TAGNT Mat-Jhn - Translators Amalgamated Greek NT - STEPBible.org CC BY 4.0 TAGNT Act-Rev - Translators Amalgamated Greek NT - STEPBible.org CC BY 4.0 (This is saved as 2 files because a single file too large for Hithub) ================================================= All the words from standard Greek editions (NA27/28, TR, SBL, TH, Byz, WH, Treg) with translations, grammar, sources & variants that affect translation ================================================================================================= Introduction & Abbreviations at: TinyURL.com/TAGNT-Intro Spreadsheet version at: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Uri4ehqXnzUa97uvH-1-C022708HhLQ1a541Hsnlt70/edit ============================================================== Data created by www.STEPBible.org based on work at Tyndale House Cambridge (CC BY 4.0) ============================================================== This licence allows you to: * Include any part of this data in software or publications without requesting permission * Download the data and reformat it for your application, without changing the data * Send any proposed corrections to STEPBibleATGmail.com. to be verified (You MAY make changes yourself, but you should include a note of changes that can be viewed by those who use your new data) * Refer others to github.com/STEPBible as the source of the data. Please do not redistribute it yourself. (Updates or corrections are easier to implement when the data is distributed from a single source) * We'd love to hear about your project when you make it available. Email us at STEPBibleATGmail.com.. ============================================================== ============================================================== Translators Amalgamated Greek New Testament - with translations, grammar, editions & variants ============================================================== All the words from different Greek editions, reflecting all the translations of the Bible, with all the variants having a difference that affect translation. Summary of words included in the Amalgamated Greek NT: Types of words NUMBERS FOUND IN TYPES OF MANUSCRIPTS USAGE IN TYPES OF BIBLES SIGNIFICANCE OTHER VARIANTS NKO / NK(O) / NK(o) 133608 words that are identical in virtually all manuscripts Translated in almost all Bibles 94% of the total words 714 of which differ in Other manuscripts N(K)(O) / N(k)(o) ... 3084 words that are different in Traditional manuscripts. Might be translated differently 470 of which alter the translation 14 of which differ in Other manuscripts K(O) / k(o) 4164 words found in Traditional but not Ancient manuscripts Translated in KJV-style Bibles 2347 of which alter the translation 33 of which differ in Other manuscripts N(O) / n(o) 896 words found in Ancient but not Traditional manuscripts Translated in modern Bibles 274 of which alter the translation 3 of which differ in Other manuscripts O / o 284 words in manuscripts different from Ancient and Traditional. Rarely translated in any Bible 111 of which alter the translation N / "Ancient" = Greek in Nesté-Aland, translated by most Bibles. K / "Traditional" = Greek of the KJV or "Textus Receptus" based on Scrivener 1894. O / "Others" = any different Greek in major editions or used by translations. Lower case "n" "k", "o" are differences that are too minor to entail a different translation. Spelling differences and word order differences that don't affect the translation are recorded below but are not counted in these totals. FIELD DESCRIPTIONS: ============== Reference: Versification as used by NRSV. Differences are marked in square brackets for KJV, bround brackets for NA and curley brackets for others. NA is rarely different (Mrk.12.15; Act.13.39; Rom.3.26), but KJV often differs (Mat.17.14; 20.4; Mrk.3.19; Luk.1.74; 6.17; 7.19; Act.2.10; 3.19; 4.6; 5.40; 9.29; 19.41; 24.18; Rom.7.9; 9.11; 2Co.1.6; 8.13; 10.5; 13.13; 13.14; Gal.2.20; Eph.1.11; 2.15; 5.13; Php.2.8; Col.1.21; 1Th.1.3; 2.6; 2.11; Heb.3.9; 7.21; 12.23; 1Pe.3.15; Rev.2.27; 13.1; 17.10). Those for "others" are mostly from the Majority text (ie the NT of the Greek-speaking Orthodox church - at Mat.15.6; Rom.16.25-27; 2Co.1.7; Eph.1.10; Col.1.12 ) and a few modern Bibles (John.8.1; Col.1.12; 2Th.8.7; 1Tim.6.21); Word Type Indicates where the word is found: N=Greek in Nestlé-Aland editions which as used by most modern translators, K=Greek used by the KJV translators based on Scrivener 1894; O=other Greek found in major editions but rarely translated. See Abbreviations below for more details. Greek: Spelling comes from NA28 when available, then from TR or the Other edition that has the word. Cases and final accents are based on the punctuation which follows THGHT. Text follows NA27 which is followed by almost all translations, as tested by the significant variant οὐχ, “not” at the end of 2Pet.3.10 English Based on Berean Study Bible, with permission, as at 1-July02019 and adapted for this work. dStrong Backwardly compatible with standard Strongs and NASB tagging, as defined in the Brief Lexicon at https://STEPBible.github.io/STEPBible-Data/. Disambiguated as described at TinyURL.com/STEP-Disambiguated Grammar Based on James Tuaber, with addtional details by Tyndale scholars: persons added to Personal, Reflexive and Possessive pronouns; distinguish 2nd verbal forms (e.g. 2nd Aorist); distinguished betweeen "Passive", "Either middle or Passive", "Deponent" - some changes have been made, including: ἐμοῦ A-GSMN => P-1GS @ Jhn.016.015 ευθυς =G2117 A-MNSM "straight" => G2112 ADV "immediately" @ Mat.003.016; Mat.013.20; Mat.013.21; Mrk.001.012; Mrk.001.028; Jhn.013.032; Jhn.019.034; Jhn.021.003 V-PAI-3P changed to V-PAP-DPM except for εισι[ν] (G1510) which is V-PAI-3P while οὖσι[ν] (G1510) is V-PAP-DPM τίς etc changed from I-NSM etc to X-MNSM etc at Act.025.014; 1Co.010.019; Heb.010.025, 27, 28; 11.040; 12.15x2, 16; 13.002; Jas.001.005, 7, 18, 23, 26; 2.014, 16, 18; 3.002; 5.013x2, 14x2; 5.019x2; 1Pe.002.019 G4302 changed to G4277 when προειπον is used, ie 45_Act.001.016-A, 49_Gal.005.021-A, 53_1Th.004.006-A G4302 changed to G4280 when προερέω is used, ie 41_Mat.024.025-A, 42_Mrk.013.023-INSTW, 42_Mrk.013.023-B, 46_Rom.009.029-A, 48_2Co.007.003-A, 48_2Co.013.002-A, 49_Gal.001.009-A, 59_Heb.004.007-IMNSTW, 59_Heb.010.015-B, 62_2Pe.003.002-A, 66_Jud.001.017-A, ποῦ =G4225 => G4226 at 42_Mrk.015.047-A, 44_Jhn.001.039-A, 63_1Jn.002.011-A Dictionary form & Gloss From the TBESG - Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek at https://STEPBible.github.io/STEPBible-Data/ Editions Byz=Byzantine based on RP 2005; NA27=Nestle-Aland 27th ed; NA28 2012 (not the same as ECM Acts - see eg Act.1.10 ἐσθῆτι in ECM); TR= Scrivener’s 1894; SBL= Holmes 2010; Treg= Tregelles 1879+Jongkind 2009; WH= Westcott+Hort 1881; Tyn= Tyndale House GNT 2017. Editions that have words in a different order are listed with the amount of displacement - eg "moved »2: Treg" indates displacement forward, by 2 words in the edition of Tregelles 1879. Variants Includes every variant in the major editions and manuscript variants before AD 500 that are used by translators Spanish Based on Marvel Bible Project as on 9-Jan-2019 from https://github.com/eliranwong/OpenGNT/blob/master/OpenGNT_BASE_TEXT.zip & OpenGNT_keyedFeatures.csv.zip. This is expanded from the source which was available only for words in NA28. Sub-meanings: Words with more than one meaning are supplied with a context-sensitive sub-meaning. Individuals and Places are identified as in TIPNR. Other are based on CSG (Context Sensitive Gloss) from Marvel Bible Project as at 9-Jan-2019 from https://github.com/eliranwong/OpenGNT/blob/master/OpenGNT_BASE_TEXT.zip & OpenGNT_keyedFeatures.csv.zip Conjoined data: Links for words that might not be translated (eg articles and particles) to the word they are gramatically connected to, which may precede them (marked as «) or succeed them (marked »). sometimes with several intervening words. sStrong+Instance Simple Strongs (sStrongs) are the numbers found in simpler tagged BIbles - ie without the letters added by NASB tagging or STEPBible disambiguation. Instances mark more than one occurrence of the same sStrong in the same verse: "_A" is appended for the 1st instance (eg G1234_A), "_B" for the 2nd instance etc. A lower case (eg "_b") indicates the word may not be included in some tagged Bibles, because it is not found in all manuscripts or because there is also an alternate way to tag this word. Alt Strongs Alternate ways to tag the same word using Strongs tags. Differences can be due to variants, joined words (eg κἀγώ can be tagged as G2532 + G1473 or G2504) or tags for common forms of the same word (eg 'he is' and 'they are' instead of 'to be') Instances here and for sStrong help line up this data with other tagged Bibles - see https://docs.google.com/document/d/1wVZPX1ROtUt53Ur5bkzKcDjKwwynbqOl-ZMpokX0R3Q/preview Variant Notes "v"=Variant - when some manuscripts have significantly different wording. "^"=Extra text - when some manuscripts have text not found in others. Manuscript readings that are translated by the KJV are labelled "traditional"; those that agree with NA27 are labelled "older"; and others are labelled as "a few". Insignificant manuscript differences are not noted - ie those which only change spelling, or re-order of the words without changing the meaning, or don't change the way the text is translated, or the editions consider to be a scribal error or eccentricity and therefore not a possible reading of the original text. When more than one word is involved, a "v" or "^" marks each word and the note is placed on the last one. Abbreviations for sources of each word: ========================= NKO indicates that all editions include the same vocabulary and grammar, though the spelling may sometimes vary N=words found in NA27 expressed in the spelling of NA28, which is used by most modern translators K=KJV translators' text based on the 'Textus Receptus' (TR) of Scrivener’s 1894 with some corrections when the KJV translation sometimes follows a different Greek text. O=Other extra words and variants that are used by neither the KJV nor most modern translations.  Brackets indicate a variant. Lower case is used when a difference in vocabulary or grammar is too minor to necessarily affect the translation - eg N(k)O indicates NA27/28 has the same Greek as other editions, though the text behind the KJV is different in a minor way that may not be evident as a different translation ================================================================================================================================================================================================================================================================================================================================== # Mat.1.1 Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ. #_Translation [The] book of [the] genealogy of Jesus Christ son of David son of Abraham. #_Word=Grammar G0976=N-NSF G1078=N-GSF G2424G=N-GSM-P G5547=N-GSM-T G5207=N-GSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G5207=N-GSM H0085|G0011«G0011=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.1#01=NKO Βίβλος (Biblos) [The] book G0976=N-NSF βίβλος=book NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Libro book #01 G0976 Mat.1.1#02=NKO γενέσεως (geneseōs) of [the] genealogy G1078=N-GSF γένεσις=origin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de origen origin #02 G1078 Mat.1.1#03=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.1.1#04=NKO Χριστοῦ (Christou) Christ G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #04 G5547 Mat.1.1#05=NKO υἱοῦ (huiou) son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #05 G5207_A Mat.1.1#06=NKO Δαυὶδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #06 G1138 Mat.1.1#07=NKO υἱοῦ (huiou) son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #07 G5207_B Mat.1.1#08=NKO Ἀβραάμ. (Abraam) of Abraham. G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #08 G0011 # Mat.1.2 Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ· Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ· Ἰακὼβ #_Translation Abraham begat Isaac; Isaac then begat Jacob; Jacob #_Word=Grammar H0085|G0011«G0011=N-NSM-P G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H3327|G2464«G2464=N-ASM-P H3327|G2464«G2464=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H3478|G2384H«G2384=N-ASM-P H3478|G2384H«G2384=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.1.2 δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ· #_Translation then begat Judah and the brothers of him; #_Word=Grammar G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H3063G|G2455N«G2455=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-APM G0080=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.2#01=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-NSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #01 G0011 Mat.1.2#02=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #02 G1080_A Mat.1.2#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2464 G3588_A Mat.1.2#04=NKO Ἰσαάκ· (Isaak) Isaac; G2464=N-ASM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #04 G2464_A Mat.1.2#05=NKO Ἰσαὰκ (Isaak) Isaac G2464=N-NSM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #05 G2464_B Mat.1.2#06=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #06 G1161_A Mat.1.2#07=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #07 G1080_B Mat.1.2#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2384 G3588_B Mat.1.2#09=NKO Ἰακώβ· (Iakōb) Jacob; G2384H=N-ASM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #09 G2384_A Mat.1.2#10=NKO Ἰακὼβ (Iakōb) Jacob G2384H=N-NSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #10 G2384_B Mat.1.2#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Mat.1.2#12=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #12 G1080_C Mat.1.2#13=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2455 G3588_C Mat.1.2#14=NKO Ἰούδαν (Ioudan) Judah G2455N=N-ASM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judá Judah»Judah|Judah@Gen.29.35 #14 G2455 Mat.1.2#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.1.2#16=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G0080 G3588_D Mat.1.2#17=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #17 G0080 Mat.1.2#18=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G0080 G0846 G3778 # Mat.1.3 Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς #_Translation Judah then begat Perez and Zerah out of #_Word=Grammar H3063G|G2455N«G2455=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H6557|G5329«G5329=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-ASM H2226I|G2196«G2196=N-ASM-P G1537=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.1.3 Θαμάρ· Φάρες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ· Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν #_Translation Tamar; Perez then begat Hezron; Hezron then begat #_Word=Grammar H8559G|G2283«G2283=N-GSF-P H6557|G5329«G5329=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H2696H|G2074«G2074=N-ASM-P H2696H|G2074«G2074=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.1.3 Ἀράμ· #_Translation Ram; #_Word=Grammar H7410G|G0689«G0689=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.3#01=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judah G2455N=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judá Judah»Judah|Judah@Gen.29.35 #01 G2455 Mat.1.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.3#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.3#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G5329 G3588_A Mat.1.3#05=NKO Φάρες (Phares) Perez G5329=N-ASM-P Φάρες=Perez NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pérez Perez»Perez|Perez@Gen.38.29 #05 G5329_A Mat.1.3#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.1.3#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2196 G3588_B Mat.1.3#08=NKO Ζάρα (Zara) Zerah G2196=N-ASM-P Ζαρά=Zerah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zérah Zerah»Zerah|Zerah@Gen.38.30 #08 G2196 Mat.1.3#09=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #09 G1537 Mat.1.3#10=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2283 G3588_C Mat.1.3#11=NKO Θαμάρ· (Thamar) Tamar; G2283=N-GSF-P Θάμαρ=Tamar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tamar Tamar»Tamar|Tamar@Gen.38.6 #11 G2283 Mat.1.3#12=NKO Φάρες (Phares) Perez G5329=N-NSM-P Φάρες=Perez NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pérez Perez»Perez|Perez@Gen.38.29 #12 G5329_B Mat.1.3#13=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161_B Mat.1.3#14=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #14 G1080_B Mat.1.3#15=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2074 G3588_D Mat.1.3#16=NKO Ἑσρώμ· (Hesrōm) Hezron; G2074=N-ASM-P Ἐσρώμ=Hezron NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἐσρώμ ; Hezrón Hezron»Hezron|Hezron@Gen.46.12 #16 G2074_A Mat.1.3#17=NKO Ἑσρὼμ (Hesrōm) Hezron G2074=N-NSM-P Ἐσρώμ=Hezron NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἐσρὼμ ; Hezrón Hezron»Hezron|Hezron@Gen.46.12 #17 G2074_B Mat.1.3#18=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161_C Mat.1.3#19=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #19 G1080_C Mat.1.3#20=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G0689 G3588_E Mat.1.3#21=NKO Ἀράμ· (Aram) Ram; G0689=N-ASM-P Ἀράμ=Aram NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ram Ram»Ram|Ram@Rut.4.19 #21 G0689 # Mat.1.4 Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών· #_Translation Ram then begat Amminadab; Amminadab then begat Nahshon; #_Word=Grammar H7410G|G0689«G0689=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H5992G|G0284«G0284=N-ASM-P H5992G|G0284«G0284=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H5177|G3476«G3476=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.4 Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών· #_Translation Nahshon then begat Salmon; #_Word=Grammar H5177|G3476«G3476=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H8007G|G4533«G4533=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.4#01=NKO Ἀρὰμ (Aram) Ram G0689=N-NSM-P Ἀράμ=Aram NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ram Ram»Ram|Ram@Rut.4.19 #01 G0689 Mat.1.4#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.4#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.4#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G0284 G3588_A Mat.1.4#05=NKO Ἀμιναδάβ· (Aminadab) Amminadab; G0284=N-ASM-P Ἀμιναδάβ=Amminadab NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aminadab Amminadab»Amminadab|Amminadab@Exo.6.23 #05 G0284_A Mat.1.4#06=NKO Ἀμιναδὰβ (Aminadab) Amminadab G0284=N-NSM-P Ἀμιναδάβ=Amminadab NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aminadab Amminadab»Amminadab|Amminadab@Exo.6.23 #06 G0284_B Mat.1.4#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.4#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.4#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G3476 G3588_B Mat.1.4#10=NKO Ναασσών· (Naassōn) Nahshon; G3476=N-ASM-P Ναασσών=Nahshon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nahsón Nahshon»Nahshon|Nahshon@Exo.6.23 #10 G3476_A Mat.1.4#11=NKO Ναασσὼν (Naassōn) Nahshon G3476=N-NSM-P Ναασσών=Nahshon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nahsón Nahshon»Nahshon|Nahshon@Exo.6.23 #11 G3476_B Mat.1.4#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.4#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.4#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G4533 G3588_C Mat.1.4#15=NKO Σαλμών· (Salmōn) Salmon; G4533=N-ASM-P Σαλμών=Salmon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salmón Salmon»Salmon|Salmon@Rut.4.20 #15 G4533 # Mat.1.5 Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βόες ἐκ τῆς Ῥαχάβ· Βόες δὲ #_Translation Salmon then begat Boaz out of Rahab; Boaz then #_Word=Grammar H8007G|G4533«G4533=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H1162G|G1003«G1003=N-ASM-P G1537=PREP G3588=T-GSF H7343|G4477«G4477=N-GSF-P H1162G|G1003«G1003=N-NSM-P G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.1.5 ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ· Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν #_Translation begat Obed out of Ruth; Obed then begat #_Word=Grammar G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H5744G|G5601«G5601=N-ASM-P G1537=PREP G3588=T-GSF H7327|G4503«G4503=N-GSF-P H5744G|G5601«G5601=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.1.5 Ἰεσσαί· #_Translation Jesse; #_Word=Grammar H3448|G2421«G2421=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.5#01=NKO Σαλμὼν (Salmōn) Salmon G4533=N-NSM-P Σαλμών=Salmon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salmón Salmon»Salmon|Salmon@Rut.4.20 #01 G4533 Mat.1.5#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.5#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.5#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G1003 G3588_A Mat.1.5#05=NKO Βόες (Boes) Boaz G1003=N-ASM-P Βοόζ=Boaz NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg: Βοὸς ; +Byz+TR: Βοὸζ ; Boaz Boaz»Boaz|Boaz@Rut.2.1 #05 G1003_A Mat.1.5#06=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #06 G1537_A Mat.1.5#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4477 G3588_B Mat.1.5#08=NKO Ῥαχάβ· (Rhachab) Rahab; G4477=N-GSF-P Ῥαχάβ=Rahab NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ραχάβ ; Rahab Rahab»Rahab|Rahab@Jos.2.1 #08 G4477 Mat.1.5#09=NKO Βόες (Boes) Boaz G1003=N-NSM-P Βοόζ=Boaz NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg: Βοὸς ; +Byz+TR: Βοὸζ ; Boaz Boaz»Boaz|Boaz@Rut.2.1 #09 G1003_B Mat.1.5#10=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Mat.1.5#11=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #11 G1080_B Mat.1.5#12=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G5601 G3588_C Mat.1.5#13=NKO Ἰωβὴδ (Iōbēd) Obed G5601=N-ASM-P Ὠβήδ=Obed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ὠβὴδ ; Obed Obed»Obed|Obed@Rut.4.17 #13 G5601_A Mat.1.5#14=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537_B Mat.1.5#15=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4503 G3588_D Mat.1.5#16=NKO Ῥούθ· (Rhouth) Ruth; G4503=N-GSF-P Ῥούθ=Ruth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ρούθ ; Rut Ruth»Ruth|Ruth@Rut.1.4 #16 G4503 Mat.1.5#17=NKO Ἰωβὴδ (Iōbēd) Obed G5601=N-NSM-P Ὠβήδ=Obed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ὠβὴδ ; Obed Obed»Obed|Obed@Rut.4.17 #17 G5601_B Mat.1.5#18=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161_C Mat.1.5#19=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #19 G1080_C Mat.1.5#20=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2421 G3588_E Mat.1.5#21=NKO Ἰεσσαί· (Iessai) Jesse; G2421=N-ASM-P Ἰεσσαί=Jesse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesé Jesse»Jesse|Jesse@Rut.4.17 #21 G2421 # Mat.1.6 Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυὶδ τὸν βασιλέα· Δαυὶδ δὲ ὁ #_Translation Jesse then begat David the king; David then ˍthe #_Word=Grammar H3448|G2421«G2421=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H1732|G1138«G1138=N-ASM-P G3588=T-ASM G0935=N-ASM H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G1161=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.1.6 βασιλεὺς ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου· #_Translation ˍking begat Solomon out of the [wife] of Uriah; #_Word=Grammar G0935=N-NSM G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H8010|G4672G«G4672=N-ASM-P G1537=PREP G3588=T-GSF G3588=T-GSM H0223A|G3774«G3774=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.6#01=NKO Ἰεσσαὶ (Iessai) Jesse G2421=N-NSM-P Ἰεσσαί=Jesse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesé Jesse»Jesse|Jesse@Rut.4.17 #01 G2421 Mat.1.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.6#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.6#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G1138 G3588_A Mat.1.6#05=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-ASM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #05 G1138_A Mat.1.6#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0935 G3588_B Mat.1.6#07=NKO βασιλέα· (basilea) king; G0935=N-ASM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #07 G0935_A Mat.1.6#08=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #08 G1138_B Mat.1.6#09=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Mat.1.6#10=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»11:G0935 G3588_c Mat.1.6#11=k βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king TR+Byz rey king #11 G0935_b Mat.1.6#12=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #12 G1080_B Mat.1.6#13=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G4672 G3588_D Mat.1.6#14=NKO Σολομῶνα (Solomōna) Solomon G4672G=N-ASM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Σολομῶντα ; Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #14 G4672 Mat.1.6#15=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #15 G1537 Mat.1.6#16=NKO τῆς (tēs) the [wife] G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la (esposa) [that] which [is] #16 G3588_E Mat.1.6#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G3774 G3588_F Mat.1.6#18=NKO Οὐρίου· (Ouriou) of Uriah; G3774=N-GSM-P Οὐρίας=Uriah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Urías Uriah»Uriah|Uriah@2Sa.11.3 #18 G3774 # Mat.1.7 Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ· Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά· #_Translation Solomon then begat Rehoboam; Rehoboam then begat Abijah; #_Word=Grammar H8010|G4672G«G4672=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H7346|G4497«G4497=N-ASM-P H7346|G4497«G4497=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H0029I|G0007G«G0007=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.7 Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσάφ· #_Translation Abijah then begat Asaph; #_Word=Grammar H0029I|G0007G«G0007=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H0609G|G0760«G0760=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.7#01=NKO Σολομὼν (Solomōn) Solomon G4672G=N-NSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #01 G4672 Mat.1.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.7#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.7#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G4497 G3588_A Mat.1.7#05=NKO Ῥοβοάμ· (Rhoboam) Rehoboam; G4497=N-ASM-P Ῥοβοάμ=Rehoboam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ροβοάμ ; Rehoboam Rehoboam»Rehoboam|Rehoboam@1Ki.11.43 #05 G4497_A Mat.1.7#06=NKO Ῥοβοὰμ (Rhoboam) Rehoboam G4497=N-NSM-P Ῥοβοάμ=Rehoboam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ροβοὰμ ; Rehoboam Rehoboam»Rehoboam|Rehoboam@1Ki.11.43 #06 G4497_B Mat.1.7#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.7#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.7#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0007 G3588_B Mat.1.7#10=NKO Ἀβιά· (Abia) Abijah; G0007G=N-ASM-P Ἀβιά=Abijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Abías Abijah»Abijah|Abijah@1Ki.14.31 #10 G0007_A Mat.1.7#11=NKO Ἀβιὰ (Abia) Abijah G0007G=N-NSM-P Ἀβιά=Abijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Abías Abijah»Abijah|Abijah@1Ki.14.31 #11 G0007_B Mat.1.7#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.7#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.7#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0760 G3588_C Mat.1.7#15=NKO Ἀσάφ· (Asaph) Asaph; G0760=N-ASM-P Ἀσά=Asa NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἀσά ; Asá Asa»Asa|Asa@1Ki.15.8 #15 G0760 # Mat.1.8 Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ· Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ· #_Translation Asaph then begat Jehoshaphat; Jehoshaphat then begat Joram; #_Word=Grammar H0609G|G0760«G0760=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H3092I|G2498«G2498=N-ASM-P H3092I|G2498«G2498=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H3088G|G2496«G2496=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.8 Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν· #_Translation Joram then begat Uzziah; #_Word=Grammar H3088G|G2496«G2496=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H5818G|G3604«G3604=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.8#01=NKO Ἀσὰφ (Asaph) Asaph G0760=N-NSM-P Ἀσά=Asa NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἀσά ; Asá Asa»Asa|Asa@1Ki.15.8 #01 G0760 Mat.1.8#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.8#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.8#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2498 G3588_A Mat.1.8#05=NKO Ἰωσαφάτ· (Iōsaphat) Jehoshaphat; G2498=N-ASM-P Ἰωσαφάτ=Jehoshaphat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jehosafat Jehoshaphat»Jehoshaphat|Jehoshaphat@1Ki.15.24 #05 G2498_A Mat.1.8#06=NKO Ἰωσαφὰτ (Iōsaphat) Jehoshaphat G2498=N-NSM-P Ἰωσαφάτ=Jehoshaphat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jehosafat Jehoshaphat»Jehoshaphat|Jehoshaphat@1Ki.15.24 #06 G2498_B Mat.1.8#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.8#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.8#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2496 G3588_B Mat.1.8#10=NKO Ἰωράμ· (Iōram) Joram; G2496=N-ASM-P Ἰωράμ=Jehoram NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jehoram Jehoram»Jehoram|Jehoram@1Ki.22.50 #10 G2496_A Mat.1.8#11=NKO Ἰωρὰμ (Iōram) Joram G2496=N-NSM-P Ἰωράμ=Jehoram NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jehoram Jehoram»Jehoram|Jehoram@1Ki.22.50 #11 G2496_B Mat.1.8#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.8#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.8#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G3604 G3588_C Mat.1.8#15=NKO Ὀζίαν· (Ozian) Uzziah; G3604=N-ASM-P Ὀζίας=Uzziah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ὀζείαν ; Uzías Uzziah»Uzziah|Uzziah@2Ki.14.21 #15 G3604 # Mat.1.9 Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ· Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ· #_Translation Uzziah then begat Jotham; Jotham then begat Ahaz; #_Word=Grammar H5818G|G3604«G3604=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H3147H|G2488«G2488=N-ASM-P H3147H|G2488«G2488=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H0271G|G0881«G0881=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.9 Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν· #_Translation Ahaz then begat Hezekiah; #_Word=Grammar H0271G|G0881«G0881=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H2396G|G1478«G1478=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.9#01=NKO Ὀζίας (Ozias) Uzziah G3604=N-NSM-P Ὀζίας=Uzziah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ὀζείας ; Uzías Uzziah»Uzziah|Uzziah@2Ki.14.21 #01 G3604 Mat.1.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.9#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.9#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2488 G3588_A Mat.1.9#05=NKO Ἰωαθάμ· (Iōatham) Jotham; G2488=N-ASM-P Ἰωάθαμ=Jotham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jotán Jotham»Jotham|Jotham@2Ki.15.5 #05 G2488_A Mat.1.9#06=NKO Ἰωαθὰμ (Iōatham) Jotham G2488=N-NSM-P Ἰωάθαμ=Jotham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jotán Jotham»Jotham|Jotham@2Ki.15.5 #06 G2488_B Mat.1.9#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.9#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.9#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0881 G3588_B Mat.1.9#10=NKO Ἀχάζ· (Achaz) Ahaz; G0881=N-ASM-P Ἀχάζ=Ahaz NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἄχας ; Acaz Ahaz»Ahaz|Ahaz@2Ki.15.38 #10 G0881_A Mat.1.9#11=NKO Ἀχὰζ (Achaz) Ahaz G0881=N-NSM-P Ἀχάζ=Ahaz NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἄχας ; Acaz Ahaz»Ahaz|Ahaz@2Ki.15.38 #11 G0881_B Mat.1.9#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.9#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.9#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G1478 G3588_C Mat.1.9#15=NKO Ἑζεκίαν· (Hezekian) Hezekiah; G1478=N-ASM-P Ἐζεκίας=Hezekiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ezequías Hezekiah»Hezekiah|Hezekiah@2Ki.16.20 #15 G1478 # Mat.1.10 Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς· #_Translation Hezekiah then begat Manasseh; Manasseh then begat Amos; #_Word=Grammar H2396G|G1478«G1478=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H4519H|G3128H«G3128=N-ASM-P H4519H|G3128H«G3128=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H0526H|G0301H«G0301=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.10 Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν· #_Translation Amos then begat Josiah; #_Word=Grammar H0526H|G0301H«G0301=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H2977G|G2502«G2502=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.10#01=NKO Ἑζεκίας (Hezekias) Hezekiah G1478=N-NSM-P Ἐζεκίας=Hezekiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ezequías Hezekiah»Hezekiah|Hezekiah@2Ki.16.20 #01 G1478 Mat.1.10#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.10#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.10#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G3128 G3588_A Mat.1.10#05=NKO Μανασσῆ· (Manassē) Manasseh; G3128H=N-ASM-P Μανασσῆς=Manasseh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Manasés Manasseh»Manasseh|Manasseh@2Ki.20.21 #05 G3128_A Mat.1.10#06=NKO Μανασσῆς (Manassēs) Manasseh G3128H=N-NSM-P Μανασσῆς=Manasseh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Manasés Manasseh»Manasseh|Manasseh@2Ki.20.21 #06 G3128_B Mat.1.10#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.10#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.10#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0301 G3588_B Mat.1.10#10=N(k)O Ἀμώς· (Amōs) Amos; G0301H=N-ASM-P Ἀμώς=Amos NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἀμών (t=Amōn) Amon - G0300=N-ASM-P in: TR+Byz Amós Amos»Amos|Amon@2Ki.21.18 #10 G0301_A G0300 Mat.1.10#11=N(k)O Ἀμὼς (Amōs) Amos G0301H=N-NSM-P Ἀμώς=Amos NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἀμὼν (t=Amōn) Amon - G0300=N-NSM-P in: TR+Byz Amós Amon»Amon|Amon@2Ki.21.18 #11 G0301_B G0300 Mat.1.10#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.10#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.10#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2502 G3588_C Mat.1.10#15=NKO Ἰωσίαν· (Iōsian) Josiah; G2502=N-ASM-P Ἰωσίας=Josiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἰωσείαν ; Josías Josiah»Josiah|Josiah@1Ki.13.2 #15 G2502 # Mat.1.11 Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ #_Translation Josiah then begat Jeconiah and the brothers of him at [the time] #_Word=Grammar H2977G|G2502«G2502=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H3078|G2423«G2423=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-APM G0080=N-APM G0846=P-GSM G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.1.11 τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος.¶ #_Translation of the carrying away to Babylon. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G3350=N-GSF H0894|G0897«G0897=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.11#01=NKO Ἰωσίας (Iōsias) Josiah G2502=N-NSM-P Ἰωσίας=Josiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἰωσείας ; Josías Josiah»Josiah|Josiah@1Ki.13.2 #01 G2502 Mat.1.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.11#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080 Mat.1.11#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2423 G3588_A Mat.1.11#05=NKO Ἰεχονίαν (Iechonian) Jeconiah G2423=N-ASM-P Ἰεχονίας=Jeconiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jeconías Jehoiachin»Jehoiachin|Jehoiachin@2Ki.24.6 #05 G2423 Mat.1.11#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.1.11#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G0080 G3588_B Mat.1.11#08=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #08 G0080 Mat.1.11#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G0080 G0846 G3778 Mat.1.11#10=NKO ἐπὶ (epi) at [the time] G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Mat.1.11#11=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3350 G3588_C Mat.1.11#12=NKO μετοικεσίας (metoikesias) carrying away G3350=N-GSF μετοικεσία=deportation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de casa deportation #12 G3350 Mat.1.11#13=NKO Βαβυλῶνος.¶ (Babulōnos) to Babylon. G0897=N-GSF-L Βαβυλών=Babylon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) Babilonia Babylon»Babylon|Babylon@Gen.10.10 #13 G0897 # Mat.1.12 Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ· Σαλαθιὴλ #_Translation After then the carrying away to Babylon Jeconiah begat Shealtiel; Shealtiel #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G3588=T-ASF G3350=N-ASF H0894|G0897«G0897=N-GSF-L H3078|G2423«G2423=N-NSM-P G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H7597A|G4528H«G4528=N-ASM-P H7597A|G4528H«G4528=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.1.12 δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβαβέλ· #_Translation then begat Zerubbabel; #_Word=Grammar G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM H2216|G2216H«G2216=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.12#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Mat.1.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.12#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3350 G3588_A Mat.1.12#04=NKO μετοικεσίαν (metoikesian) carrying away G3350=N-ASF μετοικεσία=deportation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de casa deportation #04 G3350 Mat.1.12#05=NKO Βαβυλῶνος (Babulōnos) to Babylon G0897=N-GSF-L Βαβυλών=Babylon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) Babilonia Babylon»Babylon|Babylon@Gen.10.10 #05 G0897 Mat.1.12#06=NKO Ἰεχονίας (Iechonias) Jeconiah G2423=N-NSM-P Ἰεχονίας=Jeconiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jeconías Jehoiachin»Jehoiachin|Jehoiachin@2Ki.24.6 #06 G2423 Mat.1.12#07=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #07 G1080_A Mat.1.12#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G4528 G3588_B Mat.1.12#09=NKO Σαλαθιήλ· (Salathiēl) Shealtiel; G4528H=N-ASM-P Σαλαθιήλ=Salathiel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sealtiel Shealtiel»Shealtiel|Shealtiel@1Ch.3.17 #09 G4528_A Mat.1.12#10=NKO Σαλαθιὴλ (Salathiēl) Shealtiel G4528H=N-NSM-P Σαλαθιήλ=Salathiel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sealtiel Shealtiel»Shealtiel|Shealtiel@1Ch.3.17 #10 G4528_B Mat.1.12#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Mat.1.12#12=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #12 G1080_B Mat.1.12#13=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2216 G3588_C Mat.1.12#14=NKO Ζοροβαβέλ· (Zorobabel) Zerubbabel; G2216H=N-ASM-P Ζοροβάβελ=Zerubbabel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zorobabel Zerubbabel»Zerubbabel@1Ch.3.19 #14 G2216 # Mat.1.13 Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ· Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ· #_Translation Zerubbabel then begat Abiud; Abiud then begat Eliakim; #_Word=Grammar H2216|G2216H«G2216=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G0010=N-ASM-P G0010=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G1662G=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.13 Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ· #_Translation Eliakim then begat Azor; #_Word=Grammar G1662G=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G0107=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.13#01=NKO Ζοροβαβὲλ (Zorobabel) Zerubbabel G2216H=N-NSM-P Ζοροβάβελ=Zerubbabel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zorobabel Zerubbabel»Zerubbabel@1Ch.3.19 #01 G2216 Mat.1.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.13#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.13#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G0010 G3588_A Mat.1.13#05=NKO Ἀβιούδ· (Abioud) Abiud; G0010=N-ASM-P Ἀβιούδ=Abiud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Abiud Abiud»Abiud|Abiud@Mat.1.13 #05 G0010_A Mat.1.13#06=NKO Ἀβιοὺδ (Abioud) Abiud G0010=N-NSM-P Ἀβιούδ=Abiud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Abiud Abiud»Abiud|Abiud@Mat.1.13 #06 G0010_B Mat.1.13#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.13#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.13#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G1662 G3588_B Mat.1.13#10=NKO Ἐλιακίμ· (Eliakim) Eliakim; G1662G=N-ASM-P Ἐλιακείμ=Eliakim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἐλιακείμ ; Eliaquim Eliakim»Eliakim|Eliakim@Mat.1.13 #10 G1662_A Mat.1.13#11=NKO Ἐλιακὶμ (Eliakim) Eliakim G1662G=N-NSM-P Ἐλιακείμ=Eliakim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἐλιακεὶμ ; Eliaquim Eliakim»Eliakim|Eliakim@Mat.1.13 #11 G1662_B Mat.1.13#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.13#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.13#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0107 G3588_C Mat.1.13#15=NKO Ἀζώρ· (Azōr) Azor; G0107=N-ASM-P Ἀζώρ=Azor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Azor Azor»Azor|Azor@Mat.1.13- #15 G0107 # Mat.1.14 Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ· #_Translation Azor then begat Zadok; Zadok then begat Achim; #_Word=Grammar G0107=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G4524=N-ASM-P G4524=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G0885=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.14 Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ· #_Translation Achim then begat Eliud; #_Word=Grammar G0885=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G1664=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.14#01=NKO Ἀζὼρ (Azōr) Azor G0107=N-NSM-P Ἀζώρ=Azor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Azor Azor»Azor|Azor@Mat.1.13- #01 G0107 Mat.1.14#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.14#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.14#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G4524 G3588_A Mat.1.14#05=NKO Σαδώκ· (Sadōk) Zadok; G4524=N-ASM-P Σαδώκ=Zadok NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sadoc Zadok»Zadok|Zadok@Mat.1.14 #05 G4524_A Mat.1.14#06=NKO Σαδὼκ (Sadōk) Zadok G4524=N-NSM-P Σαδώκ=Zadok NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sadoc Zadok»Zadok|Zadok@Mat.1.14 #06 G4524_B Mat.1.14#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.14#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.14#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0885 G3588_B Mat.1.14#10=NKO Ἀχίμ· (Achim) Achim; G0885=N-ASM-P Ἀχείμ=Akim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἀχείμ ; Aquim Achim»Achim|Achim@Mat.1.14 #10 G0885_A Mat.1.14#11=NKO Ἀχὶμ (Achim) Achim G0885=N-NSM-P Ἀχείμ=Akim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἀχεὶμ ; Aquim Achim»Achim|Achim@Mat.1.14 #11 G0885_B Mat.1.14#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.14#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.14#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G1664 G3588_C Mat.1.14#15=NKO Ἐλιούδ· (Elioud) Eliud; G1664=N-ASM-P Ἐλιούδ=Eliud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Eliud Eliud»Eliud|Eliud@Mat.1.14- #15 G1664 # Mat.1.15 Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ· Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν· #_Translation Eliud then begat Eleazar; Eleazar then begat Matthan; #_Word=Grammar G1664=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G1648=N-ASM-P G1648=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G3157=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.1.15 Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ· #_Translation Matthan then begat Jacob; #_Word=Grammar G3157=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2384G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.15#01=NKO Ἐλιοὺδ (Elioud) Eliud G1664=N-NSM-P Ἐλιούδ=Eliud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Eliud Eliud»Eliud|Eliud@Mat.1.14- #01 G1664 Mat.1.15#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.1.15#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.15#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G1648 G3588_A Mat.1.15#05=NKO Ἐλεάζαρ· (Eleazar) Eleazar; G1648=N-ASM-P Ἐλεάζαρ=Eleazar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Eleazar Eleazar»Eleazar|Eleazar@Mat.1.15 #05 G1648_A Mat.1.15#06=NKO Ἐλεάζαρ (Eleazar) Eleazar G1648=N-NSM-P Ἐλεάζαρ=Eleazar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Eleazar Eleazar»Eleazar|Eleazar@Mat.1.15 #06 G1648_B Mat.1.15#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mat.1.15#08=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #08 G1080_B Mat.1.15#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G3157 G3588_B Mat.1.15#10=NKO Ματθάν· (Matthan) Matthan; G3157=N-ASM-P Ματθάν=Matthan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Μαθθάν ; Mattán Matthan»Matthan|Matthan@Mat.1.15 #10 G3157_A Mat.1.15#11=NKO Ματθὰν (Matthan) Matthan G3157=N-NSM-P Ματθάν=Matthan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Μαθθὰν ; Mattán Matthan»Matthan|Matthan@Mat.1.15 #11 G3157_B Mat.1.15#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Mat.1.15#13=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #13 G1080_C Mat.1.15#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2384 G3588_C Mat.1.15#15=NKO Ἰακώβ· (Iakōb) Jacob; G2384G=N-ASM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Jacob»Jacob@Mat.1.15- #15 G2384 # Mat.1.16 Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας ἐξ ἧς #_Translation Jacob then begat Joseph the husband of Mary out of whom #_Word=Grammar G2384G=N-NSM-P G1161=CONJ G1080=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2501G=N-ASM-P G3588=T-ASM G0435H=N-ASM G3137G=N-GSF-P G1537=PREP G3739=R-GSF #_Significant variant #_Mat.1.16 ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός.¶ #_Translation was born Jesus who is being named Christ. #_Word=Grammar G1080=V-API-3S G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.16#01=NKO Ἰακὼβ (Iakōb) Jacob G2384G=N-NSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Jacob»Jacob@Mat.1.15- #01 G2384 Mat.1.16#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.16#03=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) begat G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #03 G1080_A Mat.1.16#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2501 G3588_A Mat.1.16#05=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-ASM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #05 G2501 Mat.1.16#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0435 G3588_B Mat.1.16#07=NKO ἄνδρα (andra) husband G0435H=N-ASM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #07 G0435 Mat.1.16#08=NKO Μαρίας (Marias) of Mary G3137G=N-GSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de María Mary»Mary|Mary@Mat.1.16 #08 G3137 Mat.1.16#09=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #09 G1537 Mat.1.16#10=NKO ἧς (hēs) whom G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #10«08:G3137 G3739 Mat.1.16#11=NKO ἐγεννήθη (egennēthē) was born G1080=V-API-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue generado to beget #11 G1080_B Mat.1.16#12=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Mat.1.16#13=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #13»14:G3004 G3588_C Mat.1.16#14=NKO λεγόμενος (legomenos) is being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #14 G3004 Mat.1.16#15=NKO Χριστός.¶ (Christos) Christ. G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #15 G5547 # Mat.1.17 Πᾶσαι οὖν αἱ γενεαὶ ἀπὸ Ἀβραὰμ ἕως Δαυὶδ γενεαὶ δεκατέσσαρες #_Translation All therefore the generations from Abraham to David [were] generations fourteen #_Word=Grammar G3956=A-NPF G3767=CONJ G3588=T-NPF G1074=N-NPF G0575=PREP H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G2193=PREP H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G1074=N-NPF G1180=A-NPF #_Significant variant #_Mat.1.17 καὶ ἀπὸ Δαυὶδ ἕως τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος γενεαὶ δεκατέσσαρες καὶ #_Translation and from David until the carrying away to Babylon generations fourteen and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0575=PREP H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G2193=PREP G3588=T-GSF G3350=N-GSF H0894|G0897«G0897=N-GSF-L G1074=N-NPF G1180=A-NPF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.1.17 ἀπὸ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος ἕως τοῦ Χριστοῦ γενεαὶ δεκατέσσαρες.¶ #_Translation from the carrying away to Babylon until the Christ generations fourteen. #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSF G3350=N-GSF H0894|G0897«G0897=N-GSF-L G2193=PREP G3588=T-GSM G5547=N-GSM-T G1074=N-NPF G1180=A-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.17#01=NKO Πᾶσαι (Pasai) All G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas all #01 G3956 Mat.1.17#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.1.17#03=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G1074 G3588_A Mat.1.17#04=NKO γενεαὶ (geneai) generations G1074=N-NPF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generaciones generations #04 G1074_A Mat.1.17#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575_A Mat.1.17#06=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #06 G0011 Mat.1.17#07=NKO ἕως (he'ōs) to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #07 G2193_A G3755 Mat.1.17#08=NKO Δαυὶδ (Dauid) David [were] G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #08 G1138_A Mat.1.17#09=NKO γενεαὶ (geneai) generations G1074=N-NPF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generaciones generation #09 G1074_B Mat.1.17#10=NKO δεκατέσσαρες (dekatessares) fourteen G1180=A-NPF δεκατέσσαρες=fourteen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz catorce fourteen #10 G1180_A Mat.1.17#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.1.17#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575_B Mat.1.17#13=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #13 G1138_B Mat.1.17#14=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #14 G2193_B G3755 Mat.1.17#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3350 G3588_B Mat.1.17#16=NKO μετοικεσίας (metoikesias) carrying away G3350=N-GSF μετοικεσία=deportation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de casa deportation #16 G3350_A Mat.1.17#17=NKO Βαβυλῶνος (Babulōnos) to Babylon G0897=N-GSF-L Βαβυλών=Babylon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) Babilonia Babylon»Babylon|Babylon@Gen.10.10 #17 G0897_A Mat.1.17#18=NKO γενεαὶ (geneai) generations G1074=N-NPF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generaciones generation #18 G1074_C Mat.1.17#19=NKO δεκατέσσαρες (dekatessares) fourteen G1180=A-NPF δεκατέσσαρες=fourteen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz catorce fourteen #19 G1180_B Mat.1.17#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.1.17#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575_C Mat.1.17#22=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3350 G3588_C Mat.1.17#23=NKO μετοικεσίας (metoikesias) carrying away G3350=N-GSF μετοικεσία=deportation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de casa deportation #23 G3350_B Mat.1.17#24=NKO Βαβυλῶνος (Babulōnos) to Babylon G0897=N-GSF-L Βαβυλών=Babylon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) Babilonia Babylon»Babylon|Babylon@Gen.10.10 #24 G0897_B Mat.1.17#25=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #25 G2193_C G3755 Mat.1.17#26=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G5547 G3588_D Mat.1.17#27=NKO Χριστοῦ (Christou) Christ G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #27 G5547 Mat.1.17#28=NKO γενεαὶ (geneai) generations G1074=N-NPF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generaciones generation #28 G1074_D Mat.1.17#29=NKO δεκατέσσαρες.¶ (dekatessares) fourteen. G1180=A-NPF δεκατέσσαρες=fourteen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz catorce fourteen #29 G1180_C # Mat.1.18 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν· μνηστευθείσης γὰρ #_Translation Now of Jesus Christ the origin thus was happening: At the pledging ˍfor #_Word=Grammar G3588=T-GSM G1161=CONJ G2424G=N-GSM-P G5547=N-GSM-T G3588=T-NSF G1078=N-NSF G3779=ADV G1510=V-IAI-3S G3423=V-APP-GSF G1063=CONJ #_Significant variant #_Mat.1.18 τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς #_Translation of the mother of Him Mary to Joseph, before than to come together by them #_Word=Grammar G3588=T-GSF G3384=N-GSF G0846=P-GSM G3137G=N-GSF-P G3588=T-DSM G2501G=N-DSM-P G4250=ADV G2228=CONJ G4905=V-2AAN G0846=P-APM #_Significant variant #_Mat.1.18 εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ πνεύματος ἁγίου. #_Translation she was found in womb [pregnancy] having out of [the] Spirit Holy. #_Word=Grammar G2147=V-API-3S G1722=PREP G1064=N-DSF G2192=V-PAP-NSF G1537=PREP G4151G=N-GSN G0040G=A-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.18#01=NKO Τοῦ (Tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De el the #01»03:G2424 G3588_A Mat.1.18#02=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.18#03=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.1.18#04=NKO Χριστοῦ (Christou) Christ G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #04 G5547 Mat.1.18#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1078 G3588_B Mat.1.18#06=N(k)O γένεσις (genesis) origin G1078=N-NSF γένεσις=origin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γέννησις (t=gennēsis) birth - G1083=N-NSF in: TR+Byz origen origin #06 G1078 G1083 Mat.1.18#07=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #07 G3779 Mat.1.18#08=NKO ἦν· (ēn) was happening: G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Mat.1.18#09=NKO μνηστευθείσης (mnēsteutheisēs) At the pledging G3423=V-APP-GSF μνηστεύω=to betroth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido comprometida to betroth #09 G3423 Mat.1.18#10=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #10 G1063 Mat.1.18#11=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3384 G3588_C Mat.1.18#12=NKO μητρὸς (mētros) mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #12 G3384 Mat.1.18#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G3384 G0846_A G3778 Mat.1.18#14=NKO Μαρίας (Marias) Mary G3137G=N-GSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Mary@Mat.1.16 #14 G3137 Mat.1.18#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2501 G3588_D Mat.1.18#16=NKO Ἰωσήφ, (Iōsēph) to Joseph, G2501G=N-DSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #16 G2501 Mat.1.18#17=NKO πρὶν (prin) before G4250=ADV πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #17 G4250 Mat.1.18#18=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de or #18 G2228 Mat.1.18#19=NKO συνελθεῖν (sunelthein) to come together G4905=V-2AAN συνέρχομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir a juntar to assemble #19 G4905 Mat.1.18#20=NKO αὐτοὺς (autous) by them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #20«19:G4905 G0846_B G3778 Mat.1.18#21=NKO εὑρέθη (heurethē) she was found G2147=V-API-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hallada to find #21 G2147 Mat.1.18#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722 Mat.1.18#23=NKO γαστρὶ (gastri) womb [pregnancy] G1064=N-DSF γαστήρ=belly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientre belly #23 G1064 Mat.1.18#24=NKO ἔχουσα (echousa) having G2192=V-PAP-NSF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #24 G2192 Mat.1.18#25=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #25 G1537 Mat.1.18#26=NKO πνεύματος (pneumatos) [the] Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #26 G4151 Mat.1.18#27=NKO ἁγίου. (hagiou) Holy. G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #27 G0040 G0039 # Mat.1.19 Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων #_Translation Joseph now the husband of her, righteous being and not willing #_Word=Grammar G2501G=N-NSM-P G1161=CONJ G3588=T-NSM G0435H=N-NSM G0846=P-GSF G1342=A-NSM G1510=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3361=PRT-N G2309=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.1.19 αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν.¶ #_Translation her to disgrace, he purposed secretly to send away her. #_Word=Grammar G0846=P-ASF G1165=V-AAN G1014=V-AOI-3S G2977=ADV G0630H=V-AAN G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.19#01=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #01 G2501 Mat.1.19#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.19#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0435 G3588 Mat.1.19#04=NKO ἀνὴρ (anēr) husband G0435H=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #04 G0435 Mat.1.19#05=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #05«04:G0435 G0846_A G3778 Mat.1.19#06=NKO δίκαιος (dikaios) righteous G1342=A-NSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #06 G1342 Mat.1.19#07=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #07 G1510 G5607 Mat.1.19#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.1.19#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G2309 G3361 Mat.1.19#10=NKO θέλων (thelōn) willing G2309=V-PAP-NSM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #10 G2309 Mat.1.19#11=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #11»12:G1165 G0846_B G3778 Mat.1.19#12=N(k)O δειγματίσαι, (deigmatisai) to disgrace, G1165=V-AAN δειγματίζω=to disgrace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραδειγματίσαι (t=paradeigmatisai) to shame - G3856=V-AAN in: TR+Byz exponer públicamente to disgrace #12 G1165 G3856 Mat.1.19#13=NKO ἐβουλήθη (eboulēthē) he purposed G1014=V-AOI-3S βούλομαι=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo la intención to plan #13 G1014 Mat.1.19#14=NKO λάθρᾳ (lathra) secretly G2977=ADV λάθρα=quietly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz privadamente quietly #14 G2977 Mat.1.19#15=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to send away G0630H=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorciar : divorce»to release|2_divorce #15 G0630 Mat.1.19#16=NKO αὐτήν.¶ (autēn) her. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #16«15:G0630 G0846_C G3778 # Mat.1.20 Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου κατ᾽ ὄναρ ἐφάνη #_Translation These things now when he was pondering behold an angel of [the] Lord in a dream appeared #_Word=Grammar G3778=D-APN G1161=CONJ G0846=P-GSM G1760=V-AOP-GSM G2400=INJ G0032G=N-NSM G2962G=N-GSM-T G2596=PREP G3677=N-ASN G5316=V-2API-3S #_Significant variant #_Mat.1.20 αὐτῷ λέγων· Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυίδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν #_Translation to him saying; Joseph son of David, not may you fear to receive Mary [as] the #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NSM G2501G=N-VSM-P G5207=N-NSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G3361=PRT-N G5399=V-AOS-2S G3880=V-2AAN G3137G=N-ASF-P G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.1.20 γυναῖκά σου· τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν #_Translation wife of you; that for in her having been conceived from [the] Spirit [which] is #_Word=Grammar G1135H=N-ASF G4771=P-2GS G3588=T-NSN G1063=CONJ G1722=PREP G0846=P-DSF G1080=V-APP-NSN G1537=PREP G4151G=N-GSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.1.20 ἁγίου. #_Translation Holy. #_Word=Grammar G0040G=A-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.20#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01 G3778 G5023 Mat.1.20#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.20#03=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»04:G1760 G0846_A G3778 Mat.1.20#04=NKO ἐνθυμηθέντος (enthumēthentos) was pondering G1760=V-AOP-GSM ἐνθυμέομαι=to reflect on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo reflexionado to reflect on #04 G1760 Mat.1.20#05=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #05 G2400 Mat.1.20#06=NKO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #06 G0032 Mat.1.20#07=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.1.20#08=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #08 G2596 Mat.1.20#09=NKO ὄναρ (onar) a dream G3677=N-ASN ὄναρ=dream NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño dream #09 G3677 Mat.1.20#10=NKO ἐφάνη (ephanē) appeared G5316=V-2API-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecho aparecer appeared #10 G5316 Mat.1.20#11=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G5316 G0846_B G3778 Mat.1.20#12=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.1.20#13=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-VSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #13 G2501 Mat.1.20#14=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #14 G5207 Mat.1.20#15=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David, G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #15 G1138 Mat.1.20#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G5399 G3361 Mat.1.20#17=NKO φοβηθῇς (phobēthēas) may you fear G5399=V-AOS-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temas to fear #17 G5399 Mat.1.20#18=NKO παραλαβεῖν (paralabein) to receive G3880=V-2AAN παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar contigo to take #18 G3880 Mat.1.20#19=NKO Μαρίαν (Marian) Mary G3137G=N-ASF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+Treg+TR+Byz: Μαριὰμ ; a María Mary»Mary|Mary@Mat.1.16 #19 G3137 Mat.1.20#20=NKO τὴν (tēn) [as] the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G1135 G3588_A Mat.1.20#21=NKO γυναῖκά (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #21 G1135 Mat.1.20#22=NKO σου· (sou) of you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya of you #22«21:G1135 G4771 G4675 Mat.1.20#23=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #23»27:G1080 G3588_B Mat.1.20#24=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #24 G1063 Mat.1.20#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722 Mat.1.20#26=NKO αὐτῇ (autēa) her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #26«25:G1722 G0846_C G3778 Mat.1.20#27=NKO γεννηθὲν (gennēthen) having been conceived G1080=V-APP-NSN γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido generado to beget #27 G1080 Mat.1.20#28=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #28 G1537 Mat.1.20#29=NKO πνεύματός (pneumatos) [the] Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #29 G4151 Mat.1.20#30=NKO ἐστιν (estin) [which] is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #30 G1510 G2076 Mat.1.20#31=NKO ἁγίου. (hagiou) Holy. G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #31 G0040 G0039 # Mat.1.21 τέξεται δὲ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν· αὐτὸς #_Translation She will bear then a son, and you will call the name of Him Jesus; He himself #_Word=Grammar G5088=V-FDI-3S G1161=CONJ G5207=N-ASM G2532=CONJ G2564G=V-FAI-2S G3588=T-ASN G3686=N-ASN G0846=P-GSM G2424G=N-ASM-P G0846=P-NSM #_Significant variant #_Mat.1.21 γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.¶ #_Translation for will save the people of Him from the sins of them. #_Word=Grammar G1063=CONJ G4982=V-FAI-3S G3588=T-ASM G2992=N-ASM G0846=P-GSM G0575=PREP G3588=T-GPF G0266=N-GPF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.21#01=NKO τέξεται (texetai) She will bear G5088=V-FDI-3S τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dará a luz to give birth to #01 G5088 Mat.1.21#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.21#03=NKO υἱόν, (huion) a son, G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #03 G5207 Mat.1.21#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Mat.1.21#05=NKO καλέσεις (kaleseis) you will call G2564G=V-FAI-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamarás : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Mat.1.21#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3686 G3588_A Mat.1.21#07=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #07 G3686 Mat.1.21#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G3686 G0846_A G3778 Mat.1.21#09=NKO Ἰησοῦν· (Iēsoun) Jesus; G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Mat.1.21#10=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #10»12:G4982 G0846_B G3778 Mat.1.21#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.1.21#12=NKO σώσει (sōsei) will save G4982=V-FAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvará to save #12 G4982 Mat.1.21#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2992 G3588_B Mat.1.21#14=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #14 G2992 Mat.1.21#15=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G2992 G0846_C G3778 Mat.1.21#16=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Mat.1.21#17=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G0266 G3588_C Mat.1.21#18=NKO ἁμαρτιῶν (hamartiōn) sins G0266=N-GPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #18 G0266 Mat.1.21#19=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #19«18:G0266 G0846_D G3778 # Mat.1.22 Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ #_Translation This then all has come to pass that may be fulfilled that [which] having been spoken by ˍthe #_Word=Grammar G3778=D-NSN G1161=CONJ G3650=A-NSN G1096=V-2RAI-3S G2443=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G5259G=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.1.22 κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· #_Translation Lord through the prophet saying; #_Word=Grammar G2962G=N-GSM-T G1223=PREP G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.22#01=NKO Τοῦτο (Touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»04:G1096 G3778 G5124 Mat.1.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.22#03=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #03 G3650 Mat.1.22#04=NKO γέγονεν (gegonen) has come to pass G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #04 G1096 Mat.1.22#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Mat.1.22#06=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #06 G4137 Mat.1.22#07=NKO τὸ (to) that [which] G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #07»08:G2036 G3588_A Mat.1.22#08=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #08 G2046 Mat.1.22#09=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #09 G5259 Mat.1.22#10=k τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #10»11:G2962 G3588_b Mat.1.22#11=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Mat.1.22#12=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #12 G1223 Mat.1.22#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #13»15:G3004 G3588_C Mat.1.22#14=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #14 G4396 Mat.1.22#15=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 # Mat.1.23 ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ #_Translation Behold the virgin in womb [pregnancy] will have and she will bear a son, and #_Word=Grammar G2400=INJ G3588=T-NSF G3933=N-NSF G1722=PREP G1064=N-DSF G2192=V-FAI-3S G2532=CONJ G5088=V-FDI-3S G5207=N-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.1.23 καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον· μεθ᾽ ἡμῶν #_Translation they will call the name of Him Immanuel, which is being translated; With us #_Word=Grammar G2564G=V-FAI-3P G3588=T-ASN G3686=N-ASN G0846=P-GSM H6005|G1694«G1694=N-ASM-T G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G3177=V-PPP-NSN G3326=PREP G3165=P-1GP #_Significant variant #_Mat.1.23 ὁ θεός.¶ #_Translation God. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.23#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Mat.1.23#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3933 G3588_A Mat.1.23#03=NKO παρθένος (parthenos) virgin G3933=N-NSF παρθένος=virgin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz virgen virgin #03 G3933 Mat.1.23#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.1.23#05=NKO γαστρὶ (gastri) womb [pregnancy] G1064=N-DSF γαστήρ=belly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientre belly #05 G1064 Mat.1.23#06=NKO ἕξει (hexei) will have G2192=V-FAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrá to have #06 G2192 Mat.1.23#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.1.23#08=NKO τέξεται (texetai) she will bear G5088=V-FDI-3S τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará a luz to give birth to #08 G5088 Mat.1.23#09=NKO υἱόν, (huion) a son, G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #09 G5207 Mat.1.23#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.1.23#11=NKO καλέσουσιν (kalesousin) they will call G2564G=V-FAI-3P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamarán : call»to call|1_call/invite #11 G2564 Mat.1.23#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3686 G3588_B Mat.1.23#13=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #13 G3686 Mat.1.23#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G3686 G0846 G3778 Mat.1.23#15=NKO Ἐμμανουήλ, (Emmanouēl) Immanuel, G1694=N-ASM-T Ἐμμανουήλ=Immanuel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Emmanuel Immanuel»Immanuel|Immanuel@Isa.7.14 #15 G1694 Mat.1.23#16=NKO ὅ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #16»18:G3177 G3739 Mat.1.23#17=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es to be #17 G1510 G3603, G2076 Mat.1.23#18=NKO μεθερμηνευόμενον· (methermēneuomenon) being translated; G3177=V-PPP-NSN μεθερμηνεύω=to mean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo traducido means #18 G3177 Mat.1.23#19=NKO μεθ᾽ (meth᾽) With G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Con with #19 G3326 Mat.1.23#20=NKO ἡμῶν (hēmōn) us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros of us #20«19:G3326 G3165 G2257 Mat.1.23#21=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2316 G3588_C Mat.1.23#22=NKO θεός.¶ (theos) God. G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #22 G2316 # Mat.1.24 Ἐγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν #_Translation Having been awoken then Joseph from the sleep he did as he commanded #_Word=Grammar G1453=V-APP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2501G=N-NSM-P G0575=PREP G3588=T-GSM G5258=N-GSM G4160G=V-AAI-3S G5613=PRT G4367=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.1.24 αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυρίου· καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ #_Translation him the angel of [the] Lord; and received the wife of him #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G2962G=N-GSM-T G2532=CONJ G3880=V-2AAI-3S G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.24#01=N(k)O Ἐγερθεὶς (Egertheis) Having been awoken G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Διεγερθεὶς (t=Diegertheis) having been aroused - G1326=V-APP-NSM in: TR+Byz Habiendo sido levantado to arise #01 G1453 G1326 Mat.1.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.1.24#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2501 G3588_A Mat.1.24#04=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #04 G2501 Mat.1.24#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mat.1.24#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5258 G3588_B Mat.1.24#07=NKO ὕπνου (hupnou) sleep G5258=N-GSM ὕπνος=sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño sleep #07 G5258 Mat.1.24#08=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) he did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 G4162 Mat.1.24#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Mat.1.24#10=NKO προσέταξεν (prosetaxen) he commanded G4367=V-AAI-3S προστάσσω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to order #10 G4367 Mat.1.24#11=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G4367 G0846_A G3778 Mat.1.24#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0032 G3588_C Mat.1.24#13=NKO ἄγγελος (angelos) angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #13 G0032 Mat.1.24#14=NKO κυρίου· (kuriou) of [the] Lord; G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #14 G2962 Mat.1.24#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.1.24#16=NKO παρέλαβεν (parelaben) received G3880=V-2AAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó consigo to take #16 G3880 Mat.1.24#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G1135 G3588_D Mat.1.24#18=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #18 G1135 Mat.1.24#19=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G1135 G0846_B G3778 # Mat.1.25 καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν τὸν υἱόν αὐτῆς #_Translation and not he was knowing her until that she had brought forth ˍthe a son ˍˍof her #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-IAI-3S G0846=P-ASF G2193=PREP G3739=R-GSM G5088=V-2AAI-3S G3588=T-ASM G5207=N-ASM G0846=P-GSF #_Significant variant #_Mat.1.25 τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.¶ #_Translation ˍˍ ˍˍfirstborn, and (s)he called the name of Him Jesus. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G4416=A-ASM-S G2532=CONJ G2564G=V-AAI-3S G3588=T-ASN G3686=N-ASN G0846=P-GSM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.1.25#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.1.25#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1097 G3756 Mat.1.25#03=NKO ἐγίνωσκεν (eginōsken) he was knowing G1097=V-IAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba conociendo to know #03 G1097 Mat.1.25#04=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #04«03:G1097 G0846_A G3778 Mat.1.25#05=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #05 G2193 G3755 Mat.1.25#06=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que whom #06«05:G2193 G3739 Mat.1.25#07=NKO ἔτεκεν (eteken) she had brought forth G5088=V-2AAI-3S τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio a luz to give birth to #07 G5088 Mat.1.25#08=k τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #08»09:G5207 G3588_a Mat.1.25#09=NKO υἱόν (huion) a son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hijo son #09 G5207 Mat.1.25#10=K αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ella of her #10«09:G5207 G0846_b G3778 ^ Mat.1.25#11=K τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #11»12:G4416 G3588_b ^ Mat.1.25#12=K πρωτότοκον, (prōtotokon) firstborn, G4416=A-ASM-S πρωτότοκος=firstborn TR+Byz primogénito firstborn #12 G4416 ^ αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, (autēs ton prōtotokon) 'of her firstborn,' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.1.25#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.1.25#14=NKO ἐκάλεσεν (ekalesen) (s)he called G2564G=V-AAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamó : call»to call|1_call/invite #14 G2564 Mat.1.25#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3686 G3588_C Mat.1.25#16=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #16 G3686 Mat.1.25#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G3686 G0846_C G3778 Mat.1.25#18=NKO Ἰησοῦν.¶ (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424 # Mat.2.1 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις #_Translation Now Jesus having been born in Bethlehem of Judea in [the] days #_Word=Grammar G3588=T-GSM G1161=CONJ G2424G=N-GSM-P G1080=V-APP-GSM G1722=PREP H1035G|G0965«G0965=N-DSF-L G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G1722=PREP G2250=N-DPF #_Significant variant #_Mat.2.1 Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα #_Translation of Herod the king behold Magi from [the] east arrived in Jerusalem #_Word=Grammar G2264G=N-GSM-P G3588=T-GSM G0935=N-GSM G2400=INJ G3097=N-NPM G0575=PREP G0395=N-GPF G3854=V-2ADI-3P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.1#01=NKO Τοῦ (Tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De el the #01»03:G2424 G3588_A Mat.2.1#02=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.1#03=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.2.1#04=NKO γεννηθέντος (gennēthentos) having been born G1080=V-APP-GSM γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido generado to beget #04 G1080 Mat.2.1#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Mat.2.1#06=NKO Βηθλέεμ (Bēthleem) Bethlehem G0965=N-DSF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #06 G0965 Mat.2.1#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G2449 G3588_B Mat.2.1#08=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #08 G2449 Mat.2.1#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_B Mat.2.1#10=NKO ἡμέραις (hēmerais) [the] days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #10 G2250 Mat.2.1#11=NKO Ἡρῴδου (Hērōdou) of Herod G2264G=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #11 G2264 Mat.2.1#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0935 G3588_C Mat.2.1#13=NKO βασιλέως (basileōs) king G0935=N-GSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #13 G0935 Mat.2.1#14=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #14 G2400 Mat.2.1#15=NKO μάγοι (magoi) Magi G3097=N-NPM μάγος=sage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz magos sage #15 G3097 Mat.2.1#16=NKO ἀπὸ (apo) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Mat.2.1#17=NKO ἀνατολῶν (anatolōn) east G0395=N-GPF ἀνατολή=east NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes orientales east #17 G0395 Mat.2.1#18=NKO παρεγένοντο (paregenonto) arrived G3854=V-2ADI-3P παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser al lado de to come #18 G3854 Mat.2.1#19=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #19 G1519 Mat.2.1#20=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #20 G2414 # Mat.2.2 λέγοντες· ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ #_Translation saying; Where is the [One] having been born King of the Jews? We saw for #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5088=V-APP-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G1492H=V-2AAI-1P G1063=CONJ #_Significant variant #_Mat.2.2 αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.¶ #_Translation His star in the east and are come to worship Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-ASM G0792=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G0395=N-DSF G2532=CONJ G2064=V-2AAI-1P G4352=V-AAN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.2#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.2.2#02=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #02 G4226 Mat.2.2#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.2.2#04=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G5088 G3588_A Mat.2.2#05=NKO τεχθεὶς (techtheis) having been born G5088=V-APP-NSM τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hecho nacer to give birth to #05 G5088 Mat.2.2#06=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #06 G0935 Mat.2.2#07=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G2453 G3588_B Mat.2.2#08=NKO Ἰουδαίων; (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #08 G2453 G2449 Mat.2.2#09=NKO εἴδομεν (eidomen) We saw G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vimos : see»to perceive|2_see #09 G1492 Mat.2.2#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mat.2.2#11=NKO αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11»13:G0792 G0846_A G3778 Mat.2.2#12=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G0792 G3588_C Mat.2.2#13=NKO ἀστέρα (astera) star G0792=N-ASM ἀστήρ=star NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estrella star #13 G0792 Mat.2.2#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mat.2.2#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0395 G3588_D Mat.2.2#16=NKO ἀνατολῇ (anatolēa) east G0395=N-DSF ἀνατολή=east NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este east #16 G0395 Mat.2.2#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Mat.2.2#18=NKO ἤλθομεν (ēlthomen) are come G2064=V-2AAI-1P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinimos to come #18 G2064 Mat.2.2#19=NKO προσκυνῆσαι (proskunēsai) to worship G4352=V-AAN προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) postrar en reverencia to worship #19 G4352 Mat.2.2#20=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #20«19:G4352 G0846_B G3778 # Mat.2.3 Ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης ἐταράχθη καὶ πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ᾽ #_Translation Having heard then King Herod he was troubled and all Jerusalem with #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G2264G=N-NSM-P G5015=V-API-3S G2532=CONJ G3956=A-NSF H3389|G2414«G2414=N-NSF-L G3326=PREP #_Significant variant #_Mat.2.3 αὐτοῦ, #_Translation him, #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.3#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mat.2.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.3#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0935 G3588 Mat.2.3#04=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #04 G0935 Mat.2.3#05=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264G=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #05 G2264 Mat.2.3#06=NKO ἐταράχθη (etarachthē) he was troubled G5015=V-API-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue agitado to trouble #06 G5015 Mat.2.3#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.2.3#08=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #08 G3956 Mat.2.3#09=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-NSF-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #09 G2414 Mat.2.3#10=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #10 G3326 Mat.2.3#11=NKO αὐτοῦ, (autou) him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G3326 G0846 G3778 # Mat.2.4 καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο #_Translation And having gathered together all the chief priests and scribes of the people he was inquiring #_Word=Grammar G2532=CONJ G4863=V-2AAP-NSM G3956=A-APM G3588=T-APM G0749=N-APM G2532=CONJ G1122=N-APM G3588=T-GSM G2992=N-GSM G4441=V-INI-3S #_Significant variant #_Mat.2.4 παρ᾽ αὐτῶν ποῦ ὁ χριστὸς γεννᾶται. #_Translation of them where the Christ is born. #_Word=Grammar G3844=PREP G0846=P-GPM G4226=ADV-I G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G1080=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.2.4#02=NKO συναγαγὼν (sunagagōn) having gathered together G4863=V-2AAP-NSM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo reunido to assemble #02 G4863 Mat.2.4#03=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #03 G3956 Mat.2.4#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0749 G3588_A Mat.2.4#05=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-APM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #05 G0749 Mat.2.4#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.2.4#07=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-APM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #07 G1122 Mat.2.4#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2992 G3588_B Mat.2.4#09=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #09 G2992 Mat.2.4#10=NKO ἐπυνθάνετο (epunthaneto) he was inquiring G4441=V-INI-3S πυνθάνομαι=to inquire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to inquire #10 G4441 Mat.2.4#11=NKO παρ᾽ (par᾽) of G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #11 G3844 Mat.2.4#12=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #12«11:G3844 G0846 G3778 Mat.2.4#13=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #13 G4226 Mat.2.4#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5547 G3588_C Mat.2.4#15=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #15 G5547 Mat.2.4#16=NKO γεννᾶται. (gennatai) is born. G1080=V-PPI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo generado to beget #16 G1080 # Mat.2.5 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας. οὕτως γὰρ #_Translation And they said to him; In Bethlehem of Judea. thus for #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1722=PREP H1035G|G0965«G0965=N-DSF-L G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G3779=ADV G1063=CONJ #_Significant variant #_Mat.2.5 γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου· #_Translation it has been written through the prophet: #_Word=Grammar G1125=V-RPI-3S G1223=PREP G3588=T-GSM G4396=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.5#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Mat.2.5#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.5#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Mat.2.5#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Mat.2.5#05=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #05 G1722 Mat.2.5#06=NKO Βηθλέεμ (Bēthleem) Bethlehem G0965=N-DSF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #06 G0965 Mat.2.5#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G2449 G3588_B Mat.2.5#08=NKO Ἰουδαίας. (Ioudaias) of Judea. G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #08 G2449 Mat.2.5#09=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #09 G3779 Mat.2.5#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mat.2.5#11=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #11 G1125 Mat.2.5#12=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #12 G1223 Mat.2.5#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4396 G3588_C Mat.2.5#14=NKO προφήτου· (prophētou) prophet: G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #14 G4396 # Mat.2.6 καὶ σὺ βηθλέεμ γῆ Ἰούδα, οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ ἐν τοῖς #_Translation And you yourself Bethlehem land of Judah, by no means least are among the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NS H1035G|G0965«G0965=N-VSF-L G1093H=N-VSF H3063G|G2448«G2448=N-GSM-L G3760=ADV-N G1646=A-NSF G1510=V-PAI-2S G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.2.6 ἡγεμόσιν Ἰούδα· ἐκ σοῦ γὰρ ἐξελεύσεται ἡγούμενος ὅστις ποιμανεῖ τὸν #_Translation rulers of Judah; out of you for will go forth [One] leading who will shepherd the #_Word=Grammar G2232=N-DPM H3063G|G2448«G2448=N-GSM-L G1537=PREP G4771=P-2GS G1063=CONJ G1831=V-FDI-3S G2233=V-PNP-NSM G3748=R-NSM G4165=V-FAI-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.2.6 λαόν μου τὸν Ἰσραήλ.¶ #_Translation people of Mine Israel.’ #_Word=Grammar G2992=N-ASM G3165=P-1GS G3588=T-ASM H3478|G2474«G2474=N-ASM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.2.6#02=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #02»08:G1510 G4771_A Mat.2.6#03=NKO βηθλέεμ (bēthleem) Bethlehem G0965=N-VSF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #03 G0965 Mat.2.6#04=NKO γῆ (gē) land G1093H=N-VSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #04 G1093 Mat.2.6#05=NKO Ἰούδα, (Iouda) of Judah, G2448=N-GSM-L Ἰουδά=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Judá Judah»Judah|Judah@Gen.29.35 #05 G2448_A Mat.2.6#06=NKO οὐδαμῶς (oudamōs) by no means G3760=ADV-N οὐδαμῶς=by no means NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ninguna manera by no means #06»07:G1646 G3760 Mat.2.6#07=NKO ἐλαχίστη (elachistē) least G1646=A-NSF ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeño least #07 G1646 G1647 Mat.2.6#08=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #08 G1510 G1488 Mat.2.6#09=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #09 G1722 Mat.2.6#10=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G2232 G3588_A Mat.2.6#11=NKO ἡγεμόσιν (hēgemosin) rulers G2232=N-DPM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernadores rulers #11 G2232 Mat.2.6#12=NKO Ἰούδα· (Iouda) of Judah; G2448=N-GSM-L Ἰουδά=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Judá Judah»Judah|Judah@Gen.29.35 #12 G2448_B Mat.2.6#13=NKO ἐκ (ek) out G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #13 G1537 Mat.2.6#14=NKO σοῦ (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #14«13:G1537 G4771_B G4675 Mat.2.6#15=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #15 G1063 Mat.2.6#16=NKO ἐξελεύσεται (exeleusetai) will go forth G1831=V-FDI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá hacia fuera to go out #16 G1831 Mat.2.6#17=NKO ἡγούμενος (hēgoumenos) [One] leading G2233=V-PNP-NSM ἡγέομαι=to govern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando gobernando to govern #17 G2233 Mat.2.6#18=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #18»19:G4165 G3748 Mat.2.6#19=NKO ποιμανεῖ (poimanei) will shepherd G4165=V-FAI-3S ποιμαίνω=to shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastoreará to shepherd #19 G4165 Mat.2.6#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2992 G3588_B Mat.2.6#21=NKO λαόν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #21 G2992 Mat.2.6#22=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #22«21:G2992 G3165 G3450 Mat.2.6#23=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2474 G3588_C Mat.2.6#24=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) Israel.’ G2474=N-ASM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #24 G2474 # Mat.2.7 Τότε Ἡρῴδης λάθρᾳ καλέσας τοὺς μάγους ἠκρίβωσεν παρ᾽ αὐτῶν τὸν #_Translation Then Herod secretly having called the Magi inquired exactly of them the #_Word=Grammar G5119=ADV G2264G=N-NSM-P G2977=ADV G2564G=V-AAP-NSM G3588=T-APM G3097=N-APM G0198=V-AAI-3S G3844=PREP G0846=P-GPM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.2.7 χρόνον τοῦ φαινομένου ἀστέρος, #_Translation time of the appearing star, #_Word=Grammar G5550=N-ASM G3588=T-GSM G5316=V-PEP-GSM G0792=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.7#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.2.7#02=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264G=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #02 G2264 Mat.2.7#03=NKO λάθρᾳ (lathra) secretly G2977=ADV λάθρα=quietly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz privadamente quietly #03 G2977 Mat.2.7#04=NKO καλέσας (kalesas) having called G2564G=V-AAP-NSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado : call»to call|1_call/invite #04 G2564 Mat.2.7#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G3097 G3588_A Mat.2.7#06=NKO μάγους (magous) Magi G3097=N-APM μάγος=sage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz magos sage #06 G3097 Mat.2.7#07=NKO ἠκρίβωσεν (ēkribōsen) inquired exactly G0198=V-AAI-3S ἀκριβόω=be exactly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz averiguó cuidadosamente be exactly #07 G0198 Mat.2.7#08=NKO παρ᾽ (par᾽) of G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #08 G3844 Mat.2.7#09=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #09«08:G3844 G0846 G3778 Mat.2.7#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5550 G3588_B Mat.2.7#11=NKO χρόνον (chronon) time G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #11 G5550 Mat.2.7#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la [that] which #12»13:G5316 G3588_C Mat.2.7#13=NKO φαινομένου (phainomenou) appearing G5316=V-PEP-GSM φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo aparecida had appeared #13 G5316 Mat.2.7#14=NKO ἀστέρος, (asteros) star, G0792=N-GSM ἀστήρ=star NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estrella star #14 G0792 # Mat.2.8 καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν· πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ #_Translation And having sent them to Bethlehem he said; Having gone do search carefully for #_Word=Grammar G2532=CONJ G3992=V-AAP-NSM G0846=P-APM G1519=PREP H1035G|G0965«G0965=N-ASF-L G2036=V-2AAI-3S G4198=V-AOP-NPM G1833=V-AAM-2P G0199=ADV G4012=PREP #_Significant variant #_Mat.2.8 τοῦ παιδίου. ἐπὰν δὲ εὕρητε, ἀπαγγείλατέ μοι ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν #_Translation the Child. when then You may have found [Him], do bring word back to me so that I myself also having come #_Word=Grammar G3588=T-GSN G3813=N-GSN G1875=CONJ G1161=CONJ G2147=V-2AAS-2P G0518=V-AAM-2P G3165=P-1DS G3704=CONJ G1473=P-1NS + G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.2.8 προσκυνήσω αὐτῷ.¶ #_Translation may worship Him. #_Word=Grammar G4352=V-AAS-1S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.2.8#02=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #02 G3992 Mat.2.8#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G3992 G0846_A G3778 Mat.2.8#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.2.8#05=NKO Βηθλέεμ (Bēthleem) Bethlehem G0965=N-ASF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #05 G0965 Mat.2.8#06=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.2.8#07=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #07 G4198 Mat.2.8#08=NKO ἐξετάσατε (exetasate) do search G1833=V-AAM-2P ἐξετάζω=to find out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 busquen completamente to find out #08 G1833 Mat.2.8#09=NKO ἀκριβῶς (akribōs) carefully G0199=ADV ἀκριβῶς=exactly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuidadosamente exactly #09 G0199 Mat.2.8#10=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #10 G4012 Mat.2.8#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3813 G3588 Mat.2.8#12=NKO παιδίου. (paidiou) Child. G3813=N-GSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #12 G3813 Mat.2.8#13=NKO ἐπὰν (epan) when G1875=CONJ ἐπάν=when/as soon as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #13 G1875 Mat.2.8#14=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161 Mat.2.8#15=NKO εὕρητε, (heurēte) You may have found [Him], G2147=V-2AAS-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallen to find #15 G2147 Mat.2.8#16=NKO ἀπαγγείλατέ (apangeilate) do bring word back G0518=V-AAM-2P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den mensaje to announce #16 G0518 Mat.2.8#17=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #17«16:G0518 G3165 G3427 Mat.2.8#18=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #18 G3704 Mat.2.8#19=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #19»20:G2064 G2532_B, G1473 G2504 Mat.2.8#20=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #20 G2064 Mat.2.8#21=NKO προσκυνήσω (proskunēsō) may worship G4352=V-AAS-1S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (me) postre en reverencia to worship #21 G4352 Mat.2.8#22=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #22«21:G4352 G0846_B G3778 # Mat.2.9 Οἱ δὲ ἀκούσαντες τοῦ βασιλέως ἐπορεύθησαν. καὶ ἰδοὺ ὁ ἀστὴρ #_Translation And having heard the king they went away. and behold the star #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-GSM G0935=N-GSM G4198=V-AOI-3P G2532=CONJ G2400=INJ G3588=T-NSM G0792=N-NSM #_Significant variant #_Mat.2.9 ὃν εἶδον ἐν τῇ ἀνατολῇ προῆγεν αὐτοὺς ἕως ἐλθὼν ἐστάθη #_Translation which they saw in the east was going before them until having arrived it was stood #_Word=Grammar G3739=R-ASM G1492H=V-2AAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G0395=N-DSF G4254=V-IAI-3S G0846=P-APM G2193=PREP G2064=V-2AAP-NSM G2476=V-API-3S #_Significant variant #_Mat.2.9 ἐπάνω οὗ ἦν τὸ παιδίον. #_Translation over where was the Child. #_Word=Grammar G1883=PREP G3757=ADV G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSN G3813=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.9#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G0191 G3588_A Mat.2.9#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.9#03=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191 Mat.2.9#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0935 G3588_B Mat.2.9#05=NKO βασιλέως (basileōs) king G0935=N-GSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #05 G0935 Mat.2.9#06=NKO ἐπορεύθησαν. (eporeuthēsan) they went away. G4198=V-AOI-3P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron en camino to go #06 G4198 Mat.2.9#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.2.9#08=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #08 G2400 Mat.2.9#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0792 G3588_C Mat.2.9#10=NKO ἀστὴρ (astēr) star G0792=N-NSM ἀστήρ=star NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estrella star #10 G0792 Mat.2.9#11=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»12:G1492 G3739 Mat.2.9#12=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #12 G1492 Mat.2.9#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mat.2.9#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0395 G3588_D Mat.2.9#15=NKO ἀνατολῇ (anatolēa) east G0395=N-DSF ἀνατολή=east NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este east #15 G0395 Mat.2.9#16=NKO προῆγεν (proēgen) was going before G4254=V-IAI-3S προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba conduciendo hacia (adelante) to lead forth #16 G4254 Mat.2.9#17=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #17«16:G4254 G0846 G3778 Mat.2.9#18=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #18 G2193 G3755 Mat.2.9#19=NKO ἐλθὼν (elthōn) having arrived G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #19 G2064 Mat.2.9#20=N(k)O ἐστάθη (estathē) it was stood G2476=V-API-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔστη (t=estē) it stood - G2476=V-2AAI-3S in: TR+Byz fue hecha pararse to stand #20 G2476 Mat.2.9#21=NKO ἐπάνω (epanō) over G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #21 G1883 Mat.2.9#22=NKO οὗ (hou) where G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where #22 G3757 Mat.2.9#23=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #23 G1510 G2258 Mat.2.9#24=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3813 G3588_E Mat.2.9#25=NKO παιδίον. (paidion) Child. G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #25 G3813 # Mat.2.10 ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα, #_Translation Having seen now the star they rejoiced [with] joy great exceedingly, #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-ASM G0792=N-ASM G5463=V-2AOI-3P G5479=N-ASF G3173=A-ASF G4970=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.10#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.2.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.10#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0792 G3588 Mat.2.10#04=NKO ἀστέρα (astera) star G0792=N-ASM ἀστήρ=star NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estrella star #04 G0792 Mat.2.10#05=NKO ἐχάρησαν (echarēsan) they rejoiced [with] G5463=V-2AOI-3P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijaron to rejoice #05 G5463 Mat.2.10#06=NKO χαρὰν (charan) joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a regocijo joy #06 G5479 Mat.2.10#07=NKO μεγάλην (megalēn) great G3173=A-ASF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #07 G3173 Mat.2.10#08=NKO σφόδρα, (sphodra) exceedingly, G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #08 G4970 # Mat.2.11 καὶ ἐλθόντες εἰς τὴν οἰκίαν εἶδον τὸ παιδίον μετὰ Μαρίας #_Translation And having come into the house they saw the Child with Mary #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G1492H=V-2AAI-3P G3588=T-ASN G3813=N-ASN G3326=PREP G3137G=N-GSF-P #_Significant variant #_Mat.2.11 τῆς μητρὸς αὐτοῦ, καὶ πεσόντες προσεκύνησαν αὐτῷ, καὶ ἀνοίξαντες τοὺς #_Translation the mother of Him, and having fallen down they worshiped Him, and having opened the #_Word=Grammar G3588=T-GSF G3384=N-GSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G4098=V-2AAP-NPM G4352=V-AAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ G0455=V-AAP-NPM G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.2.11 θησαυροὺς αὐτῶν προσήνεγκαν αὐτῷ δῶρα, χρυσὸν καὶ λίβανον καὶ σμύρναν. #_Translation treasures of them they offered to Him gifts, gold and frankincense and myrrh. #_Word=Grammar G2344=N-APM G0846=P-GPM G4374=V-AAI-3P G0846=P-DSM G1435=N-APN G5557=N-ASM G2532=CONJ G3030=N-ASM G2532=CONJ G4666=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.2.11#02=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.2.11#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mat.2.11#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3614 G3588_A Mat.2.11#05=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3614 Mat.2.11#06=NK(o) εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV εὗρον (o=heuron) they found - G2147=V-2AAI-3P in: TR vieron : see»to perceive|2_see #06 G1492 G2147 Mat.2.11#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3813 G3588_B Mat.2.11#08=NKO παιδίον (paidion) Child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #08 G3813 Mat.2.11#09=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Mat.2.11#10=NKO Μαρίας (Marias) Mary G3137G=N-GSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Mary@Mat.1.16 #10 G3137 Mat.2.11#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3384 G3588_C Mat.2.11#12=NKO μητρὸς (mētros) mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #12 G3384 Mat.2.11#13=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G3384 G0846_A G3778 Mat.2.11#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.2.11#15=NKO πεσόντες (pesontes) having fallen down G4098=V-2AAP-NPM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #15 G4098 Mat.2.11#16=NKO προσεκύνησαν (prosekunēsan) they worshiped G4352=V-AAI-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) postraron en reverencia to worship #16 G4352 Mat.2.11#17=NKO αὐτῷ, (autō) Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #17«16:G4352 G0846_B G3778 Mat.2.11#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mat.2.11#19=NKO ἀνοίξαντες (anoixantes) having opened G0455=V-AAP-NPM ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo abierto to open #19 G0455 Mat.2.11#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G2344 G3588_D Mat.2.11#21=NKO θησαυροὺς (thēsaurous) treasures G2344=N-APM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoros treasure #21 G2344 Mat.2.11#22=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #22«21:G2344 G0846_C G3778 Mat.2.11#23=NKO προσήνεγκαν (prosēnegkan) they offered G4374=V-AAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron hacia to bring to #23 G4374 Mat.2.11#24=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #24«23:G4374 G0846_D G3778 Mat.2.11#25=NKO δῶρα, (dōra) gifts, G1435=N-APN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádivas gifts #25 G1435 Mat.2.11#26=NKO χρυσὸν (chruson) gold G5557=N-ASM χρυσός=gold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) oro gold #26 G5557 Mat.2.11#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_D Mat.2.11#28=NKO λίβανον (libanon) frankincense G3030=N-ASM λίβανος=frankincense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz olíbano frankincense #28 G3030 Mat.2.11#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_E Mat.2.11#30=NKO σμύρναν. (smurnan) myrrh. G4666=N-ASF σμύρνα=myrrh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mirra myrrh #30 G4666 # Mat.2.12 καὶ χρηματισθέντες κατ᾽ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι᾽ ἄλλης #_Translation And having been divinely warned in a dream not to return to Herod, through another #_Word=Grammar G2532=CONJ G5537=V-APP-NPM G2596=PREP G3677=N-ASN G3361=PRT-N G0344=V-AAN G4314=PREP G2264G=N-ASM-P G1223=PREP G0243=A-GSF #_Significant variant #_Mat.2.12 ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν.¶ #_Translation route they withdrew into the country of them. #_Word=Grammar G3598=N-GSF G0402=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G5561=N-ASF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.2.12#02=NKO χρηματισθέντες (chrēmatisthentes) having been divinely warned G5537=V-APP-NPM χρηματίζω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ellos) habiendo recibido advertencia divina to announce #02 G5537 Mat.2.12#03=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #03 G2596 Mat.2.12#04=NKO ὄναρ (onar) a dream G3677=N-ASN ὄναρ=dream NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño dream #04 G3677 Mat.2.12#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G0344 G3361 Mat.2.12#06=NKO ἀνακάμψαι (anakampsai) to return G0344=V-AAN ἀνακάμπτω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volver otra vez to return #06 G0344 Mat.2.12#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Mat.2.12#08=NKO Ἡρῴδην, (Hērōdēn) Herod, G2264G=N-ASM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #08 G2264 Mat.2.12#09=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #09 G1223 Mat.2.12#10=NKO ἄλλης (allēs) another G0243=A-GSF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #10 G0243 Mat.2.12#11=NKO ὁδοῦ (hodou) route G3598=N-GSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #11 G3598 Mat.2.12#12=NKO ἀνεχώρησαν (anechōrēsan) they withdrew G0402=V-AAI-3P ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiraron to leave #12 G0402 Mat.2.12#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 Mat.2.12#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5561 G3588 Mat.2.12#15=NKO χώραν (chōran) country G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #15 G5561 Mat.2.12#16=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #16«15:G5561 G0846 G3778 # Mat.2.13 Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ᾽ ὄναρ τῷ #_Translation When were withdrawing then they behold an angel of [the] Lord appears in a dream #_Word=Grammar G0402=V-AAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G2400=INJ G0032G=N-NSM G2962G=N-GSM-T G5316=V-PEI-3S G2596=PREP G3677=N-ASN G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.2.13 Ἰωσὴφ λέγων· ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ #_Translation to Joseph saying; Having arisen do take the Child and the mother of Him #_Word=Grammar G2501G=N-DSM-P G3004G=V-PAP-NSM G1453=V-APP-NSM G3880=V-2AAM-2S G3588=T-ASN G3813=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.2.13 καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω #_Translation and do flee into Egypt and do remain there until when I may tell #_Word=Grammar G2532=CONJ G5343=V-PAM-2S G1519=PREP H4714G|G0125«G0125=N-ASF-L G2532=CONJ G1510=V-PAM-2S G1563=ADV G2193=PREP G0302=PRT G2036=V-2AAS-1S #_Significant variant #_Mat.2.13 σοι· μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό. #_Translation you; is about for Herod is to seek the Child to destroy Him. #_Word=Grammar G4771=P-2DS G3195=V-PAI-3S G1063=CONJ G2264G=N-NSM-P G2212=V-PAN G3588=T-ASN G3813=N-ASN G3588=T-GSN G0622=V-AAN G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.13#01=NKO Ἀναχωρησάντων (Anachōrēsantōn) When were withdrawing G0402=V-AAP-GPM ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo retirado to leave #01 G0402 Mat.2.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.13#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«01:G0402 G0846_A G3778 Mat.2.13#04=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #04 G2400 Mat.2.13#05=NKO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #05 G0032 Mat.2.13#06=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Mat.2.13#07=NKO φαίνεται (phainetai) appears G5316=V-PEI-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR+Byz se está apareciendo appeared #07 G5316 Mat.2.13#08=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #08 G2596 Mat.2.13#09=NKO ὄναρ (onar) a dream G3677=N-ASN ὄναρ=dream NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño dream #09 G3677 Mat.2.13#10=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2501 G3588_A Mat.2.13#11=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) to Joseph G2501G=N-DSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #11 G2501 Mat.2.13#12=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.2.13#13=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) Having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido levantado to arise #13 G1453 Mat.2.13#14=NKO παράλαβε (paralabe) do take G3880=V-2AAM-2S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toma contigo to take #14 G3880 Mat.2.13#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G3813 G3588_B Mat.2.13#16=NKO παιδίον (paidion) Child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #16 G3813_A Mat.2.13#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Mat.2.13#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G3384 G3588_C Mat.2.13#19=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #19 G3384 Mat.2.13#20=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G3384 G0846_B G3778 Mat.2.13#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.2.13#22=NKO φεῦγε (pheuge) do flee G5343=V-PAM-2S φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés huyendo to flee #22 G5343 Mat.2.13#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #23 G1519 Mat.2.13#24=NKO Αἴγυπτον (Aigupton) Egypt G0125=N-ASF-L Αἴγυπτος=Egypt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Egipto Egypt»Egypt|Egypt@Gen.12.10 #24 G0125 Mat.2.13#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Mat.2.13#26=NKO ἴσθι (isthi) do remain G1510=V-PAM-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siendo to be #26 G1510 G2468 Mat.2.13#27=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #27 G1563 Mat.2.13#28=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #28 G2193 G3755 Mat.2.13#29=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #29 G0302 Mat.2.13#30=NKO εἴπω (eipō) I may tell G2036=V-2AAS-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #30 G2036 Mat.2.13#31=NKO σοι· (soi) you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #31«30:G2036 G4771 G4671 Mat.2.13#32=NKO μέλλει (mellei) is about G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está por be about to #32 G3195 Mat.2.13#33=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #33 G1063 Mat.2.13#34=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264G=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #34 G2264 Mat.2.13#35=NKO ζητεῖν (zētein) is to seek G2212=V-PAN ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar buscando to seek #35 G2212 Mat.2.13#36=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #36»37:G3813 G3588_D Mat.2.13#37=NKO παιδίον (paidion) Child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #37 G3813_B Mat.2.13#38=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) el [that] which #38»39:G0622 G3588_E Mat.2.13#39=NKO ἀπολέσαι (apolesai) to destroy G0622=V-AAN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruir to destroy #39 G0622 Mat.2.13#40=NKO αὐτό. (auto) Him. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #40«39:G0622 G0846_C G3778 # Mat.2.14 ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ #_Translation And having arisen he took the Child and the mother of Him #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1453=V-APP-NSM G3880=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G3813=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.2.14 νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον, #_Translation by night and withdrew into Egypt, #_Word=Grammar G3571=N-GSF G2532=CONJ G0402=V-AAI-3S G1519=PREP H4714G|G0125«G0125=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.14#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G1453 G3588_A Mat.2.14#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.14#03=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado to arise #03 G1453 Mat.2.14#04=NKO παρέλαβεν (parelaben) he took G3880=V-2AAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó consigo to take #04 G3880 Mat.2.14#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3813 G3588_B Mat.2.14#06=NKO παιδίον (paidion) Child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #06 G3813 Mat.2.14#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.2.14#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G3384 G3588_C Mat.2.14#09=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #09 G3384 Mat.2.14#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G3384 G0846 G3778 Mat.2.14#11=NKO νυκτὸς (nuktos) by night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de noche night #11 G3571 Mat.2.14#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.2.14#13=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #13 G0402 Mat.2.14#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519 Mat.2.14#15=NKO Αἴγυπτον, (Aigupton) Egypt, G0125=N-ASF-L Αἴγυπτος=Egypt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Egipto Egypt»Egypt|Egypt@Gen.12.10 #15 G0125 # Mat.2.15 καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου, ἵνα πληρωθῇ τὸ #_Translation and he was remaining there until the death of Herod, so that it may be fulfilled that #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1563=ADV G2193=PREP G3588=T-GSF G5054=N-GSF G2264G=N-GSM-P G2443=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.2.15 ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· ἐξ Αἰγύπτου #_Translation having been spoken by ˍthe Lord through the prophet saying; Out of Egypt #_Word=Grammar G2046=V-APP-NSN G5259G=PREP G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G1223=PREP G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM G1537=PREP H4714G|G0125«G0125=N-GSF-L #_Significant variant #_Mat.2.15 ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου.¶ #_Translation I called the Son of mine. #_Word=Grammar G2564G=V-AAI-1S G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.15#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.2.15#02=NKO ἦν (ēn) he was remaining G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Mat.2.15#03=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #03 G1563 Mat.2.15#04=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #04 G2193 G3755 Mat.2.15#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5054 G3588_A Mat.2.15#06=NKO τελευτῆς (teleutēs) death G5054=N-GSF τελευτή=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz final death #06 G5054 Mat.2.15#07=NKO Ἡρῴδου, (Hērōdou) of Herod, G2264G=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #07 G2264 Mat.2.15#08=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #08 G2443 G3363 Mat.2.15#09=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) it may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud was fulfilled #09 G4137 Mat.2.15#10=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #10»11:G2046 G3588_B Mat.2.15#11=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #11 G2046 Mat.2.15#12=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #12 G5259 Mat.2.15#13=k τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #13»14:G2962 G3588_c Mat.2.15#14=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962 Mat.2.15#15=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #15 G1223 Mat.2.15#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G4396 G3588_D Mat.2.15#17=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #17 G4396 Mat.2.15#18=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Mat.2.15#19=NKO ἐξ (ex) Out G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia fuera de out of #19 G1537 Mat.2.15#20=NKO Αἰγύπτου (Aiguptou) of Egypt G0125=N-GSF-L Αἴγυπτος=Egypt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Egipto Egypt»Egypt|Egypt@Gen.12.10 #20 G0125 Mat.2.15#21=NKO ἐκάλεσα (ekalesa) I called G2564G=V-AAI-1S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamé : call»to call|1_call/invite #21 G2564 Mat.2.15#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #22»23:G5207 G3588_E Mat.2.15#23=NKO υἱόν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #23 G5207 Mat.2.15#24=NKO μου.¶ (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #24«23:G5207 G3165 G3450 # Mat.2.16 Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων ἐθυμώθη λίαν, #_Translation Then Herod having seen that he had been outwitted by the Magi was enraged intensely, #_Word=Grammar G5119=ADV G2264G=N-NSM-P G1492H=V-2AAP-NSM G3754G=CONJ G1702=V-API-3S G5259G=PREP G3588=T-GPM G3097=N-GPM G2373=V-API-3S G3029=ADV #_Significant variant #_Mat.2.16 καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ #_Translation and having sent forth he executed all the boys that [were] in Bethlehem and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAP-NSM G0337=V-2AAI-3S G3956=A-APM G3588=T-APM G3816=N-APM G3588=T-APM G1722=PREP H1035G|G0965«G0965=N-DSF-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.2.16 ἐν πᾶσιν τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω κατὰ #_Translation in all the vicinity of it from two years old and under according to #_Word=Grammar G1722=PREP G3956=A-DPN G3588=T-DPN G3725=N-DPN G0846=P-GSF G0575=PREP G1332=A-GSM G2532=CONJ G6053=ADV G2596=PREP #_Significant variant #_Mat.2.16 τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων.¶ #_Translation the time which he had ascertained from the Magi. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5550=N-ASM G3739=R-ASM G0198=V-AAI-3S G3844=PREP G3588=T-GPM G3097=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.16#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.2.16#02=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264G=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #02 G2264 Mat.2.16#03=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #03 G1492 Mat.2.16#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G1492 G3754 Mat.2.16#05=NKO ἐνεπαίχθη (enepaichthē) he had been outwitted G1702=V-API-3S ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue burlado to mock #05 G1702 Mat.2.16#06=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #06 G5259 Mat.2.16#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3097 G3588_A Mat.2.16#08=NKO μάγων (magōn) Magi G3097=N-GPM μάγος=sage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz magos sage #08 G3097_A Mat.2.16#09=NKO ἐθυμώθη (ethumōthē) was enraged G2373=V-API-3S θυμόω=to anger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue enfurecido to anger #09 G2373 Mat.2.16#10=NKO λίαν, (lian) intensely, G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumamente greatly #10 G3029 Mat.2.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.2.16#12=NKO ἀποστείλας (aposteilas) having sent forth G0649=V-AAP-NSM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado (con emisarios) to send #12 G0649 Mat.2.16#13=NKO ἀνεῖλεν (aneilen) he executed G0337=V-2AAI-3S ἀναιρέω=to do away with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó hacia arriba to do away with #13 G0337 Mat.2.16#14=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #14 G3956_A Mat.2.16#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G3816 G3588_B Mat.2.16#16=NKO παῖδας (paidas) boys G3816=N-APM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachitos child #16 G3816 Mat.2.16#17=NKO τοὺς (tous) that [were] G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which [are] #17»18:G1722 G3588_C Mat.2.16#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_A Mat.2.16#19=NKO Βηθλέεμ (Bēthleem) Bethlehem G0965=N-DSF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #19 G0965 Mat.2.16#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.2.16#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722_B Mat.2.16#22=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #22 G3956_B Mat.2.16#23=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #23»24:G3725 G3588_D Mat.2.16#24=NKO ὁρίοις (horiois) vicinity G3725=N-DPN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #24 G3725 Mat.2.16#25=NKO αὐτῆς (autēs) of it G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #25«24:G3725 G0846 G3778 Mat.2.16#26=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #26 G0575 Mat.2.16#27=NKO διετοῦς (dietous) two years old G1332=A-GSM διετής=two years old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos años two years old #27 G1332 Mat.2.16#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_C Mat.2.16#29=NKO κατωτέρω (katōterō) under G6053=ADV κατωτέρω=lower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo lower #29 G6053 G2736, G2737 Mat.2.16#30=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #30 G2596 Mat.2.16#31=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #31»32:G5550 G3588_E Mat.2.16#32=NKO χρόνον (chronon) time G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #32 G5550 Mat.2.16#33=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #33»34:G0198 G3739 Mat.2.16#34=NKO ἠκρίβωσεν (ēkribōsen) he had ascertained G0198=V-AAI-3S ἀκριβόω=be exactly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz averiguó cuidadosamente be exactly #34 G0198 Mat.2.16#35=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #35 G3844 Mat.2.16#36=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #36»37:G3097 G3588_F Mat.2.16#37=NKO μάγων.¶ (magōn) Magi. G3097=N-GPM μάγος=sage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz magos sage #37 G3097_B # Mat.2.17 Τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος· #_Translation Then was fulfilled that having been spoken through Jeremiah the prophet saying; #_Word=Grammar G5119=ADV G4137=V-API-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G1223=PREP H3414L|G2408«G2408=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.17#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.2.17#02=NKO ἐπληρώθη (eplērōthē) was fulfilled G4137=V-API-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenado a plenitud was fulfilled #02 G4137 Mat.2.17#03=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #03»04:G2046 G3588_A Mat.2.17#04=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #04 G2046 Mat.2.17#05=N(k)O διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπὸ (t=hupo) by - G5259=PREP in: TR+Byz a través de through #05 G1223 G5259 Mat.2.17#06=NKO Ἰερεμίου (Ieremiou) Jeremiah G2408=N-GSM-P Ἱερεμίας=Jeremiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερεμίου ; Jeremías Jeremiah»Jeremiah|Jeremiah@2Ch.35.25 #06 G2408 Mat.2.17#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4396 G3588_B Mat.2.17#08=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Mat.2.17#09=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 # Mat.2.18 φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς, #_Translation A voice in Ramah was heard, ˍˍlamentation ˍˍand weeping and mourning great, #_Word=Grammar G5456G=N-NSF G1722=PREP H7414G|G4471«G4471=N-DSF-L G0191=V-API-3S G2355=N-NSM G2532=CONJ G2805=N-NSM G2532=CONJ G3602=N-NSM G4183=A-NSM #_Significant variant #_Mat.2.18 Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι #_Translation Rachel weeping [for] the children of her, and not was willing to be comforted because #_Word=Grammar H7354|G4478«G4478=N-NSF-P G2799=V-PAP-NSF G3588=T-APN G5043=N-APN G0846=P-GSF G2532=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-IAI-3S G3870=V-APN G3754H=CONJ #_Significant variant #_Mat.2.18 οὐκ εἰσίν.¶ #_Translation no more they are. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.18#01=NKO φωνὴ (phōnē) A voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Voz : voice»voice/sound|2_voice #01 G5456 Mat.2.18#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Mat.2.18#03=NKO Ῥαμὰ (Rhama) Ramah G4471=N-DSF-L Ῥαμᾶ=Ramah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ραμᾶ ; Ramá Ramah»Ramah|Ramah@Jos.18.25 #03 G4471 Mat.2.18#04=NKO ἠκούσθη, (ēkousthē) was heard, G0191=V-API-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue oída to hear #04 G0191 Mat.2.18#05=K θρῆνος (thrēnos) lamentation G2355=N-NSM θρῆνος=lamentation TR+Byz lamentación lamentation #05 G2355 ^ Mat.2.18#06=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #06 G2532_a ^ θρῆνος καὶ (thrēnos kai) 'lamentation and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.2.18#07=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #07 G2805 Mat.2.18#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.2.18#09=NKO ὀδυρμὸς (odurmos) mourning G3602=N-NSM ὀδυρμός=mourning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gemido de lloro mourning #09 G3602 Mat.2.18#10=NKO πολύς, (polus) great, G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #10 G4183 Mat.2.18#11=NKO Ῥαχὴλ (Rhachēl) Rachel G4478=N-NSF-P Ῥαχήλ=Rachel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ραχὴλ ; Raquel Rachel»Rachel|Rachel@Gen.29.6 #11 G4478 Mat.2.18#12=NKO κλαίουσα (klaiousa) weeping [for] G2799=V-PAP-NSF κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llorando weeping #12 G2799 Mat.2.18#13=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G5043 G3588 Mat.2.18#14=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #14 G5043 Mat.2.18#15=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #15«14:G5043 G0846 G3778 Mat.2.18#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.2.18#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G2309 G3756_A Mat.2.18#18=NKO ἤθελεν (ēthelen) was willing G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #18 G2309 Mat.2.18#19=NKO παρακληθῆναι (paraklēthēnai) to be comforted G3870=V-APN παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser consolada to comfort #19 G3870 Mat.2.18#20=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #20 G3754 Mat.2.18#21=NKO οὐκ (ouk) no more G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G1510 G3756_B Mat.2.18#22=NKO εἰσίν.¶ (eisin) they are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #22 G1510 G1526 # Mat.2.19 Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ᾽ ὄναρ #_Translation When was dying now Herod behold an angel of [the] Lord appears in a dream #_Word=Grammar G5053=V-AAP-GSM G1161=CONJ G3588=T-GSM G2264G=N-GSM-P G2400=INJ G0032G=N-NSM G2962G=N-GSM-T G5316=V-PEI-3S G2596=PREP G3677=N-ASN #_Significant variant #_Mat.2.19 τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ #_Translation to Joseph in Egypt #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2501G=N-DSM-P G1722=PREP H4714G|G0125«G0125=N-DSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.19#01=NKO Τελευτήσαντος (Teleutēsantos) When was dying G5053=V-AAP-GSM τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo finalizado to die #01 G5053 Mat.2.19#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.19#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2264 G3588_A Mat.2.19#04=NKO Ἡρῴδου (Hērōdou) Herod G2264G=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #04 G2264 Mat.2.19#05=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #05 G2400 Mat.2.19#06=NKO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #06 G0032 Mat.2.19#07=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.2.19#08=NKO φαίνεται (phainetai) appears G5316=V-PEI-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 se está apareciendo appeared #08 G5316 Mat.2.19#09=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Mat.2.19#10=NKO ὄναρ (onar) a dream G3677=N-ASN ὄναρ=dream NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño dream #10 G3677 Mat.2.19#11=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2501 G3588_B Mat.2.19#12=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) to Joseph G2501G=N-DSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #12 G2501 Mat.2.19#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mat.2.19#14=NKO Αἰγύπτῳ (Aiguptō) Egypt G0125=N-DSF-L Αἴγυπτος=Egypt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Egipto Egypt»Egypt|Egypt@Gen.12.10 #14 G0125 # Mat.2.20 λέγων· ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ #_Translation saying; Having arisen do take the Child and the mother of Him and #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G1453=V-APP-NSM G3880=V-2AAM-2S G3588=T-ASN G3813=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.2.20 πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ· τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν #_Translation do go into [the] land of Israel; they have died for those seeking the life #_Word=Grammar G4198=V-PNM-2S G1519=PREP G1093H=N-ASF H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G2348=V-RAI-3P G1063=CONJ G3588=T-NPM G2212=V-PAP-NPM G3588=T-ASF G5590H=N-ASF #_Significant variant #_Mat.2.20 τοῦ παιδίου.¶ #_Translation of the Child. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G3813=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.20#01=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.2.20#02=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) Having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido levantado to arise #02 G1453 Mat.2.20#03=NKO παράλαβε (paralabe) do take G3880=V-2AAM-2S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toma contigo to take #03 G3880 Mat.2.20#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G3813 G3588_A Mat.2.20#05=NKO παιδίον (paidion) Child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #05 G3813_A Mat.2.20#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.2.20#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3384 G3588_B Mat.2.20#08=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #08 G3384 Mat.2.20#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3384 G0846 G3778 Mat.2.20#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.2.20#11=NKO πορεύου (poreuou) do go G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo en camino to go #11 G4198 Mat.2.20#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519 Mat.2.20#13=NKO γῆν (gēn) [the] land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #13 G1093 Mat.2.20#14=NKO Ἰσραήλ· (Israēl) of Israel; G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #14 G2474 Mat.2.20#15=NKO τεθνήκασιν (tethnēkasin) they have died G2348=V-RAI-3P θνῄσκω=to die/be dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han muerto to be dead #15 G2348 Mat.2.20#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mat.2.20#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #17»18:G2212 G3588_C Mat.2.20#18=NKO ζητοῦντες (zētountes) seeking G2212=V-PAP-NPM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #18 G2212 Mat.2.20#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5590 G3588_D Mat.2.20#20=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #20 G5590 Mat.2.20#21=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G3813 G3588_E Mat.2.20#22=NKO παιδίου.¶ (paidiou) Child. G3813=N-GSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #22 G3813_B # Mat.2.21 Ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ #_Translation And having arisen he took the Child and the mother of Him #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1453=V-APP-NSM G3880=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G3813=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.2.21 καὶ εἰσῆλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ.¶ #_Translation and entered into [the] land of Israel. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G1093H=N-ASF H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.21#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G1453 G3588_A Mat.2.21#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.2.21#03=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado to arise #03 G1453 Mat.2.21#04=NKO παρέλαβεν (parelaben) he took G3880=V-2AAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó consigo to take #04 G3880 Mat.2.21#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3813 G3588_B Mat.2.21#06=NKO παιδίον (paidion) Child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #06 G3813 Mat.2.21#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.2.21#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G3384 G3588_C Mat.2.21#09=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #09 G3384 Mat.2.21#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G3384 G0846 G3778 Mat.2.21#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.2.21#12=N(k)O εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦλθεν (t=ēlthen) came - G2064=V-2AAI-3S in: TR+Byz vino hacia dentro to enter #12 G1525 G2064 Mat.2.21#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a to #13 G1519 Mat.2.21#14=NKO γῆν (gēn) [the] land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #14 G1093 Mat.2.21#15=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #15 G2474 # Mat.2.22 Ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος βασιλεύει ἐπὶ τῆς Ἰουδαίας ἀντὶ τοῦ #_Translation Having heard now that Archelaus rules ˍupon Judea in place of the #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3754G=CONJ G0745=N-NSM-P G0936=V-PAI-3S G1909=PREP G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G0473=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.2.22 πατρὸς αὐτοῦ Ἡρῴδου ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν. χρηματισθεὶς δὲ κατ᾽ ὄναρ #_Translation father of him Herod he was afraid there to go. having been divinely warned now in a dream #_Word=Grammar G3962=N-GSM G0846=P-GSM G2264G=N-GSM-P G5399=V-AOI-3S G1563=ADV G0565=V-2AAN G5537=V-APP-NSM G1161=CONJ G2596=PREP G3677=N-ASN #_Significant variant #_Mat.2.22 ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας, #_Translation he withdrew into the district of Galilee, #_Word=Grammar G0402=V-AAI-3S G1519=PREP G3588=T-APN G3313=N-APN G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.22#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mat.2.22#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.2.22#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G0191 G3754 Mat.2.22#04=NKO Ἀρχέλαος (Archelaos) Archelaus G0745=N-NSM-P Ἀρχέλαος=Archelaus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Arquelao Archelaus»Archelaus@Mat.2.22 #04 G0745 Mat.2.22#05=NKO βασιλεύει (basileuei) rules G0936=V-PAI-3S βασιλεύω=to reign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está reinando to reign #05 G0936 Mat.2.22#06=ko ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Mat.2.22#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2449 G3588_A Mat.2.22#08=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #08 G2449 Mat.2.22#09=NKO ἀντὶ (anti) in place of G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #09 G0473 Mat.2.22#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3962 G3588_B Mat.2.22#11=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #11 G3962 Mat.2.22#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G3962 G0846 G3778 Mat.2.22#13=NKO Ἡρῴδου (Hērōdou) Herod G2264G=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #13 G2264 Mat.2.22#14=NKO ἐφοβήθη (ephobēthē) he was afraid G5399=V-AOI-3S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temió to fear #14 G5399 Mat.2.22#15=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #15 G1563 Mat.2.22#16=NKO ἀπελθεῖν. (apelthein) to go. G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #16 G0565 Mat.2.22#17=NKO χρηματισθεὶς (chrēmatistheis) having been divinely warned G5537=V-APP-NSM χρηματίζω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (él) habiendo recibido advertencia divina to announce #17 G5537 Mat.2.22#18=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161_B Mat.2.22#19=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #19 G2596 Mat.2.22#20=NKO ὄναρ (onar) a dream G3677=N-ASN ὄναρ=dream NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño dream #20 G3677 Mat.2.22#21=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) he withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #21 G0402 Mat.2.22#22=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #22 G1519 Mat.2.22#23=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #23»24:G3313 G3588_C Mat.2.22#24=NKO μέρη (merē) district G3313=N-APN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes part #24 G3313 Mat.2.22#25=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #25»26:G1056 G3588_D Mat.2.22#26=NKO Γαλιλαίας, (Galilaias) of Galilee, G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #26 G1056 # Mat.2.23 καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ, ὅπως πληρωθῇ τὸ #_Translation and having come he dwelt in a city being named Nazareth, so that it may be fulfilled that #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G2730=V-AAI-3S G1519=PREP G4172=N-ASF G3004H=V-PPP-ASF G3478=N-ASF-L G3704=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.2.23 ῥηθὲν διὰ τῶν προφητῶν ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται.¶ #_Translation having been spoken through the prophets that A Nazarene He will be called. #_Word=Grammar G2046=V-APP-NSN G1223=PREP G3588=T-GPM G4396=N-GPM G3754G=CONJ G3480=N-NSM-LG G2564G=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.2.23#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.2.23#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.2.23#03=NKO κατῴκησεν (katōkēsen) he dwelt G2730=V-AAI-3S κατοικέω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitó to dwell #03 G2730 Mat.2.23#04=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.2.23#05=NKO πόλιν (polin) a city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #05 G4172 Mat.2.23#06=NKO λεγομένην (legomenēn) being named G3004H=V-PPP-ASF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicha : call»to speak|2_call/name #06 G3004 Mat.2.23#07=NKO Ναζαρέτ, (Nazaret) Nazareth, G3478=N-ASF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #07 G3478 Mat.2.23#08=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #08 G3704 Mat.2.23#09=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) it may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud was fulfilled #09 G4137 Mat.2.23#10=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #10»11:G2046 G3588_A Mat.2.23#11=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #11 G2046 Mat.2.23#12=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #12 G1223 Mat.2.23#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G4396 G3588_B Mat.2.23#14=NKO προφητῶν (prophētōn) prophets G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #14 G4396 Mat.2.23#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15»17:G2564 G3754 Mat.2.23#16=NKO Ναζωραῖος (Nazōraios) A Nazarene G3480=N-NSM-LG Ναζωραῖος=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #16 G3480 Mat.2.23#17=NKO κληθήσεται.¶ (klēthēsetai) He will be called. G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamado : call»to call|1_call/invite #17 G2564 # Mat.3.1 Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων #_Translation In then the days those comes John the Baptist preaching #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DPF G2250=N-DPF G1565=D-DPF G3854=V-PNI-3S G2491G=N-NSM-P G3588=T-NSM G0910=N-NSM G2784=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.3.1 ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας #_Translation in the wilderness of Judea #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.1#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722_A Mat.3.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.3.1#03=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Mat.3.1#04=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #04 G2250 Mat.3.1#05=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #05«04:G2250 G1565 Mat.3.1#06=NKO παραγίνεται (paraginetai) comes G3854=V-PNI-3S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser al lado de to come #06 G3854 Mat.3.1#07=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #07 G2491 Mat.3.1#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0910 G3588_B Mat.3.1#09=NKO βαπτιστὴς (baptistēs) Baptist G0910=N-NSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #09 G0910 Mat.3.1#10=NKO κηρύσσων (kērussōn) preaching G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando to preach #10 G2784 Mat.3.1#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Mat.3.1#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2048 G3588_C Mat.3.1#13=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #13 G2048 Mat.3.1#14=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G2449 G3588_D Mat.3.1#15=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #15 G2449 # Mat.3.2 καὶ λέγων· μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. #_Translation and saying; do repent; has drawn near for the kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM G3340=V-PAM-2P G1448=V-RAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.3.2#02=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.3.2#03=NKO μετανοεῖτε· (metanoeite) do repent; G3340=V-PAM-2P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén cambiando de mente to repent #03 G3340 Mat.3.2#04=NKO ἤγγικεν (ēngiken) has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #04 G1448 Mat.3.2#05=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #05 G1063 Mat.3.2#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0932 G3588_A Mat.3.2#07=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #07 G0932 Mat.3.2#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G3772 G3588_B Mat.3.2#09=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #09 G3772 # Mat.3.3 οὗτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· #_Translation This for is the [One] having been spoken of through Isaiah the prophet saying; #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2046=V-APP-NSM G1223=PREP H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM #_Significant variant #_Mat.3.3 φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας #_Translation [The] voice of one crying in the wilderness do prepare the way of [the] Lord, straight #_Word=Grammar G5456G=N-NSF G0994=V-PAP-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G2090=V-AAM-2P G3588=T-ASF G3598=N-ASF G2962G=N-GSM-T G2117=A-APF #_Significant variant #_Mat.3.3 ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.¶ #_Translation do make the paths of Him. #_Word=Grammar G4160G=V-PAM-2P G3588=T-APF G5147=N-APF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.3#01=NKO οὗτος (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»05:G2046 G3778 Mat.3.3#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.3.3#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.3.3#04=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el (que) [that] which #04»05:G2046 G3588_A Mat.3.3#05=NKO ῥηθεὶς (rhētheis) having been spoken of G2046=V-APP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #05 G2046 Mat.3.3#06=N(k)O διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπὸ (t=hupo) by - G5259=PREP in: TR+Byz a través de through #06 G1223 G5259 Mat.3.3#07=NKO Ἠσαΐου (Ēsaiou) Isaiah G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #07 G2268 Mat.3.3#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4396 G3588_B Mat.3.3#09=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #09 G4396 Mat.3.3#10=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mat.3.3#11=NKO φωνὴ (phōnē) [The] voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Voz : voice»voice/sound|2_voice #11 G5456 Mat.3.3#12=NKO βοῶντος (boōntos) of one crying G0994=V-PAP-GSM βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando clamando to cry out #12 G0994 Mat.3.3#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mat.3.3#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2048 G3588_C Mat.3.3#15=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #15 G2048 Mat.3.3#16=NKO ἑτοιμάσατε (hetoimasate) do prepare G2090=V-AAM-2P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preparen to make ready #16 G2090 Mat.3.3#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3598 G3588_D Mat.3.3#18=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #18 G3598 Mat.3.3#19=NKO κυρίου, (kuriou) of [the] Lord, G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #19 G2962 Mat.3.3#20=NKO εὐθείας (eutheias) straight G2117=A-APF εὐθύς=straight/upright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rectas straight #20 G2117 Mat.3.3#21=NKO ποιεῖτε (poieite) do make G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #21 G4160 Mat.3.3#22=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #22»23:G5147 G3588_E Mat.3.3#23=NKO τρίβους (tribous) paths G5147=N-APF τρίβος=path NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veredas paths #23 G5147 Mat.3.3#24=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G5147 G0846 G3778 # Mat.3.4 Αὐτὸς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν #_Translation Himself now John was having the garment of him of hair #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G2192=V-IAI-3S G3588=T-ASN G1742=N-ASN G0846=P-GSM G0575=PREP G2359=N-GPF #_Significant variant #_Mat.3.4 καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ· ἡ δὲ #_Translation of a camel and a belt of leather around the waist of him; and #_Word=Grammar G2574=N-GSF G2532=CONJ G2223=N-ASF G1193=A-ASF G4012=PREP G3588=T-ASF G3751=N-ASF G0846=P-GSM G3588=T-NSF G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.3.4 τροφὴ ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον.¶ #_Translation [the] food was of him locusts and honey wild. #_Word=Grammar G5160=N-NSF G1510=V-IAI-3S G0846=P-GSM G0200=N-NPF G2532=CONJ G3192=N-NSN G0066=A-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.4#01=NKO Αὐτὸς (Autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mismo he #01»05:G2192 G0846_A G3778 Mat.3.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.3.4#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2491 G3588_A Mat.3.4#04=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #04 G2491 Mat.3.4#05=NKO εἶχεν (eichen) was having G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #05 G2192 Mat.3.4#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1742 G3588_B Mat.3.4#07=NKO ἔνδυμα (enduma) garment G1742=N-ASN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir clothing #07 G1742 Mat.3.4#08=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G1742 G0846_B G3778 Mat.3.4#09=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #09 G0575 Mat.3.4#10=NKO τριχῶν (trichōn) hair G2359=N-GPF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pelos hair #10 G2359 Mat.3.4#11=NKO καμήλου (kamēlou) of a camel G2574=N-GSF κάμηλος=camel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de camello camel #11 G2574 Mat.3.4#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mat.3.4#13=NKO ζώνην (zōnēn) a belt G2223=N-ASF ζώνη=belt/sash/girdle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinturón belt #13 G2223 Mat.3.4#14=NKO δερματίνην (dermatinēn) of leather G1193=A-ASF δερμάτινος=made of leather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuero made of leather #14 G1193 Mat.3.4#15=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #15 G4012 Mat.3.4#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3751 G3588_C Mat.3.4#17=NKO ὀσφὺν (osphun) waist G3751=N-ASF ὀσφῦς=loins NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lomos loins #17 G3751 Mat.3.4#18=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G3751 G0846_C G3778 Mat.3.4#19=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»21:G5160 G3588_D Mat.3.4#20=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #20 G1161_B Mat.3.4#21=NKO τροφὴ (trophē) [the] food G5160=N-NSF τροφή=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nutrición food #21 G5160 Mat.3.4#22=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estaba siendo to be #22 G1510 G2258 Mat.3.4#23=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #23«22:G1510 G0846_D G3778 Mat.3.4#24=NKO ἀκρίδες (akrides) locusts G0200=N-NPF ἀκρίς=locust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz langostas locusts #24 G0200 Mat.3.4#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Mat.3.4#26=NKO μέλι (meli) honey G3192=N-NSN μέλι=honey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miel honey #26 G3192 Mat.3.4#27=NKO ἄγριον.¶ (agrion) wild. G0066=A-NSN ἄγριος=wild NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz silvestre wild #27 G0066 # Mat.3.5 Τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ Ἰουδαία καὶ #_Translation At that time were going out to him Jerusalem and all Judea and #_Word=Grammar G5119=ADV G1607=V-INI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM H3389|G2414«G2414=N-NPN-L G2532=CONJ G3956=A-NSF G3588=T-NSF H3063N|G2449«G2449=N-NSF-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.3.5 πᾶσα ἡ περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου, #_Translation all the region around the Jordan, #_Word=Grammar G3956=A-NSF G3588=T-NSF G4066=N-NSF G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.5#01=NKO Τότε (Tote) At that time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.3.5#02=NKO ἐξεπορεύετο (exeporeueto) were going out G1607=V-INI-3S ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino hacia fuera to go out #02 G1607 Mat.3.5#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mat.3.5#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G4314 G0846 G3778 Mat.3.5#05=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-NPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #05 G2414 Mat.3.5#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.3.5#07=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #07 G3956_A Mat.3.5#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2449 G3588_A Mat.3.5#09=NKO Ἰουδαία (Ioudaia) Judea G2449=N-NSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #09 G2449 Mat.3.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.3.5#11=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #11 G3956_B Mat.3.5#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4066 G3588_B Mat.3.5#13=NKO περίχωρος (perichōros) region around G4066=N-NSF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #13 G4066 Mat.3.5#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2446 G3588_C Mat.3.5#15=NKO Ἰορδάνου, (Iordanou) Jordan, G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #15 G2446 # Mat.3.6 καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐξομολογούμενοι τὰς #_Translation and were being baptized in the Jordan ₊River by him confessing the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0907=V-IPI-3P G1722=PREP G3588=T-DSM H3383|G2446«G2446=N-DSM-L G4215=N-DSM G5259G=PREP G0846=P-GSM G1843=V-PMP-NPM G3588=T-APF #_Significant variant #_Mat.3.6 ἁμαρτίας αὐτῶν.¶ #_Translation sins of them. #_Word=Grammar G0266=N-APF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.6#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.3.6#02=NKO ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) were being baptized G0907=V-IPI-3P βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo sumergidos to baptize #02 G0907 Mat.3.6#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mat.3.6#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2446 G3588_A Mat.3.6#05=NKO Ἰορδάνῃ (Iordanē) Jordan G2446=N-DSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #05 G2446 Mat.3.6#06=no ποταμῷ (potamō) River G4215=N-DSM ποταμός=river NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg río river #06 G4215 Mat.3.6#07=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #07 G5259 Mat.3.6#08=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G5259 G0846_A G3778 Mat.3.6#09=NKO ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) confessing G1843=V-PMP-NPM ἐξομολογέομαι=to agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confesando abiertamente to agree #09 G1843 Mat.3.6#10=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0266 G3588_B Mat.3.6#11=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sins G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #11 G0266 Mat.3.6#12=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #12«11:G0266 G0846_B G3778 # Mat.3.7 Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ #_Translation Having seen now many of the Pharisees and Sadducees coming to the #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G4183=A-APM G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2532=CONJ G4523=N-GPM-T G2064=V-PNP-APM G1909=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.3.7 βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν #_Translation baptism of him he said to them; Brood of vipers, who forewarned you to flee #_Word=Grammar G0908=N-ASN G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1081G=N-VPN G2191=N-GPF G5101=I-NSM G5263=V-AAI-3S G4771=P-2DP G5343=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.3.7 ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς; #_Translation from the coming wrath? #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSF G3195=V-PAP-GSF G3709=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.7#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.3.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.3.7#03=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #03 G4183 Mat.3.7#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G5330 G3588_A Mat.3.7#05=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mat.3.7#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.3.7#07=NKO Σαδδουκαίων (Saddoukaiōn) Sadducees G4523=N-GPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #07 G4523 Mat.3.7#08=NKO ἐρχομένους (erchomenous) coming G2064=V-PNP-APM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #08 G2064 Mat.3.7#09=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #09 G1909 Mat.3.7#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0908 G3588_B Mat.3.7#11=NKO βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #11 G0908 Mat.3.7#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G0908 G0846_A G3778 Mat.3.7#13=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Mat.3.7#14=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #14«13:G2036 G0846_B G3778 Mat.3.7#15=NKO γεννήματα (gennēmata) Brood G1081G=N-VPN γέννημα=offspring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Generados : offspring»offspring|1_offspring #15 G1081 Mat.3.7#16=NKO ἐχιδνῶν, (echidnōn) of vipers, G2191=N-GPF ἔχιδνα=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de víboras snake #16 G2191 Mat.3.7#17=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿quién who? #17»18:G5263 G5101 Mat.3.7#18=NKO ὑπέδειξεν (hupedeixen) forewarned G5263=V-AAI-3S ὑποδείκνυμι=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostró to show #18 G5263 Mat.3.7#19=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #19«18:G5263 G4771 G5213 Mat.3.7#20=NKO φυγεῖν (phugein) to flee G5343=V-2AAN φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) huir to flee #20 G5343 Mat.3.7#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Mat.3.7#22=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #22»23:G3195 G3588_C Mat.3.7#23=NKO μελλούσης (mellousēs) coming G3195=V-PAP-GSF μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por (venir) be about to #23 G3195 Mat.3.7#24=NKO ὀργῆς; (orgēs) wrath? G3709=N-GSF ὀργή=wrath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ira? wrath #24 G3709 # Mat.3.8 ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας. #_Translation do produce therefore fruit worthy of repentance. #_Word=Grammar G4160G=V-AAM-2P G3767=CONJ G2590=N-ASM G0514=A-ASM G3588=T-GSF G3341=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.8#01=NKO ποιήσατε (poiēsate) do produce G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hagan to make»2_make/create(OBJECT) #01 G4160 Mat.3.8#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.3.8#03=N(k)O καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz καρποὺς (t=karpous) fruits - G2590=N-APM in: TR fruto fruit #03 G2590 Mat.3.8#04=N(k)O ἄξιον (axion) worthy G0514=A-ASM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἄξιους (t=axious) worthy - G0514=A-APM in: TR digno worthy #04 G0514 Mat.3.8#05=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3341 G3588 Mat.3.8#06=NKO μετανοίας. (metanoias) of repentance. G3341=N-GSF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de mente repentance #06 G3341 # Mat.3.9 καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς· πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ· #_Translation And not may you presume to say within yourselves; [As] father we have Abraham; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G1380=V-AAS-2P G3004G=V-PAN G1722=PREP G1438=F-2DPM G3962=N-ASM G2192=V-PAI-1P G3588=T-ASM H0085|G0011«G0011=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.3.9 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων #_Translation I say for to you that able is God out of stones #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1410=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G1537=PREP G3588=T-GPM G3037=N-GPM #_Significant variant #_Mat.3.9 τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.¶ #_Translation these to raise up children to Abraham. #_Word=Grammar G3778=D-GPM G1453=V-AAN G5043=N-APN G3588=T-DSM H0085|G0011«G0011=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.3.9#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G1380 G3361 Mat.3.9#03=NKO δόξητε (doxēte) may you presume G1380=V-AAS-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piensen to think #03 G1380 Mat.3.9#04=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Mat.3.9#05=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.3.9#06=NKO ἑαυτοῖς· (he'autois) yourselves; G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #06«05:G1722 G1438 Mat.3.9#07=NKO πατέρα (patera) [As] father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Mat.3.9#08=NKO ἔχομεν (echomen) we have G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #08 G2192 Mat.3.9#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0011 G3588_A Mat.3.9#10=NKO Ἀβραάμ· (Abraam) Abraham; G0011=N-ASM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #10 G0011_A Mat.3.9#11=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_B Mat.3.9#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mat.3.9#13=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«11:G3004 G4771 G5213 Mat.3.9#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«11:G3004 G3754 Mat.3.9#15=NKO δύναται (dunatai) able is G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #15 G1410 Mat.3.9#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2316 G3588_B Mat.3.9#17=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Mat.3.9#18=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #18 G1537 Mat.3.9#19=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G3037 G3588_C Mat.3.9#20=NKO λίθων (lithōn) stones G3037=N-GPM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedras stone #20 G3037 Mat.3.9#21=NKO τούτων (toutōn) these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas of these #21«20:G3037 G3778 G5130 Mat.3.9#22=NKO ἐγεῖραι (egeirai) to raise up G1453=V-AAN ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar to arise #22 G1453 Mat.3.9#23=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #23 G5043 Mat.3.9#24=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #24»25:G0011 G3588_D Mat.3.9#25=NKO Ἀβραάμ.¶ (Abraam) to Abraham. G0011=N-DSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #25 G0011_B # Mat.3.10 Ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων #_Translation Already now ˍand the ax to the root of the trees #_Word=Grammar G2235=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSF G0513=N-NSF G4314=PREP G3588=T-ASF G4491=N-ASF G3588=T-GPN G1186=N-GPN #_Significant variant #_Mat.3.10 κεῖται. πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ #_Translation is applied. every therefore tree not producing fruit good is cut down and #_Word=Grammar G2749=V-PNI-3S G3956=A-NSN G3767=CONJ G1186=N-NSN G3361=PRT-N G4160G=V-PAP-NSN G2590=N-ASM G2570G=A-ASM G1581=V-PPI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.3.10 εἰς πῦρ βάλλεται. #_Translation into [the] fire is thrown. #_Word=Grammar G1519=PREP G4442=N-ASN G0906G=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.10#01=NKO Ἤδη (Ēdē) Already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya already #01 G2235 Mat.3.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.3.10#03=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #03 G2532_a Mat.3.10#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0513 G3588_A Mat.3.10#05=NKO ἀξίνη (axinē) ax G0513=N-NSF ἀξίνη=axe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacha axe #05 G0513 Mat.3.10#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Mat.3.10#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4491 G3588_B Mat.3.10#08=NKO ῥίζαν (rhizan) root G4491=N-ASF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíz root #08 G4491 Mat.3.10#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G1186 G3588_C Mat.3.10#10=NKO δένδρων (dendrōn) trees G1186=N-GPN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árboles tree #10 G1186_A Mat.3.10#11=NKO κεῖται. (keitai) is applied. G2749=V-PNI-3S κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yaciendo to lay #11 G2749 Mat.3.10#12=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #12 G3956 Mat.3.10#13=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #13 G3767 Mat.3.10#14=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #14 G1186_B Mat.3.10#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G4160 G3361 Mat.3.10#16=NKO ποιοῦν (poioun) producing G4160G=V-PAP-NSN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to create»2_make/create(OBJECT) #16 G4160 Mat.3.10#17=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #17 G2590 Mat.3.10#18=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #18 G2570 Mat.3.10#19=NKO ἐκκόπτεται (ekkoptetai) is cut down G1581=V-PPI-3S ἐκκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo cortado de un golpe to cut off #19 G1581 Mat.3.10#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.3.10#21=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519 Mat.3.10#22=NKO πῦρ (pur) [the] fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #22 G4442 Mat.3.10#23=NKO βάλλεται. (balletai) is thrown. G0906G=V-PPI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo arrojado : throw»to throw|1_throw #23 G0906 # Mat.3.11 ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν, ὁ δὲ #_Translation I myself indeed you baptize with water to repentance, however #_Word=Grammar G1473=P-1NS G3303=PRT G4771=P-2AP G0907=V-PAI-1S G1722=PREP G5204=N-DSN G1519=PREP G3341=N-ASF G3588=T-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.3.11 ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστὶν οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς #_Translation after me is coming mightier than I He is of whom not I am fit #_Word=Grammar G3694=PREP G3165=P-1GS G2064=V-PNP-NSM G2478=A-NSM-C G3165=P-1GS G1510=V-PAI-3S G3739=R-GSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G2425=A-NSM #_Significant variant #_Mat.3.11 τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ #_Translation the sandals to carry; He himself you will baptize with [the] Spirit Holy and #_Word=Grammar G3588=T-APN G5266=N-APN G0941=V-AAN G0846=P-NSM G4771=P-2AP G0907=V-FAI-3S G1722=PREP G4151G=N-DSN G0040G=A-DSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.3.11 πυρί· #_Translation with fire; #_Word=Grammar G4442=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.11#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»04:G0907 G1473 Mat.3.11#02=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #02 G3303 Mat.3.11#03=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ustedes you #03»04:G0907 G4771_A G5209 Mat.3.11#04=NKO βαπτίζω (baptizō) baptize G0907=V-PAI-1S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy sumergiendo to baptize #04 G0907_A Mat.3.11#05=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #05 G1722_A Mat.3.11#06=NKO ὕδατι (hudati) water G5204=N-DSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #06 G5204 Mat.3.11#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mat.3.11#08=NKO μετάνοιαν, (metanoian) repentance, G3341=N-ASF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de mente repentance #08 G3341 Mat.3.11#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»13:G2064 G3588_A Mat.3.11#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Mat.3.11#11=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #11 G3694 Mat.3.11#12=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #12«11:G3694 G3165_A G3450 Mat.3.11#13=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) is coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #13 G2064 Mat.3.11#14=NKO ἰσχυρότερός (ischuroteros) mightier G2478=A-NSM-C ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fuerte que strong #14 G2478 Mat.3.11#15=NKO μού (mou) than I G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo of me #15»16:G1510 G3165_B G3450 Mat.3.11#16=NKO ἐστὶν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510_A G2076 Mat.3.11#17=NKO οὗ (hou) of whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #17»19:G1510 G3739 Mat.3.11#18=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G1510 G3756 Mat.3.11#19=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #19 G1510_B Mat.3.11#20=NKO ἱκανὸς (hikanos) fit G2425=A-NSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #20 G2425 Mat.3.11#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G5266 G3588_B Mat.3.11#22=NKO ὑποδήματα (hupodēmata) sandals G5266=N-APN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandal #22 G5266 Mat.3.11#23=NKO βαστάσαι· (bastasai) to carry; G0941=V-AAN βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevar cargando to carry #23 G0941 Mat.3.11#24=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #24»26:G0907 G0846 G3778 Mat.3.11#25=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #25»26:G0907 G4771_B G5209 Mat.3.11#26=NKO βαπτίσει (baptisei) will baptize G0907=V-FAI-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergirá to baptize #26 G0907_B Mat.3.11#27=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #27 G1722_B Mat.3.11#28=NKO πνεύματι (pneumati) [the] Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #28 G4151 Mat.3.11#29=NKO ἁγίῳ (hagiō) Holy G0040G=A-DSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #29 G0040 G0039 Mat.3.11#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR y and #30 G2532 Mat.3.11#31=NKO πυρί· (puri) with fire; G4442=N-DSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR fuego fire #31 G4442 # Mat.3.12 οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθαριεῖ τὴν #_Translation whose winnowing fork [is] in the hand of Him, and He will clear the #_Word=Grammar G3739=R-GSM G3588=T-NSN G4425=N-NSN G1722=PREP G3588=T-DSF G5495=N-DSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G1245=V-FAI-3S G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.3.12 ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην #_Translation threshing floor of Him and will gather the wheat of Him into the barn #_Word=Grammar G0257=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G4863=V-FAI-3S G3588=T-ASM G4621=N-ASM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF G0596=N-ASF #_Significant variant #_Mat.3.12 αὐτοῦ, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.¶ #_Translation ₓof him the but chaff He will burn up with fire unquenchable. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-ASN G1161=CONJ G0892=N-ASN G2618=V-FAI-3S G4442=N-DSN G0762=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.12#01=NKO οὗ (hou) whose G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De quien which #01»07:G0846 G3739 Mat.3.12#02=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G4425 G3588_A Mat.3.12#03=NKO πτύον (ptuon) winnowing fork [is] G4425=N-NSN πτύον=winnowing fork NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aventador winnowing fork #03 G4425 Mat.3.12#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.3.12#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5495 G3588_B Mat.3.12#06=NKO χειρὶ (cheiri) hand G5495=N-DSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #06 G5495 Mat.3.12#07=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G5495 G0846_A G3778 Mat.3.12#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.3.12#09=NKO διακαθαριεῖ (diakathariei) He will clear G1245=V-FAI-3S διακαθαρίζω=to clear out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpiará completamente to clear out #09 G1245 Mat.3.12#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0257 G3588_C Mat.3.12#11=NKO ἅλωνα (halōna) threshing floor G0257=N-ASF ἅλων=threshing-floor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suelo de trillar threshing-floor #11 G0257 Mat.3.12#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G0257 G0846_B G3778 Mat.3.12#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.3.12#14=NKO συνάξει (sunaxei) will gather G4863=V-FAI-3S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunirá to assemble #14 G4863 Mat.3.12#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4621 G3588_D Mat.3.12#16=NKO σῖτον (siton) wheat G4621=N-ASM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trigo grain #16 G4621 Mat.3.12#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G4621 G0846_C G3778 Mat.3.12#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Mat.3.12#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0596 G3588_E Mat.3.12#20=NKO ἀποθήκην (apothēkēn) barn G0596=N-ASF ἀποθήκη=storehouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz granero storehouse #20 G0596 Mat.3.12#21=o αὐτοῦ, (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg de él of him #21«20:G0596 G0846_d G3778 Mat.3.12#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»24:G0892 G3588_F Mat.3.12#23=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #23 G1161 Mat.3.12#24=NKO ἄχυρον (achuron) chaff G0892=N-ASN ἄχυρον=chaff NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja chaff #24 G0892 Mat.3.12#25=NKO κατακαύσει (katakausei) He will burn up G2618=V-FAI-3S κατακαίω=to burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quemará completamente to burn #25 G2618 Mat.3.12#26=NKO πυρὶ (puri) with fire G4442=N-DSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a fuego fire #26 G4442 Mat.3.12#27=NKO ἀσβέστῳ.¶ (asbestō) unquenchable. G0762=A-DSN ἄσβεστος=unquenchable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inextinguible unquenchable #27 G0762 # Mat.3.13 Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην #_Translation Then comes Jesus from Galilee to the Jordan #_Word=Grammar G5119=ADV G3854=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G1909=PREP G3588=T-ASM H3383|G2446«G2446=N-ASM-L #_Significant variant #_Mat.3.13 πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ᾽ αὐτοῦ. #_Translation unto John to be baptized by him. #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G3588=T-GSN G0907=V-APN G5259G=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.13#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.3.13#02=NKO παραγίνεται (paraginetai) comes G3854=V-PNI-3S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser al lado de to come #02 G3854 Mat.3.13#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.3.13#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.3.13#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mat.3.13#06=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1056 G3588_B Mat.3.13#07=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #07 G1056 Mat.3.13#08=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mat.3.13#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2446 G3588_C Mat.3.13#10=NKO Ἰορδάνην (Iordanēn) Jordan G2446=N-ASM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #10 G2446 Mat.3.13#11=NKO πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Mat.3.13#12=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2491 G3588_D Mat.3.13#13=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #13 G2491 Mat.3.13#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) el [that] which #14»15:G0907 G3588_E Mat.3.13#15=NKO βαπτισθῆναι (baptisthēnai) to be baptized G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sumergido to baptize #15 G0907 Mat.3.13#16=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #16 G5259 Mat.3.13#17=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #17«16:G5259 G0846 G3778 # Mat.3.14 ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων· ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ #_Translation But John was hindering Him saying; I myself need have by #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2491G=N-NSM-P G1254=V-IAI-3S G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSM G1473=P-1NS G5532=N-ASF G2192=V-PAI-1S G5259G=PREP #_Significant variant #_Mat.3.14 σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με; #_Translation You to be baptized, and You yourself come to me? #_Word=Grammar G4771=P-2GS G0907=V-APN G2532=CONJ G4771=P-2NS G2064=V-PNI-2S G4314=PREP G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.14#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2491 G3588 Mat.3.14#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.3.14#03=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491 Mat.3.14#04=NKO διεκώλυεν (diekōluen) was hindering G1254=V-IAI-3S διακωλύω=to hinder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba impidiendo to hinder #04 G1254 Mat.3.14#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G1254 G0846 G3778 Mat.3.14#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.3.14#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #07»09:G2192 G1473 Mat.3.14#08=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #08 G5532 Mat.3.14#09=NKO ἔχω (echō) have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #09 G2192 Mat.3.14#10=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #10 G5259 Mat.3.14#11=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #11«10:G5259 G4771_A G4675 Mat.3.14#12=NKO βαπτισθῆναι, (baptisthēnai) to be baptized, G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sumergido to baptize #12 G0907 Mat.3.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿y and #13 G2532 Mat.3.14#14=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #14»15:G2064 G4771_B Mat.3.14#15=NKO ἔρχῃ (erchē) come G2064=V-PNI-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás viniendo to come #15 G2064 Mat.3.14#16=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #16 G4314 Mat.3.14#17=NKO με; (me) me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí? me #17«16:G4314 G3165 # Mat.3.15 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν· ἄφες ἄρτι· οὕτως #_Translation Answering however Jesus said unto him; do permit [it] now; thus #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G0863I=V-2AAM-2S G0737=ADV G3779=ADV #_Significant variant #_Mat.3.15 γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν.¶ #_Translation for fitting it is to us to fulfill all righteousness. Then he permits Him. #_Word=Grammar G1063=CONJ G4241=V-PAP-NSN G1510=V-PAI-3S G3165=P-1DP G4137=V-AAN G3956=A-ASF G1343=N-ASF G5119=ADV G0863I=V-PAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.15#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.3.15#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.3.15#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.3.15#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.3.15#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.3.15#06=NKO πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Mat.3.15#07=NK(o) αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz αὐτῷ (o=autō) to him - G0846=P-DSM in: WH él him #07«06:G4314 G0846_A G3778 Mat.3.15#08=NKO ἄφες (aphes) do permit [it] G0863I=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Deja completamente : permit»to release|3_permit/release #08 G0863_A Mat.3.15#09=NKO ἄρτι· (arti) now; G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #09 G0737 Mat.3.15#10=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: οὕτω ; así thus #10 G3779 Mat.3.15#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.3.15#12=NKO πρέπον (prepon) fitting G4241=V-PAP-NSN πρέπω=be proper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo apropiado be proper #12 G4241 Mat.3.15#13=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510 G2076 Mat.3.15#14=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #14«13:G1510 G3165 G2254 Mat.3.15#15=NKO πληρῶσαι (plērōsai) to fulfill G4137=V-AAN πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenar a plenitud to fulfill #15 G4137 Mat.3.15#16=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #16 G3956 Mat.3.15#17=NKO δικαιοσύνην. (dikaiosunēn) righteousness. G1343=N-ASF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #17 G1343 Mat.3.15#18=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #18 G5119 Mat.3.15#19=NKO ἀφίησιν (aphiēsin) he permits G0863I=V-PAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dejando completamente : permit»to release|3_permit/release #19 G0863_B Mat.3.15#20=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G0863 G0846_B G3778 # Mat.3.16 Καὶ Βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος. #_Translation ˍand Having been baptized ₊now Jesus immediately went up from the water. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0907=V-APP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2112=ADV G0305=V-2AAI-3S G0575=PREP G3588=T-GSN G5204=N-GSN #_Significant variant #_Mat.3.16 καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν τὸ πνεῦμα #_Translation and behold were opened to Him the heavens, and he saw the Spirit #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0455=V-API-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3772=N-NPM G2532=CONJ G1492H=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G4151G=N-ASN #_Significant variant #_Mat.3.16 τοῦ θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτόν. #_Translation of God descending as a dove and alighting upon Him. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2597=V-PAP-ASN G5616=PREP G4058=N-ASF G2532=CONJ G2064=V-PNP-ASN G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.16#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.3.16#02=NKO Βαπτισθεὶς (Baptistheis) Having been baptized G0907=V-APP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido sumergido to baptize #02 G0907 Mat.3.16#03=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Mat.3.16#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G2424 G3588_A Mat.3.16#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.3.16#06=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 inmediatamente immediately #06 G2112 Mat.3.16#07=NKO ἀνέβη (anebē) went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subió to ascend #07 G0305 Mat.3.16#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mat.3.16#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»09:G5204 G3588_B Mat.3.16#10=NKO ὕδατος. (hudatos) water. G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #10 G5204 Mat.3.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.3.16#12=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #12 G2400 Mat.3.16#13=NKO ἠνεῴχθησαν (ēneōchthēsan) were opened G0455=V-API-3P ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: ἀνεῴχθησαν ; fueron abiertos opened #13 G0455 Mat.3.16#14=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz a él to him #14«12:G0455 G0846_A G3778 Mat.3.16#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»15:G3772 G3588_C Mat.3.16#16=NKO οὐρανοί, (ouranoi) heavens, G3772=N-NPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heavens #16 G3772 Mat.3.16#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mat.3.16#18=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #18 G1492 Mat.3.16#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz el the #19»19:G4151 G3588_D Mat.3.16#20=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #20 G4151 Mat.3.16#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz de el the #21»21:G2316 G3588_E Mat.3.16#22=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #22 G2316 Mat.3.16#23=NKO καταβαῖνον (katabainon) descending G2597=V-PAP-ASN καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando descendiendo to come down #23 G2597 Mat.3.16#24=NKO ὡσεὶ (hōsei) as G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como like #24 G5616 Mat.3.16#25=NKO περιστερὰν (peristeran) a dove G4058=N-ASF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paloma dove #25 G4058 Mat.3.16#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_D Mat.3.16#27=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) alighting G2064=V-PNP-ASN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #27 G2064 Mat.3.16#28=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #28 G1909 Mat.3.16#29=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #29«27:G1909 G0846_B G3778 # Mat.3.17 καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ #_Translation And behold a voice out of the heavens saying; This is the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G5456G=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GPM G3772=N-GPM G3004G=V-PAP-NSF G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.3.17 υἱός μου ὁ ἀγαπητὸς ἐν ᾧ εὐδόκησα.¶ #_Translation Son of Mine the beloved in whom I was well pleased. #_Word=Grammar G5207=N-NSM G3165=P-1GS G3588=T-NSM G0027=A-NSM G1722=PREP G3739=R-DSM G2106=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.3.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.3.17#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.3.17#03=NKO φωνὴ (phōnē) a voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #03 G5456 Mat.3.17#04=NKO ἐκ (ek) out G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #04 G1537 Mat.3.17#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3772 G3588_A Mat.3.17#06=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #06 G3772 Mat.3.17#07=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.3.17#08=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #08»09:G1510 G3778 Mat.3.17#09=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510 G2076 Mat.3.17#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5207 G3588_B Mat.3.17#11=NKO υἱός (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #11 G5207 Mat.3.17#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #12«11:G5207 G3165 G3450 Mat.3.17#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0027 G3588_C Mat.3.17#14=NKO ἀγαπητὸς (agapētos) beloved G0027=A-NSM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #14 G0027 Mat.3.17#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Mat.3.17#16=NKO ᾧ (hō) whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #16«15:G1722 G3739 Mat.3.17#17=NKO εὐδόκησα.¶ (eudokēsa) I was well pleased. G2106=V-AAI-1S εὐδοκέω=to delight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensé bien de to delight #17 G2106 # Mat.4.1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ πνεύματος #_Translation Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0321=V-API-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G2048=A-ASF G5259G=PREP G3588=T-GSN G4151G=N-GSN #_Significant variant #_Mat.4.1 πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου. #_Translation to be tempted by the devil. #_Word=Grammar G3985G=V-APN G5259G=PREP G3588=T-GSM G1228=A-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.1#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.4.1#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Mat.4.1#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.4.1#04=NKO ἀνήχθη (anēchthē) was led up G0321=V-API-3S ἀνάγω=to lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue conducido hacia arriba to lead #04 G0321 Mat.4.1#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mat.4.1#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2048 G3588_B Mat.4.1#07=NKO ἔρημον (erēmon) wilderness G2048=A-ASF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #07 G2048 Mat.4.1#08=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajo : by»by/under|1_by #08 G5259_A Mat.4.1#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4151 G3588_C Mat.4.1#10=NKO πνεύματος (pneumatos) Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151 Mat.4.1#11=NKO πειρασθῆναι (peirasthēnai) to be tempted G3985G=V-APN πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser puesto a prueba : tempt»to test/tempt|1_tempt #11 G3985 Mat.4.1#12=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #12 G5259_B Mat.4.1#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1228 G3588_D Mat.4.1#14=NKO διαβόλου. (diabolou) devil. G1228=A-GSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #14 G1228 # Mat.4.2 καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσεράκοντα καὶ νύκτας τεσσεράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν. #_Translation And having fasted days forty and nights forty afterward He was hungry. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3522=V-AAP-NSM G2250=N-APF G5062=A-NUI G2532=CONJ G3571=N-APF G5062=A-NUI G5306=A-ASN-C G3983=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.2#02=NKO νηστεύσας (nēsteusas) having fasted G3522=V-AAP-NSM νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ayunado to fast #02 G3522 Mat.4.2#03=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #03 G2250 Mat.4.2#04=NKO τεσσεράκοντα (tesserakonta) forty G5062=A-NUI τεσσαράκοντα=forty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: τεσσαράκοντα ; cuarenta forty #04 G5062_A Mat.4.2#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.4.2#06=NKO νύκτας (nuktas) nights G3571=N-APF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noches nights #06 G3571 Mat.4.2#07=NKO τεσσεράκοντα (tesserakonta) forty G5062=A-NUI τεσσαράκοντα=forty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: τεσσαράκοντα ; cuarenta forty #07 G5062_B Mat.4.2#08=NKO ὕστερον (husteron) afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posteriormente later #08 G5306 G5305 Mat.4.2#09=NKO ἐπείνασεν. (epeinasen) He was hungry. G3983=V-AAI-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo hambre to hunger #09 G3983 # Mat.4.3 καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ #_Translation And having come the [one] tempting he said to Him; If Son You are #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G3985G=V-PAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1487G=COND G5207=N-NSM G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.4.3 θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.¶ #_Translation of God, do speak that stones these loaves of bread may become. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G2036=V-2AAM-2S G2443=CONJ G3588=T-NPM G3037=N-NPM G3778=D-NPM G0740=N-NPM G1096=V-2ADS-3P #_Significant variant εἰπὸν (ₓₓthey said) - G2036=V-2AAI-3P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.4.3#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.4.3#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G3985 G3588_A Mat.4.3#04=NKO πειράζων (peirazōn) tempting G3985G=V-PAP-NSM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando Poniendo a Prueba : tempt»to test/tempt|1_tempt #04 G3985 Mat.4.3#05=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Mat.4.3#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.4.3#07=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Mat.4.3#08=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Mat.4.3#09=NKO εἶ (ei) You are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #09 G1510 G1488 Mat.4.3#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_B Mat.4.3#11=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Mat.4.3#12=NK(O) εἰπὲ (eipe) do speak G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz εἰπὸν (O=eipon) they said - G2036=V-2AAI-3P in: WH di to say #12 G2036_B v εἰπὸν (eipon) 'they said' occurs in a few manuscripts (WH) instead of εἰπὲ (eipe) 'do speak' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.4.3#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443 G3363 Mat.4.3#14=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G3037 G3588_C Mat.4.3#15=NKO λίθοι (lithoi) stones G3037=N-NPM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedras stones #15 G3037 Mat.4.3#16=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #16«15:G3037 G3778 Mat.4.3#17=NKO ἄρτοι (artoi) loaves of bread G0740=N-NPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #17 G0740 Mat.4.3#18=NKO γένωνται.¶ (genōntai) may become. G1096=V-2ADS-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleguen a ser to be #18 G1096 # Mat.4.4 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· γέγραπται· οὐκ ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται #_Translation But answering He said; It has been written: Not by bread alone will live #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G1125=V-RPI-3S G3756=PRT-N G1909=PREP G0740=N-DSM G3441=A-DSM G2198=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.4.4 ὁ ἄνθρωπος, ἀλλ᾽ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ.¶ #_Translation ₊the man, but by every declaration coming out through [the] mouth of God.’ #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0444=N-NSM G0235=CONJ G1909=PREP G3956=A-DSN G4487=N-DSN G1607=V-PNP-DSN G1223=PREP G4750=N-GSN G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.4#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.4.4#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.4.4#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.4.4#04=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.4.4#05=NKO γέγραπται· (gegraptai) It has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido escrito to write #05 G1125 Mat.4.4#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»09:G3441 G3756 Mat.4.4#07=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) by G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909_A Mat.4.4#08=NKO ἄρτῳ (artō) bread G0740=N-DSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #08 G0740 Mat.4.4#09=NKO μόνῳ (monō) alone G3441=A-DSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #09 G3441 Mat.4.4#10=NKO ζήσεται (zēsetai) will live G2198=V-FDI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vivirá to live #10 G2198 Mat.4.4#11=no ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #11»12:G0444 G3588_b Mat.4.4#12=NKO ἄνθρωπος, (anthrōpos) man, G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444 Mat.4.4#13=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Mat.4.4#14=NK(o) ἐπὶ (epi) by G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἐν (o=en) in - G1722=PREP in: Treg sobre upon #14 G1909_B G1722 Mat.4.4#15=NKO παντὶ (panti) every G3956=A-DSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #15 G3956 Mat.4.4#16=NKO ῥήματι (rhēmati) declaration G4487=N-DSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #16 G4487 Mat.4.4#17=NKO ἐκπορευομένῳ (ekporeuomenō) coming out G1607=V-PNP-DSN ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #17 G1607 Mat.4.4#18=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #18 G1223 Mat.4.4#19=NKO στόματος (stomatos) [the] mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #19 G4750 Mat.4.4#20=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God.’ G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #20 G2316 # Mat.4.5 Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ #_Translation Then takes Him the devil to the holy city and #_Word=Grammar G5119=ADV G3880=V-PAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G1228=A-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G0040G=A-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.4.5 ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ #_Translation set Him upon the pinnacle of the temple #_Word=Grammar G2476=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G1909=PREP G3588=T-ASN G4419=N-ASN G3588=T-GSN G2411=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.5#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.4.5#02=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) takes G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #02 G3880 Mat.4.5#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3880 G0846_A G3778 Mat.4.5#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1228 G3588_A Mat.4.5#05=NKO διάβολος (diabolos) devil G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #05 G1228 Mat.4.5#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Mat.4.5#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»09:G4172 G3588_B Mat.4.5#08=NKO ἁγίαν (hagian) holy G0040G=A-ASF ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santa : holy»holy|1_holy #08 G0040 G0039 Mat.4.5#09=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 Mat.4.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.4.5#11=N(k)O ἔστησεν (estēsen) set G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἵστησιν (t=istēsin) sets - G2476=V-PAI-3S in: TR+Byz puso de pie to stand #11 G2476 Mat.4.5#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G2476 G0846_B G3778 Mat.4.5#13=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Mat.4.5#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4419 G3588_C Mat.4.5#15=NKO πτερύγιον (pterugion) pinnacle G4419=N-ASN πτερύγιον=pinnacle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alita pinnacle #15 G4419 Mat.4.5#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2411 G3588_D Mat.4.5#17=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #17 G2411 # Mat.4.6 καὶ λέγει αὐτῷ· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν #_Translation and says to him; If Son You are of God, do throw Yourself #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1487G=COND G5207=N-NSM G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0906G=V-2AAM-2S G4771=F-2ASM #_Significant variant #_Mat.4.6 κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ, #_Translation down; it has been written for that To the angels of Him He will give orders concerning You, #_Word=Grammar G2736=PREP G1125=V-RPI-3S G1063=CONJ G3754G=CONJ G3588=T-DPM G0032G=N-DPM G0846=P-GSM G1781=V-FNI-3S G4012=PREP G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.4.6 καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν #_Translation and in [their] hands will they bear up You otherwise You may strike against a stone the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1909=PREP G5495=N-GPF G0142=V-FAI-3P G4771=P-2AS G3361=PRT-N + G4218=PRT G4350=V-AAS-2S G4314=PREP G3037=N-ASM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.4.6 πόδα σου. #_Translation foot of You.’ #_Word=Grammar G4228=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.6#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.6#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.4.6#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mat.4.6#04=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #04 G1487 Mat.4.6#05=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Mat.4.6#06=NKO εἶ (ei) You are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #06 G1510 G1488 Mat.4.6#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_A Mat.4.6#08=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Mat.4.6#09=NKO βάλε (bale) do throw G0906G=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja : throw»to throw|1_throw #09 G0906 Mat.4.6#10=NKO σεαυτὸν (seauton) Yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #10«09:G0906 G4771_A G4572 Mat.4.6#11=NKO κάτω· (katō) down; G2736=PREP κάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo under #11 G2736 Mat.4.6#12=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #12 G1125 Mat.4.6#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Mat.4.6#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«12:G1125 G3754 Mat.4.6#15=NKO τοῖς (tois) To the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A los the #15»16:G0032 G3588_B Mat.4.6#16=NKO ἀγγέλοις (angelois) angels G0032G=N-DPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #16 G0032 Mat.4.6#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G0032 G0846_B G3778 Mat.4.6#18=NKO ἐντελεῖται (enteleitai) He will give orders G1781=V-FNI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandará to order #18 G1781 Mat.4.6#19=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #19 G4012 Mat.4.6#20=NKO σοῦ, (sou) You, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #20«19:G4012 G4771_B G4675 Mat.4.6#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.4.6#22=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #22 G1909 Mat.4.6#23=NKO χειρῶν (cheirōn) [their] hands G5495=N-GPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #23 G5495 Mat.4.6#24=NKO ἀροῦσίν (arousin) will they bear up G0142=V-FAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzarán to take up #24 G0142 Mat.4.6#25=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #25«24:G0142 G4771_C G4571 Mat.4.6#26=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #26 G4218, G3361 G3379 Mat.4.6#27=NKO προσκόψῃς (proskopsēs) You may strike G4350=V-AAS-2S προσκόπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpees contra to strike #27 G4350 Mat.4.6#28=NKO πρὸς (pros) against G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #28 G4314 Mat.4.6#29=NKO λίθον (lithon) a stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #29 G3037 Mat.4.6#30=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G4228 G3588_C Mat.4.6#31=NKO πόδα (poda) foot G4228=N-ASM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pie foot #31 G4228 Mat.4.6#32=NKO σου. (sou) of You.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #32«31:G4228 G4771_D G4675 # Mat.4.7 ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· πάλιν γέγραπται· οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν #_Translation was saying to him Jesus; Again it has been written: Not you will test [the] Lord the #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3825=ADV G1125=V-RPI-3S G3756=PRT-N G1598=V-FAI-2S G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.4.7 θεόν σου.¶ #_Translation God of you.’ #_Word=Grammar G2316=N-ASM-T G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.7#01=NKO ἔφη (ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #01 G5346 Mat.4.7#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G5346 G0846 G3778 Mat.4.7#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.4.7#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.4.7#05=NKO πάλιν (palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #05 G3825 Mat.4.7#06=NKO γέγραπται· (gegraptai) it has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #06 G1125 Mat.4.7#07=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #07»08:G1598 G3756 Mat.4.7#08=NKO ἐκπειράσεις (ekpeiraseis) you will test G1598=V-FAI-2S ἐκπειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrás a prueba to test #08 G1598 Mat.4.7#09=NKO κύριον (kurion) [the] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Mat.4.7#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2316 G3588_B Mat.4.7#11=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Mat.4.7#12=NKO σου.¶ (sou) of you.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G2316 G4771 G4675 # Mat.4.8 Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν καὶ #_Translation Again takes Him the devil to a mountain high exceedingly and #_Word=Grammar G3825=ADV G3880=V-PAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G1228=A-NSM G1519=PREP G3735=N-ASN G5308=A-ASN G3029=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.4.8 δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν #_Translation shows to Him all the kingdoms of the world and the glory #_Word=Grammar G1166=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3956=A-APF G3588=T-APF G0932=N-APF G3588=T-GSM G2889=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-ASF G1391=N-ASF #_Significant variant #_Mat.4.8 αὐτῶν #_Translation of them #_Word=Grammar G0846=P-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.8#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.4.8#02=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) takes G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #02 G3880 Mat.4.8#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3880 G0846_A G3778 Mat.4.8#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1228 G3588_A Mat.4.8#05=NKO διάβολος (diabolos) devil G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #05 G1228 Mat.4.8#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Mat.4.8#07=NKO ὄρος (oros) a mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #07 G3735 Mat.4.8#08=NKO ὑψηλὸν (hupsēlon) high G5308=A-ASN ὑψηλός=high NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alta high #08 G5308 Mat.4.8#09=NKO λίαν (lian) exceedingly G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumamente greatly #09 G3029 Mat.4.8#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.4.8#11=NKO δείκνυσιν (deiknusin) shows G1166=V-PAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está mostrando showed #11 G1166 Mat.4.8#12=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G1166 G0846_B G3778 Mat.4.8#13=NKO πάσας (pasas) all G3956=A-APF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956 Mat.4.8#14=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G0932 G3588_B Mat.4.8#15=NKO βασιλείας (basileias) kingdoms G0932=N-APF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reinos kingdoms #15 G0932 Mat.4.8#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2889 G3588_C Mat.4.8#17=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #17 G2889 Mat.4.8#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.4.8#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G1391 G3588_D Mat.4.8#20=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #20 G1391 Mat.4.8#21=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #21«20:G1391 G0846_C G3778 # Mat.4.9 καὶ εἶπεν αὐτῷ· ταῦτά σοι πάντα δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς #_Translation and he says to Him; These things to You all will I give, if falling down You shall worship #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3778=D-APN G4771=P-2DS G3956=A-APN G1325=V-FAI-1S G1437=COND G4098=V-2AAP-NSM G4352=V-AAS-2S #_Significant variant #_Mat.4.9 μοι.¶ #_Translation me. #_Word=Grammar G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.9#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.4.9#02=N(k)O εἶπεν (eipen) he says G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγει (t=legei) he speaks - G3004=V-PAI-3S in: TR+Byz dijo to say #02 G2036 G3004 Mat.4.9#03=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Mat.4.9#04=NKO ταῦτά (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estos these #04»07:G1325 G3778 G5023 Mat.4.9#05=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ti to you #05»07:G1325 G4771 G4671 Mat.4.9#06=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #06 G3956 Mat.4.9#07=NKO δώσω, (dōsō) will I give, G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #07 G1325 Mat.4.9#08=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 Mat.4.9#09=NKO πεσὼν (pesōn) falling down G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #09 G4098 Mat.4.9#10=NKO προσκυνήσῃς (proskunēsēs) You shall worship G4352=V-AAS-2S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz des (un) acto de adoración to worship #10 G4352 Mat.4.9#11=NKO μοι.¶ (moi) me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #11«10:G4352 G3165 G3427 # Mat.4.10 Τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὕπαγε ὀπίσω μου σατανᾶ· γέγραπται #_Translation Then says to him Jesus; do go away ₓₓbehind ₓₓme Satan; it has been written #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5217=V-PAM-2S G3694=PREP G3165=P-1GS H7854|G4567«G4567=N-VSM-T G1125=V-RPI-3S #_Significant variant #_Mat.4.10 γάρ· κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις. #_Translation for: [The] Lord the God of you you will worship and Him alone will you serve.’ #_Word=Grammar G1063=CONJ G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G4771=P-2GS G4352=V-FAI-2S G2532=CONJ G0846=P-DSM G3441=A-DSM G3000=V-FAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.10#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.4.10#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.4.10#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mat.4.10#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.4.10#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.4.10#06=NKO ὕπαγε (hupage) do go away G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #06 G5217 Mat.4.10#07=O ὀπίσω (opisō) behind G3694=PREP ὀπίσω=after Byz detrás de after #07 G3694 ^ Mat.4.10#08=O μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Byz de mí of me #08«07:G3694 G3165 G3450 ^ ὀπίσω μου (opisō mou) 'behind me' is only in a few manuscripts (Byz) Mat.4.10#09=NKO σατανᾶ· (satana) Satan; G4567=N-VSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #09 G4567 Mat.4.10#10=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #10 G1125 Mat.4.10#11=NKO γάρ· (gar) for: G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.4.10#12=NKO κύριον (kurion) [The] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Mat.4.10#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2316 G3588_B Mat.4.10#14=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 Mat.4.10#15=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #15«14:G2316 G4771 G4675 Mat.4.10#16=NKO προσκυνήσεις (proskunēseis) you will worship G4352=V-FAI-2S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adorarás to worship #16 G4352 Mat.4.10#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Mat.4.10#18=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18»20:G3000 G0846_B G3778 Mat.4.10#19=NKO μόνῳ (monō) alone G3441=A-DSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo only #19 G3441 Mat.4.10#20=NKO λατρεύσεις. (latreuseis) will you serve.’ G3000=V-FAI-2S λατρεύω=to minister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz darás servicio sagrado to minister #20 G3000 # Mat.4.11 τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος, καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ #_Translation Then leaves Him the devil, and behold angels came and #_Word=Grammar G5119=ADV G0863G=V-PAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G1228=A-NSM G2532=CONJ G2400=INJ G0032G=N-NPM G4334=V-2AAI-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.4.11 διηκόνουν αὐτῷ.¶ #_Translation they were ministering to Him. #_Word=Grammar G1247=V-IAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.11#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.4.11#02=NKO ἀφίησιν (aphiēsin) leaves G0863G=V-PAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dejando completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Mat.4.11#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0863 G0846_A G3778 Mat.4.11#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1228 G3588 Mat.4.11#05=NKO διάβολος, (diabolos) devil, G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #05 G1228 Mat.4.11#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.4.11#07=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #07 G2400 Mat.4.11#08=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #08 G0032 Mat.4.11#09=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #09 G4334 Mat.4.11#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.4.11#11=NKO διηκόνουν (diēkonoun) they were ministering G1247=V-IAI-3P διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban sirviendo to serve #11 G1247 Mat.4.11#12=NKO αὐτῷ.¶ (autō) to Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G1247 G0846_B G3778 # Mat.4.12 Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν #_Translation Having heard now ˍ ˍJesus that John was delivered up He withdrew into #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G2491G=N-NSM-P G3860=V-API-3S G0402=V-AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.4.12 Γαλιλαίαν. #_Translation Galilee. #_Word=Grammar H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.12#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mat.4.12#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.4.12#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Mat.4.12#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.4.12#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«01:G0191 G3754 Mat.4.12#06=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Mat.4.12#07=NKO παρεδόθη (paredothē) was delivered up G3860=V-API-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue entregado to deliver #07 G3860 Mat.4.12#08=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) He withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #08 G0402 Mat.4.12#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mat.4.12#10=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G1056 G3588_B Mat.4.12#11=NKO Γαλιλαίαν. (Galilaian) Galilee. G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #11 G1056 # Mat.4.13 καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρά, ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν #_Translation And having left Nazareth, having come he dwelt at Capernaum which [is] on the sea-side #_Word=Grammar G2532=CONJ G2641=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G3478=N-ASF-L G2064=V-2AAP-NSM G2730=V-AAI-3S G1519=PREP G2584=N-ASF-L G3588=T-ASF G3864=A-ASF #_Significant variant #_Mat.4.13 ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ, #_Translation in [the] region of Zebulun and of Naphtali, #_Word=Grammar G1722=PREP G3725=N-DPN H2074|G2194«G2194=N-GSM-L G2532=CONJ H5321G|G3508«G3508=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.13#02=NKO καταλιπὼν (katalipōn) having left G2641=V-2AAP-NSM καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado atrás to leave #02 G2641 Mat.4.13#03=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G3478 G3588_A Mat.4.13#04=NKO Ναζαρά, (Nazara) Nazareth, G3478=N-ASF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ναζαρὲτ ; Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #04 G3478 Mat.4.13#05=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #05 G2064 Mat.4.13#06=NKO κατῴκησεν (katōkēsen) he dwelt G2730=V-AAI-3S κατοικέω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitó to dwell #06 G2730 Mat.4.13#07=NKO εἰς (eis) at G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mat.4.13#08=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναοὺμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #08 G2584 Mat.4.13#09=NKO τὴν (tēn) which G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3864 G3588_B Mat.4.13#10=NKO παραθαλασσίαν (parathalassian) [is] on the sea-side G3864=A-ASF παραθαλάσσιος=seaside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de mar seaside #10 G3864 Mat.4.13#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mat.4.13#12=NKO ὁρίοις (horiois) [the] region G3725=N-DPN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #12 G3725 Mat.4.13#13=NKO Ζαβουλὼν (Zaboulōn) of Zebulun G2194=N-GSM-L Ζαβουλών=Zebulun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zabulón Zebulun»Zebulun|Zebulun@Gen.30.20 #13 G2194 Mat.4.13#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.4.13#15=NKO Νεφθαλίμ, (Nephthalim) of Naphtali, G3508=N-GSM-L Νεφθαλείμ=Naphtali NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Νεφθαλείμ ; Neftalí Naphtali»Naphtali|Naphtali@Gen.30.8 #15 G3508 # Mat.4.14 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· #_Translation that it may be fulfilled that having been spoken through Isaiah the prophet saying: #_Word=Grammar G2443=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G1223=PREP H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.14#01=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #01 G2443 G3363 Mat.4.14#02=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) it may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #02 G4137 Mat.4.14#03=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #03»04:G2046 G3588_A Mat.4.14#04=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #04 G2046 Mat.4.14#05=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Mat.4.14#06=NKO Ἠσαΐου (Ēsaiou) Isaiah G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐου ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #06 G2268 Mat.4.14#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4396 G3588_B Mat.4.14#08=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Mat.4.14#09=NKO λέγοντος· (legontos) saying: G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 # Mat.4.15 γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης πέραν τοῦ Ἰορδάνου, #_Translation Land of Zebulun and land of Naphtali, way of [the] sea beyond the Jordan, #_Word=Grammar G1093H=N-NSF H2074|G2194«G2194=N-GSM-L G2532=CONJ G1093H=N-NSF H5321G|G3508«G3508=N-GSM-L G3598=N-ASF G2281=N-GSF G4008=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L #_Significant variant #_Mat.4.15 Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, #_Translation Galilee of the Gentiles — #_Word=Grammar H1551|G1056G«G1056=N-NSF-L G3588=T-GPN H1471G|G1484«G1484=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.15#01=NKO γῆ (gē) Land G1093H=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tierra : country»earth|2_country/field #01 G1093_A Mat.4.15#02=NKO Ζαβουλὼν (Zaboulōn) of Zebulun G2194=N-GSM-L Ζαβουλών=Zebulun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zabulón Zebulun»Zebulun|Zebulun@Gen.30.20 #02 G2194 Mat.4.15#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Mat.4.15#04=NKO γῆ (gē) land G1093H=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #04 G1093_B Mat.4.15#05=NKO Νεφθαλίμ, (Nephthalim) of Naphtali, G3508=N-GSM-L Νεφθαλείμ=Naphtali NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Νεφθαλείμ ; de Neftalí Naphtali»Naphtali|Naphtali@Gen.30.8 #05 G3508 Mat.4.15#06=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #06 G3598 Mat.4.15#07=NKO θαλάσσης (thalassēs) of [the] sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mar sea #07 G2281 Mat.4.15#08=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #08 G4008 Mat.4.15#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2446 G3588_A Mat.4.15#10=NKO Ἰορδάνου, (Iordanou) Jordan, G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #10 G2446 Mat.4.15#11=NKO Γαλιλαία (Galilaia) Galilee G1056G=N-NSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #11 G1056 Mat.4.15#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #12»13:G1484 G3588_B Mat.4.15#13=NKO ἐθνῶν, (ethnōn) Gentiles — G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #13 G1484 # Mat.4.16 ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκότει φῶς εἶδεν μέγα, καὶ #_Translation The nation the [one] sitting in darkness light have seen great, and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2992=N-NSM G3588=T-NSM G2521=V-PNP-NSM G1722=PREP G4655=N-DSN G5457=N-ASN G1492H=V-2AAI-3S G3173=A-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.4.16 τοῖς καθημένοις ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς.¶ #_Translation to those sitting in [the] land and in a shadow of death a light has dawned on them. #_Word=Grammar G3588=T-DPM G2521=V-PNP-DPM G1722=PREP G5561=N-DSF G2532=CONJ G4639=N-DSF G2288=N-GSM G5457=N-NSN G0393=V-AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.16#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G2992 G3588_A Mat.4.16#02=NKO λαὸς (laos) nation G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #02 G2992 Mat.4.16#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #03»04:G2521 G3588_B Mat.4.16#04=NKO καθήμενος (kathēmenos) sitting G2521=V-PNP-NSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #04 G2521_A Mat.4.16#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Mat.4.16#06=NK(o) σκότει (skotei) darkness G4655=N-DSN σκότος=darkness NA28+NA27+TR+Byz σκοτίᾳ (o=skotia) darkness - G4653=N-DSF in: Tyn+SBL+WH+Treg oscuridad darkness #06 G4655 G4653 Mat.4.16#07=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 luz light #07 G5457_A Mat.4.16#08=NKO εἶδεν (eiden) have seen G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #08 G1492 Mat.4.16#09=NKO μέγα, (mega) great, G3173=A-ASN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #09 G3173 Mat.4.16#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.4.16#11=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #11»12:G2521 G3588_C Mat.4.16#12=NKO καθημένοις (kathēmenois) sitting G2521=V-PNP-DPM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #12 G2521_B Mat.4.16#13=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Mat.4.16#14=NKO χώρᾳ (chōra) land G5561=N-DSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región country #14 G5561 Mat.4.16#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.4.16#16=NKO σκιᾷ (skia) in a shadow G4639=N-DSF σκιά=shadow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sombra shadow #16 G4639 Mat.4.16#17=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #17 G2288 Mat.4.16#18=NKO φῶς (phōs) a light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #18 G5457_B Mat.4.16#19=NKO ἀνέτειλεν (aneteilen) has dawned G0393=V-AAI-3S ἀνατέλλω=to rise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to rise #19 G0393 Mat.4.16#20=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) on them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para ellos to them #20«19:G0393 G0846 G3778 # Mat.4.17 Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν· μετανοεῖτε· ἤγγικεν #_Translation From that time began Jesus to proclaim and to say; do repent; has drawn near #_Word=Grammar G0575=PREP G5119=ADV G0757=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2784=V-PAN G2532=CONJ G3004G=V-PAN G3340=V-PAM-2P G1448=V-RAI-3S #_Significant variant #_Mat.4.17 γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.¶ #_Translation for the kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G1063=CONJ G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.17#01=NKO Ἀπὸ (Apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Mat.4.17#02=NKO τότε (tote) that time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Mat.4.17#03=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #03 G0757 G0756 Mat.4.17#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.4.17#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.4.17#06=NKO κηρύσσειν (kērussein) to proclaim G2784=V-PAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar predicando to preach #06 G2784 Mat.4.17#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.4.17#08=NKO λέγειν· (legein) to say; G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.4.17#09=NKO μετανοεῖτε· (metanoeite) do repent; G3340=V-PAM-2P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén cambiando de mente to repent #09 G3340 Mat.4.17#10=NKO ἤγγικεν (ēngiken) has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #10 G1448 Mat.4.17#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.4.17#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0932 G3588_B Mat.4.17#13=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #13 G0932 Mat.4.17#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G3772 G3588_C Mat.4.17#15=NKO οὐρανῶν.¶ (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #15 G3772 # Mat.4.18 Περιπατῶν δὲ ὁ Ἰησοῦς παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν #_Translation Walking now ˍ ˍJesus beside the Sea of Galilee He saw #_Word=Grammar G4043=V-PAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3844=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G3588=T-GSF H3672G|G1056H«G1056=N-GSF-L G1492H=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.4.18 δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν #_Translation two brothers, Simon the [one] being named Peter and Andrew the brother #_Word=Grammar G1417=A-NUI G0080=N-APM G4613O=N-ASM-P G3588=T-ASM G3004H=V-PPP-ASM G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G0406=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM #_Significant variant #_Mat.4.18 αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς. #_Translation of him casting a net into the sea; they were for fishermen. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G0906G=V-PAP-APM G0293=N-ASN G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G0231=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.18#01=NKO Περιπατῶν (Peripatōn) Walking G4043=V-PAP-NSM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando caminando alrededor to walk #01 G4043 Mat.4.18#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.4.18#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #03»04:G2424 G3588_a Mat.4.18#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.4.18#05=NKO παρὰ (para) beside G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #05 G3844 Mat.4.18#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2281 G3588_B Mat.4.18#07=NKO θάλασσαν (thalassan) Sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #07 G2281_A Mat.4.18#08=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G1056 G3588_C Mat.4.18#09=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056H=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea (Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)»(Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)|Galilee_Sea@Num.34.11 #09 G1056 Mat.4.18#10=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #10 G1492 Mat.4.18#11=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #11 G1417 Mat.4.18#12=NKO ἀδελφούς, (adelphous) brothers, G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #12 G0080_A Mat.4.18#13=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #13 G4613 Mat.4.18#14=NKO τὸν (ton) the [one] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #14»15:G3004 G3588_D Mat.4.18#15=NKO λεγόμενον (legomenon) being named G3004H=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #15 G3004 Mat.4.18#16=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #16 G4074 Mat.4.18#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Mat.4.18#18=NKO Ἀνδρέαν (Andrean) Andrew G0406=N-ASM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #18 G0406 Mat.4.18#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0080 G3588_E Mat.4.18#20=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #20 G0080_B Mat.4.18#21=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21«20:G0080 G0846 G3778 Mat.4.18#22=NKO βάλλοντας (ballontas) casting G0906G=V-PAP-APM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrojando : throw»to throw|1_throw #22 G0906 Mat.4.18#23=NKO ἀμφίβληστρον (amphiblēstron) a net G0293=N-ASN ἀμφίβληστρον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz red de pesca arrojadiza net #23 G0293 Mat.4.18#24=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519 Mat.4.18#25=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G2281 G3588_F Mat.4.18#26=NKO θάλασσαν· (thalassan) sea; G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #26 G2281_B Mat.4.18#27=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #27 G1510 G2258, G2252 Mat.4.18#28=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #28 G1063 Mat.4.18#29=NKO ἁλιεῖς. (halieis) fishermen. G0231=N-NPM ἁλιεύς=fisherman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἁλεεῖς ; pescadores fisherman #29 G0231 # Mat.4.19 καὶ λέγει αὐτοῖς· δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς #_Translation And He says to them; Come after Me, and I will make you fishers #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1205=INJ G3694=PREP G3165=P-1GS G2532=CONJ G4160G=V-FAI-1S G4771=P-2AP G0231=N-APM #_Significant variant #_Mat.4.19 ἀνθρώπων. #_Translation of men. #_Word=Grammar G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.19#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.4.19#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.4.19#04=NKO δεῦτε (deute) Come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #04 G1205 Mat.4.19#05=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #05 G3694 Mat.4.19#06=NKO μου, (mou) Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #06«05:G3694 G3165 G3450 Mat.4.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.4.19#08=NKO ποιήσω (poiēsō) I will make G4160G=V-FAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haré to make»2_make/create(OBJECT) #08 G4160 Mat.4.19#09=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #09«08:G4160 G4771 G5209 Mat.4.19#10=NKO ἁλιεῖς (halieis) fishers G0231=N-APM ἁλιεύς=fisherman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἁλεεῖς ; pescadores fisherman #10 G0231 Mat.4.19#11=NKO ἀνθρώπων. (anthrōpōn) of men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #11 G0444 # Mat.4.20 οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.¶ #_Translation And immediately having left the nets they followed Him. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2112=ADV G0863G=V-2AAP-NPM G3588=T-APN G1350=N-APN G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.20#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2112 G3588_A Mat.4.20#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.4.20#03=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #03 G2112 Mat.4.20#04=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #04 G0863 Mat.4.20#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G1350 G3588_B Mat.4.20#06=NKO δίκτυα (diktua) nets G1350=N-APN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redes nets #06 G1350 Mat.4.20#07=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) they followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #07 G0190 Mat.4.20#08=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G0190 G0846 G3778 # Mat.4.21 Καὶ προβὰς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄλλους δύο ἀδελφούς, Ἰάκωβον τὸν τοῦ #_Translation And having gone on from there He saw others two brothers, James the [son] #_Word=Grammar G2532=CONJ G4260=V-2AAP-NSM G1564=ADV G1492H=V-2AAI-3S G0243=A-APM G1417=A-NUI G0080=N-APM G2385G=N-ASM-P G3588=T-ASM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.4.21 Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ #_Translation of Zebedee and John the brother of him in the boat with #_Word=Grammar G2199G=N-GSM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSN G4143=N-DSN G3326=PREP #_Significant variant #_Mat.4.21 Ζεβεδαίου τοῦ πατρὸς αὐτῶν καταρτίζοντας τὰ δίκτυα αὐτῶν, καὶ ἐκάλεσεν #_Translation Zebedee the father of them mending the nets of them, and He called #_Word=Grammar G2199G=N-GSM-P G3588=T-GSM G3962=N-GSM G0846=P-GPM G2675=V-PAP-APM G3588=T-APN G1350=N-APN G0846=P-GPM G2532=CONJ G2564G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.4.21 αὐτούς. #_Translation them. #_Word=Grammar G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.21#02=NKO προβὰς (probas) having gone on G4260=V-2AAP-NSM προβαίνω=to advance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado pasos hacia adelante to advance #02 G4260 Mat.4.21#03=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #03 G1564 Mat.4.21#04=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.4.21#05=NKO ἄλλους (allous) others G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #05 G0243 Mat.4.21#06=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #06 G1417 Mat.4.21#07=NKO ἀδελφούς, (adelphous) brothers, G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #07 G0080_A Mat.4.21#08=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #08 G2385 Mat.4.21#09=NKO τὸν (ton) the [son] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #09«08:G2385 G3588_A Mat.4.21#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2199 G3588_B Mat.4.21#11=NKO Ζεβεδαίου (Zebedaiou) of Zebedee G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #11 G2199_A Mat.4.21#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.4.21#13=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; a Juan John»John|John@Mat.4.21 #13 G2491 Mat.4.21#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0080 G3588_C Mat.4.21#15=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #15 G0080_B Mat.4.21#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G0080 G0846_A G3778 Mat.4.21#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.4.21#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G4143 G3588_D Mat.4.21#19=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #19 G4143 Mat.4.21#20=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #20 G3326 Mat.4.21#21=NKO Ζεβεδαίου (Zebedaiou) Zebedee G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #21 G2199_B Mat.4.21#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3962 G3588_E Mat.4.21#23=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #23 G3962 Mat.4.21#24=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #24«23:G3962 G0846_B G3778 Mat.4.21#25=NKO καταρτίζοντας (katartizontas) mending G2675=V-PAP-APM καταρτίζω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ajustando (alineando) hacia abajo to complete #25 G2675 Mat.4.21#26=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #26»27:G1350 G3588_F Mat.4.21#27=NKO δίκτυα (diktua) nets G1350=N-APN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redes net #27 G1350 Mat.4.21#28=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #28«27:G1350 G0846_C G3778 Mat.4.21#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_C Mat.4.21#30=NKO ἐκάλεσεν (ekalesen) He called G2564G=V-AAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamó : call»to call|1_call/invite #30 G2564 Mat.4.21#31=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #31«30:G2564 G0846_D G3778 # Mat.4.22 οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν #_Translation And immediately having left the boat and the father of them #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2112=ADV G0863G=V-2AAP-NPM G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASM G3962=N-ASM G0846=P-GPM #_Significant variant #_Mat.4.22 ἠκολούθησαν αὐτῷ.¶ #_Translation they followed Him. #_Word=Grammar G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.22#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2112 G3588_A Mat.4.22#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.4.22#03=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #03 G2112 Mat.4.22#04=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #04 G0863 Mat.4.22#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4143 G3588_B Mat.4.22#06=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mat.4.22#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.4.22#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G3962 G3588_C Mat.4.22#09=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #09 G3962 Mat.4.22#10=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #10«09:G3962 G0846_A G3778 Mat.4.22#11=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) they followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #11 G0190 Mat.4.22#12=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0190 G0846_B G3778 # Mat.4.23 Καὶ περιῆγεν ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ ὁ Ἰησοῦς διδάσκων ἐν #_Translation And He was going ₊through all Galilee ˍ ˍJesus teaching in #_Word=Grammar G2532=CONJ G4013=V-IAI-3S G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF H1551|G1056G«G1056=N-DSF-L G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1321=V-PAP-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.4.23 ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ #_Translation the synagogues of them and proclaiming the gospel of the kingdom and #_Word=Grammar G3588=T-DPF G4864=N-DPF G0846=P-GPM G2532=CONJ G2784=V-PAP-NSM G3588=T-ASN G2098=N-ASN G3588=T-GSF G0932=N-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.4.23 θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.¶ #_Translation healing every disease and every sickness among the people. #_Word=Grammar G2323=V-PAP-NSM G3956=A-ASF G3554=N-ASF G2532=CONJ G3956=A-ASF G3119=N-ASF G1722=PREP G3588=T-DSM G2992=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.23#02=NKO περιῆγεν (periēgen) He was going G4013=V-IAI-3S περιάγω=to take/go around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo alrededor to go around #02 G4013 Mat.4.23#03=no ἐν (en) through G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg en in #03 G1722_a Mat.4.23#04=N(k)O ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅλην (t=holēn) all - G3650=A-ASF in: TR+Byz entera all #04 G3650 Mat.4.23#05=N(k)O τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) - G3588=T-ASF in: TR+Byz la the #05»06:G1056 G3588_A Mat.4.23#06=N(k)O Γαλιλαίᾳ (Galilaia) Galilee G1056G=N-DSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Γαλιλαίαν (t=Galilaian) Galilee - G1056=N-ASF-L in: TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #06 G1056 Mat.4.23#07=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn«5+Treg«5+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_b Mat.4.23#08=ko Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Tyn«6+Treg«6+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mat.4.23#09=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #09 G1321 Mat.4.23#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #10 G1722_B Mat.4.23#11=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4864 G3588_C Mat.4.23#12=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogue #12 G4864 Mat.4.23#13=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #13«12:G4864 G0846 G3778 Mat.4.23#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.4.23#15=NKO κηρύσσων (kērussōn) proclaiming G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando preaching #15 G2784 Mat.4.23#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2098 G3588_D Mat.4.23#17=NKO εὐαγγέλιον (euangelion) gospel G2098=N-ASN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #17 G2098 Mat.4.23#18=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G0932 G3588_E Mat.4.23#19=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932 Mat.4.23#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Mat.4.23#21=NKO θεραπεύων (therapeuōn) healing G2323=V-PAP-NSM θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando curando healing #21 G2323 Mat.4.23#22=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #22 G3956_A Mat.4.23#23=NKO νόσον (noson) disease G3554=N-ASF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedad illness #23 G3554 Mat.4.23#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Mat.4.23#25=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #25 G3956_B Mat.4.23#26=NKO μαλακίαν (malakian) sickness G3119=N-ASF μαλακία=sickness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suavidad sickness #26 G3119 Mat.4.23#27=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722_C Mat.4.23#28=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G2992 G3588_F Mat.4.23#29=NKO λαῷ.¶ (laō) people. G2992=N-DSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #29 G2992 # Mat.4.24 Καὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν· καὶ #_Translation And went out the news of Him into all Syria; And #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G0189=N-NSF G0846=P-GSM G1519=PREP G3650=A-ASF G3588=T-ASF H0758I|G4947«G4947=N-ASF-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.4.24 προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας, ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις #_Translation they brought to Him all the sick having various diseases and by pains #_Word=Grammar G4374=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3956=A-APM G3588=T-APM G2560=ADV G2192=V-PAP-APM G4164=A-DPF G3554=N-DPF G2532=CONJ G0931=N-DPF #_Significant variant #_Mat.4.24 συνεχομένους, καὶ δαιμονιζομένους καὶ σεληνιαζομένους καὶ παραλυτικούς· καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς. #_Translation oppressing, and those being demonised and those being epileptic and those paralytic; and He healed them. #_Word=Grammar G4912=V-PPP-APM G2532=CONJ G1139=V-PNP-APM G2532=CONJ G4583=V-PNP-APM G2532=CONJ G3885=A-APM G2532=CONJ G2323=V-AAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.24#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.24#02=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) went out G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #02 G0565 Mat.4.24#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0189 G3588_A Mat.4.24#04=NKO ἀκοὴ (akoē) news G0189=N-NSF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oído hearing #04 G0189 Mat.4.24#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G0189 G0846_A G3778 Mat.4.24#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.4.24#07=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #07 G3650 Mat.4.24#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4947 G3588_B Mat.4.24#09=NKO Συρίαν· (Surian) Syria; G4947=N-ASF-L Συρία=Syria NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siria Syria»Syria|Syria@Jdg.10.6 #09 G4947 Mat.4.24#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.4.24#11=NKO προσήνεγκαν (prosēnegkan) they brought G4374=V-AAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron hacia to bring to #11 G4374 Mat.4.24#12=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #12«11:G4374 G0846_B G3778 Mat.4.24#13=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #13 G3956 Mat.4.24#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #14»16:G2192 G3588_C Mat.4.24#15=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #15 G2560 Mat.4.24#16=NKO ἔχοντας, (echontas) having G2192=V-PAP-APM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #16 G2192 Mat.4.24#17=NKO ποικίλαις (poikilais) various G4164=A-DPF ποικίλος=various NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varias various #17 G4164 Mat.4.24#18=NKO νόσοις (nosois) diseases G3554=N-DPF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedades illnesses #18 G3554 Mat.4.24#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mat.4.24#20=NKO βασάνοις (basanois) by pains G0931=N-DPF βάσανος=torment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tormentos torment #20 G0931 Mat.4.24#21=NKO συνεχομένους, (sunechomenous) oppressing, G4912=V-PPP-APM συνέχω=to hold/oppress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo afligidos to suffer from #21 G4912 Mat.4.24#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+TR+Byz y and #22 G2532_D Mat.4.24#23=NKO δαιμονιζομένους (daimonizomenous) those being demonised G1139=V-PNP-APM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniados be demonised #23 G1139 Mat.4.24#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_E Mat.4.24#25=NKO σεληνιαζομένους (selēniazomenous) those being epileptic G4583=V-PNP-APM σεληνιάζομαι=be epileptic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando heridos por la luna be epileptic #25 G4583 Mat.4.24#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_F Mat.4.24#27=NKO παραλυτικούς· (paralutikous) those paralytic; G3885=A-APM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralíticos paralytic #27 G3885 Mat.4.24#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_G Mat.4.24#29=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #29 G2323 Mat.4.24#30=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #30«29:G2323 G0846_C G3778 # Mat.4.25 καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως #_Translation And followed Him crowds great from Galilee and [the] Decapolis #_Word=Grammar G2532=CONJ G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3793=N-NPM G4183=A-NPM G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G1179=N-GSF-L #_Significant variant #_Mat.4.25 καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.¶ #_Translation and Jerusalem and Judea and beyond the Jordan. #_Word=Grammar G2532=CONJ H3389|G2414«G2414=N-GPN-L G2532=CONJ H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G2532=CONJ G4008=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.4.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.4.25#02=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #02 G0190 Mat.4.25#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G0190 G0846 G3778 Mat.4.25#04=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793 Mat.4.25#05=NKO πολλοὶ (polloi) great G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #05 G4183 Mat.4.25#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mat.4.25#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1056 G3588_A Mat.4.25#08=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #08 G1056 Mat.4.25#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.4.25#10=NKO Δεκαπόλεως (Dekapoleōs) [the] Decapolis G1179=N-GSF-L Δεκάπολις=Decapolis NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Decápolis Decapolis»Decapolis@Mat.4.25 #10 G1179 Mat.4.25#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mat.4.25#12=NKO Ἱεροσολύμων (Hi'erosolumōn) Jerusalem G2414=N-GPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #12 G2414 Mat.4.25#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mat.4.25#14=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #14 G2449 Mat.4.25#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_E Mat.4.25#16=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz del otro lado de other side #16 G4008 Mat.4.25#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2446 G3588_B Mat.4.25#18=NKO Ἰορδάνου.¶ (Iordanou) Jordan. G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #18 G2446 # Mat.5.1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος, καὶ καθίσαντος #_Translation Having seen then the crowds He went up on the mountain, and when was sitting down #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-APM G3793=N-APM G0305=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G2532=CONJ G2523=V-AAP-GSM #_Significant variant #_Mat.5.1 αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. #_Translation He they came to Him the disciples of Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.1#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.5.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.5.1#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G3793 G3588_A Mat.5.1#04=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #04 G3793 Mat.5.1#05=NKO ἀνέβη (anebē) He went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia arriba to ascend #05 G0305 Mat.5.1#06=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.5.1#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3735 G3588_B Mat.5.1#08=NKO ὄρος, (oros) mountain, G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #08 G3735 Mat.5.1#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.5.1#10=NKO καθίσαντος (kathisantos) when was sitting down G2523=V-AAP-GSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #10 G2523 Mat.5.1#11=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G2523 G0846_A G3778 Mat.5.1#12=NKO προσῆλθαν (prosēlthan) they came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προσῆλθον ; vinieron hacia to come near #12 G4334 Mat.5.1#13=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #13«12:G4334 G0846_B G3778 Mat.5.1#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3101 G3588_C Mat.5.1#15=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #15 G3101 Mat.5.1#16=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G3101 G0846_C G3778 # Mat.5.2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων·¶ #_Translation And opening the mouth of Him He was teaching them saying: #_Word=Grammar G2532=CONJ G0455=V-AAP-NSM G3588=T-ASN G4750=N-ASN G0846=P-GSM G1321=V-IAI-3S G0846=P-APM G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.5.2#02=NKO ἀνοίξας (anoixas) opening G0455=V-AAP-NSM ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo abierto to open #02 G0455 Mat.5.2#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4750 G3588 Mat.5.2#04=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-ASN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #04 G4750 Mat.5.2#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G4750 G0846_A G3778 Mat.5.2#06=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #06 G1321 Mat.5.2#07=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #07«06:G1321 G0846_B G3778 Mat.5.2#08=NKO λέγων·¶ (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 # Mat.5.3 Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία #_Translation Blessed [are] the poor in the spirit, for theirs is the kingdom #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G4434=N-NPM G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G3754H=CONJ G0846=P-GPM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF #_Significant variant #_Mat.5.3 τῶν οὐρανῶν.¶ #_Translation of the heavens. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.3#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.3#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G4434 G3588_A Mat.5.3#03=NKO πτωχοὶ (ptōchoi) poor G4434=N-NPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #03 G4434 Mat.5.3#04=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G4151 G3588_B Mat.5.3#05=NKO πνεύματι, (pneumati) spirit, G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #05 G4151 Mat.5.3#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Mat.5.3#07=NKO αὐτῶν (autōn) theirs G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #07»08:G1510 G0846 G3778 Mat.5.3#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Mat.5.3#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0932 G3588_C Mat.5.3#10=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Mat.5.3#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G3772 G3588_D Mat.5.3#12=NKO οὐρανῶν.¶ (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #12 G3772 # Mat.5.4 Μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.¶ #_Translation Blessed [are] those mourning, for they themselves will be comforted. #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G3996=V-PAP-NPM G3754H=CONJ G0846=P-NPM G3870=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.4#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.4#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #02»03:G3996 G3588 Mat.5.4#03=NKO πενθοῦντες, (penthountes) mourning, G3996=V-PAP-NPM πενθέω=to mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando lamentando to mourn #03 G3996 Mat.5.4#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Mat.5.4#05=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #05»06:G3870 G0846 G3778 Mat.5.4#06=NKO παρακληθήσονται.¶ (paraklēthēsontai) will be comforted. G3870=V-FPI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán consolados to comfort #06 G3870 # Mat.5.5 Μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.¶ #_Translation Blessed [are] the meek, for they themselves will inherit the earth. #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G4235=A-NPM G3754H=CONJ G0846=P-NPM G2816=V-FAI-3P G3588=T-ASF G1093G=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.5#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.5#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G4235 G3588_A Mat.5.5#03=NKO πραεῖς, (praeis) meek, G4235=A-NPM πραΰς=gentle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apacibles gentle #03 G4235 G4236, G4239, G4240 Mat.5.5#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Mat.5.5#05=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #05»06:G2816 G0846 G3778 Mat.5.5#06=NKO κληρονομήσουσιν (klēronomēsousin) will inherit G2816=V-FAI-3P κληρονομέω=to inherit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heredarán to inherit #06 G2816 Mat.5.5#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1093 G3588_B Mat.5.5#08=NKO γῆν.¶ (gēn) earth. G1093G=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #08 G1093 # Mat.5.6 Μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται.¶ #_Translation Blessed [are] those hungering and thirsting for righteousness, for they themselves will be filled. #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G3983=V-PAP-NPM G2532=CONJ G1372=V-PAP-NPM G3588=T-ASF G1343=N-ASF G3754H=CONJ G0846=P-NPM G5526=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.6#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.6#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #02»03:G3983 G3588_A Mat.5.6#03=NKO πεινῶντες (peinōntes) hungering G3983=V-PAP-NPM πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo hambre to hunger #03 G3983 Mat.5.6#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Mat.5.6#05=NKO διψῶντες (dipsōntes) thirsting for G1372=V-PAP-NPM διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo sed to thirst #05 G1372 Mat.5.6#06=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #06»07:G1343 G3588_B Mat.5.6#07=NKO δικαιοσύνην, (dikaiosunēn) righteousness, G1343=N-ASF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #07 G1343 Mat.5.6#08=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Mat.5.6#09=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #09»10:G5526 G0846 G3778 Mat.5.6#10=NKO χορτασθήσονται.¶ (chortasthēsontai) will be filled. G5526=V-FPI-3P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán saciados to feed #10 G5526 # Mat.5.7 Μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται.¶ #_Translation Blessed [are] the merciful, for they themselves will receive mercy. #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G1655=A-NPM G3754H=CONJ G0846=P-NPM G1653=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.7#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.7#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1655 G3588 Mat.5.7#03=NKO ἐλεήμονες, (eleēmones) merciful, G1655=A-NPM ἐλεήμων=merciful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misericordiosos merciful #03 G1655 Mat.5.7#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Mat.5.7#05=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ellos they #05»06:G1653 G0846 G3778 Mat.5.7#06=NKO ἐλεηθήσονται.¶ (eleēthēsontai) will receive mercy. G1653=V-FPI-3P ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se les mostrará misericordia to have mercy #06 G1653 # Mat.5.8 Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται.¶ #_Translation Blessed [are] the pure in heart, for they themselves God will see. #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G2513=A-NPM G3588=T-DSF G2588=N-DSF G3754H=CONJ G0846=P-NPM G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3700G=V-FDI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.8#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.8#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G2513 G3588_A Mat.5.8#03=NKO καθαροὶ (katharoi) pure G2513=A-NPM καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpios clean #03 G2513 Mat.5.8#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #04»05:G2588 G3588_B Mat.5.8#05=NKO καρδίᾳ, (kardia) in heart, G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #05 G2588 Mat.5.8#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Mat.5.8#07=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #07»10:G3708 G0846 G3778 Mat.5.8#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588_C Mat.5.8#09=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Mat.5.8#10=NKO ὄψονται.¶ (opsontai) will see. G3700G=V-FDI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #10 G3700 # Mat.5.9 Μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.¶ #_Translation Blessed [are] the peacemakers, for they themselves sons of God will be called. #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G1518=A-NPM G3754H=CONJ G0846=P-NPM G5207=N-NPM G2316=N-GSM-T G2564G=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.9#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.9#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1518 G3588 Mat.5.9#03=NKO εἰρηνοποιοί, (eirēnopoioi) peacemakers, G1518=A-NPM εἰρηνοποιός=peacemaker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pacificadores peacemaker #03 G1518 Mat.5.9#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Mat.5.9#05=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #05»08:G2564 G0846 G3778 Mat.5.9#06=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #06 G5207 Mat.5.9#07=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #07 G2316 Mat.5.9#08=NKO κληθήσονται.¶ (klēthēsontai) will be called. G2564G=V-FPI-3P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán llamados : call»to call|1_call/invite #08 G2564 # Mat.5.10 Μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία #_Translation Blessed [are] those persecuted on account of righteousness, for theirs is the kingdom #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G1377=V-RPP-NPM G1752=PREP G1343=N-GSF G3754H=CONJ G0846=P-GPM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF #_Significant variant #_Mat.5.10 τῶν οὐρανῶν.¶ #_Translation of the heavens. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.10#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.10#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los (que) [those] which #02»03:G1377 G3588_A Mat.5.10#03=NKO δεδιωγμένοι (dediōgmenoi) persecuted G1377=V-RPP-NPM διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido perseguidos to pursue #03 G1377 Mat.5.10#04=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #04 G1752 Mat.5.10#05=NKO δικαιοσύνης, (dikaiosunēs) righteousness, G1343=N-GSF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #05 G1343 Mat.5.10#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Mat.5.10#07=NKO αὐτῶν (autōn) theirs G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #07»08:G1510 G0846 G3778 Mat.5.10#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Mat.5.10#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0932 G3588_B Mat.5.10#10=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Mat.5.10#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G3772 G3588_C Mat.5.10#12=NKO οὐρανῶν.¶ (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #12 G3772 # Mat.5.11 Μακάριοί ἐστε, ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσιν καὶ εἴπωσιν πᾶν #_Translation Blessed are you when they may insult you and they may persecute [you] and they may say all kinds of #_Word=Grammar G3107=A-NPM G1510=V-PAI-2P G3752=CONJ G3679=V-AAS-3P G4771=P-2AP G2532=CONJ G1377=V-AAS-3P G2532=CONJ G2036=V-2AAS-3P G3956=A-ASN #_Significant variant #_Mat.5.11 πονηρὸν ῥῆμα καθ᾽ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ. #_Translation evil ˍdeclaration against you lying on account of Me. #_Word=Grammar G4190=A-ASN G4487=N-ASN G2596=PREP G4771=P-2GP G5574=V-PNP-NPM G1752=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.11#01=NKO Μακάριοί (Makarioi) Blessed G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Mat.5.11#02=NKO ἐστε, (este) are you G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #02 G1510 G2075 Mat.5.11#03=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #03 G3752 Mat.5.11#04=NKO ὀνειδίσωσιν (oneidisōsin) they may insult G3679=V-AAS-3P ὀνειδίζω=to revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vituperen to revile #04 G3679 Mat.5.11#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05«04:G3679 G4771_A G5209 Mat.5.11#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.5.11#07=NKO διώξωσιν (diōxōsin) they may persecute [you] G1377=V-AAS-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz persigan to pursue #07 G1377 Mat.5.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.5.11#09=NKO εἴπωσιν (eipōsin) they may say G2036=V-2AAS-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #09 G2036 Mat.5.11#10=NKO πᾶν (pan) all kinds of G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda clase de all #10 G3956 Mat.5.11#11=NKO πονηρὸν (ponēron) evil G4190=A-ASN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (cosa) mala evil #11 G4190 Mat.5.11#12=k ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration TR+Byz declaración word #12 G4487 Mat.5.11#13=NKO καθ᾽ (kath᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #13 G2596 Mat.5.11#14=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ustedes of you #14«13:G2596 G4771_B G5216 Mat.5.11#15=NKO ψευδόμενοι (pseudomenoi) lying G5574=V-PNP-NPM ψεύδομαι=to lie NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando mintiendo to lie #15 G5574 Mat.5.11#16=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #16 G1752 Mat.5.11#17=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #17«16:G1752 G1473 G1700 # Mat.5.12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς #_Translation do rejoice and do exult, for the reward of you [is] great in the #_Word=Grammar G5463=V-PAM-2P G2532=CONJ G0021=V-PNM-2P G3754H=CONJ G3588=T-NSM G3408=N-NSM G4771=P-2GP G4183=A-NSM G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.5.12 οὐρανοῖς· οὕτως γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν.¶ #_Translation heavens; thus for they persecuted the prophets before you. #_Word=Grammar G3772=N-DPM G3779=ADV G1063=CONJ G1377=V-AAI-3P G3588=T-APM G4396=N-APM G3588=T-APM G4253=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.12#01=NKO χαίρετε (chairete) do rejoice G5463=V-PAM-2P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén regocijando to rejoice #01 G5463 Mat.5.12#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532 Mat.5.12#03=NKO ἀγαλλιᾶσθε, (agalliasthe) do exult, G0021=V-PNM-2P ἀγαλλιάω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salten mucho to rejoice #03 G0021 Mat.5.12#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Mat.5.12#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3408 G3588_A Mat.5.12#06=NKO μισθὸς (misthos) reward G3408=N-NSM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #06 G3408 Mat.5.12#07=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #07«06:G3408 G4771_A G5216 Mat.5.12#08=NKO πολὺς (polus) [is] great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #08 G4183 Mat.5.12#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mat.5.12#10=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G3772 G3588_B Mat.5.12#11=NKO οὐρανοῖς· (ouranois) heavens; G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #11 G3772 Mat.5.12#12=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #12 G3779 Mat.5.12#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Mat.5.12#14=NKO ἐδίωξαν (ediōxan) they persecuted G1377=V-AAI-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz persiguieron to pursue #14 G1377 Mat.5.12#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G4396 G3588_C Mat.5.12#16=NKO προφήτας (prophētas) prophets G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #16 G4396 Mat.5.12#17=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #17»18:G4253 G3588_D Mat.5.12#18=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #18 G4253 Mat.5.12#19=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #19«18:G4253 G4771_B G5216 # Mat.5.13 Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας #_Translation You yourselves are the salt of the earth; if however the salt #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1510=V-PAI-2P G3588=T-NSN G0217=N-NSN G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G1437=COND G1161=CONJ G3588=T-NSN G0217=N-NSN #_Significant variant #_Mat.5.13 μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ μὴ #_Translation shall become tasteless, with what will it be salted? For no [thing] it is useful any longer only except for #_Word=Grammar G3471=V-APS-3S G1722=PREP G5101=I-DSN G0233=V-FPI-3S G1519=PREP G3762=A-ASN G2480=V-PAI-3S G2089=ADV G1487H=COND G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mat.5.13 βληθὲν ἔξω καὶ καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων.¶ #_Translation being cast out ˍand is to be trampled upon by men. #_Word=Grammar G0906G=V-APP-NSN G1854=PREP G2532=CONJ G2662=V-PPN G5259H=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.13#01=NKO Ὑμεῖς (Humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»02:G1510 G4771 G5210 Mat.5.13#02=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #02 G1510 G2075 Mat.5.13#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0217 G3588_A Mat.5.13#04=NKO ἅλας (halas) salt G0217=N-NSN ἅλας=salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sal salt #04 G0217_A Mat.5.13#05=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G1093 G3588_B Mat.5.13#06=NKO γῆς· (gēs) earth; G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #06 G1093 Mat.5.13#07=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #07 G1437 Mat.5.13#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mat.5.13#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0217 G3588_C Mat.5.13#10=NKO ἅλας (halas) salt G0217=N-NSN ἅλας=salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sal salt #10 G0217_B Mat.5.13#11=NKO μωρανθῇ, (mōranthēa) shall become tasteless, G3471=V-APS-3S μωραίνω=to make insipid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecha simple to make insipid #11 G3471 Mat.5.13#12=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿en in #12 G1722 Mat.5.13#13=NKO τίνι (tini) what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #13«12:G1722 G5101 Mat.5.13#14=NKO ἁλισθήσεται; (halisthēsetai) will it be salted? G0233=V-FPI-3S ἁλίζω=to salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecha salada? to salt #14 G0233 Mat.5.13#15=NKO εἰς (eis) For G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro toward #15 G1519 Mat.5.13#16=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #16 G3762 Mat.5.13#17=NKO ἰσχύει (ischuei) it is useful G2480=V-PAI-3S ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo fuerza be strong #17 G2480 Mat.5.13#18=NKO ἔτι (eti) any longer G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya still #18 G2089 Mat.5.13#19=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #19 G1487 Mat.5.13#20=NKO μὴ (mē) except for G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #20«19:G1487 G3361 Mat.5.13#21=N(k)O βληθὲν (blēthen) being cast G0906G=V-APP-NSN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βληθῆναι (t=blēthēnai) to be cast - G0906=V-APN in: TR+Byz habiendo sido arrojada : throw»to throw|1_throw #21 G0906 Mat.5.13#22=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera out #22 G1854 Mat.5.13#23=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #23 G2532 Mat.5.13#24=NKO καταπατεῖσθαι (katapateisthai) is to be trampled upon G2662=V-PPN καταπατέω=to trample NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo pisoteada to trample #24 G2662 Mat.5.13#25=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : under»by/under|2_under #25 G5259 Mat.5.13#26=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #26»27:G0444 G3588_D Mat.5.13#27=NKO ἀνθρώπων.¶ (anthrōpōn) men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #27 G0444 # Mat.5.14 Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου· οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι #_Translation You yourselves are the light of the world; Not is able a city to be hidden #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1510=V-PAI-2P G3588=T-NSN G5457=N-NSN G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G4172=N-NSF G2928=V-2APN #_Significant variant #_Mat.5.14 ἐπάνω ὄρους κειμένη· #_Translation on a hill lying; #_Word=Grammar G1883=PREP G3735=N-GSN G2749=V-PNP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.14#01=NKO Ὑμεῖς (Humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»02:G1510 G4771 G5210 Mat.5.14#02=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #02 G1510 G2075 Mat.5.14#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5457 G3588_A Mat.5.14#04=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #04 G5457 Mat.5.14#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2889 G3588_B Mat.5.14#06=NKO κόσμου· (kosmou) world; G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #06 G2889 Mat.5.14#07=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1410 G3756 Mat.5.14#08=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #08 G1410 Mat.5.14#09=NKO πόλις (polis) a city G4172=N-NSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 Mat.5.14#10=NKO κρυβῆναι (krubēnai) to be hidden G2928=V-2APN κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser escondida to hide #10 G2928 Mat.5.14#11=NKO ἐπάνω (epanō) on G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #11 G1883 Mat.5.14#12=NKO ὄρους (orous) a hill G3735=N-GSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #12 G3735 Mat.5.14#13=NKO κειμένη· (keimenē) lying; G2749=V-PNP-NSF κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #13 G2749 # Mat.5.15 οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ᾽ #_Translation Nor do they light a lamp and put it under a basket but #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G2545=V-PAI-3P G3088=N-ASM G2532=CONJ G5087=V-PAI-3P G0846=P-ASM G5259H=PREP G3588=T-ASM G3426=N-ASM G0235=CONJ #_Significant variant #_Mat.5.15 ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ. #_Translation upon the lampstand, and it shines for all those in the house. #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-ASF G3087=N-ASF G2532=CONJ G2989=V-PAI-3S G3956=A-DPM G3588=T-DPM G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.15#01=NKO οὐδὲ (oude) Nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni and not #01»02:G2545 G3761 Mat.5.15#02=NKO καίουσιν (kaiousin) do they light G2545=V-PAI-3P καίω=to kindle/burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo arder to kindle #02 G2545 Mat.5.15#03=NKO λύχνον (luchnon) a lamp G3088=N-ASM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #03 G3088 Mat.5.15#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.5.15#05=NKO τιθέασιν (titheasin) put G5087=V-PAI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están poniendo to place #05 G5087 Mat.5.15#06=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #06«05:G5087 G0846 G3778 Mat.5.15#07=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #07 G5259 Mat.5.15#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #08»09:G3426 G3588_A Mat.5.15#09=NKO μόδιον (modion) a basket G3426=N-ASM μόδιος=bucket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesta de medir bucket #09 G3426 Mat.5.15#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #10 G0235 Mat.5.15#11=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Mat.5.15#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3087 G3588_B Mat.5.15#13=NKO λυχνίαν, (luchnian) lampstand, G3087=N-ASF λυχνία=lampstand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz candelero lampstand #13 G3087 Mat.5.15#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.5.15#15=NKO λάμπει (lampei) it shines G2989=V-PAI-3S λάμπω=to shine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alumbrando to shine #15 G2989 Mat.5.15#16=NKO πᾶσιν (pasin) for all G3956=A-DPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #16 G3956 Mat.5.15#17=NKO τοῖς (tois) those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #17»18:G1722 G3588_C Mat.5.15#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mat.5.15#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G3614 G3588_D Mat.5.15#20=NKO οἰκίᾳ. (oikia) house. G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #20 G3614 # Mat.5.16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων ὅπως ἴδωσιν #_Translation Thus should shine the light of you before men so that they may see #_Word=Grammar G3779=ADV G2989=V-AAM-3S G3588=T-NSN G5457=N-NSN G4771=P-2GP G1715=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G3704=CONJ G1492H=V-2AAS-3P #_Significant variant #_Mat.5.16 ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν #_Translation your good works and they may glorify the Father of you who [is] #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3588=T-APN G2570G=A-APN G2041=N-APN G2532=CONJ G1392=V-AAS-3P G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G4771=P-2GP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.5.16 ἐν τοῖς οὐρανοῖς.¶ #_Translation in the heavens. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.16#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.5.16#02=NKO λαμψάτω (lampsatō) should shine G2989=V-AAM-3S λάμπω=to shine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resplandezca to shine #02 G2989 Mat.5.16#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5457 G3588_A Mat.5.16#04=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #04 G5457 Mat.5.16#05=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #05«04:G5457 G4771_A G5216 Mat.5.16#06=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #06 G1715 Mat.5.16#07=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0444 G3588_B Mat.5.16#08=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #08 G0444 Mat.5.16#09=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #09 G3704 Mat.5.16#10=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may see G1492H=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #10 G1492 Mat.5.16#11=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #11»14:G2041 G4771_B G5216 Mat.5.16#12=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»14:G2041 G3588_C Mat.5.16#13=NKO καλὰ (kala) good G2570G=A-APN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentes good #13 G2570 Mat.5.16#14=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #14 G2041 Mat.5.16#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.5.16#16=NKO δοξάσωσιν (doxasōsin) they may glorify G1392=V-AAS-3P δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den esplendor to glorify #16 G1392 Mat.5.16#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G3962 G3588_D Mat.5.16#18=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962 Mat.5.16#19=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #19«18:G3962 G4771_C G5216 Mat.5.16#20=NKO τὸν (ton) who [is] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #20»21:G1722 G3588_E Mat.5.16#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Mat.5.16#22=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G3772 G3588_F Mat.5.16#23=NKO οὐρανοῖς.¶ (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #23 G3772 # Mat.5.17 Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· #_Translation Not may think that I have come to abolish the law or the Prophets; #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3543=V-AAS-2P G3754G=CONJ G2064=V-2AAI-1S G2647=V-AAN G3588=T-ASM G3551=N-ASM G2228=CONJ G3588=T-APM G4396=N-APM #_Significant variant #_Mat.5.17 οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι. #_Translation not I have come to abolish but to fulfill. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2064=V-2AAI-1S G2647=V-AAN G0235=CONJ G4137=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.17#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G3543 G3361 Mat.5.17#02=NKO νομίσητε (nomisēte) may think G3543=V-AAS-2P νομίζω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piensen to think #02 G3543 Mat.5.17#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G3543 G3754 Mat.5.17#04=NKO ἦλθον (ēlthon) I have come G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #04 G2064_A Mat.5.17#05=NKO καταλῦσαι (katalusai) to abolish G2647=V-AAN καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a destruir to destroy #05 G2647_A Mat.5.17#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3551 G3588_A Mat.5.17#07=NKO νόμον (nomon) law G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #07 G3551 Mat.5.17#08=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #08 G2228 Mat.5.17#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4396 G3588_B Mat.5.17#10=NKO προφήτας· (prophētas) Prophets; G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #10 G4396 Mat.5.17#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G2064 G3756 Mat.5.17#12=NKO ἦλθον (ēlthon) I have come G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #12 G2064_B Mat.5.17#13=NKO καταλῦσαι (katalusai) to abolish G2647=V-AAN καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a destruir to destroy #13 G2647_B Mat.5.17#14=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14 G0235 Mat.5.17#15=NKO πληρῶσαι. (plērōsai) to fulfill. G4137=V-AAN πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) llenar a plenitud to fulfill #15 G4137 # Mat.5.18 ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν· ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ #_Translation Amen for I say to you; until when may pass away the heaven and #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G1063=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G2193=PREP G0302=PRT G3928=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G3772=N-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.5.18 ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ #_Translation the earth, iota one or one stroke of a letter certainly not may pass away #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1093G=N-NSF G2503=N-NSN G1520=A-NSN G2228=CONJ G1520=A-NSF G2762=N-NSF G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3928=V-2AAS-3S #_Significant variant #_Mat.5.18 ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται.¶ #_Translation from the law until when everything may happen. #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSM G3551=N-GSM G2193=PREP G0302=PRT G3956=A-NPN G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.18#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.5.18#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.5.18#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.5.18#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.5.18#05=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #05 G2193_A G3755 Mat.5.18#06=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #06 G0302_A Mat.5.18#07=NKO παρέλθῃ (parelthē) may pass away G3928=V-2AAS-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pase to pass by #07 G3928_A Mat.5.18#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3772 G3588_A Mat.5.18#09=NKO οὐρανὸς (ouranos) heaven G3772=N-NSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #09 G3772 Mat.5.18#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.5.18#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1093 G3588_B Mat.5.18#12=NKO γῆ, (gē) earth, G1093G=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #12 G1093 Mat.5.18#13=NKO ἰῶτα (iōta) iota G2503=N-NSN ἰῶτα=iota NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz iota iota #13 G2503 Mat.5.18#14=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #14 G1520_A Mat.5.18#15=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #15 G2228 Mat.5.18#16=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #16 G1520_B G3391 Mat.5.18#17=NKO κεραία (keraia) stroke of a letter G2762=N-NSF κεραία=tittle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: κερέα ; cuernito tittle #17 G2762 Mat.5.18#18=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»20:G3928 G3756 Mat.5.18#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G3928 G3361 Mat.5.18#20=NKO παρέλθῃ (parelthē) may pass away G3928=V-2AAS-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pase to pass by #20 G3928_B Mat.5.18#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Mat.5.18#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G3551 G3588_C Mat.5.18#23=NKO νόμου (nomou) law G3551=N-GSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #23 G3551 Mat.5.18#24=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #24 G2193_B G3755 Mat.5.18#25=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #25 G0302_B Mat.5.18#26=NKO πάντα (panta) everything G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #26 G3956 Mat.5.18#27=NKO γένηται.¶ (genētai) may happen. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #27 G1096 # Mat.5.19 Ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων #_Translation Who[ever] if then shall break one of the commandments of these the least #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1437=COND G3767=CONJ G3089=V-AAS-3S G1520=A-ASF G3588=T-GPF G1785=N-GPF G3778=D-GPF G3588=T-GPF G1646=A-GPF #_Significant variant #_Mat.5.19 καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ #_Translation and shall teach so the others, least he will be called in the kingdom #_Word=Grammar G2532=CONJ G1321=V-AAS-3S G3779=ADV G3588=T-APM G0444=N-APM G1646=A-NSM G2564G=V-FPI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF #_Significant variant #_Mat.5.19 τῶν οὐρανῶν. ὃς δ᾽ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας #_Translation of the heavens. who[ever] now maybe may keep and may teach [them], this [one] great #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3772=N-GPM G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G4160G=V-AAS-3S G2532=CONJ G1321=V-AAS-3S G3778=D-NSM G3173=A-NSM #_Significant variant #_Mat.5.19 κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. #_Translation will be called in the kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G2564G=V-FPI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.19#01=NKO Ὃς (Hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G3089 G3739_A Mat.5.19#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mat.5.19#03=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 Mat.5.19#04=NKO λύσῃ (lusē) shall break G3089=V-AAS-3S λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desate to loose #04 G3089 Mat.5.19#05=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #05 G1520 G3391 Mat.5.19#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G1785 G3588_A Mat.5.19#07=NKO ἐντολῶν (entolōn) commandments G1785=N-GPF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandment #07 G1785 Mat.5.19#08=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos of these #08«07:G1785 G3778_A Mat.5.19#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G1646 G3588_B Mat.5.19#10=NKO ἐλαχίστων (elachistōn) least G1646=A-GPF ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeños least #10 G1646_A G1647 Mat.5.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.5.19#12=NKO διδάξῃ (didaxē) shall teach G1321=V-AAS-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñe teaches #12 G1321_A Mat.5.19#13=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #13 G3779 Mat.5.19#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G0444 G3588_C Mat.5.19#15=NKO ἀνθρώπους, (anthrōpous) others, G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #15 G0444 Mat.5.19#16=NKO ἐλάχιστος (elachistos) least G1646=A-NSM ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeño least #16 G1646_B G1647 Mat.5.19#17=NKO κληθήσεται (klēthēsetai) he will be called G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamado : call»to call|1_call/invite #17 G2564_A Mat.5.19#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_A Mat.5.19#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0932 G3588_D Mat.5.19#20=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #20 G0932_A Mat.5.19#21=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #21»22:G3772 G3588_E Mat.5.19#22=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #22 G3772_A Mat.5.19#23=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #23»26:G4160 G3739_B Mat.5.19#24=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #24 G1161 Mat.5.19#25=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #25 G0302 Mat.5.19#26=NKO ποιήσῃ (poiēsē) may keep G4160G=V-AAS-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #26 G4160 Mat.5.19#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_B Mat.5.19#28=NKO διδάξῃ, (didaxē) may teach [them], G1321=V-AAS-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñe to teach #28 G1321_B Mat.5.19#29=NKO οὗτος (houtos) this [one] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #29»31:G2564 G3778_B Mat.5.19#30=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #30 G3173 Mat.5.19#31=NKO κληθήσεται (klēthēsetai) will be called G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamado : call»to call|1_call/invite #31 G2564_B Mat.5.19#32=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #32 G1722_B Mat.5.19#33=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #33»34:G0932 G3588_F Mat.5.19#34=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #34 G0932_B Mat.5.19#35=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #35»36:G3772 G3588_G Mat.5.19#36=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #36 G3772_B # Mat.5.20 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη #_Translation I say for to you that only unless shall abound your righteousness #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1437=COND G3361=PRT-N G4052=V-AAS-3S G4771=P-2GP G3588=T-NSF G1343=N-NSF #_Significant variant #_Mat.5.20 πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν #_Translation above [that] of the scribes and Pharisees, certainly not shall you enter into the #_Word=Grammar G4119=A-ASN-C G3588=T-GPM G1122=N-GPM G2532=CONJ G5330=N-GPM-T G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1525=V-2AAS-2P G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.5.20 βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.¶ #_Translation kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G0932=N-ASF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.20#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.5.20#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.5.20#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771_A G5213 Mat.5.20#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.5.20#05=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 G3362 Mat.5.20#06=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06«05:G1437 G3361_A Mat.5.20#07=NKO περισσεύσῃ (perisseusē) shall abound G4052=V-AAS-3S περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exceda to exceed #07 G4052 Mat.5.20#08=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 de ustedes of you #08»10:G1343 G4771_B G5216 Mat.5.20#09=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1343 G3588_A Mat.5.20#10=NKO δικαιοσύνη (dikaiosunē) righteousness G1343=N-NSF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #10 G1343 Mat.5.20#11=NKO πλεῖον (pleion) above [that] G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún mas que greater #11 G4119 Mat.5.20#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G1122 G3588_B Mat.5.20#13=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #13 G1122 Mat.5.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.5.20#15=NKO Φαρισαίων, (Pharisaiōn) Pharisees, G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #15 G5330 Mat.5.20#16=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»18:G1525 G3756 Mat.5.20#17=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G1525 G3361_B Mat.5.20#18=NKO εἰσέλθητε (eiselthēte) shall you enter G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #18 G1525 Mat.5.20#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #19 G1519 Mat.5.20#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0932 G3588_C Mat.5.20#21=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #21 G0932 Mat.5.20#22=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #22»23:G3772 G3588_D Mat.5.20#23=NKO οὐρανῶν.¶ (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #23 G3772 # Mat.5.21 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις· οὐ φονεύσεις· ὃς δ᾽ ἂν #_Translation You have heard that it was said to the ancients; Not you will murder; who[ever] now maybe #_Word=Grammar G0191=V-AAI-2P G3754G=CONJ G2046=V-API-3S G3588=T-DPM G0744=A-DPM G3756=PRT-N G5407=V-FAI-2S G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT #_Significant variant #_Mat.5.21 φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· #_Translation may murder, liable will be to the judgment;’ #_Word=Grammar G5407=V-AAS-3S G1777=A-NSM G1510=V-FDI-3S G3588=T-DSF G2920=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.21#01=NKO Ἠκούσατε (Ēkousate) You have heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #01 G0191 Mat.5.21#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G0191 G3754 Mat.5.21#03=NKO ἐρρέθη (errethē) it was said G2046=V-API-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐρρήθη ; fue dicho to say #03 G2046 Mat.5.21#04=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G0744 G3588_A Mat.5.21#05=NKO ἀρχαίοις· (archaiois) ancients; G0744=A-DPM ἀρχαῖος=ancient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antiguos ancient #05 G0744 Mat.5.21#06=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G5407 G3756 Mat.5.21#07=NKO φονεύσεις· (phoneuseis) you will murder; G5407=V-FAI-2S φονεύω=to murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinarás to murder #07 G5407_A Mat.5.21#08=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #08»11:G5407 G3739 Mat.5.21#09=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161 Mat.5.21#10=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #10 G0302 Mat.5.21#11=NKO φονεύσῃ, (phoneusē) may murder, G5407=V-AAS-3S φονεύω=to murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesine murders #11 G5407_B Mat.5.21#12=NKO ἔνοχος (enochos) liable G1777=A-NSM ἔνοχος=liable for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz culpable liable for #12 G1777 Mat.5.21#13=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510 G2071 Mat.5.21#14=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2920 G3588_B Mat.5.21#15=NKO κρίσει· (krisei) judgment;’ G2920=N-DSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #15 G2920 # Mat.5.22 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ #_Translation I myself however say to you that everyone who is being angry with the brother #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3710=V-PMP-NSM G3588=T-DSM G0080=N-DSM #_Significant variant #_Mat.5.22 αὐτοῦ εἰκῆ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ #_Translation of him ˍˍin vain liable will be to the judgment; who[ever] now maybe may say #_Word=Grammar G0846=P-GSM G1500=ADV G1777=A-NSM G1510=V-FDI-3S G3588=T-DSF G2920=N-DSF G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G2036=V-2AAS-3S #_Significant variant #_Mat.5.22 τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ· ῥακά, ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δ᾽ #_Translation to the brother of him; Raca,’ liable will be to the Sanhedrin; who[ever] now #_Word=Grammar G3588=T-DSM G0080=N-DSM G0846=P-GSM G4469=N-VSM-ARAM G1777=A-NSM G1510=V-FDI-3S G3588=T-DSN G4892=N-DSN G3739=R-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.5.22 ἂν εἴπῃ· μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.¶ #_Translation maybe may say; Fool, liable will be to the hell of fire. #_Word=Grammar G0302=PRT G2036=V-2AAS-3S G3474=A-VSM G1777=A-NSM G1510=V-FDI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF H7585|G1067«G1067=N-ASF-T G3588=T-GSN G4442=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.22#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G3004 G1473 Mat.5.22#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.5.22#03=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.5.22#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.5.22#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Mat.5.22#06=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #06 G3956 Mat.5.22#07=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G3710 G3588_A Mat.5.22#08=NKO ὀργιζόμενος (orgizomenos) is being angry with G3710=V-PMP-NSM ὀργίζω=to anger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo hecho enfurecerse to anger #08 G3710 Mat.5.22#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0080 G3588_B Mat.5.22#10=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #10 G0080_A Mat.5.22#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G0080 G0846_A G3778 Mat.5.22#12=KO εἰκῆ (eikē) in vain G1500=ADV εἰκῇ=in vain Treg+TR+Byz en vano in vain #12 G1500 ^ εἰκῆ (eikē) 'in vain' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mat.5.22#13=NKO ἔνοχος (enochos) liable G1777=A-NSM ἔνοχος=liable for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz culpable liable for #13 G1777_A Mat.5.22#14=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #14 G1510_A G2071 Mat.5.22#15=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2920 G3588_C Mat.5.22#16=NKO κρίσει· (krisei) judgment; G2920=N-DSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #16 G2920 Mat.5.22#17=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #17»20:G2036 G3739_A Mat.5.22#18=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161_B Mat.5.22#19=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #19 G0302_A Mat.5.22#20=NKO εἴπῃ (eipē) may say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #20 G2036_A Mat.5.22#21=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G0080 G3588_D Mat.5.22#22=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #22 G0080_B Mat.5.22#23=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #23«22:G0080 G0846_B G3778 Mat.5.22#24=NKO ῥακά, (rhaka) Raca,’ G4469=N-VSM-ARAM ῥακά=Raca NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Raca fool»fool|Raca@Mat.5.22 #24 G4469 Mat.5.22#25=NKO ἔνοχος (enochos) liable G1777=A-NSM ἔνοχος=liable for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz culpable liable for #25 G1777_B Mat.5.22#26=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #26 G1510_B G2071 Mat.5.22#27=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) el the #27»28:G4892 G3588_E Mat.5.22#28=NKO συνεδρίῳ· (sunedriō) Sanhedrin; G4892=N-DSN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilio council #28 G4892 Mat.5.22#29=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #29»32:G2036 G3739_B Mat.5.22#30=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #30 G1161_C Mat.5.22#31=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #31 G0302_B Mat.5.22#32=NKO εἴπῃ· (eipē) may say; G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga says #32 G2036_B Mat.5.22#33=NKO μωρέ, (mōre) Fool, G3474=A-VSM μωρός=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Necio foolish #33 G3474 Mat.5.22#34=NKO ἔνοχος (enochos) liable G1777=A-NSM ἔνοχος=liable for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz culpable liable for #34 G1777_C Mat.5.22#35=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #35 G1510_C G2071 Mat.5.22#36=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #36 G1519 Mat.5.22#37=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #37»38:G1067 G3588_F Mat.5.22#38=NKO γέενναν (geennan) hell G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #38 G1067 Mat.5.22#39=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #39»40:G4442 G3588_G Mat.5.22#40=NKO πυρός.¶ (puros) of fire. G4442=N-GSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #40 G4442 # Mat.5.23 Ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ #_Translation If therefore you shall offer the gift of you at the altar and there #_Word=Grammar G1437=COND G3767=CONJ G4374=V-PAS-2S G3588=T-ASN G1435=N-ASN G4771=P-2GS G1909=PREP G3588=T-ASN G2379=N-ASN G2532=CONJ + G1563=ADV #_Significant variant #_Mat.5.23 μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ, #_Translation shall remember that the brother of you has something against you, #_Word=Grammar G3403=V-APS-2S G3754G=CONJ G3588=T-NSM G0080=N-NSM G4771=P-2GS G2192=V-PAI-3S G5100=X-ASN G2596=PREP G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.23#01=NKO Ἐὰν (Ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Mat.5.23#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.5.23#03=NKO προσφέρῃς (prospherēs) you shall offer G4374=V-PAS-2S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés llevando hacia to bring to #03 G4374 Mat.5.23#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1435 G3588_A Mat.5.23#05=NKO δῶρόν (dōron) gift G1435=N-ASN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gift #05 G1435 Mat.5.23#06=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #06«05:G1435 G4771_A G4675 Mat.5.23#07=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #07 G1909 Mat.5.23#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2379 G3588_B Mat.5.23#09=NKO θυσιαστήριον (thusiastērion) altar G2379=N-ASN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #09 G2379 Mat.5.23#10=NKO κἀκεῖ (kakei) and there G2532=CONJ + G1563=ADV κἀκεῖ=and there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y allí and there #10 G1563, G2532 G2546 Mat.5.23#11=NKO μνησθῇς (mnēsthēas) shall remember G3403=V-APS-2S μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas hecho recordar to remember #11 G3403 G3415 Mat.5.23#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G3403 G3754 Mat.5.23#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0080 G3588_C Mat.5.23#14=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #14 G0080 Mat.5.23#15=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #15«14:G0080 G4771_B G4675 Mat.5.23#16=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #16 G2192 Mat.5.23#17=NKO τι (ti) something G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #17«16:G2192 G5100 Mat.5.23#18=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #18 G2596 Mat.5.23#19=NKO σοῦ, (sou) you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ti of you #19«18:G2596 G4771_C G4675 # Mat.5.24 ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε, #_Translation do leave there the gift of you before the altar and do go away, #_Word=Grammar G0863G=V-2AAM-2S G1563=ADV G3588=T-ASN G1435=N-ASN G4771=P-2GS G1715=PREP G3588=T-GSN G2379=N-GSN G2532=CONJ G5217=V-PAM-2S #_Significant variant #_Mat.5.24 πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ #_Translation first do be reconciled to the brother of you, and then having come do offer the #_Word=Grammar G4413G=A-ASN G1259=V-2APM-2S G3588=T-DSM G0080=N-DSM G4771=P-2GS G2532=CONJ G5119=ADV G2064=V-2AAP-NSM G4374=V-PAM-2S G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.5.24 δῶρόν σου.¶ #_Translation gift of you. #_Word=Grammar G1435=N-ASN G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.24#01=NKO ἄφες (aphes) do leave G0863G=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Deja completamente : leave»to release|1_leave/abandon #01 G0863 Mat.5.24#02=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #02 G1563 Mat.5.24#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1435 G3588_A Mat.5.24#04=NKO δῶρόν (dōron) gift G1435=N-ASN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gift #04 G1435_A Mat.5.24#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G1435 G4771_A G4675 Mat.5.24#06=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #06 G1715 Mat.5.24#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2379 G3588_B Mat.5.24#08=NKO θυσιαστηρίου (thusiastēriou) altar G2379=N-GSN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #08 G2379 Mat.5.24#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mat.5.24#10=NKO ὕπαγε, (hupage) do go away, G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #10 G5217 Mat.5.24#11=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #11 G4413 G4412 Mat.5.24#12=NKO διαλλάγηθι (diallagēthi) do be reconciled G1259=V-2APM-2S διαλλάσσω=be reconciled NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé hecho reconciliarte be reconciled #12 G1259 Mat.5.24#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #13»14:G0080 G3588_C Mat.5.24#14=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #14 G0080 Mat.5.24#15=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #15«14:G0080 G4771_B G4675 Mat.5.24#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.5.24#17=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #17 G5119 Mat.5.24#18=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #18 G2064 Mat.5.24#19=NKO πρόσφερε (prosphere) do offer G4374=V-PAM-2S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés ofreciendo to bring to #19 G4374 Mat.5.24#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G1435 G3588_D Mat.5.24#21=NKO δῶρόν (dōron) gift G1435=N-ASN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gift #21 G1435_B Mat.5.24#22=NKO σου.¶ (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #22«21:G1435 G4771_C G4675 # Mat.5.25 Ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ ἕως ὅτου εἶ μετ᾽ #_Translation do be agreeing with the accuser of you quickly before which you are with #_Word=Grammar G1510=V-PAM-2S G2132=V-PAP-NSM G3588=T-DSM G0476=N-DSM G4771=P-2GS G5036=A-ASN G2193=PREP G3748=R-GSN G1510=V-PAI-2S G3326=PREP #_Significant variant #_Mat.5.25 αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ, μήποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ #_Translation him on the way otherwise you shall deliver the accuser to the #_Word=Grammar G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G3361=PRT-N + G4218=PRT G4771=P-2AS G3860=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G0476=N-NSM G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.5.25 κριτῇ, καὶ ὁ κριτὴς σε παραδῷ τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς #_Translation judge, and the judge ˍˍyou ˍˍhe may betray to the officer, and into #_Word=Grammar G2923=N-DSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G2923=N-NSM G4771=P-2AS G3860=V-2AAS-3S G3588=T-DSM G5257=N-DSM G2532=CONJ G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.5.25 φυλακὴν βληθήσῃ. #_Translation prison you will be cast. #_Word=Grammar G5438G=N-ASF G0906H=V-FPI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.25#01=NKO Ἴσθι (Isthi) do be G1510=V-PAM-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés to be #01 G1510_A G2468 Mat.5.25#02=NKO εὐνοῶν (eunoōn) agreeing G2132=V-PAP-NSM εὐνοέω=to reconcile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siendo de mente buena to reconcile #02 G2132 Mat.5.25#03=NKO τῷ (tō) with the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #03»04:G0476 G3588_A Mat.5.25#04=NKO ἀντιδίκῳ (antidikō) accuser G0476=N-DSM ἀντίδικος=opponent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oponente opponent #04 G0476_A Mat.5.25#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #05«04:G0476 G4771_A G4675 Mat.5.25#06=NKO ταχὺ (tachu) quickly G5036=A-ASN ταχύς=quick NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quick #06 G5036 G5033, G5035 Mat.5.25#07=NKO ἕως (he'ōs) before G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #07 G2193 G3755 Mat.5.25#08=NKO ὅτου (hotou) which G3748=R-GSN ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando which #08«07:G2193 G3748 Mat.5.25#09=NKO εἶ (ei) you are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #09 G1510_B G1488 Mat.5.25#10=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 con with #10 G3326 Mat.5.25#11=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 él of him #11«10:G3326 G0846 G3778 Mat.5.25#12=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #12 G1722 Mat.5.25#13=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3598 G3588_B Mat.5.25#14=NKO ὁδῷ, (hodō) way G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #14 G3598 Mat.5.25#15=NKO μήποτέ (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #15 G4218, G3361 G3379 Mat.5.25#16=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #16»17:G3860 G4771_B G4571 Mat.5.25#17=NKO παραδῷ (paradō) shall deliver G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregue to deliver #17 G3860_A Mat.5.25#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0476 G3588_C Mat.5.25#19=NKO ἀντίδικος (antidikos) accuser G0476=N-NSM ἀντίδικος=opponent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oponente opponent #19 G0476_B Mat.5.25#20=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2923 G3588_D Mat.5.25#21=NKO κριτῇ, (kritēa) judge, G2923=N-DSM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juez judge #21 G2923_A Mat.5.25#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_A Mat.5.25#23=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2923 G3588_E Mat.5.25#24=NKO κριτὴς (kritēs) judge G2923=N-NSM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juez judge #24 G2923_B Mat.5.25#25=KO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you Treg+TR+Byz a ti you #25»26:G3860 G4771_c G4571 ^ Mat.5.25#26=KO παραδῷ (paradō) he may betray G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver Treg+TR+Byz entregue to deliver #26 G3860_b ^ σε παραδῷ (se paradō) 'you he may betray' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mat.5.25#27=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #27»28:G5257 G3588_F Mat.5.25#28=NKO ὑπηρέτῃ, (hupēretē) officer, G5257=N-DSM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinado auxiliar servant #28 G5257 Mat.5.25#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_B Mat.5.25#30=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #30 G1519 Mat.5.25#31=NKO φυλακὴν (phulakēn) prison G5438G=N-ASF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #31 G5438 Mat.5.25#32=NKO βληθήσῃ. (blēthēsē) you will be cast. G0906H=V-FPI-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serás arrojado : put»to throw|2_put/lie #32 G0906 # Mat.5.26 ἀμὴν λέγω σοι· οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς #_Translation Amen I say to you; certainly not you may come out from there until when you may pay #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1831=V-2AAS-2S G1564=ADV G2193=PREP G0302=PRT G0591=V-2AAS-2S #_Significant variant #_Mat.5.26 τὸν ἔσχατον κοδράντην.¶ #_Translation the last kodranten! #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2078=A-ASM G2835=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.26#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.5.26#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.5.26#03=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #03«02:G3004 G4771 G4671 Mat.5.26#04=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»06:G1831 G3756 Mat.5.26#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G1831 G3361 Mat.5.26#06=NKO ἐξέλθῃς (exelthēs) you may come out G1831=V-2AAS-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salgas to go out #06 G1831 Mat.5.26#07=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de allí from there #07 G1564 Mat.5.26#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Mat.5.26#09=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #09 G0302 Mat.5.26#10=NKO ἀποδῷς (apodōs) you may pay G0591=V-2AAS-2S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregues to pay #10 G0591 Mat.5.26#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»13:G2835 G3588 Mat.5.26#12=NKO ἔσχατον (eschaton) last G2078=A-ASM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #12 G2078 Mat.5.26#13=NKO κοδράντην.¶ (kodrantēn) kodranten! G2835=N-ASM κοδράντης=penny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuadrante penny #13 G2835 # Mat.5.27 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις· οὐ μοιχεύσεις. #_Translation You have heard that it was said ˍˍto the ˍˍancients: Not will you commit adultery.’ #_Word=Grammar G0191=V-AAI-2P G3754G=CONJ G2046=V-API-3S G3588=T-DPM G0744=A-DPM G3756=PRT-N G3431=V-FAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.27#01=NKO Ἠκούσατε (Ēkousate) You have heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #01 G0191 Mat.5.27#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G0191 G3754 Mat.5.27#03=NKO ἐρρέθη (errethē) it was said G2046=V-API-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐρρήθη ; fue dicho to say #03 G2046 Mat.5.27#04=K τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR a los the #04»05:G0744 G3588 ^ Mat.5.27#05=K ἀρχαίοις· (archaiois) ancients: G0744=A-DPM ἀρχαῖος=ancient TR antiguos ancient #05 G0744 ^ τοῖς ἀρχαίοις· (tois archaiois) 'to the ancients:' is only in traditional manuscripts (TR) Mat.5.27#06=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G3431 G3756 Mat.5.27#07=NKO μοιχεύσεις. (moicheuseis) will you commit adultery.’ G3431=V-FAI-2S μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cometerás adulterio to commit adultery #07 G3431 # Mat.5.28 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς #_Translation I myself however say to you that everyone who is looking upon a woman in order #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G0991=V-PAP-NSM G1135G=N-ASF G4314=PREP #_Significant variant #_Mat.5.28 τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ. #_Translation to lust after her already has committed adultery with her in the heart of him. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1937=V-AAN G0846=P-ASF G2235=ADV G3431=V-AAI-3S G0846=P-ASF G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.28#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G3004 G1473 Mat.5.28#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.5.28#03=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.5.28#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.5.28#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Mat.5.28#06=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #06 G3956 Mat.5.28#07=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G0991 G3588_A Mat.5.28#08=NKO βλέπων (blepōn) is looking upon G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #08 G0991 Mat.5.28#09=NKO γυναῖκα (gunaika) a woman G1135G=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mujer : woman»woman|1_woman #09 G1135 Mat.5.28#10=NKO πρὸς (pros) in order G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Mat.5.28#11=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G1937 G3588_B Mat.5.28#12=NKO ἐπιθυμῆσαι (epithumēsai) to lust after G1937=V-AAN ἐπιθυμέω=to long for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desear to long for #12 G1937 Mat.5.28#13=N(k)O αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτῆς (t=autēs) her - G0846=P-GSF in: TR a ella her #13«12:G1937 G0846_A G3778 Mat.5.28#14=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #14 G2235 Mat.5.28#15=NKO ἐμοίχευσεν (emoicheusen) has committed adultery with G3431=V-AAI-3S μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cometió adulterio to commit adultery #15 G3431 Mat.5.28#16=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) ella her #16«15:G3431 G0846_B G3778 Mat.5.28#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.5.28#18=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2588 G3588_C Mat.5.28#19=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #19 G2588 Mat.5.28#20=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G2588 G0846_C G3778 # Mat.5.29 εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός σου ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε, ἔξελε #_Translation If now the eye of you right causes to stumble you, do pluck out #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G3588=T-NSM G1188=A-NSM G4624=V-PAI-3S G4771=P-2AS G1807=V-2AAM-2S #_Significant variant #_Mat.5.29 αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται #_Translation it and do cast [it] from you; it is better indeed for you that may perish #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2532=CONJ G0906G=V-2AAM-2S G0575=PREP G4771=P-2GS G4851=V-PAI-3S G1063=CONJ G4771=P-2DS G2443=CONJ G0622=V-2AMS-3S #_Significant variant #_Mat.5.29 ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου #_Translation one of the members of you and not all the body of you #_Word=Grammar G1520=A-NSN G3588=T-GPN G3196=N-GPN G4771=P-2GS G2532=CONJ G3361=PRT-N G3650=A-NSN G3588=T-NSN G4983=N-NSN G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.5.29 βληθῇ εἰς γέενναν.¶ #_Translation may be cast into hell. #_Word=Grammar G0906G=V-APS-3S G1519=PREP H7585|G1067«G1067=N-ASF-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.29#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mat.5.29#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.5.29#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3788 G3588_A Mat.5.29#04=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #04 G3788 Mat.5.29#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G3788 G4771_A G4675 Mat.5.29#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1188 G3588_B Mat.5.29#07=NKO δεξιὸς (dexios) right G1188=A-NSM δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derecho right #07 G1188 Mat.5.29#08=NKO σκανδαλίζει (skandalizei) causes to stumble G4624=V-PAI-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo tropezar to cause to stumble #08 G4624 Mat.5.29#09=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #09«08:G4624 G4771_B G4571 Mat.5.29#10=NKO ἔξελε (exele) do pluck out G1807=V-2AAM-2S ἐξαιρέω=to take out/select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza hacia fuera to take out #10 G1807 Mat.5.29#11=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G1807 G0846 G3778 Mat.5.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mat.5.29#13=NKO βάλε (bale) do cast [it] G0906G=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja : throw»to throw|1_throw #13 G0906_A Mat.5.29#14=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #14 G0575 Mat.5.29#15=NKO σοῦ· (sou) you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #15«14:G0575 G4771_C G4675 Mat.5.29#16=NKO συμφέρει (sumpherei) it is better G4851=V-PAI-3S συμφέρω=to be profitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo ventajoso to be profitable #16 G4851 Mat.5.29#17=NKO γάρ (gar) indeed G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #17 G1063 Mat.5.29#18=NKO σοι (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #18«16:G4851 G4771_D G4671 Mat.5.29#19=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #19 G2443 G3363 Mat.5.29#20=NKO ἀπόληται (apolētai) may perish G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se pierda to destroy #20 G0622 Mat.5.29#21=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #21 G1520 Mat.5.29#22=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #22»23:G3196 G3588_C Mat.5.29#23=NKO μελῶν (melōn) members G3196=N-GPN μέλος=member NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miembros members #23 G3196 Mat.5.29#24=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #24«23:G3196 G4771_E G4675 Mat.5.29#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Mat.5.29#26=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #26»27:G3650 G3361 Mat.5.29#27=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #27 G3650 Mat.5.29#28=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G4983 G3588_D Mat.5.29#29=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #29 G4983 Mat.5.29#30=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #30«29:G4983 G4771_F G4675 Mat.5.29#31=NKO βληθῇ (blēthēa) may be cast G0906G=V-APS-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea arrojado : throw»to throw|1_throw #31 G0906_B Mat.5.29#32=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #32 G1519 Mat.5.29#33=NKO γέενναν.¶ (geennan) hell. G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #33 G1067 # Mat.5.30 Καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν #_Translation And if the right of you hand causes to stumble you, do cut off it #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G3588=T-NSF G1188=A-NSF G4771=P-2GS G5495=N-NSF G4624=V-PAI-3S G4771=P-2AS G1581=V-AAM-2S G0846=P-ASF #_Significant variant #_Mat.5.30 καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν #_Translation and do cast [it] from you; it is better indeed for you that may perish one #_Word=Grammar G2532=CONJ G0906G=V-2AAM-2S G0575=PREP G4771=P-2GS G4851=V-PAI-3S G1063=CONJ G4771=P-2DS G2443=CONJ G0622=V-2AMS-3S G1520=A-NSN #_Significant variant #_Mat.5.30 τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς #_Translation of the members of you and not all the body of you into #_Word=Grammar G3588=T-GPN G3196=N-GPN G4771=P-2GS G2532=CONJ G3361=PRT-N G3650=A-NSN G3588=T-NSN G4983=N-NSN G4771=P-2GS G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.5.30 γέενναν ἀπέλθῃ.¶ #_Translation hell may depart. #_Word=Grammar H7585|G1067«G1067=N-ASF-T G0565=V-2AAS-3S #_Significant variant βληθῇ (ˍˍmay be cast) - G0906=V-APS-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.30#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.5.30#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Mat.5.30#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»06:G5495 G3588_A Mat.5.30#04=NKO δεξιά (dexia) right G1188=A-NSF δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derecha right #04 G1188 Mat.5.30#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #05»06:G5495 G4771_A G4675 Mat.5.30#06=NKO χεὶρ (cheir) hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #06 G5495 Mat.5.30#07=NKO σκανδαλίζει (skandalizei) causes to stumble G4624=V-PAI-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo tropezar to cause to stumble #07 G4624 Mat.5.30#08=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #08«07:G4624 G4771_B G4571 Mat.5.30#09=NKO ἔκκοψον (ekkopson) do cut off G1581=V-AAM-2S ἐκκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corta de un golpe to cut off #09 G1581 Mat.5.30#10=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #10«09:G1581 G0846 G3778 Mat.5.30#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.5.30#12=NKO βάλε (bale) do cast [it] G0906G=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja : throw»to throw|1_throw #12 G0906_A Mat.5.30#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Mat.5.30#14=NKO σοῦ· (sou) you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #14«13:G0575 G4771_C G4675 Mat.5.30#15=NKO συμφέρει (sumpherei) it is better G4851=V-PAI-3S συμφέρω=to be profitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo ventajoso to be profitable #15 G4851 Mat.5.30#16=NKO γάρ (gar) indeed G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mat.5.30#17=NKO σοι (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #17«15:G4851 G4771_D G4671 Mat.5.30#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #18 G2443 G3363 Mat.5.30#19=NKO ἀπόληται (apolētai) may perish G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se pierda to destroy #19 G0622 Mat.5.30#20=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #20 G1520 Mat.5.30#21=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #21»22:G3196 G3588_B Mat.5.30#22=NKO μελῶν (melōn) members G3196=N-GPN μέλος=member NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miembros members #22 G3196 Mat.5.30#23=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #23«22:G3196 G4771_E G4675 Mat.5.30#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Mat.5.30#25=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #25»26:G3650 G3361 Mat.5.30#26=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #26 G3650 Mat.5.30#27=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G4983 G3588_C Mat.5.30#28=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #28 G4983 Mat.5.30#29=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #29«28:G4983 G4771_F G4675 Mat.5.30#30=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #30 G1519 Mat.5.30#31=NKO γέενναν (geennan) hell G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #31 G1067 Mat.5.30#32=N(K)O ἀπέλθῃ.¶ (apelthē) may depart. G0565=V-2AAS-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βληθῇ (T=blēthēa) may be cast - G0906=V-APS-3S in: TR«3+Byz«3 vaya to go away #32 G0565 G0906 v βληθῇ (blēthēa) 'may be cast' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἀπέλθῃ.¶ (apelthē) 'may depart.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mat.5.31 Ἐρρέθη δέ ὅτι· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω #_Translation It was said also ˍthat: Who[ever] maybe may divorce the wife of him, he should give #_Word=Grammar G2046=V-API-3S G1161=CONJ G3754G=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G0630H=V-AAS-3S G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G1325=V-2AAM-3S #_Significant variant #_Mat.5.31 αὐτῇ ἀποστάσιον. #_Translation to her a letter of divorce.’ #_Word=Grammar G0846=P-DSF G0647=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.31#01=NKO Ἐρρέθη (Errethē) It was said G2046=V-API-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἐρρήθη ; Fue dicho to say #01 G2046 Mat.5.31#02=NKO δέ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.5.31#03=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G2046 G3754 Mat.5.31#04=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #04»06:G0630 G3739 Mat.5.31#05=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #05 G0302 Mat.5.31#06=NKO ἀπολύσῃ (apolusē) may divorce G0630H=V-AAS-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorcie : divorce»to release|2_divorce #06 G0630 Mat.5.31#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G1135 G3588 Mat.5.31#08=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #08 G1135 Mat.5.31#09=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G1135 G0846_A G3778 Mat.5.31#10=NKO δότω (dotō) he should give G1325=V-2AAM-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé to give #10 G1325 Mat.5.31#11=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #11«10:G1325 G0846_B G3778 Mat.5.31#12=NKO ἀποστάσιον. (apostasion) a letter of divorce.’ G0647=N-ASN ἀποστάσιον=divorce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz certificado de divorcio divorce #12 G0647 # Mat.5.32 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα #_Translation I myself however say to you that everyone who is divorcing the wife #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G0630H=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G1135H=N-ASF #_Significant variant #_Mat.5.32 αὐτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι· καὶ ὃς ἐὰν #_Translation of him except on account of sexual immorality causes her to be adulterated; And who[ever] if #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3924=PREP G3056=N-GSM G4202=N-GSF G4160G=V-PAI-3S G0846=P-ASF G3431=V-APN G2532=CONJ G3739=R-NSM G1437=COND #_Significant variant μοιχᾶσθαι (ˍˍto commit adultery) - G3429=V-PNN #_Mat.5.32 ἀπολελυμένην γαμήσῃ, μοιχᾶται.¶ #_Translation divorced shall marry, commits adultery. #_Word=Grammar G0620=V-RPP-ASF G1060=V-AAS-3S G3429=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.32#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G3004 G1473 Mat.5.32#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.5.32#03=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.5.32#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.5.32#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Mat.5.32#06=N(k)O πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὃς (t=hos) who[ever] - G3739=R-NSM in: TR+Byz todo all #06 G3956 G3739 Mat.5.32#07=N(k)O ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: TR+Byz el [that] which #07»08:G0630 G3588_a G0302 Mat.5.32#08=N(k)O ἀπολύων (apoluōn) is divorcing G0630H=V-PAP-NSM ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολύσῃ (t=apolusē) may divorce - G0630=V-AAS-3S in: TR+Byz estando divorciando : divorce»to release|2_divorce #08 G0630 Mat.5.32#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G1135 G3588_B Mat.5.32#10=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #10 G1135 Mat.5.32#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G1135 G0846_A G3778 Mat.5.32#12=NKO παρεκτὸς (parektos) except G3924=PREP παρεκτός=except NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excepto except #12 G3924 Mat.5.32#13=NKO λόγου (logou) on account G3056=N-GSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de palabra word #13 G3056 Mat.5.32#14=NKO πορνείας (porneias) of sexual immorality G4202=N-GSF πορνεία=sexual sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de inmoralidad sexual sexual sin #14 G4202 Mat.5.32#15=NKO ποιεῖ (poiei) causes G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo makes»2_make/create(OBJECT) #15 G4160 Mat.5.32#16=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #16»17:G3431 G0846_B G3778 Mat.5.32#17=N(K)O μοιχευθῆναι· (moicheuthēnai) to be adulterated; G3431=V-APN μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μοιχᾶσθαι (T=moichasthai) to commit adultery - G3429=V-PNN in: TR+Byz ser en adulterio to commit adultery #17 G3431 G3429 v μοιχᾶσθαι (moichasthai) 'to commit adultery' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of μοιχευθῆναι· (moicheuthēnai) 'to be adulterated;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.5.32#18=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mat.5.32#19=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #19»21:G0620 G3739_B Mat.5.32#20=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #20 G1437 Mat.5.32#21=NKO ἀπολελυμένην (apolelumenēn) divorced G0620=V-RPP-ASF ἀπολείπω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) ha sido divorciada to leave #21 G0620 Mat.5.32#22=NKO γαμήσῃ, (gamēsē) shall marry, G1060=V-AAS-3S γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) case to marry #22 G1060 Mat.5.32#23=NKO μοιχᾶται.¶ (moichatai) commits adultery. G3429=V-PNI-3S μοιχάω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cometiendo adulterio to commit adultery #23 G3429_B # Mat.5.33 Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις· οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ #_Translation Again you have heard that it was said to the ancients; Not will you swear falsely, you will keep now #_Word=Grammar G3825=ADV G0191=V-AAI-2P G3754G=CONJ G2046=V-API-3S G3588=T-DPM G0744=A-DPM G3756=PRT-N G1964=V-FAI-2S G0591=V-FAI-2S G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.5.33 τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου. #_Translation to the Lord the oaths of you. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2962G=N-DSM-T G3588=T-APM G3727=N-APM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.33#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.5.33#02=NKO ἠκούσατε (ēkousate) you have heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #02 G0191 Mat.5.33#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G0191 G3754 Mat.5.33#04=NKO ἐρρέθη (errethē) it was said G2046=V-API-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐρρήθη ; fue dicho to say #04 G2046 Mat.5.33#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G0744 G3588_A Mat.5.33#06=NKO ἀρχαίοις· (archaiois) ancients; G0744=A-DPM ἀρχαῖος=ancient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antiguos ancient #06 G0744 Mat.5.33#07=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #07»08:G1964 G3756 Mat.5.33#08=NKO ἐπιορκήσεις, (epiorkēseis) will you swear falsely, G1964=V-FAI-2S ἐπιορκέω=to break an oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harás juramento falso to break an oath #08 G1964 Mat.5.33#09=NKO ἀποδώσεις (apodōseis) you will keep G0591=V-FAI-2S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarás to pay #09 G0591 Mat.5.33#10=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Mat.5.33#11=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2962 G3588_B Mat.5.33#12=NKO κυρίῳ (kuriō) Lord G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Mat.5.33#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3727 G3588_C Mat.5.33#14=NKO ὅρκους (horkous) oaths G3727=N-APM ὅρκος=oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juramentos oath #14 G3727 Mat.5.33#15=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #15«14:G3727 G4771 G4675 # Mat.5.34 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως, μήτε ἐν τῷ #_Translation I myself however say to you not to swear at all, neither [swear] by #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3361=PRT-N G3660=V-AAN G3654=ADV G3383=CONJ-N G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.5.34 οὐρανῷ ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ, #_Translation heaven because [the] throne it is of God, #_Word=Grammar G3772=N-DSM G3754H=CONJ G2362=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.34#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G3004 G1473 Mat.5.34#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.5.34#03=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.5.34#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.5.34#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G3660 G3361 Mat.5.34#06=NKO ὀμόσαι (omosai) to swear G3660=V-AAN ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar jurando to swear #06 G3660 Mat.5.34#07=NKO ὅλως, (holōs) at all, G3654=ADV ὅλως=at all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enteramente at all #07 G3654 Mat.5.34#08=NKO μήτε (mēte) neither [swear] G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #08 G3383 Mat.5.34#09=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #09 G1722 Mat.5.34#10=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3772 G3588_A Mat.5.34#11=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Mat.5.34#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Mat.5.34#13=NKO θρόνος (thronos) [the] throne G2362=N-NSM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trono throne #13 G2362 Mat.5.34#14=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Mat.5.34#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2316 G3588_B Mat.5.34#16=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Mat.5.35 μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ, #_Translation nor [swear] by the earth because [the] footstool it is of the feet of Him, #_Word=Grammar G3383=CONJ-N G1722=PREP G3588=T-DSF G1093G=N-DSF G3754H=CONJ G5286=N-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-GPM G4228=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.5.35 μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου βασιλέως, #_Translation nor [swear] by Jerusalem because [the] city it is of the great King, #_Word=Grammar G3383=CONJ-N G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G3754H=CONJ G4172=N-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-GSM G3173=A-GSM G0935=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.35#01=NKO μήτε (mēte) nor [swear] G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #01 G3383_A Mat.5.35#02=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #02 G1722 Mat.5.35#03=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1093 G3588_A Mat.5.35#04=NKO γῇ (gēa) earth G1093G=N-DSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #04 G1093 Mat.5.35#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754_A Mat.5.35#06=NKO ὑποπόδιόν (hupopodion) [the] footstool G5286=N-NSN ὑποπόδιον=footstool NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escabel footstool #06 G5286 Mat.5.35#07=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510_A G2076 Mat.5.35#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G4228 G3588_B Mat.5.35#09=NKO ποδῶν (podōn) feet G4228=N-GPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #09 G4228 Mat.5.35#10=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G4228 G0846 G3778 Mat.5.35#11=NKO μήτε (mēte) nor [swear] G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #11 G3383_B Mat.5.35#12=NKO εἰς (eis) by G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mat.5.35#13=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #13 G2414 Mat.5.35#14=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754_B Mat.5.35#15=NKO πόλις (polis) [the] city G4172=N-NSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #15 G4172 Mat.5.35#16=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510_B G2076 Mat.5.35#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»19:G0935 G3588_C Mat.5.35#18=NKO μεγάλου (megalou) great G3173=A-GSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gran great #18 G3173 Mat.5.35#19=NKO βασιλέως, (basileōs) King, G0935=N-GSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #19 G0935 # Mat.5.36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς ὅτι οὐ δύνασαι μίαν #_Translation nor by the head of you may you swear because not you are able one #_Word=Grammar G3383=CONJ-N G1722=PREP G3588=T-DSF G2776=N-DSF G4771=P-2GS G3660=V-AAS-2S G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2S G1520=A-ASF #_Significant variant #_Mat.5.36 τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν. #_Translation hair white to make or black. #_Word=Grammar G2359=N-ASF G3022=A-ASF G4160G=V-AAN G2228=CONJ G3189=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.36#01=NKO μήτε (mēte) nor G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #01 G3383 Mat.5.36#02=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #02 G1722 Mat.5.36#03=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G2776 G3588 Mat.5.36#04=NKO κεφαλῇ (kephalēa) head G2776=N-DSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #04 G2776 Mat.5.36#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G2776 G4771 G4675 Mat.5.36#06=NKO ὀμόσῃς (omosēs) may you swear G3660=V-AAS-2S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jures to swear #06 G3660 Mat.5.36#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.5.36#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1410 G3756 Mat.5.36#09=NKO δύνασαι (dunasai) you are able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo capaz be able #09 G1410 Mat.5.36#10=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520 G3391 Mat.5.36#11=NKO τρίχα (tricha) hair G2359=N-ASF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabello hair #11 G2359 Mat.5.36#12=NKO λευκὴν (leukēn) white G3022=A-ASF λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blanco white #12 G3022 Mat.5.36#13=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to make G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 hacer to make»2_make/create(OBJECT) #13 G4160 Mat.5.36#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228 Mat.5.36#15=NKO μέλαιναν. (melainan) black. G3189=A-ASF μέλας=black NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negro black #15 G3189 # Mat.5.37 ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ· τὸ #_Translation should be however the statement of you Yes Yes, [and] ‘No ‘No; The #_Word=Grammar G1510=V-PAM-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G3056=N-NSM G4771=P-2GP G3483=PRT G3483=PRT G3756=PRT-N G3756=PRT-N G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.5.37 δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.¶ #_Translation however excessive of these from evil comes. #_Word=Grammar G1161=CONJ G4053=A-NSN G3778=D-GPN G1537=PREP G3588=T-GSM G4190=A-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.37#01=NKO ἔστω (estō) should be G1510=V-PAM-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esté siendo to be #01 G1510_A G2077 Mat.5.37#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.5.37#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3056 G3588_A Mat.5.37#04=NKO λόγος (logos) statement G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #04 G3056 Mat.5.37#05=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #05«04:G3056 G4771 G5216 Mat.5.37#06=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí yes #06 G3483_A Mat.5.37#07=NKO ναί, (nai) Yes, G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí yes #07 G3483_B Mat.5.37#08=NKO οὒ (ou) [and] ‘No G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08 G3756_A Mat.5.37#09=NKO οὔ· (ou) ‘No; G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09 G3756_B Mat.5.37#10=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #10»12:G4053 G3588_B Mat.5.37#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Mat.5.37#12=NKO περισσὸν (perisson) excessive G4053=A-NSN περισσός=excessive/abundant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excedente excessive #12 G4053 Mat.5.37#13=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estos of these #13»17:G1510 G3778 G5130 Mat.5.37#14=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #14 G1537 Mat.5.37#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4190 G3588_C Mat.5.37#16=NKO πονηροῦ (ponērou) evil G4190=A-GSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maligno evil #16 G4190 Mat.5.37#17=NKO ἐστιν.¶ (estin) comes. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #17 G1510_B G2076 # Mat.5.38 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος. #_Translation You have heard that it was said; Eye for eye and tooth for tooth.’ #_Word=Grammar G0191=V-AAI-2P G3754G=CONJ G2046=V-API-3S G3788=N-ASM G0473=PREP G3788=N-GSM G2532=CONJ G3599=N-ASM G0473=PREP G3599=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.38#01=NKO Ἠκούσατε (Ēkousate) You have heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #01 G0191 Mat.5.38#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G0191 G3754 Mat.5.38#03=NKO ἐρρέθη· (errethē) it was said; G2046=V-API-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐρρήθη ; fue dicho to say #03 G2046 Mat.5.38#04=NKO ὀφθαλμὸν (ophthalmon) Eye G3788=N-ASM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ojo eye #04 G3788_A Mat.5.38#05=NKO ἀντὶ (anti) for G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #05 G0473_A Mat.5.38#06=NKO ὀφθαλμοῦ (ophthalmou) eye G3788=N-GSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #06 G3788_B Mat.5.38#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.5.38#08=NKO ὀδόντα (odonta) tooth G3599=N-ASM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diente tooth #08 G3599_A Mat.5.38#09=NKO ἀντὶ (anti) for G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #09 G0473_B Mat.5.38#10=NKO ὀδόντος. (odontos) tooth.’ G3599=N-GSM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diente tooth #10 G3599_B # Mat.5.39 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ. ἀλλ᾽ ὅστις #_Translation I myself however say to you not to resist the evil [person]. Instead whoever #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3361=PRT-N G0436=V-2AAN G3588=T-DSN G4190=A-DSN G0235=CONJ G3748=R-NSM #_Significant variant #_Mat.5.39 σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα σου, στρέψον αὐτῷ καὶ #_Translation you strike on the right cheek of you, do turn to him also #_Word=Grammar G4771=P-2AS G4474=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G1188=A-ASF G4600=N-ASF G4771=P-2GS G4762=V-AAM-2S G0846=P-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.5.39 τὴν ἄλλην· #_Translation the other; #_Word=Grammar G3588=T-ASF G0243=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.39#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G3004 G1473 Mat.5.39#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.5.39#03=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.5.39#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Mat.5.39#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G0436 G3361 Mat.5.39#06=NKO ἀντιστῆναι (antistēnai) to resist G0436=V-2AAN ἀνθίστημι=to oppose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner de pie en contra to oppose #06 G0436 Mat.5.39#07=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #07»08:G4190 G3588_A Mat.5.39#08=NKO πονηρῷ. (ponērō) evil [person]. G4190=A-DSN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malvado evil #08 G4190 Mat.5.39#09=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) Instead G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09 G0235 Mat.5.39#10=NKO ὅστις (hostis) whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #10»12:G4474 G3748 Mat.5.39#11=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11»12:G4474 G4771_B G4571 Mat.5.39#12=N(k)O ῥαπίζει (rhapizei) strike G4474=V-PAI-3S ῥαπίζω=to slap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ῥαπίσει (t=rhapisei) will strike - G4474=V-FAI-3S in: TR+Byz está dando bofetada to slap #12 G4474 Mat.5.39#13=N(k)O εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπί (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 G1909 Mat.5.39#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»16:G4600 G3588_B Mat.5.39#15=NKO δεξιὰν (dexian) right G1188=A-ASF δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derecha right #15 G1188 Mat.5.39#16=NKO σιαγόνα (siagona) cheek G4600=N-ASF σιαγών=cheek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mejilla cheek #16 G4600 Mat.5.39#17=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+WH+Treg+TR«2 de ti of you #17«16:G4600 G4771_C G4675 Mat.5.39#18=NKO στρέψον (strepson) do turn G4762=V-AAM-2S στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vuelve to turn #18 G4762 Mat.5.39#19=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #19«18:G4762 G0846 G3778 Mat.5.39#20=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #20 G2532 Mat.5.39#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G0243 G3588_C Mat.5.39#22=NKO ἄλλην· (allēn) other; G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #22 G0243 # Mat.5.40 καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν, #_Translation and to the [one] willing you to sue and the tunic of you to take, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DSM G2309=V-PAP-DSM G4771=P-2DS G2919=V-APN G2532=CONJ G3588=T-ASM G5509=N-ASM G4771=P-2GS G2983=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.5.40 ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον· #_Translation do yield to him also the cloak; #_Word=Grammar G0863I=V-2AAM-2S G0846=P-DSM G2532=CONJ G3588=T-ASN G2440=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.40#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.5.40#02=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #02»03:G2309 G3588_A Mat.5.40#03=NKO θέλοντί (thelonti) willing G2309=V-PAP-DSM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #03 G2309 Mat.5.40#04=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #04»05:G2919 G4771_A G4671 Mat.5.40#05=NKO κριθῆναι (krithēnai) to sue G2919=V-APN κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser juzgado to judge #05 G2919 Mat.5.40#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.5.40#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5509 G3588_B Mat.5.40#08=NKO χιτῶνά (chitōna) tunic G5509=N-ASM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir interior tunic #08 G5509 Mat.5.40#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G5509 G4771_B G4675 Mat.5.40#10=NKO λαβεῖν, (labein) to take, G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar to take #10 G2983 Mat.5.40#11=NKO ἄφες (aphes) do yield G0863I=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja completamente : permit»to release|3_permit/release #11 G0863 Mat.5.40#12=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0863 G0846 G3778 Mat.5.40#13=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #13 G2532_C Mat.5.40#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2440 G3588_C Mat.5.40#15=NKO ἱμάτιον· (himation) cloak; G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #15 G2440 # Mat.5.41 καὶ ὅστις σε ἀγγαρεύσει μίλιον ἕν, ὕπαγε μετ᾽ αὐτοῦ δύο. #_Translation and whoever you will compel to go mile one, do go with him two. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3748=R-NSM G4771=P-2AS G0029=V-FAI-3S G3400=N-ASN G1520=A-ASN G5217=V-PAM-2S G3326=PREP G0846=P-GSM G1417=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.41#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.5.41#02=NKO ὅστις (hostis) whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #02»04:G0029 G3748 Mat.5.41#03=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #03»04:G0029 G4771 G4571 Mat.5.41#04=NKO ἀγγαρεύσει (angareusei) will compel to go G0029=V-FAI-3S ἀγγαρεύω=to force NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obligará a dar servicio público forces #04 G0029 Mat.5.41#05=NKO μίλιον (milion) mile G3400=N-ASN μίλιον=mile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz milla mile #05 G3400 Mat.5.41#06=NKO ἕν, (hen) one, G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #06 G1520 Mat.5.41#07=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #07 G5217 Mat.5.41#08=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Mat.5.41#09=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #09«08:G3326 G0846 G3778 Mat.5.41#10=NKO δύο. (duo) two. G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #10 G1417 # Mat.5.42 τῷ αἰτοῦντί σε δός, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι #_Translation To the [one] asking you do give and the [one] desiring from you to borrow #_Word=Grammar G3588=T-DSM G0154=V-PAP-DSM G4771=P-2AS G1325=V-2AAM-2S G2532=CONJ G3588=T-ASM G2309=V-PAP-ASM G0575=PREP G4771=P-2GS G1155=V-AMN #_Significant variant #_Mat.5.42 μὴ ἀποστραφῇς.¶ #_Translation not may you turn away from. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G0654=V-2APS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.42#01=NKO τῷ (tō) To the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A el [that] which #01»02:G0154 G3588_A Mat.5.42#02=NKO αἰτοῦντί (aitounti) asking G0154=V-PAP-DSM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando solicitando asks #02 G0154 Mat.5.42#03=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #03«02:G0154 G4771_A G4571 Mat.5.42#04=N(k)O δός, (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δίδου (t=didou) do give - G1325=V-PAM-2S in: TR+Byz da to give #04 G1325 Mat.5.42#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.5.42#06=NKO τὸν (ton) the [one] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #06»07:G2309 G3588_B Mat.5.42#07=NKO θέλοντα (thelonta) desiring G2309=V-PAP-ASM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #07 G2309 Mat.5.42#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mat.5.42#09=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #09«08:G0575 G4771_B G4675 Mat.5.42#10=NKO δανίσασθαι (danisasthai) to borrow G1155=V-AMN δανείζω=to lend/borrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: δανείσασθαι ; tomarse prestado to borrow #10 G1155 Mat.5.42#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G0654 G3361 Mat.5.42#12=NKO ἀποστραφῇς.¶ (apostraphēas) may you turn away from. G0654=V-2APS-2S ἀποστρέφω=to turn away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas hecho dar vuelta to turn away #12 G0654 # Mat.5.43 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν #_Translation You have heard that it was said; You will love the neighbour of you and will hate the #_Word=Grammar G0191=V-AAI-2P G3754G=CONJ G2046=V-API-3S G0025=V-FAI-2S G3588=T-ASM G4139=ADV G4771=P-2GS G2532=CONJ G3404=V-FAI-2S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.5.43 ἐχθρόν σου. #_Translation enemy of you.’ #_Word=Grammar G2190=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.43#01=NKO Ἠκούσατε (Ēkousate) You have heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #01 G0191 Mat.5.43#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G0191 G3754 Mat.5.43#03=NKO ἐρρέθη· (errethē) it was said; G2046=V-API-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐρρήθη ; fue dicho to say #03 G2046 Mat.5.43#04=NKO ἀγαπήσεις (agapēseis) You will love G0025=V-FAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amarás to love #04 G0025 Mat.5.43#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4139 G3588_A Mat.5.43#06=NKO πλησίον (plēsion) neighbour G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino neighbour #06 G4139 Mat.5.43#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #07«06:G4139 G4771_A G4675 Mat.5.43#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.5.43#09=NKO μισήσεις (misēseis) will hate G3404=V-FAI-2S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz odiarás to hate #09 G3404 Mat.5.43#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2190 G3588_B Mat.5.43#11=NKO ἐχθρόν (echthron) enemy G2190=N-ASM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigo enemy #11 G2190 Mat.5.43#12=NKO σου. (sou) of you.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G2190 G4771_B G4675 # Mat.5.44 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν· ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν εὐλογεῖτε τοὺς #_Translation I myself however say to you; do love the enemies of you ˍˍdo bless ˍˍthose #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0025=V-PAM-2P G3588=T-APM G2190=N-APM G4771=P-2GP G2127=V-PAM-2P G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.5.44 καταρωμένους ὑμᾶς καλῶς ποιεῖτε τοὺς μισοῦντας ὑμᾶς καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ #_Translation ˍˍcursing ˍˍyou ˍˍwell ˍˍdo ˍˍto those ˍˍhating ˍˍyou and do pray for #_Word=Grammar G2672=V-PNP-APM G4771=P-2AP G2573=ADV G4160G=V-PAM-2P G3588=T-APM G3404=V-PAP-APM G4771=P-2AP G2532=CONJ G4336=V-PNM-2P G5228=PREP #_Significant variant #_Mat.5.44 τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς καὶ διωκόντων ὑμᾶς, #_Translation those ˍˍmistreating ˍˍyou ˍˍand persecuting you, #_Word=Grammar G3588=T-GPM G1908=V-PAP-GPM G4771=P-2AP G2532=CONJ G1377=V-PAP-GPM G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.44#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G3004 G1473 Mat.5.44#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.5.44#03=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.5.44#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Mat.5.44#05=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) do love G0025=V-PAM-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén amando to love #05 G0025 Mat.5.44#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G2190 G3588_A Mat.5.44#07=NKO ἐχθροὺς (echthrous) enemies G2190=N-APM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #07 G2190 Mat.5.44#08=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #08«07:G2190 G4771_B G5216 Mat.5.44#09=K εὐλογεῖτε (eulogeite) do bless G2127=V-PAM-2P εὐλογέω=to praise/bless TR+Byz estén bendiciendo to bless #09 G2127 ^ Mat.5.44#10=K τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who TR+Byz a los [those] which #10»11:G2672 G3588_b ^ Mat.5.44#11=K καταρωμένους (katarōmenous) cursing G2672=V-PNP-APM καταράομαι=to curse TR+Byz estando maldiciendo to curse #11 G2672 ^ Mat.5.44#12=K ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you TR+Byz a ustedes you #12«11:G2672 G4771_c G5209 ^ Mat.5.44#13=K καλῶς (kalōs) well G2573=ADV καλῶς=well TR+Byz excelentemente well #13 G2573 ^ Mat.5.44#14=K ποιεῖτε (poieite) do G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 ^ Mat.5.44#15=K(o) τοὺς (tous) to those G3588=T-APM ὁ=the/this/who TR τοῖς (o=tois) to those - G3588=T-DPM in: Byz a los [those] which #15»16:G3404 G3588_c ^ Mat.5.44#16=K(o) μισοῦντας (misountas) hating G3404=V-PAP-APM μισέω=to hate TR μισοῦσιν (o=misousin) hating - G3404=V-PAP-DPM in: Byz odiarás to hate #16 G3404 ^ Mat.5.44#17=K ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you TR+Byz a ustedes you #17«16:G3404 G4771_d G5209 ^ εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς καλῶς ποιεῖτε τοὺς μισοῦντας ὑμᾶς (eulogeite tous katarōmenous humas kalōs poieite tous misountas humas) 'do bless those cursing you well do to those hating you' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.5.44#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_A Mat.5.44#19=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén orando to pray #19 G4336 Mat.5.44#20=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por for #20 G5228 Mat.5.44#21=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #21»22:G1908 G3588_D Mat.5.44#22=K ἐπηρεαζόντων (epēreazontōn) mistreating G1908=V-PAP-GPM ἐπηρεάζω=to mistreat TR+Byz estando hablando con desprecio to mistreat #22 G1908 ^ Mat.5.44#23=K ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you TR+Byz a ustedes you #23«22:G1908 G4771_e G5209 ^ Mat.5.44#24=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #24 G2532_b ^ ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς καὶ (epēreazontōn humas kai) 'mistreating you and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.5.44#25=NKO διωκόντων (diōkontōn) persecuting G1377=V-PAP-GPM διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando persiguiendo to pursue #25 G1377 Mat.5.44#26=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #26«25:G1377 G4771_F G5209 # Mat.5.45 ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, #_Translation so that you may be sons of the Father of you who is in ₓthe heavens, #_Word=Grammar G3704=CONJ G1096=V-2ADS-2P G5207=N-NPM G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G4771=P-2GP G3588=T-GSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant #_Mat.5.45 ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ #_Translation For the sun of Him He makes rise on evil and good and #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3588=T-ASM G2246=N-ASM G0846=P-GSM G0393=V-PAI-3S G1909=PREP G4190=A-APM G2532=CONJ G0018=A-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.5.45 βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους. #_Translation He sends rain on righteous and unrighteous. #_Word=Grammar G1026=V-PAI-3S G1909=PREP G1342=A-APM G2532=CONJ G0094=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.45#01=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #01 G3704 Mat.5.45#02=NKO γένησθε (genēsthe) you may be G1096=V-2ADS-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleguen a ser to be #02 G1096 Mat.5.45#03=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #03 G5207 Mat.5.45#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G3962 G3588_A Mat.5.45#05=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Mat.5.45#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #06«05:G3962 G4771 G5216 Mat.5.45#07=NKO τοῦ (tou) who is G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #07»08:G1722 G3588_B Mat.5.45#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.5.45#09=o τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who Byz a los the #09»10:G3772 G3588_c Mat.5.45#10=NKO οὐρανοῖς, (ouranois) heavens, G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #10 G3772 Mat.5.45#11=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754 Mat.5.45#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2246 G3588_D Mat.5.45#13=NKO ἥλιον (hēlion) sun G2246=N-ASM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #13 G2246 Mat.5.45#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G2246 G0846 G3778 Mat.5.45#15=NKO ἀνατέλλει (anatellei) He makes rise G0393=V-PAI-3S ἀνατέλλω=to rise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está levantando to rise #15 G0393 Mat.5.45#16=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909_A Mat.5.45#17=NKO πονηροὺς (ponērous) evil G4190=A-APM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos evil #17 G4190 Mat.5.45#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_A Mat.5.45#19=NKO ἀγαθοὺς (agathous) good G0018=A-APM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenos good-doer #19 G0018 Mat.5.45#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.5.45#21=NKO βρέχει (brechei) He sends rain G1026=V-PAI-3S βρέχω=to rain down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo llover to rain down #21 G1026 Mat.5.45#22=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #22 G1909_B Mat.5.45#23=NKO δικαίους (dikaious) righteous G1342=A-APM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #23 G1342 Mat.5.45#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #24 G2532_C Mat.5.45#25=NKO ἀδίκους. (adikous) unrighteous. G0094=A-APM ἄδικος=unjust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injustos unjust #25 G0094 # Mat.5.46 ἐὰν γὰρ ἀγαπήσητε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, τίνα μισθὸν ἔχετε; οὐχὶ #_Translation If for you shall love those loving you, what reward have you? Surely #_Word=Grammar G1437=COND G1063=CONJ G0025=V-AAS-2P G3588=T-APM G0025=V-PAP-APM G4771=P-2AP G5101=I-ASM G3408=N-ASM G2192=V-PAI-2P G3780=PRT-N #_Significant variant #_Mat.5.46 καὶ οἱ τελῶναι τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; #_Translation also the tax collectors the same do? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G5057=N-NPM G3588=T-ASN G0846=P-ASN G4160G=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.46#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Mat.5.46#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.5.46#03=NKO ἀγαπήσητε (agapēsēte) you shall love G0025=V-AAS-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amen to love #03 G0025_A Mat.5.46#04=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #04»05:G0025 G3588_A Mat.5.46#05=NKO ἀγαπῶντας (agapōntas) loving G0025=V-PAP-APM ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amando to love #05 G0025_B Mat.5.46#06=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G0025 G4771 G5209 Mat.5.46#07=NKO τίνα (tina) what G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #07»09:G2192 G5101 Mat.5.46#08=NKO μισθὸν (misthon) reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #08 G3408 Mat.5.46#09=NKO ἔχετε; (echete) have you? G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo? to have #09 G2192 Mat.5.46#10=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #10»16:G4160 G3780 Mat.5.46#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #11 G2532 Mat.5.46#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G5057 G3588_B Mat.5.46#13=NKO τελῶναι (telōnai) tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #13 G5057 Mat.5.46#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz lo the #14»16:G4160 G3588_C Mat.5.46#15=NK(o) αὐτὸ (auto) same G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz οὕτως (o=houtōs) thus - G3779=ADV in: Treg mismo it #15»16:G4160 G0846 G3779, G3778 Mat.5.46#16=NKO ποιοῦσιν; (poiousin) do? G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo? : do»to do/make|1_do/work #16 G4160 # Mat.5.47 καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; #_Translation And if you shall greet the brothers of you only, what excessive do you? #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G0782=V-ADS-2P G3588=T-APM G0080=N-APM G4771=P-2GP G3441=A-ASN G5101=I-ASN G4053=A-ASN G4160G=V-PAI-2P #_Significant variant φίλους (ₓₓfriends) - G5384=A-APM #_Mat.5.47 οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; #_Translation Surely also the Gentiles ₊the same do? #_Word=Grammar G3780=PRT-N G2532=CONJ G3588=T-NPM G1482=A-NPM G3588=T-ASN G0846=P-ASN G4160G=V-PAI-3P #_Significant variant τελῶναι (ˍˍtax collectors) - G5057=N-NPM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.47#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.5.47#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mat.5.47#03=NKO ἀσπάσησθε (aspasēsthe) you shall greet G0782=V-ADS-2P ἀσπάζομαι=to pay respects to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saluden to pay respects to #03 G0782 Mat.5.47#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G0080 G3588_A Mat.5.47#05=NK(O) ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR φίλους (O=philous) friends - G5384=A-APM in: Byz hermanos brother #05 G0080 G5384 v φίλους (philous) 'friends' occurs in a few manuscripts (Byz) instead of ἀδελφοὺς (adelphous) 'brothers' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR) Mat.5.47#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #06«05:G0080 G4771 G5216 Mat.5.47#07=NKO μόνον, (monon) only, G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #07 G3441 Mat.5.47#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #08»10:G4160 G5101 Mat.5.47#09=NKO περισσὸν (perisson) excessive G4053=A-ASN περισσός=excessive/abundant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excedente excessive #09 G4053 Mat.5.47#10=NKO ποιεῖτε; (poieite) do you? G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo? : do»to do/make|1_do/work #10 G4160_A Mat.5.47#11=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #11»17:G4160 G3780 Mat.5.47#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532_B Mat.5.47#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G1482 G3588_B Mat.5.47#14=N(K)O ἐθνικοὶ (ethnikoi) Gentiles G1482=A-NPM ἐθνικός=Gentile-like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τελῶναι (T=telōnai) tax collectors - G5057=N-NPM in: TR+Byz (individuos) de las naciones Gentiles #14 G1482 G5057 v τελῶναι (telōnai) 'tax collectors' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἐθνικοὶ (ethnikoi) 'Gentiles' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.5.47#15=no τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg lo the #15»17:G4160 G3588_c Mat.5.47#16=N(k)O αὐτὸ (auto) same G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὕτως (t=houtōs) thus - G3779=ADV in: TR+Byz mismo it #16»17:G4160 G0846 G3779, G3778 Mat.5.47#17=NKO ποιοῦσιν; (poiousin) do? G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo? : do»to do/make|1_do/work #17 G4160_B # Mat.5.48 ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος #_Translation Will be therefore you yourselves perfect how the Father of you who Heavenly #_Word=Grammar G1510=V-FDI-2P G3767=CONJ G4771=P-2NP G5046=A-NPM G5613=PRT G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP G3588=T-NSM G3770=A-NSM #_Significant variant ἐν τοῖς οὐρανοῖς (ˍˍin the heavens) - G1722=PREP + G3588=T-DPM + G3772=N-DPM #_Mat.5.48 τέλειός ἐστιν.¶ #_Translation perfect is. #_Word=Grammar G5046=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.5.48#01=NKO ἔσεσθε (esesthe) Will be G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán to be #01 G1510_A G2071 Mat.5.48#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.5.48#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»04:G5046 G4771_A G5210 Mat.5.48#04=NKO τέλειοι (teleioi) perfect G5046=A-NPM τέλειος=perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completos perfect #04 G5046_A Mat.5.48#05=N(k)O ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὥσπερ (t=hōsper) as - G5618=CONJ in: TR+Byz tal como as #05 G5613 G5618 Mat.5.48#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3962 G3588_A Mat.5.48#07=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Mat.5.48#08=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #08«07:G3962 G4771_B G5216 Mat.5.48#09=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3770 G3588_B Mat.5.48#10=N(K)O οὐράνιος (ouranios) Heavenly G3770=A-NSM οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν τοῖς οὐρανοῖς (T=en tois ouranois) in the heavens - G1722=PREP + G3588=T-DPM + G3772=N-DPM in: TR+Byz celestial heavenly #10 G3770 G1722, G3588, G3772 v ἐν τοῖς οὐρανοῖς (en tois ouranois) 'in the heavens' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὐράνιος (ouranios) 'Heavenly' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.5.48#11=NKO τέλειός (teleios) perfect G5046=A-NSM τέλειος=perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completo perfect #11 G5046_B Mat.5.48#12=NKO ἐστιν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510_B G2076 # Mat.6.1 Προσέχετε δὲ τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων #_Translation do beware ₊now the righteousness of you not [you are] to do before men #_Word=Grammar G4337=V-PAM-2P G1161=CONJ G3588=T-ASF G1343=N-ASF G4771=P-2GP G3361=PRT-N G4160G=V-PAN G1715=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM #_Significant variant ἐλεημοσύνην (ˍˍalms) - G1654=N-ASF #_Mat.6.1 πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μή γε, μισθὸν οὐκ #_Translation in order to be seen by them; lest then except indeed reward not #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASN G2300=V-APN G0846=P-DPM G1487L=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N G1065=PRT G3408=N-ASM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.6.1 ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.¶ #_Translation have you with the Father of you who [is] in the heavens. #_Word=Grammar G2192=V-PAI-2P G3844=PREP G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T G4771=P-2GP G3588=T-DSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.1#01=NKO Προσέχετε (Prosechete) do beware G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #01 G4337 Mat.6.1#02=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+SBL+WH pero and #02 G1161_a Mat.6.1#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G1343 G3588_A Mat.6.1#04=N(K)O δικαιοσύνην (dikaiosunēn) righteousness G1343=N-ASF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλεημοσύνην (T=eleēmosunēn) alms - G1654=N-ASF in: TR+Byz justicia righteousness #04 G1343 G1654 v ἐλεημοσύνην (eleēmosunēn) 'alms' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of δικαιοσύνην (dikaiosunēn) 'righteousness' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.6.1#05=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #05«04:G1343 G4771_A G5216 Mat.6.1#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G4160 G3361_A Mat.6.1#07=NKO ποιεῖν (poiein) [you are] to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Mat.6.1#08=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #08 G1715 Mat.6.1#09=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0444 G3588_B Mat.6.1#10=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #10 G0444 Mat.6.1#11=NKO πρὸς (pros) in order G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Mat.6.1#12=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G2300 G3588_C Mat.6.1#13=NKO θεαθῆναι (theathēnai) to be seen G2300=V-APN θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser observados to see #13 G2300 Mat.6.1#14=NKO αὐτοῖς· (autois) by them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) ellos to them #14«13:G2300 G0846 G3778 Mat.6.1#15=NKO εἰ (ei) lest G1487L=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : else»if|6_else/if_not #15 G1487 Mat.6.1#16=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16«15:G1487 G1161_B Mat.6.1#17=NKO μή (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR»1+Byz»1 acaso not #17«15:G1487 G3361_B Mat.6.1#18=NKO γε, (ge) indeed G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues also #18«15:G1487 G1065 G3363, G1490 Mat.6.1#19=NKO μισθὸν (misthon) reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #19 G3408 Mat.6.1#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G2192 G3756 Mat.6.1#21=NKO ἔχετε (echete) have you G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #21 G2192 Mat.6.1#22=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #22 G3844 Mat.6.1#23=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G3962 G3588_D Mat.6.1#24=NKO πατρὶ (patri) Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #24 G3962 Mat.6.1#25=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #25«24:G3962 G4771_B G5216 Mat.6.1#26=NKO τῷ (tō) who [is] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #26»27:G1722 G3588_E Mat.6.1#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722 Mat.6.1#28=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G3772 G3588_F Mat.6.1#29=NKO οὐρανοῖς.¶ (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #29 G3772 # Mat.6.2 Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ #_Translation When therefore you may do acts of charity, not may sound a trumpet before you, as the #_Word=Grammar G3752=CONJ G3767=CONJ G4160G=V-PAS-2S G1654=N-ASF G3361=PRT-N G4537=V-AAS-2S G1715=PREP G4771=P-2GS G5618=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.6.2 ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις ὅπως #_Translation hypocrites do in the synagogues and in the streets so that #_Word=Grammar G5273=N-NPM G4160G=V-PAI-3P G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G4505=N-DPF G3704=CONJ #_Significant variant #_Mat.6.2 δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων. ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν #_Translation they may have glory from men. Amen I say to you; they have the reward #_Word=Grammar G1392=V-APS-3P G5259G=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0568=V-PAI-3P G3588=T-ASM G3408=N-ASM #_Significant variant #_Mat.6.2 αὐτῶν. #_Translation of them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.2#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.6.2#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.6.2#03=NKO ποιῇς (poiēas) you may do G4160G=V-PAS-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés haciendo : do»to do/make|1_do/work #03 G4160_A Mat.6.2#04=NKO ἐλεημοσύνην, (eleēmosunēn) acts of charity, G1654=N-ASF ἐλεημοσύνη=charity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva de misericordia charity #04 G1654 Mat.6.2#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G4537 G3361 Mat.6.2#06=NKO σαλπίσῃς (salpisēs) may sound a trumpet G4537=V-AAS-2S σαλπίζω=to sound a trumpet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toques trompeta to sound a trumpet #06 G4537 Mat.6.2#07=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #07 G1715 Mat.6.2#08=NKO σου, (sou) you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #08«07:G1715 G4771_A G4675 Mat.6.2#09=NKO ὥσπερ (hōsper) as G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así como just as #09 G5618 Mat.6.2#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G5273 G3588_A Mat.6.2#11=NKO ὑποκριταὶ (hupokritai) hypocrites G5273=N-NPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrites #11 G5273 Mat.6.2#12=NKO ποιοῦσιν (poiousin) do G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160_B Mat.6.2#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_A Mat.6.2#14=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G4864 G3588_B Mat.6.2#15=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #15 G4864 Mat.6.2#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.6.2#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #17 G1722_B Mat.6.2#18=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G4505 G3588_C Mat.6.2#19=NKO ῥύμαις (rhumais) streets G4505=N-DPF ῥύμη=lane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calles lane #19 G4505 Mat.6.2#20=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #20 G3704 Mat.6.2#21=NKO δοξασθῶσιν (doxasthōsin) they may have glory G1392=V-APS-3P δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz les sea dado esplendor to glorify #21 G1392 Mat.6.2#22=NKO ὑπὸ (hupo) from G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #22 G5259 Mat.6.2#23=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #23»24:G0444 G3588_D Mat.6.2#24=NKO ἀνθρώπων. (anthrōpōn) men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #24 G0444 Mat.6.2#25=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #25 G0281 Mat.6.2#26=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #26 G3004 Mat.6.2#27=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #27«26:G3004 G4771_B G5213 Mat.6.2#28=NKO ἀπέχουσιν (apechousin) they have G0568=V-PAI-3P ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo completo to have in full #28 G0568 Mat.6.2#29=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #29»30:G3408 G3588_E Mat.6.2#30=NKO μισθὸν (misthon) reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #30 G3408 Mat.6.2#31=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #31«30:G3408 G0846 G3778 # Mat.6.3 σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου τί #_Translation You however doing charity not should know the left [hand] of you what #_Word=Grammar G4771=P-2GS G1161=CONJ G4160G=V-PAP-GSM G1654=N-ASF G3361=PRT-N G1097=V-2AAM-3S G3588=T-NSF G0710=A-NSF G4771=P-2GS G5101=I-ASN #_Significant variant #_Mat.6.3 ποιεῖ ἡ δεξιά σου #_Translation is doing the right [hand] of you #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3S G3588=T-NSF G1188=A-NSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.3#01=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De ti of you #01»03:G4160 G4771_A G4675 Mat.6.3#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.6.3#03=NKO ποιοῦντος (poiountos) doing G4160G=V-PAP-GSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #03 G4160_A Mat.6.3#04=NKO ἐλεημοσύνην (eleēmosunēn) charity G1654=N-ASF ἐλεημοσύνη=charity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva de misericordia charity #04 G1654 Mat.6.3#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G1097 G3361 Mat.6.3#06=NKO γνώτω (gnōtō) should know G1097=V-2AAM-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozca to know #06 G1097 Mat.6.3#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G0710 G3588_A Mat.6.3#08=NKO ἀριστερά (aristera) left [hand] G0710=A-NSF ἀριστερός=left NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierda left #08 G0710 Mat.6.3#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #09«08:G0710 G4771_B G4675 Mat.6.3#10=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #10»11:G4160 G5101 Mat.6.3#11=NKO ποιεῖ (poiei) is doing G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160_B Mat.6.3#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1188 G3588_B Mat.6.3#13=NKO δεξιά (dexia) right [hand] G1188=A-NSF δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derecha right #13 G1188 Mat.6.3#14=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #14«13:G1188 G4771_C G4675 # Mat.6.4 ὅπως ᾖ σου ἡ ἐλεημοσύνη ἐν τῷ κρυπτῷ. καὶ ὁ #_Translation so that may be your giving in secret. And the #_Word=Grammar G3704=CONJ G1510=V-PAS-3S G4771=P-2GS G3588=T-NSF G1654=N-NSF G1722=PREP G3588=T-DSN G2927=A-DSN G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.6.4 πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ αὑτὸς ἀποδώσει σοι #_Translation Father of you the [One] seeing in secret ˍhimself will reward you #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G4771=P-2GS G3588=T-NSM G0991=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSN G2927=A-DSN G1438=F-3NSM G0591=V-FAI-3S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Mat.6.4 ἐν τῷ φανερῷ.¶ #_Translation ˍˍin ˍˍ ˍˍpublic. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G5318=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.4#01=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que that #01 G3704 Mat.6.4#02=NKO ᾖ (ē) may be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #02 G1510 G5600 Mat.6.4#03=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #03»05:G1654 G4771_A G4675 Mat.6.4#04=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1654 G3588_A Mat.6.4#05=NKO ἐλεημοσύνη (eleēmosunē) giving G1654=N-NSF ἐλεημοσύνη=charity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva de misericordia charity #05 G1654 Mat.6.4#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Mat.6.4#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #07»08:G2927 G3588_B Mat.6.4#08=NKO κρυπτῷ. (kruptō) secret. G2927=A-DSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secreto hidden #08 G2927_A Mat.6.4#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.6.4#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3962 G3588_C Mat.6.4#11=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Mat.6.4#12=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G3962 G4771_B G4675 Mat.6.4#13=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #13»14:G0991 G3588_D Mat.6.4#14=NKO βλέπων (blepōn) seeing G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo sees #14 G0991 Mat.6.4#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_B Mat.6.4#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #16»17:G2927 G3588_E Mat.6.4#17=NKO κρυπτῷ (kruptō) secret G2927=A-DSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secreto hidden #17 G2927_B Mat.6.4#18=k αὑτὸς (hautos) himself G1438=F-3NSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self TR+Byz a sí mismo himself #18»19:G0591 G1438 Mat.6.4#19=NKO ἀποδώσει (apodōsei) will reward G0591=V-FAI-3S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to pay #19 G0591 Mat.6.4#20=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #20«19:G0591 G4771_C G4671 Mat.6.4#21=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #21 G1722_c ^ Mat.6.4#22=K τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #22»23:G5318 G3588_f ^ Mat.6.4#23=K φανερῷ.¶ (phanerō) public. G5318=A-DSN φανερός=manifest TR+Byz manifiesto manifest #23 G5318 ^ ἐν τῷ φανερῷ.¶ (en tō phanerō) 'in public.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.6.5 Καὶ ὅταν προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί, ὅτι φιλοῦσιν #_Translation And when you [pl.] may pray, not you [pl.] will be like the hypocrites, for they love [to be] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G4336=V-PNS-2P G3756=PRT-N G1510=V-FDI-2P G5613=PRT G3588=T-NPM G5273=N-NPM G3754H=CONJ G5368=V-PAI-3P #_Significant variant προσεύχῃ (ˍˍyou [one] may pray) - G4336=V-PNS-2S ἔσῃ (ˍˍyou [one] will be) - G1510=V-FDI-2S #_Mat.6.5 ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες #_Translation in the synagogues and on the corners of the streets having stood #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G1137=N-DPF G3588=T-GPF G4116=N-GPF G2476=V-RAP-NPM #_Significant variant #_Mat.6.5 προσεύχεσθαι ὅπως ἂν φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις. ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι· #_Translation to pray so that ˍmaybe they may be seen by men. Amen I say to you ˍthat: #_Word=Grammar G4336=V-PNN G3704=CONJ G0302=PRT G5316=V-2APS-3P G3588=T-DPM G0444=N-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mat.6.5 ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν. #_Translation they have the reward of them. #_Word=Grammar G0568=V-PAI-3P G3588=T-ASM G3408=N-ASM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.5#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.6.5#02=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752 Mat.6.5#03=N(K)O προσεύχησθε, (proseuchēsthe) you [pl.] may pray, G4336=V-PNS-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσεύχῃ (T=proseuchē) you [one] may pray - G4336=V-PNS-2S in: TR+Byz estén orando to pray #03 G4336_A v προσεύχῃ (proseuchē) 'you [one] may pray' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of προσεύχησθε, (proseuchēsthe) 'you [pl.] may pray,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.6.5#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1510 G3756 Mat.6.5#05=N(K)O ἔσεσθε (esesthe) you [pl.] will be G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔσῃ (T=esē) you [one] will be - G1510=V-FDI-2S in: TR+Byz serán to be #05 G1510 G2071 v ἔσῃ (esē) 'you [one] will be' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἔσεσθε (esesthe) 'you [pl.] will be' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.6.5#06=N(k)O ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὥσπερ (t=hōsper) as - G5618=CONJ in: TR+Byz como as #06 G5613 G5618 Mat.6.5#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5273 G3588_A Mat.6.5#08=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites, G5273=N-NPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #08 G5273 Mat.6.5#09=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #09 G3754_A Mat.6.5#10=NKO φιλοῦσιν (philousin) they love [to be] G5368=V-PAI-3P φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo cariño to love #10 G5368 Mat.6.5#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_A Mat.6.5#12=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G4864 G3588_B Mat.6.5#13=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #13 G4864 Mat.6.5#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.6.5#15=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #15 G1722_B Mat.6.5#16=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G1137 G3588_C Mat.6.5#17=NKO γωνίαις (gōniais) corners G1137=N-DPF γωνία=corner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esquinas corners #17 G1137 Mat.6.5#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G4116 G3588_D Mat.6.5#19=NKO πλατειῶν (plateiōn) streets G4116=N-GPF πλατύς=wide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos anchos wide #19 G4116 G4113 Mat.6.5#20=NKO ἑστῶτες (hestōtes) having stood G2476=V-RAP-NPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han puesto de pie to stand #20 G2476 Mat.6.5#21=NKO προσεύχεσθαι (proseuchesthai) to pray G4336=V-PNN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar orando to pray #21 G4336_B Mat.6.5#22=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #22 G3704 Mat.6.5#23=k ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if TR+Byz probable if #23 G0302 Mat.6.5#24=NKO φανῶσιν (phanōsin) they may be seen G5316=V-2APS-3P φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos aparecer to appear #24 G5316 Mat.6.5#25=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #25»26:G0444 G3588_E Mat.6.5#26=NKO ἀνθρώποις. (anthrōpois) by men. G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #26 G0444 Mat.6.5#27=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #27 G0281 Mat.6.5#28=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #28 G3004 Mat.6.5#29=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #29«28:G3004 G4771 G5213 Mat.6.5#30=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #30«28:G3004 G3754_b Mat.6.5#31=NKO ἀπέχουσιν (apechousin) they have G0568=V-PAI-3P ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo completo to have in full #31 G0568 Mat.6.5#32=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #32»33:G3408 G3588_F Mat.6.5#33=NKO μισθὸν (misthon) reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #33 G3408 Mat.6.5#34=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #34«33:G3408 G0846 G3778 # Mat.6.6 σὺ δέ, ὅταν προσεύχῃ, εἴσελθε εἰς τὸ ταμεῖόν σου, καὶ #_Translation You yourself however, when you may pray, do enter into the room of you, and #_Word=Grammar G4771=P-2NS G1161=CONJ G3752=CONJ G4336=V-PNS-2S G1525=V-2AAM-2S G1519=PREP G3588=T-ASN G5009=N-ASN G4771=P-2GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.6.6 κλείσας τὴν θύραν σου πρόσευξαι τῷ πατρί σου τῷ ἐν #_Translation having shut the door of you do pray to the Father of you in #_Word=Grammar G2808=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G2374=N-ASF G4771=P-2GS G4336=V-ADM-2S G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T G4771=P-2GS G3588=T-DSM G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.6.6 τῷ κρυπτῷ. καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ #_Translation secret. And the Father of you the [One] seeing in #_Word=Grammar G3588=T-DSN G2927=A-DSN G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GS G3588=T-NSM G0991=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSN #_Significant variant #_Mat.6.6 κρυπτῷ ἀποδώσει σοι ἐν τῷ φανερῷ. #_Translation secret will reward you ˍˍin ˍˍ ˍˍpublic. #_Word=Grammar G2927=A-DSN G0591=V-FAI-3S G4771=P-2DS G1722=PREP G3588=T-DSN G5318=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.6#01=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #01»04:G4336 G4771_A Mat.6.6#02=NKO δέ, (de) however, G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.6.6#03=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #03 G3752 Mat.6.6#04=NKO προσεύχῃ, (proseuchē) you may pray, G4336=V-PNS-2S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés orando to pray #04 G4336_A Mat.6.6#05=NKO εἴσελθε (eiselthe) do enter G1525=V-2AAM-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ven hacia dentro to enter #05 G1525 Mat.6.6#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #06 G1519 Mat.6.6#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5009 G3588_A Mat.6.6#08=NKO ταμεῖόν (tameion) room G5009=N-ASN ταμεῖον=inner room NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ταμιεῖόν ; cuarto privado inner room #08 G5009 Mat.6.6#09=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G5009 G4771_B G4675 Mat.6.6#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.6.6#11=NKO κλείσας (kleisas) having shut G2808=V-AAP-NSM κλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cerrado to shut #11 G2808 Mat.6.6#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G2374 G3588_B Mat.6.6#13=NKO θύραν (thuran) door G2374=N-ASF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #13 G2374 Mat.6.6#14=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #14«13:G2374 G4771_C G4675 Mat.6.6#15=NKO πρόσευξαι (proseuxai) do pray G4336=V-ADM-2S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ora to pray #15 G4336_B Mat.6.6#16=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G3962 G3588_C Mat.6.6#17=NKO πατρί (patri) Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962_A Mat.6.6#18=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G3962 G4771_D G4675 Mat.6.6#19=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #19»20:G1722 G3588_D Mat.6.6#20=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722_A Mat.6.6#21=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #21»22:G2927 G3588_E Mat.6.6#22=NKO κρυπτῷ. (kruptō) secret. G2927=A-DSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secreto hidden #22 G2927_A Mat.6.6#23=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Mat.6.6#24=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3962 G3588_F Mat.6.6#25=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #25 G3962_B Mat.6.6#26=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #26«25:G3962 G4771_E G4675 Mat.6.6#27=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #27»28:G0991 G3588_G Mat.6.6#28=NKO βλέπων (blepōn) seeing G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo sees #28 G0991 Mat.6.6#29=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #29 G1722_B Mat.6.6#30=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #30»31:G2927 G3588_H Mat.6.6#31=NKO κρυπτῷ (kruptō) secret G2927=A-DSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secreto hidden #31 G2927_B Mat.6.6#32=NKO ἀποδώσει (apodōsei) will reward G0591=V-FAI-3S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to pay #32 G0591 Mat.6.6#33=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #33«32:G0591 G4771_F G4671 Mat.6.6#34=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #34 G1722_c ^ Mat.6.6#35=K τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #35»36:G5318 G3588_i ^ Mat.6.6#36=K φανερῷ. (phanerō) public. G5318=A-DSN φανερός=manifest TR+Byz manifiesto manifest #36 G5318 ^ ἐν τῷ φανερῷ. (en tō phanerō) 'in public.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.6.7 προσευχόμενοι δὲ μὴ βατταλογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί· δοκοῦσιν γὰρ ὅτι #_Translation Praying now not may use vain repetitions like the pagans; they think for that #_Word=Grammar G4336=V-PNP-NPM G1161=CONJ G3361=PRT-N G0945=V-AAS-2P G5618=CONJ G3588=T-NPM G1482=A-NPM G1380=V-PAI-3P G1063=CONJ G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mat.6.7 ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται. #_Translation in the many words of them they will be heard. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G4180=N-DSF G0846=P-GPM G1522=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.7#01=NKO προσευχόμενοι (proseuchomenoi) Praying G4336=V-PNP-NPM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando orando to pray #01 G4336 Mat.6.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.6.7#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G0945 G3361 Mat.6.7#04=NKO βατταλογήσητε (battalogēsēte) may use vain repetitions G0945=V-AAS-2P βαττολογέω=to babble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: βαττολογήσητε ; uses muchas palabras to babble #04 G0945 Mat.6.7#05=NKO ὥσπερ (hōsper) like G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así como just as #05 G5618 Mat.6.7#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1482 G3588_A Mat.6.7#07=NKO ἐθνικοί· (ethnikoi) pagans; G1482=A-NPM ἐθνικός=Gentile-like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (individuos) de las naciones Gentile #07 G1482 Mat.6.7#08=NKO δοκοῦσιν (dokousin) they think G1380=V-PAI-3P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están pensando to think #08 G1380 Mat.6.7#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Mat.6.7#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«08:G1380 G3754 Mat.6.7#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #11 G1722 Mat.6.7#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4180 G3588_B Mat.6.7#13=NKO πολυλογίᾳ (polulogia) many words G4180=N-DSF πολυλογία=wordiness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha palabrería wordiness #13 G4180 Mat.6.7#14=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #14«13:G4180 G0846 G3778 Mat.6.7#15=NKO εἰσακουσθήσονται. (eisakousthēsontai) they will be heard. G1522=V-FPI-3P εἰσακούω=to listen to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán oídos completamente to listen to #15 G1522 # Mat.6.8 μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς· οἶδεν γὰρ ὁ θεὸς ὁ πατὴρ #_Translation Not therefore may be like to them; has known for ₓₓthe ₓₓGod the Father #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3767=CONJ G3666=V-APS-2P G0846=P-DPM G6063=V-RAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T #_Significant variant #_Mat.6.8 ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν.¶ #_Translation of you of what things need you have before your asking Him. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3739=R-GPN G5532=N-ASF G2192=V-PAI-2P G4253=PREP G3588=T-GSN G4771=P-2AP G0154=V-AAN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.8#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»03:G3666 G3361 Mat.6.8#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.6.8#03=NKO ὁμοιωθῆτε (homoiōthēte) may be like G3666=V-APS-2P ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos semejantes to liken #03 G3666 Mat.6.8#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3666 G0846_A G3778 Mat.6.8#05=NKO οἶδεν (oiden) has known G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063 Mat.6.8#06=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #06 G1063 Mat.6.8#07=O ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who WH el the #07»08:G2316 G3588_a ^ Mat.6.8#08=O θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God WH dios God #08 G2316 ^ ὁ θεὸς (ho theos) 'the God' is only in a few manuscripts (WH) Mat.6.8#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3962 G3588_B Mat.6.8#10=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #10 G3962 Mat.6.8#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #11«10:G3962 G4771_A G5216 Mat.6.8#12=NKO ὧν (hōn) of what things G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuales (cosas) what #12»14:G2192 G3739 Mat.6.8#13=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #13 G5532 Mat.6.8#14=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #14 G2192 Mat.6.8#15=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #15 G4253 Mat.6.8#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #16»18:G0154 G3588_C Mat.6.8#17=NKO ὑμᾶς (humas) your G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #17»18:G0154 G4771_B G5209 Mat.6.8#18=NKO αἰτῆσαι (aitēsai) asking G0154=V-AAN αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suplicar to ask #18 G0154 Mat.6.8#19=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G0154 G0846_B G3778 # Mat.6.9 Οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς· πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, #_Translation Thus therefore do pray you yourselves: Father of us you who [are] in the heavens, #_Word=Grammar G3779=ADV G3767=CONJ G4336=V-PNM-2P G4771=P-2NP G3962=N-VSM-T G3165=P-1GP G3588=T-VSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant #_Mat.6.9 ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· #_Translation should be hallowed the name of You; #_Word=Grammar G0037=V-APM-3S G3588=T-NSN G3686=N-NSN G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.9#01=NKO Οὕτως (Houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.6.9#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.6.9#03=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén orando to pray #03 G4336 Mat.6.9#04=NKO ὑμεῖς· (humeis) you yourselves: G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #04«03:G4336 G4771_A G5210 Mat.6.9#05=NKO πάτερ (pater) Father G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Mat.6.9#06=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuestro of us #06«05:G3962 G3165 G2257 Mat.6.9#07=NKO ὁ (ho) you who [are] G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #07»08:G1722 G3588_A Mat.6.9#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.6.9#09=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G3772 G3588_B Mat.6.9#10=NKO οὐρανοῖς, (ouranois) heavens, G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #10 G3772 Mat.6.9#11=NKO ἁγιασθήτω (hagiasthētō) should be hallowed G0037=V-APM-3S ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea santificado to sanctify #11 G0037 Mat.6.9#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3686 G3588_C Mat.6.9#13=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #13 G3686 Mat.6.9#14=NKO σου· (sou) of You; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #14«13:G3686 G4771_B G4675 # Mat.6.10 ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν #_Translation should come the kingdom of You; should be [done] the will of You, as in #_Word=Grammar G2064=V-2AAM-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G4771=P-2GS G1096=V-AOM-3S G3588=T-NSN G2307=N-NSN G4771=P-2GS G5613=PRT G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.6.10 οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· #_Translation heaven [so] also upon ˍthe earth; #_Word=Grammar G3772=N-DSM G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.10#01=NKO ἐλθέτω (elthetō) should come G2064=V-2AAM-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐλθάτω ; Venga to come #01 G2064 Mat.6.10#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0932 G3588_A Mat.6.10#03=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #03 G0932 Mat.6.10#04=NKO σου· (sou) of You; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #04«03:G0932 G4771_A G4675 Mat.6.10#05=NKO γενηθήτω (genēthētō) should be [done] G1096=V-AOM-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #05 G1096 Mat.6.10#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2307 G3588_B Mat.6.10#07=NKO θέλημά (thelēma) will G2307=N-NSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #07 G2307 Mat.6.10#08=NKO σου, (sou) of You, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G2307 G4771_B G4675 Mat.6.10#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #09 G5613 Mat.6.10#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.6.10#11=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Mat.6.10#12=NKO καὶ (kai) [so] also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532 Mat.6.10#13=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Mat.6.10#14=k τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #14»15:G1093 G3588_c Mat.6.10#15=NKO γῆς· (gēs) earth; G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #15 G1093 # Mat.6.11 τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· #_Translation The bread of us daily do grant us today; #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0740=N-ASM G3165=P-1GP G3588=T-ASM G1967=A-ASM G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G4594=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.11#01=NKO τὸν (ton) The G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G0740 G3588_A Mat.6.11#02=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #02 G0740 Mat.6.11#03=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuestro of us #03«02:G0740 G3165_A G2257 Mat.6.11#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1967 G3588_B Mat.6.11#05=NKO ἐπιούσιον (epiousion) daily G1967=A-ASM ἐπιούσιος=daily NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz correspondiente (al día) daily #05 G1967 Mat.6.11#06=NKO δὸς (dos) do grant G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #06 G1325 Mat.6.11#07=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #07«06:G1325 G3165_B G2254 Mat.6.11#08=NKO σήμερον· (sēmeron) today; G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #08 G4594 # Mat.6.12 καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν #_Translation And do forgive us the debts of us, as also we ourselves forgive #_Word=Grammar G2532=CONJ G0863H=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-APN G3783=N-APN G3165=P-1GP G5613=PRT G2532=CONJ G3165=P-1NP G0863H=V-AAI-1P #_Significant variant #_Mat.6.12 τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· #_Translation the debtors of us; #_Word=Grammar G3588=T-DPM G3781=N-DPM G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.6.12#02=NKO ἄφες (aphes) do forgive G0863H=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja ir : forgive»to release|2_forgive #02 G0863_A Mat.6.12#03=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #03«02:G0863 G3165_A G2254 Mat.6.12#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G3783 G3588_A Mat.6.12#05=NKO ὀφειλήματα (opheilēmata) debts G3783=N-APN ὀφείλημα=debt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deudas debt #05 G3783 Mat.6.12#06=NKO ἡμῶν, (hēmōn) of us, G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #06«05:G3783 G3165_B G2257 Mat.6.12#07=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #07 G5613 Mat.6.12#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #08 G2532_B Mat.6.12#09=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #09»10:G0863 G3165_C G2249 Mat.6.12#10=N(k)O ἀφήκαμεν (aphēkamen) forgive G0863H=V-AAI-1P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀφίεμεν (t=aphiemen) forgive - G0863=V-PAI-1P in: TR+Byz dejamos ir : forgive»to release|2_forgive #10 G0863_B Mat.6.12#11=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G3781 G3588_B Mat.6.12#12=NKO ὀφειλέταις (opheiletais) debtors G3781=N-DPM ὀφειλέτης=debtor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deudores debtor #12 G3781 Mat.6.12#13=NKO ἡμῶν· (hēmōn) of us; G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #13«12:G3781 G3165_D G2257 # Mat.6.13 καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ #_Translation And not may you lead us into temptation, but do deliver us from #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G1533=V-2AAS-2S G3165=P-1AP G1519=PREP G3986G=N-ASM G0235=CONJ G4506=V-ADM-2S G3165=P-1AP G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.6.13 τοῦ πονηροῦ ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις #_Translation the evil’ ˍˍSince ˍˍof you ˍˍis ˍˍthe ˍˍkingdom ˍˍand ˍˍthe ˍˍpower #_Word=Grammar G3588=T-GSN G4190=A-GSN G3754H=CONJ G4771=P-2GS G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF G1411=N-NSF #_Significant variant #_Mat.6.13 καὶ ἡ δόξα εἰς τοῦς αἰῶνας ἀμήν. #_Translation ˍˍand ˍˍthe ˍˍglory ˍˍinto ˍˍthe ˍˍages ˍˍAmen. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSF G1391=N-NSF G1519=PREP G3588=T-APM G0165H=N-APM G0281=INJ-HEB #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.6.13#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G1533 G3361 Mat.6.13#03=NKO εἰσενέγκῃς (eisenegkēs) may you lead G1533=V-2AAS-2S εἰσφέρω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleves hacia dentro to bring in #03 G1533 Mat.6.13#04=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #04«03:G1533 G3165_A G2248 Mat.6.13#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519_A Mat.6.13#06=NKO πειρασμόν, (peirasmon) temptation, G3986G=N-ASM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puesta a prueba : temptation»temptation/testing|1_temptation #06 G3986 Mat.6.13#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Mat.6.13#08=NKO ῥῦσαι (rhusai) do deliver G4506=V-ADM-2S ῥύομαι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libra rescatando to deliver #08 G4506 Mat.6.13#09=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #09«08:G4506 G3165_B G2248 Mat.6.13#10=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Mat.6.13#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4190 G3588_A Mat.6.13#12=NKO πονηροῦ (ponērou) evil’ G4190=A-GSN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maligno evil #12 G4190 Mat.6.13#13=K ὅτι (hoti) Since G3754H=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : since»that/since|2_since #13 G3754 ^ Mat.6.13#14=K σοῦ (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #14»15:G1510 G4771 G4675 ^ Mat.6.13#15=K ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #15 G1510 G2076 ^ Mat.6.13#16=K ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #16»17:G0932 G3588_b ^ Mat.6.13#17=K βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom TR+Byz reino kingdom #17 G0932 ^ Mat.6.13#18=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #18 G2532_b ^ Mat.6.13#19=K ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #19»20:G1411 G3588_c ^ Mat.6.13#20=K δύναμις (dunamis) power G1411=N-NSF δύναμις=power TR+Byz poder power #20 G1411 ^ Mat.6.13#21=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #21 G2532_c ^ Mat.6.13#22=K ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #22»23:G1391 G3588_d ^ Mat.6.13#23=K δόξα (doxa) glory G1391=N-NSF δόξα=glory TR+Byz esplendor glory #23 G1391 ^ Mat.6.13#24=K εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519_b ^ Mat.6.13#25=K τοῦς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #25»26:G0165 G3588_e ^ Mat.6.13#26=K αἰῶνας (aiōnas) ages G0165H=N-APM αἰών=an age TR+Byz edades : eternity»an age|2_eternity #26 G0165 ^ Mat.6.13#27=KO ἀμήν. (amēn) Amen. G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen TR+Byz amén amen #27 G0281 ^ ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοῦς αἰῶνας ἀμήν. (hoti sou estin hē basileia kai hē dunamis kai hē doxa eis tous aiōnas amēn) 'Since of you is the kingdom and the power and the glory into the ages Amen.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.6.14 ἐὰν γὰρ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, ἀφήσει καὶ #_Translation If for you shall forgive men the trespasses of them, will forgive also #_Word=Grammar G1437=COND G1063=CONJ G0863H=V-2AAS-2P G3588=T-DPM G0444=N-DPM G3588=T-APN G3900=N-APN G0846=P-GPM G0863H=V-FAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.6.14 ὑμῖν ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος. #_Translation you the Father of you Heavenly. #_Word=Grammar G4771=P-2DP G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP G3588=T-NSM G3770=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.14#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Mat.6.14#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.6.14#03=NKO ἀφῆτε (aphēte) you shall forgive G0863H=V-2AAS-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejen ir : forgive»to release|2_forgive #03 G0863_A Mat.6.14#04=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G0444 G3588_A Mat.6.14#05=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #05 G0444 Mat.6.14#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3900 G3588_B Mat.6.14#07=NKO παραπτώματα (paraptōmata) trespasses G3900=N-APN παράπτωμα=trespass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz transgresiones trespass #07 G3900 Mat.6.14#08=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #08«07:G3900 G0846 G3778 Mat.6.14#09=NKO ἀφήσει (aphēsei) will forgive G0863H=V-FAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejará ir : forgive»to release|2_forgive #09 G0863_B Mat.6.14#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Mat.6.14#11=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«09:G0863 G4771_A G5213 Mat.6.14#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3962 G3588_C Mat.6.14#13=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #13 G3962 Mat.6.14#14=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #14«13:G3962 G4771_B G5216 Mat.6.14#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3770 G3588_D Mat.6.14#16=NKO οὐράνιος. (ouranios) Heavenly. G3770=A-NSM οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz celestial heavenly #16 G3770 # Mat.6.15 ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, οὐδὲ #_Translation only however unless you shall forgive men ˍthe ˍˍtrespasses ˍˍof them neither #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N G0863H=V-2AAS-2P G3588=T-DPM G0444=N-DPM G3588=T-APN G3900=N-APN G0846=P-GPM G3761=CONJ-N #_Significant variant #_Mat.6.15 ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.¶ #_Translation the Father of you will forgive the trespasses of you. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP G0863H=V-FAI-3S G3588=T-APN G3900=N-APN G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.15#01=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 G3362 Mat.6.15#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.6.15#03=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G0863 G3361 Mat.6.15#04=NKO ἀφῆτε (aphēte) you shall forgive G0863H=V-2AAS-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejen ir : forgive»to release|2_forgive #04 G0863_A Mat.6.15#05=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G0444 G3588_A Mat.6.15#06=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #06 G0444 Mat.6.15#07=ko τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who Tyn+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G3900 G3588_b Mat.6.15#08=KO παραπτώματα (paraptōmata) trespasses G3900=N-APN παράπτωμα=trespass Tyn+WH+Treg+TR+Byz transgresiones trespass #08 G3900_a ^ Mat.6.15#09=KO αὐτῶν, (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self Tyn+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09«08:G3900 G0846 G3778 ^ παραπτώματα αὐτῶν, (paraptōmata autōn) 'trespasses of them' is only in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) Mat.6.15#10=NKO οὐδὲ (oude) neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tampoco and not #10»14:G0863 G3761 Mat.6.15#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3962 G3588_C Mat.6.15#12=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #12 G3962 Mat.6.15#13=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #13«12:G3962 G4771_A G5216 Mat.6.15#14=NKO ἀφήσει (aphēsei) will forgive G0863H=V-FAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejará ir : forgive»to release|2_forgive #14 G0863_B Mat.6.15#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G3900 G3588_D Mat.6.15#16=NKO παραπτώματα (paraptōmata) trespasses G3900=N-APN παράπτωμα=trespass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz transgresiones trespass #16 G3900_B Mat.6.15#17=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #17«16:G3900 G4771_B G5216 # Mat.6.16 Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί· ἀφανίζουσιν #_Translation Whenever now you may fast, not do be like the hypocrites gloomy; they disfigure #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G3522=V-PAS-2P G3361=PRT-N G1096=V-PNM-2P G5613=PRT G3588=T-NPM G5273=N-NPM G4659=A-NPM G0853=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.6.16 γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες. ἀμὴν #_Translation for the appearance of them so that they may appear to men [as] fasting. Amen #_Word=Grammar G1063=CONJ G3588=T-APN G4383=N-APN G0846=P-GPM G3704=CONJ G5316=V-2APS-3P G3588=T-DPM G0444=N-DPM G3522=V-PAP-NPM G0281=INJ-HEB #_Significant variant #_Mat.6.16 λέγω ὑμῖν ὅτι· ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν. #_Translation I say to you ˍthat: they have the reward of them. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G0568=V-PAI-3P G3588=T-ASM G3408=N-ASM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.16#01=NKO Ὅταν (Hotan) Whenever G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.6.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.6.16#03=NKO νηστεύητε, (nēsteuēte) you may fast, G3522=V-PAS-2P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén ayunando to fast #03 G3522_A Mat.6.16#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G1096 G3361 Mat.6.16#05=NKO γίνεσθε (ginesthe) do be G1096=V-PNM-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llegando a ser to be #05 G1096 Mat.6.16#06=N(k)O ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὥσπερ (t=hōsper) as - G5618=CONJ in: TR+Byz tal como as #06 G5613 G5618 Mat.6.16#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5273 G3588_A Mat.6.16#08=NKO ὑποκριταὶ (hupokritai) hypocrites G5273=N-NPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #08 G5273 Mat.6.16#09=NKO σκυθρωποί· (skuthrōpoi) gloomy; G4659=A-NPM σκυθρωπός=be sad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de rostro triste be sad #09 G4659 Mat.6.16#10=NKO ἀφανίζουσιν (aphanizousin) they disfigure G0853=V-PAI-3P ἀφανίζω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están desfigurando to destroy #10 G0853 Mat.6.16#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.6.16#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G4383 G3588_B Mat.6.16#13=NKO πρόσωπα (prosōpa) appearance G4383=N-APN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostros faces #13 G4383 Mat.6.16#14=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #14«13:G4383 G0846_A G3778 Mat.6.16#15=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #15 G3704 Mat.6.16#16=NKO φανῶσιν (phanōsin) they may appear G5316=V-2APS-3P φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos aparecer to appear #16 G5316 Mat.6.16#17=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G0444 G3588_C Mat.6.16#18=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) to men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #18 G0444 Mat.6.16#19=NKO νηστεύοντες. (nēsteuontes) [as] fasting. G3522=V-PAP-NPM νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ayunando to fast #19 G3522_B Mat.6.16#20=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #20 G0281 Mat.6.16#21=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #21 G3004 Mat.6.16#22=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #22«21:G3004 G4771 G5213 Mat.6.16#23=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #23«21:G3004 G3754 Mat.6.16#24=NKO ἀπέχουσιν (apechousin) they have G0568=V-PAI-3P ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo completo to have in full #24 G0568 Mat.6.16#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G3408 G3588_D Mat.6.16#26=NKO μισθὸν (misthon) reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #26 G3408 Mat.6.16#27=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #27«26:G3408 G0846_B G3778 # Mat.6.17 σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν #_Translation You yourself however fasting do anoint yourself your head and the face #_Word=Grammar G4771=P-2NS G1161=CONJ G3522=V-PAP-NSM G0218=V-AMM-2S G4771=P-2GS G3588=T-ASF G2776=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASN G4383=N-ASN #_Significant variant #_Mat.6.17 σου νίψαι #_Translation of you do wash, yourself #_Word=Grammar G4771=P-2GS G3538=V-AMM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.17#01=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #01»04:G0218 G4771_A Mat.6.17#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.6.17#03=NKO νηστεύων (nēsteuōn) fasting G3522=V-PAP-NSM νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ayunando to fast #03 G3522 Mat.6.17#04=NKO ἄλειψαί (aleipsai) do anoint yourself G0218=V-AMM-2S ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz úntate to anoint #04 G0218 Mat.6.17#05=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05»07:G2776 G4771_B G4675 Mat.6.17#06=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2776 G3588_A Mat.6.17#07=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #07 G2776 Mat.6.17#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.6.17#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4383 G3588_B Mat.6.17#10=NKO πρόσωπόν (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #10 G4383 Mat.6.17#11=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #11«10:G4383 G4771_C G4675 Mat.6.17#12=NKO νίψαι (nipsai) do wash, yourself G3538=V-AMM-2S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lávate to wash #12 G3538 # Mat.6.18 ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων ἀλλὰ τῷ πατρί σου #_Translation so that not may you appear to men [as] fasting but to Father of you #_Word=Grammar G3704=CONJ G3361=PRT-N G5316=V-2APS-2S G3588=T-DPM G0444=N-DPM G3522=V-PAP-NSM G0235=CONJ G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.6.18 τῷ ἐν τῷ κρυφαίῳ. καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων #_Translation the [One] in secret. and the Father of you the [One] seeing #_Word=Grammar G3588=T-DSM G1722=PREP G3588=T-DSN G6058=A-DSN G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GS G3588=T-NSM G0991=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.6.18 ἐν τῷ κρυφαίῳ ἀποδώσει σοι ἐν τῷ φανερῷ.¶ #_Translation in secret will reward you ˍˍin ˍˍ ˍˍpublic. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G6058=A-DSN G0591=V-FAI-3S G4771=P-2DS G1722=PREP G3588=T-DSN G5318=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.18#01=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #01 G3704 Mat.6.18#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G5316 G3361 Mat.6.18#03=NKO φανῇς (phanēas) may you appear G5316=V-2APS-2S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas hecho aparecer to appear #03 G5316 Mat.6.18#04=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G0444 G3588_A Mat.6.18#05=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) to men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #05 G0444 Mat.6.18#06=NKO νηστεύων (nēsteuōn) [as] fasting G3522=V-PAP-NSM νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ayunando to fast #06 G3522 Mat.6.18#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Mat.6.18#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G3962 G3588_B Mat.6.18#09=NKO πατρί (patri) to Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962_A Mat.6.18#10=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #10«09:G3962 G4771_A G4675 Mat.6.18#11=NKO τῷ (tō) the [One] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #11»12:G1722 G3588_C Mat.6.18#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_A Mat.6.18#13=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #13»14:G6058 G3588_D Mat.6.18#14=N(k)O κρυφαίῳ. (kruphaiō) secret. G6058=A-DSN κρυφαῖος=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κρυπτῷ (t=kruptō) secret - G2927=A-DSN in: TR+Byz secreto hidden #14 G6058_a G2927 Mat.6.18#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.6.18#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3962 G3588_E Mat.6.18#17=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962_B Mat.6.18#18=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G3962 G4771_B G4675 Mat.6.18#19=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #19»20:G0991 G3588_F Mat.6.18#20=NKO βλέπων (blepōn) seeing G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo sees #20 G0991 Mat.6.18#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722_B Mat.6.18#22=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #22»23:G6058 G3588_G Mat.6.18#23=N(k)O κρυφαίῳ (kruphaiō) secret G6058=A-DSN κρυφαῖος=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κρυπτῷ (t=kruptō) secret - G2927=A-DSN in: TR+Byz secreto hidden #23 G6058_b G2927 Mat.6.18#24=NKO ἀποδώσει (apodōsei) will reward G0591=V-FAI-3S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to pay #24 G0591 Mat.6.18#25=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #25«24:G0591 G4771_C G4671 Mat.6.18#26=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR en in #26 G1722_c ^ Mat.6.18#27=K τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR el the #27»28:G5318 G3588_h ^ Mat.6.18#28=K φανερῷ.¶ (phanerō) public. G5318=A-DSN φανερός=manifest TR manifiesto manifest #28 G5318 ^ ἐν τῷ φανερῷ.¶ (en tō phanerō) 'in public.' is only in traditional manuscripts (TR) # Mat.6.19 Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ #_Translation Not do store up for yourselves treasures upon the earth, where moth and #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2343=V-PAM-2P G4771=P-2DP G2344=N-APM G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G3699=PREP G4597=N-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.6.19 βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν· #_Translation rust destroy and where thieves break in and steal; #_Word=Grammar G1035=N-NSF G0853=V-PAI-3S G2532=CONJ G3699=PREP G2812=N-NPM G1358=V-PAI-3P G2532=CONJ G2813=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.19#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2343 G3361 Mat.6.19#02=NKO θησαυρίζετε (thēsaurizete) do store up G2343=V-PAM-2P θησαυρίζω=to store up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén atesorando to store up #02 G2343 Mat.6.19#03=NKO ὑμῖν (humin) for yourselves G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #03«02:G2343 G4771 G5213 Mat.6.19#04=NKO θησαυροὺς (thēsaurous) treasures G2344=N-APM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoros treasures #04 G2344 Mat.6.19#05=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #05 G1909 Mat.6.19#06=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1093 G3588 Mat.6.19#07=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #07 G1093 Mat.6.19#08=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #08 G3699_A Mat.6.19#09=NKO σὴς (sēs) moth G4597=N-NSM σής=moth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz polilla moth #09 G4597 Mat.6.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.6.19#11=NKO βρῶσις (brōsis) rust G1035=N-NSF βρῶσις=eating NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corrosión eating #11 G1035 Mat.6.19#12=NKO ἀφανίζει (aphanizei) destroy G0853=V-PAI-3S ἀφανίζω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo desaparecer to destroy #12 G0853 Mat.6.19#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.6.19#14=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #14 G3699_B Mat.6.19#15=NKO κλέπται (kleptai) thieves G2812=N-NPM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrones thief #15 G2812 Mat.6.19#16=NKO διορύσσουσιν (diorussousin) break in G1358=V-PAI-3P διορύσσω=to break in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están cavando a través to break in #16 G1358 Mat.6.19#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mat.6.19#18=NKO κλέπτουσιν· (kleptousin) steal; G2813=V-PAI-3P κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están hurtando to steal #18 G2813 # Mat.6.20 θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε #_Translation do store up however for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor #_Word=Grammar G2343=V-PAM-2P G1161=CONJ G4771=P-2DP G2344=N-APM G1722=PREP G3772=N-DSM G3699=PREP G3777=CONJ-N G4597=N-NSM G3777=CONJ-N #_Significant variant #_Mat.6.20 βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· #_Translation rust destroy and where thieves not do break in nor steal; #_Word=Grammar G1035=N-NSF G0853=V-PAI-3S G2532=CONJ G3699=PREP G2812=N-NPM G3756=PRT-N G1358=V-PAI-3P G3761=CONJ-N G2813=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.20#01=NKO θησαυρίζετε (thēsaurizete) do store up G2343=V-PAM-2P θησαυρίζω=to store up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén atesorando to store up #01 G2343 Mat.6.20#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.6.20#03=NKO ὑμῖν (humin) for yourselves G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #03«01:G2343 G4771 G5213 Mat.6.20#04=NKO θησαυροὺς (thēsaurous) treasures G2344=N-APM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoros treasures #04 G2344 Mat.6.20#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.6.20#06=NKO οὐρανῷ, (ouranō) heaven, G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #06 G3772 Mat.6.20#07=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #07 G3699_A Mat.6.20#08=NKO οὔτε (oute) neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #08»09:G4597 G3777_A Mat.6.20#09=NKO σὴς (sēs) moth G4597=N-NSM σής=moth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz polilla moth #09 G4597 Mat.6.20#10=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #10»11:G1035 G3777_B Mat.6.20#11=NKO βρῶσις (brōsis) rust G1035=N-NSF βρῶσις=eating NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corrosión eating #11 G1035 Mat.6.20#12=NKO ἀφανίζει (aphanizei) destroy G0853=V-PAI-3S ἀφανίζω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo desaparecer to destroy #12 G0853 Mat.6.20#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.6.20#14=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #14 G3699_B Mat.6.20#15=NKO κλέπται (kleptai) thieves G2812=N-NPM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrones thief #15 G2812 Mat.6.20#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1358 G3756 Mat.6.20#17=NKO διορύσσουσιν (diorussousin) do break in G1358=V-PAI-3P διορύσσω=to break in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están cavando a través to break in #17 G1358 Mat.6.20#18=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #18»19:G2813 G3761 Mat.6.20#19=NKO κλέπτουσιν· (kleptousin) steal; G2813=V-PAI-3P κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están hurtando to steal #19 G2813 # Mat.6.21 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ #_Translation Where for is the treasure of you [one] there will be also the #_Word=Grammar G3699=CONJ G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2344=N-NSM G4771=P-2GS G1563=ADV G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.6.21 καρδία σου.¶ #_Translation heart of you [one]. #_Word=Grammar G2588=N-NSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.21#01=NKO ὅπου (hopou) Where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #01 G3699 Mat.6.21#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.6.21#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510_A G2076 Mat.6.21#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2344 G3588_A Mat.6.21#05=NKO θησαυρός (thēsauros) treasure G2344=N-NSM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #05 G2344 Mat.6.21#06=N(k)O σου, (sou) of you [one] G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑμῶν (t=humōn) of you [all] - G5216=P-2GP in: TR+Byz de ti your #06«05:G2344 G4771_A G5216, , G4675 Mat.6.21#07=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #07 G1563 Mat.6.21#08=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estará to be #08 G1510_B G2071 Mat.6.21#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532 Mat.6.21#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2588 G3588_B Mat.6.21#11=NKO καρδία (kardia) heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #11 G2588 Mat.6.21#12=N(k)O σου.¶ (sou) of you [one]. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑμῶν (t=humōn) of you [all] - G5216=P-2GP in: TR+Byz de ti your #12«11:G2588 G4771_B G5216, , G4675 # Mat.6.22 Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ #_Translation The lamp of the body is the eye. If therefore shall be #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3088=N-NSM G3588=T-GSN G4983=N-GSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3788=N-NSM G1437=COND G3767=CONJ G1510=V-PAS-3S #_Significant variant #_Mat.6.22 ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· #_Translation the eye of you clear [the] whole body of you full of light will be; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G0573=A-NSM G3650=A-NSN G3588=T-NSN G4983=N-NSN G4771=P-2GS G5460=A-NSN G1510=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.22#01=NKO Ὁ (Ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»02:G3088 G3588_A Mat.6.22#02=NKO λύχνος (luchnos) lamp G3088=N-NSM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #02 G3088 Mat.6.22#03=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G4983 G3588_B Mat.6.22#04=NKO σώματός (sōmatos) body G4983=N-GSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #04 G4983_A Mat.6.22#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510_A G2076 Mat.6.22#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3788 G3588_C Mat.6.22#07=NKO ὀφθαλμός. (ophthalmos) eye. G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #07 G3788_A Mat.6.22#08=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 Mat.6.22#09=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #09 G3767 Mat.6.22#10=NKO ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»4+TR»4+Byz»4 esté siendo is #10 G1510_B G5600 Mat.6.22#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3788 G3588_D Mat.6.22#12=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #12 G3788_B Mat.6.22#13=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #13«12:G3788 G4771_A G4675 Mat.6.22#14=NKO ἁπλοῦς, (haplous) clear G0573=A-NSM ἁπλοῦς=sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sencillo sound #14 G0573 Mat.6.22#15=NKO ὅλον (holon) [the] whole G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #15 G3650 Mat.6.22#16=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G4983 G3588_E Mat.6.22#17=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #17 G4983_B Mat.6.22#18=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G4983 G4771_B G4675 Mat.6.22#19=NKO φωτεινὸν (phōteinon) full of light G5460=A-NSN φωτεινός=bright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: φωτινὸν ; luminoso bright #19 G5460 Mat.6.22#20=NKO ἔσται· (estai) will be; G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #20 G1510_C G2071 # Mat.6.23 ἐὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρὸς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά #_Translation If however the eye of you evil shall be, all the body #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G4190=A-NSM G1510=V-PAS-3S G3650=A-NSN G3588=T-NSN G4983=N-NSN #_Significant variant #_Mat.6.23 σου σκοτεινὸν ἔσται. εἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ #_Translation of you full of darkness will be. If then the light that [is] within you #_Word=Grammar G4771=P-2GS G4652=A-NSN G1510=V-FDI-3S G1487G=COND G3767=CONJ G3588=T-NSN G5457=N-NSN G3588=T-NSN G1722=PREP G4771=P-2DS #_Significant variant #_Mat.6.23 σκότος ἐστίν, τὸ σκότος πόσον.¶ #_Translation darkness is, that darkness how great! #_Word=Grammar G4655=N-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G4655=N-NSN G4214=Q-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.23#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Mat.6.23#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.6.23#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3788 G3588_A Mat.6.23#04=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #04 G3788 Mat.6.23#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G3788 G4771_A G4675 Mat.6.23#06=NKO πονηρὸς (ponēros) evil G4190=A-NSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligno bad #06 G4190 Mat.6.23#07=NKO ᾖ, (ē) shall be, G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #07 G1510_A G5600 Mat.6.23#08=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #08 G3650 Mat.6.23#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz \bel the #09»10:G4983 G3588_B Mat.6.23#10=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #10 G4983 Mat.6.23#11=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11«10:G4983 G4771_B G4675 Mat.6.23#12=NKO σκοτεινὸν (skoteinon) full of darkness G4652=A-NSN σκοτεινός=dark NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: σκοτινὸν ; oscuro dark #12 G4652 Mat.6.23#13=NKO ἔσται. (estai) will be. G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510_B G2071 Mat.6.23#14=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Mat.6.23#15=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #15 G3767 Mat.6.23#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G5457 G3588_C Mat.6.23#17=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #17 G5457 Mat.6.23#18=NKO τὸ (to) that [is] G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»21:G4655 G3588_D Mat.6.23#19=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Mat.6.23#20=NKO σοὶ (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #20«19:G1722 G4771_C G4671 Mat.6.23#21=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-NSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #21 G4655_A Mat.6.23#22=NKO ἐστίν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #22 G1510_C G2076 Mat.6.23#23=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G4655 G3588_E Mat.6.23#24=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-NSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #24 G4655_B Mat.6.23#25=NKO πόσον.¶ (poson) how great! G4214=Q-NSN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuánta how much #25 G4214 # Mat.6.24 Οὐδεὶς δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει #_Translation No [one] is able two masters to serve; either for the one he will hate #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1410=V-PNI-3S G1417=A-DPM G2962H=N-DPM G1398=V-PAN G2228=CONJ G1063=CONJ G3588=T-ASM G1520=A-ASM G3404=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mat.6.24 καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου #_Translation and the other he will love or to [the] one he will be devoted and the other #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASM G2087=A-ASM G0025=V-FAI-3S G2228=CONJ G1520=A-GSM G0472=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-GSM G2087=A-GSM #_Significant variant #_Mat.6.24 καταφρονήσει. οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ.¶ #_Translation he will despise. Not you are able God to serve and money. #_Word=Grammar G2706=V-FAI-3S G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P G2316=N-DSM-T G1398=V-PAN G2532=CONJ G3126=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.24#01=NKO Οὐδεὶς (Oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Mat.6.24#02=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #02 G1410_A Mat.6.24#03=NKO δυσὶ (dusi) two G1417=A-DPM δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a dos two #03 G1417 Mat.6.24#04=NKO κυρίοις (kuriois) masters G2962H=N-DPM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amos : God»lord|1_God #04 G2962 Mat.6.24#05=NKO δουλεύειν· (douleuein) to serve; G1398=V-PAN δουλεύω=be a slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sirviendo esclavizado be a slave #05 G1398_A Mat.6.24#06=NKO ἢ (ē) either G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #06 G2228_A Mat.6.24#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mat.6.24#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G1520 G3588_A Mat.6.24#09=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #09 G1520_A Mat.6.24#10=NKO μισήσει (misēsei) he will hate G3404=V-FAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz odiará to hate #10 G3404 Mat.6.24#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.6.24#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2087 G3588_B Mat.6.24#13=NKO ἕτερον (heteron) other G2087=A-ASM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #13 G2087_A Mat.6.24#14=NKO ἀγαπήσει (agapēsei) he will love G0025=V-FAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amará to love #14 G0025 Mat.6.24#15=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #15 G2228_B Mat.6.24#16=NKO ἑνὸς (henos) to [the] one G1520=A-GSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de uno one #16 G1520_B Mat.6.24#17=NKO ἀνθέξεται (anthexetai) he will be devoted G0472=V-FDI-3S ἀντέχω=to cling to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) adherirá to cling to #17 G0472 Mat.6.24#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.6.24#19=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2087 G3588_C Mat.6.24#20=NKO ἑτέρου (heterou) other G2087=A-GSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #20 G2087_B Mat.6.24#21=NKO καταφρονήσει. (kataphronēsei) he will despise. G2706=V-FAI-3S καταφρονέω=to despise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despreciará to despise #21 G2706 Mat.6.24#22=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G1410 G3756 Mat.6.24#23=NKO δύνασθε (dunasthe) you are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #23 G1410_B Mat.6.24#24=NKO θεῷ (theō) God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Dios God #24 G2316 Mat.6.24#25=NKO δουλεύειν (douleuein) to serve G1398=V-PAN δουλεύω=be a slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sirviendo esclavizado be a slave #25 G1398_B Mat.6.24#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_C Mat.6.24#27=NKO μαμωνᾷ.¶ (mamōna) money. G3126=N-DSM μαμμωνᾶς=wealth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μαμμωνᾷ ; a mammón wealth #27 G3126 # Mat.6.25 Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί #_Translation Because of this I say to you; not do be anxious about the life of you what #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3361=PRT-N G3309=V-PAM-2P G3588=T-DSF G5590H=N-DSF G4771=P-2GP G5101=I-ASN #_Significant variant #_Mat.6.25 φάγητε ἢ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε. #_Translation you may eat or what you may drink, nor about the body of you what you may put on. #_Word=Grammar G5315=V-AAS-2P G2228=CONJ G5101=I-ASN G4095=V-2AAS-2P G3366=CONJ-N G3588=T-DSN G4983=N-DSN G4771=P-2GP G5101=I-ASN G1746=V-AMS-2P #_Significant variant #_Mat.6.25 οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα #_Translation Surely life more is [than] food and the body #_Word=Grammar G3780=PRT-N G3588=T-NSF G5590H=N-NSF G4119=A-NSN-C G1510=V-PAI-3S G3588=T-GSF G5160=N-GSF G2532=CONJ G3588=T-NSN G4983=N-NSN #_Significant variant #_Mat.6.25 τοῦ ἐνδύματος; #_Translation [than] clothing? #_Word=Grammar G3588=T-GSN G1742=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.25#01=NKO Διὰ (Dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mat.6.25#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mat.6.25#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.6.25#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Mat.6.25#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G3309 G3361 Mat.6.25#06=NKO μεριμνᾶτε (merimnate) do be anxious about G3309=V-PAM-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén en ansiedad to worry #06 G3309 Mat.6.25#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #07»08:G5590 G3588_A Mat.6.25#08=NKO ψυχῇ (psuchēa) life G5590H=N-DSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #08 G5590_A Mat.6.25#09=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #09«08:G5590 G4771_B G5216 Mat.6.25#10=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #10»11:G5315 G5101_A Mat.6.25#11=NKO φάγητε (phagēte) you may eat G5315=V-AAS-2P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #11 G5315 Mat.6.25#12=N(k)O ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz o or #12 G2228 G2532 Mat.6.25#13=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz qué what? #13»14:G4095 G5101_B Mat.6.25#14=NKO πίητε, (piēte) you may drink, G4095=V-2AAS-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz beban to drink #14 G4095 Mat.6.25#15=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #15»20:G1746 G3366 Mat.6.25#16=NKO τῷ (tō) about the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G4983 G3588_B Mat.6.25#17=NKO σώματι (sōmati) body G4983=N-DSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #17 G4983_A Mat.6.25#18=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #18«17:G4983 G4771_C G5216 Mat.6.25#19=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #19»20:G1746 G5101_C Mat.6.25#20=NKO ἐνδύσησθε. (endusēsthe) you may put on. G1746=V-AMS-2P ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se vistan to clothe #20 G1746 Mat.6.25#21=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #21»25:G1510 G3780 Mat.6.25#22=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5590 G3588_C Mat.6.25#23=NKO ψυχὴ (psuchē) life G5590H=N-NSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #23 G5590_B Mat.6.25#24=NKO πλεῖόν (pleion) more G4119=A-NSN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más que greater #24 G4119 Mat.6.25#25=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #25 G1510 G2076 Mat.6.25#26=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) la the #26»27:G5160 G3588_D Mat.6.25#27=NKO τροφῆς (trophēs) [than] food G5160=N-GSF τροφή=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nutrición food #27 G5160 Mat.6.25#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_B Mat.6.25#29=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #29»30:G4983 G3588_E Mat.6.25#30=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #30 G4983_B Mat.6.25#31=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) la the #31»32:G1742 G3588_F Mat.6.25#32=NKO ἐνδύματος; (endumatos) [than] clothing? G1742=N-GSN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir? clothing #32 G1742 # Mat.6.26 ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ #_Translation do look at the birds of the air that not they sow nor #_Word=Grammar G1689=V-AAM-2P G1519=PREP G3588=T-APN G4071=N-APN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G3754G=CONJ G3756=PRT-N G4687=V-PAI-3P G3761=CONJ-N #_Significant variant #_Mat.6.26 θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ #_Translation do they reap nor do they gather into barns — and the Father of you #_Word=Grammar G2325=V-PAI-3P G3761=CONJ-N G4863=V-PAI-3P G1519=PREP G0596=N-APF G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.6.26 οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν; #_Translation Heavenly feeds them; Surely you yourselves much are more valuable than they? #_Word=Grammar G3770=A-NSM G5142=V-PAI-3S G0846=P-APN G3756=PRT-N G4771=P-2NP G3123G=ADV G1308=V-PAI-2P G0846=P-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.26#01=NKO ἐμβλέψατε (emblepsate) do look G1689=V-AAM-2P ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Miren atentamente to look into #01 G1689 Mat.6.26#02=NKO εἰς (eis) at G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #02 G1519_A Mat.6.26#03=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G4071 G3588_A Mat.6.26#04=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-APN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #04 G4071 Mat.6.26#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3772 G3588_B Mat.6.26#06=NKO οὐρανοῦ (ouranou) air G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #06 G3772 Mat.6.26#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«01:G1689 G3754 Mat.6.26#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G4687 G3756_A Mat.6.26#09=NKO σπείρουσιν (speirousin) they sow G4687=V-PAI-3P σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están sembrando to sow #09 G4687 Mat.6.26#10=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #10»11:G2325 G3761_A Mat.6.26#11=NKO θερίζουσιν (therizousin) do they reap G2325=V-PAI-3P θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están segando to reap #11 G2325 Mat.6.26#12=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #12»13:G4863 G3761_B Mat.6.26#13=NKO συνάγουσιν (sunagousin) do they gather G4863=V-PAI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están reuniendo to assemble #13 G4863 Mat.6.26#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519_B Mat.6.26#15=NKO ἀποθήκας, (apothēkas) barns — G0596=N-APF ἀποθήκη=storehouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a graneros storehouse #15 G0596 Mat.6.26#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.6.26#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3962 G3588_C Mat.6.26#18=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962 Mat.6.26#19=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #19«18:G3962 G4771_A G5216 Mat.6.26#20=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3770 G3588_D Mat.6.26#21=NKO οὐράνιος (ouranios) Heavenly G3770=A-NSM οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz celestial heavenly #21 G3770 Mat.6.26#22=NKO τρέφει (trephei) feeds G5142=V-PAI-3S τρέφω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alimentando feeds #22 G5142 Mat.6.26#23=NKO αὐτά· (auta) them; G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #23«22:G5142 G0846_A G3778 Mat.6.26#24=NKO οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #24 G3756_B Mat.6.26#25=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #25»27:G1308 G4771_B G5210 Mat.6.26#26=NKO μᾶλλον (mallon) much G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #26 G3123 Mat.6.26#27=NKO διαφέρετε (diapherete) are more valuable G1308=V-PAI-2P διαφέρω=to spread/surpass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo diferentes to surpass #27 G1308 Mat.6.26#28=NKO αὐτῶν; (autōn) than they? G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas? of them #28«27:G1308 G0846_B G3778 # Mat.6.27 τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν #_Translation Who now from you being anxious is able to add to the lifespan #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1161=CONJ G1537=PREP G4771=P-2GP G3309=V-PAP-NSM G1410=V-PNI-3S G4369=V-2AAN G1909=PREP G3588=T-ASF G2244=N-ASF #_Significant variant #_Mat.6.27 αὐτοῦ πῆχυν ἕνα; #_Translation of him hour one? #_Word=Grammar G0846=P-GSM G4083=N-ASM G1520=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.27#01=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #01»05:G3309 G5101 Mat.6.27#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.6.27#03=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Mat.6.27#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G1537 G4771 G5216 Mat.6.27#05=NKO μεριμνῶν (merimnōn) being anxious G3309=V-PAP-NSM μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando en ansiedad to worry #05 G3309 Mat.6.27#06=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #06 G1410 Mat.6.27#07=NKO προσθεῖναι (prostheinai) to add G4369=V-2AAN προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz añadir to add (to) #07 G4369 Mat.6.27#08=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #08 G1909 Mat.6.27#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2244 G3588 Mat.6.27#10=NKO ἡλικίαν (hēlikian) lifespan G2244=N-ASF ἡλικία=age/height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz duración de vida age #10 G2244 Mat.6.27#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G2244 G0846 G3778 Mat.6.27#12=NKO πῆχυν (pēchun) hour G4083=N-ASM πῆχυς=cubit/hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz codo hour #12 G4083 Mat.6.27#13=NKO ἕνα; (hena) one? G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno? one #13 G1520 # Mat.6.28 καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ, #_Translation And about clothing why are you anxious? do observe the lilies of the field, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4012=PREP G1742=N-GSN G5101=I-ASN G3309=V-PAI-2P G2648=V-2AAM-2P G3588=T-APN G2918=N-APN G3588=T-GSM G0068G=N-GSM #_Significant variant #_Mat.6.28 πῶς αὐξάνουσιν· οὐ κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν. #_Translation how they grow; not do they labor nor do they spin. #_Word=Grammar G4459=PRT-I G0837=V-PAI-3P G3756=PRT-N G2872=V-PAI-3P G3761=CONJ-N G3514=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.28#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.6.28#02=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #02 G4012 Mat.6.28#03=NKO ἐνδύματος (endumatos) clothing G1742=N-GSN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir clothing #03 G1742 Mat.6.28#04=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #04»05:G3309 G5101 Mat.6.28#05=NKO μεριμνᾶτε; (merimnate) are you anxious? G3309=V-PAI-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén en ansiedad? to worry #05 G3309 Mat.6.28#06=NKO καταμάθετε (katamathete) do observe G2648=V-2AAM-2P καταμανθάνω=to consider NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aprendan completamente to consider #06 G2648 Mat.6.28#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) los the #07»08:G2918 G3588_A Mat.6.28#08=NKO κρίνα (krina) lilies G2918=N-APN κρίνον=lily NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lirios lily #08 G2918 Mat.6.28#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0068 G3588_B Mat.6.28#10=NKO ἀγροῦ, (agrou) field, G0068G=N-GSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #10 G0068 Mat.6.28#11=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #11 G4459 Mat.6.28#12=N(k)O αὐξάνουσιν· (auxanousin) they grow; G0837=V-PAI-3P αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐξάνει (t=auxanei) it grows - G0837=V-PAI-3S in: TR+Byz están creciendo to grow #12 G0837 Mat.6.28#13=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2872 G3756 Mat.6.28#14=N(k)O κοπιῶσιν (kopiōsin) do they labor G2872=V-PAI-3P κοπιάω=to labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κοπιᾷ (t=kopia) does it labor - G2872=V-PAI-3S in: TR+Byz Tyn+Treg: κοπιοῦσιν ; están trabajando afanosamente to labor #14 G2872 Mat.6.28#15=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #15»16:G3514 G3761 Mat.6.28#16=N(k)O νήθουσιν. (nēthousin) do they spin. G3514=V-PAI-3P νήθω=to spin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg νήθει (t=nēthei) does it spin - G3514=V-PAI-3S in: TR+Byz están hilando to spin #16 G3514 # Mat.6.29 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ #_Translation I say however to you that not even Solomon in all the glory #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3761=CONJ-N H8010|G4672G«G4672=N-NSM-P G1722=PREP G3956=A-DSF G3588=T-DSF G1391=N-DSF #_Significant variant #_Mat.6.29 αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων. #_Translation of him was adorned like one of these. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G4016=V-2AMI-3S G5613=PRT G1520=A-NSN G3778=D-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.29#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.6.29#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.6.29#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Mat.6.29#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.6.29#05=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #05»06:G4672 G3761 Mat.6.29#06=NKO Σολομὼν (Solomōn) Solomon G4672G=N-NSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #06 G4672 Mat.6.29#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mat.6.29#08=NKO πάσῃ (pasē) all G3956=A-DSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #08 G3956 Mat.6.29#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1391 G3588 Mat.6.29#10=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #10 G1391 Mat.6.29#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G1391 G0846 G3778 Mat.6.29#12=NKO περιεβάλετο (periebaleto) was adorned G4016=V-2AMI-3S περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se puso (ropa) alrededor to clothe #12 G4016 Mat.6.29#13=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #13 G5613 Mat.6.29#14=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #14 G1520 Mat.6.29#15=NKO τούτων. (toutōn) of these. G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estos of these #15«14:G1520 G3778 G5130 # Mat.6.30 εἰ δὲ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ, σήμερον ὄντα καὶ αὔριον #_Translation If however the grass of the field, today being [here] and tomorrow #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G3588=T-ASM G5528=N-ASM G3588=T-GSM G0068G=N-GSM G4594=ADV G1510=V-PAP-ASM G2532=CONJ G0839=ADV #_Significant variant #_Mat.6.30 εἰς κλίβανον βαλλόμενον, ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν, οὐ πολλῷ μᾶλλον #_Translation into [the] furnace being thrown, God thus clothes, surely much more #_Word=Grammar G1519=PREP G2823=N-ASM G0906G=V-PPP-ASM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3779=ADV G0294=V-PAI-3S G3756=PRT-N G4183=A-DSN G3123G=ADV #_Significant variant #_Mat.6.30 ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι; #_Translation you, O [you] of little faith? #_Word=Grammar G4771=P-2AP G3640=A-VPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.30#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mat.6.30#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.6.30#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5528 G3588_A Mat.6.30#04=NKO χόρτον (chorton) grass G5528=N-ASM χόρτος=grass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hierba grass #04 G5528 Mat.6.30#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0068 G3588_B Mat.6.30#06=NKO ἀγροῦ, (agrou) field, G0068G=N-GSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #06 G0068 Mat.6.30#07=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #07 G4594 Mat.6.30#08=NKO ὄντα (onta) being [here] G1510=V-PAP-ASM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #08 G1510 G5607 Mat.6.30#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.6.30#10=NKO αὔριον (aurion) tomorrow G0839=ADV αὔριον=tomorrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mañana tomorrow #10 G0839 Mat.6.30#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Mat.6.30#12=NKO κλίβανον (klibanon) [the] furnace G2823=N-ASM κλίβανος=oven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz horno oven #12 G2823 Mat.6.30#13=NKO βαλλόμενον, (ballomenon) being thrown, G0906G=V-PPP-ASM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo arrojada : throw»to throw|1_throw #13 G0906 Mat.6.30#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2316 G3588_C Mat.6.30#15=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Mat.6.30#16=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #16 G3779 Mat.6.30#17=NKO ἀμφιέννυσιν, (amphiennusin) clothes, G0294=V-PAI-3S ἀμφιέννυμι=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está vistiendo clothes #17 G0294 Mat.6.30#18=NKO οὐ (ou) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #18»19:G4183 G3756 Mat.6.30#19=NKO πολλῷ (pollō) much G4183=A-DSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #19 G4183 Mat.6.30#20=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más : more»more|1_more #20 G3123 Mat.6.30#21=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #21»22:G3640 G4771 G5209 Mat.6.30#22=NKO ὀλιγόπιστοι; (oligopistoi) O [you] of little faith? G3640=A-VPM ὀλιγόπιστος=of little faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de poca confianza? of little faith #22 G3640 # Mat.6.31 μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες· τί φάγωμεν ἢ τί πίωμεν ἢ #_Translation Not therefore shall you be anxious saying; What shall we eat Or what shall we drink Or #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3767=CONJ G3309=V-AAS-2P G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-ASN G5315=V-AAS-1P G2228=CONJ G5101=I-ASN G4095=V-2AAS-1P G2228=CONJ #_Significant variant #_Mat.6.31 τί περιβαλώμεθα; #_Translation what shall we wear? #_Word=Grammar G5101=I-ASN G4016=V-2AMS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.31#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»03:G3309 G3361 Mat.6.31#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.6.31#03=NKO μεριμνήσητε (merimnēsēte) shall you be anxious G3309=V-AAS-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tengan ansiedad to worry #03 G3309 Mat.6.31#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.6.31#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»06:G5315 G5101_A Mat.6.31#06=NKO φάγωμεν (phagōmen) shall we eat G5315=V-AAS-1P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comamos? to eat #06 G5315 Mat.6.31#07=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #07 G2228_A Mat.6.31#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #08»09:G4095 G5101_B Mat.6.31#09=NKO πίωμεν (piōmen) shall we drink G4095=V-2AAS-1P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebamos? to drink #09 G4095 Mat.6.31#10=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228_B Mat.6.31#11=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #11»12:G4016 G5101_C Mat.6.31#12=NKO περιβαλώμεθα; (peribalōmetha) shall we wear? G4016=V-2AMS-1P περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nos pongamos alrededor? to clothe #12 G4016 # Mat.6.32 πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητοῦσιν· οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ #_Translation All for these things the Gentiles seek after; knows for the Father #_Word=Grammar G3956=A-APN G1063=CONJ G3778=D-APN G3588=T-NPN G1484=N-NPN G1934=V-PAI-3P G6063=V-RAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T #_Significant variant #_Mat.6.32 ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων. #_Translation of you Heavenly that you need of them all. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3588=T-NSM G3770=A-NSM G3754G=CONJ G5535=V-PAI-2P G3778=D-GPN G0537=A-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.32#01=NKO πάντα (panta) All G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas all #01 G3956 Mat.6.32#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Mat.6.32#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #03»06:G1934 G3778_A G5023 Mat.6.32#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G1484 G3588_A Mat.6.32#05=NKO ἔθνη (ethnē) Gentiles G1484=N-NPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #05 G1484 Mat.6.32#06=N(k)O ἐπιζητοῦσιν· (epizētousin) seek after; G1934=V-PAI-3P ἐπιζητέω=to seek after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιζητεῖ (t=epizētei) seeks after - G1934=V-PAI-3S in: TR+Byz están buscando con ahínco to seek after #06 G1934 Mat.6.32#07=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mat.6.32#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063_B Mat.6.32#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3962 G3588_B Mat.6.32#10=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #10 G3962 Mat.6.32#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #11«10:G3962 G4771 G5216 Mat.6.32#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3770 G3588_C Mat.6.32#13=NKO οὐράνιος (ouranios) Heavenly G3770=A-NSM οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz celestial heavenly #13 G3770 Mat.6.32#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«07:G6063 G3754 Mat.6.32#15=NKO χρῄζετε (chrēzete) you need G5535=V-PAI-2P χρῄζω=to need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo necesidad to need #15 G5535 Mat.6.32#16=NKO τούτων (toutōn) of them G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estas (cosas) of these #16«15:G5535 G3778_B G5130 Mat.6.32#17=NKO ἁπάντων. (hapantōn) all. G0537=A-GPN ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #17 G0537 # Mat.6.33 ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην #_Translation do seek however first the kingdom of God and the righteousness #_Word=Grammar G2212=V-PAM-2P G1161=CONJ G4413G=A-ASN G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-ASF G1343=N-ASF #_Significant variant #_Mat.6.33 αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. #_Translation of Him, and these things all will be added to you. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G3778=D-NPN G3956=A-NPN G4369=V-FPI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.33#01=NKO ζητεῖτε (zēteite) do seek G2212=V-PAM-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén buscando to seek #01 G2212 Mat.6.33#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.6.33#03=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #03 G4413 G4412 Mat.6.33#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0932 G3588_A Mat.6.33#05=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932 Mat.6.33#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2316 G3588_B Mat.6.33#07=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Mat.6.33#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.6.33#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1343 G3588_C Mat.6.33#10=NKO δικαιοσύνην (dikaiosunēn) righteousness G1343=N-ASF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #10 G1343 Mat.6.33#11=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G1343 G0846 G3778 Mat.6.33#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.6.33#13=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #13»15:G4369 G3778 G5023 Mat.6.33#14=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #14 G3956 Mat.6.33#15=NKO προστεθήσεται (prostethēsetai) will be added G4369=V-FPI-3S προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será añadido to add (to) #15 G4369 Mat.6.33#16=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G4369 G4771 G5213 # Mat.6.34 μὴ οὖν μεριμνήσητε εἰς τὴν αὔριον· ἡ γὰρ αὔριον μεριμνήσει #_Translation Not therefore shall you be anxious about the [things] tomorrow; for tomorrow will be anxious about #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3767=CONJ G3309=V-AAS-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G0839=ADV G3588=T-NSF G1063=CONJ G0839=ADV G3309=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mat.6.34 τὰ ἑαυτῆς. ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς.¶ #_Translation ˍ itself. Sufficient to the day [is] the trouble of it. #_Word=Grammar G3588=T-APN G1438=F-3GSF G0713=A-NSN G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3588=T-NSF G2549=N-NSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.6.34#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»03:G3309 G3361 Mat.6.34#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.6.34#03=NKO μεριμνήσητε (merimnēsēte) shall you be anxious G3309=V-AAS-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tengan ansiedad to worry #03 G3309_A Mat.6.34#04=NKO εἰς (eis) about G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.6.34#05=NKO τὴν (tēn) the [things] G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0839 G3588_A Mat.6.34#06=NKO αὔριον· (aurion) tomorrow; G0839=ADV αὔριον=tomorrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente tomorrow #06 G0839_A Mat.6.34#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G0839 G3588_B Mat.6.34#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Mat.6.34#09=NKO αὔριον (aurion) tomorrow G0839=ADV αὔριον=tomorrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente tomorrow #09 G0839_B Mat.6.34#10=NKO μεριμνήσει (merimnēsei) will be anxious about G3309=V-FAI-3S μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ansiará to worry #10 G3309_B Mat.6.34#11=k τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #11«10:G3309 G3588_c Mat.6.34#12=NKO ἑαυτῆς. (he'autēs) itself. G1438=F-3GSF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH: αὑτῆς ; de sí mismo herself #12«10:G3309 G1438 Mat.6.34#13=NKO ἀρκετὸν (arketon) Sufficient G0713=A-NSN ἀρκετός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #13 G0713 Mat.6.34#14=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2250 G3588_D Mat.6.34#15=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day [is] G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #15 G2250 Mat.6.34#16=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2549 G3588_E Mat.6.34#17=NKO κακία (kakia) trouble G2549=N-NSF κακία=evil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maldad evil #17 G2549 Mat.6.34#18=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of it. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of her #18«17:G2549 G0846 G3778 # Mat.7.1 Μὴ κρίνετε ἵνα μὴ κριθῆτε· #_Translation Not do judge that not you may be judged; #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2919=V-PAM-2P G2443=CONJ G3361=PRT-N G2919=V-APS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.1#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2919 G3361_A Mat.7.1#02=NKO κρίνετε (krinete) do judge G2919=V-PAM-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén juzgando to judge #02 G2919_A Mat.7.1#03=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #03 G2443 G3363 Mat.7.1#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G2919 G3361_B Mat.7.1#05=NKO κριθῆτε· (krithēte) you may be judged; G2919=V-APS-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean juzgados to judge #05 G2919_B # Mat.7.2 ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε, κριθήσεσθε· καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ #_Translation With whatever for verdict you judge, you will be judged; and with whatever measure #_Word=Grammar G1722=PREP G3739=R-DSN G1063=CONJ G2917=N-DSN G2919=V-PAI-2P G2919=V-FPI-2P G2532=CONJ G1722=PREP G3739=R-DSN G3358=N-DSN #_Significant variant #_Mat.7.2 μετρεῖτε, μετρηθήσεται ὑμῖν. #_Translation you measure, it will be measured to you. #_Word=Grammar G3354=V-PAI-2P G3354=V-FPI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.2#01=NKO ἐν (en) With G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En by #01 G1722_A Mat.7.2#02=NKO ᾧ (hō) whatever G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #02»04:G2917 G3739_A Mat.7.2#03=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #03 G1063 Mat.7.2#04=NKO κρίματι (krimati) verdict G2917=N-DSN κρίμα=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #04 G2917 Mat.7.2#05=NKO κρίνετε, (krinete) you judge, G2919=V-PAI-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están juzgando to judge #05 G2919_A Mat.7.2#06=NKO κριθήσεσθε· (krithēsesthe) you will be judged; G2919=V-FPI-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán juzgados to judge #06 G2919_B Mat.7.2#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.7.2#08=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_B Mat.7.2#09=NKO ᾧ (hō) whatever G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»10:G3358 G3739_B Mat.7.2#10=NKO μέτρῳ (metrō) measure G3358=N-DSN μέτρον=measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida measure #10 G3358 Mat.7.2#11=NKO μετρεῖτε, (metreite) you measure, G3354=V-PAI-2P μετρέω=to measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están midiendo to measure #11 G3354_A Mat.7.2#12=N(k)O μετρηθήσεται (metrēthēsetai) it will be measured G3354=V-FPI-3S μετρέω=to measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀντιμετρηθήσεται (t=antimetrēthēsetai) it will be re-measured - G0488=V-FPI-3S in: TR será medido to measure #12 G3354_b G0488 Mat.7.2#13=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G3354 G4771 G5213 # Mat.7.3 τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ #_Translation Why now do you look at the splinter that [is] in the eye of the #_Word=Grammar G5101=I-ASN G1161=CONJ G0991=V-PAI-2S G3588=T-ASN G2595=N-ASN G3588=T-ASN G1722=PREP G3588=T-DSM G3788=N-DSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.7.3 ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ #_Translation brother of you, and in your [own] eye a beam not #_Word=Grammar G0080=N-GSM G4771=P-2GS G3588=T-ASF G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G4771=S-2SDSM G3788=N-DSM G1385=N-ASF G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.7.3 κατανοεῖς; #_Translation notice? #_Word=Grammar G2657=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.3#01=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #01»03:G0991 G5101 Mat.7.3#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.7.3#03=NKO βλέπεις (blepeis) do you look at G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás viendo to see #03 G0991 Mat.7.3#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2595 G3588_A Mat.7.3#05=NKO κάρφος (karphos) splinter G2595=N-ASN κάρφος=speck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja speck #05 G2595 Mat.7.3#06=NKO τὸ (to) that [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which [is] #06»07:G1722 G3588_B Mat.7.3#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Mat.7.3#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3788 G3588_C Mat.7.3#09=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #09 G3788_A Mat.7.3#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G0080 G3588_D Mat.7.3#11=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #11 G0080 Mat.7.3#12=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #12«11:G0080 G4771_A G4675 Mat.7.3#13=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»19:G1385 G3588_E Mat.7.3#14=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Mat.7.3#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_B Mat.7.3#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»18:G3788 G3588_F Mat.7.3#17=NKO σῷ (sō) your [own] G4771=S-2SDSM σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tu your #17»18:G3788 G4771_B G4674 Mat.7.3#18=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #18 G3788_B Mat.7.3#19=NKO δοκὸν (dokon) a beam G1385=N-ASF δοκός=plank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viga plank #19 G1385 Mat.7.3#20=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G2657 G3756 Mat.7.3#21=NKO κατανοεῖς; (katanoeis) notice? G2657=V-PAI-2S κατανοέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás considerando cuidadosamente? to observe #21 G2657 # Mat.7.4 ἢ πῶς ἐρεῖς τῷ ἀδελφῷ σου· ἄφες ἐκβάλω τὸ κάρφος #_Translation Or how will you say to the brother of you; do permit that I may cast out the splinter #_Word=Grammar G2228=CONJ G4459=PRT-I G4483=V-FAI-2S G3588=T-DSM G0080=N-DSM G4771=P-2GS G0863I=V-2AAM-2S G1544=V-2AAS-1S G3588=T-ASN G2595=N-ASN #_Significant variant #_Mat.7.4 ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου· καὶ ἰδοὺ ἡ δοκὸς ἐν τῷ #_Translation from the eye of you; and behold the beam [is] in the #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSM G3788=N-GSM G4771=P-2GS G2532=CONJ G2400=INJ G3588=T-NSF G1385=N-NSF G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.7.4 ὀφθαλμῷ σοῦ; #_Translation eye of you? #_Word=Grammar G3788=N-DSM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.4#01=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Mat.7.4#02=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #02 G4459 Mat.7.4#03=NKO ἐρεῖς (ereis) will you say G4483=V-FAI-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirás to say #03 G4483 Mat.7.4#04=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G0080 G3588_A Mat.7.4#05=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #05 G0080 Mat.7.4#06=NKO σου· (sou) of you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #06«05:G0080 G4771_A G4675 Mat.7.4#07=NKO ἄφες (aphes) do permit that G0863I=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Deja completamente : permit»to release|3_permit/release #07 G0863 Mat.7.4#08=NKO ἐκβάλω (ekbalō) I may cast out G1544=V-2AAS-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroje hacia fuera to expel #08 G1544 Mat.7.4#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2595 G3588_B Mat.7.4#10=NKO κάρφος (karphos) splinter G2595=N-ASN κάρφος=speck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja speck #10 G2595 Mat.7.4#11=N(k)O ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπὸ (t=apo) from - G0575=PREP in: TR+Byz hacia fuera de from #11 G1537 G0575 Mat.7.4#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3788 G3588_C Mat.7.4#13=NKO ὀφθαλμοῦ (ophthalmou) eye G3788=N-GSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #13 G3788_A Mat.7.4#14=NKO σου· (sou) of you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #14«13:G3788 G4771_B G4675 Mat.7.4#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #15 G2532 Mat.7.4#16=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #16 G2400 Mat.7.4#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1385 G3588_D Mat.7.4#18=NKO δοκὸς (dokos) beam G1385=N-NSF δοκός=plank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viga plank #18 G1385 Mat.7.4#19=NKO ἐν (en) [is] in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Mat.7.4#20=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3788 G3588_E Mat.7.4#21=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #21 G3788_B Mat.7.4#22=NKO σοῦ; (sou) of you? G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti? of you #22«21:G3788 G4771_C G4675 # Mat.7.5 ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ #_Translation Hypocrite! do cast out first from the eye of you the beam, and #_Word=Grammar G5273=N-VSM G1544=V-2AAM-2S G4413G=A-ASN G1537=PREP G3588=T-GSM G3788=N-GSM G4771=P-2GS G3588=T-ASF G1385=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.7.5 τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ #_Translation then you will see clearly to cast out the splinter from the eye of the brother #_Word=Grammar G5119=ADV G1227=V-FAI-2S G1544=V-2AAN G3588=T-ASN G2595=N-ASN G1537=PREP G3588=T-GSM G3788=N-GSM G3588=T-GSM G0080=N-GSM #_Significant variant #_Mat.7.5 σου.¶ #_Translation of you. #_Word=Grammar G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.5#01=NKO ὑποκριτά, (hupokrita) Hypocrite! G5273=N-VSM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hipócrita hypocrite #01 G5273 Mat.7.5#02=NKO ἔκβαλε (ekbale) do cast out G1544=V-2AAM-2S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja hacia fuera to expel #02 G1544_A Mat.7.5#03=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #03 G4413 G4412 Mat.7.5#04=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #04 G1537_A Mat.7.5#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3788 G3588_A Mat.7.5#06=NKO ὀφθαλμοῦ (ophthalmou) eye G3788=N-GSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #06 G3788_A Mat.7.5#07=NKO σοῦ (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #07«06:G3788 G4771_A G4675 Mat.7.5#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 la the #08»09:G1385 G3588_B Mat.7.5#09=NKO δοκόν, (dokon) beam, G1385=N-ASF δοκός=plank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 viga plank #09 G1385 Mat.7.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.7.5#11=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #11 G5119 Mat.7.5#12=NKO διαβλέψεις (diablepseis) you will see clearly G1227=V-FAI-2S διαβλέπω=to see clearly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verás claramente to see clearly #12 G1227 Mat.7.5#13=NKO ἐκβαλεῖν (ekbalein) to cast out G1544=V-2AAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojar hacia fuera to expel #13 G1544_B Mat.7.5#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2595 G3588_C Mat.7.5#15=NKO κάρφος (karphos) splinter G2595=N-ASN κάρφος=speck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja speck #15 G2595 Mat.7.5#16=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #16 G1537_B Mat.7.5#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3788 G3588_D Mat.7.5#18=NKO ὀφθαλμοῦ (ophthalmou) eye G3788=N-GSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #18 G3788_B Mat.7.5#19=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G0080 G3588_E Mat.7.5#20=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #20 G0080 Mat.7.5#21=NKO σου.¶ (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #21«20:G0080 G4771_B G4675 # Mat.7.6 Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσὶν μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας #_Translation Not shall give that which [is] holy to the dogs nor shall cast the pearls #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1325=V-2AAS-2P G3588=T-ASN G0040G=A-ASN G3588=T-DPM G2965=N-DPM G3366=CONJ-N G0906G=V-2AAS-2P G3588=T-APM G3135=N-APM #_Significant variant #_Mat.7.6 ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων μήποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν #_Translation of you before the pigs otherwise they will trample upon them with the feet #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1715=PREP G3588=T-GPM G5519=N-GPM G3361=PRT-N + G4218=PRT G2662=V-FAI-3P G0846=P-APM G1722=PREP G3588=T-DPM G4228=N-DPM #_Significant variant #_Mat.7.6 αὐτῶν, καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.¶ #_Translation of them, and having turned they may tear to pieces you. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G2532=CONJ G4762=V-2APP-NPM G4486=V-AAS-3P G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.6#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G1325 G3361_A Mat.7.6#02=NKO δῶτε (dōte) shall give G1325=V-2AAS-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #02 G1325 Mat.7.6#03=NKO τὸ (to) that which [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #03»04:G0040 G3588_A Mat.7.6#04=NKO ἅγιον (hagion) holy G0040G=A-ASN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #04 G0040 G0039 Mat.7.6#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G2965 G3588_B Mat.7.6#06=NKO κυσὶν (kusin) dogs G2965=N-DPM κύων=dog NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perros dog #06 G2965 Mat.7.6#07=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #07»08:G0906 G3366 Mat.7.6#08=NKO βάλητε (balēte) shall cast G0906G=V-2AAS-2P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojen : throw»to throw|1_throw #08 G0906 Mat.7.6#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G3135 G3588_C Mat.7.6#10=NKO μαργαρίτας (margaritas) pearls G3135=N-APM μαργαρίτης=pearl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perlas pearls #10 G3135 Mat.7.6#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #11«10:G3135 G4771_A G5216 Mat.7.6#12=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #12 G1715 Mat.7.6#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G5519 G3588_D Mat.7.6#14=NKO χοίρων (choirōn) pigs G5519=N-GPM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pig #14 G5519 Mat.7.6#15=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #15 G4218, G3361_B G3379 Mat.7.6#16=N(k)O καταπατήσουσιν (katapatēsousin) they will trample upon G2662=V-FAI-3P καταπατέω=to trample NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καταπατήσωσιν (t=katapatēsōsin) they may trample upon - G2662=V-AAS-3P in: TR+Byz pisotearán to trample #16 G2662 Mat.7.6#17=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #17«16:G2662 G0846_A G3778 Mat.7.6#18=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mat.7.6#19=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G4228 G3588_E Mat.7.6#20=NKO ποσὶν (posin) feet G4228=N-DPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #20 G4228 Mat.7.6#21=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #21«20:G4228 G0846_B G3778 Mat.7.6#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Mat.7.6#23=NKO στραφέντες (straphentes) having turned G4762=V-2APP-NPM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vueltos to turn #23 G4762 Mat.7.6#24=NKO ῥήξωσιν (rhēxōsin) they may tear to pieces G4486=V-AAS-3P ῥήγνυμι=to throw violently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despedacen to throw violently #24 G4486 Mat.7.6#25=NKO ὑμᾶς.¶ (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #25«24:G4486 G4771_B G5209 # Mat.7.7 Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται #_Translation do ask and it will be given to you; do seek and you will find; do knock and it will be opened #_Word=Grammar G0154=V-PAM-2P G2532=CONJ G1325=V-FPI-3S G4771=P-2DP G2212=V-PAM-2P G2532=CONJ G2147=V-FAI-2P G2925=V-PAM-2P G2532=CONJ G0455=V-2FPI-3S #_Significant variant #_Mat.7.7 ὑμῖν. #_Translation to you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.7#01=NKO Αἰτεῖτε, (Aiteite) do ask G0154=V-PAM-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén suplicando to ask #01 G0154 Mat.7.7#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Mat.7.7#03=NKO δοθήσεται (dothēsetai) it will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #03 G1325 Mat.7.7#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G1325 G4771_A G5213 Mat.7.7#05=NKO ζητεῖτε, (zēteite) do seek G2212=V-PAM-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén buscando to seek #05 G2212 Mat.7.7#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.7.7#07=NKO εὑρήσετε· (heurēsete) you will find; G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #07 G2147 Mat.7.7#08=NKO κρούετε, (krouete) do knock G2925=V-PAM-2P κρούω=to knock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén tocando to knock #08 G2925 Mat.7.7#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Mat.7.7#10=NKO ἀνοιγήσεται (anoigēsetai) it will be opened G0455=V-2FPI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será abierto to open #10 G0455 Mat.7.7#11=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G0455 G4771_B G5213 # Mat.7.8 πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει, καὶ #_Translation Everyone for who is asking receives, and the [one] seeking finds, and #_Word=Grammar G3956=A-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G0154=V-PAP-NSM G2983=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2212=V-PAP-NSM G2147=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.7.8 τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.¶ #_Translation to the [one] knocking it will be opened. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2925=V-PAP-DSM G0455=V-2FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.8#01=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Mat.7.8#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.7.8#03=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G0154 G3588_A Mat.7.8#04=NKO αἰτῶν (aitōn) is asking G0154=V-PAP-NSM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando suplicando asks #04 G0154 Mat.7.8#05=NKO λαμβάνει, (lambanei) receives, G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo to take #05 G2983 Mat.7.8#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.7.8#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G2212 G3588_B Mat.7.8#08=NKO ζητῶν (zētōn) seeking G2212=V-PAP-NSM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando seeks #08 G2212 Mat.7.8#09=NKO εὑρίσκει, (heuriskei) finds, G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #09 G2147 Mat.7.8#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.7.8#11=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #11»12:G2925 G3588_C Mat.7.8#12=NKO κρούοντι (krouonti) knocking G2925=V-PAP-DSM κρούω=to knock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando tocando to knock #12 G2925 Mat.7.8#13=NK(o) ἀνοιγήσεται.¶ (anoigēsetai) it will be opened. G0455=V-2FPI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἀνοίγεται (o=anoigetai) it is opened - G0455=V-PPI-3S in: Treg le será abierto to open #13 G0455 # Mat.7.9 Ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃν ἐὰν αἰτήσει ὁ #_Translation Or which is of you a man whom if he will ask for the #_Word=Grammar G2228=CONJ G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G1537=PREP G4771=P-2GP G0444=N-NSM G3739=R-ASM G1437=COND G0154=V-FAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant αἰτήσῃ (ˍˍyou shall ask) - G0154=V-AMS-2S #_Mat.7.9 υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ; #_Translation son of him bread, surely not a stone will he give to him? #_Word=Grammar G5207=N-NSM G0846=P-GSM G0740=N-ASM G3361=PRT-N G3037=N-ASM G1929=V-FAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.9#01=NKO Ἢ (Ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Mat.7.9#02=NKO τίς (tis) which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿quién which? #02»06:G0444 G5101 Mat.7.9#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz está siendo to be #03 G1510 G2076 Mat.7.9#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537 Mat.7.9#05=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #05«04:G1537 G4771 G5216 Mat.7.9#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Mat.7.9#07=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #07»09:G0154 G3739 Mat.7.9#08=K ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 ^ ἐὰν (ean) 'if' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.7.9#09=N(K)O αἰτήσει (aitēsei) he will ask for G0154=V-FAI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αἰτήσῃ (T=aitēsē) you shall ask - G0154=V-AMS-2S in: TR+Byz suplicará to ask #09 G0154 v αἰτήσῃ (aitēsē) 'you shall ask' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αἰτήσει (aitēsei) 'he will ask for' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.7.9#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5207 G3588 Mat.7.9#11=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #11 G5207 Mat.7.9#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #12«11:G5207 G0846_A G3778 Mat.7.9#13=NKO ἄρτον, (arton) bread, G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #13 G0740 Mat.7.9#14=NKO μὴ (mē) surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acaso not #14»15:G3037 G3361 Mat.7.9#15=NKO λίθον (lithon) a stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #15 G3037 Mat.7.9#16=NKO ἐπιδώσει (epidōsei) will he give G1929=V-FAI-3S ἐπιδίδωμι=to give/deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #16 G1929 Mat.7.9#17=NKO αὐτῷ; (autō) to him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? to him #17«16:G1929 G0846_B G3778 # Mat.7.10 ἢ καὶ ἐὰν ἰχθὺν αἰτήσει, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ; #_Translation Or also ˍˍif a fish he will ask for, surely not a serpent will he give to him? #_Word=Grammar G2228=CONJ G2532=CONJ G1437=COND G2486=N-ASM G0154=V-FAI-3S G3361=PRT-N G3789=N-ASM G1929=V-FAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant αἰτήσῃ (ˍˍyou shall ask) - G0154=V-AMS-2S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.10#01=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV O or #01 G2228 Mat.7.10#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #02 G2532 Mat.7.10#03=K ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 ^ ἐὰν (ean) 'if' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.7.10#04=NKO ἰχθὺν (ichthun) a fish G2486=N-ASM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescado fish #04 G2486 Mat.7.10#05=N(K)O αἰτήσει, (aitēsei) he will ask for, G0154=V-FAI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αἰτήσῃ (T=aitēsē) you shall ask - G0154=V-AMS-2S in: TR+Byz suplicará to ask #05 G0154 v αἰτήσῃ (aitēsē) 'you shall ask' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αἰτήσει, (aitēsei) 'he will ask for,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.7.10#06=NKO μὴ (mē) surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿acaso not #06»07:G3789 G3361 Mat.7.10#07=NKO ὄφιν (ophin) a serpent G3789=N-ASM ὄφις=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serpiente snake #07 G3789 Mat.7.10#08=NKO ἐπιδώσει (epidōsei) will he give G1929=V-FAI-3S ἐπιδίδωμι=to give/deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #08 G1929 Mat.7.10#09=NKO αὐτῷ; (autō) to him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? to him #09«08:G1929 G0846 G3778 # Mat.7.11 εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς #_Translation If therefore you yourselves evil being you know gifts good to give to the #_Word=Grammar G1487G=COND G3767=CONJ G4771=P-2NP G4190=A-NPM G1510=V-PAP-NPM G6063=V-RAI-2P G1390=N-APN G0018=A-APN G1325=V-PAN G3588=T-DPN #_Significant variant #_Mat.7.11 τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς #_Translation children of you, how much more the Father of you who [is] in the #_Word=Grammar G5043=N-DPN G4771=P-2GP G4214=Q-DSN G3123G=ADV G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP G3588=T-NSM G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.7.11 οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν;¶ #_Translation heavens will give good things to those asking Him? #_Word=Grammar G3772=N-DPM G1325=V-FAI-3S G0018=A-APN G3588=T-DPM G0154=V-PAP-DPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.11#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mat.7.11#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.7.11#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»06:G6063 G4771_A G5210 Mat.7.11#04=NKO πονηροὶ (ponēroi) evil G4190=A-NPM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malvados evil #04 G4190 Mat.7.11#05=NKO ὄντες (ontes) being G1510=V-PAP-NPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #05 G1510 G5607 Mat.7.11#06=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063 Mat.7.11#07=NKO δόματα (domata) gifts G1390=N-APN δόμα=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regalos gift #07 G1390 Mat.7.11#08=NKO ἀγαθὰ (agatha) good G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenos good-doer #08 G0018_A Mat.7.11#09=NKO διδόναι (didonai) to give G1325=V-PAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando to give #09 G1325_A Mat.7.11#10=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G5043 G3588_A Mat.7.11#11=NKO τέκνοις (teknois) children G5043=N-DPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #11 G5043 Mat.7.11#12=NKO ὑμῶν, (humōn) of you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #12«11:G5043 G4771_B G5216 Mat.7.11#13=NKO πόσῳ (posō) how much G4214=Q-DSN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuánto how much #13 G4214 Mat.7.11#14=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #14 G3123 Mat.7.11#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3962 G3588_B Mat.7.11#16=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #16 G3962 Mat.7.11#17=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #17«16:G3962 G4771_C G5216 Mat.7.11#18=NKO ὁ (ho) who [is] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #18»19:G1722 G3588_C Mat.7.11#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Mat.7.11#20=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G3772 G3588_D Mat.7.11#21=NKO οὐρανοῖς (ouranois) heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #21 G3772 Mat.7.11#22=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #22 G1325_B Mat.7.11#23=NKO ἀγαθὰ (agatha) good things G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenas (cosas) good-doer #23 G0018_B Mat.7.11#24=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #24»25:G0154 G3588_E Mat.7.11#25=NKO αἰτοῦσιν (aitousin) asking G0154=V-PAP-DPM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando suplicando to ask #25 G0154 Mat.7.11#26=NKO αὐτόν;¶ (auton) Him? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #26«25:G0154 G0846 G3778 # Mat.7.12 Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, #_Translation All things therefore as much as maybe you shall desire that they shall enact for you the men, #_Word=Grammar G3956=A-APN G3767=CONJ G3745=K-APN G1437=COND G2309=V-PAS-2P G2443=CONJ G4160G=V-PAS-3P G4771=P-2DP G3588=T-NPM G0444=N-NPM #_Significant variant #_Mat.7.12 οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος #_Translation so also you yourselves do enact for them; This for is the law #_Word=Grammar G3779=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G4160G=V-PAM-2P G0846=P-DPM G3778=D-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3551=N-NSM #_Significant variant #_Mat.7.12 καὶ οἱ προφῆται.¶ #_Translation and the prophets. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G4396=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.12#01=NKO Πάντα (Panta) All things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas all #01 G3956 Mat.7.12#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.7.12#03=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #03 G3745 Mat.7.12#04=N(k)O ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+SBL+WH ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: Tyn+Treg+TR+Byz si alguna vez if #04 G1437 G0302 Mat.7.12#05=NKO θέλητε (thelēte) you shall desire G2309=V-PAS-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén queriendo to will #05 G2309 Mat.7.12#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Mat.7.12#07=NKO ποιῶσιν (poiōsin) they shall enact G4160G=V-PAS-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160_A Mat.7.12#08=NKO ὑμῖν (humin) for you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G4160 G4771_A G5213 Mat.7.12#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0444 G3588_A Mat.7.12#10=NKO ἄνθρωποι, (anthrōpoi) men, G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #10 G0444 Mat.7.12#11=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #11 G3779 Mat.7.12#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532_A Mat.7.12#13=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #13»14:G4160 G4771_B G5210 Mat.7.12#14=NKO ποιεῖτε (poieite) do enact G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #14 G4160_B Mat.7.12#15=NKO αὐτοῖς· (autois) for them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G4160 G0846 G3778 Mat.7.12#16=NKO οὗτος (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #16»18:G1510 G3778 Mat.7.12#17=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #17 G1063 Mat.7.12#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 Mat.7.12#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G3551 G3588_B Mat.7.12#20=NKO νόμος (nomos) law G3551=N-NSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #20 G3551 Mat.7.12#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.7.12#22=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G4396 G3588_C Mat.7.12#23=NKO προφῆται.¶ (prophētai) prophets. G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #23 G4396 # Mat.7.13 Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης, ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ #_Translation do enter through the narrow gate, For wide [is] the gate and #_Word=Grammar G1525=V-2AAM-2P G1223=PREP G3588=T-GSF G4728=A-GSF G4439=N-GSF G3754H=CONJ G4116=A-NSF G3588=T-NSF G4439=N-NSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.7.13 εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί #_Translation broad the way which is leading to destruction, and many #_Word=Grammar G2149=A-NSF G3588=T-NSF G3598=N-NSF G3588=T-NSF G0520=V-PAP-NSF G1519=PREP G3588=T-ASF G0684=N-ASF G2532=CONJ G4183=A-NPM #_Significant variant #_Mat.7.13 εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι᾽ αὐτῆς. #_Translation are those entering through it. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G1525=V-PNP-NPM G1223=PREP G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.13#01=NKO Εἰσέλθατε (Eiselthate) do enter G1525=V-2AAM-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Εἰσέλθετε ; Vengan hacia dentro to enter #01 G1525_A Mat.7.13#02=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #02 G1223_A Mat.7.13#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»05:G4439 G3588_A Mat.7.13#04=NKO στενῆς (stenēs) narrow G4728=A-GSF στενός=narrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz angosta narrow #04 G4728 Mat.7.13#05=NKO πύλης, (pulēs) gate, G4439=N-GSF πύλη=gate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta gate #05 G4439_A Mat.7.13#06=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Mat.7.13#07=NKO πλατεῖα (plateia) wide [is] G4116=A-NSF πλατύς=wide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ancha wide #07 G4116 G4113 Mat.7.13#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4439 G3588_B Mat.7.13#09=NKO πύλη (pulē) gate G4439=N-NSF πύλη=gate NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz puerta gate #09 G4439_B Mat.7.13#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.7.13#11=NKO εὐρύχωρος (euruchōros) broad G2149=A-NSF εὐρύχωρος=broad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espacioso broad #11 G2149 Mat.7.13#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3598 G3588_C Mat.7.13#13=NKO ὁδὸς (hodos) way G3598=N-NSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #13 G3598 Mat.7.13#14=NKO ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #14»15:G0520 G3588_D Mat.7.13#15=NKO ἀπάγουσα (apagousa) is leading G0520=V-PAP-NSF ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando conduciendo desde to lead away #15 G0520 Mat.7.13#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Mat.7.13#17=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G0684 G3588_E Mat.7.13#18=NKO ἀπώλειαν, (apōleian) destruction, G0684=N-ASF ἀπώλεια=destruction NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destrucción destruction #18 G0684 Mat.7.13#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mat.7.13#20=NKO πολλοί (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #20 G4183 Mat.7.13#21=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #21 G1510 G1526 Mat.7.13#22=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #22»23:G1525 G3588_F Mat.7.13#23=NKO εἰσερχόμενοι (eiserchomenoi) entering G1525=V-PNP-NPM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia dentro to enter #23 G1525_B Mat.7.13#24=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #24 G1223_B Mat.7.13#25=NKO αὐτῆς. (autēs) it. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #25«24:G1223 G0846 G3778 # Mat.7.14 τί στενὴ ἡ πύλη καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα #_Translation Which small [is] the gate and compressed the way which is leading #_Word=Grammar G5101=I-NSN G4728=A-NSF G3588=T-NSF G4439=N-NSF G2532=CONJ G2346=V-RPP-NSF G3588=T-NSF G3598=N-NSF G3588=T-NSF G0520=V-PAP-NSF #_Significant variant ὅτι (ˍˍSince) - G3754=CONJ #_Mat.7.14 εἰς τὴν ζωήν, καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν.¶ #_Translation to life, and few are those finding it. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G2222=N-ASF G2532=CONJ G3641=A-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G2147=V-PAP-NPM G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.14#01=N(K)O τί (ti) Which G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+Treg+Byz ὅτι (T=hoti) Since - G3754=CONJ in: SBL+WH+TR Que which? #01 G5101 G3754 v ὅτι (hoti) 'Since' occurs in traditional manuscripts (SBL+WH+TR) instead of τί (ti) 'Which' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+Treg+Byz) Mat.7.14#02=NKO στενὴ (stenē) small [is] G4728=A-NSF στενός=narrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz angosta narrow #02 G4728 Mat.7.14#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4439 G3588_A Mat.7.14#04=NKO πύλη (pulē) gate G4439=N-NSF πύλη=gate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta gate #04 G4439 Mat.7.14#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mat.7.14#06=NKO τεθλιμμένη (tethlimmenē) compressed G2346=V-RPP-NSF θλίβω=to press on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido hecho estrecho to press on #06 G2346 Mat.7.14#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3598 G3588_B Mat.7.14#08=NKO ὁδὸς (hodos) way G3598=N-NSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #08 G3598 Mat.7.14#09=NKO ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #09»10:G0520 G3588_C Mat.7.14#10=NKO ἀπάγουσα (apagousa) is leading G0520=V-PAP-NSF ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando conduciendo desde to lead away #10 G0520 Mat.7.14#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Mat.7.14#12=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G2222 G3588_D Mat.7.14#13=NKO ζωήν, (zōēn) life, G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #13 G2222 Mat.7.14#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.7.14#15=NKO ὀλίγοι (oligoi) few G3641=A-NPM ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocos few #15 G3641 Mat.7.14#16=NKO εἰσὶν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #16 G1510 G1526 Mat.7.14#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #17»18:G2147 G3588_E Mat.7.14#18=NKO εὑρίσκοντες (heuriskontes) finding G2147=V-PAP-NPM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hallando to find #18 G2147 Mat.7.14#19=NKO αὐτήν.¶ (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #19«18:G2147 G0846 G3778 # Mat.7.15 Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν #_Translation do beware ˍnow of the false prophets who come to you in #_Word=Grammar G4337=V-PAM-2P G1161=CONJ G0575=PREP G3588=T-GPM G5578=N-GPM G3748=R-NPM G2064=V-PNI-3P G4314=PREP G4771=P-2AP G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.7.15 ἐνδύμασιν προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες. #_Translation clothing of sheep, inwardly however they are wolves ravenous. #_Word=Grammar G1742=N-DPN G4263=N-GPN G2081=ADV G1161=CONJ G1510=V-PAI-3P G3074=N-NPM G0727=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.15#01=NKO Προσέχετε (Prosechete) do beware G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #01 G4337 Mat.7.15#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_a Mat.7.15#03=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Mat.7.15#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5578 G3588 Mat.7.15#05=NKO ψευδοπροφητῶν (pseudoprophētōn) false prophets G5578=N-GPM ψευδοπροφήτης=false prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos voceros false prophet #05 G5578 Mat.7.15#06=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #06»07:G2064 G3748 Mat.7.15#07=NKO ἔρχονται (erchontai) come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #07 G2064 Mat.7.15#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Mat.7.15#09=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #09«08:G4314 G4771 G5209 Mat.7.15#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.7.15#11=NKO ἐνδύμασιν (endumasin) clothing G1742=N-DPN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas de vestir clothing #11 G1742 Mat.7.15#12=NKO προβάτων, (probatōn) of sheep, G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ovejas sheep #12 G4263 Mat.7.15#13=NKO ἔσωθεν (esōthen) inwardly G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interiormente inwardly #13 G2081 Mat.7.15#14=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161_B Mat.7.15#15=NKO εἰσιν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #15 G1510 G1526 Mat.7.15#16=NKO λύκοι (lukoi) wolves G3074=N-NPM λύκος=wolf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lobos wolf #16 G3074 Mat.7.15#17=NKO ἅρπαγες. (harpages) ravenous. G0727=A-NPM ἅρπαξ=rapacious NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrebatadores violentos rapacious #17 G0727 # Mat.7.16 ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν #_Translation By the fruits of them you will know them. surely not ever do they gather from thorns #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GPM G2590=N-GPM G0846=P-GPM G1921=V-FDI-2P G0846=P-APM G3385=PRT-N G4816=V-PAI-3P G0575=PREP G0173=N-GPF #_Significant variant #_Mat.7.16 σταφυλάς, ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα; #_Translation grapes, or from thistles figs? #_Word=Grammar G4718=N-APF G2228=CONJ G0575=PREP G5146=N-GPM G4810=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.16#01=NKO ἀπὸ (apo) By G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575_A Mat.7.16#02=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G2590 G3588 Mat.7.16#03=NKO καρπῶν (karpōn) fruits G2590=N-GPM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #03 G2590 Mat.7.16#04=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #04«03:G2590 G0846_A G3778 Mat.7.16#05=NKO ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) you will know G1921=V-FDI-2P ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerán plenamente to come to know #05 G1921 Mat.7.16#06=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #06«05:G1921 G0846_B G3778 Mat.7.16#07=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #07»08:G4816 G3385 Mat.7.16#08=NKO συλλέγουσιν (sullegousin) do they gather G4816=V-PAI-3P συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recogiendo to collect #08 G4816 Mat.7.16#09=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575_B Mat.7.16#10=NKO ἀκανθῶν (akanthōn) thorns G0173=N-GPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #10 G0173 Mat.7.16#11=N(k)O σταφυλάς, (staphulas) grapes, G4718=N-APF σταφυλή=grapes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σταφυλήν (t=staphulēn) grape - G4718=N-ASF in: TR+Byz uvas grapes #11 G4718 Mat.7.16#12=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #12 G2228 Mat.7.16#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575_C Mat.7.16#14=NKO τριβόλων (tribolōn) thistles G5146=N-GPM τρίβολος=thistle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cardos thistle #14 G5146 Mat.7.16#15=NKO σῦκα; (suka) figs? G4810=N-APN σῦκον=fig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higos? figs #15 G4810 # Mat.7.17 οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν #_Translation thus every tree good fruits good produces, but the bad #_Word=Grammar G3779=ADV G3956=A-NSN G1186=N-NSN G0018=A-NSN G2590=N-APM G2570G=A-APM G4160G=V-PAI-3S G3588=T-NSN G1161=CONJ G4550=A-NSN #_Significant variant #_Mat.7.17 δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ. #_Translation tree fruits bad produces. #_Word=Grammar G1186=N-NSN G2590=N-APM G4190=A-APM G4160G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.17#01=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: οὕτω ; así thus(-ly) #01 G3779 Mat.7.17#02=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Mat.7.17#03=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #03 G1186_A Mat.7.17#04=NKO ἀγαθὸν (agathon) good G0018=A-NSN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #04 G0018 Mat.7.17#05=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #05 G2590_A Mat.7.17#06=NKO καλοὺς (kalous) good G2570G=A-APM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentes good #06 G2570 Mat.7.17#07=NKO ποιεῖ, (poiei) produces, G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #07 G4160_A Mat.7.17#08=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»11:G1186 G3588 Mat.7.17#09=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Mat.7.17#10=NKO σαπρὸν (sapron) the bad G4550=A-NSN σαπρός=rotten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podrido rotten #10 G4550 Mat.7.17#11=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #11 G1186_B Mat.7.17#12=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #12 G2590_B Mat.7.17#13=NKO πονηροὺς (ponērous) bad G4190=A-APM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos bad #13 G4190 Mat.7.17#14=NKO ποιεῖ. (poiei) produces. G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #14 G4160_B # Mat.7.18 οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ποιεῖν οὐδὲ δένδρον σαπρὸν #_Translation Not is able a tree good fruits bad to produce nor [is able] a tree bad #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G1186=N-NSN G0018=A-NSN G2590=N-APM G4190=A-APM G4160G=V-PAN G3761=CONJ-N G1186=N-NSN G4550=A-NSN #_Significant variant #_Mat.7.18 καρποὺς καλοὺς ποιεῖν. #_Translation fruits good to produce. #_Word=Grammar G2590=N-APM G2570G=A-APM G4160G=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.18#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1410 G3756 Mat.7.18#02=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #02 G1410 Mat.7.18#03=NKO δένδρον (dendron) a tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #03 G1186_A Mat.7.18#04=NKO ἀγαθὸν (agathon) good G0018=A-NSN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #04 G0018 Mat.7.18#05=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #05 G2590_A Mat.7.18#06=NKO πονηροὺς (ponērous) bad G4190=A-APM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos bad #06 G4190 Mat.7.18#07=NK(o) ποιεῖν (poiein) to produce G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐνεγκεῖν (o=enegkein) to bear - G5342=V-2AAN in: WH estar haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #07 G4160_A G5342 Mat.7.18#08=NKO οὐδὲ (oude) nor [is able] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #08 G3761 Mat.7.18#09=NKO δένδρον (dendron) a tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #09 G1186_B Mat.7.18#10=NKO σαπρὸν (sapron) bad G4550=A-NSN σαπρός=rotten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podrido rotten #10 G4550 Mat.7.18#11=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #11 G2590_B Mat.7.18#12=NKO καλοὺς (kalous) good G2570G=A-APM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentes good #12 G2570 Mat.7.18#13=NKO ποιεῖν. (poiein) to produce. G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #13 G4160_B # Mat.7.19 πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ #_Translation Every tree not producing fruit good is cut down and into fire #_Word=Grammar G3956=A-NSN G1186=N-NSN G3361=PRT-N G4160G=V-PAP-NSN G2590=N-ASM G2570G=A-ASM G1581=V-PPI-3S G2532=CONJ G1519=PREP G4442=N-ASN #_Significant variant #_Mat.7.19 βάλλεται. #_Translation is thrown. #_Word=Grammar G0906G=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.19#01=NKO πᾶν (pan) Every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Mat.7.19#02=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #02 G1186 Mat.7.19#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G4160 G3361 Mat.7.19#04=NKO ποιοῦν (poioun) producing G4160G=V-PAP-NSN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #04 G4160 Mat.7.19#05=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #05 G2590 Mat.7.19#06=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #06 G2570 Mat.7.19#07=NKO ἐκκόπτεται (ekkoptetai) is cut down G1581=V-PPI-3S ἐκκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo cortado de un golpe to cut off #07 G1581 Mat.7.19#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.7.19#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mat.7.19#10=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #10 G4442 Mat.7.19#11=NKO βάλλεται. (balletai) is thrown. G0906G=V-PPI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo arrojado : throw»to throw|1_throw #11 G0906 # Mat.7.20 ἄρα γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.¶ #_Translation Then surely by the fruits of them you will know them. #_Word=Grammar G0686=CONJ G1065=PRT G0575=PREP G3588=T-GPM G2590=N-GPM G0846=P-GPM G1921=V-FDI-2P G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.20#01=NKO ἄρα (ara) Then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz Realmente therefore #01 G0686 Mat.7.20#02=NKO γε (ge) surely G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues indeed #02 G1065 Mat.7.20#03=NKO ἀπὸ (apo) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Mat.7.20#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2590 G3588 Mat.7.20#05=NKO καρπῶν (karpōn) fruits G2590=N-GPM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #05 G2590 Mat.7.20#06=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #06«05:G2590 G0846_A G3778 Mat.7.20#07=NKO ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) you will know G1921=V-FDI-2P ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerán plenamente to come to know #07 G1921 Mat.7.20#08=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G1921 G0846_B G3778 # Mat.7.21 Οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι· κύριε κύριε, εἰσελεύσεται εἰς τὴν #_Translation Not everyone who is saying to Me; Lord Lord, will enter into the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3004G=V-PAP-NSM G3165=P-1DS G2962G=N-VSM-T G2962G=N-VSM-T G1525=V-FDI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.7.21 βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλ᾽ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός #_Translation kingdom of the heavens, but the [one] doing the will of the Father #_Word=Grammar G0932=N-ASF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G0235=CONJ G3588=T-NSM G4160G=V-PAP-NSM G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.7.21 μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. #_Translation of Mine who [is] in ₊the heavens. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3588=T-GSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.21#01=NKO Οὐ (Ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G3956 G3756 Mat.7.21#02=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Mat.7.21#03=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G3004 G3588_A Mat.7.21#04=NKO λέγων (legōn) is saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.7.21#05=NKO μοι· (moi) to Me; G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #05«04:G3004 G3165_A G3427 Mat.7.21#06=NKO κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962_A Mat.7.21#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962_B Mat.7.21#08=NKO εἰσελεύσεται (eiseleusetai) will enter G1525=V-FDI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá hacia dentro to enter #08 G1525 Mat.7.21#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #09 G1519 Mat.7.21#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0932 G3588_B Mat.7.21#11=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932 Mat.7.21#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G3772 G3588_C Mat.7.21#13=NKO οὐρανῶν, (ouranōn) heavens, G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #13 G3772_A Mat.7.21#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14 G0235 Mat.7.21#15=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G4160 G3588_D Mat.7.21#16=NKO ποιῶν (poiōn) doing G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #16 G4160 Mat.7.21#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2307 G3588_E Mat.7.21#18=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #18 G2307 Mat.7.21#19=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G3962 G3588_F Mat.7.21#20=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #20 G3962 Mat.7.21#21=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #21«20:G3962 G3165_B G3450 Mat.7.21#22=NKO τοῦ (tou) who [is] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #22»23:G1722 G3588_G Mat.7.21#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Mat.7.21#24=no τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg los the #24»25:G3772 G3588_h Mat.7.21#25=NKO οὐρανοῖς. (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #25 G3772_B # Mat.7.22 πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ· κύριε κύριε, οὐ #_Translation Many will say to Me in that [very] day; Lord Lord, surely #_Word=Grammar G4183=A-NPM G4483=V-FAI-3P G3165=P-1DS G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G2962G=N-VSM-T G2962G=N-VSM-T G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.7.22 τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν #_Translation in Your name we did prophesy and in Your name demons cast out #_Word=Grammar G3588=T-DSN G4771=S-2SDSN G3686=N-DSN G4395=V-AAI-1P G2532=CONJ G3588=T-DSN G4771=S-2SDSN G3686=N-DSN G1140=N-APN G1544=V-2AAI-1P #_Significant variant #_Mat.7.22 καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν; #_Translation and in your name miracles many perform? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DSN G4771=S-2SDSN G3686=N-DSN G1411=N-APF G4183=A-APF G4160G=V-AAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.22#01=NKO πολλοὶ (polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos many #01 G4183_A Mat.7.22#02=NKO ἐροῦσίν (erousin) will say G4483=V-FAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #02 G4483 Mat.7.22#03=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #03«02:G4483 G3165 G3427 Mat.7.22#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #04 G1722 Mat.7.22#05=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05»07:G2250 G1565 Mat.7.22#06=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2250 G3588_A Mat.7.22#07=NKO ἡμέρᾳ· (hēmera) day; G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #07 G2250 Mat.7.22#08=NKO κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962_A Mat.7.22#09=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962_B Mat.7.22#10=NKO οὐ (ou) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #10 G3756 Mat.7.22#11=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #11»13:G3686 G3588_B Mat.7.22#12=NKO σῷ (sō) in Your G4771=S-2SDSN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tu your #12»13:G3686 G4771_A G4674 Mat.7.22#13=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #13 G3686_A Mat.7.22#14=NKO ἐπροφητεύσαμεν (eprophēteusamen) we did prophesy G4395=V-AAI-1P προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προεφητεύσαμεν ; hablamos como voceros to prophesy #14 G4395 Mat.7.22#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Mat.7.22#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #16»18:G3686 G3588_C Mat.7.22#17=NKO σῷ (sō) in Your G4771=S-2SDSN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tu your #17»18:G3686 G4771_B G4674 Mat.7.22#18=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #18 G3686_B Mat.7.22#19=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #19 G1140 Mat.7.22#20=NKO ἐξεβάλομεν (exebalomen) cast out G1544=V-2AAI-1P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojamos hacia fuera to expel #20 G1544 Mat.7.22#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.7.22#22=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #22»24:G3686 G3588_D Mat.7.22#23=NKO σῷ (sō) in your G4771=S-2SDSN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tu your #23»24:G3686 G4771_C G4674 Mat.7.22#24=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #24 G3686_C Mat.7.22#25=NKO δυνάμεις (dunameis) miracles G1411=N-APF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #25 G1411 Mat.7.22#26=NKO πολλὰς (pollas) many G4183=A-APF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #26 G4183_B Mat.7.22#27=NKO ἐποιήσαμεν; (epoiēsamen) perform? G4160G=V-AAI-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicimos? : do»to do/make|1_do/work #27 G4160 # Mat.7.23 καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς· ἀποχωρεῖτε ἀπ᾽ #_Translation And then I will declare to them that Never knew I you; do depart from #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G3670=V-FAI-1S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G3763=ADV-N G1097=V-2AAI-1S G4771=P-2AP G0672=V-PAM-2P G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.7.23 ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.¶ #_Translation Me you who [are] working lawlessness. #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN G3588=T-VPM G2038=V-PNP-VPM G3588=T-ASF G0458=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.7.23#02=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Mat.7.23#03=NKO ὁμολογήσω (homologēsō) I will declare G3670=V-FAI-1S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confesaré to declare #03 G3670 Mat.7.23#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3670 G0846 G3778 Mat.7.23#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3670 G3754 Mat.7.23#06=NKO οὐδέποτε (oudepote) Never G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nunca never #06»07:G1097 G3763 Mat.7.23#07=NKO ἔγνων (egnōn) knew I G1097=V-2AAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocí to know #07 G1097 Mat.7.23#08=NKO ὑμᾶς· (humas) you; G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #08«07:G1097 G4771 G5209 Mat.7.23#09=NKO ἀποχωρεῖτε (apochōreite) do depart G0672=V-PAM-2P ἀποχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén apartando to leave #09 G0672 Mat.7.23#10=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Mat.7.23#11=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #11«10:G0575 G1473 G1700 Mat.7.23#12=NKO οἱ (hoi) you who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #12»13:G2038 G3588_A Mat.7.23#13=NKO ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) working G2038=V-PNP-VPM ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando obrando to work #13 G2038 Mat.7.23#14=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G0458 G3588_B Mat.7.23#15=NKO ἀνομίαν.¶ (anomian) lawlessness. G0458=N-ASF ἀνομία=lawlessness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ilegalidad lawlessness #15 G0458 # Mat.7.24 Πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ #_Translation Everyone therefore whoever hears My words these and does #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3767=CONJ G3748=R-NSM G0191=V-PAI-3S G3165=P-1GS G3588=T-APM G3056=N-APM G3778=D-APM G2532=CONJ G4160G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.7.24 αὐτούς, ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ #_Translation them, he will be like a man wise who built his house upon #_Word=Grammar G0846=P-APM G3666=V-FPI-3S G0435G=N-DSM G5429=A-DSM G3748=R-NSM G3618=V-AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G1909=PREP #_Significant variant ὁμοιώσω αὐτὸν (ˍˍI will liken him) - G0846=P-ASM + G3666=V-FAI-1S #_Mat.7.24 τὴν πέτραν. #_Translation the rock. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4073=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.24#01=NKO Πᾶς (Pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Mat.7.24#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.7.24#03=NKO ὅστις (hostis) whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #03»04:G0191 G3748_A Mat.7.24#04=NKO ἀκούει (akouei) hears G0191=V-PAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oyendo hears #04 G0191 Mat.7.24#05=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #05»07:G3056 G3165 G3450 Mat.7.24#06=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3056 G3588_A Mat.7.24#07=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #07 G3056 Mat.7.24#08=NKO τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #08«07:G3056 G3778 G5128 Mat.7.24#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.7.24#10=NKO ποιεῖ (poiei) does G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 Mat.7.24#11=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #11«10:G4160 G0846_A G3778 Mat.7.24#12=N(K)O ὁμοιωθήσεται (homoiōthēsetai) he will be like G3666=V-FPI-3S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὁμοιώσω αὐτὸν (T=homoiōsō auton) I will liken him - G0846=P-ASM + G3666=V-FAI-1S in: TR+Byz será hecho semejante to liken #12 G3666 G0846, G3778 v ὁμοιώσω αὐτὸν (homoiōsō auton) 'I will liken him' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὁμοιωθήσεται (homoiōthēsetai) 'he will be like' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.7.24#13=NKO ἀνδρὶ (andri) a man G0435G=N-DSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a varón : man»man|1_man #13 G0435 Mat.7.24#14=NKO φρονίμῳ (phronimō) wise G5429=A-DSM φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensato thoughtful #14 G5429 Mat.7.24#15=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #15»16:G3618 G3748_B Mat.7.24#16=NKO ᾠκοδόμησεν (ōkodomēsen) built G3618=V-AAI-3S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construyó to build #16 G3618 Mat.7.24#17=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de él his #17»19:G3614 G0846_C G3778 Mat.7.24#18=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3614 G3588_B Mat.7.24#19=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #19 G3614 Mat.7.24#20=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #20 G1909 Mat.7.24#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G4073 G3588_C Mat.7.24#22=NKO πέτραν. (petran) rock. G4073=N-ASF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #22 G4073 # Mat.7.25 καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν #_Translation And came down the rain and came the torrents and blew #_Word=Grammar G2532=CONJ G2597=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G1028=N-NSF G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G4215=N-NPM G2532=CONJ G4154=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.7.25 οἱ ἄνεμοι, καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν· #_Translation the winds, and beat that house upon, and not it fell; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0417=N-NPM G2532=CONJ G4363=V-AAI-3P G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G1565=D-DSF G2532=CONJ G3756=PRT-N G4098=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.7.25 τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.¶ #_Translation it had been founded for upon the rock. #_Word=Grammar G2311=V-LPI-3S G1063=CONJ G1909=PREP G3588=T-ASF G4073=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.7.25#02=NKO κατέβη (katebē) came down G2597=V-2AAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia abajo to come down #02 G2597 Mat.7.25#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1028 G3588_A Mat.7.25#04=NKO βροχὴ (brochē) rain G1028=N-NSF βροχή=rain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lluvia rain #04 G1028 Mat.7.25#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.7.25#06=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #06 G2064 Mat.7.25#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4215 G3588_B Mat.7.25#08=NKO ποταμοὶ (potamoi) torrents G4215=N-NPM ποταμός=river NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ríos river #08 G4215 Mat.7.25#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Mat.7.25#10=NKO ἔπνευσαν (epneusan) blew G4154=V-AAI-3P πνέω=to blow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soplaron to blow #10 G4154 Mat.7.25#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0417 G3588_C Mat.7.25#12=NKO ἄνεμοι, (anemoi) winds, G0417=N-NPM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientos winds #12 G0417 Mat.7.25#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mat.7.25#14=N(k)O προσέπεσαν (prosepesan) beat G4363=V-AAI-3P προσπίπτω=to fall/beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz προσέπεσον (t=prosepeson) beat - G4363=V-2AAI-3P in: TR cayeron hacia to beat #14 G4363 Mat.7.25#15=NKO τῇ (tēa) that G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3614 G3588_D Mat.7.25#16=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #16 G3614 Mat.7.25#17=NKO ἐκείνῃ, (ekeinē) upon, G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #17«16:G3614 G1565 Mat.7.25#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_E Mat.7.25#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G4098 G3756 Mat.7.25#20=NKO ἔπεσεν· (epesen) it fell; G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #20 G4098 Mat.7.25#21=NKO τεθεμελίωτο (tethemeliōto) it had been founded G2311=V-LPI-3S θεμελιόω=to found NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sido fundada to found #21 G2311 Mat.7.25#22=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #22 G1063 Mat.7.25#23=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #23 G1909 Mat.7.25#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G4073 G3588_E Mat.7.25#25=NKO πέτραν.¶ (petran) rock. G4073=N-ASF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #25 G4073 # Mat.7.26 Καὶ πᾶς ὁ ἀκούων μου τοὺς λόγους τούτους καὶ μὴ #_Translation And everyone who is hearing My words these and not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G0191=V-PAP-NSM G3165=P-1GS G3588=T-APM G3056=N-APM G3778=D-APM G2532=CONJ G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mat.7.26 ποιῶν αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ μωρῷ ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν #_Translation doing them he will be likened to a man foolish who built of him the house #_Word=Grammar G4160G=V-PAP-NSM G0846=P-APM G3666=V-FPI-3S G0435G=N-DSM G3474=A-DSM G3748=R-NSM G3618=V-AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-ASF G3614G=N-ASF #_Significant variant #_Mat.7.26 ἐπὶ τὴν ἄμμον. #_Translation upon the sand. #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-ASF G0285=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.26#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.7.26#02=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Mat.7.26#03=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G0191 G3588_A Mat.7.26#04=NKO ἀκούων (akouōn) is hearing G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo hears #04 G0191 Mat.7.26#05=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #05»07:G3056 G3165 G3450 Mat.7.26#06=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3056 G3588_B Mat.7.26#07=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #07 G3056 Mat.7.26#08=NKO τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #08«07:G3056 G3778 G5128 Mat.7.26#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.7.26#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G4160 G3361 Mat.7.26#11=NKO ποιῶν (poiōn) doing G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Mat.7.26#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #12«11:G4160 G0846_A G3778 Mat.7.26#13=NKO ὁμοιωθήσεται (homoiōthēsetai) he will be likened G3666=V-FPI-3S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho semejante to liken #13 G3666 Mat.7.26#14=NKO ἀνδρὶ (andri) to a man G0435G=N-DSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a varón : man»man|1_man #14 G0435 Mat.7.26#15=NKO μωρῷ (mōrō) foolish G3474=A-DSM μωρός=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necio foolish #15 G3474 Mat.7.26#16=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #16»17:G3618 G3748 Mat.7.26#17=NKO ᾠκοδόμησεν (ōkodomēsen) built G3618=V-AAI-3S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construyó to build #17 G3618 Mat.7.26#18=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de él his #18»20:G3614 G0846_B G3778 Mat.7.26#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G3614 G3588_C Mat.7.26#20=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #20 G3614 Mat.7.26#21=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #21 G1909 Mat.7.26#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G0285 G3588_D Mat.7.26#23=NKO ἄμμον. (ammon) sand. G0285=N-ASF ἄμμος=sand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arena sand #23 G0285 # Mat.7.27 καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν #_Translation And came down the rain and came the torrents and blew #_Word=Grammar G2532=CONJ G2597=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G1028=N-NSF G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G4215=N-NPM G2532=CONJ G4154=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.7.27 οἱ ἄνεμοι, καὶ προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἔπεσεν· καὶ #_Translation the winds, and beat that house upon, and it fell; and #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0417=N-NPM G2532=CONJ G4350=V-AAI-3P G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G1565=D-DSF G2532=CONJ G4098=V-2AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.7.27 ἦν ἡ πτῶσις αὐτῆς μεγάλη.¶ #_Translation was the fall of it great. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSF G4431=N-NSF G0846=P-GSF G3173=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.7.27#02=NKO κατέβη (katebē) came down G2597=V-2AAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia abajo to come down #02 G2597 Mat.7.27#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1028 G3588_A Mat.7.27#04=NKO βροχὴ (brochē) rain G1028=N-NSF βροχή=rain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lluvia rain #04 G1028 Mat.7.27#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.7.27#06=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #06 G2064 Mat.7.27#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4215 G3588_B Mat.7.27#08=NKO ποταμοὶ (potamoi) torrents G4215=N-NPM ποταμός=river NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ríos river #08 G4215 Mat.7.27#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Mat.7.27#10=NKO ἔπνευσαν (epneusan) blew G4154=V-AAI-3P πνέω=to blow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soplaron to blow #10 G4154 Mat.7.27#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0417 G3588_C Mat.7.27#12=NKO ἄνεμοι, (anemoi) winds, G0417=N-NPM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientos winds #12 G0417 Mat.7.27#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mat.7.27#14=NKO προσέκοψαν (prosekopsan) beat G4350=V-AAI-3P προσκόπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpearon hacia to strike #14 G4350 Mat.7.27#15=NKO τῇ (tēa) that G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3614 G3588_D Mat.7.27#16=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #16 G3614 Mat.7.27#17=NKO ἐκείνῃ, (ekeinē) upon, G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #17«16:G3614 G1565 Mat.7.27#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_E Mat.7.27#19=NKO ἔπεσεν· (epesen) it fell; G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #19 G4098 Mat.7.27#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_F Mat.7.27#21=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #21 G1510 G2258 Mat.7.27#22=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G4431 G3588_E Mat.7.27#23=NKO πτῶσις (ptōsis) fall G4431=N-NSF πτῶσις=fall NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caída fall #23 G4431 Mat.7.27#24=NKO αὐτῆς (autēs) of it G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #24«23:G4431 G0846 G3778 Mat.7.27#25=NKO μεγάλη.¶ (megalē) great. G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #25 G3173 # Mat.7.28 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, ἐξεπλήσσοντο #_Translation And it came to pass when finished Jesus words these, were astonished #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3753=CONJ G5055=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APM G3056=N-APM G3778=D-APM G1605=V-IPI-3P #_Significant variant #_Mat.7.28 οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· #_Translation the crowds at the teaching of Him; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3793=N-NPM G1909=PREP G3588=T-DSF G1322=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.7.28#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mat.7.28#03=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #03 G3753 Mat.7.28#04=N(k)O ἐτέλεσεν (etelesen) finished G5055=V-AAI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνετέλεσεν (t=sunetelesen) completed - G4931=V-AAI-3S in: TR+Byz completó finished #04 G5055 G4931 Mat.7.28#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.7.28#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.7.28#07=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G3056 G3588_B Mat.7.28#08=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #08 G3056 Mat.7.28#09=NKO τούτους, (toutous) these, G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #09«08:G3056 G3778 G5128 Mat.7.28#10=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitas be astonished #10 G1605 Mat.7.28#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G3793 G3588_C Mat.7.28#12=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #12 G3793 Mat.7.28#13=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mat.7.28#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1322 G3588_D Mat.7.28#15=NKO διδαχῇ (didachēa) teaching G1322=N-DSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #15 G1322 Mat.7.28#16=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G1322 G0846 G3778 # Mat.7.29 ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς #_Translation He was for teaching them as authority having and not as #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G1321=V-PAP-NSM G0846=P-APM G5613=PRT G1849=N-ASF G2192=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3756=PRT-N G5613=PRT #_Significant variant #_Mat.7.29 οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.¶ #_Translation the scribes ₊₊of them. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1122=N-NPM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.7.29#01=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mat.7.29#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.7.29#03=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #03 G1321 Mat.7.29#04=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G1321 G0846_A G3778 Mat.7.29#05=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #05 G5613_A Mat.7.29#06=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #06 G1849 Mat.7.29#07=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #07 G2192 Mat.7.29#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.7.29#09=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G5613 G3756 Mat.7.29#10=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #10 G5613_B Mat.7.29#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G1122 G3588 Mat.7.29#12=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #12 G1122 Mat.7.29#13=NO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de ellos their #13«12:G1122 G0846_b G3778 ^ αὐτῶν.¶ (autōn) 'of them.' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mat.8.1 Καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί. #_Translation When was coming down now He from the mountain followed Him crowds great. #_Word=Grammar G2597=V-2AAP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G0575=PREP G3588=T-GSN G3735=N-GSN G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3793=N-NPM G4183=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.1#01=N(k)O Καταβάντος (Katabantos) When was coming down G2597=V-2AAP-GSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Καταβάντι (t=Katabanti) Having come down - G2597=V-2AAP-DSM in: TR+Byz Habiendo dado pasos hacia abajo to come down #01 G2597 Mat.8.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.1#03=N(k)O αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) He - G0846=P-DSM in: TR+Byz él of him #03»07:G0190 G0846_A G3778 Mat.8.1#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mat.8.1#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3735 G3588 Mat.8.1#06=NKO ὄρους (orous) mountain G3735=N-GSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Mat.8.1#07=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #07 G0190 Mat.8.1#08=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G0190 G0846_B G3778 Mat.8.1#09=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #09 G3793 Mat.8.1#10=NKO πολλοί. (polloi) great. G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #10 G4183 # Mat.8.2 καὶ ἰδοὺ λεπρὸς προσελθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων· κύριε, ἐὰν θέλῃς, #_Translation And behold a leper having come near was worshipping Him saying; Lord, if You shall be willing, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G3015=A-NSM G4334=V-2AAP-NSM G4352=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NSM G2962G=N-VSM-T G1437=COND G2309=V-PAS-2S #_Significant variant #_Mat.8.2 δύνασαί με καθαρίσαι. #_Translation You are able me to cleanse. #_Word=Grammar G1410=V-PNI-2S G3165=P-1AS G2511=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.2#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.8.2#03=NKO λεπρὸς (lepros) a leper G3015=A-NSM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leproso leprous #03 G3015 Mat.8.2#04=N(k)O προσελθὼν (proselthōn) having come near G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλθὼν (t=elthōn) having come - G2064=V-2AAP-NSM in: TR+Byz habiendo venido hacia to come near #04 G4334 G2064 Mat.8.2#05=NKO προσεκύνει (prosekunei) was worshipping G4352=V-IAI-3S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) estaba postrando en reverencia to worship #05 G4352 Mat.8.2#06=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #06«05:G4352 G0846 G3778 Mat.8.2#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.8.2#08=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Mat.8.2#09=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #09 G1437 Mat.8.2#10=NKO θέλῃς, (thelēs) You shall be willing, G2309=V-PAS-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés queriendo to will #10 G2309 Mat.8.2#11=NKO δύνασαί (dunasai) You are able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo capaz be able #11 G1410 Mat.8.2#12=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12»13:G2511 G3165 Mat.8.2#13=NKO καθαρίσαι. (katharisai) to cleanse. G2511=V-AAN καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpiar to clean #13 G2511 # Mat.8.3 καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς λέγων· θέλω, #_Translation And having stretched out the hand He touched of him ˍ ˍˍJesus saying; I am willing, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1614=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF G0681=V-ADI-3S G0846=P-GSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G2309=V-PAI-1S #_Significant variant #_Mat.8.3 καθαρίσθητι. καὶ εὐθέως ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. #_Translation do be cleansed. And immediately was cleansed his leprosy. #_Word=Grammar G2511=V-APM-2S G2532=CONJ G2112=ADV G2511=V-API-3S G0846=P-GSM G3588=T-NSF G3014=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.3#02=NKO ἐκτείνας (ekteinas) having stretched out G1614=V-AAP-NSM ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo extendido to stretch out #02 G1614 Mat.8.3#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Mat.8.3#04=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495 Mat.8.3#05=NKO ἥψατο (hēpsato) He touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #05 G0681 G0680 Mat.8.3#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G0681 G0846_A G3778 Mat.8.3#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_b Mat.8.3#08=K Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 ^ Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.8.3#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.8.3#10=NKO θέλω, (thelō) I am willing, G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy queriendo to will #10 G2309 Mat.8.3#11=NKO καθαρίσθητι. (katharisthēti) do be cleansed. G2511=V-APM-2S καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé limpiado to clean #11 G2511_A Mat.8.3#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #12 G2532_B Mat.8.3#13=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #13 G2112 Mat.8.3#14=NKO ἐκαθαρίσθη (ekatharisthē) was cleansed G2511=V-API-3S καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐκαθερίσθη ; fue limpiado to clean #14 G2511_B Mat.8.3#15=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15»17:G3014 G0846_B G3778 Mat.8.3#16=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3014 G3588_C Mat.8.3#17=NKO λέπρα. (lepra) leprosy. G3014=N-NSF λέπρα=leprosy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lepra leprosy #17 G3014 # Mat.8.4 καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλ᾽ ὕπαγε #_Translation And says to him Jesus; do see that to no one may you tell, But do go #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3708=V-PAM-2S G3367=A-DSM G2036=V-2AAS-2S G0235=CONJ G5217=V-PAM-2S #_Significant variant #_Mat.8.4 σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκον τὸ δῶρον ὃ προσέταξεν #_Translation yourself do show to the priest and do offer the gift that commanded #_Word=Grammar G4771=F-2ASM G1166=V-AAM-2S G3588=T-DSM G2409=N-DSM G2532=CONJ G4374=V-2AAM-2S G3588=T-ASN G1435=N-ASN G3739=R-ASN G4367=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.8.4 Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.¶ #_Translation Moses for a testimony to them. #_Word=Grammar H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1519=PREP G3142=N-ASN G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.4#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.8.4#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mat.8.4#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.8.4#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.8.4#06=NKO ὅρα (hora) do see that G3708=V-PAM-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira : see»to see|1_see #06 G3708 Mat.8.4#07=NKO μηδενὶ (mēdeni) to no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #07 G3367 Mat.8.4#08=NKO εἴπῃς, (eipēs) may you tell, G2036=V-2AAS-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digas to say #08 G2036 Mat.8.4#09=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #09 G0235 Mat.8.4#10=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #10 G5217 Mat.8.4#11=NKO σεαυτὸν (seauton) yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú mismo yourself #11«10:G5217 G4771 G4572 Mat.8.4#12=NKO δεῖξον (deixon) do show G1166=V-AAM-2S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muestra(te) to show #12 G1166 Mat.8.4#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2409 G3588_B Mat.8.4#14=NKO ἱερεῖ (hi'erei) priest G2409=N-DSM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdote priest #14 G2409 Mat.8.4#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.8.4#16=NKO προσένεγκον (prosenegkon) do offer G4374=V-2AAM-2S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: προσένεγκε ; ofrece to bring to #16 G4374 Mat.8.4#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1435 G3588_C Mat.8.4#18=NKO δῶρον (dōron) gift G1435=N-ASN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gift #18 G1435 Mat.8.4#19=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #19»20:G4367 G3739 Mat.8.4#20=NKO προσέταξεν (prosetaxen) commanded G4367=V-AAI-3S προστάσσω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to order #20 G4367 Mat.8.4#21=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #21 G3475 Mat.8.4#22=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #22 G1519 Mat.8.4#23=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #23 G3142 Mat.8.4#24=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #24«23:G3142 G0846_B G3778 # Mat.8.5 Εἰσελθόντος δὲ αὐτοῦ τῷ Ἰησοῦ εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος #_Translation When was entering now ₊He ˍ ˍJesus into Capernaum came to Him a centurion #_Word=Grammar G1525=V-2AAP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G1519=PREP G2584=N-ASF-L G4334=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1543=N-NSM #_Significant variant #_Mat.8.5 παρακαλῶν αὐτὸν #_Translation imploring Him #_Word=Grammar G3870=V-PAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.5#01=N(k)O Εἰσελθόντος (Eiselthontos) When was entering G1525=V-2AAP-GSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Εἰσελθόντι (t=Eiselthonti) having come in - G1525=V-2AAP-DSM in: TR+Byz Habiendo venido hacia dentro entered #01 G1525 Mat.8.5#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.5#03=n(o) αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (o=autō) He - G0846=P-DSM in: Byz de él of him #03»08:G4334 G0846_a G3778 Mat.8.5#04=k τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR a el the #04»05:G2424 G3588 Mat.8.5#05=k Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.8.5#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.8.5#07=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #07 G2584 Mat.8.5#08=NKO προσῆλθεν (prosēlthen) came G4334=V-2AAI-3S προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia to come near #08 G4334 Mat.8.5#09=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #09«08:G4334 G0846_B G3778 Mat.8.5#10=NKO ἑκατόνταρχος (hekatontarchos) a centurion G1543=N-NSM ἑκατόνταρχος=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de cien centurion #10 G1543 Mat.8.5#11=NKO παρακαλῶν (parakalōn) imploring G3870=V-PAP-NSM παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando suplicando to plead #11 G3870 Mat.8.5#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G3870 G0846_C G3778 # Mat.8.6 καὶ λέγων· κύριε, ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ #_Translation and saying; Lord, the servant of mine has been laid in the house #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM G2962G=N-VSM-T G3588=T-NSM G3816=N-NSM G3165=P-1GS G0906H=V-RPI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF #_Significant variant #_Mat.8.6 παραλυτικὸς δεινῶς βασανιζόμενος. #_Translation paralyzed grievously being tormented. #_Word=Grammar G3885=A-NSM G1171=ADV G0928H=V-PPP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.6#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.6#02=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.8.6#03=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #03 G2962 Mat.8.6#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3816 G3588_A Mat.8.6#05=NKO παῖς (pais) servant G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo child #05 G3816 Mat.8.6#06=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #06«05:G3816 G3165 G3450 Mat.8.6#07=NKO βέβληται (beblētai) has been laid G0906H=V-RPI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido arrojado : put»to throw|2_put/lie #07 G0906 Mat.8.6#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.8.6#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3614 G3588_B Mat.8.6#10=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 Mat.8.6#11=NKO παραλυτικὸς (paralutikos) paralyzed G3885=A-NSM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #11 G3885 Mat.8.6#12=NKO δεινῶς (deinōs) grievously G1171=ADV δεινῶς=terribly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz terriblemente terribly #12 G1171 Mat.8.6#13=NKO βασανιζόμενος. (basanizomenos) being tormented. G0928H=V-PPP-NSM βασανίζω=to torture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo atormentado : anguish»to torture|2_anguish #13 G0928 # Mat.8.7 καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐγὼ ἐλθὼν θεραπεύσω αὐτόν. #_Translation And He says to him ˍ ˍJesus: I myself having come will heal him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G2064=V-2AAP-NSM G2323=V-FAI-1S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.7#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.8.7#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mat.8.7#04=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Mat.8.7#05=ko Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.8.7#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #06»08:G2323 G1473 Mat.8.7#07=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #07 G2064 Mat.8.7#08=NKO θεραπεύσω (therapeusō) will heal G2323=V-FAI-1S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curaré to heal #08 G2323 Mat.8.7#09=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G2323 G0846_B G3778 # Mat.8.8 καὶ ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη· κύριε, οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς #_Translation And answering ₓnow the centurion was saying; Lord, not I am worthy #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G1543=N-NSM G5346=V-IAI-3S G2962G=N-VSM-T G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G2425=A-NSM #_Significant variant #_Mat.8.8 ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς, ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ, #_Translation that my under the roof You may come, but only do speak a word, #_Word=Grammar G2443=CONJ G3165=P-1GS G5259H=PREP G3588=T-ASF G4721=N-ASF G1525=V-2AAS-2S G0235=CONJ G3441=A-ASN G2036=V-2AAM-2S G3056=N-DSM #_Significant variant #_Mat.8.8 καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου. #_Translation and will be healed the servant of mine. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2390=V-FPI-3S G3588=T-NSM G3816=N-NSM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.8#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mat.8.8#03=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and WH+Treg pero and #03 G1161 Mat.8.8#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G1543 G3588_A Mat.8.8#05=NKO ἑκατόνταρχος (hekatontarchos) centurion G1543=N-NSM ἑκατόνταρχος=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de cien centurion #05 G1543 Mat.8.8#06=NKO ἔφη· (ephē) was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #06 G5346 Mat.8.8#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.8.8#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»08:G1510 G3756 Mat.8.8#09=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #09 G1510 Mat.8.8#10=NKO ἱκανὸς (hikanos) worthy G2425=A-NSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno sufficient #10 G2425 Mat.8.8#11=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #11 G2443 G3363 Mat.8.8#12=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12»14:G4721 G3165_A G3450 Mat.8.8#13=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #13 G5259 Mat.8.8#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #14»14:G4721 G3588_B Mat.8.8#15=NKO στέγην (stegēn) roof G4721=N-ASF στέγη=roof NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz techo roof #15 G4721 Mat.8.8#16=NKO εἰσέλθῃς, (eiselthēs) You may come, G1525=V-2AAS-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengas hacia dentro to enter #16 G1525 Mat.8.8#17=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #17 G0235 Mat.8.8#18=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #18 G3441 Mat.8.8#19=NKO εἰπὲ (eipe) do speak G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz di to say #19 G2036 Mat.8.8#20=N(k)O λόγῳ, (logō) a word, G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz λόγον (t=logon) a word - G3056=N-ASM in: TR palabra word #20 G3056 Mat.8.8#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.8.8#22=NKO ἰαθήσεται (iathēsetai) will be healed G2390=V-FPI-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será sanado to heal #22 G2390 Mat.8.8#23=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»23:G3816 G3588_C Mat.8.8#24=NKO παῖς (pais) servant G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo child #24 G3816 Mat.8.8#25=NKO μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #25«23:G3816 G3165_B G3450 # Mat.8.9 καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος ἔχων ὑπ᾽ #_Translation Also for I myself a man am under authority ₓₓappointed having under #_Word=Grammar G2532=CONJ G1063=CONJ G1473=P-1NS G0444=N-NSM G1510=V-PAI-1S G5259H=PREP G1849=N-ASF G5021=V-PPP-NSM G2192=V-PAP-NSM G5259H=PREP #_Significant variant #_Mat.8.9 ἐμαυτὸν στρατιώτας καὶ λέγω τούτῳ· πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ· #_Translation myself soldiers and I say to this [one]; do go, and he goes, and to another; #_Word=Grammar G1473=F-1ASM G4757=N-APM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-1S G3778=D-DSM G4198=V-AOM-2S G2532=CONJ G4198=V-PNI-3S G2532=CONJ G0243=A-DSM #_Significant variant #_Mat.8.9 ἔρχου, καὶ ἔρχεται, καὶ τῷ δούλῳ μου· ποίησον τοῦτο, καὶ #_Translation do come, and he comes, and to the servant of mine; do enact this, and #_Word=Grammar G2064=V-PNM-2S G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G2532=CONJ G3588=T-DSM G1401=N-DSM G3165=P-1GS G4160G=V-AAM-2S G3778=D-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.8.9 ποιεῖ.¶ #_Translation he enacts [it]. #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.9#01=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También too #01 G2532_A Mat.8.9#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.8.9#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03»05:G1510 G1473_A Mat.8.9#04=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Mat.8.9#05=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #05 G1510 Mat.8.9#06=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajo : under»by/under|2_under #06 G5259_A Mat.8.9#07=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #07 G1849 Mat.8.9#08=O τασσόμενος (tassomenos) appointed G5021=V-PPP-NSM τάσσω=to appoint WH estando siendo puesto en orden to appoint #08 G5021 ^ τασσόμενος (tassomenos) 'appointed' is only in a few manuscripts (WH) Mat.8.9#09=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #09 G2192 Mat.8.9#10=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajo : under»by/under|2_under #10 G5259_B Mat.8.9#11=NKO ἐμαυτὸν (emauton) myself G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí mismo myself #11«10:G5259 G1473_B G1683 Mat.8.9#12=NKO στρατιώτας (stratiōtas) soldiers G4757=N-APM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldier #12 G4757 Mat.8.9#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.8.9#14=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mat.8.9#15=NKO τούτῳ· (toutō) to this [one]; G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #15«14:G3004 G3778_A G5129 Mat.8.9#16=NKO πορεύθητι, (poreuthēti) do go, G4198=V-AOM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vete en camino to go #16 G4198_A Mat.8.9#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532_C Mat.8.9#18=NKO πορεύεται, (poreuetai) he goes, G4198=V-PNI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to go #18 G4198_B Mat.8.9#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #19 G2532_D Mat.8.9#20=NKO ἄλλῳ· (allō) to another; G0243=A-DSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otro another #20 G0243 Mat.8.9#21=NKO ἔρχου, (erchou) do come, G2064=V-PNM-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés viniendo to come #21 G2064_A Mat.8.9#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #22 G2532_E Mat.8.9#23=NKO ἔρχεται, (erchetai) he comes, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #23 G2064_B Mat.8.9#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #24 G2532_F Mat.8.9#25=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #25»26:G1401 G3588 Mat.8.9#26=NKO δούλῳ (doulō) servant G1401=N-DSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #26 G1401 Mat.8.9#27=NKO μου· (mou) of mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #27«26:G1401 G3165 G3450 Mat.8.9#28=NKO ποίησον (poiēson) do enact G4160G=V-AAM-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Haz : do»to do/make|1_do/work #28 G4160_A Mat.8.9#29=NKO τοῦτο, (touto) this, G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #29«28:G4160 G3778_B G5124 Mat.8.9#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #30 G2532_G Mat.8.9#31=NKO ποιεῖ.¶ (poiei) he enacts [it]. G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #31 G4160_B # Mat.8.10 Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐθαύμασεν καὶ εἶπεν τοῖς ἀκολουθοῦσιν· ἀμὴν #_Translation Having heard now Jesus marveled and He said to those following; Amen #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2296=V-AAI-3S G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G0190=V-PAP-DPM G0281=INJ-HEB #_Significant variant #_Mat.8.10 λέγω ὑμῖν· παρ᾽ οὐδενὶ τοσαύτην πίστιν ἐν τῷ Ἰσραὴλ εὗρον. #_Translation I say to you; ₊such no [one] so great faith in Israel have I found. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3844=PREP G3762=A-DSM G5118=K-ASF G4102G=N-ASF G1722=PREP G3588=T-DSM H3478|G2474«G2474=N-DSM-L G2147=V-2AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.10#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mat.8.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.10#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.8.10#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.8.10#05=NKO ἐθαύμασεν (ethaumasen) marveled G2296=V-AAI-3S θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravilló to marvel #05 G2296 Mat.8.10#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.8.10#07=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Mat.8.10#08=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #08»09:G0190 G3588_B Mat.8.10#09=NKO ἀκολουθοῦσιν· (akolouthousin) following; G0190=V-PAP-DPM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo followed #09 G0190 Mat.8.10#10=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #10 G0281 Mat.8.10#11=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.8.10#12=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #12«11:G3004 G4771 G5213 Mat.8.10#13=no παρ᾽ (par᾽) such G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg al lado de beside #13 G3844 Mat.8.10#14=N(k)O οὐδενὶ (oudeni) no [one] G3762=A-DSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐδὲ (t=oude) nor - G3761=CONJ-N in: TR+Byz nadie no one #14»20:G2147 G3762 G3761 Mat.8.10#15=NKO τοσαύτην (tosautēn) so great G5118=K-ASF τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 tal cantidad so great #15 G5118 Mat.8.10#16=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 (de) confianza : faith»faith|1_faith #16 G4102 Mat.8.10#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.8.10#18=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2474 G3588_C Mat.8.10#19=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) Israel G2474=N-DSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #19 G2474 Mat.8.10#20=NKO εὗρον. (heuron) have I found. G2147=V-2AAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallé to find #20 G2147 # Mat.8.11 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν #_Translation I say now to you that many from east and west will come #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G4183=A-NPM G0575=PREP G0395=N-GPF G2532=CONJ G1424=N-GPF G2240=V-FAI-3P #_Significant variant #_Mat.8.11 καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ ἐν τῇ #_Translation and they will recline with Abraham and Isaac and Jacob in the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0347=V-FPI-3P G3326=PREP H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G2532=CONJ H3327|G2464«G2464=N-GSM-P G2532=CONJ H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mat.8.11 βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. #_Translation kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G0932=N-DSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.11#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.8.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.11#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Mat.8.11#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.8.11#05=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #05 G4183 Mat.8.11#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mat.8.11#07=NKO ἀνατολῶν (anatolōn) east G0395=N-GPF ἀνατολή=east NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes orientales east #07 G0395 Mat.8.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.8.11#09=NKO δυσμῶν (dusmōn) west G1424=N-GPF δυσμή=west NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes occidentales west #09 G1424 Mat.8.11#10=NKO ἥξουσιν (hēxousin) will come G2240=V-FAI-3P ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #10 G2240 Mat.8.11#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.8.11#12=NKO ἀνακλιθήσονται (anaklithēsontai) they will recline G0347=V-FPI-3P ἀνακλίνω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos reclinarse to recline #12 G0347 Mat.8.11#13=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #13 G3326 Mat.8.11#14=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #14 G0011 Mat.8.11#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #15 G2532_C Mat.8.11#16=NKO Ἰσαὰκ (Isaak) Isaac G2464=N-GSM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #16 G2464 Mat.8.11#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mat.8.11#18=NKO Ἰακὼβ (Iakōb) Jacob G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #18 G2384 Mat.8.11#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Mat.8.11#20=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0932 G3588_A Mat.8.11#21=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #21 G0932 Mat.8.11#22=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #22»23:G3772 G3588_B Mat.8.11#23=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #23 G3772 # Mat.8.12 οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ #_Translation the however sons of the kingdom will be cast out into the darkness the #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G5207=N-NPM G3588=T-GSF G0932=N-GSF G1544=V-FPI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G4655=N-ASN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.8.12 ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. #_Translation outer; there will be the weeping and the gnashing of the teeth. #_Word=Grammar G1857=A-ASN-C G1563=ADV G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G2805=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G1030=N-NSM G3588=T-GPM G3599=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.12#01=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G5207 G3588_A Mat.8.12#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.8.12#03=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #03 G5207 Mat.8.12#04=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0932 G3588_B Mat.8.12#05=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932 Mat.8.12#06=NKO ἐκβληθήσονται (ekblēthēsontai) will be cast out G1544=V-FPI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán arrojados hacia fuera to expel #06 G1544 Mat.8.12#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mat.8.12#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G4655 G3588_C Mat.8.12#09=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-ASN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #09 G4655 Mat.8.12#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G1857 G3588_D Mat.8.12#11=NKO ἐξώτερον· (exōteron) outer; G1857=A-ASN-C ἐξώτερος=outer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) afuera outer #11 G1857 Mat.8.12#12=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #12 G1563 Mat.8.12#13=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510 G2071 Mat.8.12#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2805 G3588_E Mat.8.12#15=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #15 G2805 Mat.8.12#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.8.12#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1030 G3588_F Mat.8.12#18=NKO βρυγμὸς (brugmos) gnashing G1030=N-NSM βρυγμός=gnashing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz crujir gnashing #18 G1030 Mat.8.12#19=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G3599 G3588_G Mat.8.12#20=NKO ὀδόντων. (odontōn) teeth. G3599=N-GPM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #20 G3599 # Mat.8.13 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τῷ ἑκατοντάρχῃ· ὕπαγε, καὶ ὡς ἐπίστευσας #_Translation And said Jesus to the centurion; do go, ˍand as you have believed #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DSM G1543=N-DSM G5217=V-PAM-2S G2532=CONJ G5613=PRT G4100=V-AAI-2S #_Significant variant #_Mat.8.13 γενηθήτω σοι. καὶ ἰάθη ὁ παῖς αὐτοῦ ἐν τῇ ὥρᾳ #_Translation it should be [done] to you. And was healed the servant of him in the hour #_Word=Grammar G1096=V-AOM-3S G4771=P-2DS G2532=CONJ G2390=V-API-3S G3588=T-NSM G3816=N-NSM G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G5610=N-DSF #_Significant variant #_Mat.8.13 ἐκείνῃ.¶ #_Translation that. #_Word=Grammar G1565=D-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.13#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mat.8.13#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.8.13#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.8.13#05=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G1543 G3588_B Mat.8.13#06=NKO ἑκατοντάρχῃ· (hekatontarchē) centurion; G1543=N-DSM ἑκατόνταρχος=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἑκατοντάρχῳ ; jefe de cien centurion #06 G1543 Mat.8.13#07=NKO ὕπαγε, (hupage) do go, G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #07 G5217 Mat.8.13#08=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #08 G2532_b Mat.8.13#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #09 G5613 Mat.8.13#10=NKO ἐπίστευσας (episteusas) you have believed G4100=V-AAI-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaste to trust (in) #10 G4100 Mat.8.13#11=NKO γενηθήτω (genēthētō) it should be [done] G1096=V-AOM-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #11 G1096 Mat.8.13#12=NKO σοι. (soi) to you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #12«11:G1096 G4771 G4671 Mat.8.13#13=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532_C Mat.8.13#14=NKO ἰάθη (iathē) was healed G2390=V-API-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sanado was healed #14 G2390 Mat.8.13#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3816 G3588_C Mat.8.13#16=NKO παῖς (pais) servant G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo child #16 G3816 Mat.8.13#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+TR+Byz de él of him #17«16:G3816 G0846 G3778 Mat.8.13#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mat.8.13#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G5610 G3588_D Mat.8.13#20=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #20 G5610 Mat.8.13#21=NKO ἐκείνῃ.¶ (ekeinē) that. G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #21«20:G5610 G1565 # Mat.8.14 Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν Πέτρου εἶδεν τὴν #_Translation And having come Jesus to the house of Peter He saw the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G4074G=N-GSM-P G1492H=V-2AAI-3S G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.8.14 πενθερὰν αὐτοῦ βεβλημένην καὶ πυρέσσουσαν #_Translation mother-in-law of him lain down and fevering #_Word=Grammar G3994=N-ASF G0846=P-GSM G0906H=V-RPP-ASF G2532=CONJ G4445=V-PAP-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.14#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #02 G2064 Mat.8.14#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.8.14#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.8.14#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mat.8.14#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G3614 G3588_B Mat.8.14#07=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #07 G3614 Mat.8.14#08=NKO Πέτρου (Petrou) of Peter G4074G=N-GSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #08 G4074 Mat.8.14#09=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #09 G1492 Mat.8.14#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3994 G3588_C Mat.8.14#11=NKO πενθερὰν (pentheran) mother-in-law G3994=N-ASF πενθερά=mother-in-law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suegra mother-in-law #11 G3994 Mat.8.14#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G3994 G0846 G3778 Mat.8.14#13=NKO βεβλημένην (beblēmenēn) lain down G0906H=V-RPP-ASF βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido arrojada : put»to throw|2_put/lie #13 G0906 Mat.8.14#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.8.14#15=NKO πυρέσσουσαν (puressousan) fevering G4445=V-PAP-ASF πυρέσσω=be feverish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ardiendo de fiebre be feverish #15 G4445 # Mat.8.15 καὶ ἥψατο τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός. #_Translation And He touched the hand of her, and left her the fever. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0681=V-ADI-3S G3588=T-GSF G5495=N-GSF G0846=P-GSF G2532=CONJ G0863G=V-AAI-3S G0846=P-ASF G3588=T-NSM G4446=N-NSM #_Significant variant #_Mat.8.15 καὶ ἠγέρθη καὶ διηκόνει αὐτῷ.¶ #_Translation and she arose and was ministering to him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1453=V-API-3S G2532=CONJ G1247=V-IAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant αὐτοῖς (ˍˍto them) - G0846=P-DPM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.15#02=NKO ἥψατο (hēpsato) He touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #02 G0681 G0680 Mat.8.15#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Mat.8.15#04=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495 Mat.8.15#05=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #05«04:G5495 G0846_A G3778 Mat.8.15#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.8.15#07=NKO ἀφῆκεν (aphēken) left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #07 G0863 Mat.8.15#08=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #08«07:G0863 G0846_B G3778 Mat.8.15#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4446 G3588_B Mat.8.15#10=NKO πυρετός. (puretos) fever. G4446=N-NSM πυρετός=fever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ardor febril fever #10 G4446 Mat.8.15#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mat.8.15#12=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) she arose G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantada to arise #12 G1453 Mat.8.15#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mat.8.15#14=NKO διηκόνει (diēkonei) was ministering G1247=V-IAI-3S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sirviendo to serve #14 G1247 Mat.8.15#15=N(K)O αὐτῷ.¶ (autō) to him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτοῖς (T=autois) to them - G0846=P-DPM in: TR a él to him #15«14:G1247 G0846_C G3778 v αὐτοῖς (autois) 'to them' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of αὐτῷ.¶ (autō) 'to him.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) # Mat.8.16 Ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς, καὶ ἐξέβαλεν τὰ #_Translation When evening now having come they brought to Him being demonised many, and He cast out the #_Word=Grammar G3798=A-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G4374=V-AAI-3P G0846=P-DSM G1139=V-PNP-APM G4183=A-APM G2532=CONJ G1544=V-2AAI-3S G3588=T-APN #_Significant variant #_Mat.8.16 πνεύματα λόγῳ, καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν, #_Translation spirits by a word, and all those sick being He healed, #_Word=Grammar G4151G=N-APN G3056=N-DSM G2532=CONJ G3956=A-APM G3588=T-APM G2560=ADV G2192=V-PAP-APM G2323=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.16#01=NKO Ὀψίας (Opsias) When evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #01 G3798 Mat.8.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.16#03=NKO γενομένης (genomenēs) having come G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mat.8.16#04=NKO προσήνεγκαν (prosēnegkan) they brought G4374=V-AAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron hacia to bring to #04 G4374 Mat.8.16#05=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G4374 G0846 G3778 Mat.8.16#06=NKO δαιμονιζομένους (daimonizomenous) being demonised G1139=V-PNP-APM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniados be demonised #06 G1139 Mat.8.16#07=NKO πολλούς, (pollous) many, G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #07 G4183 Mat.8.16#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.8.16#09=NKO ἐξέβαλεν (exebalen) He cast out G1544=V-2AAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojó hacia fuera to expel #09 G1544 Mat.8.16#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G4151 G3588_A Mat.8.16#11=NKO πνεύματα (pneumata) spirits G4151G=N-APN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #11 G4151 Mat.8.16#12=NKO λόγῳ, (logō) by a word, G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a palabra word #12 G3056 Mat.8.16#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.8.16#14=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #14 G3956 Mat.8.16#15=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»17:G2192 G3588_B Mat.8.16#16=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #16 G2560 Mat.8.16#17=NKO ἔχοντας (echontas) being G2192=V-PAP-APM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to be #17 G2192 Mat.8.16#18=NKO ἐθεράπευσεν, (etherapeusen) He healed, G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó healed #18 G2323 # Mat.8.17 ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· αὐτὸς #_Translation so that it may be fulfilled that having been spoken through Isaiah the prophet saying; Himself #_Word=Grammar G3704=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G1223=PREP H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM G0846=P-NSM #_Significant variant #_Mat.8.17 τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβεν καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν.¶ #_Translation the infirmities of us He took and [our] diseases bore. #_Word=Grammar G3588=T-APF G0769H=N-APF G3165=P-1GP G2983=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APF G3554=N-APF G0941=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.17#01=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #01 G3704 Mat.8.17#02=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) it may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud was fulfilled #02 G4137 Mat.8.17#03=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #03»04:G2046 G3588_A Mat.8.17#04=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #04 G2046 Mat.8.17#05=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Mat.8.17#06=NKO Ἠσαΐου (Ēsaiou) Isaiah G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐου ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #06 G2268 Mat.8.17#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4396 G3588_B Mat.8.17#08=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Mat.8.17#09=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.8.17#10=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #10»14:G2983 G0846 G3778 Mat.8.17#11=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G0769 G3588_C Mat.8.17#12=NKO ἀσθενείας (astheneias) infirmities G0769H=N-APF ἀσθένεια=weakness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debilidades : ill»weakness|2_ill #12 G0769 Mat.8.17#13=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #13«12:G0769 G3165 G2257 Mat.8.17#14=NKO ἔλαβεν (elaben) He took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #14 G2983 Mat.8.17#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.8.17#16=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G3554 G3588_D Mat.8.17#17=NKO νόσους (nosous) [our] diseases G3554=N-APF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedades illness #17 G3554 Mat.8.17#18=NKO ἐβάστασεν.¶ (ebastasen) bore. G0941=V-AAI-3S βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevó cargando to carry #18 G0941 # Mat.8.18 Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς πολλοὺς ὄχλον περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν #_Translation Having seen now Jesus ˍˍgreat crowd around Him He commanded to depart #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4183=A-APM G3793=N-ASM G4012=PREP G0846=P-ASM G2753=V-AAI-3S G0565=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.8.18 εἰς τὸ πέραν. #_Translation to the other side. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.18#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.8.18#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.18#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.8.18#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.8.18#05=KO πολλοὺς (pollous) great G4183=A-APM πολύς=much Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a muchos much #05 G4183 ^ πολλοὺς (pollous) 'great' is only in traditional manuscripts (Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.8.18#06=N(k)O ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+WH ὄχλους (t=ochlous) crowds - G3793=N-APM in: Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a muchedumbre crowd #06 G3793 Mat.8.18#07=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #07 G4012 Mat.8.18#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G4012 G0846 G3778 Mat.8.18#09=NKO ἐκέλευσεν (ekeleusen) He commanded G2753=V-AAI-3S κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó to order #09 G2753 Mat.8.18#10=NKO ἀπελθεῖν (apelthein) to depart G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #10 G0565 Mat.8.18#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Mat.8.18#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4008 G3588_B Mat.8.18#13=NKO πέραν. (peran) other side. G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #13 G4008 # Mat.8.19 καὶ προσελθὼν εἷς γραμματεὺς εἶπεν αὐτῷ· διδάσκαλε, ἀκολουθήσω σοι ὅπου #_Translation And having come to [Him] one scribe said to Him; Teacher, I will follow You wherever #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G1520=A-NSM G1122=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1320=N-VSM-T G0190=V-FAI-1S G4771=P-2DS G3699=CONJ #_Significant variant #_Mat.8.19 ἐὰν ἀπέρχῃ. #_Translation if You shall go. #_Word=Grammar G1437=COND G0565=V-PNS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.19#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come to [Him] G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.8.19#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Mat.8.19#04=NKO γραμματεὺς (grammateus) scribe G1122=N-NSM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escriba scribe #04 G1122 Mat.8.19#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.8.19#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.8.19#07=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #07 G1320 Mat.8.19#08=NKO ἀκολουθήσω (akolouthēsō) I will follow G0190=V-FAI-1S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seguiré to follow #08 G0190 Mat.8.19#09=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #09«08:G0190 G4771 G4671 Mat.8.19#10=NKO ὅπου (hopou) wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #10 G3699 Mat.8.19#11=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #11 G1437 Mat.8.19#12=NKO ἀπέρχῃ. (aperchē) You shall go. G0565=V-PNS-2S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go away #12 G0565 # Mat.8.20 καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ #_Translation And says to him Jesus; Foxes holes have and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NPF G0258=N-NPF G5454=N-APM G2192=V-PAI-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.8.20 τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου #_Translation the birds of the air nests, but the Son of Man #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4071=N-NPN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2682=N-APF G3588=T-NSM G1161=CONJ G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.8.20 οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.¶ #_Translation no has [place] where the head He may lay. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S G4226=ADV-I G3588=T-ASF G2776=N-ASF G2827=V-PAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.20#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.8.20#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.8.20#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.8.20#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.8.20#06=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #06»07:G0258 G3588_B Mat.8.20#07=NKO ἀλώπεκες (alōpekes) Foxes G0258=N-NPF ἀλώπηξ=fox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz zorras fox #07 G0258 Mat.8.20#08=NKO φωλεοὺς (phōleous) holes G5454=N-APM φωλεός=den NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agujeros den #08 G5454 Mat.8.20#09=NKO ἔχουσιν (echousin) have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #09 G2192_A Mat.8.20#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.8.20#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4071 G3588_C Mat.8.20#12=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-NPN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #12 G4071 Mat.8.20#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G3772 G3588_D Mat.8.20#14=NKO οὐρανοῦ (ouranou) air G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #14 G3772 Mat.8.20#15=NKO κατασκηνώσεις, (kataskēnōseis) nests, G2682=N-APF κατασκήνωσις=dwelling place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares para asentar tiendas dwelling place #15 G2682 Mat.8.20#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»18:G5207 G3588_E Mat.8.20#17=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mat.8.20#18=NKO υἱὸς (huios) the Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 Mat.8.20#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G0444 G3588_F Mat.8.20#20=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #20 G0444 Mat.8.20#21=NKO οὐκ (ouk) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G2192 G3756 Mat.8.20#22=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #22 G2192_B Mat.8.20#23=NKO ποῦ (pou) [place] where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #23 G4226 Mat.8.20#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G2776 G3588_G Mat.8.20#25=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #25 G2776 Mat.8.20#26=NKO κλίνῃ.¶ (klinē) He may lay. G2827=V-PAS-3S κλίνω=to bow/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνῃ ; esté inclinando to lay down #26 G2827 # Mat.8.21 Ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ· κύριε, ἐπίτρεψόν μοι #_Translation Another now of the disciples of Him said to Him; Lord, do allow me #_Word=Grammar G2087=A-NSM G1161=CONJ G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G2010=V-AAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant #_Mat.8.21 πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου.¶ #_Translation first to go and to bury the father of mine. #_Word=Grammar G4413G=A-ASN G0565=V-2AAN G2532=CONJ G2290=V-AAN G3588=T-ASM G3962=N-ASM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.21#01=NKO Ἕτερος (Heteros) Another G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otro diferente other #01 G2087 Mat.8.21#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.21#03=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.8.21#04=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.8.21#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_A G3778 Mat.8.21#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.8.21#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G2036 G0846_B G3778 Mat.8.21#08=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Mat.8.21#09=NKO ἐπίτρεψόν (epitrepson) do allow G2010=V-AAM-2S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permite to permit #09 G2010 Mat.8.21#10=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #10«09:G2010 G3165_A G3427 Mat.8.21#11=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #11 G4413 G4412 Mat.8.21#12=NKO ἀπελθεῖν (apelthein) to go G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #12 G0565 Mat.8.21#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.8.21#14=NKO θάψαι (thapsai) to bury G2290=V-AAN θάπτω=to bury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultar to bury #14 G2290 Mat.8.21#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G3962 G3588_B Mat.8.21#16=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #16 G3962 Mat.8.21#17=NKO μου.¶ (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #17«16:G3962 G3165_B G3450 # Mat.8.22 Ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ· ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς #_Translation But Jesus speaks to him; do follow Me, and do leave the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS G2532=CONJ G0863G=V-2AAM-2S G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.8.22 νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.¶ #_Translation dead to bury their own dead. #_Word=Grammar G3498=A-APM G2290=V-AAN G3588=T-APM G1438=F-3GPM G3498=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.22#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.8.22#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.8.22#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.8.22#04=N(k)O λέγει (legei) speaks G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 G2036 Mat.8.22#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G3004 G0846 G3778 Mat.8.22#06=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés siguiendo to follow #06 G0190 Mat.8.22#07=NKO μοι, (moi) Me, G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #07«06:G0190 G3165 G3427 Mat.8.22#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.8.22#09=NKO ἄφες (aphes) do leave G0863G=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja completamente : leave»to release|1_leave/abandon #09 G0863 Mat.8.22#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) los the #10»11:G3498 G3588_B Mat.8.22#11=NKO νεκροὺς (nekrous) dead G3498=A-APM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #11 G3498_A Mat.8.22#12=NKO θάψαι (thapsai) to bury G2290=V-AAN θάπτω=to bury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultar to bury #12 G2290 Mat.8.22#13=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»15:G3498 G3588_C Mat.8.22#14=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) their own G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos mismos themselves #14»15:G3498 G1438 Mat.8.22#15=NKO νεκρούς.¶ (nekrous) dead. G3498=A-APM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #15 G3498_B # Mat.8.23 Καὶ ἐμβάντι αὐτῷ εἰς τὸ πλοῖον ἠκολούθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ #_Translation And having climbed He into the boat followed Him the disciples #_Word=Grammar G2532=CONJ G1684=V-2AAP-DSM G0846=P-DSM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM #_Significant variant #_Mat.8.23 αὐτοῦ. #_Translation of Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.23#02=NKO ἐμβάντι (embanti) having climbed G1684=V-2AAP-DSM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #02 G1684 Mat.8.23#03=NKO αὐτῷ (autō) He G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G1684 G0846_A G3778 Mat.8.23#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.8.23#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+TR+Byz la the #05»06:G4143 G3588_A Mat.8.23#06=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mat.8.23#07=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #07 G0190 Mat.8.23#08=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G0190 G0846_B G3778 Mat.8.23#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G3101 G3588_B Mat.8.23#10=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #10 G3101 Mat.8.23#11=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G3101 G0846_C G3778 # Mat.8.24 καὶ ἰδοὺ σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ ὥστε τὸ #_Translation And behold a storm great arose in the sea so that the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G4578=N-NSM G3173=A-NSM G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G2281=N-DSF G5620=CONJ G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.8.24 πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων· αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν. #_Translation boat being swamped by the waves; He Himself however was sleeping. #_Word=Grammar G4143=N-ASN G2572=V-PPN G5259G=PREP G3588=T-GPN G2949=N-GPN G0846=P-NSM G1161=CONJ G2518=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.24#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.8.24#03=NKO σεισμὸς (seismos) a storm G4578=N-NSM σεισμός=earthquake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz movimiento sacudidor earthquake #03 G4578 Mat.8.24#04=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #04 G3173 Mat.8.24#05=NKO ἐγένετο (egeneto) arose G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #05 G1096 Mat.8.24#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #06 G1722 Mat.8.24#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2281 G3588_A Mat.8.24#08=NKO θαλάσσῃ (thalassē) sea G2281=N-DSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #08 G2281 Mat.8.24#09=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #09 G5620 Mat.8.24#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4143 G3588_B Mat.8.24#11=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #11 G4143 Mat.8.24#12=NKO καλύπτεσθαι (kaluptesthai) being swamped G2572=V-PPN καλύπτω=to cover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo cubierta to cover #12 G2572 Mat.8.24#13=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #13 G5259 Mat.8.24#14=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G2949 G3588_C Mat.8.24#15=NKO κυμάτων· (kumatōn) waves; G2949=N-GPN κῦμα=a wave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz olas waves #15 G2949 Mat.8.24#16=NKO αὐτὸς (autos) He Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #16»18:G2518 G0846 G3778 Mat.8.24#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mat.8.24#18=NKO ἐκάθευδεν. (ekatheuden) was sleeping. G2518=V-IAI-3S καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba durmiendo to sleep #18 G2518 # Mat.8.25 καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτου ἤγειραν αὐτὸν λέγοντες· κύριε, σῶσον #_Translation And having come to [Him] ˍthe ˍdisciples ˍof Him they awoke Him saying; Lord, do save #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1453=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G2962G=N-VSM-T G4982=V-AAM-2S #_Significant variant #_Mat.8.25 ἡμᾶς, ἀπολλύμεθα. #_Translation ˍus we are perishing! #_Word=Grammar G3165=P-1AP G0622=V-PMI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.25#02=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come to [Him] G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.8.25#03=k οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588 Mat.8.25#04=k μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple TR+Byz aprendices disciple #04 G3101 Mat.8.25#05=k αὐτου (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR de él of him #05«04:G3101 G0846_a G3778 Mat.8.25#06=NKO ἤγειραν (ēgeiran) they awoke G1453=V-AAI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantaron to arise #06 G1453 Mat.8.25#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G1453 G0846_B G3778 Mat.8.25#08=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.8.25#09=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Mat.8.25#10=NKO σῶσον (sōson) do save G4982=V-AAM-2S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salva to save #10 G4982 Mat.8.25#11=k ἡμᾶς, (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we TR+Byz a nosotros us #11«10:G4982 G3165 G2248 Mat.8.25#12=NKO ἀπολλύμεθα. (apollumetha) we are perishing! G0622=V-PMI-1P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nos estamos destruyendo to destroy #12 G0622 # Mat.8.26 καὶ λέγει αὐτοῖς· τί δειλοί ἐστε, ὀλιγόπιστοι; τότε ἐγερθεὶς ἐπετίμησεν #_Translation And He says to them; Why fearful are you, O [you] of little faith? Then having arisen He rebuked #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G1169=A-NPM G1510=V-PAI-2P G3640=A-VPM G5119=ADV G1453=V-APP-NSM G2008=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.8.26 τοῖς ἀνέμοις καὶ τῇ θαλάσσῃ, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.¶ #_Translation the winds and the sea, and there was a calm great. #_Word=Grammar G3588=T-DPM G0417=N-DPM G2532=CONJ G3588=T-DSF G2281=N-DSF G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1055=N-NSF G3173=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.26#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.8.26#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.8.26#04=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #04»06:G1510 G5101 Mat.8.26#05=NKO δειλοί (deiloi) fearful G1169=A-NPM δειλός=timid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cobardes timid #05 G1169 Mat.8.26#06=NKO ἐστε, (este) are you, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #06 G1510 G2075 Mat.8.26#07=NKO ὀλιγόπιστοι; (oligopistoi) O [you] of little faith? G3640=A-VPM ὀλιγόπιστος=of little faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de poca confianza? of little faith #07 G3640 Mat.8.26#08=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #08 G5119 Mat.8.26#09=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado to arise #09 G1453 Mat.8.26#10=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #10 G2008 Mat.8.26#11=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G0417 G3588_A Mat.8.26#12=NKO ἀνέμοις (anemois) winds G0417=N-DPM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientos winds #12 G0417 Mat.8.26#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.8.26#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2281 G3588_B Mat.8.26#15=NKO θαλάσσῃ, (thalassē) sea, G2281=N-DSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #15 G2281 Mat.8.26#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.8.26#17=NKO ἐγένετο (egeneto) there was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #17 G1096 Mat.8.26#18=NKO γαλήνη (galēnē) a calm G1055=N-NSF γαλήνη=calm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calma calm #18 G1055 Mat.8.26#19=NKO μεγάλη.¶ (megalē) great. G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #19 G3173 # Mat.8.27 Οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν λέγοντες· ποταπός ἐστιν οὗτος ὅτι καὶ #_Translation And the men marveled saying; What kind [of man] is this that even #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0444=N-NPM G2296=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4217=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3778=D-NSM G3754G=CONJ G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.8.27 οἱ ἄνεμοι καὶ ἡ θάλασσα αὐτῷ ὑπακούουσιν;¶ #_Translation the winds and the sea Him obey #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0417=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NSF G2281=N-NSF G0846=P-DSM G5219=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.27#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G0444 G3588_A Mat.8.27#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.27#03=NKO ἄνθρωποι (anthrōpoi) the men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #03 G0444 Mat.8.27#04=NKO ἐθαύμασαν (ethaumasan) marveled G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #04 G2296 Mat.8.27#05=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mat.8.27#06=NKO ποταπός (potapos) What kind [of man] G4217=I-NSM ποταπός=of what kind? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué clase of what kind? #06 G4217 Mat.8.27#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Mat.8.27#08=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08«07:G1510 G3778 Mat.8.27#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«07:G1510 G3754 Mat.8.27#10=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532_A Mat.8.27#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0417 G3588_B Mat.8.27#12=NKO ἄνεμοι (anemoi) winds G0417=N-NPM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientos winds #12 G0417 Mat.8.27#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.8.27#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2281 G3588_C Mat.8.27#15=NKO θάλασσα (thalassa) sea G2281=N-NSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #15 G2281 Mat.8.27#16=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a él to him #16»17:G5219 G0846 G3778 Mat.8.27#17=NKO ὑπακούουσιν;¶ (hupakouousin) obey G5219=V-PAI-3P ὑπακούω=to obey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están obedeciendo? to obey #17 G5219 # Mat.8.28 Καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν #_Translation And when was coming He to the other side to the region of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP G1519=PREP G3588=T-ASF G5561=N-ASF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.8.28 Γαδαρηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ #_Translation Gadarenes met Him two being demonised out of the tombs coming forth, violent #_Word=Grammar G1046=N-GPM-LG G5221=V-AAI-3P G0846=P-DSM G1417=A-NUI G1139=V-PNP-NPM G1537=PREP G3588=T-GPN G3419=N-GPN G1831=V-PNP-NPM G5467=A-NPM #_Significant variant Γεργεσηνῶν (ˍˍGerasenes) - G1086=N-GPM-LG #_Mat.8.28 λίαν, ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης. #_Translation extremely, so that not to be able anyone to pass through the way that. #_Word=Grammar G3029=ADV G5620=CONJ G3361=PRT-N G2480=V-PAN G5100=X-ASM G3928=V-2AAN G1223=PREP G3588=T-GSF G3598=N-GSF G1565=D-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.8.28#02=N(k)O ἐλθόντος (elthontos) when was coming G2064=V-2AAP-GSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλθόντι (t=elthonti) having come - G2064=V-2AAP-DSM in: TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.8.28#03=N(k)O αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) He - G0846=P-DSM in: TR+Byz de él of him #03«02:G2064 G0846_A G3778 Mat.8.28#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519_A Mat.8.28#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4008 G3588_A Mat.8.28#06=NKO πέραν (peran) other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #06 G4008 Mat.8.28#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519_B Mat.8.28#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5561 G3588_B Mat.8.28#09=NKO χώραν (chōran) region G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #09 G5561 Mat.8.28#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G1046 G3588_C Mat.8.28#11=N(K)O Γαδαρηνῶν (Gadarēnōn) Gadarenes G1046=N-GPM-LG Γαδαρηνός=Gadarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Γεργεσηνῶν (T=Gergesēnōn) Gerasenes - G1086=N-GPM-LG in: TR+Byz gadarenos Gadara»Gadara|Gerasa@Mat.8.28 #11 G1046 G1086 v Γεργεσηνῶν (Gergesēnōn) 'Gerasenes' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Γαδαρηνῶν (Gadarēnōn) 'Gadarenes' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.8.28#12=NKO ὑπήντησαν (hupēntēsan) met G5221=V-AAI-3P ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron al encuentro to go meet #12 G5221 Mat.8.28#13=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G5221 G0846_B G3778 Mat.8.28#14=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #14 G1417 Mat.8.28#15=NKO δαιμονιζόμενοι (daimonizomenoi) being demonised G1139=V-PNP-NPM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniados be demonised #15 G1139 Mat.8.28#16=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #16 G1537 Mat.8.28#17=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G3419 G3588_D Mat.8.28#18=NKO μνημείων (mnēmeiōn) tombs G3419=N-GPN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas grave #18 G3419 Mat.8.28#19=NKO ἐξερχόμενοι, (exerchomenoi) coming forth, G1831=V-PNP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia fuera to go out #19 G1831 Mat.8.28#20=NKO χαλεποὶ (chalepoi) violent G5467=A-NPM χαλεπός=harsh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fieros harsh #20 G5467 Mat.8.28#21=NKO λίαν, (lian) extremely, G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumamente greatly #21 G3029 Mat.8.28#22=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #22 G5620 Mat.8.28#23=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #23»24:G2480 G3361 Mat.8.28#24=NKO ἰσχύειν (ischuein) to be able G2480=V-PAN ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo fuerte suficientemente be strong #24 G2480 Mat.8.28#25=NKO τινὰ (tina) anyone G5100=X-ASM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #25«24:G2480 G5100 Mat.8.28#26=NKO παρελθεῖν (parelthein) to pass G3928=V-2AAN παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasar al lado de to pass by #26 G3928 Mat.8.28#27=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #27 G1223 Mat.8.28#28=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G3598 G3588_E Mat.8.28#29=NKO ὁδοῦ (hodou) way G3598=N-GSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #29 G3598 Mat.8.28#30=NKO ἐκείνης. (ekeinēs) that. G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #30«29:G3598 G1565 # Mat.8.29 καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες· τί ἡμῖν καὶ σοί Ἰησοῦ, υἱὲ #_Translation And behold they cried out saying; What to us and to you ˍJesus Son #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G2896=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-NSN G3165=P-1DP G2532=CONJ G4771=P-2DS G2424G=N-VSM-P G5207=N-VSM #_Significant variant #_Mat.8.29 τοῦ θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; #_Translation of God? Are You come here before [the] time to torment us? #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2064=V-2AAI-2S G5602=ADV G4253=PREP G2540=N-GSM G0928G=V-AAN G3165=P-1AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.29#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.8.29#03=NKO ἔκραξαν (ekraxan) they cried out G2896=V-AAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamaron a gritos to cry #03 G2896 Mat.8.29#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.8.29#05=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what [is that]? #05 G5101 Mat.8.29#06=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #06«05:G5101 G3165_A G2254 Mat.8.29#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.8.29#08=NKO σοί (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08»09:G2424 G4771 G4671 Mat.8.29#09=k Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Mat.8.29#10=NKO υἱὲ (huie) Son G5207=N-VSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #10 G5207 Mat.8.29#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588 Mat.8.29#12=NKO θεοῦ; (theou) of God? G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #12 G2316 Mat.8.29#13=NKO ἦλθες (ēlthes) Are You come G2064=V-2AAI-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Viniste to come #13 G2064 Mat.8.29#14=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #14 G5602 Mat.8.29#15=NKO πρὸ (pro) before [the] G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #15 G4253 Mat.8.29#16=NKO καιροῦ (kairou) time G2540=N-GSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tiempo señalado time #16 G2540 Mat.8.29#17=NKO βασανίσαι (basanisai) to torment G0928G=V-AAN βασανίζω=to torture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) atormentar : torture»to torture|1_torture #17 G0928 Mat.8.29#18=NKO ἡμᾶς; (hēmas) us? G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros? us #18«17:G0928 G3165_B G2248 # Mat.8.30 ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾽ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. #_Translation There was now far off from them a herd of pigs many feeding. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3112=ADV G0575=PREP G0846=P-GPM G0034=N-NSF G5519=N-GPM G4183=A-GPM G1006=V-PPP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.30#01=NKO ἦν (ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mat.8.30#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.30#03=NKO μακρὰν (makran) far off G3112=ADV μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente distant #03 G3112 Mat.8.30#04=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mat.8.30#05=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G0575 G0846 G3778 Mat.8.30#06=NKO ἀγέλη (agelē) a herd G0034=N-NSF ἀγέλη=herd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño herd #06 G0034 Mat.8.30#07=NKO χοίρων (choirōn) of pigs G5519=N-GPM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cerdos pig #07 G5519 Mat.8.30#08=NKO πολλῶν (pollōn) many G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #08 G4183 Mat.8.30#09=NKO βοσκομένη. (boskomenē) feeding. G1006=V-PPP-NSF βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dado de pastar to feed #09 G1006 # Mat.8.31 οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες· εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἐπίτρεψον #_Translation And the demons were begging Him saying; If You cast out us, ˍˍdo allow #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1142=N-NPM G3870=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G1487G=COND G1544=V-PAI-2S G3165=P-1AP G2010=V-AAM-2S #_Significant variant #_Mat.8.31 ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων. #_Translation do send away us into the herd of pigs. #_Word=Grammar G0649=V-AAM-2S G3165=P-1AP G1519=PREP G3588=T-ASF G0034=N-ASF G3588=T-GPM G5519=N-GPM #_Significant variant ἀπελθεῖν (ˍˍto go away) - G0565=V-2AAN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.31#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G1142 G3588_A Mat.8.31#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.31#03=NKO δαίμονες (daimones) the demons G1142=N-NPM δαίμων=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #03 G1142 Mat.8.31#04=NKO παρεκάλουν (parekaloun) were begging G3870=V-IAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban suplicando to plead #04 G3870 Mat.8.31#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G3870 G0846 G3778 Mat.8.31#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.8.31#07=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Mat.8.31#08=NKO ἐκβάλλεις (ekballeis) You cast out G1544=V-PAI-2S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás arrojando hacia fuera to expel #08 G1544 Mat.8.31#09=NKO ἡμᾶς, (hēmas) us, G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #09«08:G1544 G3165_A G2248 Mat.8.31#10=K ἐπίτρεψον (epitrepson) do allow G2010=V-AAM-2S ἐπιτρέπω=to permit TR+Byz permite to permit #10 G2010 ^ ἐπίτρεψον (epitrepson) 'do allow' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.8.31#11=N(K)O ἀπόστειλον (aposteilon) do send away G0649=V-AAM-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπελθεῖν (T=apelthein) to go away - G0565=V-2AAN in: TR»1+Byz»1 envía como emisarios to send #11 G0649 G0565 v ἀπελθεῖν (apelthein) 'to go away' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἀπόστειλον (aposteilon) 'do send away' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.8.31#12=N(k)O ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμῖν (t=hēmin) us - G2254=P-1DP in: TR+Byz a nosotros us #12«11:G0649 G3165_B G2254, , G2248 Mat.8.31#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mat.8.31#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0034 G3588_B Mat.8.31#15=NKO ἀγέλην (agelēn) herd G0034=N-ASF ἀγέλη=herd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño herd #15 G0034 Mat.8.31#16=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G5519 G3588_C Mat.8.31#17=NKO χοίρων. (choirōn) of pigs. G5519=N-GPM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pig #17 G5519 # Mat.8.32 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τὴν #_Translation And He said to them; do go. And having gone out they went away into ˍ #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5217=V-PAM-2P G3588=T-NPM G1161=CONJ G1831=V-2AAP-NPM G0565=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.8.32 ἀγέλην τοὺς χοίρους, καὶ ἰδοὺ ὥρμησεν πᾶσα ἡ ἀγέλη τῶν #_Translation ˍherd pigs, and behold rushed all the herd ˍof the #_Word=Grammar G0034=N-ASF G3588=T-APM G5519=N-APM G2532=CONJ G2400=INJ G3729=V-AAI-3S G3956=A-NSF G3588=T-NSF G0034=N-NSF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.8.32 χοίρων κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἀπέθανον ἐν #_Translation ˍof pigs down the steep bank into the sea, and perished in #_Word=Grammar G5519=N-GPM G2596=PREP G3588=T-GSM G2911=N-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G2532=CONJ G0599=V-2AAI-3P G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.8.32 τοῖς ὕδασιν. #_Translation the waters. #_Word=Grammar G3588=T-DPN G5204=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.32#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mat.8.32#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Mat.8.32#04=NKO ὑπάγετε. (hupagete) do go. G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #04 G5217 Mat.8.32#05=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #05»07:G1831 G3588_A Mat.8.32#06=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #06 G1161 Mat.8.32#07=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #07 G1831 Mat.8.32#08=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they went away G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἀπῆλθαν ; vinieron desde to go away #08 G0565 Mat.8.32#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519_A Mat.8.32#10=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #10»11:G0034 G3588_b Mat.8.32#11=k ἀγέλην (agelēn) herd G0034=N-ASF ἀγέλη=herd TR+Byz rebaño herd #11 G0034_a Mat.8.32#12=N(k)O τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῶν (t=tōn) - G3588=T-GPM in: TR+Byz a los the #12»13:G5519 G3588_C Mat.8.32#13=N(k)O χοίρους, (choirous) pigs, G5519=N-APM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg χοίρων (t=choirōn) of pigs - G5519=N-GPM in: TR+Byz cerdos pig #13 G5519_A Mat.8.32#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.8.32#15=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #15 G2400 Mat.8.32#16=NKO ὥρμησεν (hōrmēsen) rushed G3729=V-AAI-3S ὁρμάω=to stampede NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) precipitó to stampede #16 G3729 Mat.8.32#17=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #17 G3956 Mat.8.32#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0034 G3588_D Mat.8.32#19=NKO ἀγέλη (agelē) herd G0034=N-NSF ἀγέλη=herd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño herd #19 G0034_B Mat.8.32#20=k τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who TR+Byz de los the #20»21:G5519 G3588_e Mat.8.32#21=k χοίρων (choirōn) of pigs G5519=N-GPM χοῖρος=pig TR+Byz de cerdos pig #21 G5519_b Mat.8.32#22=NKO κατὰ (kata) down G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #22 G2596 Mat.8.32#23=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2911 G3588_F Mat.8.32#24=NKO κρημνοῦ (krēmnou) steep bank G2911=N-GSM κρημνός=cliff NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz precipicio cliff #24 G2911 Mat.8.32#25=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #25 G1519_B Mat.8.32#26=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G2281 G3588_G Mat.8.32#27=NKO θάλασσαν, (thalassan) sea, G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #27 G2281 Mat.8.32#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_C Mat.8.32#29=NKO ἀπέθανον (apethanon) perished G0599=V-2AAI-3P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murieron to die #29 G0599 Mat.8.32#30=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #30 G1722 Mat.8.32#31=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #31»32:G5204 G3588_H Mat.8.32#32=NKO ὕδασιν. (hudasin) waters. G5204=N-DPN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguas water #32 G5204 # Mat.8.33 οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν #_Translation Those now feeding [them] fled, and having gone away into the city they related #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1006=V-PAP-NPM G5343=V-2AAI-3P G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF G0518=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.8.33 πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. #_Translation everything including the [matter] of those being demonised. #_Word=Grammar G3956=A-APN G2532=CONJ G3588=T-APN G3588=T-GPM G1139=V-PNP-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.33#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G1006 G3588_A Mat.8.33#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.8.33#03=NKO βόσκοντες (boskontes) feeding [them] G1006=V-PAP-NPM βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando de pastar to feed #03 G1006 Mat.8.33#04=NKO ἔφυγον, (ephugon) fled, G5343=V-2AAI-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huyeron to flee #04 G5343 Mat.8.33#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mat.8.33#06=NKO ἀπελθόντες (apelthontes) having gone away G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #06 G0565 Mat.8.33#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mat.8.33#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G4172 G3588_B Mat.8.33#09=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 Mat.8.33#10=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) they related G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #10 G0518 Mat.8.33#11=NKO πάντα (panta) everything G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #11 G3956 Mat.8.33#12=NKO καὶ (kai) including G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.8.33#13=NKO τὰ (ta) the [matter] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) los (sucesos) [those] which [are] #13 G3588_C Mat.8.33#14=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #14»15:G1139 G3588_D Mat.8.33#15=NKO δαιμονιζομένων. (daimonizomenōn) being demonised. G1139=V-PNP-GPM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniados be demonised #15 G1139 # Mat.8.34 καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ Ἰησοῦ, #_Translation And behold all the city went out to meet Jesus, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G3956=A-NSF G3588=T-NSF G4172=N-NSF G1831=V-2AAI-3S G1519=PREP G5222=N-ASF G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P #_Significant variant #_Mat.8.34 καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.¶ #_Translation And having seen Him they begged [Him] that He may depart from the region of them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G3870=V-AAI-3P G3704=CONJ G3327=V-2AAS-3S G0575=PREP G3588=T-GPN G3725=N-GPN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.8.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.8.34#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.8.34#03=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #03 G3956 Mat.8.34#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4172 G3588_A Mat.8.34#05=NKO πόλις (polis) city G4172=N-NSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #05 G4172 Mat.8.34#06=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #06 G1831 Mat.8.34#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Mat.8.34#08=N(k)O ὑπάντησιν (hupantēsin) meet G5222=N-ASF ὑπάντησις=meeting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνάντησιν (t=sunantēsin) meet with - G4877=N-ASF in: TR+Byz ida al encuentro meeting #08 G5222 G4877 Mat.8.34#09=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #09»10:G2424 G3588_B Mat.8.34#10=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus, G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.8.34#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.8.34#12=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #12 G1492 Mat.8.34#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G1492 G0846_A G3778 Mat.8.34#14=NKO παρεκάλεσαν (parekalesan) they begged [Him] G3870=V-AAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instaron to plead #14 G3870 Mat.8.34#15=NKO ὅπως (hopōs) that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #15 G3704 Mat.8.34#16=NKO μεταβῇ (metabēa) He may depart G3327=V-2AAS-3S μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) desplace to depart #16 G3327 Mat.8.34#17=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Mat.8.34#18=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G3725 G3588_C Mat.8.34#19=NKO ὁρίων (horiōn) region G3725=N-GPN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #19 G3725 Mat.8.34#20=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #20«19:G3725 G0846_B G3778 # Mat.9.1 Καὶ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον διεπέρασεν καὶ ἦλθεν εἰς τὴν #_Translation And having climbed into ˍ a boat He passed over and came to #_Word=Grammar G2532=CONJ G1684=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G1276=V-AAI-3S G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.9.1 ἰδίαν πόλιν. #_Translation [his] own city. #_Word=Grammar G2398=A-ASF G4172=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.1#02=NKO ἐμβὰς (embas) having climbed G1684=V-2AAP-NSM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #02 G1684 Mat.9.1#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519_A Mat.9.1#04=k τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G4143 G3588_a Mat.9.1#05=NKO πλοῖον (ploion) a boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #05 G4143 Mat.9.1#06=NKO διεπέρασεν (dieperasen) He passed over G1276=V-AAI-3S διαπεράω=to cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cruzó a través to cross #06 G1276 Mat.9.1#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.9.1#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #08 G2064 Mat.9.1#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519_B Mat.9.1#10=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»12:G4172 G3588_B Mat.9.1#11=NKO ἰδίαν (idian) [his] own G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propia one's own #11 G2398 Mat.9.1#12=NKO πόλιν. (polin) city. G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #12 G4172 # Mat.9.2 καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν #_Translation And behold they were bringing to Him a paralytic on a bed lain down. And having seen #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G4374=V-IAI-3P G0846=P-DSM G3885=A-ASM G1909=PREP G2825=N-GSF G0906H=V-RPP-ASM G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.9.2 ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ· θάρσει τέκνον, #_Translation Jesus the faith of them He said to the paralytic; Take courage son, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASF G4102G=N-ASF G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSM G3885=A-DSM G2293=V-PAM-2S G5043=N-VSN #_Significant variant #_Mat.9.2 ἀφίενταί σοί σου αἱ ἁμαρτίαι. #_Translation are forgiven ˍto you of you the sins. #_Word=Grammar G0863H=V-PPI-3P G4771=P-2DS G4771=P-2GS G3588=T-NPF G0266=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.2#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.9.2#03=NKO προσέφερον (prosepheron) they were bringing G4374=V-IAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban llevando hacia to bring to #03 G4374 Mat.9.2#04=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #04«03:G4374 G0846_A G3778 Mat.9.2#05=NKO παραλυτικὸν (paralutikon) a paralytic G3885=A-ASM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #05 G3885_A Mat.9.2#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mat.9.2#07=NKO κλίνης (klinēs) a bed G2825=N-GSF κλίνη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνης ; camilla bed #07 G2825 Mat.9.2#08=NKO βεβλημένον. (beblēmenon) lain down. G0906H=V-RPP-ASM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido arrojado : put»to throw|2_put/lie #08 G0906 Mat.9.2#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.9.2#10=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #10 G1492 Mat.9.2#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2424 G3588_A Mat.9.2#12=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Mat.9.2#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G4102 G3588_B Mat.9.2#14=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #14 G4102 Mat.9.2#15=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #15«14:G4102 G0846_B G3778 Mat.9.2#16=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #16 G2036 Mat.9.2#17=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G3885 G3588_C Mat.9.2#18=NKO παραλυτικῷ· (paralutikō) paralytic; G3885=A-DSM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #18 G3885_B Mat.9.2#19=NKO θάρσει (tharsei) Take courage G2293=V-PAM-2S θαρσέω=take heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés tomando ánimo take heart #19 G2293 Mat.9.2#20=NKO τέκνον, (teknon) son, G5043=N-VSN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo child #20 G5043 Mat.9.2#21=N(k)O ἀφίενταί (aphientai) are forgiven G0863H=V-PPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀφέωνταί (t=apheōntai) have been forgiven - G0863=V-RPI-3P in: TR+Byz están siendo dejados ir : forgive»to release|2_forgive #21 G0863 Mat.9.2#22=k σοί (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you TR+Byz a ti you #22 G4771_a G4671 Mat.9.2#23=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de ti of you #23»25:G0266 G4771_B G4675 Mat.9.2#24=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G0266 G3588_D Mat.9.2#25=NKO ἁμαρτίαι. (hamartiai) sins. G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #25 G0266 # Mat.9.3 καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς· οὗτος βλασφημεῖ. #_Translation And behold some of the scribes said to themselves; This [man] blasphemes! #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G1122=N-GPM G2036=V-2AAI-3P G1722=PREP G1438=F-3DPM G3778=D-NSM G0987=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.9.3#02=NKO ἰδού (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.9.3#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03»06:G2036 G5100 Mat.9.3#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G1122 G3588 Mat.9.3#05=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #05 G1122 Mat.9.3#06=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #06 G2036 Mat.9.3#07=NKO ἐν (en) to G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mat.9.3#08=NKO ἑαυτοῖς· (he'autois) themselves; G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismos themselves #08«07:G1722 G1438 Mat.9.3#09=NKO οὗτος (houtos) This [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #09»10:G0987 G3778 Mat.9.3#10=NKO βλασφημεῖ. (blasphēmei) blasphemes! G0987=V-PAI-3S βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando injuriosamente to blaspheme #10 G0987 # Mat.9.4 καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν· ἱνατί ὑμεῖς #_Translation And seeing Jesus the thoughts of them He said; so why ˍyou yourselves #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492I=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APF G1761=N-APF G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G2443=CONJ + G5101=I-NSN G4771=P-2NP #_Significant variant #_Mat.9.4 ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; #_Translation think evil in the hearts of you? #_Word=Grammar G1760=V-PNI-2P G4190=A-APN G1722=PREP G3588=T-DPF G2588=N-DPF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.9.4#02=NK(o) ἰδὼν (idōn) seeing G1492I=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+TR+Byz εἰδὼς (o=eidōs) knowing - G6063=V-RAP-NSM in: Tyn+SBL+WH+Treg habiendo visto : know»to perceive|1_know/understand #02 G1492 G6063 Mat.9.4#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.9.4#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.9.4#05=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G1761 G3588_B Mat.9.4#06=NKO ἐνθυμήσεις (enthumēseis) thoughts G1761=N-APF ἐνθύμησις=reflection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensamientos reflection #06 G1761 Mat.9.4#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #07«06:G1761 G0846 G3778 Mat.9.4#08=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.9.4#09=NKO ἱνατί (hinati) so why G2443=CONJ + G5101=I-NSN ἵνα=in order that/to + τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué- so + why #09»11:G1760 G5101, G2443 G2444 Mat.9.4#10=k ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you TR+Byz ustedes you #10»11:G1760 G4771_a G5210 Mat.9.4#11=NKO ἐνθυμεῖσθε (enthumeisthe) think G1760=V-PNI-2P ἐνθυμέομαι=to reflect on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están pensando to reflect on #11 G1760 Mat.9.4#12=NKO πονηρὰ (ponēra) evil G4190=A-APN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malas (cosas) evil #12 G4190 Mat.9.4#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mat.9.4#14=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G2588 G3588_C Mat.9.4#15=NKO καρδίαις (kardiais) hearts G2588=N-DPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #15 G2588 Mat.9.4#16=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? your #16«15:G2588 G4771_B G5216 # Mat.9.5 τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον· εἰπεῖν· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ #_Translation Which for is easier; to say; Are forgiven of you the sins, or #_Word=Grammar G5101=I-NSN G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2123=A-NSN-C G2036=V-2AAN G0863H=V-PPI-3P G4771=P-2GS G3588=T-NPF G0266=N-NPF G2228=CONJ #_Significant variant #_Mat.9.5 εἰπεῖν· ἔγειρε καὶ περιπάτει; #_Translation to say; do arise and do walk? #_Word=Grammar G2036=V-2AAN G1453=V-PAM-2S G2532=CONJ G4043=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.5#01=NKO τί (ti) Which G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #01»04:G2123 G5101 Mat.9.5#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.9.5#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.9.5#04=NKO εὐκοπώτερον· (eukopōteron) easier; G2123=A-NSN-C εὐκοπώτερος=easy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fácil labor easy #04 G2123 Mat.9.5#05=NKO εἰπεῖν· (eipein) to say; G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #05 G2036_A Mat.9.5#06=N(k)O ἀφίενταί (aphientai) Are forgiven G0863H=V-PPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἀφέωνταί (t=Apheōntai) have been forgiven - G0863=V-RPI-3P in: TR+Byz Están siendo dejados ir : forgive»to release|2_forgive #06 G0863 Mat.9.5#07=N(k)O σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz σοι (t=soi) to you - G4671=P-2DS in: TR de ti of you #07»09:G0266 G4771 G4671, , G4675 Mat.9.5#08=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0266 G3588 Mat.9.5#09=NKO ἁμαρτίαι, (hamartiai) sins, G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #09 G0266 Mat.9.5#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #10 G2228 Mat.9.5#11=NKO εἰπεῖν· (eipein) to say; G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #11 G2036_B Mat.9.5#12=N(k)O ἔγειρε (egeire) do arise G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἔγειραι (t=Egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz Estés levantando to arise #12 G1453 Mat.9.5#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.9.5#14=NKO περιπάτει; (peripatei) do walk? G4043=V-PAM-2S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés caminando alrededor? to walk #14 G4043 # Mat.9.6 ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου #_Translation So that however you may know that authority has the Son of Man #_Word=Grammar G2443=CONJ G1161=CONJ G6063=V-RAS-2P G3754G=CONJ G1849=N-ASF G2192=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.9.6 ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας, τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ· ἐγερθεὶς #_Translation on the earth to forgive sins.., Then He says to the paralytic; Having arisen #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G0863H=V-PAN G0266=N-APF G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G3885=A-DSM G1453=V-APP-NSM #_Significant variant #_Mat.9.6 ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου. #_Translation do take up your mat and do go to the house of you. #_Word=Grammar G0142=V-AAM-2S G4771=P-2GS G3588=T-ASF G2825=N-ASF G2532=CONJ G5217=V-PAM-2S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.6#01=NKO ἵνα (ina) So that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Mat.9.6#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.9.6#03=NKO εἰδῆτε (eidēte) you may know G6063=V-RAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han de saber : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Mat.9.6#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G6063 G3754 Mat.9.6#05=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #05 G1849 Mat.9.6#06=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #06 G2192 Mat.9.6#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_A Mat.9.6#08=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Mat.9.6#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_B Mat.9.6#10=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Mat.9.6#11=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Mat.9.6#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1093 G3588_C Mat.9.6#13=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #13 G1093 Mat.9.6#14=NKO ἀφιέναι (aphienai) to forgive G0863H=V-PAN ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dejando ir : forgive»to release|2_forgive #14 G0863 Mat.9.6#15=NKO ἁμαρτίας, (hamartias) sins.., G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados... sin #15 G0266 Mat.9.6#16=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #16 G5119 Mat.9.6#17=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Mat.9.6#18=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G3885 G3588_D Mat.9.6#19=NKO παραλυτικῷ· (paralutikō) paralytic; G3885=A-DSM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #19 G3885 Mat.9.6#20=NK(o) ἐγερθεὶς (egertheis) Having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz Ἔγειρε (o=Egeire) do arise - G1453=V-PAM-2S in: WH+Treg Habiendo sido levantado to arise #20 G1453 Mat.9.6#21=NKO ἆρόν (aron) do take up G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza to take up #21 G0142 Mat.9.6#22=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #22»24:G2825 G4771_A G4675 Mat.9.6#23=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G2825 G3588_E Mat.9.6#24=NKO κλίνην (klinēn) mat G2825=N-ASF κλίνη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνην ; camilla bed #24 G2825 Mat.9.6#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532 Mat.9.6#26=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #26 G5217 Mat.9.6#27=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519 Mat.9.6#28=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #28»29:G3624 G3588_F Mat.9.6#29=NKO οἶκόν (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #29 G3624 Mat.9.6#30=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #30«29:G3624 G4771_B G4675 # Mat.9.7 καὶ ἐγερθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. #_Translation And having arisen he went away to the house of him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1453=V-APP-NSM G0565=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.9.7#02=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado to arise #02 G1453 Mat.9.7#03=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #03 G0565 Mat.9.7#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.9.7#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3624 G3588 Mat.9.7#06=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #06 G3624 Mat.9.7#07=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3624 G0846 G3778 # Mat.9.8 ἰδόντες δὲ οἱ ὄχλοι ἐφοβήθησαν καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν τὸν #_Translation Having seen now the crowds revered and glorified God the [One] #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G3793=N-NPM G5399=V-AOI-3P G2532=CONJ G1392=V-AAI-3P G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3588=T-ASM #_Significant variant ἐθαύμασαν (ˍˍmarveled) - G2296=V-AAI-3P #_Mat.9.8 δόντα ἐξουσίαν τοιαύτην τοῖς ἀνθρώποις.¶ #_Translation having given authority such to men. #_Word=Grammar G1325=V-2AAP-ASM G1849=N-ASF G5108=D-ASF G3588=T-DPM G0444=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.8#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.9.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.9.8#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G3793 G3588_A Mat.9.8#04=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #04 G3793 Mat.9.8#05=N(K)O ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) revered G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐθαύμασαν (T=ethaumasan) marveled - G2296=V-AAI-3P in: TR+Byz temieron to fear #05 G5399 G2296 v ἐθαύμασαν (ethaumasan) 'marveled' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) 'revered' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.9.8#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.9.8#07=NKO ἐδόξασαν (edoxasan) glorified G1392=V-AAI-3P δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron esplendor to glorify #07 G1392 Mat.9.8#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588_B Mat.9.8#09=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Mat.9.8#10=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #10»11:G1325 G3588_C Mat.9.8#11=NKO δόντα (donta) having given G1325=V-2AAP-ASM δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado to give #11 G1325 Mat.9.8#12=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #12 G1849 Mat.9.8#13=NKO τοιαύτην (toiautēn) such G5108=D-ASF τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal such as this #13 G5108 Mat.9.8#14=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G0444 G3588_D Mat.9.8#15=NKO ἀνθρώποις.¶ (anthrōpois) to men. G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #15 G0444 # Mat.9.9 Καὶ παράγων ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄνθρωπον καθήμενον ἐπὶ τὸ #_Translation And passing on Jesus from there He saw a man sitting at the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3855=V-PAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1564=ADV G1492H=V-2AAI-3S G0444=N-ASM G2521=V-PNP-ASM G1909=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.9.9 τελώνιον, Μαθθαῖον λεγόμενον, καὶ λέγει αὐτῷ· ἀκολούθει μοι. καὶ ἀναστὰς #_Translation tax booth, Matthew named, And He says to him; do follow Me. And having arisen #_Word=Grammar G5058=N-ASN G3156=N-ASM-P G3004H=V-PPP-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.9.9 ἠκολούθησεν αὐτῷ. #_Translation he followed Him. #_Word=Grammar G0190=V-AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.9#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.9#02=NKO παράγων (paragōn) passing on G3855=V-PAP-NSM παράγω=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pasando to pass #02 G3855 Mat.9.9#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.9.9#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.9.9#05=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #05 G1564 Mat.9.9#06=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mat.9.9#07=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #07 G0444 Mat.9.9#08=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #08 G2521 Mat.9.9#09=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Mat.9.9#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5058 G3588_B Mat.9.9#11=NKO τελώνιον, (telōnion) tax booth, G5058=N-ASN τελώνιον=tax booth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oficina de impuestos tax booth #11 G5058 Mat.9.9#12=NKO Μαθθαῖον (Maththaion) Matthew G3156=N-ASM-P Ματθαῖος=Matthew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ματθαῖον ; Mateo Matthew»Matthew|Matthew@Mat.9.9 #12 G3156 Mat.9.9#13=NKO λεγόμενον, (legomenon) named, G3004H=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #13 G3004_A Mat.9.9#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.9.9#15=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : call»to speak|2_call/name #15 G3004_B Mat.9.9#16=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G3004 G0846_A G3778 Mat.9.9#17=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés siguiendo to follow #17 G0190_A Mat.9.9#18=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #18«17:G0190 G3165 G3427 Mat.9.9#19=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #19 G2532_C Mat.9.9#20=NKO ἀναστὰς (anastas) having arisen G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie to arise #20 G0450 Mat.9.9#21=NKO ἠκολούθησεν (ēkolouthēsen) he followed G0190=V-AAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguió to follow #21 G0190_B Mat.9.9#22=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #22«21:G0190 G0846_B G3778 # Mat.9.10 καὶ ἐγένετο αὐτοῦ ἀνακειμένου ἐν τῇ οἰκίᾳ, καὶ ἰδοὺ πολλοὶ #_Translation And it came to pass when he is reclining in the house, that behold many #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G0846=P-GSM G0345=V-PNP-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G2532=CONJ G2400=INJ G4183=A-NPM #_Significant variant #_Mat.9.10 τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ ἐλθόντες συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς #_Translation tax collectors and sinners having come they were reclining with Jesus and the disciples #_Word=Grammar G5057=N-NPM G2532=CONJ G0268=A-NPM G2064=V-2AAP-NPM G4873=V-INI-3P G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2532=CONJ G3588=T-DPM G3101=N-DPM #_Significant variant #_Mat.9.10 αὐτοῦ. #_Translation of Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.10#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mat.9.10#03=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #03«02:G1096 G0846_A G3778 Mat.9.10#04=NKO ἀνακειμένου (anakeimenou) is reclining G0345=V-PNP-GSM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinado to recline #04 G0345 Mat.9.10#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.9.10#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3614 G3588_A Mat.9.10#07=NKO οἰκίᾳ, (oikia) house, G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #07 G3614 Mat.9.10#08=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.9.10#09=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #09 G2400 Mat.9.10#10=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #10 G4183 Mat.9.10#11=NKO τελῶναι (telōnai) tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #11 G5057 Mat.9.10#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.9.10#13=NKO ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi) sinners G0268=A-NPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #13 G0268 Mat.9.10#14=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #14 G2064 Mat.9.10#15=NKO συνανέκειντο (sunanekeinto) they were reclining with G4873=V-INI-3P συνανάκειμαι=to dine with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban reclinando junto con to dine with #15 G4873 Mat.9.10#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_B Mat.9.10#17=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Mat.9.10#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Mat.9.10#19=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G3101 G3588_C Mat.9.10#20=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #20 G3101 Mat.9.10#21=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #21«20:G3101 G0846_B G3778 # Mat.9.11 καὶ ἰδόντες οἱ Φαρισαῖοι ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· διὰ τί #_Translation And having seen [it] the Pharisees was saying to the disciples of Him; Because of why #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3004G=V-IAI-3P G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G1223=PREP G5101=I-ASN #_Significant variant #_Mat.9.11 μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει ὁ διδάσκαλος ὑμῶν; #_Translation with the tax collectors and sinners eats the Teacher of you? #_Word=Grammar G3326=PREP G3588=T-GPM G5057=N-GPM G2532=CONJ G0268=A-GPM G2068=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.11#02=NKO ἰδόντες (idontes) having seen [it] G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mat.9.11#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588_A Mat.9.11#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mat.9.11#05=N(k)O ἔλεγον (elegon) was saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπον (t=eipon) they said - G2036=V-2AAI-3P in: TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 G2036 Mat.9.11#06=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3101 G3588_B Mat.9.11#07=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #07 G3101 Mat.9.11#08=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G3101 G0846 G3778 Mat.9.11#09=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por through #09 G1223 Mat.9.11#10=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #10«09:G1223 G5101 G1302 Mat.9.11#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mat.9.11#12=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G5057 G3588_C Mat.9.11#13=NKO τελωνῶν (telōnōn) tax collectors G5057=N-GPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #13 G5057 Mat.9.11#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.9.11#15=NKO ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn) sinners G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #15 G0268 Mat.9.11#16=NKO ἐσθίει (esthiei) eats G2068=V-PAI-3S ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está comiendo to eat #16 G2068 Mat.9.11#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1320 G3588_D Mat.9.11#18=NKO διδάσκαλος (didaskalos) Teacher G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #18 G1320 Mat.9.11#19=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? of you #19«18:G1320 G4771 G5216 # Mat.9.12 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας εἶπεν αὐτοῖς· οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ #_Translation And ˍJesus having heard He said ˍto them: Not need have those #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0191=V-AAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3P G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.9.12 ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ᾽ οἱ κακῶς ἔχοντες. #_Translation being strong of a physician but those sick being. #_Word=Grammar G2480=V-PAP-NPM G2395=N-GSM G0235=CONJ G3588=T-NPM G2560=ADV G2192=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.12#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G0191 G3588_A Mat.9.12#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.9.12#03=ko Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.9.12#04=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Mat.9.12#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.9.12#06=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.9.12#07=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #07»08:G5532 G3756 Mat.9.12#08=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #08 G5532 Mat.9.12#09=NKO ἔχουσιν (echousin) have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #09 G2192_A Mat.9.12#10=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»11:G2480 G3588_B Mat.9.12#11=NKO ἰσχύοντες (ischuontes) being strong G2480=V-PAP-NPM ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando fuertes be strong #11 G2480 Mat.9.12#12=NKO ἰατροῦ (iatrou) of a physician G2395=N-GSM ἰατρός=physician NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de médico physician #12 G2395 Mat.9.12#13=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #13 G0235 Mat.9.12#14=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #14»16:G2192 G3588_C Mat.9.12#15=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #15 G2560 Mat.9.12#16=NKO ἔχοντες. (echontes) being. G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #16 G2192_B # Mat.9.13 πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν· ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν· #_Translation Having gone however do learn what is; Mercy I desire and not [desire] sacrifice;’ #_Word=Grammar G4198=V-AOP-NPM G1161=CONJ G3129=V-2AAM-2P G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G1656=N-ASN G2309=V-PAI-1S G2532=CONJ G3756=PRT-N G2378=N-ASF #_Significant variant #_Mat.9.13 οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλ᾽ ἁμαρτωλούς εἰς μετάνοιαν.¶ #_Translation Not for I came to call [the] righteous but sinners ˍˍinto ˍˍrepentance. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G2064=V-2AAI-1S G2564G=V-AAN G1342=A-APM G0235=CONJ G0268=A-APM G1519=PREP G3341=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.13#01=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #01 G4198 Mat.9.13#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.9.13#03=NKO μάθετε (mathete) do learn G3129=V-2AAM-2P μανθάνω=to learn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendan to learn #03 G3129 Mat.9.13#04=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #04»05:G1510 G5101 Mat.9.13#05=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #05 G1510 G2076 Mat.9.13#06=NKO ἔλεος (eleos) Mercy G1656=N-ASN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ἔλεον ; Misericordia mercy #06 G1656 Mat.9.13#07=NKO θέλω (thelō) I desire G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #07 G2309 Mat.9.13#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.9.13#09=NKO οὐ (ou) not [desire] G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2378 G3756_A Mat.9.13#10=NKO θυσίαν· (thusian) sacrifice;’ G2378=N-ASF θυσία=sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacrificio sacrifice #10 G2378 Mat.9.13#11=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #11»13:G2064 G3756_B Mat.9.13#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mat.9.13#13=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #13 G2064 Mat.9.13#14=NKO καλέσαι (kalesai) to call G2564G=V-AAN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a llamar : call»to call|1_call/invite #14 G2564 Mat.9.13#15=NKO δικαίους (dikaious) [the] righteous G1342=A-APM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a justos just #15 G1342 Mat.9.13#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #16 G0235 Mat.9.13#17=NKO ἁμαρτωλούς (hamartōlous) sinners G0268=A-APM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pecadores sinful #17 G0268 Mat.9.13#18=K εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 ^ Mat.9.13#19=K μετάνοιαν.¶ (metanoian) repentance. G3341=N-ASF μετάνοια=repentance TR+Byz cambio de mente repentance #19 G3341 ^ εἰς μετάνοιαν.¶ (eis metanoian) 'into repentance.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.9.14 Τότε προσέρχονται αὐτῷ οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου λέγοντες· διὰ τί ἡμεῖς #_Translation Then come to Him the disciples of John saying; Because of why we ourselves #_Word=Grammar G5119=ADV G4334=V-PNI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2491G=N-GSM-P G3004G=V-PAP-NPM G1223=PREP G5101=I-ASN G3165=P-1NP #_Significant variant #_Mat.9.14 καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύομεν πολλά, οἱ δὲ μαθηταί σου οὐ #_Translation and the Pharisees do fast many times, the however disciples of You not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3522=V-PAI-1P G4183=A-APN G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM G4771=P-2GS G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.9.14 νηστεύουσιν;¶ #_Translation fast? #_Word=Grammar G3522=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.14#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.9.14#02=NKO προσέρχονται (proserchontai) come G4334=V-PNI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo hacia to come near #02 G4334 Mat.9.14#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G4334 G0846 G3778 Mat.9.14#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Mat.9.14#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101_A Mat.9.14#06=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Mat.9.14#07=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.9.14#08=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por through #08 G1223 Mat.9.14#09=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #09«08:G1223 G5101 G1302 Mat.9.14#10=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #10»14:G3522 G3165 G2249 Mat.9.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.9.14#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G5330 G3588_B Mat.9.14#13=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #13 G5330 Mat.9.14#14=NKO νηστεύομεν (nēsteuomen) do fast G3522=V-PAI-1P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos ayunando to fast #14 G3522_A Mat.9.14#15=NKO πολλά, (polla) many times, G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz muchas (veces) much #15 G4183 Mat.9.14#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»18:G3101 G3588_C Mat.9.14#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mat.9.14#18=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #18 G3101_B Mat.9.14#19=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #19«18:G3101 G4771 G4675 Mat.9.14#20=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G3522 G3756 Mat.9.14#21=NKO νηστεύουσιν;¶ (nēsteuousin) fast? G3522=V-PAI-3P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ayunando? to fast #21 G3522_B # Mat.9.15 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ #_Translation And said to them Jesus; Surely not can the sons of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3361=PRT-N G1410=V-PNI-3P G3588=T-NPM G5207=N-NPM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.9.15 νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ᾽ ὅσον μετ᾽ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος; ἐλεύσονται #_Translation bridechamber [are] to mourn as long as with them is the bridegroom? Will come #_Word=Grammar G3567=N-GSM G3996=V-PAN G1909=PREP G3745=K-ASN G3326=PREP G0846=P-GPM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3566=N-NSM G2064=V-FDI-3P #_Significant variant #_Mat.9.15 δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε #_Translation however days when may have been taken away from them the bridegroom, and then #_Word=Grammar G1161=CONJ G2250=N-NPF G3752=PREP G0522=V-APS-3S G0575=PREP G0846=P-GPM G3588=T-NSM G3566=N-NSM G2532=CONJ G5119=ADV #_Significant variant #_Mat.9.15 νηστεύσουσιν. #_Translation they will fast. #_Word=Grammar G3522=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.15#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.15#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mat.9.15#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846_A G3778 Mat.9.15#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.9.15#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.9.15#06=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06»07:G1410 G3361 Mat.9.15#07=NKO δύνανται (dunantai) can G1410=V-PNI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #07 G1410 Mat.9.15#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G5207 G3588_B Mat.9.15#09=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #09 G5207 Mat.9.15#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G3567 G3588_C Mat.9.15#11=NKO νυμφῶνος (numphōnos) bridechamber G3567=N-GSM νυμφών=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cámara nupcial bride room #11 G3567 Mat.9.15#12=NKO πενθεῖν (penthein) [are] to mourn G3996=V-PAN πενθέω=to mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar lamentando to mourn #12 G3996 Mat.9.15#13=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) as G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mat.9.15#14=NKO ὅσον (hoson) long as G3745=K-ASN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tanto como as much as #14 G3745 Mat.9.15#15=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #15 G3326 Mat.9.15#16=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #16«15:G3326 G0846_B G3778 Mat.9.15#17=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #17 G1510 G2076 Mat.9.15#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3566 G3588_D Mat.9.15#19=NKO νυμφίος; (numphios) bridegroom? G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #19 G3566_A Mat.9.15#20=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) Will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendrán to come #20 G2064 Mat.9.15#21=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #21 G1161 Mat.9.15#22=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #22 G2250 Mat.9.15#23=NKO ὅταν (hotan) when G3752=PREP ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #23 G3752 Mat.9.15#24=NKO ἀπαρθῇ (aparthēa) may have been taken away G0522=V-APS-3S ἀπαίρω=to take away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea alzado to take away #24 G0522 Mat.9.15#25=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #25 G0575 Mat.9.15#26=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #26«25:G0575 G0846_C G3778 Mat.9.15#27=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G3566 G3588_E Mat.9.15#28=NKO νυμφίος, (numphios) bridegroom, G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #28 G3566_B Mat.9.15#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_B Mat.9.15#30=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #30 G5119 Mat.9.15#31=NKO νηστεύσουσιν. (nēsteusousin) they will fast. G3522=V-FAI-3P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ayunarán to fast #31 G3522 # Mat.9.16 οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει #_Translation No [one] however puts a patch of cloth unshrunk on clothing old; tears away #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1161=CONJ G1911=V-PAI-3S G1915=N-ASN G4470=N-GSN G0046=A-GSN G1909=PREP G2440=N-DSN G3820=A-DSN G0142=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.9.16 γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα #_Translation for the patch of it from the garment, and a worse tear #_Word=Grammar G1063=CONJ G3588=T-ASN G4138=N-ASN G0846=P-GSN G0575=PREP G3588=T-GSN G2440=N-GSN G2532=CONJ G5501=A-NSN-C G4978=N-NSN #_Significant variant #_Mat.9.16 γίνεται. #_Translation emerges. #_Word=Grammar G1096=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.16#01=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Mat.9.16#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.9.16#03=NKO ἐπιβάλλει (epiballei) puts G1911=V-PAI-3S ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo encima to put on #03 G1911 Mat.9.16#04=NKO ἐπίβλημα (epiblēma) a patch G1915=N-ASN ἐπίβλημα=patch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parche patch #04 G1915 Mat.9.16#05=NKO ῥάκους (rhakous) of cloth G4470=N-GSN ῥάκος=a cloth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tela a cloth #05 G4470 Mat.9.16#06=NKO ἀγνάφου (agnaphou) unshrunk G0046=A-GSN ἄγναφος=unshrunk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no encogido unshrunk #06 G0046 Mat.9.16#07=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909 Mat.9.16#08=NKO ἱματίῳ (himatiō) clothing G2440=N-DSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir exterior clothing #08 G2440_A Mat.9.16#09=NKO παλαιῷ· (palaiō) old; G3820=A-DSN παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieja old #09 G3820 Mat.9.16#10=NKO αἴρει (airei) tears away G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando to take up #10 G0142 Mat.9.16#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.9.16#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4138 G3588_A Mat.9.16#13=NKO πλήρωμα (plērōma) patch G4138=N-ASN πλήρωμα=fulfillment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plenitud fulfillment #13 G4138 Mat.9.16#14=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ello of it #14«13:G4138 G0846 G3778 Mat.9.16#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Mat.9.16#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2440 G3588_B Mat.9.16#17=NKO ἱματίου, (himatiou) garment, G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #17 G2440_B Mat.9.16#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mat.9.16#19=NKO χεῖρον (cheiron) a worse G5501=A-NSN-C χείρων=worse than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peor worse than #19 G5501 Mat.9.16#20=NKO σχίσμα (schisma) tear G4978=N-NSN σχίσμα=split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rotura split #20 G4978 Mat.9.16#21=NKO γίνεται. (ginetai) emerges. G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser to be #21 G1096 # Mat.9.17 οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μή #_Translation Nor pour they wine new into wineskins old; lest then except #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G0906H=V-PAI-3P G3631=N-ASM G3501=A-ASM G1519=PREP G0779=N-APM G3820=A-APM G1487L=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mat.9.17 γε, ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί, καὶ ὁ οἶνος ἐκχεῖται καὶ οἱ #_Translation indeed are burst the wineskins, and the wine is poured out and the #_Word=Grammar G1065=PRT G4486=V-PPI-3P G3588=T-NPM G0779=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NSM G3631=N-NSM G1632=V-PPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.9.17 ἀσκοὶ ἀπόλλυνται. ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινούς, καὶ #_Translation wineskins are ruined. But they pour wine new into wineskins new, and #_Word=Grammar G0779=N-NPM G0622=V-PPI-3P G0235=CONJ G0906H=V-PAI-3P G3631=N-ASM G3501=A-ASM G1519=PREP G0779=N-APM G2537=A-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.9.17 ἀμφότεροι συντηροῦνται.¶ #_Translation both are preserved. #_Word=Grammar G0297=A-NPM G4933=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.17#01=NKO οὐδὲ (oude) Nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni and not #01»02:G0906 G3761 Mat.9.17#02=NKO βάλλουσιν (ballousin) pour they G0906H=V-PAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están echando : put»to throw|2_put/lie #02 G0906_A Mat.9.17#03=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #03 G3631_A Mat.9.17#04=NKO νέον (neon) new G3501=A-ASM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #04 G3501_A Mat.9.17#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519_A Mat.9.17#06=NKO ἀσκοὺς (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #06 G0779_A Mat.9.17#07=NKO παλαιούς· (palaious) old; G3820=A-APM παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejas old #07 G3820 Mat.9.17#08=NKO εἰ (ei) lest G1487L=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : else»if|6_else/if_not #08 G1487 Mat.9.17#09=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09«08:G1487 G1161 Mat.9.17#10=NKO μή (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR»1+Byz»1 acaso not #10«08:G1487 G3361 Mat.9.17#11=NKO γε, (ge) indeed G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues also #11«08:G1487 G1065 G3363, G1490 Mat.9.17#12=NKO ῥήγνυνται (rhēgnuntai) are burst G4486=V-PPI-3P ῥήγνυμι=to throw violently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo rasgadas to throw violently #12 G4486 Mat.9.17#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G0779 G3588_A Mat.9.17#14=NKO ἀσκοί, (askoi) wineskins, G0779=N-NPM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #14 G0779_B Mat.9.17#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Mat.9.17#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3631 G3588_B Mat.9.17#17=NKO οἶνος (oinos) wine G3631=N-NSM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #17 G3631_B Mat.9.17#18=NKO ἐκχεῖται (ekcheitai) is poured out G1632=V-PPI-3S ἐκχέω=to pour out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo derramado to pour out #18 G1632 Mat.9.17#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mat.9.17#20=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G0779 G3588_C Mat.9.17#21=NKO ἀσκοὶ (askoi) wineskins G0779=N-NPM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #21 G0779_C Mat.9.17#22=N(k)O ἀπόλλυνται. (apolluntai) are ruined. G0622=V-PPI-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολοῦνται (t=apolountai) will ruin - G0622=V-FMI-3P in: TR+Byz están siendo destruidas to destroy #22 G0622 Mat.9.17#23=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien but #23 G0235 Mat.9.17#24=NKO βάλλουσιν (ballousin) they pour G0906H=V-PAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están poniendo : put»to throw|2_put/lie #24 G0906_B Mat.9.17#25=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #25 G3631_C Mat.9.17#26=NKO νέον (neon) new G3501=A-ASM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #26 G3501_B Mat.9.17#27=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519_B Mat.9.17#28=NKO ἀσκοὺς (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskins #28 G0779_D Mat.9.17#29=NKO καινούς, (kainous) new, G2537=A-APM καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevas new #29 G2537 Mat.9.17#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_C Mat.9.17#31=N(k)O ἀμφότεροι (amphoteroi) both G0297=A-NPM ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀμφότερα (t=amphotera) both - G0297=A-APN in: TR ambos both #31 G0297 Mat.9.17#32=NKO συντηροῦνται.¶ (suntērountai) are preserved. G4933=V-PPI-3P συντηρέω=to preserve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo guardados juntos to preserve #32 G4933 # Mat.9.18 Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς ἰδοὺ ἄρχων εἷς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ #_Translation These things when he is speaking to them behold a ruler certain having come was kneeling down to Him #_Word=Grammar G3778=D-APN G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G0846=P-DPM G2400=INJ G0758=N-NSM G1520=A-NSM G2064=V-2AAP-NSM G4352=V-IAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.9.18 λέγων ὅτι ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν· ἀλλ᾽ ἐλθὼν ἐπίθες #_Translation saying that The daughter of Mine presently has died; but having come do lay #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3754G=CONJ G3588=T-NSF G2364=N-NSF G3165=P-1GS G0737=ADV G5053=V-AAI-3S G0235=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G2007=V-2AAM-2S #_Significant variant #_Mat.9.18 τὴν χεῖρά σου ἐπ᾽ αὐτήν, καὶ ζήσεται. #_Translation the hand of You upon her, and she will live. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5495=N-ASF G4771=P-2GS G1909=PREP G0846=P-ASF G2532=CONJ G2198=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.18#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»03:G2980 G3778 G5023 Mat.9.18#02=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #02»03:G2980 G0846_A G3778 Mat.9.18#03=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #03 G2980 Mat.9.18#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2980 G0846_B G3778 Mat.9.18#05=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #05 G2400 Mat.9.18#06=NKO ἄρχων (archōn) a ruler G0758=N-NSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #06 G0758 Mat.9.18#07=NKO εἷς (heis) certain G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV uno one #07 G1520 Mat.9.18#08=NK(o) ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz προσελθὼν (o=proselthōn) having come - G4334=V-2AAP-NSM in: WH habiendo venido to come #08 G2064_A G4334 Mat.9.18#09=NKO προσεκύνει (prosekunei) was kneeling down G4352=V-IAI-3S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) estaba postrando en reverencia to worship #09 G4352 Mat.9.18#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #10«09:G4352 G0846_C G3778 Mat.9.18#11=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.9.18#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G3004 G3754 Mat.9.18#13=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #13»14:G2364 G3588_A Mat.9.18#14=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #14 G2364 Mat.9.18#15=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #15«14:G2364 G3165 G3450 Mat.9.18#16=NKO ἄρτι (arti) presently G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #16 G0737 Mat.9.18#17=NKO ἐτελεύτησεν· (eteleutēsen) has died; G5053=V-AAI-3S τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo finalizado to die #17 G5053 Mat.9.18#18=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; pero but #18 G0235 Mat.9.18#19=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #19 G2064_B Mat.9.18#20=NKO ἐπίθες (epithes) do lay G2007=V-2AAM-2S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pon encima to lay on #20 G2007 Mat.9.18#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G5495 G3588_B Mat.9.18#22=NKO χεῖρά (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #22 G5495 Mat.9.18#23=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #23«22:G5495 G4771 G4675 Mat.9.18#24=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #24 G1909 Mat.9.18#25=NKO αὐτήν, (autēn) her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #25«24:G1909 G0846_D G3778 Mat.9.18#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532 Mat.9.18#27=NKO ζήσεται. (zēsetai) she will live. G2198=V-FDI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vivirá to live #27 G2198 # Mat.9.19 καὶ ἐγερθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἠκολούθησεν αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. #_Translation And having arisen Jesus followed him also the disciples of Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1453=V-APP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0190=V-AAI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.19#02=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) having arisen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado to arise #02 G1453 Mat.9.19#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.9.19#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.9.19#05=NK(o) ἠκολούθησεν (ēkolouthēsen) followed G0190=V-AAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+TR+Byz ἠκολούθει (o=ēkolouthei) was following - G0190=V-IAI-3S in: Tyn+SBL+WH+Treg estaba siguiendo to follow #05 G0190 Mat.9.19#06=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G0190 G0846_A G3778 Mat.9.19#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.9.19#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3101 G3588_B Mat.9.19#09=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Mat.9.19#10=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3101 G0846_B G3778 # Mat.9.20 καὶ ἰδοὺ γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ #_Translation And behold a woman having a flux of blood twelve years having come up behind [Him] she touched the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1135G=N-NSF G0131=V-PAP-NSF G1427=A-NUI G2094=N-APN G4334=V-2AAP-NSF G3693=PREP G0681=V-ADI-3S G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mat.9.20 κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ. #_Translation fringe of the garment of Him. #_Word=Grammar G2899=N-GSN G3588=T-GSN G2440=N-GSN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.9.20#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.9.20#03=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Mat.9.20#04=NKO αἱμορροοῦσα (haimorroousa) having a flux of blood G0131=V-PAP-NSF αἱμορροέω=to bleed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo flujo de sangre to bleed #04 G0131 Mat.9.20#05=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #05 G1427 Mat.9.20#06=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años years #06 G2094 Mat.9.20#07=NKO προσελθοῦσα (proselthousa) having come up G4334=V-2AAP-NSF προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #07 G4334 Mat.9.20#08=NKO ὄπισθεν (opisthen) behind [Him] G3693=PREP ὄπισθεν=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás after #08 G3693 Mat.9.20#09=NKO ἥψατο (hēpsato) she touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #09 G0681 G0680 Mat.9.20#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2899 G3588_A Mat.9.20#11=NKO κρασπέδου (kraspedou) fringe G2899=N-GSN κράσπεδον=edge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz borde edge #11 G2899 Mat.9.20#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #12»13:G2440 G3588_B Mat.9.20#13=NKO ἱματίου (himatiou) garment G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #13 G2440 Mat.9.20#14=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #14«13:G2440 G0846 G3778 # Mat.9.21 ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ· ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, #_Translation She was saying for within herself; If only I shall touch the garment of Him, #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1063=CONJ G1722=PREP G1438=F-3DSF G1437=COND G3441=A-ASN G0681=V-AMS-1S G3588=T-GSN G2440=N-GSN G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.9.21 σωθήσομαι.¶ #_Translation I will be healed. #_Word=Grammar G4982=V-FPI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.21#01=NKO ἔλεγεν (elegen) She was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.9.21#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.9.21#03=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mat.9.21#04=NKO ἑαυτῇ· (he'autēa) herself; G1438=F-3DSF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí misma herself #04«03:G1722 G1438 Mat.9.21#05=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #05 G1437 Mat.9.21#06=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #06 G3441 Mat.9.21#07=NKO ἅψωμαι (hapsōmai) I shall touch G0681=V-AMS-1S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toque asiendo to touch #07 G0681 G0680 Mat.9.21#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G2440 G3588 Mat.9.21#09=NKO ἱματίου (himatiou) garment G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #09 G2440 Mat.9.21#10=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G2440 G0846 G3778 Mat.9.21#11=NKO σωθήσομαι.¶ (sōthēsomai) I will be healed. G4982=V-FPI-1S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seré sanada to save #11 G4982 # Mat.9.22 Ὁ δὲ Ἰησοῦς στραφεὶς καὶ ἰδὼν αὐτὴν εἶπεν· θάρσει θύγατερ, #_Translation And Jesus having turned and having seen her He said; Take courage daughter, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G4762=V-2APP-NSM G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-ASF G2036=V-2AAI-3S G2293=V-PAM-2S G2364=N-VSF #_Significant variant #_Mat.9.22 ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ ἐσώθη ἡ γυνὴ ἀπὸ #_Translation the faith of you has cured you. And was cured the woman from #_Word=Grammar G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GS G4982=V-RAI-3S G4771=P-2AS G2532=CONJ G4982=V-API-3S G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.9.22 τῆς ὥρας ἐκείνης. #_Translation the hour very. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G5610=N-GSF G1565=D-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.22#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.9.22#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.9.22#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.9.22#04=N(k)O στραφεὶς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιστραφεὶς (t=epistrapheis) having turned - G1994=V-2APP-NSM in: TR+Byz habiendo sido vuelto turned #04 G4762 G1994 Mat.9.22#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mat.9.22#06=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mat.9.22#07=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #07«06:G1492 G0846 G3778 Mat.9.22#08=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.9.22#09=NKO θάρσει (tharsei) Take courage G2293=V-PAM-2S θαρσέω=take heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés tomando ánimo take heart #09 G2293 Mat.9.22#10=NKO θύγατερ, (thugater) daughter, G2364=N-VSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #10 G2364 Mat.9.22#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4102 G3588_B Mat.9.22#12=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #12 G4102 Mat.9.22#13=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #13«12:G4102 G4771_A G4675 Mat.9.22#14=NKO σέσωκέν (sesōken) has cured G4982=V-RAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sanado to save #14 G4982_A Mat.9.22#15=NKO σε. (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #15«14:G4982 G4771_B G4571 Mat.9.22#16=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #16 G2532_B Mat.9.22#17=NKO ἐσώθη (esōthē) was cured G4982=V-API-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sanada to save #17 G4982_B Mat.9.22#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G1135 G3588_C Mat.9.22#19=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #19 G1135 Mat.9.22#20=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Mat.9.22#21=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G5610 G3588_D Mat.9.22#22=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #22 G5610 Mat.9.22#23=NKO ἐκείνης. (ekeinēs) very. G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #23«22:G5610 G1565 # Mat.9.23 καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ #_Translation And having come Jesus into the house of the ruler and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G3588=T-GSM G0758=N-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.9.23 ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον #_Translation having seen the flute players and the crowd making a commotion #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-APM G0834=N-APM G2532=CONJ G3588=T-ASM G3793=N-ASM G2350=V-PPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.23#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #02 G2064 Mat.9.23#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.9.23#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.9.23#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mat.9.23#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G3614 G3588_B Mat.9.23#07=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #07 G3614 Mat.9.23#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G0758 G3588_C Mat.9.23#09=NKO ἄρχοντος (archontos) ruler G0758=N-GSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #09 G0758 Mat.9.23#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.9.23#11=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #11 G1492 Mat.9.23#12=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G0834 G3588_D Mat.9.23#13=NKO αὐλητὰς (aulētas) flute players G0834=N-APM αὐλητής=flute player NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz flautistas flute players #13 G0834 Mat.9.23#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mat.9.23#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G3793 G3588_E Mat.9.23#16=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchedumbre crowd #16 G3793 Mat.9.23#17=NKO θορυβούμενον (thoruboumenon) making a commotion G2350=V-PPP-ASM θορυβέω=to make commotion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo que griten ruidosamente to make commotion #17 G2350 # Mat.9.24 ἔλεγεν αὐτοῖς· ἀναχωρεῖτε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. #_Translation He was saying ˍto them: do go away, Not for is dead the girl but sleeps. #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G0402=V-PAM-2P G3756=PRT-N G1063=CONJ G0599=V-2AAI-3S G3588=T-NSN G2877=N-NSN G0235=CONJ G2518=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.9.24 καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. #_Translation And they were mocking Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2606=V-IAI-3P G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.24#01=N(k)O ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγει (t=legei) He says - G3004=V-PAI-3S in: TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.9.24#02=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_a G3778 Mat.9.24#03=NKO ἀναχωρεῖτε, (anachōreite) do go away, G0402=V-PAM-2P ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén retirando to leave #03 G0402 Mat.9.24#04=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»06:G0599 G3756 Mat.9.24#05=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #05 G1063 Mat.9.24#06=NKO ἀπέθανεν (apethanen) is dead G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #06 G0599 Mat.9.24#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2877 G3588 Mat.9.24#08=NKO κοράσιον (korasion) girl G2877=N-NSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #08 G2877 Mat.9.24#09=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09 G0235 Mat.9.24#10=NKO καθεύδει. (katheudei) sleeps. G2518=V-PAI-3S καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está durmiendo to sleep #10 G2518 Mat.9.24#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #11 G2532 Mat.9.24#12=NKO κατεγέλων (kategelōn) they were mocking G2606=V-IAI-3P καταγελάω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban riendo despreciativamente to mock #12 G2606 Mat.9.24#13=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G2606 G0846_B G3778 # Mat.9.25 ὅτε δὲ ἐξεβλήθη ὁ ὄχλος, εἰσελθὼν ἐκράτησεν τῆς χειρὸς αὐτῆς, #_Translation When now was put outside the crowd, having entered He took hold of the hand of her, #_Word=Grammar G3753=CONJ G1161=CONJ G1544=V-API-3S G3588=T-NSM G3793=N-NSM G1525=V-2AAP-NSM G2902=V-AAI-3S G3588=T-GSF G5495=N-GSF G0846=P-GSF #_Significant variant #_Mat.9.25 καὶ ἠγέρθη τὸ κοράσιον. #_Translation and arose the girl. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1453=V-API-3S G3588=T-NSN G2877=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.25#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Mat.9.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.9.25#03=NKO ἐξεβλήθη (exeblēthē) was put outside G1544=V-API-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue echada hacia fuera to expel #03 G1544 Mat.9.25#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3793 G3588_A Mat.9.25#05=NKO ὄχλος, (ochlos) crowd, G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Mat.9.25#06=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #06 G1525 Mat.9.25#07=NKO ἐκράτησεν (ekratēsen) He took hold of G2902=V-AAI-3S κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asió firmemente to grasp #07 G2902 Mat.9.25#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5495 G3588_B Mat.9.25#09=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #09 G5495 Mat.9.25#10=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #10«09:G5495 G0846 G3778 Mat.9.25#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.9.25#12=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) arose G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantada to arise #12 G1453 Mat.9.25#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2877 G3588_C Mat.9.25#14=NKO κοράσιον. (korasion) girl. G2877=N-NSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #14 G2877 # Mat.9.26 καὶ ἐξῆλθεν ἡ φήμη αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην.¶ #_Translation And went out report this into all the land that. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G5345=N-NSF G3778=D-NSF G1519=PREP G3650=A-ASF G3588=T-ASF G1093H=N-ASF G1565=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.9.26#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #02 G1831 Mat.9.26#03=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5345 G3588_A Mat.9.26#04=NKO φήμη (phēmē) report G5345=N-NSF φήμη=news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz informe news #04 G5345 Mat.9.26#05=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #05«04:G5345 G3778 Mat.9.26#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.9.26#07=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #07 G3650 Mat.9.26#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1093 G3588_B Mat.9.26#09=NKO γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #09 G1093 Mat.9.26#10=NKO ἐκείνην.¶ (ekeinēn) that. G1565=D-ASF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #10«09:G1093 G1565 # Mat.9.27 Καὶ παράγοντι ἐκεῖθεν τῷ Ἰησοῦ ἠκολούθησαν αὐτῷ δύο τυφλοὶ κράζοντες #_Translation And passing on from there Jesus followed Him two blind [men] crying out #_Word=Grammar G2532=CONJ G3855=V-PAP-DSM G1564=ADV G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM G1417=A-NUI G5185=A-NPM G2896=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mat.9.27 καὶ λέγοντες· ἐλέησον ἡμᾶς, υἱὸς Δαυίδ. #_Translation and saying; do have mercy on us, Son of David. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NPM G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AP G5207=N-NSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.27#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.27#02=NKO παράγοντι (paragonti) passing on G3855=V-PAP-DSM παράγω=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pasando to pass #02 G3855 Mat.9.27#03=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #03 G1564 Mat.9.27#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Mat.9.27#05=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.9.27#06=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #06 G0190 Mat.9.27#07=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G0190 G0846 G3778 Mat.9.27#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Mat.9.27#09=NKO τυφλοὶ (tuphloi) blind [men] G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #09 G5185 Mat.9.27#10=NKO κράζοντες (krazontes) crying out G2896=V-PAP-NPM κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando clamando a gritos to cry #10 G2896 Mat.9.27#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.9.27#12=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.9.27#13=NKO ἐλέησον (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ten misericordia to have mercy #13 G1653 Mat.9.27#14=NKO ἡμᾶς, (hēmas) us, G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nosotros us #14«13:G1653 G3165 G2248 Mat.9.27#15=N(k)O υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Treg υἱὲ (t=huie) Son - G5207=N-VSM in: Tyn+SBL+WH+TR+Byz hijo son #15 G5207 Mat.9.27#16=NKO Δαυίδ. (Dauid) of David. G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #16 G1138 # Mat.9.28 ἐλθόντι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν προσῆλθον αὐτῷ οἱ τυφλοί, καὶ #_Translation Having come now into the house came to Him the blind [men], and #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-DSM G1161=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G5185=A-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.9.28 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πιστεύετε ὅτι δύναμαι τοῦτο ποιῆσαι; λέγουσιν #_Translation says to them Jesus; Believe you that I am able this to do? They say #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4100=V-PAI-2P G3754G=CONJ G1410=V-PNI-1S G3778=D-ASN G4160G=V-AAN G3004G=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.9.28 αὐτῷ· ναὶ κύριε. #_Translation to him; Yes Lord. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3483=PRT G2962G=N-VSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.28#01=NKO ἐλθόντι (elthonti) Having come G2064=V-2AAP-DSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido to go #01 G2064 Mat.9.28#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.9.28#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mat.9.28#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3614 G3588_A Mat.9.28#05=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3614 Mat.9.28#06=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: προσῆλθαν ; vinieron hacia to come near #06 G4334 Mat.9.28#07=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #07«06:G4334 G0846_A G3778 Mat.9.28#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G5185 G3588_B Mat.9.28#09=NKO τυφλοί, (tuphloi) blind [men], G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #09 G5185 Mat.9.28#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.9.28#11=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_A Mat.9.28#12=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G3004 G0846_B G3778 Mat.9.28#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_C Mat.9.28#14=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Mat.9.28#15=NKO πιστεύετε (pisteuete) Believe you G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están confiando to trust (in) #15 G4100 Mat.9.28#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«15:G4100 G3754 Mat.9.28#17=NKO δύναμαι (dunamai) I am able G1410=V-PNI-1S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo capaz be able #17 G1410 Mat.9.28#18=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #18»19:G4160 G3778 G5124 Mat.9.28#19=NKO ποιῆσαι; (poiēsai) to do? G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer? : do»to do/make|1_do/work #19 G4160 Mat.9.28#20=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004_B Mat.9.28#21=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #21«20:G3004 G0846_C G3778 Mat.9.28#22=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #22 G3483 Mat.9.28#23=NKO κύριε. (kurie) Lord. G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #23 G2962 # Mat.9.29 τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων· κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν #_Translation Then He touched the eyes of them saying; According to the faith of you #_Word=Grammar G5119=ADV G0681=V-ADI-3S G3588=T-GPM G3788=N-GPM G0846=P-GPM G3004G=V-PAP-NSM G2596=PREP G3588=T-ASF G4102G=N-ASF G4771=P-2GP #_Significant variant #_Mat.9.29 γενηθήτω ὑμῖν. #_Translation it should be [done] to you. #_Word=Grammar G1096=V-AOM-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.29#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.9.29#02=NKO ἥψατο (hēpsato) He touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó manipulando to touch #02 G0681 G0680 Mat.9.29#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3788 G3588_A Mat.9.29#04=NKO ὀφθαλμῶν (ophthalmōn) eyes G3788=N-GPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #04 G3788 Mat.9.29#05=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #05«04:G3788 G0846 G3778 Mat.9.29#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.9.29#07=NKO κατὰ (kata) According to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #07 G2596 Mat.9.29#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4102 G3588_B Mat.9.29#09=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #09 G4102 Mat.9.29#10=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #10«09:G4102 G4771_A G5216 Mat.9.29#11=NKO γενηθήτω (genēthētō) it should be [done] G1096=V-AOM-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #11 G1096 Mat.9.29#12=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #12«11:G1096 G4771_B G5213 # Mat.9.30 καὶ ἠνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί. καὶ ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς #_Translation And were opened their eyes. And he strictly instructed them Jesus #_Word=Grammar G2532=CONJ G0455=V-API-3P G0846=P-GPM G3588=T-NPM G3788=N-NPM G2532=CONJ G1690=V-AOI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.9.30 λέγων· ὁρᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω. #_Translation saying; do see [that] no one should know. #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3708=V-PAM-2P G3367=A-NSM G1097=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.30#02=NKO ἠνεῴχθησαν (ēneōchthēsan) were opened G0455=V-API-3P ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀνεῴχθησαν ; fueron abiertos were opened #02 G0455 Mat.9.30#03=NKO αὐτῶν (autōn) their G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #03»05:G3788 G0846_A G3778 Mat.9.30#04=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3788 G3588_A Mat.9.30#05=NKO ὀφθαλμοί. (ophthalmoi) eyes. G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #05 G3788 Mat.9.30#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.9.30#07=N(k)O ἐνεβριμήθη (enebrimēthē) he strictly instructed G1690=V-AOI-3S ἐμβριμάομαι=be agitated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνεβριμήσατο (t=enebrimēsato) he strictly instructed - G1690=V-ADI-3S in: TR+Byz mandó estrictamente be agitated #07 G1690 Mat.9.30#08=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1690 G0846_B G3778 Mat.9.30#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_B Mat.9.30#10=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.9.30#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.9.30#12=NKO ὁρᾶτε (horate) do see [that] G3708=V-PAM-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo : see»to see|1_see #12 G3708 Mat.9.30#13=NKO μηδεὶς (mēdeis) no one G3367=A-NSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie nothing #13 G3367 Mat.9.30#14=NKO γινωσκέτω. (ginōsketō) should know. G1097=V-PAM-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté conociendo to know #14 G1097 # Mat.9.31 οἱ δὲ ἐξελθόντες διεφήμισαν αὐτὸν ἐν ὅλῃ τῇ γῇ ἐκείνῃ.¶ #_Translation But having gone out they make known Him in all the land that. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1831=V-2AAP-NPM G1310=V-AAI-3P G0846=P-ASM G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF G1093H=N-DSF G1565=D-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.31#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G1831 G3588_A Mat.9.31#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.9.31#03=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #03 G1831 Mat.9.31#04=NKO διεφήμισαν (diephēmisan) they make known G1310=V-AAI-3P διαφημίζω=to publish abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz informaron completamente to publish abroad #04 G1310 Mat.9.31#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #05«04:G1310 G0846 G3778 Mat.9.31#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.9.31#07=NKO ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #07 G3650 Mat.9.31#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1093 G3588_B Mat.9.31#09=NKO γῇ (gēa) land G1093H=N-DSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #09 G1093 Mat.9.31#10=NKO ἐκείνῃ.¶ (ekeinē) that. G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #10«09:G1093 G1565 # Mat.9.32 Αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων ἰδοὺ προσήνεγκαν αὐτῷ ἄνθρωπον κωφὸν δαιμονιζόμενον. #_Translation [As] they now were going out behold they brought to Him a man mute [and] demonised. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G1161=CONJ G1831=V-PNP-GPM G2400=INJ G4374=V-AAI-3P G0846=P-DSM G0444=N-ASM G2974=A-ASM G1139=V-PNP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.32#01=NKO Αὐτῶν (Autōn) [As] they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De ellos of them #01»03:G1831 G0846_A G3778 Mat.9.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.9.32#03=NKO ἐξερχομένων (exerchomenōn) were going out G1831=V-PNP-GPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia fuera to go out #03 G1831 Mat.9.32#04=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #04 G2400 Mat.9.32#05=NKO προσήνεγκαν (prosēnegkan) they brought G4374=V-AAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron hacia to bring to #05 G4374 Mat.9.32#06=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #06«05:G4374 G0846_B G3778 Mat.9.32#07=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Mat.9.32#08=NKO κωφὸν (kōphon) mute [and] G2974=A-ASM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudo mute #08 G2974 Mat.9.32#09=NKO δαιμονιζόμενον. (daimonizomenon) demonised. G1139=V-PNP-ASM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniado be demonised #09 G1139 # Mat.9.33 καὶ ἐκβληθέντος τοῦ δαιμονίου ἐλάλησεν ὁ κωφός. καὶ ἐθαύμασαν οἱ #_Translation And when had been cast out the demon spoke the mute [man]. And marveled the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1544=V-APP-GSN G3588=T-GSN G1140=N-GSN G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2974=A-NSM G2532=CONJ G2296=V-AAI-3P G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.9.33 ὄχλοι λέγοντες ὅτι· οὐδέποτε ἐφάνη οὕτως ἐν τῷ Ἰσραήλ. #_Translation crowds saying ˍthat: Never was it seen thus in Israel. #_Word=Grammar G3793=N-NPM G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G3763=ADV-N G5316=V-2API-3S G3779=ADV G1722=PREP G3588=T-DSM H3478|G2474«G2474=N-DSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.33#02=NKO ἐκβληθέντος (ekblēthentos) when had been cast out G1544=V-APP-GSN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido arrojado hacia fuera to expel #02 G1544 Mat.9.33#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1140 G3588_A Mat.9.33#04=NKO δαιμονίου (daimoniou) demon G1140=N-GSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #04 G1140 Mat.9.33#05=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #05 G2980 Mat.9.33#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2974 G3588_B Mat.9.33#07=NKO κωφός. (kōphos) mute [man]. G2974=A-NSM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudo mute #07 G2974 Mat.9.33#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.9.33#09=NKO ἐθαύμασαν (ethaumasan) marveled G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #09 G2296 Mat.9.33#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G3793 G3588_C Mat.9.33#11=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #11 G3793 Mat.9.33#12=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.9.33#13=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR que : that»that/since|1_that #13«12:G3004 G3754 Mat.9.33#14=NKO οὐδέποτε (oudepote) Never G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nunca never #14»15:G5316 G3763 Mat.9.33#15=NKO ἐφάνη (ephanē) was it seen G5316=V-2API-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecho aparecer to appear #15 G5316 Mat.9.33#16=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #16 G3779 Mat.9.33#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.9.33#18=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2474 G3588_D Mat.9.33#19=NKO Ἰσραήλ. (Israēl) Israel. G2474=N-DSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #19 G2474 # Mat.9.34 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἔλεγον· ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει #_Translation The now Pharisees were saying; By the prince of the demons He casts out #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G5330=N-NPM-T G3004G=V-IAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSM G0758=N-DSM G3588=T-GPN G1140=N-GPN G1544=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.9.34 τὰ δαιμόνια.¶ #_Translation demons. #_Word=Grammar G3588=T-APN G1140=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.34#01=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G5330 G3588_A Mat.9.34#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.9.34#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Mat.9.34#04=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.9.34#05=NKO ἐν (en) By G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En by #05 G1722 Mat.9.34#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0758 G3588_B Mat.9.34#07=NKO ἄρχοντι (archonti) prince G0758=N-DSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #07 G0758 Mat.9.34#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G1140 G3588_C Mat.9.34#09=NKO δαιμονίων (daimoniōn) demons G1140=N-GPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #09 G1140_A Mat.9.34#10=NKO ἐκβάλλει (ekballei) He casts out G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #10 G1544 Mat.9.34#11=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G1140 G3588_D Mat.9.34#12=NKO δαιμόνια.¶ (daimonia) demons. G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #12 G1140_B # Mat.9.35 Καὶ περιῆγεν ὁ Ἰησοῦς τὰς πόλεις πάσας καὶ τὰς κώμας #_Translation And was going throughout Jesus the cities all and the villages #_Word=Grammar G2532=CONJ G4013=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APF G4172=N-APF G3956=A-APF G2532=CONJ G3588=T-APF G2968=N-APF #_Significant variant #_Mat.9.35 διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς #_Translation teaching in the synagogues of them and proclaiming the gospel of the #_Word=Grammar G1321=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF G0846=P-GPM G2532=CONJ G2784=V-PAP-NSM G3588=T-ASN G2098=N-ASN G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.9.35 βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ #_Translation kingdom and healing every disease and every sickness ˍˍin ˍˍ #_Word=Grammar G0932=N-GSF G2532=CONJ G2323=V-PAP-NSM G3956=A-ASF G3554=N-ASF G2532=CONJ G3956=A-ASF G3119=N-ASF G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.9.35 λαῷ.¶ #_Translation ˍˍpeople. #_Word=Grammar G2992=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.9.35#02=NKO περιῆγεν (periēgen) was going throughout G4013=V-IAI-3S περιάγω=to take/go around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo alrededor to go around #02 G4013 Mat.9.35#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.9.35#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.9.35#05=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #05»06:G4172 G3588_B Mat.9.35#06=NKO πόλεις (poleis) cities G4172=N-APF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #06 G4172 Mat.9.35#07=NKO πάσας (pasas) all G3956=A-APF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #07 G3956_A Mat.9.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.9.35#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #09»10:G2968 G3588_C Mat.9.35#10=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas village #10 G2968 Mat.9.35#11=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #11 G1321 Mat.9.35#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_A Mat.9.35#13=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G4864 G3588_D Mat.9.35#14=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogue #14 G4864 Mat.9.35#15=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #15«14:G4864 G0846 G3778 Mat.9.35#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.9.35#17=NKO κηρύσσων (kērussōn) proclaiming G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando preaching #17 G2784 Mat.9.35#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2098 G3588_E Mat.9.35#19=NKO εὐαγγέλιον (euangelion) gospel G2098=N-ASN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #19 G2098 Mat.9.35#20=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G0932 G3588_F Mat.9.35#21=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #21 G0932 Mat.9.35#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Mat.9.35#23=NKO θεραπεύων (therapeuōn) healing G2323=V-PAP-NSM θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando curando healing #23 G2323 Mat.9.35#24=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #24 G3956_B Mat.9.35#25=NKO νόσον (noson) disease G3554=N-ASF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedad illness #25 G3554 Mat.9.35#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_E Mat.9.35#27=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #27 G3956_C Mat.9.35#28=NKO μαλακίαν (malakian) sickness G3119=N-ASF μαλακία=sickness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suavidad sickness #28 G3119 Mat.9.35#29=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #29 G1722_b ^ Mat.9.35#30=K τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR+Byz a el the #30»31:G2992 G3588_g ^ Mat.9.35#31=K λαῷ.¶ (laō) people. G2992=N-DSM λαός=a people TR+Byz pueblo a people #31 G2992 ^ ἐν τῷ λαῷ.¶ (en tō laō) 'in people.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.9.36 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν ὅτι ἦσαν ἐσκυλμένοι #_Translation Having seen now the crowds He was moved with compassion for them because they were troubled #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-APM G3793=N-APM G4697=V-AOI-3S G4012=PREP G0846=P-GPM G3754H=CONJ G1510=V-IAI-3P G4660=V-RPP-NPM #_Significant variant ἐκλελυμένοι (ˍˍwearied) - G1590=V-RPP-NPM #_Mat.9.36 καὶ ἐρριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα.¶ #_Translation and cast away as sheep not having a shepherd. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4496=V-RPP-NPM G5616=PREP G4263=N-NPN G3361=PRT-N G2192=V-PAP-NPN G4166=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.36#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.9.36#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.9.36#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G3793 G3588 Mat.9.36#04=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #04 G3793 Mat.9.36#05=NKO ἐσπλαγχνίσθη (esplagchnisthē) He was moved with compassion G4697=V-AOI-3S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sintió conmover las entrañas to pity #05 G4697 Mat.9.36#06=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Mat.9.36#07=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #07«06:G4012 G0846 G3778 Mat.9.36#08=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Mat.9.36#09=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #09 G1510 G2258, G2252 Mat.9.36#10=N(K)O ἐσκυλμένοι (eskulmenoi) troubled G4660=V-RPP-NPM σκύλλω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐκλελυμένοι (T=eklelumenoi) wearied - G1590=V-RPP-NPM in: TR han sido desolladas to trouble #10 G4660 G1590 v ἐκλελυμένοι (eklelumenoi) 'wearied' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of ἐσκυλμένοι (eskulmenoi) 'troubled' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Mat.9.36#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.9.36#12=NKO ἐρριμμένοι (errimmenoi) cast away G4496=V-RPP-NPM ῥίπτω=to throw/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἐριμμένοι ; han sido lanzadas (en dispersión) to lay down #12 G4496 G4495 Mat.9.36#13=NK(o) ὡσεὶ (hōsei) as G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ὡς (o=hōs) as - G5613=PRT in: Treg como like #13 G5616 G5613 Mat.9.36#14=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #14 G4263 Mat.9.36#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G2192 G3361 Mat.9.36#16=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-NPN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #16 G2192 Mat.9.36#17=NKO ποιμένα.¶ (poimena) a shepherd. G4166=N-ASM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #17 G4166 # Mat.9.37 Τότε λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ #_Translation Then He says to the disciples of Him; The indeed harvest [is] plentiful, the #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G3588=T-NSM G3303=PRT G2326=N-NSM G4183=A-NSM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.9.37 δὲ ἐργάται ὀλίγοι· #_Translation however workmen [are] few; #_Word=Grammar G1161=CONJ G2040=N-NPM G3641=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.37#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.9.37#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.9.37#03=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.9.37#04=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #04 G3101 Mat.9.37#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846 G3778 Mat.9.37#06=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #06»08:G2326 G3588_B Mat.9.37#07=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Mat.9.37#08=NKO θερισμὸς (therismos) harvest G2326=N-NSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #08 G2326 Mat.9.37#09=NKO πολύς, (polus) [is] plentiful, G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #09 G4183 Mat.9.37#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»12:G2040 G3588_C Mat.9.37#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Mat.9.37#12=NKO ἐργάται (ergatai) workmen G2040=N-NPM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obreros workers #12 G2040 Mat.9.37#13=NKO ὀλίγοι· (oligoi) [are] few; G3641=A-NPM ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocos few #13 G3641 # Mat.9.38 δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐκβάλῃ ἐργάτας εἰς #_Translation do beseech therefore the Lord of the harvest that He may send out workmen into #_Word=Grammar G1189=V-AOM-2P G3767=CONJ G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G3588=T-GSM G2326=N-GSM G3704=CONJ G1544=V-2AAS-3S G2040=N-APM G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.9.38 τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.¶ #_Translation the harvest of Him. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2326=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.9.38#01=NKO δεήθητε (deēthēte) do beseech G1189=V-AOM-2P δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Rueguen to pray #01 G1189 Mat.9.38#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.9.38#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G2962 G3588_A Mat.9.38#04=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : God»lord|1_God #04 G2962 Mat.9.38#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G2326 G3588_B Mat.9.38#06=NKO θερισμοῦ (therismou) harvest G2326=N-GSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #06 G2326_A Mat.9.38#07=NKO ὅπως (hopōs) that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #07 G3704 Mat.9.38#08=NKO ἐκβάλῃ (ekbalē) He may send out G1544=V-2AAS-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroje hacia fuera to expel #08 G1544 Mat.9.38#09=NKO ἐργάτας (ergatas) workmen G2040=N-APM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a obreros workers #09 G2040 Mat.9.38#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mat.9.38#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G2326 G3588_C Mat.9.38#12=NKO θερισμὸν (therismon) harvest G2326=N-ASM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #12 G2326_B Mat.9.38#13=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G2326 G0846 G3778 # Mat.10.1 Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων #_Translation And having summoned the twelve disciples of Him He gave to them authority over spirits #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G3588=T-APM G1427=A-NUI G3101=N-APM G0846=P-GSM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G1849=N-ASF G4151G=N-GPN #_Significant variant #_Mat.10.1 ἀκαθάρτων ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν #_Translation unclean so as to cast out them and to heal every disease and every #_Word=Grammar G0169=A-GPN G5620=CONJ G1544=V-PAN G0846=P-APN G2532=CONJ G2323=V-PAN G3956=A-ASF G3554=N-ASF G2532=CONJ G3956=A-ASF #_Significant variant #_Mat.10.1 μαλακίαν.¶ #_Translation sickness. #_Word=Grammar G3119=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.10.1#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having summoned G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #02 G4341 Mat.10.1#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»05:G3101 G3588 Mat.10.1#04=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #04 G1427 Mat.10.1#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mat.10.1#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3101 G0846_A G3778 Mat.10.1#07=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #07 G1325 Mat.10.1#08=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1325 G0846_B G3778 Mat.10.1#09=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #09 G1849 Mat.10.1#10=NKO πνευμάτων (pneumatōn) over spirits G4151G=N-GPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (sobre) espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151 Mat.10.1#11=NKO ἀκαθάρτων (akathartōn) unclean G0169=A-GPN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundos unclean #11 G0169 Mat.10.1#12=NKO ὥστε (hōste) so as G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #12 G5620 Mat.10.1#13=NKO ἐκβάλλειν (ekballein) to cast out G1544=V-PAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrojando hacia fuera to expel #13 G1544 Mat.10.1#14=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #14«13:G1544 G0846_C G3778 Mat.10.1#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.10.1#16=NKO θεραπεύειν (therapeuein) to heal G2323=V-PAN θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar curando to heal #16 G2323 Mat.10.1#17=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #17 G3956_A Mat.10.1#18=NKO νόσον (noson) disease G3554=N-ASF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedad illness #18 G3554 Mat.10.1#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mat.10.1#20=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #20 G3956_B Mat.10.1#21=NKO μαλακίαν.¶ (malakian) sickness. G3119=N-ASF μαλακία=sickness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suavidad sickness #21 G3119 # Mat.10.2 Τῶν δὲ δώδεκα ἀποστόλων τὰ ὀνόματά ἐστιν ταῦτα·¶ Πρῶτος Σίμων #_Translation And of the twelve apostles the names are these: first Simon #_Word=Grammar G3588=T-GPM G1161=CONJ G1427=A-NUI G0652=N-GPM G3588=T-NPN G3686=N-NPN G1510=V-PAI-3S G3778=D-NPN G4413G=A-NSM G4613O=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.10.2 ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβος #_Translation who is being named Peter and Andrew the brother of him, ₊and James #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G0406=N-NSM-P G3588=T-NSM G0080=N-NSM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2385G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.10.2 ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, #_Translation the [son] of Zebedee and John the brother of him, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3588=T-GSM G2199G=N-GSM-P G2532=CONJ G2491H=N-NSM-P G3588=T-NSM G0080=N-NSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.2#01=NKO Τῶν (Tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De los the #01»04:G0652 G3588_A Mat.10.2#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.2#03=NKO δώδεκα (dōdeka) of the twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #03 G1427 Mat.10.2#04=NKO ἀποστόλων (apostolōn) apostles G0652=N-GPM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostle #04 G0652 Mat.10.2#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3686 G3588_B Mat.10.2#06=NKO ὀνόματά (onomata) names G3686=N-NPN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombres names #06 G3686 Mat.10.2#07=NKO ἐστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510 G2076 Mat.10.2#08=NKO ταῦτα·¶ (tauta) these: G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #08«07:G1510 G3778 G5023 Mat.10.2#09=NKO Πρῶτος (Prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #09 G4413 Mat.10.2#10=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #10 G4613 Mat.10.2#11=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #11»12:G3004 G3588_C Mat.10.2#12=NKO λεγόμενος (legomenos) is being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #12 G3004 Mat.10.2#13=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #13 G4074 Mat.10.2#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Mat.10.2#15=NKO Ἀνδρέας (Andreas) Andrew G0406=N-NSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #15 G0406 Mat.10.2#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0080 G3588_D Mat.10.2#17=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #17 G0080_A Mat.10.2#18=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G0080 G0846_A G3778 Mat.10.2#19=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+WH y and #19 G2532_b Mat.10.2#20=NKO Ἰάκωβος (Iakōbos) James G2385G=N-NSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #20 G2385 Mat.10.2#21=NKO ὁ (ho) the [son] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #21 G3588_E Mat.10.2#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2199 G3588_F Mat.10.2#23=NKO Ζεβεδαίου (Zebedaiou) of Zebedee G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #23 G2199 Mat.10.2#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Mat.10.2#25=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491H=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #25 G2491 Mat.10.2#26=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G0080 G3588_G Mat.10.2#27=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #27 G0080_B Mat.10.2#28=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #28«27:G0080 G0846_B G3778 # Mat.10.3 Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ #_Translation Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, James the [son] #_Word=Grammar G5376G=N-NSM-P G2532=CONJ G0918=N-NSM-P G2381=N-NSM-P G2532=CONJ G3156=N-NSM-P G3588=T-NSM G5057=N-NSM G2385H=N-NSM-P G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.10.3 τοῦ Ἁλφαίου καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος, #_Translation of Alphaeus and ˍˍLebbaeus ˍˍwhich ˍˍhaving been called Thaddaeus, #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0256=N-GSM-P G2532=CONJ G3002=N-NSM-P G3588=T-NSM G1941=V-APP-NSM G2280=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.3#01=NKO Φίλιππος (Philippos) Philip G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip|Philip@Mat.10.3 #01 G5376 Mat.10.3#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Mat.10.3#03=NKO Βαρθολομαῖος, (Bartholomaios) Bartholomew, G0918=N-NSM-P Βαρθολομαῖος=Bartholomew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bartolomé Bartholomew»Bartholomew@Mat.10.3 #03 G0918 Mat.10.3#04=NKO Θωμᾶς (Thōmas) Thomas G2381=N-NSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #04 G2381 Mat.10.3#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.10.3#06=NKO Μαθθαῖος (Maththaios) Matthew G3156=N-NSM-P Ματθαῖος=Matthew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ματθαῖος ; Mateo Matthew»Matthew|Matthew@Mat.9.9 #06 G3156 Mat.10.3#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5057 G3588_A Mat.10.3#08=NKO τελώνης, (telōnēs) tax collector, G5057=N-NSM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudador de impuestos tax collector #08 G5057 Mat.10.3#09=NKO Ἰάκωβος (Iakōbos) James G2385H=N-NSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.10.3 #09 G2385 Mat.10.3#10=NKO ὁ (ho) the [son] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #10 G3588_B Mat.10.3#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G0256 G3588_C Mat.10.3#12=NKO Ἁλφαίου (Halphaiou) of Alphaeus G0256=N-GSM-P Ἀλφαῖος=Alphaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀλφαίου ; Alfeo Alphaeus»Alphaeus|Alphaeus@Mat.10.3 #12 G0256 Mat.10.3#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mat.10.3#14=K Λεββαῖος (Lebbaios) Lebbaeus G3002=N-NSM-P Λεββαῖος=Lebbaeus TR+Byz Judas [ ]»[ ]|Judas@Mat.10.3 #14 G3002 ^ Mat.10.3#15=K ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #15»16:G1941 G3588_d ^ Mat.10.3#16=K ἐπικληθεὶς (epiklētheis) having been called G1941=V-APP-NSM ἐπικαλέω=to call (on)/name TR+Byz habiendo sido sobrellamado to call #16 G1941 ^ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς (Lebbaios ho epiklētheis) 'Lebbaeus which having been called' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.10.3#17=NKO Θαδδαῖος, (Thaddaios) Thaddaeus, G2280=N-NSM-P Θαδδαῖος=Thaddaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tadeo Thaddaeus»Thaddaeus|Judas@Mat.10.3 #17 G2280 # Mat.10.4 Σίμων ὁ Καναναῖος καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς #_Translation Simon the Zealot and Judas ₊ Iscariot the [one] also having betrayed #_Word=Grammar G4613G=N-NSM-P G3588=T-NSM G2581=N-NSM-T G2532=CONJ G2455H=N-NSM-P G3588=T-NSM G2469=N-NSM-P G3588=T-NSM G2532=CONJ G3860=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.10.4 αὐτόν.¶ #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.4#01=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613G=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Simon@Mat.10.4 #01 G4613 Mat.10.4#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2581 G3588_A Mat.10.4#03=NKO Καναναῖος (Kananaios) Zealot G2581=N-NSM-T Κανανίτης, Καναναῖος=Zealot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Κανανίτης ; cananita Zealot»Zealot|Zealot@Mat.10.4 #03 G2581 Mat.10.4#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.10.4#05=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #05 G2455 Mat.10.4#06=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH el the #06»07:G2469 G3588_b Mat.10.4#07=NKO Ἰσκαριώτης (Iskariōtēs) Iscariot G2469=N-NSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #07 G2469 Mat.10.4#08=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #08»10:G3860 G3588_C Mat.10.4#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_B Mat.10.4#10=NKO παραδοὺς (paradous) having betrayed G3860=V-2AAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo entregado to deliver #10 G3860 Mat.10.4#11=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G3860 G0846 G3778 # Mat.10.5 Τούτους τοὺς δώδεκα ἀπέστειλεν ὁ Ἰησοῦς παραγγείλας αὐτοῖς λέγων· εἰς #_Translation These twelve sent forth Jesus having instructed them saying; Into #_Word=Grammar G3778=D-APM G3588=T-APM G1427=A-NUI G0649=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3853=V-AAP-NSM G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.10.5 ὁδὸν ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε καὶ εἰς πόλιν Σαμαριτῶν μὴ εἰσέλθητε· #_Translation [the] way of the Gentiles not shall go off and into any city of [the] Samaritans not shall enter; #_Word=Grammar G3598=N-ASF H1471G|G1484«G1484=N-GPN G3361=PRT-N G0565=V-2AAS-2P G2532=CONJ G1519=PREP G4172=N-ASF H8111|G4541«G4541=N-GPM-LG G3361=PRT-N G1525=V-2AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.5#01=NKO Τούτους (Toutous) These G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A estos these #01»04:G0649 G3778 G5128 Mat.10.5#02=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1427 G3588_A Mat.10.5#03=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #03 G1427 Mat.10.5#04=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) sent forth G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #04 G0649 Mat.10.5#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_B Mat.10.5#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.10.5#07=NKO παραγγείλας (parangeilas) having instructed G3853=V-AAP-NSM παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado instrucción to order #07 G3853 Mat.10.5#08=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G3853 G0846 G3778 Mat.10.5#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.10.5#10=NKO εἰς (eis) Into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro toward #10 G1519_A Mat.10.5#11=NKO ὁδὸν (hodon) [the] way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #11 G3598 Mat.10.5#12=NKO ἐθνῶν (ethnōn) of the Gentiles G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #12 G1484 Mat.10.5#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G0565 G3361_A Mat.10.5#14=NKO ἀπέλθητε (apelthēte) shall go off G0565=V-2AAS-2P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan desde to go away #14 G0565 Mat.10.5#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.10.5#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519_B Mat.10.5#17=NKO πόλιν (polin) any city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #17 G4172 Mat.10.5#18=NKO Σαμαριτῶν (Samaritōn) of [the] Samaritans G4541=N-GPM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρειτῶν ; de samaritanos Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #18 G4541 Mat.10.5#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G1525 G3361_B Mat.10.5#20=NKO εἰσέλθητε· (eiselthēte) shall enter; G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #20 G1525 # Mat.10.6 πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.¶ #_Translation do go however rather to those sheep the already perishing of [the] house of Israel. #_Word=Grammar G4198=V-PNM-2P G1161=CONJ G3123H=ADV G4314=PREP G3588=T-APN G4263=N-APN G3588=T-APN G0622=V-2RAP-APN G3624H=N-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.6#01=NKO πορεύεσθε (poreuesthe) do go G4198=V-PNM-2P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo en camino to go #01 G4198 Mat.10.6#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.6#03=NKO μᾶλλον (mallon) rather G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #03 G3123 Mat.10.6#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mat.10.6#05=NKO τὰ (ta) those G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G4263 G3588_A Mat.10.6#06=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #06 G4263 Mat.10.6#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las which #07»08:G0622 G3588_B Mat.10.6#08=NKO ἀπολωλότα (apolōlota) already perishing G0622=V-2RAP-APN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido perdidas to destroy #08 G0622 Mat.10.6#09=NKO οἴκου (oikou) of [the] house G3624H=N-GSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de casa : household»house|2_household #09 G3624 Mat.10.6#10=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #10 G2474 # Mat.10.7 Πορευόμενοι δὲ κηρύσσετε λέγοντες ὅτι ἤγγικεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. #_Translation Going on also do proclaim saying that Has drawn near the kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G4198=V-PNP-NPM G1161=CONJ G2784=V-PAM-2P G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G1448=V-RAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.7#01=NKO Πορευόμενοι (Poreuomenoi) Going on G4198=V-PNP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando yendo en camino to go #01 G4198 Mat.10.7#02=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.7#03=NKO κηρύσσετε (kērussete) do proclaim G2784=V-PAM-2P κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén predicando to preach #03 G2784 Mat.10.7#04=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.10.7#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G3004 G3754 Mat.10.7#06=NKO ἤγγικεν (ēngiken) Has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (Se) ha acercado to come near #06 G1448 Mat.10.7#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0932 G3588_A Mat.10.7#08=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #08 G0932 Mat.10.7#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G3772 G3588_B Mat.10.7#10=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #10 G3772 # Mat.10.8 ἀσθενοῦντας θεραπεύετε, νεκροὺς ἐγείρετε, λεπροὺς καθαρίζετε, δαιμόνια ἐκβάλλετε· δωρεὰν ἐλάβετε, #_Translation [Those] ailing do heal, dead do raise, lepers do cleanse, demons do cast out; freely you received, #_Word=Grammar G0770H=V-PAP-APM G2323=V-PAM-2P G3498=A-APM G1453=V-PAM-2P G3015=A-APM G2511=V-PAM-2P G1140=N-APN G1544=V-PAM-2P G1432=ADV G2983=V-2AAI-2P #_Significant variant #_Mat.10.8 δωρεὰν δότε.¶ #_Translation freely do give. #_Word=Grammar G1432=ADV G1325=V-2AAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.8#01=NKO ἀσθενοῦντας (asthenountas) [Those] ailing G0770H=V-PAP-APM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando débiles : ill»be weak|2_ill #01 G0770 Mat.10.8#02=NKO θεραπεύετε, (therapeuete) do heal, G2323=V-PAM-2P θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén curando to heal #02 G2323 Mat.10.8#03=NKO νεκροὺς (nekrous) dead G3498=A-APM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR a muertos dead #03 G3498 Mat.10.8#04=NKO ἐγείρετε, (egeirete) do raise, G1453=V-PAM-2P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR estén levantando to arise #04 G1453 Mat.10.8#05=NKO λεπροὺς (leprous) lepers G3015=A-APM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz a leprosos leprous #05 G3015 Mat.10.8#06=NKO καθαρίζετε, (katharizete) do cleanse, G2511=V-PAM-2P καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz estén limpiando to clean #06 G2511 Mat.10.8#07=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a demonios demon #07 G1140 Mat.10.8#08=NKO ἐκβάλλετε· (ekballete) do cast out; G1544=V-PAM-2P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén arrojando hacia fuera to expel #08 G1544 Mat.10.8#09=NKO δωρεὰν (dōrean) freely G1432=ADV δωρεάν=freely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gratuitamente freely #09 G1432_A Mat.10.8#10=NKO ἐλάβετε, (elabete) you received, G2983=V-2AAI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron to take #10 G2983 Mat.10.8#11=NKO δωρεὰν (dōrean) freely G1432=ADV δωρεάν=freely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gratuitamente freely #11 G1432_B Mat.10.8#12=NKO δότε.¶ (dote) do give. G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #12 G1325 # Mat.10.9 Μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας #_Translation Neither may take along gold nor silver nor copper in the belts #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2932=V-ADS-2P G5557=N-ASM G3366=CONJ-N G0696=N-ASM G3366=CONJ-N G5475=N-ASM G1519=PREP G3588=T-APF G2223=N-APF #_Significant variant #_Mat.10.9 ὑμῶν, #_Translation of you, #_Word=Grammar G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.9#01=NKO Μὴ (Mē) Neither G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»03:G5557 G3361 Mat.10.9#02=NKO κτήσησθε (ktēsēsthe) may take along G2932=V-ADS-2P κτάομαι=to posses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adquieran to posses #02 G2932 Mat.10.9#03=NKO χρυσὸν (chruson) gold G5557=N-ASM χρυσός=gold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oro gold #03 G5557 Mat.10.9#04=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #04»05:G0696 G3366_A Mat.10.9#05=NKO ἄργυρον (arguron) silver G0696=N-ASM ἄργυρος=silver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plata silver #05 G0696 Mat.10.9#06=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #06»07:G5475 G3366_B Mat.10.9#07=NKO χαλκὸν (chalkon) copper G5475=N-ASM χαλκός=copper/bronze/coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cobre copper #07 G5475 Mat.10.9#08=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Mat.10.9#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G2223 G3588 Mat.10.9#10=NKO ζώνας (zōnas) belts G2223=N-APF ζώνη=belt/sash/girdle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinturones belt #10 G2223 Mat.10.9#11=NKO ὑμῶν, (humōn) of you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #11«10:G2223 G4771 G5216 # Mat.10.10 μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ #_Translation nor provision-bag for [the] way nor [take] two tunics nor sandals nor #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4082=N-ASF G1519=PREP G3598=N-ASF G3366=CONJ-N G1417=A-NUI G5509=N-APM G3366=CONJ-N G5266=N-APN G3366=CONJ-N #_Significant variant #_Mat.10.10 ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν. #_Translation a staff; worthy [is] for the workman of the provisions of him ˍis. #_Word=Grammar G4464=N-ASF G0514=A-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G2040=N-NSM G3588=T-GSF G5160=N-GSF G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.10#01=NKO μὴ (mē) nor G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni not #01»02:G4082 G3361 Mat.10.10#02=NKO πήραν (pēran) provision-bag G4082=N-ASF πήρα=bag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alforja bag #02 G4082 Mat.10.10#03=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mat.10.10#04=NKO ὁδὸν (hodon) [the] way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #04 G3598 Mat.10.10#05=NKO μηδὲ (mēde) nor [take] G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #05 G3366_A Mat.10.10#06=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #06 G1417 Mat.10.10#07=NKO χιτῶνας (chitōnas) tunics G5509=N-APM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas interiores de vestir tunic #07 G5509 Mat.10.10#08=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #08»09:G5266 G3366_B Mat.10.10#09=NKO ὑποδήματα (hupodēmata) sandals G5266=N-APN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandals #09 G5266 Mat.10.10#10=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #10»11:G4464 G3366_C Mat.10.10#11=NKO ῥάβδον· (rhabdon) a staff; G4464=N-ASF ῥάβδος=rod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Byz: ῥάβδους ; bastón rod #11 G4464 Mat.10.10#12=NKO ἄξιος (axios) worthy [is] G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #12 G0514 Mat.10.10#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Mat.10.10#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2040 G3588_A Mat.10.10#15=NKO ἐργάτης (ergatēs) workman G2040=N-NSM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obrero worker #15 G2040 Mat.10.10#16=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #16»17:G5160 G3588_B Mat.10.10#17=NKO τροφῆς (trophēs) provisions G5160=N-GSF τροφή=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nutrición food #17 G5160 Mat.10.10#18=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G5160 G0846 G3778 Mat.10.10#19=k ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #19 G1510 G2076 # Mat.10.11 εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν ἢ κώμην εἰσέλθητε, ἐξετάσατε τίς #_Translation into whatever now when city or village you may enter, do inquire who #_Word=Grammar G1519=PREP G3739=R-ASF G1161=CONJ G0302=PRT G4172=N-ASF G2228=CONJ G2968=N-ASF G1525=V-2AAS-2P G1833=V-AAM-2P G5101=I-NSM #_Significant variant #_Mat.10.11 ἐν αὐτῇ ἄξιός ἐστιν κἀκεῖ μείνατε ἕως ἂν ἐξέλθητε. #_Translation in it worthy is and there do remain until when you may go forth. #_Word=Grammar G1722=PREP G0846=P-DSF G0514=A-NSM G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ + G1563=ADV G3306=V-AAM-2P G2193=PREP G0302=PRT G1831=V-2AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.11#01=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #01 G1519 Mat.10.11#02=NKO ἣν (hēn) whatever G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #02«01:G1519 G3739 Mat.10.11#03=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Mat.10.11#04=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #04 G0302_A Mat.10.11#05=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #05 G4172 Mat.10.11#06=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #06 G2228 Mat.10.11#07=NKO κώμην (kōmēn) village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #07 G2968 Mat.10.11#08=NKO εἰσέλθητε, (eiselthēte) you may enter, G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #08 G1525 Mat.10.11#09=NKO ἐξετάσατε (exetasate) do inquire G1833=V-AAM-2P ἐξετάζω=to find out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz busquen completamente to find out #09 G1833 Mat.10.11#10=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #10»14:G1510 G5101 Mat.10.11#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #11 G1722 Mat.10.11#12=NKO αὐτῇ (autēa) it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #12«11:G1722 G0846 G3778 Mat.10.11#13=NKO ἄξιός (axios) worthy G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #13 G0514 Mat.10.11#14=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #14 G1510 G2076 Mat.10.11#15=NKO κἀκεῖ (kakei) and there G2532=CONJ + G1563=ADV κἀκεῖ=and there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y allí and there #15 G1563, G2532 G2546 Mat.10.11#16=NKO μείνατε (meinate) do remain G3306=V-AAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezcan to stay #16 G3306 Mat.10.11#17=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #17 G2193 G3755 Mat.10.11#18=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #18 G0302_B Mat.10.11#19=NKO ἐξέλθητε. (exelthēte) you may go forth. G1831=V-2AAS-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia fuera to go out #19 G1831 # Mat.10.12 εἰσερχόμενοι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν ἀσπάσασθε αὐτήν. #_Translation Entering now into the house do greet it. #_Word=Grammar G1525=V-PNP-NPM G1161=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G0782=V-ADM-2P G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.12#01=NKO εἰσερχόμενοι (eiserchomenoi) Entering G1525=V-PNP-NPM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando viniendo hacia dentro to enter #01 G1525 Mat.10.12#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.12#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #03 G1519 Mat.10.12#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3614 G3588 Mat.10.12#05=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3614 Mat.10.12#06=NKO ἀσπάσασθε (aspasasthe) do greet G0782=V-ADM-2P ἀσπάζομαι=to pay respects to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saluden to pay respects to #06 G0782 Mat.10.12#07=NKO αὐτήν. (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #07«06:G0782 G0846 G3778 # Mat.10.13 καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθάτω ἡ εἰρήνη #_Translation And if indeed shall be the house worthy, should come the peace #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G3303=PRT G1510=V-PAS-3S G3588=T-NSF G3614H=N-NSF G0514=A-NSF G2064=V-2AAM-3S G3588=T-NSF G1515=N-NSF #_Significant variant #_Mat.10.13 ὑμῶν ἐπ᾽ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη #_Translation of you upon it; only however unless it shall be worthy, the peace #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1909=PREP G0846=P-ASF G1437=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N G1510=V-PAS-3S G0514=A-NSF G3588=T-NSF G1515=N-NSF #_Significant variant #_Mat.10.13 ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω. #_Translation of you to you should return. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G4314=PREP G4771=P-2AP G1994=V-2APM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.10.13#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437_A Mat.10.13#03=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #03 G3303 Mat.10.13#04=NKO ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #04 G1510_A G5600 Mat.10.13#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3614 G3588_A Mat.10.13#06=NKO οἰκία (oikia) house G3614H=N-NSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»home|2_household #06 G3614 Mat.10.13#07=NKO ἀξία, (axia) worthy, G0514=A-NSF ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digna worthy #07 G0514_A Mat.10.13#08=NKO ἐλθάτω (elthatō) should come G2064=V-2AAM-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐλθέτω ; venga to come #08 G2064 Mat.10.13#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1515 G3588_B Mat.10.13#10=NKO εἰρήνη (eirēnē) peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #10 G1515_A Mat.10.13#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #11«10:G1515 G4771_A G5216 Mat.10.13#12=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #12 G1909_A Mat.10.13#13=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #13«12:G1909 G0846 G3778 Mat.10.13#14=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #14 G1437_B G3362 Mat.10.13#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G1161 Mat.10.13#16=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G1510 G3361 Mat.10.13#17=NKO ᾖ (ē) it shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #17 G1510_B G5600 Mat.10.13#18=NKO ἀξία, (axia) worthy, G0514=A-NSF ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digna worthy #18 G0514_B Mat.10.13#19=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G1515 G3588_C Mat.10.13#20=NKO εἰρήνη (eirēnē) peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #20 G1515_B Mat.10.13#21=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #21«20:G1515 G4771_B G5216 Mat.10.13#22=NK(o) πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐφ᾽ (o=eph᾽) upon - G1909=PREP in: WH hacia to #22 G4314 G1909 Mat.10.13#23=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #23«22:G4314 G4771_C G5209 Mat.10.13#24=NKO ἐπιστραφήτω. (epistraphētō) should return. G1994=V-2APM-3S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea regresada encima to turn #24 G1994 # Mat.10.14 καὶ ὃς ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους #_Translation And who[ever] maybe unless shall receive you nor shall he hear the words #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G3361=PRT-N G1209=V-ADS-3S G4771=P-2AP G3366=CONJ-N G0191=V-AAS-3S G3588=T-APM G3056=N-APM #_Significant variant #_Mat.10.14 ὑμῶν, ἐξερχόμενοι ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε #_Translation of you, going forth out of the house or of the city that do shake off #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1831=V-PNP-NPM G1854=PREP G3588=T-GSF G3614G=N-GSF G2228=CONJ G3588=T-GSF G4172=N-GSF G1565=D-GSF G1621=V-AAM-2P #_Significant variant #_Mat.10.14 τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν. #_Translation the dust of the feet of you! #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2868=N-ASM G3588=T-GPM G4228=N-GPM G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.10.14#02=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»05:G1209 G3739 Mat.10.14#03=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) only - G1437=COND in: TR+Byz probable if #03 G0302 G1437 Mat.10.14#04=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G1209 G3361 G3362 Mat.10.14#05=NKO δέξηται (dexētai) shall receive G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #05 G1209 Mat.10.14#06=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G1209 G4771_A G5209 Mat.10.14#07=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #07»08:G0191 G3366 Mat.10.14#08=NKO ἀκούσῃ (akousē) shall he hear G0191=V-AAS-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oiga to hear #08 G0191 Mat.10.14#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G3056 G3588_A Mat.10.14#10=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #10 G3056 Mat.10.14#11=NKO ὑμῶν, (humōn) of you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #11«10:G3056 G4771_B G5216 Mat.10.14#12=NKO ἐξερχόμενοι (exerchomenoi) going forth G1831=V-PNP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia fuera to go out #12 G1831 Mat.10.14#13=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV exteriormente out #13 G1854 Mat.10.14#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G3614 G3588_B Mat.10.14#15=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #15 G3614 Mat.10.14#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228 Mat.10.14#17=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #17»18:G4172 G3588_C Mat.10.14#18=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #18 G4172 Mat.10.14#19=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #19«18:G4172 G1565 Mat.10.14#20=NKO ἐκτινάξατε (ektinaxate) do shake off G1621=V-AAM-2P ἐκτινάσσω=to shake out/off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacudan completamente to shake off #20 G1621 Mat.10.14#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2868 G3588_D Mat.10.14#22=NKO κονιορτὸν (koniorton) dust G2868=N-ASM κονιορτός=dust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz polvo dust #22 G2868 Mat.10.14#23=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #23»24:G4228 G3588_E Mat.10.14#24=NKO ποδῶν (podōn) feet G4228=N-GPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #24 G4228 Mat.10.14#25=NKO ὑμῶν. (humōn) of you! G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #25«24:G4228 G4771_C G5216 # Mat.10.15 ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἀνεκτότερον ἔσται γῇ Σοδόμων καὶ Γομόρρων ἐν #_Translation Amen I say to you; More tolerable it will be for [the] land of Sodom and of Gomorrah on #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0414=A-NSN-C G1510=V-FDI-3S G1093H=N-DSF H5467|G4670«G4670=N-GPN-L G2532=CONJ H6017|G1116«G1116=N-GPN-L G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.10.15 ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ. #_Translation day of judgment than the city for that. #_Word=Grammar G2250=N-DSF G2920=N-GSF G2228=CONJ G3588=T-DSF G4172=N-DSF G1565=D-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.15#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.10.15#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.10.15#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.10.15#04=NKO ἀνεκτότερον (anektoteron) More tolerable G0414=A-NSN-C ἀνεκτός=bearable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más soportable bearable #04 G0414 Mat.10.15#05=NKO ἔσται (estai) it will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #05 G1510 G2071 Mat.10.15#06=NKO γῇ (gēa) for [the] land G1093H=N-DSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a tierra : country»earth|2_country/field #06 G1093 Mat.10.15#07=NKO Σοδόμων (Sodomōn) of Sodom G4670=N-GPN-L Σόδομα=Sodom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Sodoma Sodom»Sodom|Sodom@Gen.10.19 #07 G4670 Mat.10.15#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.10.15#09=NKO Γομόρρων (Gomorrōn) of Gomorrah G1116=N-GPN-L Γόμορρα=Gomorrah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Gomorra Gomorrah»Gomorrah|Gomorrah@Gen.10.19 #09 G1116 Mat.10.15#10=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #10 G1722 Mat.10.15#11=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Día day #11 G2250 Mat.10.15#12=NKO κρίσεως (kriseōs) of judgment G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Juicio judgment #12 G2920 Mat.10.15#13=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #13 G2228 Mat.10.15#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G4172 G3588 Mat.10.15#15=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #15 G4172 Mat.10.15#16=NKO ἐκείνῃ. (ekeinē) for that. G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #16«15:G4172 G1565 # Mat.10.16 ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων· γίνεσθε #_Translation Behold I myself send forth you as sheep in [the] midst of wolves; do be #_Word=Grammar G2400=INJ G1473=P-1NS G0649=V-PAI-1S G4771=P-2AP G5613=PRT G4263=N-APN G1722=PREP G3319=A-DSN G3074=N-GPM G1096=V-PNM-2P #_Significant variant #_Mat.10.16 οὖν φρόνιμοι ὡς οἱ ὄφεις καὶ ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί.¶ #_Translation therefore shrewd as the serpents and innocent as the doves. #_Word=Grammar G3767=CONJ G5429=A-NPM G5613=PRT G3588=T-NPM G3789=N-NPM G2532=CONJ G0185=A-NPM G5613=PRT G3588=T-NPF G4058=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.16#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Mat.10.16#02=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #02»03:G0649 G1473 Mat.10.16#03=NKO ἀποστέλλω (apostellō) send forth G0649=V-PAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy enviando como emisarios to send #03 G0649 Mat.10.16#04=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #04«03:G0649 G4771 G5209 Mat.10.16#05=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #05 G5613_A Mat.10.16#06=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #06 G4263 Mat.10.16#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mat.10.16#08=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #08 G3319 Mat.10.16#09=NKO λύκων· (lukōn) of wolves; G3074=N-GPM λύκος=wolf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de lobos wolf #09 G3074 Mat.10.16#10=NKO γίνεσθε (ginesthe) do be G1096=V-PNM-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llegando a ser to be #10 G1096 Mat.10.16#11=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #11 G3767 Mat.10.16#12=NKO φρόνιμοι (phronimoi) shrewd G5429=A-NPM φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cautelosos thoughtful #12 G5429 Mat.10.16#13=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #13 G5613_B Mat.10.16#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G3789 G3588_A Mat.10.16#15=NKO ὄφεις (opheis) serpents G3789=N-NPM ὄφις=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serpientes snake #15 G3789 Mat.10.16#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #16 G2532 Mat.10.16#17=NKO ἀκέραιοι (akeraioi) innocent G0185=A-NPM ἀκέραιος=innocent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inocentes innocent #17 G0185 Mat.10.16#18=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #18 G5613_C Mat.10.16#19=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4058 G3588_B Mat.10.16#20=NKO περιστεραί.¶ (peristerai) doves. G4058=N-NPF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palomas dove #20 G4058 # Mat.10.17 Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων· παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια #_Translation do beware however of men; they will deliver for you into courts #_Word=Grammar G4337=V-PAM-2P G1161=CONJ G0575=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G3860=V-FAI-3P G1063=CONJ G4771=P-2AP G1519=PREP G4892=N-APN #_Significant variant #_Mat.10.17 καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς· #_Translation and in the synagogues of them they will flog you; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF G0846=P-GPM G3146=V-FAI-3P G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.17#01=NKO Προσέχετε (Prosechete) do beware G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #01 G4337 Mat.10.17#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.17#03=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Mat.10.17#04=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0444 G3588_A Mat.10.17#05=NKO ἀνθρώπων· (anthrōpōn) men; G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #05 G0444 Mat.10.17#06=NKO παραδώσουσιν (paradōsousin) they will deliver G3860=V-FAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarán to deliver #06 G3860 Mat.10.17#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mat.10.17#08=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #08«06:G3860 G4771_A G5209 Mat.10.17#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Mat.10.17#10=NKO συνέδρια (sunedria) courts G4892=N-APN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilios councils #10 G4892 Mat.10.17#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.10.17#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Mat.10.17#13=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G4864 G3588_B Mat.10.17#14=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogue #14 G4864 Mat.10.17#15=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #15«14:G4864 G0846 G3778 Mat.10.17#16=NKO μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) they will flog G3146=V-FAI-3P μαστιγόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotarán to whip #16 G3146 Mat.10.17#17=NKO ὑμᾶς· (humas) you; G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #17«16:G3146 G4771_B G5209 # Mat.10.18 καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς #_Translation and before governors also and kings you will be brought on account of Me for #_Word=Grammar G2532=CONJ G1909=PREP G2232=N-APM G1161=CONJ G2532=CONJ G0935=N-APM G0071=V-FPI-2P G1752=PREP G1473=S-1SGSN G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.10.18 μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν. #_Translation a testimony to them and to the Gentiles. #_Word=Grammar G3142=N-ASN G0846=P-DPM G2532=CONJ G3588=T-DPN H1471G|G1484«G1484=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.18#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.10.18#02=NKO ἐπὶ (epi) before G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #02 G1909 Mat.10.18#03=NKO ἡγεμόνας (hēgemonas) governors G2232=N-APM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernadores ruler #03 G2232 Mat.10.18#04=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #04 G1161 Mat.10.18#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.10.18#06=NKO βασιλεῖς (basileis) kings G0935=N-APM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reyes kings #06 G0935 Mat.10.18#07=NKO ἀχθήσεσθε (achthēsesthe) you will be brought G0071=V-FPI-2P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán conducidos to bring #07 G0071 Mat.10.18#08=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #08 G1752 Mat.10.18#09=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #09«08:G1752 G1473 G1700 Mat.10.18#10=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mat.10.18#11=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #11 G3142 Mat.10.18#12=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G3142 G0846 G3778 Mat.10.18#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mat.10.18#14=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #14»15:G1484 G3588 Mat.10.18#15=NKO ἔθνεσιν. (ethnesin) Gentiles. G1484=N-DPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #15 G1484 # Mat.10.19 ὅταν δὲ παραδῶσιν ὑμᾶς, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσητε· #_Translation When then they may deliver up you, not may be anxious how or what you may speak; #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G3860=V-2AAS-3P G4771=P-2AP G3361=PRT-N G3309=V-AAS-2P G4459=PRT-I G2228=CONJ G5101=I-ASN G2980=V-AAS-2P #_Significant variant #_Mat.10.19 δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τί λαλήσητε· #_Translation it will be given for you in that [very] hour what you may say; #_Word=Grammar G1325=V-FPI-3S G1063=CONJ G4771=P-2DP G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G5101=I-ASN G2980=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.19#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.10.19#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.19#03=N(k)O παραδῶσιν (paradōsin) they may deliver up G3860=V-2AAS-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραδιδῶσιν (t=paradidōsin) they may deliver up - G3860=V-PAS-3P in: TR+Byz entreguen to deliver #03 G3860 Mat.10.19#04=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #04«03:G3860 G4771_A G5209 Mat.10.19#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G3309 G3361 Mat.10.19#06=NKO μεριμνήσητε (merimnēsēte) may be anxious G3309=V-AAS-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tengan ansiedad to worry #06 G3309 Mat.10.19#07=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #07 G4459 Mat.10.19#08=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #08 G2228 Mat.10.19#09=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #09»10:G2980 G5101_A Mat.10.19#10=NKO λαλήσητε· (lalēsēte) you may speak; G2980=V-AAS-2P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablen to speak #10 G2980_A Mat.10.19#11=NKO δοθήσεται (dothēsetai) it will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #11 G1325 Mat.10.19#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mat.10.19#13=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«11:G1325 G4771_B G5213 Mat.10.19#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mat.10.19#15=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #15»17:G5610 G1565 Mat.10.19#16=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G5610 G3588 Mat.10.19#17=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #17 G5610 Mat.10.19#18=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #18»19:G2980 G5101_B Mat.10.19#19=N(k)O λαλήσητε· (lalēsēte) you may say; G2980=V-AAS-2P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λαλήσετε (t=lalēsete) you will say - G2980=V-FAI-2P in: TR+Byz hablen to speak #19 G2980_B # Mat.10.20 οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τοῦ #_Translation Not for you yourselves are [the] ones speaking but the Spirit of the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G4771=P-2NP G1510=V-PAI-2P G3588=T-NPM G2980=V-PAP-NPM G0235=CONJ G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.10.20 πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν.¶ #_Translation Father of you who is speaking through you. #_Word=Grammar G3962=N-GSM-T G4771=P-2GP G3588=T-NSN G2980=V-PAP-NSN G1722=PREP G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.20#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»04:G1510 G3756 Mat.10.20#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.10.20#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»04:G1510 G4771_A G5210 Mat.10.20#04=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #04 G1510 G2075 Mat.10.20#05=NKO οἱ (hoi) [the] ones G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G2980 G3588_A Mat.10.20#06=NKO λαλοῦντες (lalountes) speaking G2980=V-PAP-NPM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #06 G2980_A Mat.10.20#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Mat.10.20#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4151 G3588_B Mat.10.20#09=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #09 G4151 Mat.10.20#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G3962 G3588_C Mat.10.20#11=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Mat.10.20#12=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #12«11:G3962 G4771_B G5216 Mat.10.20#13=NKO τὸ (to) who G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G2980 G3588_D Mat.10.20#14=NKO λαλοῦν (laloun) is speaking G2980=V-PAP-NSN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando speaking #14 G2980_B Mat.10.20#15=NKO ἐν (en) through G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en through #15 G1722 Mat.10.20#16=NKO ὑμῖν.¶ (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #16«15:G1722 G4771_C G5213 # Mat.10.21 Παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον· καὶ #_Translation Will deliver up now brother brother to death and father child; And #_Word=Grammar G3860=V-FAI-3S G1161=CONJ G0080=N-NSM G0080=N-ASM G1519=PREP G2288=N-ASM G2532=CONJ G3962=N-NSM G5043=N-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.10.21 ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς. #_Translation will rise up children against parents and will put to death them. #_Word=Grammar G1881=V-FDI-3P G5043=N-NPN G1909=PREP G1118=N-APM G2532=CONJ G2289=V-FAI-3P G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.21#01=NKO Παραδώσει (Paradōsei) Will deliver up G3860=V-FAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entregará to deliver #01 G3860 Mat.10.21#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.21#03=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #03 G0080_A Mat.10.21#04=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hermano brother #04 G0080_B Mat.10.21#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519 Mat.10.21#06=NKO θάνατον (thanaton) death G2288=N-ASM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #06 G2288 Mat.10.21#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.10.21#08=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962 Mat.10.21#09=NKO τέκνον· (teknon) child; G5043=N-ASN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hijo child #09 G5043_A Mat.10.21#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.10.21#11=NKO ἐπαναστήσονται (epanastēsontai) will rise up G1881=V-FDI-3P ἐπανίστημι=to rebel against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantarán en contra to rebel against #11 G1881 Mat.10.21#12=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-NPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #12 G5043_B Mat.10.21#13=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #13 G1909 Mat.10.21#14=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-APM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #14 G1118 Mat.10.21#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mat.10.21#16=NKO θανατώσουσιν (thanatōsousin) will put to death G2289=V-FAI-3P θανατόω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán morir to kill #16 G2289 Mat.10.21#17=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #17«16:G2289 G0846 G3778 # Mat.10.22 καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ὁ #_Translation And you will be hated by all on account of the name of Me; the [one] #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-FDI-2P G3404=V-PPP-NPM G5259G=PREP G3956=A-GPM G1223=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G3165=P-1GS G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.10.22 δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται.¶ #_Translation however having endured to [the] end, he will be saved. #_Word=Grammar G1161=CONJ G5278=V-AAP-NSM G1519=PREP G5056=N-ASN G3778=D-NSM G4982=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.10.22#02=NKO ἔσεσθε (esesthe) you will be G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #02 G1510 G2071 Mat.10.22#03=NKO μισούμενοι (misoumenoi) hated G3404=V-PPP-NPM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo odiados to hate #03 G3404 Mat.10.22#04=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #04 G5259 Mat.10.22#05=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Mat.10.22#06=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #06 G1223 Mat.10.22#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3686 G3588_A Mat.10.22#08=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Mat.10.22#09=NKO μου· (mou) of Me; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G3686 G3165 G3450 Mat.10.22#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»12:G5278 G3588_B Mat.10.22#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Mat.10.22#12=NKO ὑπομείνας (hupomeinas) having endured G5278=V-AAP-NSM ὑπομένω=to remain/endure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo aguantado endures #12 G5278 Mat.10.22#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 Mat.10.22#14=NKO τέλος, (telos) [the] end, G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #14 G5056 Mat.10.22#15=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15»16:G4982 G3778 Mat.10.22#16=NKO σωθήσεται.¶ (sōthēsetai) will be saved. G4982=V-FPI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será salvado to save #16 G4982 # Mat.10.23 Ὅταν δὲ διώκωσιν ὑμᾶς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, φεύγετε εἰς #_Translation Whenever then they may persecute you in the city one, do flee to #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G1377=V-PAS-3P G4771=P-2AP G1722=PREP G3588=T-DSF G4172=N-DSF G3778=D-DSF G5343=V-PAM-2P G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.10.23 τὴν ἑτέραν· ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν· οὐ μὴ τελέσητε τὰς #_Translation a different; Amen for I say to you; certainly not shall you have completed the #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2087=A-ASF G0281=INJ-HEB G1063=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G3361=PRT-N G5055=V-AAS-2P G3588=T-APF #_Significant variant #_Mat.10.23 πόλεις τοῦ Ἰσραὴλ ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.¶ #_Translation cities of Israel until when may come the Son of Man. #_Word=Grammar G4172=N-APF G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G2193=PREP G0302=PRT G2064=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.23#01=NKO Ὅταν (Hotan) Whenever G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.10.23#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.23#03=NKO διώκωσιν (diōkōsin) they may persecute G1377=V-PAS-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén persiguiendo to pursue #03 G1377 Mat.10.23#04=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #04«03:G1377 G4771_A G5209 Mat.10.23#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.10.23#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4172 G3588_A Mat.10.23#07=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #07 G4172_A Mat.10.23#08=NKO ταύτῃ, (tautē) one, G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #08«07:G4172 G3778 G5026 Mat.10.23#09=NKO φεύγετε (pheugete) do flee G5343=V-PAM-2P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén huyendo to flee #09 G5343 Mat.10.23#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Mat.10.23#11=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G2087 G3588_B Mat.10.23#12=N(k)O ἑτέραν· (heteran) a different; G2087=A-ASF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἄλλην (t=allēn) another - G0243=A-ASF in: TR+Byz otra diferente other #12 G2087 G0243 Mat.10.23#13=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #13 G0281 Mat.10.23#14=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #14 G1063 Mat.10.23#15=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Mat.10.23#16=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G3004 G4771_B G5213 Mat.10.23#17=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»19:G5055 G3756 Mat.10.23#18=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18»19:G5055 G3361 Mat.10.23#19=NKO τελέσητε (telesēte) shall you have completed G5055=V-AAS-2P τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completen to finish #19 G5055 Mat.10.23#20=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G4172 G3588_C Mat.10.23#21=NKO πόλεις (poleis) cities G4172=N-APF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #21 G4172_B Mat.10.23#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz de el the #22»23:G2474 G3588_D Mat.10.23#23=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) of Israel G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #23 G2474 Mat.10.23#24=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #24 G2193 G3755 Mat.10.23#25=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz probable if #25 G0302 Mat.10.23#26=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #26 G2064 Mat.10.23#27=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G5207 G3588_E Mat.10.23#28=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #28 G5207 Mat.10.23#29=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #29»30:G0444 G3588_F Mat.10.23#30=NKO ἀνθρώπου.¶ (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #30 G0444 # Mat.10.24 Οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν #_Translation Not is a disciple above the teacher nor [is] a servant above the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3101=N-NSM G5228=PREP G3588=T-ASM G1320=N-ASM G3761=CONJ-N G1401=N-NSM G5228=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.10.24 κύριον αὐτοῦ. #_Translation master of him. #_Word=Grammar G2962H=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.24#01=NKO Οὐκ (Ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1510 G3756 Mat.10.24#02=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Mat.10.24#03=NKO μαθητὴς (mathētēs) a disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #03 G3101 Mat.10.24#04=NKO ὑπὲρ (huper) above G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cruzando por encima de above #04 G5228_A Mat.10.24#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1320 G3588_A Mat.10.24#06=NKO διδάσκαλον (didaskalon) teacher G1320=N-ASM διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #06 G1320 Mat.10.24#07=NKO οὐδὲ (oude) nor [is] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #07»08:G1401 G3761 Mat.10.24#08=NKO δοῦλος (doulos) a servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #08 G1401 Mat.10.24#09=NKO ὑπὲρ (huper) above G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cruzando por encima de above #09 G5228_B Mat.10.24#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2962 G3588_B Mat.10.24#11=NKO κύριον (kurion) master G2962H=N-ASM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #11 G2962 Mat.10.24#12=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G2962 G0846 G3778 # Mat.10.25 ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ καὶ #_Translation [It is] sufficient for the disciple that he may become as the teacher of him and #_Word=Grammar G0713=A-NSN G3588=T-DSM G3101=N-DSM G2443=CONJ G1096=V-2ADS-3S G5613=PRT G3588=T-NSM G1320=N-NSM G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.10.25 ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ. εἰ τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβοὺλ #_Translation the servant as the master of him. If the master of the house Beelzebul #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1401=N-NSM G5613=PRT G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G1487G=COND G3588=T-ASM G3617=N-ASM H7854|G0954«G0954=N-ASM-T #_Significant variant #_Mat.10.25 ἐπεκάλεσαν, πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς αὐτοῦ; #_Translation they called on, how much more those house members of him? #_Word=Grammar G1941=V-AAI-3P G4214=Q-DSN G3123G=ADV G3588=T-APM G3615=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.25#01=NKO ἀρκετὸν (arketon) [It is] sufficient G0713=A-NSN ἀρκετός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Suficiente sufficient #01 G0713 Mat.10.25#02=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #02»03:G3101 G3588_A Mat.10.25#03=NKO μαθητῇ (mathētēa) disciple G3101=N-DSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #03 G3101 Mat.10.25#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Mat.10.25#05=NKO γένηται (genētai) he may become G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #05 G1096 Mat.10.25#06=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #06 G5613_A Mat.10.25#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G1320 G3588_B Mat.10.25#08=NKO διδάσκαλος (didaskalos) teacher G1320=N-NSM διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #08 G1320 Mat.10.25#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G1320 G0846_A G3778 Mat.10.25#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.10.25#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1401 G3588_C Mat.10.25#12=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #12 G1401 Mat.10.25#13=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #13 G5613_B Mat.10.25#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2962 G3588_D Mat.10.25#15=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #15 G2962 Mat.10.25#16=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G2962 G0846_B G3778 Mat.10.25#17=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #17 G1487 Mat.10.25#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G3617 G3588_E Mat.10.25#19=NKO οἰκοδεσπότην (oikodespotēn) master of the house G3617=N-ASM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #19 G3617 Mat.10.25#20=NKO Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul) Beelzebul G0954=N-ASM-T Βεελζεβούλ=Beelzebub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Βεεζεβοὺλ ; Beelzeboul Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #20 G0954 Mat.10.25#21=N(k)O ἐπεκάλεσαν, (epekalesan) they called on, G1941=V-AAI-3P ἐπικαλέω=to call (on)/name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκάλεσαν (t=ekalesan) they called - G2564=V-AAI-3P in: TR+Byz sobrellamaron to name #21 G1941 G2564 Mat.10.25#22=NKO πόσῳ (posō) how much G4214=Q-DSN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuánto how much #22 G4214 Mat.10.25#23=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #23 G3123 Mat.10.25#24=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #24»25:G3615 G3588_F Mat.10.25#25=NKO οἰκιακοὺς (oikiakous) house members G3615=N-APM οἰκιακός=member of a house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miembros de casa member of a house #25 G3615 Mat.10.25#26=NKO αὐτοῦ; (autou) of him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #26«25:G3615 G0846_C G3778 # Mat.10.26 μὴ οὖν φοβηθῆτε αὐτούς· οὐδὲν γάρ ἐστιν κεκαλυμμένον ὃ οὐκ #_Translation Not therefore do fear them; no [thing] for is concealed which not #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3767=CONJ G5399=V-AOM-2P G0846=P-APM G3762=A-NSN G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2572=V-RPP-NSN G3739=R-NSN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.10.26 ἀποκαλυφθήσεται καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται. #_Translation will be revealed or hidden which not will be known. #_Word=Grammar G0601=V-FPI-3S G2532=CONJ G2927=A-NSN G3739=R-NSN G3756=PRT-N G1097=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.26#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»03:G5399 G3361 Mat.10.26#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.10.26#03=NKO φοβηθῆτε (phobēthēte) do fear G5399=V-AOM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz teman to fear #03 G5399 Mat.10.26#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G5399 G0846 G3778 Mat.10.26#05=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #05 G3762 Mat.10.26#06=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #06 G1063 Mat.10.26#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Mat.10.26#08=NKO κεκαλυμμένον (kekalummenon) concealed G2572=V-RPP-NSN καλύπτω=to cover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido encubierto to cover #08 G2572 Mat.10.26#09=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»11:G0601 G3739_A Mat.10.26#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G0601 G3756_A Mat.10.26#11=NKO ἀποκαλυφθήσεται (apokaluphthēsetai) will be revealed G0601=V-FPI-3S ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será quitada cubierta to reveal #11 G0601 Mat.10.26#12=NKO καὶ (kai) or G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.10.26#13=NKO κρυπτὸν (krupton) hidden G2927=A-NSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oculto hidden #13 G2927 Mat.10.26#14=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»16:G1097 G3739_B Mat.10.26#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1097 G3756_B Mat.10.26#16=NKO γνωσθήσεται. (gnōsthēsetai) will be known. G1097=V-FPI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será conocido to know #16 G1097 # Mat.10.27 ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί, #_Translation What I tell you in the darkness do speak in the light, #_Word=Grammar G3739=R-ASN G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1722=PREP G3588=T-DSF G4653=N-DSF G2036=V-2AAM-2P G1722=PREP G3588=T-DSN G5457=N-DSN #_Significant variant #_Mat.10.27 καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων. #_Translation and what in the ear you hear do proclaim upon the housetops! #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-ASN G1519=PREP G3588=T-ASN G3775=N-ASN G0191=V-PAI-2P G2784=V-AAM-2P G1909=PREP G3588=T-GPN G1430=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.27#01=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual (cosa) which #01»02:G3004 G3739_A Mat.10.27#02=NKO λέγω (legō) I tell G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.10.27#03=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.10.27#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mat.10.27#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4653 G3588_A Mat.10.27#06=NKO σκοτίᾳ (skotia) darkness G4653=N-DSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #06 G4653 Mat.10.27#07=NKO εἴπατε (eipate) do speak G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #07 G2036 Mat.10.27#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_B Mat.10.27#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5457 G3588_B Mat.10.27#10=NKO φωτί, (phōti) light, G5457=N-DSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #10 G5457 Mat.10.27#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.10.27#12=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #12»16:G0191 G3739_B Mat.10.27#13=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mat.10.27#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G3775 G3588_C Mat.10.27#15=NKO οὖς (ous) ear G3775=N-ASN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oído ear #15 G3775 Mat.10.27#16=NKO ἀκούετε (akouete) you hear G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #16 G0191 Mat.10.27#17=NKO κηρύξατε (kēruxate) do proclaim G2784=V-AAM-2P κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prediquen to preach #17 G2784 Mat.10.27#18=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #18 G1909 Mat.10.27#19=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G1430 G3588_D Mat.10.27#20=NKO δωμάτων. (dōmatōn) housetops! G1430=N-GPN δῶμα=housetop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azoteas housetop #20 G1430 # Mat.10.28 καὶ μὴ φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ #_Translation And not do be afraid of those killing the body, the however #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P G0575=PREP G3588=T-GPM G0615=V-PAP-GPM G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-ASF G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.10.28 ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι· φοβεῖσθε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ #_Translation soul not being able to kill; do be afraid however rather the [One] being able both #_Word=Grammar G5590G=N-ASF G3361=PRT-N G1410=V-PNP-GPM G0615=V-AAN G5399=V-PNM-2P G1161=CONJ G3123H=ADV G3588=T-ASM G1410=V-PNP-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.10.28 τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ. #_Translation ₓ soul and ₓ body to destroy in hell. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5590G=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASN G4983=N-ASN G0622=V-AAN G1722=PREP H7585|G1067«G1067=N-DSF-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.28#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.10.28#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G5399 G3361_A Mat.10.28#03=N(k)O φοβεῖσθε (phobeisthe) do be afraid G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+Byz φοβηθῆτε (t=phobēthēte) do be afraid - G5399=V-AOM-2P in: WH+TR estén temiendo to fear #03 G5399_A Mat.10.28#04=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mat.10.28#05=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G0615 G3588_A Mat.10.28#06=NKO ἀποκτεννόντων (apoktennontōn) killing G0615=V-PAP-GPM ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+TR: ἀποκτεινόντων ; estando matando to kill #06 G0615_A Mat.10.28#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4983 G3588_B Mat.10.28#08=NKO σῶμα, (sōma) body, G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #08 G4983_A Mat.10.28#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»11:G5590 G3588_C Mat.10.28#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161_A Mat.10.28#11=NKO ψυχὴν (psuchēn) soul G5590G=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #11 G5590_A Mat.10.28#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G1410 G3361_B Mat.10.28#13=NKO δυναμένων (dunamenōn) being able G1410=V-PNP-GPM δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #13 G1410_A Mat.10.28#14=NKO ἀποκτεῖναι· (apokteinai) to kill; G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #14 G0615_B Mat.10.28#15=N(k)O φοβεῖσθε (phobeisthe) do be afraid G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH φοβήθητε (t=phobēthēte) do be afraid - G5399=V-AOM-2P in: Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #15 G5399_B Mat.10.28#16=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161_B Mat.10.28#17=NKO μᾶλλον (mallon) rather G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #17 G3123 Mat.10.28#18=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #18»19:G1410 G3588_D Mat.10.28#19=NKO δυνάμενον (dunamenon) being able G1410=V-PNP-ASM δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo capaz be able #19 G1410_B Mat.10.28#20=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #20 G2532_B Mat.10.28#21=o τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who Byz la the #21»22:G5590 G3588_e Mat.10.28#22=NKO ψυχὴν (psuchēn) soul G5590G=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #22 G5590_B Mat.10.28#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Mat.10.28#24=o τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who Byz el the #24»25:G4983 G3588_f Mat.10.28#25=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #25 G4983_B Mat.10.28#26=NKO ἀπολέσαι (apolesai) to destroy G0622=V-AAN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruir to destroy #26 G0622 Mat.10.28#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722 Mat.10.28#28=NKO γεέννῃ. (geennē) hell. G1067=N-DSF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #28 G1067 # Mat.10.29 οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ #_Translation Surely two sparrows for an assarion are sold? And one of them not #_Word=Grammar G3780=PRT-N G1417=A-NUI G4765=N-NPN G0787=N-GSN G4453=V-PPI-3S G2532=CONJ G1520=A-NSN G1537=PREP G0846=P-GPN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.10.29 πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ τοῦ πατρὸς ὑμῶν. #_Translation will fall to the ground apart from the Father of you! #_Word=Grammar G4098=V-FDI-3S G1909=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G0427=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.29#01=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #01»05:G4453 G3780 Mat.10.29#02=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #02 G1417 Mat.10.29#03=NKO στρουθία (strouthia) sparrows G4765=N-NPN στρουθίον=sparrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gorrioncitos sparrows #03 G4765 Mat.10.29#04=NKO ἀσσαρίου (assariou) for an assarion G0787=N-GSN ἀσσάριον=assarion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de asarión assarion #04 G0787 Mat.10.29#05=NKO πωλεῖται; (pōleitai) are sold? G4453=V-PPI-3S πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo vendidos? to sell #05 G4453 Mat.10.29#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #06 G2532 Mat.10.29#07=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Mat.10.29#08=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537 Mat.10.29#09=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #09«08:G1537 G0846 G3778 Mat.10.29#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10«07:G1520 G3756 Mat.10.29#11=NKO πεσεῖται (peseitai) will fall G4098=V-FDI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caerá to collapse #11 G4098 Mat.10.29#12=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #12 G1909 Mat.10.29#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1093 G3588_A Mat.10.29#14=NKO γῆν (gēn) ground G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #14 G1093 Mat.10.29#15=NKO ἄνευ (aneu) apart from G0427=PREP ἄνευ=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin without #15 G0427 Mat.10.29#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G3962 G3588_B Mat.10.29#17=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962 Mat.10.29#18=NKO ὑμῶν. (humōn) of you! G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #18«17:G3962 G4771 G5216 # Mat.10.30 ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν. #_Translation Of you now even the hairs of the head all numbered are. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPF G2359=N-NPF G3588=T-GSF G2776=N-GSF G3956=A-NPF G0705=V-RPP-NPF G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.30#01=NKO ὑμῶν (humōn) Of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De ustedes of you #01»09:G0705 G4771 G5216 Mat.10.30#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.10.30#03=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532 Mat.10.30#04=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2359 G3588_A Mat.10.30#05=NKO τρίχες (triches) hairs G2359=N-NPF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabellos hairs #05 G2359 Mat.10.30#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G2776 G3588_B Mat.10.30#07=NKO κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #07 G2776 Mat.10.30#08=NKO πᾶσαι (pasai) all G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Mat.10.30#09=NKO ἠριθμημέναι (ērithmēmenai) numbered G0705=V-RPP-NPF ἀριθμέω=to number NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido contados to number #09 G0705 Mat.10.30#10=NKO εἰσίν. (eisin) are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #10 G1510 G1526 # Mat.10.31 μὴ οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς.¶ #_Translation Not therefore do fear; than many sparrows are worth more you yourselves. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3767=CONJ G5399=V-PNM-2P G4183=A-GPN G4765=N-GPN G1308=V-PAI-2P G4771=P-2NP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.31#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»03:G5399 G3361 Mat.10.31#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.10.31#03=N(k)O φοβεῖσθε· (phobeisthe) do fear; G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg φοβηθῆτε (t=phobēthēte) do fear - G5399=V-AOM-2P in: TR+Byz estén temiendo to fear #03 G5399 Mat.10.31#04=NKO πολλῶν (pollōn) than many G4183=A-GPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muchos many #04 G4183 Mat.10.31#05=NKO στρουθίων (strouthiōn) sparrows G4765=N-GPN στρουθίον=sparrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gorrioncitos sparrow #05 G4765 Mat.10.31#06=NKO διαφέρετε (diapherete) are worth more G1308=V-PAI-2P διαφέρω=to spread/surpass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo diferentes to surpass #06 G1308 Mat.10.31#07=NKO ὑμεῖς.¶ (humeis) you yourselves. G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #07«06:G1308 G4771 G5210 # Mat.10.32 Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω #_Translation Everyone therefore who will confess in Me myself before men, will confess #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3767=CONJ G3748=R-NSM G3670=V-FAI-3S G1722=PREP G1473=P-1DS G1715=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G3670=V-FAI-1S #_Significant variant #_Mat.10.32 κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς #_Translation also I myself in him before the Father of Mine who [is] in ₊the #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1722=PREP G0846=P-DSM G1715=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3588=T-GSM G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.10.32 οὐρανοῖς. #_Translation heavens. #_Word=Grammar G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.32#01=NKO Πᾶς (Pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Mat.10.32#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.10.32#03=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #03»04:G3670 G3748 Mat.10.32#04=NKO ὁμολογήσει (homologēsei) will confess G3670=V-FAI-3S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confesará acknowledges #04 G3670_A Mat.10.32#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Mat.10.32#06=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #06«05:G1722 G1473_A G1698 Mat.10.32#07=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #07 G1715_A Mat.10.32#08=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0444 G3588_A Mat.10.32#09=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #09 G0444 Mat.10.32#10=NKO ὁμολογήσω (homologēsō) will confess G3670=V-FAI-1S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confesaré to acknowledge #10 G3670_B Mat.10.32#11=NKO κἀγὼ (kagō) also I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #11«10:G3670 G2532, G1473_B G2504 Mat.10.32#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Mat.10.32#13=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #13«12:G1722 G0846 G3778 Mat.10.32#14=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #14 G1715_B Mat.10.32#15=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3962 G3588_B Mat.10.32#16=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #16 G3962 Mat.10.32#17=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #17«16:G3962 G3165 G3450 Mat.10.32#18=NKO τοῦ (tou) who [is] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #18»19:G1722 G3588_C Mat.10.32#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_C Mat.10.32#20=no τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH+Treg los the #20»21:G3772 G3588_d Mat.10.32#21=NKO οὐρανοῖς. (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #21 G3772 # Mat.10.33 ὅστις δ᾽ ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι κἀγὼ #_Translation Whoever now maybe may deny Me before men, will deny I myself also #_Word=Grammar G3748=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G0720=V-ADS-3S G3165=P-1AS G1715=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G0720=V-FDI-1S G1473=P-1NS + G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.10.33 αὐτὸν ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.¶ #_Translation him before the Father of Mine who [is] in ₊the heavens. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1715=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3588=T-GSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.33#01=NKO ὅστις (hostis) Whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien who #01»04:G0720 G3748 Mat.10.33#02=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg: δὲ ; pero but #02 G1161 Mat.10.33#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz probable if #03 G0302 Mat.10.33#04=NKO ἀρνήσηταί (arnēsētai) may deny G0720=V-ADS-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niegue to deny #04 G0720_A Mat.10.33#05=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #05«04:G0720 G3165_A Mat.10.33#06=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #06 G1715_A Mat.10.33#07=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0444 G3588_A Mat.10.33#08=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #08 G0444 Mat.10.33#09=NKO ἀρνήσομαι (arnēsomai) will deny G0720=V-FDI-1S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negaré to deny #09 G0720_B Mat.10.33#10=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 yo también and I #10«09:G0720 G2532, G1473 G2504 Mat.10.33#11=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«09:G0720 G0846 G3778 Mat.10.33#12=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #12 G1715_B Mat.10.33#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3962 G3588_B Mat.10.33#14=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #14 G3962 Mat.10.33#15=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #15«14:G3962 G3165_B G3450 Mat.10.33#16=NKO τοῦ (tou) who [is] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #16»17:G1722 G3588_C Mat.10.33#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.10.33#18=no τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH+Treg los the #18»19:G3772 G3588_d Mat.10.33#19=NKO οὐρανοῖς.¶ (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #19 G3772 # Mat.10.34 Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν· οὐκ #_Translation Not may you think that I came to bring peace to the earth; not #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3543=V-AAS-2P G3754G=CONJ G2064=V-2AAI-1S G0906H=V-2AAN G1515=N-ASF G1909=PREP G3588=T-ASF G1093G=N-ASF G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.10.34 ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν. #_Translation I came to bring peace but a sword. #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-1S G0906H=V-2AAN G1515=N-ASF G0235=CONJ G3162=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.34#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G3543 G3361 Mat.10.34#02=NKO νομίσητε (nomisēte) may you think G3543=V-AAS-2P νομίζω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piensen to think #02 G3543 Mat.10.34#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G3543 G3754 Mat.10.34#04=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #04 G2064_A Mat.10.34#05=NKO βαλεῖν (balein) to bring G0906H=V-2AAN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) poner : put»to throw|2_put/lie #05 G0906_A Mat.10.34#06=NKO εἰρήνην (eirēnēn) peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #06 G1515_A Mat.10.34#07=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #07 G1909 Mat.10.34#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1093 G3588 Mat.10.34#09=NKO γῆν· (gēn) earth; G1093G=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #09 G1093 Mat.10.34#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2064 G3756 Mat.10.34#11=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #11 G2064_B Mat.10.34#12=NKO βαλεῖν (balein) to bring G0906H=V-2AAN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) poner : put»to throw|2_put/lie #12 G0906_B Mat.10.34#13=NKO εἰρήνην (eirēnēn) peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #13 G1515_B Mat.10.34#14=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14 G0235 Mat.10.34#15=NKO μάχαιραν. (machairan) a sword. G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #15 G3162 # Mat.10.35 ἦλθον γὰρ διχάσαι ἄνθρωπον κατὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ θυγατέρα #_Translation I came for to set at variance A man against the father of him and a daughter #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-1S G1063=CONJ G1369=V-AAN G0444=N-ASM G2596=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2364=N-ASF #_Significant variant #_Mat.10.35 κατὰ τῆς μητρὸς αὐτῆς καὶ νύμφην κατὰ τῆς πενθερᾶς αὐτῆς· #_Translation against the mother of her and a daughter-in-law against the mother-in-law of her; #_Word=Grammar G2596=PREP G3588=T-GSF G3384=N-GSF G0846=P-GSF G2532=CONJ G3565=N-ASF G2596=PREP G3588=T-GSF G3994=N-GSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.35#01=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vine to come #01 G2064 Mat.10.35#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.10.35#03=NKO διχάσαι (dichasai) to set at variance G1369=V-AAN διχάζω=to disunite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dividir to disunite #03 G1369 Mat.10.35#04=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) A man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #04 G0444 Mat.10.35#05=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #05 G2596_A Mat.10.35#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G3962 G3588_A Mat.10.35#07=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #07 G3962 Mat.10.35#08=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3962 G0846_A G3778 Mat.10.35#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #09 G2532_A Mat.10.35#10=NKO θυγατέρα (thugatera) a daughter G2364=N-ASF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #10 G2364 Mat.10.35#11=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #11 G2596_B Mat.10.35#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3384 G3588_B Mat.10.35#13=NKO μητρὸς (mētros) mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #13 G3384 Mat.10.35#14=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #14«13:G3384 G0846_B G3778 Mat.10.35#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.10.35#16=NKO νύμφην (numphēn) a daughter-in-law G3565=N-ASF νύμφη=bride NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuera bride #16 G3565 Mat.10.35#17=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #17 G2596_C Mat.10.35#18=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G3994 G3588_C Mat.10.35#19=NKO πενθερᾶς (pentheras) mother-in-law G3994=N-GSF πενθερά=mother-in-law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suegra mother-in-law #19 G3994 Mat.10.35#20=NKO αὐτῆς· (autēs) of her; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #20«19:G3994 G0846_C G3778 # Mat.10.36 καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ.¶ #_Translation And enemies of the man the household of him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2190=N-NPM G3588=T-GSM G0444=N-GSM G3588=T-NPM G3615=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.10.36#02=NKO ἐχθροὶ (echthroi) enemies G2190=N-NPM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #02 G2190 Mat.10.36#03=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G0444 G3588_A Mat.10.36#04=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Mat.10.36#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3615 G3588_B Mat.10.36#06=NKO οἰκιακοὶ (oikiakoi) household G3615=N-NPM οἰκιακός=member of a house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miembros de casa member of a house #06 G3615 Mat.10.36#07=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #07«06:G3615 G0846 G3778 # Mat.10.37 Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου #_Translation The [one] loving father or mother above Me myself not is of Me #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5368=V-PAP-NSM G3962=N-ASM G2228=CONJ G3384=N-ASF G5228=PREP G1473=P-1AS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.10.37 ἄξιος, καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ #_Translation worthy, and the [one] loving son or daughter above Me myself not #_Word=Grammar G0514=A-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G5368=V-PAP-NSM G5207=N-ASM G2228=CONJ G2364=N-ASF G5228=PREP G1473=P-1AS G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.10.37 ἔστιν μου ἄξιος· #_Translation is of Me worthy; #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3165=P-1GS G0514=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.37#01=NKO Ὁ (Ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G5368 G3588_A Mat.10.37#02=NKO φιλῶν (philōn) loving G5368=V-PAP-NSM φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo cariño loves #02 G5368_A Mat.10.37#03=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a padre father #03 G3962 Mat.10.37#04=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #04 G2228_A Mat.10.37#05=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a madre mother #05 G3384 Mat.10.37#06=NKO ὑπὲρ (huper) above G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cruzando por encima de above #06 G5228_A Mat.10.37#07=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #07«06:G5228 G1473_A G3165, G1691 Mat.10.37#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1510 G3756_A Mat.10.37#09=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510_A G2076 Mat.10.37#10=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #10«09:G1510 G3165_A G3450 Mat.10.37#11=NKO ἄξιος, (axios) worthy, G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #11 G0514_A Mat.10.37#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.10.37#13=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G5368 G3588_B Mat.10.37#14=NKO φιλῶν (philōn) loving G5368=V-PAP-NSM φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo cariño loves #14 G5368_B Mat.10.37#15=NKO υἱὸν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hijo son #15 G5207 Mat.10.37#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228_B Mat.10.37#17=NKO θυγατέρα (thugatera) daughter G2364=N-ASF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hija daughter #17 G2364 Mat.10.37#18=NKO ὑπὲρ (huper) above G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cruzando por encima de above #18 G5228_B Mat.10.37#19=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #19«18:G5228 G1473_B G3165, G1691 Mat.10.37#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G1510 G3756_B Mat.10.37#21=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #21 G1510_B G2076 Mat.10.37#22=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #22«21:G1510 G3165_B G3450 Mat.10.37#23=NKO ἄξιος· (axios) worthy; G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #23 G0514_B # Mat.10.38 καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω #_Translation And he who not takes the cross of him and follows after #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G3756=PRT-N G2983=V-PAI-3S G3588=T-ASM G4716=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G0190=V-PAI-3S G3694=PREP #_Significant variant #_Mat.10.38 μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος. #_Translation Me, not is of Me worthy. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3165=P-1GS G0514=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.10.38#02=NKO ὃς (hos) he who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G2983 G3739 Mat.10.38#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G2983 G3756_A Mat.10.38#04=NKO λαμβάνει (lambanei) takes G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando to take #04 G2983 Mat.10.38#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4716 G3588 Mat.10.38#06=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #06 G4716 Mat.10.38#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G4716 G0846 G3778 Mat.10.38#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.10.38#09=NKO ἀκολουθεῖ (akolouthei) follows G0190=V-PAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siguiendo to follow #09 G0190 Mat.10.38#10=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #10 G3694 Mat.10.38#11=NKO μου, (mou) Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #11«10:G3694 G3165_A G3450 Mat.10.38#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1510 G3756_B Mat.10.38#13=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Mat.10.38#14=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #14«13:G1510 G3165_B G3450 Mat.10.38#15=NKO ἄξιος. (axios) worthy. G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #15 G0514 # Mat.10.39 ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτὴν καὶ ὁ ἀπολέσας #_Translation The [one] having found the life of him will lose it and the [one] having lost #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2147=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G0622=V-FAI-3S G0846=P-ASF G2532=CONJ G3588=T-NSM G0622=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.10.39 τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν.¶ #_Translation the life of him on account of Me will find it. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G1752=PREP G1473=S-1SGSN G2147=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.39#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G2147 G3588_A Mat.10.39#02=NKO εὑρὼν (heurōn) having found G2147=V-2AAP-NSM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado finds #02 G2147_A Mat.10.39#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5590 G3588_B Mat.10.39#04=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #04 G5590_A Mat.10.39#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G5590 G0846_A G3778 Mat.10.39#06=NKO ἀπολέσει (apolesei) will lose G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #06 G0622_A Mat.10.39#07=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #07«06:G0622 G0846_B G3778 Mat.10.39#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.10.39#09=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G0622 G3588_C Mat.10.39#10=NKO ἀπολέσας (apolesas) having lost G0622=V-AAP-NSM ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo destruido to destroy #10 G0622_B Mat.10.39#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5590 G3588_D Mat.10.39#12=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #12 G5590_B Mat.10.39#13=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G5590 G0846_C G3778 Mat.10.39#14=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #14 G1752 Mat.10.39#15=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #15«14:G1752 G1473 G1700 Mat.10.39#16=NKO εὑρήσει (heurēsei) will find G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará to find #16 G2147_B Mat.10.39#17=NKO αὐτήν.¶ (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #17«16:G2147 G0846_D G3778 # Mat.10.40 Ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται #_Translation The [One] receiving you Me myself receives, and the [one] Me myself receiving he receives #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1209=V-PNP-NSM G4771=P-2AP G1473=P-1AS G1209=V-PNI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G1473=P-1AS G1209=V-PNP-NSM G1209=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mat.10.40 τὸν ἀποστείλαντά με. #_Translation the [One] having sent Me. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0649=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.40#01=NKO Ὁ (Ho) The [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G1209 G3588_A Mat.10.40#02=NKO δεχόμενος (dechomenos) receiving G1209=V-PNP-NSM δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibiendo bien dispuesto receives #02 G1209_A Mat.10.40#03=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #03«02:G1209 G4771 G5209 Mat.10.40#04=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04»05:G1209 G1473_A G3165, G1691 Mat.10.40#05=NKO δέχεται, (dechetai) receives, G1209=V-PNI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto receives #05 G1209_B Mat.10.40#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.10.40#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»09:G1209 G3588_B Mat.10.40#08=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08»09:G1209 G1473_B G3165, G1691 Mat.10.40#09=NKO δεχόμενος (dechomenos) receiving G1209=V-PNP-NSM δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibiendo bien dispuesto receives #09 G1209_C Mat.10.40#10=NKO δέχεται (dechetai) he receives G1209=V-PNI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto receives #10 G1209_D Mat.10.40#11=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #11»12:G0649 G3588_C Mat.10.40#12=NKO ἀποστείλαντά (aposteilanta) having sent G0649=V-AAP-ASM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado como emisario to send #12 G0649 Mat.10.40#13=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G0649 G3165 # Mat.10.41 ὁ δεχόμενος προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν προφήτου λήμψεται, καὶ #_Translation The [one] receiving a prophet in [the] name of a prophet [the] reward of a prophet will receive, and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1209=V-PNP-NSM G4396=N-ASM G1519=PREP G3686=N-ASN G4396=N-GSM G3408=N-ASM G4396=N-GSM G2983=V-FDI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.10.41 ὁ δεχόμενος δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήμψεται. #_Translation the [one] receiving a righteous [man] in [the] name of a righteous [man] [the] reward of a righteous [man] will receive. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1209=V-PNP-NSM G1342=A-ASM G1519=PREP G3686=N-ASN G1342=A-GSM G3408=N-ASM G1342=A-GSM G2983=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.41#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G1209 G3588_A Mat.10.41#02=NKO δεχόμενος (dechomenos) receiving G1209=V-PNP-NSM δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibiendo bien dispuesto receives #02 G1209_A Mat.10.41#03=NKO προφήτην (prophētēn) a prophet G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vocero prophet #03 G4396_A Mat.10.41#04=NKO εἰς (eis) in [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Mat.10.41#05=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #05 G3686_A Mat.10.41#06=NKO προφήτου (prophētou) of a prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de vocero prophet #06 G4396_B Mat.10.41#07=NKO μισθὸν (misthon) [the] reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #07 G3408_A Mat.10.41#08=NKO προφήτου (prophētou) of a prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de vocero prophet #08 G4396_C Mat.10.41#09=NKO λήμψεται, (lēmpsetai) will receive, G2983=V-FDI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψεται ; recibirá to take #09 G2983_A Mat.10.41#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.10.41#11=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G1209 G3588_B Mat.10.41#12=NKO δεχόμενος (dechomenos) receiving G1209=V-PNP-NSM δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibiendo bien dispuesto receives #12 G1209_B Mat.10.41#13=NKO δίκαιον (dikaion) a righteous [man] G1342=A-ASM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a justo just #13 G1342_A Mat.10.41#14=NKO εἰς (eis) in [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519_B Mat.10.41#15=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #15 G3686_B Mat.10.41#16=NKO δικαίου (dikaiou) of a righteous [man] G1342=A-GSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de justo just #16 G1342_B Mat.10.41#17=NKO μισθὸν (misthon) [the] reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #17 G3408_B Mat.10.41#18=NKO δικαίου (dikaiou) of a righteous [man] G1342=A-GSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de justo just #18 G1342_C Mat.10.41#19=NKO λήμψεται. (lēmpsetai) will receive. G2983=V-FDI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψεται ; recibirá to take #19 G2983_B # Mat.10.42 καὶ ὃς ἂν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ #_Translation And who[ever] maybe shall give to drink to one of the little ones of these a cup of cold [water] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G4222=V-AAS-3S G1520=A-ASM G3588=T-GPM G3398=A-GPM G3778=D-GPM G4221=N-ASN G5593=A-GSN #_Significant variant #_Mat.10.42 μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν· οὐ μὴ ἀπολέσῃ #_Translation only in [the] name of a disciple, Amen I say to you; certainly not shall he lose #_Word=Grammar G3440=ADV G1519=PREP G3686=N-ASN G3101=N-GSM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0622=V-AAS-3S #_Significant variant #_Mat.10.42 τὸν μισθὸν αὐτοῦ.¶ #_Translation the reward of him. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3408=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.10.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.10.42#02=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G4222 G3739 Mat.10.42#03=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #03 G0302 G1437 Mat.10.42#04=NKO ποτίσῃ (potisē) shall give to drink G4222=V-AAS-3S ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé de beber to water #04 G4222 Mat.10.42#05=NKO ἕνα (hena) to one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #05 G1520 Mat.10.42#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3398 G3588_A Mat.10.42#07=NKO μικρῶν (mikrōn) little ones G3398=A-GPM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeños small #07 G3398 Mat.10.42#08=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos of these #08«07:G3398 G3778 G5130 Mat.10.42#09=NKO ποτήριον (potērion) a cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #09 G4221 Mat.10.42#10=NKO ψυχροῦ (psuchrou) of cold [water] G5593=A-GSN ψυχρός=cold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de (agua) fría cold #10 G5593 Mat.10.42#11=NKO μόνον (monon) only G3440=ADV μόνον=only NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente only #11 G3440 Mat.10.42#12=NKO εἰς (eis) in [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mat.10.42#13=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #13 G3686 Mat.10.42#14=NKO μαθητοῦ, (mathētou) of a disciple, G3101=N-GSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aprendiz disciple #14 G3101 Mat.10.42#15=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #15 G0281 Mat.10.42#16=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Mat.10.42#17=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #17«16:G3004 G4771 G5213 Mat.10.42#18=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»20:G0622 G3756 Mat.10.42#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G0622 G3361 Mat.10.42#20=NKO ἀπολέσῃ (apolesē) shall he lose G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pierda to destroy #20 G0622 Mat.10.42#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G3408 G3588_B Mat.10.42#22=NKO μισθὸν (misthon) reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #22 G3408 Mat.10.42#23=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G3408 G0846 G3778 # Mat.11.1 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς #_Translation And it came to pass when finished Jesus commanding the twelve disciples #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3753=CONJ G5055=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1299=V-PAP-NSM G3588=T-DPM G1427=A-NUI G3101=N-DPM #_Significant variant #_Mat.11.1 αὐτοῦ, μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν #_Translation of Him, He departed from there to teach and to preach in the cities #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3327=V-2AAI-3S G1564=ADV G3588=T-GSN G1321=V-PAN G2532=CONJ G2784=V-PAN G1722=PREP G3588=T-DPF G4172=N-DPF #_Significant variant #_Mat.11.1 αὐτῶν.¶ #_Translation of them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.11.1#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mat.11.1#03=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #03 G3753 Mat.11.1#04=NKO ἐτέλεσεν (etelesen) finished G5055=V-AAI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completó had finished #04 G5055 Mat.11.1#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.11.1#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.11.1#07=NKO διατάσσων (diatassōn) commanding G1299=V-PAP-NSM διατάσσω=to direct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando órdenes to direct #07 G1299 Mat.11.1#08=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»10:G3101 G3588_B Mat.11.1#09=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #09 G1427 Mat.11.1#10=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #10 G3101 Mat.11.1#11=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3101 G0846_A G3778 Mat.11.1#12=NKO μετέβη (metebē) He departed G3327=V-2AAI-3S μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) desplazó to depart #12 G3327 Mat.11.1#13=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #13 G1564 Mat.11.1#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #14»15:G1321 G3588_C Mat.11.1#15=NKO διδάσκειν (didaskein) to teach G1321=V-PAN διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar enseñando to teach #15 G1321 Mat.11.1#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.11.1#17=NKO κηρύσσειν (kērussein) to preach G2784=V-PAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar predicando to preach #17 G2784 Mat.11.1#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mat.11.1#19=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4172 G3588_D Mat.11.1#20=NKO πόλεσιν (polesin) cities G4172=N-DPF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #20 G4172 Mat.11.1#21=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #21«20:G4172 G0846_B G3778 # Mat.11.2 Ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ #_Translation And John having heard in the prison the works of the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2491G=N-NSM-P G0191=V-AAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSN G1201=N-DSN G3588=T-APN G2041=N-APN G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.11.2 Χριστοῦ, πέμψας διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ #_Translation Christ, having sent on account of of the disciples of him #_Word=Grammar G5547=N-GSM-T G3992=V-AAP-NSM G1223=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant δύο (ˍˍtwo) - G1417=A-NUI Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.2#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2491 G3588_A Mat.11.2#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.11.2#03=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491 Mat.11.2#04=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Mat.11.2#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.11.2#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1201 G3588_B Mat.11.2#07=NKO δεσμωτηρίῳ (desmōtēriō) prison G1201=N-DSN δεσμωτήριον=prison NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de cadenas prison #07 G1201 Mat.11.2#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G2041 G3588_C Mat.11.2#09=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #09 G2041 Mat.11.2#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G5547 G3588_D Mat.11.2#11=NKO Χριστοῦ, (Christou) Christ, G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #11 G5547 Mat.11.2#12=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #12 G3992 Mat.11.2#13=N(K)O διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δύο (T=duo) two - G1417=A-NUI in: TR+Byz por through #13 G1223 G1417 v δύο (duo) 'two' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of διὰ (dia) 'on account of' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.11.2#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3101 G3588_E Mat.11.2#15=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #15 G3101 Mat.11.2#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G3101 G0846 G3778 # Mat.11.3 εἶπεν αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος, ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν;¶ #_Translation said to Him; You yourself are the coming [One], or another are we to look for? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G2228=CONJ G2087=A-ASM G4328=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.3#01=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Mat.11.3#02=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G2036 G0846 G3778 Mat.11.3#03=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #03»04:G1510 G4771 Mat.11.3#04=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #04 G1510 G1488 Mat.11.3#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #05»06:G2064 G3588 Mat.11.3#06=NKO ἐρχόμενος, (erchomenos) coming [One], G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #06 G2064 Mat.11.3#07=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #07 G2228 Mat.11.3#08=NKO ἕτερον (heteron) another G2087=A-ASM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otro diferente other #08 G2087 Mat.11.3#09=NKO προσδοκῶμεν;¶ (prosdokōmen) are we to look for? G4328=V-PAI-1P προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos esperando expectantes? to look for #09 G4328 # Mat.11.4 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ ἃ #_Translation And answering Jesus said to them; Having gone do relate to John what #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4198=V-AOP-NPM G0518=V-AAM-2P G2491G=N-DSM-P G3739=R-APN #_Significant variant #_Mat.11.4 ἀκούετε καὶ βλέπετε· #_Translation you hear and see: #_Word=Grammar G0191=V-PAI-2P G2532=CONJ G0991=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.4#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.11.4#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Mat.11.4#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.11.4#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.11.4#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.11.4#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.11.4#07=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #07 G4198 Mat.11.4#08=NKO ἀπαγγείλατε (apangeilate) do relate G0518=V-AAM-2P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den mensaje to announce #08 G0518 Mat.11.4#09=NKO Ἰωάννῃ (Iōannē) to John G2491G=N-DSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνει ; a Juan John»John|John@Mat.3.1 #09 G2491 Mat.11.4#10=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #10»11:G0191 G3739 Mat.11.4#11=NKO ἀκούετε (akouete) you hear G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #11 G0191 Mat.11.4#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.11.4#13=NKO βλέπετε· (blepete) see: G0991=V-PAI-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #13 G0991 # Mat.11.5 τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν, καὶ χωλοὶ περιπατοῦσιν, λεπροὶ καθαρίζονται, καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν, #_Translation Blind receive sight, and lame walk, lepers are cleansed, and deaf hear, #_Word=Grammar G5185=A-NPM G0308=V-PAI-3P G2532=CONJ G5560=A-NPM G4043=V-PAI-3P G3015=A-NPM G2511=V-PPI-3P G2532=CONJ G2974=A-NPM G0191=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.11.5 καὶ νεκροὶ ἐγείρονται, καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται· #_Translation ₊and dead are raised, and poor are evangelised; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3498=A-NPM G1453=V-PPI-3P G2532=CONJ G4434=N-NPM G2097=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.5#01=NKO τυφλοὶ (tuphloi) Blind G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ciegos blind #01 G5185 Mat.11.5#02=NKO ἀναβλέπουσιν, (anablepousin) receive sight, G0308=V-PAI-3P ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo otra vez to recover sight #02 G0308 Mat.11.5#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Mat.11.5#04=NKO χωλοὶ (chōloi) lame G5560=A-NPM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cojos lame #04 G5560 Mat.11.5#05=NKO περιπατοῦσιν, (peripatousin) walk, G4043=V-PAI-3P περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están caminando alrededor to walk #05 G4043 Mat.11.5#06=NKO λεπροὶ (leproi) lepers G3015=A-NPM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leprosos leprous #06 G3015 Mat.11.5#07=NKO καθαρίζονται, (katharizontai) are cleansed, G2511=V-PPI-3P καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo limpiados to clean #07 G2511 Mat.11.5#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.11.5#09=NKO κωφοὶ (kōphoi) deaf G2974=A-NPM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sordos deaf #09 G2974 Mat.11.5#10=NKO ἀκούουσιν, (akouousin) hear, G0191=V-PAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #10 G0191 Mat.11.5#11=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #11 G2532_c Mat.11.5#12=NKO νεκροὶ (nekroi) dead G3498=A-NPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #12 G3498 Mat.11.5#13=NKO ἐγείρονται, (egeirontai) are raised, G1453=V-PPI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo levantados to arise #13 G1453 Mat.11.5#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_D Mat.11.5#15=NKO πτωχοὶ (ptōchoi) poor G4434=N-NPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) pobres poor #15 G4434 Mat.11.5#16=NKO εὐαγγελίζονται· (euangelizontai) are evangelised; G2097=V-PPI-3P εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se les está declarando buenas noticias to speak good news #16 G2097 # Mat.11.6 καὶ μακάριός ἐστιν ὃς ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί.¶ #_Translation And blessed is he who only unless shall fall away in Me myself. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3107=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3739=R-NSM G1437=COND G3361=PRT-N G4624=V-APS-3S G1722=PREP G1473=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.11.6#02=NKO μακάριός (makarios) blessed G3107=A-NSM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichoso blessed #02 G3107 Mat.11.6#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.11.6#04=NKO ὃς (hos) he who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #04»07:G4624 G3739 Mat.11.6#05=NK(o) ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: WH+Treg si alguna vez if #05 G1437 G0302, G3362 Mat.11.6#06=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G4624 G3361 Mat.11.6#07=NKO σκανδαλισθῇ (skandalisthēa) shall fall away G4624=V-APS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho tropezar to cause to stumble #07 G4624 Mat.11.6#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.11.6#09=NKO ἐμοί.¶ (emoi) Me myself. G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #09«08:G1722 G1473 G1698 # Mat.11.7 Τούτων δὲ πορευομένων ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς λέγειν τοῖς ὄχλοις περὶ #_Translation As these now were going away began Jesus to speak to the crowds concerning #_Word=Grammar G3778=D-GPM G1161=CONJ G4198=V-PNP-GPM G0757=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAN G3588=T-DPM G3793=N-DPM G4012=PREP #_Significant variant #_Mat.11.7 Ἰωάννου· τί ἐξήλθατε εἰς τὴν ἔρημον θεάσασθαι; κάλαμον ὑπὸ ἀνέμου #_Translation John: What went you out into the wilderness to see? A reed by [the] wind #_Word=Grammar G2491G=N-GSM-P G5101=I-ASN G1831=V-2AAI-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G2048=A-ASF G2300=V-ADN G2563=N-ASM G5259G=PREP G0417=N-GSM #_Significant variant #_Mat.11.7 σαλευόμενον; #_Translation shaken? #_Word=Grammar G4531=V-PPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.7#01=NKO Τούτων (Toutōn) As these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De estos of these #01»03:G4198 G3778 G5130 Mat.11.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.11.7#03=NKO πορευομένων (poreuomenōn) were going away G4198=V-PNP-GPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino to go #03 G4198 Mat.11.7#04=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #04 G0757 G0756 Mat.11.7#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.11.7#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.11.7#07=NKO λέγειν (legein) to speak G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.11.7#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G3793 G3588_B Mat.11.7#09=NKO ὄχλοις (ochlois) crowds G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #09 G3793 Mat.11.7#10=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Mat.11.7#11=NKO Ἰωάννου· (Iōannou) John: G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #11 G2491 Mat.11.7#12=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #12»13:G1831 G5101 Mat.11.7#13=NKO ἐξήλθατε (exēlthate) went you out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐξήλθετε ; vinieron hacia fuera to go out #13 G1831 Mat.11.7#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Mat.11.7#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2048 G3588_C Mat.11.7#16=NKO ἔρημον (erēmon) wilderness G2048=A-ASF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #16 G2048 Mat.11.7#17=NKO θεάσασθαι; (theasasthai) to see? G2300=V-ADN θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) observar? to see #17 G2300 Mat.11.7#18=NKO κάλαμον (kalamon) A reed G2563=N-ASM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Caña reed #18 G2563 Mat.11.7#19=NKO ὑπὸ (hupo) by [the] G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #19 G5259 Mat.11.7#20=NKO ἀνέμου (anemou) wind G0417=N-GSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #20 G0417 Mat.11.7#21=NKO σαλευόμενον; (saleuomenon) shaken? G4531=V-PPP-ASM σαλεύω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo sacudida? to shake #21 G4531 # Mat.11.8 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ #_Translation But what did you go out to see? A man in delicate ˍgarments dressed? Behold #_Word=Grammar G0235=CONJ G5101=I-ASN G1831=V-2AAI-2P G1492H=V-2AAN G0444=N-ASM G1722=PREP G3120=A-DPN G2440=N-DPN G0294=V-RPP-ASM G2400=INJ #_Significant variant #_Mat.11.8 οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν· #_Translation those delicate [clothing] wearing in the houses of kings are; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3588=T-APN G3120=A-APN G5409=V-PAP-NPM G1722=PREP G3588=T-DPM G3624G=N-DPM G3588=T-GPM G0935=N-GPM G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.8#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Mat.11.8#02=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿a qué what? #02»03:G1831 G5101 Mat.11.8#03=NKO ἐξήλθατε (exēlthate) did you go out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐξήλθετε ; vinieron hacia fuera to go out #03 G1831 Mat.11.8#04=NKO ἰδεῖν; (idein) to see? G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ver? : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.11.8#05=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) A man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿a hombre a human #05 G0444 Mat.11.8#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Mat.11.8#07=NKO μαλακοῖς (malakois) delicate G3120=A-DPN μαλακός=soft/effeminate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suaves (prendas) soft #07 G3120_A Mat.11.8#08=k ἱματίοις (himatiois) garments G2440=N-DPN ἱμάτιον=clothing TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #08 G2440 Mat.11.8#09=NKO ἠμφιεσμένον; (ēmphiesmenon) dressed? G0294=V-RPP-ASM ἀμφιέννυμι=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido vestido? to clothe #09 G0294 Mat.11.8#10=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #10 G2400 Mat.11.8#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»14:G5409 G3588_A Mat.11.8#12=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G3120 G3588_B Mat.11.8#13=NKO μαλακὰ (malaka) delicate [clothing] G3120=A-APN μαλακός=soft/effeminate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suaves (prendas) soft #13 G3120_B Mat.11.8#14=NKO φοροῦντες (phorountes) wearing G5409=V-PAP-NPM φορέω=to wear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando to wear #14 G5409 Mat.11.8#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_B Mat.11.8#16=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G3624 G3588_C Mat.11.8#17=NKO οἴκοις (oikois) houses G3624G=N-DPM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casas : home»home|1_home/temple/building #17 G3624 Mat.11.8#18=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G0935 G3588_D Mat.11.8#19=NK(o) βασιλέων (basileōn) of kings G0935=N-GPM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR βασιλείων (o=basileiōn) kingly - G0934=A-GPM in: Byz reyes king #19 G0935 G0934 Mat.11.8#20=NKO εἰσίν· (eisin) are; G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz están siendo to be #20 G1510 G1526 # Mat.11.9 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; προφήτην; ναὶ λέγω ὑμῖν· καὶ περισσότερον #_Translation But what did you go out to see? a prophet? Yes I say to you; and [one] more excellent #_Word=Grammar G0235=CONJ G5101=I-ASN G1831=V-2AAI-2P G1492H=V-2AAN G4396=N-ASM G3483=PRT G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G2532=CONJ G4054=ADV-C #_Significant variant #_Mat.11.9 προφήτου. #_Translation than a prophet. #_Word=Grammar G4396=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.9#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Mat.11.9#02=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A qué what? #02»03:G1831 G5101 Mat.11.9#03=NKO ἐξήλθατε (exēlthate) did you go out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐξήλθετε ; vinieron hacia fuera? to go out #03 G1831 Mat.11.9#04=NKO ἰδεῖν; (idein) to see? G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿ver : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.11.9#05=NKO προφήτην; (prophētēn) a prophet? G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL«2+WH«2+Treg+TR+Byz vocero? prophet #05 G4396_A Mat.11.9#06=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #06 G3483 Mat.11.9#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.11.9#08=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G3004 G4771 G5213 Mat.11.9#09=NKO καὶ (kai) and [one] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.11.9#10=NKO περισσότερον (perissoteron) more excellent G4054=ADV-C περισσότερον=more-abundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más que excedente more-abundant #10 G4054 Mat.11.9#11=NKO προφήτου. (prophētou) than a prophet. G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #11 G4396_B # Mat.11.10 οὗτός γάρ ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται· ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν #_Translation For this ˍfor is [he] concerning whom it has been written: Behold I myself send the #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G4012=PREP G3739=R-GSM G1125=V-RPI-3S G2400=INJ G1473=P-1NS G0649=V-PAI-1S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.11.10 ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου #_Translation messenger of Mine before [the] face of You who will prepare the way of You #_Word=Grammar G0032H=N-ASM G3165=P-1GS G4253=PREP G4383=N-GSN G4771=P-2GS G3739=R-NSM G2680=V-FAI-3S G3588=T-ASF G3598=N-ASF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.11.10 ἔμπροσθέν σου.¶ #_Translation before You.’ #_Word=Grammar G1715=PREP G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.10#01=NKO οὗτός (houtos) For this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»03:G1510 G3778 Mat.11.10#02=ko γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.11.10#03=NKO ἐστιν (estin) is [he] G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.11.10#04=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012 Mat.11.10#05=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #05«04:G4012 G3739_A Mat.11.10#06=NKO γέγραπται· (gegraptai) it has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #06 G1125 Mat.11.10#07=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #07 G2400 Mat.11.10#08=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #08»09:G0649 G1473 Mat.11.10#09=NKO ἀποστέλλω (apostellō) send G0649=V-PAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy enviando como emisario to send #09 G0649 Mat.11.10#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G0032 G3588_A Mat.11.10#11=NKO ἄγγελόν (angelon) messenger G0032H=N-ASM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : messenger»angel|1_messenger #11 G0032 Mat.11.10#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12«11:G0032 G3165 G3450 Mat.11.10#13=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #13 G4253 Mat.11.10#14=NKO προσώπου (prosōpou) [the] face G4383=N-GSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #14 G4383 Mat.11.10#15=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #15«14:G4383 G4771_A G4675 Mat.11.10#16=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #16»17:G2680 G3739_B Mat.11.10#17=NKO κατασκευάσει (kataskeuasei) will prepare G2680=V-FAI-3S κατασκευάζω=to prepare NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparará to prepare #17 G2680 Mat.11.10#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3598 G3588_B Mat.11.10#19=NKO ὁδόν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #19 G3598 Mat.11.10#20=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #20«19:G3598 G4771_B G4675 Mat.11.10#21=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #21 G1715 Mat.11.10#22=NKO σου.¶ (sou) You.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #22«21:G1715 G4771_C G4675 # Mat.11.11 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν· οὐκ ἐγήγερται ἐν γεννητοῖς γυναικῶν μείζων Ἰωάννου #_Translation Amen I say to you; not has been raised among [those] born of women one greater than John #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G1453=V-RPI-3S G1722=PREP G1084=A-DPM G1135G=N-GPF G3173=A-NSM-C G2491G=N-GSM-P #_Significant variant #_Mat.11.11 τοῦ βαπτιστοῦ· ὁ δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν #_Translation the Baptist; Yet the least in the kingdom of the heavens #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0910=N-GSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G3398=A-NSM-C G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant #_Mat.11.11 μείζων αὐτοῦ ἐστιν. #_Translation greater than he is. #_Word=Grammar G3173=A-NSM-C G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.11#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.11.11#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.11.11#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.11.11#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1453 G3756 Mat.11.11#05=NKO ἐγήγερται (egēgertai) has been raised G1453=V-RPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido levantado to arise #05 G1453 Mat.11.11#06=NKO ἐν (en) among [those] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #06 G1722_A Mat.11.11#07=NKO γεννητοῖς (gennētois) born G1084=A-DPM γεννητός=born NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nacidos born #07 G1084 Mat.11.11#08=NKO γυναικῶν (gunaikōn) of women G1135G=N-GPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mujeres : woman»woman|1_woman #08 G1135 Mat.11.11#09=NKO μείζων (meizōn) one greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor que great #09 G3173_A Mat.11.11#10=NKO Ἰωάννου (Iōannou) than John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #10 G2491 Mat.11.11#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0910 G3588_A Mat.11.11#12=NKO βαπτιστοῦ· (baptistou) Baptist; G0910=N-GSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #12 G0910 Mat.11.11#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»15:G3398 G3588_B Mat.11.11#14=NKO δὲ (de) Yet G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Mat.11.11#15=NKO μικρότερος (mikroteros) the least G3398=A-NSM-C μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeño small #15 G3398 G3397 Mat.11.11#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Mat.11.11#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0932 G3588_C Mat.11.11#18=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #18 G0932 Mat.11.11#19=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G3772 G3588_D Mat.11.11#20=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #20 G3772 Mat.11.11#21=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor que great #21 G3173_B Mat.11.11#22=NKO αὐτοῦ (autou) than he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #22»23:G1510 G0846 G3778 Mat.11.11#23=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #23 G1510 G2076 # Mat.11.12 ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ #_Translation From then the days of John the Baptist until now the #_Word=Grammar G0575=PREP G1161=CONJ G3588=T-GPF G2250=N-GPF G2491G=N-GSM-P G3588=T-GSM G0910=N-GSM G2193=PREP G0737=ADV G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.11.12 βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν. #_Translation kingdom of the heavens is taken by violence, and [the] violent claim it. #_Word=Grammar G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G0971=V-PEI-3S G2532=CONJ G0973=N-NPM G0726=V-PAI-3P G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.12#01=NKO ἀπὸ (apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Mat.11.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.11.12#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Mat.11.12#04=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #04 G2250 Mat.11.12#05=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491 Mat.11.12#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0910 G3588_B Mat.11.12#07=NKO βαπτιστοῦ (baptistou) Baptist G0910=N-GSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #07 G0910 Mat.11.12#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Mat.11.12#09=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #09 G0737 Mat.11.12#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0932 G3588_C Mat.11.12#11=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932 Mat.11.12#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G3772 G3588_D Mat.11.12#13=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #13 G3772 Mat.11.12#14=NKO βιάζεται, (biazetai) is taken by violence, G0971=V-PEI-3S βιάζω=to force NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo luchado enérgicamente hacia (él) to force #14 G0971 Mat.11.12#15=NKO καὶ (kai) and [the] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.11.12#16=NKO βιασταὶ (biastai) violent G0973=N-NPM βιαστής=forceful person NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luchadores enérgicos hacia (él) forceful person #16 G0973 Mat.11.12#17=NKO ἁρπάζουσιν (harpazousin) claim G0726=V-PAI-3P ἁρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están arrebatando enérgicamente to seize #17 G0726 Mat.11.12#18=NKO αὐτήν. (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él her #18«17:G0726 G0846 G3778 # Mat.11.13 πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάννου ἐπροφήτευσαν. #_Translation All for the prophets and the law until John prophesied. #_Word=Grammar G3956=A-NPM G1063=CONJ G3588=T-NPM G4396=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NSM G3551=N-NSM G2193=PREP G2491G=N-GSM-P G4395=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.13#01=NKO πάντες (pantes) All G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #01 G3956 Mat.11.13#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.11.13#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G4396 G3588_A Mat.11.13#04=NKO προφῆται (prophētai) prophets G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #04 G4396 Mat.11.13#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.11.13#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3551 G3588_B Mat.11.13#07=NKO νόμος (nomos) law G3551=N-NSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #07 G3551 Mat.11.13#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Mat.11.13#09=NKO Ἰωάννου (Iōannou) John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #09 G2491 Mat.11.13#10=NKO ἐπροφήτευσαν. (eprophēteusan) prophesied. G4395=V-AAI-3P προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προεφήτευσαν ; hablaron como voceros to prophesy #10 G4395 # Mat.11.14 καὶ εἰ θέλετε δέξασθαι, αὐτός ἐστιν Ἠλίας ὁ μέλλων ἔρχεσθαι. #_Translation And if you are willing to receive [it], he himself is Elijah who is being about to come. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G2309=V-PAI-2P G1209=V-ADN G0846=P-NSM G1510=V-PAI-3S H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G3588=T-NSM G3195=V-PAP-NSM G2064=V-PNN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.11.14#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Mat.11.14#03=NKO θέλετε (thelete) you are willing G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #03 G2309 Mat.11.14#04=NKO δέξασθαι, (dexasthai) to receive [it], G1209=V-ADN δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibir con buena disposición to receive #04 G1209 Mat.11.14#05=NKO αὐτός (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #05»06:G1510 G0846 G3778 Mat.11.14#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Mat.11.14#07=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #07 G2243 Mat.11.14#08=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #08»09:G3195 G3588 Mat.11.14#09=NKO μέλλων (mellōn) is being about G3195=V-PAP-NSM μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por be about to #09 G3195 Mat.11.14#10=NKO ἔρχεσθαι. (erchesthai) to come. G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo to come #10 G2064 # Mat.11.15 ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.¶ #_Translation The [one] having ears he should hear. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G3775=N-APN G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.15#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G2192 G3588 Mat.11.15#02=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #02 G2192 Mat.11.15#03=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #03 G3775 Mat.11.15#04=NKO ἀκουέτω.¶ (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #04 G0191 # Mat.11.16 Τίνι δὲ ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; ὁμοία ἐστὶν παιδίοις καθημένοις #_Translation To what however will I compare generation this? Like it is children sitting #_Word=Grammar G5101=I-DSN G1161=CONJ G3666=V-FAI-1S G3588=T-ASF G1074=N-ASF G3778=D-ASF G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3813=N-DPN G2521=V-PNP-DPN #_Significant variant #_Mat.11.16 ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἃ προσφωνοῦντα τοῖς ἑτέροις αὐτῶν #_Translation in ₊the markets who calling out to others ˍof them #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPF G0058=N-DPF G3739=R-NPN G4377=V-PAP-NPN G3588=T-DPN G2087=A-DPN G0846=P-GPN #_Significant variant καὶ (ˍˍand) - G2532=CONJ ἑταίροις (ˍˍto friends) - G2083=N-DPM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.16#01=NKO Τίνι (Tini) To what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A qué which? #01»03:G3666 G5101 Mat.11.16#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.11.16#03=NKO ὁμοιώσω (homoiōsō) will I compare G3666=V-FAI-1S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compararé to liken #03 G3666 Mat.11.16#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G1074 G3588_A Mat.11.16#05=NKO γενεὰν (genean) generation G1074=N-ASF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #05 G1074 Mat.11.16#06=NKO ταύτην; (tautēn) this? G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta? this #06«05:G1074 G3778 G5026 Mat.11.16#07=NKO ὁμοία (homoia) Like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #07 G3664 Mat.11.16#08=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Mat.11.16#09=N(k)O παιδίοις (paidiois) children G3813=N-DPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz παιδαρίοις (t=paidariois) little children - G3808=N-DPN in: TR a niñitos child #09 G3813 G3808 Mat.11.16#10=NKO καθημένοις (kathēmenois) sitting G2521=V-PNP-DPN κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #10 G2521 Mat.11.16#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 en in #11 G1722 Mat.11.16#12=no ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg las the #12»13:G0058 G3588_b Mat.11.16#13=NKO ἀγοραῖς (agorais) markets G0058=N-DPF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 plazas de mercado marketplaces #13 G0058 Mat.11.16#14=N(K)O ἃ (ha) who G3739=R-NPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (T=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz quienes who #14»15:G4377 G3739 G2532 v καὶ (kai) 'and' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἃ (ha) 'who' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.11.16#15=N(k)O προσφωνοῦντα (prosphōnounta) calling out G4377=V-PAP-NPN προσφωνέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσφωνοῦσιν (t=prosphōnousin) calling out - G4377=V-PAP-DPN in: TR+Byz están emitiendo voz to call to #15 G4377 Mat.11.16#16=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G2087 G3588_C Mat.11.16#17=N(K)O ἑτέροις (heterois) to others G2087=A-DPN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑταίροις (T=hetairois) to friends - G2083=N-DPM in: TR+Byz otros diferentes other #17 G2087 G2083 v ἑταίροις (hetairois) 'to friends' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἑτέροις (heterois) 'to others' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.11.16#18=k αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz ellas their #18«17:G2087 G0846 G3778 # Mat.11.17 καὶ λέγουσιν· ηὐλήσαμεν ὑμῖν καὶ οὐκ ὠρχήσασθε,¶¬ ἐθρηνήσαμεν ὑμῖν καὶ #_Translation ˍand saying: We piped for you and not you did dance, we sang a dirge ˍto you and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0832=V-AAI-1P G4771=P-2DP G2532=CONJ G3756=PRT-N G3738=V-ADI-2P G2354=V-AAI-1P G4771=P-2DP G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.11.17 οὐκ ἐκόψασθε. #_Translation not you did wail. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2875=V-AMI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.17#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.11.17#02=NKO λέγουσιν· (legousin) saying: G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.11.17#03=NKO ηὐλήσαμεν (ēulēsamen) We piped G0832=V-AAI-1P αὐλέω=to play the flute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tocamos la flauta to play the flute #03 G0832 Mat.11.17#04=NKO ὑμῖν (humin) for you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G0832 G4771_A G5213 Mat.11.17#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.11.17#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G3738 G3756_A Mat.11.17#07=NKO ὠρχήσασθε,¶¬ (ōrchēsasthe) you did dance, G3738=V-ADI-2P ὀρχέομαι=to dance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz danzaron to dance #07 G3738 Mat.11.17#08=NKO ἐθρηνήσαμεν (ethrēnēsamen) we sang a dirge G2354=V-AAI-1P θρηνέω=to lament NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gemimos de llanto to lament #08 G2354 Mat.11.17#09=k ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you TR+Byz a ustedes to you #09«08:G2354 G4771_b G5213 Mat.11.17#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mat.11.17#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G2875 G3756_B Mat.11.17#12=NKO ἐκόψασθε. (ekopsasthe) you did wail. G2875=V-AMI-2P κόπτω=to cut/mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se golpearon en desconsuelo to mourn #12 G2875 # Mat.11.18 ἦλθεν γὰρ Ἰωάννης μήτε ἐσθίων μήτε πίνων, καὶ λέγουσιν· δαιμόνιον #_Translation Came for John neither eating nor drinking, and they say; A demon #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G1063=CONJ G2491G=N-NSM-P G3383=CONJ-N G2068=V-PAP-NSM G3383=CONJ-N G4095=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G1140=N-ASN #_Significant variant #_Mat.11.18 ἔχει. #_Translation he has! #_Word=Grammar G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.18#01=NKO ἦλθεν (ēlthen) Came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #01 G2064 Mat.11.18#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.11.18#03=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491 Mat.11.18#04=NKO μήτε (mēte) neither G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #04»05:G2068 G3383_A Mat.11.18#05=NKO ἐσθίων (esthiōn) eating G2068=V-PAP-NSM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo eating #05 G2068 Mat.11.18#06=NKO μήτε (mēte) nor G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #06»07:G4095 G3383_B Mat.11.18#07=NKO πίνων, (pinōn) drinking, G4095=V-PAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo to drink #07 G4095 Mat.11.18#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.11.18#09=NKO λέγουσιν· (legousin) they say; G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.11.18#10=NKO δαιμόνιον (daimonion) A demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Demonio demon #10 G1140 Mat.11.18#11=NKO ἔχει. (echei) he has! G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #11 G2192 # Mat.11.19 ἦλθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγουσιν· #_Translation Came the Son of Man eating and drinking, and they say; #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2068=V-PAP-NSM G2532=CONJ G4095=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.11.19 ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, τελωνῶν φίλος καὶ ἁμαρτωλῶν. καὶ #_Translation Behold a man a glutton and a drunkard, of tax collectors a friend and of sinners! But #_Word=Grammar G2400=INJ G0444=N-NSM G5314=N-NSM G2532=CONJ G3630=N-NSM G5057=N-GPM G5384=A-NSM G2532=CONJ G0268=A-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.11.19 ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτῆς.¶ #_Translation is justified wisdom by the deeds of her. #_Word=Grammar G1344=V-API-3S G3588=T-NSF G4678=N-NSF G0575=PREP G3588=T-GPN G2041=N-GPN G0846=P-GSF #_Significant variant τέκνων (ˍˍchildren) - G5043=N-GPN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.19#01=NKO ἦλθεν (ēlthen) Came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #01 G2064 Mat.11.19#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5207 G3588_A Mat.11.19#03=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #03 G5207 Mat.11.19#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_B Mat.11.19#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444_A Mat.11.19#06=NKO ἐσθίων (esthiōn) eating G2068=V-PAP-NSM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo eating #06 G2068 Mat.11.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.11.19#08=NKO πίνων, (pinōn) drinking, G4095=V-PAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo to drink #08 G4095 Mat.11.19#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.11.19#10=NKO λέγουσιν· (legousin) they say; G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mat.11.19#11=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #11 G2400 Mat.11.19#12=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444_B Mat.11.19#13=NKO φάγος (phagos) a glutton G5314=N-NSM φάγος=glutton NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz glotón glutton #13 G5314 Mat.11.19#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mat.11.19#15=NKO οἰνοπότης, (oinopotēs) a drunkard, G3630=N-NSM οἰνοπότης=drunkard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebedor de vino drunkard #15 G3630 Mat.11.19#16=NKO τελωνῶν (telōnōn) of tax collectors G5057=N-GPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de recaudadores de impuestos tax collector #16 G5057 Mat.11.19#17=NKO φίλος (philos) a friend G5384=A-NSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigo friend #17 G5384 Mat.11.19#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Mat.11.19#19=NKO ἁμαρτωλῶν. (hamartōlōn) of sinners! G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pecadores sinful #19 G0268 Mat.11.19#20=NKO καὶ (kai) But G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #20 G2532_E Mat.11.19#21=NKO ἐδικαιώθη (edikaiōthē) is justified G1344=V-API-3S δικαιόω=to justify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue justificada to justify #21 G1344 Mat.11.19#22=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G4678 G3588_C Mat.11.19#23=NKO σοφία (sophia) wisdom G4678=N-NSF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #23 G4678 Mat.11.19#24=NKO ἀπὸ (apo) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #24 G0575 Mat.11.19#25=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #25»26:G2041 G3588_D Mat.11.19#26=N(K)O ἔργων (ergōn) deeds G2041=N-GPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τέκνων (T=teknōn) children - G5043=N-GPN in: TR+Byz obras work #26 G2041 G5043 v τέκνων (teknōn) 'children' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἔργων (ergōn) 'deeds' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.11.19#27=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #27«26:G2041 G0846 G3778 # Mat.11.20 Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται #_Translation Then He began to denounce the cities in which had taken place the most #_Word=Grammar G5119=ADV G0757=V-ADI-3S G3679=V-PAN G3588=T-APF G4172=N-APF G1722=PREP G3739=R-DPF G1096=V-2ADI-3P G3588=T-NPF G4118=A-NPF-S #_Significant variant #_Mat.11.20 δυνάμεις αὐτοῦ ὅτι οὐ μετενόησαν·¶ #_Translation miracles of Him because not they repented; #_Word=Grammar G1411=N-NPF G0846=P-GSM G3754H=CONJ G3756=PRT-N G3340=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.20#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.11.20#02=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #02 G0757 G0756 Mat.11.20#03=NKO ὀνειδίζειν (oneidizein) to denounce G3679=V-PAN ὀνειδίζω=to revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar reprendiendo to revile #03 G3679 Mat.11.20#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #04»05:G4172 G3588_A Mat.11.20#05=NKO πόλεις (poleis) cities G4172=N-APF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #05 G4172 Mat.11.20#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.11.20#07=NKO αἷς (hais) which G3739=R-DPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #07«06:G1722 G3739 Mat.11.20#08=NKO ἐγένοντο (egenonto) had taken place G1096=V-2ADI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser to be #08 G1096 Mat.11.20#09=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»11:G1411 G3588_B Mat.11.20#10=NKO πλεῖσται (pleistai) most G4118=A-NPF-S πλεῖστος=most NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más most #10 G4118 Mat.11.20#11=NKO δυνάμεις (dunameis) miracles G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #11 G1411 Mat.11.20#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #12«11:G1411 G0846 G3778 Mat.11.20#13=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Mat.11.20#14=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G3340 G3756 Mat.11.20#15=NKO μετενόησαν·¶ (metenoēsan) they repented; G3340=V-AAI-3P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cambiado de mente to repent #15 G3340 # Mat.11.21 Οὐαί σοι Χοραζίν, οὐαί σοι Βηθσαϊδά, ὅτι εἰ ἐν Τύρῳ #_Translation Woe to you Chorazin! Woe to you Bethsaida! For if in Tyre #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DS G5523=N-VSF-L G3759=INJ G4771=P-2DS G0966=N-VSF-L G3754H=CONJ G1487G=COND G1722=PREP H6865|G5184«G5184=N-DSF-L #_Significant variant #_Mat.11.21 καὶ Σιδῶνι ἐγένοντο αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν ὑμῖν, πάλαι #_Translation and Sidon had taken place the miracles which having come to pass in you, long ago #_Word=Grammar G2532=CONJ H6721H|G4605«G4605=N-DSF-L G1096=V-2ADI-3P G3588=T-NPF G1411=N-NPF G3588=T-NPF G1096=V-2ADP-NPF G1722=PREP G4771=P-2DP G3819=ADV #_Significant variant #_Mat.11.21 ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ μετενόησαν. #_Translation then would in sackcloth and ashes they have repented. #_Word=Grammar G0302=PRT G1722=PREP G4526=N-DSM G2532=CONJ G4700=N-DSF G3340=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.21#01=NKO Οὐαί (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759_A Mat.11.21#02=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti to you #02»03:G5523 G4771_A G4671 Mat.11.21#03=NKO Χοραζίν, (Chorazin) Chorazin! G5523=N-VSF-L Χοραζίν=Chorazin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Χοραζείν ; Corazín Chorazin»Chorazin@Mat.11.21 #03 G5523 Mat.11.21#04=NKO οὐαί (ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ay woe! #04 G3759_B Mat.11.21#05=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti to you #05»06:G0966 G4771_B G4671 Mat.11.21#06=NKO Βηθσαϊδά, (Bēthsaida) Bethsaida! G0966=N-VSF-L Βηθσαϊδά=Bethsaida NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betsaida Bethsaida»Bethsaida@Mat.11.21 #06 G0966 Mat.11.21#07=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.11.21#08=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #08 G1487 Mat.11.21#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_A Mat.11.21#10=NKO Τύρῳ (Turō) Tyre G5184=N-DSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #10 G5184 Mat.11.21#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.11.21#12=NKO Σιδῶνι (Sidōni) Sidon G4605=N-DSF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #12 G4605 Mat.11.21#13=NKO ἐγένοντο (egenonto) had taken place G1096=V-2ADI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #13 G1096_A Mat.11.21#14=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G1411 G3588_A Mat.11.21#15=NKO δυνάμεις (dunameis) miracles G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #15 G1411 Mat.11.21#16=NKO αἱ (hai) which G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las which #16»17:G1096 G3588_B Mat.11.21#17=NKO γενόμεναι (genomenai) having come to pass G1096=V-2ADP-NPF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #17 G1096_B Mat.11.21#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_B Mat.11.21#19=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #19«18:G1722 G4771_C G5213 Mat.11.21#20=NKO πάλαι (palai) long ago G3819=ADV πάλαι=of old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de antiguo of old #20 G3819 Mat.11.21#21=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #21 G0302 Mat.11.21#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722_C Mat.11.21#23=NKO σάκκῳ (sakkō) sackcloth G4526=N-DSM σάκκος=sackcloth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saco sackcloth #23 G4526 Mat.11.21#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Mat.11.21#25=NKO σποδῷ (spodō) ashes G4700=N-DSF σποδός=ashes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ceniza ashes #25 G4700 Mat.11.21#26=NKO μετενόησαν. (metenoēsan) they have repented. G3340=V-AAI-3P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cambiado de mente to repent #26 G3340 # Mat.11.22 πλὴν λέγω ὑμῖν· Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ #_Translation But I say to you; for Tyre and Sidon more tolerable will it be in [the] day #_Word=Grammar G4133=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP H6865|G5184«G5184=N-DSF-L G2532=CONJ H6721H|G4605«G4605=N-DSF-L G0414=A-NSN-C G1510=V-FDI-3S G1722=PREP G2250=N-DSF #_Significant variant #_Mat.11.22 κρίσεως ἢ ὑμῖν.¶ #_Translation of judgment than for you. #_Word=Grammar G2920=N-GSF G2228=CONJ G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.22#01=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Mat.11.22#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.11.22#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771_A G5213 Mat.11.22#04=NKO Τύρῳ (Turō) for Tyre G5184=N-DSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #04 G5184 Mat.11.22#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.11.22#06=NKO Σιδῶνι (Sidōni) Sidon G4605=N-DSF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #06 G4605 Mat.11.22#07=NKO ἀνεκτότερον (anektoteron) more tolerable G0414=A-NSN-C ἀνεκτός=bearable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más soportable bearable #07 G0414 Mat.11.22#08=NKO ἔσται (estai) will it be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #08 G1510 G2071 Mat.11.22#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #09 G1722 Mat.11.22#10=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) [the] day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Día day #10 G2250 Mat.11.22#11=NKO κρίσεως (kriseōs) of judgment G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Juicio judgment #11 G2920 Mat.11.22#12=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #12 G2228 Mat.11.22#13=NKO ὑμῖν.¶ (humin) for you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes [be] to you #13 G4771_B G5213 # Mat.11.23 Καὶ σὺ Καφαρναούμ, μὴ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως ᾅδου #_Translation And you yourself Capernaum, surely not to ˍ heaven will be exalted? to Hades #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NS G2584=N-VSF-L G3361=PRT-N G2193=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G5312=V-FPI-2S G2193=PREP H7585|G0086«G0086=N-GSM-L #_Significant variant ἡ (ˍˍ) - G3588=T-NSF #_Mat.11.23 καταβήσῃ, ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι #_Translation will go down! For if in Sodom happened the miracles that were happening #_Word=Grammar G2597=V-FDI-2S G3754H=CONJ G1487G=COND G1722=PREP H5467|G4670«G4670=N-DPN-L G1096=V-2AOI-3P G3588=T-NPF G1411=N-NPF G3588=T-NPF G1096=V-2ADP-NPF #_Significant variant #_Mat.11.23 ἐν σοί, ἔμεινεν ἂν μέχρι τῆς σήμερον. #_Translation in you, it remained then would until the day. #_Word=Grammar G1722=PREP G4771=P-2DS G3306=V-AAI-3S G0302=PRT G3360=PREP G3588=T-GSF G4594=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.11.23#02=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #02»03:G2584 G4771_A Mat.11.23#03=NKO Καφαρναούμ, (Kapharnaoum) Capernaum, G2584=N-VSF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #03 G2584 Mat.11.23#04=N(K)O μὴ (mē) surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡ (T=hē) - G3588=T-NSF in: TR+Byz ¿acaso not #04»08:G5312 G3361 G3588 v ἡ () '' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of μὴ () 'surely not' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.11.23#05=NKO ἕως (he'ōs) to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #05 G2193_A G3755 Mat.11.23#06=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #06»07:G3772 G3588_b Mat.11.23#07=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #07 G3772 Mat.11.23#08=N(k)O ὑψωθήσῃ; (hupsōthēsē) will be exalted? G5312=V-FPI-2S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑψωθεῖσα (t=hupsōtheisa) having been exalted - G5312=V-APP-NSF in: TR+Byz serás elevada? to lift up #08 G5312 Mat.11.23#09=NKO ἕως (he'ōs) to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hasta until #09 G2193_B G3755 Mat.11.23#10=NKO ᾅδου (hadou) Hades G0086=N-GSM-L ᾍδης=Hades NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sepulcro Sheol»Sheol|Hell@Gen.37.35 #10 G0086 Mat.11.23#11=N(k)O καταβήσῃ, (katabēsē) will go down! G2597=V-FDI-2S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+SBL+WH+Treg καταβιβασθήσῃ (t=katabibasthēsē) will be brought down - G2601=V-FPI-2S in: Tyn+TR+Byz bajarás to go down #11 G2597 G2601 Mat.11.23#12=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Mat.11.23#13=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #13 G1487 Mat.11.23#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #14 G1722_A Mat.11.23#15=NKO Σοδόμοις (Sodomois) Sodom G4670=N-DPN-L Σόδομα=Sodom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sodoma Sodom»Sodom|Sodom@Gen.10.19 #15 G4670 Mat.11.23#16=N(k)O ἐγενήθησαν (egenēthēsan) happened G1096=V-2AOI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγένοντο (t=egenonto) happened - G1096=V-2ADI-3P in: TR+Byz habiendo llegado a ser to be #16 G1096_A Mat.11.23#17=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G1411 G3588_C Mat.11.23#18=NKO δυνάμεις (dunameis) miracles G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #18 G1411 Mat.11.23#19=NKO αἱ (hai) that G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (que) which #19»20:G1096 G3588_D Mat.11.23#20=NKO γενόμεναι (genomenai) were happening G1096=V-2ADP-NPF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser to be #20 G1096_B Mat.11.23#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722_B Mat.11.23#22=NKO σοί, (soi) you, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #22«21:G1722 G4771_B G4671 Mat.11.23#23=N(k)O ἔμεινεν (emeinen) it remained G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔμειναν (t=emeinan) they remained - G3306=V-AAI-3P in: TR+Byz habiendo permanecido to stay #23 G3306 Mat.11.23#24=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #24 G0302 Mat.11.23#25=NKO μέχρι (mechri) until G3360=PREP μέχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #25 G3360 Mat.11.23#26=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el this #26»27:G4594 G3588_E Mat.11.23#27=NKO σήμερον. (sēmeron) day. G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #27 G4594 # Mat.11.24 πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ #_Translation But I say to you that for [the] land of Sodom more tolerable will it be in day #_Word=Grammar G4133=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1093H=N-DSF H5467|G4670«G4670=N-GPN-L G0414=A-NSN-C G1510=V-FDI-3S G1722=PREP G2250=N-DSF #_Significant variant #_Mat.11.24 κρίσεως ἢ σοί.¶ #_Translation of judgment than for you. #_Word=Grammar G2920=N-GSF G2228=CONJ G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.24#01=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Mat.11.24#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.11.24#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771_A G5213 Mat.11.24#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mat.11.24#05=NKO γῇ (gēa) for [the] land G1093H=N-DSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a tierra : country»earth|2_country/field #05 G1093 Mat.11.24#06=NKO Σοδόμων (Sodomōn) of Sodom G4670=N-GPN-L Σόδομα=Sodom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Sodoma Sodom»Sodom|Sodom@Gen.10.19 #06 G4670 Mat.11.24#07=NKO ἀνεκτότερον (anektoteron) more tolerable G0414=A-NSN-C ἀνεκτός=bearable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más soportable bearable #07 G0414 Mat.11.24#08=NKO ἔσται (estai) will it be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #08 G1510 G2071 Mat.11.24#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #09 G1722 Mat.11.24#10=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Día day #10 G2250 Mat.11.24#11=NKO κρίσεως (kriseōs) of judgment G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Juicio judgment #11 G2920 Mat.11.24#12=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #12 G2228 Mat.11.24#13=NKO σοί.¶ (soi) for you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti [be] to you #13 G4771_B G4671 # Mat.11.25 Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἐξομολογοῦμαί σοι, #_Translation At that [very] time answering Jesus said; I fully consent to You, #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSM G3588=T-DSM G2540=N-DSM G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G1843=V-PMI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Mat.11.25 πάτερ κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἔκρυψας ταῦτα #_Translation Father Lord of the heaven and the earth, for You did hide these things #_Word=Grammar G3962=N-VSM-T G2962G=N-VSM-T G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G3754H=CONJ G2928=V-2AAI-2S G3778=D-APN #_Significant variant #_Mat.11.25 ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις. #_Translation from wise and learned and did reveal them to little children. #_Word=Grammar G0575=PREP G4680=A-GPM G2532=CONJ G4908=A-GPM G2532=CONJ G0601=V-AAI-2S G0846=P-APN G3516=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.25#01=NKO Ἐν (En) At G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mat.11.25#02=NKO ἐκείνῳ (ekeinō) that [very] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02»04:G2540 G1565 Mat.11.25#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2540 G3588_A Mat.11.25#04=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #04 G2540 Mat.11.25#05=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #05 G0611 Mat.11.25#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Mat.11.25#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mat.11.25#08=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.11.25#09=NKO ἐξομολογοῦμαί (exomologoumai) I fully consent G1843=V-PMI-1S ἐξομολογέομαι=to agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy confesándome abiertamente to agree #09 G1843 Mat.11.25#10=NKO σοι, (soi) to You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G1843 G4771 G4671 Mat.11.25#11=NKO πάτερ (pater) Father G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Mat.11.25#12=NKO κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Mat.11.25#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G3772 G3588_C Mat.11.25#14=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #14 G3772 Mat.11.25#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Mat.11.25#16=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #16»17:G1093 G3588_D Mat.11.25#17=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #17 G1093 Mat.11.25#18=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754 Mat.11.25#19=N(k)O ἔκρυψας (ekrupsas) You did hide G2928=V-2AAI-2S κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπέκρυψας (t=apekrupsas) you have hidden - G0613=V-AAI-2S in: TR+Byz escondiste to hide #19 G2928 G0613 Mat.11.25#20=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #20«19:G2928 G3778 G5023 Mat.11.25#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Mat.11.25#22=NKO σοφῶν (sophōn) wise G4680=A-GPM σοφός=wise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabios wise #22 G4680 Mat.11.25#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #23 G2532_B Mat.11.25#24=NKO συνετῶν (sunetōn) learned G4908=A-GPM συνετός=intelligent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz intelectuales intelligent #24 G4908 Mat.11.25#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Mat.11.25#26=NKO ἀπεκάλυψας (apekalupsas) did reveal G0601=V-AAI-2S ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitaste cubierta have revealed #26 G0601 Mat.11.25#27=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #27«26:G0601 G0846 G3778 Mat.11.25#28=NKO νηπίοις. (nēpiois) to little children. G3516=A-DPM νήπιος=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pequeñuelos child #28 G3516 # Mat.11.26 ναὶ ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου.¶ #_Translation Yes O Father, for thus well-pleasing it was before You. #_Word=Grammar G3483=PRT G3588=T-VSM G3962=N-VSM-T G3754H=CONJ G3779=ADV G2107=N-NSF G1096=V-2ADI-3S G1715=PREP G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.26#01=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #01 G3483 Mat.11.26#02=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G3962 G3588 Mat.11.26#03=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #03 G3962 Mat.11.26#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Mat.11.26#05=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #05 G3779 Mat.11.26#06=NKO εὐδοκία (eudokia) well-pleasing G2107=N-NSF εὐδοκία=goodwill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 pensar bien de goodwill #06 G2107 Mat.11.26#07=NKO ἐγένετο (egeneto) it was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #07 G1096 Mat.11.26#08=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #08 G1715 Mat.11.26#09=NKO σου.¶ (sou) You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti your #09«08:G1715 G4771 G4675 # Mat.11.27 Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει #_Translation All things to Me was delivered by the Father of Mine, And no [one] knows #_Word=Grammar G3956=A-NPN G3165=P-1DS G3860=V-API-3S G5259G=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ G3762=A-NSM G1921=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.11.27 τὸν υἱὸν εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις #_Translation the Son only except the Father, nor the Father anyone #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5207=N-ASM G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3761=CONJ-N G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G5100=X-NSM #_Significant variant #_Mat.11.27 ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ #_Translation does know only except the Son and to whom if shall choose the #_Word=Grammar G1921=V-PAI-3S G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G5207=N-NSM G2532=CONJ G3739=R-DSM G1437=COND G1014=V-PNS-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.11.27 υἱὸς ἀποκαλύψαι.¶ #_Translation Son to reveal [Him]. #_Word=Grammar G5207=N-NSM G0601=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.27#01=NKO Πάντα (Panta) All things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas (cosas) all #01 G3956 Mat.11.27#02=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #02»03:G3860 G3165_A G3427 Mat.11.27#03=NKO παρεδόθη (paredothē) was delivered G3860=V-API-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue entregado to deliver #03 G3860 Mat.11.27#04=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #04 G5259 Mat.11.27#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3962 G3588_A Mat.11.27#06=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962_A Mat.11.27#07=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #07«06:G3962 G3165_B G3450 Mat.11.27#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.11.27#09=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Mat.11.27#10=NKO ἐπιγινώσκει (epiginōskei) knows G1921=V-PAI-3S ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está conociendo plenamente to come to know #10 G1921_A Mat.11.27#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G5207 G3588_B Mat.11.27#12=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207_A Mat.11.27#13=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #13 G1487_A Mat.11.27#14=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14«13:G1487 G3361_A Mat.11.27#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3962 G3588_C Mat.11.27#16=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #16 G3962_B Mat.11.27#17=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #17»21:G1921 G3761 Mat.11.27#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G3962 G3588_D Mat.11.27#19=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #19 G3962_C Mat.11.27#20=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #20»21:G1921 G5100 Mat.11.27#21=NKO ἐπιγινώσκει (epiginōskei) does know G1921=V-PAI-3S ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está conociendo plenamente to come to know #21 G1921_B Mat.11.27#22=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #22 G1487_B Mat.11.27#23=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #23«22:G1487 G3361_B Mat.11.27#24=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G5207 G3588_E Mat.11.27#25=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #25 G5207_B Mat.11.27#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_B Mat.11.27#27=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #27»29:G1014 G3739 Mat.11.27#28=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #28 G1437 Mat.11.27#29=NKO βούληται (boulētai) shall choose G1014=V-PNS-3S βούλομαι=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to plan #29 G1014 Mat.11.27#30=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G5207 G3588_F Mat.11.27#31=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #31 G5207_C Mat.11.27#32=NKO ἀποκαλύψαι.¶ (apokalupsai) to reveal [Him]. G0601=V-AAN ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitar cubierta to reveal #32 G0601 # Mat.11.28 Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω #_Translation Come to Me all you who [are] toiling and burdened, and I myself will give rest #_Word=Grammar G1205=INJ G4314=PREP G3165=P-1AS G3956=A-VPM G3588=T-VPM G2872=V-PAP-VPM G2532=CONJ G5412=V-RPP-VPM G1473=P-1NS + G2532=CONJ G0373=V-FAI-1S #_Significant variant #_Mat.11.28 ὑμᾶς. #_Translation to you. #_Word=Grammar G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.28#01=NKO Δεῦτε (Deute) Come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #01 G1205 Mat.11.28#02=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #02 G4314 Mat.11.28#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G4314 G3165 Mat.11.28#04=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-VPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #04 G3956 Mat.11.28#05=NKO οἱ (hoi) you who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G2872 G3588 Mat.11.28#06=NKO κοπιῶντες (kopiōntes) toiling G2872=V-PAP-VPM κοπιάω=to labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando trabajando afanosamente to labor #06 G2872 Mat.11.28#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.11.28#08=NKO πεφορτισμένοι, (pephortismenoi) burdened, G5412=V-RPP-VPM φορτίζω=to burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido cargados to burden #08 G5412 Mat.11.28#09=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #09»10:G0373 G2532_B, G1473 G2504 Mat.11.28#10=NKO ἀναπαύσω (anapausō) will give rest G0373=V-FAI-1S ἀναπαύω=to give rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré descanso to give rest #10 G0373 Mat.11.28#11=NKO ὑμᾶς. (humas) to you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11«10:G0373 G4771 G5209 # Mat.11.29 ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ᾽ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ᾽ ἐμοῦ #_Translation do take the yoke of Mine upon you and do learn from Me #_Word=Grammar G0142=V-AAM-2P G3588=T-ASM G2218=N-ASM G3165=P-1GS G1909=PREP G4771=P-2AP G2532=CONJ G3129=V-2AAM-2P G0575=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant #_Mat.11.29 ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν #_Translation for gentle I am and humble in heart, and you will find rest #_Word=Grammar G3754H=CONJ G4235=A-NSM G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ G5011=A-NSM G3588=T-DSF G2588=N-DSF G2532=CONJ G2147=V-FAI-2P G0372=N-ASF #_Significant variant #_Mat.11.29 ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν. #_Translation for the souls of you. #_Word=Grammar G3588=T-DPF G5590G=N-DPF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.29#01=NKO ἄρατε (arate) do take G0142=V-AAM-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alcen to take up #01 G0142 Mat.11.29#02=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2218 G3588_A Mat.11.29#03=NKO ζυγόν (zugon) yoke G2218=N-ASM ζυγός=yoke/scales NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yugo yoke #03 G2218 Mat.11.29#04=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #04«03:G2218 G3165 G3450 Mat.11.29#05=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #05 G1909 Mat.11.29#06=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #06«05:G1909 G4771_A G5209 Mat.11.29#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.11.29#08=NKO μάθετε (mathete) do learn G3129=V-2AAM-2P μανθάνω=to learn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendan to learn #08 G3129 Mat.11.29#09=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Mat.11.29#10=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #10«09:G0575 G1473 G1700 Mat.11.29#11=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754 Mat.11.29#12=NKO πραΰς (praus) gentle G4235=A-NSM πραΰς=gentle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: πρᾷός ; apacible gentle #12 G4235 G4236, G4239, G4240 Mat.11.29#13=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510 Mat.11.29#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.11.29#15=NKO ταπεινὸς (tapeinos) humble G5011=A-NSM ταπεινός=lowly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz humilde lowly #15 G5011 Mat.11.29#16=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #16»17:G2588 G3588_B Mat.11.29#17=NKO καρδίᾳ, (kardia) in heart, G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #17 G2588 Mat.11.29#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mat.11.29#19=NKO εὑρήσετε (heurēsete) you will find G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #19 G2147 Mat.11.29#20=NKO ἀνάπαυσιν (anapausin) rest G0372=N-ASF ἀνάπαυσις=rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz descanso rest #20 G0372 Mat.11.29#21=NKO ταῖς (tais) for the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) las the #21»22:G5590 G3588_C Mat.11.29#22=NKO ψυχαῖς (psuchais) souls G5590G=N-DPF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz almas : soul»soul|1_soul/heart #22 G5590 Mat.11.29#23=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #23«22:G5590 G4771_B G5216 # Mat.11.30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν #_Translation The for yoke of Mine [is] easy and the burden of Mine light #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1063=CONJ G2218=N-NSM G3165=P-1GS G5543=A-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSN G5413=N-NSN G3165=P-1GS G1645=A-NSN #_Significant variant #_Mat.11.30 ἐστιν.¶ #_Translation is. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.11.30#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2218 G3588_A Mat.11.30#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.11.30#03=NKO ζυγός (zugos) yoke G2218=N-NSM ζυγός=yoke/scales NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yugo yoke #03 G2218 Mat.11.30#04=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #04«03:G2218 G3165_A G3450 Mat.11.30#05=NKO χρηστὸς (chrēstos) [is] easy G5543=A-NSM χρηστός=good/kind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agradablemente bueno good #05 G5543 Mat.11.30#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.11.30#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5413 G3588_B Mat.11.30#08=NKO φορτίον (phortion) burden G5413=N-NSN φορτίον=burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carga burden #08 G5413 Mat.11.30#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G5413 G3165_B G3450 Mat.11.30#10=NKO ἐλαφρόν (elaphron) light G1645=A-NSN ἐλαφρός=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz liviana light #10 G1645 Mat.11.30#11=NKO ἐστιν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 # Mat.12.1 Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασιν διὰ #_Translation At that [very] time went Jesus on the Sabbaths through #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSM G3588=T-DSM G2540=N-DSM G4198=V-AOI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G1223=PREP #_Significant variant #_Mat.12.1 τῶν σπορίμων· οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν καὶ ἤρξαντο τίλλειν #_Translation the grainfields; and the disciples of Him hungered and they began to pluck [the] #_Word=Grammar G3588=T-GPN G4702=A-GPN G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3983=V-AAI-3P G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G5089=V-PAN #_Significant variant #_Mat.12.1 στάχυας καὶ ἐσθίειν. #_Translation heads of grain and to eat. #_Word=Grammar G4719=N-APM G2532=CONJ G2068=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.1#01=NKO Ἐν (En) At G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mat.12.1#02=NKO ἐκείνῳ (ekeinō) that [very] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02»04:G2540 G1565 Mat.12.1#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2540 G3588_A Mat.12.1#04=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #04 G2540 Mat.12.1#05=NKO ἐπορεύθη (eporeuthē) went G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino en camino to go #05 G4198 Mat.12.1#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Mat.12.1#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mat.12.1#08=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #08»09:G4521 G3588_C Mat.12.1#09=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #09 G4521 Mat.12.1#10=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #10 G1223 Mat.12.1#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4702 G3588_D Mat.12.1#12=NKO σπορίμων· (sporimōn) grainfields; G4702=A-GPN σπόριμος=grainfield NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sembrados grainfield #12 G4702 Mat.12.1#13=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»15:G3101 G3588_E Mat.12.1#14=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161 Mat.12.1#15=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #15 G3101 Mat.12.1#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G3101 G0846 G3778 Mat.12.1#17=NKO ἐπείνασαν (epeinasan) hungered G3983=V-AAI-3P πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvieron hambre to hunger #17 G3983 Mat.12.1#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_A Mat.12.1#19=NKO ἤρξαντο (ērxanto) they began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #19 G0757 G0756 Mat.12.1#20=NKO τίλλειν (tillein) to pluck [the] G5089=V-PAN τίλλω=to pluck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrancando to pluck #20 G5089 Mat.12.1#21=NKO στάχυας (stachuas) heads of grain G4719=N-APM στάχυς=head of grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espigas head of grain #21 G4719 Mat.12.1#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Mat.12.1#23=NKO ἐσθίειν. (esthiein) to eat. G2068=V-PAN ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar comiendo to eat #23 G2068 # Mat.12.2 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἰδόντες εἶπαν αὐτῷ· ἰδοὺ οἱ μαθηταί σου #_Translation And the Pharisees having seen they said to Him; Behold the disciples of You #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G5330=N-NPM-T G1492H=V-2AAP-NPM G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G2400=INJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.12.2 ποιοῦσιν ὃ οὐκ ἔξεστιν ποιεῖν ἐν σαββάτῳ.¶ #_Translation are doing what not it is lawful to do on Sabbath. #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3P G3739=R-ASN G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S G4160G=V-PAN G1722=PREP H7676|G4521«G4521=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.2#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G5330 G3588_A Mat.12.2#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.12.2#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) the Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Mat.12.2#04=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.12.2#05=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #05 G2036 Mat.12.2#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.12.2#07=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #07 G2400 Mat.12.2#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3101 G3588_B Mat.12.2#09=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Mat.12.2#10=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #10«09:G3101 G4771 G4675 Mat.12.2#11=NKO ποιοῦσιν (poiousin) are doing G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160_A Mat.12.2#12=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #12»14:G1832 G3739 Mat.12.2#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1832 G3756 Mat.12.2#14=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #14 G1832 Mat.12.2#15=NKO ποιεῖν (poiein) to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #15 G4160_B Mat.12.2#16=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #16 G1722 Mat.12.2#17=NKO σαββάτῳ.¶ (sabbatō) Sabbath. G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #17 G4521 # Mat.12.3 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δαυὶδ ὅτε #_Translation He then said to them; Surely you have read what did David when #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G0314=V-2AAI-2P G5101=I-ASN G4160G=V-AAI-3S H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G3753=CONJ #_Significant variant #_Mat.12.3 ἐπείνασεν αὐτὸς καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ; #_Translation he was hungry ˍhe himself and those with him? #_Word=Grammar G3983=V-AAI-3S G0846=P-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.3#01=NKO Ὁ (Ho) He G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.12.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.3#03=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.12.3#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Mat.12.3#05=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #05»06:G0314 G3756 Mat.12.3#06=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) you have read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #06 G0314 Mat.12.3#07=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #07»08:G4160 G5101 Mat.12.3#08=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 G4162 Mat.12.3#09=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #09 G1138 Mat.12.3#10=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #10 G3753 Mat.12.3#11=NKO ἐπείνασεν (epeinasen) he was hungry G3983=V-AAI-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo hambre to hunger #11 G3983 Mat.12.3#12=k αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #12«11:G3983 G0846_b G3778 Mat.12.3#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.12.3#14=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #14»15:G3326 G3588_B Mat.12.3#15=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #15 G3326 Mat.12.3#16=NKO αὐτοῦ; (autou) him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él? his #16«15:G3326 G0846_C G3778 # Mat.12.4 πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους #_Translation how he entered into the house of God and the loaves #_Word=Grammar G4459=PRT-I G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-APM G0740=N-APM #_Significant variant #_Mat.12.4 τῆς προθέσεως ἔφαγον, ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ #_Translation of the presentation they ate, that which not lawful it was for him to eat nor #_Word=Grammar G3588=T-GSF G4286=N-GSF G5315=V-AAI-3P G3739=R-ASN G3756=PRT-N G1832=V-PAP-NSN G1510=V-IAI-3S G0846=P-DSM G5315=V-AAN G3761=CONJ-N #_Significant variant ἔφαγεν (ˍˍhe ate) - G5315=V-2AAI-3S #_Mat.12.4 τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις;¶ #_Translation for those with him only except for the priests alone? #_Word=Grammar G3588=T-DPM G3326=PREP G0846=P-GSM G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-DPM G2409=N-DPM G3441=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.4#01=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #01 G4459 Mat.12.4#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) he entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #02 G1525 Mat.12.4#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #03 G1519 Mat.12.4#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3624 G3588_A Mat.12.4#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Mat.12.4#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2316 G3588_B Mat.12.4#07=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Mat.12.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.12.4#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0740 G3588_C Mat.12.4#10=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #10 G0740 Mat.12.4#11=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G4286 G3588_D Mat.12.4#12=NKO προθέσεως (protheseōs) presentation G4286=N-GSF πρόθεσις=purpose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presentación purpose #12 G4286 Mat.12.4#13=N(K)O ἔφαγον, (ephagon) they ate, G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+SBL+WH ἔφαγεν (T=ephagen) he ate - G5315=V-2AAI-3S in: Tyn+Treg+TR+Byz comieron to eat #13 G5315_A v ἔφαγεν (ephagen) 'he ate' occurs in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) instead of ἔφαγον, (ephagon) 'they ate,' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH) Mat.12.4#14=N(k)O ὃ (ho) that which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὓς (t=hous) those which - G3739=R-APM in: TR+Byz cual which #14»16:G1832 G3739 Mat.12.4#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1832 G3756 Mat.12.4#16=NKO ἐξὸν (exon) lawful G1832=V-PAP-NSN ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo permitido it is permitted #16 G1832 Mat.12.4#17=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #17 G1510 G2258 Mat.12.4#18=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G1510 G0846_A G3778 Mat.12.4#19=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #19 G5315_B Mat.12.4#20=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #20 G3761 Mat.12.4#21=NKO τοῖς (tois) for those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which [are] #21»22:G3326 G3588_E Mat.12.4#22=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326 Mat.12.4#23=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él his #23«22:G3326 G0846_B G3778 Mat.12.4#24=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #24 G1487 Mat.12.4#25=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #25«24:G1487 G3361 Mat.12.4#26=NKO τοῖς (tois) for the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #26»27:G2409 G3588_F Mat.12.4#27=NKO ἱερεῦσιν (hi'ereusin) priests G2409=N-DPM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdotes priest #27 G2409 Mat.12.4#28=NKO μόνοις;¶ (monois) alone? G3441=A-DPM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo(s)? only #28 G3441 # Mat.12.5 Ἢ οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῷ νόμῳ ὅτι τοῖς σάββασιν οἱ #_Translation Or surely have you read in the law that on the Sabbath the #_Word=Grammar G2228=CONJ G3756=PRT-N G0314=V-2AAI-2P G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM G3754G=CONJ G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.12.5 ἱερεῖς ἐν τῷ ἱερῷ τὸ σάββατον βεβηλοῦσιν καὶ ἀναίτιοί εἰσιν; #_Translation priests in the temple the Sabbath profane and guiltless are? #_Word=Grammar G2409=N-NPM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G3588=T-ASN H7676|G4521«G4521=N-ASN G0953=V-PAI-3P G2532=CONJ G0338=A-NPM G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.5#01=NKO Ἢ (Ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Mat.12.5#02=NKO οὐκ (ouk) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #02»03:G0314 G3756 Mat.12.5#03=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) have you read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #03 G0314 Mat.12.5#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mat.12.5#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3551 G3588_A Mat.12.5#06=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #06 G3551 Mat.12.5#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«03:G0314 G3754 Mat.12.5#08=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G4521 G3588_B Mat.12.5#09=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbath G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #09 G4521_A Mat.12.5#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G2409 G3588_C Mat.12.5#11=NKO ἱερεῖς (hi'ereis) priests G2409=N-NPM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdotes priests #11 G2409 Mat.12.5#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Mat.12.5#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2411 G3588_D Mat.12.5#14=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #14 G2411 Mat.12.5#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4521 G3588_E Mat.12.5#16=NKO σάββατον (sabbaton) Sabbath G4521=N-ASN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #16 G4521_B Mat.12.5#17=NKO βεβηλοῦσιν (bebēlousin) profane G0953=V-PAI-3P βεβηλόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están profanando to profane #17 G0953 Mat.12.5#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #18 G2532 Mat.12.5#19=NKO ἀναίτιοί (anaitioi) guiltless G0338=A-NPM ἀναίτιος=innocent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inculpables innocent #19 G0338 Mat.12.5#20=NKO εἰσιν; (eisin) are? G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo? to be #20 G1510 G1526 # Mat.12.6 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐστιν ὧδε. #_Translation I say however to you that than the temple a greater is here. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3588=T-GSN G2411=N-GSN G3173=A-NSN-C G1510=V-PAI-3S G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.6#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.12.6#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.6#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Mat.12.6#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.12.6#05=NKO τοῦ (tou) than the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2411 G3588 Mat.12.6#06=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #06 G2411 Mat.12.6#07=N(k)O μεῖζόν (meizon) a greater G3173=A-NSN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz μείζων (t=meizōn) a greater - G3173=A-NSM-C in: TR más grande que great #07 G3173 Mat.12.6#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Mat.12.6#09=NKO ὧδε. (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #09 G5602 # Mat.12.7 εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν· ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν, #_Translation If however you had known what is; mercy I desire and not [desire] sacrifice,’ #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G1097=V-LAI-2P G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G1656=N-ASN G2309=V-PAI-1S G2532=CONJ G3756=PRT-N G2378=N-ASF #_Significant variant #_Mat.12.7 οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους. #_Translation not then would you have condemned the guiltless. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0302=PRT G2613=V-AAI-2P G3588=T-APM G0338=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.7#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mat.12.7#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.7#03=NKO ἐγνώκειτε (egnōkeite) you had known G1097=V-LAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hubiesen conocido to know #03 G1097 Mat.12.7#04=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #04»05:G1510 G5101 Mat.12.7#05=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #05 G1510 G2076 Mat.12.7#06=N(k)O ἔλεος (eleos) mercy G1656=N-ASN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz Ἔλεον (t=Eleon) mercy - G1656=N-ASM in: TR Misericordia mercy #06 G1656 Mat.12.7#07=NKO θέλω (thelō) I desire G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #07 G2309 Mat.12.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.12.7#09=NKO οὐ (ou) not [desire] G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2378 G3756_A Mat.12.7#10=NKO θυσίαν, (thusian) sacrifice,’ G2378=N-ASF θυσία=sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacrificio sacrifice #10 G2378 Mat.12.7#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G2613 G3756_B Mat.12.7#12=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Mat.12.7#13=NKO κατεδικάσατε (katedikasate) you have condemned G2613=V-AAI-2P καταδικάζω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo condenado have condemned #13 G2613 Mat.12.7#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G0338 G3588 Mat.12.7#15=NKO ἀναιτίους. (anaitious) guiltless. G0338=A-APM ἀναίτιος=innocent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inculpables innocent #15 G0338 # Mat.12.8 κύριος γάρ ἐστιν καί τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.¶ #_Translation lord for is ˍand of the Sabbath the Son of Man. #_Word=Grammar G2962H=N-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.8#01=NKO κύριος (kurios) lord G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #01 G2962 Mat.12.8#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.12.8#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.12.8#04=k καί (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #04 G2532 Mat.12.8#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G4521 G3588_A Mat.12.8#06=NKO σαββάτου (sabbatou) Sabbath G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #06 G4521 Mat.12.8#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_B Mat.12.8#08=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Mat.12.8#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_C Mat.12.8#10=NKO ἀνθρώπου.¶ (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 # Mat.12.9 Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν. #_Translation And having departed from there He went into the synagogue of them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3327=V-2AAP-NSM G1564=ADV G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G4864=N-ASF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.9#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.12.9#02=NKO μεταβὰς (metabas) having departed G3327=V-2AAP-NSM μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo desplazado to depart #02 G3327 Mat.12.9#03=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #03 G1564 Mat.12.9#04=NKO ἦλθεν (ēlthen) He went G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #04 G2064 Mat.12.9#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mat.12.9#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G4864 G3588 Mat.12.9#07=NKO συναγωγὴν (sunagōgēn) synagogue G4864=N-ASF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #07 G4864 Mat.12.9#08=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #08«07:G4864 G0846 G3778 # Mat.12.10 καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος ἦν τὴν χεῖρα ἔχων ξηράν· καὶ ἐπηρώτησαν #_Translation And behold a man ˍwas ˍ a hand having withered; And they asked #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0444=N-NSM G1510=V-IAI-3S G3588=T-ASF G5495=N-ASF G2192=V-PAP-NSM G3584=A-ASF G2532=CONJ G1905=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.12.10 αὐτὸν λέγοντες· εἰ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν θεραπεῦσαι; ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.¶ #_Translation Him saying; Is it is lawful on the Sabbaths to heal? so that they may accuse Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G1487I=COND G1832=V-PAI-3S G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G2323=V-AAN G2443=CONJ G2723=V-AAS-3P G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.12.10#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.12.10#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444 Mat.12.10#04=k ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Mat.12.10#05=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #05»06:G5495 G3588_a Mat.12.10#06=NKO χεῖρα (cheira) a hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #06 G5495 Mat.12.10#07=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #07 G2192 Mat.12.10#08=NKO ξηράν· (xēran) withered; G3584=A-ASF ξηρός=dried up/withered NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seca withered #08 G3584 Mat.12.10#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #09 G2532_B Mat.12.10#10=NKO ἐπηρώτησαν (epērōtēsan) they asked G1905=V-AAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirieron to question #10 G1905 Mat.12.10#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #11«10:G1905 G0846_A G3778 Mat.12.10#12=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.12.10#13=NKO εἰ (ei) Is G1487I=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Si : is»if|3_is(QUESTION) #13 G1487 Mat.12.10#14=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #14 G1832 Mat.12.10#15=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4521 G3588_B Mat.12.10#16=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #16 G4521 Mat.12.10#17=N(k)O θεραπεῦσαι; (therapeusai) to heal? G2323=V-AAN θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27 θεραπεύειν (t=therapeuein) to heal - G2323=V-PAN in: Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curar? to heal #17 G2323 Mat.12.10#18=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #18 G2443 G3363 Mat.12.10#19=NKO κατηγορήσωσιν (katēgorēsōsin) they may accuse G2723=V-AAS-3P κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acusen to accuse #19 G2723 Mat.12.10#20=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G2723 G0846_B G3778 # Mat.12.11 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· τίς ἔσται ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃς #_Translation He then said to them; Who will there be among you man who #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-NSM G1510=V-FDI-3S G1537=PREP G4771=P-2GP G0444=N-NSM G3739=R-NSM #_Significant variant #_Mat.12.11 ἕξει πρόβατον ἓν, καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς #_Translation will have sheep one, and if shall fall it on the Sabbaths into #_Word=Grammar G2192=V-FAI-3S G4263=N-ASN G1520=A-ASN G2532=CONJ G1437=COND G1706=V-2AAS-3S G3778=D-NSN G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.12.11 βόθυνον, οὐχὶ κρατήσει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ; #_Translation a pit, surely he will take hold of it and will raise [it] up? #_Word=Grammar G0999=N-ASM G3780=PRT-N G2902=V-FAI-3S G0846=P-ASN G2532=CONJ G1453=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.11#01=NKO Ὁ (Ho) He G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.12.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.11#03=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.12.11#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Mat.12.11#05=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #05»06:G1510 G5101 Mat.12.11#06=NKO ἔσται (estai) will there be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz será to be #06 G1510 G2071 Mat.12.11#07=NKO ἐξ (ex) among G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #07 G1537 Mat.12.11#08=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #08«07:G1537 G4771 G5216 Mat.12.11#09=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444 Mat.12.11#10=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #10»11:G2192 G3739 Mat.12.11#11=NKO ἕξει (hexei) will have G2192=V-FAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrá to have #11 G2192 Mat.12.11#12=NKO πρόβατον (probaton) sheep G4263=N-ASN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oveja sheep #12 G4263 Mat.12.11#13=NKO ἓν, (hen) one, G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #13 G1520 Mat.12.11#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Mat.12.11#15=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #15 G1437 Mat.12.11#16=NKO ἐμπέσῃ (empesē) shall fall G1706=V-2AAS-3S ἐμπίπτω=to fall into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caiga en to fall into #16 G1706 Mat.12.11#17=NKO τοῦτο (touto) it G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #17«16:G1706 G3778 G5124 Mat.12.11#18=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #18»19:G4521 G3588_B Mat.12.11#19=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #19 G4521 Mat.12.11#20=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Mat.12.11#21=NKO βόθυνον, (bothunon) a pit, G0999=N-ASM βόθυνος=pit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoyo pit #21 G0999 Mat.12.11#22=NKO οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #22»23:G2902 G3780 Mat.12.11#23=NKO κρατήσει (kratēsei) he will take hold of G2902=V-FAI-3S κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asirá firmemente to grasp #23 G2902 Mat.12.11#24=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella it #24«23:G2902 G0846_B G3778 Mat.12.11#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Mat.12.11#26=NKO ἐγερεῖ; (egerei) will raise [it] up? G1453=V-FAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantará? to arise #26 G1453 # Mat.12.12 πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου; ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς #_Translation How much therefore is more valuable a man than a sheep? Therefore it is lawful on the Sabbaths good #_Word=Grammar G4214=Q-DSN G3767=CONJ G1308=V-PAI-3S G0444=N-NSM G4263=N-GSN G5620=CONJ G1832=V-PAI-3S G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G2573=ADV #_Significant variant #_Mat.12.12 ποιεῖν.¶ #_Translation to do. #_Word=Grammar G4160G=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.12#01=NKO πόσῳ (posō) How much G4214=Q-DSN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuánto más how much #01 G4214 Mat.12.12#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.12.12#03=NKO διαφέρει (diapherei) is more valuable G1308=V-PAI-3S διαφέρω=to spread/surpass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo diferente to surpass #03 G1308 Mat.12.12#04=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Mat.12.12#05=NKO προβάτου; (probatou) than a sheep? G4263=N-GSN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de oveja sheep #05 G4263 Mat.12.12#06=NKO ὥστε (hōste) Therefore G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #06 G5620 Mat.12.12#07=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #07 G1832 Mat.12.12#08=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #08»09:G4521 G3588 Mat.12.12#09=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #09 G4521 Mat.12.12#10=NKO καλῶς (kalōs) good G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentemente well #10 G2573 Mat.12.12#11=NKO ποιεῖν.¶ (poiein) to do. G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 # Mat.12.13 Τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· ἔκτεινόν σου τὴν χεῖρα. καὶ ἐξέτεινεν, #_Translation Then He says to the man; do stretch out your hand. And he stretched [it] out, #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G0444=N-DSM G1614=V-AAM-2S G4771=P-2GS G3588=T-ASF G5495=N-ASF G2532=CONJ G1614=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.12.13 καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.¶ #_Translation and it was restored sound as the other. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0600=V-API-3S G5199=A-NSF G5613=PRT G3588=T-NSF G0243=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.13#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.12.13#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.12.13#03=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G0444 G3588_A Mat.12.13#04=NKO ἀνθρώπῳ· (anthrōpō) man; G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Mat.12.13#05=NKO ἔκτεινόν (ekteinon) do stretch out G1614=V-AAM-2S ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Extiende to stretch out #05 G1614_A Mat.12.13#06=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de ti your #06»08:G5495 G4771 G4675 Mat.12.13#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5495 G3588_B Mat.12.13#08=NKO χεῖρα. (cheira) hand. G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #08 G5495 Mat.12.13#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532_A Mat.12.13#10=NKO ἐξέτεινεν, (exeteinen) he stretched [it] out, G1614=V-AAI-3S ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extendió to stretch out #10 G1614_B Mat.12.13#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.12.13#12=NKO ἀπεκατεστάθη (apekatestathē) it was restored G0600=V-API-3S ἀποκαθίστημι=to restore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀποκατεστάθη ; fue restaurada to restore #12 G0600 Mat.12.13#13=NKO ὑγιὴς (hugiēs) sound G5199=A-NSF ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sana healthy #13 G5199 Mat.12.13#14=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #14 G5613 Mat.12.13#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G0243 G3588_C Mat.12.13#16=NKO ἄλλη.¶ (allē) other. G0243=A-NSF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #16 G0243 # Mat.12.14 Ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ᾽ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν #_Translation Having gone out now the Pharisees a counsel held against Him how Him #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G4824=N-ASN G2983=V-2AAI-3P G2596=PREP G0846=P-GSM G3704=CONJ G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.12.14 ἀπολέσωσιν.¶ #_Translation they may destroy. #_Word=Grammar G0622=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.14#01=NKO Ἐξελθόντες (Exelthontes) Having gone out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28»7+NA27+Tyn»7+SBL+WH»7+Treg+TR»7+Byz»7 Habiendo venido hacia fuera to go out #01 G1831 Mat.12.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pero but #02 G1161 Mat.12.14#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588 Mat.12.14#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mat.12.14#05=NKO συμβούλιον (sumboulion) a counsel G4824=N-ASN συμβούλιον=counsel/council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consulta juntos counsel #05 G4824 Mat.12.14#06=NKO ἔλαβον (elabon) held G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #06 G2983 Mat.12.14#07=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #07 G2596 Mat.12.14#08=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) él of him #08«07:G2596 G0846_A G3778 Mat.12.14#09=NKO ὅπως (hopōs) how G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #09 G3704 Mat.12.14#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10»11:G0622 G0846_B G3778 Mat.12.14#11=NKO ἀπολέσωσιν.¶ (apolesōsin) they may destroy. G0622=V-AAS-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruyan to destroy #11 G0622 # Mat.12.15 Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν, καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι #_Translation And Jesus having known He withdrew from there, And followed Him multitudes #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G1097=V-2AAP-NSM G0402=V-AAI-3S G1564=ADV G2532=CONJ G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3793=N-NPM #_Significant variant #_Mat.12.15 πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας #_Translation great, and He healed them all #_Word=Grammar G4183=A-NPM G2532=CONJ G2323=V-AAI-3S G0846=P-APM G3956=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.15#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Mat.12.15#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.15#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.12.15#04=NKO γνοὺς (gnous) having known G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #04 G1097 Mat.12.15#05=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) He withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #05 G0402 Mat.12.15#06=NKO ἐκεῖθεν, (ekeithen) from there, G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #06 G1564 Mat.12.15#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.12.15#08=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #08 G0190 Mat.12.15#09=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G0190 G0846_A G3778 Mat.12.15#10=NKO ὄχλοι (ochloi) multitudes G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #10 G3793 Mat.12.15#11=NKO πολλοί, (polloi) great, G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #11 G4183 Mat.12.15#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.12.15#13=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #13 G2323 Mat.12.15#14=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #14«13:G2323 G0846_B G3778 Mat.12.15#15=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #15 G3956 # Mat.12.16 καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μὴ φανερὸν αὐτὸν ποιήσωσιν, #_Translation and He warned them that not known Him they may make — #_Word=Grammar G2532=CONJ G2008=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ G3361=PRT-N G5318=A-ASM G0846=P-ASM G4160G=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.16#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.12.16#02=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He warned G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #02 G2008 Mat.12.16#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2008 G0846_A G3778 Mat.12.16#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Mat.12.16#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»08:G4160 G3361 Mat.12.16#06=NKO φανερὸν (phaneron) known G5318=A-ASM φανερός=manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiesto manifest #06 G5318 Mat.12.16#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07»08:G4160 G0846_B G3778 Mat.12.16#08=NKO ποιήσωσιν, (poiēsōsin) they may make — G4160G=V-AAS-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan to make»2_make/create(OBJECT) #08 G4160 # Mat.12.17 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· #_Translation so that may be fulfilled that having been spoken through Isaiah the prophet saying; #_Word=Grammar G2443=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G1223=PREP H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.17#01=N(k)O ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅπως (t=hopōs) so that - G3704=CONJ in: TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3704, G3363 Mat.12.17#02=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud fulfilled #02 G4137 Mat.12.17#03=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #03»04:G2046 G3588_A Mat.12.17#04=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #04 G2046 Mat.12.17#05=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Mat.12.17#06=NKO Ἠσαΐου (Ēsaiou) Isaiah G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐου ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #06 G2268 Mat.12.17#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4396 G3588_B Mat.12.17#08=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Mat.12.17#09=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 # Mat.12.18 ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου εἰς #_Translation Behold the servant of Mine whom I have chosen, the beloved of Mine in #_Word=Grammar G2400=INJ G3588=T-NSM G3816=N-NSM G3165=P-1GS G3739=R-ASM G0140=V-AAI-1S G3588=T-NSM G0027=A-NSM G3165=P-1GS G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.12.18 ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου. θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ᾽ #_Translation whom has found delight the soul of Mine. I will put the Spirit of Mine upon #_Word=Grammar G3739=R-ASM G2106=V-AAI-3S G3588=T-NSF G5590G=N-NSF G3165=P-1GS G5087=V-FAI-1S G3588=T-ASN G4151G=N-ASN G3165=P-1GS G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.12.18 αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ. #_Translation Him, and justice to the Gentiles He will proclaim. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2532=CONJ G2920=N-ASF G3588=T-DPN H1471G|G1484«G1484=N-DPN G0518=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.18#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Mat.12.18#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G3816 G3588_A Mat.12.18#03=NKO παῖς (pais) servant G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo child #03 G3816 Mat.12.18#04=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #04«03:G3816 G3165_A G3450 Mat.12.18#05=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #05»06:G0140 G3739_A Mat.12.18#06=NKO ᾑρέτισα, (hēretisa) I have chosen, G0140=V-AAI-1S αἱρετίζω=to choose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escogí to choose #06 G0140 Mat.12.18#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0027 G3588_B Mat.12.18#08=NKO ἀγαπητός (agapētos) beloved G0027=A-NSM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #08 G0027 Mat.12.18#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G0027 G3165_B G3450 Mat.12.18#10=NK(o) εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐν (o=en) in - G1722=PREP in: Treg hacia dentro toward #10 G1519 G1722 Mat.12.18#11=NK(o) ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ᾧ (o=hō) whom - G3739=R-DSM in: Treg quien whom #11«10:G1519 G3739_B Mat.12.18#12=NKO εὐδόκησεν (eudokēsen) has found delight G2106=V-AAI-3S εὐδοκέω=to delight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensó bien de to delight #12 G2106 Mat.12.18#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5590 G3588_C Mat.12.18#14=NKO ψυχή (psuchē) soul G5590G=N-NSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #14 G5590 Mat.12.18#15=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #15«14:G5590 G3165_C G3450 Mat.12.18#16=NKO θήσω (thēsō) I will put G5087=V-FAI-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondré to place #16 G5087 Mat.12.18#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4151 G3588_D Mat.12.18#18=NKO πνεῦμά (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #18 G4151 Mat.12.18#19=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #19«18:G4151 G3165_D G3450 Mat.12.18#20=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #20 G1909 Mat.12.18#21=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #21«20:G1909 G0846 G3778 Mat.12.18#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Mat.12.18#23=NKO κρίσιν (krisin) justice G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #23 G2920 Mat.12.18#24=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #24»25:G1484 G3588_E Mat.12.18#25=NKO ἔθνεσιν (ethnesin) Gentiles G1484=N-DPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #25 G1484 Mat.12.18#26=NKO ἀπαγγελεῖ. (apangelei) He will proclaim. G0518=V-FAI-3S ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará mensaje to announce #26 G0518 # Mat.12.19 οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει, οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις #_Translation Not will He quarrel nor will he cry out, nor will hear anyone in the streets #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2051=V-FAI-3S G3761=CONJ-N G2905=V-FAI-3S G3761=CONJ-N G0191=V-FAI-3S G5100=X-NSM G1722=PREP G3588=T-DPF G4116=N-DPF #_Significant variant #_Mat.12.19 τὴν φωνὴν αὐτοῦ. #_Translation the voice of Him. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5456G=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.19#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G2051 G3756 Mat.12.19#02=NKO ἐρίσει (erisei) will He quarrel G2051=V-FAI-3S ἐρίζω=to quarrel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reñirá to quarrel #02 G2051 Mat.12.19#03=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #03»04:G2905 G3761_A Mat.12.19#04=NKO κραυγάσει, (kraugasei) will he cry out, G2905=V-FAI-3S κραυγάζω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzará voz to shout #04 G2905 Mat.12.19#05=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #05»06:G0191 G3761_B Mat.12.19#06=NKO ἀκούσει (akousei) will hear G0191=V-FAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oirá to hear #06 G0191 Mat.12.19#07=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #07«06:G0191 G5100 Mat.12.19#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.12.19#09=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4116 G3588_A Mat.12.19#10=NKO πλατείαις (plateiais) streets G4116=N-DPF πλατύς=wide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos anchos wide #10 G4116 G4113 Mat.12.19#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G5456 G3588_B Mat.12.19#12=NKO φωνὴν (phōnēn) voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #12 G5456 Mat.12.19#13=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G5456 G0846 G3778 # Mat.12.20 κάλαμον συντετριμμένον οὐ κατεάξει καὶ λίνον τυφόμενον οὐ σβέσει ἕως #_Translation A reed bruised not He will break and a wick smoldering not He will quench until #_Word=Grammar G2563=N-ASM G4937=V-RPP-ASM G3756=PRT-N G2608=V-FAI-3S G2532=CONJ G3043=N-ASN G5188=V-PPP-ASN G3756=PRT-N G4570=V-FAI-3S G2193=PREP #_Significant variant #_Mat.12.20 ἂν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τὴν κρίσιν. #_Translation when He shall lead to victory justice. #_Word=Grammar G0302=PRT G1544=V-2AAS-3S G1519=PREP G3534=N-ASN G3588=T-ASF G2920=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.20#01=NKO κάλαμον (kalamon) A reed G2563=N-ASM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caña reed #01 G2563 Mat.12.20#02=NKO συντετριμμένον (suntetrimmenon) bruised G4937=V-RPP-ASM συντρίβω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido estropeada to break #02 G4937 Mat.12.20#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G2608 G3756_A Mat.12.20#04=NKO κατεάξει (kateaxei) He will break G2608=V-FAI-3S κατάγνυμι=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebrará to break #04 G2608 Mat.12.20#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.12.20#06=NKO λίνον (linon) a wick G3043=N-ASN λίνον=linen/wick NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lino wick #06 G3043 Mat.12.20#07=NKO τυφόμενον (tuphomenon) smoldering G5188=V-PPP-ASN τύφω=to smoulder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo hecho humear to smoulder #07 G5188 Mat.12.20#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G4570 G3756_B Mat.12.20#09=NKO σβέσει (sbesei) He will quench G4570=V-FAI-3S σβέννυμι=to extinguish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extinguirá to extinguish #09 G4570 Mat.12.20#10=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #10 G2193 G3755 Mat.12.20#11=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #11 G0302 Mat.12.20#12=NKO ἐκβάλῃ (ekbalē) He shall lead G1544=V-2AAS-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroje hacia fuera to expel #12 G1544 Mat.12.20#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 Mat.12.20#14=NKO νῖκος (nikos) victory G3534=N-ASN νῖκος=victory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz victoria victory #14 G3534 Mat.12.20#15=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2920 G3588 Mat.12.20#16=NKO κρίσιν. (krisin) justice. G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #16 G2920 # Mat.12.21 καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν.¶ #_Translation And ˍin in the name of Him [the] Gentiles will hope. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G0846=P-GSM H1471G|G1484«G1484=N-NPN G1679=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.12.21#02=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR en in #02 G1722 Mat.12.21#03=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #03»04:G3686 G3588 Mat.12.21#04=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #04 G3686 Mat.12.21#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3686 G0846 G3778 Mat.12.21#06=NKO ἔθνη (ethnē) [the] Gentiles G1484=N-NPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #06 G1484 Mat.12.21#07=NKO ἐλπιοῦσιν.¶ (elpiousin) will hope. G1679=V-FAI-3P ἐλπίζω=to hope/expect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esperarán to hope #07 G1679 # Mat.12.22 Τότε προσηνέχθη αὐτῷ δαιμονιζόμενος τυφλὸς καὶ κωφός, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτὸν #_Translation Then was brought to Him [one] being demonised blind and mute, and He healed him #_Word=Grammar G5119=ADV G4374=V-API-3S G0846=P-DSM G1139=V-PNP-NSM G5185=A-NSM G2532=CONJ G2974=A-NSM G2532=CONJ G2323=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.12.22 ὥστε τὸν τυφλὸν καὶ κωφὸν καὶ λαλεῖν καὶ βλέπειν. #_Translation in order for the ˍblind ˍand mute [man] ˍand to speak and to see. #_Word=Grammar G5620=CONJ G3588=T-ASM G5185=A-ASM G2532=CONJ G2974=A-ASM G2532=CONJ G2980=V-PAN G2532=CONJ G0991=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.22#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.12.22#02=NK(O) προσηνέχθη (prosēnechthē) was brought G4374=V-API-3S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz προσήνεγκαν (b=prosēnegkan) they brought - G4374=V-AAI-3P in: WH fue llevado hacia to bring to #02 G4374 v προσήνεγκαν (prosēnegkan) 'they brought' occurs in a few manuscripts (WH) instead of προσηνέχθη (prosēnechthē) 'was brought' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.12.22#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G4374 G0846_A G3778 Mat.12.22#04=NK(O) δαιμονιζόμενος (daimonizomenos) [one] being demonised G1139=V-PNP-NSM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz δαιμονιζόμενον (b=daimonizomenon) [one] being demonised - G1139=V-PNP-ASM in: WH estando endemoniado be demonised #04 G1139 v δαιμονιζόμενον (daimonizomenon) '[one] being demonised' occurs in a few manuscripts (WH) instead of δαιμονιζόμενος (daimonizomenos) '[one] being demonised' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.12.22#05=NK(O) τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz τυφλὸν (b=tuphlon) blind - G5185=A-ASM in: WH ciego blind #05 G5185_A v τυφλὸν (tuphlon) 'blind' occurs in a few manuscripts (WH) instead of τυφλὸς (tuphlos) 'blind' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.12.22#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.12.22#07=NK(O) κωφός, (kōphos) mute, G2974=A-NSM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz κωφόν (b=kōphon) mute - G2974=A-ASM in: WH mudo mute #07 G2974_A v κωφόν (kōphon) 'mute' occurs in a few manuscripts (WH) instead of κωφός, (kōphos) 'mute,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.12.22#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.12.22#09=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #09 G2323 Mat.12.22#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G2323 G0846_B G3778 Mat.12.22#11=NKO ὥστε (hōste) in order for G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #11 G5620 Mat.12.22#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5185 G3588 Mat.12.22#13=k τυφλὸν (tuphlon) blind G5185=A-ASM τυφλός=blind TR+Byz ciego blind #13 G5185_b Mat.12.22#14=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #14 G2532_c Mat.12.22#15=NKO κωφὸν (kōphon) mute [man] G2974=A-ASM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudo mute #15 G2974_B Mat.12.22#16=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #16 G2532_d Mat.12.22#17=NKO λαλεῖν (lalein) to speak G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hablando to speak #17 G2980 Mat.12.22#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_E Mat.12.22#19=NKO βλέπειν. (blepein) to see. G0991=V-PAN βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viendo to see #19 G0991 # Mat.12.23 καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον· μήτι οὗτός ἐστιν #_Translation And were amazed all the crowds and were saying; surely not ever this is #_Word=Grammar G2532=CONJ G1839=V-IMI-3P G3956=A-NPM G3588=T-NPM G3793=N-NPM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3385=PRT-N G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.12.23 ὁ υἱὸς Δαυίδ;¶ #_Translation the Son of David? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5207=N-NSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.12.23#02=NKO ἐξίσταντο (existanto) were amazed G1839=V-IMI-3P ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban poniéndose fuera de sí to amaze #02 G1839 Mat.12.23#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #03 G3956 Mat.12.23#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G3793 G3588_A Mat.12.23#05=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #05 G3793 Mat.12.23#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.12.23#07=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.12.23#08=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #08»10:G1510 G3385 Mat.12.23#09=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #09»10:G1510 G3778 Mat.12.23#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Mat.12.23#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5207 G3588_B Mat.12.23#12=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #12 G5207 Mat.12.23#13=NKO Δαυίδ;¶ (Dauid) of David? G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David? David»David|David@Rut.4.17 #13 G1138 # Mat.12.24 Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες εἶπον· οὗτος οὐκ ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια #_Translation And the Pharisees having heard said; This [man] not casts out the demons #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G5330=N-NPM-T G0191=V-AAP-NPM G2036=V-2AAI-3P G3778=D-NSM G3756=PRT-N G1544=V-PAI-3S G3588=T-APN G1140=N-APN #_Significant variant #_Mat.12.24 εἰ μὴ ἐν τῷ Βεελζεβοὺλ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων.¶ #_Translation only except by Beelzebul prince of the demons. #_Word=Grammar G1487H=COND G3361=PRT-N G1722=PREP G3588=T-DSM H7854|G0954«G0954=N-DSM-T G0758=N-DSM G3588=T-GPN G1140=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.24#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G5330 G3588_A Mat.12.24#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.12.24#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) the Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Mat.12.24#04=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Mat.12.24#05=NKO εἶπον· (eipon) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #05 G2036 Mat.12.24#06=NKO οὗτος (houtos) This [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #06»08:G1544 G3778 Mat.12.24#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1544 G3756 Mat.12.24#08=NKO ἐκβάλλει (ekballei) casts out G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #08 G1544 Mat.12.24#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G1140 G3588_B Mat.12.24#10=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #10 G1140_A Mat.12.24#11=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #11 G1487 Mat.12.24#12=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12«11:G1487 G3361 Mat.12.24#13=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #13 G1722 Mat.12.24#14=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0954 G3588_C Mat.12.24#15=NKO Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul) Beelzebul G0954=N-DSM-T Βεελζεβούλ=Beelzebub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Βεεζεβοὺλ ; Beelzeboul Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #15 G0954 Mat.12.24#16=NKO ἄρχοντι (archonti) prince G0758=N-DSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #16 G0758 Mat.12.24#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G1140 G3588_D Mat.12.24#18=NKO δαιμονίων.¶ (daimoniōn) demons. G1140=N-GPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #18 G1140_B # Mat.12.25 Εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς· πᾶσα #_Translation knowing now ˍ ˍJesus the thoughts of them He said to them; Every #_Word=Grammar G6063=V-RAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APF G1761=N-APF G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3956=A-NSF #_Significant variant #_Mat.12.25 βασιλεία μερισθεῖσα καθ᾽ ἑαυτῆς ἐρημοῦται, καὶ πᾶσα πόλις ἢ οἰκία #_Translation kingdom having been divided against itself is brought to desolation, and every city or house #_Word=Grammar G0932=N-NSF G3307=V-APP-NSF G2596=PREP G1438=F-3GSF G2049=V-PPI-3S G2532=CONJ G3956=A-NSF G4172=N-NSF G2228=CONJ G3614H=N-NSF #_Significant variant #_Mat.12.25 μερισθεῖσα καθ᾽ ἑαυτῆς οὐ σταθήσεται. #_Translation having been divided against itself not will stand. #_Word=Grammar G3307=V-APP-NSF G2596=PREP G1438=F-3GSF G3756=PRT-N G2476=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.25#01=NKO Εἰδὼς (Eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G6063 Mat.12.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.25#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Mat.12.25#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.12.25#05=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G1761 G3588_B Mat.12.25#06=NKO ἐνθυμήσεις (enthumēseis) thoughts G1761=N-APF ἐνθύμησις=reflection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensamientos reflection #06 G1761 Mat.12.25#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #07«06:G1761 G0846_A G3778 Mat.12.25#08=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.12.25#09=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G2036 G0846_B G3778 Mat.12.25#10=NKO πᾶσα (pasa) Every G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #10 G3956_A Mat.12.25#11=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932 Mat.12.25#12=NKO μερισθεῖσα (meristheisa) having been divided G3307=V-APP-NSF μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido dividido to divide #12 G3307_A Mat.12.25#13=NKO καθ᾽ (kath᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #13 G2596_A Mat.12.25#14=NKO ἑαυτῆς (he'autēs) itself G1438=F-3GSF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo herself #14«13:G2596 G1438_A Mat.12.25#15=NKO ἐρημοῦται, (erēmoutai) is brought to desolation, G2049=V-PPI-3S ἐρημόω=to lay waste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo desolado to lay waste #15 G2049 Mat.12.25#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.12.25#17=NKO πᾶσα (pasa) every G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #17 G3956_B Mat.12.25#18=NKO πόλις (polis) city G4172=N-NSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #18 G4172 Mat.12.25#19=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #19 G2228 Mat.12.25#20=NKO οἰκία (oikia) house G3614H=N-NSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»home|2_household #20 G3614 Mat.12.25#21=NKO μερισθεῖσα (meristheisa) having been divided G3307=V-APP-NSF μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido dividida to divide #21 G3307_B Mat.12.25#22=NKO καθ᾽ (kath᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #22 G2596_B Mat.12.25#23=NKO ἑαυτῆς (he'autēs) itself G1438=F-3GSF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí misma herself #23«22:G2596 G1438_B Mat.12.25#24=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»25:G2476 G3756 Mat.12.25#25=NKO σταθήσεται. (stathēsetai) will stand. G2476=V-FPI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será puesta en pie to stand #25 G2476 # Mat.12.26 καὶ εἰ ὁ σατανᾶς τὸν σατανᾶν ἐκβάλλει, ἐφ᾽ ἑαυτὸν ἐμερίσθη· #_Translation And if Satan Satan casts out, against himself he is divided; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T G3588=T-ASM H7854|G4567«G4567=N-ASM-T G1544=V-PAI-3S G1909=PREP G1438=F-3ASM G3307=V-API-3S #_Significant variant #_Mat.12.26 πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ; #_Translation How then will stand the kingdom of him? #_Word=Grammar G4459=PRT-I G3767=CONJ G2476=V-FPI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.12.26#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Mat.12.26#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4567 G3588_A Mat.12.26#04=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #04 G4567_A Mat.12.26#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4567 G3588_B Mat.12.26#06=NKO σατανᾶν (satanan) Satan G4567=N-ASM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #06 G4567_B Mat.12.26#07=NKO ἐκβάλλει, (ekballei) casts out, G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #07 G1544 Mat.12.26#08=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #08 G1909 Mat.12.26#09=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él mismo himself #09«08:G1909 G1438 Mat.12.26#10=NKO ἐμερίσθη· (emeristhē) he is divided; G3307=V-API-3S μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue dividido to divide #10 G3307 Mat.12.26#11=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #11 G4459 Mat.12.26#12=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #12 G3767 Mat.12.26#13=NKO σταθήσεται (stathēsetai) will stand G2476=V-FPI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será puesto en pie to stand #13 G2476 Mat.12.26#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0932 G3588_C Mat.12.26#15=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #15 G0932 Mat.12.26#16=NKO αὐτοῦ; (autou) of him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él? of him #16«15:G0932 G0846 G3778 # Mat.12.27 καὶ εἰ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ #_Translation And if I myself by Beelzebul cast out demons, the sons #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G1473=P-1NS G1722=PREP H7854|G0954«G0954=N-DSM-T G1544=V-PAI-1S G3588=T-APN G1140=N-APN G3588=T-NPM G5207=N-NPM #_Significant variant #_Mat.12.27 ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ἔσονται ὑμῶν. #_Translation of you by whom do they cast out? On account of this they themselves judges will be of you. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1722=PREP G5101=I-DSM G1544=V-PAI-3P G1223=PREP G3778=D-ASN G0846=P-NPM G2923=N-NPM G1510=V-FDI-3P G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.12.27#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Mat.12.27#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03»06:G1544 G1473 Mat.12.27#04=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #04 G1722_A Mat.12.27#05=NKO Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul) Beelzebul G0954=N-DSM-T Βεελζεβούλ=Beelzebub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Βεεζεβοὺλ ; Beelzeboul Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #05 G0954 Mat.12.27#06=NKO ἐκβάλλω (ekballō) cast out G1544=V-PAI-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy arrojando hacia fuera to expel #06 G1544_A Mat.12.27#07=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G1140 G3588_A Mat.12.27#08=NKO δαιμόνια, (daimonia) demons, G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #08 G1140 Mat.12.27#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G5207 G3588_B Mat.12.27#10=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #10 G5207 Mat.12.27#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #11«10:G5207 G4771_A G5216 Mat.12.27#12=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿en by #12 G1722_B Mat.12.27#13=NKO τίνι (tini) whom G5101=I-DSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #13«12:G1722 G5101 Mat.12.27#14=NKO ἐκβάλλουσιν; (ekballousin) do they cast out? G1544=V-PAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están arrojando hacia fuera? to expel #14 G1544_B Mat.12.27#15=NKO διὰ (dia) On account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #15 G1223 Mat.12.27#16=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #16«15:G1223 G3778 G5124 Mat.12.27#17=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #17»19:G1510 G0846 G3778 Mat.12.27#18=NKO κριταὶ (kritai) judges G2923=N-NPM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 jueces judge #18 G2923 Mat.12.27#19=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 serán to be #19 G1510 G2071 Mat.12.27#20=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #20«18:G2923 G4771_B G5216 # Mat.12.28 εἰ δὲ ἐν πνεύματι θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα #_Translation If however by [the] Spirit of God I myself cast out demons, then #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G1722=PREP G4151G=N-DSN G2316=N-GSM-T G1473=P-1NS G1544=V-PAI-1S G3588=T-APN G1140=N-APN G0686=CONJ #_Significant variant #_Mat.12.28 ἔφθασεν ἐφ᾽ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. #_Translation has come upon you the kingdom of God. #_Word=Grammar G5348=V-AAI-3S G1909=PREP G4771=P-2AP G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.28#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mat.12.28#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.12.28#03=NKO ἐν (en) by [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #03 G1722 Mat.12.28#04=NKO πνεύματι (pneumati) Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Mat.12.28#05=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #05 G2316_A Mat.12.28#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz yo I #06»07:G1544 G1473 Mat.12.28#07=NKO ἐκβάλλω (ekballō) cast out G1544=V-PAI-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy arrojando hacia fuera to expel #07 G1544 Mat.12.28#08=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G1140 G3588_A Mat.12.28#09=NKO δαιμόνια, (daimonia) demons, G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #09 G1140 Mat.12.28#10=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #10 G0686 Mat.12.28#11=NKO ἔφθασεν (ephthasen) has come G5348=V-AAI-3S φθάνω=to precede/arrive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alcanzó to precede #11 G5348 Mat.12.28#12=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encima upon #12 G1909 Mat.12.28#13=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #13«12:G1909 G4771 G5209 Mat.12.28#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0932 G3588_B Mat.12.28#15=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #15 G0932 Mat.12.28#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2316 G3588_C Mat.12.28#17=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316_B # Mat.12.29 ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ #_Translation Or how is able anyone to enter into the house of the strong [man] #_Word=Grammar G2228=CONJ G4459=PRT-I G1410=V-PNI-3S G5100=X-NSM G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G3588=T-GSM G2478=A-GSM #_Significant variant #_Mat.12.29 καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν #_Translation and the goods of him to plunder, only unless first he shall bind the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-APN G4632=N-APN G0846=P-GSM G0726=V-AAN G1437=COND G3361=PRT-N G4413G=A-ASN G1210=V-AAS-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.12.29 ἰσχυρόν; καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.¶ #_Translation strong [man]? And then the house of him he will rob. #_Word=Grammar G2478=A-ASM G2532=CONJ G5119=ADV G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G0846=P-GSM G1283=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.29#01=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Mat.12.29#02=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #02 G4459 Mat.12.29#03=NKO δύναταί (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #03 G1410 Mat.12.29#04=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04»05:G1525 G5100 Mat.12.29#05=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #05 G1525 Mat.12.29#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.12.29#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3614 G3588_A Mat.12.29#08=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614_A Mat.12.29#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2478 G3588_B Mat.12.29#10=NKO ἰσχυροῦ (ischurou) strong [man] G2478=A-GSM ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuerte strong #10 G2478_A Mat.12.29#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.12.29#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G4632 G3588_C Mat.12.29#13=NKO σκεύη (skeuē) goods G4632=N-APN σκεῦος=vessel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vasijas vessel #13 G4632 Mat.12.29#14=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G4632 G0846_A G3778 Mat.12.29#15=N(k)O ἁρπάσαι, (harpasai) to plunder, G0726=V-AAN ἁρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διαρπάσαι (t=diarpasai) to rob - G1283=V-AAN in: TR+Byz arrebatar violentamente to seize #15 G0726 G1283 Mat.12.29#16=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #16 G1437 G3362 Mat.12.29#17=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G4413 G3361 Mat.12.29#18=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #18 G4413 G4412 Mat.12.29#19=NKO δήσῃ (dēsē) he shall bind G1210=V-AAS-3S δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ate to bind #19 G1210 Mat.12.29#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2478 G3588_D Mat.12.29#21=NKO ἰσχυρόν; (ischuron) strong [man]? G2478=A-ASM ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuerte? strong #21 G2478_B Mat.12.29#22=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #22 G2532_B Mat.12.29#23=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #23 G5119 Mat.12.29#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #24»25:G3614 G3588_E Mat.12.29#25=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #25 G3614_B Mat.12.29#26=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #26«25:G3614 G0846_B G3778 Mat.12.29#27=NK(O) διαρπάσει.¶ (diarpasei) he will rob. G1283=V-FAI-3S διαρπάζω=to rob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz+03 διαρπάσῃ (b=diarpasē) he may rob - G1283=V-AAS-3S in: NIV+01+05+032 arrebatará violentamente por completo to rob #27 G1283_B v διαρπάσῃ (diarpasē) 'he may rob' occurs in a few manuscripts (NIV+01+05+032) instead of διαρπάσει.¶ (diarpasei) 'he will rob.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz+03) # Mat.12.30 Ὁ μὴ ὢν μετ᾽ ἐμοῦ κατ᾽ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ #_Translation The [one] not being with Me against Me is, and the [one] #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3361=PRT-N G1510=V-PAP-NSM G3326=PREP G1473=S-1SGSN G2596=PREP G1473=S-1SGSN G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.12.30 μὴ συνάγων μετ᾽ ἐμοῦ σκορπίζει. #_Translation not gathering with Me scatters. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4863=V-PAP-NSM G3326=PREP G1473=S-1SGSN G4650=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.30#01=NKO Ὁ (Ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G1510 G3588_A Mat.12.30#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G1510 G3361_A Mat.12.30#03=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #03 G1510_A G5607 Mat.12.30#04=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326_A Mat.12.30#05=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #05«04:G3326 G1473_A G1700 Mat.12.30#06=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #06 G2596 Mat.12.30#07=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #07«06:G2596 G1473_B G1700 Mat.12.30#08=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510_B G2076 Mat.12.30#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.12.30#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»12:G4863 G3588_B Mat.12.30#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G4863 G3361_B Mat.12.30#12=NKO συνάγων (sunagōn) gathering G4863=V-PAP-NSM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recogiendo to assemble #12 G4863 Mat.12.30#13=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #13 G3326_B Mat.12.30#14=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #14«13:G3326 G1473_C G1700 Mat.12.30#15=NKO σκορπίζει. (skorpizei) scatters. G4650=V-PAI-3S σκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está desparramando to scatter #15 G4650 # Mat.12.31 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς #_Translation Because of this I say to you; every sin and blasphemy will be forgiven #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3956=A-NSF G0266=N-NSF G2532=CONJ G0988=N-NSF G0863H=V-FPI-3S G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.12.31 ἀνθρώποις, ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις. #_Translation to men, however against the Spirit blasphemy not will be forgiven ˍto the ˍmen. #_Word=Grammar G0444=N-DPM G3588=T-NSF G1161=CONJ G3588=T-GSN G4151G=N-GSN G0988=N-NSF G3756=PRT-N G0863H=V-FPI-3S G3588=T-DPM G0444=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.31#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mat.12.31#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mat.12.31#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.12.31#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.12.31#05=NKO πᾶσα (pasa) every G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #05 G3956 Mat.12.31#06=NKO ἁμαρτία (hamartia) sin G0266=N-NSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #06 G0266 Mat.12.31#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.12.31#08=NKO βλασφημία (blasphēmia) blasphemy G0988=N-NSF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla injuriosa blasphemy #08 G0988_A Mat.12.31#09=NKO ἀφεθήσεται (aphethēsetai) will be forgiven G0863H=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejada ir : forgive»to release|2_forgive #09 G0863_A Mat.12.31#10=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G0444 G3588_A Mat.12.31#11=NKO ἀνθρώποις, (anthrōpois) to men, G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #11 G0444_A Mat.12.31#12=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»16:G0988 G3588_B Mat.12.31#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Mat.12.31#14=NKO τοῦ (tou) against the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G4151 G3588_C Mat.12.31#15=NKO πνεύματος (pneumatos) Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #15 G4151 Mat.12.31#16=NKO βλασφημία (blasphēmia) blasphemy G0988=N-NSF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla injuriosa blasphemy #16 G0988_B Mat.12.31#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G0863 G3756 Mat.12.31#18=NKO ἀφεθήσεται (aphethēsetai) will be forgiven G0863H=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejada ir : forgive»to release|2_forgive #18 G0863_B Mat.12.31#19=k τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #19»20:G0444 G3588_d Mat.12.31#20=k ἀνθρώποις. (anthrōpois) men. G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human TR+Byz hombres a human #20 G0444_b # Mat.12.32 καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, #_Translation And who[ever] if shall speak a word against the Son of Man, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G1437=COND G2036=V-2AAS-3S G3056=N-ASM G2596=PREP G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.12.32 ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ #_Translation it will be forgiven to him; who[ever] now maybe shall speak against Spirit the #_Word=Grammar G0863H=V-FPI-3S G0846=P-DSM G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G2036=V-2AAS-3S G2596=PREP G3588=T-GSN G4151G=N-GSN G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mat.12.32 ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ νῦν αἰῶνι #_Translation Holy, not it will be forgiven to him neither in this ₓₓpresent age #_Word=Grammar G0040G=A-GSN G3756=PRT-N G0863H=V-FPI-3S G0846=P-DSM G3777=CONJ-N G1722=PREP G3778=D-DSM G3588=T-DSM G3568=ADV G0165G=N-DSM #_Significant variant #_Mat.12.32 οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.¶ #_Translation nor in the [one] coming. #_Word=Grammar G3777=CONJ-N G1722=PREP G3588=T-DSM G3195=V-PAP-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.12.32#02=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G2036 G3739_A Mat.12.32#03=N(k)O ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἂν (t=an) when - G0302=PRT in: TR si alguna vez if #03 G1437 G0302 Mat.12.32#04=NKO εἴπῃ (eipē) shall speak G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #04 G2036_A Mat.12.32#05=NKO λόγον (logon) a word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #05 G3056 Mat.12.32#06=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #06 G2596_A Mat.12.32#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_A Mat.12.32#08=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Mat.12.32#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_B Mat.12.32#10=NKO ἀνθρώπου, (anthrōpou) of Man, G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Mat.12.32#11=NKO ἀφεθήσεται (aphethēsetai) it will be forgiven G0863H=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejado ir : forgive»to release|2_forgive #11 G0863_A Mat.12.32#12=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0863 G0846_A G3778 Mat.12.32#13=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #13»16:G2036 G3739_B Mat.12.32#14=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Mat.12.32#15=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #15 G0302_B Mat.12.32#16=NKO εἴπῃ (eipē) shall speak G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #16 G2036_B Mat.12.32#17=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #17 G2596_B Mat.12.32#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G4151 G3588_C Mat.12.32#19=NKO πνεύματος (pneumatos) Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #19 G4151 Mat.12.32#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0040 G3588_D Mat.12.32#21=NKO ἁγίου, (hagiou) Holy, G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #21 G0040 G0039 Mat.12.32#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G0863 G3756 Mat.12.32#23=NKO ἀφεθήσεται (aphethēsetai) it will be forgiven G0863H=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejado ir : forgive»to release|2_forgive #23 G0863_B Mat.12.32#24=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #24«23:G0863 G0846_B G3778 Mat.12.32#25=NKO οὔτε (oute) neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #25 G3777_A Mat.12.32#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722_A Mat.12.32#27=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR esta to this #27«26:G1722 G3778 G5129 Mat.12.32#28=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #28»30:G0165 G3588_E Mat.12.32#29=O νῦν (nun) present G3568=ADV νῦν=now Byz ahora now #29 G3568 ^ νῦν (nun) 'present' is only in a few manuscripts (Byz) Mat.12.32#30=NKO αἰῶνι (aiōni) age G0165G=N-DSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #30 G0165 Mat.12.32#31=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #31 G3777_B Mat.12.32#32=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #32 G1722_B Mat.12.32#33=NKO τῷ (tō) the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #33»34:G3195 G3588_F Mat.12.32#34=NKO μέλλοντι.¶ (mellonti) coming. G3195=V-PAP-DSM μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por (venir) be about to #34 G3195 # Mat.12.33 Ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ καλόν, #_Translation Either do make the tree good and the fruit of it good, #_Word=Grammar G2228=CONJ G4160G=V-AAM-2P G3588=T-ASN G1186=N-ASN G2570G=A-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASM G2590=N-ASM G0846=P-GSN G2570G=A-ASM #_Significant variant #_Mat.12.33 ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον σαπρὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ σαπρόν· #_Translation or do make the tree bad and the fruit of it bad; #_Word=Grammar G2228=CONJ G4160G=V-AAM-2P G3588=T-ASN G1186=N-ASN G4550=A-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASM G2590=N-ASM G0846=P-GSN G4550=A-ASM #_Significant variant #_Mat.12.33 ἐκ γὰρ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον γινώσκεται. #_Translation by for the fruit the tree is known. #_Word=Grammar G1537=PREP G1063=CONJ G3588=T-GSM G2590=N-GSM G3588=T-NSN G1186=N-NSN G1097=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.33#01=NKO Ἢ (Ē) Either G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228_A Mat.12.33#02=NKO ποιήσατε (poiēsate) do make G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan to make»2_make/create(OBJECT) #02 G4160_A Mat.12.33#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G1186 G3588_A Mat.12.33#04=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-ASN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #04 G1186_A Mat.12.33#05=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #05 G2570_A Mat.12.33#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.12.33#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2590 G3588_B Mat.12.33#08=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #08 G2590_A Mat.12.33#09=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of it #09«08:G2590 G0846_A G3778 Mat.12.33#10=NKO καλόν, (kalon) good, G2570G=A-ASM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #10 G2570_B Mat.12.33#11=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #11 G2228_B Mat.12.33#12=NKO ποιήσατε (poiēsate) do make G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan to make»2_make/create(OBJECT) #12 G4160_B Mat.12.33#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G1186 G3588_C Mat.12.33#14=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-ASN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #14 G1186_B Mat.12.33#15=NKO σαπρὸν (sapron) bad G4550=A-ASN σαπρός=rotten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podrido rotten #15 G4550_A Mat.12.33#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.12.33#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G2590 G3588_D Mat.12.33#18=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #18 G2590_B Mat.12.33#19=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of it #19«18:G2590 G0846_B G3778 Mat.12.33#20=NKO σαπρόν· (sapron) bad; G4550=A-ASM σαπρός=rotten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podrido rotten #20 G4550_B Mat.12.33#21=NKO ἐκ (ek) by G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #21 G1537 Mat.12.33#22=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #22 G1063 Mat.12.33#23=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2590 G3588_E Mat.12.33#24=NKO καρποῦ (karpou) fruit G2590=N-GSM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #24 G2590_C Mat.12.33#25=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G1186 G3588_F Mat.12.33#26=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #26 G1186_C Mat.12.33#27=NKO γινώσκεται. (ginōsketai) is known. G1097=V-PPI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo conocido to know #27 G1097 # Mat.12.34 γεννήματα ἐχιδνῶν, πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν πονηροὶ ὄντες; ἐκ γὰρ #_Translation Offspring of vipers, how are you able good things to speak evil being? Out of for #_Word=Grammar G1081G=N-VPN G2191=N-GPF G4459=PRT-I G1410=V-PNI-2P G0018=A-APN G2980=V-PAN G4190=A-NPM G1510=V-PAP-NPM G1537=PREP G1063=CONJ #_Significant variant #_Mat.12.34 τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ.¶ #_Translation the overflow of the heart the mouth speaks. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G4051=N-GSN G3588=T-GSF G2588=N-GSF G3588=T-NSN G4750=N-NSN G2980=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.34#01=NKO γεννήματα (gennēmata) Offspring G1081G=N-VPN γέννημα=offspring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Generados : offspring»offspring|1_offspring #01 G1081 Mat.12.34#02=NKO ἐχιδνῶν, (echidnōn) of vipers, G2191=N-GPF ἔχιδνα=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de víboras snake #02 G2191 Mat.12.34#03=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #03 G4459 Mat.12.34#04=NKO δύνασθε (dunasthe) are you able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #04 G1410 Mat.12.34#05=NKO ἀγαθὰ (agatha) good things G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenas (cosas) good-doer #05 G0018 Mat.12.34#06=NKO λαλεῖν (lalein) to speak G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hablando to speak #06 G2980_A Mat.12.34#07=NKO πονηροὶ (ponēroi) evil G4190=A-NPM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malvados evil #07 G4190 Mat.12.34#08=NKO ὄντες; (ontes) being? G1510=V-PAP-NPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo? to be #08 G1510 G5607 Mat.12.34#09=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de from #09 G1537 Mat.12.34#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mat.12.34#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G4051 G3588_A Mat.12.34#12=NKO περισσεύματος (perisseumatos) overflow G4051=N-GSN περίσσευμα=overflow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abundancia overflow #12 G4051 Mat.12.34#13=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2588 G3588_B Mat.12.34#14=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #14 G2588 Mat.12.34#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4750 G3588_C Mat.12.34#16=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-NSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #16 G4750 Mat.12.34#17=NKO λαλεῖ.¶ (lalei) speaks. G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando speaks #17 G2980_B # Mat.12.35 Ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας ἐκβάλλει #_Translation The good man out of good treasure ˍˍ ˍˍof [his] heart puts forth #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0018=A-NSM G0444=N-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G0018=A-GSM G2344=N-GSM G3588=T-GSF G2588=N-GSF G1544=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.12.35 τά ἀγαθά, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ #_Translation ˍ good things, and the evil man out of [his] evil treasure #_Word=Grammar G3588=T-APN G0018=A-APN G2532=CONJ G3588=T-NSM G4190=A-NSM G0444=N-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G4190=A-GSM G2344=N-GSM #_Significant variant #_Mat.12.35 ἐκβάλλει πονηρά.¶ #_Translation puts forth evil things. #_Word=Grammar G1544=V-PAI-3S G4190=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.35#01=NKO Ὁ (Ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0444 G3588_A Mat.12.35#02=NKO ἀγαθὸς (agathos) good G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buen good-doer #02 G0018_A Mat.12.35#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444_A Mat.12.35#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537_A Mat.12.35#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»07:G2344 G3588_B Mat.12.35#06=NKO ἀγαθοῦ (agathou) good G0018=A-GSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buen good-doer #06 G0018_B Mat.12.35#07=NKO θησαυροῦ (thēsaurou) treasure G2344=N-GSM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #07 G2344_A Mat.12.35#08=K τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR la the #08»09:G2588 G3588_c ^ Mat.12.35#09=K καρδίας (kardias) of [his] heart G2588=N-GSF καρδία=heart TR corazón heart #09 G2588 ^ τῆς καρδίας (tēs kardias) ' of [his] heart' is only in traditional manuscripts (TR) Mat.12.35#10=NKO ἐκβάλλει (ekballei) puts forth G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #10 G1544_A Mat.12.35#11=k τά (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR las the #11»12:G0018 G3588_d Mat.12.35#12=NKO ἀγαθά, (agatha) good things, G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenas (cosas) good-doer #12 G0018_C Mat.12.35#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.12.35#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»16:G0444 G3588_E Mat.12.35#15=NKO πονηρὸς (ponēros) evil G4190=A-NSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malvado evil #15 G4190_A Mat.12.35#16=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444_B Mat.12.35#17=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #17 G1537_B Mat.12.35#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»20:G2344 G3588_F Mat.12.35#19=NKO πονηροῦ (ponērou) [his] evil G4190=A-GSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo evil #19 G4190_B Mat.12.35#20=NKO θησαυροῦ (thēsaurou) treasure G2344=N-GSM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #20 G2344_B Mat.12.35#21=NKO ἐκβάλλει (ekballei) puts forth G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #21 G1544_B Mat.12.35#22=NKO πονηρά.¶ (ponēra) evil things. G4190=A-APN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malas (cosas) evil #22 G4190_C # Mat.12.36 Λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ ἐὰν λαλήσουσιν #_Translation I say now to you that every declaration careless that ˍif will speak #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3956=A-ASN G4487=N-ASN G0692=A-ASN G3739=R-ASN G1437=COND G2980=V-FAI-3P #_Significant variant #_Mat.12.36 οἱ ἄνθρωποι, ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως. #_Translation men, they will give of it an account in day of judgment. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0444=N-NPM G0591=V-FAI-3P G4012=PREP G0846=P-GSN G3056=N-ASM G1722=PREP G2250=N-DSF G2920=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.36#01=NKO Λέγω (Legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.12.36#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.36#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Mat.12.36#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.12.36#05=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #05 G3956 Mat.12.36#06=NKO ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #06 G4487 Mat.12.36#07=NKO ἀργὸν (argon) careless G0692=A-ASN ἀργός=idle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ociosa idle #07 G0692 Mat.12.36#08=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»10:G2980 G3739 Mat.12.36#09=k ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if TR+Byz si alguna vez if #09 G1437 Mat.12.36#10=N(k)O λαλήσουσιν (lalēsousin) will speak G2980=V-FAI-3P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λαλήσωσιν (t=lalēsōsin) shall speak - G2980=V-AAS-3P in: TR+Byz hablarán to speak #10 G2980 Mat.12.36#11=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0444 G3588 Mat.12.36#12=NKO ἄνθρωποι, (anthrōpoi) men, G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #12 G0444 Mat.12.36#13=NKO ἀποδώσουσιν (apodōsousin) they will give G0591=V-FAI-3P ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarán to pay #13 G0591 Mat.12.36#14=NKO περὶ (peri) of G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #14 G4012 Mat.12.36#15=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of it #15«14:G4012 G0846 G3778 Mat.12.36#16=NKO λόγον (logon) an account G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #16 G3056 Mat.12.36#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #17 G1722 Mat.12.36#18=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Día day #18 G2250 Mat.12.36#19=NKO κρίσεως. (kriseōs) of judgment. G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Juicio judgment #19 G2920 # Mat.12.37 ἐκ γὰρ τῶν λόγων σου δικαιωθήσῃ καὶ ἐκ τῶν λόγων #_Translation By for the words of you you will be justified and by the words #_Word=Grammar G1537=PREP G1063=CONJ G3588=T-GPM G3056=N-GPM G4771=P-2GS G1344=V-FPI-2S G2532=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G3056=N-GPM #_Significant variant #_Mat.12.37 σου καταδικασθήσῃ.¶ #_Translation of you you will be condemned. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G2613=V-FPI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.37#01=NKO ἐκ (ek) By G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de out of #01 G1537_A Mat.12.37#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.12.37#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G3056 G3588_A Mat.12.37#04=NKO λόγων (logōn) words G3056=N-GPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #04 G3056_A Mat.12.37#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyas your #05«04:G3056 G4771_A G4675 Mat.12.37#06=NKO δικαιωθήσῃ (dikaiōthēsē) you will be justified G1344=V-FPI-2S δικαιόω=to justify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serás justificado to justify #06 G1344 Mat.12.37#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.12.37#08=NKO ἐκ (ek) by G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #08 G1537_B Mat.12.37#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G3056 G3588_B Mat.12.37#10=NKO λόγων (logōn) words G3056=N-GPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #10 G3056_B Mat.12.37#11=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyas your #11«10:G3056 G4771_B G4675 Mat.12.37#12=NKO καταδικασθήσῃ.¶ (katadikasthēsē) you will be condemned. G2613=V-FPI-2S καταδικάζω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serás condenado to condemn #12 G2613 # Mat.12.38 Τότε ἀπεκρίθησαν αὐτῷ τινες τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων λέγοντες· διδάσκαλε, #_Translation Then answered ₊to him some of the scribes and Pharisees saying; Teacher, #_Word=Grammar G5119=ADV G0611=V-ADI-3P G0846=P-DSM G5100=X-NPM G3588=T-GPM G1122=N-GPM G2532=CONJ G5330=N-GPM-T G3004G=V-PAP-NPM G1320=N-VSM-T #_Significant variant #_Mat.12.38 θέλομεν ἀπὸ σοῦ σημεῖον ἰδεῖν.¶ #_Translation we wish from You a sign to see. #_Word=Grammar G2309=V-PAI-1P G0575=PREP G4771=P-2GS G4592=N-ASN G1492H=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.38#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.12.38#02=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondieron answered #02 G0611 Mat.12.38#03=no αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a él to him #03«02:G0611 G0846 G3778 Mat.12.38#04=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #04»09:G3004 G5100 Mat.12.38#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G1122 G3588 Mat.12.38#06=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #06 G1122 Mat.12.38#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.12.38#08=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #08 G5330 Mat.12.38#09=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.12.38#10=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #10 G1320 Mat.12.38#11=NKO θέλομεν (thelomen) we wish G2309=V-PAI-1P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos queriendo to will #11 G2309 Mat.12.38#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Mat.12.38#13=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #13«12:G0575 G4771 G4675 Mat.12.38#14=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #14 G4592 Mat.12.38#15=NKO ἰδεῖν.¶ (idein) to see. G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #15 G1492 # Mat.12.39 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· γενεὰ πονηρὰ καὶ μοιχαλὶς σημεῖον #_Translation And answering He said to them; A generation evil and adulterous a sign #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1074=N-NSF G4190=A-NSF G2532=CONJ G3428=A-NSF G4592=N-ASN #_Significant variant #_Mat.12.39 ἐπιζητεῖ· καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον #_Translation seeks for; and a sign not will be given to it only except the sign #_Word=Grammar G1934=V-PAI-3S G2532=CONJ G4592=N-NSN G3756=PRT-N G1325=V-FPI-3S G0846=P-DSF G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSN G4592=N-NSN #_Significant variant #_Mat.12.39 Ἰωνᾶ τοῦ προφήτου. #_Translation of Jonah the prophet. #_Word=Grammar H3124|G2495H«G2495=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.39#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.12.39#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.12.39#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.12.39#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.12.39#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846_A G3778 Mat.12.39#06=NKO γενεὰ (genea) A generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Generación generation #06 G1074 Mat.12.39#07=NKO πονηρὰ (ponēra) evil G4190=A-NSF πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligna evil #07 G4190 Mat.12.39#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.12.39#09=NKO μοιχαλὶς (moichalis) adulterous G3428=A-NSF μοιχαλίς=adulterous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adúltera adulterous #09 G3428 Mat.12.39#10=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #10 G4592_A Mat.12.39#11=NKO ἐπιζητεῖ· (epizētei) seeks for; G1934=V-PAI-3S ἐπιζητέω=to seek after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando con ahínco to seek after #11 G1934 Mat.12.39#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.12.39#13=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #13 G4592_B Mat.12.39#14=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1325 G3756 Mat.12.39#15=NKO δοθήσεται (dothēsetai) will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dada to give #15 G1325 Mat.12.39#16=NKO αὐτῇ (autēa) to it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #16«15:G1325 G0846_B G3778 Mat.12.39#17=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #17 G1487 Mat.12.39#18=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18«17:G1487 G3361 Mat.12.39#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G4592 G3588_B Mat.12.39#20=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #20 G4592_C Mat.12.39#21=NKO Ἰωνᾶ (Iōna) of Jonah G2495H=N-GSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #21 G2495 Mat.12.39#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G4396 G3588_C Mat.12.39#23=NKO προφήτου. (prophētou) prophet. G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #23 G4396 # Mat.12.40 ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς #_Translation Just as for was Jonah in the belly of the great fish three #_Word=Grammar G5618=CONJ G1063=CONJ G1510=V-IAI-3S H3124|G2495H«G2495=N-NSM-P G1722=PREP G3588=T-DSF G2836=N-DSF G3588=T-GSN G2785=N-GSN G5140=A-APF #_Significant variant #_Mat.12.40 ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου #_Translation days and three nights, so will be the Son of Man #_Word=Grammar G2250=N-APF G2532=CONJ G5140=A-APF G3571=N-APF G3779=ADV G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.12.40 ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας.¶ #_Translation in the heart of the earth three days and three nights. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G5140=A-APF G2250=N-APF G2532=CONJ G5140=A-APF G3571=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.40#01=NKO ὥσπερ (hōsper) Just as G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Mat.12.40#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.12.40#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510_A G2258 Mat.12.40#04=NKO Ἰωνᾶς (Iōnas) Jonah G2495H=N-NSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #04 G2495 Mat.12.40#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Mat.12.40#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2836 G3588_A Mat.12.40#07=NKO κοιλίᾳ (koilia) belly G2836=N-DSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad belly #07 G2836 Mat.12.40#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2785 G3588_B Mat.12.40#09=NKO κήτους (kētous) great fish G2785=N-GSN κῆτος=sea monster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gran pez sea monster #09 G2785 Mat.12.40#10=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #10 G5140_A Mat.12.40#11=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #11 G2250_A Mat.12.40#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mat.12.40#13=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #13 G5140_B Mat.12.40#14=NKO νύκτας, (nuktas) nights, G3571=N-APF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noches night #14 G3571_A Mat.12.40#15=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #15 G3779 Mat.12.40#16=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estará to be #16 G1510_B G2071 Mat.12.40#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5207 G3588_C Mat.12.40#18=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 Mat.12.40#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G0444 G3588_D Mat.12.40#20=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #20 G0444 Mat.12.40#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722_B Mat.12.40#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2588 G3588_E Mat.12.40#23=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #23 G2588 Mat.12.40#24=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #24»25:G1093 G3588_F Mat.12.40#25=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #25 G1093 Mat.12.40#26=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #26 G5140_C Mat.12.40#27=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #27 G2250_B Mat.12.40#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_B Mat.12.40#29=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #29 G5140_D Mat.12.40#30=NKO νύκτας.¶ (nuktas) nights. G3571=N-APF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noches night #30 G3571_B # Mat.12.41 Ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης #_Translation [The] men of Nineveh will stand up in the judgment with generation this #_Word=Grammar G0435G=N-NPM H5210|G3536«G3536=N-NPM-LG G0450=V-FMI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G2920=N-DSF G3326=PREP G3588=T-GSF G1074=N-GSF G3778=D-GSF #_Significant variant #_Mat.12.41 καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν, ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ· καὶ #_Translation and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2632=V-FAI-3P G0846=P-ASF G3754H=CONJ G3340=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G2782=N-ASN H3124|G2495H«G2495=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.12.41 ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.¶ #_Translation behold greater than Jonah here. #_Word=Grammar G2400=INJ G4119=A-NSN-C H3124|G2495H«G2495=N-GSM-P G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.41#01=NKO Ἄνδρες (Andres) [The] men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Varones : man»man|1_man #01 G0435 Mat.12.41#02=NKO Νινευῖται (Nineuitai) of Nineveh G3536=N-NPM-LG Νινευΐτης=Ninevite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Νινευεῖται ; ninivitas Ninevite»Nineveh@Gen.10.11 #02 G3536 Mat.12.41#03=NKO ἀναστήσονται (anastēsontai) will stand up G0450=V-FMI-3P ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantarán to arise #03 G0450 Mat.12.41#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.12.41#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2920 G3588_A Mat.12.41#06=NKO κρίσει (krisei) judgment G2920=N-DSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Juicio judgment #06 G2920 Mat.12.41#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mat.12.41#08=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1074 G3588_B Mat.12.41#09=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #09 G1074 Mat.12.41#10=NKO ταύτης (tautēs) this G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #10«09:G1074 G3778 G5026 Mat.12.41#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.12.41#12=NKO κατακρινοῦσιν (katakrinousin) will condemn G2632=V-FAI-3P κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condenarán to condemn #12 G2632 Mat.12.41#13=NKO αὐτήν, (autēn) it, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #13«12:G2632 G0846 G3778 Mat.12.41#14=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Mat.12.41#15=NKO μετενόησαν (metenoēsan) they repented G3340=V-AAI-3P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambiaron de mente to repent #15 G3340 Mat.12.41#16=NKO εἰς (eis) at G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Mat.12.41#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2782 G3588_C Mat.12.41#18=NKO κήρυγμα (kērugma) preaching G2782=N-ASN κήρυγμα=preaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz predicación preaching #18 G2782 Mat.12.41#19=NKO Ἰωνᾶ· (Iōna) of Jonah; G2495H=N-GSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #19 G2495_A Mat.12.41#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.12.41#21=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #21 G2400 Mat.12.41#22=NKO πλεῖον (pleion) greater G4119=A-NSN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo más que greater #22 G4119 Mat.12.41#23=NKO Ἰωνᾶ (Iōna) than Jonah G2495H=N-GSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #23 G2495_B Mat.12.41#24=NKO ὧδε.¶ (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #24 G5602 # Mat.12.42 Βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης #_Translation [The] queen of [the] south will rise up in the judgment with generation this #_Word=Grammar H4436G|G0938H«G0938=N-NSF H7614K|G3558H«G3558=N-GSM G1453=V-FPI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G2920=N-DSF G3326=PREP G3588=T-GSF G1074=N-GSF G3778=D-GSF #_Significant variant #_Mat.12.42 καὶ κατακρινεῖ αὐτήν, ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς #_Translation and will condemn it, for she came from the ends of the earth #_Word=Grammar G2532=CONJ G2632=V-FAI-3S G0846=P-ASF G3754H=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1537=PREP G3588=T-GPN G4009=N-GPN G3588=T-GSF G1093G=N-GSF #_Significant variant #_Mat.12.42 ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος· καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.¶ #_Translation to hear the wisdom of Solomon; and behold greater than Solomon here. #_Word=Grammar G0191=V-AAN G3588=T-ASF G4678=N-ASF H8010|G4672G«G4672=N-GSM-P G2532=CONJ G2400=INJ G4119=A-NSN-C H8010|G4672G«G4672=N-GSM-P G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.42#01=NKO Βασίλισσα (Basilissa) [The] queen G0938H=N-NSF βασίλισσα=queen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Reina queen #01 G0938 Mat.12.42#02=NKO νότου (notou) of [the] south G3558H=N-GSM νότος=south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Sur south #02 G3558 Mat.12.42#03=NKO ἐγερθήσεται (egerthēsetai) will rise up G1453=V-FPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será levantada to arise #03 G1453 Mat.12.42#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.12.42#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2920 G3588_A Mat.12.42#06=NKO κρίσει (krisei) judgment G2920=N-DSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Juicio judgment #06 G2920 Mat.12.42#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mat.12.42#08=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1074 G3588_B Mat.12.42#09=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #09 G1074 Mat.12.42#10=NKO ταύτης (tautēs) this G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #10«09:G1074 G3778 G5026 Mat.12.42#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.12.42#12=NKO κατακρινεῖ (katakrinei) will condemn G2632=V-FAI-3S κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condenará to condemn #12 G2632 Mat.12.42#13=NKO αὐτήν, (autēn) it, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #13«12:G2632 G0846 G3778 Mat.12.42#14=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Mat.12.42#15=NKO ἦλθεν (ēlthen) she came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #15 G2064 Mat.12.42#16=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #16 G1537 Mat.12.42#17=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G4009 G3588_C Mat.12.42#18=NKO περάτων (peratōn) ends G4009=N-GPN πέρας=end NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz límites ends #18 G4009 Mat.12.42#19=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #19»20:G1093 G3588_D Mat.12.42#20=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #20 G1093 Mat.12.42#21=NKO ἀκοῦσαι (akousai) to hear G0191=V-AAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a oír to hear #21 G0191 Mat.12.42#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G4678 G3588_E Mat.12.42#23=NKO σοφίαν (sophian) wisdom G4678=N-ASF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #23 G4678 Mat.12.42#24=NKO Σολομῶνος· (Solomōnos) of Solomon; G4672G=N-GSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Σολομῶντος ; de Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #24 G4672_A Mat.12.42#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Mat.12.42#26=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #26 G2400 Mat.12.42#27=NKO πλεῖον (pleion) greater G4119=A-NSN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo más que greater #27 G4119 Mat.12.42#28=NKO Σολομῶνος (Solomōnos) than Solomon G4672G=N-GSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Σολομῶντος ; Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #28 G4672_B Mat.12.42#29=NKO ὧδε.¶ (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #29 G5602 # Mat.12.43 Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται #_Translation When now the unclean spirit may go out from the man, it passes #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G3588=T-NSN G0169=A-NSN G4151G=N-NSN G1831=V-2AAS-3S G0575=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM G1330=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mat.12.43 δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν καὶ οὐχ εὑρίσκει. #_Translation through waterless places seeking rest and none finds. #_Word=Grammar G1223=PREP G0504=A-GPM G5117=N-GPM G2212=V-PAP-NSN G0372=N-ASF G2532=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.43#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.12.43#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.43#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»05:G4151 G3588_A Mat.12.43#04=NKO ἀκάθαρτον (akatharton) unclean G0169=A-NSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #04 G0169 Mat.12.43#05=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #05 G4151 Mat.12.43#06=NKO ἐξέλθῃ (exelthē) may go out G1831=V-2AAS-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga hacia fuera to go out #06 G1831 Mat.12.43#07=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Mat.12.43#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0444 G3588_B Mat.12.43#09=NKO ἀνθρώπου, (anthrōpou) man, G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444 Mat.12.43#10=NKO διέρχεται (dierchetai) it passes G1330=V-PNI-3S διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través está viniendo to pass through #10 G1330 Mat.12.43#11=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #11 G1223 Mat.12.43#12=NKO ἀνύδρων (anudrōn) waterless G0504=A-GPM ἄνυδρος=waterless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resecos waterless #12 G0504 Mat.12.43#13=NKO τόπων (topōn) places G5117=N-GPM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares places #13 G5117 Mat.12.43#14=NKO ζητοῦν (zētoun) seeking G2212=V-PAP-NSN ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #14 G2212 Mat.12.43#15=NKO ἀνάπαυσιν (anapausin) rest G0372=N-ASF ἀνάπαυσις=rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de descanso rest #15 G0372 Mat.12.43#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.12.43#17=NKO οὐχ (ouch) none G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G2147 G3756 Mat.12.43#18=NKO εὑρίσκει. (heuriskei) finds. G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #18 G2147 # Mat.12.44 τότε λέγει· εἰς τὸν οἶκόν μου ἐπιστρέψω ὅθεν ἐξῆλθον. καὶ #_Translation Then it says; To the house of mine I will return from where I came out. And #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3165=P-1GS G1994=V-FAI-1S G3606=PREP G1831=V-2AAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.12.44 ἐλθὸν εὑρίσκει σχολάζοντα, καὶ σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον. #_Translation having come it finds [it] being unoccupied, ₓand swept and ordered. #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NSN G2147=V-PAI-3S G4980=V-PAP-ASM G2532=CONJ G4563=V-RPP-ASM G2532=CONJ G2885=V-RPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.44#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.12.44#02=NKO λέγει· (legei) it says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.12.44#03=NKO εἰς (eis) To G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro to #03 G1519 Mat.12.44#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3624 G3588 Mat.12.44#05=NKO οἶκόν (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Mat.12.44#06=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #06«05:G3624 G3165 G3450 Mat.12.44#07=NKO ἐπιστρέψω (epistrepsō) I will return G1994=V-FAI-1S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 retornaré to turn #07 G1994 Mat.12.44#08=NKO ὅθεν (hothen) from where G3606=PREP ὅθεν=whence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde donde whence #08 G3606 Mat.12.44#09=NKO ἐξῆλθον. (exēlthon) I came out. G1831=V-2AAI-1S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine hacia fuera to go out #09 G1831 Mat.12.44#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532_A Mat.12.44#11=NKO ἐλθὸν (elthon) having come G2064=V-2AAP-NSN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #11 G2064 Mat.12.44#12=NKO εὑρίσκει (heuriskei) it finds [it] G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #12 G2147 Mat.12.44#13=NKO σχολάζοντα, (scholazonta) being unoccupied, G4980=V-PAP-ASM σχολάζω=be devoted/empty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando desocupando empty #13 G4980 Mat.12.44#14=o καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and WH y and #14 G2532_b Mat.12.44#15=NKO σεσαρωμένον (sesarōmenon) swept G4563=V-RPP-ASM σαρόω=to sweep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido barrida to sweep #15 G4563 Mat.12.44#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.12.44#17=NKO κεκοσμημένον. (kekosmēmenon) ordered. G2885=V-RPP-ASM κοσμέω=to arrange NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido adornada to arrange #17 G2885 # Mat.12.45 τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει μεθ᾽ ἑαυτοῦ ἑπτὰ ἕτερα πνεύματα πονηρότερα #_Translation Then it goes and it takes with itself seven other spirits more evil #_Word=Grammar G5119=ADV G4198=V-PNI-3S G2532=CONJ G3880=V-PAI-3S G3326=PREP G1438=F-3GSN G2033=A-NUI G2087=A-APN G4151G=N-APN G4190=A-APN-C #_Significant variant #_Mat.12.45 ἑαυτοῦ, καὶ εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ· καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ #_Translation than itself, and having entered in they dwell there; and becomes the last #_Word=Grammar G1438=F-3GSN G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NPN G2730=V-PAI-3S G1563=ADV G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S G3588=T-NPN G2078=A-NPN G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.12.45 ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων. οὕτως ἔσται καὶ τῇ γενεᾷ #_Translation man of that worse than the first. So it will be also to generation #_Word=Grammar G0444=N-GSM G1565=D-GSM G5501=A-NPN-C G3588=T-GPN G4413G=A-GPN G3779=ADV G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-DSF G1074=N-DSF #_Significant variant #_Mat.12.45 ταύτῃ τῇ πονηρᾷ.¶ #_Translation this the evil. #_Word=Grammar G3778=D-DSF G3588=T-DSF G4190=A-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.45#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.12.45#02=NKO πορεύεται (poreuetai) it goes G4198=V-PNI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to go #02 G4198 Mat.12.45#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Mat.12.45#04=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) it takes G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #04 G3880 Mat.12.45#05=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Mat.12.45#06=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) itself G1438=F-3GSN ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él mismo oneself #06«05:G3326 G1438_A Mat.12.45#07=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #07 G2033 Mat.12.45#08=NKO ἕτερα (hetera) other G2087=A-APN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros diferentes other #08 G2087 Mat.12.45#09=NKO πνεύματα (pneumata) spirits G4151G=N-APN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #09 G4151 Mat.12.45#10=NKO πονηρότερα (ponērotera) more evil G4190=A-APN-C πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más malvados que evil #10 G4190_A G4191 Mat.12.45#11=NKO ἑαυτοῦ, (he'autou) than itself, G1438=F-3GSN ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él mismo oneself #11«10:G4190 G1438_B Mat.12.45#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.12.45#13=NKO εἰσελθόντα (eiselthonta) having entered in G1525=V-2AAP-NPN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #13 G1525 Mat.12.45#14=NKO κατοικεῖ (katoikei) they dwell G2730=V-PAI-3S κατοικέω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está habitando to dwell #14 G2730 Mat.12.45#15=NKO ἐκεῖ· (ekei) there; G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #15 G1563 Mat.12.45#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.12.45#17=NKO γίνεται (ginetai) becomes G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser is #17 G1096 Mat.12.45#18=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G2078 G3588_A Mat.12.45#19=NKO ἔσχατα (eschata) last G2078=A-NPN ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimas (condiciones) last #19 G2078 Mat.12.45#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G0444 G3588_B Mat.12.45#21=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #21 G0444 Mat.12.45#22=NKO ἐκείνου (ekeinou) of that G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #22«21:G0444 G1565 Mat.12.45#23=NKO χείρονα (cheirona) worse G5501=A-NPN-C χείρων=worse than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peores worse than #23 G5501 Mat.12.45#24=NKO τῶν (tōn) than the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) las the #24»25:G4413 G3588_C Mat.12.45#25=NKO πρώτων. (prōtōn) first. G4413G=A-GPN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeras : first»first|1_first #25 G4413 G4412 Mat.12.45#26=NKO οὕτως (houtōs) So G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #26 G3779 Mat.12.45#27=NKO ἔσται (estai) it will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #27 G1510 G2071 Mat.12.45#28=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #28 G2532_D Mat.12.45#29=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #29»30:G1074 G3588_D Mat.12.45#30=NKO γενεᾷ (genea) to generation G1074=N-DSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #30 G1074 Mat.12.45#31=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #31«30:G1074 G3778 G5026 Mat.12.45#32=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #32»33:G4190 G3588_E Mat.12.45#33=NKO πονηρᾷ.¶ (ponēra) evil. G4190=A-DSF πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligna evil #33 G4190_B # Mat.12.46 Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις ἰδοὺ ἡ μήτηρ καὶ #_Translation While ˍnow when He is speaking to the crowds behold the mother and #_Word=Grammar G2089=ADV G1161=CONJ G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G3588=T-DPM G3793=N-DPM G2400=INJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.12.46 οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι. #_Translation the brothers of Him had been standing outside seeking to Him to speak. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM G2476=V-LAI-3P G1854=PREP G2212=V-PAP-NPM G0846=P-DSM G2980=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.46#01=NKO Ἔτι (Eti) While G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Mat.12.46#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and SBL+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.46#03=NKO αὐτοῦ (autou) when He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»04:G2980 G0846_A G3778 Mat.12.46#04=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando speaking #04 G2980_A Mat.12.46#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #05»06:G3793 G3588_A Mat.12.46#06=NKO ὄχλοις (ochlois) crowds G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #06 G3793 Mat.12.46#07=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #07 G2400 Mat.12.46#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3384 G3588_B Mat.12.46#09=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #09 G3384 Mat.12.46#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.12.46#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0080 G3588_C Mat.12.46#12=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #12 G0080 Mat.12.46#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G0080 G0846_B G3778 Mat.12.46#14=NKO εἱστήκεισαν (heistēkeisan) had been standing G2476=V-LAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκεισαν ; habían puesto de pie to stand #14 G2476 Mat.12.46#15=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #15 G1854 Mat.12.46#16=NKO ζητοῦντες (zētountes) seeking G2212=V-PAP-NPM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #16 G2212 Mat.12.46#17=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G2212 G0846_C G3778 Mat.12.46#18=NKO λαλῆσαι. (lalēsai) to speak. G2980=V-AAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablar to speak #18 G2980_B # Mat.12.47 εἶπεν δέ τις αὐτῷ· ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ #_Translation Said now someone to Him; Behold the mother of You and the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G5100=X-NSM G0846=P-DSM G2400=INJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.12.47 ἀδελφοί σου ἔξω ἑστήκασιν ζητοῦντές σοι λαλῆσαι. #_Translation brothers of you outside have stood seeking to You to speak. #_Word=Grammar G0080=N-NPM G4771=P-2GS G1854=PREP G2476=V-RAI-3P G2212=V-PAP-NPM G4771=P-2DS G2980=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.47#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Mat.12.47#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.47#03=NKO τις (tis) someone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz alguien one #03«01:G2036 G5100 Mat.12.47#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a él to him #04«01:G2036 G0846 G3778 Mat.12.47#05=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Mira look! #05 G2400 Mat.12.47#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3384 G3588_A Mat.12.47#07=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz madre mother #07 G3384 Mat.12.47#08=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G3384 G4771_A G4675 Mat.12.47#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.12.47#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0080 G3588_B Mat.12.47#11=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hermanos brothers #11 G0080 Mat.12.47#12=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G0080 G4771_B G4675 Mat.12.47#13=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz afuera outside #13 G1854 Mat.12.47#14=NKO ἑστήκασιν (hestēkasin) have stood G2476=V-RAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz han estado de pie to stand #14 G2476 Mat.12.47#15=NKO ζητοῦντές (zētountes) seeking G2212=V-PAP-NPM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #15 G2212 Mat.12.47#16=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ti to you #16«15:G2212 G4771_C G4671 Mat.12.47#17=NKO λαλῆσαι. (lalēsai) to speak. G2980=V-AAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hablar to speak #17 G2980 # Mat.12.48 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ λέγοντι αὐτῷ· τίς ἐστιν ἡ #_Translation And answering He said to the [one] telling to Him; Who is the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSM G3004G=V-PAP-DSM G0846=P-DSM G5101=I-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.12.48 μήτηρ μου καὶ τίνες εἰσὶν οἱ ἀδελφοί μου; #_Translation mother of Mine and who are the brothers of Mine? #_Word=Grammar G3384=N-NSF G3165=P-1GS G2532=CONJ G5101=I-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G0080=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.48#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588_A Mat.12.48#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.12.48#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.12.48#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036_A Mat.12.48#05=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #05»06:G3004 G3588_B Mat.12.48#06=N(k)O λέγοντι (legonti) telling G3004G=V-PAP-DSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰπόντι (t=eiponti) was saying - G2036=V-2AAP-DSM in: TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 G2036 Mat.12.48#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G3004 G0846 G3778 Mat.12.48#08=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #08»09:G1510 G5101_A Mat.12.48#09=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510_A G2076 Mat.12.48#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3384 G3588_C Mat.12.48#11=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #11 G3384 Mat.12.48#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12«11:G3384 G3165_A G3450 Mat.12.48#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.12.48#14=NKO τίνες (tines) who G5101=I-NPM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who? #14»15:G1510 G5101_B Mat.12.48#15=NKO εἰσὶν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #15 G1510_B G1526 Mat.12.48#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G0080 G3588_D Mat.12.48#17=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #17 G0080 Mat.12.48#18=NKO μου; (mou) of Mine? G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí? my #18«17:G0080 G3165_B G3450 # Mat.12.49 καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν· #_Translation And having stretched out the hand of Him to the disciples of Him He said; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1614=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF G0846=P-GSM G1909=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.12.49 ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου. #_Translation Behold the mother of Mine and the brothers of Mine. #_Word=Grammar G2400=INJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G3165=P-1GS G2532=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.49#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.12.49#02=NKO ἐκτείνας (ekteinas) having stretched out G1614=V-AAP-NSM ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo extendido to stretch out #02 G1614 Mat.12.49#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Mat.12.49#04=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495 Mat.12.49#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G5495 G0846_A G3778 Mat.12.49#06=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #06 G1909 Mat.12.49#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588_B Mat.12.49#08=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101 Mat.12.49#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G3101 G0846_B G3778 Mat.12.49#10=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036 Mat.12.49#11=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #11 G2400 Mat.12.49#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3384 G3588_C Mat.12.49#13=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #13 G3384 Mat.12.49#14=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #14«13:G3384 G3165_A G3450 Mat.12.49#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.12.49#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G0080 G3588_D Mat.12.49#17=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #17 G0080 Mat.12.49#18=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #18«17:G0080 G3165_B G3450 # Mat.12.50 ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ #_Translation Whoever for maybe may do the will the Father of Mine who [is] #_Word=Grammar G3748=R-NSM G1063=CONJ G0302=PRT G4160G=V-AAS-3S G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.12.50 ἐν οὐρανοῖς, αὐτός μου ἀδελφὸς καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.¶ #_Translation in [the] heavens, he himself My brother and sister and mother is. #_Word=Grammar G1722=PREP G3772=N-DPM G0846=P-NSM G3165=P-1GS G0080=N-NSM G2532=CONJ G0079=N-NSF G2532=CONJ G3384=N-NSF G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.12.50#01=NKO ὅστις (hostis) Whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G4160 G3748 Mat.12.50#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.12.50#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Mat.12.50#04=NKO ποιήσῃ (poiēsē) may do G4160G=V-AAS-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 Mat.12.50#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G2307 G3588_A Mat.12.50#06=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #06 G2307 Mat.12.50#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3962 G3588_B Mat.12.50#08=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #08 G3962 Mat.12.50#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G3962 G3165_A G3450 Mat.12.50#10=NKO τοῦ (tou) who [is] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #10»11:G1722 G3588_C Mat.12.50#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mat.12.50#12=NKO οὐρανοῖς, (ouranois) [the] heavens, G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #12 G3772 Mat.12.50#13=NKO αὐτός (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #13»20:G1510 G0846 G3778 Mat.12.50#14=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #14»15:G0080 G3165_B G3450 Mat.12.50#15=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #15 G0080 Mat.12.50#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Mat.12.50#17=NKO ἀδελφὴ (adelphē) sister G0079=N-NSF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #17 G0079 Mat.12.50#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.12.50#19=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #19 G3384 Mat.12.50#20=NKO ἐστίν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #20 G1510 G2076 # Mat.13.1 Ἐν δὲ τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς #_Translation In ˍnow the day that having gone forth Jesus ˍfrom [from] the #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSF G2250=N-DSF G1565=D-DSF G1831=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0575=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.13.1 οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν. #_Translation house was sitting by the sea. #_Word=Grammar G3614G=N-GSF G2521=V-INI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.1#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En on #01 G1722 Mat.13.1#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.1#03=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2250 G3588_A Mat.13.1#04=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Mat.13.1#05=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05«04:G2250 G1565 Mat.13.1#06=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone forth G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #06 G1831 Mat.13.1#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_B Mat.13.1#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mat.13.1#09=k ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #09 G0575 Mat.13.1#10=NKO τῆς (tēs) [from] the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G3614 G3588_C Mat.13.1#11=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #11 G3614 Mat.13.1#12=NKO ἐκάθητο (ekathēto) was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #12 G2521 Mat.13.1#13=NKO παρὰ (para) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #13 G3844 Mat.13.1#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2281 G3588_D Mat.13.1#15=NKO θάλασσαν. (thalassan) sea. G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #15 G2281 # Mat.13.2 καὶ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ὄχλοι πολλοὶ ὥστε αὐτὸν εἰς τὸ #_Translation And were gathered together to Him crowds great so that He into ˍ #_Word=Grammar G2532=CONJ G4863=V-API-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G3793=N-NPM G4183=A-NPM G5620=CONJ G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.13.2 πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν #_Translation a boat having climbed into to sit down, and all the crowd on the shore #_Word=Grammar G4143=N-ASN G1684=V-2AAP-ASM G2521=V-PNN G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G1909=PREP G3588=T-ASM G0123=N-ASM #_Significant variant #_Mat.13.2 εἱστήκει. #_Translation had stood. #_Word=Grammar G2476=V-LAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.13.2#02=NKO συνήχθησαν (sunēchthēsan) were gathered together G4863=V-API-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron reunidas to assemble #02 G4863 Mat.13.2#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mat.13.2#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Mat.13.2#05=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #05 G3793_A Mat.13.2#06=NKO πολλοὶ (polloi) great G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #06 G4183 Mat.13.2#07=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #07 G5620 Mat.13.2#08=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08»12:G1684 G0846_B G3778 Mat.13.2#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mat.13.2#10=k τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»11:G4143 G3588_a Mat.13.2#11=NKO πλοῖον (ploion) a boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #11 G4143 Mat.13.2#12=NKO ἐμβάντα (embanta) having climbed into G1684=V-2AAP-ASM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #12 G1684 Mat.13.2#13=NKO καθῆσθαι, (kathēsthai) to sit down, G2521=V-PNN κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sentado to sit #13 G2521 Mat.13.2#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.13.2#15=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #15 G3956 Mat.13.2#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3793 G3588_B Mat.13.2#17=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #17 G3793_B Mat.13.2#18=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #18 G1909 Mat.13.2#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G0123 G3588_C Mat.13.2#20=NKO αἰγιαλὸν (aigialon) shore G0123=N-ASM αἰγιαλός=shore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz playa shore #20 G0123 Mat.13.2#21=NKO εἱστήκει. (heistēkei) had stood. G2476=V-LAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκει ; había puesto de pie to stand #21 G2476 # Mat.13.3 καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων· ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ #_Translation And He spoke to them many things in parables saying; Behold went out the [one] #_Word=Grammar G2532=CONJ G2980=V-AAI-3S G0846=P-DPM G4183=A-APN G1722=PREP G3850=N-DPF G3004G=V-PAP-NSM G2400=INJ G1831=V-2AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.13.3 σπείρων τοῦ σπείρειν. #_Translation sowing to sow. #_Word=Grammar G4687=V-PAP-NSM G3588=T-GSN G4687=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.13.3#02=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) He spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #02 G2980 Mat.13.3#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2980 G0846 G3778 Mat.13.3#04=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #04 G4183 Mat.13.3#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.13.3#06=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #06 G3850 Mat.13.3#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.13.3#08=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #08 G2400 Mat.13.3#09=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #09 G1831 Mat.13.3#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»11:G4687 G3588_A Mat.13.3#11=NKO σπείρων (speirōn) sowing G4687=V-PAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sembrando to sow #11 G4687_A Mat.13.3#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #12»13:G4687 G3588_B Mat.13.3#13=NKO σπείρειν. (speirein) to sow. G4687=V-PAN σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sembrando to sow #13 G4687_B # Mat.13.4 καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν #_Translation And in the sowing of him some indeed fell along the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G4687=V-PAN G0846=P-ASM G3739=R-NPN G3303=PRT G4098=V-2AAI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.13.4 ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτά. #_Translation road, and having come the birds ˍand devoured them. #_Word=Grammar G3598=N-ASF G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPN G3588=T-NPN G4071=N-NPN G2532=CONJ G2719=V-2AAI-3S G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.13.4#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Mat.13.4#03=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G4687 G3588_A Mat.13.4#04=NKO σπείρειν (speirein) sowing G4687=V-PAN σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sembrando to sow #04 G4687 Mat.13.4#05=NKO αὐτὸν (auton) of him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4687 G0846_A G3778 Mat.13.4#06=NKO ἃ (ha) some G3739=R-NPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #06»08:G4098 G3739 Mat.13.4#07=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Mat.13.4#08=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #08 G4098 Mat.13.4#09=NKO παρὰ (para) along G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #09 G3844 Mat.13.4#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3598 G3588_B Mat.13.4#11=NKO ὁδόν, (hodon) road, G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #11 G3598 Mat.13.4#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.13.4#13=N(k)(o) ἐλθόντα (elthonta) having come G2064=V-2AAP-NPN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἦλθεν (t=ēlthen) it came - G2064=V-2AAI-3S in: TR+Byz ¦ ἦλθον (o=ēlthon) they came - G2064=V-2AAI-3P in: Treg habiendo venido to come #13 G2064 Mat.13.4#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G4071 G3588_C Mat.13.4#15=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-NPN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #15 G4071 Mat.13.4#16=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #16 G2532_c Mat.13.4#17=NKO κατέφαγεν (katephagen) devoured G2719=V-2AAI-3S κατεσθίω=to devour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comió completamente to devour #17 G2719 Mat.13.4#18=NKO αὐτά. (auta) them. G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #18«17:G2719 G0846_B G3778 # Mat.13.5 ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰ πετρώδη ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν #_Translation Other now fell upon the rocky places where not it was having soil #_Word=Grammar G0243=A-NPN G1161=CONJ G4098=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-APN G4075=A-APN G3699=PREP G3756=PRT-N G2192=V-IAI-3S G1093I=N-ASF #_Significant variant #_Mat.13.5 πολλήν, καὶ εὐθέως ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς. #_Translation much, and immediately it sprang up through not having depth of soil. #_Word=Grammar G4183=A-ASF G2532=CONJ G2112=ADV G1816=V-AAI-3S G1223=PREP G3588=T-ASN G3361=PRT-N G2192=V-PAN G0899=N-ASN G1093I=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.5#01=NKO ἄλλα (alla) Other G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otras another #01 G0243 Mat.13.5#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.5#03=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #03 G4098 Mat.13.5#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909 Mat.13.5#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G4075 G3588_A Mat.13.5#06=NKO πετρώδη (petrōdē) rocky places G4075=A-APN πετρώδης=rocky NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pedregosos rocky #06 G4075 Mat.13.5#07=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #07 G3699 Mat.13.5#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G2192 G3756 Mat.13.5#09=NKO εἶχεν (eichen) it was having G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #09 G2192_A Mat.13.5#10=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #10 G1093_A Mat.13.5#11=NKO πολλήν, (pollēn) much, G4183=A-ASF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #11 G4183 Mat.13.5#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #12 G2532 Mat.13.5#13=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #13 G2112 Mat.13.5#14=NKO ἐξανέτειλεν (exaneteilen) it sprang up G1816=V-AAI-3S ἐξανατέλλω=to sprout up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saltó hacia arriba hacia fuera to sprout up #14 G1816 Mat.13.5#15=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #15 G1223 Mat.13.5#16=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»19:G0899 G3588_B Mat.13.5#17=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G2192 G3361 Mat.13.5#18=NKO ἔχειν (echein) having G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to be #18 G2192_B Mat.13.5#19=NKO βάθος (bathos) depth G0899=N-ASN βάθος=depth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundidad depth #19 G0899 Mat.13.5#20=NKO γῆς. (gēs) of soil. G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tierra : soil»earth|1_soil #20 G1093_B # Mat.13.6 ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη, καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν #_Translation when [the] sun now having risen they were scorched, and through the not having root #_Word=Grammar G2246=N-GSM G1161=CONJ G0393=V-AAP-GSM G2739=V-API-3S G2532=CONJ G1223=PREP G3588=T-ASN G3361=PRT-N G2192=V-PAN G4491=N-ASF #_Significant variant #_Mat.13.6 ἐξηράνθη. #_Translation were dried up. #_Word=Grammar G3583=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.6#01=NKO ἡλίου (hēliou) when [the] sun G2246=N-GSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sol sun #01 G2246 Mat.13.6#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.13.6#03=NKO ἀνατείλαντος (anateilantos) having risen G0393=V-AAP-GSM ἀνατέλλω=to rise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo salido to rise #03 G0393 Mat.13.6#04=NKO ἐκαυματίσθη, (ekaumatisthē) they were scorched, G2739=V-API-3S καυματίζω=to scorch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue quemada to scorch #04 G2739 Mat.13.6#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.13.6#06=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #06 G1223 Mat.13.6#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»09:G2192 G3588 Mat.13.6#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G2192 G3361 Mat.13.6#09=NKO ἔχειν (echein) having G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #09 G2192 Mat.13.6#10=NKO ῥίζαν (rhizan) root G4491=N-ASF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíz root #10 G4491 Mat.13.6#11=NKO ἐξηράνθη. (exēranthē) were dried up. G3583=V-API-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue secada to dry #11 G3583 # Mat.13.7 ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι #_Translation Other now fell upon the thorns, and grew up the thorns #_Word=Grammar G0243=A-NPN G1161=CONJ G4098=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-APF G0173=N-APF G2532=CONJ G0305=V-2AAI-3P G3588=T-NPF G0173=N-NPF #_Significant variant #_Mat.13.7 καὶ ἔπνιξαν αὐτά. #_Translation and choked them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4155=V-AAI-3P G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.7#01=NKO ἄλλα (alla) Other G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otras another #01 G0243 Mat.13.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.7#03=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #03 G4098 Mat.13.7#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Mat.13.7#05=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0173 G3588_A Mat.13.7#06=NKO ἀκάνθας, (akanthas) thorns, G0173=N-APF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #06 G0173_A Mat.13.7#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.13.7#08=NKO ἀνέβησαν (anebēsan) grew up G0305=V-2AAI-3P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subieron to ascend #08 G0305 Mat.13.7#09=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0173 G3588_B Mat.13.7#10=NKO ἄκανθαι (akanthai) thorns G0173=N-NPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #10 G0173_B Mat.13.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.13.7#12=N(k)O ἔπνιξαν (epnixan) choked G4155=V-AAI-3P πνίγω=to choke NA28+NA27+SBL ἀπέπνιξαν (t=apepnixan) choked from - G0575=PREP + G4155=V-AAI-3P in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz ahogaron to choke #12 G4155 G0575, G1909, G0638 Mat.13.7#13=NKO αὐτά. (auta) them. G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #13«12:G4155 G0846 G3778 # Mat.13.8 ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου #_Translation Other now fell upon the soil good and were yielding #_Word=Grammar G0243=A-NPN G1161=CONJ G4098=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G3588=T-ASF G2570G=A-ASF G2532=CONJ G1325=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mat.13.8 καρπόν, ὃ μὲν ἑκατόν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα. #_Translation fruit, some indeed a hundredfold, some however sixty, some however thirty. #_Word=Grammar G2590=N-ASM G3739=R-NSN G3303=PRT G1540=A-NUI G3739=R-NSN G1161=CONJ G1835=A-NUI G3739=R-NSN G1161=CONJ G5144=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.8#01=NKO ἄλλα (alla) Other G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otras another #01 G0243 Mat.13.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.13.8#03=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #03 G4098 Mat.13.8#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909 Mat.13.8#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1093 G3588_A Mat.13.8#06=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #06 G1093 Mat.13.8#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2570 G3588_B Mat.13.8#08=NKO καλὴν (kalēn) good G2570G=A-ASF καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #08 G2570 Mat.13.8#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.13.8#10=NKO ἐδίδου (edidou) were yielding G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #10 G1325 Mat.13.8#11=NKO καρπόν, (karpon) fruit, G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #11 G2590 Mat.13.8#12=NKO ὃ (ho) some G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which [is] #12 G3739_A Mat.13.8#13=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #13 G3303 Mat.13.8#14=NKO ἑκατόν, (hekaton) a hundredfold, G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #14 G1540 Mat.13.8#15=NKO ὃ (ho) some G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which [is] #15 G3739_B Mat.13.8#16=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161_B Mat.13.8#17=NKO ἑξήκοντα, (hexēkonta) sixty, G1835=A-NUI ἑξήκοντα=sixty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sesenta sixty #17 G1835 Mat.13.8#18=NKO ὃ (ho) some G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which [is] #18 G3739_C Mat.13.8#19=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #19 G1161_C Mat.13.8#20=NKO τριάκοντα. (triakonta) thirty. G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #20 G5144 # Mat.13.9 ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.¶ #_Translation The [one] having ears ˍto hear he should hear. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G3775=N-APN G0191=V-PAN G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.9#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G2192 G3588 Mat.13.9#02=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #02 G2192 Mat.13.9#03=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #03 G3775 Mat.13.9#04=ko ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #04 G0191_a Mat.13.9#05=NKO ἀκουέτω.¶ (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #05 G0191_B # Mat.13.10 Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν αὐτῷ· διὰ τί ἐν παραβολαῖς #_Translation And having come the disciples said to Him; Because of why in parables #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1223=PREP G5101=I-ASN G1722=PREP G3850=N-DPF #_Significant variant #_Mat.13.10 λαλεῖς αὐτοῖς; #_Translation speak You to them? #_Word=Grammar G2980=V-PAI-2S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.13.10#02=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.13.10#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588 Mat.13.10#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.13.10#05=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #05 G2036 Mat.13.10#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846_A G3778 Mat.13.10#07=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #07 G1223 Mat.13.10#08=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #08«07:G1223 G5101 G1302 Mat.13.10#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mat.13.10#10=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #10 G3850 Mat.13.10#11=NKO λαλεῖς (laleis) speak You G2980=V-PAI-2S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás hablando to speak #11 G2980 Mat.13.10#12=NKO αὐτοῖς; (autois) to them? G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos? to them #12«11:G2980 G0846_B G3778 # Mat.13.11 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ #_Translation And answering He said to them; Because to you it has been granted to know the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3754H=CONJ G4771=P-2DP G1325=V-RPI-3S G1097=V-2AAN G3588=T-APN #_Significant variant #_Mat.13.11 μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται. #_Translation mysteries of the kingdom of the heavens, to them however not it has been granted. #_Word=Grammar G3466=N-APN G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G1565=D-DPM G1161=CONJ G3756=PRT-N G1325=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.11#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588_A Mat.13.11#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.13.11#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.13.11#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.13.11#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mat.13.11#06=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #06 G3754 Mat.13.11#07=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A ustedes to you #07»08:G1325 G4771 G5213 Mat.13.11#08=NKO δέδοται (dedotai) it has been granted G1325=V-RPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dado to give #08 G1325_A Mat.13.11#09=NKO γνῶναι (gnōnai) to know G1097=V-2AAN γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocer to know #09 G1097 Mat.13.11#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G3466 G3588_B Mat.13.11#11=NKO μυστήρια (mustēria) mysteries G3466=N-APN μυστήριον=mystery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misterios mystery #11 G3466 Mat.13.11#12=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G0932 G3588_C Mat.13.11#13=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #13 G0932 Mat.13.11#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G3772 G3588_D Mat.13.11#15=NKO οὐρανῶν, (ouranōn) heavens, G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #15 G3772 Mat.13.11#16=NKO ἐκείνοις (ekeinois) to them G1565=D-DPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a aquellos that #16»19:G1325 G1565 Mat.13.11#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #17 G1161_B Mat.13.11#18=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G1325 G3756 Mat.13.11#19=NKO δέδοται. (dedotai) it has been granted. G1325=V-RPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dado to give #19 G1325_B # Mat.13.12 ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται· ὅστις δὲ οὐκ #_Translation Whoever for has, will be given to him and will be abundant [to him] whoever now not #_Word=Grammar G3748=R-NSM G1063=CONJ G2192=V-PAI-3S G1325=V-FPI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ G4052=V-FPI-3S G3748=R-NSM G1161=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.13.12 ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ. #_Translation has, even what he has will be taken away from him. #_Word=Grammar G2192=V-PAI-3S G2532=CONJ G3739=R-ASN G2192=V-PAI-3S G0142=V-FPI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.12#01=NKO ὅστις (hostis) Whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien who #01»03:G2192 G3748_A Mat.13.12#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.13.12#03=NKO ἔχει, (echei) has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #03 G2192_A Mat.13.12#04=NKO δοθήσεται (dothēsetai) will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #04 G1325 Mat.13.12#05=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G1325 G0846_A G3778 Mat.13.12#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.13.12#07=NKO περισσευθήσεται· (perisseuthēsetai) will be abundant [to him] G4052=V-FPI-3S περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho exceder to abound #07 G4052 Mat.13.12#08=NKO ὅστις (hostis) whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #08»11:G2192 G3748_B Mat.13.12#09=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Mat.13.12#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2192 G3756 Mat.13.12#11=NKO ἔχει, (echei) has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #11 G2192_B Mat.13.12#12=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #12 G2532_B Mat.13.12#13=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #13»14:G2192 G3739 Mat.13.12#14=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #14 G2192_C Mat.13.12#15=NKO ἀρθήσεται (arthēsetai) will be taken away G0142=V-FPI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será alzado to take up #15 G0142 Mat.13.12#16=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Mat.13.12#17=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #17«16:G0575 G0846_B G3778 # Mat.13.13 διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν #_Translation Because of this in parables to them I speak Because seeing not do they see #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G1722=PREP G3850=N-DPF G0846=P-DPM G2980=V-PAI-1S G3754H=CONJ G0991=V-PAP-NPM G3756=PRT-N G0991=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.13.13 καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν. #_Translation and hearing not do they hear nor do they understand. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-PAP-NPM G3756=PRT-N G0191=V-PAI-3P G3761=CONJ-N G4920=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.13#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mat.13.13#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mat.13.13#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mat.13.13#04=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #04 G3850 Mat.13.13#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05»06:G2980 G0846 G3778 Mat.13.13#06=NKO λαλῶ (lalō) I speak G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #06 G2980 Mat.13.13#07=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.13.13#08=NKO βλέποντες (blepontes) seeing G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #08 G0991_A Mat.13.13#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G0991 G3756_A Mat.13.13#10=NKO βλέπουσιν (blepousin) do they see G0991=V-PAI-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #10 G0991_B Mat.13.13#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.13.13#12=NKO ἀκούοντες (akouontes) hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #12 G0191_A Mat.13.13#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G0191 G3756_B Mat.13.13#14=NKO ἀκούουσιν (akouousin) do they hear G0191=V-PAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #14 G0191_B Mat.13.13#15=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #15»16:G4920 G3761 Mat.13.13#16=NKO συνίουσιν. (suniousin) do they understand. G4920=V-PAI-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comprendiendo to understand #16 G4920 # Mat.13.14 καὶ ἀναπληροῦται ἐπ᾽ αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἠσαΐου ἡ λέγουσα· ἀκοῇ #_Translation And is fulfilled ˍconcerning them the prophecy of Isaiah who is saying: In hearing #_Word=Grammar G2532=CONJ G0378=V-PPI-3S G1909=PREP G0846=P-DPM G3588=T-NSF G4394=N-NSF H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G3588=T-NSF G3004G=V-PAP-NSF G0189=N-DSF #_Significant variant #_Mat.13.14 ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ #_Translation you will hear and certainly not may understand, and looking you will look and certainly #_Word=Grammar G0191=V-FAI-2P G2532=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4920=V-2AAS-2P G2532=CONJ G0991=V-PAP-NPM G0991=V-FAI-2P G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.13.14 μὴ ἴδητε. #_Translation not may perceive. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1492G=V-2AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.13.14#02=NKO ἀναπληροῦται (anaplēroutai) is fulfilled G0378=V-PPI-3S ἀναπληρόω=to fulfil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo llenada a plenitud completamente to fulfil #02 G0378 Mat.13.14#03=k ἐπ᾽ (ep᾽) concerning G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR sobre upon #03 G1909 Mat.13.14#04=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«02:G0378 G0846 G3778 Mat.13.14#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4394 G3588_A Mat.13.14#06=NKO προφητεία (prophēteia) prophecy G4394=N-NSF προφητεία=prophecy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla de vocero prophecy #06 G4394 Mat.13.14#07=NKO Ἠσαΐου (Ēsaiou) of Isaiah G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐου ; de Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #07 G2268 Mat.13.14#08=NKO ἡ (hē) who G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #08»09:G3004 G3588_B Mat.13.14#09=NKO λέγουσα· (legousa) is saying: G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.13.14#10=NKO ἀκοῇ (akoēa) In hearing G0189=N-DSF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A oído hearing #10 G0189 Mat.13.14#11=NKO ἀκούσετε (akousete) you will hear G0191=V-FAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oirán to hear #11 G0191 Mat.13.14#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.13.14#13=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»15:G4920 G3756_A Mat.13.14#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G4920 G3361_A Mat.13.14#15=NKO συνῆτε, (sunēte) may understand, G4920=V-2AAS-2P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comprendan to understand #15 G4920 Mat.13.14#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.13.14#17=NKO βλέποντες (blepontes) looking G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #17 G0991_A Mat.13.14#18=NKO βλέψετε (blepsete) you will look G0991=V-FAI-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán to see #18 G0991_B Mat.13.14#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Mat.13.14#20=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»22:G1492 G3756_B Mat.13.14#21=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21»22:G1492 G3361_B Mat.13.14#22=NKO ἴδητε. (idēte) may perceive. G1492G=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #22 G1492 # Mat.13.15 ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν #_Translation Has grown dull for the heart of the people this, and with the ears #_Word=Grammar G3975=V-API-3S G1063=CONJ G3588=T-NSF G2588=N-NSF G3588=T-GSM G2992=N-GSM G3778=D-GSM G2532=CONJ G3588=T-DPN G3775=N-DPN #_Significant variant #_Mat.13.15 βαρέως ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν· μήποτε ἴδωσιν τοῖς #_Translation barely they have heard, and the eyes of them they have closed; otherwise they may see with the #_Word=Grammar G0917=ADV G0191=V-AAI-3P G2532=CONJ G3588=T-APM G3788=N-APM G0846=P-GPM G2576=V-AAI-3P G3361=PRT-N + G4218=PRT G1492H=V-2AAS-3P G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.13.15 ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ #_Translation eyes and with the ears they may hear and with the heart they may understand and #_Word=Grammar G3788=N-DPM G2532=CONJ G3588=T-DPN G3775=N-DPN G0191=V-AAS-3P G2532=CONJ G3588=T-DSF G2588=N-DSF G4920=V-2AAS-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.13.15 ἐπιστρέψωσιν καὶ ἰάσομαι αὐτούς.¶ #_Translation may return and I will heal them.’ #_Word=Grammar G1994=V-AAS-3P G2532=CONJ G2390=V-FDI-1S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.15#01=NKO ἐπαχύνθη (epachunthē) Has grown dull G3975=V-API-3S παχύνω=to thicken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue hecho grueso to thicken #01 G3975 Mat.13.15#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.13.15#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2588 G3588_A Mat.13.15#04=NKO καρδία (kardia) heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #04 G2588_A Mat.13.15#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2992 G3588_B Mat.13.15#06=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #06 G2992 Mat.13.15#07=NKO τούτου, (toutou) this, G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #07«06:G2992 G3778 G5127 Mat.13.15#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.13.15#09=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #09»10:G3775 G3588_C Mat.13.15#10=NKO ὠσὶν (ōsin) ears G3775=N-DPN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ear #10 G3775_A Mat.13.15#11=NKO βαρέως (bareōs) barely G0917=ADV βαρέως=difficultly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pesadamente difficultly #11 G0917 Mat.13.15#12=NKO ἤκουσαν, (ēkousan) they have heard, G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #12 G0191_A Mat.13.15#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.13.15#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3788 G3588_D Mat.13.15#15=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #15 G3788_A Mat.13.15#16=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #16«15:G3788 G0846_A G3778 Mat.13.15#17=NKO ἐκάμμυσαν· (ekammusan) they have closed; G2576=V-AAI-3P καμμύω=to close NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerraron to close #17 G2576 Mat.13.15#18=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #18 G4218, G3361 G3379 Mat.13.15#19=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may see G1492H=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #19 G1492 Mat.13.15#20=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) los the #20»21:G3788 G3588_E Mat.13.15#21=NKO ὀφθαλμοῖς (ophthalmois) eyes G3788=N-DPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #21 G3788_B Mat.13.15#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Mat.13.15#23=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) los the #23»24:G3775 G3588_F Mat.13.15#24=NKO ὠσὶν (ōsin) ears G3775=N-DPN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #24 G3775_B Mat.13.15#25=NKO ἀκούσωσιν (akousōsin) they may hear G0191=V-AAS-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #25 G0191_B Mat.13.15#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_D Mat.13.15#27=NKO τῇ (tēa) with the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #27»28:G2588 G3588_G Mat.13.15#28=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #28 G2588_B Mat.13.15#29=NKO συνῶσιν (sunōsin) they may understand G4920=V-2AAS-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comprendan to understand #29 G4920 Mat.13.15#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_E Mat.13.15#31=NKO ἐπιστρέψωσιν (epistrepsōsin) may return G1994=V-AAS-3P ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) vuelvan to turn #31 G1994 Mat.13.15#32=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #32 G2532_F Mat.13.15#33=N(k)O ἰάσομαι (iasomai) I will heal G2390=V-FDI-1S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἰάσωμαι (t=iasōmai) I may heal - G2390=V-ADS-1S in: TR sanaré to heal #33 G2390 Mat.13.15#34=NKO αὐτούς.¶ (autous) them.’ G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #34«33:G2390 G0846_B G3778 # Mat.13.16 ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν καὶ τὰ ὦτα #_Translation Of you however blessed [are] the eyes because they see and the ears #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1161=CONJ G3107=A-NPM G3588=T-NPM G3788=N-NPM G3754H=CONJ G0991=V-PAI-3P G2532=CONJ G3588=T-NPN G3775=N-NPN #_Significant variant #_Mat.13.16 ὑμῶν ὅτι ἀκούουσιν.¶ #_Translation of you because they hear. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3754H=CONJ G0191=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.16#01=NKO ὑμῶν (humōn) Of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De ustedes your #01»05:G3788 G4771_A G5216 Mat.13.16#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.13.16#03=NKO μακάριοι (makarioi) blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichosos blessed #03 G3107 Mat.13.16#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3788 G3588_A Mat.13.16#05=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #05 G3788 Mat.13.16#06=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754_A Mat.13.16#07=NKO βλέπουσιν (blepousin) they see G0991=V-PAI-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #07 G0991 Mat.13.16#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.13.16#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G3775 G3588_B Mat.13.16#10=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-NPN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #10 G3775 Mat.13.16#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #11«10:G3775 G4771_B G5216 Mat.13.16#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754_B Mat.13.16#13=N(k)O ἀκούουσιν.¶ (akouousin) they hear. G0191=V-PAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούει (t=akouei) it hears - G0191=V-PAI-3S in: TR+Byz están oyendo to hear #13 G0191 # Mat.13.17 Ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν #_Translation Amen for I say to you that many prophets and righteous [men] longed #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G1063=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G4183=A-NPM G4396=N-NPM G2532=CONJ G1342=A-NPM G1937=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.13.17 ἰδεῖν ἃ βλέπετε, καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε, #_Translation to see what you see, and not saw, and to hear what you hear, #_Word=Grammar G1492H=V-2AAN G3739=R-APN G0991=V-PAI-2P G2532=CONJ G3756=PRT-N G1492H=V-2AAI-3P G2532=CONJ G0191=V-AAN G3739=R-APN G0191=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mat.13.17 καὶ οὐκ ἤκουσαν.¶ #_Translation and not heard. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G0191=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.17#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.13.17#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.13.17#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.13.17#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.13.17#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Mat.13.17#06=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #06 G4183 Mat.13.17#07=NKO προφῆται (prophētai) prophets G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #07 G4396 Mat.13.17#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.13.17#09=NKO δίκαιοι (dikaioi) righteous [men] G1342=A-NPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #09 G1342 Mat.13.17#10=NKO ἐπεθύμησαν (epethumēsan) longed G1937=V-AAI-3P ἐπιθυμέω=to long for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desearon to long for #10 G1937 Mat.13.17#11=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #11 G1492_A Mat.13.17#12=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #12»13:G0991 G3739_A Mat.13.17#13=NKO βλέπετε, (blepete) you see, G0991=V-PAI-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #13 G0991 Mat.13.17#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.13.17#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1492 G3756_A Mat.13.17#16=NKO εἶδαν, (eidan) saw, G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶδον ; vieron : see»to perceive|2_see #16 G1492_B Mat.13.17#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mat.13.17#18=NKO ἀκοῦσαι (akousai) to hear G0191=V-AAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oír to hear #18 G0191_A Mat.13.17#19=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #19»20:G0191 G3739_B Mat.13.17#20=NKO ἀκούετε, (akouete) you hear, G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #20 G0191_B Mat.13.17#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mat.13.17#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G0191 G3756_B Mat.13.17#23=NKO ἤκουσαν.¶ (ēkousan) heard. G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #23 G0191_C # Mat.13.18 Ὑμεῖς οὖν ἀκούσατε τὴν παραβολὴν τοῦ σπείραντος· #_Translation You yourselves therefore do hear the parable of the [one] having sown: #_Word=Grammar G4771=P-2NP G3767=CONJ G0191=V-AAM-2P G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3588=T-GSM G4687=V-AAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.18#01=NKO Ὑμεῖς (Humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»03:G0191 G4771 G5210 Mat.13.18#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.13.18#03=NKO ἀκούσατε (akousate) do hear G0191=V-AAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #03 G0191 Mat.13.18#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3850 G3588_A Mat.13.18#05=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #05 G3850 Mat.13.18#06=NKO τοῦ (tou) of the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G4687 G3588_B Mat.13.18#07=N(k)O σπείραντος· (speirantos) having sown: G4687=V-AAP-GSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σπείροντος (t=speirontos) [who] is sowing - G4687=V-PAP-GSM in: TR+Byz habiendo sembrado to sow #07 G4687 # Mat.13.19 παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος ἔρχεται #_Translation Everyone hearing the word of the kingdom and not understanding comes #_Word=Grammar G3956=A-GSM G0191=V-PAP-GSM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSF G0932=N-GSF G2532=CONJ G3361=PRT-N G4920=V-PAP-GSM G2064=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mat.13.19 ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· #_Translation the evil one and snatches away that having been sown in the heart of him; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4190=A-NSM G2532=CONJ G0726=V-PAI-3S G3588=T-ASN G4687=V-2RPP-ASN G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.13.19 οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς. #_Translation This is the [one] on the path having been sown. #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3844=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF G4687=V-2APP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.19#01=NKO παντὸς (pantos) Everyone G3956=A-GSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De todo (quien) all #01 G3956 Mat.13.19#02=NKO ἀκούοντος (akouontos) hearing G0191=V-PAP-GSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo hears #02 G0191 Mat.13.19#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3056 G3588_A Mat.13.19#04=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #04 G3056 Mat.13.19#05=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0932 G3588_B Mat.13.19#06=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #06 G0932 Mat.13.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.13.19#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G4920 G3361 Mat.13.19#09=NKO συνιέντος (sunientos) understanding G4920=V-PAP-GSM συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comprendiendo to understand #09 G4920 Mat.13.19#10=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #10 G2064 Mat.13.19#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4190 G3588_C Mat.13.19#12=NKO πονηρὸς (ponēros) evil one G4190=A-NSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maligno evil #12 G4190 Mat.13.19#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.13.19#14=NKO ἁρπάζει (harpazei) snatches away G0726=V-PAI-3S ἁρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrebatando violentamente to seize #14 G0726 Mat.13.19#15=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) [that] which #15»16:G4687 G3588_D Mat.13.19#16=NKO ἐσπαρμένον (esparmenon) having been sown G4687=V-2RPP-ASN σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido sembrado to sow #16 G4687_A Mat.13.19#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.13.19#18=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2588 G3588_E Mat.13.19#19=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #19 G2588 Mat.13.19#20=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G2588 G0846 G3778 Mat.13.19#21=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #21»22:G1510 G3778 Mat.13.19#22=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #22 G1510 G2076 Mat.13.19#23=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #23»27:G4687 G3588_F Mat.13.19#24=NKO παρὰ (para) on G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #24 G3844 Mat.13.19#25=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G3598 G3588_G Mat.13.19#26=NKO ὁδὸν (hodon) path G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #26 G3598 Mat.13.19#27=NKO σπαρείς. (spareis) having been sown. G4687=V-2APP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sembrado to sow #27 G4687_B # Mat.13.20 ὁ δὲ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν #_Translation That which now upon the rocky places having been sown, this is the [one] the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1909=PREP G3588=T-APN G4075=A-APN G4687=V-2APP-NSM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.13.20 λόγον ἀκούων καὶ εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνων αὐτόν. #_Translation word hearing and immediately with joy receiving it. #_Word=Grammar G3056=N-ASM G0191=V-PAP-NSM G2532=CONJ G2112=ADV G3326=PREP G5479=N-GSF G2983=V-PAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.20#01=NKO ὁ (ho) That which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»06:G4687 G3588_A Mat.13.20#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.20#03=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #03 G1909 Mat.13.20#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G4075 G3588_B Mat.13.20#05=NKO πετρώδη (petrōdē) rocky places G4075=A-APN πετρώδης=rocky NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pedregosos rocky #05 G4075 Mat.13.20#06=NKO σπαρείς, (spareis) having been sown, G4687=V-2APP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sembrado to sow #06 G4687 Mat.13.20#07=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #07»08:G1510 G3778 Mat.13.20#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Mat.13.20#09=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»12:G0191 G3588_C Mat.13.20#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3056 G3588_D Mat.13.20#11=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #11 G3056 Mat.13.20#12=NKO ἀκούων (akouōn) hearing G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #12 G0191 Mat.13.20#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #13 G2532 Mat.13.20#14=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #14 G2112 Mat.13.20#15=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #15 G3326 Mat.13.20#16=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #16 G5479 Mat.13.20#17=NKO λαμβάνων (lambanōn) receiving G2983=V-PAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recibiendo to take #17 G2983 Mat.13.20#18=NKO αὐτόν. (auton) it. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #18«17:G2983 G0846 G3778 # Mat.13.21 οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν. γενομένης #_Translation no he has now root in himself but temporary is. when is coming #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S G1161=CONJ G4491=N-ASF G1722=PREP G1438=F-3DSM G0235=CONJ G4340=A-NSM G1510=V-PAI-3S G1096=V-2ADP-GSF #_Significant variant #_Mat.13.21 δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται. #_Translation however tribulation or persecution on account of the word immediately he falls away. #_Word=Grammar G1161=CONJ G2347=N-GSF G2228=CONJ G1375=N-GSM G1223=PREP G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2112=ADV G4624=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.21#01=NKO οὐκ (ouk) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G2192 G3756 Mat.13.21#02=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #02 G2192 Mat.13.21#03=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #03 G1161_A Mat.13.21#04=NKO ῥίζαν (rhizan) root G4491=N-ASF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíz root #04 G4491 Mat.13.21#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.13.21#06=NKO ἑαυτῷ (he'autō) himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #06«05:G1722 G1438 Mat.13.21#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Mat.13.21#08=NKO πρόσκαιρός (proskairos) temporary G4340=A-NSM πρόσκαιρος=temporary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temporero temporary #08 G4340 Mat.13.21#09=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Mat.13.21#10=NKO γενομένης (genomenēs) when is coming G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #10 G1096 Mat.13.21#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Mat.13.21#12=NKO θλίψεως (thlipseōs) tribulation G2347=N-GSF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aflicción affliction #12 G2347 Mat.13.21#13=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #13 G2228 Mat.13.21#14=NKO διωγμοῦ (diōgmou) persecution G1375=N-GSM διωγμός=persecution NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de persecución persecution #14 G1375 Mat.13.21#15=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #15 G1223 Mat.13.21#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3056 G3588 Mat.13.21#17=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #17 G3056 Mat.13.21#18=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #18 G2112 Mat.13.21#19=NKO σκανδαλίζεται. (skandalizetai) he falls away. G4624=V-PPI-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo hecho tropezar to cause to stumble #19 G4624 # Mat.13.22 ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν #_Translation That which now among the thorns having been sown, this is the [one] the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1519=PREP G3588=T-APF G0173=N-APF G4687=V-2APP-NSM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.13.22 λόγον ἀκούων, καὶ ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος τούτου καὶ ἡ #_Translation word hearing, and the care of the age ˍthis and the #_Word=Grammar G3056=N-ASM G0191=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G3308=N-NSF G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G3778=D-GSM G2532=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.13.22 ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται. #_Translation deceit of riches choke the word, and unfruitful it becomes. #_Word=Grammar G0539=N-NSF G3588=T-GSM G4149=N-GSM G4846=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2532=CONJ G0175=A-NSM G1096=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.22#01=NKO ὁ (ho) That which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»06:G4687 G3588_A Mat.13.22#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.22#03=NKO εἰς (eis) among G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mat.13.22#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0173 G3588_B Mat.13.22#05=NKO ἀκάνθας (akanthas) thorns G0173=N-APF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #05 G0173 Mat.13.22#06=NKO σπαρείς, (spareis) having been sown, G4687=V-2APP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sembrado to sow #06 G4687 Mat.13.22#07=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #07»08:G1510 G3778_A Mat.13.22#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Mat.13.22#09=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»12:G0191 G3588_C Mat.13.22#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3056 G3588_D Mat.13.22#11=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #11 G3056_A Mat.13.22#12=NKO ἀκούων, (akouōn) hearing, G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #12 G0191 Mat.13.22#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Mat.13.22#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3308 G3588_E Mat.13.22#15=NKO μέριμνα (merimna) care G3308=N-NSF μέριμνα=concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ansiedad concern #15 G3308 Mat.13.22#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #16»17:G0165 G3588_F Mat.13.22#17=NKO αἰῶνος (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #17 G0165 Mat.13.22#18=ko τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it SBL+TR+Byz este this #18«17:G0165 G3778_b G5127 Mat.13.22#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mat.13.22#20=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G0539 G3588_G Mat.13.22#21=NKO ἀπάτη (apatē) deceit G0539=N-NSF ἀπάτη=deceit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cualidad engañosa deceit #21 G0539 Mat.13.22#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #22»23:G4149 G3588_H Mat.13.22#23=NKO πλούτου (ploutou) of riches G4149=N-GSM πλοῦτος=riches NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz riqueza riches #23 G4149 Mat.13.22#24=NKO συμπνίγει (sumpnigei) choke G4846=V-PAI-3S συμπνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνπνίγει ; están ahogando juntos to choke #24 G4846 Mat.13.22#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #25»26:G3056 G3588_I Mat.13.22#26=NKO λόγον, (logon) word, G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #26 G3056_B Mat.13.22#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #27 G2532_C Mat.13.22#28=NKO ἄκαρπος (akarpos) unfruitful G0175=A-NSM ἄκαρπος=unfruitful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz infructífero unfruitful #28 G0175 Mat.13.22#29=NKO γίνεται. (ginetai) it becomes. G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser to be #29 G1096 # Mat.13.23 ὁ δὲ ἐπὶ τὴν καλὴν τὴν γῆν σπαρείς, οὗτός ἐστιν #_Translation That however on the good ˍ soil having been sown, this is #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1909=PREP G3588=T-ASF G2570G=A-ASF G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G4687=V-2APP-NSM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.13.23 ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ συνιείς, ὃς δὴ καρποφορεῖ καὶ #_Translation the [one] the word hearing and understanding, who indeed brings forth fruit and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G0191=V-PAP-NSM G2532=CONJ G4920=V-PAP-NSM G3739=R-NSM G1211=PRT G2592=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.13.23 ποιεῖ, ὃ μὲν ἑκατόν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα.¶ #_Translation produces — some indeed a hundredfold, some however sixty, some however thirty. #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3S G3739=R-ASN G3303=PRT G1540=A-NUI G3739=R-ASN G1161=CONJ G1835=A-NUI G3739=R-ASN G1161=CONJ G5144=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.23#01=NKO ὁ (ho) That G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»08:G4687 G3588_A Mat.13.23#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.13.23#03=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #03 G1909 Mat.13.23#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»07:G1093 G3588_B Mat.13.23#05=NKO καλὴν (kalēn) good G2570G=A-ASF καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #05 G2570 Mat.13.23#06=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR«3+Byz«3 la the #06»07:G1093 G3588_c Mat.13.23#07=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 tierra : soil»earth|1_soil #07 G1093 Mat.13.23#08=NKO σπαρείς, (spareis) having been sown, G4687=V-2APP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sembrado to sow #08 G4687 Mat.13.23#09=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #09»10:G1510 G3778 Mat.13.23#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Mat.13.23#11=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»14:G0191 G3588_D Mat.13.23#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3056 G3588_E Mat.13.23#13=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #13 G3056 Mat.13.23#14=NKO ἀκούων (akouōn) hearing G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #14 G0191 Mat.13.23#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Mat.13.23#16=NKO συνιείς, (sunieis) understanding, G4920=V-PAP-NSM συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: συνιών ; estando comprendiendo to understand #16 G4920 Mat.13.23#17=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #17»19:G2592 G3739_A Mat.13.23#18=NKO δὴ (dē) indeed G1211=PRT δή=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente so #18 G1211 Mat.13.23#19=NKO καρποφορεῖ (karpophorei) brings forth fruit G2592=V-PAI-3S καρποφορέω=to bear fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando fruto to bear fruit #19 G2592 Mat.13.23#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.13.23#21=NKO ποιεῖ, (poiei) produces — G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #21 G4160 Mat.13.23#22=NKO ὃ (ho) some G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which [is] #22 G3739_B Mat.13.23#23=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #23 G3303 Mat.13.23#24=NKO ἑκατόν, (hekaton) a hundredfold, G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #24 G1540 Mat.13.23#25=NKO ὃ (ho) some G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which [is] #25 G3739_C Mat.13.23#26=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #26 G1161_B Mat.13.23#27=NKO ἑξήκοντα, (hexēkonta) sixty, G1835=A-NUI ἑξήκοντα=sixty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sesenta sixty #27 G1835 Mat.13.23#28=NKO ὃ (ho) some G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which [is] #28 G3739_D Mat.13.23#29=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #29 G1161_C Mat.13.23#30=NKO τριάκοντα.¶ (triakonta) thirty. G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #30 G5144 # Mat.13.24 Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν #_Translation Another parable put He before them saying; Has become like the kingdom of the heavens #_Word=Grammar G0243=A-ASF G3850=N-ASF G3908=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G3666=V-API-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant #_Mat.13.24 ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ. #_Translation a man having sown good seed in the field of him. #_Word=Grammar G0444=N-DSM G4687=V-AAP-DSM G2570G=A-ASN G4690H=N-ASN G1722=PREP G3588=T-DSM G0068G=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.24#01=NKO Ἄλλην (Allēn) Another G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra another #01 G0243 Mat.13.24#02=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #02 G3850 Mat.13.24#03=NKO παρέθηκεν (parethēken) put He before G3908=V-AAI-3S παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso junto a to set before #03 G3908 Mat.13.24#04=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #04«03:G3908 G0846_A G3778 Mat.13.24#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mat.13.24#06=NKO ὡμοιώθη (hōmoiōthē) Has become like G3666=V-API-3S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue hecho semejante to liken #06 G3666 Mat.13.24#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0932 G3588_A Mat.13.24#08=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #08 G0932 Mat.13.24#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G3772 G3588_B Mat.13.24#10=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #10 G3772 Mat.13.24#11=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #11 G0444 Mat.13.24#12=N(k)O σπείραντι (speiranti) having sown G4687=V-AAP-DSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σπείροντι (t=speironti) [who] is sowing - G4687=V-PAP-DSM in: TR+Byz habiendo sembrado to sow #12 G4687 Mat.13.24#13=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #13 G2570 Mat.13.24#14=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690H=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : seeds»seed|2_seeds #14 G4690 Mat.13.24#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Mat.13.24#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0068 G3588_C Mat.13.24#17=NKO ἀγρῷ (agrō) field G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #17 G0068 Mat.13.24#18=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G0068 G0846_B G3778 # Mat.13.25 ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς #_Translation In now the [time] to sleep the men came his enemy #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSN G2518=V-PAN G3588=T-APM G0444=N-APM G2064=V-2AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-NSM G2190=N-NSM #_Significant variant #_Mat.13.25 καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. #_Translation and over-sowed weeds in [the] midst of the wheat and went away. #_Word=Grammar G2532=CONJ G6037=V-AAI-3S G2215=N-APN G0303=PREP G3319=A-ASN G3588=T-GSM G4621=N-GSM G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.25#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mat.13.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.13.25#03=NKO τῷ (tō) the [time] G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G2518 G3588_A Mat.13.25#04=NKO καθεύδειν (katheudein) to sleep G2518=V-PAN καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar durmiendo to sleep #04 G2518 Mat.13.25#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0444 G3588_B Mat.13.25#06=NKO ἀνθρώπους (anthrōpous) men G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #06 G0444 Mat.13.25#07=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #07 G2064 Mat.13.25#08=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08»10:G2190 G0846 G3778 Mat.13.25#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2190 G3588_C Mat.13.25#10=NKO ἐχθρὸς (echthros) enemy G2190=N-NSM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigo enemy #10 G2190 Mat.13.25#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.13.25#12=N(k)O ἐπέσπειρεν (epespeiren) over-sowed G6037=V-AAI-3S ἐπισπείρω=to sow above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔσπειρεν (t=espeiren) sowed - G4687=V-AAI-3S in: TR+Byz sembró to sow above #12 G6037 G4687 Mat.13.25#13=NKO ζιζάνια (zizania) weeds G2215=N-APN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas (aristadas) weed #13 G2215 Mat.13.25#14=NKO ἀνὰ (ana) in [the] G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de each #14 G0303 Mat.13.25#15=NKO μέσον (meson) midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #15 G3319 Mat.13.25#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G4621 G3588_D Mat.13.25#17=NKO σίτου (sitou) wheat G4621=N-GSM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trigo grain #17 G4621 Mat.13.25#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.13.25#19=NKO ἀπῆλθεν. (apēlthen) went away. G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #19 G0565 # Mat.13.26 ὅτε δὲ ἐβλάστησεν ὁ χόρτος καὶ καρπὸν ἐποίησεν, τότε ἐφάνη #_Translation When now sprouted the plants and fruit produced, then appeared #_Word=Grammar G3753=CONJ G1161=CONJ G0985=V-AAI-3S G3588=T-NSM G5528=N-NSM G2532=CONJ G2590=N-ASM G4160G=V-AAI-3S G5119=ADV G5316=V-2API-3S #_Significant variant #_Mat.13.26 καὶ τὰ ζιζάνια. #_Translation also the weeds. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPN G2215=N-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.26#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Mat.13.26#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.26#03=NKO ἐβλάστησεν (eblastēsen) sprouted G0985=V-AAI-3S βλαστάνω=to sprout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz brotó sprouted #03 G0985 Mat.13.26#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G5528 G3588_A Mat.13.26#05=NKO χόρτος (chortos) plants G5528=N-NSM χόρτος=grass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hierba grass #05 G5528 Mat.13.26#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.13.26#07=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #07 G2590 Mat.13.26#08=NKO ἐποίησεν, (epoiēsen) produced, G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to create»2_make/create(OBJECT) #08 G4160 G4162 Mat.13.26#09=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #09 G5119 Mat.13.26#10=NKO ἐφάνη (ephanē) appeared G5316=V-2API-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue aparecida to appear #10 G5316 Mat.13.26#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #11 G2532_B Mat.13.26#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G2215 G3588_B Mat.13.26#13=NKO ζιζάνια. (zizania) weeds. G2215=N-NPN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas weed #13 G2215 # Mat.13.27 προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε, οὐχὶ #_Translation Having come to [him] now the servants of the master of the house said to him; Sir, surely #_Word=Grammar G4334=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G1401=N-NPM G3588=T-GSM G3617=N-GSM G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G2962H=N-VSM G3780=PRT-N #_Significant variant #_Mat.13.27 καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει #_Translation good seed did you sow in your field? How then has it #_Word=Grammar G2570G=A-ASN G4690H=N-ASN G4687=V-AAI-2S G1722=PREP G3588=T-DSM G4771=S-2SDSM G0068G=N-DSM G4159=ADV-I G3767=CONJ G2192=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.13.27 τὰ ζιζάνια; #_Translation ˍthe weeds? #_Word=Grammar G3588=T-APN G2215=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.27#01=NKO προσελθόντες (proselthontes) Having come to [him] G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia to come near #01 G4334 Mat.13.27#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.27#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1401 G3588_A Mat.13.27#04=NKO δοῦλοι (douloi) servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #04 G1401 Mat.13.27#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3617 G3588_B Mat.13.27#06=NKO οἰκοδεσπότου (oikodespotou) master of the house G3617=N-GSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #06 G3617 Mat.13.27#07=NKO εἶπον (eipon) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #07 G2036 Mat.13.27#08=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G2036 G0846 G3778 Mat.13.27#09=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : master»lord|2_master #09 G2962 Mat.13.27#10=NKO οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no not #10»11:G2570 G3780 Mat.13.27#11=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #11 G2570 Mat.13.27#12=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690H=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : seeds»seed|2_seeds #12 G4690 Mat.13.27#13=NKO ἔσπειρας (espeiras) did you sow G4687=V-AAI-2S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg: ἔσπειρες ; sembraste to sow #13 G4687 Mat.13.27#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mat.13.27#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»17:G0068 G3588_C Mat.13.27#16=NKO σῷ (sō) your G4771=S-2SDSM σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #16»17:G0068 G4771 G4674 Mat.13.27#17=NKO ἀγρῷ; (agrō) field? G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo? field #17 G0068 Mat.13.27#18=NKO πόθεν (pothen) How G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde how #18 G4159 Mat.13.27#19=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #19 G3767 Mat.13.27#20=NKO ἔχει (echei) has it G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #20 G2192 Mat.13.27#21=k τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR las the #21»22:G2215 G3588_d Mat.13.27#22=NKO ζιζάνια; (zizania) weeds? G2215=N-APN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas (aristadas)? weed #22 G2215 # Mat.13.28 ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ #_Translation He then was saying to them; An enemy a man this did. And #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G5346=V-IAI-3S G0846=P-DPM G2190=N-NSM G0444=N-NSM G3778=D-ASN G4160G=V-AAI-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.13.28 δοῦλοι λέγουσιν αὐτῷ· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά; #_Translation the servants they say to him: Do you desire then [that] having gone forth we shall gather them? #_Word=Grammar G1401=N-NPM G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2309=V-PAI-2S G3767=CONJ G0565=V-2AAP-NPM G4816=V-AAS-1P G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.28#01=NKO ὁ (ho) He G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G5346 G3588_A Mat.13.28#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.13.28#03=NKO ἔφη (ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #03 G5346 Mat.13.28#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G5346 G0846_A G3778 Mat.13.28#05=NKO ἐχθρὸς (echthros) An enemy G2190=N-NSM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enemigo enemy #05 G2190 Mat.13.28#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Mat.13.28#07=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #07»08:G4160 G3778 G5124 Mat.13.28#08=NKO ἐποίησεν. (epoiēsen) did. G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 G4162 Mat.13.28#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #09»11:G1401 G3588_B Mat.13.28#10=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Mat.13.28#11=NKO δοῦλοι (douloi) the servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz esclavos slave #11 G1401 Mat.13.28#12=N(k)O λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπον (t=eipon) they said - G2036=V-2AAI-3P in: TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 G2036 Mat.13.28#13=NKO αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«2+SBL«2+WH«2+Treg«2+TR+Byz a él to him #13«12:G3004 G0846_B G3778 Mat.13.28#14=NKO θέλεις (theleis) Do you desire G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás queriendo to will #14 G2309 Mat.13.28#15=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #15 G3767 Mat.13.28#16=NKO ἀπελθόντες (apelthontes) [that] having gone forth G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #16 G0565 Mat.13.28#17=NK(o) συλλέξωμεν (sullexōmen) we shall gather G4816=V-AAS-1P συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR συλλέξομεν (o=sullexomen) we will gather - G4816=V-FAI-1P in: Byz juntemos to collect #17 G4816 Mat.13.28#18=NKO αὐτά; (auta) them? G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas? them #18«17:G4816 G0846_C G3778 # Mat.13.29 ὁ δέ φησιν· οὔ, μήποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅμα #_Translation And he says; No, lest when gathering the weeds you may uproot together [with] #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G5346=V-PAI-3S G3756=PRT-N G3361=PRT-N + G4218=PRT G4816=V-PAP-NPM G3588=T-APN G2215=N-APN G1610=V-AAS-2P G0260=ADV #_Significant variant #_Mat.13.29 αὐτοῖς τὸν σῖτον. #_Translation them the wheat. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3588=T-ASM G4621=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.29#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G5346 G3588_A Mat.13.29#02=NKO δέ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.13.29#03=N(k)O φησιν· (phēsin) he says; G5346=V-PAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔφη (t=ephē) he was saying - G5346=V-IAI-3S in: TR+Byz está diciendo to say #03 G5346 Mat.13.29#04=NKO οὔ, (ou) No, G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #04 G3756 Mat.13.29#05=NKO μήποτε (mēpote) lest when G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #05 G4218, G3361 G3379 Mat.13.29#06=NKO συλλέγοντες (sullegontes) gathering G4816=V-PAP-NPM συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando juntando to collect #06 G4816 Mat.13.29#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G2215 G3588_B Mat.13.29#08=NKO ζιζάνια (zizania) weeds G2215=N-APN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas (aristadas) weed #08 G2215 Mat.13.29#09=NKO ἐκριζώσητε (ekrizōsēte) you may uproot G1610=V-AAS-2P ἐκριζόω=to uproot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desarraiguen to uproot #09 G1610 Mat.13.29#10=NKO ἅμα (hama) together [with] G0260=ADV ἅμα=together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con together #10 G0260 Mat.13.29#11=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas to them #11«09:G1610 G0846 G3778 Mat.13.29#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4621 G3588_C Mat.13.29#13=NKO σῖτον. (siton) wheat. G4621=N-ASM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trigo grain #13 G4621 # Mat.13.30 ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα ἕως τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν τῷ καιρῷ #_Translation do allow to grow together both until the harvest; and in ˍthe time #_Word=Grammar G0863I=V-2AAM-2P G4885=V-PPN G0297=A-APN G2193=PREP G3588=T-GSM G2326=N-GSM G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G2540=N-DSM #_Significant variant #_Mat.13.30 τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ #_Translation of the harvest I will say to the harvesters; do gather first the weeds and #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2326=N-GSM G4483=V-FAI-1S G3588=T-DPM G2327=N-DPM G4816=V-AAM-2P G4413G=A-ASN G3588=T-APN G2215=N-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.13.30 δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά· τὸν δὲ #_Translation do bind them into bundles in order to burn them; and #_Word=Grammar G1210=V-AAM-2P G0846=P-APN G1519=PREP G1197=N-APF G4314=PREP G3588=T-ASN G2618=V-AAN G0846=P-APN G3588=T-ASM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.13.30 σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.¶ #_Translation the wheat do gather together into the barn of mine.’ #_Word=Grammar G4621=N-ASM G4863=V-2AAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G0596=N-ASF G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.30#01=NKO ἄφετε (aphete) do allow G0863I=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejen completamente : permit»to release|3_permit/release #01 G0863 Mat.13.30#02=NKO συναυξάνεσθαι (sunauxanesthai) to grow together G4885=V-PPN συναυξάνω=to grow together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo hechos crecer juntos to grow together #02 G4885 Mat.13.30#03=NKO ἀμφότερα (amphotera) both G0297=A-APN ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ambos both #03 G0297 Mat.13.30#04=N(k)O ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+WH+Treg μέχρι (t=mechri) until - G3360=PREP in: Tyn+SBL+TR+Byz hasta until #04 G2193 G3360, G3755 Mat.13.30#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G2326 G3588_A Mat.13.30#06=NKO θερισμοῦ· (therismou) harvest; G2326=N-GSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #06 G2326_A Mat.13.30#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.13.30#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.13.30#09=k τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR a el the #09»10:G2540 G3588_b Mat.13.30#10=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #10 G2540 Mat.13.30#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G2326 G3588_C Mat.13.30#12=NKO θερισμοῦ (therismou) harvest G2326=N-GSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #12 G2326_B Mat.13.30#13=NKO ἐρῶ (erō) I will say G4483=V-FAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diré to say #13 G4483 Mat.13.30#14=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G2327 G3588_D Mat.13.30#15=NKO θερισταῖς· (theristais) harvesters; G2327=N-DPM θεριστής=reaper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segadores reaper #15 G2327 Mat.13.30#16=NKO συλλέξατε (sullexate) do gather G4816=V-AAM-2P συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Junten to collect #16 G4816 Mat.13.30#17=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #17 G4413 G4412 Mat.13.30#18=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G2215 G3588_E Mat.13.30#19=NKO ζιζάνια (zizania) weeds G2215=N-APN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas (aristadas) weed #19 G2215 Mat.13.30#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.13.30#21=NKO δήσατε (dēsate) do bind G1210=V-AAM-2P δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aten to bind #21 G1210 Mat.13.30#22=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #22«21:G1210 G0846_A G3778 Mat.13.30#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519_A Mat.13.30#24=NKO δέσμας (desmas) bundles G1197=N-APF δέσμη=bundle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haces bundles #24 G1197 Mat.13.30#25=NKO πρὸς (pros) in order G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #25 G4314 Mat.13.30#26=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #26»27:G2618 G3588_F Mat.13.30#27=NKO κατακαῦσαι (katakausai) to burn G2618=V-AAN κατακαίω=to burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quemar completamente to burn #27 G2618 Mat.13.30#28=NKO αὐτά· (auta) them; G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #28«27:G2618 G0846_B G3778 Mat.13.30#29=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #29»31:G4621 G3588_G Mat.13.30#30=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #30 G1161 Mat.13.30#31=NKO σῖτον (siton) the wheat G4621=N-ASM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trigo grain #31 G4621 Mat.13.30#32=NK(o) συναγάγετε (sunagagete) do gather together G4863=V-2AAM-2P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz συνάγετε (o=sunagete) do gather together - G4863=V-PAM-2P in: WH+Treg reúnan to assemble #32 G4863 Mat.13.30#33=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #33 G1519_B Mat.13.30#34=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #34»35:G0596 G3588_H Mat.13.30#35=NKO ἀποθήκην (apothēkēn) barn G0596=N-ASF ἀποθήκη=storehouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz granero storehouse #35 G0596 Mat.13.30#36=NKO μου.¶ (mou) of mine.’ G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #36«35:G0596 G3165 G3450 # Mat.13.31 Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν #_Translation Another parable put He before them saying; Like is the kingdom of the #_Word=Grammar G0243=A-ASF G3850=N-ASF G3908=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.13.31 οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔσπειρεν ἐν τῷ ἀγρῷ #_Translation heavens to a grain of mustard, which having taken a man sowed in the field #_Word=Grammar G3772=N-GPM G2848=N-DSM G4615=N-GSN G3739=R-ASM G2983=V-2AAP-NSM G0444=N-NSM G4687=V-AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G0068G=N-DSM #_Significant variant #_Mat.13.31 αὐτοῦ· #_Translation of him; #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.31#01=NKO Ἄλλην (Allēn) Another G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra another #01 G0243 Mat.13.31#02=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #02 G3850 Mat.13.31#03=NKO παρέθηκεν (parethēken) put He before G3908=V-AAI-3S παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso junto a to set before #03 G3908 Mat.13.31#04=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3908 G0846_A G3778 Mat.13.31#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mat.13.31#06=NKO ὁμοία (homoia) Like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #06 G3664 Mat.13.31#07=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Mat.13.31#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0932 G3588_A Mat.13.31#09=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932 Mat.13.31#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G3772 G3588_B Mat.13.31#11=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #11 G3772 Mat.13.31#12=NKO κόκκῳ (kokkō) to a grain G2848=N-DSM κόκκος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a grano seed #12 G2848 Mat.13.31#13=NKO σινάπεως, (sinapeōs) of mustard, G4615=N-GSN σίναπι=mustard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mostaza mustard #13 G4615 Mat.13.31#14=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»15:G2983 G3739 Mat.13.31#15=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #15 G2983 Mat.13.31#16=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Mat.13.31#17=NKO ἔσπειρεν (espeiren) sowed G4687=V-AAI-3S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sembró to sow #17 G4687 Mat.13.31#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mat.13.31#19=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0068 G3588_C Mat.13.31#20=NKO ἀγρῷ (agrō) field G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #20 G0068 Mat.13.31#21=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21«20:G0068 G0846_B G3778 # Mat.13.32 ὃ μικρότερον μέν ἐστιν πάντων τῶν σπερμάτων, ὅταν δὲ αὐξηθῇ, #_Translation which smallest indeed is of all the seeds, when however it may be grown, #_Word=Grammar G3739=R-NSN G3398=A-NSN-C G3303=PRT G1510=V-PAI-3S G3956=A-GPN G3588=T-GPN G4690H=N-GPN G3752=CONJ G1161=CONJ G0837=V-APS-3S #_Significant variant #_Mat.13.32 μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶν καὶ γίνεται δένδρον ὥστε ἐλθεῖν τὰ #_Translation greater than the garden plants it is and becomes a tree so that to come the #_Word=Grammar G3173=A-NSN-C G3588=T-GPN G3001=N-GPN G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S G1186=N-NSN G5620=CONJ G2064=V-2AAN G3588=T-APN #_Significant variant #_Mat.13.32 πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.¶ #_Translation birds of the air and perching in the branches of it. #_Word=Grammar G4071=N-APN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2532=CONJ G2681=V-PAN G1722=PREP G3588=T-DPM G2798=N-DPM G0846=P-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.32#01=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #01»04:G1510 G3739 Mat.13.32#02=NKO μικρότερον (mikroteron) smallest G3398=A-NSN-C μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeña small #02 G3398 G3397 Mat.13.32#03=NKO μέν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #03 G3303 Mat.13.32#04=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #04 G1510_A G2076 Mat.13.32#05=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todas all #05 G3956 Mat.13.32#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G4690 G3588_A Mat.13.32#07=NKO σπερμάτων, (spermatōn) seeds, G4690H=N-GPN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semillas : seeds»seed|2_seeds #07 G4690 Mat.13.32#08=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #08 G3752 Mat.13.32#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Mat.13.32#10=NKO αὐξηθῇ, (auxēthēa) it may be grown, G0837=V-APS-3S αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecha crecer to grow #10 G0837 Mat.13.32#11=NKO μεῖζον (meizon) greater G3173=A-NSN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más grande great #11 G3173 Mat.13.32#12=NKO τῶν (tōn) than the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #12»13:G3001 G3588_B Mat.13.32#13=NKO λαχάνων (lachanōn) garden plants G3001=N-GPN λάχανον=plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz legumbres plant #13 G3001 Mat.13.32#14=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510_B G2076 Mat.13.32#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Mat.13.32#16=NKO γίνεται (ginetai) becomes G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser to be #16 G1096 Mat.13.32#17=NKO δένδρον (dendron) a tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #17 G1186 Mat.13.32#18=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #18 G5620 Mat.13.32#19=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #19 G2064 Mat.13.32#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G4071 G3588_C Mat.13.32#21=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-APN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #21 G4071 Mat.13.32#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G3772 G3588_D Mat.13.32#23=NKO οὐρανοῦ (ouranou) air G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #23 G3772 Mat.13.32#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Mat.13.32#25=NKO κατασκηνοῦν (kataskēnoun) perching G2681=V-PAN κατασκηνόω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: κατασκηνοῖν ; estar asentando tienda to dwell #25 G2681 Mat.13.32#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722 Mat.13.32#27=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #27»28:G2798 G3588_E Mat.13.32#28=NKO κλάδοις (kladois) branches G2798=N-DPM κλάδος=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ramas branch #28 G2798 Mat.13.32#29=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of it. G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of it #29«28:G2798 G0846 G3778 # Mat.13.33 Ἄλλην παραβολὴν ἐλάλησεν αὐτοῖς· ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν #_Translation Another parable spoke He to them: Like is the kingdom of the heavens #_Word=Grammar G0243=A-ASF G3850=N-ASF G2980=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant #_Mat.13.33 ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως #_Translation to leaven, which having taken a woman hid in of flour measures three until #_Word=Grammar G2219=N-DSF G3739=R-ASF G2983=V-2AAP-NSF G1135G=N-NSF G1470=V-AAI-3S G1519=PREP G0224=N-GSN G4568=N-APN G5140=A-APN G2193=PREP #_Significant variant #_Mat.13.33 οὗ ἐζυμώθη ὅλον.¶ #_Translation of it was leavened all. #_Word=Grammar G3739=R-GSM G2220=V-API-3S G3650=A-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.33#01=NKO Ἄλλην (Allēn) Another G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra another #01 G0243 Mat.13.33#02=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #02 G3850 Mat.13.33#03=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke He G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #03 G2980 Mat.13.33#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2980 G0846 G3778 Mat.13.33#05=NKO ὁμοία (homoia) Like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #05 G3664 Mat.13.33#06=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Mat.13.33#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0932 G3588_A Mat.13.33#08=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #08 G0932 Mat.13.33#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G3772 G3588_B Mat.13.33#10=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #10 G3772 Mat.13.33#11=NKO ζύμῃ, (zumē) to leaven, G2219=N-DSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a levadura leaven #11 G2219 Mat.13.33#12=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»13:G2983 G3739_A Mat.13.33#13=NKO λαβοῦσα (labousa) having taken G2983=V-2AAP-NSF λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #13 G2983 Mat.13.33#14=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #14 G1135 Mat.13.33#15=NK(o) ἐνέκρυψεν (enekrupsen) hid G1470=V-AAI-3S ἐγκρύπτω=to mix NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἔκρυψεν (o=ekrupsen) hid - G2928=V-2AAI-3S in: Byz escondió to mix #15 G1470 G2928 Mat.13.33#16=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Mat.13.33#17=NKO ἀλεύρου (aleurou) of flour G0224=N-GSN ἄλευρον=flour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de harina flour #17 G0224 Mat.13.33#18=NKO σάτα (sata) measures G4568=N-APN σάτον=seah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medidas de sea seah #18 G4568 Mat.13.33#19=NKO τρία (tria) three G5140=A-APN τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #19 G5140 Mat.13.33#20=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #20 G2193 G3755 Mat.13.33#21=NKO οὗ (hou) of it G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #21«20:G2193 G3739_B Mat.13.33#22=NKO ἐζυμώθη (ezumōthē) was leavened G2220=V-API-3S ζυμόω=to leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue fermentada to leaven #22 G2220 Mat.13.33#23=NKO ὅλον.¶ (holon) all. G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #23 G3650 # Mat.13.34 Ταῦτα πάντα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν παραβολαῖς τοῖς ὄχλοις καὶ #_Translation These things all spoke Jesus in parables to the crowds and #_Word=Grammar G3778=D-APN G3956=A-APN G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP G3850=N-DPF G3588=T-DPM G3793=N-DPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.13.34 χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει αὐτοῖς, #_Translation without a parable no [thing] He was speaking to them, #_Word=Grammar G5565=PREP G3850=N-GSF G3762=A-ASN G2980=V-IAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.34#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»03:G2980 G3778 G5023 Mat.13.34#02=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #02 G3956 Mat.13.34#03=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #03 G2980_A Mat.13.34#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.13.34#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.13.34#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.13.34#07=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parables #07 G3850_A Mat.13.34#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G3793 G3588_B Mat.13.34#09=NKO ὄχλοις (ochlois) crowds G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #09 G3793 Mat.13.34#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.13.34#11=NKO χωρὶς (chōris) without G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin without #11 G5565 Mat.13.34#12=NKO παραβολῆς (parabolēs) a parable G3850=N-GSF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #12 G3850_B Mat.13.34#13=N(k)O οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐκ (t=ouk) not - G3756=PRT-N in: TR+Byz nada no one #13 G3762 G3756 Mat.13.34#14=NKO ἐλάλει (elalei) He was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #14 G2980_B Mat.13.34#15=NKO αὐτοῖς, (autois) to them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G2980 G0846 G3778 # Mat.13.35 ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· ἀνοίξω ἐν #_Translation so that may be fulfilled that having been spoken through the prophet saying; I will open in #_Word=Grammar G3704=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G1223=PREP G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM G0455=V-FAI-1S G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.13.35 παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.¶ #_Translation parables the mouth of Mine, I will utter [things] hidden from [the] foundation [of the] world. #_Word=Grammar G3850=N-DPF G3588=T-ASN G4750=N-ASN G3165=P-1GS G2044=V-FDI-1S G2928=V-RPP-APN G0575=PREP G2602=N-GSF G2889=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.35#01=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que that #01 G3704 Mat.13.35#02=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud fulfilled #02 G4137 Mat.13.35#03=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #03»04:G2046 G3588_A Mat.13.35#04=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #04 G2046 Mat.13.35#05=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Mat.13.35#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4396 G3588_B Mat.13.35#07=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #07 G4396 Mat.13.35#08=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.13.35#09=NKO ἀνοίξω (anoixō) I will open G0455=V-FAI-1S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Abriré to open #09 G0455 Mat.13.35#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.13.35#11=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #11 G3850 Mat.13.35#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4750 G3588_C Mat.13.35#13=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-ASN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #13 G4750 Mat.13.35#14=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #14«13:G4750 G3165 G3450 Mat.13.35#15=NKO ἐρεύξομαι (ereuxomai) I will utter [things] G2044=V-FDI-1S ἐρεύγομαι=to utter/proclaim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declararé abiertamente to proclaim #15 G2044 Mat.13.35#16=NKO κεκρυμμένα (kekrummena) hidden G2928=V-RPP-APN κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido escondidos to hide #16 G2928 Mat.13.35#17=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Mat.13.35#18=NKO καταβολῆς (katabolēs) [the] foundation G2602=N-GSF καταβολή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echar hacia abajo (simiente) beginning #18 G2602 Mat.13.35#19=NKO κόσμου.¶ (kosmou) [of the] world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+TR+Byz de mundo world #19 G2889 # Mat.13.36 Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν ὁ Ἰησοῦς. #_Translation Then having dismissed the crowds He went into the house ˍ ˍJesus. #_Word=Grammar G5119=ADV G0863G=V-2AAP-NSM G3588=T-APM G3793=N-APM G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.13.36 καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· διασάφησον ἡμῖν τὴν #_Translation And came to Him the disciples of Him saying; do explain to us the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G1285=V-AAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.13.36 παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ.¶ #_Translation parable of the weeds of the field. #_Word=Grammar G3850=N-ASF G3588=T-GPN G2215=N-GPN G3588=T-GSM G0068G=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.36#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.13.36#02=NKO ἀφεὶς (apheis) having dismissed G0863G=V-2AAP-NSM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado ir : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Mat.13.36#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G3793 G3588_A Mat.13.36#04=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793 Mat.13.36#05=NKO ἦλθεν (ēlthen) He went G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #05 G2064 Mat.13.36#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.13.36#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3614 G3588_B Mat.13.36#08=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614 Mat.13.36#09=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_c Mat.13.36#10=k Ἰησοῦς. (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.13.36#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.13.36#12=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: προσῆλθαν ; vinieron hacia to come near #12 G4334 Mat.13.36#13=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #13«12:G4334 G0846_A G3778 Mat.13.36#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3101 G3588_D Mat.13.36#15=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #15 G3101 Mat.13.36#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G3101 G0846_B G3778 Mat.13.36#17=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Mat.13.36#18=N(k)O διασάφησον (diasaphēson) do explain G1285=V-AAM-2S διασαφέω=to explain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Φράσον (t=Phrason) do interpret - G5419=V-AAM-2S in: TR+Byz Explica to explain #18 G1285 G5419 Mat.13.36#19=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #19«18:G1285 G3165 G2254 Mat.13.36#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G3850 G3588_E Mat.13.36#21=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #21 G3850 Mat.13.36#22=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #22»23:G2215 G3588_F Mat.13.36#23=NKO ζιζανίων (zizaniōn) weeds G2215=N-GPN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas (aristadas) weed #23 G2215 Mat.13.36#24=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G0068 G3588_G Mat.13.36#25=NKO ἀγροῦ.¶ (agrou) field. G0068G=N-GSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #25 G0068 # Mat.13.37 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα #_Translation And answering He said ˍto them: The [One] sowing the good seed #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4687=V-PAP-NSM G3588=T-ASN G2570G=A-ASN G4690H=N-ASN #_Significant variant #_Mat.13.37 ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου· #_Translation is the Son of Man; #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.37#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.13.37#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.37#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.13.37#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.13.37#05=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mat.13.37#06=NKO ὁ (ho) The [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #06»07:G4687 G3588_B Mat.13.37#07=NKO σπείρων (speirōn) sowing G4687=V-PAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sembrando sowed #07 G4687 Mat.13.37#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»10:G4690 G3588_C Mat.13.37#09=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #09 G2570 Mat.13.37#10=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690H=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : seeds»seed|2_seeds #10 G4690 Mat.13.37#11=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 Mat.13.37#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_D Mat.13.37#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Mat.13.37#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0444 G3588_E Mat.13.37#15=NKO ἀνθρώπου· (anthrōpou) of Man; G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 # Mat.13.38 ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος· τὸ δὲ καλὸν σπέρμα, #_Translation and the field is the world; and [the] good seed, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0068G=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3588=T-NSN G1161=CONJ G2570G=A-NSN G4690H=N-NSN #_Significant variant #_Mat.13.38 οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν #_Translation these are the sons of the kingdom; and the weeds are #_Word=Grammar G3778=D-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G5207=N-NPM G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3588=T-NPN G1161=CONJ G2215=N-NPN G1510=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.13.38 οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ· #_Translation the sons of the evil [one]; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G5207=N-NPM G3588=T-GSM G4190=A-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.38#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0068 G3588_A Mat.13.38#02=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.13.38#03=NKO ἀγρός (agros) the field G0068G=N-NSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #03 G0068 Mat.13.38#04=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #04 G1510_A G2076 Mat.13.38#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2889 G3588_B Mat.13.38#06=NKO κόσμος· (kosmos) world; G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #06 G2889 Mat.13.38#07=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»09:G2570 G3588_C Mat.13.38#08=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Mat.13.38#09=NKO καλὸν (kalon) [the] good G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #09 G2570 Mat.13.38#10=NKO σπέρμα, (sperma) seed, G4690H=N-NSN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : seeds»seed|2_seeds #10 G4690 Mat.13.38#11=NKO οὗτοί (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #11»12:G1510 G3778 Mat.13.38#12=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #12 G1510_B G1526 Mat.13.38#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G5207 G3588_D Mat.13.38#14=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #14 G5207_A Mat.13.38#15=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G0932 G3588_E Mat.13.38#16=NKO βασιλείας· (basileias) kingdom; G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #16 G0932 Mat.13.38#17=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»19:G2215 G3588_F Mat.13.38#18=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161_C Mat.13.38#19=NKO ζιζάνιά (zizania) the weeds G2215=N-NPN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas (aristadas) weed #19 G2215 Mat.13.38#20=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #20 G1510_C G1526 Mat.13.38#21=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G5207 G3588_G Mat.13.38#22=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #22 G5207_B Mat.13.38#23=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G4190 G3588_H Mat.13.38#24=NKO πονηροῦ· (ponērou) evil [one]; G4190=A-GSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maligno evil #24 G4190 # Mat.13.39 ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος· ὁ #_Translation and the enemy which having sown them is the devil; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2190=N-NSM G3588=T-NSM G4687=V-AAP-NSM G0846=P-APN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1228=A-NSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.13.39 δὲ θερισμὸς συντέλεια τοῦ αἰῶνός ἐστιν· οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί #_Translation and the harvest [the] consummation ˍof the age is; and the harvesters angels #_Word=Grammar G1161=CONJ G2326=N-NSM G4930=N-NSF G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ G2327=N-NPM G0032G=N-NPM #_Significant variant #_Mat.13.39 εἰσιν. #_Translation are. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.39#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2190 G3588_A Mat.13.39#02=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.13.39#03=NKO ἐχθρὸς (echthros) the enemy G2190=N-NSM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigo enemy #03 G2190 Mat.13.39#04=NKO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #04»05:G4687 G3588_B Mat.13.39#05=NKO σπείρας (speiras) having sown G4687=V-AAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sembrado sows #05 G4687 Mat.13.39#06=NKO αὐτά (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #06«05:G4687 G0846 G3778 Mat.13.39#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510_A G2076 Mat.13.39#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G1228 G3588_C Mat.13.39#09=NKO διάβολος· (diabolos) devil; G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #09 G1228 Mat.13.39#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»12:G2326 G3588_D Mat.13.39#11=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Mat.13.39#12=NKO θερισμὸς (therismos) the harvest G2326=N-NSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #12 G2326 Mat.13.39#13=NKO συντέλεια (sunteleia) [the] consummation G4930=N-NSF συντέλεια=consummation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin combinado consummation #13 G4930 Mat.13.39#14=k τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #14»15:G0165 G3588_e Mat.13.39#15=NKO αἰῶνός (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de edad : age»an age|1_age/world #15 G0165 Mat.13.39#16=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510_B G2076 Mat.13.39#17=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»19:G2327 G3588_F Mat.13.39#18=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161_C Mat.13.39#19=NKO θερισταὶ (theristai) the harvesters G2327=N-NPM θεριστής=reaper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segadores reaper #19 G2327 Mat.13.39#20=NKO ἄγγελοί (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #20 G0032 Mat.13.39#21=NKO εἰσιν. (eisin) are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #21 G1510_C G1526 # Mat.13.40 ὥσπερ οὖν συλλέγεται τὰ ζιζάνια καὶ πυρὶ κατακαίεται, οὕτως ἔσται #_Translation As therefore is gathered the weeds and in fire is burned up, thus it will be #_Word=Grammar G5618=CONJ G3767=CONJ G4816=V-PPI-3S G3588=T-NPN G2215=N-NPN G2532=CONJ G4442=N-DSN G2618=V-PPI-3S G3779=ADV G1510=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.13.40 ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος τούτου. #_Translation in the consummation of the age ˍthis. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G4930=N-DSF G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G3778=D-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.40#01=NKO ὥσπερ (hōsper) As G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Mat.13.40#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.13.40#03=NKO συλλέγεται (sullegetai) is gathered G4816=V-PPI-3S συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo juntada to collect #03 G4816 Mat.13.40#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G2215 G3588_A Mat.13.40#05=NKO ζιζάνια (zizania) weeds G2215=N-NPN ζιζάνιον=weed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cizañas (aristadas) weed #05 G2215 Mat.13.40#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.13.40#07=NKO πυρὶ (puri) in fire G4442=N-DSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a fuego fire #07 G4442 Mat.13.40#08=NK(o) κατακαίεται, (katakaietai) is burned up, G2618=V-PPI-3S κατακαίω=to burn NA28+NA27+WH+TR καίεται (o=kaietai) is burned - G2545=V-PPI-3S in: Tyn+SBL+Treg+Byz está siendo quemada completamente burned #08 G2618 G2545 Mat.13.40#09=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #09 G3779 Mat.13.40#10=NKO ἔσται (estai) it will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #10 G1510 G2071 Mat.13.40#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mat.13.40#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4930 G3588_B Mat.13.40#13=NKO συντελείᾳ (sunteleia) consummation G4930=N-DSF συντέλεια=consummation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin combinado consummation #13 G4930 Mat.13.40#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G0165 G3588_C Mat.13.40#15=NKO αἰῶνος (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #15 G0165 Mat.13.40#16=k τούτου. (toutou) this. G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it TR+Byz este this #16«15:G0165 G3778 G5127 # Mat.13.41 ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, καὶ συλλέξουσιν #_Translation Will send forth the Son of Man the angels of Him, and they will gather #_Word=Grammar G0649=V-FAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3588=T-APM G0032G=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G4816=V-FAI-3P #_Significant variant #_Mat.13.41 ἐκ τῆς βασιλείας αὐτοῦ πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς ποιοῦντας #_Translation out of the kingdom of Him all the causes of sin and those practicing #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSF G0932=N-GSF G0846=P-GSM G3956=A-APN G3588=T-APN G4625=N-APN G2532=CONJ G3588=T-APM G4160G=V-PAP-APM #_Significant variant #_Mat.13.41 τὴν ἀνομίαν #_Translation lawlessness #_Word=Grammar G3588=T-ASF G0458=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.41#01=NKO ἀποστελεῖ (apostelei) Will send forth G0649=V-FAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enviará como emisarios to send #01 G0649 Mat.13.41#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5207 G3588_A Mat.13.41#03=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #03 G5207 Mat.13.41#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_B Mat.13.41#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Mat.13.41#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G0032 G3588_C Mat.13.41#07=NKO ἀγγέλους (angelous) angels G0032G=N-APM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #07 G0032 Mat.13.41#08=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G0032 G0846_A G3778 Mat.13.41#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mat.13.41#10=NKO συλλέξουσιν (sullexousin) they will gather G4816=V-FAI-3P συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juntarán to collect #10 G4816 Mat.13.41#11=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #11 G1537 Mat.13.41#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0932 G3588_D Mat.13.41#13=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #13 G0932 Mat.13.41#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G0932 G0846_B G3778 Mat.13.41#15=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #15 G3956 Mat.13.41#16=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G4625 G3588_E Mat.13.41#17=NKO σκάνδαλα (skandala) causes of sin G4625=N-APN σκάνδαλον=stumbling block NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causas de tropiezo stumbling block #17 G4625 Mat.13.41#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.13.41#19=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #19»20:G4160 G3588_F Mat.13.41#20=NKO ποιοῦντας (poiountas) practicing G4160G=V-PAP-APM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #20 G4160 Mat.13.41#21=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G0458 G3588_G Mat.13.41#22=NKO ἀνομίαν (anomian) lawlessness G0458=N-ASF ἀνομία=lawlessness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ilegalidad lawlessness #22 G0458 # Mat.13.42 καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται #_Translation and they will cast them into the furnace of the fire; there will be #_Word=Grammar G2532=CONJ G0906G=V-FAI-3P G0846=P-APM G1519=PREP G3588=T-ASF G2575=N-ASF G3588=T-GSN G4442=N-GSN G1563=ADV G1510=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.13.42 ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. #_Translation the weeping and the gnashing of teeth. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2805=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G1030=N-NSM G3588=T-GPM G3599=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.42#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.13.42#02=NKO βαλοῦσιν (balousin) they will cast G0906G=V-FAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojarán : throw»to throw|1_throw #02 G0906 Mat.13.42#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G0906 G0846 G3778 Mat.13.42#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.13.42#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2575 G3588_A Mat.13.42#06=NKO κάμινον (kaminon) furnace G2575=N-ASF κάμινος=furnace/oven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz horno furnace #06 G2575 Mat.13.42#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G4442 G3588_B Mat.13.42#08=NKO πυρός· (puros) fire; G4442=N-GSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #08 G4442 Mat.13.42#09=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #09 G1563 Mat.13.42#10=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #10 G1510 G2071 Mat.13.42#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2805 G3588_C Mat.13.42#12=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #12 G2805 Mat.13.42#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.13.42#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G1030 G3588_D Mat.13.42#15=NKO βρυγμὸς (brugmos) gnashing G1030=N-NSM βρυγμός=gnashing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz crujir gnashing #15 G1030 Mat.13.42#16=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G3599 G3588_E Mat.13.42#17=NKO ὀδόντων. (odontōn) of teeth. G3599=N-GPM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #17 G3599 # Mat.13.43 τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν ὡς ὁ ἥλιος ἐν τῇ βασιλείᾳ #_Translation Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NPM G1342=A-NPM G1584=V-FAI-3P G5613=PRT G3588=T-NSM G2246=N-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF #_Significant variant #_Mat.13.43 τοῦ πατρὸς αὐτῶν. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.¶ #_Translation of the Father of them. The [one] having ears ˍto hear he should hear. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G0846=P-GPM G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G3775=N-APN G0191=V-PAN G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.43#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.13.43#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1342 G3588_A Mat.13.43#03=NKO δίκαιοι (dikaioi) righteous G1342=A-NPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #03 G1342 Mat.13.43#04=NKO ἐκλάμψουσιν (eklampsousin) will shine forth G1584=V-FAI-3P ἐκλάμπω=to shine out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resplandecerán to shine out #04 G1584 Mat.13.43#05=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #05 G5613 Mat.13.43#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2246 G3588_B Mat.13.43#07=NKO ἥλιος (hēlios) sun G2246=N-NSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #07 G2246 Mat.13.43#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.13.43#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0932 G3588_C Mat.13.43#10=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Mat.13.43#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G3962 G3588_D Mat.13.43#12=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #12 G3962 Mat.13.43#13=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of their #13«12:G3962 G0846 G3778 Mat.13.43#14=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #14»15:G2192 G3588_E Mat.13.43#15=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #15 G2192 Mat.13.43#16=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #16 G3775 Mat.13.43#17=ko ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #17 G0191_a Mat.13.43#18=NKO ἀκουέτω.¶ (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #18 G0191_B # Mat.13.44 Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ κεκρυμμένῳ ἐν #_Translation ˍagain Like is the kingdom of the heavens to treasure hidden in #_Word=Grammar G3825=ADV G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G2344=N-DSM G2928=V-RPP-DSM G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.13.44 τῷ ἀγρῷ, ὃν εὑρὼν ἄνθρωπος ἔκρυψεν. καὶ ἀπὸ τῆς χαρᾶς #_Translation the field, which having found a man hid. and for the joy #_Word=Grammar G3588=T-DSM G0068G=N-DSM G3739=R-ASM G2147=V-2AAP-NSM G0444=N-NSM G2928=V-2AAI-3S G2532=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSF G5479=N-GSF #_Significant variant #_Mat.13.44 αὐτοῦ ὑπάγει καὶ πωλεῖ πάντα ὅσα ἔχει καὶ ἀγοράζει τὸν #_Translation of it goes and he sells all as much as he has and buys the #_Word=Grammar G0846=P-GSM G5217=V-PAI-3S G2532=CONJ G4453=V-PAI-3S G3956=A-APN G3745=K-APN G2192=V-PAI-3S G2532=CONJ G0059=V-PAI-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.13.44 ἀγρὸν ἐκεῖνον.¶ #_Translation field that. #_Word=Grammar G0068G=N-ASM G1565=D-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.44#01=k Πάλιν (Palin) again G3825=ADV πάλιν=again TR+Byz otra vez again #01 G3825 Mat.13.44#02=NKO ὁμοία (homoia) Like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #02 G3664 Mat.13.44#03=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.13.44#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0932 G3588_A Mat.13.44#05=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932 Mat.13.44#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3772 G3588_B Mat.13.44#07=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #07 G3772 Mat.13.44#08=NKO θησαυρῷ (thēsaurō) to treasure G2344=N-DSM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a tesoro treasure #08 G2344 Mat.13.44#09=NKO κεκρυμμένῳ (kekrummenō) hidden G2928=V-RPP-DSM κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escondido to hide #09 G2928_A Mat.13.44#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.13.44#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0068 G3588_C Mat.13.44#12=NKO ἀγρῷ, (agrō) field, G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #12 G0068_A Mat.13.44#13=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #13»14:G2147 G3739 Mat.13.44#14=NKO εὑρὼν (heurōn) having found G2147=V-2AAP-NSM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #14 G2147 Mat.13.44#15=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 Mat.13.44#16=NKO ἔκρυψεν. (ekrupsen) hid. G2928=V-2AAI-3S κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escondió to hide #16 G2928_B Mat.13.44#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Mat.13.44#18=NKO ἀπὸ (apo) for G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #18 G0575 Mat.13.44#19=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5479 G3588_D Mat.13.44#20=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #20 G5479 Mat.13.44#21=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #21«20:G5479 G0846 G3778 Mat.13.44#22=NKO ὑπάγει (hupagei) goes G5217=V-PAI-3S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo to go #22 G5217 Mat.13.44#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Mat.13.44#24=NKO πωλεῖ (pōlei) he sells G4453=V-PAI-3S πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn»3+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 vende to sell #24 G4453 Mat.13.44#25=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #25 G3956 Mat.13.44#26=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #26 G3745 Mat.13.44#27=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #27 G2192 Mat.13.44#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_C Mat.13.44#29=NKO ἀγοράζει (agorazei) buys G0059=V-PAI-3S ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está comprando to buy #29 G0059 Mat.13.44#30=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G0068 G3588_E Mat.13.44#31=NKO ἀγρὸν (agron) field G0068G=N-ASM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #31 G0068_B Mat.13.44#32=NKO ἐκεῖνον.¶ (ekeinon) that. G1565=D-ASM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #32«31:G0068 G1565 # Mat.13.45 Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι #_Translation Again like is the kingdom of the heavens to a man a merchant seeking #_Word=Grammar G3825=ADV G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G0444=N-DSM G1713=N-DSM G2212=V-PAP-DSM #_Significant variant #_Mat.13.45 καλοὺς μαργαρίτας. #_Translation fine pearls. #_Word=Grammar G2570G=A-APM G3135=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.45#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.13.45#02=NKO ὁμοία (homoia) like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #02 G3664 Mat.13.45#03=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.13.45#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0932 G3588_A Mat.13.45#05=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932 Mat.13.45#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3772 G3588_B Mat.13.45#07=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #07 G3772 Mat.13.45#08=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) to a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444 Mat.13.45#09=NKO ἐμπόρῳ (emporō) a merchant G1713=N-DSM ἔμπορος=trader/merchant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a comerciante viajero merchant #09 G1713 Mat.13.45#10=NKO ζητοῦντι (zētounti) seeking G2212=V-PAP-DSM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #10 G2212 Mat.13.45#11=NKO καλοὺς (kalous) fine G2570G=A-APM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentes good #11 G2570 Mat.13.45#12=NKO μαργαρίτας. (margaritas) pearls. G3135=N-APM μαργαρίτης=pearl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perlas pearl #12 G3135 # Mat.13.46 ὃς εὑρὼν δὲ ἕνα πολύτιμον μαργαρίτην, ἀπελθὼν πέπρακεν πάντα ὅσα #_Translation ˍwho having found ₊now one very precious pearl, having gone away he has sold all things as much as #_Word=Grammar G3739=R-NSM G2147=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G1520=A-ASM G4186=A-ASM G3135=N-ASM G0565=V-2AAP-NSM G4097=V-RAI-3S G3956=A-APN G3745=K-APN #_Significant variant #_Mat.13.46 εἶχεν καὶ ἠγόρασεν αὐτόν.¶ #_Translation he was having and he bought it. #_Word=Grammar G2192=V-IAI-3S G2532=CONJ G0059=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.46#01=k ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which TR+Byz quien which #01»02:G2147 G3739 Mat.13.46#02=NKO εὑρὼν (heurōn) having found G2147=V-2AAP-NSM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo hallado to find #02 G2147 Mat.13.46#03=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Mat.13.46#04=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #04 G1520 Mat.13.46#05=NKO πολύτιμον (polutimon) very precious G4186=A-ASM πολύτιμος=valuable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muy valiosa valuable #05 G4186 Mat.13.46#06=NKO μαργαρίτην, (margaritēn) pearl, G3135=N-ASM μαργαρίτης=pearl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perla pearl #06 G3135 Mat.13.46#07=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #07 G0565 Mat.13.46#08=NKO πέπρακεν (pepraken) he has sold G4097=V-RAI-3S πιπράσκω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha vendido to sell #08 G4097 Mat.13.46#09=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #09 G3956 Mat.13.46#10=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #10 G3745 Mat.13.46#11=NKO εἶχεν (eichen) he was having G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #11 G2192 Mat.13.46#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.13.46#13=NKO ἠγόρασεν (ēgorasen) he bought G0059=V-AAI-3S ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compró to buy #13 G0059 Mat.13.46#14=NKO αὐτόν.¶ (auton) it. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #14«13:G0059 G0846 G3778 # Mat.13.47 Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς #_Translation Again like is the kingdom of the heavens to a dragnet having been cast into #_Word=Grammar G3825=ADV G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G4522=N-DSF G0906G=V-APP-DSF G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.13.47 τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ, #_Translation the sea and of every kind having gathered together, #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2281=N-ASF G2532=CONJ G1537=PREP G3956=A-GSN G1085H=N-GSN G4863=V-2AAP-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.47#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.13.47#02=NKO ὁμοία (homoia) like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #02 G3664 Mat.13.47#03=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.13.47#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0932 G3588_A Mat.13.47#05=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932 Mat.13.47#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3772 G3588_B Mat.13.47#07=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #07 G3772 Mat.13.47#08=NKO σαγήνῃ (sagēnē) to a dragnet G4522=N-DSF σαγήνη=dragnet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a red barredera dragnet #08 G4522 Mat.13.47#09=NKO βληθείσῃ (blētheisē) having been cast G0906G=V-APP-DSF βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido arrojada : throw»to throw|1_throw #09 G0906 Mat.13.47#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mat.13.47#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2281 G3588_C Mat.13.47#12=NKO θάλασσαν (thalassan) sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #12 G2281 Mat.13.47#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.13.47#14=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537 Mat.13.47#15=NKO παντὸς (pantos) every G3956=A-GSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #15 G3956 Mat.13.47#16=NKO γένους (genous) kind G1085H=N-GSN γένος=family NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clase : kind»family|2_kind #16 G1085 Mat.13.47#17=NKO συναγαγούσῃ, (sunagagousē) having gathered together, G4863=V-2AAP-DSF συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo recogido to assemble #17 G4863 # Mat.13.48 ἣν ὅτε ἐπληρώθη ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλόν, καὶ καθίσαντες συνέλεξαν #_Translation which when it was filled having drawn up on the shore and having sat down they collected #_Word=Grammar G3739=R-ASF G3753=CONJ G4137=V-API-3S G0307=V-AAP-NPM G1909=PREP G3588=T-ASM G0123=N-ASM G2532=CONJ G2523=V-AAP-NPM G4816=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.13.48 τὰ καλὰ εἰς ἄγγη, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον. #_Translation the good into vessels, the and bad out they cast. #_Word=Grammar G3588=T-APN G2570G=A-APN G1519=PREP G6001=N-APN G3588=T-APN G1161=CONJ G4550=A-APN G1854=PREP G0906G=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.48#01=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual which #01»03:G4137 G3739 Mat.13.48#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Mat.13.48#03=NKO ἐπληρώθη (eplērōthē) it was filled G4137=V-API-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenada a plenitud to fulfill #03 G4137 Mat.13.48#04=NKO ἀναβιβάσαντες (anabibasantes) having drawn up G0307=V-AAP-NPM ἀναβιβάζω=to pull up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo jalado hacia arriba to pull up #04 G0307 Mat.13.48#05=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909 Mat.13.48#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G0123 G3588_A Mat.13.48#07=NKO αἰγιαλόν, (aigialon) shore G0123=N-ASM αἰγιαλός=shore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz playa shore #07 G0123 Mat.13.48#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.13.48#09=NKO καθίσαντες (kathisantes) having sat down G2523=V-AAP-NPM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #09 G2523 Mat.13.48#10=NKO συνέλεξαν (sunelexan) they collected G4816=V-AAI-3P συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recolectaron to collect #10 G4816 Mat.13.48#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G2570 G3588_B Mat.13.48#12=NKO καλὰ (kala) good G2570G=A-APN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentes good #12 G2570 Mat.13.48#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mat.13.48#14=N(k)O ἄγγη, (angē) vessels, G6001=N-APN ἄγγος=vessel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγγεῖα (t=angeia) small vessels - G0030=N-APN in: TR+Byz receptáculos vessel #14 G6001 G0030 Mat.13.48#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»17:G4550 G3588_C Mat.13.48#16=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161 Mat.13.48#17=NKO σαπρὰ (sapra) bad G4550=A-APN σαπρός=rotten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podridos rotten #17 G4550 Mat.13.48#18=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera out #18 G1854 Mat.13.48#19=NKO ἔβαλον. (ebalon) they cast. G0906G=V-2AAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron : throw»to throw|1_throw #19 G0906 # Mat.13.49 οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος· ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι #_Translation Thus will it be in the consummation of the age; will go out the angels #_Word=Grammar G3779=ADV G1510=V-FDI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G4930=N-DSF G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G1831=V-FDI-3P G3588=T-NPM G0032G=N-NPM #_Significant variant #_Mat.13.49 καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων #_Translation and will separate the evil from [the] midst of the righteous #_Word=Grammar G2532=CONJ G0873=V-FAI-3P G3588=T-APM G4190=A-APM G1537=PREP G3319=A-GSN G3588=T-GPM G1342=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.49#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.13.49#02=NKO ἔσται (estai) will it be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #02 G1510 G2071 Mat.13.49#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mat.13.49#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4930 G3588_A Mat.13.49#05=NKO συντελείᾳ (sunteleia) consummation G4930=N-DSF συντέλεια=consummation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin combinado consummation #05 G4930 Mat.13.49#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G0165 G3588_B Mat.13.49#07=NKO αἰῶνος· (aiōnos) age; G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #07 G0165 Mat.13.49#08=NKO ἐξελεύσονται (exeleusontai) will go out G1831=V-FDI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán hacia fuera to go out #08 G1831 Mat.13.49#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0032 G3588_C Mat.13.49#10=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #10 G0032 Mat.13.49#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.13.49#12=NKO ἀφοριοῦσιν (aphoriousin) will separate G0873=V-FAI-3P ἀφορίζω=to separate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz separarán to separate #12 G0873 Mat.13.49#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G4190 G3588_D Mat.13.49#14=NKO πονηροὺς (ponērous) evil G4190=A-APM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos evil #14 G4190 Mat.13.49#15=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #15 G1537 Mat.13.49#16=NKO μέσου (mesou) [the] midst G3319=A-GSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #16 G3319 Mat.13.49#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G1342 G3588_E Mat.13.49#18=NKO δικαίων (dikaiōn) righteous G1342=A-GPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #18 G1342 # Mat.13.50 καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται #_Translation and will cast them into the furnace of the fire; There will be #_Word=Grammar G2532=CONJ G0906G=V-FAI-3P G0846=P-APM G1519=PREP G3588=T-ASF G2575=N-ASF G3588=T-GSN G4442=N-GSN G1563=ADV G1510=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.13.50 ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. #_Translation the weeping and the gnashing of the teeth. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2805=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G1030=N-NSM G3588=T-GPM G3599=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.50#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.13.50#02=NKO βαλοῦσιν (balousin) will cast G0906G=V-FAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojarán : throw»to throw|1_throw #02 G0906 Mat.13.50#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G0906 G0846 G3778 Mat.13.50#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.13.50#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2575 G3588_A Mat.13.50#06=NKO κάμινον (kaminon) furnace G2575=N-ASF κάμινος=furnace/oven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz horno furnace #06 G2575 Mat.13.50#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G4442 G3588_B Mat.13.50#08=NKO πυρός· (puros) fire; G4442=N-GSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #08 G4442 Mat.13.50#09=NKO ἐκεῖ (ekei) There G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #09 G1563 Mat.13.50#10=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #10 G1510 G2071 Mat.13.50#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2805 G3588_C Mat.13.50#12=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #12 G2805 Mat.13.50#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.13.50#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G1030 G3588_D Mat.13.50#15=NKO βρυγμὸς (brugmos) gnashing G1030=N-NSM βρυγμός=gnashing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz crujir gnashing #15 G1030 Mat.13.50#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G3599 G3588_E Mat.13.50#17=NKO ὀδόντων. (odontōn) teeth. G3599=N-GPM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #17 G3599 # Mat.13.51 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ· ναί #_Translation ˍsays ˍto them ˍ ˍJesus Did you understand these things all? They say to Him; Yes #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4920=V-AAI-2P G3778=D-APN G3956=A-APN G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3483=PRT #_Significant variant #_Mat.13.51 κύριε.¶ #_Translation ˍLord. #_Word=Grammar G2962G=N-VSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.51#01=k λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_a Mat.13.51#02=k αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_a G3778 Mat.13.51#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.13.51#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.13.51#05=NKO συνήκατε (sunēkate) Did you understand G4920=V-AAI-2P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Comprendieron to understand #05 G4920 Mat.13.51#06=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #06«05:G4920 G3778 G5023 Mat.13.51#07=NKO πάντα; (panta) all? G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas? all #07 G3956 Mat.13.51#08=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004_B Mat.13.51#09=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G3004 G0846_B G3778 Mat.13.51#10=NKO ναί (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #10 G3483 Mat.13.51#11=k κύριε.¶ (kurie) Lord. G2962G=N-VSM-T κύριος=lord TR+Byz señor : God»lord|1_God #11 G2962 # Mat.13.52 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς εἰς #_Translation He then said to them; Because of this every scribe having been discipled ˍinto #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1223=PREP G3778=D-ASN G3956=A-NSM G1122=N-NSM G3100=V-APP-NSM G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.13.52 τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ὅστις ἐκβάλλει #_Translation [in] the kingdom of the heavens like is to a man a master of a house who puts forth #_Word=Grammar G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G3664=A-NSM G1510=V-PAI-3S G0444=N-DSM G3617=N-DSM G3748=R-NSM G1544=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.13.52 ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά.¶ #_Translation out of the treasure of him [things] new and old. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSM G2344=N-GSM G0846=P-GSM G2537=A-APN G2532=CONJ G3820=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.52#01=NKO Ὁ (Ho) He G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.13.52#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.13.52#03=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.13.52#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Mat.13.52#05=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #05 G1223 Mat.13.52#06=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #06«05:G1223 G3778 G5124 Mat.13.52#07=NKO πᾶς (pas) every G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #07 G3956 Mat.13.52#08=NKO γραμματεὺς (grammateus) scribe G1122=N-NSM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escriba scribe #08 G1122 Mat.13.52#09=NKO μαθητευθεὶς (mathēteutheis) having been discipled G3100=V-APP-NSM μαθητεύω=to disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hecho aprendiz to disciple #09 G3100 Mat.13.52#10=k εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mat.13.52#11=N(k)O τῇ (tēa) [in] the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz (de) el the #11»12:G0932 G3588_B Mat.13.52#12=N(k)O βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βασιλείαν (t=basileian) kingdom - G0932=N-ASF in: TR+Byz reino kingdom #12 G0932 Mat.13.52#13=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #13»14:G3772 G3588_C Mat.13.52#14=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #14 G3772 Mat.13.52#15=NKO ὅμοιός (homoios) like G3664=A-NSM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #15 G3664 Mat.13.52#16=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510 G2076 Mat.13.52#17=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) to a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #17 G0444 Mat.13.52#18=NKO οἰκοδεσπότῃ (oikodespotē) a master of a house G3617=N-DSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #18 G3617 Mat.13.52#19=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #19»20:G1544 G3748 Mat.13.52#20=NKO ἐκβάλλει (ekballei) puts forth G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #20 G1544 Mat.13.52#21=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #21 G1537 Mat.13.52#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2344 G3588_D Mat.13.52#23=NKO θησαυροῦ (thēsaurou) treasure G2344=N-GSM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #23 G2344 Mat.13.52#24=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G2344 G0846_B G3778 Mat.13.52#25=NKO καινὰ (kaina) [things] new G2537=A-APN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (cosas) nuevas new #25 G2537 Mat.13.52#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532 Mat.13.52#27=NKO παλαιά.¶ (palaia) old. G3820=A-APN παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (cosas) viejas old #27 G3820 # Mat.13.53 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τὰς παραβολὰς ταύτας, μετῆρεν #_Translation And it came to pass when finished Jesus parables these, He withdrew #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3753=CONJ G5055=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APF G3850=N-APF G3778=D-APF G3332=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.13.53 ἐκεῖθεν· #_Translation from there; #_Word=Grammar G1564=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.53#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.13.53#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mat.13.53#03=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #03 G3753 Mat.13.53#04=NKO ἐτέλεσεν (etelesen) finished G5055=V-AAI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completó finished #04 G5055 Mat.13.53#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.13.53#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.13.53#07=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G3850 G3588_B Mat.13.53#08=NKO παραβολὰς (parabolas) parables G3850=N-APF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #08 G3850 Mat.13.53#09=NKO ταύτας, (tautas) these, G3778=D-APF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #09«08:G3850 G3778 G5025 Mat.13.53#10=NKO μετῆρεν (metēren) He withdrew G3332=V-AAI-3S μεταίρω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) trasladó to leave #10 G3332 Mat.13.53#11=NKO ἐκεῖθεν· (ekeithen) from there; G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #11 G1564 # Mat.13.54 καὶ ἐλθὼν εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν τῇ #_Translation And having come into the region of Him He was teaching them in the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G3968=N-ASF G0846=P-GSM G1321=V-IAI-3S G0846=P-APM G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mat.13.54 συναγωγῇ αὐτῶν ὥστε ἐκπλήσσεσθαι αὐτοὺς καὶ λέγειν· πόθεν τούτῳ ἡ #_Translation synagogue of them so that to be astonished they and to say: From where [came] to this [man] #_Word=Grammar G4864=N-DSF G0846=P-GPM G5620=CONJ G1605=V-PPN G0846=P-APM G2532=CONJ G3004G=V-PAN G4159=ADV-I G3778=D-DSM G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.13.54 σοφία αὕτη καὶ αἱ δυνάμεις; #_Translation wisdom this and the miraculous powers? #_Word=Grammar G4678=N-NSF G3778=D-NSF G2532=CONJ G3588=T-NPF G1411=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.54#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.13.54#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.13.54#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mat.13.54#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3968 G3588_A Mat.13.54#05=NKO πατρίδα (patrida) region G3968=N-ASF πατρίς=fatherland NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna fatherland #05 G3968 Mat.13.54#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3968 G0846_A G3778 Mat.13.54#07=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #07 G1321 Mat.13.54#08=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G1321 G0846_B G3778 Mat.13.54#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mat.13.54#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4864 G3588_B Mat.13.54#11=NKO συναγωγῇ (sunagōgēa) synagogue G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #11 G4864 Mat.13.54#12=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #12«11:G4864 G0846_C G3778 Mat.13.54#13=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #13 G5620 Mat.13.54#14=NKO ἐκπλήσσεσθαι (ekplēssesthai) to be astonished G1605=V-PPN ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐκπλήττεσθαι ; estar siendo atónitos be astonished #14 G1605 Mat.13.54#15=NKO αὐτοὺς (autous) they G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #15«14:G1605 G0846_D G3778 Mat.13.54#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.13.54#17=NKO λέγειν· (legein) to say: G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Mat.13.54#18=NKO πόθεν (pothen) From where [came] G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #18 G4159 Mat.13.54#19=NKO τούτῳ (toutō) to this [man] G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #19«18:G4159 G3778_A G5129 Mat.13.54#20=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G4678 G3588_C Mat.13.54#21=NKO σοφία (sophia) wisdom G4678=N-NSF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #21 G4678 Mat.13.54#22=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #22«21:G4678 G3778_B Mat.13.54#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Mat.13.54#24=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #24»25:G1411 G3588_D Mat.13.54#25=NKO δυνάμεις; (dunameis) miraculous powers? G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas? power #25 G1411 # Mat.13.55 οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ #_Translation Surely this is the of the carpenter Son? Surely the mother #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3588=T-GSM G5045=N-GSM G5207=N-NSM G3756=PRT-N G3588=T-NSF G3384=N-NSF #_Significant variant #_Mat.13.55 αὐτοῦ λέγεται Μαριάμ, καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ #_Translation of Him is named Mary? And the brothers of Him James and Joseph #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3004H=V-PPI-3S G3137G=N-NSF-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM G2385I=N-NSM-P G2532=CONJ G2501H=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.13.55 καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; #_Translation and Simon and Judas? #_Word=Grammar G2532=CONJ G4613H=N-NSM-P G2532=CONJ G2455I=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.55#01=NKO οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #01»03:G1510 G3756_A Mat.13.55#02=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #02»03:G1510 G3778 Mat.13.55#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510 G2076 Mat.13.55#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»07:G5207 G3588_A Mat.13.55#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G5045 G3588_B Mat.13.55#06=NKO τέκτονος (tektonos) carpenter G5045=N-GSM τέκτων=craftsman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carpintero craftsman #06 G5045 Mat.13.55#07=NKO υἱός; (huios) Son? G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #07 G5207 Mat.13.55#08=N(k)O οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Οὐχί (t=Ouchi) [Is] not - G3780=PRT-N in: TR+Byz no no #08»12:G3004 G3756_b G3780 Mat.13.55#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3384 G3588_C Mat.13.55#10=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #10 G3384 Mat.13.55#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3384 G0846_A G3778 Mat.13.55#12=NKO λέγεται (legetai) is named G3004H=V-PPI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dicha : call»to speak|2_call/name #12 G3004 Mat.13.55#13=NKO Μαριάμ, (Mariam) Mary? G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Mary@Mat.1.16 #13 G3137 Mat.13.55#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Mat.13.55#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G0080 G3588_D Mat.13.55#16=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #16 G0080 Mat.13.55#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G0080 G0846_B G3778 Mat.13.55#18=NKO Ἰάκωβος (Iakōbos) James G2385I=N-NSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.13.55 #18 G2385 Mat.13.55#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mat.13.55#20=N(k)O Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501H=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωσῆς (t=Iōsēs) Joses - G2500=N-NSM-P in: TR+Byz José Joseph»Joseph|Joses@Mat.13.55 #20 G2501 G2500 Mat.13.55#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Mat.13.55#22=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613H=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon@Mat.13.55 #22 G4613 Mat.13.55#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mat.13.55#24=NKO Ἰούδας; (Ioudas) Judas? G2455I=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas? Jude»Jude|Jude@Mat.13.55 #24 G2455 # Mat.13.56 καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ οὐχὶ πᾶσαι πρὸς ἡμᾶς εἰσιν; πόθεν #_Translation And the sisters of Him surely all with us are? From where #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPF G0079=N-NPF G0846=P-GSM G3780=PRT-N G3956=A-NPF G4314=PREP G3165=P-1AP G1510=V-PAI-3P G4159=ADV-I #_Significant variant #_Mat.13.56 οὖν τούτῳ ταῦτα πάντα; #_Translation then to this [man] these things all? #_Word=Grammar G3767=CONJ G3778=D-DSM G3778=D-NPN G3956=A-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.56#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #01 G2532 Mat.13.56#02=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G0079 G3588 Mat.13.56#03=NKO ἀδελφαὶ (adelphai) sisters G0079=N-NPF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanas sisters #03 G0079 Mat.13.56#04=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #04«03:G0079 G0846 G3778 Mat.13.56#05=NKO οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G3956 G3780 Mat.13.56#06=NKO πᾶσαι (pasai) all G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #06 G3956_A Mat.13.56#07=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #07 G4314 Mat.13.56#08=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros us #08«07:G4314 G3165 G2248 Mat.13.56#09=NKO εἰσιν; (eisin) are? G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo? to be #09 G1510 G1526 Mat.13.56#10=NKO πόθεν (pothen) From where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #10 G4159 Mat.13.56#11=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #11 G3767 Mat.13.56#12=NKO τούτῳ (toutō) to this [man] G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #12«10:G4159 G3778_A G5129 Mat.13.56#13=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #13»14:G3956 G3778_B G5023 Mat.13.56#14=NKO πάντα; (panta) all? G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas? all #14 G3956_B # Mat.13.57 καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ.¶ Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ #_Translation And they were offended at Him. But Jesus said to them; Not #_Word=Grammar G2532=CONJ G4624=V-IPI-3P G1722=PREP G0846=P-DSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.13.57 ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ #_Translation is a prophet without Honor only except in the hometown ˍof him and #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G4396=N-NSM G0820=A-NSM G1487H=COND G3361=PRT-N G1722=PREP G3588=T-DSF G3968=N-DSF G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.13.57 ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. #_Translation in the household of him. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G3614H=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.57#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.13.57#02=NKO ἐσκανδαλίζοντο (eskandalizonto) they were offended G4624=V-IPI-3P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo hechos tropezar to cause to stumble #02 G4624 Mat.13.57#03=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Mat.13.57#04=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #04«03:G1722 G0846_A G3778 Mat.13.57#05=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»07:G2424 G3588_A Mat.13.57#06=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G1161 Mat.13.57#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mat.13.57#08=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.13.57#09=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G2036 G0846_B G3778 Mat.13.57#10=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #10»11:G1510 G3756 Mat.13.57#11=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 Mat.13.57#12=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #12 G4396 Mat.13.57#13=NKO ἄτιμος (atimos) without Honor G0820=A-NSM ἄτιμος=dishonored NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin honra dishonored #13 G0820 Mat.13.57#14=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #14 G1487 Mat.13.57#15=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15«14:G1487 G3361 Mat.13.57#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Mat.13.57#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G3968 G3588_B Mat.13.57#18=NKO πατρίδι (patridi) hometown G3968=N-DSF πατρίς=fatherland NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna fatherland #18 G3968 Mat.13.57#19=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #19«18:G3968 G0846_c G3778 Mat.13.57#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.13.57#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722_C Mat.13.57#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G3614 G3588_C Mat.13.57#23=NKO οἰκίᾳ (oikia) household G3614H=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»home|2_household #23 G3614 Mat.13.57#24=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G3614 G0846_D G3778 # Mat.13.58 καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν.¶ #_Translation And not He did there miracles many because of the unbelief of them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G4160G=V-AAI-3S G1563=ADV G1411=N-APF G4183=A-APF G1223=PREP G3588=T-ASF G0570=N-ASF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.13.58#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.13.58#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G4160 G3756 Mat.13.58#03=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 G4162 Mat.13.58#04=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #04 G1563 Mat.13.58#05=NKO δυνάμεις (dunameis) miracles G1411=N-APF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #05 G1411 Mat.13.58#06=NKO πολλὰς (pollas) many G4183=A-APF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #06 G4183 Mat.13.58#07=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #07 G1223 Mat.13.58#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G0570 G3588 Mat.13.58#09=NKO ἀπιστίαν (apistian) unbelief G0570=N-ASF ἀπιστία=unbelief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falta de confianza unbelief #09 G0570 Mat.13.58#10=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #10«09:G0570 G0846 G3778 # Mat.14.1 Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἤκουσεν Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὴν ἀκοὴν #_Translation At that [very] time heard Herod the tetrarch the news #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSM G3588=T-DSM G2540=N-DSM G0191=V-AAI-3S G2264H=N-NSM-P G3588=T-NSM G5076=N-NSM G3588=T-ASF G0189=N-ASF #_Significant variant #_Mat.14.1 Ἰησοῦ #_Translation of Jesus #_Word=Grammar G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.1#01=NKO Ἐν (En) At G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mat.14.1#02=NKO ἐκείνῳ (ekeinō) that [very] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02»04:G2540 G1565 Mat.14.1#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2540 G3588_A Mat.14.1#04=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #04 G2540 Mat.14.1#05=NKO ἤκουσεν (ēkousen) heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #05 G0191 Mat.14.1#06=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #06 G2264 Mat.14.1#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5076 G3588_B Mat.14.1#08=NKO τετραάρχης (tetraarchēs) tetrarch G5076=N-NSM τετράρχης=tetrarch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: τετράρχης ; gobernante de cuarta (parte) tetrarch #08 G5076 Mat.14.1#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0189 G3588_C Mat.14.1#10=NKO ἀκοὴν (akoēn) news G0189=N-ASF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oído hearing #10 G0189 Mat.14.1#11=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 # Mat.14.2 καὶ εἶπεν τοῖς παισὶν αὐτοῦ· οὗτός ἐστιν Ἰωάννης ὁ βαπτιστής· #_Translation and he said to the servants of him; This is John the Baptist; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G3816=N-DPM G0846=P-GSM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G2491G=N-NSM-P G3588=T-NSM G0910=N-NSM #_Significant variant #_Mat.14.2 αὐτὸς ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ διὰ τοῦτο αἱ δυνάμεις #_Translation he himself is risen from the dead, and because of this the miraculous powers #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1453=V-API-3S G0575=PREP G3588=T-GPM G3498=A-GPM G2532=CONJ G1223=PREP G3778=D-ASN G3588=T-NPF G1411=N-NPF #_Significant variant #_Mat.14.2 ἐνεργοῦσιν ἐν αὐτῷ. #_Translation are working in him. #_Word=Grammar G1754=V-PAI-3P G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.2#02=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mat.14.2#03=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G3816 G3588_A Mat.14.2#04=NKO παισὶν (paisin) servants G3816=N-DPM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervos child #04 G3816 Mat.14.2#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3816 G0846_A G3778 Mat.14.2#06=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #06»07:G1510 G3778_A Mat.14.2#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Mat.14.2#08=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #08 G2491 Mat.14.2#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0910 G3588_B Mat.14.2#10=NKO βαπτιστής· (baptistēs) Baptist; G0910=N-NSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #10 G0910 Mat.14.2#11=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #11»12:G1453 G0846_B G3778 Mat.14.2#12=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) is risen G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #12 G1453 Mat.14.2#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Mat.14.2#14=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3498 G3588_C Mat.14.2#15=NKO νεκρῶν, (nekrōn) dead, G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #15 G3498 Mat.14.2#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.14.2#17=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #17 G1223 Mat.14.2#18=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #18«17:G1223 G3778_B G5124 Mat.14.2#19=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G1411 G3588_D Mat.14.2#20=NKO δυνάμεις (dunameis) miraculous powers G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #20 G1411 Mat.14.2#21=NKO ἐνεργοῦσιν (energousin) are working G1754=V-PAI-3P ἐνεργέω=be active NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están operando be active #21 G1754 Mat.14.2#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722 Mat.14.2#23=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #23«22:G1722 G0846_C G3778 # Mat.14.3 ὁ γὰρ Ἡρῴδης κρατήσας τὸν Ἰωάννην ἔδησεν αὐτὸν καὶ ἐν #_Translation For Herod having seized John he bound him and in #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1063=CONJ G2264H=N-NSM-P G2902=V-AAP-NSM G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G1210=V-AAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.14.3 τῇ φυλακῇ ἀπέθετο διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ #_Translation ₓ prison put [him] aside on account of Herodias the wife of Philip the brother #_Word=Grammar G3588=T-DSF G5438G=N-DSF G0659=V-2AMI-3S G1223=PREP G2266G=N-ASF-P G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G5376H=N-GSM-P G3588=T-GSM G0080=N-GSM #_Significant variant #_Mat.14.3 αὐτοῦ. #_Translation of him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.3#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2264 G3588_A Mat.14.3#02=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.14.3#03=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #03 G2264 Mat.14.3#04=NKO κρατήσας (kratēsas) having seized G2902=V-AAP-NSM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to seize #04 G2902 Mat.14.3#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2491 G3588_B Mat.14.3#06=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Mat.14.3#07=NKO ἔδησεν (edēsen) he bound G1210=V-AAI-3S δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ató to bind #07 G1210 Mat.14.3#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G1210 G0846_A G3778 Mat.14.3#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.14.3#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.14.3#11=o τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who Tyn+Treg la the #11»12:G5438 G3588_c Mat.14.3#12=NKO φυλακῇ (phulakēa) prison G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #12 G5438 Mat.14.3#13=N(k)O ἀπέθετο (apetheto) put [him] aside G0659=V-2AMI-3S ἀποτίθημι=to put aside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔθετο (t=etheto) put [him] - G5087=V-2AMI-3S in: TR«3+Byz«3 puso to put aside #13 G0659 G5087 Mat.14.3#14=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #14 G1223 Mat.14.3#15=NKO Ἡρῳδιάδα (Hērōdiada) Herodias G2266G=N-ASF-P Ἡρωδιάς=Herodias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodías Herodias»Herodias|Herodias@Mat.14.3 #15 G2266 Mat.14.3#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1135 G3588_D Mat.14.3#17=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #17 G1135 Mat.14.3#18=NKO Φιλίππου (Philippou) of Philip G5376H=N-GSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Filipo Philip»Philip|Philip@Mat.14.3 #18 G5376 Mat.14.3#19=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0080 G3588_E Mat.14.3#20=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #20 G0080 Mat.14.3#21=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #21«20:G0080 G0846_B G3778 # Mat.14.4 ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης αὐτῷ· οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν. #_Translation Were saying for John to him; Not it is lawful for you to have her. #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G0846=P-DSM G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S G4771=P-2DS G2192=V-PAN G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.4#01=NKO ἔλεγεν (elegen) Were saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.14.4#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.14.4#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2491 G3588 Mat.14.4#04=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #04 G2491 Mat.14.4#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«3+SBL«3+WH+TR«3+Byz«3 a él to him #05«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.14.4#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G1832 G3756 Mat.14.4#07=NKO ἔξεστίν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #07 G1832 Mat.14.4#08=NKO σοι (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08«07:G1832 G4771 G4671 Mat.14.4#09=NKO ἔχειν (echein) to have G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #09 G2192 Mat.14.4#10=NKO αὐτήν. (autēn) her. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #10«09:G2192 G0846_B G3778 # Mat.14.5 καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἐφοβήθη τὸν ὄχλον ὅτι ὡς προφήτην #_Translation Although wishing him to kill he feared the multitude because as a prophet #_Word=Grammar G2532=CONJ G2309=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G0615=V-AAN G5399=V-AOI-3S G3588=T-ASM G3793=N-ASM G3754H=CONJ G5613=PRT G4396=N-ASM #_Significant variant #_Mat.14.5 αὐτὸν εἶχον.¶ #_Translation him they were holding. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2192=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.5#01=NKO καὶ (kai) Although G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.14.5#02=NKO θέλων (thelōn) wishing G2309=V-PAP-NSM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #02 G2309 Mat.14.5#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»04:G0615 G0846_A G3778 Mat.14.5#04=NKO ἀποκτεῖναι (apokteinai) to kill G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #04 G0615 Mat.14.5#05=NKO ἐφοβήθη (ephobēthē) he feared G5399=V-AOI-3S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temió to fear #05 G5399 Mat.14.5#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G3793 G3588 Mat.14.5#07=NKO ὄχλον (ochlon) multitude G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Mat.14.5#08=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Mat.14.5#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Mat.14.5#10=NKO προφήτην (prophētēn) a prophet G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #10 G4396 Mat.14.5#11=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11»12:G2192 G0846_B G3778 Mat.14.5#12=NKO εἶχον.¶ (eichon) they were holding. G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban teniendo to have #12 G2192 # Mat.14.6 Γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος #_Translation [The] birthday now having happened of Herod danced the daughter of Herodias #_Word=Grammar G1077=N-DPN G1161=CONJ G1096=V-2ADP-DPN G3588=T-GSM G2264H=N-GSM-P G3738=V-ADI-3S G3588=T-NSF G2364=N-NSF G3588=T-GSF G2266G=N-GSF-P #_Significant variant #_Mat.14.6 ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ· #_Translation in the midst and pleased Herod; #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G3319=A-DSN G2532=CONJ G0700=V-AAI-3S G3588=T-DSM G2264H=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.6#01=N(k)O Γενεσίοις (Genesiois) [The] birthday G1077=N-DPN γενέσια, γενέθλιος=birthday NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Γενεσίων (t=Genesiōn) [The] birthday - G1077=N-GPN in: TR+Byz Cumpleaños birthday #01 G1077 Mat.14.6#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.14.6#03=N(k)O γενομένοις (genomenois) having happened G1096=V-2ADP-DPN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγομένων (t=agomenōn) being come - G0071=V-PPP-GPN in: TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 G0071 Mat.14.6#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2264 G3588_A Mat.14.6#05=NKO Ἡρῴδου (Hērōdou) of Herod G2264H=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #05 G2264_A Mat.14.6#06=NKO ὠρχήσατο (ōrchēsato) danced G3738=V-ADI-3S ὀρχέομαι=to dance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz danzó to dance #06 G3738 Mat.14.6#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2364 G3588_B Mat.14.6#08=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #08 G2364 Mat.14.6#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G2266 G3588_C Mat.14.6#10=NKO Ἡρῳδιάδος (Hērōdiados) of Herodias G2266G=N-GSF-P Ἡρωδιάς=Herodias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodías Herodias»Herodias|Herodias@Mat.14.3 #10 G2266 Mat.14.6#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mat.14.6#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3319 G3588_D Mat.14.6#13=NKO μέσῳ (mesō) midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #13 G3319 Mat.14.6#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.14.6#15=NKO ἤρεσεν (ēresen) pleased G0700=V-AAI-3S ἀρέσκω=to please NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agradó to please #15 G0700 Mat.14.6#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2264 G3588_E Mat.14.6#17=NKO Ἡρῴδῃ· (Hērōdē) Herod; G2264H=N-DSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #17 G2264_B # Mat.14.7 ὅθεν μεθ᾽ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται. #_Translation whereupon with oath he promised to her to give whatever if she shall ask. #_Word=Grammar G3606=CONJ G3326=PREP G3727=N-GSM G3670=V-AAI-3S G0846=P-DSF G1325=V-2AAN G3739=R-ASN G1437=COND G0154=V-AMS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.7#01=NKO ὅθεν (hothen) whereupon G3606=CONJ ὅθεν=whence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Del cual whence #01 G3606 Mat.14.7#02=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: μετὰ ; con with #02 G3326 Mat.14.7#03=NKO ὅρκου (horkou) oath G3727=N-GSM ὅρκος=oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juramento oath #03 G3727 Mat.14.7#04=NKO ὡμολόγησεν (hōmologēsen) he promised G3670=V-AAI-3S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confesó to promise #04 G3670 Mat.14.7#05=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #05«04:G3670 G0846 G3778 Mat.14.7#06=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #06 G1325 Mat.14.7#07=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) which #07«06:G1325 G3739 Mat.14.7#08=NK(o) ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Treg si alguna vez if #08 G1437 G0302 Mat.14.7#09=NKO αἰτήσηται. (aitēsētai) she shall ask. G0154=V-AMS-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicite para sí to ask #09 G0154 # Mat.14.8 ἡ δὲ προβιβασθεῖσα ὑπὸ τῆς μητρὸς αὐτῆς· δός μοι φησὶν #_Translation And having been urged on by the mother of her; do give to me she says #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G4264=V-APP-NSF G5259G=PREP G3588=T-GSF G3384=N-GSF G0846=P-GSF G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DS G5346=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.14.8 ὧδε ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ. #_Translation here on a platter the head of John the Baptist. #_Word=Grammar G5602=ADV G1909=PREP G4094=N-DSM G3588=T-ASF G2776=N-ASF G2491G=N-GSM-P G3588=T-GSM G0910=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.8#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La [that] which #01»03:G4264 G3588_A Mat.14.8#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.8#03=NKO προβιβασθεῖσα (probibastheisa) having been urged on G4264=V-APP-NSF προβιβάζω=to prompt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido incitada to prompt #03 G4264 Mat.14.8#04=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #04 G5259 Mat.14.8#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3384 G3588_B Mat.14.8#06=NKO μητρὸς (mētros) mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #06 G3384 Mat.14.8#07=NKO αὐτῆς· (autēs) of her; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #07«06:G3384 G0846 G3778 Mat.14.8#08=NKO δός (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Da to give #08 G1325 Mat.14.8#09=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #09«08:G1325 G3165 G3427 Mat.14.8#10=NKO φησὶν (phēsin) she says G5346=V-PAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo to say #10 G5346 Mat.14.8#11=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #11 G5602 Mat.14.8#12=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #12 G1909 Mat.14.8#13=NKO πίνακι (pinaki) a platter G4094=N-DSM πίναξ=platter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato platter #13 G4094 Mat.14.8#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2776 G3588_C Mat.14.8#15=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #15 G2776 Mat.14.8#16=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #16 G2491 Mat.14.8#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0910 G3588_D Mat.14.8#18=NKO βαπτιστοῦ. (baptistou) Baptist. G0910=N-GSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #18 G0910 # Mat.14.9 καὶ λυπηθεὶς ὁ βασιλεὺς διὰ δὲ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς #_Translation And being grieved the king on account of ˍnow the oaths and those #_Word=Grammar G2532=CONJ G3076=V-APP-NSM G3588=T-NSM G0935=N-NSM G1223=PREP G1161=CONJ G3588=T-APM G3727=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.14.9 συνανακειμένους ἐκέλευσεν δοθῆναι. #_Translation reclining with [him] he commanded [it] to be given. #_Word=Grammar G4873=V-PNP-APM G2753=V-AAI-3S G1325=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.9#02=N(k)O λυπηθεὶς (lupētheis) being grieved G3076=V-APP-NSM λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλυπήθη (t=elupēthē) was grieved - G3076=V-API-3S in: TR+Byz habiendo sido contristado to grieve #02 G3076 Mat.14.9#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0935 G3588_A Mat.14.9#04=NKO βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #04 G0935 Mat.14.9#05=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #05 G1223 Mat.14.9#06=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #06 G1161 Mat.14.9#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3727 G3588_B Mat.14.9#08=NKO ὅρκους (horkous) oaths G3727=N-APM ὅρκος=oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juramentos oath #08 G3727 Mat.14.9#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.14.9#10=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»11:G4873 G3588_C Mat.14.9#11=NKO συνανακειμένους (sunanakeimenous) reclining with [him] G4873=V-PNP-APM συνανάκειμαι=to dine with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reclinando junto con to dine with #11 G4873 Mat.14.9#12=NKO ἐκέλευσεν (ekeleusen) he commanded [it] G2753=V-AAI-3S κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó to order #12 G2753 Mat.14.9#13=NKO δοθῆναι. (dothēnai) to be given. G1325=V-APN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser dado to give #13 G1325 # Mat.14.10 καὶ πέμψας ἀπεκεφάλισεν τὸν Ἰωάννην ἐν τῇ φυλακῇ. #_Translation And he having sent beheaded John in the prison. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3992=V-AAP-NSM G0607=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G1722=PREP G3588=T-DSF G5438G=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.14.10#02=NKO πέμψας (pempsas) he having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #02 G3992 Mat.14.10#03=NKO ἀπεκεφάλισεν (apekephalisen) beheaded G0607=V-AAI-3S ἀποκεφαλίζω=to behead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decapitó beheaded #03 G0607 Mat.14.10#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz a el the #04»05:G2491 G3588_A Mat.14.10#05=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491 Mat.14.10#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.14.10#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5438 G3588_B Mat.14.10#08=NKO φυλακῇ. (phulakēa) prison. G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #08 G5438 # Mat.14.11 καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ #_Translation And was brought the head of him on a platter and was given to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G5342=V-API-3S G3588=T-NSF G2776=N-NSF G0846=P-GSM G1909=PREP G4094=N-DSM G2532=CONJ G1325=V-API-3S G3588=T-DSN #_Significant variant #_Mat.14.11 κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς.¶ #_Translation girl, and she brought [it] to the mother of her. #_Word=Grammar G2877=N-DSN G2532=CONJ G5342=V-AAI-3S G3588=T-DSF G3384=N-DSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.11#02=NKO ἠνέχθη (ēnechthē) was brought G5342=V-API-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llevada to bring #02 G5342_A Mat.14.11#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G2776 G3588_A Mat.14.11#04=NKO κεφαλὴ (kephalē) head G2776=N-NSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #04 G2776 Mat.14.11#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G2776 G0846_A G3778 Mat.14.11#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mat.14.11#07=NKO πίνακι (pinaki) a platter G4094=N-DSM πίναξ=platter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato platter #07 G4094 Mat.14.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.14.11#09=NKO ἐδόθη (edothē) was given G1325=V-API-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue dado to give #09 G1325 Mat.14.11#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G2877 G3588_B Mat.14.11#11=NKO κορασίῳ, (korasiō) girl, G2877=N-DSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #11 G2877 Mat.14.11#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.14.11#13=NKO ἤνεγκεν (ēnegken) she brought [it] G5342=V-AAI-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevó to bring #13 G5342_B Mat.14.11#14=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G3384 G3588_C Mat.14.11#15=NKO μητρὶ (mētri) mother G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #15 G3384 Mat.14.11#16=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #16«15:G3384 G0846_B G3778 # Mat.14.12 Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν #_Translation And having come the disciples of him took the body and buried #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G0142=V-AAI-3P G3588=T-ASN G4430=N-ASN G2532=CONJ G2290=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.14.12 αὐτόν, καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ.¶ #_Translation it, and having come they told Jesus. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G0518=V-AAI-3P G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.12#02=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.14.12#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.14.12#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.14.12#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_A G3778 Mat.14.12#06=NKO ἦραν (ēran) took G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron to take up #06 G0142 Mat.14.12#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4430 G3588_B Mat.14.12#08=N(k)O πτῶμα (ptōma) body G4430=N-ASN πτῶμα=corpse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σῶμα (t=sōma) body - G4983=N-ASN in: TR+Byz cadáver corpse #08 G4430 G4983 Mat.14.12#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.14.12#10=NKO ἔθαψαν (ethapsan) buried G2290=V-AAI-3P θάπτω=to bury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultaron to bury #10 G2290 Mat.14.12#11=N(k)O αὐτόν, (auton) it, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτό (t=auto) it - G0846=P-ASN in: TR+Byz a él him #11«10:G2290 G0846_B G3778 Mat.14.12#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.14.12#13=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #13 G2064 Mat.14.12#14=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) they told G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #14 G0518 Mat.14.12#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2424 G3588_C Mat.14.12#16=NKO Ἰησοῦ.¶ (Iēsou) Jesus. G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 # Mat.14.13 Καὶ Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς #_Translation ˍand Having heard ₊now Jesus withdrew from there by boat to #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0402=V-AAI-3S G1564=ADV G1722=PREP G4143=N-DSN G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.14.13 ἔρημον τόπον κατ᾽ ἰδίαν. καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ #_Translation a secluded place apart [on his] own. And having heard [of it] the crowds followed Him #_Word=Grammar G2048=A-ASM G5117=N-ASM G2596=PREP G2398=A-ASF G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G3793=N-NPM G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.14.13 πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. #_Translation on foot from the towns. #_Word=Grammar G3979=ADV G0575=PREP G3588=T-GPF G4172=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.13#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.14.13#02=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #02 G0191_A Mat.14.13#03=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Mat.14.13#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G2424 G3588_A Mat.14.13#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.14.13#06=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #06 G0402 Mat.14.13#07=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #07 G1564 Mat.14.13#08=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.14.13#09=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #09 G4143 Mat.14.13#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Mat.14.13#11=NKO ἔρημον (erēmon) a secluded G2048=A-ASM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #11 G2048 Mat.14.13#12=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #12 G5117 Mat.14.13#13=NKO κατ᾽ (kat᾽) apart G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #13 G2596 Mat.14.13#14=NKO ἰδίαν. (idian) [on his] own. G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #14 G2398 Mat.14.13#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.14.13#16=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard [of it] G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #16 G0191_B Mat.14.13#17=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»17:G3793 G3588_B Mat.14.13#18=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #18 G3793 Mat.14.13#19=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #19 G0190 Mat.14.13#20=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #20«18:G0190 G0846 G3778 Mat.14.13#21=NKO πεζῇ (pezēa) on foot G3979=ADV πεζῇ=on foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pie on foot #21 G3979 Mat.14.13#22=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #22 G0575 Mat.14.13#23=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #23»23:G4172 G3588_C Mat.14.13#24=NKO πόλεων. (poleōn) towns. G4172=N-GPF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #24 G4172 # Mat.14.14 καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς εἶδεν πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ᾽ #_Translation And having gone out ˍ ˍJesus He saw great a crowd and was moved with compassion toward #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1492H=V-2AAI-3S G4183=A-ASM G3793=N-ASM G2532=CONJ G4697=V-AOI-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.14.14 αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσεν τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν.¶ #_Translation them and healed the sick of them. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G2532=CONJ G2323=V-AAI-3S G3588=T-APM G0732=A-APM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.14#02=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mat.14.14#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Mat.14.14#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.14.14#05=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #05 G1492 Mat.14.14#06=NKO πολὺν (polun) great G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #06 G4183 Mat.14.14#07=NKO ὄχλον (ochlon) a crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Mat.14.14#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.14.14#09=NKO ἐσπλαγχνίσθη (esplagchnisthē) was moved with compassion G4697=V-AOI-3S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sintió conmover las entrañas to pity #09 G4697 Mat.14.14#10=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) toward G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #10 G1909 Mat.14.14#11=N(k)O αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτούς (t=autous) them - G0846=P-APM in: TR ellos to them #11«10:G1909 G0846_A G3778 Mat.14.14#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.14.14#13=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó healed #13 G2323 Mat.14.14#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G0732 G3588_B Mat.14.14#15=NKO ἀρρώστους (arrōstous) sick G0732=A-APM ἄρρωστος=ill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débiles ill #15 G0732 Mat.14.14#16=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #16«15:G0732 G0846_B G3778 # Mat.14.15 Ὀψίας δὲ γενομένης προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· ἔρημός #_Translation Evening now having come they came to Him the disciples ˍof him saying; Desolate #_Word=Grammar G3798=A-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G2048=A-NSM #_Significant variant #_Mat.14.15 ἐστιν ὁ τόπος, καὶ ἡ ὥρα ἤδη παρῆλθεν· ἀπόλυσον τοὺς #_Translation is this place, and the time already is gone by; do dismiss the #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5117=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G5610=N-NSF G2235=ADV G3928=V-2AAI-3S G0630G=V-AAM-2S G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.14.15 ὄχλους ἵνα ἀπελθόντες εἰς τὰς κώμας ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς βρώματα.¶ #_Translation crowds that having gone into the villages they may buy for themselves food. #_Word=Grammar G3793=N-APM G2443=CONJ G0565=V-2AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-APF G2968=N-APF G0059=V-AAS-3P G1438=F-3DPM G1033=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.15#01=NKO Ὀψίας (Opsias) Evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #01 G3798 Mat.14.15#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.15#03=NKO γενομένης (genomenēs) having come G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mat.14.15#04=NKO προσῆλθον (prosēlthon) they came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: προσῆλθαν ; vinieron hacia to come near #04 G4334 Mat.14.15#05=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G4334 G0846_A G3778 Mat.14.15#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_A Mat.14.15#07=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Mat.14.15#08=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #08«07:G3101 G0846_b G3778 Mat.14.15#09=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.14.15#10=NKO ἔρημός (erēmos) Desolate G2048=A-NSM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desierto deserted #10 G2048 Mat.14.15#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Mat.14.15#12=NKO ὁ (ho) this G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5117 G3588_B Mat.14.15#13=NKO τόπος, (topos) place, G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #13 G5117 Mat.14.15#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.14.15#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5610 G3588_C Mat.14.15#16=NKO ὥρα (hōra) time G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #16 G5610 Mat.14.15#17=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #17 G2235 Mat.14.15#18=NKO παρῆλθεν· (parēlthen) is gone by; G3928=V-2AAI-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasó to pass by #18 G3928 Mat.14.15#19=NKO ἀπόλυσον (apoluson) do dismiss G0630G=V-AAM-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despide : release»to release|1_release #19 G0630 Mat.14.15#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #20»21:G3793 G3588_D Mat.14.15#21=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #21 G3793 Mat.14.15#22=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #22 G2443 G3363 Mat.14.15#23=NKO ἀπελθόντες (apelthontes) having gone G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #23 G0565 Mat.14.15#24=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519 Mat.14.15#25=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #25»26:G2968 G3588_E Mat.14.15#26=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas villages #26 G2968 Mat.14.15#27=NKO ἀγοράσωσιν (agorasōsin) they may buy G0059=V-AAS-3P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compren to buy #27 G0059 Mat.14.15#28=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) for themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ellos mismos themselves #28«27:G0059 G1438 Mat.14.15#29=NKO βρώματα.¶ (brōmata) food. G1033=N-APN βρῶμα=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comestibles food #29 G1033 # Mat.14.16 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐ χρείαν ἔχουσιν ἀπελθεῖν· δότε #_Translation And Jesus said to them; No need they have to go away; do give #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3P G0565=V-2AAN G1325=V-2AAM-2P #_Significant variant #_Mat.14.16 αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. #_Translation to them you yourselves to eat. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G4771=P-2NP G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.16#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Mat.14.16#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.14.16#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.14.16#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.14.16#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846_A G3778 Mat.14.16#06=NKO οὐ (ou) No G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G5532 G3756 Mat.14.16#07=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #07 G5532 Mat.14.16#08=NKO ἔχουσιν (echousin) they have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #08 G2192 Mat.14.16#09=NKO ἀπελθεῖν· (apelthein) to go away; G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #09 G0565 Mat.14.16#10=NKO δότε (dote) do give G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #10 G1325 Mat.14.16#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G1325 G0846_B G3778 Mat.14.16#12=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #12«10:G1325 G4771 G5210 Mat.14.16#13=NKO φαγεῖν. (phagein) to eat. G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #13 G5315 # Mat.14.17 οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ· οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε #_Translation And they say to Him; Not we have here only except five #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-1P G5602=ADV G1487H=COND G3361=PRT-N G4002=A-NUI #_Significant variant #_Mat.14.17 ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας. #_Translation loaves and two fish. #_Word=Grammar G0740=N-APM G2532=CONJ G1417=A-NUI G2486=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.17#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G3004 G3588 Mat.14.17#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.17#03=NKO λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.14.17#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G3004 G0846 G3778 Mat.14.17#05=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G2192 G3756 Mat.14.17#06=NKO ἔχομεν (echomen) we have G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #06 G2192 Mat.14.17#07=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #07 G5602 Mat.14.17#08=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #08 G1487 Mat.14.17#09=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1487 G3361 Mat.14.17#10=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #10 G4002 Mat.14.17#11=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #11 G0740 Mat.14.17#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.14.17#13=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #13 G1417 Mat.14.17#14=NKO ἰχθύας. (ichthuas) fish. G2486=N-APM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #14 G2486 # Mat.14.18 ὁ δὲ εἶπεν· φέρετέ μοι ὧδε αὐτούς. #_Translation And He said; do bring to Me here them. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G5342=V-PAM-2P G3165=P-1DS G5602=ADV G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.18#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Mat.14.18#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.18#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.14.18#04=NKO φέρετέ (pherete) do bring G5342=V-PAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén trayendo to bring #04 G5342 Mat.14.18#05=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #05«04:G5342 G3165 G3427 Mat.14.18#06=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 aquí here #06 G5602 Mat.14.18#07=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #07«04:G5342 G0846 G3778 # Mat.14.19 καὶ κελεύσας τοὺς ὄχλους ἀνακλιθῆναι ἐπὶ τοῦ χόρτου, καὶ λαβὼν #_Translation And having commanded the crowds to sit down on the grass, ˍand having taken #_Word=Grammar G2532=CONJ G2753=V-AAP-NSM G3588=T-APM G3793=N-APM G0347=V-APN G1909=PREP G3588=T-GSM G5528=N-GSM G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.14.19 τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας, ἀναβλέψας εἰς τὸν #_Translation the five loaves and the two fish, having looked up to #_Word=Grammar G3588=T-APM G4002=A-NUI G0740=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G1417=A-NUI G2486=N-APM G0308=V-AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.14.19 οὐρανὸν εὐλόγησεν, καὶ κλάσας ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς τοὺς ἄρτους, οἱ #_Translation heaven He spoke a blessing, and having broken He gave to the disciples the loaves, #_Word=Grammar G3772=N-ASM G2127=V-AAI-3S G2532=CONJ G2806=V-AAP-NSM G1325=V-AAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G3588=T-APM G0740=N-APM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.14.19 δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις. #_Translation and the disciples to the crowds. #_Word=Grammar G1161=CONJ G3101=N-NPM G3588=T-DPM G3793=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.19#02=NKO κελεύσας (keleusas) having commanded G2753=V-AAP-NSM κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mandado to order #02 G2753 Mat.14.19#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G3793 G3588_A Mat.14.19#04=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793_A Mat.14.19#05=NKO ἀνακλιθῆναι (anaklithēnai) to sit down G0347=V-APN ἀνακλίνω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser reclinada(s) to recline #05 G0347 Mat.14.19#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mat.14.19#07=N(k)O τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοὺς (t=tous) the - G3588=T-APM in: TR+Byz la the #07»08:G5528 G3588_B Mat.14.19#08=N(k)O χόρτου, (chortou) grass, G5528=N-GSM χόρτος=grass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg χόρτους (t=chortous) grasses - G5528=N-APM in: TR+Byz hierba grass #08 G5528 Mat.14.19#09=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #09 G2532_b Mat.14.19#10=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #10 G2983 Mat.14.19#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»13:G0740 G3588_C Mat.14.19#12=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #12 G4002 Mat.14.19#13=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #13 G0740_A Mat.14.19#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mat.14.19#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»17:G2486 G3588_D Mat.14.19#16=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #16 G1417 Mat.14.19#17=NKO ἰχθύας, (ichthuas) fish, G2486=N-APM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #17 G2486 Mat.14.19#18=NKO ἀναβλέψας (anablepsas) having looked up G0308=V-AAP-NSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado hacia arriba to look up #18 G0308 Mat.14.19#19=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a to #19 G1519 Mat.14.19#20=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3772 G3588_E Mat.14.19#21=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #21 G3772 Mat.14.19#22=NKO εὐλόγησεν, (eulogēsen) He spoke a blessing, G2127=V-AAI-3S εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bendijo to praise #22 G2127 Mat.14.19#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mat.14.19#24=NKO κλάσας (klasas) having broken G2806=V-AAP-NSM κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo quebrado to break #24 G2806 Mat.14.19#25=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #25 G1325 Mat.14.19#26=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #26»27:G3101 G3588_F Mat.14.19#27=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #27 G3101_A Mat.14.19#28=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G0740 G3588_G Mat.14.19#29=NKO ἄρτους, (artous) loaves, G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #29 G0740_B Mat.14.19#30=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #30»32:G3101 G3588_H Mat.14.19#31=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #31 G1161 Mat.14.19#32=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #32 G3101_B Mat.14.19#33=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #33»34:G3793 G3588_I Mat.14.19#34=NKO ὄχλοις. (ochlois) crowds. G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #34 G3793_B # Mat.14.20 καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν· καὶ ἦραν τὸ περισσεῦον τῶν #_Translation And ate all and were satisfied; and they took up that which is remaindering of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G5315=V-AAI-3P G3956=A-NPM G2532=CONJ G5526=V-API-3P G2532=CONJ G0142=V-AAI-3P G3588=T-ASN G4052=V-PAP-ASN G3588=T-GPN #_Significant variant #_Mat.14.20 κλασμάτων, δώδεκα κοφίνους πλήρεις. #_Translation fragments, twelve hand-baskets full. #_Word=Grammar G2801=N-GPN G1427=A-NUI G2894=N-APM G4134=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.20#02=NKO ἔφαγον (ephagon) ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #02 G5315 Mat.14.20#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Mat.14.20#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mat.14.20#05=NKO ἐχορτάσθησαν· (echortasthēsan) were satisfied; G5526=V-API-3P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron saciados to feed #05 G5526 Mat.14.20#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_C Mat.14.20#07=NKO ἦραν (ēran) they took up G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron to take up #07 G0142 Mat.14.20#08=NKO τὸ (to) that which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #08»09:G4052 G3588_A Mat.14.20#09=NKO περισσεῦον (perisseuon) is remaindering G4052=V-PAP-ASN περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando excediendo to exceed #09 G4052 Mat.14.20#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G2801 G3588_B Mat.14.20#11=NKO κλασμάτων, (klasmatōn) fragments, G2801=N-GPN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pedazos fragment #11 G2801 Mat.14.20#12=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #12 G1427 Mat.14.20#13=NKO κοφίνους (kophinous) hand-baskets G2894=N-APM κόφινος=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cestas baskets #13 G2894 Mat.14.20#14=NKO πλήρεις. (plēreis) full. G4134=A-APM πλήρης=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenas full #14 G4134 # Mat.14.21 οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν ἄνδρες ὡσεὶ πεντακισχίλιοι χωρὶς γυναικῶν καὶ #_Translation Those then eating were men about five thousand besides women and #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2068=V-PAP-NPM G1510=V-IAI-3P G0435G=N-NPM G5616=PREP G4000=A-NPM G5565=PREP G1135G=N-GPF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.14.21 παιδίων.¶ #_Translation children. #_Word=Grammar G3813=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.21#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2068 G3588 Mat.14.21#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.21#03=NKO ἐσθίοντες (esthiontes) eating G2068=V-PAP-NPM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo to eat #03 G2068 Mat.14.21#04=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #04 G1510 G2258, G2252 Mat.14.21#05=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #05 G0435 Mat.14.21#06=NKO ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como about #06 G5616 Mat.14.21#07=NKO πεντακισχίλιοι (pentakischilioi) five thousand G4000=A-NPM πεντακισχίλιοι=five thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco mil five thousand #07 G4000 Mat.14.21#08=NKO χωρὶς (chōris) besides G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aparte de without #08 G5565 Mat.14.21#09=NKO γυναικῶν (gunaikōn) women G1135G=N-GPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #09 G1135 Mat.14.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.14.21#11=NKO παιδίων.¶ (paidiōn) children. G3813=N-GPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #11 G3813 # Mat.14.22 Καὶ εὐθέως ἠνάγκασεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς #_Translation And immediately He compelled ˍ ˍJesus the disciples ˍof him to climb into #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0315=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G1684=V-2AAN G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.14.22 τὸ πλοῖον καὶ προάγειν αὐτὸν εἰς τὸ πέραν ἕως οὗ #_Translation the boat and to go before Him to the other side until that #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2532=CONJ G4254=V-PAN G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP G2193=PREP G3739=R-GSM #_Significant variant #_Mat.14.22 ἀπολύσῃ τοὺς ὄχλους.¶ #_Translation He may have dismissed the crowds. #_Word=Grammar G0630G=V-AAS-3S G3588=T-APM G3793=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.22#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mat.14.22#02=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #02 G2112 Mat.14.22#03=NKO ἠνάγκασεν (ēnagkasen) He compelled G0315=V-AAI-3S ἀναγκάζω=to compel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso bajo necesidad to compel #03 G0315 Mat.14.22#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_a Mat.14.22#05=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.14.22#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3101 G3588_B Mat.14.22#07=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Mat.14.22#08=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR de él of him #08«07:G3101 G0846_a G3778 Mat.14.22#09=NKO ἐμβῆναι (embēnai) to climb G1684=V-2AAN ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner planta de pie en to get into #09 G1684 Mat.14.22#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_A Mat.14.22#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+TR+Byz la the #11»12:G4143 G3588_C Mat.14.22#12=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #12 G4143 Mat.14.22#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.14.22#14=NKO προάγειν (proagein) to go before G4254=V-PAN προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar conduciendo hacia adelante to go before #14 G4254 Mat.14.22#15=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #15«14:G4254 G0846_B G3778 Mat.14.22#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #16 G1519_B Mat.14.22#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4008 G3588_D Mat.14.22#18=NKO πέραν (peran) other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #18 G4008 Mat.14.22#19=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #19 G2193 G3755 Mat.14.22#20=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #20«19:G2193 G3739 Mat.14.22#21=NKO ἀπολύσῃ (apolusē) He may have dismissed G0630G=V-AAS-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despida : release»to release|1_release #21 G0630 Mat.14.22#22=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #22»23:G3793 G3588_E Mat.14.22#23=NKO ὄχλους.¶ (ochlous) crowds. G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #23 G3793 # Mat.14.23 Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατ᾽ ἰδίαν #_Translation And having dismissed the crowds He went up on the mountain on [his] own #_Word=Grammar G2532=CONJ G0630G=V-AAP-NSM G3588=T-APM G3793=N-APM G0305=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G2596=PREP G2398=A-ASF #_Significant variant #_Mat.14.23 προσεύξασθαι.¶ Ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ. #_Translation to pray. Evening now having arrived alone He was there. #_Word=Grammar G4336=V-ADN G3798=A-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G3441=A-NSM G1510=V-IAI-3S G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.14.23#02=NKO ἀπολύσας (apolusas) having dismissed G0630G=V-AAP-NSM ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo despedido : release»to release|1_release #02 G0630 Mat.14.23#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G3793 G3588_A Mat.14.23#04=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793 Mat.14.23#05=NKO ἀνέβη (anebē) He went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia arriba to ascend #05 G0305 Mat.14.23#06=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.14.23#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3735 G3588_B Mat.14.23#08=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #08 G3735 Mat.14.23#09=NKO κατ᾽ (kat᾽) on G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Mat.14.23#10=NKO ἰδίαν (idian) [his] own G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) one's own #10 G2398 Mat.14.23#11=NKO προσεύξασθαι.¶ (proseuxasthai) to pray. G4336=V-ADN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a orar to pray #11 G4336 Mat.14.23#12=NKO Ὀψίας (Opsias) Evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #12 G3798 Mat.14.23#13=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Mat.14.23#14=NKO γενομένης (genomenēs) having arrived G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #14 G1096 Mat.14.23#15=NKO μόνος (monos) alone G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #15 G3441 Mat.14.23#16=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Mat.14.23#17=NKO ἐκεῖ. (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #17 G1563 # Mat.14.24 τὸ δὲ πλοῖον ἤδη σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ἀπεῖχεν #_Translation And the boat now ₊₊stadia ₊₊many from of the land was fully #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1161=CONJ G4143=N-NSN G2235=ADV G4712=N-APM G4183=A-APM G0575=PREP G3588=T-GSF G1093H=N-GSF G0568=V-IAI-3S #_Significant variant μέσον (ˍˍ[the] midst) - G3319=A-ASN θαλάσσης (ˍˍsea) - G2281=N-GSF ἦν (ˍˍwas) - G1510=V-IAI-3S #_Mat.14.24 βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων· ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος. #_Translation being tossed by the waves; was for contrary [was] the wind. #_Word=Grammar G0928H=V-PPP-NSN G5259G=PREP G3588=T-GPN G2949=N-GPN G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G1727=A-NSM G3588=T-NSM G0417=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.24#01=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G4143 G3588_A Mat.14.24#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.24#03=NKO πλοῖον (ploion) the boat G4143=N-NSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #03 G4143 Mat.14.24#04=NKO ἤδη (ēdē) now G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #04 G2235 Mat.14.24#05=NO σταδίους (stadious) stadia G4712=N-APM στάδιος=stadium NA28+NA27+SBL+WH+Treg estadios stadium #05 G4712 ^ Mat.14.24#06=NO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+SBL+WH+Treg muchos much #06 G4183 ^ σταδίους πολλοὺς (stadious pollous) 'stadia many' is only in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mat.14.24#07=N(K)O ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+SBL+WH+Treg μέσον (T=meson) [the] midst - G3319=A-ASN in: Tyn+TR+Byz desde from #07 G0575 G3319 v μέσον (meson) '[the] midst' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) instead of ἀπὸ (apo) 'from' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mat.14.24#08=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1093 G3588_B Mat.14.24#09=N(K)O γῆς (gēs) land G1093H=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+SBL+WH+Treg θαλάσσης (T=thalassēs) sea - G2281=N-GSF in: Tyn+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #09 G1093 G2281 v θαλάσσης (thalassēs) 'sea' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) instead of γῆς (gēs) 'land' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mat.14.24#10=N(K)O ἀπεῖχεν (apeichen) was fully G0568=V-IAI-3S ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἦν (T=ēn) was - G1510=V-IAI-3S in: Tyn+TR+Byz estaba teniendo lejos to have in full #10 G0568 G1510, G2258 v ἦν (ēn) 'was' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) instead of ἀπεῖχεν (apeichen) 'was fully' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mat.14.24#11=NKO βασανιζόμενον (basanizomenon) being tossed G0928H=V-PPP-NSN βασανίζω=to torture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo atormentada : anguish»to torture|2_anguish #11 G0928 Mat.14.24#12=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #12 G5259 Mat.14.24#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G2949 G3588_C Mat.14.24#14=NKO κυμάτων· (kumatōn) waves; G2949=N-GPN κῦμα=a wave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz olas waves #14 G2949 Mat.14.24#15=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510_B G2258 Mat.14.24#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mat.14.24#17=NKO ἐναντίος (enantios) contrary [was] G1727=A-NSM ἐναντίος=against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz opuesto against #17 G1727 Mat.14.24#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0417 G3588_D Mat.14.24#19=NKO ἄνεμος. (anemos) wind. G0417=N-NSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #19 G0417 # Mat.14.25 τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἦλθεν πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς #_Translation In [the] fourth now watch of the night he came to them ˍ ˍJesus #_Word=Grammar G5067=A-DSF G1161=CONJ G5438H=N-DSF G3588=T-GSF G3571=N-GSF G2064=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant ἀπῆλθεν (ˍˍhe went away) - G0565=V-2AAI-3S #_Mat.14.25 περιπατῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν.¶ #_Translation walking on the sea. #_Word=Grammar G4043=V-PAP-NSM G1909=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.25#01=NKO τετάρτῃ (tetartē) In [the] fourth G5067=A-DSF τέταρτος=fourth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A cuarta fourth #01 G5067 Mat.14.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.25#03=NKO φυλακῇ (phulakēa) watch G5438H=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : watch»prison/watch|2_watch #03 G5438 Mat.14.25#04=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #04»05:G3571 G3588_A Mat.14.25#05=NKO νυκτὸς (nuktos) night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #05 G3571 Mat.14.25#06=N(K)O ἦλθεν (ēlthen) he came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπῆλθεν (T=apēlthen) he went away - G0565=V-2AAI-3S in: TR+Byz vino to come #06 G2064 G0565 v ἀπῆλθεν (apēlthen) 'he went away' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἦλθεν (ēlthen) 'he came' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.14.25#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Mat.14.25#08=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G4314 G0846 G3778 Mat.14.25#09=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_b Mat.14.25#10=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.14.25#11=NKO περιπατῶν (peripatōn) walking G4043=V-PAP-NSM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor walking #11 G4043 Mat.14.25#12=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #12 G1909 Mat.14.25#13=N(k)O τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR+Byz el the #13»14:G2281 G3588_C Mat.14.25#14=N(k)O θάλασσαν.¶ (thalassan) sea. G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θαλάσσης (t=thalassēs) sea - G2281=N-GSF in: TR+Byz mar sea #14 G2281 # Mat.14.26 Οἱ δὲ μαθηταὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἐταράχθησαν #_Translation and the disciples having seen Him on the sea walking they were troubled #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM G1492H=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G1909=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G4043=V-PAP-ASM G5015=V-API-3P #_Significant variant #_Mat.14.26 λέγοντες ὅτι φάντασμά ἐστιν, καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου ἔκραξαν. #_Translation saying that A ghost it is! And in fear they cried out. #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G5326=N-NSN G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSM G5401=N-GSM G2896=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.26#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn»4»4+SBL+WH+Treg»4+TR»4+Byz»4 Los the #01»03:G3101 G3588_A Mat.14.26#02=N(k)O δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+SBL+WH καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: Tyn+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 G2532 Mat.14.26#03=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 aprendices disciple #03 G3101 Mat.14.26#04=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.14.26#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05»09:G4043 G0846 G3778 Mat.14.26#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mat.14.26#07=N(k)O τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz el the #07»08:G2281 G3588_B Mat.14.26#08=N(k)O θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θάλασσαν (t=thalassan) sea - G2281=N-ASF in: TR+Byz mar sea #08 G2281 Mat.14.26#09=NKO περιπατοῦντα (peripatounta) walking G4043=V-PAP-ASM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor walking #09 G4043 Mat.14.26#10=NKO ἐταράχθησαν (etarachthēsan) they were troubled G5015=V-API-3P ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron conmocionados de perturbación to trouble #10 G5015 Mat.14.26#11=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.14.26#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G3004 G3754 Mat.14.26#13=NKO φάντασμά (phantasma) A ghost G5326=N-NSN φάντασμα=ghost NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aparición ghost #13 G5326 Mat.14.26#14=NKO ἐστιν, (estin) it is! G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Mat.14.26#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #15 G2532_B Mat.14.26#16=NKO ἀπὸ (apo) in G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Mat.14.26#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5401 G3588_C Mat.14.26#18=NKO φόβου (phobou) fear G5401=N-GSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #18 G5401 Mat.14.26#19=NKO ἔκραξαν. (ekraxan) they cried out. G2896=V-AAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamaron a gritos to cry #19 G2896 # Mat.14.27 εὐθὺς δὲ ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς λέγων· θαρσεῖτε· ἐγώ εἰμι, #_Translation Immediately now spoke Jesus to them saying; Take courage! I myself it is, #_Word=Grammar G2112=ADV G1161=CONJ G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G2293=V-PAM-2P G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant #_Mat.14.27 μὴ φοβεῖσθε.¶ #_Translation not do fear. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.27#01=NKO εὐθὺς (euthus) Immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Εὐθέως ; Inmediatamente immediately #01 G2112 Mat.14.27#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.14.27#03=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #03 G2980 Mat.14.27#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Mat.14.27#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.14.27#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL«3+WH+Treg«3+TR«3+Byz«3 a ellos to them #06»07:G3004 G0846 G3778 Mat.14.27#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.14.27#08=NKO θαρσεῖτε· (tharseite) Take courage! G2293=V-PAM-2P θαρσέω=take heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén tomando ánimo take heart #08 G2293 Mat.14.27#09=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #09»10:G1510 G1473 Mat.14.27#10=NKO εἰμι, (eimi) it is, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #10 G1510 Mat.14.27#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G5399 G3361 Mat.14.27#12=NKO φοβεῖσθε.¶ (phobeisthe) do fear. G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #12 G5399 # Mat.14.28 Ἀποκριθεὶς δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν· κύριε, εἰ σὺ εἶ, #_Translation Answering now to Him Peter said: Lord, if You yourself [it] is, #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G2962G=N-VSM-T G1487G=COND G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S #_Significant variant #_Mat.14.28 κέλευσόν με ἐλθεῖν πρός σε ἐπὶ τὰ ὕδατα. #_Translation do command me to come to You upon the waters. #_Word=Grammar G2753=V-AAM-2S G3165=P-1AS G2064=V-2AAN G4314=PREP G4771=P-2AS G1909=PREP G3588=T-APN G5204=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.28#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.14.28#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.28#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»3+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G0611 G0846 G3778 Mat.14.28#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588_A Mat.14.28#05=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Mat.14.28#06=NKO εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.14.28#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.14.28#08=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #08 G1487 Mat.14.28#09=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #09»10:G1510 G4771_A Mat.14.28#10=NKO εἶ, (ei) [it] is, G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #10 G1510 G1488 Mat.14.28#11=NKO κέλευσόν (keleuson) do command G2753=V-AAM-2S κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manda to order #11 G2753 Mat.14.28#12=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G2753 G3165 Mat.14.28#13=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 venir to come #13 G2064 Mat.14.28#14=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Mat.14.28#15=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti you #15«14:G4314 G4771_B G4571 Mat.14.28#16=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909 Mat.14.28#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G5204 G3588_B Mat.14.28#18=NKO ὕδατα. (hudata) waters. G5204=N-APN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguas water #18 G5204 # Mat.14.29 ὁ δὲ εἶπεν· ἐλθέ. καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου ὁ #_Translation And He said; do come. And having descended from the boat #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2064=V-2AAM-2S G2532=CONJ G2597=V-2AAP-NSM G0575=PREP G3588=T-GSN G4143=N-GSN G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.14.29 Πέτρος περιεπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα καὶ ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. #_Translation Peter walked upon the water ₊and came to Jesus. #_Word=Grammar G4074G=N-NSM-P G4043=V-AAI-3S G1909=PREP G3588=T-APN G5204=N-APN G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.29#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.14.29#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.29#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.14.29#04=NKO ἐλθέ. (elthe) do come. G2064=V-2AAM-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ven to come #04 G2064_A Mat.14.29#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #05 G2532_A Mat.14.29#06=NKO καταβὰς (katabas) having descended G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado pasos hacia abajo to go down #06 G2597 Mat.14.29#07=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Mat.14.29#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4143 G3588_B Mat.14.29#09=NKO πλοίου (ploiou) boat G4143=N-GSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #09 G4143 Mat.14.29#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+TR+Byz el the #10»11:G4074 G3588_C Mat.14.29#11=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074 Mat.14.29#12=NKO περιεπάτησεν (periepatēsen) walked G4043=V-AAI-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminó alrededor walked #12 G4043 Mat.14.29#13=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Mat.14.29#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G5204 G3588_D Mat.14.29#15=NKO ὕδατα (hudata) water G5204=N-APN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguas water #15 G5204 Mat.14.29#16=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH y and #16 G2532_b Mat.14.29#17=N(k)O ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐλθεῖν (t=elthein) to come - G2064=V-2AAN in: Treg+TR+Byz vino to come #17 G2064_B Mat.14.29#18=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #18 G4314 Mat.14.29#19=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2424 G3588_E Mat.14.29#20=NKO Ἰησοῦν. (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #20 G2424 # Mat.14.30 βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον ἰσχυρὸν ἐφοβήθη, καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν #_Translation Seeing now the wind charging he was afraid, and having begun to sink he cried out #_Word=Grammar G0991=V-PAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-ASM G0417=N-ASM G2478=A-ASM G5399=V-AOI-3S G2532=CONJ G0757=V-AMP-NSM G2670=V-PPN G2896=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.14.30 λέγων· κύριε, σῶσόν με.¶ #_Translation saying; Lord, do save me! #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G2962G=N-VSM-T G4982=V-AAM-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.30#01=NKO βλέπων (blepōn) Seeing G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando viendo to see #01 G0991 Mat.14.30#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.14.30#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G0417 G3588 Mat.14.30#04=NKO ἄνεμον (anemon) wind G0417=N-ASM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #04 G0417 Mat.14.30#05=NKO ἰσχυρὸν (ischuron) charging G2478=A-ASM ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz fuerte strong #05 G2478 Mat.14.30#06=NKO ἐφοβήθη, (ephobēthē) he was afraid, G5399=V-AOI-3S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temió to fear #06 G5399 Mat.14.30#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.14.30#08=NKO ἀρξάμενος (arxamenos) having begun G0757=V-AMP-NSM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comenzado be first #08 G0757 G0756 Mat.14.30#09=NKO καταποντίζεσθαι (katapontizesthai) to sink G2670=V-PPN καταποντίζω=to sink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo hundido to sink #09 G2670 Mat.14.30#10=NKO ἔκραξεν (ekraxen) he cried out G2896=V-AAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamó a gritos to cry #10 G2896 Mat.14.30#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.14.30#12=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Mat.14.30#13=NKO σῶσόν (sōson) do save G4982=V-AAM-2S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salva to save #13 G4982 Mat.14.30#14=NKO με.¶ (me) me! G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«13:G4982 G3165 # Mat.14.31 Εὐθέως δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ #_Translation Immediately now Jesus having stretched out the hand took hold of him and #_Word=Grammar G2112=ADV G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1614=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF G1949=V-2ADI-3S G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.14.31 λέγει αὐτῷ· ὀλιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας; #_Translation He says to him; [You] of little faith, of why did you doubt? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3640=A-VSM G1519=PREP G5101=I-ASN G1365=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.31#01=NKO Εὐθέως (Eutheōs) Immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inmediatamente immediately #01 G2112 Mat.14.31#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.31#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.14.31#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.14.31#05=NKO ἐκτείνας (ekteinas) having stretched out G1614=V-AAP-NSM ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo extendido to stretch out #05 G1614 Mat.14.31#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5495 G3588_B Mat.14.31#07=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #07 G5495 Mat.14.31#08=NKO ἐπελάβετο (epelabeto) took hold G1949=V-2ADI-3S ἐπιλαμβάνω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asió completamente to catch #08 G1949 Mat.14.31#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G1949 G0846_A G3778 Mat.14.31#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.14.31#11=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.14.31#12=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846_B G3778 Mat.14.31#13=NKO ὀλιγόπιστε, (oligopiste) [You] of little faith, G3640=A-VSM ὀλιγόπιστος=of little faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De poca confianza of little faith #13 G3640 Mat.14.31#14=NKO εἰς (eis) of G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hacia dentro toward #14 G1519 Mat.14.31#15=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #15«14:G1519 G5101 Mat.14.31#16=NKO ἐδίστασας; (edistasas) did you doubt? G1365=V-AAI-2S διστάζω=to doubt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (te) pusiste de pie en dos? to doubt #16 G1365 # Mat.14.32 καὶ ἀναβάντων αὐτῶν εἰς τὸ πλοῖον ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος. #_Translation And when were climbing they into the boat ceased the wind. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0305=V-2AAP-GPM G0846=P-GPM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2869=V-AAI-3S G3588=T-NSM G0417=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.14.32#02=N(k)O ἀναβάντων (anabantōn) when were climbing G0305=V-2AAP-GPM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐμβάντων (t=embantōn) having climbed - G1684=V-2AAP-GPM in: TR+Byz estando dando pasos hacia arriba to ascend #02 G0305 G1684 Mat.14.32#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #03«02:G0305 G0846 G3778 Mat.14.32#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.14.32#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G4143 G3588_A Mat.14.32#06=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mat.14.32#07=NKO ἐκόπασεν (ekopasen) ceased G2869=V-AAI-3S κοπάζω=to abate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesó to abate #07 G2869 Mat.14.32#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0417 G3588_B Mat.14.32#09=NKO ἄνεμος. (anemos) wind. G0417=N-NSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #09 G0417 # Mat.14.33 οἱ δὲ ἐν τῷ πλοίῳ ἐλθόντες προσεκύνησαν αὐτῷ λέγοντες· ἀληθῶς #_Translation Those then in the boat ˍhaving come worshiped Him saying; Truly #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G4143=N-DSN G2064=V-2AAP-NPM G4352=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NPM G0230=ADV #_Significant variant #_Mat.14.33 θεοῦ υἱὸς εἶ. #_Translation of God Son You are! #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G5207=N-NSM G1510=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.33#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] who [are] #01 G3588_A Mat.14.33#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.14.33#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mat.14.33#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4143 G3588_B Mat.14.33#05=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #05 G4143 Mat.14.33#06=ko ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go Treg+TR+Byz habiendo venido to come #06 G2064 Mat.14.33#07=NKO προσεκύνησαν (prosekunēsan) worshiped G4352=V-AAI-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) postraron en reverencia worshiped #07 G4352 Mat.14.33#08=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #08«07:G4352 G0846 G3778 Mat.14.33#09=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.14.33#10=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente truly #10 G0230 Mat.14.33#11=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #11 G2316 Mat.14.33#12=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207 Mat.14.33#13=NKO εἶ. (ei) You are! G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #13 G1510 G1488 # Mat.14.34 καὶ διαπεράσαντες ἦλθον εἰς τὴν γῆν εἰς Γεννησαρέτ. #_Translation And having crossed over they came into the land ₊of Gennesaret. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1276=V-AAP-NPM G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G1093H=N-ASF G1519=PREP G1082=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.14.34#02=NKO διαπεράσαντες (diaperasantes) having crossed over G1276=V-AAP-NPM διαπεράω=to cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cruzado a través to cross #02 G1276 Mat.14.34#03=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #03 G2064 Mat.14.34#04=NK(o) εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+TR+Byz ἐπὶ (o=epi) to - G1909=PREP in: Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #04 G1519_A G1909 Mat.14.34#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1093 G3588 Mat.14.34#06=NKO γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #06 G1093 Mat.14.34#07=no εἰς (eis) of G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #07 G1519_b Mat.14.34#08=NKO Γεννησαρέτ. (Gennēsaret) Gennesaret. G1082=N-ASF-L Γεννησαρέτ=Gennesaret NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Genesaret Gennesaret»Gennesaret@Mat.14.34 #08 G1082 # Mat.14.35 καὶ ἐπιγνόντες αὐτὸν οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου ἐκείνου ἀπέστειλαν εἰς #_Translation And having recognized Him the men of the place that one sent to #_Word=Grammar G2532=CONJ G1921=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G3588=T-NPM G0435G=N-NPM G3588=T-GSM G5117=N-GSM G1565=D-GSM G0649=V-AAI-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.14.35 ὅλην τὴν περίχωρον ἐκείνην καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς #_Translation all surrounding region that and brought to Him all those sick #_Word=Grammar G3650=A-ASF G3588=T-ASF G4066=N-ASF G1565=D-ASF G2532=CONJ G4374=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3956=A-APM G3588=T-APM G2560=ADV #_Significant variant #_Mat.14.35 ἔχοντας #_Translation being #_Word=Grammar G2192=V-PAP-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.35#02=NKO ἐπιγνόντες (epignontes) having recognized G1921=V-2AAP-NPM ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo reconocido to come to know #02 G1921 Mat.14.35#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1921 G0846_A G3778 Mat.14.35#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0435 G3588_A Mat.14.35#05=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #05 G0435 Mat.14.35#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G5117 G3588_B Mat.14.35#07=NKO τόπου (topou) place G5117=N-GSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #07 G5117 Mat.14.35#08=NKO ἐκείνου (ekeinou) that one G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #08«07:G5117 G1565_A Mat.14.35#09=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron (con emisarios) to send #09 G0649 Mat.14.35#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mat.14.35#11=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #11 G3650 Mat.14.35#12=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4066 G3588_C Mat.14.35#13=NKO περίχωρον (perichōron) surrounding region G4066=N-ASF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #13 G4066 Mat.14.35#14=NKO ἐκείνην (ekeinēn) that G1565=D-ASF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #14«13:G4066 G1565_B Mat.14.35#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.14.35#16=NKO προσήνεγκαν (prosēnegkan) brought G4374=V-AAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron hacia to bring to #16 G4374 Mat.14.35#17=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #17«16:G4374 G0846_B G3778 Mat.14.35#18=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #18 G3956 Mat.14.35#19=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #19»21:G2192 G3588_D Mat.14.35#20=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #20 G2560 Mat.14.35#21=NKO ἔχοντας (echontas) being G2192=V-PAP-APM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #21 G2192 # Mat.14.36 καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου #_Translation and they were begging Him that only they may touch the fringe of the garment #_Word=Grammar G2532=CONJ G3870=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2443=CONJ G3441=A-ASN G0681=V-AMS-3P G3588=T-GSN G2899=N-GSN G3588=T-GSN G2440=N-GSN #_Significant variant #_Mat.14.36 αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.¶ #_Translation of Him; and as many as touched were cured. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G3745=K-NPM G0681=V-ADI-3P G1295=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.14.36#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.14.36#02=NKO παρεκάλουν (parekaloun) they were begging G3870=V-IAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban suplicando to plead #02 G3870 Mat.14.36#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3870 G0846_A G3778 Mat.14.36#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Mat.14.36#05=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #05 G3441 Mat.14.36#06=NKO ἅψωνται (hapsōntai) they may touch G0681=V-AMS-3P ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toquen asiendo to touch #06 G0681_A G0680 Mat.14.36#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2899 G3588_A Mat.14.36#08=NKO κρασπέδου (kraspedou) fringe G2899=N-GSN κράσπεδον=edge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz borde edge #08 G2899 Mat.14.36#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G2440 G3588_B Mat.14.36#10=NKO ἱματίου (himatiou) garment G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #10 G2440 Mat.14.36#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #11«10:G2440 G0846_B G3778 Mat.14.36#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.14.36#13=NKO ὅσοι (hosoi) as many as G3745=K-NPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #13 G3745 Mat.14.36#14=NKO ἥψαντο (hēpsanto) touched G0681=V-ADI-3P ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocaron asiendo to touch #14 G0681_B G0680 Mat.14.36#15=NKO διεσώθησαν.¶ (diesōthēsan) were cured. G1295=V-API-3P διασῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron sanados completamente to save #15 G1295 # Mat.15.1 Τότε προσέρχονται τῷ Ἰησοῦ οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων Φαρισαῖοι καὶ γραμματεῖς #_Translation Then come to Jesus ˍthose from Jerusalem Pharisees and scribes #_Word=Grammar G5119=ADV G4334=V-PNI-3P G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G3588=T-NPM G0575=PREP H3389|G2414«G2414=N-GPN-L G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G1122=N-NPM #_Significant variant #_Mat.15.1 λέγοντες· #_Translation saying; #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.1#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.15.1#02=NKO προσέρχονται (proserchontai) come G4334=V-PNI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo hacia to come near #02 G4334 Mat.15.1#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.15.1#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.15.1#05=k οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #05»11:G3004 G3588_b Mat.15.1#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mat.15.1#07=NKO Ἱεροσολύμων (Hi'erosolumōn) Jerusalem G2414=N-GPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #07 G2414 Mat.15.1#08=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #08 G5330 Mat.15.1#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.15.1#10=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 escribas scribe #10 G1122 Mat.15.1#11=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 # Mat.15.2 διὰ τί οἱ μαθηταί σου παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; #_Translation Because of why the disciples of You break the tradition of the elders? #_Word=Grammar G1223=PREP G5101=I-ASN G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4771=P-2GS G3845=V-PAI-3P G3588=T-ASF G3862=N-ASF G3588=T-GPM G4245G=N-GPM-T #_Significant variant #_Mat.15.2 οὐ γὰρ νίπτονται τὰς χεῖρας αὐτῶν ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν.¶ #_Translation Not for they wash the hands of them when bread they may eat. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G3538=V-PMI-3P G3588=T-APF G5495=N-APF G0846=P-GPM G3752=CONJ G0740=N-ASM G2068=V-PAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.2#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #01 G1223 Mat.15.2#02=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #02«01:G1223 G5101 G1302 Mat.15.2#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.15.2#04=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.15.2#05=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #05«04:G3101 G4771 G4675 Mat.15.2#06=NKO παραβαίνουσιν (parabainousin) break G3845=V-PAI-3P παραβαίνω=to transgress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están traspasando to transgress #06 G3845 Mat.15.2#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3862 G3588_B Mat.15.2#08=NKO παράδοσιν (paradosin) tradition G3862=N-ASF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #08 G3862 Mat.15.2#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G4245 G3588_C Mat.15.2#10=NKO πρεσβυτέρων; (presbuterōn) elders? G4245G=N-GPM-T πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres más antiguos? : Elder»elder|1_Elder #10 G4245 Mat.15.2#11=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #11»13:G3538 G3756 Mat.15.2#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mat.15.2#13=NKO νίπτονται (niptontai) they wash G3538=V-PMI-3P νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se están lavando to wash #13 G3538 Mat.15.2#14=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G5495 G3588_D Mat.15.2#15=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #15 G5495 Mat.15.2#16=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de ellos of them #16«15:G5495 G0846 G3778 Mat.15.2#17=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #17 G3752 Mat.15.2#18=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #18 G0740 Mat.15.2#19=NKO ἐσθίωσιν.¶ (esthiōsin) they may eat. G2068=V-PAS-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén comiendo to eat #19 G2068 # Mat.15.3 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε #_Translation And answering He said to them; Because of why also you yourselves break #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1223=PREP G5101=I-ASN G2532=CONJ G4771=P-2NP G3845=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mat.15.3 τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν; #_Translation the commandment of God on account of the tradition of you? #_Word=Grammar G3588=T-ASF G1785=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1223=PREP G3588=T-ASF G3862=N-ASF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.3#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.15.3#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.3#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.15.3#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.15.3#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mat.15.3#06=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #06 G1223_A Mat.15.3#07=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #07«06:G1223 G5101 G1302 Mat.15.3#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #08 G2532 Mat.15.3#09=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #09»10:G3845 G4771_A G5210 Mat.15.3#10=NKO παραβαίνετε (parabainete) break G3845=V-PAI-2P παραβαίνω=to transgress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están traspasando to transgress #10 G3845 Mat.15.3#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1785 G3588_B Mat.15.3#12=NKO ἐντολὴν (entolēn) commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #12 G1785 Mat.15.3#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2316 G3588_C Mat.15.3#14=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 Mat.15.3#15=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #15 G1223_B Mat.15.3#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3862 G3588_D Mat.15.3#17=NKO παράδοσιν (paradosin) tradition G3862=N-ASF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #17 G3862 Mat.15.3#18=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? your #18«17:G3862 G4771_B G5216 # Mat.15.4 ὁ γὰρ θεὸς εἶπεν λέγων· τίμα τὸν πατέρα σοῦ καὶ #_Translation For God commanded ˍsaying: 'do honor the Father ˍof you and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1063=CONJ G2316=N-NSM-T G2036=V-2AAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G5091=V-PAM-2S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G4771=P-2GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.15.4 τὴν μητέρα, καὶ ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω. #_Translation the mother’, and The [one] speaking evil of father or mother in death should end.’ #_Word=Grammar G3588=T-ASF G3384=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-NSM G2551=V-PAP-NSM G3962=N-ASM G2228=CONJ G3384=N-ASF G2288=N-DSM G5053=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.4#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2316 G3588_A Mat.15.4#02=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.15.4#03=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #03 G2316 Mat.15.4#04=N(k)O εἶπεν (eipen) commanded G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνετείλατο (t=eneteilato) has commanded - G1781=V-ADI-3S in: TR+Byz dijo to say #04 G2036 G1781 Mat.15.4#05=k λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mat.15.4#06=NKO τίμα (tima) 'do honor G5091=V-PAM-2S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés honrando to honor #06 G5091 Mat.15.4#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588_B Mat.15.4#08=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962_A Mat.15.4#09=k σοῦ (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR de ti you #09«08:G3962 G4771 G4675 Mat.15.4#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.15.4#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G3384 G3588_C Mat.15.4#12=NKO μητέρα, (mētera) mother’, G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #12 G3384_A Mat.15.4#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532_B Mat.15.4#14=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #14»15:G2551 G3588_D Mat.15.4#15=NKO κακολογῶν (kakologōn) speaking evil of G2551=V-PAP-NSM κακολογέω=to curse/revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando maldiciendo to revile #15 G2551 Mat.15.4#16=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a padre father #16 G3962_B Mat.15.4#17=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #17 G2228 Mat.15.4#18=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a madre mother #18 G3384_B Mat.15.4#19=NKO θανάτῳ (thanatō) in death G2288=N-DSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muerte death #19 G2288 Mat.15.4#20=NKO τελευτάτω. (teleutatō) should end.’ G5053=V-PAM-3S τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté finalizando to die #20 G5053 # Mat.15.5 ὑμεῖς δὲ λέγετε· ὃς ἂν εἴπῃ τῷ πατρὶ ἢ τῇ #_Translation You yourselves however say; Who[ever] maybe may say to the father or the #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G3004G=V-PAI-2P G3739=R-NSM G0302=PRT G2036=V-2AAS-3S G3588=T-DSM G3962=N-DSM G2228=CONJ G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mat.15.5 μητρί· δῶρον ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς, #_Translation mother; [It is] a gift whatever if by me you shall be profited, #_Word=Grammar G3384=N-DSF G1435=N-NSN G3739=R-ASN G1437=COND G1537=PREP G1473=S-1SGSN G5623=V-APS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.5#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»03:G3004 G4771 G5210 Mat.15.5#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.15.5#03=NKO λέγετε· (legete) say; G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.15.5#04=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #04»06:G2036 G3739_A Mat.15.5#05=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #05 G0302 Mat.15.5#06=NKO εἴπῃ (eipē) may say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #06 G2036 Mat.15.5#07=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588_A Mat.15.5#08=NKO πατρὶ (patri) father G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962 Mat.15.5#09=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228 Mat.15.5#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3384 G3588_B Mat.15.5#11=NKO μητρί· (mētri) mother; G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #11 G3384 Mat.15.5#12=NKO δῶρον (dōron) [It is] a gift G1435=N-NSN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dádiva gift #12 G1435 Mat.15.5#13=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #13»17:G5623 G3739_B Mat.15.5#14=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #14 G1437 Mat.15.5#15=NKO ἐξ (ex) by G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537 Mat.15.5#16=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #16«15:G1537 G1473 G1700 Mat.15.5#17=NKO ὠφεληθῇς, (ōphelēthēas) you shall be profited, G5623=V-APS-2S ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas beneficiado to help #17 G5623 # Mat.15.6{15.5} καὶ οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ ἢ τὴν μητέρα #_Translation ˍand certainly not he will honor the father of himself ˍˍor ˍˍthe ˍˍmother #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G5091=V-FAI-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM G0846=P-GSM G2228=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF #_Significant variant #_Mat.15.6{15.5} αὐτοῦ, καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν #_Translation ˍˍof him {6} And you made void the word of God on account of the tradition #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G0208=V-AAI-2P G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1223=PREP G3588=T-ASF G3862=N-ASF #_Significant variant ἐντολὴν (ˍˍcommandment) - G1785=N-ASF #_Mat.15.6{15.5} ὑμῶν.¶ #_Translation of you! #_Word=Grammar G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.6{15.5}#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.15.6{15.5}#02=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #02»04:G5091 G3756 Mat.15.6{15.5}#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G5091 G3361 Mat.15.6{15.5}#04=N(k)O τιμήσει (timēsei) he will honor G5091=V-FAI-3S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τιμήσῃ (t=timēsē) he may honor - G5091=V-AAS-3S in: TR+Byz honrará to honor #04 G5091 Mat.15.6{15.5}#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3962 G3588_A Mat.15.6{15.5}#06=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962 Mat.15.6{15.5}#07=NKO αὐτοῦ (autou) of himself G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G3962 G0846_A G3778 Mat.15.6{15.5}#08=KO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than Treg+TR+Byz o or #08 G2228 ^ Mat.15.6{15.5}#09=KO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz la the #09»10:G3384 G3588_b ^ Mat.15.6{15.5}#10=KO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother Treg+TR+Byz madre mother #10 G3384 ^ Mat.15.6{15.5}#11=KO αὐτοῦ, (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G3384 G0846_b G3778 ^ ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ, (ē tēn mētera autou) 'or the mother of him' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mat.15.6#12=NKO καὶ (kai) {6} And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #12 G2532_B Mat.15.6#13=NKO ἠκυρώσατε (ēkurōsate) you made void G0208=V-AAI-2P ἀκυρόω=to nullify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz invalidaron to nullify #13 G0208 Mat.15.6#14=N(k)O τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz la the #14»15:G3056 G3588_C Mat.15.6#15=N(K)O λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐντολὴν (T=entolēn) commandment - G1785=N-ASF in: TR+Byz palabra word #15 G3056 G1785 v ἐντολὴν (entolēn) 'commandment' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of λόγον (logon) 'word' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.15.6#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2316 G3588_D Mat.15.6#17=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Mat.15.6#18=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #18 G1223 Mat.15.6#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G3862 G3588_E Mat.15.6#20=NKO παράδοσιν (paradosin) tradition G3862=N-ASF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #20 G3862 Mat.15.6#21=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) of you! G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #21«20:G3862 G4771 G5216 # Mat.15.7 Ὑποκριταί, καλῶς ἐπροφήτευσεν περὶ ὑμῶν Ἠσαΐας λέγων·¶ #_Translation Hypocrites! Rightly prophesied concerning you Isaiah saying; #_Word=Grammar G5273=N-VPM G2573=ADV G4395=V-AAI-3S G4012=PREP G4771=P-2GP H3470A|G2268«G2268=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.7#01=NKO Ὑποκριταί, (Hupokritai) Hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hipócritas hypocrite #01 G5273 Mat.15.7#02=NKO καλῶς (kalōs) Rightly G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiadamente well #02 G2573 Mat.15.7#03=NKO ἐπροφήτευσεν (eprophēteusen) prophesied G4395=V-AAI-3S προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Προεφήτευσεν ; habló como vocero to prophesy #03 G4395 Mat.15.7#04=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012 Mat.15.7#05=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #05«04:G4012 G4771 G5216 Mat.15.7#06=NKO Ἠσαΐας (Ēsaias) Isaiah G2268=N-NSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐας ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #06 G2268 Mat.15.7#07=NKO λέγων·¶ (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 # Mat.15.8 Ἐγγίζει μοι Ὁ λαὸς οὗτος τῷ στόματι αὐτῶν καὶ τοῖς #_Translation ˍˍdraws near ˍˍto me people this ˍˍwith the ˍˍmouth ˍˍof them ˍˍand with the #_Word=Grammar G1448=V-PAI-3S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G2992=N-NSM G3778=D-NSM G3588=T-DSN G4750=N-DSN G0846=P-GPM G2532=CONJ G3588=T-DPN #_Significant variant #_Mat.15.8 χείλεσίν με τιμᾷ, ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ᾽ #_Translation lips Me it honors, the however heart of them far away is kept from #_Word=Grammar G5491=N-DPN G3165=P-1AS G5091=V-PAI-3S G3588=T-NSF G1161=CONJ G2588=N-NSF G0846=P-GPM G4206=ADV-C G0568=V-PAI-3S G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.15.8 ἐμοῦ. #_Translation Me. #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.8#01=K Ἐγγίζει (Engizei) draws near G1448=V-PAI-3S ἐγγίζω=to come near TR+Byz (se) está acercando to come near #01 G1448 ^ Mat.15.8#02=K μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we TR+Byz a mí to me #02«01:G1448 G3165_a G3427 ^ Ἐγγίζει μοι (Engizei moi) 'draws near to me' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.15.8#03=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #03»04:G2992 G3588_A Mat.15.8#04=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #04 G2992 Mat.15.8#05=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #05«04:G2992 G3778 Mat.15.8#06=K τῷ (tō) with the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #06»07:G4750 G3588_b ^ Mat.15.8#07=K στόματι (stomati) mouth G4750=N-DSN στόμα=mouth TR+Byz boca mouth #07 G4750 ^ Mat.15.8#08=K αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #08«07:G4750 G0846_a G3778 ^ Mat.15.8#09=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532 ^ τῷ στόματι αὐτῶν καὶ (tō stomati autōn kai) 'with the mouth of them and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.15.8#10=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) los the #10»11:G5491 G3588_C Mat.15.8#11=NKO χείλεσίν (cheilesin) lips G5491=N-DPN χεῖλος=lip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz labios lip #11 G5491 Mat.15.8#12=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12»13:G5091 G3165_B Mat.15.8#13=NKO τιμᾷ, (tima) it honors, G5091=V-PAI-3S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está honrando honors #13 G5091 Mat.15.8#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»16:G2588 G3588_D Mat.15.8#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G1161 Mat.15.8#16=NKO καρδία (kardia) heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #16 G2588 Mat.15.8#17=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #17«16:G2588 G0846_B G3778 Mat.15.8#18=NKO πόρρω (porrō) far away G4206=ADV-C πόρρω=far (away) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente far (away) #18 G4206 Mat.15.8#19=NKO ἀπέχει (apechei) is kept G0568=V-PAI-3S ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo lejos to have in full #19 G0568 G0566 Mat.15.8#20=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Mat.15.8#21=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #21«20:G0575 G1473 G1700 # Mat.15.9 μάτην δὲ σέβονταί με διδάσκοντες διδασκαλίας, ἐντάλματα ἀνθρώπων.¶ #_Translation in vain then they worship Me teaching [as] doctrines [the] precepts of men.’ #_Word=Grammar G3155=ADV G1161=CONJ G4576=V-PNI-3P G3165=P-1AS G1321=V-PAP-NPM G1319=N-APF G1778=N-APN G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.9#01=NKO μάτην (matēn) in vain G3155=ADV μάτην=in vain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en vano in vain #01 G3155 Mat.15.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.9#03=NKO σέβονταί (sebontai) they worship G4576=V-PNI-3P σέβομαι=be devout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están temiendo reverentemente be devout #03 G4576 Mat.15.9#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G4576 G3165 Mat.15.9#05=NKO διδάσκοντες (didaskontes) teaching [as] G1321=V-PAP-NPM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #05 G1321 Mat.15.9#06=NKO διδασκαλίας, (didaskalias) doctrines G1319=N-APF διδασκαλία=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanzas teaching #06 G1319 Mat.15.9#07=NKO ἐντάλματα (entalmata) [the] precepts G1778=N-APN ἔνταλμα=precept NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos precept #07 G1778 Mat.15.9#08=NKO ἀνθρώπων.¶ (anthrōpōn) of men.’ G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #08 G0444 # Mat.15.10 Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· ἀκούετε καὶ συνίετε· #_Translation And having called to [Him] the crowd He said to them; do hear and do understand: #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G3588=T-ASM G3793=N-ASM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0191=V-PAM-2P G2532=CONJ G4920=V-PAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.15.10#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [Him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #02 G4341 Mat.15.10#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G3793 G3588 Mat.15.10#04=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Mat.15.10#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.15.10#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.15.10#07=NKO ἀκούετε (akouete) do hear G0191=V-PAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén oyendo to hear #07 G0191 Mat.15.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.15.10#09=NKO συνίετε· (suniete) do understand: G4920=V-PAM-2P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén comprendiendo to understand #09 G4920 # Mat.15.11 οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον, ἀλλὰ #_Translation Not what is entering into the mouth defiles the man, but #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3588=T-NSN G1525=V-PNP-NSN G1519=PREP G3588=T-ASN G4750=N-ASN G2840=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0444=N-ASM G0235=CONJ #_Significant variant #_Mat.15.11 τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος, τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.¶ #_Translation that going forth out of the mouth, this defiles the man. #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1607=V-PNP-NSN G1537=PREP G3588=T-GSN G4750=N-GSN G3778=D-NSN G2840=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.11#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»07:G2840 G3756 Mat.15.11#02=NKO τὸ (to) what G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #02»03:G1525 G3588_A Mat.15.11#03=NKO εἰσερχόμενον (eiserchomenon) is entering G1525=V-PNP-NSN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo hacia dentro to enter #03 G1525 Mat.15.11#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #04 G1519 Mat.15.11#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4750 G3588_B Mat.15.11#06=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-ASN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #06 G4750_A Mat.15.11#07=NKO κοινοῖ (koinoi) defiles G2840=V-PAI-3S κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo común to profane #07 G2840_A Mat.15.11#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G0444 G3588_C Mat.15.11#09=NKO ἄνθρωπον, (anthrōpon) man, G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444_A Mat.15.11#10=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #10 G0235 Mat.15.11#11=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #11»12:G1607 G3588_D Mat.15.11#12=NKO ἐκπορευόμενον (ekporeuomenon) going forth G1607=V-PNP-NSN ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #12 G1607 Mat.15.11#13=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de of #13 G1537 Mat.15.11#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4750 G3588_E Mat.15.11#15=NKO στόματος, (stomatos) mouth, G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #15 G4750_B Mat.15.11#16=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #16»17:G2840 G3778 G5124 Mat.15.11#17=NKO κοινοῖ (koinoi) defiles G2840=V-PAI-3S κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo común to profane #17 G2840_B Mat.15.11#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G0444 G3588_F Mat.15.11#19=NKO ἄνθρωπον.¶ (anthrōpon) man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #19 G0444_B # Mat.15.12 Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγουσιν αὐτῷ· οἶδας ὅτι οἱ #_Translation Then having come near the disciples ˍof him spoke to Him; Know You that the #_Word=Grammar G5119=ADV G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G6063=V-RAI-2S G3754G=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.15.12 Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν;¶ #_Translation Pharisees having heard the saying were offended? #_Word=Grammar G5330=N-NPM-T G0191=V-AAP-NPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G4624=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.12#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.15.12#02=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come near G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.15.12#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.15.12#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.15.12#05=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Tyn+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_a G3778 Mat.15.12#06=N(k)O λέγουσιν (legousin) spoke G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπον (t=eipon) said - G2036=V-2AAI-3P in: TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 G2036 Mat.15.12#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G3004 G0846_B G3778 Mat.15.12#08=NKO οἶδας (oidas) Know You G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Has sabido : know»to perceive|1_know/understand #08 G6063 Mat.15.12#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G6063 G3754 Mat.15.12#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G5330 G3588_B Mat.15.12#11=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #11 G5330 Mat.15.12#12=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #12 G0191 Mat.15.12#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la this #13»14:G3056 G3588_C Mat.15.12#14=NKO λόγον (logon) saying G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #14 G3056 Mat.15.12#15=NKO ἐσκανδαλίσθησαν;¶ (eskandalisthēsan) were offended? G4624=V-API-3P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hechos tropezar? to cause to stumble #15 G4624 # Mat.15.13 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν ὁ #_Translation And answering He said; Every plant that not has planted the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3956=A-NSF G5451=N-NSF G3739=R-ASF G3756=PRT-N G5452=V-AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.15.13 πατήρ μου ὁ οὐράνιος ἐκριζωθήσεται. #_Translation Father of Mine Heavenly it will be rooted up. #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3588=T-NSM G3770=A-NSM G1610=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.13#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.15.13#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.13#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.15.13#04=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.15.13#05=NKO πᾶσα (pasa) Every G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Toda all #05 G3956 Mat.15.13#06=NKO φυτεία (phuteia) plant G5451=N-NSF φυτεία=plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz planta plant #06 G5451 Mat.15.13#07=NKO ἣν (hēn) that G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #07»09:G5452 G3739 Mat.15.13#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G5452 G3756 Mat.15.13#09=NKO ἐφύτευσεν (ephuteusen) has planted G5452=V-AAI-3S φυτεύω=to plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plantó to plant #09 G5452 Mat.15.13#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3962 G3588_B Mat.15.13#11=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Mat.15.13#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #12«11:G3962 G3165 G3450 Mat.15.13#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3770 G3588_C Mat.15.13#14=NKO οὐράνιος (ouranios) Heavenly G3770=A-NSM οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz celestial heavenly #14 G3770 Mat.15.13#15=NKO ἐκριζωθήσεται. (ekrizōthēsetai) it will be rooted up. G1610=V-FPI-3S ἐκριζόω=to uproot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será desarraigada to uproot #15 G1610 # Mat.15.14 ἄφετε αὐτούς· τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί τυφλῶν. τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν #_Translation do leave them! Blind they are guides of the blind. Blind now blind if #_Word=Grammar G0863G=V-2AAM-2P G0846=P-APM G5185=A-NPM G1510=V-PAI-3P G3595=N-NPM G5185=A-GPM G5185=A-NSM G1161=CONJ G5185=A-ASM G1437=COND #_Significant variant #_Mat.15.14 ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. #_Translation they shall lead, both into a pit will fall. #_Word=Grammar G3594=V-PAS-3S G0297=A-NPM G1519=PREP G0999=N-ASM G4098=V-FNI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.14#01=NKO ἄφετε (aphete) do leave G0863G=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejen completamente : leave»to release|1_leave/abandon #01 G0863 Mat.15.14#02=NKO αὐτούς· (autous) them! G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #02«01:G0863 G0846 G3778 Mat.15.14#03=NKO τυφλοί (tuphloi) Blind G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #03 G5185_A Mat.15.14#04=NKO εἰσιν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 están siendo to be #04 G1510 G1526 Mat.15.14#05=NKO ὁδηγοί (hodēgoi) guides G3595=N-NPM ὁδηγός=guide/leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 mostradores del camino guide #05 G3595 Mat.15.14#06=NKO τυφλῶν. (tuphlōn) of the blind. G5185=A-GPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de ciegos blind #06 G5185_B Mat.15.14#07=NKO τυφλὸς (tuphlos) Blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #07 G5185_C Mat.15.14#08=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Mat.15.14#09=NKO τυφλὸν (tuphlon) blind G5185=A-ASM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ciego blind #09 G5185_D Mat.15.14#10=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 Mat.15.14#11=NKO ὁδηγῇ, (hodēgēa) they shall lead, G3594=V-PAS-3S ὁδηγέω=to guide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté mostrando el camino to guide #11 G3594 Mat.15.14#12=NKO ἀμφότεροι (amphoteroi) both G0297=A-NPM ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ambos both #12 G0297 Mat.15.14#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mat.15.14#14=NKO βόθυνον (bothunon) a pit G0999=N-ASM βόθυνος=pit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoyo pit #14 G0999 Mat.15.14#15=NKO πεσοῦνται. (pesountai) will fall. G4098=V-FNI-3P πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caerán to collapse #15 G4098 # Mat.15.15 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· φράσον ἡμῖν τὴν παραβολὴν #_Translation Answering then Peter said to Him; do explain to us parable #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5419=V-AAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-ASF G3850=N-ASF #_Significant variant #_Mat.15.15 ταύτην.¶ #_Translation this. #_Word=Grammar G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.15#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.15.15#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.15.15#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mat.15.15#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.15.15#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.15.15#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.15.15#07=NKO φράσον (phrason) do explain G5419=V-AAM-2S φράζω=to interpret NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Explica to explain #07 G5419 Mat.15.15#08=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #08«07:G5419 G3165 G2254 Mat.15.15#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3850 G3588_B Mat.15.15#10=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #10 G3850 Mat.15.15#11=NKO ταύτην.¶ (tautēn) this. G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+SBL+TR+Byz esta this #11«10:G3850 G3778 G5026 # Mat.15.16 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· ἀκμὴν καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε; #_Translation And ˍJesus He said; Still also you yourselves without understanding are? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0188=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G0801=A-NPM G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.16#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G2036 G3588 Mat.15.16#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.16#03=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.15.16#04=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.15.16#05=NKO ἀκμὴν (akmēn) Still G0188=ADV ἀκμήν=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Aún still #05 G0188 Mat.15.16#06=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #06 G2532 Mat.15.16#07=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #07»09:G1510 G4771 G5210 Mat.15.16#08=NKO ἀσύνετοί (asunetoi) without understanding G0801=A-NPM ἀσύνετος=senseless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin comprensión senseless #08 G0801 Mat.15.16#09=NKO ἐστε; (este) are? G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo? to be #09 G1510 G2075 # Mat.15.17 οὐ νοεῖτε ὅτι πᾶν τὸ εἰσπορευόμενον εἰς τὸ στόμα εἰς #_Translation Surely understand you that everything which entering into the mouth into #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3539=V-PAI-2P G3754G=CONJ G3956=A-NSN G3588=T-NSN G1531=V-PNP-NSN G1519=PREP G3588=T-ASN G4750=N-ASN G1519=PREP #_Significant variant Οὔπω (ˍˍNot yet) - G3768=ADV-N #_Mat.15.17 τὴν κοιλίαν χωρεῖ καὶ εἰς ἀφεδρῶνα ἐκβάλλεται; #_Translation the stomach goes and into [the] sewer is cast out? #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2836=N-ASF G5562=V-PAI-3S G2532=CONJ G1519=PREP G0856=N-ASM G1544=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.17#01=N(K)O οὐ (ou) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Οὔπω (T=Oupō) Not yet - G3768=ADV-N in: TR+Byz ¿No no #01»02:G3539 G3756 G3768 v Οὔπω (Oupō) 'Not yet' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὐ (ou) 'Surely' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.15.17#02=NKO νοεῖτε (noeite) understand you G3539=V-PAI-2P νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ejerciendo la mente to understand #02 G3539 Mat.15.17#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G3539 G3754 Mat.15.17#04=NKO πᾶν (pan) everything G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #04 G3956 Mat.15.17#05=NKO τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #05»06:G1531 G3588_A Mat.15.17#06=NKO εἰσπορευόμενον (eisporeuomenon) entering G1531=V-PNP-NSN εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia dentro to enter #06 G1531 Mat.15.17#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #07 G1519_A Mat.15.17#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4750 G3588_B Mat.15.17#09=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-ASN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #09 G4750 Mat.15.17#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_B Mat.15.17#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2836 G3588_C Mat.15.17#12=NKO κοιλίαν (koilian) stomach G2836=N-ASF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad stomach #12 G2836 Mat.15.17#13=NKO χωρεῖ (chōrei) goes G5562=V-PAI-3S χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo lugar to make room for #13 G5562 Mat.15.17#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.15.17#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519_C Mat.15.17#16=NKO ἀφεδρῶνα (aphedrōna) [the] sewer G0856=N-ASM ἀφεδρών=latrine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cloaca latrine #16 G0856 Mat.15.17#17=NKO ἐκβάλλεται; (ekballetai) is cast out? G1544=V-PPI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo arrojado hacia afuera? to expel #17 G1544 # Mat.15.18 τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται, #_Translation Things however going forth out of the mouth out of the heart come forth, #_Word=Grammar G3588=T-NPN G1161=CONJ G1607=V-PNP-NPN G1537=PREP G3588=T-GSN G4750=N-GSN G1537=PREP G3588=T-GSF G2588=N-GSF G1831=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mat.15.18 κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον. #_Translation and these defile the man. #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1565=D-NPN G2840=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.18#01=NKO τὰ (ta) Things G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las (cosas) [those] which #01»03:G1607 G3588_A Mat.15.18#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.15.18#03=NKO ἐκπορευόμενα (ekporeuomena) going forth G1607=V-PNP-NPN ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #03 G1607 Mat.15.18#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de of #04 G1537_A Mat.15.18#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4750 G3588_B Mat.15.18#06=NKO στόματος (stomatos) mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #06 G4750 Mat.15.18#07=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #07 G1537_B Mat.15.18#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2588 G3588_C Mat.15.18#09=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #09 G2588 Mat.15.18#10=NKO ἐξέρχεται, (exerchetai) come forth, G1831=V-PNI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo hacia fuera to go out #10 G1831 Mat.15.18#11=NKO κἀκεῖνα (kakeina) and these G2532=CONJ + G1565=D-NPN κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y aquellas (cosas) and that one #11»12:G2840 G1565, G2532 G2548 Mat.15.18#12=NKO κοινοῖ (koinoi) defile G2840=V-PAI-3S κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo común to profane #12 G2840 Mat.15.18#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G0444 G3588_D Mat.15.18#14=NKO ἄνθρωπον. (anthrōpon) man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444 # Mat.15.19 ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, #_Translation Out of for the heart come forth thoughts evil, murders, adulteries, sexual immorality, #_Word=Grammar G1537=PREP G1063=CONJ G3588=T-GSF G2588=N-GSF G1831=V-PNI-3P G1261=N-NPM G4190=A-NPM G5408=N-NPM G3430=N-NPF G4202=N-NPF #_Significant variant #_Mat.15.19 κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι. #_Translation thefts, false testimonies, slanders. #_Word=Grammar G2829=N-NPF G5577=N-NPF G0988=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.19#01=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de out of #01 G1537 Mat.15.19#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.15.19#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2588 G3588 Mat.15.19#04=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #04 G2588 Mat.15.19#05=NKO ἐξέρχονται (exerchontai) come forth G1831=V-PNI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo hacia fuera to go out #05 G1831 Mat.15.19#06=NKO διαλογισμοὶ (dialogismoi) thoughts G1261=N-NPM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamientos reasoning #06 G1261 Mat.15.19#07=NKO πονηροί, (ponēroi) evil, G4190=A-NPM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malvados evil #07 G4190 Mat.15.19#08=NKO φόνοι, (phonoi) murders, G5408=N-NPM φόνος=murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinatos murder #08 G5408 Mat.15.19#09=NKO μοιχεῖαι, (moicheiai) adulteries, G3430=N-NPF μοιχεία=adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adulterios adultery #09 G3430 Mat.15.19#10=NKO πορνεῖαι, (porneiai) sexual immorality, G4202=N-NPF πορνεία=sexual sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmoralidades sexuales sexual sin #10 G4202 Mat.15.19#11=NKO κλοπαί, (klopai) thefts, G2829=N-NPF κλοπή=theft NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hurtos theft #11 G2829 Mat.15.19#12=NKO ψευδομαρτυρίαι, (pseudomarturiai) false testimonies, G5577=N-NPF ψευδομαρτυρία=false testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos testimonios false testimony #12 G5577 Mat.15.19#13=NKO βλασφημίαι. (blasphēmiai) slanders. G0988=N-NPF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habladas injuriosas blasphemy #13 G0988 # Mat.15.20 ταῦτά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον· τὸ δὲ ἀνίπτοις χερσὶν #_Translation These are those defiling the man; that which but with unwashed hands #_Word=Grammar G3778=D-NPN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NPN G2840=V-PAP-NPN G3588=T-ASM G0444=N-ASM G3588=T-NSN G1161=CONJ G0449=A-DPF G5495=N-DPF #_Significant variant #_Mat.15.20 φαγεῖν οὐ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.¶ #_Translation to eat not it defiles the man. #_Word=Grammar G5315=V-AAN G3756=PRT-N G2840=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.20#01=NKO ταῦτά (tauta) These G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G1510 G3778 G5023 Mat.15.20#02=NKO ἐστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510 G2076 Mat.15.20#03=NKO τὰ (ta) those G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #03»04:G2840 G3588_A Mat.15.20#04=NKO κοινοῦντα (koinounta) defiling G2840=V-PAP-NPN κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo común to profane #04 G2840_A Mat.15.20#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G0444 G3588_B Mat.15.20#06=NKO ἄνθρωπον· (anthrōpon) man; G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444_A Mat.15.20#07=NKO τὸ (to) that which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»11:G5315 G3588_C Mat.15.20#08=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Mat.15.20#09=NKO ἀνίπτοις (aniptois) with unwashed G0449=A-DPF ἄνιπτος=unwashed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin lavar unwashed #09 G0449 Mat.15.20#10=NKO χερσὶν (chersin) hands G5495=N-DPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #10 G5495 Mat.15.20#11=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer eating #11 G5315 Mat.15.20#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2840 G3756 Mat.15.20#13=NKO κοινοῖ (koinoi) it defiles G2840=V-PAI-3S κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo común to profane #13 G2840_B Mat.15.20#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0444 G3588_D Mat.15.20#15=NKO ἄνθρωπον.¶ (anthrōpon) man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444_B # Mat.15.21 Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου #_Translation And having gone forth from there Jesus withdrew to the district of Tyre #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G1564=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0402=V-AAI-3S G1519=PREP G3588=T-APN G3313=N-APN H6865|G5184«G5184=N-GSF-L #_Significant variant #_Mat.15.21 καὶ Σιδῶνος. #_Translation and Sidon. #_Word=Grammar G2532=CONJ H6721H|G4605«G4605=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.15.21#02=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone forth G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mat.15.21#03=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #03 G1564 Mat.15.21#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.15.21#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.15.21#06=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #06 G0402 Mat.15.21#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Mat.15.21#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G3313 G3588_B Mat.15.21#09=NKO μέρη (merē) district G3313=N-APN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes part #09 G3313 Mat.15.21#10=NKO Τύρου (Turou) of Tyre G5184=N-GSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #10 G5184 Mat.15.21#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.15.21#12=NKO Σιδῶνος. (Sidōnos) Sidon. G4605=N-GSF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #12 G4605 # Mat.15.22 καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν #_Translation And behold a woman Canaanite from the region same having approached was crying out #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1135G=N-NSF H3667A|G5478«G5478=A-NSF-LG G0575=PREP G3588=T-GPN G3725=N-GPN G1565=D-GPN G1831=V-2AAP-NSF G2896=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mat.15.22 αὐτῷ λέγουσα· ἐλέησόν με, κύριε υἱὸς Δαυίδ. ἡ θυγάτηρ μου #_Translation ˍto him saying; do have mercy on me, Lord Son of David. the daughter of mine #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NSF G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AS G2962G=N-VSM-T G5207=N-NSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G3588=T-NSF G2364=N-NSF G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.15.22 κακῶς δαιμονίζεται.¶ #_Translation badly is demonised. #_Word=Grammar G2560=ADV G1139=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.15.22#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.15.22#03=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Mat.15.22#04=NKO Χαναναία (Chananaia) Canaanite G5478=A-NSF-LG Χανααναῖος=Canaanite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cananea Canaan»Canaan|Canaan@Gen.10.18 #04 G5478 Mat.15.22#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mat.15.22#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3725 G3588_A Mat.15.22#07=NKO ὁρίων (horiōn) region G3725=N-GPN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #07 G3725 Mat.15.22#08=NKO ἐκείνων (ekeinōn) same G1565=D-GPN ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #08«07:G3725 G1565 Mat.15.22#09=NKO ἐξελθοῦσα (exelthousa) having approached G1831=V-2AAP-NSF ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #09 G1831 Mat.15.22#10=N(k)O ἔκραζεν (ekrazen) was crying out G2896=V-IAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκραύγασεν (t=ekraugasen) he shouted out - G2905=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba clamando a gritos to cry #10 G2896 G2905 Mat.15.22#11=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #11«10:G2896 G0846 G3778 Mat.15.22#12=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.15.22#13=NKO ἐλέησόν (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ten misericordia to have mercy #13 G1653 Mat.15.22#14=NKO με, (me) me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #14«13:G1653 G3165_A Mat.15.22#15=NKO κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #15 G2962 Mat.15.22#16=N(k)O υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg υἱὲ (t=huie) Son - G5207=N-VSM in: TR+Byz hijo son #16 G5207 Mat.15.22#17=NKO Δαυίδ. (Dauid) of David. G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #17 G1138 Mat.15.22#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2364 G3588_B Mat.15.22#19=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #19 G2364 Mat.15.22#20=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #20«19:G2364 G3165_B G3450 Mat.15.22#21=NKO κακῶς (kakōs) badly G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #21 G2560 Mat.15.22#22=NKO δαιμονίζεται.¶ (daimonizetai) is demonised. G1139=V-PNI-3S δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo endemoniada be demonised #22 G1139 # Mat.15.23 Ὁ δὲ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῇ λόγον. καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ #_Translation And not He answered to her a word. And having come to [him] the disciples #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3756=PRT-N G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSF G3056=N-ASM G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM #_Significant variant #_Mat.15.23 αὐτοῦ ἠρώτουν αὐτὸν λέγοντες· ἀπόλυσον αὐτήν, ὅτι κράζει ὄπισθεν ἡμῶν.¶ #_Translation of Him were imploring Him saying; do dismiss her, for she cries out after us! #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2065=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G0630G=V-AAM-2S G0846=P-ASF G3754H=CONJ G2896=V-PAI-3S G3693=PREP G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.23#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G0611 G3588_A Mat.15.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.15.23#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G0611 G3756 Mat.15.23#04=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) He answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #04 G0611 Mat.15.23#05=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #05«04:G0611 G0846_A G3778 Mat.15.23#06=NKO λόγον. (logon) a word. G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #06 G3056 Mat.15.23#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.15.23#08=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come to [him] G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia (él) to come near #08 G4334 Mat.15.23#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G3101 G3588_B Mat.15.23#10=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #10 G3101 Mat.15.23#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3101 G0846_B G3778 Mat.15.23#12=NKO ἠρώτουν (ērōtoun) were imploring G2065=V-IAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἠρώτων ; estaban pidiendo to ask #12 G2065 Mat.15.23#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G2065 G0846_C G3778 Mat.15.23#14=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mat.15.23#15=NKO ἀπόλυσον (apoluson) do dismiss G0630G=V-AAM-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Despide : release»to release|1_release #15 G0630 Mat.15.23#16=NKO αὐτήν, (autēn) her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #16«15:G0630 G0846_D G3778 Mat.15.23#17=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #17 G3754 Mat.15.23#18=NKO κράζει (krazei) she cries out G2896=V-PAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está clamando a gritos to cry #18 G2896 Mat.15.23#19=NKO ὄπισθεν (opisthen) after G3693=PREP ὄπισθεν=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás after #19 G3693 Mat.15.23#20=NKO ἡμῶν.¶ (hēmōn) us! G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #20«19:G3693 G3165 G2257 # Mat.15.24 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ #_Translation And answering He said; Not I was sent only except to the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G0649=V-2API-1S G1487H=COND G3361=PRT-N G1519=PREP G3588=T-APN #_Significant variant #_Mat.15.24 πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.¶ #_Translation sheep the already perishing of [the] house of Israel. #_Word=Grammar G4263=N-APN G3588=T-APN G0622=V-2RAP-APN G3624H=N-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.24#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.15.24#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.24#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.15.24#04=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.15.24#05=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G0649 G3756 Mat.15.24#06=NKO ἀπεστάλην (apestalēn) I was sent G0649=V-2API-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuí enviado como emisario to send #06 G0649 Mat.15.24#07=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #07 G1487 Mat.15.24#08=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08«07:G1487 G3361 Mat.15.24#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Mat.15.24#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G4263 G3588_B Mat.15.24#11=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #11 G4263 Mat.15.24#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G0622 G3588_C Mat.15.24#13=NKO ἀπολωλότα (apolōlota) already perishing G0622=V-2RAP-APN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido perdidas to destroy #13 G0622 Mat.15.24#14=NKO οἴκου (oikou) of [the] house G3624H=N-GSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de casa : household»house|2_household #14 G3624 Mat.15.24#15=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #15 G2474 # Mat.15.25 Ἡ δὲ ἐλθοῦσα προσεκύνει αὐτῷ λέγουσα· κύριε, βοήθει μοι.¶ #_Translation And having come she was worshiping Him saying; Lord, do help me! #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G2064=V-2AAP-NSF G4352=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NSF G2962G=N-VSM-T G0997=V-PAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.25#01=NKO Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La (mujer) the #01»03:G2064 G3588 Mat.15.25#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.15.25#03=NKO ἐλθοῦσα (elthousa) having come G2064=V-2AAP-NSF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #03 G2064 Mat.15.25#04=NK(o) προσεκύνει (prosekunei) she was worshiping G4352=V-IAI-3S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR προσεκύνησεν (o=prosekunēsen) she worshiped - G4352=V-AAI-3S in: Byz (se) estaba postrando en reverencia to worship #04 G4352 Mat.15.25#05=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #05«04:G4352 G0846 G3778 Mat.15.25#06=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.15.25#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.15.25#08=NKO βοήθει (boēthei) do help G0997=V-PAM-2S βοηθέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés ayudando to help #08 G0997 Mat.15.25#09=NKO μοι.¶ (moi) me! G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #09«08:G0997 G3165 G3427 # Mat.15.26 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον #_Translation And answering He said; Not it is right to take the bread #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G2570G=A-NSN G2983=V-2AAN G3588=T-ASM G0740=N-ASM #_Significant variant #_Mat.15.26 τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.¶ #_Translation of the children and to cast [it] to the dogs. #_Word=Grammar G3588=T-GPN G5043=N-GPN G2532=CONJ G0906G=V-2AAN G3588=T-DPN G2952=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.26#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.15.26#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.26#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.15.26#04=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.15.26#05=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G1510 G3756 Mat.15.26#06=NKO ἔστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Mat.15.26#07=NKO καλὸν (kalon) right G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiado good #07 G2570 Mat.15.26#08=NKO λαβεῖν (labein) to take G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar to take #08 G2983 Mat.15.26#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0740 G3588_B Mat.15.26#10=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #10 G0740 Mat.15.26#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G5043 G3588_C Mat.15.26#12=NKO τέκνων (teknōn) children G5043=N-GPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #12 G5043 Mat.15.26#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.15.26#14=NKO βαλεῖν (balein) to cast [it] G0906G=V-2AAN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojar : throw»to throw|1_throw #14 G0906 Mat.15.26#15=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G2952 G3588_D Mat.15.26#16=NKO κυναρίοις.¶ (kunariois) dogs. G2952=N-DPN κυνάριον=little dog NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perritos little dog #16 G2952 # Mat.15.27 Ἡ δὲ εἶπεν· ναὶ κύριε· καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει #_Translation And she said; Yes Lord; even however the dogs eat #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3483=PRT G2962G=N-VSM-T G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NPN G2952=N-NPN G2068=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.15.27 ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων #_Translation of the crumbs those falling from the table of the masters #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GPN G5589=N-GPN G3588=T-GPN G4098=V-PAP-GPN G0575=PREP G3588=T-GSF G5132=N-GSF G3588=T-GPM G2962H=N-GPM #_Significant variant #_Mat.15.27 αὐτῶν.¶ #_Translation of them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.27#01=NKO Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La (mujer) the #01»03:G2036 G3588_A Mat.15.27#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.27#03=NKO εἶπεν· (eipen) she said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.15.27#04=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #04 G3483 Mat.15.27#05=NKO κύριε· (kurie) Lord; G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962_A Mat.15.27#06=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #06 G2532 Mat.15.27#07=NKO γὰρ (gar) however G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mat.15.27#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G2952 G3588_B Mat.15.27#09=NKO κυνάρια (kunaria) dogs G2952=N-NPN κυνάριον=little dog NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perritos little dog #09 G2952 Mat.15.27#10=NKO ἐσθίει (esthiei) eat G2068=V-PAI-3S ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está comiendo to eat #10 G2068 Mat.15.27#11=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575_A Mat.15.27#12=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G5589 G3588_C Mat.15.27#13=NKO ψιχίων (psichiōn) crumbs G5589=N-GPN ψιχίον, ψίξ=crumb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz migajitas crumbs #13 G5589 Mat.15.27#14=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las which #14»15:G4098 G3588_D Mat.15.27#15=NKO πιπτόντων (piptontōn) falling G4098=V-PAP-GPN πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando cayendo to collapse #15 G4098 Mat.15.27#16=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575_B Mat.15.27#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5132 G3588_E Mat.15.27#18=NKO τραπέζης (trapezēs) table G5132=N-GSF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesa table #18 G5132 Mat.15.27#19=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G2962 G3588_F Mat.15.27#20=NKO κυρίων (kuriōn) masters G2962H=N-GPM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amos : God»lord|1_God #20 G2962_B Mat.15.27#21=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #21«20:G2962 G0846 G3778 # Mat.15.28 Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ· ὦ γύναι, μεγάλη σου #_Translation Then answering Jesus said to her; O woman, great [is] of you #_Word=Grammar G5119=ADV G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G5599=INJ G1135G=N-VSF G3173=A-NSF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.15.28 ἡ πίστις· γενηθήτω σοι ὡς θέλεις. καὶ ἰάθη ἡ θυγάτηρ #_Translation the faith! it should be [done] to you as you desire. And was healed the daughter #_Word=Grammar G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G1096=V-AOM-3S G4771=P-2DS G5613=PRT G2309=V-PAI-2S G2532=CONJ G2390=V-API-3S G3588=T-NSF G2364=N-NSF #_Significant variant #_Mat.15.28 αὐτῆς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.¶ #_Translation of her from the hour that. #_Word=Grammar G0846=P-GSF G0575=PREP G3588=T-GSF G5610=N-GSF G1565=D-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.28#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.15.28#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Mat.15.28#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.15.28#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.15.28#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.15.28#06=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #06«05:G2036 G0846_A G3778 Mat.15.28#07=NKO ὦ (ō) O G5599=INJ ὦ=oh! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oh oh! #07 G5599 Mat.15.28#08=NKO γύναι, (gunai) woman, G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #08 G1135 Mat.15.28#09=NKO μεγάλη (megalē) great [is] G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #09 G3173 Mat.15.28#10=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #10»12:G4102 G4771_A G4675 Mat.15.28#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4102 G3588_B Mat.15.28#12=NKO πίστις· (pistis) faith! G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #12 G4102 Mat.15.28#13=NKO γενηθήτω (genēthētō) it should be [done] G1096=V-AOM-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #13 G1096 Mat.15.28#14=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«13:G1096 G4771_B G4671 Mat.15.28#15=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #15 G5613 Mat.15.28#16=NKO θέλεις. (theleis) you desire. G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #16 G2309 Mat.15.28#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532 Mat.15.28#18=NKO ἰάθη (iathē) was healed G2390=V-API-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sanada was healed #18 G2390 Mat.15.28#19=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G2364 G3588_C Mat.15.28#20=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #20 G2364 Mat.15.28#21=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #21«20:G2364 G0846_B G3778 Mat.15.28#22=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #22 G0575 Mat.15.28#23=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G5610 G3588_D Mat.15.28#24=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #24 G5610 Mat.15.28#25=NKO ἐκείνης.¶ (ekeinēs) that. G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #25«24:G5610 G1565 # Mat.15.29 Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἦλθεν παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς #_Translation And having departed from there Jesus went along the Sea #_Word=Grammar G2532=CONJ G3327=V-2AAP-NSM G1564=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2064=V-2AAI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.15.29 Γαλιλαίας, καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ. #_Translation of Galilee, and having gone up on the mountain He was sitting there. #_Word=Grammar H3672G|G1056H«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G0305=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G2521=V-INI-3S G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.15.29#02=NKO μεταβὰς (metabas) having departed G3327=V-2AAP-NSM μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo desplazado to depart #02 G3327 Mat.15.29#03=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #03 G1564 Mat.15.29#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.15.29#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.15.29#06=NKO ἦλθεν (ēlthen) went G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #06 G2064 Mat.15.29#07=NKO παρὰ (para) along G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #07 G3844 Mat.15.29#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2281 G3588_B Mat.15.29#09=NKO θάλασσαν (thalassan) Sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #09 G2281 Mat.15.29#10=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G1056 G3588_C Mat.15.29#11=NKO Γαλιλαίας, (Galilaias) of Galilee, G1056H=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea (Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)»(Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)|Galilee_Sea@Num.34.11 #11 G1056 Mat.15.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.15.29#13=NKO ἀναβὰς (anabas) having gone up G0305=V-2AAP-NSM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado pasos hacia arriba to ascend #13 G0305 Mat.15.29#14=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Mat.15.29#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G3735 G3588_D Mat.15.29#16=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #16 G3735 Mat.15.29#17=NKO ἐκάθητο (ekathēto) He was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #17 G2521 Mat.15.29#18=NKO ἐκεῖ. (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #18 G1563 # Mat.15.30 καὶ προσῆλθον αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἔχοντες μεθ᾽ ἑαυτῶν χωλούς, τυφλούς, #_Translation And came to Him crowds great having with themselves lame blind #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3793=N-NPM G4183=A-NPM G2192=V-PAP-NPM G3326=PREP G1438=F-3GPM G5560=A-APM G5185=A-APM #_Significant variant #_Mat.15.30 κυλλούς, κωφούς, καὶ ἑτέρους πολλοὺς καὶ ἔρριψαν αὐτοὺς παρὰ τοὺς #_Translation crippled mute and others many and they placed them at the #_Word=Grammar G2948=A-APM G2974=A-APM G2532=CONJ G2087=A-APM G4183=A-APM G2532=CONJ G4496=V-AAI-3P G0846=P-APM G3844=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.15.30 πόδας αὐτοῦ Ἰησοῦ· καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς #_Translation feet of Him ˍJesus; and He healed them #_Word=Grammar G4228=N-APM G0846=P-GSM G2424G=N-GSM-P G2532=CONJ G2323=V-AAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.15.30#02=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #02 G4334 Mat.15.30#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G4334 G0846_A G3778 Mat.15.30#04=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793 Mat.15.30#05=NKO πολλοὶ (polloi) great G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #05 G4183_A Mat.15.30#06=NKO ἔχοντες (echontes) having G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192 Mat.15.30#07=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mat.15.30#08=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) themselves G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #08«07:G3326 G1438 Mat.15.30#09=NKO χωλούς, (chōlous) lame G5560=A-APM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL»2+WH+Treg+TR+Byz cojos lame #09 G5560 Mat.15.30#10=NKO τυφλούς, (tuphlous) blind G5185=A-APM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz ciegos blind #10 G5185 Mat.15.30#11=NKO κυλλούς, (kullous) crippled G2948=A-APM κυλλός=crippled NA28+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH«1+Treg»1+TR»1+Byz»1 mancos crippled #11 G2948 Mat.15.30#12=NKO κωφούς, (kōphous) mute G2974=A-APM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn«2+SBL«3+WH+Treg«1+TR«1+Byz«1 mudos mute #12 G2974 Mat.15.30#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.15.30#14=NKO ἑτέρους (heterous) others G2087=A-APM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros diferentes other #14 G2087 Mat.15.30#15=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #15 G4183_B Mat.15.30#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.15.30#17=NKO ἔρριψαν (erripsan) they placed G4496=V-AAI-3P ῥίπτω=to throw/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἔριψαν ; arrojaron to lay down #17 G4496 G4495 Mat.15.30#18=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #18«17:G4496 G0846_B G3778 Mat.15.30#19=NKO παρὰ (para) at G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #19 G3844 Mat.15.30#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G4228 G3588_A Mat.15.30#21=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #21 G4228 Mat.15.30#22=N(k)O αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῦ (t=tou) - G3588=T-GSM in: TR+Byz de él his #22«21:G4228 G0846_c G3588, G3778 Mat.15.30#23=k Ἰησοῦ· (Iēsou) Jesus; G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #23 G2424 Mat.15.30#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Mat.15.30#25=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #25 G2323 Mat.15.30#26=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #26«25:G2323 G0846_D G3778 # Mat.15.31 ὥστε τὸν ὄχλον θαυμάσαι βλέποντας κωφοὺς λαλοῦντας, κυλλοὺς ὑγιεῖς, καὶ #_Translation so that the crowd to marvel seeing mute speaking, crippled restored, ₊and #_Word=Grammar G5620=CONJ G3588=T-ASM G3793=N-ASM G2296=V-AAN G0991=V-PAP-APM G2974=A-APM G2980=V-PAP-APM G2948=A-APM G5199=A-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.15.31 χωλοὺς περιπατοῦντας, καὶ τυφλοὺς βλέποντας. καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν Ἰσραήλ.¶ #_Translation lame walking, and blind seeing. and they glorified the God of Israel. #_Word=Grammar G5560=A-APM G4043=V-PAP-APM G2532=CONJ G5185=A-APM G0991=V-PAP-APM G2532=CONJ G1392=V-AAI-3P G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.31#01=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De modo que so #01 G5620 Mat.15.31#02=N(k)O τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH τοὺς (t=tous) the - G3588=T-APM in: Treg+TR+Byz la the #02»03:G3793 G3588_A Mat.15.31#03=N(k)O ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὄχλους (t=ochlous) crowds - G3793=N-APM in: Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Mat.15.31#04=NKO θαυμάσαι (thaumasai) to marvel G2296=V-AAN θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maravillar to marvel #04 G2296 Mat.15.31#05=NKO βλέποντας (blepontas) seeing G0991=V-PAP-APM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #05 G0991_A Mat.15.31#06=NKO κωφοὺς (kōphous) mute G2974=A-APM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudos mute #06 G2974 Mat.15.31#07=NKO λαλοῦντας, (lalountas) speaking, G2980=V-PAP-APM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #07 G2980 Mat.15.31#08=NKO κυλλοὺς (kullous) crippled G2948=A-APM κυλλός=crippled NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz mancos crippled #08 G2948 Mat.15.31#09=NKO ὑγιεῖς, (hugieis) restored, G5199=A-APM ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz saludables healthy #09 G5199 Mat.15.31#10=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #10 G2532_a Mat.15.31#11=NKO χωλοὺς (chōlous) lame G5560=A-APM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cojos lame #11 G5560 Mat.15.31#12=NKO περιπατοῦντας, (peripatountas) walking, G4043=V-PAP-APM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor to walk #12 G4043 Mat.15.31#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.15.31#14=NKO τυφλοὺς (tuphlous) blind G5185=A-APM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #14 G5185 Mat.15.31#15=NKO βλέποντας. (blepontas) seeing. G0991=V-PAP-APM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #15 G0991_B Mat.15.31#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.15.31#17=NKO ἐδόξασαν (edoxasan) they glorified G1392=V-AAI-3P δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron esplendor to glorify #17 G1392 Mat.15.31#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2316 G3588_B Mat.15.31#19=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 Mat.15.31#20=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #20 G2474 # Mat.15.32 Ὁ δὲ Ἰησοῦς προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν· σπλαγχνίζομαι ἐπὶ #_Translation And Jesus having called to [him] the disciples of Him said; I am moved with compassion toward #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G4341=V-ADP-NSM G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G4697=V-PNI-1S G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.15.32 τὸν ὄχλον ὅτι ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι καὶ οὐκ #_Translation the crowd because already days three they continue with Me and nothing #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3793=N-ASM G3754H=CONJ G2235=ADV G2250=N-NPF G5140=A-NPF G4357=V-PAI-3P G3165=P-1DS G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.15.32 ἔχουσιν τί φάγωσιν. καὶ ἀπολῦσαι αὐτοὺς νήστεις οὐ θέλω μήποτε #_Translation they have that they may eat. and to send away them hungry not I am willing otherwise #_Word=Grammar G2192=V-PAI-3P G5101=I-ASN G5315=V-AAS-3P G2532=CONJ G0630G=V-AAN G0846=P-APM G3523=A-APM G3756=PRT-N G2309=V-PAI-1S G3361=PRT-N + G4218=PRT #_Significant variant #_Mat.15.32 ἐκλυθῶσιν ἐν τῇ ὁδῷ. #_Translation they may faint on the way. #_Word=Grammar G1590=V-APS-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.32#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.15.32#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.32#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.15.32#04=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #04 G4341 Mat.15.32#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G3101 G3588_B Mat.15.32#06=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #06 G3101 Mat.15.32#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3101 G0846_A G3778 Mat.15.32#08=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.15.32#09=NKO σπλαγχνίζομαι (splagchnizomai) I am moved with compassion G4697=V-PNI-1S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy sintiendo conmoción de las entrañas to pity #09 G4697 Mat.15.32#10=NKO ἐπὶ (epi) toward G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #10 G1909 Mat.15.32#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3793 G3588_C Mat.15.32#12=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #12 G3793 Mat.15.32#13=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Mat.15.32#14=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #14 G2235 Mat.15.32#15=N(k)O ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἡμέρας (t=hēmeras) days - G2250=N-APF in: TR días days #15 G2250 Mat.15.32#16=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-NPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #16 G5140 Mat.15.32#17=NKO προσμένουσίν (prosmenousin) they continue G4357=V-PAI-3P προσμένω=to remain/persist NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están permaneciendo hacia to remain #17 G4357 Mat.15.32#18=NKO μοι (moi) with Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #18«17:G4357 G3165 G3427 Mat.15.32#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_A Mat.15.32#20=NKO οὐκ (ouk) nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G2192 G3756_A Mat.15.32#21=NKO ἔχουσιν (echousin) they have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #21 G2192 Mat.15.32#22=NKO τί (ti) that G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #22»23:G5315 G5101 Mat.15.32#23=NKO φάγωσιν. (phagōsin) they may eat. G5315=V-AAS-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #23 G5315 Mat.15.32#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Mat.15.32#25=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to send away G0630G=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despedir : release»to release|1_release #25 G0630 Mat.15.32#26=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #26»27:G3523 G0846_B G3778 Mat.15.32#27=NKO νήστεις (nēsteis) hungry G3523=A-APM νῆστις=fasting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) ayunas fasting #27 G3523 Mat.15.32#28=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #28»29:G2309 G3756_B Mat.15.32#29=NKO θέλω (thelō) I am willing G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #29 G2309 Mat.15.32#30=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #30 G4218, G3361 G3379 Mat.15.32#31=NKO ἐκλυθῶσιν (ekluthōsin) they may faint G1590=V-APS-3P ἐκλύω=to faint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos desfallecer to faint #31 G1590 Mat.15.32#32=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #32 G1722 Mat.15.32#33=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #33»34:G3598 G3588_D Mat.15.32#34=NKO ὁδῷ. (hodō) way. G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #34 G3598 # Mat.15.33 καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί αὐτοῦ· πόθεν ἡμῖν ἐν ἐρημίᾳ #_Translation And say to Him the disciples ˍof him: From where to us in a secluded place #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G4159=ADV-I G3165=P-1DP G1722=PREP G2047=N-DSF #_Significant variant #_Mat.15.33 ἄρτοι τοσοῦτοι ὥστε χορτάσαι ὄχλον τοσοῦτον;¶ #_Translation loaves so many as to satisfy a crowd so great? #_Word=Grammar G0740=N-NPM G5118=K-NPM G5620=CONJ G5526=V-AAN G3793=N-ASM G5118=K-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.15.33#02=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.15.33#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mat.15.33#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588 Mat.15.33#05=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mat.15.33#06=ko αὐτοῦ· (autou) of him: G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_b G3778 Mat.15.33#07=NKO πόθεν (pothen) From where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #07 G4159 Mat.15.33#08=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #08«07:G4159 G3165 G2254 Mat.15.33#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mat.15.33#10=NKO ἐρημίᾳ (erēmia) a secluded place G2047=N-DSF ἐρημία=desert NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto desert #10 G2047 Mat.15.33#11=NKO ἄρτοι (artoi) loaves G0740=N-NPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #11 G0740 Mat.15.33#12=NKO τοσοῦτοι (tosoutoi) so many G5118=K-NPM τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal cantidad so great #12 G5118_A Mat.15.33#13=NKO ὥστε (hōste) as G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #13 G5620 Mat.15.33#14=NKO χορτάσαι (chortasai) to satisfy G5526=V-AAN χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz satisfacer to feed #14 G5526 Mat.15.33#15=NKO ὄχλον (ochlon) a crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchedumbre crowd #15 G3793 Mat.15.33#16=NKO τοσοῦτον;¶ (tosouton) so great? G5118=K-ASM τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal cantidad? so great #16 G5118_B # Mat.15.34 Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πόσους ἄρτους ἔχετε; οἱ δὲ #_Translation And says to them Jesus; How many loaves have you? And #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4214=Q-APM G0740=N-APM G2192=V-PAI-2P G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.15.34 εἶπαν· ἑπτὰ καὶ ὀλίγα ἰχθύδια. #_Translation they said; Seven and a few small fish. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G2033=A-NUI G2532=CONJ G3641=A-APN G2485=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.34#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.15.34#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.15.34#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.15.34#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.15.34#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.15.34#06=NKO πόσους (posous) How many G4214=Q-APM πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuántos how many #06 G4214 Mat.15.34#07=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #07 G0740 Mat.15.34#08=NKO ἔχετε; (echete) have you? G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo? to have #08 G2192 Mat.15.34#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #09»11:G2036 G3588_B Mat.15.34#10=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Mat.15.34#11=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #11 G2036 Mat.15.34#12=NKO ἑπτὰ (hepta) Seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siete seven #12 G2033 Mat.15.34#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.15.34#14=NKO ὀλίγα (oliga) a few G3641=A-APN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocos few #14 G3641 Mat.15.34#15=NKO ἰχθύδια. (ichthudia) small fish. G2485=N-APN ἰχθύδιον=little fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescaditos little fish #15 G2485 # Mat.15.35 καὶ παραγγείλας τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν #_Translation And He having commanded to the crowd to sit down on the ground #_Word=Grammar G2532=CONJ G3853=V-AAP-NSM G3588=T-DSM G3793=N-DSM G0377=V-2AAN G1909=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.15.35#02=N(k)O παραγγείλας (parangeilas) He having commanded G3853=V-AAP-NSM παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκέλευσεν (t=ekeleusen) he commanded - G2753=V-AAI-3S in: TR+Byz habiendo mandado to order #02 G3853 G2753 Mat.15.35#03=N(k)O τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῖς (t=tois) to the - G3588=T-DPM in: TR+Byz a la the #03»04:G3793 G3588_A Mat.15.35#04=N(k)O ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὄχλοις (t=ochlois) crowds - G3793=N-DPM in: TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Mat.15.35#05=NKO ἀναπεσεῖν (anapesein) to sit down G0377=V-2AAN ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recostar to recline #05 G0377 Mat.15.35#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mat.15.35#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1093 G3588_B Mat.15.35#08=NKO γῆν (gēn) ground G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #08 G1093 # Mat.15.36 καὶ ἔλαβεν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας, καὶ εὐχαριστήσας #_Translation ˍand having taken the seven loaves and the fish, ₊and having given thanks #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAI-3S G3588=T-APM G2033=A-NUI G0740=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G2486=N-APM G2532=CONJ G2168=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.15.36 ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς #_Translation He broke [them] and was giving to the disciples ˍof him and the disciples to the #_Word=Grammar G2806=V-AAI-3S G2532=CONJ G1325=V-IAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.15.36 ὄχλοις. #_Translation crowds. #_Word=Grammar G3793=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.36#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.15.36#02=N(k)O ἔλαβεν (elaben) having taken G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λαβὼν (t=labōn) having taken - G2983=V-2AAP-NSM in: TR+Byz tomó to take #02 G2983 Mat.15.36#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»05:G0740 G3588_A Mat.15.36#04=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #04 G2033 Mat.15.36#05=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #05 G0740 Mat.15.36#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.15.36#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G2486 G3588_B Mat.15.36#08=NKO ἰχθύας, (ichthuas) fish, G2486=N-APM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #08 G2486 Mat.15.36#09=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH+Treg y and #09 G2532_c Mat.15.36#10=NKO εὐχαριστήσας (eucharistēsas) having given thanks G2168=V-AAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #10 G2168 Mat.15.36#11=NKO ἔκλασεν (eklasen) He broke [them] G2806=V-AAI-3S κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (los) quebró to break #11 G2806 Mat.15.36#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_D Mat.15.36#13=N(k)O ἐδίδου (edidou) was giving G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔδωκεν (t=edōken) gave - G1325=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba dando to give #13 G1325 Mat.15.36#14=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G3101 G3588_C Mat.15.36#15=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #15 G3101_A Mat.15.36#16=ko αὐτοῦ, (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G3101 G0846 G3778 Mat.15.36#17=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»19:G3101 G3588_D Mat.15.36#18=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161 Mat.15.36#19=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #19 G3101_B Mat.15.36#20=N(k)O τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῷ (t=tō) to the - G3588=T-DSM in: TR+Byz a las the #20»21:G3793 G3588_E Mat.15.36#21=N(k)O ὄχλοις. (ochlois) crowds. G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὄχλῷ (t=ochlō) crowd - G3793=N-DSM in: TR+Byz muchedumbres crowd #21 G3793 # Mat.15.37 καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων #_Translation And ate all and were satisfied, and that which is remaindering of the fragments #_Word=Grammar G2532=CONJ G5315=V-AAI-3P G3956=A-NPM G2532=CONJ G5526=V-API-3P G2532=CONJ G3588=T-ASN G4052=V-PAP-ASN G3588=T-GPN G2801=N-GPN #_Significant variant #_Mat.15.37 ἦραν, ἑπτὰ σπυρίδας πλήρεις. #_Translation they took up seven baskets full. #_Word=Grammar G0142=V-AAI-3P G2033=A-NUI G4711=N-APF G4134=A-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.15.37#02=NKO ἔφαγον (ephagon) ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #02 G5315 Mat.15.37#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Mat.15.37#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mat.15.37#05=NKO ἐχορτάσθησαν, (echortasthēsan) were satisfied, G5526=V-API-3P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron saciados to feed #05 G5526 Mat.15.37#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_C Mat.15.37#07=NKO τὸ (to) that which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #07»08:G4052 G3588_A Mat.15.37#08=NKO περισσεῦον (perisseuon) is remaindering G4052=V-PAP-ASN περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando excediendo to exceed #08 G4052 Mat.15.37#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G2801 G3588_B Mat.15.37#10=NKO κλασμάτων (klasmatōn) fragments G2801=N-GPN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pedazos fragment #10 G2801 Mat.15.37#11=NKO ἦραν, (ēran) they took up G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 alzaron to take up #11 G0142 Mat.15.37#12=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #12 G2033 Mat.15.37#13=NKO σπυρίδας (spuridas) baskets G4711=N-APF σπυρίς=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: σφυρίδας ; cestas para provisiones baskets #13 G4711 Mat.15.37#14=NKO πλήρεις. (plēreis) full. G4134=A-APF πλήρης=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenas full #14 G4134 # Mat.15.38 οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.¶ #_Translation Those then eating were four thousand men besides women and children. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2068=V-PAP-NPM G1510=V-IAI-3P G5070=A-NPM G0435G=N-NPM G5565=PREP G1135G=N-GPF G2532=CONJ G3813=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.38#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2068 G3588 Mat.15.38#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.15.38#03=NKO ἐσθίοντες (esthiontes) eating G2068=V-PAP-NPM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo to eat #03 G2068 Mat.15.38#04=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #04 G1510 G2258, G2252 Mat.15.38#05=NKO τετρακισχίλιοι (tetrakischilioi) four thousand G5070=A-NPM τετρακισχίλιοι=four thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuatro mil four thousand #05 G5070 Mat.15.38#06=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #06 G0435 Mat.15.38#07=NKO χωρὶς (chōris) besides G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aparte de without #07 G5565 Mat.15.38#08=NKO γυναικῶν (gunaikōn) women G1135G=N-GPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #08 G1135 Mat.15.38#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.15.38#10=NKO παιδίων.¶ (paidiōn) children. G3813=N-GPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #10 G3813 # Mat.15.39 Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἦλθεν #_Translation And having dismissed the crowds He climbed into the boat and came #_Word=Grammar G2532=CONJ G0630G=V-AAP-NSM G3588=T-APM G3793=N-APM G1684=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.15.39 εἰς τὰ ὅρια Μαγαδάν. #_Translation to the region of Magadan. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-APN G3725=N-APN G3093=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.15.39#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.15.39#02=NKO ἀπολύσας (apolusas) having dismissed G0630G=V-AAP-NSM ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo despedido : release»to release|1_release #02 G0630 Mat.15.39#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G3793 G3588_A Mat.15.39#04=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #04 G3793 Mat.15.39#05=NKO ἐνέβη (enebē) He climbed G1684=V-2AAI-3S ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso planta de pie en to get into #05 G1684 Mat.15.39#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519_A Mat.15.39#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4143 G3588_B Mat.15.39#08=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #08 G4143 Mat.15.39#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.15.39#10=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #10 G2064 Mat.15.39#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519_B Mat.15.39#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3725 G3588_C Mat.15.39#13=NKO ὅρια (horia) region G3725=N-APN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #13 G3725 Mat.15.39#14=N(k)O Μαγαδάν. (Magadan) of Magadan. G3093=N-GSF-L Μαγδαλά, Μαγαδάν=Magadan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Μαγδαλά (t=Magdala) of Magdala - G3093=N-GSF-L in: TR+Byz de Magadán Magadan»Magadan|Magadan@Mat.15.39 #14 G3093 # Mat.16.1 καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι καὶ Σαδδουκαῖοι, πειράζοντες ἐπηρώτησαν αὐτὸν σημεῖον #_Translation And having approached the Pharisees and Sadducees, testing they asked Him a sign #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G4523=N-NPM-T G3985H=V-PAP-NPM G1905=V-AAI-3P G0846=P-ASM G4592=N-ASN #_Significant variant #_Mat.16.1 ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς.¶ #_Translation out of heaven to show them. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G1925=V-AAN G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.1#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.16.1#02=NKO προσελθόντες (proselthontes) having approached G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia (él) to come near #02 G4334 Mat.16.1#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588_A Mat.16.1#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mat.16.1#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.16.1#06=NKO Σαδδουκαῖοι, (Saddoukaioi) Sadducees, G4523=N-NPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #06 G4523 Mat.16.1#07=NKO πειράζοντες (peirazontes) testing G3985H=V-PAP-NPM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #07 G3985 Mat.16.1#08=NKO ἐπηρώτησαν (epērōtēsan) they asked G1905=V-AAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirieron to question #08 G1905 Mat.16.1#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #09«08:G1905 G0846_A G3778 Mat.16.1#10=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #10 G4592 Mat.16.1#11=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537 Mat.16.1#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3772 G3588_B Mat.16.1#13=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 Mat.16.1#14=NKO ἐπιδεῖξαι (epideixai) to show G1925=V-AAN ἐπιδείκνυμι=to show/prove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostrar to show #14 G1925 Mat.16.1#15=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G1925 G0846_B G3778 # Mat.16.2 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· ὀψίας γενομένης λέγετε· εὐδία, πυρράζει #_Translation And answering He said to them; Evening having come you say; Fair weather, is red #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3798=A-GSF G1096=V-2ADP-GSF G3004G=V-PAI-2P G2105=N-NSF G4449=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.16.2 γὰρ ὁ οὐρανός. #_Translation for the sky. #_Word=Grammar G1063=CONJ G3588=T-NSM G3772=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.2#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.16.2#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.16.2#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.16.2#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.16.2#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mat.16.2#06=NKO ὀψίας (opsias) Evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #06 G3798 Mat.16.2#07=NKO γενομένης (genomenēs) having come G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #07 G1096 Mat.16.2#08=NKO λέγετε· (legete) you say; G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.16.2#09=NKO εὐδία, (eudia) Fair weather, G2105=N-NSF εὐδία=fair weather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Buen tiempo fair weather #09 G2105 Mat.16.2#10=NKO πυρράζει (purrazei) is red G4449=V-PAI-3S πυρράζω=be (fiery) red NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo rojo fuego be (fiery) red #10 G4449 Mat.16.2#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.16.2#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3772 G3588_B Mat.16.2#13=NKO οὐρανός. (ouranos) sky. G3772=N-NSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 # Mat.16.3 καὶ πρωΐ· σήμερον χειμών, πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός. ὑποκριταί #_Translation And in the morning; Today a storm, is red for being overcast the sky. ˍˍhypocrites #_Word=Grammar G2532=CONJ G4404=ADV G4594=ADV G5494=N-NSM G4449=V-PAI-3S G1063=CONJ G4768=V-PAP-NSM G3588=T-NSM G3772=N-NSM G5273=N-VPM #_Significant variant #_Mat.16.3 τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα #_Translation The indeed appearance of the sky you know [how] to discern, however the signs #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3303=PRT G4383=N-ASN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G1097=V-PAI-2P G1252=V-PAN G3588=T-APN G1161=CONJ G4592=N-APN #_Significant variant #_Mat.16.3 τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε; #_Translation of the times not you are able? #_Word=Grammar G3588=T-GPM G2540=N-GPM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.16.3#02=NKO πρωΐ· (prōi) in the morning; G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #02 G4404 Mat.16.3#03=NKO σήμερον (sēmeron) Today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hoy today #03 G4594 Mat.16.3#04=NKO χειμών, (cheimōn) a storm, G5494=N-NSM χειμών=winter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz invierno winter #04 G5494 Mat.16.3#05=NKO πυρράζει (purrazei) is red G4449=V-PAI-3S πυρράζω=be (fiery) red NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo rojo fuego be (fiery) red #05 G4449 Mat.16.3#06=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #06 G1063 Mat.16.3#07=NKO στυγνάζων (stugnazōn) being overcast G4768=V-PAP-NSM στυγνάζω=be gloomy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando de aspecto sombrío be gloomy #07 G4768 Mat.16.3#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3772 G3588_A Mat.16.3#09=NKO οὐρανός. (ouranos) sky. G3772=N-NSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #09 G3772_A Mat.16.3#10=K ὑποκριταί (hupokritai) hypocrites G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite TR+Byz hipócritas hypocrite #10 G5273 ^ ὑποκριταί (hupokritai) 'hypocrites' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.16.3#11=NKO τὸ (to) The G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #11»13:G4383 G3588_B Mat.16.3#12=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #12 G3303 Mat.16.3#13=NKO πρόσωπον (prosōpon) appearance G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz faz face #13 G4383 Mat.16.3#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G3772 G3588_C Mat.16.3#15=NKO οὐρανοῦ (ouranou) sky G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #15 G3772_B Mat.16.3#16=NKO γινώσκετε (ginōskete) you know [how] G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están conociendo to know #16 G1097 Mat.16.3#17=NKO διακρίνειν, (diakrinein) to discern, G1252=V-PAN διακρίνω=to judge/doubt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar distinguiendo to judge #17 G1252 Mat.16.3#18=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»20:G4592 G3588_D Mat.16.3#19=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #19 G1161 Mat.16.3#20=NKO σημεῖα (sēmeia) the signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #20 G4592 Mat.16.3#21=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #21»22:G2540 G3588_E Mat.16.3#22=NKO καιρῶν (kairōn) times G2540=N-GPM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempos señalados time #22 G2540 Mat.16.3#23=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»24:G1410 G3756 Mat.16.3#24=NKO δύνασθε; (dunasthe) you are able? G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #24 G1410 # Mat.16.4 γενεὰ πονηρὰ καὶ μοιχαλὶς σημεῖον ἐπιζητεῖ· καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται #_Translation A generation evil and adulterous a sign seeks; and a sign not will be given #_Word=Grammar G1074=N-NSF G4190=A-NSF G2532=CONJ G3428=A-NSF G4592=N-ASN G1934=V-PAI-3S G2532=CONJ G4592=N-NSN G3756=PRT-N G1325=V-FPI-3S #_Significant variant #_Mat.16.4 αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ τοῦ προφήτου. καὶ καταλιπὼν #_Translation to it only except the sign of Jonah ˍˍ ˍˍprophet. And having left #_Word=Grammar G0846=P-DSF G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSN G4592=N-NSN H3124|G2495H«G2495=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G2532=CONJ G2641=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.16.4 αὐτοὺς ἀπῆλθεν.¶ #_Translation them He went away. #_Word=Grammar G0846=P-APM G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.4#01=NKO γενεὰ (genea) A generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Generación generation #01 G1074 Mat.16.4#02=NKO πονηρὰ (ponēra) evil G4190=A-NSF πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligna evil #02 G4190 Mat.16.4#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Mat.16.4#04=NKO μοιχαλὶς (moichalis) adulterous G3428=A-NSF μοιχαλίς=adulterous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adúltera adulterous #04 G3428 Mat.16.4#05=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #05 G4592_A Mat.16.4#06=NKO ἐπιζητεῖ· (epizētei) seeks; G1934=V-PAI-3S ἐπιζητέω=to seek after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando con ahínco to seek after #06 G1934 Mat.16.4#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.16.4#08=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #08 G4592_B Mat.16.4#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1325 G3756 Mat.16.4#10=NKO δοθήσεται (dothēsetai) will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dada to give #10 G1325 Mat.16.4#11=NKO αὐτῇ (autēa) to it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #11«10:G1325 G0846_A G3778 Mat.16.4#12=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #12 G1487 Mat.16.4#13=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13«12:G1487 G3361 Mat.16.4#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4592 G3588_A Mat.16.4#15=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #15 G4592_C Mat.16.4#16=NKO Ἰωνᾶ (Iōna) of Jonah G2495H=N-GSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #16 G2495 Mat.16.4#17=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #17»18:G4396 G3588_b ^ Mat.16.4#18=K προφήτου. (prophētou) prophet. G4396=N-GSM προφήτης=prophet TR+Byz vocero prophet #18 G4396 ^ τοῦ προφήτου. (tou prophētou) ' prophet.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.16.4#19=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #19 G2532_C Mat.16.4#20=NKO καταλιπὼν (katalipōn) having left G2641=V-2AAP-NSM καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado atrás to leave #20 G2641 Mat.16.4#21=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #21«20:G2641 G0846_B G3778 Mat.16.4#22=NKO ἀπῆλθεν.¶ (apēlthen) He went away. G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #22 G0565 # Mat.16.5 Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους #_Translation And having come the disciples ˍof him to the other side they forgot bread #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP G1950=V-2ADI-3P G0740=N-APM #_Significant variant #_Mat.16.5 λαβεῖν.¶ #_Translation to take. #_Word=Grammar G2983=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.5#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.16.5#02=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #02 G2064 Mat.16.5#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.16.5#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.16.5#05=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846 G3778 Mat.16.5#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Mat.16.5#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G4008 G3588_B Mat.16.5#08=NKO πέραν (peran) other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #08 G4008 Mat.16.5#09=NKO ἐπελάθοντο (epelathonto) they forgot G1950=V-2ADI-3P ἐπιλανθάνω=to forget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz olvidaron to forget #09 G1950 Mat.16.5#10=NKO ἄρτους (artous) bread G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #10 G0740 Mat.16.5#11=NKO λαβεῖν.¶ (labein) to take. G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar to take #11 G2983 # Mat.16.6 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ὁρᾶτε καὶ προσέχετε ἀπὸ τῆς #_Translation And Jesus said to them; do watch and do beware of the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3708=V-PAM-2P G2532=CONJ G4337=V-PAM-2P G0575=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.16.6 ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων. #_Translation leaven of the Pharisees and Sadducees. #_Word=Grammar G2219=N-GSF G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2532=CONJ G4523=N-GPM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.6#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.16.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.16.6#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.16.6#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.16.6#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mat.16.6#06=NKO ὁρᾶτε (horate) do watch G3708=V-PAM-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo : see»to see|1_see #06 G3708 Mat.16.6#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.16.6#08=NKO προσέχετε (prosechete) do beware G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo atención to watch out #08 G4337 Mat.16.6#09=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Mat.16.6#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2219 G3588_B Mat.16.6#11=NKO ζύμης (zumēs) leaven G2219=N-GSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levadura leaven #11 G2219 Mat.16.6#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G5330 G3588_C Mat.16.6#13=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #13 G5330 Mat.16.6#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.16.6#15=NKO Σαδδουκαίων. (Saddoukaiōn) Sadducees. G4523=N-GPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #15 G4523 # Mat.16.7 οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν.¶ #_Translation And they were reasoning among themselves saying Because bread not we took. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1260=V-INI-3P G1722=PREP G1438=F-3DPM G3004G=V-PAP-NPM G3754H=CONJ G0740=N-APM G3756=PRT-N G2983=V-2AAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.7#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»06:G3004 G3588 Mat.16.7#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.16.7#03=NKO διελογίζοντο (dielogizonto) they were reasoning G1260=V-INI-3P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban razonando to reason #03 G1260 Mat.16.7#04=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #04 G1722 Mat.16.7#05=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #05«04:G1722 G1438 Mat.16.7#06=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.16.7#07=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #07«06:G3004 G3754 Mat.16.7#08=NKO ἄρτους (artous) bread G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Panes bread #08 G0740 Mat.16.7#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2983 G3756 Mat.16.7#10=NKO ἐλάβομεν.¶ (elabomen) we took. G2983=V-2AAI-1P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomamos to take #10 G2983 # Mat.16.8 Γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς, #_Translation Having known [this] however Jesus said ˍto them: Why reason you among yourselves, #_Word=Grammar G1097=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G1260=V-PNI-2P G1722=PREP G1438=F-2DPM #_Significant variant #_Mat.16.8 ὀλιγόπιστοι, ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε; #_Translation O [you] of little faith, because bread not you take? #_Word=Grammar G3640=A-VPM G3754H=CONJ G0740=N-APM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-2P #_Significant variant ἐλάβετε (ˍˍyou received) - G2983=V-2AAI-2P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.8#01=NKO Γνοὺς (Gnous) Having known [this] G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo conocido to know #01 G1097 Mat.16.8#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.16.8#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.16.8#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.16.8#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.16.8#06=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.16.8#07=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»08:G1260 G5101 Mat.16.8#08=NKO διαλογίζεσθε (dialogizesthe) reason you G1260=V-PNI-2P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están discutiendo to reason #08 G1260 Mat.16.8#09=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en(tre) among #09 G1722 Mat.16.8#10=NKO ἑαυτοῖς, (he'autois) yourselves, G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #10«09:G1722 G1438 Mat.16.8#11=NKO ὀλιγόπιστοι, (oligopistoi) O [you] of little faith, G3640=A-VPM ὀλιγόπιστος=of little faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de poca confianza of little faith #11 G3640 Mat.16.8#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #12 G3754 Mat.16.8#13=NKO ἄρτους (artous) bread G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #13 G0740 Mat.16.8#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G2192 G3756 Mat.16.8#15=N(K)O ἔχετε; (echete) you take? G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+WH ἐλάβετε (T=elabete) you received - G2983=V-2AAI-2P in: SBL+Treg+TR+Byz están teniendo? to have #15 G2192 G2983 v ἐλάβετε (elabete) 'you received' occurs in traditional manuscripts (SBL+Treg+TR+Byz) instead of ἔχετε; (echete) 'you take?' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+WH) # Mat.16.9 οὔπω νοεῖτε οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ #_Translation Not yet do you understand nor remember the five loaves for the five thousand and #_Word=Grammar G3768=ADV-N G3539=V-PAI-2P G3761=CONJ-N G3421=V-PAI-2P G3588=T-APM G4002=A-NUI G0740=N-APM G3588=T-GPM G4000=A-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.16.9 πόσους κοφίνους ἐλάβετε; #_Translation how many hand-baskets you gathered? #_Word=Grammar G4214=Q-APM G2894=N-APM G2983=V-2AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.9#01=NKO οὔπω (oupō) Not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Todavía no not yet #01»02:G3539 G3768 Mat.16.9#02=NKO νοεῖτε (noeite) do you understand G3539=V-PAI-2P νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ejerciendo la mente to understand #02 G3539 Mat.16.9#03=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #03»04:G3421 G3761 Mat.16.9#04=NKO μνημονεύετε (mnēmoneuete) remember G3421=V-PAI-2P μνημονεύω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recordando to remember #04 G3421 Mat.16.9#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»07:G0740 G3588_A Mat.16.9#06=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #06 G4002 Mat.16.9#07=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #07 G0740 Mat.16.9#08=NKO τῶν (tōn) for the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G4000 G3588_B Mat.16.9#09=NKO πεντακισχιλίων (pentakischiliōn) five thousand G4000=A-GPM πεντακισχίλιοι=five thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco mil five thousand #09 G4000 Mat.16.9#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.16.9#11=NKO πόσους (posous) how many G4214=Q-APM πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuántas how many #11 G4214 Mat.16.9#12=NKO κοφίνους (kophinous) hand-baskets G2894=N-APM κόφινος=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cestas baskets #12 G2894 Mat.16.9#13=NKO ἐλάβετε; (elabete) you gathered? G2983=V-2AAI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron? to take #13 G2983 # Mat.16.10 οὐδὲ τοὺς ἑπτὰ ἄρτους τῶν τετρακισχιλίων καὶ πόσας σπυρίδας ἐλάβετε; #_Translation Nor [remember] the seven loaves for the four thousand and how many baskets you gathered? #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G3588=T-APM G2033=A-NUI G0740=N-APM G3588=T-GPM G5070=A-GPM G2532=CONJ G4214=Q-APF G4711=N-APF G2983=V-2AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.10#01=NKO οὐδὲ (oude) Nor [remember] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿ni and not #01 G3761 Mat.16.10#02=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»04:G0740 G3588_A Mat.16.10#03=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #03 G2033 Mat.16.10#04=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #04 G0740 Mat.16.10#05=NKO τῶν (tōn) for the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G5070 G3588_B Mat.16.10#06=NKO τετρακισχιλίων (tetrakischiliōn) four thousand G5070=A-GPM τετρακισχίλιοι=four thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuatro mil four thousand #06 G5070 Mat.16.10#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.16.10#08=NKO πόσας (posas) how many G4214=Q-APF πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuántas how many #08 G4214 Mat.16.10#09=NKO σπυρίδας (spuridas) baskets G4711=N-APF σπυρίς=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: σφυρίδας ; cestas para provisiones baskets #09 G4711 Mat.16.10#10=NKO ἐλάβετε; (elabete) you gathered? G2983=V-2AAI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron? to take #10 G2983 # Mat.16.11 πῶς οὐ νοεῖτε ὅτι οὐ περὶ ἄρτων εἶπον ὑμῖν; προσέχετε #_Translation How not understand you that not concerning loaves I spoke to you? do beware #_Word=Grammar G4459=PRT-I G3756=PRT-N G3539=V-PAI-2P G3754G=CONJ G3756=PRT-N G4012=PREP G0740=N-GPM G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G4337=V-PAM-2P #_Significant variant #_Mat.16.11 δὲ ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.¶ #_Translation ₊also of the leaven of the Pharisees and Sadducees! #_Word=Grammar G1161=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSF G2219=N-GSF G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2532=CONJ G4523=N-GPM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.11#01=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #01 G4459 Mat.16.11#02=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G3539 G3756_A Mat.16.11#03=NKO νοεῖτε (noeite) understand you G3539=V-PAI-2P νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ejerciendo la mente to understand #03 G3539 Mat.16.11#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G3539 G3754 Mat.16.11#05=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»08:G2036 G3756_B Mat.16.11#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Mat.16.11#07=N(k)O ἄρτων (artōn) loaves G0740=N-GPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἄρτου (t=artou) loaf - G0740=N-GSM in: TR+Byz panes bread #07 G0740 Mat.16.11#08=NKO εἶπον (eipon) I spoke G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #08 G2036 Mat.16.11#09=NKO ὑμῖν; (humin) to you? G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes? to you #09«08:G2036 G4771 G5213 Mat.16.11#10=N(k)O προσέχετε (prosechete) do beware G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσέχειν (t=prosechein) to beware - G4337=V-PAN in: TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #10 G4337 Mat.16.11#11=no δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #11 G1161 Mat.16.11#12=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Mat.16.11#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2219 G3588_A Mat.16.11#14=NKO ζύμης (zumēs) leaven G2219=N-GSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levadura leaven #14 G2219 Mat.16.11#15=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #15»16:G5330 G3588_B Mat.16.11#16=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #16 G5330 Mat.16.11#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Mat.16.11#18=NKO Σαδδουκαίων.¶ (Saddoukaiōn) Sadducees! G4523=N-GPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #18 G4523 # Mat.16.12 Τότε συνῆκαν ὅτι οὐκ εἶπεν προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν #_Translation Then they understood that not He said to beware of the leaven of the #_Word=Grammar G5119=ADV G4920=V-AAI-3P G3754G=CONJ G3756=PRT-N G2036=V-2AAI-3S G4337=V-PAN G0575=PREP G3588=T-GSF G2219=N-GSF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.16.12 ἄρτων ἀλλ᾽ ἀπὸ τῆς διδαχῆς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.¶ #_Translation loaves but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. #_Word=Grammar G0740=N-GPM G0235=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSF G1322=N-GSF G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2532=CONJ G4523=N-GPM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.12#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.16.12#02=NKO συνῆκαν (sunēkan) they understood G4920=V-AAI-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comprendieron to understand #02 G4920 Mat.16.12#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G4920 G3754 Mat.16.12#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G2036 G3756 Mat.16.12#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.16.12#06=NKO προσέχειν (prosechein) to beware G4337=V-PAN προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo atención to watch out #06 G4337 Mat.16.12#07=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575_A Mat.16.12#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2219 G3588_A Mat.16.12#09=NKO ζύμης (zumēs) leaven G2219=N-GSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levadura leaven #09 G2219 Mat.16.12#10=N(k)O τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῦ (t=tou) of the - G3588=T-GSM in: TR+Byz de los the #10»11:G0740 G3588_B Mat.16.12#11=N(k)O ἄρτων (artōn) loaves G0740=N-GPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἄρτου (t=artou) loaf - G0740=N-GSM in: TR+Byz panes bread #11 G0740 Mat.16.12#12=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #12 G0235 Mat.16.12#13=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575_B Mat.16.12#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1322 G3588_C Mat.16.12#15=NKO διδαχῆς (didachēs) teaching G1322=N-GSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #15 G1322 Mat.16.12#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G5330 G3588_D Mat.16.12#17=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #17 G5330 Mat.16.12#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mat.16.12#19=NKO Σαδδουκαίων.¶ (Saddoukaiōn) Sadducees. G4523=N-GPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #19 G4523 # Mat.16.13 Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου #_Translation Having come then Jesus into the district of Caesarea Philippi #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-APN G3313=N-APN G2542G=N-GSF-L G3588=T-GSF G5376K=N-GSM-P #_Significant variant #_Mat.16.13 ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι #_Translation He was questioning the disciples of Him saying; Whom ˍMe do pronounce men #_Word=Grammar G2065=V-IAI-3S G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G5101=I-ASM G3165=P-1AS G3004G=V-PAI-3P G3588=T-NPM G0444=N-NPM #_Significant variant #_Mat.16.13 εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; #_Translation to be the Son of man? #_Word=Grammar G1511=V-PAN G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3588=T-GSM G0444=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.13#01=NKO Ἐλθὼν (Elthōn) Having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido to come #01 G2064 Mat.16.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.16.13#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.16.13#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.16.13#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519 Mat.16.13#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3313 G3588_B Mat.16.13#07=NKO μέρη (merē) district G3313=N-APN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes part #07 G3313 Mat.16.13#08=NKO Καισαρείας (Kaisareias) of Caesarea G2542G=N-GSF-L Καισάρεια=Caesarea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Καισαρίας ; de Cesarea Caesarea»Caesarea_Philippi@Mat.16.13-Mrk+ #08 G2542 Mat.16.13#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G5376 G3588_C Mat.16.13#10=NKO Φιλίππου (Philippou) Philippi G5376K=N-GSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Filipo Philip»Caesarea_Philippi@Mat.16.13-Mrk #10 G5376 Mat.16.13#11=NKO ἠρώτα (ērōta) He was questioning G2065=V-IAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba preguntando to ask #11 G2065 Mat.16.13#12=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G3101 G3588_D Mat.16.13#13=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #13 G3101 Mat.16.13#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3101 G0846 G3778 Mat.16.13#15=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004_A Mat.16.13#16=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #16»21:G1510 G5101 Mat.16.13#17=k με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we TR+Byz a mí me #17»18:G3004 G3165 Mat.16.13#18=NKO λέγουσιν (legousin) do pronounce G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004_B Mat.16.13#19=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G0444 G3588_E Mat.16.13#20=NKO ἄνθρωποι (anthrōpoi) men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #20 G0444_A Mat.16.13#21=NKO εἶναι (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #21 G1511 Mat.16.13#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5207 G3588_F Mat.16.13#23=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #23 G5207 Mat.16.13#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G0444 G3588_G Mat.16.13#25=NKO ἀνθρώπου; (anthrōpou) of man? G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre? a human #25 G0444_B # Mat.16.14 οἱ δὲ εἶπαν· οἱ μέν· Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δέ· #_Translation And they said: Some indeed, John the Baptist, others however, #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3303=PRT G2491G=N-ASM-P G3588=T-ASM G0910=N-ASM G0243=A-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.16.14 Ἠλίαν, ἕτεροι δέ· Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν. #_Translation Elijah, others however, Jeremiah or one of the prophets. #_Word=Grammar H0452G|G2243«G2243=N-ASM-P G2087=A-NPM G1161=CONJ H3414L|G2408«G2408=N-ASM-P G2228=CONJ G1520=A-ASM G3588=T-GPM G4396=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.14#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Mat.16.14#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.16.14#03=NKO εἶπαν· (eipan) they said: G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Mat.16.14#04=NKO οἱ (hoi) Some G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #04»05:G3303 G3588_B Mat.16.14#05=NKO μέν· (men) indeed, G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #05 G3303 Mat.16.14#06=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Mat.16.14#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0910 G3588_C Mat.16.14#08=NKO βαπτιστήν, (baptistēn) Baptist, G0910=N-ASM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #08 G0910 Mat.16.14#09=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #09 G0243 Mat.16.14#10=NKO δέ· (de) however, G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Mat.16.14#11=NKO Ἠλίαν, (Ēlian) Elijah, G2243=N-ASM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείαν ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #11 G2243 Mat.16.14#12=NKO ἕτεροι (heteroi) others G2087=A-NPM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros diferentes others #12 G2087 Mat.16.14#13=NKO δέ· (de) however, G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161_C Mat.16.14#14=NKO Ἰερεμίαν (Ieremian) Jeremiah G2408=N-ASM-P Ἱερεμίας=Jeremiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερεμίαν ; Jeremías Jeremiah»Jeremiah|Jeremiah@2Ch.35.25 #14 G2408 Mat.16.14#15=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #15 G2228 Mat.16.14#16=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #16 G1520 Mat.16.14#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G4396 G3588_D Mat.16.14#18=NKO προφητῶν. (prophētōn) prophets. G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #18 G4396 # Mat.16.15 λέγει αὐτοῖς· ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;¶ #_Translation He says to them; You yourselves but whom Me do you pronounce to be? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G4771=P-2NP G1161=CONJ G5101=I-ASM G3165=P-1AS G3004G=V-PAI-2P G1511=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.15#01=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.16.15#02=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.16.15#03=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #03»07:G3004 G4771 G5210 Mat.16.15#04=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #04 G1161 Mat.16.15#05=NKO τίνα (tina) whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué who? #05»08:G1510 G5101 Mat.16.15#06=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #06»07:G3004 G3165 Mat.16.15#07=NKO λέγετε (legete) do you pronounce G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_B Mat.16.15#08=NKO εἶναι;¶ (einai) to be? G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo? to be #08 G1511 # Mat.16.16 Ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν· σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ #_Translation Answering now Simon Peter said; You yourself are the Christ the #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.16.16 υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος.¶ #_Translation Son of God the living. #_Word=Grammar G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-GSM G2198=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.16#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.16.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.16.16#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Mat.16.16#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.16.16#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.16.16#06=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #06»07:G1510 G4771 Mat.16.16#07=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #07 G1510 G1488 Mat.16.16#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5547 G3588_A Mat.16.16#09=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #09 G5547 Mat.16.16#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5207 G3588_B Mat.16.16#11=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #11 G5207 Mat.16.16#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_C Mat.16.16#13=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Mat.16.16#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #14»15:G2198 G3588_D Mat.16.16#15=NKO ζῶντος.¶ (zōntos) living. G2198=V-PAP-GSM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #15 G2198 # Mat.16.17 Καὶ Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· μακάριος εἶ, Σίμων #_Translation ˍand Answering ₊now Jesus said to him; Blessed are you, Simon #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3107=A-NSM G1510=V-PAI-2S G4613O=N-VSM-P #_Significant variant #_Mat.16.17 Βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ᾽ ὁ #_Translation Barjona! For flesh and blood not revealed [it] to you but the #_Word=Grammar G0920=N-VSM-P G3754H=CONJ G4561=N-NSF G2532=CONJ G0129G=N-NSN G3756=PRT-N G0601=V-AAI-3S G4771=P-2DS G0235=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.16.17 πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. #_Translation Father of Mine who [is] in the heavens. #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3588=T-NSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.17#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.16.17#02=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido answered #02 G0611 Mat.16.17#03=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Mat.16.17#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G2424 G3588_A Mat.16.17#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.16.17#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.16.17#07=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«05:G2036 G0846 G3778 Mat.16.17#08=NKO μακάριος (makarios) Blessed G3107=A-NSM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichoso blessed #08 G3107 Mat.16.17#09=NKO εἶ, (ei) are you, G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #09 G1510 G1488 Mat.16.17#10=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #10 G4613 Mat.16.17#11=NKO Βαριωνᾶ, (Bariōna) Barjona! G0920=N-VSM-P Βαριωνᾶς=son of Jonas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bar-Jonás Bar-Jonah»Bar-Jonah|Peter@Mat.4.18 #11 G0920 Mat.16.17#12=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Mat.16.17#13=NKO σὰρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #13 G4561 Mat.16.17#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.16.17#15=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #15 G0129 Mat.16.17#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»16:G0601 G3756 Mat.16.17#17=NKO ἀπεκάλυψέν (apekalupsen) revealed [it] G0601=V-AAI-3S ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitó cubierta to reveal #17 G0601 Mat.16.17#18=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #18«16:G0601 G4771 G4671 Mat.16.17#19=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #19 G0235 Mat.16.17#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»20:G3962 G3588_B Mat.16.17#21=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #21 G3962 Mat.16.17#22=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #22«20:G3962 G3165 G3450 Mat.16.17#23=NKO ὁ (ho) who [is] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #23»23:G1722 G3588_C Mat.16.17#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #24 G1722 Mat.16.17#25=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #25»25:G3772 G3588_D Mat.16.17#26=NKO οὐρανοῖς. (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #26 G3772 # Mat.16.18 κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος καὶ ἐπὶ #_Translation I myself also now to you say that you yourself are Peter and on #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1161=CONJ G4771=P-2DS G3004G=V-PAI-1S G3754G=CONJ G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.16.18 ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν, καὶ πύλαι ᾅδου #_Translation this the rock I will build My church, and [the] gates of hades #_Word=Grammar G3778=D-DSF G3588=T-DSF G4073=N-DSF G3618=V-FAI-1S G3165=P-1GS G3588=T-ASF G1577=N-ASF G2532=CONJ G4439=N-NPF H7585|G0086«G0086=N-GSM-L #_Significant variant #_Mat.16.18 οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς. #_Translation not will prevail against it. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2729=V-FAI-3P G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.18#01=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y yo and I #01»04:G3004 G2532_A, G1473 G2504 Mat.16.18#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.16.18#03=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #03»04:G3004 G4771_A G4671 Mat.16.18#04=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.16.18#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G3004 G3754 Mat.16.18#06=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #06»07:G1510 G4771_B Mat.16.18#07=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #07 G1510 G1488 Mat.16.18#08=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #08 G4074 Mat.16.18#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.16.18#10=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #10 G1909 Mat.16.18#11=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #11»13:G4073 G3778 G5026 Mat.16.18#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4073 G3588_A Mat.16.18#13=NKO πέτρᾳ (petra) rock G4073=N-DSF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #13 G4073 Mat.16.18#14=NKO οἰκοδομήσω (oikodomēsō) I will build G3618=V-FAI-1S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construiré to build #14 G3618 Mat.16.18#15=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #15»17:G1577 G3165 G3450 Mat.16.18#16=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G1577 G3588_B Mat.16.18#17=NKO ἐκκλησίαν, (ekklēsian) church, G1577=N-ASF ἐκκλησία=assembly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz congregación assembly #17 G1577 Mat.16.18#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mat.16.18#19=NKO πύλαι (pulai) [the] gates G4439=N-NPF πύλη=gate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puertas gate #19 G4439 Mat.16.18#20=NKO ᾅδου (hadou) of hades G0086=N-GSM-L ᾍδης=Hades NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de(l) Sepulcro Sheol»Sheol|Hell@Gen.37.35 #20 G0086 Mat.16.18#21=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G2729 G3756 Mat.16.18#22=NKO κατισχύσουσιν (katischusousin) will prevail against G2729=V-FAI-3P κατισχύω=to prevail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prevalecerán (contra) to prevail #22 G2729 Mat.16.18#23=NKO αὐτῆς. (autēs) it. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #23«22:G2729 G0846 G3778 # Mat.16.19 καὶ δώσω σοι τὰς κλεῖδας τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, καὶ #_Translation ˍand I will give to you the keys of the kingdom of the heavens, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1325=V-FAI-1S G4771=P-2DS G3588=T-APF G2807=N-APF G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.16.19 ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς #_Translation whatever if you shall bind on the earth, will be bound in the #_Word=Grammar G3739=R-ASN G1437=COND G1210=V-AAS-2S G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G1510=V-FDI-3S G1210=V-RPP-NSN G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.16.19 οὐρανοῖς, καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται λελυμένον #_Translation heavens, and whatever maybe you shall loose on the earth, will be loosed #_Word=Grammar G3772=N-DPM G2532=CONJ G3739=R-ASN G1437=COND G3089=V-AAS-2S G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G1510=V-FDI-3S G3089=V-RPP-NSN #_Significant variant #_Mat.16.19 ἐν τοῖς οὐρανοῖς.¶ #_Translation in the heavens. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.19#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.16.19#02=NKO δώσω (dōsō) I will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Daré to give #02 G1325 Mat.16.19#03=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #03«02:G1325 G4771 G4671 Mat.16.19#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G2807 G3588_A Mat.16.19#05=NKO κλεῖδας (kleidas) keys G2807=N-APF κλείς=key NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: κλεῖς ; llaves keys #05 G2807 Mat.16.19#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0932 G3588_B Mat.16.19#07=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #07 G0932 Mat.16.19#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G3772 G3588_C Mat.16.19#09=NKO οὐρανῶν, (ouranōn) heavens, G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #09 G3772_A Mat.16.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.16.19#11=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»13:G1210 G3739_A Mat.16.19#12=NK(o) ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Treg si alguna vez if #12 G1437_A G0302 Mat.16.19#13=NKO δήσῃς (dēsēs) you shall bind G1210=V-AAS-2S δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ates to bind #13 G1210_A Mat.16.19#14=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #14 G1909_A Mat.16.19#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G1093 G3588_D Mat.16.19#16=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #16 G1093_A Mat.16.19#17=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #17 G1510_A G2071 Mat.16.19#18=NKO δεδεμένον (dedemenon) bound G1210=V-RPP-NSN δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atado to bind #18 G1210_B Mat.16.19#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_A Mat.16.19#20=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G3772 G3588_E Mat.16.19#21=NKO οὐρανοῖς, (ouranois) heavens, G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #21 G3772_B Mat.16.19#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Mat.16.19#23=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #23»25:G3089 G3739_B Mat.16.19#24=NK(o) ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Treg si alguna vez if #24 G1437_B G0302 Mat.16.19#25=NKO λύσῃς (lusēs) you shall loose G3089=V-AAS-2S λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desates to loose #25 G3089_A Mat.16.19#26=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #26 G1909_B Mat.16.19#27=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G1093 G3588_F Mat.16.19#28=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #28 G1093_B Mat.16.19#29=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #29 G1510_B G2071 Mat.16.19#30=NKO λελυμένον (lelumenon) loosed G3089=V-RPP-NSN λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido desatado to loose #30 G3089_B Mat.16.19#31=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #31 G1722_B Mat.16.19#32=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #32»33:G3772 G3588_G Mat.16.19#33=NKO οὐρανοῖς.¶ (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #33 G3772_C # Mat.16.20 Τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός #_Translation Then he ordered the disciples ˍof him that to no one they may say that He himself #_Word=Grammar G5119=ADV G1291=V-AMI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G2443=CONJ G3367=A-DSM G2036=V-2AAS-3P G3754G=CONJ G0846=P-NSM #_Significant variant ἐπετίμησεν (ₓₓhe rebuked) - G2008=V-AAI-3S #_Mat.16.20 ἐστιν Ἰησοῦς ὁ χριστός.¶ #_Translation is ˍJesus the Christ. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.20#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.16.20#02=NK(O) διεστείλατο (diesteilato) he ordered G1291=V-AMI-3S διαστέλλω=to give orders NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐπετίμησεν (O=epetimēsen) he rebuked - G2008=V-AAI-3S in: WH ordenó to give orders #02 G1291 G2008 v ἐπετίμησεν (epetimēsen) 'he rebuked' occurs in a few manuscripts (WH) instead of διεστείλατο (diesteilato) 'he ordered' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.16.20#03=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.16.20#04=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.16.20#05=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_a G3778 Mat.16.20#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Mat.16.20#07=NKO μηδενὶ (mēdeni) to no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #07 G3367 Mat.16.20#08=NKO εἴπωσιν (eipōsin) they may say G2036=V-2AAS-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #08 G2036 Mat.16.20#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G2036 G3754 Mat.16.20#10=NKO αὐτός (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #10»11:G1510 G0846_B G3778 Mat.16.20#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Mat.16.20#12=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Mat.16.20#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5547 G3588_B Mat.16.20#14=NKO χριστός.¶ (christos) Christ. G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #14 G5547 # Mat.16.21 Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς Χριστὸς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ #_Translation From that time began Jesus ₓₓChrist to show to the disciples of Him #_Word=Grammar G0575=PREP G5119=ADV G0757=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5547=N-NSM-T G1166=V-PAN G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.16.21 ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπελθεῖν καὶ πολλὰ παθεῖν ἀπὸ #_Translation that it is necessary for Him to Jerusalem to go away and many things to suffer from #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1163=V-PAI-3S G0846=P-ASM G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G0565=V-2AAN G2532=CONJ G4183=A-APN G3958=V-2AAN G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.16.21 τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ #_Translation the elders and chief priests and scribes and to be killed and on the #_Word=Grammar G3588=T-GPM G4245G=N-GPM-T G2532=CONJ G0749=N-GPM G2532=CONJ G1122=N-GPM G2532=CONJ G0615=V-APN G2532=CONJ G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mat.16.21 τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι. #_Translation third day to be raised. #_Word=Grammar G5154=A-DSF G2250=N-DSF G1453=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.21#01=NKO Ἀπὸ (Apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575_A Mat.16.21#02=NKO τότε (tote) that time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Mat.16.21#03=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #03 G0757 G0756 Mat.16.21#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.16.21#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.16.21#06=O Χριστὸς (Christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ WH Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #06 G5547 ^ Χριστὸς (Christos) 'Christ' is only in a few manuscripts (WH) Mat.16.21#07=NKO δεικνύειν (deiknuein) to show G1166=V-PAN δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar mostrando to show #07 G1166 Mat.16.21#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G3101 G3588_B Mat.16.21#09=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Mat.16.21#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G3101 G0846_A G3778 Mat.16.21#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«07:G1166 G3754 Mat.16.21#12=NKO δεῖ (dei) it is necessary for G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #12 G1163 Mat.16.21#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G1163 G0846_B G3778 Mat.16.21#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519 Mat.16.21#15=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #15 G2414 Mat.16.21#16=NKO ἀπελθεῖν (apelthein) to go away G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 venir desde to go away #16 G0565 Mat.16.21#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Mat.16.21#18=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #18 G4183 Mat.16.21#19=NKO παθεῖν (pathein) to suffer G3958=V-2AAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrir to suffer #19 G3958 Mat.16.21#20=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575_B Mat.16.21#21=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G4245 G3588_C Mat.16.21#22=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM-T πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #22 G4245 Mat.16.21#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Mat.16.21#24=NKO ἀρχιερέων (archiereōn) chief priests G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #24 G0749 Mat.16.21#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Mat.16.21#26=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #26 G1122 Mat.16.21#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_D Mat.16.21#28=NKO ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai) to be killed G0615=V-APN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser muerto to kill #28 G0615 Mat.16.21#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_E Mat.16.21#30=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #30»32:G2250 G3588_D Mat.16.21#31=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #31 G5154 Mat.16.21#32=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #32 G2250 Mat.16.21#33=NKO ἐγερθῆναι. (egerthēnai) to be raised. G1453=V-APN ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser levantado to arise #33 G1453 # Mat.16.22 καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων· ἵλεώς #_Translation And having taken aside Him Peter began to rebuke Him saying; Far be it #_Word=Grammar G2532=CONJ G4355=V-2AMP-NSM G0846=P-ASM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G0757=V-ADI-3S G2008=V-PAN G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NSM G2436=A-NSM #_Significant variant #_Mat.16.22 σοι, κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.¶ #_Translation from You, Lord; certainly not will be to You this. #_Word=Grammar G4771=P-2DS G2962G=N-VSM-T G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1510=V-FDI-3S G4771=P-2DS G3778=D-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.16.22#02=NKO προσλαβόμενος (proslabomenos) having taken aside G4355=V-2AMP-NSM προσλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado hacia to take #02 G4355 Mat.16.22#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G4355 G0846_A G3778 Mat.16.22#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588 Mat.16.22#05=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Mat.16.22#06=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #06 G0757 G0756 Mat.16.22#07=NKO ἐπιτιμᾶν (epitiman) to rebuke G2008=V-PAN ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar reprendiendo to rebuke #07 G2008 Mat.16.22#08=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G2008 G0846_B G3778 Mat.16.22#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.16.22#10=NKO ἵλεώς (ileōs) Far be it G2436=A-NSM ἵλεως=propitious/gracious NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: εἵλεώς ; Misericordioso propitious #10 G2436 Mat.16.22#11=NKO σοι, (soi) from You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #11»12:G2962 G4771_A G4671 Mat.16.22#12=NKO κύριε· (kurie) Lord; G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Mat.16.22#13=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»15:G1510 G3756 Mat.16.22#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G1510 G3361 Mat.16.22#15=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #15 G1510 G2071 Mat.16.22#16=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #16«15:G1510 G4771_B G4671 Mat.16.22#17=NKO τοῦτο.¶ (touto) this. G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #17«15:G1510 G3778 G5124 # Mat.16.23 Ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ· ὕπαγε ὀπίσω μου σατανᾶ, #_Translation And having turned He said to Peter; do go behind Me Satan! #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4762=V-2APP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G5217=V-PAM-2S G3694=PREP G3165=P-1GS H7854|G4567«G4567=N-VSM-T #_Significant variant #_Mat.16.23 σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ #_Translation A stumbling block you are to me, For not your thoughts are of those of God but #_Word=Grammar G4625=N-NSN G1510=V-PAI-2S G1473=S-1SGSN G3754H=CONJ G3756=PRT-N G5426=V-PAI-2S G3588=T-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0235=CONJ #_Significant variant #_Mat.16.23 τὰ τῶν ἀνθρώπων.¶ #_Translation [of] the [things] of men. #_Word=Grammar G3588=T-APN G3588=T-GPM G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.23#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4762 G3588_A Mat.16.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.16.23#03=NKO στραφεὶς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto to turn #03 G4762 Mat.16.23#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.16.23#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4074 G3588_B Mat.16.23#06=NKO Πέτρῳ· (Petrō) to Peter; G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #06 G4074 Mat.16.23#07=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #07 G5217 Mat.16.23#08=NKO ὀπίσω (opisō) behind G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #08 G3694 Mat.16.23#09=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #09«08:G3694 G3165_A G3450 Mat.16.23#10=NKO σατανᾶ, (satana) Satan! G4567=N-VSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #10 G4567 Mat.16.23#11=NKO σκάνδαλον (skandalon) A stumbling block G4625=N-NSN σκάνδαλον=stumbling block NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa de tropiezo stumbling block #11 G4625 Mat.16.23#12=NKO εἶ (ei) you are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #12 G1510 G1488 Mat.16.23#13=N(k)O ἐμοῦ, (emou) to me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μου (t=mou) to me - G3450=P-1GS in: TR«2+Byz«2 de mí of me #13«12:G1510 G1473 G3450, , G1700 Mat.16.23#14=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Mat.16.23#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G5426 G3756 Mat.16.23#16=NKO φρονεῖς (phroneis) your thoughts are of G5426=V-PAI-2S φρονέω=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás pensando to think #16 G5426 Mat.16.23#17=NKO τὰ (ta) those G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #17 G3588_C Mat.16.23#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_D Mat.16.23#19=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 Mat.16.23#20=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #20 G0235 Mat.16.23#21=NKO τὰ (ta) [of] the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #21 G3588_E Mat.16.23#22=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #22»23:G0444 G3588_F Mat.16.23#23=NKO ἀνθρώπων.¶ (anthrōpōn) of men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #23 G0444 # Mat.16.24 Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· εἴ τις θέλει #_Translation Then Jesus said to the disciples of Him; If anyone desires #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G1487G=COND G5100=X-NSM G2309=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.16.24 ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ #_Translation after Me to come, he should deny himself and he should take up the cross of him #_Word=Grammar G3694=PREP G3165=P-1GS G2064=V-2AAN G0533=V-ADM-3S G1438=F-3ASM G2532=CONJ G0142=V-AAM-3S G3588=T-ASM G4716=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.16.24 καὶ ἀκολουθείτω μοι. #_Translation and he should follow Me. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0190=V-PAM-3S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.24#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.16.24#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Mat.16.24#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.16.24#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.16.24#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G3101 G3588_B Mat.16.24#06=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Mat.16.24#07=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3101 G0846_A G3778 Mat.16.24#08=NKO εἴ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #08 G1487 Mat.16.24#09=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #09»10:G2309 G5100 Mat.16.24#10=NKO θέλει (thelei) desires G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #10 G2309 Mat.16.24#11=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #11 G3694 Mat.16.24#12=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí my #12«11:G3694 G3165_A G3450 Mat.16.24#13=NKO ἐλθεῖν, (elthein) to come, G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #13 G2064 Mat.16.24#14=NKO ἀπαρνησάσθω (aparnēsasthō) he should deny G0533=V-ADM-3S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz repúdiese to deny #14 G0533 Mat.16.24#15=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #15«14:G0533 G1438 Mat.16.24#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Mat.16.24#17=NKO ἀράτω (aratō) he should take up G0142=V-AAM-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #17 G0142 Mat.16.24#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G4716 G3588_C Mat.16.24#19=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #19 G4716 Mat.16.24#20=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G4716 G0846_B G3778 Mat.16.24#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.16.24#22=NKO ἀκολουθείτω (akoloutheitō) he should follow G0190=V-PAM-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siguiendo to follow #22 G0190 Mat.16.24#23=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #23«22:G0190 G3165_B G3427 # Mat.16.25 ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· #_Translation Who[ever] for maybe shall desire the life of him to save, will lose it; #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G1437=COND G2309=V-PAS-3S G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G4982=V-AAN G0622=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant #_Mat.16.25 ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ, εὑρήσει #_Translation who[ever] however maybe shall lose the life of him on account of Me, will find #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G0622=V-AAS-3S G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G1752=PREP G1473=S-1SGSN G2147=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mat.16.25 αὐτήν.¶ #_Translation it. #_Word=Grammar G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.25#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G2309 G3739_A Mat.16.25#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.16.25#03=N(k)O ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 G0302 Mat.16.25#04=NKO θέλῃ (thelē) shall desire G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #04 G2309 Mat.16.25#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5590 G3588_A Mat.16.25#06=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #06 G5590_A Mat.16.25#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G5590 G0846_A G3778 Mat.16.25#08=NKO σῶσαι, (sōsai) to save, G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #08 G4982 Mat.16.25#09=NKO ἀπολέσει (apolesei) will lose G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #09 G0622_A Mat.16.25#10=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #10«09:G0622 G0846_B G3778 Mat.16.25#11=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #11»14:G0622 G3739_B Mat.16.25#12=NKO δ᾽ (d᾽) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Mat.16.25#13=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #13 G0302_B Mat.16.25#14=NKO ἀπολέσῃ (apolesē) shall lose G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruya to destroy #14 G0622_B Mat.16.25#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5590 G3588_B Mat.16.25#16=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #16 G5590_B Mat.16.25#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G5590 G0846_C G3778 Mat.16.25#18=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #18 G1752 Mat.16.25#19=NKO ἐμοῦ, (emou) Me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #19«18:G1752 G1473 G1700 Mat.16.25#20=NKO εὑρήσει (heurēsei) will find G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará to find #20 G2147 Mat.16.25#21=NKO αὐτήν.¶ (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #21«20:G2147 G0846_D G3778 # Mat.16.26 Τί γὰρ ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος, ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ, τὴν #_Translation What for will it be profitable [for] a man, if the world whole he shall gain, #_Word=Grammar G5101=I-ASN G1063=CONJ G5623=V-FPI-3S G0444=N-NSM G1437=COND G3588=T-ASM G2889=N-ASM G3650=A-ASM G2770=V-AAS-3S G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.16.26 δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ; ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς #_Translation but the soul of him shall lose? Or what will give a man [as] an exchange for the #_Word=Grammar G1161=CONJ G5590G=N-ASF G0846=P-GSM G2210=V-APS-3S G2228=CONJ G5101=I-ASN G1325=V-FAI-3S G0444=N-NSM G0465=N-ASN G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.16.26 ψυχῆς αὐτοῦ; #_Translation soul of him? #_Word=Grammar G5590G=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.26#01=NKO Τί (Ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #01»03:G5623 G5101_A Mat.16.26#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.16.26#03=N(k)O ὠφεληθήσεται (ōphelēthēsetai) will it be profitable G5623=V-FPI-3S ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὠφελεῖται (t=ōpheleitai) does it be profitable - G5623=V-PPI-3S in: TR+Byz será beneficiado to help #03 G5623 Mat.16.26#04=NKO ἄνθρωπος, (anthrōpos) [for] a man, G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444_A Mat.16.26#05=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 Mat.16.26#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2889 G3588_A Mat.16.26#07=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889 Mat.16.26#08=NKO ὅλον (holon) whole G3650=A-ASM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #08 G3650 Mat.16.26#09=NKO κερδήσῃ, (kerdēsē) he shall gain, G2770=V-AAS-3S κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gane to gain #09 G2770 Mat.16.26#10=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»12:G5590 G3588_B Mat.16.26#11=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Mat.16.26#12=NKO ψυχὴν (psuchēn) the soul G5590G=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #12 G5590_A Mat.16.26#13=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G5590 G0846_A G3778 Mat.16.26#14=NKO ζημιωθῇ; (zēmiōthēa) shall lose? G2210=V-APS-3S ζημιόω=to lose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea perdida? to lose #14 G2210 Mat.16.26#15=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #15 G2228 Mat.16.26#16=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿qué what? #16»17:G1325 G5101_B Mat.16.26#17=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #17 G1325 Mat.16.26#18=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #18 G0444_B Mat.16.26#19=NKO ἀντάλλαγμα (antallagma) [as] an exchange for G0465=N-ASN ἀντάλλαγμα=in exchange NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cambio in exchange #19 G0465 Mat.16.26#20=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G5590 G3588_C Mat.16.26#21=NKO ψυχῆς (psuchēs) soul G5590G=N-GSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #21 G5590_B Mat.16.26#22=NKO αὐτοῦ; (autou) of him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él? of him #22«21:G5590 G0846_B G3778 # Mat.16.27 μέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ #_Translation Is about for the Son of the man to come in the glory #_Word=Grammar G3195=V-PAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G0444=N-GSM G2064=V-PNN G1722=PREP G3588=T-DSF G1391=N-DSF #_Significant variant #_Mat.16.27 τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ καὶ τότε ἀποδώσει #_Translation of the Father of Him with the angels of Him and then He will give #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G0846=P-GSM G3326=PREP G3588=T-GPM G0032G=N-GPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G5119=ADV G0591=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mat.16.27 ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.¶ #_Translation to each according to the deeds of him. #_Word=Grammar G1538=A-DSM G2596=PREP G3588=T-ASF G4234=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.27#01=NKO μέλλει (mellei) Is about G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo para be about to #01 G3195 Mat.16.27#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.16.27#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588_A Mat.16.27#04=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #04 G5207 Mat.16.27#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0444 G3588_B Mat.16.27#06=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Mat.16.27#07=NKO ἔρχεσθαι (erchesthai) to come G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo to come #07 G2064 Mat.16.27#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.16.27#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1391 G3588_C Mat.16.27#10=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #10 G1391 Mat.16.27#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G3962 G3588_D Mat.16.27#12=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #12 G3962 Mat.16.27#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G3962 G0846_A G3778 Mat.16.27#14=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Mat.16.27#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G0032 G3588_E Mat.16.27#16=NKO ἀγγέλων (angelōn) angels G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #16 G0032 Mat.16.27#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #17«16:G0032 G0846_B G3778 Mat.16.27#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mat.16.27#19=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #19 G5119 Mat.16.27#20=NKO ἀποδώσει (apodōsei) He will give G0591=V-FAI-3S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to pay #20 G0591 Mat.16.27#21=NKO ἑκάστῳ (hekastō) to each G1538=A-DSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cada uno each #21 G1538 Mat.16.27#22=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #22 G2596 Mat.16.27#23=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G4234 G3588_F Mat.16.27#24=NKO πρᾶξιν (praxin) deeds G4234=N-ASF πρᾶξις=action NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz práctica action #24 G4234 Mat.16.27#25=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #25«24:G4234 G0846_C G3778 # Mat.16.28 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστώτων οἵτινες #_Translation Amen I say to you ₊that there are some of those here already standing who #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1510=V-PAI-3P G5100=X-NPM G3588=T-GPM G5602=ADV G2476=V-RAP-GPM G3748=R-NPM #_Significant variant #_Mat.16.28 οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν υἱὸν τοῦ #_Translation certainly not shall taste of death until when they may have seen the Son #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1089=V-ADS-3P G2288=N-GSM G2193=PREP G0302=PRT G1492H=V-2AAS-3P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.16.28 ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.¶ #_Translation of Man coming in the kingdom of Him. #_Word=Grammar G0444=N-GSM-T G2064=V-PNP-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.16.28#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.16.28#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.16.28#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.16.28#04=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mat.16.28#05=NKO εἰσίν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #05 G1510 G1526 Mat.16.28#06=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #06«05:G1510 G5100 Mat.16.28#07=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR de los [those] which #07»09:G2476 G3588_A Mat.16.28#08=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #08 G5602 Mat.16.28#09=NK(o) ἑστώτων (hestōtōn) already standing G2476=V-RAP-GPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἑστῶτες (o=hestōtes) already standing - G2476=V-RAP-NPM in: Byz TR: ἑστηκότων ; han estado de pie standing #09 G2476 Mat.16.28#10=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #10»13:G1089 G3748 Mat.16.28#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G1089 G3756 Mat.16.28#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G1089 G3361 Mat.16.28#13=NKO γεύσωνται (geusōntai) shall taste G1089=V-ADS-3P γεύω=to taste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gusten to taste #13 G1089 Mat.16.28#14=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #14 G2288 Mat.16.28#15=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #15 G2193 G3755 Mat.16.28#16=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #16 G0302 Mat.16.28#17=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may have seen G1492H=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #17 G1492 Mat.16.28#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G5207 G3588_B Mat.16.28#19=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207 Mat.16.28#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G0444 G3588_C Mat.16.28#21=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #21 G0444 Mat.16.28#22=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #22 G2064 Mat.16.28#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Mat.16.28#24=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G0932 G3588_D Mat.16.28#25=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #25 G0932 Mat.16.28#26=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #26«25:G0932 G0846 G3778 # Mat.17.1 Καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ὁ Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ #_Translation And after days six takes with [Him] Jesus Peter and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G2250=N-APF G1803=A-NUI G3880=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.17.1 Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς #_Translation James and John the brother of him and brings up them into #_Word=Grammar G2385G=N-ASM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G0399=V-PAI-3S G0846=P-APM G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.17.1 ὄρος ὑψηλὸν κατ᾽ ἰδίαν. #_Translation a mountain high on [their] own. #_Word=Grammar G3735=N-ASN G5308=A-ASN G2596=PREP G2398=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.1#02=NKO μεθ᾽ (meth᾽) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después with #02 G3326 Mat.17.1#03=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #03 G2250 Mat.17.1#04=NKO ἓξ (hex) six G1803=A-NUI ἕξ=six NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seis six #04 G1803 Mat.17.1#05=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) takes with [Him] G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #05 G3880 Mat.17.1#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_A Mat.17.1#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mat.17.1#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G4074 G3588_B Mat.17.1#09=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #09 G4074 Mat.17.1#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.17.1#11=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #11 G2385 Mat.17.1#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.17.1#13=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; a Juan John»John|John@Mat.4.21 #13 G2491 Mat.17.1#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0080 G3588_C Mat.17.1#15=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #15 G0080 Mat.17.1#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G0080 G0846_A G3778 Mat.17.1#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mat.17.1#18=NKO ἀναφέρει (anapherei) brings up G0399=V-PAI-3S ἀναφέρω=to carry up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando hacia arriba to carry up #18 G0399 Mat.17.1#19=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #19«18:G0399 G0846_B G3778 Mat.17.1#20=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Mat.17.1#21=NKO ὄρος (oros) a mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #21 G3735 Mat.17.1#22=NKO ὑψηλὸν (hupsēlon) high G5308=A-ASN ὑψηλός=high NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alta high #22 G5308 Mat.17.1#23=NKO κατ᾽ (kat᾽) on G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #23 G2596 Mat.17.1#24=NKO ἰδίαν. (idian) [their] own. G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #24 G2398 # Mat.17.2 καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν, καὶ ἔλαμψεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡς #_Translation And He was transfigured before them, and shone the face of Him like #_Word=Grammar G2532=CONJ G3339=V-API-3S G1715=PREP G0846=P-GPM G2532=CONJ G2989=V-AAI-3S G3588=T-NSN G4383=N-NSN G0846=P-GSM G5613=PRT #_Significant variant #_Mat.17.2 ὁ ἥλιος, τὰ δὲ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο λευκὰ ὡς τὸ #_Translation the sun, and the clothes of Him he became white as the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2246=N-NSM G3588=T-NPN G1161=CONJ G2440=N-NPN G0846=P-GSM G1096=V-2ADI-3S G3022=A-NPN G5613=PRT G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.17.2 φῶς. #_Translation light. #_Word=Grammar G5457=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.2#02=NKO μετεμορφώθη (metemorphōthē) He was transfigured G3339=V-API-3S μεταμορφόω=to transform NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue transformado to transform #02 G3339 Mat.17.2#03=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #03 G1715 Mat.17.2#04=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G1715 G0846_A G3778 Mat.17.2#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.17.2#06=NKO ἔλαμψεν (elampsen) shone G2989=V-AAI-3S λάμπω=to shine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resplandeció to shine #06 G2989 Mat.17.2#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4383 G3588_A Mat.17.2#08=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-NSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #08 G4383 Mat.17.2#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G4383 G0846_B G3778 Mat.17.2#10=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #10 G5613_A Mat.17.2#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2246 G3588_B Mat.17.2#12=NKO ἥλιος, (hēlios) sun, G2246=N-NSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #12 G2246 Mat.17.2#13=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»15:G2440 G3588_C Mat.17.2#14=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161 Mat.17.2#15=NKO ἱμάτια (himatia) the clothes G2440=N-NPN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #15 G2440 Mat.17.2#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G2440 G0846_C G3778 Mat.17.2#17=NK(o) ἐγένετο (egeneto) he became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἐγένοντο (o=egenonto) they became - G1096=V-2ADI-3P in: Byz llegó a ser to be #17 G1096 Mat.17.2#18=NKO λευκὰ (leuka) white G3022=A-NPN λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blancas white #18 G3022 Mat.17.2#19=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #19 G5613_B Mat.17.2#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G5457 G3588_D Mat.17.2#21=NKO φῶς. (phōs) light. G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #21 G5457 # Mat.17.3 καὶ ἰδοὺ ὤφθη αὐτοῖς Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας συλλαλοῦντες μετ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation And behold it appeared to them Moses and Elijah talking with Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G3700H=V-API-3S G0846=P-DPM H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G2532=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G4814=V-PAP-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.3#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.17.3#03=N(k)O ὤφθη (ōphthē) it appeared G3700H=V-API-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὤφθησαν (t=ōphthēsan) they appeared - G3700=V-API-3P in: TR+Byz fue visto : appear»to see|2_appear #03 G3700 Mat.17.3#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3708 G0846_A G3778 Mat.17.3#05=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #05 G3475 Mat.17.3#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.17.3#07=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #07 G2243 Mat.17.3#08=NKO συλλαλοῦντες (sullalountes) talking G4814=V-PAP-NPM συλλαλέω=to talk with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 Tyn+WH: συνλαλοῦντες ; estando hablando junto to talk with #08 G4814 Mat.17.3#09=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Mat.17.3#10=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #10«09:G3326 G0846_B G3778 # Mat.17.4 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν τῷ Ἰησοῦ· κύριε, καλόν ἐστιν #_Translation Answering now Peter said to Jesus; Lord, good it is #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2962G=N-VSM-T G2570G=A-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.17.4 ἡμᾶς ὧδε εἶναι. εἰ θέλεις, ποιήσω ὧδε τρεῖς σκηνάς, σοὶ #_Translation for us here to be. If You wish, I will make here three tabernacles, for You #_Word=Grammar G3165=P-1AP G5602=ADV G1511=V-PAN G1487G=COND G2309=V-PAI-2S G4160G=V-FAI-1S G5602=ADV G5140=A-APF G4633=N-APF G4771=P-2DS #_Significant variant ποιήσωμεν (ˍˍwe shall make) - G4160=V-AAS-1P #_Mat.17.4 μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν.¶ #_Translation one and for Moses one and for Elijah one. #_Word=Grammar G1520=A-ASF G2532=CONJ H4872|G3475«G3475=N-DSM-P G1520=A-ASF G2532=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-DSM-P G1520=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.4#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.17.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.4#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mat.17.4#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.17.4#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.17.4#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2424 G3588_B Mat.17.4#07=NKO Ἰησοῦ· (Iēsou) to Jesus; G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mat.17.4#08=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Mat.17.4#09=NKO καλόν (kalon) good G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #09 G2570 Mat.17.4#10=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510_A G2076 Mat.17.4#11=NKO ἡμᾶς (hēmas) for us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #11«10:G1510 G3165 G2248 Mat.17.4#12=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #12 G5602_A Mat.17.4#13=NKO εἶναι. (einai) to be. G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #13 G1511_B Mat.17.4#14=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Mat.17.4#15=NKO θέλεις, (theleis) You wish, G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #15 G2309 Mat.17.4#16=N(K)O ποιήσω (poiēsō) I will make G4160G=V-FAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ποιήσωμεν (T=poiēsōmen) we shall make - G4160=V-AAS-1P in: Treg+TR+Byz haré to make»2_make/create(OBJECT) #16 G4160 v ποιήσωμεν (poiēsōmen) 'we shall make' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of ποιήσω (poiēsō) 'I will make' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Mat.17.4#17=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #17 G5602_B Mat.17.4#18=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #18 G5140 Mat.17.4#19=NKO σκηνάς, (skēnas) tabernacles, G4633=N-APF σκηνή=tent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiendas tent #19 G4633 Mat.17.4#20=NKO σοὶ (soi) for You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #20»21:G1520 G4771 G4671 Mat.17.4#21=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #21 G1520_A G3391 Mat.17.4#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_A Mat.17.4#23=NKO Μωϋσεῖ (Mōusei) for Moses G3475=N-DSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μίαν ; a Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #23 G3475 Mat.17.4#24=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #24 G1520_B G3391 Mat.17.4#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Mat.17.4#26=NKO Ἠλίᾳ (Ēlia) for Elijah G2243=N-DSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 WH: Ἠλεία ; a Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #26 G2243 Mat.17.4#27=NKO μίαν.¶ (mian) one. G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #27 G1520_C G3391 # Mat.17.5 Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ νεφέλη φωτεινὴ ἐπεσκίασεν αὐτούς, καὶ ἰδοὺ #_Translation While yet when he is speaking behold a cloud bright overshadowed them, and behold #_Word=Grammar G2089=ADV G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G2400=INJ G3507=N-NSF G5460=A-NSF G1982=V-AAI-3S G0846=P-APM G2532=CONJ G2400=INJ #_Significant variant #_Mat.17.5 φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου #_Translation a voice out of the cloud saying; This is the Son of Mine #_Word=Grammar G5456G=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GSF G3507=N-GSF G3004G=V-PAP-NSF G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.17.5 ὁ ἀγαπητὸς ἐν ᾧ εὐδόκησα· ἀκούετε αὐτοῦ. #_Translation the beloved in whom I am well pleased; do listen to Him. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0027=A-NSM G1722=PREP G3739=R-DSM G2106=V-AAI-1S G0191=V-PAM-2P G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.5#01=NKO Ἔτι (Eti) While yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Mat.17.5#02=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #02»03:G2980 G0846_A G3778 Mat.17.5#03=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #03 G2980 Mat.17.5#04=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #04 G2400_A Mat.17.5#05=NKO νεφέλη (nephelē) a cloud G3507=N-NSF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #05 G3507_A Mat.17.5#06=NKO φωτεινὴ (phōteinē) bright G5460=A-NSF φωτεινός=bright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: φωτινὴ ; luminosa bright #06 G5460 Mat.17.5#07=NKO ἐπεσκίασεν (epeskiasen) overshadowed G1982=V-AAI-3S ἐπισκιάζω=to overshadow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cubrió con sombra overshadowed #07 G1982 Mat.17.5#08=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G1982 G0846_B G3778 Mat.17.5#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.17.5#10=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #10 G2400_B Mat.17.5#11=NKO φωνὴ (phōnē) a voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #11 G5456 Mat.17.5#12=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #12 G1537 Mat.17.5#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3507 G3588_A Mat.17.5#14=NKO νεφέλης (nephelēs) cloud G3507=N-GSF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #14 G3507_B Mat.17.5#15=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Mat.17.5#16=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #16»17:G1510 G3778 Mat.17.5#17=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #17 G1510 G2076 Mat.17.5#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5207 G3588_B Mat.17.5#19=NKO υἱός (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207 Mat.17.5#20=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #20«19:G5207 G3165 G3450 Mat.17.5#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0027 G3588_C Mat.17.5#22=NKO ἀγαπητὸς (agapētos) beloved G0027=A-NSM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #22 G0027 Mat.17.5#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Mat.17.5#24=NKO ᾧ (hō) whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #24«23:G1722 G3739 Mat.17.5#25=NKO εὐδόκησα· (eudokēsa) I am well pleased; G2106=V-AAI-1S εὐδοκέω=to delight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensé bien de to delight #25 G2106 Mat.17.5#26=NKO ἀκούετε (akouete) do listen G0191=V-PAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estén oyendo to hear #26 G0191 Mat.17.5#27=NKO αὐτοῦ. (autou) to Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #27«26:G0191 G0846_C G3778 # Mat.17.6 καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν καὶ ἐφοβήθησαν #_Translation And having heard [it] the disciples fell upon face of them and were terrified #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4098=V-2AAI-3P G1909=PREP G4383=N-ASN G0846=P-GPM G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P #_Significant variant #_Mat.17.6 σφόδρα. #_Translation greatly. #_Word=Grammar G4970=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.6#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard [it] G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mat.17.6#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588 Mat.17.6#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.17.6#05=NKO ἔπεσαν (epesan) fell G4098=V-2AAI-3P πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἔπεσον ; cayeron to collapse #05 G4098 Mat.17.6#06=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Mat.17.6#07=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #07 G4383 Mat.17.6#08=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #08«07:G4383 G0846 G3778 Mat.17.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.17.6#10=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) were terrified G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #10 G5399 Mat.17.6#11=NKO σφόδρα. (sphodra) greatly. G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #11 G4970 # Mat.17.7 καὶ προσῆλθεν ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἁψάμενος αὐτῶν εἶπεν· ἐγέρθητε καὶ #_Translation And he came Jesus, and having touched them He said; do rise up and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G0681=V-AMP-NSM G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G1453=V-APM-2P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.17.7 μὴ φοβεῖσθε. #_Translation not do be afraid. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.7#02=N(k)O προσῆλθεν (prosēlthen) he came G4334=V-2AAI-3S προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσελθὼν (t=proselthōn) he having come - G4334=V-2AAP-NSM in: TR+Byz vino hacia to come near #02 G4334 Mat.17.7#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.17.7#04=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.17.7#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 y and #05 G2532_B Mat.17.7#06=N(k)O ἁψάμενος (hapsamenos) having touched G0681=V-AMP-NSM ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἥψατο (t=hēpsato) he touched - G0681=V-ADI-3S in: Treg+TR+Byz habiendo tocado to touch #06 G0681 G0680 Mat.17.7#07=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #07«06:G0681 G0846 G3778 Mat.17.7#08=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.17.7#09=NKO ἐγέρθητε (egerthēte) do rise up G1453=V-APM-2P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sean levantados to arise #09 G1453 Mat.17.7#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mat.17.7#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G5399 G3361 Mat.17.7#12=NKO φοβεῖσθε. (phobeisthe) do be afraid. G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #12 G5399 # Mat.17.8 ἐπάραντες δὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν οὐδένα εἶδον εἰ μὴ αὐτὸν #_Translation Having lifted up and the eyes of them no [one] they saw only except Himself #_Word=Grammar G1869=V-AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-APM G3788=N-APM G0846=P-GPM G3762=A-ASM G1492H=V-2AAI-3P G1487H=COND G3361=PRT-N G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.17.8 Ἰησοῦν μόνον.¶ #_Translation Jesus alone. #_Word=Grammar G2424G=N-ASM-P G3441=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.8#01=NKO ἐπάραντες (eparantes) Having lifted up G1869=V-AAP-NPM ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo elevado to lift up #01 G1869 Mat.17.8#02=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.8#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3788 G3588_A Mat.17.8#04=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #04 G3788 Mat.17.8#05=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #05«04:G3788 G0846_A G3778 Mat.17.8#06=NKO οὐδένα (oudena) no [one] G3762=A-ASM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #06»07:G1492 G3762 Mat.17.8#07=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #07 G1492 Mat.17.8#08=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #08 G1487 Mat.17.8#09=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1487 G3361 Mat.17.8#10=N(k)O αὐτὸν (auton) Himself G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH τὸν (t=ton) - G3588=T-ASM in: Treg+TR+Byz a mismo him #10»12:G3441 G0846_b G3588, G3778 Mat.17.8#11=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Mat.17.8#12=NKO μόνον.¶ (monon) alone. G3441=A-ASM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #12 G3441 # Mat.17.9 Καὶ καταβαινόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ ὄρους ἐνετείλατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς #_Translation And when are descending they from the mountain instructed them Jesus #_Word=Grammar G2532=CONJ G2597=V-PAP-GPM G0846=P-GPM G1537=PREP G3588=T-GSN G3735=N-GSN G1781=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.17.9 λέγων· μηδενὶ εἴπητε τὸ ὅραμα ἕως οὗ ὁ υἱὸς τοῦ #_Translation saying; To no one shall tell the vision until that the Son #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3367=A-DSM G2036=V-2AAS-2P G3588=T-ASN G3705=N-ASN G2193=PREP G3739=R-GSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.17.9 ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ἐγερθῇ.¶ #_Translation of Man out from [the] dead may be risen. #_Word=Grammar G0444=N-GSM-T G1537=PREP G3498=A-GPM G1453=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.9#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.17.9#02=NKO καταβαινόντων (katabainontōn) when are descending G2597=V-PAP-GPM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando pasos hacia abajo to come down #02 G2597 Mat.17.9#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #03«02:G2597 G0846_A G3778 Mat.17.9#04=N(k)O ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀπὸ (t=apo) from - G0575=PREP in: TR hacia fuera de from #04 G1537_a G0575 Mat.17.9#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3735 G3588_A Mat.17.9#06=NKO ὄρους (orous) mountain G3735=N-GSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Mat.17.9#07=NKO ἐνετείλατο (eneteilato) instructed G1781=V-ADI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó to order #07 G1781 Mat.17.9#08=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1781 G0846_B G3778 Mat.17.9#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_B Mat.17.9#10=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.17.9#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.17.9#12=NKO μηδενὶ (mēdeni) To no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A nadie nothing #12 G3367 Mat.17.9#13=NKO εἴπητε (eipēte) shall tell G2036=V-2AAS-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #13 G2036 Mat.17.9#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3705 G3588_C Mat.17.9#15=NKO ὅραμα (horama) vision G3705=N-ASN ὅραμα=vision NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz visión vision #15 G3705 Mat.17.9#16=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #16 G2193 G3755 Mat.17.9#17=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #17«16:G2193 G3739 Mat.17.9#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5207 G3588_D Mat.17.9#19=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207 Mat.17.9#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G0444 G3588_E Mat.17.9#21=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #21 G0444 Mat.17.9#22=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #22 G1537_B Mat.17.9#23=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #23 G3498 Mat.17.9#24=N(k)O ἐγερθῇ.¶ (egerthēa) may be risen. G1453=V-APS-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἀναστῇ (t=anastēa) may rise - G0450=V-2AAS-3S in: Tyn+TR+Byz sea levantado to arise #24 G1453 G0450 # Mat.17.10 Καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· τί οὖν οἱ #_Translation And asked Him the disciples ˍof him saying; Why then the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-ASN G3767=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.17.10 γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;¶ #_Translation scribes say that Elijah it behooves to come first? #_Word=Grammar G1122=N-NPM G3004G=V-PAI-3P G3754G=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-ASM-P G1163=V-PAI-3S G2064=V-2AAN G4413G=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mat.17.10#02=NKO ἐπηρώτησαν (epērōtēsan) asked G1905=V-AAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirieron to question #02 G1905 Mat.17.10#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #03«02:G1905 G0846_A G3778 Mat.17.10#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Mat.17.10#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mat.17.10#06=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Tyn+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_b G3778 Mat.17.10#07=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_A Mat.17.10#08=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #08»12:G3004 G5101 Mat.17.10#09=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #09 G3767 Mat.17.10#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1122 G3588_B Mat.17.10#11=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #11 G1122 Mat.17.10#12=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_B Mat.17.10#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G3004 G3754 Mat.17.10#14=NKO Ἠλίαν (Ēlian) Elijah G2243=N-ASM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείαν ; a Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #14 G2243 Mat.17.10#15=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #15 G1163 Mat.17.10#16=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #16 G2064 Mat.17.10#17=NKO πρῶτον;¶ (prōton) first? G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero? : first»first|1_first #17 G4413 G4412 # Mat.17.11 Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἔρχεται πρῶτον #_Translation And ˍJesus answering He said ˍto them: Elijah indeed comes ˍˍfirst #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G3303=PRT G2064=V-PNI-3S G4413G=A-NSN #_Significant variant #_Mat.17.11 καὶ ἀποκαταστήσει πάντα· #_Translation and will restore all things; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0600=V-FAI-3S G3956=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.11#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G0611 G3588 Mat.17.11#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.11#03=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.17.11#04=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #04 G0611 Mat.17.11#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.17.11#06=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.17.11#07=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #07 G2243 Mat.17.11#08=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #08 G3303 Mat.17.11#09=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Mat.17.11#10=K πρῶτον (prōton) first G4413G=A-NSN πρῶτος=first TR+Byz primero : first»first|1_first #10 G4413 G4412 ^ πρῶτον (prōton) 'first' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.17.11#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.17.11#12=NKO ἀποκαταστήσει (apokatastēsei) will restore G0600=V-FAI-3S ἀποκαθίστημι=to restore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz restaurará to restore #12 G0600 Mat.17.11#13=NKO πάντα· (panta) all things; G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todas (cosas) all #13 G3956 # Mat.17.12 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Ἠλίας ἤδη ἦλθεν, καὶ οὐκ ἐπέγνωσαν #_Translation I say however to you that Elijah already is come, and not they knew #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G2235=ADV G2064=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G1921=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Mat.17.12 αὐτὸν ἀλλ᾽ ἐποίησαν ἐν αὐτῷ ὅσα ἠθέλησαν· οὕτως καὶ ὁ #_Translation him but did to him as much as they desired; Thus also the #_Word=Grammar G0846=P-ASM G0235=CONJ G4160G=V-AAI-3P G1722=PREP G0846=P-DSM G3745=K-APN G2309=V-AAI-3P G3779=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.17.12 υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ᾽ αὐτῶν. #_Translation Son of Man is about to suffer from them. #_Word=Grammar G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3195=V-PAI-3S G3958=V-PAN G5259G=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.12#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.17.12#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.12#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Mat.17.12#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.17.12#05=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #05 G2243 Mat.17.12#06=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #06 G2235 Mat.17.12#07=NKO ἦλθεν, (ēlthen) is come, G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #07 G2064 Mat.17.12#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.17.12#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1921 G3756 Mat.17.12#10=NKO ἐπέγνωσαν (epegnōsan) they knew G1921=V-2AAI-3P ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reconocieron to come to know #10 G1921 Mat.17.12#11=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G1921 G0846_A G3778 Mat.17.12#12=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #12 G0235 Mat.17.12#13=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) did G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #13 G4160 Mat.17.12#14=NKO ἐν (en) to G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mat.17.12#15=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #15«14:G1722 G0846_B G3778 Mat.17.12#16=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #16 G3745 Mat.17.12#17=NKO ἠθέλησαν· (ēthelēsan) they desired; G2309=V-AAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quisieron to will #17 G2309 Mat.17.12#18=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #18 G3779 Mat.17.12#19=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #19 G2532_B Mat.17.12#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5207 G3588_A Mat.17.12#21=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #21 G5207 Mat.17.12#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G0444 G3588_B Mat.17.12#23=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #23 G0444 Mat.17.12#24=NKO μέλλει (mellei) is about G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está por be about to #24 G3195 Mat.17.12#25=NKO πάσχειν (paschein) to suffer G3958=V-PAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sufriendo to suffer #25 G3958 Mat.17.12#26=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) from G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #26 G5259 Mat.17.12#27=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #27«26:G5259 G0846_C G3778 # Mat.17.13 τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν #_Translation Then understood the disciples that concerning John the Baptist He spoke #_Word=Grammar G5119=ADV G4920=V-AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3754G=CONJ G4012=PREP G2491G=N-GSM-P G3588=T-GSM G0910=N-GSM G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.17.13 αὐτοῖς.¶ #_Translation to them. #_Word=Grammar G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.13#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.17.13#02=NKO συνῆκαν (sunēkan) understood G4920=V-AAI-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comprendieron to understand #02 G4920 Mat.17.13#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.17.13#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.17.13#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«02:G4920 G3754 Mat.17.13#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Mat.17.13#07=NKO Ἰωάννου (Iōannou) John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #07 G2491 Mat.17.13#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0910 G3588_B Mat.17.13#09=NKO βαπτιστοῦ (baptistou) Baptist G0910=N-GSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #09 G0910 Mat.17.13#10=NKO εἶπεν (eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036 Mat.17.13#11=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G2036 G0846 G3778 # Mat.17.14 [KJV 17.14a] Καὶ ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν #_Translation And when were coming ˍthey to the crowd came to Him a man kneeling down #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-GPM G0846=P-GPM G4314=PREP G3588=T-ASM G3793=N-ASM G4334=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0444=N-NSM G1120=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.17.14 αὐτὸν #_Translation [to] Him #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.17.14#02=NKO ἐλθόντων (elthontōn) when were coming G2064=V-2AAP-GPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido (ellos) to come #02 G2064 Mat.17.14#03=k αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #03«02:G2064 G0846_a G3778 Mat.17.14#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mat.17.14#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3793 G3588 Mat.17.14#06=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Mat.17.14#07=NKO προσῆλθεν (prosēlthen) came G4334=V-2AAI-3S προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia to come near #07 G4334 Mat.17.14#08=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #08«07:G4334 G0846_B G3778 Mat.17.14#09=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444 Mat.17.14#10=NKO γονυπετῶν (gonupetōn) kneeling down G1120=V-PAP-NSM γονυπετέω=to kneel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrodillando to kneel #10 G1120 Mat.17.14#11=N(k)O αὐτὸν (auton) [to] Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτῷ (t=autō) to Him - G0846=P-DSM in: TR (ante) él him #11«10:G1120 G0846_C G3778 # Mat.17.15 [KJV 17.14b-15] καὶ λέγων· κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν, ὅτι σεληνιάζεται καὶ #_Translation and saying; [15] Lord, do have mercy on my son, for he is epileptic and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM G2962G=N-VSM-T G1653=V-AAM-2S G3165=P-1GS G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3754H=CONJ G4583=V-PNI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.17.15[17.14] κακῶς πάσχει· πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις #_Translation miserably suffers; often for he falls into the fire and often #_Word=Grammar G2560=ADV G3958=V-PAI-3S G4178=ADV G1063=CONJ G4098=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G4442=N-ASN G2532=CONJ G4178=ADV #_Significant variant ἔχει (ₓₓhas) - G2192=V-PAI-3S #_Mat.17.15[17.14] εἰς τὸ ὕδωρ. #_Translation into the water. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G5204=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.15[17.14]#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.15[17.14]#02=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.17.15#03=NKO κύριε, (kurie) [15] Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #03 G2962 Mat.17.15#04=NKO ἐλέησόν (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ten misericordia to have mercy #04 G1653 Mat.17.15#05=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #05»07:G5207 G3165 G3450 Mat.17.15#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5207 G3588_A Mat.17.15#07=NKO υἱόν, (huion) son, G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #07 G5207 Mat.17.15#08=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #08 G3754 Mat.17.15#09=NKO σεληνιάζεται (selēniazetai) he is epileptic G4583=V-PNI-3S σεληνιάζομαι=be epileptic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo herido por la luna be epileptic #09 G4583 Mat.17.15#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.17.15#11=NKO κακῶς (kakōs) miserably G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #11 G2560 Mat.17.15#12=NK(O) πάσχει· (paschei) suffers; G3958=V-PAI-3S πάσχω=to suffer NA28+NA27+SBL+TR+Byz ἔχει (O=echei) has - G2192=V-PAI-3S in: Tyn+WH+Treg está sufriendo suffers #12 G3958 G2192 v ἔχει (echei) 'has' occurs in a few manuscripts (Tyn+WH+Treg) instead of πάσχει· (paschei) 'suffers;' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+TR+Byz) Mat.17.15#13=NKO πολλάκις (pollakis) often G4178=ADV πολλάκις=often NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas veces often #13 G4178_A Mat.17.15#14=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #14 G1063 Mat.17.15#15=NKO πίπτει (piptei) he falls G4098=V-PAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cayendo to collapse #15 G4098 Mat.17.15#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519_A Mat.17.15#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4442 G3588_B Mat.17.15#18=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #18 G4442 Mat.17.15#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mat.17.15#20=NKO πολλάκις (pollakis) often G4178=ADV πολλάκις=often NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas veces often #20 G4178_B Mat.17.15#21=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519_B Mat.17.15#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5204 G3588_C Mat.17.15#23=NKO ὕδωρ. (hudōr) water. G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #23 G5204 # Mat.17.16 καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν #_Translation And I brought him to the disciples of You, and not they were able him #_Word=Grammar G2532=CONJ G4374=V-AAI-1S G0846=P-ASM G3588=T-DPM G3101=N-DPM G4771=P-2GS G2532=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-AOI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.17.16 θεραπεῦσαι.¶ #_Translation to heal. #_Word=Grammar G2323=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.16#02=NKO προσήνεγκα (prosēnegka) I brought G4374=V-AAI-1S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevé hacia to bring to #02 G4374 Mat.17.16#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G4374 G0846_A G3778 Mat.17.16#04=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588 Mat.17.16#05=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #05 G3101 Mat.17.16#06=NKO σου, (sou) of You, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #06«05:G3101 G4771 G4675 Mat.17.16#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.17.16#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1410 G3756 Mat.17.16#09=NKO ἠδυνήθησαν (ēdunēthēsan) they were able G1410=V-AOI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pudieron be able #09 G1410 Mat.17.16#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10»11:G2323 G0846_B G3778 Mat.17.16#11=NKO θεραπεῦσαι.¶ (therapeusai) to heal. G2323=V-AAN θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curar to heal #11 G2323 # Mat.17.17 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, #_Translation Answering now Jesus said; O generation unbelieving and perverted, #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G5599=INJ G1074=N-VSF G0571=A-VSF G2532=CONJ G1294=V-RPP-VSF #_Significant variant #_Mat.17.17 ἕως πότε μεθ᾽ ὑμῶν ἔσομαι; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετέ #_Translation until when with you will I be? Until when will I bear with you? do bring #_Word=Grammar G2193=PREP G4219=PRT-I G3326=PREP G4771=P-2GP G1510=V-FDI-1S G2193=PREP G4219=PRT-I G0430=V-FDI-1S G4771=P-2GP G5342=V-PAM-2P #_Significant variant #_Mat.17.17 μοι αὐτὸν ὧδε. #_Translation to Me him here. #_Word=Grammar G3165=P-1DS G0846=P-ASM G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.17#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.17.17#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.17#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.17.17#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.17.17#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.17.17#06=NKO ὦ (ō) O G5599=INJ ὦ=oh! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oh oh! #06 G5599 Mat.17.17#07=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-VSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #07 G1074 Mat.17.17#08=NKO ἄπιστος (apistos) unbelieving G0571=A-VSF ἄπιστος=unbelieving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carente de confianza unbelieving #08 G0571 Mat.17.17#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.17.17#10=NKO διεστραμμένη, (diestrammenē) perverted, G1294=V-RPP-VSF διαστρέφω=to pervert NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido torcida por completo to pervert #10 G1294 Mat.17.17#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hasta until #11 G2193_A G3755 Mat.17.17#12=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #12 G4219_A Mat.17.17#13=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #13 G3326 Mat.17.17#14=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #14«13:G3326 G4771_A G5216 Mat.17.17#15=NKO ἔσομαι; (esomai) will I be? G1510=V-FDI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estaré? to be #15 G1510 G2071 Mat.17.17#16=NKO ἕως (he'ōs) Until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hasta until #16 G2193_B G3755 Mat.17.17#17=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #17 G4219_B Mat.17.17#18=NKO ἀνέξομαι (anexomai) will I bear with G0430=V-FDI-1S ἀνέχω=to endure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendré arriba to endure #18 G0430 Mat.17.17#19=NKO ὑμῶν; (humōn) you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ustedes? of you #19«18:G0430 G4771_B G5216 Mat.17.17#20=NKO φέρετέ (pherete) do bring G5342=V-PAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén trayendo to bring #20 G5342 Mat.17.17#21=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #21«20:G5342 G3165 G3427 Mat.17.17#22=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22«20:G5342 G0846 G3778 Mat.17.17#23=NKO ὧδε. (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #23 G5602 # Mat.17.18 καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐξῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ #_Translation And rebuked him Jesus, and went out from him the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2008=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.17.18 δαιμόνιον, καὶ ἐθεραπεύθη ὁ παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.¶ #_Translation demon, and was healed the boy from the hour that. #_Word=Grammar G1140=N-NSN G2532=CONJ G2323=V-API-3S G3588=T-NSM G3816=N-NSM G0575=PREP G3588=T-GSF G5610=N-GSF G1565=D-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.18#02=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó imperiosamente to rebuke #02 G2008 Mat.17.18#03=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2008 G0846_A G3778 Mat.17.18#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.17.18#05=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.17.18#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.17.18#07=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #07 G1831 Mat.17.18#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575_A Mat.17.18#09=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #09«08:G0575 G0846_B G3778 Mat.17.18#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G1140 G3588_B Mat.17.18#11=NKO δαιμόνιον, (daimonion) demon, G1140=N-NSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #11 G1140 Mat.17.18#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.17.18#13=NKO ἐθεραπεύθη (etherapeuthē) was healed G2323=V-API-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue curado was healed #13 G2323 Mat.17.18#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3816 G3588_C Mat.17.18#15=NKO παῖς (pais) boy G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchacho child #15 G3816 Mat.17.18#16=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575_B Mat.17.18#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5610 G3588_D Mat.17.18#18=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #18 G5610 Mat.17.18#19=NKO ἐκείνης.¶ (ekeinēs) that. G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #19«18:G5610 G1565 # Mat.17.19 Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ᾽ ἰδίαν εἶπον· διὰ #_Translation Then having come the disciples to Jesus in private they said; Because of #_Word=Grammar G5119=ADV G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2596=PREP G2398=A-ASF G2036=V-2AAI-3P G1223=PREP #_Significant variant #_Mat.17.19 τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;¶ #_Translation why we ourselves not were able to cast out it? #_Word=Grammar G5101=I-ASN G3165=P-1NP G3756=PRT-N G1410=V-AOI-1P G1544=V-2AAN G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.19#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.17.19#02=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.17.19#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.17.19#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.17.19#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2424 G3588_B Mat.17.19#06=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.17.19#07=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #07 G2596 Mat.17.19#08=NKO ἰδίαν (idian) private G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #08 G2398 Mat.17.19#09=NKO εἶπον· (eipon) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπαν ; dijeron to say #09 G2036 Mat.17.19#10=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #10 G1223 Mat.17.19#11=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #11«10:G1223 G5101 G1302 Mat.17.19#12=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #12»14:G1410 G3165 G2249 Mat.17.19#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1410 G3756 Mat.17.19#14=NKO ἠδυνήθημεν (ēdunēthēmen) were able G1410=V-AOI-1P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pudimos be able #14 G1410 Mat.17.19#15=NKO ἐκβαλεῖν (ekbalein) to cast out G1544=V-2AAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojar hacia fuera to expel #15 G1544 Mat.17.19#16=NKO αὐτό;¶ (auto) it? G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? it #16«15:G1544 G0846 G3778 # Mat.17.20 Ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· διὰ τὴν ὀλιγοπιστίαν ὑμῶν. ἀμὴν #_Translation And ˍJesus spoke to them; Because of the little faith of you. Amen #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1223=PREP G3588=T-ASF G6066=N-ASF G4771=P-2GP G0281=INJ-HEB #_Significant variant ἀπιστίαν (ˍˍunbelief) - G0570=N-ASF #_Mat.17.20 γὰρ λέγω ὑμῖν· ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε #_Translation for I say to you; If you shall have faith as a seed of mustard, you will say #_Word=Grammar G1063=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1437=COND G2192=V-PAS-2P G4102G=N-ASF G5613=PRT G2848=N-ASM G4615=N-GSN G4483=V-FAI-2P #_Significant variant #_Mat.17.20 τῷ ὄρει τούτῳ· μετάβα ἔνθεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται· καὶ οὐδὲν #_Translation to the mountain to this; do move from here to there, and it will move; And no [thing] #_Word=Grammar G3588=T-DSN G3735=N-DSN G3778=D-DSN G3327=V-2AAM-2S G6033=ADV G1563=ADV G2532=CONJ G3327=V-FDI-3S G2532=CONJ G3762=A-NSN #_Significant variant #_Mat.17.20 ἀδυνατήσει ὑμῖν.¶ #_Translation will be impossible for you. #_Word=Grammar G0101=V-FAI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.20#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G3004 G3588_A Mat.17.20#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.20#03=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.17.20#04=N(k)O λέγει (legei) spoke G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_a G2036 Mat.17.20#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G3004 G0846 G3778 Mat.17.20#06=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #06 G1223 Mat.17.20#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G6066 G3588_B Mat.17.20#08=N(K)O ὀλιγοπιστίαν (oligopistian) little faith G6066=N-ASF ὀλιγοπιστία=little faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπιστίαν (T=apistian) unbelief - G0570=N-ASF in: TR+Byz poca confianza little faith #08 G6066 G0570 v ἀπιστίαν (apistian) 'unbelief' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὀλιγοπιστίαν (oligopistian) 'little faith' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.17.20#09=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #09«08:G6066 G4771_A G5216 Mat.17.20#10=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #10 G0281 Mat.17.20#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.17.20#12=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_B Mat.17.20#13=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G3004 G4771_B G5213 Mat.17.20#14=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #14 G1437 Mat.17.20#15=NKO ἔχητε (echēte) you shall have G2192=V-PAS-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #15 G2192 Mat.17.20#16=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #16 G4102 Mat.17.20#17=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #17 G5613 Mat.17.20#18=NKO κόκκον (kokkon) a seed G2848=N-ASM κόκκος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grano seed #18 G2848 Mat.17.20#19=NKO σινάπεως, (sinapeōs) of mustard, G4615=N-GSN σίναπι=mustard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mostaza mustard #19 G4615 Mat.17.20#20=NKO ἐρεῖτε (ereite) you will say G4483=V-FAI-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #20 G4483 Mat.17.20#21=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #21»22:G3735 G3588_C Mat.17.20#22=NKO ὄρει (orei) mountain G3735=N-DSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #22 G3735 Mat.17.20#23=NKO τούτῳ· (toutō) to this; G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #23«22:G3735 G3778 G5129 Mat.17.20#24=NKO μετάβα (metaba) do move G3327=V-2AAM-2S μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Μετάβηθι ; Desplaza to depart #24 G3327_A Mat.17.20#25=N(k)O ἔνθεν (enthen) from here G6033=ADV ἔνθεν=hence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔντεῦθεν (t=enteuthen) from here - G1782=ADV in: TR+Byz desde aquí hence #25 G6033 G1782 Mat.17.20#26=NKO ἐκεῖ, (ekei) to there, G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #26 G1563 Mat.17.20#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #27 G2532_A Mat.17.20#28=NKO μεταβήσεται· (metabēsetai) it will move; G3327=V-FDI-3S μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) desplazará to depart #28 G3327_B Mat.17.20#29=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_B Mat.17.20#30=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #30 G3762 Mat.17.20#31=NKO ἀδυνατήσει (adunatēsei) will be impossible G0101=V-FAI-3S ἀδυνατέω=not to be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será imposible not to be able #31 G0101 Mat.17.20#32=NKO ὑμῖν.¶ (humin) for you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #32«31:G0101 G4771_C G5213 # Mat.17.21 Τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ #_Translation ˍˍthis ˍˍnow ˍˍ ˍˍkind ˍˍnot ˍˍgoes out ˍˍonly ˍˍexcept ˍˍwith ˍˍprayer #_Word=Grammar G3778=D-NSN G1161=CONJ G3588=T-NSN G1085H=N-NSN G3756=PRT-N G1607=V-PNI-3S G1487G=COND G3361=PRT-N G1722=PREP G4335=N-DSF #_Significant variant #_Mat.17.21 καὶ νηστείᾳ.¶ #_Translation ˍˍand ˍˍwith fastings. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3521=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.21#01=KO Τοῦτο (Touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it Treg+TR+Byz esto this #01»06:G1607 G3778 G5124 ^ Mat.17.21#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Mat.17.21#03=KO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #03»04:G1085 G3588 ^ Mat.17.21#04=KO γένος (genos) kind G1085H=N-NSN γένος=family Treg+TR+Byz raza : kind»family|2_kind #04 G1085 ^ Mat.17.21#05=KO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no Treg+TR+Byz no no #05»06:G1607 G3756 ^ Mat.17.21#06=KO ἐκπορεύεται (ekporeuetai) goes out G1607=V-PNI-3S ἐκπορεύω=to depart Treg+TR+Byz está yendo en camino hacia fuera? to go out #06 G1607 ^ Mat.17.21#07=KO εἰ (ei) only G1487G=COND εἰ=if Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #07 G1487 ^ Mat.17.21#08=KO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not Treg+TR+Byz no not #08«07:G1487 G3361 ^ Mat.17.21#09=KO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among Treg+TR+Byz en in #09 G1722 ^ Mat.17.21#10=KO προσευχῇ (proseuchēa) prayer G4335=N-DSF προσευχή=prayer Treg+TR+Byz oración prayer #10 G4335 ^ Mat.17.21#11=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #11 G2532 ^ Mat.17.21#12=KO νηστείᾳ.¶ (nēsteia) with fastings. G3521=N-DSF νηστεία=fasting Treg+TR+Byz a ayunos fasting #12 G3521 ^ Τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ.¶ (Touto de to genos ouk ekporeuetai ei mē en proseuchēa kai nēsteia) 'this now kind not goes out only except with prayer and with fastings.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mat.17.22 Συστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· #_Translation When are abiding now they in Galilee said to them Jesus; #_Word=Grammar G4962=V-PPP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G1722=PREP G3588=T-DSF H1551|G1056G«G1056=N-DSF-L G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Ἀναστρεφομένων (ˍˍWere passing through) - G0390=V-PPP-GPM #_Mat.17.22 μέλλει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων, #_Translation Is about the Son of Man to be betrayed into [the] hands of men, #_Word=Grammar G3195=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3860=V-PPN G1519=PREP G5495=N-APF G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.22#01=N(K)O Συστρεφομένων (Sustrephomenōn) When are abiding G4962=V-PPP-GPM συστρέφω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἀναστρεφομένων (T=Anastrephomenōn) Were passing through - G0390=V-PPP-GPM in: TR+Byz Estando siendo hechos volver juntos to gather #01 G4962 G0390 v Ἀναστρεφομένων (Anastrephomenōn) 'Were passing through' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Συστρεφομένων (Sustrephomenōn) 'When are abiding' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.17.22#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.22#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«01:G4962 G0846_A G3778 Mat.17.22#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.17.22#05=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1056 G3588_A Mat.17.22#06=NKO Γαλιλαίᾳ (Galilaia) Galilee G1056G=N-DSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #06 G1056 Mat.17.22#07=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Mat.17.22#08=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G2036 G0846_B G3778 Mat.17.22#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_B Mat.17.22#10=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.17.22#11=NKO μέλλει (mellei) Is about G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está por be about to #11 G3195 Mat.17.22#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_C Mat.17.22#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Mat.17.22#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0444 G3588_D Mat.17.22#15=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444_A Mat.17.22#16=NKO παραδίδοσθαι (paradidosthai) to be betrayed G3860=V-PPN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo entregado to deliver #16 G3860 Mat.17.22#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Mat.17.22#18=NKO χεῖρας (cheiras) [the] hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #18 G5495 Mat.17.22#19=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) of men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #19 G0444_B # Mat.17.23 καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται. καὶ ἐλυπήθησαν #_Translation and they will kill Him, and on the third day He will be raised up. And they were grieved #_Word=Grammar G2532=CONJ G0615=V-FAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-DSF G5154=A-DSF G2250=N-DSF G1453=V-FPI-3S G2532=CONJ G3076=V-API-3P #_Significant variant #_Mat.17.23 σφόδρα.¶ #_Translation deeply. #_Word=Grammar G4970=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.23#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.17.23#02=NKO ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) they will kill G0615=V-FAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matarán to kill #02 G0615 Mat.17.23#03=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0615 G0846 G3778 Mat.17.23#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mat.17.23#05=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #05»07:G2250 G3588 Mat.17.23#06=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #06 G5154 Mat.17.23#07=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #07 G2250 Mat.17.23#08=NKO ἐγερθήσεται. (egerthēsetai) He will be raised up. G1453=V-FPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será levantado to arise #08 G1453 Mat.17.23#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532_C Mat.17.23#10=NKO ἐλυπήθησαν (elupēthēsan) they were grieved G3076=V-API-3P λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron contristados to grieve #10 G3076 Mat.17.23#11=NKO σφόδρα.¶ (sphodra) deeply. G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #11 G4970 # Mat.17.24 Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες #_Translation When are coming now they to Capernaum came those the didrachmas collecting #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G1519=PREP G2584=N-ASF-L G4334=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3588=T-APN G1323=N-APN G2983=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mat.17.24 τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν· ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ #_Translation to Peter and said; The Teacher of you surely he pays the #_Word=Grammar G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T G4771=P-2GP G3756=PRT-N G5055=V-PAI-3S G3588=T-APN #_Significant variant #_Mat.17.24 δίδραχμα; #_Translation didrachmas? #_Word=Grammar G1323=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.24#01=NKO Ἐλθόντων (Elthontōn) When are coming G2064=V-2AAP-GPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido to arrive #01 G2064 Mat.17.24#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.17.24#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03»06:G4334 G0846 G3778 Mat.17.24#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.17.24#05=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #05 G2584 Mat.17.24#06=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #06 G4334 Mat.17.24#07=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los (que) [those] which #07»10:G2983 G3588_A Mat.17.24#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G1323 G3588_B Mat.17.24#09=NKO δίδραχμα (didrachma) didrachmas G1323=N-APN δίδραχμος=two-drachma NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dracmas dobles two-drachma #09 G1323_A Mat.17.24#10=NKO λαμβάνοντες (lambanontes) collecting G2983=V-PAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recibiendo to take #10 G2983 Mat.17.24#11=NKO τῷ (tō) to G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G4074 G3588_C Mat.17.24#12=NKO Πέτρῳ (Petrō) Peter G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #12 G4074 Mat.17.24#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.17.24#14=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #14 G2036 Mat.17.24#15=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #15»16:G1320 G3588_D Mat.17.24#16=NKO διδάσκαλος (didaskalos) Teacher G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #16 G1320 Mat.17.24#17=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #17«16:G1320 G4771 G5216 Mat.17.24#18=NKO οὐ (ou) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #18»19:G5055 G3756 Mat.17.24#19=NKO τελεῖ (telei) he pays G5055=V-PAI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está completando to finish #19 G5055 Mat.17.24#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G1323 G3588_E Mat.17.24#21=NKO δίδραχμα; (didrachma) didrachmas? G1323=N-APN δίδραχμος=two-drachma NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dracmas dobles? two-drachma #21 G1323_B # Mat.17.25 λέγει· ναί. καὶ ὅτε ἐλθόντα εἰς τὴν οἰκίαν προέφθασεν αὐτὸν #_Translation He says; Yes. And ˍwhen he having entered into the house anticipated him #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3483=PRT G2532=CONJ G3753=CONJ G2064=V-2AAP-ASM G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G4399=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.17.25 ὁ Ἰησοῦς λέγων· τί σοι δοκεῖ, Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς #_Translation Jesus saying; What you do think, Simon? The kings of the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G5101=I-NSN G4771=P-2DS G1380=V-PAI-3S G4613O=N-VSM-P G3588=T-NPM G0935=N-NPM G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.17.25 γῆς ἀπὸ τίνων λαμβάνουσιν τέλη ἢ κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν #_Translation earth from whom do they receive custom or tribute? From the sons #_Word=Grammar G1093G=N-GSF G0575=PREP G5101=I-GPM G2983=V-PAI-3P G5056=N-APN G2228=CONJ G2778=N-ASM G0575=PREP G3588=T-GPM G5207=N-GPM #_Significant variant #_Mat.17.25 αὐτῶν ἢ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων; #_Translation of them or from strangers? #_Word=Grammar G0846=P-GPM G2228=CONJ G0575=PREP G3588=T-GPM G0245=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.25#01=NKO λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.17.25#02=NKO ναί. (nai) Yes. G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #02 G3483 Mat.17.25#03=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #03 G2532 Mat.17.25#04=k ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when TR+Byz cuando when #04 G3753 Mat.17.25#05=N(k)O ἐλθόντα (elthonta) he having entered G2064=V-2AAP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰσῆλθεν (t=eisēlthen) he entered - G1525=V-2AAI-3S in: TR+Byz habiendo venido to come #05 G2064 G1525 Mat.17.25#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.17.25#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3614 G3588_A Mat.17.25#08=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614 Mat.17.25#09=NKO προέφθασεν (proephthasen) anticipated G4399=V-AAI-3S προφθάνω=to come before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) adelantó to come before #09 G4399 Mat.17.25#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G4399 G0846_A G3778 Mat.17.25#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2424 G3588_B Mat.17.25#12=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Mat.17.25#13=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004_B Mat.17.25#14=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #14»16:G1380 G5101_A Mat.17.25#15=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #15»16:G1380 G4771 G4671 Mat.17.25#16=NKO δοκεῖ, (dokei) do think, G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo to think #16 G1380 Mat.17.25#17=NKO Σίμων; (Simōn) Simon? G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón? Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #17 G4613 Mat.17.25#18=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #18»19:G0935 G3588_C Mat.17.25#19=NKO βασιλεῖς (basileis) kings G0935=N-NPM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reyes kings #19 G0935 Mat.17.25#20=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #20»21:G1093 G3588_D Mat.17.25#21=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #21 G1093 Mat.17.25#22=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #22 G0575_A Mat.17.25#23=NKO τίνων (tinōn) whom G5101=I-GPM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which? #23«22:G0575 G5101_B Mat.17.25#24=NKO λαμβάνουσιν (lambanousin) do they receive G2983=V-PAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recibiendo to take #24 G2983 Mat.17.25#25=NKO τέλη (telē) custom G5056=N-APN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz impuestos tax #25 G5056 Mat.17.25#26=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #26 G2228_A Mat.17.25#27=NKO κῆνσον; (kēnson) tribute? G2778=N-ASM κῆνσος=tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tributo tax #27 G2778 Mat.17.25#28=NKO ἀπὸ (apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Desde from #28 G0575_B Mat.17.25#29=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #29»30:G5207 G3588_E Mat.17.25#30=NKO υἱῶν (huiōn) sons G5207=N-GPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #30 G5207 Mat.17.25#31=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #31«30:G5207 G0846_B G3778 Mat.17.25#32=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #32 G2228_B Mat.17.25#33=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #33 G0575_C Mat.17.25#34=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #34»35:G0245 G3588_F Mat.17.25#35=NKO ἀλλοτρίων; (allotriōn) strangers? G0245=A-GPM ἀλλότριος=another’s NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros? another’s #35 G0245 # Mat.17.26 εἰπόντος δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ #_Translation When saying ₊now ˍhe, ˍ ˍPeter From the strangers, one was saying to him #_Word=Grammar G2036=V-2AAP-GSM G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G0575=PREP G3588=T-GPM G0245=A-GPM G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.17.26 ὁ Ἰησοῦς· ἄρα γε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί. #_Translation Jesus; Then surely free are the sons. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0686=CONJ G1065=PRT G1658=A-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G5207=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.26#01=N(k)O εἰπόντος (eipontos) When saying G2036=V-2AAP-GSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Λέγει (t=Legei) speaks - G3004=V-PAI-3S in: TR+Byz Habiendo dicho to say #01 G2036 G3004 Mat.17.26#02=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #02 G1161 Mat.17.26#03=k αὐτῷ (autō) he, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846_a G3778 Mat.17.26#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588_a Mat.17.26#05=k Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Mat.17.26#06=NKO ἀπὸ (apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #06 G0575 Mat.17.26#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0245 G3588_B Mat.17.26#08=NKO ἀλλοτρίων, (allotriōn) strangers, G0245=A-GPM ἀλλότριος=another’s NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another’s #08 G0245 Mat.17.26#09=NKO ἔφη (ephē) one was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #09 G5346 Mat.17.26#10=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G5346 G0846_B G3778 Mat.17.26#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2424 G3588_C Mat.17.26#12=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Mat.17.26#13=NKO ἄρα (ara) Then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR»1+Byz»1 Realmente therefore #13 G0686 Mat.17.26#14=NKO γε (ge) surely G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues indeed #14 G1065 Mat.17.26#15=NKO ἐλεύθεροί (eleutheroi) free G1658=A-NPM ἐλεύθερος=free/freedom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libres free #15 G1658 Mat.17.26#16=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #16 G1510 G1526 Mat.17.26#17=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G5207 G3588_D Mat.17.26#18=NKO υἱοί. (huioi) sons. G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #18 G5207 # Mat.17.27 ἵνα δὲ μὴ σκανδαλίσωμεν αὐτούς, πορευθεὶς εἰς τὴν θάλασσαν βάλε #_Translation That however not we may offend them, having gone to ˍ sea do cast #_Word=Grammar G2443=CONJ G1161=CONJ G3361=PRT-N G4624=V-AAS-1P G0846=P-APM G4198=V-AOP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G0906G=V-2AAM-2S #_Significant variant #_Mat.17.27 ἄγκιστρον καὶ τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθὺν ἆρον· καὶ ἀνοίξας τὸ #_Translation a hook and the having raised first fish do take; and having opened the #_Word=Grammar G0044=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASM G0305=V-2AAP-ASM G4413G=A-ASM G2486=N-ASM G0142=V-AAM-2S G2532=CONJ G0455=V-AAP-NSM G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.17.27 στόμα αὐτοῦ εὑρήσεις στατῆρα. ἐκεῖνον λαβὼν δὸς αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ #_Translation mouth of it you will find a four-drachma coin. That [which] having taken do give to them for Me #_Word=Grammar G4750=N-ASN G0846=P-GSM G2147=V-FAI-2S G4715=N-ASM G1565=D-ASM G2983=V-2AAP-NSM G1325=V-2AAM-2S G0846=P-DPM G0473=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant #_Mat.17.27 καὶ σοῦ.¶ #_Translation and yourself. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.17.27#01=NKO ἵνα (ina) That G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Mat.17.27#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.17.27#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G4624 G3361 Mat.17.27#04=NKO σκανδαλίσωμεν (skandalisōmen) we may offend G4624=V-AAS-1P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagamos tropezar to cause to stumble #04 G4624 Mat.17.27#05=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G4624 G0846_A G3778 Mat.17.27#06=NKO πορευθεὶς (poreutheis) having gone G4198=V-AOP-NSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #06 G4198 Mat.17.27#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Mat.17.27#08=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #08»09:G2281 G3588_a Mat.17.27#09=NKO θάλασσαν (thalassan) sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #09 G2281 Mat.17.27#10=NKO βάλε (bale) do cast G0906G=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja : throw»to throw|1_throw #10 G0906 Mat.17.27#11=NKO ἄγκιστρον (agkistron) a hook G0044=N-ASN ἄγκιστρον=fishhook NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz anzuelo fishhook #11 G0044 Mat.17.27#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mat.17.27#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #13»14:G0305 G3588_B Mat.17.27#14=NK(o) ἀναβάντα (anabanta) having raised G0305=V-2AAP-ASM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀναβαίνοντα (o=anabainonta) being raised - G0305=V-PAP-ASM in: Byz habiendo subido to ascend #14 G0305 Mat.17.27#15=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primer : first»first|1_first #15 G4413 Mat.17.27#16=NKO ἰχθὺν (ichthun) fish G2486=N-ASM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pez fish #16 G2486 Mat.17.27#17=NKO ἆρον· (aron) do take; G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza to take up #17 G0142 Mat.17.27#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.17.27#19=NKO ἀνοίξας (anoixas) having opened G0455=V-AAP-NSM ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo abierto to open #19 G0455 Mat.17.27#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G4750 G3588_C Mat.17.27#21=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-ASN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #21 G4750 Mat.17.27#22=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #22«21:G4750 G0846_B G3778 Mat.17.27#23=NKO εὑρήσεις (heurēseis) you will find G2147=V-FAI-2S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarás to find #23 G2147 Mat.17.27#24=NKO στατῆρα. (statēra) a four-drachma coin. G4715=N-ASM στατήρ=coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estater coin #24 G4715 Mat.17.27#25=NKO ἐκεῖνον (ekeinon) That [which] G1565=D-ASM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #25»26:G2983 G1565 Mat.17.27#26=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #26 G2983 Mat.17.27#27=NKO δὸς (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #27 G1325 Mat.17.27#28=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #28«27:G1325 G0846_C G3778 Mat.17.27#29=NKO ἀντὶ (anti) for G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #29 G0473 Mat.17.27#30=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #30«29:G0473 G1473 G1700 Mat.17.27#31=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #31 G2532_C Mat.17.27#32=NKO σοῦ.¶ (sou) yourself. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti [for] you #32 G4771 G4675 # Mat.18.1 Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες· #_Translation In that [very] hour came the disciples to Jesus saying; #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G4334=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mat.18.1 τίς ἄρα μείζων ἐστὶν ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν; #_Translation Who then [the] greatest is in the kingdom of the heavens? #_Word=Grammar G5101=I-NSM G0686=CONJ G3173=A-NSM-C G1510=V-PAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.1#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722_A Mat.18.1#02=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #02»04:G5610 G1565 Mat.18.1#03=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5610 G3588_A Mat.18.1#04=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #04 G5610 Mat.18.1#05=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #05 G4334 Mat.18.1#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_B Mat.18.1#07=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Mat.18.1#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2424 G3588_C Mat.18.1#09=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Mat.18.1#10=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mat.18.1#11=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #11»14:G1510 G5101 Mat.18.1#12=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #12 G0686 Mat.18.1#13=NKO μείζων (meizōn) [the] greatest G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #13 G3173 Mat.18.1#14=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #14 G1510 G2076 Mat.18.1#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_B Mat.18.1#16=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0932 G3588_D Mat.18.1#17=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #17 G0932 Mat.18.1#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G3772 G3588_E Mat.18.1#19=NKO οὐρανῶν; (ouranōn) heavens? G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos? heaven #19 G3772 # Mat.18.2 καὶ προσκαλεσάμενος ὁ Ἰησοῦς παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν #_Translation And having called to [Him] ˍ ˍJesus a child He set it in midst of them #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3813=N-ASN G2476=V-2AAI-3S G0846=P-ASN G1722=PREP G3319=A-DSN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.18.2#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [Him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #02 G4341 Mat.18.2#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.18.2#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.18.2#05=NKO παιδίον (paidion) a child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #05 G3813 Mat.18.2#06=NKO ἔστησεν (estēsen) He set G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso de pie to stand #06 G2476 Mat.18.2#07=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #07«06:G2476 G0846_A G3778 Mat.18.2#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #08 G1722 Mat.18.2#09=NKO μέσῳ (mesō) midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #09 G3319 Mat.18.2#10=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #10«09:G3319 G0846_B G3778 # Mat.18.3 καὶ εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε #_Translation and said; Amen I say to you; only unless you may turn and may become #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1437=COND G3361=PRT-N G4762=V-2APS-2P G2532=CONJ G1096=V-2ADS-2P #_Significant variant #_Mat.18.3 ὡς τὰ παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν #_Translation as the little children, certainly not shall you enter into the kingdom of the #_Word=Grammar G5613=PRT G3588=T-NPN G3813=N-NPN G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1525=V-2AAS-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.18.3 οὐρανῶν. #_Translation heavens. #_Word=Grammar G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.3#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.18.3#02=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mat.18.3#03=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #03 G0281 Mat.18.3#04=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.18.3#05=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G3004 G4771 G5213 Mat.18.3#06=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #06 G1437 G3362 Mat.18.3#07=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07«06:G1437 G3361_A Mat.18.3#08=NKO στραφῆτε (straphēte) you may turn G4762=V-2APS-2P στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos volverse to turn #08 G4762 Mat.18.3#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.18.3#10=NKO γένησθε (genēsthe) may become G1096=V-2ADS-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleguen a ser to be #10 G1096 Mat.18.3#11=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #11 G5613 Mat.18.3#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3813 G3588_A Mat.18.3#13=NKO παιδία, (paidia) little children, G3813=N-NPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #13 G3813 Mat.18.3#14=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»16:G1525 G3756 Mat.18.3#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G1525 G3361_B Mat.18.3#16=NKO εἰσέλθητε (eiselthēte) shall you enter G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #16 G1525 Mat.18.3#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #17 G1519 Mat.18.3#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0932 G3588_B Mat.18.3#19=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932 Mat.18.3#20=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #20»21:G3772 G3588_C Mat.18.3#21=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #21 G3772 # Mat.18.4 ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν #_Translation Whoever therefore will humble himself as little child this, he is #_Word=Grammar G3748=R-NSM G3767=CONJ G5013=V-FAI-3S G1438=F-3ASM G5613=PRT G3588=T-NSN G3813=N-NSN G3778=D-NSN G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.18.4 ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. #_Translation the greater in the kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3173=A-NSM-C G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.4#01=NKO ὅστις (hostis) Whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien who #01»03:G5013 G3748 Mat.18.4#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.18.4#03=N(k)O ταπεινώσει (tapeinōsei) will humble G5013=V-FAI-3S ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ταπεινώσῃ (t=tapeinōsē) may humble - G5013=V-AAS-3S in: TR hará bajo humbles #03 G5013 Mat.18.4#04=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #04«03:G5013 G1438 Mat.18.4#05=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #05 G5613 Mat.18.4#06=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el this #06»07:G3813 G3588_A Mat.18.4#07=NKO παιδίον (paidion) little child G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #07 G3813 Mat.18.4#08=NKO τοῦτο, (touto) this, G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08«07:G3813 G3778_A G5124 Mat.18.4#09=NKO οὗτός (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #09»10:G1510 G3778_B Mat.18.4#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Mat.18.4#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3173 G3588_B Mat.18.4#12=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #12 G3173 Mat.18.4#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mat.18.4#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0932 G3588_C Mat.18.4#15=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #15 G0932 Mat.18.4#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G3772 G3588_D Mat.18.4#17=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #17 G3772 # Mat.18.5 καὶ ὃς ἐὰν δέξηται ἓν παιδίον τοιοῦτο ἐπὶ τῷ ὀνόματί #_Translation And who[ever] if shall receive one little child such in the name #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G1437=COND G1209=V-ADS-3S G1520=A-ASN G3813=N-ASN G5108=D-ASN G1909=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN #_Significant variant #_Mat.18.5 μου, ἐμὲ δέχεται. #_Translation of Me, Me myself receives. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G1473=P-1AS G1209=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.18.5#02=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G1209 G3739 Mat.18.5#03=NK(o) ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἂν (o=an) when - G0302=PRT in: Treg si alguna vez if #03 G1437 G0302 Mat.18.5#04=NKO δέξηται (dexētai) shall receive G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #04 G1209_A Mat.18.5#05=NKO ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a uno one #05 G1520 Mat.18.5#06=NKO παιδίον (paidion) little child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #06 G3813 Mat.18.5#07=N(k)O τοιοῦτο (toiouto) such G5108=D-ASN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH τοιοῦτον (t=toiouton) such - G5108=D-ASM in: Treg+TR+Byz como este such as this #07 G5108 Mat.18.5#08=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mat.18.5#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3686 G3588 Mat.18.5#10=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #10 G3686 Mat.18.5#11=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #11«10:G3686 G3165 G3450 Mat.18.5#12=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12»13:G1209 G1473 G3165, G1691 Mat.18.5#13=NKO δέχεται. (dechetai) receives. G1209=V-PNI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto to receive #13 G1209_B # Mat.18.6 ὃς δ᾽ ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων #_Translation Who[ever] then maybe may cause to stumble one of the little ones of these who are believing #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G4624=V-AAS-3S G1520=A-ASM G3588=T-GPM G3398=A-GPM G3778=D-GPM G3588=T-GPM G4100=V-PAP-GPM #_Significant variant #_Mat.18.6 εἰς ἐμέ, συμφέρει αὐτῷ ἵνα κρεμασθῇ μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν #_Translation in Me myself, it is better for him that may be hung a millstone heavy around the #_Word=Grammar G1519=PREP G1473=P-1AS G4851=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2443=CONJ G2910=V-APS-3S G3458=N-NSM G3684=A-NSM G4012=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.18.6 τράχηλον αὐτοῦ, καὶ καταποντισθῇ ἐν τῷ πελάγει τῆς θαλάσσης.¶ #_Translation neck of him, and he may be sunk in the depth of the sea. #_Word=Grammar G5137=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2670=V-APS-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G3989=N-DSN G3588=T-GSF G2281=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.6#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G4624 G3739 Mat.18.6#02=NKO δ᾽ (d᾽) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.18.6#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Mat.18.6#04=NKO σκανδαλίσῃ (skandalisē) may cause to stumble G4624=V-AAS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga tropezar to cause to stumble #04 G4624 Mat.18.6#05=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #05 G1520 Mat.18.6#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3398 G3588_A Mat.18.6#07=NKO μικρῶν (mikrōn) little ones G3398=A-GPM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeños small #07 G3398 Mat.18.6#08=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos of these #08«07:G3398 G3778 G5130 Mat.18.6#09=NKO τῶν (tōn) who G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los which #09»10:G4100 G3588_B Mat.18.6#10=NKO πιστευόντων (pisteuontōn) are believing G4100=V-PAP-GPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #10 G4100 Mat.18.6#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_A Mat.18.6#12=NKO ἐμέ, (eme) Me myself, G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G1519 G1473 G3165, G1691 Mat.18.6#13=NKO συμφέρει (sumpherei) it is better G4851=V-PAI-3S συμφέρω=to be profitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo ventajoso to be profitable #13 G4851 Mat.18.6#14=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G4851 G0846_A G3778 Mat.18.6#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #15 G2443 G3363 Mat.18.6#16=NKO κρεμασθῇ (kremasthēa) may be hung G2910=V-APS-3S κρεμάω=to hang NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea colgada to hang #16 G2910 Mat.18.6#17=NKO μύλος (mulos) a millstone G3458=N-NSM μύλος=millstone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra de molino millstone #17 G3458 Mat.18.6#18=NKO ὀνικὸς (onikos) heavy G3684=A-NSM ὀνικός=huge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perteneciente a asno huge millstone #18 G3684 Mat.18.6#19=N(k)(o) περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+WH+Treg ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR ¦ εἰς (o=eis) into - G1519=PREP in: SBL+Byz alrededor de about #19 G4012 G1909, G1519 Mat.18.6#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5137 G3588_C Mat.18.6#21=NKO τράχηλον (trachēlon) neck G5137=N-ASM τράχηλος=neck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuello neck #21 G5137 Mat.18.6#22=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G5137 G0846_B G3778 Mat.18.6#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532 Mat.18.6#24=NKO καταποντισθῇ (katapontisthēa) he may be sunk G2670=V-APS-3S καταποντίζω=to sink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea arrojado to sink #24 G2670 Mat.18.6#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722 Mat.18.6#26=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #26»27:G3989 G3588_D Mat.18.6#27=NKO πελάγει (pelagei) depth G3989=N-DSN πέλαγος=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extensión acuosa sea #27 G3989 Mat.18.6#28=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #28»29:G2281 G3588_E Mat.18.6#29=NKO θαλάσσης.¶ (thalassēs) sea. G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #29 G2281 # Mat.18.7 Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γὰρ ἐστιν ἐλθεῖν #_Translation Woe to the world because of the causes of sin; Necessary [are] for ˍis to come #_Word=Grammar G3759=INJ G3588=T-DSM G2889=N-DSM G0575=PREP G3588=T-GPN G4625=N-GPN G0318=N-NSF G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2064=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.18.7 τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ τὸ #_Translation the stumbling blocks, but woe to the man ˍthat [one] through whom the #_Word=Grammar G3588=T-APN G4625=N-APN G4133=CONJ G3759=INJ G3588=T-DSM G0444=N-DSM G1565=D-DSM G1223=PREP G3739=R-GSM G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.18.7 σκάνδαλον ἔρχεται. #_Translation offense comes! #_Word=Grammar G4625=N-NSN G2064=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.7#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759_A Mat.18.7#02=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) el the #02»03:G2889 G3588_A Mat.18.7#03=NKO κόσμῳ (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #03 G2889 Mat.18.7#04=NKO ἀπὸ (apo) because of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mat.18.7#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G4625 G3588_B Mat.18.7#06=NKO σκανδάλων· (skandalōn) causes of sin; G4625=N-GPN σκάνδαλον=stumbling block NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causas de tropiezo stumbling block #06 G4625_A Mat.18.7#07=NKO ἀνάγκη (anagkē) Necessary [are] G0318=N-NSF ἀνάγκη=necessity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad necessity #07 G0318 Mat.18.7#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Mat.18.7#09=ko ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be Tyn+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Mat.18.7#10=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #10 G2064_A Mat.18.7#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4625 G3588_C Mat.18.7#12=NKO σκάνδαλα, (skandala) stumbling blocks, G4625=N-APN σκάνδαλον=stumbling block NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causas de tropiezo stumbling blocks #12 G4625_B Mat.18.7#13=NKO πλὴν (plēn) but G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #13 G4133 Mat.18.7#14=NKO οὐαὶ (ouai) woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ay woe! #14 G3759_B Mat.18.7#15=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #15»16:G0444 G3588_D Mat.18.7#16=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Mat.18.7#17=k ἐκείνῳ (ekeinō) that [one] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that TR+Byz aquél that #17«16:G0444 G1565 Mat.18.7#18=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #18 G1223 Mat.18.7#19=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #19«18:G1223 G3739 Mat.18.7#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G4625 G3588_E Mat.18.7#21=NKO σκάνδαλον (skandalon) offense G4625=N-NSN σκάνδαλον=stumbling block NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa de tropiezo stumbling block #21 G4625_C Mat.18.7#22=NKO ἔρχεται. (erchetai) comes! G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #22 G2064_B # Mat.18.8 εἰ δὲ ἡ χείρ σου ἢ ὁ πούς σου σκανδαλίζει #_Translation If now the hand of you or the foot of you causes to sin #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G3588=T-NSF G5495=N-NSF G4771=P-2GS G2228=CONJ G3588=T-NSM G4228=N-NSM G4771=P-2GS G4624=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.18.8 σε, ἔκκοψον αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστιν #_Translation you, do cut off it and do cast [it] from you; better for you it is #_Word=Grammar G4771=P-2AS G1581=V-AAM-2S G0846=P-ASM G2532=CONJ G0906G=V-2AAM-2S G0575=PREP G4771=P-2GS G2570G=A-NSN G4771=P-2DS G1510=V-PAI-3S #_Significant variant αὐτὰ (ˍˍthem) - G0846=P-APN #_Mat.18.8 εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν κυλλὸν ἢ χωλὸν ἢ δύο χεῖρας #_Translation to enter into life crippled or lame than two hands #_Word=Grammar G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF G2222=N-ASF G2948=A-ASM G2228=CONJ G5560=A-ASM G2228=CONJ G1417=A-NUI G5495=N-APF #_Significant variant #_Mat.18.8 ἢ δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον. #_Translation or two feet having to be cast into the fire eternal. #_Word=Grammar G2228=CONJ G1417=A-NUI G4228=N-APM G2192=V-PAP-ASM G0906G=V-APN G1519=PREP G3588=T-ASN G4442=N-ASN G3588=T-ASN G0166=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.8#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mat.18.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.18.8#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Mat.18.8#04=NKO χείρ (cheir) hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495_A Mat.18.8#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G5495 G4771_A G4675 Mat.18.8#06=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #06 G2228_A Mat.18.8#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4228 G3588_B Mat.18.8#08=NKO πούς (pous) foot G4228=N-NSM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pie foot #08 G4228_A Mat.18.8#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G4228 G4771_B G4675 Mat.18.8#10=NKO σκανδαλίζει (skandalizei) causes to sin G4624=V-PAI-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo tropezar to cause to stumble #10 G4624 Mat.18.8#11=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11«10:G4624 G4771_C G4571 Mat.18.8#12=NKO ἔκκοψον (ekkopson) do cut off G1581=V-AAM-2S ἐκκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corta de un golpe to cut off #12 G1581 Mat.18.8#13=N(K)O αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὰ (T=auta) them - G0846=P-APN in: TR+Byz a él him #13«12:G1581 G0846 G3778 v αὐτὰ (auta) 'them' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτὸν (auton) 'it' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.18.8#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.18.8#15=NKO βάλε (bale) do cast [it] G0906G=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja : throw»to throw|1_throw #15 G0906_A Mat.18.8#16=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Mat.18.8#17=NKO σοῦ· (sou) you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #17«16:G0575 G4771_D G4675 Mat.18.8#18=NKO καλόν (kalon) better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiado good #18 G2570 Mat.18.8#19=NKO σοί (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #19»20:G1510 G4771_E G4671 Mat.18.8#20=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 Mat.18.8#21=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #21 G1525 Mat.18.8#22=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #22 G1519_A Mat.18.8#23=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G2222 G3588_C Mat.18.8#24=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #24 G2222 Mat.18.8#25=NKO κυλλὸν (kullon) crippled G2948=A-ASM κυλλός=crippled NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 manco crippled #25 G2948 Mat.18.8#26=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #26 G2228_B Mat.18.8#27=NKO χωλὸν (chōlon) lame G5560=A-ASM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL«2+WH«2+Treg«2+TR«2+Byz«2 cojo lame #27 G5560 Mat.18.8#28=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #28 G2228_C Mat.18.8#29=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #29 G1417_A Mat.18.8#30=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #30 G5495_B Mat.18.8#31=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #31 G2228_D Mat.18.8#32=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #32 G1417_B Mat.18.8#33=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #33 G4228_B Mat.18.8#34=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #34 G2192 Mat.18.8#35=NKO βληθῆναι (blēthēnai) to be cast G0906G=V-APN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser arrojado : throw»to throw|1_throw #35 G0906_B Mat.18.8#36=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #36 G1519_B Mat.18.8#37=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #37»38:G4442 G3588_D Mat.18.8#38=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #38 G4442 Mat.18.8#39=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #39»40:G0166 G3588_E Mat.18.8#40=NKO αἰώνιον. (aiōnion) eternal. G0166=A-ASN αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterno eternal #40 G0166 # Mat.18.9 καὶ εἰ ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ #_Translation And if the eye of you causes to sin you, do gouge out it and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G4624=V-PAI-3S G4771=P-2AS G1807=V-2AAM-2S G0846=P-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.9 βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστιν μονόφθαλμον εἰς τὴν ζωὴν #_Translation do cast [it] from you; better for you it is one-eyed into life #_Word=Grammar G0906G=V-2AAM-2S G0575=PREP G4771=P-2GS G2570G=A-NSN G4771=P-2DS G1510=V-PAI-3S G3442=A-ASM G1519=PREP G3588=T-ASF G2222=N-ASF #_Significant variant #_Mat.18.9 εἰσελθεῖν ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ #_Translation to enter than two eyes having to be cast into the hell of the #_Word=Grammar G1525=V-2AAN G2228=CONJ G1417=A-NUI G3788=N-APM G2192=V-PAP-ASM G0906G=V-APN G1519=PREP G3588=T-ASF H7585|G1067«G1067=N-ASF-T G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mat.18.9 πυρός. #_Translation fire. #_Word=Grammar G4442=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.18.9#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Mat.18.9#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3788 G3588_A Mat.18.9#04=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eyes #04 G3788_A Mat.18.9#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G3788 G4771_A G4675 Mat.18.9#06=NKO σκανδαλίζει (skandalizei) causes to sin G4624=V-PAI-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo tropezar to cause to stumble #06 G4624 Mat.18.9#07=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #07«06:G4624 G4771_B G4571 Mat.18.9#08=NKO ἔξελε (exele) do gouge out G1807=V-2AAM-2S ἐξαιρέω=to take out/select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza hacia fuera to take out #08 G1807 Mat.18.9#09=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G1807 G0846 G3778 Mat.18.9#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.18.9#11=NKO βάλε (bale) do cast [it] G0906G=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja : throw»to throw|1_throw #11 G0906_A Mat.18.9#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Mat.18.9#13=NKO σοῦ· (sou) you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #13«12:G0575 G4771_C G4675 Mat.18.9#14=NKO καλόν (kalon) better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiado good #14 G2570 Mat.18.9#15=NKO σοί (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #15»16:G1510 G4771_D G4671 Mat.18.9#16=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510 G2076 Mat.18.9#17=NKO μονόφθαλμον (monophthalmon) one-eyed G3442=A-ASM μονόφθαλμος=one-eyed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz un ojo one-eyed #17 G3442 Mat.18.9#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519_A Mat.18.9#19=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #19»20:G2222 G3588_B Mat.18.9#20=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #20 G2222 Mat.18.9#21=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #21 G1525 Mat.18.9#22=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #22 G2228 Mat.18.9#23=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #23 G1417 Mat.18.9#24=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #24 G3788_B Mat.18.9#25=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #25 G2192 Mat.18.9#26=NKO βληθῆναι (blēthēnai) to be cast G0906G=V-APN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser arrojado : throw»to throw|1_throw #26 G0906_B Mat.18.9#27=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519_B Mat.18.9#28=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G1067 G3588_C Mat.18.9#29=NKO γέενναν (geennan) hell G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #29 G1067 Mat.18.9#30=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #30»31:G4442 G3588_D Mat.18.9#31=NKO πυρός. (puros) fire. G4442=N-GSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #31 G4442 # Mat.18.10 Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων· λέγω γὰρ ὑμῖν #_Translation do see [that] not may you despise one of the little ones of these; I say for to you #_Word=Grammar G3708=V-PAM-2P G3361=PRT-N G2706=V-AAS-2P G1520=A-GSM G3588=T-GPM G3398=A-GPM G3778=D-GPM G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP #_Significant variant #_Mat.18.10 ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσιν τὸ #_Translation that the angels of them in [the] heavens through all [times] behold the #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3588=T-NPM G0032G=N-NPM G0846=P-GPM G1722=PREP G3772=N-DPM G1223=PREP G3956=A-GSM G0991=V-PAI-3P G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.18.10 πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. #_Translation face of the Father of mine who [is] in [the] heavens. #_Word=Grammar G4383=N-ASN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3588=T-GSM G1722=PREP G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.10#01=NKO Ὁρᾶτε (Horate) do see [that] G3708=V-PAM-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo : see»to see|1_see #01 G3708 Mat.18.10#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G2706 G3361 Mat.18.10#03=NKO καταφρονήσητε (kataphronēsēte) may you despise G2706=V-AAS-2P καταφρονέω=to despise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desprecien to despise #03 G2706 Mat.18.10#04=NKO ἑνὸς (henos) one G1520=A-GSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) uno one #04 G1520 Mat.18.10#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G3398 G3588_A Mat.18.10#06=NKO μικρῶν (mikrōn) little ones G3398=A-GPM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeños small #06 G3398 Mat.18.10#07=NKO τούτων· (toutōn) of these; G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos of these #07«06:G3398 G3778 G5130 Mat.18.10#08=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.18.10#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Mat.18.10#10=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«08:G3004 G4771 G5213 Mat.18.10#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«08:G3004 G3754 Mat.18.10#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0032 G3588_B Mat.18.10#13=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #13 G0032 Mat.18.10#14=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #14«13:G0032 G0846 G3778 Mat.18.10#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_A Mat.18.10#16=NKO οὐρανοῖς (ouranois) [the] heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #16 G3772_A Mat.18.10#17=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #17 G1223 Mat.18.10#18=NKO παντὸς (pantos) all [times] G3956=A-GSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #18 G3956 Mat.18.10#19=NKO βλέπουσιν (blepousin) behold G0991=V-PAI-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #19 G0991 Mat.18.10#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G4383 G3588_C Mat.18.10#21=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #21 G4383 Mat.18.10#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G3962 G3588_D Mat.18.10#23=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #23 G3962 Mat.18.10#24=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #24«23:G3962 G3165 G3450 Mat.18.10#25=NKO τοῦ (tou) who [is] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #25»26:G1722 G3588_E Mat.18.10#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722_B Mat.18.10#27=NKO οὐρανοῖς. (ouranois) [the] heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #27 G3772_B # Mat.18.11 ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.¶ #_Translation ˍˍcame ˍˍfor ˍˍ ˍˍson ˍˍ ˍˍof man ˍˍto save ˍˍthose ˍˍalready perishing. #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G0444=N-GSM G4982=V-AAN G3588=T-ASN G0622=V-2RAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.11#01=KO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go TR+Byz vino to come #01 G2064 ^ Mat.18.11#02=K γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #02 G1063 ^ Mat.18.11#03=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588_a ^ Mat.18.11#04=K υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son TR+Byz hijo son #04 G5207 ^ Mat.18.11#05=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #05»06:G0444 G3588_b ^ Mat.18.11#06=K ἀνθρώπου (anthrōpou) of man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human TR+Byz hombre a human #06 G0444 ^ Mat.18.11#07=K σῶσαι (sōsai) to save G4982=V-AAN σῴζω=to save TR+Byz salvar to save #07 G4982 ^ Mat.18.11#08=K τὸ (to) those G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #08»09:G0622 G3588_c ^ Mat.18.11#09=K ἀπολωλός.¶ (apolōlos) already perishing. G0622=V-2RAP-ASN ἀπολλύω=to destroy TR+Byz (se) ha perdido to destroy #09 G0622 ^ ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.¶ (ēlthen gar ho huios tou anthrōpou sōsai to apolōlos) 'came for son of man to save those already perishing.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.18.12 Τί ὑμῖν δοκεῖ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνθρώπῳ ἑκατὸν πρόβατα καὶ #_Translation What you do think? If may happen a certain man [has] a hundred sheep and #_Word=Grammar G5101=I-NSN G4771=P-2DP G1380=V-PAI-3S G1437=COND G1096=V-2ADS-3S G5100=X-DSM G0444=N-DSM G1540=A-NUI G4263=N-NPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.12 πλανηθῇ ἓν ἐξ αὐτῶν, οὐχὶ ἀφήσει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπὶ #_Translation shall have gone astray one of them, surely he will leave the ninety nine on #_Word=Grammar G4105=V-APS-3S G1520=A-NSN G1537=PREP G0846=P-GPN G3780=PRT-N G0863G=V-FAI-3S G3588=T-APN G1768=A-NUI G1767=A-NUI G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.18.12 τὰ ὄρη, καὶ πορευθεὶς ζητεῖ τὸ πλανώμενον; #_Translation the mountains, ₊and having gone will seek the [one] going astray? #_Word=Grammar G3588=T-APN G3735=N-APN G2532=CONJ G4198=V-AOP-NSM G2212=V-FAI-3S G3588=T-ASN G4105=V-PPP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.12#01=NKO Τί (Ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #01»03:G1380 G5101 Mat.18.12#02=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02»03:G1380 G4771 G5213 Mat.18.12#03=NKO δοκεῖ; (dokei) do think? G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo? to think #03 G1380 Mat.18.12#04=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #04 G1437 Mat.18.12#05=NKO γένηταί (genētai) may happen G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #05 G1096 Mat.18.12#06=NKO τινι (tini) a certain G5100=X-DSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algún one #06»07:G0444 G5100 Mat.18.12#07=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man [has] G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Mat.18.12#08=NKO ἑκατὸν (hekaton) a hundred G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #08 G1540 Mat.18.12#09=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #09 G4263 Mat.18.12#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.18.12#11=NKO πλανηθῇ (planēthēa) shall have gone astray G4105=V-APS-3S πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea extraviada to lead astray #11 G4105_A Mat.18.12#12=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 Mat.18.12#13=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #13 G1537 Mat.18.12#14=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #14«13:G1537 G0846 G3778 Mat.18.12#15=NKO οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no not #15»16:G0863 G3780 Mat.18.12#16=N(k)O ἀφήσει (aphēsei) he will leave G0863G=V-FAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀφεῖς (t=apheis) having left - G0863=V-2AAP-NSM in: TR+Byz dejará completamente : leave»to release|1_leave/abandon #16 G0863 Mat.18.12#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #17»18:G1768 G3588_A Mat.18.12#18=NKO ἐνενήκοντα (enenēkonta) ninety G1768=A-NUI ἐνενήκοντα=ninety NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz noventa (y) ninety #18 G1768 Mat.18.12#19=NKO ἐννέα (ennea) nine G1767=A-NUI ἐννέα=nine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueve nine #19 G1767 Mat.18.12#20=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #20 G1909 Mat.18.12#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G3735 G3588_B Mat.18.12#22=NKO ὄρη, (orē) mountains, G3735=N-APN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montañas mountains #22 G3735 Mat.18.12#23=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #23 G2532_b Mat.18.12#24=NKO πορευθεὶς (poreutheis) having gone G4198=V-AOP-NSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #24 G4198 Mat.18.12#25=NKO ζητεῖ (zētei) will seek G2212=V-FAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando to seek #25 G2212 Mat.18.12#26=NKO τὸ (to) the [one] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la [that] which #26»27:G4105 G3588_C Mat.18.12#27=NKO πλανώμενον; (planōmenon) going astray? G4105=V-PPP-ASN πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo extraviada? to lead astray #27 G4105_B # Mat.18.13 καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει #_Translation And if he may happen to find it, Amen I say to you that he rejoices #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G1096=V-2ADS-3S G2147=V-2AAN G0846=P-ASN G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G5463=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.18.13 ἐπ᾽ αὐτῷ μᾶλλον ἢ ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ #_Translation over it more than over the ninety nine which not #_Word=Grammar G1909=PREP G0846=P-DSN G3123G=ADV G2228=CONJ G1909=PREP G3588=T-DPN G1768=A-NUI G1767=A-NUI G3588=T-DPN G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mat.18.13 πεπλανημένοις. #_Translation gone astray. #_Word=Grammar G4105=V-RPP-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.18.13#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mat.18.13#03=NKO γένηται (genētai) he may happen G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #03 G1096 Mat.18.13#04=NKO εὑρεῖν (heurein) to find G2147=V-2AAN εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallar to find #04 G2147 Mat.18.13#05=NKO αὐτό, (auto) it, G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella it #05«04:G2147 G0846_A G3778 Mat.18.13#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #06 G0281 Mat.18.13#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.18.13#08=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G3004 G4771 G5213 Mat.18.13#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«07:G3004 G3754 Mat.18.13#10=NKO χαίρει (chairei) he rejoices G5463=V-PAI-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está regocijando to rejoice #10 G5463 Mat.18.13#11=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #11 G1909_A Mat.18.13#12=NKO αὐτῷ (autō) it G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to it #12«11:G1909 G0846_B G3778 Mat.18.13#13=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #13 G3123 Mat.18.13#14=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #14 G2228 Mat.18.13#15=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #15 G1909_B Mat.18.13#16=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las that #16»17:G1768 G3588_A Mat.18.13#17=NKO ἐνενήκοντα (enenēkonta) ninety G1768=A-NUI ἐνενήκοντα=ninety NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz noventa (y) ninety #17 G1768 Mat.18.13#18=NKO ἐννέα (ennea) nine G1767=A-NUI ἐννέα=nine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueve nine #18 G1767 Mat.18.13#19=NKO τοῖς (tois) which G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #19»21:G4105 G3588_B Mat.18.13#20=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #20»21:G4105 G3361 Mat.18.13#21=NKO πεπλανημένοις. (peplanēmenois) gone astray. G4105=V-RPP-DPN πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido extraviadas to lead astray #21 G4105 # Mat.18.14 οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν #_Translation Thus not it is [the] will of the Father of you who [is] in #_Word=Grammar G3779=ADV G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G2307=N-NSN G1715=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G4771=P-2GP G3588=T-GSM G1722=PREP #_Significant variant μου (ₓₓof mine) - G3450=P-1GS #_Mat.18.14 οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μικρῶν τούτων.¶ #_Translation [the] heavens that may perish one of the little ones of these. #_Word=Grammar G3772=N-DPM G2443=CONJ G0622=V-2AMS-3S G1520=A-NSN G3588=T-GPN G3398=A-GPN G3778=D-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.14#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.18.14#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1510 G3756 Mat.18.14#03=NKO ἔστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.18.14#04=NKO θέλημα (thelēma) [the] will G2307=N-NSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #04 G2307 Mat.18.14#05=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) of G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #05 G1715 Mat.18.14#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3962 G3588_A Mat.18.14#07=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Mat.18.14#08=NK(O) ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz μου (B=mou) of mine - G3450=P-1GS in: WH+Treg de ustedes your #08«07:G3962 G4771 G3450, , G5216 v μου (mou) 'of mine' occurs in a few manuscripts (WH+Treg) instead of ὑμῶν (humōn) 'of you' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz) Mat.18.14#09=NKO τοῦ (tou) who [is] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #09»10:G1722 G3588_B Mat.18.14#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.18.14#11=NKO οὐρανοῖς (ouranois) [the] heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #11 G3772 Mat.18.14#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Mat.18.14#13=NKO ἀπόληται (apolētai) may perish G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se pierda to destroy #13 G0622 Mat.18.14#14=N(k)O ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἷς (t=heis) one - G1520=A-NSM in: TR+Byz uno one #14 G1520 Mat.18.14#15=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #15»16:G3398 G3588_C Mat.18.14#16=NKO μικρῶν (mikrōn) little ones G3398=A-GPN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeños small #16 G3398 Mat.18.14#17=NKO τούτων.¶ (toutōn) of these. G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos of these #17«16:G3398 G3778 G5130 # Mat.18.15 Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε καὶ #_Translation If now shall sin against you the brother of you, do go ˍand #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G0264=V-AAS-3S G1519=PREP G4771=P-2AS G3588=T-NSM G0080=N-NSM G4771=P-2GS G5217=V-PAM-2S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.15 ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, #_Translation do reprove him between you and him alone. If you he shall hear, #_Word=Grammar G1651=V-AAM-2S G0846=P-ASM G3342=PREP G4771=P-2GS G2532=CONJ G0846=P-GSM G3441=A-GSM G1437=COND G4771=P-2GS G0191=V-AAS-3S #_Significant variant #_Mat.18.15 ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου. #_Translation you have gained the brother of you. #_Word=Grammar G2770=V-AAI-2S G3588=T-ASM G0080=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.15#01=NKO Ἐὰν (Ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437_A Mat.18.15#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.18.15#03=NKO ἁμαρτήσῃ (hamartēsē) shall sin G0264=V-AAS-3S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peque to sin #03 G0264 Mat.18.15#04=NKO εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.18.15#05=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ti you #05«04:G1519 G4771_A G4571 Mat.18.15#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0080 G3588_A Mat.18.15#07=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #07 G0080_A Mat.18.15#08=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G0080 G4771_B G4675 Mat.18.15#09=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #09 G5217 Mat.18.15#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532_a Mat.18.15#11=NKO ἔλεγξον (elegxon) do reprove G1651=V-AAM-2S ἐλέγχω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pon al descubierto to rebuke #11 G1651 Mat.18.15#12=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G1651 G0846_A G3778 Mat.18.15#13=NKO μεταξὺ (metaxu) between G3342=PREP μεταξύ=between/meanwhile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entre between #13 G3342 Mat.18.15#14=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #14«13:G3342 G4771_C G4675 Mat.18.15#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.18.15#16=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #16»17:G3441 G0846_B G3778 Mat.18.15#17=NKO μόνου. (monou) alone. G3441=A-GSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #17 G3441 Mat.18.15#18=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #18 G1437_B Mat.18.15#19=NKO σου (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #19»20:G0191 G4771_D G4675 Mat.18.15#20=NKO ἀκούσῃ, (akousē) he shall hear, G0191=V-AAS-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oiga to hear #20 G0191 Mat.18.15#21=NKO ἐκέρδησας (ekerdēsas) you have gained G2770=V-AAI-2S κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ganaste to gain #21 G2770 Mat.18.15#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #22»23:G0080 G3588_B Mat.18.15#23=NKO ἀδελφόν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #23 G0080_B Mat.18.15#24=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #24«23:G0080 G4771_E G4675 # Mat.18.16 ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ #_Translation only however unless he shall hear, do take with you more one or #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N G0191=V-AAS-3S G3880=V-2AAM-2S G3326=PREP G4771=P-2GS G2089=ADV G1520=A-ASM G2228=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.16 δύο ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν #_Translation two that upon [the] testimony of two witnesses or of three may be strengthened every #_Word=Grammar G1417=A-NUI G2443=CONJ G1909=PREP G4750=N-GSN G1417=A-NUI G3144=N-GPM G2228=CONJ G5140=A-GPM G2476=V-APS-3S G3956=A-NSN #_Significant variant #_Mat.18.16 ῥῆμα. #_Translation declaration. #_Word=Grammar G4487=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.16#01=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 G3362 Mat.18.16#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.18.16#03=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G0191 G3361 Mat.18.16#04=NKO ἀκούσῃ, (akousē) he shall hear, G0191=V-AAS-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oiga to hear #04 G0191 Mat.18.16#05=NKO παράλαβε (paralabe) do take G3880=V-2AAM-2S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toma contigo to take #05 G3880 Mat.18.16#06=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Mat.18.16#07=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #07«06:G3326 G4771 G4675 Mat.18.16#08=NKO ἔτι (eti) more G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #08 G2089 Mat.18.16#09=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #09 G1520 Mat.18.16#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228_A Mat.18.16#11=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #11 G1417_A Mat.18.16#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Mat.18.16#13=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mat.18.16#14=NKO στόματος (stomatos) [the] testimony G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #14 G4750 Mat.18.16#15=NKO δύο (duo) of two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) dos two #15 G1417_B Mat.18.16#16=NKO μαρτύρων (marturōn) witnesses G3144=N-GPM μάρτυς=witness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testigos witnesses #16 G3144 Mat.18.16#17=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #17 G2228_B Mat.18.16#18=NKO τριῶν (triōn) of three G5140=A-GPM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #18 G5140 Mat.18.16#19=NKO σταθῇ (stathēa) may be strengthened G2476=V-APS-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea puesta en pie to stand #19 G2476 Mat.18.16#20=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #20 G3956 Mat.18.16#21=NKO ῥῆμα. (rhēma) declaration. G4487=N-NSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #21 G4487 # Mat.18.17 ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν, εἰπὲ τῇ ἐκκλησίᾳ. ἐὰν δὲ καὶ #_Translation If now he shall fail to listen to them, do tell [it] to the church. If now also #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G3878=V-AAS-3S G0846=P-GPM G2036=V-2AAM-2S G3588=T-DSF G1577=N-DSF G1437=COND G1161=CONJ G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.17 τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ, ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ #_Translation to the church he shall fail to listen, he should be to you as the pagan and the #_Word=Grammar G3588=T-GSF G1577=N-GSF G3878=V-AAS-3S G1510=V-PAM-3S G4771=P-2DS G5618=CONJ G3588=T-NSM G1482=A-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.18.17 τελώνης.¶ #_Translation tax collector. #_Word=Grammar G5057=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.17#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437_A Mat.18.17#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.18.17#03=NKO παρακούσῃ (parakousē) he shall fail to listen G3878=V-AAS-3S παρακούω=to ignore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rehusa oír to ignore #03 G3878_A Mat.18.17#04=NKO αὐτῶν, (autōn) to them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #04«03:G3878 G0846 G3778 Mat.18.17#05=NKO εἰπὲ (eipe) do tell [it] G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: εἰπὸν ; di to say #05 G2036 Mat.18.17#06=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G1577 G3588_A Mat.18.17#07=NKO ἐκκλησίᾳ. (ekklēsia) church. G1577=N-DSF ἐκκλησία=assembly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz congregación assembly #07 G1577_A Mat.18.17#08=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437_B Mat.18.17#09=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Mat.18.17#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532_A Mat.18.17#11=NKO τῆς (tēs) to the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G1577 G3588_B Mat.18.17#12=NKO ἐκκλησίας (ekklēsias) church G1577=N-GSF ἐκκλησία=assembly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz congregación assembly #12 G1577_B Mat.18.17#13=NKO παρακούσῃ, (parakousē) he shall fail to listen, G3878=V-AAS-3S παρακούω=to ignore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rehusa oír to ignore #13 G3878_B Mat.18.17#14=NKO ἔστω (estō) he should be G1510=V-PAM-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #14 G1510 G2077 Mat.18.17#15=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ti to you #15«14:G1510 G4771 G4671 Mat.18.17#16=NKO ὥσπερ (hōsper) as G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así como just as #16 G5618 Mat.18.17#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1482 G3588_C Mat.18.17#18=NKO ἐθνικὸς (ethnikos) pagan G1482=A-NSM ἐθνικός=Gentile-like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz individuo de (las) naciones Gentile #18 G1482 Mat.18.17#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mat.18.17#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5057 G3588_D Mat.18.17#21=NKO τελώνης.¶ (telōnēs) tax collector. G5057=N-NSM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudador de impuestos tax collector #21 G5057 # Mat.18.18 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται #_Translation Amen I say to you; as much as if you shall bind on the earth, will have been #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3745=K-APN G1437=COND G1210=V-AAS-2P G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G1510=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.18.18 δεδεμένα ἐν τῷ οὐρανῷ· καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς #_Translation bound in ˍ heaven; and as much as if you shall loose on the #_Word=Grammar G1210=V-RPP-NPN G1722=PREP G3588=T-DSM G3772=N-DSM G2532=CONJ G3745=K-APN G1437=COND G3089=V-AAS-2P G1909=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.18.18 γῆς, ἔσται λελυμένα ἐν τῷ οὐρανῷ.¶ #_Translation earth, will have been loosed in ˍ heaven. #_Word=Grammar G1093G=N-GSF G1510=V-FDI-3S G3089=V-RPP-NPN G1722=PREP G3588=T-DSM G3772=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.18#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.18.18#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.18.18#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.18.18#04=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #04 G3745_A Mat.18.18#05=NK(o) ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Tyn+Treg si alguna vez if #05 G1437_A G0302 Mat.18.18#06=NKO δήσητε (dēsēte) you shall bind G1210=V-AAS-2P δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aten to bind #06 G1210_A Mat.18.18#07=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909_A Mat.18.18#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1093 G3588_A Mat.18.18#09=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #09 G1093_A Mat.18.18#10=NKO ἔσται (estai) will have been G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #10 G1510_A G2071 Mat.18.18#11=NKO δεδεμένα (dedemena) bound G1210=V-RPP-NPN δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido atados to bind #11 G1210_B Mat.18.18#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_A Mat.18.18#13=ko τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz a el the #13»14:G3772 G3588_b Mat.18.18#14=NKO οὐρανῷ· (ouranō) heaven; G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #14 G3772_A Mat.18.18#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.18.18#16=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #16 G3745_B Mat.18.18#17=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #17 G1437_B Mat.18.18#18=NKO λύσητε (lusēte) you shall loose G3089=V-AAS-2P λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desaten to loose #18 G3089_A Mat.18.18#19=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #19 G1909_B Mat.18.18#20=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G1093 G3588_C Mat.18.18#21=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #21 G1093_B Mat.18.18#22=NKO ἔσται (estai) will have been G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #22 G1510_B G2071 Mat.18.18#23=NKO λελυμένα (lelumena) loosed G3089=V-RPP-NPN λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido desatados to loose #23 G3089_B Mat.18.18#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #24 G1722_B Mat.18.18#25=ko τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz a el the #25»26:G3772 G3588_d Mat.18.18#26=NKO οὐρανῷ.¶ (ouranō) heaven. G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #26 G3772_B # Mat.18.19 Πάλιν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν δύο συμφωνήσωσιν ἐξ ὑμῶν #_Translation Again ₊₊Amen I say to you that if two shall agree ₊of you #_Word=Grammar G3825=ADV G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1437=COND G1417=A-NUI G4856=V-AAS-3P G1537=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant #_Mat.18.19 ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται #_Translation on the earth concerning any matter that if they shall ask, it will be done #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G4012=PREP G3956=A-GSN G4229=N-GSN G3739=R-GSN G1437=COND G0154=V-AMS-3P G1096=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.18.19 αὐτοῖς παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. #_Translation for them by the Father of Mine who [is] in [the] heavens. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3844=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3588=T-GSM G1722=PREP G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.19#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.18.19#02=NO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz amén amen #02 G0281 ^ ἀμὴν (amēn) 'Amen' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Mat.18.19#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.18.19#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Mat.18.19#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Mat.18.19#06=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #06 G1437_A Mat.18.19#07=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #07 G1417 Mat.18.19#08=NKO συμφωνήσωσιν (sumphōnēsōsin) shall agree G4856=V-AAS-3P συμφωνέω=to agree with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suenen juntos armoniosamente to agree with #08 G4856 Mat.18.19#09=no ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg procedente de of #09 G1537 Mat.18.19#10=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 ustedes of you #10«09:G1537 G4771_B G5216 Mat.18.19#11=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Mat.18.19#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1093 G3588_A Mat.18.19#13=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #13 G1093 Mat.18.19#14=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #14 G4012 Mat.18.19#15=NKO παντὸς (pantos) any G3956=A-GSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #15 G3956 Mat.18.19#16=NKO πράγματος (pragmatos) matter G4229=N-GSN πρᾶγμα=thing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asunto thing #16 G4229 Mat.18.19#17=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cual which #17»19:G0154 G3739 Mat.18.19#18=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #18 G1437_B Mat.18.19#19=NKO αἰτήσωνται, (aitēsōntai) they shall ask, G0154=V-AMS-3P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz supliquen to ask #19 G0154 Mat.18.19#20=NKO γενήσεται (genēsetai) it will be done G1096=V-FDI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegará a ser to be #20 G1096 Mat.18.19#21=NKO αὐτοῖς (autois) for them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #21«20:G1096 G0846 G3778 Mat.18.19#22=NKO παρὰ (para) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #22 G3844 Mat.18.19#23=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G3962 G3588_B Mat.18.19#24=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #24 G3962 Mat.18.19#25=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #25«24:G3962 G3165 G3450 Mat.18.19#26=NKO τοῦ (tou) who [is] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #26»27:G1722 G3588_C Mat.18.19#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722 Mat.18.19#28=NKO οὐρανοῖς. (ouranois) [the] heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #28 G3772 # Mat.18.20 οὗ γάρ εἰσιν δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν #_Translation Where for are two or three assembled unto My #_Word=Grammar G3757=ADV G1063=CONJ G1510=V-PAI-3P G1417=A-NUI G2228=CONJ G5140=A-NPM G4863=V-RPP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASN G1473=S-1SASN #_Significant variant #_Mat.18.20 ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.¶ #_Translation name, there am I in [the] midst of them. #_Word=Grammar G3686=N-ASN G1563=ADV G1510=V-PAI-1S G1722=PREP G3319=A-DSN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.20#01=NKO οὗ (hou) Where G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where #01 G3757 Mat.18.20#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.18.20#03=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510_A G1526 Mat.18.20#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Mat.18.20#05=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #05 G2228 Mat.18.20#06=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-NPM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #06 G5140 Mat.18.20#07=NKO συνηγμένοι (sunēgmenoi) assembled G4863=V-RPP-NPM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido reunidos to assemble #07 G4863 Mat.18.20#08=NKO εἰς (eis) unto G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Mat.18.20#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»11:G3686 G3588 Mat.18.20#10=NKO ἐμὸν (emon) My G1473=S-1SASN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mi my #10»11:G3686 G1473 G1699 Mat.18.20#11=NKO ὄνομα, (onoma) name, G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #11 G3686 Mat.18.20#12=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #12 G1563 Mat.18.20#13=NKO εἰμι (eimi) am I G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510_B Mat.18.20#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mat.18.20#15=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #15 G3319 Mat.18.20#16=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #16«15:G3319 G0846 G3778 # Mat.18.21 Τότε προσελθὼν ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς #_Translation Then having come Peter said to Him; Lord, how often will sin against #_Word=Grammar G5119=ADV G4334=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G4212=ADV G0264=V-FAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.18.21 ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις;¶ #_Translation me myself the brother of mine and I will forgive him? Up to seven times? #_Word=Grammar G1473=P-1AS G3588=T-NSM G0080=N-NSM G3165=P-1GS G2532=CONJ G0863H=V-FAI-1S G0846=P-DSM G2193=PREP G2034=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.21#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.18.21#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.18.21#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mat.18.21#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.18.21#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.18.21#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«4+SBL«4+WH+Treg+TR«4+Byz«4 a él to him #06«05:G2036 G0846_A G3778 Mat.18.21#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.18.21#08=NKO ποσάκις (posakis) how often G4212=ADV ποσάκις=how often! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuántas veces how often! #08 G4212 Mat.18.21#09=NKO ἁμαρτήσει (hamartēsei) will sin G0264=V-FAI-3S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecará to sin #09 G0264 Mat.18.21#10=NKO εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mat.18.21#11=NKO ἐμὲ (eme) me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11«10:G1519 G1473 G3165, G1691 Mat.18.21#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0080 G3588_B Mat.18.21#13=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #13 G0080 Mat.18.21#14=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #14«13:G0080 G3165 G3450 Mat.18.21#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.18.21#16=NKO ἀφήσω (aphēsō) I will forgive G0863H=V-FAI-1S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaré ir : forgive»to release|2_forgive #16 G0863 Mat.18.21#17=NKO αὐτῷ; (autō) him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? to him #17«16:G0863 G0846_B G3778 Mat.18.21#18=NKO ἕως (he'ōs) Up to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hasta until #18 G2193 G3755 Mat.18.21#19=NKO ἑπτάκις;¶ (heptakis) seven times? G2034=ADV ἑπτάκις=seven times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete veces? seven times #19 G2034 # Mat.18.22 Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλ᾽ #_Translation Says to him Jesus; Not I say to you up to seven times but #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G2193=PREP G2034=ADV G0235=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.22 ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.¶ #_Translation up to seventy times seven! #_Word=Grammar G2193=PREP G1441=ADV G2033=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.22#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.18.22#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.18.22#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.18.22#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.18.22#05=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G3004 G3756 Mat.18.22#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_B Mat.18.22#07=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #07«06:G3004 G4771 G4671 Mat.18.22#08=NKO ἕως (he'ōs) up to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193_A G3755 Mat.18.22#09=NKO ἑπτάκις (heptakis) seven times G2034=ADV ἑπτάκις=seven times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete veces seven times #09 G2034 Mat.18.22#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #10 G0235 Mat.18.22#11=NKO ἕως (he'ōs) up to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193_B G3755 Mat.18.22#12=NKO ἑβδομηκοντάκις (hebdomēkontakis) seventy times G1441=ADV ἑβδομηκοντάκις=seventy times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz setenta veces seventy times #12 G1441 Mat.18.22#13=NKO ἑπτά.¶ (hepta) seven! G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #13 G2033 # Mat.18.23 Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ ὃς #_Translation Because of this has become like the kingdom of the heavens to a man a king who #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3666=V-API-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G0444=N-DSM G0935=N-DSM G3739=R-NSM #_Significant variant #_Mat.18.23 ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ. #_Translation desired to settle accounts with the servants of him. #_Word=Grammar G2309=V-AAI-3S G4868=V-AAN G3056=N-ASM G3326=PREP G3588=T-GPM G1401=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.23#01=NKO Διὰ (Dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mat.18.23#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mat.18.23#03=NKO ὡμοιώθη (hōmoiōthē) has become like G3666=V-API-3S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecho semejante to liken #03 G3666 Mat.18.23#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0932 G3588_A Mat.18.23#05=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932 Mat.18.23#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3772 G3588_B Mat.18.23#07=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #07 G3772 Mat.18.23#08=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) to a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #08 G0444 Mat.18.23#09=NKO βασιλεῖ (basilei) a king G0935=N-DSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #09 G0935 Mat.18.23#10=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #10»11:G2309 G3739 Mat.18.23#11=NKO ἠθέλησεν (ēthelēsen) desired G2309=V-AAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quiso to will #11 G2309 Mat.18.23#12=NKO συνᾶραι (sunarai) to settle G4868=V-AAN συναίρω=to settle accounts NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzar juntando to settle accounts #12 G4868 Mat.18.23#13=NKO λόγον (logon) accounts G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #13 G3056 Mat.18.23#14=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Mat.18.23#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G1401 G3588_C Mat.18.23#16=NKO δούλων (doulōn) servants G1401=N-GPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #16 G1401 Mat.18.23#17=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G1401 G0846 G3778 # Mat.18.24 ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη αὐτῷ εἷς ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων. #_Translation When was beginning then he to settle was brought to to him one a debtor of ten thousand talents. #_Word=Grammar G0757=V-AMP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G4868=V-PAN G4374=V-API-3S G0846=P-DSM G1520=A-NSM G3781=N-NSM G3463=A-GPN G5007=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.24#01=NKO ἀρξαμένου (arxamenou) When was beginning G0757=V-AMP-GSM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo comenzado be first #01 G0757 G0756 Mat.18.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.18.24#03=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #03»04:G4868 G0846_A G3778 Mat.18.24#04=NKO συναίρειν (sunairein) to settle G4868=V-PAN συναίρω=to settle accounts NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar alzando juntando to settle accounts #04 G4868 Mat.18.24#05=NK(o) προσηνέχθη (prosēnechthē) was brought to G4374=V-API-3S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz προσήχθη (o=prosēchthē) was brought near - G4317=V-API-3S in: WH+Treg fue llevado hacia to bring to #05 G4374 G4317 Mat.18.24#06=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz él to him #06«05:G4374 G0846_B G3778 Mat.18.24#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Mat.18.24#08=NKO ὀφειλέτης (opheiletēs) a debtor G3781=N-NSM ὀφειλέτης=debtor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deudor debtor #08 G3781 Mat.18.24#09=NKO μυρίων (muriōn) of ten thousand G3463=A-GPN μύριοι=myriad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de diez mil myriad #09 G3463 Mat.18.24#10=NKO ταλάντων. (talantōn) talents. G5007=N-GPN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talents #10 G5007 # Mat.18.25 μὴ ἔχοντος δὲ αὐτοῦ ἀποδοῦναι ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ #_Translation [When] not is having [anything] now he to pay he commanded him the master ˍof him #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2192=V-PAP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G0591=V-2AAN G2753=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.18.25 πραθῆναι καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ τέκνα καὶ πάντα #_Translation to be sold and the wife ˍof him and the children and all #_Word=Grammar G4097=V-APN G2532=CONJ G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-APN G5043=N-APN G2532=CONJ G3956=A-APN #_Significant variant #_Mat.18.25 ὅσα ἔχει καὶ ἀποδοθῆναι.¶ #_Translation as much as he has and payment to be made. #_Word=Grammar G3745=K-APN G2192=V-PAI-3S G2532=CONJ G0591=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.25#01=NKO μὴ (mē) [When] not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2192 G3361 Mat.18.25#02=NKO ἔχοντος (echontos) is having [anything] G2192=V-PAP-GSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #02 G2192_A Mat.18.25#03=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Mat.18.25#04=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #04»05:G0591 G0846_A G3778 Mat.18.25#05=NKO ἀποδοῦναι (apodounai) to pay G0591=V-2AAN ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregar to pay #05 G0591_A Mat.18.25#06=NKO ἐκέλευσεν (ekeleusen) he commanded G2753=V-AAI-3S κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó ordered #06 G2753 Mat.18.25#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2753 G0846_B G3778 Mat.18.25#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2962 G3588_A Mat.18.25#09=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #09 G2962 Mat.18.25#10=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #10«09:G2962 G0846_c G3778 Mat.18.25#11=NKO πραθῆναι (prathēnai) to be sold G4097=V-APN πιπράσκω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser vendido to sell #11 G4097 Mat.18.25#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532_A Mat.18.25#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G1135 G3588_B Mat.18.25#14=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #14 G1135 Mat.18.25#15=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Tyn+Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G1135 G0846_d G3778 Mat.18.25#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.18.25#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G5043 G3588_C Mat.18.25#18=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #18 G5043 Mat.18.25#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mat.18.25#20=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #20 G3956 Mat.18.25#21=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #21 G3745 Mat.18.25#22=N(k)O ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶχεν (t=eichen) he had - G2192=V-IAI-3S in: TR+Byz está teniendo to have #22 G2192_B Mat.18.25#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mat.18.25#24=NKO ἀποδοθῆναι.¶ (apodothēnai) payment to be made. G0591=V-APN ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser entregado to pay #24 G0591_B # Mat.18.26 Πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων· κύριε, μακροθύμησον ἐπ᾽ #_Translation Having fallen down therefore the servant was bowing on his knees to him saying; ˍlord do have patience with #_Word=Grammar G4098=V-2AAP-NSM G3767=CONJ G3588=T-NSM G1401=N-NSM G4352=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NSM G2962H=N-VSM G3114=V-AAM-2S G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.18.26 ἐμοί, καὶ πάντα ἀποδώσω σοι.¶ #_Translation me myself, and all I will pay to you. #_Word=Grammar G1473=P-1DS G2532=CONJ G3956=A-APN G0591=V-FAI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.26#01=NKO Πεσὼν (Pesōn) Having fallen down G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo caído to collapse #01 G4098 Mat.18.26#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.18.26#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1401 G3588 Mat.18.26#04=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Mat.18.26#05=NKO προσεκύνει (prosekunei) was bowing on his knees G4352=V-IAI-3S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) estaba postrando en reverencia to worship #05 G4352 Mat.18.26#06=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #06«05:G4352 G0846 G3778 Mat.18.26#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.18.26#08=ko κύριε, (kurie) lord G2962H=N-VSM κύριος=lord Tyn+TR+Byz señor : master»lord|2_master #08 G2962 Mat.18.26#09=NKO μακροθύμησον (makrothumēson) do have patience G3114=V-AAM-2S μακροθυμέω=to have patience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ten largura de ánimo to have patience #09 G3114 Mat.18.26#10=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) with G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre with #10 G1909 Mat.18.26#11=NK(o) ἐμοί, (emoi) me myself, G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἐμέ (o=eme) me myself - G1691=P-1AS in: Treg mí to me #11«10:G1909 G1473 G1691, G3165, , G1698 Mat.18.26#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.18.26#13=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #13 G3956 Mat.18.26#14=NKO ἀποδώσω (apodōsō) I will pay G0591=V-FAI-1S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 entregaré to pay #14 G0591 Mat.18.26#15=NKO σοι.¶ (soi) to you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #15«14:G0591 G4771 G4671 # Mat.18.27 Σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτὸν καὶ #_Translation Having been moved with compassion now the master of the servant, that [one] released him and #_Word=Grammar G4697=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G1401=N-GSM G1565=D-GSM G0630G=V-AAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.27 τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ. #_Translation the debt forgave him. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1156=N-ASN G0863H=V-AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.27#01=NKO Σπλαγχνισθεὶς (Splagchnistheis) Having been moved with compassion G4697=V-AOP-NSM σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sentido conmoción de entrañas to pity #01 G4697 Mat.18.27#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.18.27#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Mat.18.27#04=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #04 G2962 Mat.18.27#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G1401 G3588_B Mat.18.27#06=NKO δούλου (doulou) servant, G1401=N-GSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #06 G1401 Mat.18.27#07=NKO ἐκείνου (ekeinou) that [one] G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #07«06:G1401 G1565 Mat.18.27#08=NKO ἀπέλυσεν (apelusen) released G0630G=V-AAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : release»to release|1_release #08 G0630 Mat.18.27#09=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G0630 G0846_A G3778 Mat.18.27#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Mat.18.27#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1156 G3588_C Mat.18.27#12=NKO δάνειον (daneion) debt G1156=N-ASN δάνειον=debt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: δάνιον ; préstamo debt #12 G1156 Mat.18.27#13=NKO ἀφῆκεν (aphēken) forgave G0863H=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : forgive»to release|2_forgive #13 G0863 Mat.18.27#14=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G0863 G0846_B G3778 # Mat.18.28 ἐξελθὼν δὲ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος εὗρεν ἕνα τῶν συνδούλων αὐτοῦ #_Translation Having gone out however the servant same found one of the fellow servants of him #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G1401=N-NSM G1565=D-NSM G2147=V-2AAI-3S G1520=A-ASM G3588=T-GPM G4889=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.18.28 ὃς ὤφειλεν αὐτῷ ἑκατὸν δηνάρια, καὶ κρατήσας αὐτὸν ἔπνιγεν λέγων· #_Translation who was owing to him a hundred denarii, and having seized him he was throttling [him] saying; #_Word=Grammar G3739=R-NSM G3784=V-IAI-3S G0846=P-DSM G1540=A-NUI G1220=N-APN G2532=CONJ G2902=V-AAP-NSM G0846=P-ASM G4155=V-IAI-3S G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.18.28 ἀπόδος μοι εἴ τι ὀφείλεις. #_Translation do pay ˍto me if any you owe.’ #_Word=Grammar G0591=V-2AAM-2S G3165=P-1DS G1487G=COND G5100=X-ASN G3784=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.28#01=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) Having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia fuera to go out #01 G1831 Mat.18.28#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.18.28#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1401 G3588_A Mat.18.28#04=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Mat.18.28#05=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) same G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05«04:G1401 G1565 Mat.18.28#06=NKO εὗρεν (heuren) found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #06 G2147 Mat.18.28#07=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #07 G1520 Mat.18.28#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G4889 G3588_B Mat.18.28#09=NKO συνδούλων (sundoulōn) fellow servants G4889=N-GPM σύνδουλος=fellow slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coesclavos fellow slaves #09 G4889 Mat.18.28#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #10«09:G4889 G0846_A G3778 Mat.18.28#11=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #11»12:G3784 G3739_A Mat.18.28#12=NKO ὤφειλεν (ōpheilen) was owing G3784=V-IAI-3S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba debiendo to owe #12 G3784_A Mat.18.28#13=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G3784 G0846_B G3778 Mat.18.28#14=NKO ἑκατὸν (hekaton) a hundred G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #14 G1540 Mat.18.28#15=NKO δηνάρια, (dēnaria) denarii, G1220=N-APN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denarios denarius #15 G1220 Mat.18.28#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.18.28#17=NKO κρατήσας (kratēsas) having seized G2902=V-AAP-NSM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to grasp #17 G2902 Mat.18.28#18=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«17:G2902 G0846_C G3778 Mat.18.28#19=NKO ἔπνιγεν (epnigen) he was throttling [him] G4155=V-IAI-3S πνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba ahogando to choke #19 G4155 Mat.18.28#20=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004 Mat.18.28#21=NKO ἀπόδος (apodos) do pay G0591=V-2AAM-2S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entrega to pay #21 G0591 Mat.18.28#22=k μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we TR+Byz a mí to me #22«21:G0591 G3165 G3427 Mat.18.28#23=N(k)O εἴ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ὁ (t=ho) what - G3739=R-ASN in: TR si : if»if|1_if/whether #23 G1487 G3739 Mat.18.28#24=NKO τι (ti) any G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #24»25:G3784 G5100 Mat.18.28#25=NKO ὀφείλεις. (opheileis) you owe.’ G3784=V-PAI-2S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás debiendo to owe #25 G3784_B # Mat.18.29 πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ παρεκάλει #_Translation Having fallen down therefore the fellow servant of him ˍˍinto ˍˍthe ˍˍfeet ˍˍof him was begging #_Word=Grammar G4098=V-2AAP-NSM G3767=CONJ G3588=T-NSM G4889=N-NSM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM G3870=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mat.18.29 αὐτὸν λέγων· μακροθύμησον ἐπ᾽ ἐμοί, καὶ πάντα ἀποδώσω σοι. #_Translation him saying; do have patience with me myself, and ˍˍall things I will pay you. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSM G3114=V-AAM-2S G1909=PREP G1473=P-1DS G2532=CONJ G3956=A-APN G0591=V-FAI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.29#01=NKO πεσὼν (pesōn) Having fallen down G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo caído to collapse #01 G4098 Mat.18.29#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.18.29#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4889 G3588_A Mat.18.29#04=NKO σύνδουλος (sundoulos) fellow servant G4889=N-NSM σύνδουλος=fellow slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coesclavo fellow slave #04 G4889 Mat.18.29#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G4889 G0846_A G3778 Mat.18.29#06=K εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 ^ Mat.18.29#07=K τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #07»08:G4228 G3588_b ^ Mat.18.29#08=K πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot TR+Byz pies foot #08 G4228 ^ Mat.18.29#09=K αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #09«08:G4228 G0846_b G3778 ^ εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ (eis tous podas autou) 'into the feet of him' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.18.29#10=NKO παρεκάλει (parekalei) was begging G3870=V-IAI-3S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba suplicando to plead #10 G3870 Mat.18.29#11=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G3870 G0846_C G3778 Mat.18.29#12=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.18.29#13=NKO μακροθύμησον (makrothumēson) do have patience G3114=V-AAM-2S μακροθυμέω=to have patience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ten largura de ánimo to have patience #13 G3114 Mat.18.29#14=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) with G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre with #14 G1909 Mat.18.29#15=NK(o) ἐμοί, (emoi) me myself, G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἐμέ (o=eme) me myself - G1691=P-1AS in: Treg mí to me #15«14:G1909 G1473 G1691, G3165, , G1698 Mat.18.29#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.18.29#17=K πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all TR todas (cosas) all #17 G3956 ^ πάντα (panta) 'all things' is only in traditional manuscripts (TR) Mat.18.29#18=NKO ἀποδώσω (apodōsō) I will pay G0591=V-FAI-1S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaré to pay #18 G0591 Mat.18.29#19=NKO σοι. (soi) you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #19«18:G0591 G4771 G4671 # Mat.18.30 ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν, ἀλλ᾽ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν #_Translation But not he was willing, but having gone he cast him into prison #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-IAI-3S G0235=CONJ G0565=V-2AAP-NSM G0906H=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G1519=PREP G5438G=N-ASF #_Significant variant #_Mat.18.30 ἕως οὗ ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον.¶ #_Translation until ˍwhat of him he may pay that which is being owed. #_Word=Grammar G2193=PREP G3739=R-GSM G0591=V-2AAS-3S G3588=T-ASN G3784=V-PPP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.30#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G2309 G3588_A Mat.18.30#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.18.30#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G2309 G3756 Mat.18.30#04=NKO ἤθελεν, (ēthelen) he was willing, G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #04 G2309 Mat.18.30#05=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #05 G0235 Mat.18.30#06=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #06 G0565 Mat.18.30#07=NKO ἔβαλεν (ebalen) he cast G0906H=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojó : put»to throw|2_put/lie #07 G0906 Mat.18.30#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G0906 G0846 G3778 Mat.18.30#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mat.18.30#10=NKO φυλακὴν (phulakēn) prison G5438G=N-ASF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #10 G5438 Mat.18.30#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #11 G2193 G3755 Mat.18.30#12=ko οὗ (hou) what of him G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which SBL+TR+Byz quien which #12»13:G0591 G3739 Mat.18.30#13=NKO ἀποδῷ (apodō) he may pay G0591=V-2AAS-3S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregue to pay #13 G0591 Mat.18.30#14=NKO τὸ (to) that which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #14»15:G3784 G3588_B Mat.18.30#15=NKO ὀφειλόμενον.¶ (opheilomenon) is being owed. G3784=V-PPP-ASN ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo prestado to owe #15 G3784 # Mat.18.31 Ἰδόντες οὖν οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ τὰ γενόμενα ἐλυπήθησαν σφόδρα, καὶ #_Translation Having seen therefore the fellow servants of him the [things] having taken place they were grieved deeply, and #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G3767=CONJ G3588=T-NPM G4889=N-NPM G0846=P-GSM G3588=T-APN G1096=V-2ADP-APN G3076=V-API-3P G4970=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.31 ἐλθόντες διεσάφησαν τῷ κυρίῳ ἑαυτῶν πάντα τὰ γενόμενα.¶ #_Translation having gone they narrated to the master of themselves all that having taken place. #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NPM G1285=V-AAI-3P G3588=T-DSM G2962H=N-DSM G1438=F-3GPM G3956=A-APN G3588=T-APN G1096=V-2ADP-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.31#01=NKO Ἰδόντες (Idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.18.31#02=N(k)O οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 G1161 Mat.18.31#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G4889 G3588_A Mat.18.31#04=NKO σύνδουλοι (sundouloi) fellow servants G4889=N-NPM σύνδουλος=fellow slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coesclavos fellow slaves #04 G4889 Mat.18.31#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G4889 G0846_A G3778 Mat.18.31#06=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los (sucesos) [those] which #06»07:G1096 G3588_B Mat.18.31#07=NKO γενόμενα (genomena) having taken place G1096=V-2ADP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #07 G1096_A Mat.18.31#08=NKO ἐλυπήθησαν (elupēthēsan) they were grieved G3076=V-API-3P λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron contristados to grieve #08 G3076 Mat.18.31#09=NKO σφόδρα, (sphodra) deeply, G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #09 G4970 Mat.18.31#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.18.31#11=NKO ἐλθόντες (elthontes) having gone G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #11 G2064 Mat.18.31#12=NKO διεσάφησαν (diesaphēsan) they narrated G1285=V-AAI-3P διασαφέω=to explain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aclararon completamente to explain #12 G1285 Mat.18.31#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2962 G3588_C Mat.18.31#14=NKO κυρίῳ (kuriō) master G2962H=N-DSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : master»lord|2_master #14 G2962 Mat.18.31#15=N(k)O ἑαυτῶν (he'autōn) of themselves G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀυτῶν (t=autōn) of them - G0846=P-GPM in: TR de ellos mismos themselves #15«14:G2962 G1438 G0846, G3778 Mat.18.31#16=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #16 G3956 Mat.18.31#17=NKO τὰ (ta) that G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #17»18:G1096 G3588_D Mat.18.31#18=NKO γενόμενα.¶ (genomena) having taken place. G1096=V-2ADP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #18 G1096_B # Mat.18.32 Τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ· δοῦλε πονηρέ, #_Translation Then having called to him the master of him says to him; Servant evil, #_Word=Grammar G5119=ADV G4341=V-ADP-NSM G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1401=N-VSM G4190=A-VSM #_Significant variant #_Mat.18.32 πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι ἐπεὶ παρεκάλεσάς με. #_Translation all the debt, that [one] I forgave you because you begged me. #_Word=Grammar G3956=A-ASF G3588=T-ASF G3782=N-ASF G1565=D-ASF G0863H=V-AAI-1S G4771=P-2DS G1893=CONJ G3870=V-AAI-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.32#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.18.32#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia to summon #02 G4341 Mat.18.32#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #03«02:G4341 G0846_A G3778 Mat.18.32#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2962 G3588_A Mat.18.32#05=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #05 G2962 Mat.18.32#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G2962 G0846_B G3778 Mat.18.32#07=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.18.32#08=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G3004 G0846_C G3778 Mat.18.32#09=NKO δοῦλε (doule) Servant G1401=N-VSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esclavo slave #09 G1401 Mat.18.32#10=NKO πονηρέ, (ponēre) evil, G4190=A-VSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligno evil #10 G4190 Mat.18.32#11=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #11 G3956 Mat.18.32#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3782 G3588_B Mat.18.32#13=NKO ὀφειλὴν (opheilēn) debt, G3782=N-ASF ὀφειλή=debt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deuda debt #13 G3782 Mat.18.32#14=NKO ἐκείνην (ekeinēn) that [one] G1565=D-ASF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #14«13:G3782 G1565 Mat.18.32#15=NKO ἀφῆκά (aphēka) I forgave G0863H=V-AAI-1S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejé ir : forgive»to release|2_forgive #15 G0863 Mat.18.32#16=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #16«15:G0863 G4771 G4671 Mat.18.32#17=NKO ἐπεὶ (epei) because G1893=CONJ ἐπεί=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya que since #17 G1893 Mat.18.32#18=NKO παρεκάλεσάς (parekalesas) you begged G3870=V-AAI-2S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suplicaste to plead #18 G3870 Mat.18.32#19=NKO με. (me) me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19«18:G3870 G3165 # Mat.18.33 οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου ὡς κἀγὼ #_Translation Surely it was necessary also you to have pitied the fellow servant of you as also I myself #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1163=V-IAI-3S G2532=CONJ G4771=P-2AS G1653=V-AAN G3588=T-ASM G4889=N-ASM G4771=P-2GS G5613=PRT G1473=P-1NS + G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.18.33 σὲ ἠλέησα;¶ #_Translation you pitied? #_Word=Grammar G4771=P-2AS G1653=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.33#01=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #01»02:G1163 G3756 Mat.18.33#02=NKO ἔδει (edei) it was necessary G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #02 G1163 Mat.18.33#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Mat.18.33#04=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #04»05:G1653 G4771_A G4571 Mat.18.33#05=NKO ἐλεῆσαι (eleēsai) to have pitied G1653=V-AAN ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tener misericordia to have mercy #05 G1653_A Mat.18.33#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #06»07:G4889 G3588 Mat.18.33#07=NKO σύνδουλόν (sundoulon) fellow servant G4889=N-ASM σύνδουλος=fellow slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coesclavo fellow slave #07 G4889 Mat.18.33#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #08«07:G4889 G4771_B G4675 Mat.18.33#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Mat.18.33#10=NKO κἀγὼ (kagō) also I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; yo también and I #10»12:G1653 G2532_B, G1473 G2504 Mat.18.33#11=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti you #11»12:G1653 G4771_C G4571 Mat.18.33#12=NKO ἠλέησα;¶ (ēleēsa) pitied? G1653=V-AAI-1S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuve misericordia? to have mercy #12 G1653_B # Mat.18.34 Καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως #_Translation And having been angry the master of him delivered him to the jailers until #_Word=Grammar G2532=CONJ G3710=V-APP-NSM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G3860=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-DPM G0930=N-DPM G2193=PREP #_Significant variant #_Mat.18.34 οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ. #_Translation that he may pay all which is being owed ˍto him. #_Word=Grammar G3739=R-GSM G0591=V-2AAS-3S G3956=A-ASN G3588=T-ASN G3784=V-PPP-ASN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.34#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.18.34#02=NKO ὀργισθεὶς (orgistheis) having been angry G3710=V-APP-NSM ὀργίζω=to anger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hecho enfurecerse to anger #02 G3710 Mat.18.34#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Mat.18.34#04=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #04 G2962 Mat.18.34#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G2962 G0846_A G3778 Mat.18.34#06=NKO παρέδωκεν (paredōken) delivered G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #06 G3860 Mat.18.34#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G3860 G0846_B G3778 Mat.18.34#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G0930 G3588_B Mat.18.34#09=NKO βασανισταῖς (basanistais) jailers G0930=N-DPM βασανιστής=torturer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atormentadores torturer #09 G0930 Mat.18.34#10=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #10 G2193 G3755 Mat.18.34#11=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #11«10:G2193 G3739 Mat.18.34#12=NKO ἀποδῷ (apodō) he may pay G0591=V-2AAS-3S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregue to pay #12 G0591 Mat.18.34#13=NKO πᾶν (pan) all G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #13 G3956 Mat.18.34#14=NKO τὸ (to) which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #14»15:G3784 G3588_C Mat.18.34#15=NKO ὀφειλόμενον (opheilomenon) is being owed G3784=V-PPP-ASN ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo prestado to owe #15 G3784 Mat.18.34#16=ko αὐτῷ. (autō) to him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Tyn+TR+Byz a él to him #16«15:G3784 G0846_c G3778 # Mat.18.35 οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ποιήσει ὑμῖν ἐὰν #_Translation Thus also the Father of Mine heavenly will do to you only #_Word=Grammar G3779=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3588=T-NSM G3770=A-NSM G4160G=V-FAI-3S G4771=P-2DP G1437=COND #_Significant variant #_Mat.18.35 μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν #_Translation unless you may forgive each the brother of him from the heart of you #_Word=Grammar G3361=PRT-N G0863H=V-2AAS-2P G1538=A-NSM G3588=T-DSM G0080=N-DSM G0846=P-GSM G0575=PREP G3588=T-GPF G2588=N-GPF G4771=P-2GP #_Significant variant #_Mat.18.35 τὰ παραπτώματα αὐτῶν.¶ #_Translation ˍˍthe ˍˍtrespasses ˍˍof them. #_Word=Grammar G3588=T-APN G3900=N-APN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.18.35#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.18.35#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #02 G2532 Mat.18.35#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Mat.18.35#04=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962 Mat.18.35#05=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #05«04:G3962 G3165 G3450 Mat.18.35#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3770 G3588_B Mat.18.35#07=N(k)O οὐράνιος (ouranios) heavenly G3770=A-NSM οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπουράνιος (t=epouranios) heavenwardly - G2032=A-NSM in: TR+Byz celestial heavenly #07 G3770 G2032 Mat.18.35#08=NKO ποιήσει (poiēsei) will do G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Mat.18.35#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G4160 G4771_A G5213 Mat.18.35#10=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 G3362 Mat.18.35#11=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11«10:G1437 G3361 Mat.18.35#12=NKO ἀφῆτε (aphēte) you may forgive G0863H=V-2AAS-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejen ir : forgive»to release|2_forgive #12 G0863 Mat.18.35#13=NKO ἕκαστος (hekastos) each G1538=A-NSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #13 G1538 Mat.18.35#14=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0080 G3588_C Mat.18.35#15=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #15 G0080 Mat.18.35#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G0080 G0846_A G3778 Mat.18.35#17=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Mat.18.35#18=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G2588 G3588_D Mat.18.35#19=NKO καρδιῶν (kardiōn) heart G2588=N-GPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #19 G2588 Mat.18.35#20=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #20«19:G2588 G4771_B G5216 Mat.18.35#21=K τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #21»22:G3900 G3588_e ^ Mat.18.35#22=K παραπτώματα (paraptōmata) trespasses G3900=N-APN παράπτωμα=trespass TR+Byz transgresiones trespass #22 G3900 ^ Mat.18.35#23=K αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #23«22:G3900 G0846_b G3778 ^ τὰ παραπτώματα αὐτῶν.¶ (ta paraptōmata autōn) 'the trespasses of them.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.19.1 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, μετῆρεν #_Translation And it came to pass when finished Jesus words these, He withdrew #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3753=CONJ G5055=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APM G3056=N-APM G3778=D-APM G3332=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.19.1 ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας #_Translation from Galilee and came to the region of Judea #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-APN G3725=N-APN G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L #_Significant variant #_Mat.19.1 πέραν τοῦ Ἰορδάνου. #_Translation beyond the Jordan. #_Word=Grammar G4008=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.19.1#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mat.19.1#03=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #03 G3753 Mat.19.1#04=NKO ἐτέλεσεν (etelesen) finished G5055=V-AAI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completó finished #04 G5055 Mat.19.1#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.19.1#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.19.1#07=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G3056 G3588_B Mat.19.1#08=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #08 G3056 Mat.19.1#09=NKO τούτους, (toutous) these, G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #09«08:G3056 G3778 G5128 Mat.19.1#10=NKO μετῆρεν (metēren) He withdrew G3332=V-AAI-3S μεταίρω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) trasladó to leave #10 G3332 Mat.19.1#11=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Mat.19.1#12=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1056 G3588_C Mat.19.1#13=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #13 G1056 Mat.19.1#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.19.1#15=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #15 G2064 Mat.19.1#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #16 G1519 Mat.19.1#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G3725 G3588_D Mat.19.1#18=NKO ὅρια (horia) region G3725=N-APN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #18 G3725 Mat.19.1#19=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #19»20:G2449 G3588_E Mat.19.1#20=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #20 G2449 Mat.19.1#21=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #21 G4008 Mat.19.1#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2446 G3588_F Mat.19.1#23=NKO Ἰορδάνου. (Iordanou) Jordan. G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #23 G2446 # Mat.19.2 καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ. #_Translation And followed Him crowds great, and He healed them there. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3793=N-NPM G4183=A-NPM G2532=CONJ G2323=V-AAI-3S G0846=P-APM G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.19.2#02=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #02 G0190 Mat.19.2#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G0190 G0846_A G3778 Mat.19.2#04=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793 Mat.19.2#05=NKO πολλοί, (polloi) great, G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #05 G4183 Mat.19.2#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.19.2#07=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #07 G2323 Mat.19.2#08=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G2323 G0846_B G3778 Mat.19.2#09=NKO ἐκεῖ. (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #09 G1563 # Mat.19.3 καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες αὐτῷ· #_Translation And came to Him ˍ Pharisees testing Him and saying ˍto him: #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3985H=V-PAP-NPM G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NPM G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.19.3 εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν;¶ #_Translation If is it lawful for a man to divorce the a wife of him for every cause? #_Word=Grammar G1487I=COND G1832=V-PAI-3S G0444=N-DSM G0630H=V-AAN G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G2596=PREP G3956=A-ASF G0156=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.19.3#02=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: προσῆλθαν ; vinieron hacia to come near #02 G4334 Mat.19.3#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G4334 G0846_A G3778 Mat.19.3#04=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_a Mat.19.3#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mat.19.3#06=NKO πειράζοντες (peirazontes) testing G3985H=V-PAP-NPM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #06 G3985 Mat.19.3#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G3985 G0846_B G3778 Mat.19.3#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.19.3#09=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.19.3#10=k αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #10«09:G3004 G0846_c G3778 Mat.19.3#11=NKO εἰ (ei) If G1487I=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Si : is»if|3_is(QUESTION) #11 G1487 Mat.19.3#12=NKO ἔξεστιν (exestin) is it lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #12 G1832 Mat.19.3#13=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) for a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a hombre a human #13 G0444 Mat.19.3#14=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to divorce G0630H=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorciar : divorce»to release|2_divorce #14 G0630 Mat.19.3#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G1135 G3588_B Mat.19.3#16=NKO γυναῖκα (gunaika) a wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #16 G1135 Mat.19.3#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G1135 G0846_D G3778 Mat.19.3#18=NKO κατὰ (kata) for G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #18 G2596 Mat.19.3#19=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #19 G3956 Mat.19.3#20=NKO αἰτίαν;¶ (aitian) cause? G0156=N-ASF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa? cause #20 G0156 # Mat.19.4 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ κτίσας #_Translation Which now answering He said ˍto them: Surely you have read that the [One] created #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G0314=V-2AAI-2P G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2936=V-AAP-NSM #_Significant variant ποιήσας (ˍˍmade) - G4160=V-AAP-NSM #_Mat.19.4 ἀπ᾽ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς; #_Translation from [the] beginning male and female made them? #_Word=Grammar G0575=PREP G0746=N-GSF G0730=A-ASN G2532=CONJ G2338=A-ASN G4160G=V-AAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.4#01=NKO Ὁ (Ho) Which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.19.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.19.4#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.19.4#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.19.4#05=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846_a G3778 Mat.19.4#06=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #06»07:G0314 G3756 Mat.19.4#07=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) you have read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #07 G0314 Mat.19.4#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G0314 G3754 Mat.19.4#09=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G2936 G3588_B Mat.19.4#10=N(K)O κτίσας (ktisas) created G2936=V-AAP-NSM κτίζω=to create NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιήσας (T=poiēsas) made - G4160=V-AAP-NSM in: TR+Byz habiendo creado to create #10 G2936 G4160 v ποιήσας (poiēsas) 'made' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of κτίσας (ktisas) 'created' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.19.4#11=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Mat.19.4#12=NKO ἀρχῆς (archēs) beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #12 G0746 Mat.19.4#13=NKO ἄρσεν (arsen) male G0730=A-ASN ἄρρην, ἄρσην=male NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz macho male #13 G0730 Mat.19.4#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.19.4#15=NKO θῆλυ (thēlu) female G2338=A-ASN θῆλυς=female NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hembra female #15 G2338 Mat.19.4#16=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #16 G4160_B G4162 Mat.19.4#17=NKO αὐτούς; (autous) them? G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos? them #17«16:G4160 G0846_B G3778 # Mat.19.5 καὶ εἶπεν· ἕνεκα τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν #_Translation and said; On account of this will leave a man the father and the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1752=PREP G3778=D-GSN G2641=V-FAI-3S G0444=N-NSM G3588=T-ASM G3962=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.19.5 μητέρα καὶ κολληθήσεται τῇ γυναικὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο #_Translation mother and will be joined with the wife of him, and will become the two #_Word=Grammar G3384=N-ASF G2532=CONJ G2853=V-FPI-3S G3588=T-DSF G1135H=N-DSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G1510=V-FDI-3P G3588=T-NPM G1417=A-NUI #_Significant variant #_Mat.19.5 εἰς σάρκα μίαν #_Translation into flesh one’ #_Word=Grammar G1519=PREP G4561=N-ASF G1520=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.5#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.19.5#02=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mat.19.5#03=NKO ἕνεκα (heneka) On account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἕνεκεν ; en cuenta de because of #03 G1752 Mat.19.5#04=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto of this #04«03:G1752 G3778 G5127 Mat.19.5#05=NKO καταλείψει (kataleipsei) will leave G2641=V-FAI-3S καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejará atrás to leave #05 G2641 Mat.19.5#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Mat.19.5#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588_A Mat.19.5#08=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962 Mat.19.5#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.19.5#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3384 G3588_B Mat.19.5#11=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #11 G3384 Mat.19.5#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.19.5#13=N(k)O κολληθήσεται (kollēthēsetai) will be joined with G2853=V-FPI-3S κολλάω=to join NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσκολληθήσεται (t=proskollēthēsetai) will be joined to - G4347=V-FPI-3S in: TR+Byz será hecho adherirse to join #13 G2853 G4347 Mat.19.5#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G1135 G3588_C Mat.19.5#15=NKO γυναικὶ (gunaiki) wife G1135H=N-DSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #15 G1135 Mat.19.5#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G1135 G0846 G3778 Mat.19.5#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mat.19.5#18=NKO ἔσονται (esontai) will become G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #18 G1510 G2071 Mat.19.5#19=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G1417 G3588_D Mat.19.5#20=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #20 G1417 Mat.19.5#21=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519 Mat.19.5#22=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #22 G4561 Mat.19.5#23=NKO μίαν (mian) one’ G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #23 G1520 G3391 # Mat.19.6 ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο ἀλλὰ σὰρξ μία. ὃ οὖν ὁ #_Translation so that no longer are they two but flesh one. What therefore #_Word=Grammar G5620=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G1510=V-PAI-3P G1417=A-NUI G0235=CONJ G4561=N-NSF G1520=A-NSF G3739=R-ASN G3767=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.19.6 θεὸς συνέζευξεν, ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.¶ #_Translation God united together, man not should separate. #_Word=Grammar G2316=N-NSM-T G4801=V-AAI-3S G0444=N-NSM G3361=PRT-N G5563=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.6#01=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De modo que so #01 G5620 Mat.19.6#02=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #02 G2089, G3756 G3765 Mat.19.6#03=NKO εἰσὶν (eisin) are they G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510 G1526 Mat.19.6#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Mat.19.6#05=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #05 G0235 Mat.19.6#06=NKO σὰρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #06 G4561 Mat.19.6#07=NKO μία. (mia) one. G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 G3391 Mat.19.6#08=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #08»12:G4801 G3739 Mat.19.6#09=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #09 G3767 Mat.19.6#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2316 G3588 Mat.19.6#11=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Mat.19.6#12=NKO συνέζευξεν, (sunezeuxen) united together, G4801=V-AAI-3S συζεύγνυμι=to join NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enyugó juntos to join #12 G4801 Mat.19.6#13=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444 Mat.19.6#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G5563 G3361 Mat.19.6#15=NKO χωριζέτω.¶ (chōrizetō) should separate. G5563=V-PAM-3S χωρίζω=to separate/leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté separando to separate #15 G5563 # Mat.19.7 Λέγουσιν αὐτῷ· τί οὖν Μωϋσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου καὶ #_Translation They say to Him; Why then Moses did command to give a roll of divorce and #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G5101=I-ASN G3767=CONJ H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1781=V-ADI-3S G1325=V-2AAN G0975=N-ASN G0647=N-GSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.19.7 ἀπολῦσαι αὐτήν;¶ #_Translation to send away her? #_Word=Grammar G0630H=V-AAN G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.7#01=NKO Λέγουσιν (Legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.19.7#02=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.19.7#03=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #03»06:G1781 G5101 Mat.19.7#04=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #04 G3767 Mat.19.7#05=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #05 G3475 Mat.19.7#06=NKO ἐνετείλατο (eneteilato) did command G1781=V-ADI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó to order #06 G1781 Mat.19.7#07=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #07 G1325 Mat.19.7#08=NKO βιβλίον (biblion) a roll G0975=N-ASN βιβλίον=scroll NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz certificado scroll #08 G0975 Mat.19.7#09=NKO ἀποστασίου (apostasiou) of divorce G0647=N-GSN ἀποστάσιον=divorce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de divorcio divorce #09 G0647 Mat.19.7#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.19.7#11=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to send away G0630H=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorciar : divorce»to release|2_divorce #11 G0630 Mat.19.7#12=NKO αὐτήν;¶ (autēn) her? G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz a ella? her #12«11:G0630 G0846_B G3778 # Mat.19.8 Λέγει αὐτοῖς ὅτι Μωϋσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν #_Translation He says to them that Moses in view of the hardness of heart of you allowed you #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G4314=PREP G3588=T-ASF G4641=N-ASF G4771=P-2GP G2010=V-AAI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant #_Mat.19.8 ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν· ἀπ᾽ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτως.¶ #_Translation to divorce the wives of you; from [the] beginning however not was [it] this way. #_Word=Grammar G0630H=V-AAN G3588=T-APF G1135H=N-APF G4771=P-2GP G0575=PREP G0746=N-GSF G1161=CONJ G3756=PRT-N G1096=V-2RAI-3S G3779=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.8#01=NKO Λέγει (Legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.19.8#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.19.8#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G3004 G3754 Mat.19.8#04=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #04 G3475 Mat.19.8#05=NKO πρὸς (pros) in view of G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mat.19.8#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4641 G3588_A Mat.19.8#07=NKO σκληροκαρδίαν (sklērokardian) hardness of heart G4641=N-ASF σκληροκαρδία=hardness of heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dureza de corazón hardness of heart #07 G4641 Mat.19.8#08=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #08«07:G4641 G4771_A G5216 Mat.19.8#09=NKO ἐπέτρεψεν (epetrepsen) allowed G2010=V-AAI-3S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permitió to permit #09 G2010 Mat.19.8#10=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G2010 G4771_B G5213 Mat.19.8#11=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to divorce G0630H=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorciar : divorce»to release|2_divorce #11 G0630 Mat.19.8#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #12»13:G1135 G3588_B Mat.19.8#13=NKO γυναῖκας (gunaikas) wives G1135H=N-APF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposas : wife»woman|2_wife #13 G1135 Mat.19.8#14=NKO ὑμῶν· (humōn) of you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #14«13:G1135 G4771_C G5216 Mat.19.8#15=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Mat.19.8#16=NKO ἀρχῆς (archēs) beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #16 G0746 Mat.19.8#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mat.19.8#18=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G1096 G3756 Mat.19.8#19=NKO γέγονεν (gegonen) was [it] G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #19 G1096 Mat.19.8#20=NKO οὕτως.¶ (houtōs) this way. G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #20 G3779 # Mat.19.9 Λέγω δὲ ὑμῖν· ὅτι ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ #_Translation I say now to you: that who[ever] maybe may divorce the wife of him #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G0630H=V-AAS-3S G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.19.9 εἰ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται. καὶ ὁ #_Translation ˍonly except for sexual immorality and shall marry another, commits adultery. ˍˍand ˍˍwhich #_Word=Grammar G1487H=COND G3361=PRT-N G1909=PREP G4202=N-DSF G2532=CONJ G1060=V-AAS-3S G0243=A-ASF G3429=V-PNI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.19.9 ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται.¶ #_Translation ˍˍdivorced ˍˍhaving married ˍˍcommits adultery. #_Word=Grammar G0630H=V-RPP-ASF G1060=V-AAP-NSM G3429=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.9#01=NKO Λέγω (Legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.19.9#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.19.9#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you: G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Mat.19.9#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.19.9#05=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #05»07:G0630 G3739 Mat.19.9#06=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #06 G0302 Mat.19.9#07=NKO ἀπολύσῃ (apolusē) may divorce G0630H=V-AAS-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorcie : release»to release|1_release #07 G0630_A Mat.19.9#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G1135 G3588_A Mat.19.9#09=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #09 G1135 Mat.19.9#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G1135 G0846 G3778 Mat.19.9#11=k εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if TR si : not»if|2_not/except #11 G1487 Mat.19.9#12=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a no ser not #12«11:G1487 G3361 Mat.19.9#13=NKO ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mat.19.9#14=NKO πορνείᾳ (porneia) sexual immorality G4202=N-DSF πορνεία=sexual sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmoralidad sexual sexual sin #14 G4202 Mat.19.9#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Mat.19.9#16=NKO γαμήσῃ (gamēsē) shall marry G1060=V-AAS-3S γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) case to marry #16 G1060_A Mat.19.9#17=NKO ἄλλην, (allēn) another, G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) otra another #17 G0243 Mat.19.9#18=NKO μοιχᾶται. (moichatai) commits adultery. G3429=V-PNI-3S μοιχάω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cometiendo adulterio to commit adultery #18 G3429_A Mat.19.9#19=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+SBL+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_b ^ Mat.19.9#20=KO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el [that] which #20»22:G1060 G3588_b ^ Mat.19.9#21=KO ἀπολελυμένην (apolelumenēn) divorced G0630H=V-RPP-ASF ἀπολύω=to release Tyn+SBL+Treg+TR+Byz divorcie : release»to release|1_release #21 G0630_b ^ Mat.19.9#22=KO γαμήσας (gamēsas) having married G1060=V-AAP-NSM γαμέω=to marry Tyn+SBL+Treg+TR+Byz habiendo casado to marry #22 G1060_b ^ Mat.19.9#23=KO μοιχᾶται.¶ (moichatai) commits adultery. G3429=V-PNI-3S μοιχάω=to commit adultery Tyn+SBL+Treg+TR+Byz está cometiendo adulterio to commit adultery #23 G3429_b ^ καὶ ὁ ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται.¶ (kai ho apolelumenēn gamēsas moichatai) 'and which divorced having married commits adultery.' is only in traditional manuscripts (Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) # Mat.19.10 Λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία #_Translation Say to Him the disciples of Him: If this is the case #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1487G=COND G3779=ADV G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0156=N-NSF #_Significant variant #_Mat.19.10 τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι.¶ #_Translation of the man with the wife, not it is better to marry. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0444=N-GSM G3326=PREP G3588=T-GSF G1135H=N-GSF G3756=PRT-N G4851=V-PAI-3S G1060=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.10#01=NKO Λέγουσιν (Legousin) Say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.19.10#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.19.10#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.19.10#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.19.10#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him: G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_B G3778 Mat.19.10#06=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #06 G1487 Mat.19.10#07=NKO οὕτως (houtōs) this G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #07 G3779 Mat.19.10#08=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Mat.19.10#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0156 G3588_B Mat.19.10#10=NKO αἰτία (aitia) case G0156=N-NSF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa case #10 G0156 Mat.19.10#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G0444 G3588_C Mat.19.10#12=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444 Mat.19.10#13=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #13 G3326 Mat.19.10#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1135 G3588_D Mat.19.10#15=NKO γυναικός, (gunaikos) wife, G1135H=N-GSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #15 G1135 Mat.19.10#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»18:G1060 G3756 Mat.19.10#17=NKO συμφέρει (sumpherei) it is better G4851=V-PAI-3S συμφέρω=to be profitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo ventajoso to be profitable #17 G4851 Mat.19.10#18=NKO γαμῆσαι.¶ (gamēsai) to marry. G1060=V-AAN γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casar to marry #18 G1060 # Mat.19.11 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· οὐ πάντες χωροῦσιν τὸν λόγον τοῦτον #_Translation And He said to them; Not all receive word this #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G3956=A-NPM G5562=V-PAI-3P G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3778=D-ASM #_Significant variant #_Mat.19.11 ἀλλ᾽ οἷς δέδοται. #_Translation but only [those] to whom it has been given. #_Word=Grammar G0235=CONJ G3739=R-DPM G1325=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.11#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.19.11#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.19.11#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.19.11#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Mat.19.11#05=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G3956 G3756 Mat.19.11#06=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #06 G3956 Mat.19.11#07=NKO χωροῦσιν (chōrousin) receive G5562=V-PAI-3P χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo lugar to make room for #07 G5562 Mat.19.11#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G3056 G3588_B Mat.19.11#09=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #09 G3056 Mat.19.11#10=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G3056 G3778 G5126 Mat.19.11#11=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but only [those] G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #11 G0235 Mat.19.11#12=NKO οἷς (hois) to whom G3739=R-DPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes whom #12»13:G1325 G3739 Mat.19.11#13=NKO δέδοται. (dedotai) it has been given. G1325=V-RPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dado to give #13 G1325 # Mat.19.12 εἰσὶν γὰρ εὐνοῦχοι οἵτινες ἐκ κοιλίας μητρὸς ἐγεννήθησαν οὕτως, καὶ #_Translation There are for eunuchs who from [the] womb of [their] mother were born thus, and #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P G1063=CONJ G2135=N-NPM G3748=R-NPM G1537=PREP G2836=N-GSF G3384=N-GSF G1080=V-API-3P G3779=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.19.12 εἰσὶν εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνουχίσθησαν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων, καὶ εἰσὶν εὐνοῦχοι #_Translation there are eunuchs who were made eunuchs by men, and there are eunuchs #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P G2135=N-NPM G3748=R-NPM G2134=V-API-3P G5259G=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G2532=CONJ G1510=V-PAI-3P G2135=N-NPM #_Significant variant #_Mat.19.12 οἵτινες εὐνούχισαν ἑαυτοὺς διὰ τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ὁ δυνάμενος #_Translation who made eunuchs of themselves for the sake of the kingdom of the heavens. The [one] being able #_Word=Grammar G3748=R-NPM G2134=V-AAI-3P G1438=F-3APM G1223=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G3588=T-NSM G1410=V-PNP-NSM #_Significant variant #_Mat.19.12 χωρεῖν χωρείτω.¶ #_Translation to receive [it] he should receive [it]. #_Word=Grammar G5562=V-PAN G5562=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.12#01=NKO εἰσὶν (eisin) There are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están siendo to be #01 G1510_A G1526 Mat.19.12#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.19.12#03=NKO εὐνοῦχοι (eunouchoi) eunuchs G2135=N-NPM εὐνοῦχος=eunuch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eunucos eunuch #03 G2135_A Mat.19.12#04=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #04»08:G1080 G3748_A Mat.19.12#05=NKO ἐκ (ek) from [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #05 G1537 Mat.19.12#06=NKO κοιλίας (koilias) womb G2836=N-GSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #06 G2836 Mat.19.12#07=NKO μητρὸς (mētros) of [their] mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de madre mother #07 G3384 Mat.19.12#08=NKO ἐγεννήθησαν (egennēthēsan) were born G1080=V-API-3P γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron generados to beget #08 G1080 Mat.19.12#09=NKO οὕτως, (houtōs) thus, G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #09 G3779 Mat.19.12#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.19.12#11=NKO εἰσὶν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #11 G1510_B G1526 Mat.19.12#12=NKO εὐνοῦχοι (eunouchoi) eunuchs G2135=N-NPM εὐνοῦχος=eunuch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eunucos eunuch #12 G2135_B Mat.19.12#13=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #13»14:G2134 G3748_B Mat.19.12#14=NKO εὐνουχίσθησαν (eunouchisthēsan) were made eunuchs G2134=V-API-3P εὐνουχίζω=to become a eunuch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hechos eunucos to become a eunuch #14 G2134_A Mat.19.12#15=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #15 G5259 Mat.19.12#16=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G0444 G3588_A Mat.19.12#17=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #17 G0444 Mat.19.12#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.19.12#19=NKO εἰσὶν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #19 G1510_C G1526 Mat.19.12#20=NKO εὐνοῦχοι (eunouchoi) eunuchs G2135=N-NPM εὐνοῦχος=eunuch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eunucos eunuch #20 G2135_C Mat.19.12#21=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #21»22:G2134 G3748_C Mat.19.12#22=NKO εὐνούχισαν (eunouchisan) made eunuchs of G2134=V-AAI-3P εὐνουχίζω=to become a eunuch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron eunucos to become a eunuch #22 G2134_B Mat.19.12#23=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #23«22:G2134 G1438 Mat.19.12#24=NKO διὰ (dia) for the sake of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #24 G1223 Mat.19.12#25=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G0932 G3588_B Mat.19.12#26=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #26 G0932 Mat.19.12#27=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #27»28:G3772 G3588_C Mat.19.12#28=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #28 G3772 Mat.19.12#29=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #29»30:G1410 G3588_D Mat.19.12#30=NKO δυνάμενος (dunamenos) being able G1410=V-PNP-NSM δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo capaz be able #30 G1410 Mat.19.12#31=NKO χωρεῖν (chōrein) to receive [it] G5562=V-PAN χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo lugar to make room for #31 G5562_A Mat.19.12#32=NKO χωρείτω.¶ (chōreitō) he should receive [it]. G5562=V-PAM-3S χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo lugar to make room for #32 G5562_B # Mat.19.13 Τότε προσηνέχθησαν αὐτῷ παιδία ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ #_Translation Then were brought to Him little children that the hands He may lay on them and #_Word=Grammar G5119=ADV G4374=V-API-3P G0846=P-DSM G3813=N-NPN G2443=CONJ G3588=T-APF G5495=N-APF G2007=V-2AAS-3S G0846=P-DPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.19.13 προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς. #_Translation He may pray; however the disciples rebuked them. #_Word=Grammar G4336=V-ADS-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM G2008=V-AAI-3P G0846=P-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.13#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.19.13#02=N(k)O προσηνέχθησαν (prosēnechthēsan) were brought G4374=V-API-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσηνέχθη (t=prosēnechthē) was brought - G4374=V-API-3S in: TR+Byz llevaron hacia to bring to #02 G4374 Mat.19.13#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G4374 G0846_A G3778 Mat.19.13#04=NKO παιδία (paidia) little children G3813=N-NPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #04 G3813 Mat.19.13#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Mat.19.13#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G5495 G3588_A Mat.19.13#07=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #07 G5495 Mat.19.13#08=NKO ἐπιθῇ (epithēa) He may lay G2007=V-2AAS-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga sobre to lay on #08 G2007 Mat.19.13#09=NKO αὐτοῖς (autois) on them G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #09«08:G2007 G0846_B G3778 Mat.19.13#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.19.13#11=NKO προσεύξηται· (proseuxētai) He may pray; G4336=V-ADS-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ore to pray #11 G4336 Mat.19.13#12=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»14:G3101 G3588_B Mat.19.13#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Mat.19.13#14=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #14 G3101 Mat.19.13#15=NKO ἐπετίμησαν (epetimēsan) rebuked G2008=V-AAI-3P ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reprendieron to rebuke #15 G2008 Mat.19.13#16=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G2008 G0846_C G3778 # Mat.19.14 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· ἄφετε τὰ παιδία καὶ μὴ κωλύετε #_Translation And Jesus said; do permit the little children and not do forbid #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0863I=V-2AAM-2P G3588=T-APN G3813=N-APN G2532=CONJ G3361=PRT-N G2967=V-PAM-2P #_Significant variant #_Mat.19.14 αὐτὰ ἐλθεῖν πρός με· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία #_Translation them to come to Me; of the for of such kind is the kingdom #_Word=Grammar G0846=P-APN G2064=V-2AAN G4314=PREP G3165=P-1AS G3588=T-GPN G1063=CONJ G5108=D-GPN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF #_Significant variant #_Mat.19.14 τῶν οὐρανῶν. #_Translation of the heavens. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.14#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.19.14#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.19.14#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.19.14#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.19.14#05=NKO ἄφετε (aphete) do permit G0863I=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejen completamente : permit»to release|3_permit/release #05 G0863 Mat.19.14#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3813 G3588_B Mat.19.14#07=NKO παιδία (paidia) little children G3813=N-APN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #07 G3813 Mat.19.14#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.19.14#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G2967 G3361 Mat.19.14#10=NKO κωλύετε (kōluete) do forbid G2967=V-PAM-2P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén impidiendo to prevent #10 G2967 Mat.19.14#11=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #11»12:G2064 G0846 G3778 Mat.19.14#12=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #12 G2064 Mat.19.14#13=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Mat.19.14#14=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #14«13:G4314 G3165 Mat.19.14#15=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #15»17:G5108 G3588_C Mat.19.14#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mat.19.14#17=NKO τοιούτων (toioutōn) of such kind G5108=D-GPN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tales such as this #17 G5108 Mat.19.14#18=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 Mat.19.14#19=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0932 G3588_D Mat.19.14#20=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #20 G0932 Mat.19.14#21=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #21»22:G3772 G3588_E Mat.19.14#22=NKO οὐρανῶν. (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #22 G3772 # Mat.19.15 καὶ ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτοῖς ἐπορεύθη ἐκεῖθεν.¶ #_Translation And having laid the hands upon them He departed from there. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2007=V-2AAP-NSM G3588=T-APF G5495=N-APF G0846=P-DPN G4198=V-AOI-3S G1564=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.19.15#02=NKO ἐπιθεὶς (epitheis) having laid G2007=V-2AAP-NSM ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto encima to put #02 G2007 Mat.19.15#03=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G5495 G3588 Mat.19.15#04=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #04 G5495 Mat.19.15#05=NKO αὐτοῖς (autois) upon them G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a ellos to them #05«02:G2007 G0846 G3778 Mat.19.15#06=NKO ἐπορεύθη (eporeuthē) He departed G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino en camino to go #06 G4198 Mat.19.15#07=NKO ἐκεῖθεν.¶ (ekeithen) from there. G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #07 G1564 # Mat.19.16 Καὶ ἰδοὺ εἷς προσελθὼν αὐτῷ εἶπεν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ἀγαθὸν #_Translation And behold one having come to Him said: Teacher ˍˍgood what good [thing] #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1520=A-NSM G4334=V-2AAP-NSM G0846=P-DSM G2036=V-2AAI-3S G1320=N-VSM-T G0018=A-VSM G5101=I-ASN G0018=A-ASN #_Significant variant #_Mat.19.16 ποιήσω ἵνα σχῶ ζωὴν αἰώνιον; #_Translation shall I do that I may have life eternal? #_Word=Grammar G4160G=V-AAS-1S G2443=CONJ G2192=V-2AAS-1S G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.16#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.19.16#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.19.16#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Mat.19.16#04=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #04 G4334 Mat.19.16#05=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a él to him #05«04:G4334 G0846 G3778 Mat.19.16#06=NKO εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.19.16#07=NKO διδάσκαλε (didaskale) Teacher G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #07 G1320 Mat.19.16#08=K ἀγαθέ, (agathe) good G0018=A-VSM ἀγαθός=good-doer TR+Byz bueno good-doer #08 G0018_a ^ ἀγαθέ, (agathe) 'good' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.19.16#09=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #09»11:G4160 G5101 Mat.19.16#10=NKO ἀγαθὸν (agathon) good [thing] G0018=A-ASN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #10 G0018_B Mat.19.16#11=NKO ποιήσω (poiēsō) shall I do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Mat.19.16#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443 G3363 Mat.19.16#13=N(k)O σχῶ (schō) I may have G2192=V-2AAS-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔχω (t=echō) I may have - G2192=V-PAS-1S in: TR+Byz tenga to have #13 G2192 Mat.19.16#14=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #14 G2222 Mat.19.16#15=NKO αἰώνιον; (aiōnion) eternal? G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna? eternal #15 G0166 # Mat.19.17 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· τί με ἐρωτᾷς περὶ τοῦ ἀγαθοῦ; #_Translation And He said to him; Why Me you ask ₊about ₊what is good? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5101=I-ASN G3165=P-1AS G2065=V-PAI-2S G4012=PREP G3588=T-GSN G0018=A-GSN #_Significant variant #_Mat.19.17 εἷς ἐστιν ὁ ἀγαθός εἰ μὴ εἷς ὁ θεός. εἰ #_Translation One ₊is ₊ good ˍˍonly ˍˍexcept ˍˍone ˍˍ ˍˍGod. If #_Word=Grammar G1520=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0018=A-NSM G1487G=COND G3361=PRT-N G1520=A-NSM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G1487G=COND #_Significant variant Οὐδεὶς (ˍˍno [one]) - G3762=A-NSM #_Mat.19.17 δὲ θέλεις εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, τήρησον τὰς ἐντολάς.¶ #_Translation however you desire into life to enter, do keep the commandments. #_Word=Grammar G1161=CONJ G2309=V-PAI-2S G1519=PREP G3588=T-ASF G2222=N-ASF G1525=V-2AAN G5083G=V-AAM-2S G3588=T-APF G1785=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.17#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.19.17#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.19.17#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.19.17#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Mat.19.17#05=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #05»07:G2065 G5101 Mat.19.17#06=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #06»07:G2065 G3165 Mat.19.17#07=N(k)O ἐρωτᾷς (erōtas) you ask G2065=V-PAI-2S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγεις (t=legeis) you say - G3004=V-PAI-2S in: TR+Byz estás preguntando to ask #07 G2065 G3004 Mat.19.17#08=no περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg acerca de about #08 G4012 Mat.19.17#09=no τοῦ (tou) what is G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg lo the #09»10:G0018 G3588_b Mat.19.17#10=N(k)O ἀγαθοῦ; (agathou) good? G0018=A-GSN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγαθόν (t=agathon) good - G0018=A-ASM in: TR+Byz bueno? good-doer #10 G0018_A Mat.19.17#11=N(K)O εἷς (heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Οὐδεὶς (T=Oudeis) no [one] - G3762=A-NSM in: TR+Byz Uno one #11 G1520_A G3762 v Οὐδεὶς (Oudeis) 'no [one]' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of εἷς (heis) 'One' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.19.17#12=no ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg está siendo to be #12 G1510 G2076 Mat.19.17#13=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #13»14:G0018 G3588_c Mat.19.17#14=NKO ἀγαθός (agathos) good G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno good-doer #14 G0018_B Mat.19.17#15=K εἰ (ei) only G1487G=COND εἰ=if TR+Byz si : if»if|1_if/whether #15 G1487_a ^ Mat.19.17#16=K μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not TR+Byz no not #16«15:G1487 G3361 ^ Mat.19.17#17=K εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one TR+Byz uno one #17 G1520_b ^ Mat.19.17#18=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #18»19:G2316 G3588_d ^ Mat.19.17#19=K θεός. (theos) God. G2316=N-NSM-T θεός=God TR+Byz dios God #19 G2316 ^ εἰ μὴ εἷς ὁ θεός. (ei mē heis ho theos) 'only except one God.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.19.17#20=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #20 G1487_B Mat.19.17#21=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #21 G1161_B Mat.19.17#22=NKO θέλεις (theleis) you desire G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #22 G2309 Mat.19.17#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519 Mat.19.17#24=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #24»25:G2222 G3588_E Mat.19.17#25=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #25 G2222 Mat.19.17#26=NKO εἰσελθεῖν, (eiselthein) to enter, G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz«4 venir hacia dentro to enter #26 G1525 Mat.19.17#27=NK(o) τήρησον (tērēson) do keep G5083G=V-AAM-2S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz τήρει (o=tērei) do keep - G5083=V-PAM-2S in: WH+Treg guarda : observe»to keep|1_observe #27 G5083 Mat.19.17#28=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G1785 G3588_F Mat.19.17#29=NKO ἐντολάς.¶ (entolas) commandments. G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandment #29 G1785 # Mat.19.18 Λέγει αὐτῷ· ποίας; ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· τὸ οὐ φονεύσεις, #_Translation He says to him; Which [commandments]? And Jesus was speaking; Not will you murder, #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4169=I-APF G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G3756=PRT-N G5407=V-FAI-2S #_Significant variant #_Mat.19.18 οὐ μοιχεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐ ψευδομαρτυρήσεις, #_Translation not will you commit adultery, not will you steal, not will you bear false witness, #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3431=V-FAI-2S G3756=PRT-N G2813=V-FAI-2S G3756=PRT-N G5576=V-FAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.18#01=NKO Λέγει (Legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.19.18#02=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.19.18#03=NKO ποίας; (poias) Which [commandments]? G4169=I-APF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De qué clase? what [is it]? #03 G4169 Mat.19.18#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #04»06:G2424 G3588_A Mat.19.18#05=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #05 G1161 Mat.19.18#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.19.18#07=NK(o) εἶπεν· (eipen) was speaking; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἔφη (o=ephē) was saying - G5346=V-IAI-3S in: WH dijo to say #07 G2036 G5346 Mat.19.18#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #08»10:G5407 G3588_B Mat.19.18#09=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #09»10:G5407 G3756_A Mat.19.18#10=NKO φονεύσεις, (phoneuseis) will you murder, G5407=V-FAI-2S φονεύω=to murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinarás to murder #10 G5407 Mat.19.18#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #11»12:G3431 G3756_B Mat.19.18#12=NKO μοιχεύσεις, (moicheuseis) will you commit adultery, G3431=V-FAI-2S μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cometerás adulterio to commit adultery #12 G3431 Mat.19.18#13=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #13»14:G2813 G3756_C Mat.19.18#14=NKO κλέψεις, (klepseis) will you steal, G2813=V-FAI-2S κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hurtarás to steal #14 G2813 Mat.19.18#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #15»16:G5576 G3756_D Mat.19.18#16=NKO ψευδομαρτυρήσεις, (pseudomarturēseis) will you bear false witness, G5576=V-FAI-2S ψευδομαρτυρέω=to perjure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz darás falso testimonio to perjure #16 G5576 # Mat.19.19 τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, καὶ ἀγαπήσεις τὸν #_Translation do honor the father ˍof you and the mother, and you will love the #_Word=Grammar G5091=V-PAM-2S G3588=T-ASM G3962=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G2532=CONJ G0025=V-FAI-2S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.19.19 πλησίον σου ὡς σεαυτόν.¶ #_Translation neighbour of you as yourself.’ #_Word=Grammar G4139=ADV G4771=P-2GS G5613=PRT G4771=F-2ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.19#01=NKO τίμα (tima) do honor G5091=V-PAM-2S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés honrando to honor #01 G5091 Mat.19.19#02=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #02»03:G3962 G3588_A Mat.19.19#03=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #03 G3962 Mat.19.19#04=k σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR de ti you #04«03:G3962 G4771_a G4675 Mat.19.19#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mat.19.19#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G3384 G3588_B Mat.19.19#07=NKO μητέρα, (mētera) mother, G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #07 G3384 Mat.19.19#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.19.19#09=NKO ἀγαπήσεις (agapēseis) you will love G0025=V-FAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amarás to love #09 G0025 Mat.19.19#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G4139 G3588_C Mat.19.19#11=NKO πλησίον (plēsion) neighbour G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino neighbour #11 G4139 Mat.19.19#12=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G4139 G4771_B G4675 Mat.19.19#13=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #13 G5613 Mat.19.19#14=NKO σεαυτόν.¶ (seauton) yourself.’ G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #14«13:G5613 G4771_C G4572 # Mat.19.20 Λέγει αὐτῷ ὁ νεανίσκος· πάντα ταῦτα ἐφύλαξα ἐκ νεότητός μου, #_Translation Says to him the young man; All these I have kept ˍˍfrom ˍˍyouth ˍˍof me #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G3495=N-NSM G3956=A-APN G3778=D-APN G5442G=V-AAI-1S G1537=PREP G3503=N-GSF G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.19.20 τί ἔτι ὑστερῶ;¶ #_Translation What yet do I lack? #_Word=Grammar G5101=I-ASN G2089=ADV G5302=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.20#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.19.20#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.19.20#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3495 G3588 Mat.19.20#04=NKO νεανίσκος· (neaniskos) young man; G3495=N-NSM νεανίσκος=young man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz joven young man #04 G3495 Mat.19.20#05=NKO πάντα (panta) All G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #05 G3956 Mat.19.20#06=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«2+Treg«2+TR+Byz estos these #06«05:G3956 G3778 G5023 Mat.19.20#07=N(k)O ἐφύλαξα (ephulaxa) I have kept G5442G=V-AAI-1S φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐφυλαξάμην (t=ephulaxamēn) I have kept - G5442=V-AMI-1S in: TR+Byz guardé : observe»to keep/guard|1_observe #07 G5442 Mat.19.20#08=K ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from TR+Byz procedente de from #08 G1537 ^ Mat.19.20#09=K νεότητός (neotētos) youth G3503=N-GSF νεότης=youth TR+Byz juventud youth #09 G3503 ^ Mat.19.20#10=K μου, (mou) of me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #10«09:G3503 G3165 G3450 ^ ἐκ νεότητός μου, (ek neotētos mou) 'from youth of me' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.19.20#11=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #11»13:G5302 G5101 Mat.19.20#12=NKO ἔτι (eti) yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #12 G2089 Mat.19.20#13=NKO ὑστερῶ;¶ (husterō) do I lack? G5302=V-PAI-1S ὑστερέω=to lack NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está faltando? to lack #13 G5302 # Mat.19.21 Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· εἰ θέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε πώλησόν #_Translation Was saying to him Jesus; If you desire perfect to be, do go do sell #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1487G=COND G2309=V-PAI-2S G5046=A-NSM G1511=V-PAN G5217=V-PAM-2S G4453=V-AAM-2S #_Significant variant #_Mat.19.21 σου τὰ ὑπάρχοντα καὶ δὸς τοῖς πτωχοῖς· καὶ ἕξεις θησαυρὸν #_Translation of you possessions and do give ₊to the poor; and you will have treasure #_Word=Grammar G4771=P-2GS G3588=T-APN G5225=V-PAP-APN G2532=CONJ G1325=V-2AAM-2S G3588=T-DPM G4434=N-DPM G2532=CONJ G2192=V-FAI-2S G2344=N-ASM #_Significant variant #_Mat.19.21 ἐν οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.¶ #_Translation in [the] heavens, and come do follow Me. #_Word=Grammar G1722=PREP G3772=N-DPM G2532=CONJ G1204=INJ G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.21#01=NKO Ἔφη (Ephē) Was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #01 G5346 Mat.19.21#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G5346 G0846 G3778 Mat.19.21#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.19.21#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.19.21#05=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #05 G1487 Mat.19.21#06=NKO θέλεις (theleis) you desire G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #06 G2309 Mat.19.21#07=NKO τέλειος (teleios) perfect G5046=A-NSM τέλειος=perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completo perfect #07 G5046 Mat.19.21#08=NKO εἶναι, (einai) to be, G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #08 G1511 Mat.19.21#09=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #09 G5217 Mat.19.21#10=NKO πώλησόν (pōlēson) do sell G4453=V-AAM-2S πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vende to sell #10 G4453 Mat.19.21#11=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11»13:G5225 G4771 G4675 Mat.19.21#12=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #12»13:G5225 G3588_B Mat.19.21#13=NKO ὑπάρχοντα (huparchonta) possessions G5225=V-PAP-APN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #13 G5225 G5224 Mat.19.21#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Mat.19.21#15=NKO δὸς (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #15 G1325 Mat.19.21#16=no τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg a los the #16»17:G4434 G3588_c Mat.19.21#17=NKO πτωχοῖς· (ptōchois) poor; G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #17 G4434 Mat.19.21#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.19.21#19=NKO ἕξεις (hexeis) you will have G2192=V-FAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrás to have #19 G2192 Mat.19.21#20=NKO θησαυρὸν (thēsauron) treasure G2344=N-ASM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #20 G2344 Mat.19.21#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Mat.19.21#22=N(k)O οὐρανοῖς, (ouranois) [the] heavens, G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐρανῷ (t=ouranō) heaven - G3772=N-DSM in: TR+Byz cielos heaven #22 G3772 Mat.19.21#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Mat.19.21#24=NKO δεῦρο (deuro) come G1204=INJ δεῦρο=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés viniendo come #24 G1204 Mat.19.21#25=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siguiendo to follow #25 G0190 Mat.19.21#26=NKO μοι.¶ (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #26«25:G0190 G3165 G3427 # Mat.19.22 Ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν τοῦτον λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν #_Translation Having heard now the young man ˍthis statement he went away grieving; he was [one] #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G3495=N-NSM G3588=T-ASM G3778=D-ASM G3056=N-ASM G0565=V-2AAI-3S G3076=V-PPP-NSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mat.19.22 γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.¶ #_Translation for having possessions many. #_Word=Grammar G1063=CONJ G2192=V-PAP-NSM G2933=N-APN G4183=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.22#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mat.19.22#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.19.22#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3495 G3588_A Mat.19.22#04=NKO νεανίσκος (neaniskos) young man G3495=N-NSM νεανίσκος=young man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz joven young man #04 G3495 Mat.19.22#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»07:G3056 G3588_B Mat.19.22#06=ko τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it WH+KJV este this #06»07:G3056 G3778 G5126 Mat.19.22#07=NKO λόγον (logon) statement G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #07 G3056 Mat.19.22#08=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #08 G0565 Mat.19.22#09=NKO λυπούμενος· (lupoumenos) grieving; G3076=V-PPP-NSM λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo contristado to grieve #09 G3076 Mat.19.22#10=NKO ἦν (ēn) he was [one] G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Mat.19.22#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.19.22#12=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #12 G2192 Mat.19.22#13=NKO κτήματα (ktēmata) possessions G2933=N-APN κτῆμα=possession NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adquisiciones possession #13 G2933 Mat.19.22#14=NKO πολλά.¶ (polla) many. G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #14 G4183 # Mat.19.23 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἀμὴν λέγω ὑμῖν #_Translation And Jesus said to the disciples of Him; Amen I say to you #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant #_Mat.19.23 ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.¶ #_Translation that a rich man with difficulty will enter into the kingdom of the heavens. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G4145=A-NSM G1423=ADV G1525=V-FDI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GPM G3772=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.23#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.19.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.19.23#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.19.23#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.19.23#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G3101 G3588_B Mat.19.23#06=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Mat.19.23#07=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3101 G0846 G3778 Mat.19.23#08=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #08 G0281 Mat.19.23#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.19.23#10=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G3004 G4771 G5213 Mat.19.23#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«09:G3004 G3754 Mat.19.23#12=NKO πλούσιος (plousios) a rich man G4145=A-NSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 rico rich #12 G4145 Mat.19.23#13=NKO δυσκόλως (duskolōs) with difficulty G1423=ADV δυσκόλως=difficultly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dificilmente difficultly #13 G1423 Mat.19.23#14=NKO εἰσελεύσεται (eiseleusetai) will enter G1525=V-FDI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá hacia dentro to enter #14 G1525 Mat.19.23#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #15 G1519 Mat.19.23#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0932 G3588_C Mat.19.23#17=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #17 G0932 Mat.19.23#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G3772 G3588_D Mat.19.23#19=NKO οὐρανῶν.¶ (ouranōn) heavens. G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #19 G3772 # Mat.19.24 Πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν· εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος #_Translation Again now I say to you; easier for [it] is a camel through [the] an eye of a needle #_Word=Grammar G3825=ADV G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G2123=A-NSN-C G1510=V-PAI-3S G2574=N-ASF G1223=PREP G5169=N-GSN G4476=N-GSF #_Significant variant #_Mat.19.24 διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation to go through than a rich man to enter into the kingdom of God. #_Word=Grammar G1330=V-2AAN G2228=CONJ G4145=A-ASM G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant οὐρανῶν (ₓₓ[the] heavens) - G3772=N-GPM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.24#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.19.24#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.19.24#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.19.24#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mat.19.24#05=NKO εὐκοπώτερόν (eukopōteron) easier for G2123=A-NSN-C εὐκοπώτερος=easy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fácil labor easy #05 G2123 Mat.19.24#06=NKO ἐστιν (estin) [it] is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Mat.19.24#07=NKO κάμηλον (kamēlon) a camel G2574=N-ASF κάμηλος=camel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camello camel #07 G2574 Mat.19.24#08=NKO διὰ (dia) through [the] G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #08 G1223 Mat.19.24#09=NK(o) τρυπήματος (trupēmatos) an eye G5169=N-GSN τρύπημα=hole NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz τρήματος (o=trēmatos) an eye - G6085=N-GSN in: WH agujero hole #09 G5169 G6085 Mat.19.24#10=NKO ῥαφίδος (rhaphidos) of a needle G4476=N-GSF ῥαφίς=needle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aguja needle #10 G4476 Mat.19.24#11=NK(o) διελθεῖν (dielthein) to go through G1330=V-2AAN διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+TR+Byz εἰσελθεῖν (o=eiselthein) to enter - G1525=V-2AAN in: SBL+WH+Treg venir a través to pass through #11 G1330 G1525 Mat.19.24#12=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #12 G2228 Mat.19.24#13=NKO πλούσιον (plousion) a rich man G4145=A-ASM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #13 G4145 Mat.19.24#14=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+Treg+TR»5+Byz»5 venir hacia dentro to enter #14 G1525_B Mat.19.24#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #15 G1519 Mat.19.24#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0932 G3588_A Mat.19.24#17=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #17 G0932 Mat.19.24#18=NK(o) τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz τῶν (o=tōn) of - G3588=T-GPM in: Treg de el the #18»19:G2316 G3588_B Mat.19.24#19=NK(O) θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz οὐρανῶν (O=ouranōn) [the] heavens - G3772=N-GPM in: Treg Dios God #19 G2316 G3772 v οὐρανῶν (ouranōn) '[the] heavens' occurs in a few manuscripts (Treg) instead of θεοῦ.¶ (theou) 'of God.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz) # Mat.19.25 Ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· τίς ἄρα #_Translation Having heard now the disciples ˍof him were astonished exceedingly saying; Who then #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1605=V-IPI-3P G4970=ADV G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-NSM G0686=CONJ #_Significant variant #_Mat.19.25 δύναται σωθῆναι; #_Translation is able to be saved? #_Word=Grammar G1410=V-PNI-3S G4982=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.25#01=NKO Ἀκούσαντες (Akousantes) Having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mat.19.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.19.25#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588 Mat.19.25#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.19.25#05=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846 G3778 Mat.19.25#06=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitos be astonished #06 G1605 Mat.19.25#07=NKO σφόδρα (sphodra) exceedingly G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #07 G4970 Mat.19.25#08=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.19.25#09=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #09»11:G1410 G5101 Mat.19.25#10=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #10 G0686 Mat.19.25#11=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #11 G1410 Mat.19.25#12=NKO σωθῆναι; (sōthēnai) to be saved? G4982=V-APN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser salvo? to save #12 G4982 # Mat.19.26 ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν #_Translation Having looked on [them] now Jesus said to them; With men this impossible #_Word=Grammar G1689=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3844=PREP G0444=N-DPM G3778=D-NSN G0102=A-NSN #_Significant variant #_Mat.19.26 ἐστιν, παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά ἐστίν.¶ #_Translation is, with however God all things [are] possible ˍis. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3844=PREP G1161=CONJ G2316=N-DSM-T G3956=A-NPN G1415=A-NPN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.26#01=NKO ἐμβλέψας (emblepsas) Having looked on [them] G1689=V-AAP-NSM ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo mirado fijamente to look into #01 G1689 Mat.19.26#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.19.26#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.19.26#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.19.26#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.19.26#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.19.26#07=NKO παρὰ (para) With G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Al lado de with #07 G3844_A Mat.19.26#08=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #08 G0444 Mat.19.26#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #09»11:G1510 G3778 G5124 Mat.19.26#10=NKO ἀδύνατόν (adunaton) impossible G0102=A-NSN ἀδύνατος=unable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz imposible unable #10 G0102 Mat.19.26#11=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510_A G2076 Mat.19.26#12=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #12 G3844_B Mat.19.26#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161_B Mat.19.26#14=NKO θεῷ (theō) God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 Mat.19.26#15=NKO πάντα (panta) all things [are] G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #15 G3956 Mat.19.26#16=NKO δυνατά (dunata) possible G1415=A-NPN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posibles able #16 G1415 Mat.19.26#17=k ἐστίν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR está siendo to be #17 G1510_b G2076 # Mat.19.27 Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα #_Translation Then answering Peter said to Him; Behold we ourselves left all things #_Word=Grammar G5119=ADV G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2400=INJ G3165=P-1NP G0863G=V-AAI-1P G3956=A-APN #_Significant variant #_Mat.19.27 καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;¶ #_Translation and we followed You; what then will be to us? #_Word=Grammar G2532=CONJ G0190=V-AAI-1P G4771=P-2DS G5101=I-NSN G0686=CONJ G1510=V-FDI-3S G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.27#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.19.27#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mat.19.27#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588 Mat.19.27#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.19.27#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.19.27#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.19.27#07=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #07 G2400 Mat.19.27#08=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #08»09:G0863 G3165_A G2249 Mat.19.27#09=NKO ἀφήκαμεν (aphēkamen) left G0863G=V-AAI-1P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejamos ir : leave»to release|1_leave/abandon #09 G0863 Mat.19.27#10=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #10 G3956 Mat.19.27#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.19.27#12=NKO ἠκολουθήσαμέν (ēkolouthēsamen) we followed G0190=V-AAI-1P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seguimos to follow #12 G0190 Mat.19.27#13=NKO σοι· (soi) You; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #13«12:G0190 G4771 G4671 Mat.19.27#14=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #14»16:G1510 G5101 Mat.19.27#15=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #15 G0686 Mat.19.27#16=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #16 G1510 G2071 Mat.19.27#17=NKO ἡμῖν;¶ (hēmin) to us? G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros? to us #17«16:G1510 G3165_B G2254 # Mat.19.28 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς #_Translation And Jesus said to them; Amen I say to you that you yourselves #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G4771=P-2NP #_Significant variant #_Mat.19.28 οἱ ἀκολουθήσαντές μοι ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ, ὅταν καθίσῃ ὁ υἱὸς #_Translation who having followed Me in the regeneration, when may sit down the Son #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0190=V-AAP-NPM G3165=P-1DS G1722=PREP G3588=T-DSF G3824=N-DSF G3752=CONJ G2523=V-AAS-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T #_Significant variant #_Mat.19.28 τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ, καθήσεσθε καὶ ὑμεῖς ἐπὶ #_Translation of Man upon [the] throne of glory of Him, will sit also you yourselves on #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1909=PREP G2362=N-GSM G1391=N-GSF G0846=P-GSM G2521=V-FDI-2P G2532=CONJ G4771=P-2NP G1909=PREP #_Significant variant αὐτοὶ (ₓₓthey themselves) - G0846=P-NPM #_Mat.19.28 δώδεκα θρόνους κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ.¶ #_Translation twelve thrones judging the twelve tribes of Israel. #_Word=Grammar G1427=A-NUI G2362=N-APM G2919=V-PAP-NPM G3588=T-APF G1427=A-NUI G5443=N-APF G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.28#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.19.28#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.19.28#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.19.28#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.19.28#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846_A G3778 Mat.19.28#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #06 G0281 Mat.19.28#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.19.28#08=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G3004 G4771_A G5213 Mat.19.28#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«07:G3004 G3754 Mat.19.28#10=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #10»12:G0190 G4771_B G5210 Mat.19.28#11=NKO οἱ (hoi) who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»12:G0190 G3588_B Mat.19.28#12=NKO ἀκολουθήσαντές (akolouthēsantes) having followed G0190=V-AAP-NPM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo seguido have followed #12 G0190 Mat.19.28#13=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13«12:G0190 G3165 G3427 Mat.19.28#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mat.19.28#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3824 G3588_C Mat.19.28#16=NKO παλιγγενεσίᾳ, (palingenesia) regeneration, G3824=N-DSF παλιγγενεσία=regeneration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: παλινγενεσίᾳ ; Regeneración regeneration #16 G3824 Mat.19.28#17=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #17 G3752 Mat.19.28#18=NKO καθίσῃ (kathisē) may sit down G2523=V-AAS-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) siente to seat #18 G2523_A Mat.19.28#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5207 G3588_D Mat.19.28#20=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #20 G5207 Mat.19.28#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G0444 G3588_E Mat.19.28#22=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #22 G0444 Mat.19.28#23=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #23 G1909_A Mat.19.28#24=NKO θρόνου (thronou) [the] throne G2362=N-GSM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trono throne #24 G2362_A Mat.19.28#25=NKO δόξης (doxēs) of glory G1391=N-GSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de esplendor glory #25 G1391 Mat.19.28#26=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #26«25:G1391 G0846_B G3778 Mat.19.28#27=N(k)O καθήσεσθε (kathēsesthe) will sit G2521=V-FDI-2P κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH καθίσεσθε (t=kathisesthe) will sit - G2523=V-FDI-2P in: Treg+TR+Byz (se) sentarán to sit #27 G2521 G2523 Mat.19.28#28=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #28 G2532 Mat.19.28#29=NK(O) ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz αὐτοὶ (O=autoi) they themselves - G0846=P-NPM in: Treg ustedes you #29»33:G2919 G4771_C G0846, G3778, , G5210 v αὐτοὶ (autoi) 'they themselves' occurs in a few manuscripts (Treg) instead of ὑμεῖς (humeis) 'you yourselves' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz) Mat.19.28#30=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #30 G1909_B Mat.19.28#31=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #31 G1427_A Mat.19.28#32=NKO θρόνους (thronous) thrones G2362=N-APM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tronos throne #32 G2362_B Mat.19.28#33=NKO κρίνοντες (krinontes) judging G2919=V-PAP-NPM κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando juzgando to judge #33 G2919 Mat.19.28#34=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #34»36:G5443 G3588_F Mat.19.28#35=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #35 G1427_B Mat.19.28#36=NKO φυλὰς (phulas) tribes G5443=N-APF φυλή=tribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tribus tribes #36 G5443 Mat.19.28#37=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #37»38:G2474 G3588_G Mat.19.28#38=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #38 G2474 # Mat.19.29 Καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ #_Translation And everyone who has left houses or brothers or sisters or #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3748=R-NSM G0863G=V-AAI-3S G3614G=N-APF G2228=CONJ G0080=N-APM G2228=CONJ G0079=N-APF G2228=CONJ #_Significant variant #_Mat.19.29 πατέρα ἢ μητέρα ἢ γυναῖκα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν #_Translation father or mother or ˍˍwife ˍˍor children or lands for the sake of #_Word=Grammar G3962=N-ASM G2228=CONJ G3384=N-ASF G2228=CONJ G1135H=N-ASF G2228=CONJ G5043=N-APN G2228=CONJ G0068G=N-APM G1752=PREP #_Significant variant #_Mat.19.29 τοῦ ὀνόματός μου, ἑκατονταπλασίονα λήμψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει.¶ #_Translation name of Me a hundredfold will receive and life eternal will inherit. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G3686=N-GSN G3165=P-1GS G1542=A-APN G2983=V-FDI-3S G2532=CONJ G2222=N-ASF G0166=A-ASF G2816=V-FAI-3S #_Significant variant πολλαπλασίονα (ₓₓmany more) - G4179=A-APN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.19.29#02=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Mat.19.29#03=N(k)O ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅς (t=hos) who - G3739=R-NSM in: TR+Byz quien who #03«02:G3956 G3748 G3739 Mat.19.29#04=NKO ἀφῆκεν (aphēken) has left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : leave»to release|1_leave/abandon #04 G0863 Mat.19.29#05=NKO οἰκίας (oikias) houses G3614G=N-APF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»12+TR+Byz casas : home»home|1_home/temple/building #05 G3614 Mat.19.29#06=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»11+TR+Byz o or #06 G2228_A Mat.19.29#07=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #07 G0080 Mat.19.29#08=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #08 G2228_B Mat.19.29#09=NKO ἀδελφὰς (adelphas) sisters G0079=N-APF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanas sisters #09 G0079 Mat.19.29#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228_C Mat.19.29#11=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #11 G3962 Mat.19.29#12=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #12 G2228_D Mat.19.29#13=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #13 G3384 Mat.19.29#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228_E Mat.19.29#15=KO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman Tyn+SBL+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #15 G1135 ^ Mat.19.29#16=KO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than Tyn+SBL+TR+Byz o or #16 G2228_f ^ γυναῖκα ἢ (gunaika ē) 'wife or' is only in traditional manuscripts (Tyn+SBL+TR+Byz) Mat.19.29#17=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #17 G5043 Mat.19.29#18=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #18 G2228_G Mat.19.29#19=NKO ἀγροὺς (agrous) lands G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos fields #19 G0068 Mat.19.29#20=NKO ἕνεκεν (heneken) for the sake of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #20 G1752 Mat.19.29#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G3686 G3588 Mat.19.29#22=NKO ὀνόματός (onomatos) name G3686=N-GSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz nombre name #22 G3686 Mat.19.29#23=NK(o) μου, (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐμοῦ (o=emou) of Me - G1700=S-1SGSN in: WH de mí my #23«22:G3686 G3165 G1700, , G3450 Mat.19.29#24=NK(O) ἑκατονταπλασίονα (hekatontaplasiona) a hundredfold G1542=A-APN ἑκατονταπλασίων=a hundred times NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz πολλαπλασίονα (O=pollaplasiona) many more - G4179=A-APN in: WH+Treg cien veces a hundred times #24 G1542 G4179 v πολλαπλασίονα (pollaplasiona) 'many more' occurs in a few manuscripts (WH+Treg) instead of ἑκατονταπλασίονα (hekatontaplasiona) 'a hundredfold' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz) Mat.19.29#25=NKO λήμψεται (lēmpsetai) will receive G2983=V-FDI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψεται ; recibirá to take #25 G2983 Mat.19.29#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_B Mat.19.29#27=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #27 G2222 Mat.19.29#28=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #28 G0166 Mat.19.29#29=NKO κληρονομήσει.¶ (klēronomēsei) will inherit. G2816=V-FAI-3S κληρονομέω=to inherit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heredará to inherit #29 G2816 # Mat.19.30 Πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι, καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.¶ #_Translation Many however will be first last, and last first. #_Word=Grammar G4183=A-NPM G1161=CONJ G1510=V-FDI-3P G4413G=A-NPM G2078=A-NPM G2532=CONJ G2078=A-NPM G4413G=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.19.30#01=NKO Πολλοὶ (Polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos many #01 G4183 Mat.19.30#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.19.30#03=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #03 G1510 G2071 Mat.19.30#04=NKO πρῶτοι (prōtoi) first G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #04 G4413_A Mat.19.30#05=NKO ἔσχατοι, (eschatoi) last, G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #05 G2078_A Mat.19.30#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.19.30#07=NKO ἔσχατοι (eschatoi) last G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #07 G2078_B Mat.19.30#08=NKO πρῶτοι.¶ (prōtoi) first. G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #08 G4413_B # Mat.20.1 Ὁμοία γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ὅστις #_Translation Like for is the kingdom of the heavens to a man a master of a house who #_Word=Grammar G3664=A-NSF G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G0444=N-DSM G3617=N-DSM G3748=R-NSM #_Significant variant #_Mat.20.1 ἐξῆλθεν ἅμα πρωῒ μισθώσασθαι ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ. #_Translation went out in [the] morning to hire workmen for the vineyard of him. #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G0260=ADV G4404=ADV G3409=V-AMN G2040=N-APM G1519=PREP G3588=T-ASM G0290=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.1#01=NKO Ὁμοία (Homoia) Like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #01 G3664 Mat.20.1#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.20.1#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.20.1#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0932 G3588_A Mat.20.1#05=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932 Mat.20.1#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3772 G3588_B Mat.20.1#07=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #07 G3772 Mat.20.1#08=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) to a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #08 G0444 Mat.20.1#09=NKO οἰκοδεσπότῃ (oikodespotē) a master of a house G3617=N-DSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #09 G3617 Mat.20.1#10=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #10»11:G1831 G3748 Mat.20.1#11=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #11 G1831 Mat.20.1#12=NKO ἅμα (hama) in [the] G0260=ADV ἅμα=together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al mismo tiempo together #12 G0260 Mat.20.1#13=NKO πρωῒ (prōi) morning G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #13 G4404 Mat.20.1#14=NKO μισθώσασθαι (misthōsasthai) to hire G3409=V-AMN μισθόω=to hire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz contratar a sueldo to hire #14 G3409 Mat.20.1#15=NKO ἐργάτας (ergatas) workmen G2040=N-APM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a obreros workers #15 G2040 Mat.20.1#16=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Mat.20.1#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G0290 G3588_C Mat.20.1#18=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #18 G0290 Mat.20.1#19=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G0290 G0846 G3778 # Mat.20.2 Καὶ συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν #_Translation ₓand Having agreed then with the workmen for a denarius for the day #_Word=Grammar G2532=CONJ G4856=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3326=PREP G3588=T-GPM G2040=N-GPM G1537=PREP G1220=N-GSN G3588=T-ASF G2250=N-ASF #_Significant variant #_Mat.20.2 ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ. #_Translation he sent them into the vineyard of him. #_Word=Grammar G0649=V-AAI-3S G0846=P-APM G1519=PREP G3588=T-ASM G0290=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.2#01=o Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and Byz y and #01 G2532 Mat.20.2#02=NKO συμφωνήσας (sumphōnēsas) Having agreed G4856=V-AAP-NSM συμφωνέω=to agree with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sonado juntos armoniosamente to agree with #02 G4856 Mat.20.2#03=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR pero and #03 G1161 Mat.20.2#04=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326 Mat.20.2#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2040 G3588_A Mat.20.2#06=NKO ἐργατῶν (ergatōn) workmen G2040=N-GPM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obreros workers #06 G2040 Mat.20.2#07=NKO ἐκ (ek) for G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537 Mat.20.2#08=NKO δηναρίου (dēnariou) a denarius G1220=N-GSN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denario denarius #08 G1220 Mat.20.2#09=NKO τὴν (tēn) for the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2250 G3588_B Mat.20.2#10=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #10 G2250 Mat.20.2#11=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #11 G0649 Mat.20.2#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #12«11:G0649 G0846_A G3778 Mat.20.2#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mat.20.2#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G0290 G3588_C Mat.20.2#15=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #15 G0290 Mat.20.2#16=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G0290 G0846_B G3778 # Mat.20.3 καὶ ἐξελθὼν περὶ τήν τρίτην ὥραν εἶδεν ἄλλους ἑστῶτας ἐν #_Translation And having gone out about ˍthe third hour he saw others already standing in #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G4012=PREP G3588=T-ASF G5154=A-ASF G5610=N-ASF G1492H=V-2AAI-3S G0243=A-APM G2476=V-RAP-APM G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.20.3 τῇ ἀγορᾷ ἀργούς #_Translation the marketplace idle #_Word=Grammar G3588=T-DSF G0058=N-DSF G0692=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.20.3#02=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mat.20.3#03=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #03 G4012 Mat.20.3#04=k τήν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR la the #04»06:G5610 G3588_a Mat.20.3#05=NKO τρίτην (tritēn) third G5154=A-ASF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera third #05 G5154 Mat.20.3#06=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #06 G5610 Mat.20.3#07=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #07 G1492 Mat.20.3#08=NKO ἄλλους (allous) others G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #08 G0243 Mat.20.3#09=NKO ἑστῶτας (hestōtas) already standing G2476=V-RAP-APM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie to stand #09 G2476 Mat.20.3#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.20.3#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G0058 G3588_B Mat.20.3#12=NKO ἀγορᾷ (agora) marketplace G0058=N-DSF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plaza de mercado marketplace #12 G0058 Mat.20.3#13=NKO ἀργούς (argous) idle G0692=A-APM ἀργός=idle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inactivos idle #13 G0692 # Mat.20.4 [KJV 20.4a] καὶ ἐκείνοις εἶπεν· ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα, καὶ #_Translation and to those he said; do go also you yourselves into the vineyard, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1565=D-DPM G2036=V-2AAI-3S G5217=V-PAM-2P G2532=CONJ G4771=P-2NP G1519=PREP G3588=T-ASM G0290=N-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.20.4 ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον δώσω ὑμῖν. #_Translation whatever if shall be right I will give you. #_Word=Grammar G3739=R-NSN G1437=COND G1510=V-PAS-3S G1342=A-NSN G1325=V-FAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.4#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz Y and #01 G2532_A Mat.20.4#02=NKO ἐκείνοις (ekeinois) to those G1565=D-DPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κἀκείνοις ; a aquellos that one #02»03:G2036 G1565 G2548 Mat.20.4#03=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mat.20.4#04=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #04 G5217 Mat.20.4#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #05 G2532_B Mat.20.4#06=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #06«04:G5217 G4771_A G5210 Mat.20.4#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mat.20.4#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G0290 G3588 Mat.20.4#09=NKO ἀμπελῶνα, (ampelōna) vineyard, G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #09 G0290 Mat.20.4#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mat.20.4#11=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»13:G1510 G3739 Mat.20.4#12=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #12 G1437 Mat.20.4#13=NKO ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #13 G1510 G5600 Mat.20.4#14=NKO δίκαιον (dikaion) right G1342=A-NSN δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #14 G1342 Mat.20.4#15=NKO δώσω (dōsō) I will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #15 G1325 Mat.20.4#16=NKO ὑμῖν. (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G1325 G4771_B G5213 # Mat.20.5 [KJV 20.4b-5] οἱ δὲ ἀπῆλθον. πάλιν δὲ ἐξελθὼν περὶ ἕκτην καὶ ἐνάτην #_Translation And they went. [5] Again ₊then having gone out about [the] sixth and ninth #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0565=V-2AAI-3P G3825=ADV G1161=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G4012=PREP G1623=A-ASF G2532=CONJ G1766=A-ASF #_Significant variant #_Mat.20.5[20.4] ὥραν ἐποίησεν ὡσαύτως. #_Translation hour he did likewise. #_Word=Grammar G5610=N-ASF G4160G=V-AAI-3S G5615=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.5[20.4]#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G0565 G3588 Mat.20.5[20.4]#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.20.5[20.4]#03=NKO ἀπῆλθον. (apēlthon) they went. G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #03 G0565 Mat.20.5#04=NKO πάλιν (palin) [5] Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #04 G3825 Mat.20.5#05=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg pero and #05 G1161_b Mat.20.5#06=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #06 G1831 Mat.20.5#07=NKO περὶ (peri) about [the] G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #07 G4012 Mat.20.5#08=NKO ἕκτην (hektēn) sixth G1623=A-ASF ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexta sixth #08 G1623 Mat.20.5#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.20.5#10=NKO ἐνάτην (enatēn) ninth G1766=A-ASF ἔννατος=ninth (hour) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐννάτην ; novena ninth (hour) #10 G1766 Mat.20.5#11=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #11 G5610 Mat.20.5#12=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) he did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 G4162 Mat.20.5#13=NKO ὡσαύτως. (hōsautōs) likewise. G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así mismo likewise #13 G5615 # Mat.20.6 περὶ δὲ τὴν ἑνδεκάτην ὥραν ἐξελθὼν εὗρεν ἄλλους ἑστῶτας ἀργούς #_Translation About then the eleventh ˍhour having gone out he found others already standing ˍˍidle #_Word=Grammar G4012=PREP G1161=CONJ G3588=T-ASF G1734=A-ASF G5610=N-ASF G1831=V-2AAP-NSM G2147=V-2AAI-3S G0243=A-APM G2476=V-RAP-APM G0692=A-APM #_Significant variant #_Mat.20.6 καὶ λέγει αὐτοῖς· τί ὧδε ἑστήκατε ὅλην τὴν ἡμέραν ἀργοί; #_Translation and he says to them; Why here you have stood all the day idle? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G5602=ADV G2476=V-RAI-2P G3650=A-ASF G3588=T-ASF G2250=N-ASF G0692=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.6#01=NKO περὶ (peri) About G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alrededor de about #01 G4012 Mat.20.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.20.6#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G1734 G3588_A Mat.20.6#04=NKO ἑνδεκάτην (hendekatēn) eleventh G1734=A-ASF ἑνδέκατος=eleventh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz undécima eleventh #04 G1734 Mat.20.6#05=k ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour TR+Byz hora hour #05 G5610 Mat.20.6#06=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #06 G1831 Mat.20.6#07=NKO εὗρεν (heuren) he found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #07 G2147 Mat.20.6#08=NKO ἄλλους (allous) others G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #08 G0243 Mat.20.6#09=NKO ἑστῶτας (hestōtas) already standing G2476=V-RAP-APM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie to stand #09 G2476_A Mat.20.6#10=K ἀργούς (argous) idle G0692=A-APM ἀργός=idle TR+Byz inactivos idle #10 G0692_a ^ ἀργούς (argous) 'idle' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.20.6#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.20.6#12=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.20.6#13=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G3004 G0846 G3778 Mat.20.6#14=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #14»16:G2476 G5101 Mat.20.6#15=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #15 G5602 Mat.20.6#16=NKO ἑστήκατε (hestēkate) you have stood G2476=V-RAI-2P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie to stand #16 G2476_B Mat.20.6#17=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #17 G3650 Mat.20.6#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2250 G3588_B Mat.20.6#19=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #19 G2250 Mat.20.6#20=NKO ἀργοί; (argoi) idle? G0692=A-NPM ἀργός=idle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desocupados? idle #20 G0692_B # Mat.20.7 λέγουσιν αὐτῷ ὅτι οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισθώσατο. λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε καὶ #_Translation They say to him Because no [one] us has hired. He says to them; do go also #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3754H=CONJ G3762=A-NSM G3165=P-1AP G3409=V-AMI-3S G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5217=V-PAM-2P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.20.7 ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα καὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον λήψεσθε.¶ #_Translation You yourselves into the vineyard’ ˍˍand ˍˍwhat ˍˍif ˍˍshall be ˍˍright ˍˍyou will receive. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1519=PREP G3588=T-ASM G0290=N-ASM G2532=CONJ G3739=R-ASN G1437=COND G1510=V-PAS-3S G1342=A-NSN G2983=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.7#01=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.20.7#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.20.7#03=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #03 G3754 Mat.20.7#04=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #04 G3762 Mat.20.7#05=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #05»06:G3409 G3165 G2248 Mat.20.7#06=NKO ἐμισθώσατο. (emisthōsato) has hired. G3409=V-AMI-3S μισθόω=to hire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz contrató a sueldo to hire #06 G3409 Mat.20.7#07=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_B Mat.20.7#08=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G3004 G0846_B G3778 Mat.20.7#09=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #09 G5217 Mat.20.7#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532_A Mat.20.7#11=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #11«09:G5217 G4771 G5210 Mat.20.7#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mat.20.7#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G0290 G3588 Mat.20.7#14=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) vineyard’ G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #14 G0290 Mat.20.7#15=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #15 G2532_b ^ Mat.20.7#16=K ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which TR+Byz cual which #16»18:G1510 G3739 ^ Mat.20.7#17=K ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if TR+Byz si alguna vez if #17 G1437 ^ Mat.20.7#18=K ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be TR+Byz esté siendo to be #18 G1510 G5600 ^ Mat.20.7#19=K δίκαιον (dikaion) right G1342=A-NSN δίκαιος=just TR+Byz justo just #19 G1342 ^ Mat.20.7#20=K λήψεσθε.¶ (lēpsesthe) you will receive. G2983=V-FDI-2P λαμβάνω=to take TR+Byz recibirán to take #20 G2983 ^ καὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον λήψεσθε.¶ (kai ho ean ē dikaion lēpsesthe) 'and what if shall be right you will receive.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.20.8 Ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ #_Translation Evening then having arrived says the master of the vineyard to the foreman #_Word=Grammar G3798=A-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G3004G=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G0290=N-GSM G3588=T-DSM G2012=N-DSM #_Significant variant #_Mat.20.8 αὐτοῦ· κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν ἀρξάμενος #_Translation of him; do call the workmen and do pay to them the wages having begun #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2564G=V-AAM-2S G3588=T-APM G2040=N-APM G2532=CONJ G0591=V-2AAM-2S G0846=P-DPM G3588=T-ASM G3408=N-ASM G0757=V-AMP-NSM #_Significant variant #_Mat.20.8 ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων. #_Translation from the last until the first. #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GPM G2078=A-GPM G2193=PREP G3588=T-GPM G4413G=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.8#01=NKO Ὀψίας (Opsias) Evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #01 G3798 Mat.20.8#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.20.8#03=NKO γενομένης (genomenēs) having arrived G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mat.20.8#04=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.20.8#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2962 G3588_A Mat.20.8#06=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : God»lord|1_God #06 G2962 Mat.20.8#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G0290 G3588_B Mat.20.8#08=NKO ἀμπελῶνος (ampelōnos) vineyard G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #08 G0290 Mat.20.8#09=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2012 G3588_C Mat.20.8#10=NKO ἐπιτρόπῳ (epitropō) foreman G2012=N-DSM ἐπίτροπος=manager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encargado manager #10 G2012 Mat.20.8#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G2012 G0846_A G3778 Mat.20.8#12=NKO κάλεσον (kaleson) do call G2564G=V-AAM-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llama : call»to call|1_call/invite #12 G2564 Mat.20.8#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G2040 G3588_D Mat.20.8#14=NKO ἐργάτας (ergatas) workmen G2040=N-APM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obreros workers #14 G2040 Mat.20.8#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.20.8#16=NKO ἀπόδος (apodos) do pay G0591=V-2AAM-2S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entrega to pay #16 G0591 Mat.20.8#17=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ellos to them #17«16:G0591 G0846_B G3778 Mat.20.8#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3408 G3588_E Mat.20.8#19=NKO μισθὸν (misthon) wages G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueldo wage #19 G3408 Mat.20.8#20=NKO ἀρξάμενος (arxamenos) having begun G0757=V-AMP-NSM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comenzado be first #20 G0757 G0756 Mat.20.8#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Mat.20.8#22=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G2078 G3588_F Mat.20.8#23=NKO ἐσχάτων (eschatōn) last G2078=A-GPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #23 G2078 Mat.20.8#24=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #24 G2193 G3755 Mat.20.8#25=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #25»26:G4413 G3588_G Mat.20.8#26=NKO πρώτων. (prōtōn) first. G4413G=A-GPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #26 G4413 # Mat.20.9 καὶ ἐλθόντες δὲ οἱ περὶ τὴν ἑνδεκάτην ὥραν ἔλαβον ἀνὰ #_Translation And having come ₓnow those [hired] about the eleventh hour they received each #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G4012=PREP G3588=T-ASF G1734=A-ASF G5610=N-ASF G2983=V-2AAI-3P G0303=PREP #_Significant variant #_Mat.20.9 δηνάριον. #_Translation a denarius. #_Word=Grammar G1220=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.20.9#02=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.20.9#03=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and WH pero and #03 G1161 Mat.20.9#04=NKO οἱ (hoi) those [hired] G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #04«02:G2064 G3588_A Mat.20.9#05=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #05 G4012 Mat.20.9#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5610 G3588_B Mat.20.9#07=NKO ἑνδεκάτην (hendekatēn) eleventh G1734=A-ASF ἑνδέκατος=eleventh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz undécima eleventh #07 G1734 Mat.20.9#08=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #08 G5610 Mat.20.9#09=NKO ἔλαβον (elabon) they received G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron to take #09 G2983 Mat.20.9#10=NKO ἀνὰ (ana) each G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #10 G0303 Mat.20.9#11=NKO δηνάριον. (dēnarion) a denarius. G1220=N-ASN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denario denarius #11 G1220 # Mat.20.10 καὶ ἐλθόντες δὲ οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται· καὶ #_Translation ₊And having come ˍnow the first they thought that more they will receive; but #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G4413G=A-NPM G3543=V-AAI-3P G3754G=CONJ G4119=A-ASN-C G2983=V-FDI-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.20.10 ἔλαβον τὸ ἀνὰ δηνάριον καὶ αὐτοί. #_Translation they received ₊those each a denarius also themselves. #_Word=Grammar G2983=V-2AAI-3P G3588=T-ASN G0303=PREP G1220=N-ASN G2532=CONJ G0846=P-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.10#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Mat.20.10#02=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.20.10#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mat.20.10#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»04:G4413 G3588_A Mat.20.10#05=NKO πρῶτοι (prōtoi) first G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #05 G4413 Mat.20.10#06=NKO ἐνόμισαν (enomisan) they thought G3543=V-AAI-3P νομίζω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensaron to think #06 G3543 Mat.20.10#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«05:G3543 G3754 Mat.20.10#08=N(k)O πλεῖον (pleion) more G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πλεῖονα (t=pleiona) more - G4119=A-APN-C in: TR+Byz aún más greater #08 G4119 Mat.20.10#09=NKO λήμψονται· (lēmpsontai) they will receive; G2983=V-FDI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψονται ; recibirán to take #09 G2983_A Mat.20.10#10=NKO καὶ (kai) but G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.20.10#11=NKO ἔλαβον (elabon) they received G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron to take #11 G2983_B Mat.20.10#12=no τὸ (to) those G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #12»13:G1220 G3588_b Mat.20.10#13=NKO ἀνὰ (ana) each G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #13 G0303 Mat.20.10#14=NKO δηνάριον (dēnarion) a denarius G1220=N-ASN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denario denarius #14 G1220 Mat.20.10#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 también also #15 G2532_C Mat.20.10#16=NKO αὐτοί. (autoi) themselves. G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 ellos they #16«10:G2983 G0846 G3778 # Mat.20.11 λαβόντες δὲ ἐγόγγυζον κατὰ τοῦ οἰκοδεσπότου #_Translation Having received now they were grumbling against the master of the house #_Word=Grammar G2983=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G1111=V-IAI-3P G2596=PREP G3588=T-GSM G3617=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.11#01=NKO λαβόντες (labontes) Having received G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo recibido to take #01 G2983 Mat.20.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.20.11#03=NKO ἐγόγγυζον (egonguzon) they were grumbling G1111=V-IAI-3P γογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban murmurando to murmur #03 G1111 Mat.20.11#04=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #04 G2596 Mat.20.11#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3617 G3588 Mat.20.11#06=NKO οἰκοδεσπότου (oikodespotou) master of the house G3617=N-GSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #06 G3617 # Mat.20.12 λέγοντες ὅτι· οὗτοι οἱ ἔσχατοι μίαν ὥραν ἐποίησαν, καὶ ἴσους #_Translation saying ˍthat: These the last one hour worked, and equal #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G3778=D-NPM G3588=T-NPM G2078=A-NPM G1520=A-ASF G5610=N-ASF G4160G=V-AAI-3P G2532=CONJ G2470=A-APM #_Significant variant #_Mat.20.12 ἡμῖν αὐτοὺς ἐποίησας, τοῖς βαστάσασιν τὸ βάρος τῆς ἡμέρας καὶ #_Translation to us them you have made, to [we] who having borne the burden of the day and #_Word=Grammar G3165=P-1DP G0846=P-APM G4160G=V-AAI-2S G3588=T-DPM G0941=V-AAP-DPM G3588=T-ASN G0922=N-ASN G3588=T-GSF G2250=N-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.20.12 τὸν καύσωνα. #_Translation the scorching heat. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2742=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.12#01=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.20.12#02=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G3004 G3754 Mat.20.12#03=NKO οὗτοι (houtoi) These G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estos these #03»08:G4160 G3778 Mat.20.12#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2078 G3588_A Mat.20.12#05=NKO ἔσχατοι (eschatoi) last G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #05 G2078 Mat.20.12#06=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #06 G1520 G3391 Mat.20.12#07=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #07 G5610 Mat.20.12#08=NKO ἐποίησαν, (epoiēsan) worked, G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #08 G4160_A Mat.20.12#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #09 G2532_A Mat.20.12#10=NKO ἴσους (isous) equal G2470=A-APM ἴσος=equal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz iguales equal #10 G2470 Mat.20.12#11=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg+TR+Byz a nosotros to us #11«10:G2470 G3165 G2254 Mat.20.12#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #12»13:G4160 G0846 G3778 Mat.20.12#13=NKO ἐποίησας, (epoiēsas) you have made, G4160G=V-AAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hiciste : do»to do/make|1_do/work #13 G4160_B Mat.20.12#14=NKO τοῖς (tois) to [we] who G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #14»15:G0941 G3588_B Mat.20.12#15=NKO βαστάσασιν (bastasasin) having borne G0941=V-AAP-DPM βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llevado cargando to carry #15 G0941 Mat.20.12#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0922 G3588_C Mat.20.12#17=NKO βάρος (baros) burden G0922=N-ASN βάρος=burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peso burden #17 G0922 Mat.20.12#18=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2250 G3588_D Mat.20.12#19=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #19 G2250 Mat.20.12#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.20.12#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2742 G3588_E Mat.20.12#22=NKO καύσωνα. (kausōna) scorching heat. G2742=N-ASM καύσων=heat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calor ardiente heat #22 G2742 # Mat.20.13 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ αὐτῶν εἶπεν· ἑταῖρε, οὐκ ἀδικῶ σε· #_Translation And answering to one of them he said; Friend, not I do wrong you; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G1520=A-DSM G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G2083=N-VSM G3756=PRT-N G0091=V-PAI-1S G4771=P-2AS #_Significant variant #_Mat.20.13 οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι; #_Translation Surely for a denarius you did agree with me? #_Word=Grammar G3780=PRT-N G1220=N-GSN G4856=V-AAI-2S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.13#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588 Mat.20.13#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.20.13#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.20.13#04=NKO ἑνὶ (heni) to one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #04 G1520 Mat.20.13#05=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #05«04:G1520 G0846 G3778 Mat.20.13#06=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«3+TR«3+Byz«3 dijo to say #06 G2036 Mat.20.13#07=NKO ἑταῖρε, (hetaire) Friend, G2083=N-VSM ἑταῖρος=friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Compañero friend #07 G2083 Mat.20.13#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G0091 G3756 Mat.20.13#09=NKO ἀδικῶ (adikō) I do wrong G0091=V-PAI-1S ἀδικέω=to harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo injusticia to harm #09 G0091 Mat.20.13#10=NKO σε· (se) you; G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #10«09:G0091 G4771 G4571 Mat.20.13#11=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no not #11»13:G4856 G3780 Mat.20.13#12=NKO δηναρίου (dēnariou) for a denarius G1220=N-GSN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denario denarius #12 G1220 Mat.20.13#13=NKO συνεφώνησάς (sunephōnēsas) you did agree with G4856=V-AAI-2S συμφωνέω=to agree with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sonaste armoniosamente junto to agree with #13 G4856 Mat.20.13#14=NKO μοι; (moi) me? G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conmigo? to me #14«13:G4856 G3165 G3427 # Mat.20.14 ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε. θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ #_Translation do take what [is] yours and do go. I desire now to this last #_Word=Grammar G0142=V-AAM-2S G3588=T-ASN G4771=S-2SASN G2532=CONJ G5217=V-PAM-2S G2309=V-PAI-1S G1161=CONJ G3778=D-DSM G3588=T-DSM G2078=A-DSM #_Significant variant #_Mat.20.14 δοῦναι ὡς καὶ σοί· #_Translation to give as also to you; #_Word=Grammar G1325=V-2AAN G5613=PRT G2532=CONJ G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.14#01=NKO ἆρον (aron) do take G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alza to take up #01 G0142 Mat.20.14#02=NKO τὸ (to) what [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the [thing] #02 G3588_A Mat.20.14#03=NKO σὸν (son) yours G4771=S-2SASN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #03«02:G3588 G4771_A G4674 Mat.20.14#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.20.14#05=NKO ὕπαγε. (hupage) do go. G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #05 G5217 Mat.20.14#06=NKO θέλω (thelō) I desire G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #06 G2309 Mat.20.14#07=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161 Mat.20.14#08=NKO τούτῳ (toutō) to this G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #08«06:G2309 G3778 G5129 Mat.20.14#09=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2078 G3588_B Mat.20.14#10=NKO ἐσχάτῳ (eschatō) last G2078=A-DSM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #10 G2078 Mat.20.14#11=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #11 G1325 Mat.20.14#12=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #12 G5613 Mat.20.14#13=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #13 G2532_B Mat.20.14#14=NKO σοί· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«11:G1325 G4771_B G4671 # Mat.20.15 ἢ οὐκ ἔξεστίν μοι ὃ θέλω ποιῆσαι ἐν τοῖς ἐμοῖς; #_Translation Or surely it is lawful for me what I want to do with that which [is] mine? #_Word=Grammar G2228=CONJ G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S G3165=P-1DS G3739=R-ASN G2309=V-PAI-1S G4160G=V-AAN G1722=PREP G3588=T-DPN G1473=S-1SDPN #_Significant variant #_Mat.20.15 ἢ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρός ἐστιν ὅτι ἐγὼ ἀγαθός εἰμι; #_Translation Or the eye of you envious is because I myself generous am? #_Word=Grammar G2228=CONJ G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G4190=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3754H=CONJ G1473=P-1NS G0018=A-NSM G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Εἰ (ˍˍif) - G1487=COND Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.15#01=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+TR+Byz ¿o or #01 G2228_A Mat.20.15#02=NKO οὐκ (ouk) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1832 G3756 Mat.20.15#03=NKO ἔξεστίν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #03 G1832 Mat.20.15#04=NKO μοι (moi) for me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #04«03:G1832 G3165 G3427 Mat.20.15#05=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #05»06:G2309 G3739 Mat.20.15#06=NKO θέλω (thelō) I want G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #06 G2309 Mat.20.15#07=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to do G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 hacer : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Mat.20.15#08=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #08 G1722 Mat.20.15#09=NKO τοῖς (tois) that which [is] G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the [things] #09 G3588_A Mat.20.15#10=NKO ἐμοῖς; (emois) mine? G1473=S-1SDPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías? my #10«09:G3588 G1473_A G1699 Mat.20.15#11=N(K)O ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Εἰ (T=Ei) if - G1487=COND in: TR+Byz ¿O or #11 G2228_b G1487 v Εἰ (Ei) 'if' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἢ (ē) 'Or' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.20.15#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3788 G3588_B Mat.20.15#13=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #13 G3788 Mat.20.15#14=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #14«13:G3788 G4771 G4675 Mat.20.15#15=NKO πονηρός (ponēros) envious G4190=A-NSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligno bad #15 G4190 Mat.20.15#16=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510_A G2076 Mat.20.15#17=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #17 G3754 Mat.20.15#18=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #18»20:G1510 G1473_B Mat.20.15#19=NKO ἀγαθός (agathos) generous G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #19 G0018 Mat.20.15#20=NKO εἰμι; (eimi) am? G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo? to be #20 G1510_B # Mat.20.16 οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι πολλοὶ #_Translation Thus will be the last first and the first last ˍˍmany #_Word=Grammar G3779=ADV G1510=V-FDI-3P G3588=T-NPM G2078=A-NPM G4413G=A-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4413G=A-NPM G2078=A-NPM G4183=A-NPM #_Significant variant #_Mat.20.16 γὰρ εἰσιν κλητοί ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.¶ #_Translation ˍˍfor ˍˍare ˍˍcalled ˍˍfew ˍˍnow ˍˍchosen. #_Word=Grammar G1063=CONJ G1510=V-PAI-3P G2822=A-NPM G3641=A-NPM G1161=CONJ G1588=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.16#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.20.16#02=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #02 G1510_A G2071 Mat.20.16#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2078 G3588_A Mat.20.16#04=NKO ἔσχατοι (eschatoi) last G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #04 G2078_A Mat.20.16#05=NKO πρῶτοι (prōtoi) first G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #05 G4413_A Mat.20.16#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.20.16#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4413 G3588_B Mat.20.16#08=NKO πρῶτοι (prōtoi) first G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #08 G4413_B Mat.20.16#09=NKO ἔσχατοι (eschatoi) last G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #09 G2078_B Mat.20.16#10=KO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much Treg+TR+Byz muchos much #10 G4183 ^ Mat.20.16#11=KO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 ^ Mat.20.16#12=KO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be Treg+TR+Byz están siendo to be #12 G1510_b G1526 ^ Mat.20.16#13=KO κλητοί (klētoi) called G2822=A-NPM κλητός=called Treg+TR+Byz llamados called #13 G2822 ^ Mat.20.16#14=KO ὀλίγοι (oligoi) few G3641=A-NPM ὀλίγος=little/few Treg+TR+Byz pocos few #14 G3641 ^ Mat.20.16#15=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #15 G1161 ^ Mat.20.16#16=KO ἐκλεκτοί.¶ (eklektoi) chosen. G1588=A-NPM ἐκλεκτός=select Treg+TR+Byz seleccionados select #16 G1588 ^ πολλοὶ γὰρ εἰσιν κλητοί ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.¶ (polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi) 'many for are called few now chosen.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mat.20.17 Καὶ μέλλων δὲ ἀναβαίνων ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα παρέλαβεν τοὺς #_Translation And ₓₓsoon to be ₓnow going up Jesus to Jerusalem He took the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3195=V-PAP-NSM G1161=CONJ G0305=V-PAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G3880=V-2AAI-3S G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.20.17 δώδεκα μαθητὰς κατ᾽ ἰδίαν καὶ ἐν τῇ ὁδῷ εἶπεν αὐτοῖς· #_Translation twelve disciples aside [on their] own and on the way He said to them; #_Word=Grammar G1427=A-NUI G3101=N-APM G2596=PREP G2398=A-ASF G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.20.17#02=O μέλλων (mellōn) soon to be G3195=V-PAP-NSM μέλλω=to ensue WH estando por be about to #02 G3195 ^ μέλλων (mellōn) 'soon to be' is only in a few manuscripts (WH) Mat.20.17#03=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and WH pero and #03 G1161 Mat.20.17#04=NK(o) ἀναβαίνων (anabainōn) going up G0305=V-PAP-NSM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἀναβαίνειν (o=anabainein) to go up - G0305=V-PAN in: WH estando subiendo to ascend #04 G0305 Mat.20.17#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #05»05:G2424 G3588_A Mat.20.17#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.20.17#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Mat.20.17#08=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #08 G2414 Mat.20.17#09=NKO παρέλαβεν (parelaben) He took G3880=V-2AAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó consigo to take #09 G3880 Mat.20.17#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G3101 G3588_B Mat.20.17#11=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #11 G1427 Mat.20.17#12=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz aprendices disciple #12 G3101 Mat.20.17#13=NKO κατ᾽ (kat᾽) aside G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #13 G2596 Mat.20.17#14=NKO ἰδίαν (idian) [on their] own G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #14 G2398 Mat.20.17#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 y and #15 G2532_B Mat.20.17#16=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #16 G1722 Mat.20.17#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»17:G3598 G3588_C Mat.20.17#18=NKO ὁδῷ (hodō) way G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #18 G3598 Mat.20.17#19=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #19 G2036 Mat.20.17#20=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #20«18:G2036 G0846 G3778 # Mat.20.18 ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται #_Translation Behold we go up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed #_Word=Grammar G2400=INJ G0305=V-PAI-1P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3860=V-FPI-3S #_Significant variant #_Mat.20.18 τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ #_Translation to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death #_Word=Grammar G3588=T-DPM G0749=N-DPM G2532=CONJ G1122=N-DPM G2532=CONJ G2632=V-FAI-3P G0846=P-ASM G2288=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.18#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Mat.20.18#02=NKO ἀναβαίνομεν (anabainomen) we go up G0305=V-PAI-1P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos dando pasos hacia arriba to ascend #02 G0305 Mat.20.18#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mat.20.18#04=NKO Ἱεροσόλυμα, (Hi'erosoluma) Jerusalem, G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #04 G2414 Mat.20.18#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mat.20.18#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5207 G3588_A Mat.20.18#07=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #07 G5207 Mat.20.18#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G0444 G3588_B Mat.20.18#09=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444 Mat.20.18#10=NKO παραδοθήσεται (paradothēsetai) will be betrayed G3860=V-FPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será entregado to deliver #10 G3860 Mat.20.18#11=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G0749 G3588_C Mat.20.18#12=NKO ἀρχιερεῦσιν (archiereusin) chief priests G0749=N-DPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #12 G0749 Mat.20.18#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.20.18#14=NKO γραμματεῦσιν, (grammateusin) scribes, G1122=N-DPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a escribas scribe #14 G1122 Mat.20.18#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mat.20.18#16=NKO κατακρινοῦσιν (katakrinousin) they will condemn G2632=V-FAI-3P κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condenarán to condemn #16 G2632 Mat.20.18#17=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G2632 G0846 G3778 Mat.20.18#18=NKO θανάτῳ (thanatō) to death G2288=N-DSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muerte death #18 G2288 # Mat.20.19 καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι #_Translation and they will betray Him to the Gentiles unto to mock and to flog #_Word=Grammar G2532=CONJ G3860=V-FAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-DPN H1471G|G1484«G1484=N-DPN G1519=PREP G3588=T-ASN G1702=V-AAN G2532=CONJ G3146=V-AAN #_Significant variant #_Mat.20.19 καὶ σταυρῶσαι· καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται.¶ #_Translation and to crucify; and on the third day He will rise again. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4717=V-AAN G2532=CONJ G3588=T-DSF G5154=A-DSF G2250=N-DSF G1453=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.19#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.20.19#02=NKO παραδώσουσιν (paradōsousin) they will betray G3860=V-FAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarán to deliver #02 G3860 Mat.20.19#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3860 G0846 G3778 Mat.20.19#04=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #04»05:G1484 G3588_A Mat.20.19#05=NKO ἔθνεσιν (ethnesin) Gentiles G1484=N-DPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #05 G1484 Mat.20.19#06=NKO εἰς (eis) unto G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Mat.20.19#07=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G1702 G3588_B Mat.20.19#08=NKO ἐμπαῖξαι (empaixai) to mock G1702=V-AAN ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer burla to mock #08 G1702 Mat.20.19#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.20.19#10=NKO μαστιγῶσαι (mastigōsai) to flog G3146=V-AAN μαστιγόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotar to whip #10 G3146 Mat.20.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mat.20.19#12=NKO σταυρῶσαι· (staurōsai) to crucify; G4717=V-AAN σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijar en madero de ejecución to crucify #12 G4717 Mat.20.19#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mat.20.19#14=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #14»16:G2250 G3588_C Mat.20.19#15=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #15 G5154 Mat.20.19#16=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #16 G2250 Mat.20.19#17=N(k)O ἐγερθήσεται.¶ (egerthēsetai) He will rise again. G1453=V-FPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναστήσεται (t=anastēsetai) He will rise again himself - G0450=V-FMI-3S in: TR+Byz será levantado to arise #17 G1453 G0450 # Mat.20.20 Τότε προσῆλθεν αὐτῷ ἡ μήτηρ τῶν υἱῶν Ζεβεδαίου μετὰ τῶν #_Translation Then came to Him the mother of the sons of Zebedee with the #_Word=Grammar G5119=ADV G4334=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSF G3384=N-NSF G3588=T-GPM G5207=N-GPM G2199G=N-GSM-P G3326=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.20.20 υἱῶν αὐτῆς προσκυνοῦσα καὶ αἰτοῦσά τι ἀπ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation sons of her kneeling down and asking something away from Him. #_Word=Grammar G5207=N-GPM G0846=P-GSF G4352=V-PAP-NSF G2532=CONJ G0154=V-PAP-NSF G5100=X-ASN G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.20#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.20.20#02=NKO προσῆλθεν (prosēlthen) came G4334=V-2AAI-3S προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia to come near #02 G4334 Mat.20.20#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G4334 G0846_A G3778 Mat.20.20#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3384 G3588_A Mat.20.20#05=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #05 G3384 Mat.20.20#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G5207 G3588_B Mat.20.20#07=NKO υἱῶν (huiōn) sons G5207=N-GPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #07 G5207_A Mat.20.20#08=NKO Ζεβεδαίου (Zebedaiou) of Zebedee G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #08 G2199 Mat.20.20#09=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Mat.20.20#10=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G5207 G3588_C Mat.20.20#11=NKO υἱῶν (huiōn) sons G5207=N-GPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #11 G5207_B Mat.20.20#12=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #12«11:G5207 G0846_B G3778 Mat.20.20#13=NKO προσκυνοῦσα (proskunousa) kneeling down G4352=V-PAP-NSF προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando postrándose en reverencia to worship #13 G4352 Mat.20.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.20.20#15=NKO αἰτοῦσά (aitousa) asking G0154=V-PAP-NSF αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando solicitando to ask #15 G0154 Mat.20.20#16=NKO τι (ti) something G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #16«15:G0154 G5100 Mat.20.20#17=N(k)O ἀπ᾽ (ap᾽) away from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+WH+Treg παρ᾽ (t=par᾽) from with - G3844=PREP in: SBL+TR+Byz desde from #17 G0575 G3844 Mat.20.20#18=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G0575 G0846_C G3778 # Mat.20.21 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· τί θέλεις; λέγει αὐτῷ· εἰπὲ ἵνα #_Translation And He said to her; What do you desire? She says to Him; do say that #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G5101=I-ASN G2309=V-PAI-2S G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2036=V-2AAM-2S G2443=CONJ #_Significant variant #_Mat.20.21 καθίσωσιν οὗτοι οἱ δύο υἱοί μου εἷς ἐκ δεξιῶν σου #_Translation may sit these two sons of mine one on [the] right hand of You #_Word=Grammar G2523=V-AAS-3P G3778=D-NPM G3588=T-NPM G1417=A-NUI G5207=N-NPM G3165=P-1GS G1520=A-NSM G1537=PREP G1188=A-GPN G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.20.21 καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων σου ἐν τῇ βασιλείᾳ σου.¶ #_Translation and one on [the] left hand ₊of You in the kingdom of You. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1520=A-NSM G1537=PREP G2176=A-GPN G4771=P-2GS G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.21#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.20.21#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.20.21#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036_A Mat.20.21#04=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #04«03:G2036 G0846_A G3778 Mat.20.21#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»06:G2309 G5101 Mat.20.21#06=NKO θέλεις; (theleis) do you desire? G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo? to will #06 G2309 Mat.20.21#07=NKO λέγει (legei) She says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.20.21#08=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G3004 G0846_B G3778 Mat.20.21#09=NKO εἰπὲ (eipe) do say G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Di to say #09 G2036_B Mat.20.21#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Mat.20.21#11=NKO καθίσωσιν (kathisōsin) may sit G2523=V-AAS-3P καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sienten to seat #11 G2523 Mat.20.21#12=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #12»15:G5207 G3778 Mat.20.21#13=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»15:G5207 G3588_B Mat.20.21#14=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #14 G1417 Mat.20.21#15=NKO υἱοί (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #15 G5207 Mat.20.21#16=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #16«15:G5207 G3165 G3450 Mat.20.21#17=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #17 G1520_A Mat.20.21#18=NKO ἐκ (ek) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #18 G1537_A Mat.20.21#19=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #19 G1188 Mat.20.21#20=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de ti your #20«19:G1188 G4771_A G4675 Mat.20.21#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532 Mat.20.21#22=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #22 G1520_B Mat.20.21#23=NKO ἐξ (ex) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #23 G1537_B Mat.20.21#24=NKO εὐωνύμων (euōnumōn) [the] left hand G2176=A-GPN εὐώνυμος=left/south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #24 G2176 Mat.20.21#25=no σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz de ti your #25«24:G2176 G4771_b G4675 Mat.20.21#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722 Mat.20.21#27=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G0932 G3588_C Mat.20.21#28=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #28 G0932 Mat.20.21#29=NKO σου.¶ (sou) of You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #29«28:G0932 G4771_C G4675 # Mat.20.22 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε. δύνασθε #_Translation Answering now Jesus said; Not you know what you ask for. Are you able #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G5101=I-ASN G0154=V-PMI-2P G1410=V-PNI-2P #_Significant variant #_Mat.20.22 πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ μέλλω πίνειν καὶ τὸ βάπτισμα #_Translation to drink the cup which I myself am about to drink ˍˍand ˍˍ ˍˍbaptism #_Word=Grammar G4095=V-2AAN G3588=T-ASN G4221=N-ASN G3739=R-ASN G1473=P-1NS G3195=V-PAI-1S G4095=V-PAN G2532=CONJ G3588=T-ASN G0908=N-ASN #_Significant variant #_Mat.20.22 ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι; λέγουσιν αὐτῷ· δυνάμεθα.¶ #_Translation ˍˍwhat ˍˍI myself ˍˍam baptized ˍˍto be baptized? They say to Him; We are able. #_Word=Grammar G3739=R-ASN G1473=P-1NS G0907=V-PPI-1S G0907=V-APN G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G1410=V-PNI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.22#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.20.22#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.20.22#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.20.22#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.20.22#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.20.22#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G6063 G3756 Mat.20.22#07=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mat.20.22#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #08»09:G0154 G5101 Mat.20.22#09=NKO αἰτεῖσθε. (aiteisthe) you ask for. G0154=V-PMI-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están solicitando to ask #09 G0154 Mat.20.22#10=NKO δύνασθε (dunasthe) Are you able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿están siendo capaces be able #10 G1410_A Mat.20.22#11=NKO πιεῖν (piein) to drink G4095=V-2AAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) beber to drink #11 G4095_A Mat.20.22#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4221 G3588_B Mat.20.22#13=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #13 G4221 Mat.20.22#14=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»16:G3195 G3739_A Mat.20.22#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»16:G3195 G1473_A Mat.20.22#16=NKO μέλλω (mellō) am about G3195=V-PAI-1S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy por be about to #16 G3195 Mat.20.22#17=NKO πίνειν (pinein) to drink G4095=V-PAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar bebiendo? to drink #17 G4095_B Mat.20.22#18=K(o) καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR ἢ (o=ē) or - G2228=CONJ in: Byz y and #18 G2532 G2228 ^ Mat.20.22#19=K τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #19»20:G0908 G3588_c ^ Mat.20.22#20=K βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism TR+Byz sumergimiento baptism #20 G0908 ^ Mat.20.22#21=K ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which TR+Byz cual which #21»23:G0907 G3739_b ^ Mat.20.22#22=K ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #22»23:G0907 G1473_b ^ Mat.20.22#23=K βαπτίζομαι (baptizomai) am baptized G0907=V-PPI-1S βαπτίζω=to baptize TR+Byz estoy siendo sumergido to baptize #23 G0907_a ^ Mat.20.22#24=K βαπτισθῆναι; (baptisthēnai) to be baptized? G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize TR+Byz ser sumergido to baptize #24 G0907_b ^ καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι; (kai to baptisma ho egō baptizomai baptisthēnai) 'and baptism what I myself am baptized to be baptized?' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.20.22#25=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #25 G3004 Mat.20.22#26=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #26«25:G3004 G0846 G3778 Mat.20.22#27=NKO δυνάμεθα.¶ (dunametha) We are able. G1410=V-PNI-1P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estamos siendo capaces be able #27 G1410_B # Mat.20.23 Καὶ λέγει αὐτοῖς· τὸ μὲν ποτήριόν μου πίεσθε καὶ τὸ #_Translation ˍand He says to them; Indeed the cup of Mine You will drink ˍˍand ˍˍ #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-ASN G3303=PRT G4221=N-ASN G3165=P-1GS G4095=V-FDI-2P G2532=CONJ G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.20.23 βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε, τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν #_Translation ˍˍbaptism ˍˍwhat ˍˍI myself ˍˍam baptized ˍˍwill be baptized but to sit on [the] right hand #_Word=Grammar G0908=N-ASN G3739=R-ASN G1473=P-1NS G0907=V-PPI-1S G0907=V-FPI-2P G3588=T-ASN G1161=CONJ G2523=V-AAN G1537=PREP G1188=A-GPN #_Significant variant #_Mat.20.23 μου καὶ ἐξ εὐωνύμων μου οὐκ ἔστιν ἐμὸν τοῦτο δοῦναι, #_Translation of Me and on [the] left ˍof me not is Mine ₊this to give, #_Word=Grammar G3165=P-1GS G2532=CONJ G1537=PREP G2176=A-GPN G3165=P-1GS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1473=S-1SNSN G3778=D-ASN G1325=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.20.23 ἀλλ᾽ οἷς ἡτοίμασται ὑπὸ τοῦ πατρός μου.¶ #_Translation but [to those] for whom it has been prepared by the Father of Mine. #_Word=Grammar G0235=CONJ G3739=R-DPM G2090=V-RPI-3S G5259G=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.23#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.20.23#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.20.23#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.20.23#04=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #04»06:G4221 G3588_A Mat.20.23#05=NKO μὲν (men) Indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #05 G3303 Mat.20.23#06=NKO ποτήριόν (potērion) the cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #06 G4221 Mat.20.23#07=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #07«06:G4221 G3165_A G3450 Mat.20.23#08=NKO πίεσθε (piesthe) You will drink G4095=V-FDI-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beberán to drink #08 G4095 Mat.20.23#09=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532_b ^ Mat.20.23#10=K τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»11:G0908 G3588_b ^ Mat.20.23#11=K βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism TR+Byz sumergimiento baptism #11 G0908 ^ Mat.20.23#12=K ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which TR+Byz cual which #12»14:G0907 G3739_a ^ Mat.20.23#13=K ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #13»14:G0907 G1473_a ^ Mat.20.23#14=K βαπτίζομαι (baptizomai) am baptized G0907=V-PPI-1S βαπτίζω=to baptize TR+Byz estoy siendo sumergido to baptize #14 G0907_a ^ Mat.20.23#15=K βαπτισθήσεσθε, (baptisthēsesthe) will be baptized G0907=V-FPI-2P βαπτίζω=to baptize TR+Byz serán sumergidos to baptize #15 G0907_b ^ καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε, (kai to baptisma ho egō baptizomai baptisthēsesthe) 'and baptism what I myself am baptized will be baptized' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.20.23#16=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #16»18:G2523 G3588_C Mat.20.23#17=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mat.20.23#18=NKO καθίσαι (kathisai) to sit G2523=V-AAN καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sentar to seat #18 G2523 Mat.20.23#19=NKO ἐκ (ek) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #19 G1537_A Mat.20.23#20=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #20 G1188 Mat.20.23#21=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #21«20:G1188 G3165_B G3450 Mat.20.23#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Mat.20.23#23=NKO ἐξ (ex) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #23 G1537_B Mat.20.23#24=NKO εὐωνύμων (euōnumōn) [the] left G2176=A-GPN εὐώνυμος=left/south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #24 G2176 Mat.20.23#25=k μου (mou) of me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #25«24:G2176 G3165_c G3450 Mat.20.23#26=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #26»27:G1510 G3756 Mat.20.23#27=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #27 G1510 G2076 Mat.20.23#28=NKO ἐμὸν (emon) Mine G1473=S-1SNSN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #28«27:G1510 G1473_B G1699 Mat.20.23#29=n τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27 esto this #29»30:G1325 G3778 G5124 Mat.20.23#30=NKO δοῦναι, (dounai) to give, G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #30 G1325 Mat.20.23#31=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but [to those] G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #31 G0235 Mat.20.23#32=NKO οἷς (hois) for whom G3739=R-DPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes which #32»33:G2090 G3739_B Mat.20.23#33=NKO ἡτοίμασται (hētoimastai) it has been prepared G2090=V-RPI-3S ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido preparado to make ready #33 G2090 Mat.20.23#34=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #34 G5259 Mat.20.23#35=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #35»36:G3962 G3588_D Mat.20.23#36=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #36 G3962 Mat.20.23#37=NKO μου.¶ (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #37«36:G3962 G3165_D G3450 # Mat.20.24 Καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἠγανάκτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν.¶ #_Translation And having heard [this] the ten were indignant about the two brothers. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G1176=A-NUI G0023=V-AAI-3P G4012=PREP G3588=T-GPM G1417=A-NUI G0080=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.24#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.20.24#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard [this] G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mat.20.24#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1176 G3588_A Mat.20.24#04=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #04 G1176 Mat.20.24#05=NKO ἠγανάκτησαν (ēganaktēsan) were indignant G0023=V-AAI-3P ἀγανακτέω=be indignant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) indignaron be indignant #05 G0023 Mat.20.24#06=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Mat.20.24#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»09:G0080 G3588_B Mat.20.24#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Mat.20.24#09=NKO ἀδελφῶν.¶ (adelphōn) brothers. G0080=N-GPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #09 G0080 # Mat.20.25 Ὁ δὲ Ἰησοῦς προσκαλεσάμενος αὐτοὺς εἶπεν· οἴδατε ὅτι οἱ ἄρχοντες #_Translation And Jesus having called to [him] them said; You know that the rulers #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G4341=V-ADP-NSM G0846=P-APM G2036=V-2AAI-3S G6063=V-RAI-2P G3754G=CONJ G3588=T-NPM G0758=N-NPM #_Significant variant #_Mat.20.25 τῶν ἐθνῶν κατακυριεύουσιν αὐτῶν, καὶ οἱ μεγάλοι κατεξουσιάζουσιν αὐτῶν. #_Translation of the Gentiles exercise lordship over them, and the great ones exercise authority over them. #_Word=Grammar G3588=T-GPN G1484=N-GPN G2634=V-PAI-3P G0846=P-GPN G2532=CONJ G3588=T-NPM G3173=A-NPM G2715=V-PAI-3P G0846=P-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.25#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.20.25#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.20.25#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.20.25#04=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia to summon #04 G4341 Mat.20.25#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G4341 G0846_A G3778 Mat.20.25#06=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.20.25#07=NKO οἴδατε (oidate) You know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mat.20.25#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G6063 G3754 Mat.20.25#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0758 G3588_B Mat.20.25#10=NKO ἄρχοντες (archontes) rulers G0758=N-NPM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes rulers #10 G0758 Mat.20.25#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #11»12:G1484 G3588_C Mat.20.25#12=NKO ἐθνῶν (ethnōn) Gentiles G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #12 G1484 Mat.20.25#13=NKO κατακυριεύουσιν (katakurieuousin) exercise lordship over G2634=V-PAI-3P κατακυριεύω=to master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están enseñoreando to master #13 G2634 Mat.20.25#14=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas of them #14«13:G2634 G0846_B G3778 Mat.20.25#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.20.25#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3173 G3588_D Mat.20.25#17=NKO μεγάλοι (megaloi) great ones G3173=A-NPM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #17 G3173 Mat.20.25#18=NKO κατεξουσιάζουσιν (katexousiazousin) exercise authority over G2715=V-PAI-3P κατεξουσιάζω=to rule NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ejerciendo autoridad sobre to rule #18 G2715 Mat.20.25#19=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #19«18:G2715 G0846_C G3778 # Mat.20.26 οὐχ οὕτως δέ ἔσται ἐν ὑμῖν, ἀλλ᾽ ὃς ἐὰν θέλῃ #_Translation Not thus ˍnow will it be among you, but who[ever] if shall wish #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3779=ADV G1161=CONJ G1510=V-FDI-3S G1722=PREP G4771=P-2DP G0235=CONJ G3739=R-NSM G1437=COND G2309=V-PAS-3S #_Significant variant #_Mat.20.26 ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι, ἔσται ὑμῶν διάκονος· #_Translation among you great to become, he will be your servant; #_Word=Grammar G1722=PREP G4771=P-2DP G3173=A-NSM G1096=V-2ADN G1510=V-FDI-3S G4771=P-2GP G1249=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.26#01=NKO οὐχ (ouch) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G3779 G3756 Mat.20.26#02=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #02 G3779 Mat.20.26#03=k δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mat.20.26#04=NK(o) ἔσται (estai) will it be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐστὶν (o=estin) it is - G1510=V-PAI-3S in: WH+Treg será to be #04 G1510_A G2076, G2071 Mat.20.26#05=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #05 G1722_A Mat.20.26#06=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #06«05:G1722 G4771_A G5213 Mat.20.26#07=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Mat.20.26#08=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #08»10:G2309 G3739 Mat.20.26#09=NK(o) ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Tyn+SBL+WH+Treg si alguna vez if #09 G1437 G0302 Mat.20.26#10=NKO θέλῃ (thelē) shall wish G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #10 G2309 Mat.20.26#11=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #11 G1722_B Mat.20.26#12=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #12«11:G1722 G4771_B G5213 Mat.20.26#13=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #13 G3173 Mat.20.26#14=NKO γενέσθαι, (genesthai) to become, G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #14 G1096 Mat.20.26#15=N(k)O ἔσται (estai) he will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἔστω (t=estō) he should be - G1510=V-PAM-3S in: TR será to be #15 G1510_B G2077, G2071 Mat.20.26#16=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16»17:G1249 G4771_C G5216 Mat.20.26#17=NKO διάκονος· (diakonos) servant; G1249=N-NSM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo servant #17 G1249 # Mat.20.27 καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος, ἔσται ὑμῶν #_Translation and who[ever] maybe shall wish among you to be first, he will be your #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G2309=V-PAS-3S G1722=PREP G4771=P-2DP G1511=V-PAN G4413G=A-NSM G1510=V-FDI-3S G4771=P-2GP #_Significant variant #_Mat.20.27 δοῦλος· #_Translation slave; #_Word=Grammar G1401=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.27#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.20.27#02=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G2309 G3739 Mat.20.27#03=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #03 G0302 G1437 Mat.20.27#04=NKO θέλῃ (thelē) shall wish G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #04 G2309 Mat.20.27#05=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #05 G1722 Mat.20.27#06=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #06«05:G1722 G4771_A G5213 Mat.20.27#07=NKO εἶναι (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #07 G1511_A Mat.20.27#08=NKO πρῶτος, (prōtos) first, G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #08 G4413 Mat.20.27#09=N(k)O ἔσται (estai) he will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔστω (t=estō) he should be - G1510=V-PAM-3S in: TR+Byz será to be #09 G1510_B G2077, G2071 Mat.20.27#10=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #10»11:G1401 G4771_B G5216 Mat.20.27#11=NKO δοῦλος· (doulos) slave; G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #11 G1401 # Mat.20.28 ὥσπερ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι #_Translation even as the Son of Man not came to be served but to serve #_Word=Grammar G5618=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3756=PRT-N G2064=V-2AAI-3S G1247=V-APN G0235=CONJ G1247=V-AAN #_Significant variant #_Mat.20.28 καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.¶ #_Translation and to give the life of Him [as] a ransom for many. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1325=V-2AAN G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G3083=N-ASN G0473=PREP G4183=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.28#01=NKO ὥσπερ (hōsper) even as G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Mat.20.28#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5207 G3588_A Mat.20.28#03=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #03 G5207 Mat.20.28#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_B Mat.20.28#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Mat.20.28#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G2064 G3756 Mat.20.28#07=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #07 G2064 Mat.20.28#08=NKO διακονηθῆναι (diakonēthēnai) to be served G1247=V-APN διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ser servido to serve #08 G1247_A Mat.20.28#09=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09 G0235 Mat.20.28#10=NKO διακονῆσαι (diakonēsai) to serve G1247=V-AAN διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) servir to serve #10 G1247_B Mat.20.28#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.20.28#12=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #12 G1325 Mat.20.28#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5590 G3588_C Mat.20.28#14=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #14 G5590 Mat.20.28#15=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G5590 G0846 G3778 Mat.20.28#16=NKO λύτρον (lutron) [as] a ransom G3083=N-ASN λύτρον=ransom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) rescate ransom #16 G3083 Mat.20.28#17=NKO ἀντὶ (anti) for G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #17 G0473 Mat.20.28#18=NKO πολλῶν.¶ (pollōn) many. G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #18 G4183 # Mat.20.29 Καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἰεριχὼ ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς. #_Translation And when were going out they from Jericho followed Him a crowd great. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1607=V-PNP-GPM G0846=P-GPM G0575=PREP H3405G|G2410«G2410=N-GSF-L G0190=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.20.29#02=NKO ἐκπορευομένων (ekporeuomenōn) when were going out G1607=V-PNP-GPM ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #02 G1607 Mat.20.29#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«02:G1607 G0846_A G3778 Mat.20.29#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mat.20.29#05=NKO Ἰεριχὼ (Ierichō) Jericho G2410=N-GSF-L Ἱεριχώ=Jericho NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερειχὼ ; +WH: Ἰερειχὼ ; Jericó Jericho»Jericho|Jericho@Num.22.1 #05 G2410 Mat.20.29#06=NKO ἠκολούθησεν (ēkolouthēsen) followed G0190=V-AAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguió followed #06 G0190 Mat.20.29#07=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G0190 G0846_B G3778 Mat.20.29#08=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #08 G3793 Mat.20.29#09=NKO πολύς. (polus) great. G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #09 G4183 # Mat.20.30 καὶ ἰδοὺ δύο τυφλοὶ καθήμενοι παρὰ τὴν ὁδόν, ἀκούσαντες ὅτι #_Translation And behold two blind [men] sitting beside the road, having heard that #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1417=A-NUI G5185=A-NPM G2521=V-PNP-NPM G3844=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF G0191=V-AAP-NPM G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mat.20.30 Ἰησοῦς παράγει, ἔκραξαν λέγοντες· ἐλέησον ἡμᾶς κύριε Ἰησοῦ, υἱὸς Δαυίδ.¶ #_Translation Jesus is passing by, cried out saying; do have mercy on us Lord ₓₓJesus Son of David. #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3855=V-PAI-3S G2896=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AP G2962G=N-VSM-T G2424G=N-NSM-P G5207=N-NSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.20.30#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.20.30#03=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #03 G1417 Mat.20.30#04=NKO τυφλοὶ (tuphloi) blind [men] G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #04 G5185 Mat.20.30#05=NKO καθήμενοι (kathēmenoi) sitting G2521=V-PNP-NPM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #05 G2521 Mat.20.30#06=NKO παρὰ (para) beside G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #06 G3844 Mat.20.30#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3598 G3588 Mat.20.30#08=NKO ὁδόν, (hodon) road, G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #08 G3598 Mat.20.30#09=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #09 G0191 Mat.20.30#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G0191 G3754 Mat.20.30#11=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424_A Mat.20.30#12=NKO παράγει, (paragei) is passing by, G3855=V-PAI-3S παράγω=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pasando to pass #12 G3855 Mat.20.30#13=NKO ἔκραξαν (ekraxan) cried out G2896=V-AAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamaron a gritos to cry #13 G2896 Mat.20.30#14=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mat.20.30#15=NKO ἐλέησον (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ten misericordia to have mercy #15 G1653 Mat.20.30#16=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nosotros us #16«15:G1653 G3165 G2248 Mat.20.30#17=NKO κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn«3+SBL«3+WH«3+Treg«3+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #17 G2962 Mat.20.30#18=O Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Tyn Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424_b ^ Ἰησοῦ, (Iēsou) 'Jesus' is only in a few manuscripts (Tyn) Mat.20.30#19=NK(O) υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz υἱὲ (b=huie) Son - G5207=N-VSM in: Tyn hijo son #19 G5207 v υἱὲ (huie) 'Son' occurs in a few manuscripts (Tyn) instead of υἱὸς (huios) 'Son' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz) Mat.20.30#20=NKO Δαυίδ.¶ (Dauid) of David. G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #20 G1138 # Mat.20.31 Ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν. οἱ δὲ μεῖζον #_Translation And the crowd rebuked them that they may be silent. But all the more #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3793=N-NSM G2008=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ G4623=V-AAS-3P G3588=T-NPM G1161=CONJ G3173=A-ASN-C #_Significant variant #_Mat.20.31 ἔκραξαν λέγοντες· ἐλέησον ἡμᾶς κύριε, υἱὸς Δαυίδ.¶ #_Translation they cried out saying: do have mercy on us Lord, Son of David. #_Word=Grammar G2896=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AP G2962G=N-VSM-T G5207=N-NSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.31#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3793 G3588_A Mat.20.31#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.20.31#03=NKO ὄχλος (ochlos) the crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Mat.20.31#04=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #04 G2008 Mat.20.31#05=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2008 G0846 G3778 Mat.20.31#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #06 G2443 G3363 Mat.20.31#07=NKO σιωπήσωσιν. (siōpēsōsin) they may be silent. G4623=V-AAS-3P σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) silencien be quiet #07 G4623 Mat.20.31#08=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #08»11:G2896 G3588_B Mat.20.31#09=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Mat.20.31#10=NKO μεῖζον (meizon) all the more G3173=A-ASN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más great #10 G3173 G3185 Mat.20.31#11=N(k)O ἔκραξαν (ekraxan) they cried out G2896=V-AAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔκραζον (t=ekrazon) they were crying out - G2896=V-IAI-3P in: TR+Byz clamaron a gritos to cry #11 G2896 Mat.20.31#12=NKO λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.20.31#13=NKO ἐλέησον (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ten misericordia to have mercy #13 G1653 Mat.20.31#14=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nosotros us #14«13:G1653 G3165 G2248 Mat.20.31#15=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn«3+SBL«3+WH«3+Treg«3+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #15 G2962 Mat.20.31#16=NK(O) υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz υἱὲ (b=huie) Son - G5207=N-VSM in: Tyn hijo son #16 G5207 v υἱὲ (huie) 'Son' occurs in a few manuscripts (Tyn) instead of υἱὸς (huios) 'Son' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz) Mat.20.31#17=NKO Δαυίδ.¶ (Dauid) of David. G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #17 G1138 # Mat.20.32 Καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς ἐφώνησεν αὐτοὺς καὶ εἶπεν· τί θέλετε #_Translation And having stopped Jesus called them and said; What do you desire #_Word=Grammar G2532=CONJ G2476=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5455=V-AAI-3S G0846=P-APM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G5101=I-ASN G2309=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mat.20.32 ποιήσω ὑμῖν; #_Translation I may do unto you? #_Word=Grammar G4160G=V-AAS-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.32#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.20.32#02=NKO στὰς (stas) having stopped G2476=V-2AAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo parado to stand #02 G2476 Mat.20.32#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.20.32#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.20.32#05=NKO ἐφώνησεν (ephōnēsen) called G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz called #05 G5455 Mat.20.32#06=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #06«05:G5455 G0846 G3778 Mat.20.32#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.20.32#08=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.20.32#09=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #09»10:G2309 G5101 Mat.20.32#10=NKO θέλετε (thelete) do you desire G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #10 G2309 Mat.20.32#11=NKO ποιήσω (poiēsō) I may do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Mat.20.32#12=NKO ὑμῖν; (humin) unto you? G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes? to you #12«11:G4160 G4771 G5213 # Mat.20.33 λέγουσιν αὐτῷ· κύριε, ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν. #_Translation They say to Him; Lord, that may be opened the eyes of us. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G2443=CONJ G0455=V-2APS-3P G3588=T-NPM G3788=N-NPM G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.33#01=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.20.33#02=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.20.33#03=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #03 G2962 Mat.20.33#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que in order that #04 G2443 G3363 Mat.20.33#05=N(k)O ἀνοιγῶσιν (anoigōsin) may be opened G0455=V-2APS-3P ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνοιχθῶσιν (t=anoichthōsin) may be opened - G0455=V-APS-3P in: TR+Byz sean abiertos to open #05 G0455 Mat.20.33#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3788 G3588 Mat.20.33#07=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #07 G3788 Mat.20.33#08=NKO ἡμῶν. (hēmōn) of us. G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 de nosotros our #08«07:G3788 G3165 G2257 # Mat.20.34 σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀμμάτων αὐτῶν, καὶ εὐθέως #_Translation Having been moved with compassion then Jesus touched the eyes of them, and immediately #_Word=Grammar G4697=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0681=V-ADI-3S G3588=T-GPN G3659=N-GPN G0846=P-GPM G2532=CONJ G2112=ADV #_Significant variant #_Mat.20.34 ἀνέβλεψαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ.¶ #_Translation they received sight ˍof them ˍ ˍeyes and they followed Him. #_Word=Grammar G0308=V-AAI-3P G0846=P-GPM G3588=T-NPM G3788=N-NPM G2532=CONJ G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.20.34#01=NKO σπλαγχνισθεὶς (splagchnistheis) Having been moved with compassion G4697=V-AOP-NSM σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sentido conmoción de entrañas to pity #01 G4697 Mat.20.34#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.20.34#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.20.34#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.20.34#05=NKO ἥψατο (hēpsato) touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó manipulando to touch #05 G0681 G0680 Mat.20.34#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3659 G3588_B Mat.20.34#07=N(k)O ὀμμάτων (ommatōn) eyes G3659=N-GPN ὄμμα=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὀφθαλμῶν (t=ophthalmōn) eyes - G3788=N-GPM in: TR+Byz oculares eye #07 G3659 G3788 Mat.20.34#08=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #08«07:G3659 G0846_A G3778 Mat.20.34#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #09 G2532_A Mat.20.34#10=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #10 G2112 Mat.20.34#11=NKO ἀνέβλεψαν (aneblepsan) they received sight G0308=V-AAI-3P ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron otra vez to recover sight #11 G0308 Mat.20.34#12=k αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #12»14:G3788 G0846_b G3778 Mat.20.34#13=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #13»14:G3788 G3588_c Mat.20.34#14=k ὀφθαλμοί (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye TR+Byz ojos eye #14 G3788_b Mat.20.34#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.20.34#16=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) they followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #16 G0190 Mat.20.34#17=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G0190 G0846_C G3778 # Mat.21.1 Καὶ ὅτε ἤγγισαν εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ ἦλθον εἰς Βηθφαγὴ εἰς #_Translation And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage on #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1448=V-AAI-3P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G0967=N-ASF-L G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.21.1 τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν, τότε ὁ Ἰησοῦς ἀπέστειλεν δύο μαθητὰς #_Translation the Mount of Olives, then ˍ Jesus sent two disciples #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3735=N-ASN-L G3588=T-GPF H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L G5119=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0649=V-AAI-3S G1417=A-NUI G3101=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.1#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Mat.21.1#03=NKO ἤγγισαν (ēngisan) they drew near G1448=V-AAI-3P ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercaron to come near #03 G1448 Mat.21.1#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519_A Mat.21.1#05=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #05 G2414 Mat.21.1#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.21.1#07=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to come #07 G2064 Mat.21.1#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_B Mat.21.1#09=NKO Βηθφαγὴ (Bēthphagē) Bethphage G0967=N-ASF-L Βηθφαγή=Bethphage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betfagué Bethphage»Bethphage@Mat.21.1 #09 G0967 Mat.21.1#10=N(k)O εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+SBL+WH+Treg πρὸς (t=pros) to - G4314=PREP in: Tyn+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_c G4314 Mat.21.1#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G3735 G3588_A Mat.21.1#12=NKO ὄρος (oros) Mount G3735=N-ASN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #12 G3735 Mat.21.1#13=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #13»14:G1638 G3588_B Mat.21.1#14=NKO ἐλαιῶν, (elaiōn) of Olives, G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #14 G1638 G1636 Mat.21.1#15=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #15 G5119 Mat.21.1#16=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_c Mat.21.1#17=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Mat.21.1#18=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #18 G0649 Mat.21.1#19=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #19 G1417 Mat.21.1#20=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #20 G3101 # Mat.21.2 λέγων αὐτοῖς· πορεύεσθε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν. καὶ #_Translation saying to them; do go into the village which [is] in front of you. and #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DPM G4198=V-PNM-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G2968=N-ASF G3588=T-ASF G2713=PREP G4771=P-2GP G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.2 εὐθέως εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην καὶ πῶλον μετ᾽ αὐτῆς· λύσαντες ἀγάγετέ #_Translation immediately you will find a donkey tied and a colt with her; having untied [them] do bring [them] #_Word=Grammar G2112=ADV G2147=V-FAI-2P G3688=N-ASF G1210=V-RPP-ASF G2532=CONJ G4454=N-ASM G3326=PREP G0846=P-GSF G3089=V-AAP-NPM G0071=V-2AAM-2P #_Significant variant #_Mat.21.2 μοι. #_Translation to Me. #_Word=Grammar G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.2#01=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.21.2#02=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.21.2#03=N(k)O πορεύεσθε (poreuesthe) do go G4198=V-PNM-2P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Πορεύθητε (t=Poreuthēte) do go - G4198=V-AOM-2P in: TR+Byz Estén yendo en camino to go #03 G4198 Mat.21.2#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.21.2#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G2968 G3588_A Mat.21.2#06=NKO κώμην (kōmēn) village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #06 G2968 Mat.21.2#07=NKO τὴν (tēn) which [is] G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la which #07»08:G2713 G3588_B Mat.21.2#08=N(k)O κατέναντι (katenanti) in front G2713=PREP κατέναντι=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπέναντι (t=apenanti) before - G0561=PREP in: TR+Byz hacia abajo en posición opuesta before #08 G2713 G0561 Mat.21.2#09=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #09«08:G2713 G4771 G5216 Mat.21.2#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #10 G2532_A Mat.21.2#11=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εὐθὺς ; inmediatamente immediately #11 G2112 Mat.21.2#12=NKO εὑρήσετε (heurēsete) you will find G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #12 G2147 Mat.21.2#13=NKO ὄνον (onon) a donkey G3688=N-ASF ὄνος=donkey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asna donkey #13 G3688 Mat.21.2#14=NKO δεδεμένην (dedemenēn) tied G1210=V-RPP-ASF δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atada to bind #14 G1210 Mat.21.2#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.21.2#16=NKO πῶλον (pōlon) a colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #16 G4454 Mat.21.2#17=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Mat.21.2#18=NKO αὐτῆς· (autēs) her; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #18«17:G3326 G0846_B G3778 Mat.21.2#19=NKO λύσαντες (lusantes) having untied [them] G3089=V-AAP-NPM λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo desatado to loose #19 G3089 Mat.21.2#20=NK(o) ἀγάγετέ (agagete) do bring [them] G0071=V-2AAM-2P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἄγετέ (o=agete) do bring [them] - G0071=V-PAM-2P in: Treg conduzcan to bring #20 G0071 Mat.21.2#21=NKO μοι. (moi) to Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #21«20:G0071 G3165 G3427 # Mat.21.3 καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι, ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος #_Translation And if anyone to you may say anything, you will say that the Lord #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G5100=X-NSM G4771=P-2DP G2036=V-2AAS-3S G5100=X-ASN G4483=V-FAI-2P G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T #_Significant variant #_Mat.21.3 αὐτῶν χρείαν ἔχει, εὐθὺς δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς.¶ #_Translation of them need has, Immediately then he will send them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3S G2112=ADV G1161=CONJ G0649=V-FAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.3#02=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mat.21.3#03=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»05:G2036 G5100_A Mat.21.3#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04»05:G2036 G4771 G5213 Mat.21.3#05=NKO εἴπῃ (eipē) may say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga says #05 G2036 Mat.21.3#06=NKO τι, (ti) anything, G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo a [thing] #06 G5100_B Mat.21.3#07=NKO ἐρεῖτε (ereite) you will say G4483=V-FAI-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #07 G4483 Mat.21.3#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G4483 G3754 Mat.21.3#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #09»10:G2962 G3588 Mat.21.3#10=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962 Mat.21.3#11=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #11«10:G2962 G0846_A G3778 Mat.21.3#12=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad needs #12 G5532 Mat.21.3#13=NKO ἔχει, (echei) has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #13 G2192 Mat.21.3#14=NKO εὐθὺς (euthus) Immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; Inmediatamente immediately #14 G2112 Mat.21.3#15=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161 Mat.21.3#16=NK(o) ἀποστελεῖ (apostelei) he will send G0649=V-FAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀποστέλλει (o=apostellei) he sends - G0649=V-PAI-3S in: Byz enviará como emisarios to send #16 G0649 Mat.21.3#17=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #17«16:G0649 G0846_B G3778 # Mat.21.4 Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ #_Translation This then ˍall has come to pass that it may be fulfilled that having been spoken through the #_Word=Grammar G3778=D-NSN G1161=CONJ G3650=A-NSN G1096=V-2RAI-3S G2443=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G1223=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.21.4 προφήτου λέγοντος· #_Translation prophet saying; #_Word=Grammar G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.4#01=NKO Τοῦτο (Touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»04:G1096 G3778 G5124 Mat.21.4#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.4#03=k ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all TR+Byz entero all #03 G3650 Mat.21.4#04=NKO γέγονεν (gegonen) has come to pass G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #04 G1096 Mat.21.4#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #05 G2443 G3363 Mat.21.4#06=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) it may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #06 G4137 Mat.21.4#07=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #07»08:G2046 G3588_A Mat.21.4#08=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #08 G2046 Mat.21.4#09=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #09 G1223 Mat.21.4#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4396 G3588_B Mat.21.4#11=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #11 G4396 Mat.21.4#12=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 # Mat.21.5 εἴπατε τῇ θυγατρὶ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεταί σοι, #_Translation do say to the daughter of Zion; Behold the King of you comes to you, #_Word=Grammar G2036=V-2AAM-2P G3588=T-DSF G2364=N-DSF H3389|G4622«G4622=N-GSF-L G2400=INJ G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G4771=P-2GS G2064=V-PNI-3S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Mat.21.5 πραῢς καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὄνον καὶ ἐπὶ πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου.¶ #_Translation gentle and already riding on a donkey even ₊upon a colt [the] foal of a beast of burden. #_Word=Grammar G4235=A-NSM G2532=CONJ G1910=V-RAP-NSM G1909=PREP G3688=N-ASF G2532=CONJ G1909=PREP G4454=N-ASM G5207=N-ASM G5268=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.5#01=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Digan to say #01 G2036 Mat.21.5#02=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #02»03:G2364 G3588_A Mat.21.5#03=NKO θυγατρὶ (thugatri) daughter G2364=N-DSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #03 G2364 Mat.21.5#04=NKO Σιών· (Siōn) of Zion; G4622=N-GSF-L Σιών=Zion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Sión Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #04 G4622 Mat.21.5#05=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #05 G2400 Mat.21.5#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0935 G3588_B Mat.21.5#07=NKO βασιλεύς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #07 G0935 Mat.21.5#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G0935 G4771_A G4675 Mat.21.5#09=NKO ἔρχεταί (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Mat.21.5#10=NKO σοι, (soi) to you, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G2064 G4771_B G4671 Mat.21.5#11=NKO πραῢς (praus) gentle G4235=A-NSM πραΰς=gentle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de genio apacible gentle #11 G4235 G4236, G4239, G4240 Mat.21.5#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mat.21.5#13=NKO ἐπιβεβηκὼς (epibebēkōs) already riding G1910=V-RAP-NSM ἐπιβαίνω=to mount/board NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha montado to mount #13 G1910 Mat.21.5#14=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #14 G1909_A Mat.21.5#15=NKO ὄνον (onon) a donkey G3688=N-ASF ὄνος=donkey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asna donkey #15 G3688 Mat.21.5#16=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.21.5#17=no ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg sobre on #17 G1909_b Mat.21.5#18=NKO πῶλον (pōlon) a colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #18 G4454 Mat.21.5#19=NKO υἱὸν (huion) [the] foal G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #19 G5207 Mat.21.5#20=NKO ὑποζυγίου.¶ (hupozugiou) of a beast of burden. G5268=N-GSN ὑποζύγιον=donkey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de bestia bajo yugo donkey #20 G5268 # Mat.21.6 Πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ #_Translation Having gone then the disciples and having done even as directed to them #_Word=Grammar G4198=V-AOP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2532=CONJ G4160G=V-AAP-NPM G2531=CONJ G4929=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.21.6 Ἰησοῦς, #_Translation Jesus, #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.6#01=NKO Πορευθέντες (Poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #01 G4198 Mat.21.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.6#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.21.6#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.21.6#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.21.6#06=NKO ποιήσαντες (poiēsantes) having done G4160G=V-AAP-NPM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Mat.21.6#07=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #07 G2531 Mat.21.6#08=N(k)O συνέταξεν (sunetaxen) directed G4929=V-AAI-3S συντάσσω=to direct NA28+NA27+SBL+WH+Treg προσέταξεν (t=prosetaxen) commanded - G4367=V-AAI-3S in: Tyn+TR+Byz ordenó to direct #08 G4929 G4367 Mat.21.6#09=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G4929 G0846 G3778 Mat.21.6#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_B Mat.21.6#11=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 # Mat.21.7 ἤγαγον τὴν ὄνον καὶ τὸν πῶλον καὶ ἐπέθηκαν ἐπ᾽ αὐτῶν #_Translation they brought the donkey and the colt and put upon them #_Word=Grammar G0071=V-2AAI-3P G3588=T-ASF G3688=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASM G4454=N-ASM G2532=CONJ G2007=V-2AAI-3P G1909=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant #_Mat.21.7 τὰ ἱμάτια αὐτῶν, καὶ ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν. #_Translation the cloaks ˍof them and He sat on them. #_Word=Grammar G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GPN G2532=CONJ G1940=V-AAI-3S G1883=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.7#01=NKO ἤγαγον (ēgagon) they brought G0071=V-2AAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Condujeron to bring #01 G0071 Mat.21.7#02=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G3688 G3588_A Mat.21.7#03=NKO ὄνον (onon) donkey G3688=N-ASF ὄνος=donkey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asna donkey #03 G3688 Mat.21.7#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.21.7#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4454 G3588_B Mat.21.7#06=NKO πῶλον (pōlon) colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #06 G4454 Mat.21.7#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.21.7#08=NKO ἐπέθηκαν (epethēkan) put G2007=V-2AAI-3P ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron encima to put #08 G2007 Mat.21.7#09=N(k)O ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπάνω (t=epanō) over - G1883=PREP in: TR+Byz sobre on #09 G1909 G1883 Mat.21.7#10=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #10«09:G1909 G0846_A G3778 Mat.21.7#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G2440 G3588_C Mat.21.7#12=NKO ἱμάτια (himatia) cloaks G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #12 G2440 Mat.21.7#13=k αὐτῶν, (autōn) of them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz ellas their #13«12:G2440 G0846_b G3778 Mat.21.7#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mat.21.7#15=NKO ἐπεκάθισεν (epekathisen) He sat G1940=V-AAI-3S ἐπικαθίζω=to sit on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó sobre to sit on #15 G1940 Mat.21.7#16=NKO ἐπάνω (epanō) on G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #16 G1883_B Mat.21.7#17=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #17«16:G1883 G0846_C G3778 # Mat.21.8 ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ #_Translation The now very great crowd spread their own cloaks on the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4118=A-NSM-S G3793=N-NSM G4766=V-AAI-3P G1438=F-3GPM G3588=T-APN G2440=N-APN G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mat.21.8 ὁδῷ, ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων καὶ ἐστρώννυον #_Translation road, others now were cutting down branches from the trees and were spreading [them] #_Word=Grammar G3598=N-DSF G0243=A-NPM G1161=CONJ G2875=V-IAI-3P G2798=N-APM G0575=PREP G3588=T-GPN G1186=N-GPN G2532=CONJ G4766=V-IAI-3P #_Significant variant #_Mat.21.8 ἐν τῇ ὁδῷ. #_Translation on the road. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.8#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»04:G3793 G3588_A Mat.21.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.21.8#03=NKO πλεῖστος (pleistos) very great G4118=A-NSM-S πλεῖστος=most NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayor parte de most #03 G4118 Mat.21.8#04=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Mat.21.8#05=NKO ἔστρωσαν (estrōsan) spread G4766=V-AAI-3P στρώννυμι=to spread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendieron to spread #05 G4766_A Mat.21.8#06=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) their own G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos mismos themselves #06»08:G2440 G1438 Mat.21.8#07=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G2440 G3588_B Mat.21.8#08=NKO ἱμάτια (himatia) cloaks G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #08 G2440 Mat.21.8#09=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #09 G1722_A Mat.21.8#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3598 G3588_C Mat.21.8#11=NKO ὁδῷ, (hodō) road, G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #11 G3598_A Mat.21.8#12=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #12 G0243 Mat.21.8#13=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161_B Mat.21.8#14=NKO ἔκοπτον (ekopton) were cutting down G2875=V-IAI-3P κόπτω=to cut/mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban cortando de un golpe to cut #14 G2875 Mat.21.8#15=NKO κλάδους (kladous) branches G2798=N-APM κλάδος=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ramas branches #15 G2798 Mat.21.8#16=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Mat.21.8#17=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G1186 G3588_D Mat.21.8#18=NKO δένδρων (dendrōn) trees G1186=N-GPN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árboles trees #18 G1186 Mat.21.8#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532 Mat.21.8#20=NKO ἐστρώννυον (estrōnnuon) were spreading [them] G4766=V-IAI-3P στρώννυμι=to spread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban tendiendo to spread #20 G4766_B Mat.21.8#21=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #21 G1722_B Mat.21.8#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3598 G3588_E Mat.21.8#23=NKO ὁδῷ. (hodō) road. G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #23 G3598_B # Mat.21.9 οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες αὐτὸν καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον #_Translation The now crowds which are going before ₊Him and those following they were crying out #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3793=N-NPM G3588=T-NPM G4254=V-PAP-NPM G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-NPM G0190=V-PAP-NPM G2896=V-IAI-3P #_Significant variant #_Mat.21.9 λέγοντες· ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυίδ, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι #_Translation saying: Hosanna to the Son of David! Blessed [is] the [One] coming in [the] name #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G5614=PRT G3588=T-DSM G5207=N-DSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G2127=V-RPP-NSM G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G1722=PREP G3686=N-DSN #_Significant variant #_Mat.21.9 κυρίου, ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.¶ #_Translation of [the] Lord! Hosanna in the highest! #_Word=Grammar G2962G=N-GSM-T G5614=PRT G1722=PREP G3588=T-DPN G5310=A-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.9#01=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #01»03:G3793 G3588_A Mat.21.9#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.9#03=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #03 G3793 Mat.21.9#04=NKO οἱ (hoi) which G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las which #04»05:G4254 G3588_B Mat.21.9#05=NKO προάγοντες (proagontes) are going before G4254=V-PAP-NPM προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo adelante to go before #05 G4254 Mat.21.9#06=no αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg (de) él him #06«05:G4254 G0846 G3778 Mat.21.9#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.21.9#08=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #08»09:G0190 G3588_C Mat.21.9#09=NKO ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) following G0190=V-PAP-NPM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo following #09 G0190 Mat.21.9#10=NKO ἔκραζον (ekrazon) they were crying out G2896=V-IAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban clamando a gritos to cry #10 G2896 Mat.21.9#11=NKO λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.21.9#12=NKO ὡσαννὰ (hōsanna) Hosanna G5614=PRT ὡσαννά=Hosanna! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hosanna Hosanna»Hosanna|Hosanna@Mat.21.9 #12 G5614_A Mat.21.9#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G5207 G3588_D Mat.21.9#14=NKO υἱῷ (huiō) Son G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #14 G5207 Mat.21.9#15=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David! G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #15 G1138 Mat.21.9#16=NKO εὐλογημένος (eulogēmenos) Blessed [is] G2127=V-RPP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido bendecido to bless #16 G2127 Mat.21.9#17=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #17»18:G2064 G3588_E Mat.21.9#18=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #18 G2064 Mat.21.9#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_A Mat.21.9#20=NKO ὀνόματι (onomati) [the] name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #20 G3686 Mat.21.9#21=NKO κυρίου, (kuriou) of [the] Lord! G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #21 G2962 Mat.21.9#22=NKO ὡσαννὰ (hōsanna) Hosanna G5614=PRT ὡσαννά=Hosanna! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hosanna Hosanna»Hosanna|Hosanna@Mat.21.9 #22 G5614_B Mat.21.9#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722_B Mat.21.9#24=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G5310 G3588_F Mat.21.9#25=NKO ὑψίστοις.¶ (hupsistois) highest! G5310=A-DPN ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (lugares) más altos highest #25 G5310 # Mat.21.10 Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα· #_Translation And when was entering He into Jerusalem was stirred all the city saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G4579=V-API-3S G3956=A-NSF G3588=T-NSF G4172=N-NSF G3004G=V-PAP-NSF #_Significant variant #_Mat.21.10 τίς ἐστιν οὗτος;¶ #_Translation Who is this? #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3778=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.10#02=NKO εἰσελθόντος (eiselthontos) when was entering G1525=V-2AAP-GSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro entered #02 G1525 Mat.21.10#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #03«02:G1525 G0846 G3778 Mat.21.10#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.21.10#05=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #05 G2414 Mat.21.10#06=NKO ἐσείσθη (eseisthē) was stirred G4579=V-API-3S σείω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sacudida to shake #06 G4579 Mat.21.10#07=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #07 G3956 Mat.21.10#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4172 G3588 Mat.21.10#09=NKO πόλις (polis) city G4172=N-NSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 Mat.21.10#10=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mat.21.10#11=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #11»12:G1510 G5101 Mat.21.10#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Mat.21.10#13=NKO οὗτος;¶ (houtos) this? G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este? this #13«12:G1510 G3778 # Mat.21.11 Οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον· οὗτός ἐστιν ὁ προφήτης Ἰησοῦς, ὁ #_Translation And the crowds were saying; This is the prophet Jesus, the [One] #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3793=N-NPM G3004G=V-IAI-3P G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G4396=N-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.21.11 ἀπὸ Ναζαρὲθ τῆς Γαλιλαίας.¶ #_Translation from Nazareth of Galilee. #_Word=Grammar G0575=PREP G3478=N-GSF-L G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.11#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #01»03:G3793 G3588_A Mat.21.11#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.11#03=NKO ὄχλοι (ochloi) the crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #03 G3793 Mat.21.11#04=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mat.21.11#05=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #05»06:G1510 G3778 Mat.21.11#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Mat.21.11#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4396 G3588_B Mat.21.11#08=NKO προφήτης (prophētēs) prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Mat.21.11#09=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Mat.21.11#10=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #10»11:G0575 G3588_C Mat.21.11#11=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Mat.21.11#12=NKO Ναζαρὲθ (Nazareth) Nazareth G3478=N-GSF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ναζαρὲτ ; Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #12 G3478 Mat.21.11#13=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G1056 G3588_D Mat.21.11#14=NKO Γαλιλαίας.¶ (Galilaias) of Galilee. G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #14 G1056 # Mat.21.12 Καὶ εἰσῆλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ θεοῦ καὶ #_Translation And entered ˍ Jesus into the temple ˍˍ ˍˍof God and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASN G2411=N-ASN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.12 ἐξέβαλεν πάντας τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ #_Translation cast out all those selling and buying in the temple, and #_Word=Grammar G1544=V-2AAI-3S G3956=A-APM G3588=T-APM G4453=V-PAP-APM G2532=CONJ G0059=V-PAP-APM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.12 τὰς τραπέζας τῶν κολλυβιστῶν κατέστρεψεν καὶ τὰς καθέδρας τῶν πωλούντων #_Translation the tables of the money changers He overturned and the seats of those selling #_Word=Grammar G3588=T-APF G5132=N-APF G3588=T-GPM G2855=N-GPM G2690=V-AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APF G2515=N-APF G3588=T-GPM G4453=V-PAP-GPM #_Significant variant #_Mat.21.12 τὰς περιστεράς. #_Translation the doves. #_Word=Grammar G3588=T-APF G4058=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.12#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro entered #02 G1525 Mat.21.12#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Mat.21.12#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.21.12#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mat.21.12#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2411 G3588_B Mat.21.12#07=NKO ἱερὸν (hi'eron) temple G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #07 G2411_A Mat.21.12#08=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #08»09:G2316 G3588_c ^ Mat.21.12#09=K θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God TR+Byz dios God #09 G2316 ^ τοῦ θεοῦ (tou theou) ' of God' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.21.12#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.21.12#11=NKO ἐξέβαλεν (exebalen) cast out G1544=V-2AAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echó hacia fuera to expel #11 G1544 Mat.21.12#12=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #12 G3956 Mat.21.12#13=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #13»14:G4453 G3588_D Mat.21.12#14=NKO πωλοῦντας (pōlountas) selling G4453=V-PAP-APM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo to sell #14 G4453_A Mat.21.12#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mat.21.12#16=NKO ἀγοράζοντας (agorazontas) buying G0059=V-PAP-APM ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comprando buying #16 G0059 Mat.21.12#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.21.12#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2411 G3588_E Mat.21.12#19=NKO ἱερῷ, (hi'erō) temple, G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #19 G2411_B Mat.21.12#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_D Mat.21.12#21=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G5132 G3588_F Mat.21.12#22=NKO τραπέζας (trapezas) tables G5132=N-APF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesas tables #22 G5132 Mat.21.12#23=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #23»24:G2855 G3588_G Mat.21.12#24=NKO κολλυβιστῶν (kollubistōn) money changers G2855=N-GPM κολλυβιστής=moneychanger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambistas moneychanger #24 G2855 Mat.21.12#25=NKO κατέστρεψεν (katestrepsen) He overturned G2690=V-AAI-3S καταστρέφω=to overturn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volcó to overturn #25 G2690 Mat.21.12#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_E Mat.21.12#27=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #27»28:G2515 G3588_H Mat.21.12#28=NKO καθέδρας (kathedras) seats G2515=N-APF καθέδρα=seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asientos seat #28 G2515 Mat.21.12#29=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #29»30:G4453 G3588_I Mat.21.12#30=NKO πωλούντων (pōlountōn) selling G4453=V-PAP-GPM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo selling #30 G4453_B Mat.21.12#31=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #31»32:G4058 G3588_J Mat.21.12#32=NKO περιστεράς. (peristeras) doves. G4058=N-APF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palomas dove #32 G4058 # Mat.21.13 καὶ λέγει αὐτοῖς· γέγραπται· ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται, #_Translation And He says to them; It has been written: The house of Mine a house of prayer will be called,’ #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1125=V-RPI-3S G3588=T-NSM G3624G=N-NSM G3165=P-1GS G3624G=N-NSM G4335=N-GSF G2564G=V-FPI-3S #_Significant variant #_Mat.21.13 ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ποιεῖτε σπήλαιον λῃστῶν. #_Translation You yourselves however it make a den of robbers.’ #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G0846=P-ASM G4160G=V-PAI-2P G4693=N-ASN G3027=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.13#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.21.13#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mat.21.13#04=NKO γέγραπται· (gegraptai) It has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido escrito to write #04 G1125 Mat.21.13#05=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #05»06:G3624 G3588 Mat.21.13#06=NKO οἶκός (oikos) house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #06 G3624_A Mat.21.13#07=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #07«06:G3624 G3165 G3450 Mat.21.13#08=NKO οἶκος (oikos) a house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3624_B Mat.21.13#09=NKO προσευχῆς (proseuchēs) of prayer G4335=N-GSF προσευχή=prayer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de oración prayer #09 G4335 Mat.21.13#10=NKO κληθήσεται, (klēthēsetai) will be called,’ G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamada : call»to call|1_call/invite #10 G2564 Mat.21.13#11=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #11»14:G4160 G4771 G5210 Mat.21.13#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Mat.21.13#13=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #13»14:G4160 G0846_B G3778 Mat.21.13#14=N(k)O ποιεῖτε (poieite) make G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐποιήσατε (t=epoiēsate) made - G4160=V-AAI-2P in: TR+Byz están haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #14 G4160 Mat.21.13#15=NKO σπήλαιον (spēlaion) a den G4693=N-ASN σπήλαιον=cave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cueva cave #15 G4693 Mat.21.13#16=NKO λῃστῶν. (lēstōn) of robbers.’ G3027=N-GPM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de asaltantes robber #16 G3027 # Mat.21.14 καὶ προσῆλθον αὐτῷ τυφλοὶ καὶ χωλοὶ ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ #_Translation And came to Him blind and lame in the temple, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G5185=A-NPM G2532=CONJ G5560=A-NPM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.14 ἐθεράπευσεν αὐτούς. #_Translation He healed them. #_Word=Grammar G2323=V-AAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.14#02=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #02 G4334 Mat.21.14#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G4334 G0846_A G3778 Mat.21.14#04=NKO τυφλοὶ (tuphloi) blind G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»2 ciegos blind #04 G5185 Mat.21.14#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.21.14#06=NKO χωλοὶ (chōloi) lame G5560=A-NPM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz«2 cojos lame #06 G5560 Mat.21.14#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mat.21.14#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2411 G3588 Mat.21.14#09=NKO ἱερῷ, (hi'erō) temple, G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #09 G2411 Mat.21.14#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mat.21.14#11=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #11 G2323 Mat.21.14#12=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #12«11:G2323 G0846_B G3778 # Mat.21.15 ἰδόντες δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὰ θαυμάσια ἃ #_Translation Having seen now the chief priests and the scribes the wonders that #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G3588=T-APN G2297=A-APN G3739=R-APN #_Significant variant #_Mat.21.15 ἐποίησεν καὶ τοὺς παῖδας τοὺς κράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ καὶ #_Translation He did and the children ₊who are crying out in the temple and #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APM G3816=N-APM G3588=T-APM G2896=V-PAP-APM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.15 λέγοντας· ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυίδ, ἠγανάκτησαν #_Translation saying; Hosanna to the Son of David, they were indignant #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-APM G5614=PRT G3588=T-DSM G5207=N-DSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G0023=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.15#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.21.15#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.21.15#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Mat.21.15#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749 Mat.21.15#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mat.21.15#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1122 G3588_B Mat.21.15#07=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #07 G1122 Mat.21.15#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #08»09:G2297 G3588_C Mat.21.15#09=NKO θαυμάσια (thaumasia) wonders G2297=A-APN θαυμάσιος=marvelous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maravillosas marvelous #09 G2297 Mat.21.15#10=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #10»11:G4160 G3739 Mat.21.15#11=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 G4162 Mat.21.15#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.21.15#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G3816 G3588_D Mat.21.15#14=NKO παῖδας (paidas) children G3816=N-APM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachitos child #14 G3816 Mat.21.15#15=no τοὺς (tous) who G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg los which #15»16:G2896 G3588_e Mat.21.15#16=NKO κράζοντας (krazontas) are crying out G2896=V-PAP-APM κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando clamando a gritos to cry #16 G2896 Mat.21.15#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.21.15#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2411 G3588_F Mat.21.15#19=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #19 G2411 Mat.21.15#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Mat.21.15#21=NKO λέγοντας· (legontas) saying; G3004G=V-PAP-APM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #21 G3004 Mat.21.15#22=NKO ὡσαννὰ (hōsanna) Hosanna G5614=PRT ὡσαννά=Hosanna! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hosanna Hosanna»Hosanna|Hosanna@Mat.21.9 #22 G5614 Mat.21.15#23=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #23»24:G5207 G3588_G Mat.21.15#24=NKO υἱῷ (huiō) Son G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #24 G5207 Mat.21.15#25=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David, G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #25 G1138 Mat.21.15#26=NKO ἠγανάκτησαν (ēganaktēsan) they were indignant G0023=V-AAI-3P ἀγανακτέω=be indignant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) indignaron be indignant #26 G0023 # Mat.21.16 καὶ εἶπαν αὐτῷ· ἀκούεις τί οὗτοι λέγουσιν; ὁ δὲ Ἰησοῦς #_Translation and said to Him; Hear you what these say? And Jesus #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G0191=V-PAI-2S G5101=I-ASN G3778=D-NPM G3004G=V-PAI-3P G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.21.16 λέγει αὐτοῖς· ναί. οὐδέποτε ἀνέγνωτε ὅτι ἐκ στόματος νηπίων καὶ #_Translation says to them; Yes. surely sometime you did read that Out of [the] mouth of babes and #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3483=PRT G3763=ADV-N G0314=V-2AAI-2P G3754G=CONJ G1537=PREP G4750=N-GSN G3516=A-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.16 θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον;¶ #_Translation sucklings You have prepared for yourself praise’? #_Word=Grammar G2337=V-PAP-GPM G2675=V-AMI-2S G0136=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.16#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.16#02=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #02 G2036 Mat.21.16#03=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846_A G3778 Mat.21.16#04=NKO ἀκούεις (akoueis) Hear you G0191=V-PAI-2S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás oyendo to hear #04 G0191 Mat.21.16#05=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué (cosa) what? #05«04:G0191 G5101 Mat.21.16#06=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #06»07:G3004 G3778 Mat.21.16#07=NKO λέγουσιν; (legousin) say? G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo? : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_A Mat.21.16#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #08»10:G2424 G3588 Mat.21.16#09=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161 Mat.21.16#10=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.21.16#11=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_B Mat.21.16#12=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G3004 G0846_B G3778 Mat.21.16#13=NKO ναί. (nai) Yes. G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #13 G3483 Mat.21.16#14=NKO οὐδέποτε (oudepote) surely sometime G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿nunca never #14»15:G0314 G3763 Mat.21.16#15=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) you did read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #15 G0314 Mat.21.16#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«15:G0314 G3754 Mat.21.16#17=NKO ἐκ (ek) Out of [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #17 G1537 Mat.21.16#18=NKO στόματος (stomatos) mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #18 G4750 Mat.21.16#19=NKO νηπίων (nēpiōn) of babes G3516=A-GPM νήπιος=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pequeñuelos child #19 G3516 Mat.21.16#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.21.16#21=NKO θηλαζόντων (thēlazontōn) sucklings G2337=V-PAP-GPM θηλάζω=to suckle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando lactando to suckle #21 G2337 Mat.21.16#22=NKO κατηρτίσω (katērtisō) You have prepared for yourself G2675=V-AMI-2S καταρτίζω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ajustaste completamente to complete #22 G2675 Mat.21.16#23=NKO αἶνον;¶ (ainon) praise’? G0136=N-ASM αἶνος=praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alabanza? praise #23 G0136 # Mat.21.17 Καὶ καταλιπὼν αὐτοὺς ἐξῆλθεν ἔξω τῆς πόλεως εἰς Βηθανίαν καὶ #_Translation And having left them He went out of the city to Bethany and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2641=V-2AAP-NSM G0846=P-APM G1831=V-2AAI-3S G1854=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF G1519=PREP G0963=N-ASF-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.17 ηὐλίσθη ἐκεῖ. #_Translation He passed the night there. #_Word=Grammar G0835=V-AOI-3S G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.17#02=NKO καταλιπὼν (katalipōn) having left G2641=V-2AAP-NSM καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado atrás to leave #02 G2641 Mat.21.17#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G2641 G0846 G3778 Mat.21.17#04=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #04 G1831 Mat.21.17#05=NKO ἔξω (exō) out of G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exteriormente out #05 G1854 Mat.21.17#06=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G4172 G3588 Mat.21.17#07=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #07 G4172 Mat.21.17#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519 Mat.21.17#09=NKO Βηθανίαν (Bēthanian) Bethany G0963=N-ASF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #09 G0963 Mat.21.17#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.21.17#11=NKO ηὐλίσθη (ēulisthē) He passed the night G0835=V-AOI-3S αὐλίζομαι=to spend the night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasó la noche to spend the night #11 G0835 Mat.21.17#12=NKO ἐκεῖ. (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #12 G1563 # Mat.21.18 πρωῒ δὲ ἐπανάγων εἰς τὴν πόλιν ἐπείνασεν, #_Translation Early then he is coming back into the city He became hungry, #_Word=Grammar G4404=ADV G1161=CONJ G1877=V-PAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF G3983=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.18#01=N(k)O πρωῒ (prōi) Early G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Πρωῒας (t=Prōias) When early [morning] - G4405=N-GSF in: TR+Byz Temprano en la mañana morning #01 G4404 G4405 Mat.21.18#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.18#03=NK(o) ἐπανάγων (epanagōn) he is coming back G1877=V-PAP-NSM ἐπανάγω=to put up/back/off NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐπαναγαγὼν (o=epanagagōn) he having come back - G1877=V-2AAP-NSM in: WH estando volviendo to put back #03 G1877 Mat.21.18#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.21.18#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G4172 G3588 Mat.21.18#06=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #06 G4172 Mat.21.18#07=NKO ἐπείνασεν, (epeinasen) He became hungry, G3983=V-AAI-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo hambre to hunger #07 G3983 # Mat.21.19 καὶ ἰδὼν συκῆν μίαν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτὴν #_Translation And having seen fig tree one along the road He came to it #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G4808=N-ASF G1520=A-ASF G1909=PREP G3588=T-GSF G3598=N-GSF G2064=V-2AAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASF #_Significant variant #_Mat.21.19 καὶ οὐδὲν εὗρεν ἐν αὐτῇ εἰ μὴ φύλλα μόνον καὶ #_Translation and no [thing] found on it only except leaves alone And #_Word=Grammar G2532=CONJ G3762=A-ASN G2147=V-2AAI-3S G1722=PREP G0846=P-DSF G1487H=COND G3361=PRT-N G5444=N-APN G3441=A-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.19 λέγει αὐτῇ· οὐ μηκέτι ἐκ σοῦ καρπὸς γένηται εἰς τὸν #_Translation He says to it; ₓcertainly no more from you fruit there may be to the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3756=PRT-N G3371=ADV-N G1537=PREP G4771=P-2GS G2590=N-NSM G1096=V-2ADS-3S G1519=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.21.19 αἰῶνα. καὶ ἐξηράνθη παραχρῆμα ἡ συκῆ. #_Translation age. And withered immediately the fig tree. #_Word=Grammar G0165H=N-ASM G2532=CONJ G3583=V-API-3S G3916=ADV G3588=T-NSF G4808=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.19#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mat.21.19#03=NKO συκῆν (sukēn) fig tree G4808=N-ASF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #03 G4808_A Mat.21.19#04=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 G3391 Mat.21.19#05=NKO ἐπὶ (epi) along G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909_A Mat.21.19#06=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3598 G3588_A Mat.21.19#07=NKO ὁδοῦ (hodou) road G3598=N-GSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #07 G3598 Mat.21.19#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #08 G2064 Mat.21.19#09=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #09 G1909_B Mat.21.19#10=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #10«09:G1909 G0846_A G3778 Mat.21.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.21.19#12=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #12 G3762 Mat.21.19#13=NKO εὗρεν (heuren) found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #13 G2147 Mat.21.19#14=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #14 G1722 Mat.21.19#15=NKO αὐτῇ (autēa) it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #15«14:G1722 G0846_B G3778 Mat.21.19#16=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #16 G1487 Mat.21.19#17=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17«16:G1487 G3361 Mat.21.19#18=NKO φύλλα (phulla) leaves G5444=N-APN φύλλον=leaf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hojas leaf #18 G5444 Mat.21.19#19=NKO μόνον (monon) alone G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #19 G3441 Mat.21.19#20=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Mat.21.19#21=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #21 G3004 Mat.21.19#22=NKO αὐτῇ· (autēa) to it; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #22«21:G3004 G0846_C G3778 Mat.21.19#23=o οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no WH no no #23»28:G1096 G3756 Mat.21.19#24=NKO μηκέτι (mēketi) no more G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya no never again #24»28:G1096 G3371 Mat.21.19#25=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #25 G1537 Mat.21.19#26=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #26«25:G1537 G4771 G4675 Mat.21.19#27=NKO καρπὸς (karpos) fruit G2590=N-NSM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #27 G2590 Mat.21.19#28=NKO γένηται (genētai) there may be G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #28 G1096 Mat.21.19#29=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #29 G1519 Mat.21.19#30=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #30»31:G0165 G3588_B Mat.21.19#31=NKO αἰῶνα. (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #31 G0165 Mat.21.19#32=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #32 G2532_D Mat.21.19#33=NKO ἐξηράνθη (exēranthē) withered G3583=V-API-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue secada to dry #33 G3583 Mat.21.19#34=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #34 G3916 Mat.21.19#35=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #35»36:G4808 G3588_C Mat.21.19#36=NKO συκῆ. (sukē) fig tree. G4808=N-NSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #36 G4808_B # Mat.21.20 καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες· πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ #_Translation And having seen [it] the disciples marveled saying; How so quickly withered the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2296=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4459=PRT-I G3916=ADV G3583=V-API-3S G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.21.20 συκῆ;¶ #_Translation fig tree? #_Word=Grammar G4808=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.20#02=NKO ἰδόντες (idontes) having seen [it] G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mat.21.20#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.21.20#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.21.20#05=NKO ἐθαύμασαν (ethaumasan) marveled G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #05 G2296 Mat.21.20#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.21.20#07=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #07 G4459 Mat.21.20#08=NKO παραχρῆμα (parachrēma) so quickly G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #08 G3916 Mat.21.20#09=NKO ἐξηράνθη (exēranthē) withered G3583=V-API-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue secada to dry #09 G3583 Mat.21.20#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4808 G3588_B Mat.21.20#11=NKO συκῆ;¶ (sukē) fig tree? G4808=N-NSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera? fig tree #11 G4808 # Mat.21.21 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐὰν #_Translation Answering now Jesus said to them; Amen I say to you; if #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1437=COND #_Significant variant #_Mat.21.21 ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε, οὐ μόνον τὸ τῆς συκῆς #_Translation you shall have faith and not shall doubt, not only the [miracle] of the fig tree #_Word=Grammar G2192=V-PAS-2P G4102G=N-ASF G2532=CONJ G3361=PRT-N G1252=V-APS-2P G3756=PRT-N G3441=A-ASN G3588=T-ASN G3588=T-GSF G4808=N-GSF #_Significant variant #_Mat.21.21 ποιήσετε, ἀλλὰ κἂν τῷ ὄρει τούτῳ εἴπητε· ἄρθητι καὶ βλήθητι #_Translation will you do, but even if to the mountain this you shall say; do be taken away and do be cast #_Word=Grammar G4160G=V-FAI-2P G0235=CONJ G2532=CONJ + G1437=COND G3588=T-DSN G3735=N-DSN G3778=D-DSN G2036=V-2AAS-2P G0142=V-APM-2S G2532=CONJ G0906G=V-APM-2S #_Significant variant #_Mat.21.21 εἰς τὴν θάλασσαν, γενήσεται· #_Translation into the sea, it will come to pass; #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G1096=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.21#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido answered #01 G0611 Mat.21.21#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.21#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.21.21#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.21.21#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Mat.21.21#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.21.21#07=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #07 G0281 Mat.21.21#08=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.21.21#09=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G3004 G4771 G5213 Mat.21.21#10=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437_A G3362 Mat.21.21#11=NKO ἔχητε (echēte) you shall have G2192=V-PAS-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #11 G2192 Mat.21.21#12=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #12 G4102 Mat.21.21#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Mat.21.21#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G1252 G3361 Mat.21.21#15=NKO διακριθῆτε, (diakrithēte) shall doubt, G1252=V-APS-2P διακρίνω=to judge/doubt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos juzgar en división to doubt #15 G1252 Mat.21.21#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G3441 G3756 Mat.21.21#17=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #17 G3441 Mat.21.21#18=NKO τὸ (to) the [miracle] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #18»21:G4160 G3588_B Mat.21.21#19=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #19»20:G4808 G3588_C Mat.21.21#20=NKO συκῆς (sukēs) fig tree G4808=N-GSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #20 G4808 Mat.21.21#21=NKO ποιήσετε, (poiēsete) will you do, G4160G=V-FAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán : do»to do/make|1_do/work #21 G4160 Mat.21.21#22=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #22 G0235 Mat.21.21#23=NKO κἂν (kan) even if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también si alguna vez even if #23 G1437_B, G2532_B G2579 Mat.21.21#24=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #24»25:G3735 G3588_D Mat.21.21#25=NKO ὄρει (orei) mountain G3735=N-DSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #25 G3735 Mat.21.21#26=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #26«25:G3735 G3778 G5129 Mat.21.21#27=NKO εἴπητε· (eipēte) you shall say; G2036=V-2AAS-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #27 G2036_B Mat.21.21#28=NKO ἄρθητι (arthēti) do be taken away G0142=V-APM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sé alzada to take up #28 G0142 Mat.21.21#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_C Mat.21.21#30=NKO βλήθητι (blēthēti) do be cast G0906G=V-APM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé arrojada : throw»to throw|1_throw #30 G0906 Mat.21.21#31=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #31 G1519 Mat.21.21#32=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #32»33:G2281 G3588_E Mat.21.21#33=NKO θάλασσαν, (thalassan) sea, G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #33 G2281 Mat.21.21#34=NKO γενήσεται· (genēsetai) it will come to pass; G1096=V-FDI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegará a ser to be #34 G1096 # Mat.21.22 καὶ πάντα ὅσα ἂν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες, λήμψεσθε.¶ #_Translation And all things as much as maybe you shall ask in prayer believing, you will receive. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-APN G3745=K-APN G0302=PRT G0154=V-AAS-2P G1722=PREP G3588=T-DSF G4335=N-DSF G4100=V-PAP-NPM G2983=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.22#02=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #02 G3956 Mat.21.22#03=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #03 G3745 Mat.21.22#04=NK(o) ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR ἐὰν (o=ean) if - G1437=COND in: Treg+Byz probable if #04 G0302 G1437 Mat.21.22#05=NKO αἰτήσητε (aitēsēte) you shall ask G0154=V-AAS-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz supliquen to ask #05 G0154 Mat.21.22#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.21.22#07=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4335 G3588 Mat.21.22#08=NKO προσευχῇ (proseuchēa) prayer G4335=N-DSF προσευχή=prayer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oración prayer #08 G4335 Mat.21.22#09=NKO πιστεύοντες, (pisteuontes) believing, G4100=V-PAP-NPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #09 G4100 Mat.21.22#10=NKO λήμψεσθε.¶ (lēmpsesthe) you will receive. G2983=V-FDI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψεσθε ; recibirán to take #10 G2983 # Mat.21.23 Καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ ἱερὸν προσῆλθον αὐτῷ διδάσκοντι οἱ #_Translation And when was coming He into the temple came to Him teaching the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASN G2411=N-ASN G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1321=V-PAP-DSM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.21.23 ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ λέγοντες· ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ #_Translation chief priests and the elders of the people saying; By what authority #_Word=Grammar G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4245G=N-NPM-T G3588=T-GSM G2992=N-GSM G3004G=V-PAP-NPM G1722=PREP G4169=I-DSF G1849=N-DSF #_Significant variant #_Mat.21.23 ταῦτα ποιεῖς καὶ τίς σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην;¶ #_Translation these things are You doing And who to You gave authority this? #_Word=Grammar G3778=D-APN G4160G=V-PAI-2S G2532=CONJ G5101=I-NSM G4771=P-2DS G1325=V-AAI-3S G3588=T-ASF G1849=N-ASF G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.23#02=N(k)O ἐλθόντος (elthontos) when was coming G2064=V-2AAP-GSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλθόντι (t=elthonti) having come - G2064=V-2AAP-DSM in: TR+Byz habiendo venido to go #02 G2064 Mat.21.23#03=N(k)O αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) He - G0846=P-DSM in: TR+Byz de él of him #03«02:G2064 G0846_A G3778 Mat.21.23#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.21.23#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #05»06:G2411 G3588_A Mat.21.23#06=NKO ἱερὸν (hi'eron) temple G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #06 G2411 Mat.21.23#07=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: προσῆλθαν ; vinieron hacia to come near #07 G4334 Mat.21.23#08=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #08«07:G4334 G0846_B G3778 Mat.21.23#09=NKO διδάσκοντι (didaskonti) teaching G1321=V-PAP-DSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #09 G1321 Mat.21.23#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0749 G3588_B Mat.21.23#11=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #11 G0749 Mat.21.23#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.21.23#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G4245 G3588_C Mat.21.23#14=NKO πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245G=N-NPM-T πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #14 G4245 Mat.21.23#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2992 G3588_D Mat.21.23#16=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #16 G2992 Mat.21.23#17=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Mat.21.23#18=NKO ἐν (en) By G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿En in #18 G1722 Mat.21.23#19=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #19 G4169 Mat.21.23#20=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #20 G1849_A Mat.21.23#21=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #21»22:G4160 G3778_A G5023 Mat.21.23#22=NKO ποιεῖς (poieis) are You doing G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo? : do»to do/make|1_do/work #22 G4160 Mat.21.23#23=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #23 G2532_C Mat.21.23#24=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #24»26:G1325 G5101 Mat.21.23#25=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #25»26:G1325 G4771 G4671 Mat.21.23#26=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #26 G1325 Mat.21.23#27=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G1849 G3588_E Mat.21.23#28=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #28 G1849_B Mat.21.23#29=NKO ταύτην;¶ (tautēn) this? G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta? this #29«28:G1849 G3778_B G5026 # Mat.21.24 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ λόγον #_Translation Answering now Jesus said to them; Will ask you I myself also thing #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G2065=V-FAI-1S G4771=P-2AP G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3056=N-ASM #_Significant variant #_Mat.21.24 ἕνα, ὃν ἐὰν εἴπητέ μοι κἀγὼ ὑμῖν ἐρῶ ἐν ποίᾳ #_Translation one, which if you shall tell Me I myself also to you will say by what #_Word=Grammar G1520=A-ASM G3739=R-ASM G1437=COND G2036=V-2AAS-2P G3165=P-1DS G1473=P-1NS + G2532=CONJ G4771=P-2DP G4483=V-FAI-1S G1722=PREP G4169=I-DSF #_Significant variant #_Mat.21.24 ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ. #_Translation authority these things I do. #_Word=Grammar G1849=N-DSF G3778=D-APN G4160G=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.24#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido answered #01 G0611 Mat.21.24#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.24#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.21.24#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.21.24#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Mat.21.24#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.21.24#07=NKO ἐρωτήσω (erōtēsō) Will ask G2065=V-FAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preguntaré to ask #07 G2065 Mat.21.24#08=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #08«07:G2065 G4771_A G5209 Mat.21.24#09=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #09«07:G2065 G2532_A, G1473_A G2504 Mat.21.24#10=NKO λόγον (logon) thing G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #10 G3056 Mat.21.24#11=NKO ἕνα, (hena) one, G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #11 G1520 Mat.21.24#12=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»14:G2036 G3739 Mat.21.24#13=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #13 G1437 Mat.21.24#14=NKO εἴπητέ (eipēte) you shall tell G2036=V-2AAS-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #14 G2036_B Mat.21.24#15=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #15«14:G2036 G3165 G3427 Mat.21.24#16=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #16»18:G4483 G2532_B, G1473_B G2504 Mat.21.24#17=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #17»18:G4483 G4771_B G5213 Mat.21.24#18=NKO ἐρῶ (erō) will say G4483=V-FAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diré to say #18 G4483 Mat.21.24#19=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #19 G1722 Mat.21.24#20=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #20 G4169 Mat.21.24#21=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #21 G1849 Mat.21.24#22=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #22»23:G4160 G3778 G5023 Mat.21.24#23=NKO ποιῶ. (poiō) I do. G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #23 G4160 # Mat.21.25 τὸ βάπτισμα τὸ Ἰωάννου πόθεν ἦν; ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ #_Translation The baptism ₊ of John from where was it? From heaven or from #_Word=Grammar G3588=T-NSN G0908=N-NSN G3588=T-NSN G2491G=N-GSM-P G4159=ADV-I G1510=V-IAI-3S G1537=PREP G3772=N-GSM G2228=CONJ G1537=PREP #_Significant variant #_Mat.21.25 ἀνθρώπων;¶ Οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες· ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ #_Translation men? And they were reasoning among themselves saying; If we shall say; From #_Word=Grammar G0444=N-GPM G3588=T-NPM G1161=CONJ G1260=V-INI-3P G1722=PREP G1438=F-3DPM G3004G=V-PAP-NPM G1437=COND G2036=V-2AAS-1P G1537=PREP #_Significant variant #_Mat.21.25 οὐρανοῦ, ἐρεῖ ἡμῖν· διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ; #_Translation heaven, He will say to us; Because of why then not did you believe in him? #_Word=Grammar G3772=N-GSM G4483=V-FAI-3S G3165=P-1DP G1223=PREP G5101=I-ASN G3767=CONJ G3756=PRT-N G4100=V-AAI-2P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.25#01=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G0908 G3588_A Mat.21.25#02=NKO βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-NSN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #02 G0908 Mat.21.25#03=no τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #03»06:G1510 G3588_b Mat.21.25#04=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #04 G2491 Mat.21.25#05=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿de dónde whence #05 G4159 Mat.21.25#06=NKO ἦν; (ēn) was it? G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #06 G1510 G2258 Mat.21.25#07=NKO ἐξ (ex) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #07 G1537_A Mat.21.25#08=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #08 G3772_A Mat.21.25#09=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228 Mat.21.25#10=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537_B Mat.21.25#11=NKO ἀνθρώπων;¶ (anthrōpōn) men? G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres? humans #11 G0444 Mat.21.25#12=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #12»17:G3004 G3588_C Mat.21.25#13=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Mat.21.25#14=NKO διελογίζοντο (dielogizonto) they were reasoning G1260=V-INI-3P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban razonando to reason #14 G1260 Mat.21.25#15=N(k)O ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+SBL+WH+Treg παρ᾽ (t=par᾽) from - G3844=PREP in: Tyn+TR+Byz en(tre) among #15 G1722 G3844 Mat.21.25#16=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #16«15:G1722 G1438 Mat.21.25#17=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Mat.21.25#18=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #18 G1437 Mat.21.25#19=NKO εἴπωμεν· (eipōmen) we shall say; G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digamos to say #19 G2036 Mat.21.25#20=NKO ἐξ (ex) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #20 G1537_C Mat.21.25#21=NKO οὐρανοῦ, (ouranou) heaven, G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #21 G3772_B Mat.21.25#22=NKO ἐρεῖ (erei) He will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #22 G4483 Mat.21.25#23=NKO ἡμῖν· (hēmin) to us; G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #23«22:G4483 G3165 G2254 Mat.21.25#24=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por through #24 G1223 Mat.21.25#25=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #25«24:G1223 G5101 G1302 Mat.21.25#26=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #26 G3767 Mat.21.25#27=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #27»28:G4100 G3756 Mat.21.25#28=NKO ἐπιστεύσατε (episteusate) did you believe G4100=V-AAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #28 G4100 Mat.21.25#29=NKO αὐτῷ; (autō) in him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) él? to him #29«28:G4100 G0846 G3778 # Mat.21.26 ἐὰν δὲ εἴπωμεν· ἐξ ἀνθρώπων, φοβούμεθα τὸν ὄχλον· πάντες γὰρ #_Translation If however we shall say; From men, we fear the multitude; all for #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G2036=V-2AAS-1P G1537=PREP G0444=N-GPM G5399=V-PNI-1P G3588=T-ASM G3793=N-ASM G3956=A-NPM G1063=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.26 ὡς προφήτην ἔχουσιν τὸν Ἰωάννην.¶ #_Translation as a prophet hold John. #_Word=Grammar G5613=PRT G4396=N-ASM G2192=V-PAI-3P G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.26#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Mat.21.26#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.21.26#03=NKO εἴπωμεν· (eipōmen) we shall say; G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digamos to say #03 G2036 Mat.21.26#04=NKO ἐξ (ex) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #04 G1537 Mat.21.26#05=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #05 G0444 Mat.21.26#06=NKO φοβούμεθα (phoboumetha) we fear G5399=V-PNI-1P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos temiendo to fear #06 G5399 Mat.21.26#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3793 G3588_A Mat.21.26#08=NKO ὄχλον· (ochlon) multitude; G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #08 G3793 Mat.21.26#09=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #09 G3956 Mat.21.26#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mat.21.26#11=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 como as #11 G5613 Mat.21.26#12=NKO προφήτην (prophētēn) a prophet G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 vocero prophet #12 G4396 Mat.21.26#13=NKO ἔχουσιν (echousin) hold G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #13 G2192 Mat.21.26#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2491 G3588_B Mat.21.26#15=NKO Ἰωάννην.¶ (Iōannēn) John. G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #15 G2491 # Mat.21.27 Καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ εἶπαν· οὐκ οἴδαμεν. ἔφη αὐτοῖς καὶ #_Translation And answering Jesus they said; Not do we know. Was saying to them also #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NPM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2036=V-2AAI-3P G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1P G5346=V-IAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.27 αὐτός· οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ.¶ #_Translation He himself; Neither I myself tell you by what authority these things I do. #_Word=Grammar G0846=P-NSM G3761=CONJ-N G1473=P-1NS G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1722=PREP G4169=I-DSF G1849=N-DSF G3778=D-APN G4160G=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.27#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.27#02=NKO ἀποκριθέντες (apokrithentes) answering G0611=V-AOP-NPM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mat.21.27#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588 Mat.21.27#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.21.27#05=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #05 G2036 Mat.21.27#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G6063 G3756 Mat.21.27#07=NKO οἴδαμεν. (oidamen) do we know. G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mat.21.27#08=NKO ἔφη (ephē) Was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #08 G5346 Mat.21.27#09=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G5346 G0846_A G3778 Mat.21.27#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532_B Mat.21.27#11=NKO αὐτός· (autos) He himself; G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #11«08:G5346 G0846_B G3778 Mat.21.27#12=NKO οὐδὲ (oude) Neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tampoco and not #12»14:G3004 G3761 Mat.21.27#13=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #13»14:G3004 G1473 Mat.21.27#14=NKO λέγω (legō) tell G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mat.21.27#15=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«14:G3004 G4771 G5213 Mat.21.27#16=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #16 G1722 Mat.21.27#17=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #17 G4169 Mat.21.27#18=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #18 G1849 Mat.21.27#19=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #19»20:G4160 G3778 G5023 Mat.21.27#20=NKO ποιῶ.¶ (poiō) I do. G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #20 G4160 # Mat.21.28 Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ; ἄνθρωπος εἶχεν τέκνα δύο, καὶ προσελθὼν #_Translation What however you think? A man had sons two, and having come #_Word=Grammar G5101=I-NSN G1161=CONJ G4771=P-2DP G1380=V-PAI-3S G0444=N-NSM G2192=V-IAI-3S G5043=N-APN G1417=A-NUI G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.21.28 τῷ πρώτῳ εἶπεν· τέκνον, ὕπαγε σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ἀμπελῶνι #_Translation to the first he said; Son, do go today do work in the vineyard #_Word=Grammar G3588=T-DSN G4413G=A-DSN G2036=V-2AAI-3S G5043=N-VSN G5217=V-PAM-2S G4594=ADV G2038=V-PNM-2S G1722=PREP G3588=T-DSM G0290=N-DSM #_Significant variant #_Mat.21.28 μου. #_Translation ˍof mine. #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.28#01=NKO Τί (Ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #01»04:G1380 G5101 Mat.21.28#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.28#03=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»04:G1380 G4771 G5213 Mat.21.28#04=NKO δοκεῖ; (dokei) think? G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo? to think #04 G1380 Mat.21.28#05=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #05 G0444 Mat.21.28#06=NKO εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #06 G2192 Mat.21.28#07=NKO τέκνα (tekna) sons G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #07 G5043_A Mat.21.28#08=NKO δύο, (duo) two, G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Mat.21.28#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.21.28#10=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #10 G4334 Mat.21.28#11=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4413 G3588_A Mat.21.28#12=NKO πρώτῳ (prōtō) first G4413G=A-DSN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #12 G4413 G4412 Mat.21.28#13=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Mat.21.28#14=NKO τέκνον, (teknon) Son, G5043=N-VSN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo child #14 G5043_B Mat.21.28#15=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #15 G5217 Mat.21.28#16=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #16 G4594 Mat.21.28#17=NKO ἐργάζου (ergazou) do work G2038=V-PNM-2S ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés trabajando to work #17 G2038 Mat.21.28#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mat.21.28#19=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G0290 G3588_B Mat.21.28#20=NKO ἀμπελῶνι (ampelōni) vineyard G0290=N-DSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #20 G0290 Mat.21.28#21=k μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #21«20:G0290 G3165 G3450 # Mat.21.29 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐ θέλω· ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν. #_Translation And answering he said; Not I want to; Afterward however having repented he went. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G2309=V-PAI-1S G5306=A-ASN-C G1161=CONJ G3338=V-AOP-NSM G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.29#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588 Mat.21.29#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.21.29#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.21.29#04=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.21.29#05=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz No no #05»06:G2309 G3756 Mat.21.29#06=NKO θέλω· (thelō) I want to; G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»18+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #06 G2309 Mat.21.29#07=NKO ὕστερον (husteron) Afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»17+Treg+TR+Byz Posteriormente later #07 G5306 G5305 Mat.21.29#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Mat.21.29#09=NKO μεταμεληθεὶς (metamelētheis) having repented G3338=V-AOP-NSM μεταμέλλομαι=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»15+Treg+TR+Byz habiendo sentido pesar to repent #09 G3338 Mat.21.29#10=NKO ἀπῆλθεν. (apēlthen) he went. G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #10 G0565 # Mat.21.30 Καὶ προσελθὼν δὲ τῷ ἑτέρῳ εἶπεν ὡσαύτως. ὁ δὲ ἀποκριθεὶς #_Translation ˍand Having come ₊then to the other he said likewise. And answering #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-DSM G2087=A-DSN G2036=V-2AAI-3S G5615=ADV G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM #_Significant variant δευτέρῳ (ˍˍsecond) - G1208=A-DSM #_Mat.21.30 εἶπεν· ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν. #_Translation he said; I myself [will] sir; and not did he go. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1473=P-1NS G2962H=N-VSM G2532=CONJ G3756=PRT-N G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.30#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mat.21.30#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) Having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.21.30#03=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161_a Mat.21.30#04=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G2087 G3588_A Mat.21.30#05=N(K)O ἑτέρῳ (heterō) other G2087=A-DSN ἕτερος=other NA28+NA27 δευτέρῳ (T=deuterō) second - G1208=A-DSM in: Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #05 G2087 G1208 v δευτέρῳ (deuterō) 'second' occurs in traditional manuscripts (Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz) instead of ἑτέρῳ (heterō) 'other' in older manuscripts (NA28+NA27) Mat.21.30#06=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036_A Mat.21.30#07=NKO ὡσαύτως. (hōsautōs) likewise. G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así mismo likewise #07 G5615 Mat.21.30#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G0611 G3588_B Mat.21.30#09=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Mat.21.30#10=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #10 G0611 Mat.21.30#11=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036_B Mat.21.30#12=NKO ἐγώ, (egō) I myself [will] G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«17+Treg+TR+Byz Yo I [will] #12 G1473 Mat.21.30#13=NKO κύριε· (kurie) sir; G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«17+Treg+TR+Byz señor : God»lord|1_God #13 G2962 Mat.21.30#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«18+Treg+TR+Byz Y and #14 G2532_B Mat.21.30#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«19+Treg+TR+Byz no no #15»15:G0565 G3756 Mat.21.30#16=NKO ἀπῆλθεν. (apēlthen) did he go. G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #16 G0565 # Mat.21.31 τίς ἐκ τῶν δύο ἐποίησεν τὸ θέλημα τοῦ πατρός; λέγουσιν #_Translation Which of the two did the will of the father? They say #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G1417=A-NUI G4160G=V-AAI-3S G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-GSM G3962=N-GSM G3004G=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.21.31 αὐτῷ· ὁ πρῶτος. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν #_Translation ˍto him: The first. Says to them Jesus; Amen I say to you #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4413G=A-NSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant ὕστερος (ₓₓlater) - G5306=A-NSM-C #_Mat.21.31 ὅτι οἱ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι προάγουσιν ὑμᾶς εἰς τὴν #_Translation that the tax collectors and the prostitutes go before you into the #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3588=T-NPM G5057=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPF G4204=N-NPF G4254=V-PAI-3P G4771=P-2AP G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.21.31 βασιλείαν τοῦ θεοῦ. #_Translation kingdom of God. #_Word=Grammar G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.31#01=NKO τίς (tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #01»05:G4160 G5101 Mat.21.31#02=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #02 G1537 Mat.21.31#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1417 G3588_A Mat.21.31#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Mat.21.31#05=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #05 G4160 G4162 Mat.21.31#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2307 G3588_B Mat.21.31#07=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #07 G2307 Mat.21.31#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G3962 G3588_C Mat.21.31#09=NKO πατρός; (patros) father? G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre? father #09 G3962 Mat.21.31#10=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004_A Mat.21.31#11=k αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #11«10:G3004 G0846_a G3778 Mat.21.31#12=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #12»13:G4413 G3588_D Mat.21.31#13=NK(O) πρῶτος. (prōtos) first. G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ὕστερος (O=husteros) later - G5306=A-NSM-C in: WH+Treg primero : first»first|1_first #13 G4413 G5306 v ὕστερος (husteros) 'later' occurs in a few manuscripts (WH+Treg) instead of πρῶτος. (prōtos) 'first.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz) Mat.21.31#14=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004_B Mat.21.31#15=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G3004 G0846_B G3778 Mat.21.31#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_E Mat.21.31#17=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Mat.21.31#18=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #18 G0281 Mat.21.31#19=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004_C Mat.21.31#20=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #20«19:G3004 G4771_A G5213 Mat.21.31#21=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #21«19:G3004 G3754 Mat.21.31#22=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G5057 G3588_F Mat.21.31#23=NKO τελῶναι (telōnai) tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #23 G5057 Mat.21.31#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532 Mat.21.31#25=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #25»26:G4204 G3588_G Mat.21.31#26=NKO πόρναι (pornai) prostitutes G4204=N-NPF πόρνη=prostitute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prostitutas prostitutes #26 G4204 Mat.21.31#27=NKO προάγουσιν (proagousin) go before G4254=V-PAI-3P προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están yendo delante to go before #27 G4254 Mat.21.31#28=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #28«27:G4254 G4771_B G5209 Mat.21.31#29=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #29 G1519 Mat.21.31#30=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G0932 G3588_H Mat.21.31#31=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #31 G0932 Mat.21.31#32=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #32»33:G2316 G3588_I Mat.21.31#33=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #33 G2316 # Mat.21.32 ἦλθεν γὰρ Ἰωάννης πρὸς ὑμᾶς ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης, καὶ οὐκ #_Translation Came for John to you in [the] way of righteousness, and not #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G1063=CONJ G2491G=N-NSM-P G4314=PREP G4771=P-2AP G1722=PREP G3598=N-DSF G1343=N-GSF G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.21.32 ἐπιστεύσατε αὐτῷ· οἱ δὲ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι ἐπίστευσαν αὐτῷ. #_Translation you did believe in him; however the tax collectors and the prostitutes believed in him. #_Word=Grammar G4100=V-AAI-2P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G1161=CONJ G5057=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPF G4204=N-NPF G4100=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.21.32 ὑμεῖς δὲ ἰδόντες οὐδὲ μετεμελήθητε ὕστερον τοῦ πιστεῦσαι αὐτῷ.¶ #_Translation you yourselves then having seen not even did repent afterward to believe him. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G3761=CONJ-N G3338=V-AOI-2P G5306=A-ASN-C G3588=T-GSN G4100=V-AAN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.32#01=NKO ἦλθεν (ēlthen) Came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #01 G2064 Mat.21.32#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.21.32#03=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491 Mat.21.32#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mat.21.32#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05«04:G4314 G4771_A G5209 Mat.21.32#06=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.21.32#07=NKO ὁδῷ (hodō) way G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #07 G3598 Mat.21.32#08=NKO δικαιοσύνης, (dikaiosunēs) of righteousness, G1343=N-GSF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de justicia righteousness #08 G1343 Mat.21.32#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mat.21.32#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G4100 G3756_A Mat.21.32#11=NKO ἐπιστεύσατε (episteusate) you did believe G4100=V-AAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #11 G4100_A Mat.21.32#12=NKO αὐτῷ· (autō) in him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) él to him #12«11:G4100 G0846_A G3778 Mat.21.32#13=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»15:G5057 G3588_A Mat.21.32#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161_A Mat.21.32#15=NKO τελῶναι (telōnai) the tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collector #15 G5057 Mat.21.32#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.21.32#17=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G4204 G3588_B Mat.21.32#18=NKO πόρναι (pornai) prostitutes G4204=N-NPF πόρνη=prostitute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prostitutas prostitutes #18 G4204 Mat.21.32#19=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #19 G4100_B Mat.21.32#20=NKO αὐτῷ. (autō) in him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) él to him #20«19:G4100 G0846_B G3778 Mat.21.32#21=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #21»25:G3338 G4771_B G5210 Mat.21.32#22=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #22 G1161_B Mat.21.32#23=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #23 G1492 Mat.21.32#24=N(k)O οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐ (t=ou) not - G3756=PRT-N in: TR+Byz tampoco and not #24»25:G3338 G3761 G3756 Mat.21.32#25=NKO μετεμελήθητε (metemelēthēte) did repent G3338=V-AOI-2P μεταμέλλομαι=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambiaron de mente to repent #25 G3338 Mat.21.32#26=NKO ὕστερον (husteron) afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posteriormente later #26 G5306 G5305 Mat.21.32#27=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) el [that] which #27»28:G4100 G3588_C Mat.21.32#28=NKO πιστεῦσαι (pisteusai) to believe G4100=V-AAN πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiar to trust (in) #28 G4100_C Mat.21.32#29=NKO αὐτῷ.¶ (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) él to him #29«28:G4100 G0846_C G3778 # Mat.21.33 Ἄλλην παραβολὴν ἀκούσατε· ἄνθρωπος τις ἦν οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα #_Translation Another parable do hear: A man ˍwho there was a master of a house who planted a vineyard #_Word=Grammar G0243=A-ASF G3850=N-ASF G0191=V-AAM-2P G0444=N-NSM G5100=X-NSM G1510=V-IAI-3S G3617=N-NSM G3748=R-NSM G5452=V-AAI-3S G0290=N-ASM #_Significant variant #_Mat.21.33 καὶ φραγμὸν αὐτῷ περιέθηκεν καὶ ὤρυξεν ἐν αὐτῷ ληνὸν καὶ #_Translation and a fence around it placed and he dug in it a winepress and #_Word=Grammar G2532=CONJ G5418=N-ASM G0846=P-DSM G4060=V-AAI-3S G2532=CONJ G3736=V-AAI-3S G1722=PREP G0846=P-DSM G3025=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.21.33 ᾠκοδόμησεν πύργον καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν. #_Translation he built a tower and he rented out it to farmers and he traveled abroad. #_Word=Grammar G3618=V-AAI-3S G4444=N-ASM G2532=CONJ G1554=V-2AMI-3S G0846=P-ASM G1092=N-DPM G2532=CONJ G0589=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.33#01=NKO Ἄλλην (Allēn) Another G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra another #01 G0243 Mat.21.33#02=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #02 G3850 Mat.21.33#03=NKO ἀκούσατε· (akousate) do hear: G0191=V-AAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #03 G0191 Mat.21.33#04=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #04 G0444 Mat.21.33#05=k τις (tis) who G5100=X-NSM τις=one TR+Byz algo one #05»06:G1510 G5100 Mat.21.33#06=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #06 G1510 G2258 Mat.21.33#07=NKO οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) a master of a house G3617=N-NSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #07 G3617 Mat.21.33#08=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #08»09:G5452 G3748 Mat.21.33#09=NKO ἐφύτευσεν (ephuteusen) planted G5452=V-AAI-3S φυτεύω=to plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plantó planted #09 G5452 Mat.21.33#10=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) a vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #10 G0290 Mat.21.33#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.21.33#12=NKO φραγμὸν (phragmon) a fence G5418=N-ASM φραγμός=fence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muro fence #12 G5418 Mat.21.33#13=NKO αὐτῷ (autō) around it G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to him #13»14:G4060 G0846_A G3778 Mat.21.33#14=NKO περιέθηκεν (periethēken) placed G4060=V-AAI-3S περιτίθημι=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso alrededor to put on #14 G4060 Mat.21.33#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.21.33#16=NKO ὤρυξεν (ōruxen) he dug G3736=V-AAI-3S ὀρύσσω=to dig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavó to dig #16 G3736 Mat.21.33#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mat.21.33#18=NKO αὐτῷ (autō) it G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to him #18«17:G1722 G0846_B G3778 Mat.21.33#19=NKO ληνὸν (lēnon) a winepress G3025=N-ASF ληνός=winepress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lagar winepress #19 G3025 Mat.21.33#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #20 G2532_C Mat.21.33#21=NKO ᾠκοδόμησεν (ōkodomēsen) he built G3618=V-AAI-3S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construyó to build #21 G3618 Mat.21.33#22=NKO πύργον (purgon) a tower G4444=N-ASM πύργος=tower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz torre tower #22 G4444 Mat.21.33#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mat.21.33#24=NKO ἐξέδετο (exedeto) he rented out G1554=V-2AMI-3S ἐκδίδωμι=to lease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: ἐξέδοτο ; arrendó to lease #24 G1554 Mat.21.33#25=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #25«24:G1554 G0846_C G3778 Mat.21.33#26=NKO γεωργοῖς (geōrgois) to farmers G1092=N-DPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cultivadores farmer #26 G1092 Mat.21.33#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_E Mat.21.33#28=NKO ἀπεδήμησεν. (apedēmēsen) he traveled abroad. G0589=V-AAI-3S ἀποδημέω=to go abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viajó al extranjero to go abroad #28 G0589 # Mat.21.34 ὅτε δὲ ἤγγισεν ὁ καιρὸς τῶν καρπῶν, ἀπέστειλεν τοὺς δούλους #_Translation When then drew near the season of the fruits, he sent the servants #_Word=Grammar G3753=CONJ G1161=CONJ G1448=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2540=N-NSM G3588=T-GPM G2590=N-GPM G0649=V-AAI-3S G3588=T-APM G1401=N-APM #_Significant variant #_Mat.21.34 αὐτοῦ πρὸς τοὺς γεωργοὺς λαβεῖν τοὺς καρποὺς αὐτοῦ. #_Translation of him to the farmers to receive the fruits of him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G4314=PREP G3588=T-APM G1092=N-APM G2983=V-2AAN G3588=T-APM G2590=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.34#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Mat.21.34#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.34#03=NKO ἤγγισεν (ēngisen) drew near G1448=V-AAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercó to come near #03 G1448 Mat.21.34#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2540 G3588_A Mat.21.34#05=NKO καιρὸς (kairos) season G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #05 G2540 Mat.21.34#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2590 G3588_B Mat.21.34#07=NKO καρπῶν, (karpōn) fruits, G2590=N-GPM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #07 G2590_A Mat.21.34#08=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #08 G0649 Mat.21.34#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G1401 G3588_C Mat.21.34#10=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #10 G1401 Mat.21.34#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G1401 G0846_A G3778 Mat.21.34#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Mat.21.34#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G1092 G3588_D Mat.21.34#14=NKO γεωργοὺς (geōrgous) farmers G1092=N-APM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #14 G1092 Mat.21.34#15=NKO λαβεῖν (labein) to receive G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar to take #15 G2983 Mat.21.34#16=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G2590 G3588_E Mat.21.34#17=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #17 G2590_B Mat.21.34#18=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G2590 G0846_B G3778 # Mat.21.35 καὶ λαβόντες οἱ γεωργοὶ τοὺς δούλους αὐτοῦ, ὃν μὲν ἔδειραν, #_Translation And having taken the farmers the servants of him, the one they beat, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G1092=N-NPM G3588=T-APM G1401=N-APM G0846=P-GSM G3739=R-ASM G3303=PRT G1194=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.21.35 ὃν δὲ ἀπέκτειναν, ὃν δὲ ἐλιθοβόλησαν. #_Translation another and they killed, another and they stoned. #_Word=Grammar G3739=R-ASM G1161=CONJ G0615=V-AAI-3P G3739=R-ASM G1161=CONJ G3036=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.35#02=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mat.21.35#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1092 G3588_A Mat.21.35#04=NKO γεωργοὶ (geōrgoi) farmers G1092=N-NPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #04 G1092 Mat.21.35#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G1401 G3588_B Mat.21.35#06=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #06 G1401 Mat.21.35#07=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G1401 G0846 G3778 Mat.21.35#08=NKO ὃν (hon) the G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #08»10:G1194 G3739_A Mat.21.35#09=NKO μὲν (men) one G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #09 G3303 Mat.21.35#10=NKO ἔδειραν, (edeiran) they beat, G1194=V-AAI-3P δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotaron to beat up #10 G1194 Mat.21.35#11=NKO ὃν (hon) another G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #11»13:G0615 G3739_B Mat.21.35#12=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_A Mat.21.35#13=NKO ἀπέκτειναν, (apekteinan) they killed, G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron killed #13 G0615 Mat.21.35#14=NKO ὃν (hon) another G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #14»16:G3036 G3739_C Mat.21.35#15=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161_B Mat.21.35#16=NKO ἐλιθοβόλησαν. (elithobolēsan) they stoned. G3036=V-AAI-3P λιθοβολέω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apedrearon to stone #16 G3036 # Mat.21.36 πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους πλείονας τῶν πρώτων, καὶ ἐποίησαν αὐτοῖς #_Translation Again he sent other servants more than the first, and they did to them #_Word=Grammar G3825=ADV G0649=V-AAI-3S G0243=A-APM G1401=N-APM G4119=A-APM-C G3588=T-GPM G4413G=A-GPM G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3P G0846=P-DPM #_Significant variant #_Mat.21.36 ὡσαύτως. #_Translation likewise. #_Word=Grammar G5615=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.36#01=NKO πάλιν (palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.21.36#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #02 G0649 Mat.21.36#03=NKO ἄλλους (allous) other G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #03 G0243 Mat.21.36#04=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #04 G1401 Mat.21.36#05=NKO πλείονας (pleionas) more G4119=A-APM-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho más greater #05 G4119 Mat.21.36#06=NKO τῶν (tōn) than the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G4413 G3588 Mat.21.36#07=NKO πρώτων, (prōtōn) first, G4413G=A-GPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #07 G4413 Mat.21.36#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #08 G2532 Mat.21.36#09=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) they did G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Mat.21.36#10=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G4160 G0846 G3778 Mat.21.36#11=NKO ὡσαύτως. (hōsautōs) likewise. G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así mismo likewise #11 G5615 # Mat.21.37 ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων· ἐντραπήσονται #_Translation Afterward then he sent to them the son of him saying; They will respect #_Word=Grammar G5306=A-ASN-C G1161=CONJ G0649=V-AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3588=T-ASM G5207=N-ASM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G1788=V-2FPI-3P #_Significant variant #_Mat.21.37 τὸν υἱόν μου.¶ #_Translation the son of mine. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.37#01=NKO ὕστερον (husteron) Afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Posteriormente later #01 G5306 G5305 Mat.21.37#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.21.37#03=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #03 G0649 Mat.21.37#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mat.21.37#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #05«04:G4314 G0846_A G3778 Mat.21.37#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G5207 G3588_A Mat.21.37#07=NKO υἱὸν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #07 G5207_A Mat.21.37#08=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G5207 G0846_B G3778 Mat.21.37#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.21.37#10=NKO ἐντραπήσονται (entrapēsontai) They will respect G1788=V-2FPI-3P ἐντρέπω=to cause shame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán inducidos a respetar to cause shame #10 G1788 Mat.21.37#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G5207 G3588_B Mat.21.37#12=NKO υἱόν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #12 G5207_B Mat.21.37#13=NKO μου.¶ (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #13«12:G5207 G3165 G3450 # Mat.21.38 Οἱ δὲ γεωργοὶ ἰδόντες τὸν υἱὸν εἶπον ἐν ἑαυτοῖς· οὗτός #_Translation But the farmers having seen the son said among themselves; This #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1092=N-NPM G1492H=V-2AAP-NPM G3588=T-ASM G5207=N-ASM G2036=V-2AAI-3P G1722=PREP G1438=F-3DPM G3778=D-NSM #_Significant variant #_Mat.21.38 ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε, ἀποκτείνωμεν αὐτὸν καὶ σχῶμεν τὴν κληρονομίαν #_Translation is the heir; come, let us kill him and let us have the inheritance #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2818=N-NSM G1205=INJ G0615=V-PAS-1P G0846=P-ASM G2532=CONJ G2192=V-2AAS-1P G3588=T-ASF G2817=N-ASF #_Significant variant #_Mat.21.38 αὐτοῦ. #_Translation of him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.38#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G1092 G3588_A Mat.21.38#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.21.38#03=NKO γεωργοὶ (geōrgoi) the farmers G1092=N-NPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #03 G1092 Mat.21.38#04=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.21.38#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G5207 G3588_B Mat.21.38#06=NKO υἱὸν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #06 G5207 Mat.21.38#07=NKO εἶπον (eipon) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #07 G2036 Mat.21.38#08=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en(tre) in #08 G1722 Mat.21.38#09=NKO ἑαυτοῖς· (he'autois) themselves; G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #09«08:G1722 G1438 Mat.21.38#10=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #10»11:G1510 G3778 Mat.21.38#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 Mat.21.38#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2818 G3588_C Mat.21.38#13=NKO κληρονόμος· (klēronomos) heir; G2818=N-NSM κληρονόμος=heir NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heredero heir #13 G2818 Mat.21.38#14=NKO δεῦτε, (deute) come, G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viniendo acá come #14 G1205 Mat.21.38#15=NKO ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) let us kill G0615=V-PAS-1P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos matando to kill #15 G0615 Mat.21.38#16=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G0615 G0846_A G3778 Mat.21.38#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Mat.21.38#18=N(k)O σχῶμεν (schōmen) let us have G2192=V-2AAS-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κατάσχωμεν (t=kataschōmen) let us hold - G2722=V-2AAS-1P in: TR+Byz tendremos to have #18 G2192 G2722 Mat.21.38#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G2817 G3588_D Mat.21.38#20=NKO κληρονομίαν (klēronomian) inheritance G2817=N-ASF κληρονομία=inheritance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herencia inheritance #20 G2817 Mat.21.38#21=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21«20:G2817 G0846_B G3778 # Mat.21.39 καὶ λαβόντες αὐτὸν ἐξέβαλον ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος καὶ ἀπέκτειναν. #_Translation And having taking him they cast [him] out of the vineyard and killed [him]. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G1544=V-2AAI-3P G1854=PREP G3588=T-GSM G0290=N-GSM G2532=CONJ G0615=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.39#02=NKO λαβόντες (labontes) having taking G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mat.21.39#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2983 G0846 G3778 Mat.21.39#04=NKO ἐξέβαλον (exebalon) they cast [him] G1544=V-2AAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron hacia fuera to expel #04 G1544 Mat.21.39#05=NKO ἔξω (exō) out of G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #05 G1854 Mat.21.39#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G0290 G3588 Mat.21.39#07=NKO ἀμπελῶνος (ampelōnos) vineyard G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #07 G0290 Mat.21.39#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.21.39#09=NKO ἀπέκτειναν. (apekteinan) killed [him]. G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron to kill #09 G0615 # Mat.21.40 ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς #_Translation When therefore may come the master of the vineyard, what will he do #_Word=Grammar G3752=CONJ G3767=CONJ G2064=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G0290=N-GSM G5101=I-ASN G4160G=V-FAI-3S G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.21.40 γεωργοῖς ἐκείνοις; #_Translation farmers to those? #_Word=Grammar G1092=N-DPM G1565=D-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.40#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.21.40#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.21.40#03=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #03 G2064 Mat.21.40#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2962 G3588_A Mat.21.40#05=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : God»lord|1_God #05 G2962 Mat.21.40#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G0290 G3588_B Mat.21.40#07=NKO ἀμπελῶνος, (ampelōnos) vineyard, G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #07 G0290 Mat.21.40#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #08»09:G4160 G5101 Mat.21.40#09=NKO ποιήσει (poiēsei) will he do G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Mat.21.40#10=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G1092 G3588_C Mat.21.40#11=NKO γεωργοῖς (geōrgois) farmers G1092=N-DPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #11 G1092 Mat.21.40#12=NKO ἐκείνοις; (ekeinois) to those? G1565=D-DPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos? that #12«11:G1092 G1565 # Mat.21.41 λέγουσιν αὐτῷ· κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτοὺς καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται #_Translation They say to him; [The] wretches grievously He will destroy them and the vineyard he will rent out #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2556G=A-APM G2560=ADV G0622=V-FAI-3S G0846=P-APM G2532=CONJ G3588=T-ASM G0290=N-ASM G1554=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.21.41 ἄλλοις γεωργοῖς οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῷ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς #_Translation to other farmers who will give to him the fruits in the seasons #_Word=Grammar G0243=A-DPM G1092=N-DPM G3748=R-NPM G0591=V-FAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-APM G2590=N-APM G1722=PREP G3588=T-DPM G2540=N-DPM #_Significant variant #_Mat.21.41 αὐτῶν.¶ #_Translation of them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.41#01=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.21.41#02=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.21.41#03=NKO κακοὺς (kakous) [The] wretches G2556G=A-APM κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A malignos : evil»evil/harm|1_evil #03 G2556 Mat.21.41#04=NKO κακῶς (kakōs) grievously G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #04 G2560 Mat.21.41#05=NKO ἀπολέσει (apolesei) He will destroy G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #05 G0622 Mat.21.41#06=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #06«05:G0622 G0846_B G3778 Mat.21.41#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.21.41#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G0290 G3588_A Mat.21.41#09=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #09 G0290 Mat.21.41#10=NKO ἐκδώσεται (ekdōsetai) he will rent out G1554=V-FDI-3S ἐκδίδωμι=to lease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐκδόσεται ; arrendará to lease #10 G1554 Mat.21.41#11=NKO ἄλλοις (allois) to other G0243=A-DPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #11 G0243 Mat.21.41#12=NKO γεωργοῖς (geōrgois) farmers G1092=N-DPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #12 G1092 Mat.21.41#13=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #13»14:G0591 G3748 Mat.21.41#14=NKO ἀποδώσουσιν (apodōsousin) will give G0591=V-FAI-3P ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarán to pay #14 G0591 Mat.21.41#15=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G0591 G0846_C G3778 Mat.21.41#16=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G2590 G3588_B Mat.21.41#17=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #17 G2590 Mat.21.41#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mat.21.41#19=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G2540 G3588_C Mat.21.41#20=NKO καιροῖς (kairois) seasons G2540=N-DPM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempos señalados right time #20 G2540 Mat.21.41#21=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #21«20:G2540 G0846_D G3778 # Mat.21.42 Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐδέποτε ἀνέγνωτε ἐν ταῖς γραφαῖς· λίθον #_Translation Says to them Jesus; surely sometime you did read in the Scriptures: [The] stone #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3763=ADV-N G0314=V-2AAI-2P G1722=PREP G3588=T-DPF G1124=N-DPF G3037=N-ASM #_Significant variant #_Mat.21.42 ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας. παρὰ #_Translation which rejected those building, this has become the chief corner. From #_Word=Grammar G3739=R-ASM G0593=V-AAI-3P G3588=T-NPM G3618=V-PAP-NPM G3778=D-NSM G1096=V-2AOI-3S G1519=PREP G2776=N-ASF G1137=N-GSF G3844=PREP #_Significant variant #_Mat.21.42 κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν;¶ #_Translation [the] Lord was this, and it is marvelous in [the] eyes of us?’ #_Word=Grammar G2962G=N-GSM-T G1096=V-2ADI-3S G3778=D-NSF G2532=CONJ G1510=V-PAI-3S G2298=A-NSF G1722=PREP G3788=N-DPM G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.42#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.21.42#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.21.42#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.21.42#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.21.42#05=NKO οὐδέποτε (oudepote) surely sometime G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Nunca never #05»06:G0314 G3763 Mat.21.42#06=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) you did read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #06 G0314 Mat.21.42#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Mat.21.42#08=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G1124 G3588_B Mat.21.42#09=NKO γραφαῖς· (graphais) Scriptures: G1124=N-DPF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #09 G1124 Mat.21.42#10=NKO λίθον (lithon) [The] stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Piedra stone #10 G3037 Mat.21.42#11=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»12:G0593 G3739 Mat.21.42#12=NKO ἀπεδοκίμασαν (apedokimasan) rejected G0593=V-AAI-3P ἀποδοκιμάζω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rechazaron rejected #12 G0593 Mat.21.42#13=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #13»14:G3618 G3588_C Mat.21.42#14=NKO οἰκοδομοῦντες, (oikodomountes) building, G3618=V-PAP-NPM οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando construyendo to build #14 G3618 Mat.21.42#15=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #15»16:G1096 G3778_A Mat.21.42#16=NKO ἐγενήθη (egenēthē) has become G1096=V-2AOI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #16 G1096_A Mat.21.42#17=NKO εἰς (eis) the G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Mat.21.42#18=NKO κεφαλὴν (kephalēn) chief G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #18 G2776 Mat.21.42#19=NKO γωνίας. (gōnias) corner. G1137=N-GSF γωνία=corner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ángulo corner #19 G1137 Mat.21.42#20=NKO παρὰ (para) From G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Al lado de from #20 G3844 Mat.21.42#21=NKO κυρίου (kuriou) [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #21 G2962 Mat.21.42#22=NKO ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #22 G1096_B Mat.21.42#23=NKO αὕτη, (hautē) this, G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #23«22:G1096 G3778_B Mat.21.42#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532 Mat.21.42#25=NKO ἔστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #25 G1510 G2076 Mat.21.42#26=NKO θαυμαστὴ (thaumastē) marvelous G2298=A-NSF θαυμαστός=marvellous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maravilloso marvellous #26 G2298 Mat.21.42#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722_B Mat.21.42#28=NKO ὀφθαλμοῖς (ophthalmois) [the] eyes G3788=N-DPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #28 G3788 Mat.21.42#29=NKO ἡμῶν;¶ (hēmōn) of us?’ G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros? our #29«28:G3788 G3165 G2257 # Mat.21.43 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ᾽ ὑμῶν ἡ βασιλεία #_Translation Because of this I say to you that it will be taken away from you the kingdom #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G0142=V-FPI-3S G0575=PREP G4771=P-2GP G3588=T-NSF G0932=N-NSF #_Significant variant #_Mat.21.43 τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. #_Translation of God and it will be given to a people producing the fruits of it. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G1325=V-FPI-3S G1484=N-DSN G4160G=V-PAP-DSN G3588=T-APM G2590=N-APM G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.43#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mat.21.43#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mat.21.43#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mat.21.43#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Mat.21.43#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Mat.21.43#06=NKO ἀρθήσεται (arthēsetai) it will be taken away G0142=V-FPI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será alzado to take up #06 G0142 Mat.21.43#07=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Mat.21.43#08=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #08«07:G0575 G4771_B G5216 Mat.21.43#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0932 G3588_A Mat.21.43#10=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Mat.21.43#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_B Mat.21.43#12=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Mat.21.43#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.21.43#14=NKO δοθήσεται (dothēsetai) it will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #14 G1325 Mat.21.43#15=NKO ἔθνει (ethnei) to a people G1484=N-DSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nación Gentiles #15 G1484 Mat.21.43#16=NKO ποιοῦντι (poiounti) producing G4160G=V-PAP-DSN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to create»2_make/create(OBJECT) #16 G4160 Mat.21.43#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G2590 G3588_C Mat.21.43#18=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #18 G2590 Mat.21.43#19=NKO αὐτῆς. (autēs) of it. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of her #19«18:G2590 G0846 G3778 # Mat.21.44 καὶ ὁ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται· ἐφ᾽ ὃν #_Translation And the [one] having fallen on stone this will be broken; on whomever #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G4098=V-2AAP-NSM G1909=PREP G3588=T-ASM G3037=N-ASM G3778=D-ASM G4917=V-FPI-3S G1909=PREP G3739=R-ASM #_Significant variant #_Mat.21.44 δ᾽ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.¶ #_Translation but maybe it may fall, it will grind to powder him. #_Word=Grammar G1161=CONJ G0302=PRT G4098=V-2AAS-3S G3039=V-FAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.44#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.44#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G4098 G3588_A Mat.21.44#03=NKO πεσὼν (pesōn) having fallen G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #03 G4098_A Mat.21.44#04=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909_A Mat.21.44#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3037 G3588_B Mat.21.44#06=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #06 G3037 Mat.21.44#07=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #07«06:G3037 G3778 G5126 Mat.21.44#08=NKO συνθλασθήσεται· (sunthlasthēsetai) will be broken; G4917=V-FPI-3S συνθλάω=to shatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho pedazos to shatter #08 G4917 Mat.21.44#09=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #09 G1909_B Mat.21.44#10=NKO ὃν (hon) whomever G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #10«09:G1909 G3739 Mat.21.44#11=NKO δ᾽ (d᾽) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Mat.21.44#12=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Mat.21.44#13=NKO πέσῃ, (pesē) it may fall, G4098=V-2AAS-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caiga to collapse #13 G4098_B Mat.21.44#14=NKO λικμήσει (likmēsei) it will grind to powder G3039=V-FAI-3S λικμάω=to crush NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pulverizará to crush #14 G3039 Mat.21.44#15=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G3039 G0846 G3778 # Mat.21.45 Καὶ ἀκούσαντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ #_Translation And having heard the chief priests and the Pharisees the parables of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3588=T-APF G3850=N-APF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.21.45 ἔγνωσαν ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει. #_Translation they knew that about them He speaks. #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-3P G3754G=CONJ G4012=PREP G0846=P-GPM G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.45#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.21.45#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mat.21.45#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Mat.21.45#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749 Mat.21.45#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.21.45#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G5330 G3588_B Mat.21.45#07=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 Mat.21.45#08=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G3850 G3588_C Mat.21.45#09=NKO παραβολὰς (parabolas) parables G3850=N-APF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #09 G3850 Mat.21.45#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G3850 G0846_A G3778 Mat.21.45#11=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) they knew G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #11 G1097 Mat.21.45#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G1097 G3754 Mat.21.45#13=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #13 G4012 Mat.21.45#14=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #14«13:G4012 G0846_B G3778 Mat.21.45#15=NKO λέγει. (legei) He speaks. G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 # Mat.21.46 καὶ ζητοῦντες αὐτὸν κρατῆσαι ἐφοβήθησαν τοὺς ὄχλους, ἐπεὶ εἰς προφήτην #_Translation And seeking Him to lay hold of they feared the crowds, because to a prophet #_Word=Grammar G2532=CONJ G2212=V-PAP-NPM G0846=P-ASM G2902=V-AAN G5399=V-AOI-3P G3588=T-APM G3793=N-APM G1893=CONJ G1519=PREP G4396=N-ASM #_Significant variant #_Mat.21.46 αὐτὸν εἶχον.¶ #_Translation Him they were holding. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2192=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.21.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.21.46#02=NKO ζητοῦντες (zētountes) seeking G2212=V-PAP-NPM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #02 G2212 Mat.21.46#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»04:G2902 G0846_A G3778 Mat.21.46#04=NKO κρατῆσαι (kratēsai) to lay hold of G2902=V-AAN κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asir firmemente to seize #04 G2902 Mat.21.46#05=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) they feared G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #05 G5399 Mat.21.46#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #06»07:G3793 G3588 Mat.21.46#07=NKO ὄχλους, (ochlous) crowds, G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #07 G3793 Mat.21.46#08=N(k)O ἐπεὶ (epei) because G1893=CONJ ἐπεί=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπειδὴ (t=epeidē) since - G1894=CONJ in: TR+Byz ya que since #08 G1893 G1894 Mat.21.46#09=N(k)O εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡς (t=hōs) as - G5613=PRT in: TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 G5613 Mat.21.46#10=NKO προφήτην (prophētēn) a prophet G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #10 G4396 Mat.21.46#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11»12:G2192 G0846_B G3778 Mat.21.46#12=NKO εἶχον.¶ (eichon) they were holding. G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban teniendo to have #12 G2192 # Mat.22.1 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων· #_Translation And answering Jesus again spoke in parables to them saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3825=ADV G2036=V-2AAI-3S G1722=PREP G3850=N-DPF G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.22.1#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mat.22.1#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.22.1#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.22.1#05=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #05 G3825 Mat.22.1#06=NKO εἶπεν (eipen) spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.22.1#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mat.22.1#08=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #08 G3850 Mat.22.1#09=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a ellos to them #09»10:G3004 G0846 G3778 Mat.22.1#10=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 # Mat.22.2 ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ ὅστις ἐποίησεν γάμους #_Translation Has become like the kingdom of the heavens to a man a king who made a wedding feast #_Word=Grammar G3666=V-API-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G0444=N-DSM G0935=N-DSM G3748=R-NSM G4160G=V-AAI-3S G1062=N-APM #_Significant variant #_Mat.22.2 τῷ υἱῷ αὐτοῦ. #_Translation for the son of him. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G5207=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.2#01=NKO ὡμοιώθη (hōmoiōthē) Has become like G3666=V-API-3S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue hecho semejante to liken #01 G3666 Mat.22.2#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0932 G3588_A Mat.22.2#03=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #03 G0932 Mat.22.2#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G3772 G3588_B Mat.22.2#05=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #05 G3772 Mat.22.2#06=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) to a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #06 G0444 Mat.22.2#07=NKO βασιλεῖ (basilei) a king G0935=N-DSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #07 G0935 Mat.22.2#08=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #08»09:G4160 G3748 Mat.22.2#09=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #09 G4160 G4162 Mat.22.2#10=NKO γάμους (gamous) a wedding feast G1062=N-APM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiestas de bodas wedding #10 G1062 Mat.22.2#11=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G5207 G3588_C Mat.22.2#12=NKO υἱῷ (huiō) son G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #12 G5207 Mat.22.2#13=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G5207 G0846 G3778 # Mat.22.3 καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς #_Translation And he sent the servants of him to call those invited to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G3588=T-APM G1401=N-APM G0846=P-GSM G2564G=V-AAN G3588=T-APM G2564G=V-RPP-APM G1519=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.22.3 γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν. #_Translation wedding feast, and not they were willing to come. #_Word=Grammar G1062=N-APM G2532=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-IAI-3P G2064=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.22.3#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #02 G0649 Mat.22.3#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G1401 G3588_A Mat.22.3#04=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #04 G1401 Mat.22.3#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G1401 G0846 G3778 Mat.22.3#06=NKO καλέσαι (kalesai) to call G2564G=V-AAN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a llamar : call»to call|1_call/invite #06 G2564_A Mat.22.3#07=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #07»08:G2564 G3588_B Mat.22.3#08=NKO κεκλημένους (keklēmenous) invited G2564G=V-RPP-APM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido llamados : call»to call|1_call/invite #08 G2564_B Mat.22.3#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Mat.22.3#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #10»11:G1062 G3588_C Mat.22.3#11=NKO γάμους, (gamous) wedding feast, G1062=N-APM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiestas de bodas wedding #11 G1062 Mat.22.3#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.22.3#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2309 G3756 Mat.22.3#14=NKO ἤθελον (ēthelon) they were willing G2309=V-IAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban queriendo to will #14 G2309 Mat.22.3#15=NKO ἐλθεῖν. (elthein) to come. G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #15 G2064 # Mat.22.4 πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους λέγων· εἴπατε τοῖς κεκλημένοις· ἰδοὺ τὸ #_Translation Again he sent other servants saying; do say to those invited; Behold the #_Word=Grammar G3825=ADV G0649=V-AAI-3S G0243=A-APM G1401=N-APM G3004G=V-PAP-NSM G2036=V-2AAM-2P G3588=T-DPM G2564G=V-RPP-DPM G2400=INJ G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.22.4 ἄριστόν μου ἡτοίμακα, οἱ ταῦροί μου καὶ τὰ σιτιστὰ τεθυμένα, #_Translation dinner of mine I have prepared, the oxen of Mine and the fatlings killed, #_Word=Grammar G0712=N-ASN G3165=P-1GS G2090=V-RAI-1S G3588=T-NPM G5022=N-NPM G3165=P-1GS G2532=CONJ G3588=T-NPN G4619=A-NPN G2380=V-RPP-NPN #_Significant variant #_Mat.22.4 καὶ πάντα ἕτοιμα· δεῦτε εἰς τοὺς γάμους. #_Translation and all things [are] ready; come to the wedding feast. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NPN G2092=A-NPN G1205=INJ G1519=PREP G3588=T-APM G1062=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.4#01=NKO πάλιν (palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.22.4#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #02 G0649 Mat.22.4#03=NKO ἄλλους (allous) other G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #03 G0243 Mat.22.4#04=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #04 G1401 Mat.22.4#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mat.22.4#06=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Digan to say #06 G2036 Mat.22.4#07=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #07»08:G2564 G3588_A Mat.22.4#08=NKO κεκλημένοις· (keklēmenois) invited; G2564G=V-RPP-DPM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido llamados : call»to call|1_call/invite #08 G2564 Mat.22.4#09=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #09 G2400 Mat.22.4#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G0712 G3588_B Mat.22.4#11=NKO ἄριστόν (ariston) dinner G0712=N-ASN ἄριστον=early meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida early meal #11 G0712 Mat.22.4#12=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #12«11:G0712 G3165_A G3450 Mat.22.4#13=N(k)O ἡτοίμακα, (hētoimaka) I have prepared, G2090=V-RAI-1S ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡτοίμασα (t=hētoimasa) I prepared - G2090=V-AAI-1S in: TR+Byz he preparado to make ready #13 G2090 Mat.22.4#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G5022 G3588_C Mat.22.4#15=NKO ταῦροί (tauroi) oxen G5022=N-NPM ταῦρος=bull NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toros bull #15 G5022 Mat.22.4#16=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #16«15:G5022 G3165_B G3450 Mat.22.4#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Mat.22.4#18=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #18»20:G2380 G3588_D Mat.22.4#19=NKO σιτιστὰ (sitista) fatlings G4619=A-NPN σιτιστός=fattened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz engordados fattened #19 G4619 Mat.22.4#20=NKO τεθυμένα, (tethumena) killed, G2380=V-RPP-NPN θύω=to sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido degollados to sacrifice #20 G2380 Mat.22.4#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.22.4#22=NKO πάντα (panta) all things [are] G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #22 G3956 Mat.22.4#23=NKO ἕτοιμα· (hetoima) ready; G2092=A-NPN ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparadas ready #23 G2092 Mat.22.4#24=NKO δεῦτε (deute) come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viniendo acá come #24 G1205 Mat.22.4#25=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #25 G1519 Mat.22.4#26=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #26»27:G1062 G3588_E Mat.22.4#27=NKO γάμους. (gamous) wedding feast. G1062=N-APM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiestas de bodas wedding #27 G1062 # Mat.22.5 οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, #_Translation And having paid no attention they went away, that [one] indeed to [his] own field, #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0272=V-AAP-NPM G0565=V-2AAI-3P G3739=R-NSM G3303=PRT G1519=PREP G3588=T-ASM G2398=A-ASM G0068G=N-ASM #_Significant variant #_Mat.22.5 ὃς δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ· #_Translation that [one] however to the business of him; #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G1909=PREP G3588=T-ASF G1711=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.5#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G0272 G3588_A Mat.22.5#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.22.5#03=NKO ἀμελήσαντες (amelēsantes) having paid no attention G0272=V-AAP-NPM ἀμελέω=to neglect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido indiferentes to neglect #03 G0272 Mat.22.5#04=NKO ἀπῆλθον, (apēlthon) they went away, G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #04 G0565 Mat.22.5#05=N(k)O ὃς (hos) that [one] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὁ (t=ho) the [one] - G3588=T-NSM in: TR+Byz quien one #05 G3739_a G3588 Mat.22.5#06=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #06 G3303 Mat.22.5#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519_A Mat.22.5#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»10:G0068 G3588_C Mat.22.5#09=NKO ἴδιον (idion) [his] own G2398=A-ASM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio one's own #09 G2398 Mat.22.5#10=NKO ἀγρόν, (agron) field, G0068G=N-ASM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #10 G0068 Mat.22.5#11=N(k)O ὃς (hos) that [one] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὁ (t=ho) the [other] - G3588=T-NSM in: TR+Byz quien one #11 G3739_b G3588 Mat.22.5#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_B Mat.22.5#13=N(k)O ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz sobre to #13 G1909 G1519 Mat.22.5#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G1711 G3588_E Mat.22.5#15=NKO ἐμπορίαν (emporian) business G1711=N-ASF ἐμπορία=trade/business NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negocio business #15 G1711 Mat.22.5#16=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G1711 G0846 G3778 # Mat.22.6 οἱ δὲ λοιποὶ κρατήσαντες τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν. #_Translation And the rest having laid hold of the servants of him mistreated and killed [them]. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3062=A-NPM G2902=V-AAP-NPM G3588=T-APM G1401=N-APM G0846=P-GSM G5195=V-AAI-3P G2532=CONJ G0615=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.6#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»04:G2902 G3588_A Mat.22.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.6#03=NKO λοιποὶ (loipoi) the rest G3062=A-NPM λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #03 G3062 Mat.22.6#04=NKO κρατήσαντες (kratēsantes) having laid hold of G2902=V-AAP-NPM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to seize #04 G2902 Mat.22.6#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G1401 G3588_B Mat.22.6#06=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #06 G1401 Mat.22.6#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G1401 G0846 G3778 Mat.22.6#08=NKO ὕβρισαν (hubrisan) mistreated G5195=V-AAI-3P ὑβρίζω=to mistreat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trataron insolentemente to mistreat #08 G5195 Mat.22.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.22.6#10=NKO ἀπέκτειναν. (apekteinan) killed [them]. G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron to kill #10 G0615 # Mat.22.7 καὶ ἀκούσας ὁ δὲ βασιλεὺς ἐκεῖνος ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ #_Translation ₓand ˍhaving heard Now the king ˍthat was angry, and having sent the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G0935=N-NSM G1565=D-NSM G3710=V-API-3S G2532=CONJ G3992=V-AAP-NSM G3588=T-APN #_Significant variant #_Mat.22.7 στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσεν τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν #_Translation armies of him he destroyed the murderers those and the city of them #_Word=Grammar G4753=N-APN G0846=P-GSM G0622=V-AAI-3S G3588=T-APM G5406=N-APM G1565=D-APM G2532=CONJ G3588=T-ASF G4172=N-ASF G0846=P-GPM #_Significant variant #_Mat.22.7 ἐνέπρησεν.¶ #_Translation he burned. #_Word=Grammar G1714=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.7#01=o καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Byz y and #01 G2532_a Mat.22.7#02=k ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mat.22.7#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #03»06:G3710 G3588_A Mat.22.7#04=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR pero and #04 G1161 Mat.22.7#05=NKO βασιλεὺς (basileus) the king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #05 G0935 Mat.22.7#06=k ἐκεῖνος (ekeinos) that G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that Byz+KJV aquél that #06«04:G0935 G1565_a Mat.22.7#07=NKO ὠργίσθη, (ōrgisthē) was angry, G3710=V-API-3S ὀργίζω=to anger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecho enfurecerse to anger #07 G3710 Mat.22.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.22.7#09=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #09 G3992 Mat.22.7#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»10:G4753 G3588_B Mat.22.7#11=NKO στρατεύματα (strateumata) armies G4753=N-APN στράτευμα=troops NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ejércitos troops #11 G4753 Mat.22.7#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«10:G4753 G0846_A G3778 Mat.22.7#13=NKO ἀπώλεσεν (apōlesen) he destroyed G0622=V-AAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruyó to destroy #13 G0622 Mat.22.7#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»14:G5406 G3588_C Mat.22.7#15=NKO φονεῖς (phoneis) murderers G5406=N-APM φονεύς=murderer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinos murderers #15 G5406 Mat.22.7#16=NKO ἐκείνους (ekeinous) those G1565=D-APM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #16«14:G5406 G1565_B Mat.22.7#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mat.22.7#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»18:G4172 G3588_D Mat.22.7#19=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #19 G4172 Mat.22.7#20=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #20«18:G4172 G0846_B G3778 Mat.22.7#21=NKO ἐνέπρησεν.¶ (eneprēsen) he burned. G1714=V-AAI-3S ἐμπρήθω=to burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quemó to burn #21 G1714 # Mat.22.8 Τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, #_Translation Then he says to the servants of him; The indeed wedding feast ready is, #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G1401=N-DPM G0846=P-GSM G3588=T-NSM G3303=PRT G1062=N-NSM G2092=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.22.8 οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι. #_Translation those however invited not were worthy. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2564G=V-RPP-NPM G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3P G0514=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.8#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.22.8#02=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.22.8#03=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G1401 G3588_A Mat.22.8#04=NKO δούλοις (doulois) servants G1401=N-DPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #04 G1401 Mat.22.8#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G1401 G0846 G3778 Mat.22.8#06=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #06»08:G1062 G3588_B Mat.22.8#07=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Mat.22.8#08=NKO γάμος (gamos) wedding feast G1062=N-NSM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta de bodas wedding #08 G1062 Mat.22.8#09=NKO ἕτοιμός (hetoimos) ready G2092=A-NSM ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparada ready #09 G2092 Mat.22.8#10=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510_A G2076 Mat.22.8#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»13:G2564 G3588_C Mat.22.8#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Mat.22.8#13=NKO κεκλημένοι (keklēmenoi) invited G2564G=V-RPP-NPM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido llamados : call»to call|1_call/invite #13 G2564 Mat.22.8#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1510 G3756 Mat.22.8#15=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #15 G1510_B G2258, G2252 Mat.22.8#16=NKO ἄξιοι. (axioi) worthy. G0514=A-NPM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dignos worthy #16 G0514 # Mat.22.9 πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν #_Translation do go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as if #_Word=Grammar G4198=V-PNM-2P G3767=CONJ G1909=PREP G3588=T-APF G1327=N-APF G3588=T-GPF G3598=N-GPF G2532=CONJ G3745=K-APM G1437=COND #_Significant variant #_Mat.22.9 εὕρητε, καλέσατε εἰς τοὺς γάμους. #_Translation you shall find, do invite to the wedding feast. #_Word=Grammar G2147=V-2AAS-2P G2564G=V-AAM-2P G1519=PREP G3588=T-APM G1062=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.9#01=NKO πορεύεσθε (poreuesthe) do go G4198=V-PNM-2P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo en camino to go #01 G4198 Mat.22.9#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.22.9#03=NKO ἐπὶ (epi) into G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #03 G1909 Mat.22.9#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G1327 G3588_A Mat.22.9#05=NKO διεξόδους (diexodous) thoroughfares G1327=N-APF διέξοδος=thoroughfare NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salidas encrucijadas thoroughfare #05 G1327 Mat.22.9#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3598 G3588_B Mat.22.9#07=NKO ὁδῶν, (hodōn) highways, G3598=N-GPF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos road #07 G3598 Mat.22.9#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.22.9#09=NKO ὅσους (hosous) as many as G3745=K-APM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #09 G3745 Mat.22.9#10=N(k)O ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 G0302 Mat.22.9#11=NKO εὕρητε, (heurēte) you shall find, G2147=V-2AAS-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallen to find #11 G2147 Mat.22.9#12=NKO καλέσατε (kalesate) do invite G2564G=V-AAM-2P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamen : call»to call|1_call/invite #12 G2564 Mat.22.9#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 Mat.22.9#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #14»15:G1062 G3588_C Mat.22.9#15=NKO γάμους. (gamous) wedding feast. G1062=N-APM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiestas de bodas wedding #15 G1062 # Mat.22.10 καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας #_Translation And having gone out the servants those into the highways they brought together all #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G1401=N-NPM G1565=D-NPM G1519=PREP G3588=T-APF G3598=N-APF G4863=V-2AAI-3P G3956=A-APM #_Significant variant #_Mat.22.10 οὓς εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος #_Translation as many as they found, evil both and good; and became full the wedding hall #_Word=Grammar G3739=R-APM G2147=V-2AAI-3P G4190=A-APM G5037=CONJ G2532=CONJ G0018=A-APM G2532=CONJ G4130=V-API-3S G3588=T-NSM G1062=N-NSM #_Significant variant νυμφὼν (ₓₓbridechamber) - G3567=N-NSM #_Mat.22.10 ἀνακειμένων.¶ #_Translation of those reclining. #_Word=Grammar G0345=V-PNP-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.22.10#02=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mat.22.10#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1401 G3588_A Mat.22.10#04=NKO δοῦλοι (douloi) servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #04 G1401 Mat.22.10#05=NKO ἐκεῖνοι (ekeinoi) those G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #05«04:G1401 G1565 Mat.22.10#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.22.10#07=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3598 G3588_B Mat.22.10#08=NKO ὁδοὺς (hodous) highways G3598=N-APF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos road #08 G3598 Mat.22.10#09=NKO συνήγαγον (sunēgagon) they brought together G4863=V-2AAI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunieron to assemble #09 G4863 Mat.22.10#10=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #10 G3956 Mat.22.10#11=N(k)O οὓς (hous) as many as G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὅσους (t=hosous) as many as - G3745=K-APM in: Treg+TR+Byz a quienes which #11«10:G3956 G3739 G3745 Mat.22.10#12=NKO εὗρον, (heuron) they found, G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #12 G2147 Mat.22.10#13=NKO πονηρούς (ponērous) evil G4190=A-APM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos bad #13 G4190 Mat.22.10#14=NKO τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y both #14 G5037 Mat.22.10#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #15 G2532_B Mat.22.10#16=NKO ἀγαθούς· (agathous) good; G0018=A-APM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenos good-doer #16 G0018 Mat.22.10#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mat.22.10#18=NKO ἐπλήσθη (eplēsthē) became full G4130=V-API-3S πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenado completamente was filled #18 G4130 Mat.22.10#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G1062 G3588_C Mat.22.10#20=NK(O) γάμος (gamos) wedding hall G1062=N-NSM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz νυμφὼν (O=numphōn) bridechamber - G3567=N-NSM in: WH fiesta de bodas wedding #20 G1062 G3567 v νυμφὼν (numphōn) 'bridechamber' occurs in a few manuscripts (WH) instead of γάμος (gamos) 'wedding hall' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.22.10#21=NKO ἀνακειμένων.¶ (anakeimenōn) of those reclining. G0345=V-PNP-GPM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando reclinando to recline #21 G0345 # Mat.22.11 Εἰσελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον #_Translation Having entered in then the king to see those reclining he saw there a man #_Word=Grammar G1525=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G0935=N-NSM G2300=V-ADN G3588=T-APM G0345=V-PNP-APM G1492H=V-2AAI-3S G1563=ADV G0444=N-ASM #_Significant variant #_Mat.22.11 οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου #_Translation not being dressed himself in clothes of wedding #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1746=V-RMP-ASM G1742=N-ASN G1062=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.11#01=NKO Εἰσελθὼν (Eiselthōn) Having entered in G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia dentro to enter #01 G1525 Mat.22.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.22.11#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0935 G3588_A Mat.22.11#04=NKO βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #04 G0935 Mat.22.11#05=NKO θεάσασθαι (theasasthai) to see G2300=V-ADN θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) observar to see #05 G2300 Mat.22.11#06=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #06»07:G0345 G3588_B Mat.22.11#07=NKO ἀνακειμένους (anakeimenous) reclining G0345=V-PNP-APM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #07 G0345 Mat.22.11#08=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #08 G1492 Mat.22.11#09=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #09 G1563 Mat.22.11#10=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #10 G0444 Mat.22.11#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1746 G3756 Mat.22.11#12=NKO ἐνδεδυμένον (endedumenon) being dressed himself G1746=V-RMP-ASM ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se ha vestido to clothe #12 G1746 Mat.22.11#13=NKO ἔνδυμα (enduma) in clothes G1742=N-ASN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) prenda de vestir clothing #13 G1742 Mat.22.11#14=NKO γάμου (gamou) of wedding G1062=N-GSM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de boda wedding #14 G1062 # Mat.22.12 καὶ λέγει αὐτῷ· ἑταῖρε, πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ ἔχων ἔνδυμα #_Translation and he says to him; Friend, how did you enter here not having garment #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2083=N-VSM G4459=PRT-I G1525=V-2AAI-2S G5602=ADV G3361=PRT-N G2192=V-PAP-NSM G1742=N-ASN #_Significant variant #_Mat.22.12 γάμου; ὁ δὲ ἐφιμώθη. #_Translation of wedding? And he was speechless. #_Word=Grammar G1062=N-GSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G5392=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.12#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.22.12#02=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.22.12#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.22.12#04=NKO ἑταῖρε, (hetaire) Friend, G2083=N-VSM ἑταῖρος=friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Compañero friend #04 G2083 Mat.22.12#05=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #05 G4459 Mat.22.12#06=NKO εἰσῆλθες (eisēlthes) did you enter G1525=V-2AAI-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viniste hacia dentro to enter #06 G1525 Mat.22.12#07=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #07 G5602 Mat.22.12#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G2192 G3361 Mat.22.12#09=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #09 G2192 Mat.22.12#10=NKO ἔνδυμα (enduma) garment G1742=N-ASN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir clothing #10 G1742 Mat.22.12#11=NKO γάμου; (gamou) of wedding? G1062=N-GSM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de boda? wedding #11 G1062 Mat.22.12#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #12»14:G5392 G3588 Mat.22.12#13=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Mat.22.12#14=NKO ἐφιμώθη. (ephimōthē) he was speechless. G5392=V-API-3S φιμόω=to muzzle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le fue puesto bozal to muzzle #14 G5392 # Mat.22.13 τότε ὁ βασιλεὺς εἶπεν τοῖς διακόνοις· δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ #_Translation Then the king said to the servants; Having bound his feet and #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NSM G0935=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G1249=N-DPM G1210=V-AAP-NPM G0846=P-GSM G4228=N-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.22.13 χεῖρας ἄρατε καὶ ἐκβάλετε αὐτὸν εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· #_Translation hands ˍˍdo take ˍˍand do cast out him into the darkness outer; #_Word=Grammar G5495=N-APF G0142=V-AAM-2P G2532=CONJ G1544=V-2AAM-2P G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN G4655=N-ASN G3588=T-ASN G1857=A-ASN-C #_Significant variant #_Mat.22.13 ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. #_Translation there will be the weeping and the gnashing of the teeth. #_Word=Grammar G1563=ADV G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G2805=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G1030=N-NSM G3588=T-GPM G3599=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.13#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.22.13#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0935 G3588_A Mat.22.13#03=NKO βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #03 G0935 Mat.22.13#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 dijo to say #04 G2036 Mat.22.13#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G1249 G3588_B Mat.22.13#06=NKO διακόνοις· (diakonois) servants; G1249=N-DPM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervos servant #06 G1249 Mat.22.13#07=NKO δήσαντες (dēsantes) Having bound G1210=V-AAP-NPM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo atado to bind #07 G1210 Mat.22.13#08=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08»09:G4228 G0846_A G3778 Mat.22.13#09=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pies foot #09 G4228 Mat.22.13#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.22.13#11=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a manos hand #11 G5495 Mat.22.13#12=KO ἄρατε (arate) do take G0142=V-AAM-2P αἴρω=to take up Tyn+TR+Byz alcen to take up #12 G0142 ^ Mat.22.13#13=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+TR+Byz y and #13 G2532_b ^ ἄρατε καὶ (arate kai) 'do take and' is only in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) Mat.22.13#14=NKO ἐκβάλετε (ekbalete) do cast out G1544=V-2AAM-2P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojen hacia fuera to expel #14 G1544 Mat.22.13#15=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«3+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a él him #15«14:G1544 G0846_B G3778 Mat.22.13#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Mat.22.13#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G4655 G3588_C Mat.22.13#18=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-ASN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #18 G4655 Mat.22.13#19=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G1857 G3588_D Mat.22.13#20=NKO ἐξώτερον· (exōteron) outer; G1857=A-ASN-C ἐξώτερος=outer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) afuera outer #20 G1857 Mat.22.13#21=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #21 G1563 Mat.22.13#22=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #22 G1510 G2071 Mat.22.13#23=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2805 G3588_E Mat.22.13#24=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #24 G2805 Mat.22.13#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Mat.22.13#26=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G1030 G3588_F Mat.22.13#27=NKO βρυγμὸς (brugmos) gnashing G1030=N-NSM βρυγμός=gnashing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz crujir gnashing #27 G1030 Mat.22.13#28=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #28»29:G3599 G3588_G Mat.22.13#29=NKO ὀδόντων. (odontōn) teeth. G3599=N-GPM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #29 G3599 # Mat.22.14 πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.¶ #_Translation Many for are called, few however chosen. #_Word=Grammar G4183=A-NPM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3P G2822=A-NPM G3641=A-NPM G1161=CONJ G1588=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.14#01=NKO πολλοὶ (polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos many #01 G4183 Mat.22.14#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.22.14#03=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510 G1526 Mat.22.14#04=NKO κλητοί, (klētoi) called, G2822=A-NPM κλητός=called NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamados called #04 G2822 Mat.22.14#05=NKO ὀλίγοι (oligoi) few G3641=A-NPM ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pocos few #05 G3641 Mat.22.14#06=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G1161 Mat.22.14#07=NKO ἐκλεκτοί.¶ (eklektoi) chosen. G1588=A-NPM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #07 G1588 # Mat.22.15 Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν #_Translation Then having gone out the Pharisees counsel took how Him they may trap in #_Word=Grammar G5119=ADV G4198=V-AOP-NPM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G4824=N-ASN G2983=V-2AAI-3P G3704=CONJ G0846=P-ASM G3802=V-AAS-3P G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.22.15 λόγῳ. #_Translation His words. #_Word=Grammar G3056=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.15#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.22.15#02=NKO πορευθέντες (poreuthentes) having gone out G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #02 G4198 Mat.22.15#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588 Mat.22.15#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mat.22.15#05=NKO συμβούλιον (sumboulion) counsel G4824=N-ASN συμβούλιον=counsel/council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consulta juntos counsel #05 G4824 Mat.22.15#06=NKO ἔλαβον (elabon) took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #06 G2983 Mat.22.15#07=NKO ὅπως (hopōs) how G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #07 G3704 Mat.22.15#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«06:G2983 G0846 G3778 Mat.22.15#09=NKO παγιδεύσωσιν (pagideusōsin) they may trap G3802=V-AAS-3P παγιδεύω=to trap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entrampen to trap #09 G3802 Mat.22.15#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #10 G1722 Mat.22.15#11=NKO λόγῳ. (logō) His words. G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #11 G3056 # Mat.22.16 καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν λέγοντες· #_Translation And they send to Him the disciples of them with the Herodians saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GPM G3326=PREP G3588=T-GPM G2265=N-GPM-T G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mat.22.16 διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ #_Translation Teacher, we know that true You are and the way of God #_Word=Grammar G1320=N-VSM-T G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ G0227=A-NSM G1510=V-PAI-2S G2532=CONJ G3588=T-ASF G3598=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.22.16 ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις, καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ #_Translation in [the] truth You teach, and not there is care to You about no [one], not #_Word=Grammar G1722=PREP G0225=N-DSF G1321=V-PAI-2S G2532=CONJ G3756=PRT-N G3199=V-PAI-3S G4771=P-2DS G4012=PREP G3762=A-GSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.22.16 γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων. #_Translation for You look on [the] appearance of men. #_Word=Grammar G1063=CONJ G0991=V-PAI-2S G1519=PREP G4383=N-ASN G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.22.16#02=NKO ἀποστέλλουσιν (apostellousin) they send G0649=V-PAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están enviando como emisarios to send #02 G0649 Mat.22.16#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G0649 G0846_A G3778 Mat.22.16#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588_A Mat.22.16#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mat.22.16#06=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #06«05:G3101 G0846_B G3778 Mat.22.16#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mat.22.16#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G2265 G3588_B Mat.22.16#09=NKO Ἡρῳδιανῶν (Hērōdianōn) Herodians G2265=N-GPM-T Ἡρωδιανοί=Herodians NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herodianos Herodian»Herodian|Herod@Mat.14.1 #09 G2265 Mat.22.16#10=NK(o) λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+SBL+TR+Byz λέγοντας (o=legontas) saying - G3004=V-PAP-APM in: Tyn+WH+Treg estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mat.22.16#11=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #11 G1320 Mat.22.16#12=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 Mat.22.16#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G6063 G3754 Mat.22.16#14=NKO ἀληθὴς (alēthēs) true G0227=A-NSM ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #14 G0227 Mat.22.16#15=NKO εἶ (ei) You are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #15 G1510 G1488 Mat.22.16#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.22.16#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3598 G3588_C Mat.22.16#18=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #18 G3598 Mat.22.16#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2316 G3588_D Mat.22.16#20=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 Mat.22.16#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #21 G1722 Mat.22.16#22=NKO ἀληθείᾳ (alētheia) [the] truth G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #22 G0225 Mat.22.16#23=NKO διδάσκεις, (didaskeis) You teach, G1321=V-PAI-2S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás enseñando to teach #23 G1321 Mat.22.16#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Mat.22.16#25=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #25»26:G3199 G3756_A Mat.22.16#26=NKO μέλει (melei) there is care G3199=V-PAI-3S μέλω=to concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo de cuidado to care #26 G3199 Mat.22.16#27=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #27«26:G3199 G4771 G4671 Mat.22.16#28=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #28 G4012 Mat.22.16#29=NKO οὐδενός, (oudenos) no [one], G3762=A-GSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #29 G3762 Mat.22.16#30=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #30»32:G0991 G3756_B Mat.22.16#31=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #31 G1063 Mat.22.16#32=NKO βλέπεις (blepeis) You look G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás viendo to see #32 G0991 Mat.22.16#33=NKO εἰς (eis) on [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #33 G1519 Mat.22.16#34=NKO πρόσωπον (prosōpon) appearance G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #34 G4383 Mat.22.16#35=NKO ἀνθρώπων. (anthrōpōn) of men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #35 G0444 # Mat.22.17 εἰπὲ οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ; ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι #_Translation do tell therefore us what You think? Is it lawful to give tribute to Caesar #_Word=Grammar G2036=V-2AAM-2S G3767=CONJ G3165=P-1DP G5101=I-NSN G4771=P-2DS G1380=V-PAI-3S G1832=V-PAI-3S G1325=V-2AAN G2778=N-ASM G2541J=N-DSM-T #_Significant variant #_Mat.22.17 ἢ οὔ;¶ #_Translation or not? #_Word=Grammar G2228=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.17#01=NKO εἰπὲ (eipe) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: εἰπὸν ; Di to say #01 G2036 Mat.22.17#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.22.17#03=NKO ἡμῖν, (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #03«01:G2036 G3165 G2254 Mat.22.17#04=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #04»06:G1380 G5101 Mat.22.17#05=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #05»06:G1380 G4771 G4671 Mat.22.17#06=NKO δοκεῖ; (dokei) think? G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo to think #06 G1380 Mat.22.17#07=NKO ἔξεστιν (exestin) Is it lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿está siendo permitido it is permitted #07 G1832 Mat.22.17#08=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #08 G1325 Mat.22.17#09=NKO κῆνσον (kēnson) tribute G2778=N-ASM κῆνσος=tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tributo taxes #09 G2778 Mat.22.17#10=NKO Καίσαρι (Kaisari) to Caesar G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #10 G2541 Mat.22.17#11=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #11 G2228 Mat.22.17#12=NKO οὔ;¶ (ou) not? G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no? no #12 G3756 # Mat.22.18 Γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν· τί με #_Translation Having known however Jesus the malice of them He said; Why Me #_Word=Grammar G1097=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASF G4189=N-ASF G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G5101=I-ASN G3165=P-1AS #_Significant variant #_Mat.22.18 πειράζετε, ὑποκριταί; #_Translation do you test, hypocrites? #_Word=Grammar G3985H=V-PAI-2P G5273=N-VPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.18#01=NKO Γνοὺς (Gnous) Having known G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo conocido to know #01 G1097 Mat.22.18#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.22.18#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.22.18#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.22.18#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4189 G3588_B Mat.22.18#06=NKO πονηρίαν (ponērian) malice G4189=N-ASF πονηρία=evil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maldad evil #06 G4189 Mat.22.18#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #07«06:G4189 G0846 G3778 Mat.22.18#08=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.22.18#09=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #09»11:G3985 G5101 Mat.22.18#10=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10»11:G3985 G3165 Mat.22.18#11=NKO πειράζετε, (peirazete) do you test, G3985H=V-PAI-2P πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #11 G3985 Mat.22.18#12=NKO ὑποκριταί; (hupokritai) hypocrites? G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas? hypocrite #12 G5273 # Mat.22.19 ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ #_Translation do show Me the coin of the tribute. And they presented to Him #_Word=Grammar G1925=V-AAM-2P G3165=P-1DS G3588=T-ASN G3546=N-ASN G3588=T-GSM G2778=N-GSM G3588=T-NPM G1161=CONJ G4374=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.22.19 δηνάριον. #_Translation a denarius. #_Word=Grammar G1220=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.19#01=NKO ἐπιδείξατέ (epideixate) do show G1925=V-AAM-2P ἐπιδείκνυμι=to show/prove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muestren to show #01 G1925 Mat.22.19#02=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #02«01:G1925 G3165 G3427 Mat.22.19#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3546 G3588_A Mat.22.19#04=NKO νόμισμα (nomisma) coin G3546=N-ASN νόμισμα=coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz moneda coin #04 G3546 Mat.22.19#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2778 G3588_B Mat.22.19#06=NKO κήνσου. (kēnsou) tribute. G2778=N-GSM κῆνσος=tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz impuesto por persona tax #06 G2778 Mat.22.19#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #07»09:G4374 G3588_C Mat.22.19#08=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Mat.22.19#09=NKO προσήνεγκαν (prosēnegkan) they presented G4374=V-AAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron hacia to bring to #09 G4374 Mat.22.19#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #10«09:G4374 G0846 G3778 Mat.22.19#11=NKO δηνάριον. (dēnarion) a denarius. G1220=N-ASN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denario denarius #11 G1220 # Mat.22.20 καὶ λέγει αὐτοῖς· τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή; #_Translation And He says to them; Of whom [is] likeness this And [of whom is] the inscription? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-GSM G3588=T-NSF G1504=N-NSF G3778=D-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF G1923=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.22.20#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.22.20#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.22.20#04=NKO τίνος (tinos) Of whom [is] G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De quién which? #04»06:G1504 G5101 Mat.22.20#05=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1504 G3588_A Mat.22.20#06=NKO εἰκὼν (eikōn) likeness G1504=N-NSF εἰκών=image NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz imagen image #06 G1504 Mat.22.20#07=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #07«06:G1504 G3778 Mat.22.20#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.22.20#09=NKO ἡ (hē) [of whom is] the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1923 G3588_B Mat.22.20#10=NKO ἐπιγραφή; (epigraphē) inscription? G1923=N-NSF ἐπιγραφή=inscription NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inscripción? inscription #10 G1923 # Mat.22.21 λέγουσιν αὐτῷ· Καίσαρος.¶ Τότε λέγει αὐτοῖς· ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος #_Translation They say to Him; Of Caesar. Then He says to them; do give back therefore the [things] of Caesar #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2541J=N-GSM-T G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G0591=V-2AAM-2P G3767=CONJ G3588=T-APN G2541J=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.22.21 Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ. #_Translation to Caesar and the [things] of God to God. #_Word=Grammar G2541J=N-DSM-T G2532=CONJ G3588=T-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.21#01=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.22.21#02=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.22.21#03=NKO Καίσαρος.¶ (Kaisaros) Of Caesar. G2541J=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #03 G2541_A Mat.22.21#04=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #04 G5119 Mat.22.21#05=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004_B Mat.22.21#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G3004 G0846_B G3778 Mat.22.21#07=NKO ἀπόδοτε (apodote) do give back G0591=V-2AAM-2P ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Devuelvan to pay #07 G0591 Mat.22.21#08=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #08 G3767 Mat.22.21#09=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #09 G3588_A Mat.22.21#10=NKO Καίσαρος (Kaisaros) of Caesar G2541J=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #10 G2541_B Mat.22.21#11=NKO Καίσαρι (Kaisari) to Caesar G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #11 G2541_C Mat.22.21#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.22.21#13=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #13 G3588_B Mat.22.21#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2316 G3588_C Mat.22.21#15=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316_A Mat.22.21#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2316 G3588_D Mat.22.21#17=NKO θεῷ. (theō) to God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316_B # Mat.22.22 καὶ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν, καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθαν.¶ #_Translation And having heard they marveled, and having left Him they went away. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G2296=V-AAI-3P G2532=CONJ G0863G=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G0565=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.22.22#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mat.22.22#03=NKO ἐθαύμασαν, (ethaumasan) they marveled, G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #03 G2296 Mat.22.22#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mat.22.22#05=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #05 G0863 Mat.22.22#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G0863 G0846 G3778 Mat.22.22#07=NKO ἀπῆλθαν.¶ (apēlthan) they went away. G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀπῆλθον ; vinieron desde to go away #07 G0565 # Mat.22.23 Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι οἱ λέγοντες μὴ #_Translation On that [very] day came to Him Sadducees ˍthose saying not #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G4523=N-NPM-T G3588=T-NPM G3004G=V-PAP-NPM G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mat.22.23 εἶναι ἀνάστασιν καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν #_Translation being a resurrection and they questioned Him #_Word=Grammar G1511=V-PAN G0386=N-ASF G2532=CONJ G1905=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.23#01=NKO Ἐν (En) On G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mat.22.23#02=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02»04:G2250 G1565 Mat.22.23#03=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2250 G3588_A Mat.22.23#04=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Mat.22.23#05=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #05 G4334 Mat.22.23#06=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #06«05:G4334 G0846_A G3778 Mat.22.23#07=NKO Σαδδουκαῖοι (Saddoukaioi) Sadducees G4523=N-NPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #07 G4523 Mat.22.23#08=k οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #08»09:G3004 G3588_b Mat.22.23#09=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.22.23#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G1510 G3361 Mat.22.23#11=NKO εἶναι (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #11 G1511 Mat.22.23#12=NKO ἀνάστασιν (anastasin) a resurrection G0386=N-ASF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #12 G0386 Mat.22.23#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #13 G2532 Mat.22.23#14=NKO ἐπηρώτησαν (epērōtēsan) they questioned G1905=V-AAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirieron to question #14 G1905 Mat.22.23#15=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #15«14:G1905 G0846_B G3778 # Mat.22.24 λέγοντες· διδάσκαλε, Μωϋσῆς εἶπεν· ἐάν τις ἀποθάνῃ μὴ ἔχων τέκνα, #_Translation saying; Teacher, Moses said; If anyone shall die not having children, #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G1320=N-VSM-T H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G1437=COND G5100=X-NSM G0599=V-2AAS-3S G3361=PRT-N G2192=V-PAP-NSM G5043=N-APN #_Significant variant #_Mat.22.24 ἐπιγαμβρεύσει ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἀναστήσει σπέρμα #_Translation will marry the brother of him the wife of him and he will raise up offspring #_Word=Grammar G1918=V-FAI-3S G3588=T-NSM G0080=N-NSM G0846=P-GSM G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G0450=V-FAI-3S G4690G=N-ASN #_Significant variant #_Mat.22.24 τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ. #_Translation for the brother of him. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G0080=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.24#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.22.24#02=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #02 G1320 Mat.22.24#03=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #03 G3475 Mat.22.24#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.22.24#05=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 G3362 Mat.22.24#06=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #06»07:G0599 G5100 Mat.22.24#07=NKO ἀποθάνῃ (apothanē) shall die G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera dies #07 G0599 Mat.22.24#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G2192 G3361 Mat.22.24#09=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #09 G2192 Mat.22.24#10=NKO τέκνα, (tekna) children, G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #10 G5043 Mat.22.24#11=NKO ἐπιγαμβρεύσει (epigambreusei) will marry G1918=V-FAI-3S ἐπιγαμβρεύω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomará en matrimonio to marry #11 G1918 Mat.22.24#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0080 G3588_A Mat.22.24#13=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #13 G0080_A Mat.22.24#14=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G0080 G0846_A G3778 Mat.22.24#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G1135 G3588_B Mat.22.24#16=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #16 G1135 Mat.22.24#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G1135 G0846_B G3778 Mat.22.24#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mat.22.24#19=NKO ἀναστήσει (anastēsei) he will raise up G0450=V-FAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantará to arise #19 G0450 Mat.22.24#20=NKO σπέρμα (sperma) offspring G4690G=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #20 G4690 Mat.22.24#21=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G0080 G3588_C Mat.22.24#22=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #22 G0080_B Mat.22.24#23=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #23«22:G0080 G0846_C G3778 # Mat.22.25 ἦσαν δὲ παρ᾽ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί. καὶ ὁ πρῶτος γήμας #_Translation There were now among us seven brothers. and the first having married #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G3844=PREP G3165=P-1DP G2033=A-NUI G0080=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NSM G4413G=A-NSM G1060=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.22.25 ἐτελεύτησεν, καὶ μὴ ἔχων σπέρμα ἀφῆκεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ #_Translation died, and not having seed he left the wife of him to the #_Word=Grammar G5053=V-AAI-3S G2532=CONJ G3361=PRT-N G2192=V-PAP-NSM G4690G=N-ASN G0863G=V-AAI-3S G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.22.25 ἀδελφῷ αὐτοῦ· #_Translation brother of him; #_Word=Grammar G0080=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.25#01=NKO ἦσαν (ēsan) There were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Mat.22.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.25#03=NKO παρ᾽ (par᾽) among G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #03 G3844 Mat.22.25#04=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros to us #04«03:G3844 G3165 G2254 Mat.22.25#05=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #05 G2033 Mat.22.25#06=NKO ἀδελφοί. (adelphoi) brothers. G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #06 G0080_A Mat.22.25#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.22.25#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»10:G1060 G3588_A Mat.22.25#09=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #09 G4413 Mat.22.25#10=NKO γήμας (gēmas) having married G1060=V-AAP-NSM γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: γαμήσας ; habiendo casado to marry #10 G1060 Mat.22.25#11=NKO ἐτελεύτησεν, (eteleutēsen) died, G5053=V-AAI-3S τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz finalizó to die #11 G5053 Mat.22.25#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.22.25#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G2192 G3361 Mat.22.25#14=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #14 G2192 Mat.22.25#15=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690G=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #15 G4690 Mat.22.25#16=NKO ἀφῆκεν (aphēken) he left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #16 G0863 Mat.22.25#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G1135 G3588_B Mat.22.25#18=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #18 G1135 Mat.22.25#19=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G1135 G0846_A G3778 Mat.22.25#20=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G0080 G3588_C Mat.22.25#21=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #21 G0080_B Mat.22.25#22=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #22«21:G0080 G0846_B G3778 # Mat.22.26 ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος ἕως τῶν ἑπτά. #_Translation Likewise also the second and the third until the seventh. #_Word=Grammar G3668=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSM G1208=A-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G5154=A-NSM G2193=PREP G3588=T-GPM G2033=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.26#01=NKO ὁμοίως (homoiōs) Likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #01 G3668 Mat.22.26#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #02 G2532_A Mat.22.26#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1208 G3588_A Mat.22.26#04=NKO δεύτερος (deuteros) second G1208=A-NSM δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segundo secondly #04 G1208 Mat.22.26#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.22.26#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5154 G3588_B Mat.22.26#07=NKO τρίτος (tritos) third G5154=A-NSM τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercero third #07 G5154 Mat.22.26#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Mat.22.26#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G2033 G3588_C Mat.22.26#10=NKO ἑπτά. (hepta) seventh. G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #10 G2033 # Mat.22.27 ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνή. #_Translation Finally then of all died ˍand the woman. #_Word=Grammar G5306=A-ASN-C G1161=CONJ G3956=A-GPN G0599=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G1135G=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.27#01=NKO ὕστερον (husteron) Finally G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Posteriormente later #01 G5306 G5305 Mat.22.27#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.27#03=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #03 G3956 Mat.22.27#04=NKO ἀπέθανεν (apethanen) died G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #04 G0599 Mat.22.27#05=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.22.27#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1135 G3588 Mat.22.27#07=NKO γυνή. (gunē) woman. G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #07 G1135 # Mat.22.28 ἐν τῇ ἀναστάσει οὖν τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται γυνή; πάντες #_Translation In the resurrection therefore of which of the seven will she be wife? All #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G0386=N-DSF G3767=CONJ G5101=I-GSM G3588=T-GPM G2033=A-NUI G1510=V-FDI-3S G1135H=N-NSF G3956=A-NPM #_Significant variant #_Mat.22.28 γὰρ ἔσχον αὐτήν.¶ #_Translation for had her. #_Word=Grammar G1063=CONJ G2192=V-2AAI-3P G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.28#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mat.22.28#02=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0386 G3588_A Mat.22.28#03=NKO ἀναστάσει (anastasei) resurrection G0386=N-DSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 levantamiento resurrection #03 G0386 Mat.22.28#04=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #04 G3767 Mat.22.28#05=NKO τίνος (tinos) of which G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De quién which? #05»08:G1510 G5101 Mat.22.28#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2033 G3588_B Mat.22.28#07=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #07 G2033 Mat.22.28#08=NKO ἔσται (estai) will she be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #08 G1510 G2071 Mat.22.28#09=NKO γυνή; (gunē) wife? G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa? : wife»woman|2_wife #09 G1135 Mat.22.28#10=NKO πάντες (pantes) All G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #10 G3956 Mat.22.28#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mat.22.28#12=NKO ἔσχον (eschon) had G2192=V-2AAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tenido to have #12 G2192 Mat.22.28#13=NKO αὐτήν.¶ (autēn) her. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #13«12:G2192 G0846 G3778 # Mat.22.29 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς #_Translation Answering now Jesus said to them; You err not knowing the #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4105=V-PPI-2P G3361=PRT-N G6063=V-RAP-NPM G3588=T-APF #_Significant variant #_Mat.22.29 γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ. #_Translation Scriptures nor the power of God. #_Word=Grammar G1124=N-APF G3366=CONJ-N G3588=T-ASF G1411=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.29#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido answered #01 G0611 Mat.22.29#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.29#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.22.29#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.22.29#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.22.29#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.22.29#07=NKO πλανᾶσθε (planasthe) You err G4105=V-PPI-2P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están siendo hechos errar to lead astray #07 G4105 Mat.22.29#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G6063 G3361 Mat.22.29#09=NKO εἰδότες (eidotes) knowing G6063=V-RAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063 Mat.22.29#10=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1124 G3588_B Mat.22.29#11=NKO γραφὰς (graphas) Scriptures G1124=N-APF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #11 G1124 Mat.22.29#12=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #12 G3366 Mat.22.29#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1411 G3588_C Mat.22.29#14=NKO δύναμιν (dunamin) power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #14 G1411 Mat.22.29#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2316 G3588_D Mat.22.29#16=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Mat.22.30 ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται ἀλλ᾽ ὡς #_Translation In for the resurrection neither do they marry nor are given in marriage but like #_Word=Grammar G1722=PREP G1063=CONJ G3588=T-DSF G0386=N-DSF G3777=CONJ-N G1060=V-PAI-3P G3777=CONJ-N G1061=V-PPI-3P G0235=CONJ G5613=PRT #_Significant variant #_Mat.22.30 ἄγγελοι τοῦ θεοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ εἰσιν. #_Translation angels ˍˍ ˍˍof God in ₊ heaven they are. #_Word=Grammar G0032G=N-NPM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1722=PREP G3588=T-DSM G3772=N-DSM G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.30#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722_A Mat.22.30#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.22.30#03=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0386 G3588_A Mat.22.30#04=NKO ἀναστάσει (anastasei) resurrection G0386=N-DSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #04 G0386 Mat.22.30#05=NKO οὔτε (oute) neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #05»06:G1060 G3777_A Mat.22.30#06=NKO γαμοῦσιν (gamousin) do they marry G1060=V-PAI-3P γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están casando to marry #06 G1060 Mat.22.30#07=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #07»08:G1061 G3777_B Mat.22.30#08=N(k)O γαμίζονται (gamizontai) are given in marriage G1061=V-PPI-3P γαμίσκω, γαμίζω=to give in marriage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκγαμίζονται (t=ekgamizontai) are being married - G1547=V-PPI-3P in: TR+Byz están siendo dados en matrimonio to give in marriage #08 G1061 G1547 Mat.22.30#09=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09 G0235 Mat.22.30#10=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #10 G5613 Mat.22.30#11=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #11 G0032 Mat.22.30#12=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_b ^ Mat.22.30#13=KO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God Tyn+SBL+TR+Byz dios God #13 G2316 ^ τοῦ θεοῦ (tou theou) ' of God' is only in traditional manuscripts (Tyn+SBL+TR+Byz) Mat.22.30#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_B Mat.22.30#15=no τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #15»16:G3772 G3588_c Mat.22.30#16=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #16 G3772 Mat.22.30#17=NKO εἰσιν. (eisin) they are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #17 G1510 G1526 # Mat.22.31 περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν #_Translation Concerning now the resurrection of the dead surely you have read that which has been spoken #_Word=Grammar G4012=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSF G0386=N-GSF G3588=T-GPM G3498=A-GPM G3756=PRT-N G0314=V-2AAI-2P G3588=T-ASN G2046=V-APP-ASN #_Significant variant #_Mat.22.31 ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος· #_Translation to you by God saying; #_Word=Grammar G4771=P-2DP G5259G=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3004G=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.31#01=NKO περὶ (peri) Concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de about #01 G4012 Mat.22.31#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.31#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0386 G3588_A Mat.22.31#04=NKO ἀναστάσεως (anastaseōs) resurrection G0386=N-GSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #04 G0386 Mat.22.31#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G3498 G3588_B Mat.22.31#06=NKO νεκρῶν (nekrōn) dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #06 G3498 Mat.22.31#07=NKO οὐκ (ouk) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #07»08:G0314 G3756 Mat.22.31#08=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) you have read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #08 G0314 Mat.22.31#09=NKO τὸ (to) that which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #09»10:G2046 G3588_C Mat.22.31#10=NKO ῥηθὲν (rhēthen) has been spoken G2046=V-APP-ASN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #10 G2046 Mat.22.31#11=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G2046 G4771 G5213 Mat.22.31#12=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #12 G5259 Mat.22.31#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2316 G3588_D Mat.22.31#14=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 Mat.22.31#15=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 # Mat.22.32 ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ #_Translation I myself am the God of Abraham and the God of Isaac and #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T H3327|G2464«G2464=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.22.32 ὁ θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ #_Translation the God of Jacob?’ Not He is the God ˍGod of [the] dead but #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G2316=N-NSM-T G3498=A-GPM G0235=CONJ #_Significant variant #_Mat.22.32 ζώντων.¶ #_Translation of [the] living. #_Word=Grammar G2198=V-PAP-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.32#01=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473 Mat.22.32#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510_A Mat.22.32#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2316 G3588_A Mat.22.32#04=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #04 G2316_A Mat.22.32#05=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #05 G0011 Mat.22.32#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.22.32#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2316 G3588_B Mat.22.32#08=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316_B Mat.22.32#09=NKO Ἰσαὰκ (Isaak) of Isaac G2464=N-GSM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #09 G2464 Mat.22.32#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.22.32#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2316 G3588_C Mat.22.32#12=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316_C Mat.22.32#13=NKO Ἰακώβ; (Iakōb) of Jacob?’ G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacob? Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #13 G2384 Mat.22.32#14=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #14»15:G1510 G3756 Mat.22.32#15=NKO ἔστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510_B G2076 Mat.22.32#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2316 G3588_D Mat.22.32#17=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316_D Mat.22.32#18=k θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God TR+Byz dios God #18 G2316_e Mat.22.32#19=NKO νεκρῶν (nekrōn) of [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muertos dead #19 G3498 Mat.22.32#20=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #20 G0235 Mat.22.32#21=NKO ζώντων.¶ (zōntōn) of [the] living. G2198=V-PAP-GPM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando viviendo to live #21 G2198 # Mat.22.33 Καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.¶ #_Translation And having heard the crowds were astonished at the teaching of Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G3793=N-NPM G1605=V-IPI-3P G1909=PREP G3588=T-DSF G1322=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.22.33#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mat.22.33#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G3793 G3588_A Mat.22.33#04=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793 Mat.22.33#05=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitas be astonished #05 G1605 Mat.22.33#06=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Mat.22.33#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1322 G3588_B Mat.22.33#08=NKO διδαχῇ (didachēa) teaching G1322=N-DSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #08 G1322 Mat.22.33#09=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G1322 G0846 G3778 # Mat.22.34 Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ #_Translation And the Pharisees having heard that He had silenced the Sadducees were gathered together #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G5330=N-NPM-T G0191=V-AAP-NPM G3754G=CONJ G5392=V-AAI-3S G3588=T-APM G4523=N-APM-T G4863=V-API-3P G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.22.34 τὸ αὐτό. #_Translation the same. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.34#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G5330 G3588_A Mat.22.34#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.34#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) the Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Mat.22.34#04=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Mat.22.34#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G0191 G3754 Mat.22.34#06=NKO ἐφίμωσεν (ephimōsen) He had silenced G5392=V-AAI-3S φιμόω=to muzzle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso bozal to muzzle #06 G5392 Mat.22.34#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G4523 G3588_B Mat.22.34#08=NKO Σαδδουκαίους (Saddoukaious) Sadducees G4523=N-APM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #08 G4523 Mat.22.34#09=NKO συνήχθησαν (sunēchthēsan) were gathered G4863=V-API-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron reunidos to assemble #09 G4863 Mat.22.34#10=NKO ἐπὶ (epi) together G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #10 G1909 Mat.22.34#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #11«10:G1909 G3588_C Mat.22.34#12=NKO αὐτό. (auto) same. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo same #12«10:G1909 G0846 G3778 # Mat.22.35 καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν νομικὸς πειράζων αὐτόν καὶ λέγων· #_Translation And questioned [Him] one of them a lawyer testing Him ˍand ˍsaying: #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-AAI-3S G1520=A-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM G3544=A-NSM G3985H=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mat.22.35#02=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) questioned [Him] G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #02 G1905 Mat.22.35#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Mat.22.35#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Mat.22.35#05=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G1537 G0846_A G3778 Mat.22.35#06=NKO νομικὸς (nomikos) a lawyer G3544=A-NSM νομικός=lawyer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro de ley lawyer #06 G3544 Mat.22.35#07=NKO πειράζων (peirazōn) testing G3985H=V-PAP-NSM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #07 G3985 Mat.22.35#08=NKO αὐτόν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G3985 G0846_B G3778 Mat.22.35#09=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532_b Mat.22.35#10=k λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 # Mat.22.36 διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ; #_Translation Teacher, which commandment [is the] greatest in the law? #_Word=Grammar G1320=N-VSM-T G4169=I-NSF G1785=N-NSF G3173=A-NSF G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.36#01=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #01 G1320 Mat.22.36#02=NKO ποία (poia) which G4169=I-NSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué clase de what? #02 G4169 Mat.22.36#03=NKO ἐντολὴ (entolē) commandment G1785=N-NSF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #03 G1785 Mat.22.36#04=NKO μεγάλη (megalē) [is the] greatest G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #04 G3173 Mat.22.36#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mat.22.36#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3551 G3588 Mat.22.36#07=NKO νόμῳ; (nomō) law? G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley? law #07 G3551 # Mat.22.37 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη αὐτῷ· ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου #_Translation And ˍJesus was saying to him; You will love [the] Lord the God of you #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G0025=V-FAI-2S G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.22.37 ἐν ὅλῃ τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ #_Translation with all the heart of you and with all the soul #_Word=Grammar G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF G2588=N-DSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF G5590G=N-DSF #_Significant variant #_Mat.22.37 σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου. #_Translation of you and with all the mind of you.’ #_Word=Grammar G4771=P-2GS G2532=CONJ G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF G1271=N-DSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.37#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G5346 G3588_A Mat.22.37#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.37#03=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.22.37#04=N(k)O ἔφη (ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR Estaba diciendo to say #04 G5346 G2036 Mat.22.37#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G5346 G0846 G3778 Mat.22.37#06=NKO ἀγαπήσεις (agapēseis) You will love G0025=V-FAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amarás to love #06 G0025 Mat.22.37#07=NKO κύριον (kurion) [the] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.22.37#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2316 G3588_B Mat.22.37#09=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Mat.22.37#10=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #10«09:G2316 G4771_A G4675 Mat.22.37#11=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #11 G1722_A Mat.22.37#12=NKO ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #12 G3650_A Mat.22.37#13=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR el the #13»14:G2588 G3588_C Mat.22.37#14=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #14 G2588 Mat.22.37#15=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #15«14:G2588 G4771_B G4675 Mat.22.37#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Mat.22.37#17=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #17 G1722_B Mat.22.37#18=NKO ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #18 G3650_B Mat.22.37#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #19»20:G5590 G3588_D Mat.22.37#20=NKO ψυχῇ (psuchēa) soul G5590G=N-DSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #20 G5590 Mat.22.37#21=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #21«20:G5590 G4771_C G4675 Mat.22.37#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Mat.22.37#23=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #23 G1722_C Mat.22.37#24=NKO ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #24 G3650_C Mat.22.37#25=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»26:G1271 G3588_E Mat.22.37#26=NKO διανοίᾳ (dianoia) mind G1271=N-DSF διάνοια=mind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mente mind #26 G1271 Mat.22.37#27=NKO σου. (sou) of you.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #27«26:G1271 G4771_D G4675 # Mat.22.38 αὕτη ἐστὶν ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή. #_Translation This is ₊the great and first commandment. #_Word=Grammar G3778=D-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3173=A-NSF G2532=CONJ G4413G=A-NSF G1785=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.38#01=NKO αὕτη (hautē) This G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778 Mat.22.38#02=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Mat.22.38#03=no ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #03»04:G3173 G3588 Mat.22.38#04=NKO μεγάλη (megalē) great G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 grande great #04 G3173 Mat.22.38#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.22.38#06=NKO πρώτη (prōtē) first G4413G=A-NSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 más primer : first»first|1_first #06 G4413 Mat.22.38#07=NKO ἐντολή. (entolē) commandment. G1785=N-NSF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #07 G1785 # Mat.22.39 δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. #_Translation [The] second also [is] like to it: You will love the neighbour of you as yourself.’ #_Word=Grammar G1208=A-NSF G1161=CONJ G3664=A-NSF G0846=P-DSF G0025=V-FAI-2S G3588=T-ASM G4139=ADV G4771=P-2GS G5613=PRT G4771=F-2ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.39#01=NKO δευτέρα (deutera) [The] second G1208=A-NSF δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Segundo secondly #01 G1208 Mat.22.39#02=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.39#03=NKO ὁμοία (homoia) [is] like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #03 G3664 Mat.22.39#04=NK(o) αὐτῇ· (autēa) to it: G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz αὕτη (o=hautē) this - G3778=D-NSF in: WH a él to her #04«03:G3664 G0846 G3778 Mat.22.39#05=NKO ἀγαπήσεις (agapēseis) You will love G0025=V-FAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amarás to love #05 G0025 Mat.22.39#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G4139 G3588 Mat.22.39#07=NKO πλησίον (plēsion) neighbour G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino neighbour #07 G4139 Mat.22.39#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G4139 G4771_A G4675 Mat.22.39#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Mat.22.39#10=NKO σεαυτόν. (seauton) yourself.’ G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #10«09:G5613 G4771_B G4572 # Mat.22.40 ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ #_Translation On these two commandments all the law hangs and #_Word=Grammar G1722=PREP G3778=D-DPF G3588=T-DPF G1417=A-DPF G1785=N-DPF G3650=A-NSM G3588=T-NSM G3551=N-NSM G2910=V-PPI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.22.40 οἱ προφῆται.¶ #_Translation the Prophets. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G4396=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.40#01=NKO ἐν (en) On G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En on #01 G1722 Mat.22.40#02=NKO ταύταις (tautais) these G3778=D-DPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos to these #02»05:G1785 G3778 G5025 Mat.22.40#03=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»05:G1785 G3588_A Mat.22.40#04=NKO δυσὶν (dusin) two G1417=A-DPF δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Mat.22.40#05=NKO ἐντολαῖς (entolais) commandments G1785=N-DPF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandment #05 G1785 Mat.22.40#06=NKO ὅλος (holos) all G3650=A-NSM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #06 G3650 Mat.22.40#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3551 G3588_B Mat.22.40#08=NKO νόμος (nomos) law G3551=N-NSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #08 G3551 Mat.22.40#09=N(k)O κρέμαται (krematai) hangs G2910=V-PPI-3S κρεμάω=to hang NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κρέμανται (t=kremantai) hang - G2910=V-PPI-3P in: TR»3+Byz»3 está siendo colgada to hang #09 G2910 Mat.22.40#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.22.40#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4396 G3588_C Mat.22.40#12=NKO προφῆται.¶ (prophētai) Prophets. G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #12 G4396 # Mat.22.41 Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς #_Translation When were assembled now the Pharisees questioned them Jesus #_Word=Grammar G4863=V-RPP-GPM G1161=CONJ G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G1905=V-AAI-3S G0846=P-APM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.41#01=NKO Συνηγμένων (Sunēgmenōn) When were assembled G4863=V-RPP-GPM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sido reunidos to assemble #01 G4863 Mat.22.41#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.22.41#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588_A Mat.22.41#04=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mat.22.41#05=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #05 G1905 Mat.22.41#06=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #06«05:G1905 G0846 G3778 Mat.22.41#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_B Mat.22.41#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 # Mat.22.42 λέγων· τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; #_Translation saying; What you think concerning the Christ? Of whom son is He? #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G5101=I-NSN G4771=P-2DP G1380=V-PAI-3S G4012=PREP G3588=T-GSM G5547=N-GSM-T G5101=I-GSM G5207=N-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.22.42 λέγουσιν αὐτῷ· τοῦ Δαυίδ.¶ #_Translation They say to Him; Of David. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-GSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.42#01=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.22.42#02=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #02»04:G1380 G5101_A Mat.22.42#03=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»04:G1380 G4771 G5213 Mat.22.42#04=NKO δοκεῖ (dokei) think G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo to think #04 G1380 Mat.22.42#05=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #05 G4012 Mat.22.42#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5547 G3588_A Mat.22.42#07=NKO χριστοῦ; (christou) Christ? G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido? Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #07 G5547 Mat.22.42#08=NKO τίνος (tinos) Of whom G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿de quién which? #08»10:G1510 G5101_B Mat.22.42#09=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #09 G5207 Mat.22.42#10=NKO ἐστιν; (estin) is He? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? is #10 G1510 G2076 Mat.22.42#11=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_B Mat.22.42#12=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846 G3778 Mat.22.42#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De el the #13»14:G1138 G3588_B Mat.22.42#14=NKO Δαυίδ.¶ (Dauid) Of David. G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #14 G1138 # Mat.22.43 Λέγει αὐτοῖς· πῶς οὖν Δαυὶδ ἐν πνεύματι καλεῖ αὐτὸν κύριον #_Translation He says to them; How then David in spirit does call Him Lord #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G4459=PRT-I G3767=CONJ H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G1722=PREP G4151G=N-DSN G2564G=V-PAI-3S G0846=P-ASM G2962G=N-ASM-T #_Significant variant #_Mat.22.43 λέγων· #_Translation saying: #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.43#01=NKO Λέγει (Legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.22.43#02=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.22.43#03=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #03 G4459 Mat.22.43#04=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #04 G3767 Mat.22.43#05=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #05 G1138 Mat.22.43#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #06 G1722 Mat.22.43#07=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Mat.22.43#08=NKO καλεῖ (kalei) does call G2564G=V-PAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 está llamando : call»to call|1_call/invite #08 G2564 Mat.22.43#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a él him #09«08:G2564 G0846_B G3778 Mat.22.43#10=NKO κύριον (kurion) Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962 Mat.22.43#11=NKO λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_B # Mat.22.44 εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου· κάθου ἐκ δεξιῶν μου #_Translation Said ˍthe Lord to the Lord of me; do sit on [the] right hand of Me #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G3588=T-DSM G2962G=N-DSM-T G3165=P-1GS G2521=V-PNM-2S G1537=PREP G1188=A-GPN G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.22.44 ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου; #_Translation until when I may place the enemies of You [as] a footstool for the feet of You? #_Word=Grammar G2193=PREP G0302=PRT G5087=V-2AAS-1S G3588=T-APM G2190=N-APM G4771=P-2GS G5270=PREP G3588=T-GPM G4228=N-GPM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.44#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Mat.22.44#02=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #02»03:G2962 G3588_a Mat.22.44#03=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SEÑOR : God»lord|1_God #03 G2962_A Mat.22.44#04=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2962 G3588_B Mat.22.44#05=NKO κυρίῳ (kuriō) Lord G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962_B Mat.22.44#06=NKO μου· (mou) of me; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #06«05:G2962 G3165_A G3450 Mat.22.44#07=NKO κάθου (kathou) do sit G2521=V-PNM-2S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés sentando to sit #07 G2521 Mat.22.44#08=NKO ἐκ (ek) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537 Mat.22.44#09=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #09 G1188 Mat.22.44#10=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #10«09:G1188 G3165_B G3450 Mat.22.44#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Mat.22.44#12=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Mat.22.44#13=NKO θῶ (thō) I may place G5087=V-2AAS-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga to place #13 G5087 Mat.22.44#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G2190 G3588_C Mat.22.44#15=NKO ἐχθρούς (echthrous) enemies G2190=N-APM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #15 G2190 Mat.22.44#16=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos your #16«15:G2190 G4771_A G4675 Mat.22.44#17=N(k)O ὑποκάτω (hupokatō) [as] a footstool G5270=PREP ὑποκάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑποπόδιον (t=hupopodion) footstool - G5286=N-ASN in: TR+Byz debajo de under #17 G5270 G5286 Mat.22.44#18=NKO τῶν (tōn) for the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G4228 G3588_D Mat.22.44#19=NKO ποδῶν (podōn) feet G4228=N-GPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #19 G4228 Mat.22.44#20=NKO σου; (sou) of You? G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos? your #20«19:G4228 G4771_B G4675 # Mat.22.45 εἰ οὖν Δαυὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν; #_Translation If therefore David calls Him Lord, how son of him is He? #_Word=Grammar G1487G=COND G3767=CONJ H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G2564G=V-PAI-3S G0846=P-ASM G2962G=N-ASM-T G4459=PRT-I G5207=N-NSM G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.45#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mat.22.45#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.22.45#03=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #03 G1138 Mat.22.45#04=NKO καλεῖ (kalei) calls G2564G=V-PAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llamando : call»to call|1_call/invite #04 G2564 Mat.22.45#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G2564 G0846_A G3778 Mat.22.45#06=NKO κύριον, (kurion) Lord, G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Mat.22.45#07=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #07 G4459 Mat.22.45#08=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #08 G5207 Mat.22.45#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G5207 G0846_B G3778 Mat.22.45#10=NKO ἐστιν; (estin) is He? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? to be #10 G1510 G2076 # Mat.22.46 καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ᾽ #_Translation And no [one] was able to answer Him a word nor dared anyone from #_Word=Grammar G2532=CONJ G3762=A-NSM G1410=V-INI-3S G0611=V-AON G0846=P-DSM G3056=N-ASM G3761=CONJ-N G5111=V-AAI-3S G5100=X-NSM G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.22.46 ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.¶ #_Translation that [very] day to question Him no longer. #_Word=Grammar G1565=D-GSF G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1905=V-AAN G0846=P-ASM G3756=PRT-N + G2089=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.22.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.22.46#02=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #02 G3762 Mat.22.46#03=NKO ἐδύνατο (edunato) was able G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo capaz be able #03 G1410 Mat.22.46#04=NKO ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) to answer G0611=V-AON ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 responder to answer #04 G0611 Mat.22.46#05=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G0611 G0846_A G3778 Mat.22.46#06=NKO λόγον (logon) a word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #06 G3056 Mat.22.46#07=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #07»08:G5111 G3761 Mat.22.46#08=NKO ἐτόλμησέν (etolmēsen) dared G5111=V-AAI-3S τολμάω=be bold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) atrevió be bold #08 G5111 Mat.22.46#09=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #09«08:G5111 G5100 Mat.22.46#10=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Mat.22.46#11=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that [very] G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #11«10:G0575 G1565 Mat.22.46#12=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2250 G3588 Mat.22.46#13=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #13 G2250 Mat.22.46#14=NKO ἐπερωτῆσαι (eperōtēsai) to question G1905=V-AAN ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirir to question #14 G1905 Mat.22.46#15=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #15«14:G1905 G0846_B G3778 Mat.22.46#16=NKO οὐκέτι.¶ (ouketi) no longer. G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #16 G2089, G3756 G3765 # Mat.23.1 Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ #_Translation Then Jesus spoke to the crowds and to the disciples of Him #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2980=V-AAI-3S G3588=T-DPM G3793=N-DPM G2532=CONJ G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.1#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.23.1#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Mat.23.1#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.23.1#04=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #04 G2980 Mat.23.1#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #05»06:G3793 G3588_B Mat.23.1#06=NKO ὄχλοις (ochlois) crowds G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #06 G3793 Mat.23.1#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.23.1#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G3101 G3588_C Mat.23.1#09=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #09 G3101 Mat.23.1#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3101 G0846 G3778 # Mat.23.2 λέγων· ἐπὶ τῆς Μωϋσέως καθέδρας ἐκάθισαν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ #_Translation saying; On Moses’ seat sat down the scribes and the #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G1909=PREP G3588=T-GSF H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G2515=N-GSF G2523=V-AAI-3P G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.23.2 Φαρισαῖοι· #_Translation Pharisees; #_Word=Grammar G5330=N-NPM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.2#01=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.23.2#02=NKO ἐπὶ (epi) On G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sobre on #02 G1909 Mat.23.2#03=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»05:G2515 G3588_A Mat.23.2#04=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) Moses’ G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; de Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #04 G3475 Mat.23.2#05=NKO καθέδρας (kathedras) seat G2515=N-GSF καθέδρα=seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz silla seat #05 G2515 Mat.23.2#06=NKO ἐκάθισαν (ekathisan) sat down G2523=V-AAI-3P καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentaron to seat #06 G2523 Mat.23.2#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G1122 G3588_B Mat.23.2#08=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #08 G1122 Mat.23.2#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.23.2#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G5330 G3588_C Mat.23.2#11=NKO Φαρισαῖοι· (Pharisaioi) Pharisees; G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #11 G5330 # Mat.23.3 πάντα οὖν ὅσα ἐὰν εἴπωσιν ὑμῖν τηρεῖν ποιήσατε καὶ τηρεῖτε. #_Translation All things therefore as much as if they shall tell you ˍˍto keep do perform and do observe. #_Word=Grammar G3956=A-APN G3767=CONJ G3745=K-APN G1437=COND G2036=V-2AAS-3P G4771=P-2DP G5083G=V-PAN G4160G=V-AAM-2P G2532=CONJ G5083G=V-PAM-2P #_Significant variant #_Mat.23.3 κατὰ δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν μὴ ποιεῖτε· λέγουσιν γὰρ καὶ #_Translation After however the works of them not do perform; They speak for and #_Word=Grammar G2596=PREP G1161=CONJ G3588=T-APN G2041=N-APN G0846=P-GPM G3361=PRT-N G4160G=V-PAM-2P G3004G=V-PAI-3P G1063=CONJ G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.23.3 οὐ ποιοῦσιν. #_Translation not act. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4160G=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.3#01=NKO πάντα (panta) All things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas (cosas) all #01 G3956 Mat.23.3#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.23.3#03=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #03 G3745 Mat.23.3#04=N(k)O ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+SBL+WH+Byz ἂν (t=an) when - G0302=PRT in: Tyn+Treg+TR si alguna vez if #04 G1437 G0302 Mat.23.3#05=NKO εἴπωσιν (eipōsin) they shall tell G2036=V-2AAS-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #05 G2036 Mat.23.3#06=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G2036 G4771 G5213 Mat.23.3#07=K τηρεῖν (tērein) to keep G5083G=V-PAN τηρέω=to keep TR+Byz estar guardando : observe»to keep|1_observe #07 G5083_a ^ τηρεῖν (tērein) 'to keep' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.23.3#08=N(k)O ποιήσατε (poiēsate) do perform G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιεῖτε (t=poieite) do perform - G4160=V-PAM-2P in: TR»2+Byz»2 hagan : do»to do/make|1_do/work #08 G4160_A Mat.23.3#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mat.23.3#10=NKO τηρεῖτε. (tēreite) do observe. G5083G=V-PAM-2P τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 estén guardando : observe»to keep|1_observe #10 G5083_B Mat.23.3#11=NKO κατὰ (kata) After G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #11 G2596 Mat.23.3#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Mat.23.3#13=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G2041 G3588 Mat.23.3#14=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #14 G2041 Mat.23.3#15=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #15«14:G2041 G0846 G3778 Mat.23.3#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G4160 G3361 Mat.23.3#17=NKO ποιεῖτε· (poieite) do perform; G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #17 G4160_B Mat.23.3#18=NKO λέγουσιν (legousin) They speak G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Mat.23.3#19=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #19 G1063 Mat.23.3#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.23.3#21=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G4160 G3756 Mat.23.3#22=NKO ποιοῦσιν. (poiousin) act. G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #22 G4160_C # Mat.23.4 δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα καὶ δυσβάστακτα καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς #_Translation They tie up now burdens heavy and hard to bear and lay [them] on the #_Word=Grammar G1195=V-PAI-3P G1161=CONJ G5413=N-APN G0926=A-APN G2532=CONJ G1419=A-APN G2532=CONJ G2007=V-PAI-3P G1909=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Mat.23.4 ὤμους τῶν ἀνθρώπων· αὐτοὶ δὲ τῷ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν #_Translation shoulders of men; themselves however with the finger of them not are they willing #_Word=Grammar G5606=N-APM G3588=T-GPM G0444=N-GPM G0846=P-NPM G1161=CONJ G3588=T-DSM G1147=N-DSM G0846=P-GPM G3756=PRT-N G2309=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mat.23.4 κινῆσαι αὐτά. #_Translation to move them. #_Word=Grammar G2795=V-AAN G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.4#01=NKO δεσμεύουσιν (desmeuousin) They tie up G1195=V-PAI-3P δεσμεύω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están atando to bind #01 G1195 Mat.23.4#02=N(k)O δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γὰρ (t=gar) for - G1063=CONJ in: TR+Byz pero but #02 G1161_a G1063 Mat.23.4#03=NKO φορτία (phortia) burdens G5413=N-APN φορτίον=burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cargas burden #03 G5413 Mat.23.4#04=NKO βαρέα (barea) heavy G0926=A-APN βαρύς=weighty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pesadas weighty #04 G0926 Mat.23.4#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mat.23.4#06=NKO δυσβάστακτα (dusbastakta) hard to bear G1419=A-APN δυσβάστακτος=ponderous NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz difíciles de llevar ponderous #06 G1419 Mat.23.4#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.23.4#08=NKO ἐπιτιθέασιν (epititheasin) lay [them] G2007=V-PAI-3P ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están imponiendo to put #08 G2007 Mat.23.4#09=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Mat.23.4#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G5606 G3588_A Mat.23.4#11=NKO ὤμους (ōmous) shoulders G5606=N-APM ὦμος=shoulder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombros shoulder #11 G5606 Mat.23.4#12=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G0444 G3588_B Mat.23.4#13=NKO ἀνθρώπων· (anthrōpōn) of men; G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #13 G0444 Mat.23.4#14=NKO αὐτοὶ (autoi) themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV ellos they #14»20:G2309 G0846_A G3778 Mat.23.4#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pero and #15 G1161_B Mat.23.4#16=NKO τῷ (tō) with the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #16»17:G1147 G3588_C Mat.23.4#17=NKO δακτύλῳ (daktulō) finger G1147=N-DSM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dedo finger #17 G1147 Mat.23.4#18=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #18«17:G1147 G0846_B G3778 Mat.23.4#19=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G2309 G3756 Mat.23.4#20=NKO θέλουσιν (thelousin) are they willing G2309=V-PAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo willing #20 G2309 Mat.23.4#21=NKO κινῆσαι (kinēsai) to move G2795=V-AAN κινέω=to move NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κεινῆσαι ; mover to move #21 G2795 Mat.23.4#22=NKO αὐτά. (auta) them. G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #22«21:G2795 G0846_C G3778 # Mat.23.5 πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς #_Translation All now the deeds of them they do in order to be seen #_Word=Grammar G3956=A-APN G1161=CONJ G3588=T-APN G2041=N-APN G0846=P-GPM G4160G=V-PAI-3P G4314=PREP G3588=T-ASN G2300=V-APN G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.23.5 ἀνθρώποις· πλατύνουσιν γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα #_Translation by men; They broaden for the phylacteries of them and enlarge tassels #_Word=Grammar G0444=N-DPM G4115=V-PAI-3P G1063=CONJ G3588=T-APN G5440=N-APN G0846=P-GPM G2532=CONJ G3170=V-PAI-3P G3588=T-APN G2899=N-APN #_Significant variant #_Mat.23.5 τῶν ἱματίων αὐτῶν. #_Translation ˍthe ˍˍof garments ˍˍof them. #_Word=Grammar G3588=T-GPN G2440=N-GPN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.5#01=NKO πάντα (panta) All G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas all #01 G3956 Mat.23.5#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.23.5#03=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G2041 G3588_A Mat.23.5#04=NKO ἔργα (erga) deeds G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #04 G2041 Mat.23.5#05=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #05«04:G2041 G0846_A G3778 Mat.23.5#06=NKO ποιοῦσιν (poiousin) they do G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Mat.23.5#07=NKO πρὸς (pros) in order G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Mat.23.5#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G2300 G3588_B Mat.23.5#09=NKO θεαθῆναι (theathēnai) to be seen G2300=V-APN θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser observados to see #09 G2300 Mat.23.5#10=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) los the #10»11:G0444 G3588_C Mat.23.5#11=NKO ἀνθρώποις· (anthrōpois) by men; G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #11 G0444 Mat.23.5#12=NKO πλατύνουσιν (platunousin) They broaden G4115=V-PAI-3P πλατύνω=to widen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ensanchando to widen #12 G4115 Mat.23.5#13=N(k)O γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz porque for #13 G1063 G1161 Mat.23.5#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G5440 G3588_D Mat.23.5#15=NKO φυλακτήρια (phulaktēria) phylacteries G5440=N-APN φυλακτήριον=phylactery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz filacterias phylactery #15 G5440 Mat.23.5#16=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #16«15:G5440 G0846_B G3778 Mat.23.5#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Mat.23.5#18=NKO μεγαλύνουσιν (megalunousin) enlarge G3170=V-PAI-3P μεγαλύνω=to magnify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están agrandando to magnify #18 G3170 Mat.23.5#19=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G2899 G3588_E Mat.23.5#20=NKO κράσπεδα (kraspeda) tassels G2899=N-APN κράσπεδον=edge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bordes edge #20 G2899 Mat.23.5#21=k τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #21»22:G2440 G3588_f Mat.23.5#22=K ἱματίων (himatiōn) of garments G2440=N-GPN ἱμάτιον=clothing TR+Byz de prendas exteriores de vestir clothing #22 G2440 ^ Mat.23.5#23=K αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #23«22:G2440 G0846_c G3778 ^ ἱματίων αὐτῶν. (himatiōn autōn) 'of garments of them.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.23.6 φιλοῦσιν δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας #_Translation They love now the chief place at the banquets and the first seats #_Word=Grammar G5368=V-PAI-3P G1161=CONJ G3588=T-ASF G4411=N-ASF G1722=PREP G3588=T-DPN G1173=N-DPN G2532=CONJ G3588=T-APF G4410=N-APF #_Significant variant #_Mat.23.6 ἐν ταῖς συναγωγαῖς #_Translation in the synagogues #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.6#01=NKO φιλοῦσιν (philousin) They love G5368=V-PAI-3P φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están teniendo cariño to love #01 G5368 Mat.23.6#02=N(k)O δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τε (t=te) then - G5037=CONJ in: TR+Byz pero and #02 G1161 G5037 Mat.23.6#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G4411 G3588_A Mat.23.6#04=NKO πρωτοκλισίαν (prōtoklisian) chief place G4411=N-ASF πρωτοκλισία=place of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros lugares de reclinación place of honor #04 G4411 Mat.23.6#05=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Mat.23.6#06=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G1173 G3588_B Mat.23.6#07=NKO δείπνοις (deipnois) banquets G1173=N-DPN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cenas dinner #07 G1173 Mat.23.6#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.23.6#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G4410 G3588_C Mat.23.6#10=NKO πρωτοκαθεδρίας (prōtokathedrias) first seats G4410=N-APF πρωτοκαθεδρία=seat of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros asientos seat of honor #10 G4410 Mat.23.6#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Mat.23.6#12=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G4864 G3588_D Mat.23.6#13=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #13 G4864 # Mat.23.7 καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν #_Translation and the greetings in the marketplaces and to be called by #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-APM G0783=N-APM G1722=PREP G3588=T-DPF G0058=N-DPF G2532=CONJ G2564G=V-PPN G5259G=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.23.7 ἀνθρώπων ῥαββί ῥαββί. #_Translation men Rabbi ˍˍRabbi. #_Word=Grammar G0444=N-GPM G4461=N-NSM-T G4461=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.7#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.23.7#02=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #02»03:G0783 G3588_A Mat.23.7#03=NKO ἀσπασμοὺς (aspasmous) greetings G0783=N-APM ἀσπασμός=salutation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludos salutation #03 G0783 Mat.23.7#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.23.7#05=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G0058 G3588_B Mat.23.7#06=NKO ἀγοραῖς (agorais) marketplaces G0058=N-DPF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plazas de mercado marketplace #06 G0058 Mat.23.7#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.23.7#08=NKO καλεῖσθαι (kaleisthai) to be called G2564G=V-PPN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo llamados : call»to call|1_call/invite #08 G2564 Mat.23.7#09=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #09 G5259 Mat.23.7#10=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0444 G3588_C Mat.23.7#11=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #11 G0444 Mat.23.7#12=NKO ῥαββί (rhabbi) Rabbi G4461=N-NSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #12 G4461_A Mat.23.7#13=K ῥαββί. (rhabbi) Rabbi. G4461=N-NSM-T ῥαββί=Rabbi TR+Byz Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #13 G4461_b ^ ῥαββί. (rhabbi) 'Rabbi.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.23.8 ὑμεῖς δὲ μὴ κληθῆτε ῥαββί· εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ #_Translation you yourselves however not may be called Rabbi; One for is of you the #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G3361=PRT-N G2564G=V-APS-2P G4461=N-NSM-T G1520=A-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G4771=P-2GP G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.23.8 διδάσκαλος ὁ Χριστός, πάντες δὲ ὑμεῖς ἀδελφοί ἐστε.¶ #_Translation Teacher ˍˍ ˍˍChrist all now you yourselves brothers are. #_Word=Grammar G1320=N-NSM-T G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3956=A-NPM G1161=CONJ G4771=P-2NP G0080=N-NPM G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.8#01=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #01»04:G2564 G4771_A G5210 Mat.23.8#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.23.8#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G2564 G3361 Mat.23.8#04=NKO κληθῆτε (klēthēte) may be called G2564G=V-APS-2P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean llamados : call»to call|1_call/invite #04 G2564 Mat.23.8#05=NKO ῥαββί· (rhabbi) Rabbi; G4461=N-NSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #05 G4461 Mat.23.8#06=NKO εἷς (heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #06 G1520 Mat.23.8#07=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mat.23.8#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510_A G2076 Mat.23.8#09=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #09»11:G1320 G4771_B G5216 Mat.23.8#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G1320 G3588_A Mat.23.8#11=N(k)O διδάσκαλος (didaskalos) Teacher G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καθηγητής (t=kathēgētēs) Instructor - G2519=N-NSM-T in: TR+Byz Maestro teacher #11 G1320 G2519 Mat.23.8#12=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #12»13:G5547 G3588_b ^ Mat.23.8#13=K Χριστός, (Christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #13 G5547 ^ ὁ Χριστός, (ho Christos) ' Christ' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.23.8#14=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956 Mat.23.8#15=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161_B Mat.23.8#16=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #16»18:G1510 G4771_C G5210 Mat.23.8#17=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #17 G0080 Mat.23.8#18=NKO ἐστε.¶ (este) are. G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #18 G1510_B G2075 # Mat.23.9 Καὶ πατέρα μὴ καλέσητε ὑμῶν ἐπὶ τῆς γῆς· εἷς γάρ #_Translation And father no [one] may call of you on the earth; One for #_Word=Grammar G2532=CONJ G3962=N-ASM-T G3361=PRT-N G2564G=V-AAS-2P G4771=P-2GP G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G1520=A-NSM G1063=CONJ #_Significant variant #_Mat.23.9 ἐστιν ὑμῶν ὁ πατὴρ ὁ οὐράνιος. #_Translation is of you the Father who [is] in heaven. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G4771=P-2GP G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3588=T-NSM G3770=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.9#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.23.9#02=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #02 G3962_A Mat.23.9#03=NKO μὴ (mē) no [one] G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G2564 G3361 Mat.23.9#04=NKO καλέσητε (kalesēte) may call G2564G=V-AAS-2P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamen : call»to call|1_call/invite #04 G2564 Mat.23.9#05=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #05«04:G2564 G4771_A G5216 Mat.23.9#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mat.23.9#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1093 G3588_A Mat.23.9#08=NKO γῆς· (gēs) earth; G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #08 G1093 Mat.23.9#09=NKO εἷς (heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #09 G1520 Mat.23.9#10=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mat.23.9#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Mat.23.9#12=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de ustedes of you #12»14:G3962 G4771_B G5216 Mat.23.9#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3962 G3588_B Mat.23.9#14=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #14 G3962_B Mat.23.9#15=NKO ὁ (ho) who [is] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #15»16:G3770 G3588_C Mat.23.9#16=N(k)O οὐράνιος. (ouranios) in heaven. G3770=A-NSM οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν τοῖς οὐρανοῖς (t=en tois ouranois) in the heavens - G1722=PREP + G3588=T-DPM + G3772=N-DPM in: TR+Byz celestial heavenly #16 G3770 G1722, G3588, G3772 # Mat.23.10 μηδὲ κληθῆτε καθηγηταί, ὅτι ὁ καθηγητὴς ὑμῶν ἐστιν εἷς, ὁ #_Translation Neither may be called instructors, since ˍthe instructor of you is One the #_Word=Grammar G3366=CONJ-N G2564G=V-APS-2P G2519=N-NPM-T G3754H=CONJ G3588=T-NSM G2519=N-NSM G4771=P-2GP G1510=V-PAI-3S G1520=A-NSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.23.10 Χριστός. #_Translation Christ. #_Word=Grammar G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.10#01=NKO μηδὲ (mēde) Neither G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni nor #01»02:G2564 G3366 Mat.23.10#02=NKO κληθῆτε (klēthēte) may be called G2564G=V-APS-2P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean llamados : call»to call|1_call/invite #02 G2564 Mat.23.10#03=NKO καθηγηταί, (kathēgētai) instructors, G2519=N-NPM-T καθηγητής=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz líderes teacher #03 G2519_A Mat.23.10#04=N(k)O ὅτι (hoti) since G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γὰρ (t=gar) for - G1063=CONJ in: TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 G1063 Mat.23.10#05=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR»4+Byz»4 el the #05»06:G2519 G3588_a Mat.23.10#06=NKO καθηγητὴς (kathēgētēs) instructor G2519=N-NSM καθηγητής=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 Líder teacher #06 G2519_B Mat.23.10#07=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #07«06:G2519 G4771 G5216 Mat.23.10#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Mat.23.10#09=NKO εἷς, (heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 uno one #09 G1520 Mat.23.10#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5547 G3588_B Mat.23.10#11=NKO Χριστός. (Christos) Christ. G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #11 G5547 # Mat.23.11 ὁ δὲ μείζων ὑμῶν ἔσται ὑμῶν διάκονος. #_Translation And the greatest among you will be your servant. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3173=A-NSM-C G4771=P-2GP G1510=V-FDI-3S G4771=P-2GP G1249=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.11#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3173 G3588 Mat.23.11#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.23.11#03=NKO μείζων (meizōn) the greatest G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #03 G3173 Mat.23.11#04=NKO ὑμῶν (humōn) among you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #04«03:G3173 G4771_A G5216 Mat.23.11#05=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #05 G1510 G2071 Mat.23.11#06=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #06»07:G1249 G4771_B G5216 Mat.23.11#07=NKO διάκονος. (diakonos) servant. G1249=N-NSM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo servant #07 G1249 # Mat.23.12 ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.¶ #_Translation He who then will exalt himself will be humbled, and whoever will humble himself will be exalted. #_Word=Grammar G3748=R-NSM G1161=CONJ G5312=V-FAI-3S G1438=F-3ASM G5013=V-FPI-3S G2532=CONJ G3748=R-NSM G5013=V-FAI-3S G1438=F-3ASM G5312=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.12#01=NKO ὅστις (hostis) He who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien who #01»03:G5312 G3748_A Mat.23.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.23.12#03=NKO ὑψώσει (hupsōsei) will exalt G5312=V-FAI-3S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz elevará to lift up #03 G5312_A Mat.23.12#04=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #04«03:G5312 G1438_A Mat.23.12#05=NKO ταπεινωθήσεται, (tapeinōthēsetai) will be humbled, G5013=V-FPI-3S ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho bajo to humble #05 G5013_A Mat.23.12#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.23.12#07=NKO ὅστις (hostis) whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #07»08:G5013 G3748_B Mat.23.12#08=NKO ταπεινώσει (tapeinōsei) will humble G5013=V-FAI-3S ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará bajo humbles #08 G5013_B Mat.23.12#09=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #09«08:G5013 G1438_B Mat.23.12#10=NKO ὑψωθήσεται.¶ (hupsōthēsetai) will be exalted. G5312=V-FPI-3S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será elevado to lift up #10 G5312_B # Mat.23.13 Οὐαὶ δὲ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κλείετε τὴν #_Translation Woe ₊however to you, scribes and Pharisees hypocrites! For you shut up the #_Word=Grammar G3759=INJ G1161=CONJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G2808=V-PAI-2P G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.23.13 βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων· ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε #_Translation kingdom of the heavens before men; You yourselves for neither enter #_Word=Grammar G0932=N-ASF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G1715=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G4771=P-2NP G1063=CONJ G3756=PRT-N G1525=V-PNI-2P #_Significant variant #_Mat.23.13 οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους ἀφίετε εἰσελθεῖν.¶ #_Translation nor even those entering do you allow to go in. #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G3588=T-APM G1525=V-PNP-APM G0863I=V-PAI-2P G1525=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.13#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.23.13#02=no δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #02 G1161 Mat.23.13#03=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #03»04:G1122 G4771_A G5213 Mat.23.13#04=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #04 G1122 Mat.23.13#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.23.13#06=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #06 G5330 Mat.23.13#07=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #07 G5273 Mat.23.13#08=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #08 G3754 Mat.23.13#09=NKO κλείετε (kleiete) you shut up G2808=V-PAI-2P κλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están cerrando to shut #09 G2808 Mat.23.13#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0932 G3588_A Mat.23.13#11=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932 Mat.23.13#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G3772 G3588_B Mat.23.13#13=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #13 G3772 Mat.23.13#14=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #14 G1715 Mat.23.13#15=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G0444 G3588_C Mat.23.13#16=NKO ἀνθρώπων· (anthrōpōn) men; G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #16 G0444 Mat.23.13#17=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #17»20:G1525 G4771_B G5210 Mat.23.13#18=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Mat.23.13#19=NKO οὐκ (ouk) neither G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G1525 G3756 Mat.23.13#20=NKO εἰσέρχεσθε (eiserchesthe) enter G1525=V-PNI-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo hacia dentro to enter #20 G1525_A Mat.23.13#21=NKO οὐδὲ (oude) nor even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #21»24:G0863 G3761 Mat.23.13#22=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #22»23:G1525 G3588_D Mat.23.13#23=NKO εἰσερχομένους (eiserchomenous) entering G1525=V-PNP-APM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia dentro to enter #23 G1525_B Mat.23.13#24=NKO ἀφίετε (aphiete) do you allow G0863I=V-PAI-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dejando : permit»to release|3_permit/release #24 G0863 Mat.23.13#25=NKO εἰσελθεῖν.¶ (eiselthein) to go in. G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #25 G1525_C # Mat.23.14 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι κατεσθίετε τὰς οἰκίας #_Translation ˍˍwoe ˍˍto you ˍˍscribes ˍˍand ˍˍPharisees ˍˍhypocrites ˍˍfor ˍˍyou devour ˍˍ ˍˍhouses #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G2719=V-PAI-2P G3588=T-APF G3614G=N-APF #_Significant variant #_Mat.23.14 τῶν χηρῶν, καὶ προφάσει μακρὰν προσευχόμενοι· διὰ τοῦτο λήψεσθε περισσότερον #_Translation ˍˍ ˍˍwidows ˍˍand ˍˍas a pretext ˍˍlong ˍˍpraying; ˍˍthrough ˍˍthis ˍˍyou will receive ˍˍmore excessive #_Word=Grammar G3588=T-GPF G5503=N-GPF G2532=CONJ G4392=N-DSF G3112=ADV G4336=V-PNP-NPM G1223=PREP G3778=D-ASN G2983=V-FDI-2P G4055=A-ASN-C #_Significant variant #_Mat.23.14 κρίμα. #_Translation ˍˍjudgment. #_Word=Grammar G2917=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.14#01=K Οὐαὶ (Ouai) woe G3759=INJ οὐαί=woe! TR+Byz ay woe! #01 G3759 ^ Mat.23.14#02=K ὑμῖν, (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you TR+Byz a ustedes you #02»03:G1122 G4771 G5213 ^ Mat.23.14#03=K γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe TR+Byz escribas scribe #03 G1122 ^ Mat.23.14#04=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532_a ^ Mat.23.14#05=K Φαρισαῖοι, (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 ^ Mat.23.14#06=K ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite TR+Byz hipócritas hypocrite #06 G5273 ^ Mat.23.14#07=K ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : since»that/since|2_since #07 G3754 ^ Mat.23.14#08=K κατεσθίετε (katesthiete) you devour G2719=V-PAI-2P κατεσθίω=to devour TR+Byz están devorando to devour #08 G2719 ^ Mat.23.14#09=K τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who TR+Byz las the #09»10:G3614 G3588_a ^ Mat.23.14#10=K οἰκίας (oikias) houses G3614G=N-APF οἰκία=home TR+Byz casas : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 ^ Mat.23.14#11=K τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who TR+Byz las the #11»12:G5503 G3588_b ^ Mat.23.14#12=K χηρῶν, (chērōn) widows G5503=N-GPF χήρα=widow TR+Byz viudas widow #12 G5503 ^ Mat.23.14#13=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #13 G2532_b ^ Mat.23.14#14=K προφάσει (prophasei) as a pretext G4392=N-DSF πρόφασις=pretense TR+Byz a simulación pretense #14 G4392 ^ Mat.23.14#15=K μακρὰν (makran) long G3112=ADV μακρός=long/distant TR+Byz lejanamente distant #15 G3112 ^ Mat.23.14#16=K προσευχόμενοι· (proseuchomenoi) praying; G4336=V-PNP-NPM προσεύχομαι=to pray TR+Byz estando orando to pray #16 G4336 ^ Mat.23.14#17=K διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of TR+Byz a través de through #17 G1223 ^ Mat.23.14#18=K τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it TR+Byz esto this #18»21:G2917 G3778 G5124 ^ Mat.23.14#19=K λήψεσθε (lēpsesthe) you will receive G2983=V-FDI-2P λαμβάνω=to take TR+Byz recibirán to take #19 G2983 ^ Mat.23.14#20=K περισσότερον (perissoteron) more excessive G4055=A-ASN-C περισσότερος=more-abundant TR+Byz más que excedente more-abundant #20 G4055 ^ Mat.23.14#21=K κρίμα. (krima) judgment. G2917=N-ASN κρίμα=judgment TR+Byz juicio judgment #21 G2917 ^ Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι κατεσθίετε τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν, καὶ προφάσει μακρὰν προσευχόμενοι· διὰ τοῦτο λήψεσθε περισσότερον κρίμα. (Ouai humin grammateis kai Pharisaioi hupokritai hoti katesthiete tas oikias tōn chērōn kai prophasei makran proseuchomenoi dia touto lēpsesthe perissoteron krima) 'woe to you scribes and Pharisees hypocrites for you devour houses widows and as a pretext long praying; through this you will receive more excessive judgment.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.23.15 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι περιάγετε τὴν θάλασσαν #_Translation Woe to you, scribes and Pharisees hypocrites! For you traverse the sea #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G4013=V-PAI-2P G3588=T-ASF G2281=N-ASF #_Significant variant #_Mat.23.15 καὶ τὴν ξηρὰν ποιῆσαι ἕνα προσήλυτον, καὶ ὅταν γένηται, ποιεῖτε #_Translation and the dry [land] to make one convert, and when he may become [so], you make #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASF G3584=A-ASF G4160G=V-AAN G1520=A-ASM G4339=N-ASM G2532=CONJ G3752=CONJ G1096=V-2ADS-3S G4160G=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mat.23.15 αὐτὸν υἱὸν γεέννης διπλότερον ὑμῶν.¶ #_Translation him a son of hell twofold more than yourselves. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G5207=N-ASM G1067=N-GSF-T G1362=A-ASM-C G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.15#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.23.15#02=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»03:G1122 G4771_A G5213 Mat.23.15#03=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #03 G1122 Mat.23.15#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.23.15#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mat.23.15#06=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #06 G5273 Mat.23.15#07=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.23.15#08=NKO περιάγετε (periagete) you traverse G4013=V-PAI-2P περιάγω=to take/go around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están yendo alrededor to go around #08 G4013 Mat.23.15#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2281 G3588_A Mat.23.15#10=NKO θάλασσαν (thalassan) sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #10 G2281 Mat.23.15#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.23.15#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3584 G3588_B Mat.23.15#13=NKO ξηρὰν (xēran) dry [land] G3584=A-ASF ξηρός=dried up/withered NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seca dried up #13 G3584 Mat.23.15#14=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to make G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer to make»2_make/create(OBJECT) #14 G4160_A Mat.23.15#15=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #15 G1520 Mat.23.15#16=NKO προσήλυτον, (prosēluton) convert, G4339=N-ASM προσήλυτος=proselyte NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prosélito proselyte #16 G4339 Mat.23.15#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mat.23.15#18=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #18 G3752 Mat.23.15#19=NKO γένηται, (genētai) he may become [so], G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #19 G1096 Mat.23.15#20=NKO ποιεῖτε (poieite) you make G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #20 G4160_B Mat.23.15#21=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G4160 G0846 G3778 Mat.23.15#22=NKO υἱὸν (huion) a son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #22 G5207 Mat.23.15#23=NKO γεέννης (geennēs) of hell G1067=N-GSF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Gehena Gehenna #23 G1067 Mat.23.15#24=NKO διπλότερον (diploteron) twofold more G1362=A-ASM-C διπλοῦς=double NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos veces más double #24 G1362 Mat.23.15#25=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) than yourselves. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) ustedes of you #25«24:G1362 G4771_B G5216 # Mat.23.16 Οὐαὶ ὑμῖν, ὁδηγοὶ τυφλοὶ οἱ λέγοντες· ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν #_Translation Woe to you, guides blind you who [are] saying; Who[ever] maybe may swear by #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G3595=N-VPM G5185=A-VPM G3588=T-VPM G3004G=V-PAP-VPM G3739=R-NSM G0302=PRT G3660=V-AAS-3S G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.23.16 τῷ ναῷ, οὐδέν ἐστιν· ὃς δ᾽ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ #_Translation the temple, no [thing] it is; who[ever] however maybe may swear by the #_Word=Grammar G3588=T-DSM G3485=N-DSM G3762=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G3660=V-AAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.23.16 χρυσῷ τοῦ ναοῦ, ὀφείλει. #_Translation gold of the temple is bound. #_Word=Grammar G5557=N-DSM G3588=T-GSM G3485=N-GSM G3784=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.16#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.23.16#02=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»03:G3595 G4771 G5213 Mat.23.16#03=NKO ὁδηγοὶ (hodēgoi) guides G3595=N-VPM ὁδηγός=guide/leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostradores del camino guide #03 G3595 Mat.23.16#04=NKO τυφλοὶ (tuphloi) blind G5185=A-VPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #04 G5185 Mat.23.16#05=NKO οἱ (hoi) you who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #05»06:G3004 G3588_A Mat.23.16#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-VPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.23.16#07=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #07»09:G3660 G3739_A Mat.23.16#08=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #08 G0302_A Mat.23.16#09=NKO ὀμόσῃ (omosē) may swear G3660=V-AAS-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jure swears #09 G3660_A Mat.23.16#10=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #10 G1722_A Mat.23.16#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3485 G3588_B Mat.23.16#12=NKO ναῷ, (naō) temple, G3485=N-DSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #12 G3485_A Mat.23.16#13=NKO οὐδέν (ouden) no [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #13 G3762 Mat.23.16#14=NKO ἐστιν· (estin) it is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #14 G1510 G2076 Mat.23.16#15=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #15»18:G3660 G3739_B Mat.23.16#16=NKO δ᾽ (d᾽) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #16 G1161 Mat.23.16#17=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #17 G0302_B Mat.23.16#18=NKO ὀμόσῃ (omosē) may swear G3660=V-AAS-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jure swears #18 G3660_B Mat.23.16#19=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #19 G1722_B Mat.23.16#20=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5557 G3588_C Mat.23.16#21=NKO χρυσῷ (chrusō) gold G5557=N-DSM χρυσός=gold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oro gold #21 G5557 Mat.23.16#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #22»23:G3485 G3588_D Mat.23.16#23=NKO ναοῦ, (naou) temple G3485=N-GSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #23 G3485_B Mat.23.16#24=NKO ὀφείλει. (opheilei) is bound. G3784=V-PAI-3S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está debiendo to owe #24 G3784 # Mat.23.17 μωροὶ καὶ τυφλοί, τίς γὰρ μείζων ἐστίν, ὁ χρυσὸς ἢ #_Translation Foolish and blind! Which for greater is, the gold or #_Word=Grammar G3474=A-VPM G2532=CONJ G5185=A-VPM G5101=I-NSM G1063=CONJ G3173=A-NSM-C G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5557=N-NSM G2228=CONJ #_Significant variant #_Mat.23.17 ὁ ναὸς ὁ ἁγιάσας τὸν χρυσόν; #_Translation the temple which is sanctifying the gold? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3485=N-NSM G3588=T-NSM G0037=V-AAP-NSM G3588=T-ASM G5557=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.17#01=NKO μωροὶ (mōroi) Foolish G3474=A-VPM μωρός=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Necios foolish #01 G3474 Mat.23.17#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532 Mat.23.17#03=NKO τυφλοί, (tuphloi) blind! G5185=A-VPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #03 G5185 Mat.23.17#04=NKO τίς (tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #04»07:G1510 G5101 Mat.23.17#05=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #05 G1063 Mat.23.17#06=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #06 G3173 Mat.23.17#07=NKO ἐστίν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Mat.23.17#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5557 G3588_A Mat.23.17#09=NKO χρυσὸς (chrusos) gold G5557=N-NSM χρυσός=gold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oro gold #09 G5557_A Mat.23.17#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228 Mat.23.17#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3485 G3588_B Mat.23.17#12=NKO ναὸς (naos) temple G3485=N-NSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #12 G3485 Mat.23.17#13=NKO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #13»14:G0037 G3588_C Mat.23.17#14=N(k)O ἁγιάσας (hagiasas) is sanctifying G0037=V-AAP-NSM ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἁγιάζων (t=hagiazōn) is sanctifying - G0037=V-PAP-NSM in: TR+Byz habiendo santificado to sanctify #14 G0037 Mat.23.17#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5557 G3588_D Mat.23.17#16=NKO χρυσόν; (chruson) gold? G5557=N-ASM χρυσός=gold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oro? gold #16 G5557_B # Mat.23.18 καὶ ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ, οὐδέν ἐστιν· ὃς #_Translation And [you say] Who[ever] maybe shall swear by the altar, no [thing] it is; who[ever] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G3660=V-AAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G2379=N-DSN G3762=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3739=R-NSM #_Significant variant #_Mat.23.18 δ᾽ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ δώρῳ τῷ ἐπάνω αὐτοῦ, ὀφείλει. #_Translation however maybe shall swear by the gift that [is] upon it, is bound. #_Word=Grammar G1161=CONJ G0302=PRT G3660=V-AAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G1435=N-DSN G3588=T-DSN G1883=PREP G0846=P-GSN G3784=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.18#01=NKO καὶ (kai) And [you say] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.23.18#02=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G3660 G3739_A Mat.23.18#03=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #03 G0302_a G1437 Mat.23.18#04=NKO ὀμόσῃ (omosē) shall swear G3660=V-AAS-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jure swears #04 G3660_A Mat.23.18#05=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #05 G1722_A Mat.23.18#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2379 G3588_A Mat.23.18#07=NKO θυσιαστηρίῳ, (thusiastēriō) altar, G2379=N-DSN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #07 G2379 Mat.23.18#08=NKO οὐδέν (ouden) no [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #08 G3762 Mat.23.18#09=NKO ἐστιν· (estin) it is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Mat.23.18#10=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #10»13:G3660 G3739_B Mat.23.18#11=NKO δ᾽ (d᾽) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Mat.23.18#12=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302_B Mat.23.18#13=NKO ὀμόσῃ (omosē) shall swear G3660=V-AAS-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jure swears #13 G3660_B Mat.23.18#14=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #14 G1722_B Mat.23.18#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G1435 G3588_B Mat.23.18#16=NKO δώρῳ (dōrō) gift G1435=N-DSN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gift #16 G1435 Mat.23.18#17=NKO τῷ (tō) that [is] G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»20:G3784 G3588_C Mat.23.18#18=NKO ἐπάνω (epanō) upon G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #18 G1883 Mat.23.18#19=NKO αὐτοῦ, (autou) it, G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of it #19«18:G1883 G0846 G3778 Mat.23.18#20=NKO ὀφείλει. (opheilei) is bound. G3784=V-PAI-3S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está debiendo to owe #20 G3784 # Mat.23.19 μωροὶ καὶ τυφλοί, τί γὰρ μεῖζον, τὸ δῶρον ἢ τὸ #_Translation ˍˍfoolish ˍˍand You blind men! Which for [is] greater, the gift or the #_Word=Grammar G3474=A-VPM G2532=CONJ G5185=A-VPM G5101=I-NSN G1063=CONJ G3173=A-NSN-C G3588=T-NSN G1435=N-NSN G2228=CONJ G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.23.19 θυσιαστήριον τὸ ἁγιάζον τὸ δῶρον; #_Translation altar which is sanctifying the gift? #_Word=Grammar G2379=N-NSN G3588=T-NSN G0037=V-PAP-NSN G3588=T-ASN G1435=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.19#01=K μωροὶ (mōroi) foolish G3474=A-VPM μωρός=foolish TR+Byz necios foolish #01 G3474 ^ Mat.23.19#02=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #02 G2532 ^ μωροὶ καὶ (mōroi kai) 'foolish and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.23.19#03=NKO τυφλοί, (tuphloi) You blind men! G5185=A-VPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ciegos blind #03 G5185 Mat.23.19#04=NKO τί (ti) Which G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿qué which? #04»06:G3173 G5101 Mat.23.19#05=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #05 G1063 Mat.23.19#06=NKO μεῖζον, (meizon) [is] greater, G3173=A-NSN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más grande great #06 G3173 Mat.23.19#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1435 G3588_A Mat.23.19#08=NKO δῶρον (dōron) gift G1435=N-NSN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gift #08 G1435_A Mat.23.19#09=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228 Mat.23.19#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2379 G3588_B Mat.23.19#11=NKO θυσιαστήριον (thusiastērion) altar G2379=N-NSN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #11 G2379 Mat.23.19#12=NKO τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #12»13:G0037 G3588_C Mat.23.19#13=NKO ἁγιάζον (hagiazon) is sanctifying G0037=V-PAP-NSN ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando santificando to sanctify #13 G0037 Mat.23.19#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1435 G3588_D Mat.23.19#15=NKO δῶρον; (dōron) gift? G1435=N-ASN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva? gift #15 G1435_B # Mat.23.20 ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ #_Translation The [one] therefore having sworn by the altar swears by it and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3767=CONJ G3660=V-AAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSN G2379=N-DSN G3660=V-PAI-3S G1722=PREP G0846=P-DSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.23.20 ἐν πᾶσιν τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ, #_Translation by all things that [are] upon it, #_Word=Grammar G1722=PREP G3956=A-DPN G3588=T-DPN G1883=PREP G0846=P-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.20#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G3660 G3588_A Mat.23.20#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.23.20#03=NKO ὀμόσας (omosas) having sworn G3660=V-AAP-NSM ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo jurado swears #03 G3660_A Mat.23.20#04=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #04 G1722_A Mat.23.20#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2379 G3588_B Mat.23.20#06=NKO θυσιαστηρίῳ (thusiastēriō) altar G2379=N-DSN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #06 G2379 Mat.23.20#07=NKO ὀμνύει (omnuei) swears G3660=V-PAI-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está jurando swears #07 G3660_B Mat.23.20#08=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #08 G1722_B Mat.23.20#09=NKO αὐτῷ (autō) it G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to it #09«08:G1722 G0846_A G3778 Mat.23.20#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.23.20#11=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #11 G1722_C Mat.23.20#12=NKO πᾶσιν (pasin) all things G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #12 G3956 Mat.23.20#13=NKO τοῖς (tois) that [are] G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #13»14:G1883 G3588_C Mat.23.20#14=NKO ἐπάνω (epanō) upon G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #14 G1883 Mat.23.20#15=NKO αὐτοῦ, (autou) it, G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of it #15«14:G1883 G0846_B G3778 # Mat.23.21 καὶ ὁ ὀμόσας ἐν τῷ ναῷ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ #_Translation And the [one] having sworn by the temple swears by it and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G3660=V-AAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G3485=N-DSM G3660=V-PAI-3S G1722=PREP G0846=P-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.23.21 ἐν τῷ κατοικοῦντι αὐτόν, #_Translation by the [One] dwelling in it, #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G2730=V-PAP-DSM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.23.21#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G3660 G3588_A Mat.23.21#03=NKO ὀμόσας (omosas) having sworn G3660=V-AAP-NSM ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo jurado swears #03 G3660_A Mat.23.21#04=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #04 G1722_A Mat.23.21#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3485 G3588_B Mat.23.21#06=NKO ναῷ (naō) temple G3485=N-DSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #06 G3485 Mat.23.21#07=NKO ὀμνύει (omnuei) swears G3660=V-PAI-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está jurando swears #07 G3660_B Mat.23.21#08=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #08 G1722_B Mat.23.21#09=NKO αὐτῷ (autō) it G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to him #09«08:G1722 G0846_A G3778 Mat.23.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.23.21#11=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_C Mat.23.21#12=NKO τῷ (tō) the [One] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G2730 G3588_C Mat.23.21#13=NK(o) κατοικοῦντι (katoikounti) dwelling G2730=V-PAP-DSM κατοικέω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR κατοικήσαντι (o=katoikēsanti) dwelling - G2730=V-AAP-DSM in: Treg+Byz estando habitando dwells #13 G2730 Mat.23.21#14=NKO αὐτόν, (auton) in it, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #14«13:G2730 G0846_B G3778 # Mat.23.22 καὶ ὁ ὀμόσας ἐν τῷ οὐρανῷ ὀμνύει ἐν τῷ θρόνῳ #_Translation And the [one] having sworn by heaven swears by the throne #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G3660=V-AAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G3772=N-DSM G3660=V-PAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G2362=N-DSM #_Significant variant #_Mat.23.22 τοῦ θεοῦ καὶ ἐν τῷ καθημένῳ ἐπάνω αὐτοῦ.¶ #_Translation of God and by the [One] sitting upon it. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G2521=V-PNP-DSM G1883=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.23.22#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G3660 G3588_A Mat.23.22#03=NKO ὀμόσας (omosas) having sworn G3660=V-AAP-NSM ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo jurado swears #03 G3660_A Mat.23.22#04=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #04 G1722_A Mat.23.22#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3772 G3588_B Mat.23.22#06=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #06 G3772 Mat.23.22#07=NKO ὀμνύει (omnuei) swears G3660=V-PAI-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está jurando swears #07 G3660_B Mat.23.22#08=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #08 G1722_B Mat.23.22#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2362 G3588_C Mat.23.22#10=NKO θρόνῳ (thronō) throne G2362=N-DSM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trono throne #10 G2362 Mat.23.22#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_D Mat.23.22#12=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Mat.23.22#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.23.22#14=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_C Mat.23.22#15=NKO τῷ (tō) the [One] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G2521 G3588_E Mat.23.22#16=NKO καθημένῳ (kathēmenō) sitting G2521=V-PNP-DSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado sits #16 G2521 Mat.23.22#17=NKO ἐπάνω (epanō) upon G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #17 G1883 Mat.23.22#18=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) it. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G1883 G0846 G3778 # Mat.23.23 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον #_Translation Woe to you, scribes and Pharisees hypocrites! For you pay tithes of mint #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G0586=V-PAI-2P G3588=T-ASN G2238=N-ASN #_Significant variant #_Mat.23.23 καὶ τὸ ἄνηθον καὶ τὸ κύμινον καὶ ἀφήκατε τὰ βαρύτερα #_Translation and dill and cumin and you have neglected the weightier [matters] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASN G0432=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASN G2951=N-ASN G2532=CONJ G0863G=V-AAI-2P G3588=T-APN G0926=A-APN-C #_Significant variant #_Mat.23.23 τοῦ νόμου, τὴν κρίσιν καὶ τὸ ἔλεος καὶ τὴν πίστιν· #_Translation of the law, justice and mercy and faithfulness; #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3551=N-GSM G3588=T-ASF G2920=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASN G1656=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASF G4102H=N-ASF #_Significant variant #_Mat.23.23 ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι. #_Translation These ₊now it was necessary to do those not to be leaving aside. #_Word=Grammar G3778=D-APN G1161=CONJ G1163=V-IAI-3S G4160G=V-AAN G2532=CONJ + G1565=D-APN G3361=PRT-N G0863G=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.23#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.23.23#02=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»03:G1122 G4771 G5213 Mat.23.23#03=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #03 G1122 Mat.23.23#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.23.23#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mat.23.23#06=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #06 G5273 Mat.23.23#07=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.23.23#08=NKO ἀποδεκατοῦτε (apodekatoute) you pay tithes of G0586=V-PAI-2P ἀποδεκατόω=to tithe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando el décimo to tithe #08 G0586 Mat.23.23#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #09»10:G2238 G3588_A Mat.23.23#10=NKO ἡδύοσμον (hēduosmon) mint G2238=N-ASN ἡδύοσμος=mint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz menta mint #10 G2238 Mat.23.23#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.23.23#12=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0432 G3588_B Mat.23.23#13=NKO ἄνηθον (anēthon) dill G0432=N-ASN ἄνηθον=dill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eneldo dill #13 G0432 Mat.23.23#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mat.23.23#15=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2951 G3588_C Mat.23.23#16=NKO κύμινον (kuminon) cumin G2951=N-ASN κύμινον=cumin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comino cumin #16 G2951 Mat.23.23#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mat.23.23#18=NKO ἀφήκατε (aphēkate) you have neglected G0863G=V-AAI-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaron completamente : leave»to release|1_leave/abandon #18 G0863_A Mat.23.23#19=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #19»20:G0926 G3588_D Mat.23.23#20=NKO βαρύτερα (barutera) weightier [matters] G0926=A-APN-C βαρύς=weighty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pesadas weighty #20 G0926 Mat.23.23#21=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #21»22:G3551 G3588_E Mat.23.23#22=NKO νόμου, (nomou) law, G3551=N-GSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #22 G3551 Mat.23.23#23=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2920 G3588_F Mat.23.23#24=NKO κρίσιν (krisin) justice G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #24 G2920 Mat.23.23#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_E Mat.23.23#26=N(k)O τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸν (t=ton) - G3588=T-ASM in: TR+Byz la the #26»27:G1656 G3588_G Mat.23.23#27=N(k)O ἔλεος (eleos) mercy G1656=N-ASN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔλεον (t=eleon) mercy - G1656=N-ASM in: TR+Byz misericordia mercy #27 G1656 Mat.23.23#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_F Mat.23.23#29=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #29»30:G4102 G3588_H Mat.23.23#30=NKO πίστιν· (pistin) faithfulness; G4102H=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fidelidad : faith»faith|2_faithfulness #30 G4102 Mat.23.23#31=NKO ταῦτα (tauta) These G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #31»33:G1163 G3778 G5023 Mat.23.23#32=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg pero and #32 G1161 Mat.23.23#33=NKO ἔδει (edei) it was necessary G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #33 G1163 Mat.23.23#34=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to do G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #34 G4160 Mat.23.23#35=NKO κἀκεῖνα (kakeina) those G2532=CONJ + G1565=D-APN κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y aquellas and that one #35»37:G0863 G1565, G2532_G G2548 Mat.23.23#36=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #36»37:G0863 G3361 Mat.23.23#37=NK(o) ἀφιέναι. (aphienai) to be leaving aside. G0863G=V-PAN ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἀφεῖναι (o=apheinai) to leave aside - G0863=V-2AAN in: WH+Treg estar dejando ir : leave»to release|1_leave/abandon #37 G0863_B # Mat.23.24 ὁδηγοὶ τυφλοί, οἱ διϋλίζοντες τὸν κώνωπα, τὴν δὲ κάμηλον καταπίνοντες.¶ #_Translation Guides blind! you who [are] straining out the gnat, the however camel swallowing! #_Word=Grammar G3595=N-VPM G5185=A-VPM G3588=T-VPM G1368=V-PAP-VPM G3588=T-ASM G2971=N-ASM G3588=T-ASF G1161=CONJ G2574=N-ASF G2666=V-PAP-VPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.24#01=NKO ὁδηγοὶ (hodēgoi) Guides G3595=N-VPM ὁδηγός=guide/leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mostradores del camino guide #01 G3595 Mat.23.24#02=NKO τυφλοί, (tuphloi) blind! G5185=A-VPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #02 G5185 Mat.23.24#03=NKO οἱ (hoi) you who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz los which #03»04:G1368 G3588_A Mat.23.24#04=NKO διϋλίζοντες (diulizontes) straining out G1368=V-PAP-VPM διϋλίζω=to strain out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando colando to strain out #04 G1368 Mat.23.24#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2971 G3588_B Mat.23.24#06=NKO κώνωπα, (kōnōpa) gnat, G2971=N-ASM κώνωψ=gnat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mosquito gnat #06 G2971 Mat.23.24#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G2574 G3588_C Mat.23.24#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mat.23.24#09=NKO κάμηλον (kamēlon) camel G2574=N-ASF κάμηλος=camel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camello camel #09 G2574 Mat.23.24#10=NKO καταπίνοντες.¶ (katapinontes) swallowing! G2666=V-PAP-VPM καταπίνω=to swallow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando tragando to swallow #10 G2666 # Mat.23.25 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι καθαρίζετε τὸ ἔξωθεν #_Translation Woe to you, scribes and Pharisees hypocrites! For you cleanse the outside #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G2511=V-PAI-2P G3588=T-ASN G1855=PREP #_Significant variant #_Mat.23.25 τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ἐξ ἁρπαγῆς #_Translation of the cup and of the dish, inwardly however they are full of greed #_Word=Grammar G3588=T-GSN G4221=N-GSN G2532=CONJ G3588=T-GSF G3953=N-GSF G2081=ADV G1161=CONJ G1073=V-PAI-3P G1537=PREP G0724=N-GSF #_Significant variant #_Mat.23.25 καὶ ἀκρασίας. #_Translation and self-indulgence. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0192=N-GSF #_Significant variant ἀδικίας (ₓₓof unrighteousness) - G0093=N-GSF Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.25#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.23.25#02=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»03:G1122 G4771 G5213 Mat.23.25#03=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #03 G1122 Mat.23.25#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.23.25#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mat.23.25#06=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #06 G5273 Mat.23.25#07=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.23.25#08=NKO καθαρίζετε (katharizete) you cleanse G2511=V-PAI-2P καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están limpiando to clean #08 G2511 Mat.23.25#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1855 G3588_A Mat.23.25#10=NKO ἔξωθεν (exōthen) outside G1855=PREP ἔξωθεν=outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior outside #10 G1855 Mat.23.25#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G4221 G3588_B Mat.23.25#12=NKO ποτηρίου (potēriou) cup G4221=N-GSN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #12 G4221 Mat.23.25#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.23.25#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3953 G3588_C Mat.23.25#15=NKO παροψίδος, (paropsidos) dish, G3953=N-GSF παροψίς=dish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato dish #15 G3953 Mat.23.25#16=NKO ἔσωθεν (esōthen) inwardly G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interiormente inwardly #16 G2081 Mat.23.25#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mat.23.25#18=NKO γέμουσιν (gemousin) they are full G1073=V-PAI-3P γέμω=be full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llenos be full #18 G1073 Mat.23.25#19=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #19 G1537 Mat.23.25#20=NKO ἁρπαγῆς (harpagēs) greed G0724=N-GSF ἁρπαγή=plunder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrebato violento plunder #20 G0724 Mat.23.25#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Mat.23.25#22=NK(O) ἀκρασίας. (akrasias) self-indulgence. G0192=N-GSF ἀκρασία=self-indulgence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀδικίας (O=adikias) of unrighteousness - G0093=N-GSF in: Byz falta de poder (moderarse) self-indulgence #22 G0192 G0093 v ἀδικίας (adikias) 'of unrighteousness' occurs in a few manuscripts (Byz) instead of ἀκρασίας. (akrasias) 'self-indulgence.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR) # Mat.23.26 Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς #_Translation Pharisee blind! do cleanse first the inside of the cup ˍˍand ˍof the #_Word=Grammar G5330=N-VSM-T G5185=A-VSM G2511=V-AAM-2S G4413G=A-ASN G3588=T-ASN G1787=PREP G3588=T-GSN G4221=N-GSN G2532=CONJ G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.23.26 παροψίδος ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν.¶ #_Translation ˍˍdish that may become also the outside of it clean. #_Word=Grammar G3953=N-GSF G2443=CONJ G1096=V-2ADS-3S G2532=CONJ G3588=T-NSN G1622=PREP G0846=P-GSN G2513=A-NSN #_Significant variant αὐτῶν (ˍˍof them) - G0846=P-GPM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.26#01=NKO Φαρισαῖε (Pharisaie) Pharisee G5330=N-VSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #01 G5330 Mat.23.26#02=NKO τυφλέ, (tuphle) blind! G5185=A-VSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #02 G5185 Mat.23.26#03=NKO καθάρισον (katharison) do cleanse G2511=V-AAM-2S καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpia to clean #03 G2511 Mat.23.26#04=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #04 G4413 G4412 Mat.23.26#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1787 G3588_A Mat.23.26#06=NKO ἐντὸς (entos) inside G1787=PREP ἐντός=inside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interior inside #06 G1787 Mat.23.26#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G4221 G3588_B Mat.23.26#08=NKO ποτηρίου (potēriou) cup G4221=N-GSN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #08 G4221 Mat.23.26#09=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_a ^ καὶ (kai) 'and' is only in traditional manuscripts (Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz) Mat.23.26#10=ko τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3953 G3588_c Mat.23.26#11=KO παροψίδος (paropsidos) dish G3953=N-GSF παροψίς=dish Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato dish #11 G3953 ^ παροψίδος (paropsidos) 'dish' is only in traditional manuscripts (Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz) Mat.23.26#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Mat.23.26#13=NKO γένηται (genētai) may become G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #13 G1096 Mat.23.26#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #14 G2532_B Mat.23.26#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1622 G3588_D Mat.23.26#16=NKO ἐκτὸς (ektos) outside G1622=PREP ἐκτός=outside/except NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior outside #16 G1622 Mat.23.26#17=N(K)O αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH+Treg αὐτῶν (T=autōn) of them - G0846=P-GPM in: Tyn+TR+Byz de ella of it #17«16:G1622 G0846 G3778 v αὐτῶν (autōn) 'of them' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) instead of αὐτοῦ (autou) 'of it' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mat.23.26#18=NKO καθαρόν.¶ (katharon) clean. G2513=A-NSN καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpio clean #18 G2513 # Mat.23.27 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι παρομοιάζετε τάφοις κεκονιαμένοις #_Translation Woe to you, scribes and Pharisees hypocrites! For you resemble tombs whitewashed #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G3945=V-PAI-2P G5028=N-DPM G2867=V-RPP-DPM #_Significant variant #_Mat.23.27 οἵτινες ἔξωθεν μὲν φαίνονται ὡραῖοι, ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ὀστέων νεκρῶν #_Translation which outside indeed appear beautiful, Inside however they are full of bones of [the] dead #_Word=Grammar G3748=R-NPM G1855=PREP G3303=PRT G5316=V-PEI-3P G5611=A-NPM G2081=ADV G1161=CONJ G1073=V-PAI-3P G3747=N-GPN G3498=A-GPM #_Significant variant #_Mat.23.27 καὶ πάσης ἀκαθαρσίας. #_Translation and of all impurity. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-GSF G0167=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.27#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.23.27#02=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»03:G1122 G4771 G5213 Mat.23.27#03=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #03 G1122 Mat.23.27#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.23.27#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mat.23.27#06=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #06 G5273 Mat.23.27#07=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.23.27#08=NK(o) παρομοιάζετε (paromoiazete) you resemble G3945=V-PAI-2P παρομοιάζω=to resemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ὁμοιάζετε (o=homoiazete) you are like - G3662=V-PAI-2P in: Treg están siendo plenamente semejantes to resemble #08 G3945 G3662 Mat.23.27#09=NKO τάφοις (taphois) tombs G5028=N-DPM τάφος=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sepulcros grave #09 G5028 Mat.23.27#10=NKO κεκονιαμένοις (kekoniamenois) whitewashed G2867=V-RPP-DPM κονιάω=to whitewash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido blanqueados whitewashed #10 G2867 Mat.23.27#11=NKO οἵτινες (oitines) which G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #11»14:G5316 G3748 Mat.23.27#12=NKO ἔξωθεν (exōthen) outside G1855=PREP ἔξωθεν=outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de exterior outside #12 G1855 Mat.23.27#13=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #13 G3303 Mat.23.27#14=NKO φαίνονται (phainontai) appear G5316=V-PEI-3P φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están pareciendo to appear #14 G5316 Mat.23.27#15=NKO ὡραῖοι, (hōraioi) beautiful, G5611=A-NPM ὡραῖος=beautiful/timely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermosos beautiful #15 G5611 Mat.23.27#16=NKO ἔσωθεν (esōthen) Inside G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interiormente inwardly #16 G2081 Mat.23.27#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mat.23.27#18=NKO γέμουσιν (gemousin) they are full G1073=V-PAI-3P γέμω=be full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llenos be full #18 G1073 Mat.23.27#19=NKO ὀστέων (osteōn) of bones G3747=N-GPN ὀστέον=bone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de huesos bone #19 G3747 Mat.23.27#20=NKO νεκρῶν (nekrōn) of [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muertos dead #20 G3498 Mat.23.27#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.23.27#22=NKO πάσης (pasēs) of all G3956=A-GSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de toda (clase) all #22 G3956 Mat.23.27#23=NKO ἀκαθαρσίας. (akatharsias) impurity. G0167=N-GSF ἀκαθαρσία=impurity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de inmundicia impurity #23 G0167 # Mat.23.28 οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν #_Translation Thus also you yourselves outside indeed appear to men righteous, inwardly #_Word=Grammar G3779=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G1855=PREP G3303=PRT G5316=V-PEI-2P G3588=T-DPM G0444=N-DPM G1342=A-NPM G2081=ADV #_Significant variant #_Mat.23.28 δέ ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.¶ #_Translation however you are full of hypocrisy and lawlessness. #_Word=Grammar G1161=CONJ G1510=V-PAI-2P G3324=A-NPM G5272=N-GSF G2532=CONJ G0458=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.28#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.23.28#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #02 G2532_A Mat.23.28#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»06:G5316 G4771 G5210 Mat.23.28#04=NKO ἔξωθεν (exōthen) outside G1855=PREP ἔξωθεν=outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de exterior outside #04 G1855 Mat.23.28#05=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #05 G3303 Mat.23.28#06=NKO φαίνεσθε (phainesthe) appear G5316=V-PEI-2P φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo aparecidos to appear #06 G5316 Mat.23.28#07=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G0444 G3588 Mat.23.28#08=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) to men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #08 G0444 Mat.23.28#09=NKO δίκαιοι, (dikaioi) righteous, G1342=A-NPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #09 G1342 Mat.23.28#10=NKO ἔσωθεν (esōthen) inwardly G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interiormente inwardly #10 G2081 Mat.23.28#11=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Mat.23.28#12=NKO ἐστε (este) you are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 están siendo you are #12 G1510 G2075 Mat.23.28#13=NKO μεστοὶ (mestoi) full G3324=A-NPM μεστός=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenos full #13 G3324 Mat.23.28#14=NKO ὑποκρίσεως (hupokriseōs) of hypocrisy G5272=N-GSF ὑπόκρισις=hypocrisy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hipocresía hypocrisy #14 G5272 Mat.23.28#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.23.28#16=NKO ἀνομίας.¶ (anomias) lawlessness. G0458=N-GSF ἀνομία=lawlessness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ilegalidad lawlessness #16 G0458 # Mat.23.29 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι οἰκοδομεῖτε τοὺς τάφους #_Translation Woe to you, scribes and Pharisees hypocrites! For you build the tombs #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G3618=V-PAI-2P G3588=T-APM G5028=N-APM #_Significant variant #_Mat.23.29 τῶν προφητῶν καὶ κοσμεῖτε τὰ μνημεῖα τῶν δικαίων #_Translation of the prophets and adorn the monuments of the righteous #_Word=Grammar G3588=T-GPM G4396=N-GPM G2532=CONJ G2885=V-PAI-2P G3588=T-APN G3419=N-APN G3588=T-GPM G1342=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.29#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.23.29#02=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»03:G1122 G4771 G5213 Mat.23.29#03=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #03 G1122 Mat.23.29#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.23.29#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mat.23.29#06=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #06 G5273 Mat.23.29#07=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.23.29#08=NKO οἰκοδομεῖτε (oikodomeite) you build G3618=V-PAI-2P οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están construyendo to build #08 G3618 Mat.23.29#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G5028 G3588_A Mat.23.29#10=NKO τάφους (taphous) tombs G5028=N-APM τάφος=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepulcros grave #10 G5028 Mat.23.29#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G4396 G3588_B Mat.23.29#12=NKO προφητῶν (prophētōn) prophets G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #12 G4396 Mat.23.29#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.23.29#14=NKO κοσμεῖτε (kosmeite) adorn G2885=V-PAI-2P κοσμέω=to arrange NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están adornando to arrange #14 G2885 Mat.23.29#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G3419 G3588_C Mat.23.29#16=NKO μνημεῖα (mnēmeia) monuments G3419=N-APN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas graves #16 G3419 Mat.23.29#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G1342 G3588_D Mat.23.29#18=NKO δικαίων (dikaiōn) righteous G1342=A-GPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #18 G1342 # Mat.23.30 καὶ λέγετε· εἰ ἤμεθα ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ἡμῶν, #_Translation and you say; If we were in the days of the fathers of us, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-2P G1487G=COND G1510=V-IMI-1P G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3588=T-GPM G3962=N-GPM G3165=P-1GP #_Significant variant #_Mat.23.30 οὐκ ἂν ἤμεθα αὐτῶν κοινωνοὶ ἐν τῷ αἵματι τῶν προφητῶν, #_Translation not then would we were ourselves being with them partakers in the blood of the prophets, #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0302=PRT G1510=V-IMI-1P G0846=P-GPM G2844=N-NPM G1722=PREP G3588=T-DSN G0129G=N-DSN G3588=T-GPM G4396=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.30#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.23.30#02=NKO λέγετε· (legete) you say; G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.23.30#03=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #03 G1487 Mat.23.30#04=N(k)O ἤμεθα (ēmetha) we were G1510=V-IMI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦμεν (t=ēmen) we were - G1510=V-IAI-1P in: TR+Byz estábamos siendo to be #04 G1510_A G2258, G2252 Mat.23.30#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Mat.23.30#06=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2250 G3588_A Mat.23.30#07=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #07 G2250 Mat.23.30#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G3962 G3588_B Mat.23.30#09=NKO πατέρων (paterōn) fathers G3962=N-GPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #09 G3962 Mat.23.30#10=NKO ἡμῶν, (hēmōn) of us, G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #10«09:G3962 G3165 G2257 Mat.23.30#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G1510 G3756 Mat.23.30#12=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Mat.23.30#13=N(k)O ἤμεθα (ēmetha) we were ourselves being G1510=V-IMI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦμεν (t=ēmen) we were being - G1510=V-IAI-1P in: TR+Byz estábamos siendo to be #13 G1510_B G2258, G2252 Mat.23.30#14=NKO αὐτῶν (autōn) with them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 (con) ellos of them #14«13:G1510 G0846 G3778 Mat.23.30#15=NKO κοινωνοὶ (koinōnoi) partakers G2844=N-NPM κοινωνός=participant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partícipes participant #15 G2844 Mat.23.30#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Mat.23.30#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G0129 G3588_C Mat.23.30#18=NKO αἵματι (aimati) blood G0129G=N-DSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #18 G0129 Mat.23.30#19=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G4396 G3588_D Mat.23.30#20=NKO προφητῶν, (prophētōn) prophets, G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #20 G4396 # Mat.23.31 ὥστε μαρτυρεῖτε ἑαυτοῖς ὅτι υἱοί ἐστε τῶν φονευσάντων τοὺς προφήτας· #_Translation Thus you bear witness to yourselves that sons you are of those having murdered the prophets; #_Word=Grammar G5620=CONJ G3140=V-PAI-2P G1438=F-2DPM G3754G=CONJ G5207=N-NPM G1510=V-PAI-2P G3588=T-GPM G5407=V-AAP-GPM G3588=T-APM G4396=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.31#01=NKO ὥστε (hōste) Thus G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De modo que so #01 G5620 Mat.23.31#02=NKO μαρτυρεῖτε (martureite) you bear witness G3140=V-PAI-2P μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando testimonio to testify #02 G3140 Mat.23.31#03=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) to yourselves G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes mismos yourselves #03«02:G3140 G1438 Mat.23.31#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3140 G3754 Mat.23.31#05=NKO υἱοί (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #05 G5207 Mat.23.31#06=NKO ἐστε (este) you are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo you are #06 G1510 G2075 Mat.23.31#07=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #07»08:G5407 G3588_A Mat.23.31#08=NKO φονευσάντων (phoneusantōn) having murdered G5407=V-AAP-GPM φονεύω=to murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asesinado murdered #08 G5407 Mat.23.31#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G4396 G3588_B Mat.23.31#10=NKO προφήτας· (prophētas) prophets; G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #10 G4396 # Mat.23.32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. #_Translation And you yourselves do fill up the measure of the fathers of you. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NP G4137=V-AAM-2P G3588=T-ASN G3358=N-ASN G3588=T-GPM G3962=N-GPM G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.23.32#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»03:G4137 G4771_A G5210 Mat.23.32#03=NKO πληρώσατε (plērōsate) do fill up G4137=V-AAM-2P πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenen a plenitud to fulfill #03 G4137 Mat.23.32#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3358 G3588_A Mat.23.32#05=NKO μέτρον (metron) measure G3358=N-ASN μέτρον=measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida measure #05 G3358 Mat.23.32#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3962 G3588_B Mat.23.32#07=NKO πατέρων (paterōn) fathers G3962=N-GPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #07 G3962 Mat.23.32#08=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #08«07:G3962 G4771_B G5216 # Mat.23.33 ὄφεις γεννήματα ἐχιδνῶν, πῶς φύγητε ἀπὸ τῆς κρίσεως τῆς γεέννης; #_Translation Serpents Offspring of vipers! How shall you escape from the sentence of hell? #_Word=Grammar G3789=N-VPM G1081G=N-VPN G2191=N-GPF G4459=PRT-I G5343=V-2AAS-2P G0575=PREP G3588=T-GSF G2920=N-GSF G3588=T-GSF H7585|G1067«G1067=N-GSF-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.33#01=NKO ὄφεις (opheis) Serpents G3789=N-VPM ὄφις=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serpientes snake #01 G3789 Mat.23.33#02=NKO γεννήματα (gennēmata) Offspring G1081G=N-VPN γέννημα=offspring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generados : offspring»offspring|1_offspring #02 G1081 Mat.23.33#03=NKO ἐχιδνῶν, (echidnōn) of vipers! G2191=N-GPF ἔχιδνα=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de víboras snake #03 G2191 Mat.23.33#04=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cómo how? #04 G4459 Mat.23.33#05=NKO φύγητε (phugēte) shall you escape G5343=V-2AAS-2P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huyan to flee #05 G5343 Mat.23.33#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mat.23.33#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2920 G3588_A Mat.23.33#08=NKO κρίσεως (kriseōs) sentence G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #08 G2920 Mat.23.33#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G1067 G3588_B Mat.23.33#10=NKO γεέννης; (geennēs) of hell? G1067=N-GSF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena? Gehenna #10 G1067 # Mat.23.34 διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω πρὸς ὑμᾶς προφήτας καὶ σοφοὺς #_Translation Because of this behold I myself send to you prophets and wise [men] #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G2400=INJ G1473=P-1NS G0649=V-PAI-1S G4314=PREP G4771=P-2AP G4396=N-APM G2532=CONJ G4680=A-APM #_Significant variant #_Mat.23.34 καὶ γραμματεῖς· καὶ ἐξ αὐτῶν ἀποκτενεῖτε καὶ σταυρώσετε καὶ ἐξ #_Translation and scribes; ˍand Some of them you will kill and will crucify and [some] of #_Word=Grammar G2532=CONJ G1122=N-APM G2532=CONJ G1537=PREP G0846=P-GPM G0615=V-FAI-2P G2532=CONJ G4717=V-FAI-2P G2532=CONJ G1537=PREP #_Significant variant #_Mat.23.34 αὐτῶν μαστιγώσετε ἐν ταῖς συναγωγαῖς ὑμῶν καὶ διώξετε ἀπὸ πόλεως #_Translation them you will flog in the synagogues of you and will persecute from town #_Word=Grammar G0846=P-GPM G3146=V-FAI-2P G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF G4771=P-2GP G2532=CONJ G1377=V-FAI-2P G0575=PREP G4172=N-GSF #_Significant variant #_Mat.23.34 εἰς πόλιν· #_Translation to town; #_Word=Grammar G1519=PREP G4172=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.34#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mat.23.34#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mat.23.34#03=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #03 G2400 Mat.23.34#04=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #04»05:G0649 G1473 Mat.23.34#05=NKO ἀποστέλλω (apostellō) send G0649=V-PAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy enviando como emisarios to send #05 G0649 Mat.23.34#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Mat.23.34#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07«06:G4314 G4771_A G5209 Mat.23.34#08=NKO προφήτας (prophētas) prophets G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #08 G4396 Mat.23.34#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mat.23.34#10=NKO σοφοὺς (sophous) wise [men] G4680=A-APM σοφός=wise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabios wise #10 G4680 Mat.23.34#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.23.34#12=NKO γραμματεῖς· (grammateis) scribes; G1122=N-APM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #12 G1122 Mat.23.34#13=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #13 G2532_c Mat.23.34#14=NKO ἐξ (ex) Some of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537_A Mat.23.34#15=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #15«14:G1537 G0846_A G3778 Mat.23.34#16=NKO ἀποκτενεῖτε (apokteneite) you will kill G0615=V-FAI-2P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matarán to kill #16 G0615 Mat.23.34#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mat.23.34#18=NKO σταυρώσετε (staurōsete) will crucify G4717=V-FAI-2P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijarán en maderos de ejecución to crucify #18 G4717 Mat.23.34#19=NKO καὶ (kai) and [some] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_E Mat.23.34#20=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #20 G1537_B Mat.23.34#21=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #21«20:G1537 G0846_B G3778 Mat.23.34#22=NKO μαστιγώσετε (mastigōsete) you will flog G3146=V-FAI-2P μαστιγόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotarán to whip #22 G3146 Mat.23.34#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Mat.23.34#24=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #24»25:G4864 G3588 Mat.23.34#25=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #25 G4864 Mat.23.34#26=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #26«25:G4864 G4771_B G5216 Mat.23.34#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_F Mat.23.34#28=NKO διώξετε (diōxete) will persecute G1377=V-FAI-2P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perseguirán to pursue #28 G1377 Mat.23.34#29=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #29 G0575 Mat.23.34#30=NKO πόλεως (poleōs) town G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #30 G4172_A Mat.23.34#31=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #31 G1519 Mat.23.34#32=NKO πόλιν· (polin) town; G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #32 G4172_B # Mat.23.35 ὅπως ἔλθῃ ἐφ᾽ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυννόμενον ἐπὶ τῆς #_Translation so that may come upon you all [the] blood righteous being poured out upon the #_Word=Grammar G3704=CONJ G2064=V-2AAS-3S G1909=PREP G4771=P-2AP G3956=A-NSN G0129G=N-NSN G1342=A-NSN G1632=V-PPP-NSN G1909=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.23.35 γῆς, ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ τοῦ δικαίου ἕως τοῦ αἵματος #_Translation earth, from the blood of Abel the righteous until the blood #_Word=Grammar G1093G=N-GSF G0575=PREP G3588=T-GSN G0129G=N-GSN H1893|G0006«G0006=N-GSM-P G3588=T-GSM G1342=A-GSM G2193=PREP G3588=T-GSN G0129G=N-GSN #_Significant variant #_Mat.23.35 Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ #_Translation of Zechariah son of Berekiah whom you murdered between the temple and the #_Word=Grammar H2148w|G2197G«G2197=N-GSM-P G5207=N-GSM H3077H|G0914«G0914=N-GSM-P G3739=R-ASM G5407=V-AAI-2P G3342=PREP G3588=T-GSM G3485=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mat.23.35 θυσιαστηρίου. #_Translation altar. #_Word=Grammar G2379=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.35#01=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #01 G3704 Mat.23.35#02=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #02 G2064 Mat.23.35#03=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #03 G1909_A Mat.23.35#04=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #04«03:G1909 G4771 G5209 Mat.23.35#05=NKO πᾶν (pan) all [the] G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #05 G3956 Mat.23.35#06=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #06 G0129_A Mat.23.35#07=NKO δίκαιον (dikaion) righteous G1342=A-NSN δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justa just #07 G1342_A Mat.23.35#08=NKO ἐκχυννόμενον (ekchunnomenon) being poured out G1632=V-PPP-NSN ἐκχέω=to pour out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐκχυνόμενον ; estando siendo derramada to pour out #08 G1632 Mat.23.35#09=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #09 G1909_B Mat.23.35#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G1093 G3588_A Mat.23.35#11=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #11 G1093 Mat.23.35#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Mat.23.35#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G0129 G3588_B Mat.23.35#14=NKO αἵματος (aimatos) blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #14 G0129_B Mat.23.35#15=NKO Ἅβελ (Habel) of Abel G0006=N-GSM-P Ἄβελ=Abel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἄβελ ; de Abel Abel»Abel|Abel@Gen.4.2 #15 G0006 Mat.23.35#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G1342 G3588_C Mat.23.35#17=NKO δικαίου (dikaiou) righteous G1342=A-GSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #17 G1342_B Mat.23.35#18=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #18 G2193 G3755 Mat.23.35#19=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G0129 G3588_D Mat.23.35#20=NKO αἵματος (aimatos) blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #20 G0129_C Mat.23.35#21=NKO Ζαχαρίου (Zachariou) of Zechariah G2197G=N-GSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zacarías Zechariah»Zechariah|Zechariah@2Ch.24.20 #21 G2197 Mat.23.35#22=NKO υἱοῦ (huiou) son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #22 G5207 Mat.23.35#23=NKO Βαραχίου (Barachiou) of Berekiah G0914=N-GSM-P Βαραχίας=Berekiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Baraquías Jehoiada»Jehoiada|Jehoiada@2Ki.11.4 #23 G0914 Mat.23.35#24=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #24»25:G5407 G3739 Mat.23.35#25=NKO ἐφονεύσατε (ephoneusate) you murdered G5407=V-AAI-2P φονεύω=to murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinaron to murder #25 G5407 Mat.23.35#26=NKO μεταξὺ (metaxu) between G3342=PREP μεταξύ=between/meanwhile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entre between #26 G3342 Mat.23.35#27=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G3485 G3588_E Mat.23.35#28=NKO ναοῦ (naou) temple G3485=N-GSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #28 G3485 Mat.23.35#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532 Mat.23.35#30=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G2379 G3588_F Mat.23.35#31=NKO θυσιαστηρίου. (thusiastēriou) altar. G2379=N-GSN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #31 G2379 # Mat.23.36 ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὅτι ἥξει ταῦτα πάντα ἐπὶ τὴν γενεὰν #_Translation Amen I say to you; ₓthat will come these things all upon generation #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G2240=V-FAI-3S G3778=D-NPN G3956=A-NPN G1909=PREP G3588=T-ASF G1074=N-ASF #_Significant variant #_Mat.23.36 ταύτην.¶ #_Translation this. #_Word=Grammar G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.36#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.23.36#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.23.36#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.23.36#04=o ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mat.23.36#05=NKO ἥξει (hēxei) will come G2240=V-FAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá to be present #05 G2240 Mat.23.36#06=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR+Byz»1 estas (cosas) these #06»07:G3956 G3778_A G5023 Mat.23.36#07=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #07 G3956 Mat.23.36#08=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mat.23.36#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1074 G3588 Mat.23.36#10=NKO γενεὰν (genean) generation G1074=N-ASF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #10 G1074 Mat.23.36#11=NKO ταύτην.¶ (tautēn) this. G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #11«10:G1074 G3778_B G5026 # Mat.23.37 Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλὴμ ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους #_Translation Jerusalem Jerusalem you who [are] killing the prophets and stoning those sent #_Word=Grammar H3389|G2419«G2419=N-VSF-L H3389|G2419«G2419=N-VSF-L G3588=T-VSF G0615=V-PAP-VSF G3588=T-APM G4396=N-APM G2532=CONJ G3036=V-PAP-VSF G3588=T-APM G0649=V-RPP-APM #_Significant variant #_Mat.23.37 πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυναγαγεῖν τὰ τέκνα σου, ὃν τρόπον #_Translation to her! How often I wanted to gathered together the children of you, in which way #_Word=Grammar G4314=PREP G0846=P-ASF G4212=ADV G2309=V-AAI-1S G1996=V-2AAN G3588=T-APN G5043=N-APN G4771=P-2GS G3739=R-ASM G5158=N-ASM #_Significant variant #_Mat.23.37 ὄρνις ἐπισυνάγει τὰ νοσσία αὐτῆς ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ #_Translation a hen gathers together the chicks of her under the wings, and not #_Word=Grammar G3733=N-NSF G1996=V-PAI-3S G3588=T-APN G3556=N-APN G0846=P-GSF G5259H=PREP G3588=T-APF G4420=N-APF G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.23.37 ἠθελήσατε; #_Translation you were willing? #_Word=Grammar G2309=V-AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.37#01=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-VSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #01 G2419_A Mat.23.37#02=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-VSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #02 G2419_B Mat.23.37#03=NKO ἡ (hē) you who [are] G3588=T-VSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #03»04:G0615 G3588_A Mat.23.37#04=NK(o) ἀποκτείνουσα (apokteinousa) killing G0615=V-PAP-VSF ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀποκτένουσα (o=apoktenousa) killing - G0615=V-PAP-NSF in: Byz estando matando to kill #04 G0615 Mat.23.37#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G4396 G3588_B Mat.23.37#06=NKO προφήτας (prophētas) prophets G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #06 G4396 Mat.23.37#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.23.37#08=NKO λιθοβολοῦσα (lithobolousa) stoning G3036=V-PAP-VSF λιθοβολέω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando apedreando to stone #08 G3036 Mat.23.37#09=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los (que) [those] which #09»10:G0649 G3588_C Mat.23.37#10=NKO ἀπεσταλμένους (apestalmenous) sent G0649=V-RPP-APM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido enviados como emisarios to send #10 G0649 Mat.23.37#11=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Mat.23.37#12=NKO αὐτήν, (autēn) her! G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella... her #12«11:G4314 G0846_A G3778 Mat.23.37#13=NKO ποσάκις (posakis) How often G4212=ADV ποσάκις=how often! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuántas veces how often! #13 G4212 Mat.23.37#14=NKO ἠθέλησα (ēthelēsa) I wanted G2309=V-AAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quise to will #14 G2309_A Mat.23.37#15=NKO ἐπισυναγαγεῖν (episunagagein) to gathered together G1996=V-2AAN ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunir to gather #15 G1996_A Mat.23.37#16=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G5043 G3588_D Mat.23.37#17=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #17 G5043 Mat.23.37#18=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G5043 G4771 G4675 Mat.23.37#19=NKO ὃν (hon) in which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #19»22:G1996 G3739 Mat.23.37#20=NKO τρόπον (tropon) way G5158=N-ASM τρόπος=way NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manera way #20 G5158 Mat.23.37#21=NKO ὄρνις (ornis) a hen G3733=N-NSF ὄρνις=hen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 gallina hen #21 G3733 Mat.23.37#22=NKO ἐπισυνάγει (episunagei) gathers together G1996=V-PAI-3S ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está reuniendo to gather #22 G1996_B Mat.23.37#23=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #23»24:G3556 G3588_E Mat.23.37#24=NKO νοσσία (nossia) chicks G3556=N-APN νοσσίον=chick NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pollitos chicks #24 G3556 Mat.23.37#25=N(k)O αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτῆς (t=he'autēs) of herself - G1438=F-3GSF in: TR+Byz de ella her #25«24:G3556 G0846_b G1438, G3778 Mat.23.37#26=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #26 G5259 Mat.23.37#27=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) las the #27»28:G4420 G3588_F Mat.23.37#28=NKO πτέρυγας, (pterugas) wings, G4420=N-APF πτέρυξ=wing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alas wing #28 G4420 Mat.23.37#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_B Mat.23.37#30=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #30»31:G2309 G3756 Mat.23.37#31=NKO ἠθελήσατε; (ēthelēsate) you were willing? G2309=V-AAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quisieron to will #31 G2309_B # Mat.23.38 ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος. #_Translation Behold is left to you the house of you desolate! #_Word=Grammar G2400=INJ G0863G=V-PPI-3S G4771=P-2DP G3588=T-NSM G3624G=N-NSM G4771=P-2GP G2048=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.38#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Mat.23.38#02=NKO ἀφίεται (aphietai) is left G0863G=V-PPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dejada completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Mat.23.38#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G0863 G4771_A G5213 Mat.23.38#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3624 G3588 Mat.23.38#05=NKO οἶκος (oikos) house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Mat.23.38#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #06«05:G3624 G4771_B G5216 Mat.23.38#07=NKO ἔρημος. (erēmos) desolate! G2048=A-NSM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz desierta deserted #07 G2048 # Mat.23.39 λέγω γὰρ ὑμῖν· οὐ μή με ἴδητε ἀπ᾽ ἄρτι ἕως #_Translation I say for to you; certainly not Me shall you see from now until #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3165=P-1AS G1492H=V-2AAS-2P G0575=PREP G0737=ADV G2193=PREP #_Significant variant #_Mat.23.39 ἂν εἴπητε· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.¶ #_Translation when you may say; Blessed [is] the [One] coming in [the] name of [the] Lord.’ #_Word=Grammar G0302=PRT G2036=V-2AAS-2P G2127=V-RPP-NSM G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G1722=PREP G3686=N-DSN G2962G=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.23.39#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.23.39#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.23.39#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Mat.23.39#04=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»07:G1492 G3756 Mat.23.39#05=NKO μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»07:G1492 G3361 Mat.23.39#06=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #06»07:G1492 G3165 Mat.23.39#07=NKO ἴδητε (idēte) shall you see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #07 G1492 Mat.23.39#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mat.23.39#09=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #09 G0737 G0534 Mat.23.39#10=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #10 G2193 G3755 Mat.23.39#11=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #11 G0302 Mat.23.39#12=NKO εἴπητε· (eipēte) you may say; G2036=V-2AAS-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #12 G2036 Mat.23.39#13=NKO εὐλογημένος (eulogēmenos) Blessed [is] G2127=V-RPP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido bendecido to bless #13 G2127 Mat.23.39#14=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #14»15:G2064 G3588 Mat.23.39#15=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #15 G2064 Mat.23.39#16=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Mat.23.39#17=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #17 G3686 Mat.23.39#18=NKO κυρίου.¶ (kuriou) of [the] Lord.’ G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #18 G2962 # Mat.24.1 Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο, καὶ προσῆλθον #_Translation And having gone forth Jesus from the temple He was going and came to [Him] #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0575=PREP G3588=T-GSN G2411=N-GSN G4198=V-INI-3S G2532=CONJ G4334=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Mat.24.1 οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ.¶ #_Translation the disciples of Him to point out to Him the buildings of the temple. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1925=V-AAN G0846=P-DSM G3588=T-APF G3619=N-APF G3588=T-GSN G2411=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.1#02=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone forth G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mat.24.1#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.24.1#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.24.1#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mat.24.1#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2411 G3588_B Mat.24.1#07=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #07 G2411_A Mat.24.1#08=NKO ἐπορεύετο, (eporeueto) He was going G4198=V-INI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 estaba yendo en camino to go #08 G4198 Mat.24.1#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.24.1#10=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came to [Him] G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #10 G4334 Mat.24.1#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3101 G3588_C Mat.24.1#12=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #12 G3101 Mat.24.1#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G3101 G0846_A G3778 Mat.24.1#14=NKO ἐπιδεῖξαι (epideixai) to point out G1925=V-AAN ἐπιδείκνυμι=to show/prove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostrar to show #14 G1925 Mat.24.1#15=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G1925 G0846_B G3778 Mat.24.1#16=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3619 G3588_D Mat.24.1#17=NKO οἰκοδομὰς (oikodomas) buildings G3619=N-APF οἰκοδομή=building NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edificios building #17 G3619 Mat.24.1#18=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2411 G3588_E Mat.24.1#19=NKO ἱεροῦ.¶ (hi'erou) temple. G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #19 G2411_B # Mat.24.2 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐ βλέπετε ταῦτα πάντα; #_Translation And ₊₊answering ˍJesus He said to them; Not do you see these things all #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G0991=V-PAI-2P G3778=D-APN G3956=A-APN #_Significant variant #_Mat.24.2 ἀμὴν λέγω ὑμῖν· οὐ μὴ ἀφεθῇ ὧδε λίθος ἐπὶ λίθον #_Translation Amen I say to you; certainly not even may be left here stone upon stone #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0863G=V-APS-3S G5602=ADV G3037=N-NSM G1909=PREP G3037=N-ASM #_Significant variant #_Mat.24.2 ὃς οὐ μὴ καταλυθήσεται.¶ #_Translation which not ˍindeed will be thrown down. #_Word=Grammar G3739=R-NSM G3756=PRT-N G3361=PRT-N G2647=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.2#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588 Mat.24.2#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.2#03=NO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg habiendo respondido to answer #03 G0611 ^ ἀποκριθεὶς (apokritheis) 'answering' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.24.2#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.24.2#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.24.2#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.24.2#07=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #07»08:G0991 G3756_A Mat.24.2#08=NKO βλέπετε (blepete) do you see G0991=V-PAI-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #08 G0991 Mat.24.2#09=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estos these #09«08:G0991 G3778 G5023 Mat.24.2#10=NKO πάντα; (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos? all #10 G3956 Mat.24.2#11=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #11 G0281 Mat.24.2#12=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.24.2#13=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G3004 G4771 G5213 Mat.24.2#14=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»16:G0863 G3756_B Mat.24.2#15=NKO μὴ (mē) not even G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G0863 G3361_A Mat.24.2#16=NKO ἀφεθῇ (aphethēa) may be left G0863G=V-APS-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dejada ir : leave»to release|1_leave/abandon #16 G0863 Mat.24.2#17=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #17 G5602 Mat.24.2#18=NKO λίθος (lithos) stone G3037=N-NSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #18 G3037_A Mat.24.2#19=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #19 G1909 Mat.24.2#20=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #20 G3037_B Mat.24.2#21=NKO ὃς (hos) which G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #21»24:G2647 G3739 Mat.24.2#22=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»24:G2647 G3756_C Mat.24.2#23=k μὴ (mē) indeed G3361=PRT-N μή=not TR no not #23»24:G2647 G3361_b Mat.24.2#24=NKO καταλυθήσεται.¶ (kataluthēsetai) will be thrown down. G2647=V-FPI-3S καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será derribada to destroy #24 G2647 # Mat.24.3 Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ ὄρους τῶν ἐλαιῶν προσῆλθον αὐτῷ #_Translation When was sitting now He upon the Mount of Olives came to to Him #_Word=Grammar G2521=V-PNP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G1909=PREP G3588=T-GSN G3735=N-GSN-L G3588=T-GPF H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L G4334=V-2AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.24.3 οἱ μαθηταὶ κατ᾽ ἰδίαν λέγοντες· εἰπὲ ἡμῖν πότε ταῦτα ἔσται #_Translation the disciples in private saying; do tell us when these things will be #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2596=PREP G2398=A-ASF G3004G=V-PAP-NPM G2036=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G4219=PRT-I G3778=D-NPN G1510=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mat.24.3 καὶ τί τὸ σημεῖον τῆς σῆς παρουσίας καὶ τῆς συντελείας #_Translation And what [is] the sign of Your coming and ˍof the consummation #_Word=Grammar G2532=CONJ G5101=I-NSN G3588=T-NSN G4592=N-NSN G3588=T-GSF G4771=S-2SGSF G3952=N-GSF G2532=CONJ G3588=T-GSF G4930=N-GSF #_Significant variant #_Mat.24.3 τοῦ αἰῶνος;¶ #_Translation of the age? #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0165G=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.3#01=NKO Καθημένου (Kathēmenou) When was sitting G2521=V-PNP-GSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando sentado to sit #01 G2521 Mat.24.3#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.3#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #03«01:G2521 G0846_A G3778 Mat.24.3#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909 Mat.24.3#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3735 G3588_A Mat.24.3#06=NKO ὄρους (orous) Mount G3735=N-GSN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Mat.24.3#07=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G1638 G3588_B Mat.24.3#08=NKO ἐλαιῶν (elaiōn) of Olives G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #08 G1638 G1636 Mat.24.3#09=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came to G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #09 G4334 Mat.24.3#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #10«09:G4334 G0846_B G3778 Mat.24.3#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3101 G3588_C Mat.24.3#12=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #12 G3101 Mat.24.3#13=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #13 G2596 Mat.24.3#14=NKO ἰδίαν (idian) private G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #14 G2398 Mat.24.3#15=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Mat.24.3#16=NKO εἰπὲ (eipe) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: Εἰπὸν ; Di to say #16 G2036 Mat.24.3#17=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #17«16:G2036 G3165 G2254 Mat.24.3#18=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuándo when? #18 G4219 Mat.24.3#19=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #19»20:G1510 G3778 G5023 Mat.24.3#20=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #20 G1510 G2071 Mat.24.3#21=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_A Mat.24.3#22=NKO τί (ti) what [is] G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #22»24:G4592 G5101 Mat.24.3#23=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G4592 G3588_D Mat.24.3#24=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #24 G4592 Mat.24.3#25=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»27:G3952 G3588_E Mat.24.3#26=NKO σῆς (sēs) of Your G4771=S-2SGSF σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tu your #26»27:G3952 G4771 G4674 Mat.24.3#27=NKO παρουσίας (parousias) coming G3952=N-GSF παρουσία=coming NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presencia coming #27 G3952 Mat.24.3#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_B Mat.24.3#29=k τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #29»30:G4930 G3588_f Mat.24.3#30=NKO συντελείας (sunteleias) consummation G4930=N-GSF συντέλεια=consummation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de fin combinado consummation #30 G4930 Mat.24.3#31=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #31»32:G0165 G3588_G Mat.24.3#32=NKO αἰῶνος;¶ (aiōnos) age? G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad? : age»an age|1_age/world #32 G0165 # Mat.24.4 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· βλέπετε μή τις ὑμᾶς #_Translation And answering Jesus said to them; do take heed lest anyone you #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0991=V-PAM-2P G3361=PRT-N G5100=X-NSM G4771=P-2AP #_Significant variant #_Mat.24.4 πλανήσῃ. #_Translation may mislead. #_Word=Grammar G4105=V-AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.4#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.24.4#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Mat.24.4#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mat.24.4#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.24.4#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.24.4#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.24.4#07=NKO βλέπετε (blepete) do take heed G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #07 G0991 Mat.24.4#08=NKO μή (mē) lest G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»11:G4105 G3361 Mat.24.4#09=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #09«07:G0991 G5100 Mat.24.4#10=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #10»11:G4105 G4771 G5209 Mat.24.4#11=NKO πλανήσῃ. (planēsē) may mislead. G4105=V-AAS-3S πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga errar to lead astray #11 G4105 # Mat.24.5 πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες· ἐγώ εἰμι #_Translation Many for will come in the name of Me saying; I myself am #_Word=Grammar G4183=A-NPM G1063=CONJ G2064=V-FDI-3P G1909=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G3004G=V-PAP-NPM G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant #_Mat.24.5 ὁ χριστός, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. #_Translation the Christ, and many they will mislead. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G2532=CONJ G4183=A-APM G4105=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.5#01=NKO πολλοὶ (polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #01 G4183_A Mat.24.5#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.24.5#03=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #03 G2064 Mat.24.5#04=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Mat.24.5#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3686 G3588_A Mat.24.5#06=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #06 G3686 Mat.24.5#07=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #07«06:G3686 G3165 G3450 Mat.24.5#08=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.24.5#09=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #09»10:G1510 G1473 Mat.24.5#10=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #10 G1510 Mat.24.5#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5547 G3588_B Mat.24.5#12=NKO χριστός, (christos) Christ, G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #12 G5547 Mat.24.5#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532 Mat.24.5#14=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #14 G4183_B Mat.24.5#15=NKO πλανήσουσιν. (planēsousin) they will mislead. G4105=V-FAI-3P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán errar to lead astray #15 G4105 # Mat.24.6 μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· #_Translation You will begin then to hear of wars and rumors of wars; do behold, not do be alarmed; #_Word=Grammar G3195=V-FAI-2P G1161=CONJ G0191=V-PAN G4171=N-APM G2532=CONJ G0189=N-APF G4171=N-GPM G3708=V-PAM-2P G3361=PRT-N G2360=V-PPM-2P #_Significant variant #_Mat.24.6 δεῖ γὰρ πάντα γενέσθαι ἀλλ᾽ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.¶ #_Translation it is necessary for ˍall things to take place but not yet is the end. #_Word=Grammar G1163=V-PAI-3S G1063=CONJ G3956=A-APN G1096=V-2ADN G0235=CONJ G3768=ADV-N G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G5056=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.6#01=NKO μελλήσετε (mellēsete) You will begin G3195=V-FAI-2P μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estarán para be about to #01 G3195 Mat.24.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.6#03=NKO ἀκούειν (akouein) to hear of G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #03 G0191 Mat.24.6#04=NKO πολέμους (polemous) wars G4171=N-APM πόλεμος=war NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a guerras war #04 G4171_A Mat.24.6#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.24.6#06=NKO ἀκοὰς (akoas) rumors G0189=N-APF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos hearing #06 G0189 Mat.24.6#07=NKO πολέμων· (polemōn) of wars; G4171=N-GPM πόλεμος=war NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de guerras war #07 G4171_B Mat.24.6#08=NKO ὁρᾶτε, (horate) do behold, G3708=V-PAM-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo : see»to see|1_see #08 G3708 Mat.24.6#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G2360 G3361 Mat.24.6#10=NKO θροεῖσθε· (throeisthe) do be alarmed; G2360=V-PPM-2P θροέω=to alarm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo aterrorizados to alarm #10 G2360 Mat.24.6#11=NKO δεῖ (dei) it is necessary G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #11 G1163 Mat.24.6#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mat.24.6#13=k πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all TR+Byz todas (cosas) all #13 G3956 Mat.24.6#14=NKO γενέσθαι (genesthai) to take place G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #14 G1096 Mat.24.6#15=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G0235 Mat.24.6#16=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #16»17:G1510 G3768 Mat.24.6#17=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #17 G1510 G2076 Mat.24.6#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5056 G3588 Mat.24.6#19=NKO τέλος.¶ (telos) end. G5056=N-NSN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #19 G5056 # Mat.24.7 Ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ #_Translation Will rise up for nation against nation and kingdom against kingdom, and #_Word=Grammar G1453=V-FPI-3S G1063=CONJ G1484=N-NSN G1909=PREP G1484=N-ASN G2532=CONJ G0932=N-NSF G1909=PREP G0932=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.24.7 ἔσονται λιμοὶ καὶ λοιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους. #_Translation there will be famines ˍˍand ˍˍpestilences and earthquakes in [various] places. #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3P G3042=N-NPM G2532=CONJ G3061=N-NPM G2532=CONJ G4578=N-NPM G2596=PREP G5117=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.7#01=NKO Ἐγερθήσεται (Egerthēsetai) Will rise up G1453=V-FPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Será levantada to arise #01 G1453 Mat.24.7#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.24.7#03=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-NSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #03 G1484_A Mat.24.7#04=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #04 G1909_A Mat.24.7#05=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-ASN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #05 G1484_B Mat.24.7#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.24.7#07=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #07 G0932_A Mat.24.7#08=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #08 G1909_B Mat.24.7#09=NKO βασιλείαν, (basileian) kingdom, G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932_B Mat.24.7#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.24.7#11=NKO ἔσονται (esontai) there will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #11 G1510 G2071 Mat.24.7#12=NKO λιμοὶ (limoi) famines G3042=N-NPM λιμός=hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hambres hunger #12 G3042 Mat.24.7#13=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #13 G2532_c ^ Mat.24.7#14=K λοιμοὶ (loimoi) pestilences G3061=N-NPM λοιμός=pestilence TR+Byz enfermedades pandémicas pestilence #14 G3061 ^ καὶ λοιμοὶ (kai loimoi) 'and pestilences' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.24.7#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_D Mat.24.7#16=NKO σεισμοὶ (seismoi) earthquakes G4578=N-NPM σεισμός=earthquake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz movimientos sacudidores earthquakes #16 G4578 Mat.24.7#17=NKO κατὰ (kata) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #17 G2596 Mat.24.7#18=NKO τόπους. (topous) [various] places. G5117=N-APM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares place #18 G5117 # Mat.24.8 πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων.¶ #_Translation All then these [are] [the] beginning of birth pains. #_Word=Grammar G3956=A-NPN G1161=CONJ G3778=D-NPN G0746=N-NSF G5604=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.8#01=NKO πάντα (panta) All G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas all #01 G3956 Mat.24.8#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.8#03=NKO ταῦτα (tauta) these [are] G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these [are] #03 G3778 G5023 Mat.24.8#04=NKO ἀρχὴ (archē) [the] beginning G0746=N-NSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #04 G0746 Mat.24.8#05=NKO ὠδίνων.¶ (ōdinōn) of birth pains. G5604=N-GPF ὠδίν=labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dolores de parto labor #05 G5604 # Mat.24.9 Τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλῖψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς· καὶ ἔσεσθε #_Translation Then will they deliver you to tribulation and will kill you; and you will be #_Word=Grammar G5119=ADV G3860=V-FAI-3P G4771=P-2AP G1519=PREP G2347=N-ASF G2532=CONJ G0615=V-FAI-3P G4771=P-2AP G2532=CONJ G1510=V-FDI-2P #_Significant variant #_Mat.24.9 μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου. #_Translation hated by all the nations on account of the name of Me. #_Word=Grammar G3404=V-PPP-NPM G5259G=PREP G3956=A-GPN G3588=T-GPN G1484=N-GPN G1223=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.9#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.24.9#02=NKO παραδώσουσιν (paradōsousin) will they deliver G3860=V-FAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarán to deliver #02 G3860 Mat.24.9#03=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #03«02:G3860 G4771_A G5209 Mat.24.9#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.24.9#05=NKO θλῖψιν (thlipsin) tribulation G2347=N-ASF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aflicción affliction #05 G2347 Mat.24.9#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.24.9#07=NKO ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) will kill G0615=V-FAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matarán to kill #07 G0615 Mat.24.9#08=NKO ὑμᾶς· (humas) you; G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #08«07:G0615 G4771_B G5209 Mat.24.9#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.24.9#10=NKO ἔσεσθε (esesthe) you will be G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #10 G1510 G2071 Mat.24.9#11=NKO μισούμενοι (misoumenoi) hated G3404=V-PPP-NPM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo odiados to hate #11 G3404 Mat.24.9#12=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #12 G5259 Mat.24.9#13=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #13 G3956 Mat.24.9#14=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G1484 G3588_A Mat.24.9#15=NKO ἐθνῶν (ethnōn) nations G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #15 G1484 Mat.24.9#16=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #16 G1223 Mat.24.9#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3686 G3588_B Mat.24.9#18=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #18 G3686 Mat.24.9#19=NKO μου. (mou) of Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #19«18:G3686 G3165 G3450 # Mat.24.10 καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους· #_Translation And then will fall away many and one another they will betray and they will hate one another; #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G4624=V-FPI-3P G4183=A-NPM G2532=CONJ G0240=C-APM G3860=V-FAI-3P G2532=CONJ G3404=V-FAI-3P G0240=C-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.10#02=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Mat.24.10#03=NKO σκανδαλισθήσονται (skandalisthēsontai) will fall away G4624=V-FPI-3P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos tropezar to cause to stumble #03 G4624 Mat.24.10#04=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #04 G4183 Mat.24.10#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.24.10#06=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #06 G0240_A Mat.24.10#07=NKO παραδώσουσιν (paradōsousin) they will betray G3860=V-FAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz traicionarán to deliver #07 G3860 Mat.24.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Mat.24.10#09=NKO μισήσουσιν (misēsousin) they will hate G3404=V-FAI-3P μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz odiarán to hate #09 G3404 Mat.24.10#10=NKO ἀλλήλους· (allēlous) one another; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #10 G0240_B # Mat.24.11 καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς· #_Translation and many false prophets will arise and they will mislead many; #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-NPM G5578=N-NPM G1453=V-FPI-3P G2532=CONJ G4105=V-FAI-3P G4183=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.11#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.11#02=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #02 G4183_A Mat.24.11#03=NKO ψευδοπροφῆται (pseudoprophētai) false prophets G5578=N-NPM ψευδοπροφήτης=false prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos voceros false prophets #03 G5578 Mat.24.11#04=NKO ἐγερθήσονται (egerthēsontai) will arise G1453=V-FPI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán levantados to arise #04 G1453 Mat.24.11#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.24.11#06=NKO πλανήσουσιν (planēsousin) they will mislead G4105=V-FAI-3P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán errar to lead astray #06 G4105 Mat.24.11#07=NKO πολλούς· (pollous) many; G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #07 G4183_B # Mat.24.12 καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν #_Translation And because is to be multiplied lawlessness will grow cold the love of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1223=PREP G3588=T-ASN G4129=V-APN G3588=T-ASF G0458=N-ASF G5594=V-2FPI-3S G3588=T-NSF G0026=N-NSF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.24.12 πολλῶν. #_Translation many. #_Word=Grammar G4183=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.24.12#02=NKO διὰ (dia) because G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #02 G1223 Mat.24.12#03=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G4129 G3588_A Mat.24.12#04=NKO πληθυνθῆναι (plēthunthēnai) is to be multiplied G4129=V-APN πληθύνω=to multiply NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser aumentada to multiply #04 G4129 Mat.24.12#05=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G0458 G3588_B Mat.24.12#06=NKO ἀνομίαν (anomian) lawlessness G0458=N-ASF ἀνομία=lawlessness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ilegalidad lawlessness #06 G0458 Mat.24.12#07=NKO ψυγήσεται (psugēsetai) will grow cold G5594=V-2FPI-3S ψύχω=to cool NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será enfriado to cool #07 G5594 Mat.24.12#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0026 G3588_C Mat.24.12#09=NKO ἀγάπη (agapē) love G0026=N-NSF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #09 G0026 Mat.24.12#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G4183 G3588_D Mat.24.12#11=NKO πολλῶν. (pollōn) many. G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #11 G4183 # Mat.24.13 ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. #_Translation The [one] however having endured to [the] end, he will be saved. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G5278=V-AAP-NSM G1519=PREP G5056=N-ASN G3778=D-NSM G4982=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.13#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G5278 G3588 Mat.24.13#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.24.13#03=NKO ὑπομείνας (hupomeinas) having endured G5278=V-AAP-NSM ὑπομένω=to remain/endure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo aguantado to endure #03 G5278 Mat.24.13#04=NKO εἰς (eis) to [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.24.13#05=NKO τέλος, (telos) end, G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #05 G5056 Mat.24.13#06=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #06»07:G4982 G3778 Mat.24.13#07=NKO σωθήσεται. (sōthēsetai) will be saved. G4982=V-FPI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será salvado to save #07 G4982 # Mat.24.14 καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ #_Translation And there will be proclaimed this the gospel of the kingdom in all the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2784=V-FPI-3S G3778=D-NSN G3588=T-NSN G2098=N-NSN G3588=T-GSF G0932=N-GSF G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mat.24.14 οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν· καὶ τότε ἥξει τὸ #_Translation earth for a testimony to all the nations; and then will come the #_Word=Grammar G3625=N-DSF G1519=PREP G3142=N-ASN G3956=A-DPN G3588=T-DPN G1484=N-DPN G2532=CONJ G5119=ADV G2240=V-FAI-3S G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mat.24.14 τέλος.¶ #_Translation end. #_Word=Grammar G5056=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.14#02=NKO κηρυχθήσεται (kēruchthēsetai) there will be proclaimed G2784=V-FPI-3S κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será predicada to preach #02 G2784 Mat.24.14#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #03»05:G2098 G3778 G5124 Mat.24.14#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2098 G3588_A Mat.24.14#05=NKO εὐαγγέλιον (euangelion) gospel G2098=N-NSN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #05 G2098 Mat.24.14#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0932 G3588_B Mat.24.14#07=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #07 G0932 Mat.24.14#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.24.14#09=NKO ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #09 G3650 Mat.24.14#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3625 G3588_C Mat.24.14#11=NKO οἰκουμένῃ (oikoumenē) earth G3625=N-DSF οἰκουμένη=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (tierra) habitada world #11 G3625 Mat.24.14#12=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mat.24.14#13=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #13 G3142 Mat.24.14#14=NKO πᾶσιν (pasin) to all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todas all #14 G3956 Mat.24.14#15=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G1484 G3588_D Mat.24.14#16=NKO ἔθνεσιν· (ethnesin) nations; G1484=N-DPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #16 G1484 Mat.24.14#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mat.24.14#18=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #18 G5119 Mat.24.14#19=NKO ἥξει (hēxei) will come G2240=V-FAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá to come #19 G2240 Mat.24.14#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5056 G3588_E Mat.24.14#21=NKO τέλος.¶ (telos) end. G5056=N-NSN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #21 G5056 # Mat.24.15 Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ #_Translation When therefore you may see the abomination of desolation’ which having been spoken of through #_Word=Grammar G3752=CONJ G3767=CONJ G1492H=V-2AAS-2P G3588=T-ASN G0946=N-ASN G3588=T-GSF G2050=N-GSF G3588=T-ASN G2046=V-APP-ASN G1223=PREP #_Significant variant #_Mat.24.15 Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, #_Translation Daniel the prophet already standing in [the] place holy — the [one] reading he should understand — #_Word=Grammar H1840G|G1158«G1158=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G2476=V-2RAP-ASN G1722=PREP G5117=N-DSM G0040G=A-DSM G3588=T-NSM G0314=V-PAP-NSM G3539=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.15#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.24.15#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.24.15#03=NKO ἴδητε (idēte) you may see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #03 G1492 Mat.24.15#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G0946 G3588_A Mat.24.15#05=NKO βδέλυγμα (bdelugma) abomination G0946=N-ASN βδέλυγμα=abomination NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa repugnante abomination #05 G0946 Mat.24.15#06=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G2050 G3588_B Mat.24.15#07=NKO ἐρημώσεως (erēmōseōs) of desolation’ G2050=N-GSF ἐρήμωσις=devastation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desolación devastation #07 G2050 Mat.24.15#08=NKO τὸ (to) which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #08»09:G2046 G3588_C Mat.24.15#09=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken of G2046=V-APP-ASN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablada to say #09 G2046 Mat.24.15#10=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #10 G1223 Mat.24.15#11=NKO Δανιὴλ (Daniēl) Daniel G1158=N-GSM-P Δανιήλ=Daniel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Daniel Daniel»Daniel|Daniel@Ezk.14.14 #11 G1158 Mat.24.15#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4396 G3588_D Mat.24.15#13=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #13 G4396 Mat.24.15#14=NK(o) ἑστὸς (hestos) already standing G2476=V-2RAP-ASN ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἑστὼς (o=hestōs) already standing - G2476=V-RAP-NSM in: Byz (se) ha puesto de pie standing #14 G2476 Mat.24.15#15=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Mat.24.15#16=NKO τόπῳ (topō) place G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #16 G5117 Mat.24.15#17=NKO ἁγίῳ, (hagiō) holy — G0040G=A-DSM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #17 G0040 G0039 Mat.24.15#18=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- el [that] which #18»19:G0314 G3588_E Mat.24.15#19=NKO ἀναγινώσκων (anaginōskōn) reading G0314=V-PAP-NSM ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando leyendo to read #19 G0314 Mat.24.15#20=NKO νοείτω, (noeitō) he should understand — G3539=V-PAM-3S νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté ejerciendo la mente -- to understand #20 G3539 # Mat.24.16 τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, #_Translation then those in Judea they should flee to the mountains, #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NPM G1722=PREP G3588=T-DSF H3063N|G2449«G2449=N-DSF-L G5343=V-PAM-3P G1519=PREP G3588=T-APN G3735=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.16#01=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.24.16#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #02»03:G1722 G3588_A Mat.24.16#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mat.24.16#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2449 G3588_B Mat.24.16#05=NKO Ἰουδαίᾳ (Ioudaia) Judea G2449=N-DSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #05 G2449 Mat.24.16#06=NKO φευγέτωσαν (pheugetōsan) they should flee G5343=V-PAM-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén huyendo to flee #06 G5343 Mat.24.16#07=N(k)O εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+Treg ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: SBL+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 G1909 Mat.24.16#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G3735 G3588_C Mat.24.16#09=NKO ὄρη, (orē) mountains, G3735=N-APN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montañas mountain #09 G3735 # Mat.24.17 ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω ἆραι τὰ ἐκ τῆς #_Translation the [one] on the housetop not he should come down to take the [things] out of the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1909=PREP G3588=T-GSN G1430=N-GSN G3361=PRT-N G2597=V-2AAM-3S G0142=V-AAN G3588=T-APN G1537=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.24.17 οἰκίας αὐτοῦ, #_Translation house of him, #_Word=Grammar G3614G=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.17#01=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»07:G0142 G3588_A Mat.24.17#02=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #02 G1909 Mat.24.17#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1430 G3588_B Mat.24.17#04=NKO δώματος (dōmatos) housetop G1430=N-GSN δῶμα=housetop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotea housetop #04 G1430 Mat.24.17#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G2597 G3361 Mat.24.17#06=N(k)O καταβάτω (katabatō) he should come down G2597=V-2AAM-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καταβαινέτω (t=katabainetō) he should come down - G2597=V-PAM-3S in: TR+Byz dé pasos hacia abajo to come down #06 G2597 Mat.24.17#07=NKO ἆραι (arai) to take G0142=V-AAN αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) alzar to take up #07 G0142 Mat.24.17#08=N(k)O τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz τι (t=ti) anything - G5100=X-ASN in: TR las (cosas) [those] which [are] #08»09:G1537 G3588_c G5100 Mat.24.17#09=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #09 G1537 Mat.24.17#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3614 G3588_D Mat.24.17#11=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #11 G3614 Mat.24.17#12=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G3614 G0846 G3778 # Mat.24.18 καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὸ #_Translation and the [one] in the field not he should return back to take the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G0068G=N-DSM G3361=PRT-N G1994=V-AAM-3S G3694=ADV G0142=V-AAN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.24.18 ἱμάτιον αὐτοῦ. #_Translation cloak of him. #_Word=Grammar G2440=N-ASN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.18#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.24.18#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»07:G1994 G3588_A Mat.24.18#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mat.24.18#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0068 G3588_B Mat.24.18#05=NKO ἀγρῷ (agrō) field G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #05 G0068 Mat.24.18#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G1994 G3361 Mat.24.18#07=NKO ἐπιστρεψάτω (epistrepsatō) he should return G1994=V-AAM-3S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz retorne to turn #07 G1994 Mat.24.18#08=NKO ὀπίσω (opisō) back G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #08 G3694 Mat.24.18#09=NKO ἆραι (arai) to take G0142=V-AAN αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) alzar to take up #09 G0142 Mat.24.18#10=N(k)O τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὰ (t=ta) the - G3588=T-APN in: TR+Byz la the #10»11:G2440 G3588_C Mat.24.18#11=N(k)O ἱμάτιον (himation) cloak G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἱμάτια (t=himatia) cloaks - G2440=N-APN in: TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #11 G2440 Mat.24.18#12=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G2440 G0846 G3778 # Mat.24.19 οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν #_Translation Woe then to those in womb [pregnancy] having and to those nursing infants in #_Word=Grammar G3759=INJ G1161=CONJ G3588=T-DPF G1722=PREP G1064=N-DSF G2192=V-PAP-DPF G2532=CONJ G3588=T-DPF G2337=V-PAP-DPF G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.24.19 ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. #_Translation those the days. #_Word=Grammar G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.19#01=NKO οὐαὶ (ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mat.24.19#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.19#03=NKO ταῖς (tais) to those G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) las [those] which #03»06:G2192 G3588_A Mat.24.19#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mat.24.19#05=NKO γαστρὶ (gastri) womb [pregnancy] G1064=N-DSF γαστήρ=belly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientre belly #05 G1064 Mat.24.19#06=NKO ἐχούσαις (echousais) having G2192=V-PAP-DPF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192 Mat.24.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.24.19#08=NKO ταῖς (tais) to those G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las [those] which #08»09:G2337 G3588_B Mat.24.19#09=NKO θηλαζούσαις (thēlazousais) nursing infants G2337=V-PAP-DPF θηλάζω=to suckle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando de lactar to suckle #09 G2337 Mat.24.19#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Mat.24.19#11=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #11»13:G2250 G1565 Mat.24.19#12=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G2250 G3588_C Mat.24.19#13=NKO ἡμέραις. (hēmerais) days. G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #13 G2250 # Mat.24.20 προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ #_Translation do pray however that not it may happen the flight of you in winter nor #_Word=Grammar G4336=V-PNM-2P G1161=CONJ G2443=CONJ G3361=PRT-N G1096=V-2ADS-3S G3588=T-NSF G5437=N-NSF G4771=P-2GP G5494=N-GSM G3366=CONJ-N #_Significant variant #_Mat.24.20 ἐν σαββάτῳ. #_Translation ˍin on a Sabbath. #_Word=Grammar G1722=PREP H7676|G4521«G4521=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.20#01=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén orando to pray #01 G4336 Mat.24.20#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.20#03=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #03 G2443 G3363 Mat.24.20#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G1096 G3361 Mat.24.20#05=NKO γένηται (genētai) it may happen G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #05 G1096 Mat.24.20#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5437 G3588 Mat.24.20#07=NKO φυγὴ (phugē) flight G5437=N-NSF φυγή=flight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huída flight #07 G5437 Mat.24.20#08=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #08«07:G5437 G4771 G5216 Mat.24.20#09=NKO χειμῶνος (cheimōnos) in winter G5494=N-GSM χειμών=winter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) invierno winter #09 G5494 Mat.24.20#10=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #10 G3366 Mat.24.20#11=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR en in #11 G1722 Mat.24.20#12=NKO σαββάτῳ. (sabbatō) on a Sabbath. G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #12 G4521 # Mat.24.21 ἔσται γὰρ τότε θλῖψις μεγάλη οἵα οὐ γέγονεν ἀπ᾽ ἀρχῆς #_Translation There will be for then tribulation great such as not has been from [the] beginning #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3S G1063=CONJ G5119=ADV G2347=N-NSF G3173=A-NSF G3634=K-NSF G3756=PRT-N G1096=V-2RAI-3S G0575=PREP G0746=N-GSF #_Significant variant #_Mat.24.21 κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδ᾽ οὐ μὴ γένηται. #_Translation of [the] world until now no certainly not it may happen. #_Word=Grammar G2889=N-GSM G2193=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV G3761=CONJ-N G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.21#01=NKO ἔσται (estai) There will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Será to be #01 G1510 G2071 Mat.24.21#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.24.21#03=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #03 G5119 Mat.24.21#04=NKO θλῖψις (thlipsis) tribulation G2347=N-NSF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aflicción affliction #04 G2347 Mat.24.21#05=NKO μεγάλη (megalē) great G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #05 G3173 Mat.24.21#06=NKO οἵα (oia) such as G3634=K-NSF οἷος=such as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cual clase such as #06 G3634 Mat.24.21#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1096 G3756_A Mat.24.21#08=NKO γέγονεν (gegonen) has been G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #08 G1096_A Mat.24.21#09=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Mat.24.21#10=NKO ἀρχῆς (archēs) beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #10 G0746 Mat.24.21#11=NKO κόσμου (kosmou) of [the] world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mundo world #11 G2889 Mat.24.21#12=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #12 G2193 G3755 Mat.24.21#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3568 G3588 Mat.24.21#14=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #14 G3568 G3569 Mat.24.21#15=NKO οὐδ᾽ (oud᾽) no G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #15»18:G1096 G3761 Mat.24.21#16=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»18:G1096 G3756_B Mat.24.21#17=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G1096 G3361 Mat.24.21#18=NKO γένηται. (genētai) it may happen. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #18 G1096_B # Mat.24.22 καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι, οὐκ ἂν ἐσώθη #_Translation And only unless was shortened the days those, not then would there have been saved #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G3361=PRT-N G2856=V-API-3P G3588=T-NPF G2250=N-NPF G1565=D-NPF G3756=PRT-N G0302=PRT G4982=V-API-3S #_Significant variant #_Mat.24.22 πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι.¶ #_Translation any flesh; because of however the elect will be shortened the days those. #_Word=Grammar G3956=A-NSF G4561=N-NSF G1223=PREP G1161=CONJ G3588=T-APM G1588=A-APM G2856=V-FPI-3P G3588=T-NPF G2250=N-NPF G1565=D-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.24.22#02=NKO εἰ (ei) only G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Mat.24.22#03=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03«02:G1487 G3361 Mat.24.22#04=NKO ἐκολοβώθησαν (ekolobōthēsan) was shortened G2856=V-API-3P κολοβόω=to shorten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido acortados to shorten #04 G2856_A Mat.24.22#05=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2250 G3588_A Mat.24.22#06=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #06 G2250_A Mat.24.22#07=NKO ἐκεῖναι, (ekeinai) those, G1565=D-NPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #07«06:G2250 G1565_A Mat.24.22#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»10:G4982 G3756 Mat.24.22#09=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #09 G0302 Mat.24.22#10=NKO ἐσώθη (esōthē) there have been saved G4982=V-API-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue salvada to save #10 G4982 Mat.24.22#11=NKO πᾶσα (pasa) any G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #11 G3956 Mat.24.22#12=NKO σάρξ· (sarx) flesh; G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #12 G4561 Mat.24.22#13=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #13 G1223 Mat.24.22#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Mat.24.22#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G1588 G3588_B Mat.24.22#16=NKO ἐκλεκτοὺς (eklektous) elect G1588=A-APM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #16 G1588 Mat.24.22#17=NKO κολοβωθήσονται (kolobōthēsontai) will be shortened G2856=V-FPI-3P κολοβόω=to shorten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán acortados to shorten #17 G2856_B Mat.24.22#18=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G2250 G3588_C Mat.24.22#19=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #19 G2250_B Mat.24.22#20=NKO ἐκεῖναι.¶ (ekeinai) those. G1565=D-NPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #20«19:G2250 G1565_B # Mat.24.23 Τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ· ἰδοὺ ὧδε ὁ χριστὸς ἢ #_Translation Then if anyone to you may say; Behold here [is] the Christ or #_Word=Grammar G5119=ADV G1437=COND G5100=X-NSM G4771=P-2DP G2036=V-2AAS-3S G2400=INJ G5602=ADV G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G2228=CONJ #_Significant variant #_Mat.24.23 ὧδε, μὴ πιστεύσητε. #_Translation Here, not shall believe [it]. #_Word=Grammar G5602=ADV G3361=PRT-N G4100=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.23#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.24.23#02=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mat.24.23#03=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»05:G2036 G5100 Mat.24.23#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04»05:G2036 G4771 G5213 Mat.24.23#05=NKO εἴπῃ· (eipē) may say; G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga says #05 G2036 Mat.24.23#06=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #06 G2400 Mat.24.23#07=NKO ὧδε (hōde) here [is] G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #07 G5602_A Mat.24.23#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5547 G3588 Mat.24.23#09=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #09 G5547 Mat.24.23#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #10 G2228 Mat.24.23#11=NKO ὧδε, (hōde) Here, G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquí here #11 G5602_B Mat.24.23#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #12»13:G4100 G3361 Mat.24.23#13=NKO πιστεύσητε. (pisteusēte) shall believe [it]. G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #13 G4100 # Mat.24.24 ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ #_Translation There will arise for false Christs and false prophets and they will give signs great and #_Word=Grammar G1453=V-FPI-3P G1063=CONJ G5580=N-NPM G2532=CONJ G5578=N-NPM G2532=CONJ G1325=V-FAI-3P G4592=N-APN G3173=A-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.24.24 τέρατα ὥστε πλανῆσαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. #_Translation wonders so as to mislead if possible even the elect. #_Word=Grammar G5059=N-APN G5620=CONJ G4105=V-AAN G1487G=COND G1415=A-NSN G2532=CONJ G3588=T-APM G1588=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.24#01=NKO ἐγερθήσονται (egerthēsontai) There will arise G1453=V-FPI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán levantados to arise #01 G1453 Mat.24.24#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.24.24#03=NKO ψευδόχριστοι (pseudochristoi) false Christs G5580=N-NPM ψευδόχριστος=false Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos ungidos false Christ #03 G5580 Mat.24.24#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.24.24#05=NKO ψευδοπροφῆται (pseudoprophētai) false prophets G5578=N-NPM ψευδοπροφήτης=false prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos voceros false prophets #05 G5578 Mat.24.24#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.24.24#07=NKO δώσουσιν (dōsousin) they will give G1325=V-FAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz darán to give #07 G1325 Mat.24.24#08=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales signs #08 G4592 Mat.24.24#09=NKO μεγάλα (megala) great G3173=A-APN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #09 G3173 Mat.24.24#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mat.24.24#11=NKO τέρατα (terata) wonders G5059=N-APN τέρας=wonders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portentos presagiosos wonders #11 G5059 Mat.24.24#12=NKO ὥστε (hōste) so as G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #12 G5620 Mat.24.24#13=NK(o) πλανῆσαι (planēsai) to mislead G4105=V-AAN πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz πλανᾶσθαι (o=planasthai) to mislead - G4105=V-PPN in: WH+Treg hacer errar to lead astray #13 G4105 Mat.24.24#14=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Mat.24.24#15=NKO δυνατὸν (dunaton) possible G1415=A-NSN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posible able #15 G1415 Mat.24.24#16=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #16 G2532_D Mat.24.24#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G1588 G3588 Mat.24.24#18=NKO ἐκλεκτούς. (eklektous) elect. G1588=A-APM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #18 G1588 # Mat.24.25 ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν. #_Translation Behold I have foretold [it] to you. #_Word=Grammar G2400=INJ G4280=V-RAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.25#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Mat.24.25#02=NKO προείρηκα (proeirēka) I have foretold [it] G4280=V-RAI-1S προερέω=to predict NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he predicho to predict #02 G4280 Mat.24.25#03=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G4280 G4771 G5213 # Mat.24.26 ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν· ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν, μὴ #_Translation If therefore they shall say to you; Behold in the wilderness He is, not #_Word=Grammar G1437=COND G3767=CONJ G2036=V-2AAS-3P G4771=P-2DP G2400=INJ G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G1510=V-PAI-3S G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mat.24.26 ἐξέλθητε· ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε. #_Translation shall go forth; [or] ‘Behold in the inner rooms, not shall believe [it]. #_Word=Grammar G1831=V-2AAS-2P G2400=INJ G1722=PREP G3588=T-DPN G5009=N-DPN G3361=PRT-N G4100=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.26#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Mat.24.26#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.24.26#03=NKO εἴπωσιν (eipōsin) they shall say G2036=V-2AAS-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #03 G2036 Mat.24.26#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G2036 G4771 G5213 Mat.24.26#05=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #05 G2400_A Mat.24.26#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Mat.24.26#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2048 G3588_A Mat.24.26#08=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #08 G2048 Mat.24.26#09=NKO ἐστίν, (estin) He is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Mat.24.26#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #10»11:G1831 G3361_A Mat.24.26#11=NKO ἐξέλθητε· (exelthēte) shall go forth; G1831=V-2AAS-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia fuera to go out #11 G1831 Mat.24.26#12=NKO ἰδοὺ (idou) [or] ‘Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #12 G2400_B Mat.24.26#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Mat.24.26#14=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G5009 G3588_B Mat.24.26#15=NKO ταμείοις, (tameiois) inner rooms, G5009=N-DPN ταμεῖον=inner room NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuartos privados inner room #15 G5009 Mat.24.26#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G4100 G3361_B Mat.24.26#17=NKO πιστεύσητε. (pisteusēte) shall believe [it]. G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #17 G4100 # Mat.24.27 ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἕως #_Translation Just as for the lightning comes forth from [the] east and shines until [the] #_Word=Grammar G5618=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSF G0796=N-NSF G1831=V-PNI-3S G0575=PREP G0395=N-GPF G2532=CONJ G5316=V-PEI-3S G2193=PREP #_Significant variant #_Mat.24.27 δυσμῶν, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. #_Translation west, so will be ˍalso the coming of the Son of Man. #_Word=Grammar G1424=N-GPF G3779=ADV G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G3952=N-NSF G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.27#01=NKO ὥσπερ (hōsper) Just as G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Mat.24.27#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.24.27#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0796 G3588_A Mat.24.27#04=NKO ἀστραπὴ (astrapē) lightning G0796=N-NSF ἀστραπή=lightning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relámpago lightning #04 G0796 Mat.24.27#05=NKO ἐξέρχεται (exerchetai) comes forth G1831=V-PNI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo hacia fuera to go out #05 G1831 Mat.24.27#06=NKO ἀπὸ (apo) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mat.24.27#07=NKO ἀνατολῶν (anatolōn) east G0395=N-GPF ἀνατολή=east NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes orientales east #07 G0395 Mat.24.27#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.24.27#09=NKO φαίνεται (phainetai) shines G5316=V-PEI-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se está apareciendo to shine #09 G5316 Mat.24.27#10=NKO ἕως (he'ōs) until [the] G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #10 G2193 G3755 Mat.24.27#11=NKO δυσμῶν, (dusmōn) west, G1424=N-GPF δυσμή=west NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes occidentales west #11 G1424 Mat.24.27#12=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #12 G3779 Mat.24.27#13=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510 G2071 Mat.24.27#14=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #14 G2532_b Mat.24.27#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3952 G3588_B Mat.24.27#16=NKO παρουσία (parousia) coming G3952=N-NSF παρουσία=coming NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presencia coming #16 G3952 Mat.24.27#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G5207 G3588_C Mat.24.27#18=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 Mat.24.27#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G0444 G3588_D Mat.24.27#20=NKO ἀνθρώπου. (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #20 G0444 # Mat.24.28 ὅπου γὰρ ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί. #_Translation wherever ˍfor if shall be the carcass, there will be gathered the vultures. #_Word=Grammar G3699=CONJ G1063=CONJ G1437=COND G1510=V-PAS-3S G3588=T-NSN G4430=N-NSN G1563=ADV G4863=V-FPI-3P G3588=T-NPM G0105=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.28#01=NKO ὅπου (hopou) wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #01 G3699 Mat.24.28#02=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.24.28#03=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 Mat.24.28#04=NKO ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #04 G1510 G5600 Mat.24.28#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4430 G3588_A Mat.24.28#06=NKO πτῶμα, (ptōma) carcass, G4430=N-NSN πτῶμα=corpse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cadáver corpse #06 G4430 Mat.24.28#07=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #07 G1563 Mat.24.28#08=NKO συναχθήσονται (sunachthēsontai) will be gathered G4863=V-FPI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán reunidas to assemble #08 G4863 Mat.24.28#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G0105 G3588_B Mat.24.28#10=NKO ἀετοί. (aetoi) vultures. G0105=N-NPM ἀετός=eagle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz águilas eagle #10 G0105 # Mat.24.29 εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος #_Translation Immediately then after the tribulation of the days of those The sun #_Word=Grammar G2112=ADV G1161=CONJ G3326=PREP G3588=T-ASF G2347=N-ASF G3588=T-GPF G2250=N-GPF G1565=D-GPF G3588=T-NSM G2246=N-NSM #_Significant variant #_Mat.24.29 σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ #_Translation will be darkened, and the moon not will give the light of it, and #_Word=Grammar G4654=V-FPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G4582=N-NSF G3756=PRT-N G1325=V-FAI-3S G3588=T-ASN G5338=N-ASN G0846=P-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.24.29 οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν #_Translation the stars will fall from the sky, and the powers of the #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0792=N-NPM G4098=V-FNI-3P G0575=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-NPF G1411=N-NPF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.24.29 οὐρανῶν σαλευθήσονται. #_Translation heavens will be shaken.’ #_Word=Grammar G3772=N-GPM G4531=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.29#01=NKO εὐθέως (eutheōs) Immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inmediatamente immediately #01 G2112 Mat.24.29#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.29#03=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #03 G3326 Mat.24.29#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #04»05:G2347 G3588_A Mat.24.29#05=NKO θλῖψιν (thlipsin) tribulation G2347=N-ASF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aflicción affliction #05 G2347 Mat.24.29#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2250 G3588_B Mat.24.29#07=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #07 G2250 Mat.24.29#08=NKO ἐκείνων (ekeinōn) of those G1565=D-GPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #08«07:G2250 G1565 Mat.24.29#09=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2246 G3588_C Mat.24.29#10=NKO ἥλιος (hēlios) sun G2246=N-NSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #10 G2246 Mat.24.29#11=NKO σκοτισθήσεται, (skotisthēsetai) will be darkened, G4654=V-FPI-3S σκοτίζω=to darken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será oscurecido to darken #11 G4654 Mat.24.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mat.24.29#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G4582 G3588_D Mat.24.29#14=NKO σελήνη (selēnē) moon G4582=N-NSF σελήνη=moon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luna moon #14 G4582 Mat.24.29#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1325 G3756 Mat.24.29#16=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #16 G1325 Mat.24.29#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5338 G3588_E Mat.24.29#18=NKO φέγγος (phengos) light G5338=N-ASN φέγγος=brightness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resplandor light #18 G5338 Mat.24.29#19=NKO αὐτῆς, (autēs) of it, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #19«18:G5338 G0846 G3778 Mat.24.29#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mat.24.29#21=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G0792 G3588_F Mat.24.29#22=NKO ἀστέρες (asteres) stars G0792=N-NPM ἀστήρ=star NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estrellas stars #22 G0792 Mat.24.29#23=NKO πεσοῦνται (pesountai) will fall G4098=V-FNI-3P πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caerán to collapse #23 G4098 Mat.24.29#24=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #24 G0575 Mat.24.29#25=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G3772 G3588_G Mat.24.29#26=NKO οὐρανοῦ, (ouranou) sky, G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #26 G3772_A Mat.24.29#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Mat.24.29#28=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G1411 G3588_H Mat.24.29#29=NKO δυνάμεις (dunameis) powers G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poderes powers #29 G1411 Mat.24.29#30=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #30»31:G3772 G3588_I Mat.24.29#31=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #31 G3772_B Mat.24.29#32=NKO σαλευθήσονται. (saleuthēsontai) will be shaken.’ G4531=V-FPI-3P σαλεύω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán sacudidos to shake #32 G4531 # Mat.24.30 καὶ τότε φανήσεται τὸ σημεῖον τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἐν #_Translation And then will appear the sign of the Son of Man in #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G5316=V-2FPI-3S G3588=T-NSN G4592=N-NSN G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.24.30 τῷ οὐρανῷ· καὶ τότε κόψονται πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς #_Translation ˍ heaven; and then will mourn all the tribes of the earth #_Word=Grammar G3588=T-DSM G3772=N-DSM G2532=CONJ G5119=ADV G2875=V-FDI-3P G3956=A-NPF G3588=T-NPF G5443=N-NPF G3588=T-GSF G1093G=N-GSF #_Significant variant #_Mat.24.30 καὶ ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν #_Translation and they will behold the Son of Man coming on the clouds #_Word=Grammar G2532=CONJ G3700G=V-FDI-3P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2064=V-PNP-ASM G1909=PREP G3588=T-GPF G3507=N-GPF #_Significant variant #_Mat.24.30 τοῦ οὐρανοῦ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς. #_Translation of heaven with power and glory great. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3772=N-GSM G3326=PREP G1411=N-GSF G2532=CONJ G1391=N-GSF G4183=A-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.30#02=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119_A Mat.24.30#03=NKO φανήσεται (phanēsetai) will appear G5316=V-2FPI-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecha aparecer to appear #03 G5316 Mat.24.30#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4592 G3588_A Mat.24.30#05=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #05 G4592 Mat.24.30#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G5207 G3588_B Mat.24.30#07=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #07 G5207_A Mat.24.30#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G0444 G3588_C Mat.24.30#09=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444_A Mat.24.30#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.24.30#11=ko τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who SBL+TR+Byz a el the #11»12:G3772 G3588_d Mat.24.30#12=NKO οὐρανῷ· (ouranō) heaven; G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #12 G3772_A Mat.24.30#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.24.30#14=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #14 G5119_B Mat.24.30#15=NKO κόψονται (kopsontai) will mourn G2875=V-FDI-3P κόπτω=to cut/mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se golpearán en lamento to mourn #15 G2875 Mat.24.30#16=NKO πᾶσαι (pasai) all G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #16 G3956 Mat.24.30#17=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G5443 G3588_E Mat.24.30#18=NKO φυλαὶ (phulai) tribes G5443=N-NPF φυλή=tribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tribus tribes #18 G5443 Mat.24.30#19=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #19»20:G1093 G3588_F Mat.24.30#20=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #20 G1093 Mat.24.30#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Mat.24.30#22=NKO ὄψονται (opsontai) they will behold G3700G=V-FDI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : appear»to see|2_appear #22 G3700 Mat.24.30#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #23»24:G5207 G3588_G Mat.24.30#24=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #24 G5207_B Mat.24.30#25=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G0444 G3588_H Mat.24.30#26=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #26 G0444_B Mat.24.30#27=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to arrive #27 G2064 Mat.24.30#28=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #28 G1909 Mat.24.30#29=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #29»30:G3507 G3588_I Mat.24.30#30=NKO νεφελῶν (nephelōn) clouds G3507=N-GPF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nubes clouds #30 G3507 Mat.24.30#31=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #31»32:G3772 G3588_J Mat.24.30#32=NKO οὐρανοῦ (ouranou) of heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #32 G3772_B Mat.24.30#33=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #33 G3326 Mat.24.30#34=NKO δυνάμεως (dunameōs) power G1411=N-GSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #34 G1411 Mat.24.30#35=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #35 G2532_D Mat.24.30#36=NKO δόξης (doxēs) glory G1391=N-GSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #36 G1391 Mat.24.30#37=NKO πολλῆς. (pollēs) great. G4183=A-GSF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #37 G4183 # Mat.24.31 καὶ ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ μετὰ σάλπιγγος φωνῆς μεγάλης, καὶ #_Translation And He will send the angels of Him with a trumpet call ˍvoice great, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-FAI-3S G3588=T-APM G0032G=N-APM G0846=P-GSM G3326=PREP G4536=N-GSF G5456H=N-GSF G3173=A-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.24.31 ἐπισυνάξουσιν τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων, ἀπ᾽ ἄκρων #_Translation they will gather together the elect of Him from the four winds, from [the] ends #_Word=Grammar G1996=V-FAI-3P G3588=T-APM G1588=A-APM G0846=P-GSM G1537=PREP G3588=T-GPM G5064=A-GPM G0417=N-GPM G0575=PREP G0206=N-GPN #_Significant variant #_Mat.24.31 οὐρανῶν ἕως τῶν ἄκρων αὐτῶν.¶ #_Translation of the heavens until ₊the ends of them. #_Word=Grammar G3772=N-GPM G2193=PREP G3588=T-GPN G0206=N-GPN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.31#02=NKO ἀποστελεῖ (apostelei) He will send G0649=V-FAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviará como emisarios to send #02 G0649 Mat.24.31#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G0032 G3588_A Mat.24.31#04=NKO ἀγγέλους (angelous) angels G0032G=N-APM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #04 G0032 Mat.24.31#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G0032 G0846_A G3778 Mat.24.31#06=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Mat.24.31#07=NKO σάλπιγγος (salpingos) a trumpet call G4536=N-GSF σάλπιγξ=trumpet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trompeta trumpet #07 G4536 Mat.24.31#08=ko φωνῆς (phōnēs) voice G5456H=N-GSF φωνή=voice/sound Tyn+Treg+TR+Byz voz : noise»voice/sound|1_noise/sound #08 G5456 Mat.24.31#09=NKO μεγάλης, (megalēs) great, G3173=A-GSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #09 G3173 Mat.24.31#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.24.31#11=NKO ἐπισυνάξουσιν (episunaxousin) they will gather together G1996=V-FAI-3P ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunirá to gather #11 G1996 Mat.24.31#12=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G1588 G3588_B Mat.24.31#13=NKO ἐκλεκτοὺς (eklektous) elect G1588=A-APM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #13 G1588 Mat.24.31#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G1588 G0846_B G3778 Mat.24.31#15=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537 Mat.24.31#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»18:G0417 G3588_C Mat.24.31#17=NKO τεσσάρων (tessarōn) four G5064=A-GPM τέσσαρες=four NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuatro four #17 G5064 Mat.24.31#18=NKO ἀνέμων, (anemōn) winds, G0417=N-GPM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientos wind #18 G0417 Mat.24.31#19=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #19 G0575 Mat.24.31#20=NKO ἄκρων (akrōn) [the] ends G0206=N-GPN ἄκρον=end NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extremidades end #20 G0206_A Mat.24.31#21=NKO οὐρανῶν (ouranōn) of the heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cielos heaven #21 G3772 Mat.24.31#22=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #22 G2193 G3755 Mat.24.31#23=no τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg las the #23»24:G0206 G3588_d Mat.24.31#24=NKO ἄκρων (akrōn) ends G0206=N-GPN ἄκρον=end NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extremidades end #24 G0206_B Mat.24.31#25=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #25«24:G0206 G0846_C G3778 # Mat.24.32 Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ #_Translation From now the fig tree do learn the parable: When already the #_Word=Grammar G0575=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSF G4808=N-GSF G3129=V-2AAM-2P G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3752=CONJ G2235=ADV G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.24.32 κλάδος αὐτῆς γένηται ἁπαλὸς καὶ τὰ φύλλα ἐκφύῃ, γινώσκετε ὅτι #_Translation branch of it may become tender and the leaves may it put forth, you know that #_Word=Grammar G2798=N-NSM G0846=P-GSF G1096=V-2ADS-3S G0527=A-NSM G2532=CONJ G3588=T-APN G5444=N-APN G1631=V-PAS-3S G1097=V-PAI-2P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mat.24.32 ἐγγὺς τὸ θέρος. #_Translation near [is] the summer. #_Word=Grammar G1451=PREP G3588=T-NSN G2330=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.32#01=NKO Ἀπὸ (Apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Mat.24.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.24.32#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4808 G3588_A Mat.24.32#04=NKO συκῆς (sukēs) fig tree G4808=N-GSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #04 G4808 Mat.24.32#05=NKO μάθετε (mathete) do learn G3129=V-2AAM-2P μανθάνω=to learn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendan to learn #05 G3129 Mat.24.32#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la this #06»07:G3850 G3588_B Mat.24.32#07=NKO παραβολήν· (parabolēn) parable: G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #07 G3850 Mat.24.32#08=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #08 G3752 Mat.24.32#09=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #09 G2235 Mat.24.32#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2798 G3588_C Mat.24.32#11=NKO κλάδος (klados) branch G2798=N-NSM κλάδος=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rama branch #11 G2798 Mat.24.32#12=NKO αὐτῆς (autēs) of it G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #12«11:G2798 G0846 G3778 Mat.24.32#13=NKO γένηται (genētai) may become G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #13 G1096 Mat.24.32#14=NKO ἁπαλὸς (hapalos) tender G0527=A-NSM ἁπαλός=tender NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierna tender #14 G0527 Mat.24.32#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.24.32#16=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G5444 G3588_D Mat.24.32#17=NKO φύλλα (phulla) leaves G5444=N-APN φύλλον=leaf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hojas leaf #17 G5444 Mat.24.32#18=NKO ἐκφύῃ, (ekphuē) may it put forth, G1631=V-PAS-3S ἐκφύω=to put out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo brotar to put out #18 G1631 Mat.24.32#19=NKO γινώσκετε (ginōskete) you know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están conociendo to know #19 G1097 Mat.24.32#20=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #20«19:G1097 G3754 Mat.24.32#21=NKO ἐγγὺς (engus) near [is] G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #21 G1451 Mat.24.32#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2330 G3588_E Mat.24.32#23=NKO θέρος. (theros) summer. G2330=N-NSN θέρος=summer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verano summer #23 G2330 # Mat.24.33 οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε πάντα ταῦτα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς #_Translation Thus also you yourselves when you may see all these things know that near #_Word=Grammar G3779=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G3752=CONJ G1492H=V-2AAS-2P G3956=A-APN G3778=D-APN G1097=V-PAI-2P G3754G=CONJ G1451=PREP #_Significant variant #_Mat.24.33 ἐστιν ἐπὶ θύραις. #_Translation He is at [the] doors. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1909=PREP G2374=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.33#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mat.24.33#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #02 G2532 Mat.24.33#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»08:G1097 G4771 G5210 Mat.24.33#04=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #04 G3752 Mat.24.33#05=NKO ἴδητε (idēte) you may see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #05 G1492 Mat.24.33#06=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR+Byz»1 todas all #06 G3956 Mat.24.33#07=NKO ταῦτα, (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #07«06:G3956 G3778 G5023 Mat.24.33#08=NKO γινώσκετε (ginōskete) know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén conociendo to know #08 G1097 Mat.24.33#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1097 G3754 Mat.24.33#10=NKO ἐγγύς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #10 G1451 Mat.24.33#11=NKO ἐστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Mat.24.33#12=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909 Mat.24.33#13=NKO θύραις. (thurais) [the] doors. G2374=N-DPF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puertas door #13 G2374 # Mat.24.34 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη #_Translation Amen I say to you ₊that certainly not may have passed away generation this #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3928=V-2AAS-3S G3588=T-NSF G1074=N-NSF G3778=D-NSF #_Significant variant #_Mat.24.34 ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται. #_Translation until when all these things may happen. #_Word=Grammar G2193=PREP G0302=PRT G3956=A-NPN G3778=D-NPN G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.34#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.24.34#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.24.34#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.24.34#04=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mat.24.34#05=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G3928 G3756 Mat.24.34#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G3928 G3361 Mat.24.34#07=NKO παρέλθῃ (parelthē) may have passed away G3928=V-2AAS-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pase to pass by #07 G3928 Mat.24.34#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1074 G3588 Mat.24.34#09=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #09 G1074 Mat.24.34#10=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G1074 G3778_A Mat.24.34#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Mat.24.34#12=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Mat.24.34#13=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #13 G3956 Mat.24.34#14=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #14«13:G3956 G3778_B G5023 Mat.24.34#15=NKO γένηται. (genētai) may happen. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #15 G1096 # Mat.24.35 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσεται, οἱ δὲ λόγοι μου #_Translation The heaven and the earth will pass away, but the words of Mine #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3772=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G1093G=N-NSF G3928=V-FDI-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ G3056=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.24.35 οὐ μὴ παρέλθωσιν.¶ #_Translation certainly not may pass away. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3928=V-2AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.35#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G3772 G3588_A Mat.24.35#02=NKO οὐρανὸς (ouranos) heaven G3772=N-NSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #02 G3772 Mat.24.35#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Mat.24.35#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1093 G3588_B Mat.24.35#05=NKO γῆ (gē) earth G1093G=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #05 G1093 Mat.24.35#06=N(k)O παρελεύσεται, (pareleusetai) will pass away, G3928=V-FDI-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρελεύσονται (t=pareleusontai) will pass away - G3928=V-FDI-3P in: TR+Byz pasará to pass by #06 G3928_A Mat.24.35#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»09:G3056 G3588_C Mat.24.35#08=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mat.24.35#09=NKO λόγοι (logoi) the words G3056=N-NPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #09 G3056 Mat.24.35#10=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #10«09:G3056 G3165 G3450 Mat.24.35#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G3928 G3756 Mat.24.35#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G3928 G3361 Mat.24.35#13=NKO παρέλθωσιν.¶ (parelthōsin) may pass away. G3928=V-2AAS-3P παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasen to pass by #13 G3928_B # Mat.24.36 Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν #_Translation Concerning however day that [very] and ˍ hour no [one] knows #_Word=Grammar G4012=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1565=D-GSF G2532=CONJ G3588=T-GSF G5610=N-GSF G3762=A-NSM G6063=V-RAI-3S #_Significant variant #_Mat.24.36 οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ #_Translation not even the angels of the heavens ₊₊nor ₊₊the ₊₊Son, only except #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G3588=T-NPM G0032G=N-NPM G3588=T-GPM G3772=N-GPM G3761=CONJ-N G3588=T-NSM G5207=N-NSM G1487H=COND G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mat.24.36 ὁ πατὴρ μου μόνος. #_Translation the Father ˍof mine alone. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3441=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.36#01=NKO Περὶ (Peri) Concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de about #01 G4012 Mat.24.36#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.24.36#03=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G2250 G3588_A Mat.24.36#04=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Mat.24.36#05=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that [very] G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05«04:G2250 G1565 Mat.24.36#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mat.24.36#07=k τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR la the #07»08:G5610 G3588_b Mat.24.36#08=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #08 G5610 Mat.24.36#09=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Mat.24.36#10=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G6063 Mat.24.36#11=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #11 G3761_A Mat.24.36#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0032 G3588_C Mat.24.36#13=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #13 G0032 Mat.24.36#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G3772 G3588_D Mat.24.36#15=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #15 G3772 Mat.24.36#16=NO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ni and not #16 G3761_b ^ Mat.24.36#17=NO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH el the #17»18:G5207 G3588_e ^ Mat.24.36#18=NO υἱός, (huios) Son, G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH Hijo son #18 G5207 ^ οὐδὲ ὁ υἱός, (oude ho huios) 'nor the Son,' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Mat.24.36#19=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #19 G1487 Mat.24.36#20=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #20«19:G1487 G3361 Mat.24.36#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G3962 G3588_F Mat.24.36#22=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #22 G3962 Mat.24.36#23=k μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #23«22:G3962 G3165 G3450 Mat.24.36#24=NKO μόνος. (monos) alone. G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #24 G3441 # Mat.24.37 ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται καὶ ἡ #_Translation As [were] for the days of Noah, so will be ˍalso the #_Word=Grammar G5618=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NPF G2250=N-NPF G3588=T-GSM H5146|G3575«G3575=N-GSM-P G3779=ADV G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.24.37 παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. #_Translation coming of the Son of Man. #_Word=Grammar G3952=N-NSF G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.37#01=NKO ὥσπερ (hōsper) As [were] G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Mat.24.37#02=N(k)O γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz porque for #02 G1063 G1161 Mat.24.37#03=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Mat.24.37#04=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #04 G2250 Mat.24.37#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3575 G3588_B Mat.24.37#06=NKO Νῶε, (Nōe) of Noah, G3575=N-GSM-P Νῶε=Noah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Noé Noah»Noah|Noah@Gen.5.29 #06 G3575 Mat.24.37#07=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #07 G3779 Mat.24.37#08=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #08 G1510 G2071 Mat.24.37#09=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532 Mat.24.37#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3952 G3588_C Mat.24.37#11=NKO παρουσία (parousia) coming G3952=N-NSF παρουσία=coming NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presencia coming #11 G3952 Mat.24.37#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G5207 G3588_D Mat.24.37#13=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Mat.24.37#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0444 G3588_E Mat.24.37#15=NKO ἀνθρώπου. (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 # Mat.24.38 ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ταῖς πρὸ τοῦ #_Translation As for they were in the days ₊those before the #_Word=Grammar G5613=PRT G1063=CONJ G1510=V-IAI-3P G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G1565=D-DPF G3588=T-DPF G4253=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.24.38 κατακλυσμοῦ, τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας #_Translation flood, eating and drinking, marrying and giving in marriage, until that day #_Word=Grammar G2627=N-GSM G5176=V-PAP-NPM G2532=CONJ G4095=V-PAP-NPM G1060=V-PAP-NPM G2532=CONJ G1061=V-PAP-NPM G0891=PREP G3739=R-GSF G2250=N-GSF #_Significant variant #_Mat.24.38 εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, #_Translation entered Noah into the ark, #_Word=Grammar G1525=V-2AAI-3S H5146|G3575«G3575=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASF G2787H=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.38#01=N(k)O ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ὥσπερ (t=Hōsper) As - G5618=CONJ in: TR+Byz Tal como as #01 G5613 G5618 Mat.24.38#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.24.38#03=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #03 G1510 G2258, G2252 Mat.24.38#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.24.38#05=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2250 G3588_A Mat.24.38#06=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #06 G2250_A Mat.24.38#07=no ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+WH+Treg aquellos that #07«06:G2250 G1565 Mat.24.38#08=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #08»09:G4253 G3588_B Mat.24.38#09=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #09 G4253 Mat.24.38#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2627 G3588_C Mat.24.38#11=NKO κατακλυσμοῦ, (kataklusmou) flood, G2627=N-GSM κατακλυσμός=flood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diluvio flood #11 G2627 Mat.24.38#12=NKO τρώγοντες (trōgontes) eating G5176=V-PAP-NPM τρώγω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando royendo to eat #12 G5176 Mat.24.38#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Mat.24.38#14=NKO πίνοντες, (pinontes) drinking, G4095=V-PAP-NPM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo to drink #14 G4095 Mat.24.38#15=NKO γαμοῦντες (gamountes) marrying G1060=V-PAP-NPM γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando casando marrying #15 G1060 Mat.24.38#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.24.38#17=N(k)O γαμίζοντες, (gamizontes) giving in marriage, G1061=V-PAP-NPM γαμίσκω, γαμίζω=to give in marriage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐκγαμίζοντες (t=ekgamizontes) marrying - G1547=V-PAP-NPM in: Treg+TR+Byz estando siendo dados en matrimonio to give in marriage #17 G1061 G1547 Mat.24.38#18=NKO ἄχρι (achri) until G0891=PREP ἄχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #18 G0891 Mat.24.38#19=NKO ἧς (hēs) that G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #19«18:G0891 G3739 Mat.24.38#20=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #20 G2250_B Mat.24.38#21=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro entered #21 G1525 Mat.24.38#22=NKO Νῶε (Nōe) Noah G3575=N-NSM-P Νῶε=Noah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Noé Noah»Noah|Noah@Gen.5.29 #22 G3575 Mat.24.38#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #23 G1519 Mat.24.38#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G2787 G3588_D Mat.24.38#25=NKO κιβωτόν, (kibōton) ark, G2787H=N-ASF κιβωτός=ark NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caja : Noah»ark|2_Noah #25 G2787 # Mat.24.39 καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, #_Translation And not they knew until came the flood and took away all, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-3P G2193=PREP G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2627=N-NSM G2532=CONJ G0142=V-AAI-3S G0537=A-APM #_Significant variant #_Mat.24.39 οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.¶ #_Translation thus will be also the coming of the Son of Man. #_Word=Grammar G3779=ADV G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G3952=N-NSF G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.39#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1097 G3756 Mat.24.39#03=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) they knew G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #03 G1097 Mat.24.39#04=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #04 G2193 G3755 Mat.24.39#05=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #05 G2064 Mat.24.39#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2627 G3588_A Mat.24.39#07=NKO κατακλυσμὸς (kataklusmos) flood G2627=N-NSM κατακλυσμός=flood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diluvio flood #07 G2627 Mat.24.39#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.24.39#09=NKO ἦρεν (ēren) took away G0142=V-AAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzó to take up #09 G0142 Mat.24.39#10=NKO ἅπαντας, (hapantas) all, G0537=A-APM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #10 G0537 Mat.24.39#11=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #11 G3779 Mat.24.39#12=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #12 G1510 G2071 Mat.24.39#13=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz también and #13 G2532_C Mat.24.39#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3952 G3588_B Mat.24.39#15=NKO παρουσία (parousia) coming G3952=N-NSF παρουσία=coming NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presencia coming #15 G3952 Mat.24.39#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G5207 G3588_C Mat.24.39#17=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #17 G5207 Mat.24.39#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G0444 G3588_D Mat.24.39#19=NKO ἀνθρώπου.¶ (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #19 G0444 # Mat.24.40 Τότε δύο ἔσονται ἐν τῷ ἀγρῷ· ὁ εἷς παραλαμβάνεται καὶ #_Translation Then two will be in the field; ˍ one is taken and #_Word=Grammar G5119=ADV G1417=A-NUI G1510=V-FDI-3P G1722=PREP G3588=T-DSM G0068G=N-DSM G3588=T-NSM G1520=A-NSM G3880=V-PPI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.24.40 ὁ εἷς ἀφίεται. #_Translation ˍ one is left. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1520=A-NSM G0863G=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.40#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.24.40#02=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz dos (hombres) two #02 G1417 Mat.24.40#03=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estarán to be #03 G1510 G2071 Mat.24.40#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mat.24.40#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0068 G3588_A Mat.24.40#06=NKO ἀγρῷ· (agrō) field; G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #06 G0068 Mat.24.40#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #07»08:G1520 G3588_b Mat.24.40#08=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520_A Mat.24.40#09=NKO παραλαμβάνεται (paralambanetai) is taken G3880=V-PPI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo tomado al lado de to take #09 G3880 Mat.24.40#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.24.40#11=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #11»12:G1520 G3588_c Mat.24.40#12=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520_B Mat.24.40#13=NKO ἀφίεται. (aphietai) is left. G0863G=V-PPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #13 G0863 # Mat.24.41 δύο ἀλήθουσαι ἐν τῷ μύλῳ· μία παραλαμβάνεται καὶ μία ἀφίεται. #_Translation Two [women] grinding at the mill; one is taken and one is left. #_Word=Grammar G1417=A-NUI G0229=V-PAP-NPF G1722=PREP G3588=T-DSM G3458=N-DSM G1520=A-NSF G3880=V-PPI-3S G2532=CONJ G1520=A-NSF G0863G=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.41#01=NKO δύο (duo) Two [women] G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dos (mujeres) two #01 G1417 Mat.24.41#02=NKO ἀλήθουσαι (alēthousai) grinding G0229=V-PAP-NPF ἀλήθω=to grind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando moliendo to grind #02 G0229 Mat.24.41#03=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #03 G1722 Mat.24.41#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3458 G3588 Mat.24.41#05=N(k)O μύλῳ· (mulō) mill; G3458=N-DSM μύλος=millstone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μύλωνι (t=mulōni) millhouse - G3459=N-DSM in: TR+Byz molino de mano millstone #05 G3458 G3459 Mat.24.41#06=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #06 G1520_A G3391 Mat.24.41#07=NKO παραλαμβάνεται (paralambanetai) is taken G3880=V-PPI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo tomada al lado de to take #07 G3880 Mat.24.41#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.24.41#09=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #09 G1520_B G3391 Mat.24.41#10=NKO ἀφίεται. (aphietai) is left. G0863G=V-PPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dejada completamente : leave»to release|1_leave/abandon #10 G0863 # Mat.24.42 Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ἡμέρᾳ ὁ κύριος ὑμῶν #_Translation do keep watch therefore, for not you know on what day the Lord of you #_Word=Grammar G1127=V-PAM-2P G3767=CONJ G3754H=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G4169=I-DSF G2250=N-DSF G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G4771=P-2GP #_Significant variant ὥρᾳ (ˍˍhour) - G5610=N-DSF #_Mat.24.42 ἔρχεται. #_Translation comes. #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.42#01=NKO Γρηγορεῖτε (Grēgoreite) do keep watch G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén permaneciendo despiertos to keep watch #01 G1127 Mat.24.42#02=NKO οὖν, (oun) therefore, G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.24.42#03=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #03 G3754 Mat.24.42#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G6063 G3756 Mat.24.42#05=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063 Mat.24.42#06=NKO ποίᾳ (poia) on what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #06 G4169 Mat.24.42#07=N(K)O ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὥρᾳ (T=hōra) hour - G5610=N-DSF in: TR+Byz día day #07 G2250 G5610 v ὥρᾳ (hōra) 'hour' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἡμέρᾳ (hēmera) 'day' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.24.42#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2962 G3588 Mat.24.42#09=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Mat.24.42#10=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #10«09:G2962 G4771 G5216 Mat.24.42#11=NKO ἔρχεται. (erchetai) comes. G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #11 G2064 # Mat.24.43 ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε, ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ #_Translation This then do know, that if [would] had known the master of the house in what time of night #_Word=Grammar G1565=D-ASN G1161=CONJ G1097=V-PAM-2P G3754G=CONJ G1487G=COND G1492I=V-2LAI-3S G3588=T-NSM G3617=N-NSM G4169=I-DSF G5438H=N-DSF #_Significant variant #_Mat.24.43 ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυχθῆναι #_Translation the thief comes, he had watched then would and not then would allowed to be broken into #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2812=N-NSM G2064=V-PNI-3S G1127=V-AAI-3S G0302=PRT G2532=CONJ G3756=PRT-N G0302=PRT G1439=V-AAI-3S G1358=V-APN #_Significant variant #_Mat.24.43 τὴν οἰκίαν αὐτοῦ. #_Translation the house of him. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.43#01=NKO ἐκεῖνο (ekeino) This G1565=D-ASN ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquello that #01»03:G1097 G1565 Mat.24.43#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.24.43#03=NKO γινώσκετε, (ginōskete) do know, G1097=V-PAM-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén conociendo to know #03 G1097 Mat.24.43#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G1097 G3754 Mat.24.43#05=NKO εἰ (ei) if [would] G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #05 G1487 Mat.24.43#06=NKO ᾔδει (ēdei) had known G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G1492 Mat.24.43#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3617 G3588_A Mat.24.43#08=NKO οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) master of the house G3617=N-NSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #08 G3617 Mat.24.43#09=NKO ποίᾳ (poia) in what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #09 G4169 Mat.24.43#10=NKO φυλακῇ (phulakēa) time of night G5438H=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : watch»prison/watch|2_watch #10 G5438 Mat.24.43#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2812 G3588_B Mat.24.43#12=NKO κλέπτης (kleptēs) thief G2812=N-NSM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrón thief #12 G2812 Mat.24.43#13=NKO ἔρχεται, (erchetai) comes, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #13 G2064 Mat.24.43#14=NKO ἐγρηγόρησεν (egrēgorēsen) he had watched G1127=V-AAI-3S γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo permanecido despierto to keep watch #14 G1127 Mat.24.43#15=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #15 G0302_A Mat.24.43#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.24.43#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»19:G1439 G3756 Mat.24.43#18=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #18 G0302_B Mat.24.43#19=NKO εἴασεν (eiasen) allowed G1439=V-AAI-3S ἐάω=to allow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo permitido to allow #19 G1439 Mat.24.43#20=N(k)O διορυχθῆναι (dioruchthēnai) to be broken into G1358=V-APN διορύσσω=to break in NA28+NA27+SBL+WH+Treg+Byz διορυγῆναι (t=diorugēnai) to be broken into - G1358=V-2APN in: Tyn+TR ser cavada a través to break in #20 G1358 Mat.24.43#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G3614 G3588_C Mat.24.43#22=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #22 G3614 Mat.24.43#23=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G3614 G0846 G3778 # Mat.24.44 διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι· ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε #_Translation Because of this also you yourselves do be ready; for in that not you expect #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G2532=CONJ G4771=P-2NP G1096=V-PNM-2P G2092=A-NPM G3754H=CONJ G3739=R-DSF G3756=PRT-N G1380=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mat.24.44 ὥρᾳ, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.¶ #_Translation hour, the Son of Man comes. #_Word=Grammar G5610=N-DSF G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2064=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.44#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mat.24.44#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mat.24.44#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532 Mat.24.44#04=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #04»05:G1096 G4771 G5210 Mat.24.44#05=NKO γίνεσθε (ginesthe) do be G1096=V-PNM-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llegando a ser to be #05 G1096 Mat.24.44#06=NKO ἕτοιμοι· (hetoimoi) ready; G2092=A-NPM ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparados ready #06 G2092 Mat.24.44#07=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Mat.24.44#08=NKO ᾗ (hē) in that G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cual which #08»10:G1380 G3739 Mat.24.44#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1380 G3756 Mat.24.44#10=NKO δοκεῖτε (dokeite) you expect G1380=V-PAI-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están pensando to think #10 G1380 Mat.24.44#11=NKO ὥρᾳ, (hōra) hour, G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 hora hour #11 G5610 Mat.24.44#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_A Mat.24.44#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Mat.24.44#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0444 G3588_B Mat.24.44#15=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 Mat.24.44#16=NKO ἔρχεται.¶ (erchetai) comes. G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #16 G2064 # Mat.24.45 Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν #_Translation Who then is the faithful servant and wise whom has set #_Word=Grammar G5101=I-NSM G0686=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G4103=A-NSM G1401=N-NSM G2532=CONJ G5429=A-NSM G3739=R-ASM G2525=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.24.45 ὁ κύριος αὐτοῦ ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς #_Translation the master ˍof him over the household of him to give to them #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G1909=PREP G3588=T-GSF G6064=N-GSF G0846=P-GSM G3588=T-GSN G1325=V-2AAN G0846=P-DPM #_Significant variant θεραπείας (ˍˍservice) - G2322=N-GSF #_Mat.24.45 τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ; #_Translation the food in season? #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5160=N-ASF G1722=PREP G2540=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.45#01=NKO Τίς (Tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #01»03:G1510 G5101 Mat.24.45#02=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #02 G0686 Mat.24.45#03=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mat.24.45#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»06:G1401 G3588_A Mat.24.45#05=NKO πιστὸς (pistos) faithful G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #05 G4103 Mat.24.45#06=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #06 G1401 Mat.24.45#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.24.45#08=NKO φρόνιμος (phronimos) wise G5429=A-NSM φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensato thoughtful #08 G5429 Mat.24.45#09=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #09»10:G2525 G3739 Mat.24.45#10=NKO κατέστησεν (katestēsen) has set G2525=V-AAI-3S καθίστημι=to appoint/conduct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso de pie hacia abajo to appoint #10 G2525 Mat.24.45#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2962 G3588_B Mat.24.45#12=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #12 G2962 Mat.24.45#13=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #13«12:G2962 G0846_a G3778 Mat.24.45#14=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #14 G1909 Mat.24.45#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G6064 G3588_C Mat.24.45#16=N(K)O οἰκετείας (oiketeias) household G6064=N-GSF οἰκετεία=household NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θεραπείας (T=therapeias) service - G2322=N-GSF in: TR+Byz servidumbre doméstica household #16 G6064 G2322 v θεραπείας (therapeias) 'service' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οἰκετείας (oiketeias) 'household' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.24.45#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G6064 G0846_B G3778 Mat.24.45#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) el [that] which #18»19:G1325 G3588_D Mat.24.45#19=N(k)O δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διδόναι (t=didonai) to give - G1325=V-PAN in: TR+Byz dar to give #19 G1325 Mat.24.45#20=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #20«19:G1325 G0846_C G3778 Mat.24.45#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G5160 G3588_E Mat.24.45#22=NKO τροφὴν (trophēn) food G5160=N-ASF τροφή=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nutrición food #22 G5160 Mat.24.45#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Mat.24.45#24=NKO καιρῷ; (kairō) season? G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado? right time #24 G2540 # Mat.24.46 μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει #_Translation Blessed [is] the servant that whom having come the master of him will find #_Word=Grammar G3107=A-NSM G3588=T-NSM G1401=N-NSM G1565=D-NSM G3739=R-ASM G2064=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G2147=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mat.24.46 οὕτως ποιοῦντα. #_Translation thus doing. #_Word=Grammar G3779=ADV G4160G=V-PAP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.46#01=NKO μακάριος (makarios) Blessed [is] G3107=A-NSM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichoso blessed #01 G3107 Mat.24.46#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G1401 G3588_A Mat.24.46#03=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #03 G1401 Mat.24.46#04=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #04«03:G1401 G1565 Mat.24.46#05=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #05»12:G4160 G3739 Mat.24.46#06=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #06 G2064 Mat.24.46#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2962 G3588_B Mat.24.46#08=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #08 G2962 Mat.24.46#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G2962 G0846 G3778 Mat.24.46#10=NKO εὑρήσει (heurēsei) will find G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará finds #10 G2147 Mat.24.46#11=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 así thus #11 G3779 Mat.24.46#12=NKO ποιοῦντα. (poiounta) doing. G4160G=V-PAP-ASM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 # Mat.24.47 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει #_Translation Amen I say to you that over all the possessions of him he will set #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1909=PREP G3956=A-DPN G3588=T-DPN G5225=V-PAP-DPN G0846=P-GSM G2525=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mat.24.47 αὐτόν.¶ #_Translation him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.47#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.24.47#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.24.47#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.24.47#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mat.24.47#05=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909 Mat.24.47#06=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #06 G3956 Mat.24.47#07=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #07»08:G5225 G3588 Mat.24.47#08=NKO ὑπάρχουσιν (huparchousin) possessions G5225=V-PAP-DPN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #08 G5225 G5224 Mat.24.47#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G5225 G0846_A G3778 Mat.24.47#10=NKO καταστήσει (katastēsei) he will set G2525=V-FAI-3S καθίστημι=to appoint/conduct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrá de pie hacia abajo to appoint #10 G2525 Mat.24.47#11=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G2525 G0846_B G3778 # Mat.24.48 Ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ #_Translation If however shall say the evil servant that one in the heart #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G2036=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G2556G=A-NSM G1401=N-NSM G1565=D-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF #_Significant variant #_Mat.24.48 αὐτοῦ· χρονίζει μου ὁ κύριος ἐλθεῖν, #_Translation of him; Delays My master ˍto come #_Word=Grammar G0846=P-GSM G5549=V-PAI-3S G3165=P-1GS G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G2064=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.48#01=NKO Ἐὰν (Ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Mat.24.48#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.24.48#03=NKO εἴπῃ (eipē) shall say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #03 G2036 Mat.24.48#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»06:G1401 G3588_A Mat.24.48#05=NKO κακὸς (kakos) evil G2556G=A-NSM κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malvado : evil»evil/harm|1_evil #05 G2556 Mat.24.48#06=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #06 G1401 Mat.24.48#07=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that one G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #07«06:G1401 G1565 Mat.24.48#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.24.48#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2588 G3588_B Mat.24.48#10=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #10 G2588 Mat.24.48#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G2588 G0846 G3778 Mat.24.48#12=NKO χρονίζει (chronizei) Delays G5549=V-PAI-3S χρονίζω=to delay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está tomando su tiempo to delay #12 G5549 Mat.24.48#13=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de mí of me #13»15:G2962 G3165 G3450 Mat.24.48#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2962 G3588_C Mat.24.48#15=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #15 G2962 Mat.24.48#16=k ἐλθεῖν, (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go TR+Byz venir to come #16 G2064 # Mat.24.49 καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους αὐτοῦ, ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ #_Translation and may begin to beat the fellow servants of him, he may eat then and he may drink #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-AMS-3S G5180=V-PAN G3588=T-APM G4889=N-APM G0846=P-GSM G2068=V-PAS-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G4095=V-PAS-3S #_Significant variant #_Mat.24.49 μετὰ τῶν μεθυόντων, #_Translation with those being drunkards, #_Word=Grammar G3326=PREP G3588=T-GPM G3184=V-PAP-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.49#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.49#02=NKO ἄρξηται (arxētai) may begin G0757=V-AMS-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comience be first #02 G0757 G0756 Mat.24.49#03=NKO τύπτειν (tuptein) to beat G5180=V-PAN τύπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar golpeando to strike #03 G5180 Mat.24.49#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G4889 G3588_A Mat.24.49#05=NKO συνδούλους (sundoulous) fellow servants G4889=N-APM σύνδουλος=fellow slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coesclavos fellow slaves #05 G4889 Mat.24.49#06=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV de él his #06«05:G4889 G0846 G3778 Mat.24.49#07=N(k)O ἐσθίῃ (esthiē) he may eat G2068=V-PAS-3S ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐσθίειν (t=esthiein) to eat - G2068=V-PAN in: TR+Byz esté comiendo to eat #07 G2068 Mat.24.49#08=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Mat.24.49#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.24.49#10=N(k)O πίνῃ (pinē) he may drink G4095=V-PAS-3S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πίνειν (t=pinein) to drink - G4095=V-PAN in: TR+Byz esté bebiendo to drink #10 G4095 Mat.24.49#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mat.24.49#12=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #12»13:G3184 G3588_B Mat.24.49#13=NKO μεθυόντων, (methuontōn) being drunkards, G3184=V-PAP-GPM μεθύω=to get drunk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando embriagando to get drunk #13 G3184 # Mat.24.50 ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ #_Translation will come the master of the servant of that one in a day in which not #_Word=Grammar G2240=V-FAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G1401=N-GSM G1565=D-GSM G1722=PREP G2250=N-DSF G3739=R-DSF G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.24.50 προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, #_Translation he does expect and in an hour which not he is aware, #_Word=Grammar G4328=V-PAI-3S G2532=CONJ G1722=PREP G5610=N-DSF G3739=R-DSF G3756=PRT-N G1097=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.50#01=NKO ἥξει (hēxei) will come G2240=V-FAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá to come #01 G2240 Mat.24.50#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2962 G3588_A Mat.24.50#03=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #03 G2962 Mat.24.50#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G1401 G3588_B Mat.24.50#05=NKO δούλου (doulou) servant G1401=N-GSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #05 G1401 Mat.24.50#06=NKO ἐκείνου (ekeinou) of that one G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #06«05:G1401 G1565 Mat.24.50#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #07 G1722_A Mat.24.50#08=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) a day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #08 G2250 Mat.24.50#09=NKO ᾗ (hē) in which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»11:G4328 G3739_A Mat.24.50#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G4328 G3756_A Mat.24.50#11=NKO προσδοκᾷ (prosdoka) he does expect G4328=V-PAI-3S προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está esperando expectante to look for #11 G4328 Mat.24.50#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.24.50#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Mat.24.50#14=NKO ὥρᾳ (hōra) an hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #14 G5610 Mat.24.50#15=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #15»17:G1097 G3739_B Mat.24.50#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1097 G3756_B Mat.24.50#17=NKO γινώσκει, (ginōskei) he is aware, G1097=V-PAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está conociendo to know #17 G1097 # Mat.24.51 καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν #_Translation and will cut in pieces him and the place of him with the hypocrites #_Word=Grammar G2532=CONJ G1371=V-FAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-ASN G3313=N-ASN G0846=P-GSM G3326=PREP G3588=T-GPM G5273=N-GPM #_Significant variant #_Mat.24.51 θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.¶ #_Translation will appoint; there will be the weeping and the gnashing of teeth. #_Word=Grammar G5087=V-FAI-3S G1563=ADV G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G2805=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G1030=N-NSM G3588=T-GPM G3599=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.24.51#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.24.51#02=NKO διχοτομήσει (dichotomēsei) will cut in pieces G1371=V-FAI-3S διχοτομέω=to cut in two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortará en dos to cut in two #02 G1371 Mat.24.51#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1371 G0846_A G3778 Mat.24.51#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mat.24.51#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3313 G3588_A Mat.24.51#06=NKO μέρος (meros) place G3313=N-ASN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parte part #06 G3313 Mat.24.51#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3313 G0846_B G3778 Mat.24.51#08=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Mat.24.51#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G5273 G3588_B Mat.24.51#10=NKO ὑποκριτῶν (hupokritōn) hypocrites G5273=N-GPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #10 G5273 Mat.24.51#11=NKO θήσει· (thēsei) will appoint; G5087=V-FAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz colocará to place #11 G5087 Mat.24.51#12=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #12 G1563 Mat.24.51#13=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510 G2071 Mat.24.51#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2805 G3588_C Mat.24.51#15=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #15 G2805 Mat.24.51#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mat.24.51#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1030 G3588_D Mat.24.51#18=NKO βρυγμὸς (brugmos) gnashing G1030=N-NSM βρυγμός=gnashing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz crujir gnashing #18 G1030 Mat.24.51#19=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G3599 G3588_E Mat.24.51#20=NKO ὀδόντων.¶ (odontōn) of teeth. G3599=N-GPM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #20 G3599 # Mat.25.1 Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις αἵτινες λαβοῦσαι #_Translation Then will be likened the kingdom of the heavens to ten virgins who having taken #_Word=Grammar G5119=ADV G3666=V-FPI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G1176=A-NUI G3933=N-DPF G3748=R-NPF G2983=V-2AAP-NPF #_Significant variant #_Mat.25.1 τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου. #_Translation the lamps their own went forth to meet the bridegroom. #_Word=Grammar G3588=T-APF G2985=N-APF G1438=F-3GPF G1831=V-2AAI-3P G1519=PREP G5222=N-ASF G3588=T-GSM G3566=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.1#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.25.1#02=NKO ὁμοιωθήσεται (homoiōthēsetai) will be likened G3666=V-FPI-3S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho semejante to liken #02 G3666 Mat.25.1#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0932 G3588_A Mat.25.1#04=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #04 G0932 Mat.25.1#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G3772 G3588_B Mat.25.1#06=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #06 G3772 Mat.25.1#07=NKO δέκα (deka) to ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a diez ten #07 G1176 Mat.25.1#08=NKO παρθένοις (parthenois) virgins G3933=N-DPF παρθένος=virgin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vírgenes virgins #08 G3933 Mat.25.1#09=NKO αἵτινες (aitines) who G3748=R-NPF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #09»10:G2983 G3748 Mat.25.1#10=NKO λαβοῦσαι (labousai) having taken G2983=V-2AAP-NPF λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #10 G2983 Mat.25.1#11=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G2985 G3588_C Mat.25.1#12=NKO λαμπάδας (lampadas) lamps G2985=N-APF λαμπάς=window NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámparas window #12 G2985 Mat.25.1#13=N(k)O ἑαυτῶν (he'autōn) their own G1438=F-3GPF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῶν (t=autōn) of them - G0846=P-GPF in: TR+Byz de ellas mismas themselves #13«12:G2985 G1438 G0846, G3778 Mat.25.1#14=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) went forth G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #14 G1831 Mat.25.1#15=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Mat.25.1#16=N(k)O ὑπάντησιν (hupantēsin) meet G5222=N-ASF ὑπάντησις=meeting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπάντησιν (t=apantēsin) meet - G0529=N-ASF in: TR+Byz ida al encuentro meeting #16 G5222 G0529 Mat.25.1#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G3566 G3588_D Mat.25.1#18=NKO νυμφίου. (numphiou) bridegroom. G3566=N-GSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #18 G3566 # Mat.25.2 πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ αἱ πέντε φρόνιμοι· #_Translation Five now of them were foolish and ˍthe [other] five wise; #_Word=Grammar G4002=A-NUI G1161=CONJ G1537=PREP G0846=P-GPF G1510=V-IAI-3P G3474=A-NPF G2532=CONJ G3588=T-NPF G4002=A-NUI G5429=A-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.2#01=NKO πέντε (pente) Five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cinco five #01 G4002_A Mat.25.2#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.2#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Mat.25.2#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #04«03:G1537 G0846 G3778 Mat.25.2#05=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estaban siendo to be #05 G1510 G2258, G2252 Mat.25.2#06=NKO μωραὶ (mōrai) foolish G3474=A-NPF μωρός=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 necias foolish #06 G3474 Mat.25.2#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 y and #07 G2532 Mat.25.2#08=k αἱ (hai) the [other] G3588=T-NPF ὁ=the/this/who TR»2+Byz»2 las the #08«06:G3474 G3588 Mat.25.2#09=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 cinco five #09 G4002_B Mat.25.2#10=NKO φρόνιμοι· (phronimoi) wise; G5429=A-NPF φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensatas thoughtful #10 G5429 # Mat.25.3 αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας αὐτῶν οὐκ ἔλαβον μεθ᾽ #_Translation Those [who] ₊for foolish having taken the lamps of them not did take with #_Word=Grammar G3588=T-NPF G1063=CONJ G3474=A-NPF G2983=V-2AAP-NPF G3588=T-APF G2985=N-APF G0846=P-GPF G3756=PRT-N G2983=V-2AAI-3P G3326=PREP #_Significant variant #_Mat.25.3 ἑαυτῶν ἔλαιον, #_Translation their own oil, #_Word=Grammar G1438=F-3GPF G1637=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.3#01=N(k)O αἱ (hai) Those [who] G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Αἵτινες (t=Aitines) [those] who - G3748=R-NPF in: TR+Byz Las [those] which #01»04:G2983 G3588_a G3748 Mat.25.3#02=no γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg porque for #02 G1063 Mat.25.3#03=NKO μωραὶ (mōrai) foolish G3474=A-NPF μωρός=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necias foolish #03 G3474 Mat.25.3#04=NKO λαβοῦσαι (labousai) having taken G2983=V-2AAP-NPF λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #04 G2983_A Mat.25.3#05=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G2985 G3588_B Mat.25.3#06=NKO λαμπάδας (lampadas) lamps G2985=N-APF λαμπάς=window NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámparas window #06 G2985 Mat.25.3#07=N(k)O αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἑαυτῶν (t=he'autōn) their own - G1438=F-3GPF in: TR de ellas their #07«06:G2985 G0846 G1438, G3778 Mat.25.3#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G2983 G3756 Mat.25.3#09=NKO ἔλαβον (elabon) did take G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #09 G2983_B Mat.25.3#10=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #10»12:G1637 G3326 Mat.25.3#11=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) their own G1438=F-3GPF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas mismas themselves #11»12:G1637 G1438_B Mat.25.3#12=NKO ἔλαιον, (elaion) oil, G1637=N-ASN ἔλαιον=olive oil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite olive oil #12 G1637 # Mat.25.4 αἱ δὲ φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις αὐτῶν μετὰ #_Translation but the wise took oil in the vessels ˍof them with #_Word=Grammar G3588=T-NPF G1161=CONJ G5429=A-NPF G2983=V-2AAI-3P G1637=N-ASN G1722=PREP G3588=T-DPN G0030=N-DPN G0846=P-GPF G3326=PREP #_Significant variant #_Mat.25.4 τῶν λαμπάδων ἑαυτῶν. #_Translation the lamps their own. #_Word=Grammar G3588=T-GPF G2985=N-GPF G1438=F-3GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.4#01=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #01»03:G5429 G3588_A Mat.25.4#02=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.25.4#03=NKO φρόνιμοι (phronimoi) the wise G5429=A-NPF φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensatas thoughtful #03 G5429 Mat.25.4#04=NKO ἔλαβον (elabon) took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #04 G2983 Mat.25.4#05=NKO ἔλαιον (elaion) oil G1637=N-ASN ἔλαιον=olive oil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite olive oil #05 G1637 Mat.25.4#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.25.4#07=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0030 G3588_B Mat.25.4#08=NKO ἀγγείοις (angeiois) vessels G0030=N-DPN ἀγγεῖον=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz receptáculos jar #08 G0030 Mat.25.4#09=k αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #09«08:G0030 G0846_a G3778 Mat.25.4#10=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #10»12:G2985 G3326 Mat.25.4#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G2985 G3588_C Mat.25.4#12=NKO λαμπάδων (lampadōn) lamps G2985=N-GPF λαμπάς=window NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámparas window #12 G2985 Mat.25.4#13=N(k)O ἑαυτῶν. (he'autōn) their own. G1438=F-3GPF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+SBL+WH αὐτῶν (t=autōn) of them - G0846=P-GPF in: Tyn+Treg+TR+Byz de ellas mismas themselves #13«12:G2985 G1438 G0846, G3778 # Mat.25.5 χρονίζοντος δὲ τοῦ νυμφίου ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ ἐκάθευδον.¶ #_Translation As was tarrying then the bridegroom they became drowsy all and were sleeping. #_Word=Grammar G5549=V-PAP-GSM G1161=CONJ G3588=T-GSM G3566=N-GSM G3573=V-AAI-3P G3956=A-NPF G2532=CONJ G2518=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.5#01=NKO χρονίζοντος (chronizontos) As was tarrying G5549=V-PAP-GSM χρονίζω=to delay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando tomando su tiempo was delayed #01 G5549 Mat.25.5#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.5#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3566 G3588 Mat.25.5#04=NKO νυμφίου (numphiou) bridegroom G3566=N-GSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #04 G3566 Mat.25.5#05=NKO ἐνύσταξαν (enustaxan) they became drowsy G3573=V-AAI-3P νυστάζω=to doze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabecearon to doze #05 G3573 Mat.25.5#06=NKO πᾶσαι (pasai) all G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #06 G3956 Mat.25.5#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.25.5#08=NKO ἐκάθευδον.¶ (ekatheudon) were sleeping. G2518=V-IAI-3P καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban durmiendo to sleep #08 G2518 # Mat.25.6 Μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν· ἰδοὺ ὁ νυμφίος ἔρχεται, ἐξέρχεσθε #_Translation At middle then of [the] night a cry there was: Behold the bridegroom ˍcomes do go forth #_Word=Grammar G3319=A-GSF G1161=CONJ G3571=N-GSF G2906=N-NSF G1096=V-2RAI-3S G2400=INJ G3588=T-NSM G3566=N-NSM G2064=V-PNI-3S G1831=V-PNM-2P #_Significant variant #_Mat.25.6 εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ. #_Translation to meet him! #_Word=Grammar G1519=PREP G0529=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.6#01=NKO Μέσης (Mesēs) At middle G3319=A-GSF μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De media midst #01 G3319 Mat.25.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.25.6#03=NKO νυκτὸς (nuktos) of [the] night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #03 G3571 Mat.25.6#04=NKO κραυγὴ (kraugē) a cry G2906=N-NSF κραυγή=shouting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamor shouting #04 G2906 Mat.25.6#05=NKO γέγονεν· (gegonen) there was: G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #05 G1096 Mat.25.6#06=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #06 G2400 Mat.25.6#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3566 G3588 Mat.25.6#08=NKO νυμφίος (numphios) bridegroom G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #08 G3566 Mat.25.6#09=k ἔρχεται, (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Mat.25.6#10=NKO ἐξέρχεσθε (exerchesthe) do go forth G1831=V-PNM-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viniendo hacia fuera to go out #10 G1831 Mat.25.6#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Mat.25.6#12=NKO ἀπάντησιν (apantēsin) meet G0529=N-ASF ἀπάντησις=meeting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salida al encuentro meeting #12 G0529 Mat.25.6#13=NKO αὐτοῦ. (autou) him! G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de él of him #13«10:G1831 G0846 G3778 # Mat.25.7 τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας #_Translation Then arose all the virgins those and trimmed the lamps #_Word=Grammar G5119=ADV G1453=V-API-3P G3956=A-NPF G3588=T-NPF G3933=N-NPF G1565=D-NPF G2532=CONJ G2885=V-AAI-3P G3588=T-APF G2985=N-APF #_Significant variant #_Mat.25.7 ἑαυτῶν. #_Translation their own. #_Word=Grammar G1438=F-3GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.7#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.25.7#02=NKO ἠγέρθησαν (ēgerthēsan) arose G1453=V-API-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron levantadas to arise #02 G1453 Mat.25.7#03=NKO πᾶσαι (pasai) all G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #03 G3956 Mat.25.7#04=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G3933 G3588_A Mat.25.7#05=NKO παρθένοι (parthenoi) virgins G3933=N-NPF παρθένος=virgin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vírgenes virgins #05 G3933 Mat.25.7#06=NKO ἐκεῖναι (ekeinai) those G1565=D-NPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellas that #06«05:G3933 G1565 Mat.25.7#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.25.7#08=NKO ἐκόσμησαν (ekosmēsan) trimmed G2885=V-AAI-3P κοσμέω=to arrange NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arreglaron to arrange #08 G2885 Mat.25.7#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2985 G3588_B Mat.25.7#10=NKO λαμπάδας (lampadas) lamps G2985=N-APF λαμπάς=window NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámparas window #10 G2985 Mat.25.7#11=N(k)O ἑαυτῶν. (he'autōn) their own. G1438=F-3GPF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῶν (t=autōn) of them - G0846=P-GPF in: TR+Byz de ellas mismas themselves #11«10:G2985 G1438 G0846, G3778 # Mat.25.8 αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν· δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ #_Translation And the foolish to the wise said; do give us of the #_Word=Grammar G3588=T-NPF G1161=CONJ G3474=A-NPF G3588=T-DPF G5429=A-DPF G2036=V-2AAI-3P G1325=V-2AAM-2P G3165=P-1DP G1537=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mat.25.8 ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.¶ #_Translation oil of you, for the lamps of us are going out. #_Word=Grammar G1637=N-GSN G4771=P-2GP G3754H=CONJ G3588=T-NPF G2985=N-NPF G3165=P-1GP G4570=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.8#01=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #01»03:G3474 G3588_A Mat.25.8#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.8#03=NKO μωραὶ (mōrai) the foolish G3474=A-NPF μωρός=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necias foolish #03 G3474 Mat.25.8#04=NKO ταῖς (tais) to the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #04»05:G5429 G3588_B Mat.25.8#05=NKO φρονίμοις (phronimois) wise G5429=A-DPF φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensatas thoughtful #05 G5429 Mat.25.8#06=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #06 G2036 Mat.25.8#07=NKO δότε (dote) do give G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Den to give #07 G1325 Mat.25.8#08=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotras to us #08«07:G1325 G3165_A G2254 Mat.25.8#09=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #09 G1537 Mat.25.8#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G1637 G3588_C Mat.25.8#11=NKO ἐλαίου (elaiou) oil G1637=N-GSN ἔλαιον=olive oil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite olive oil #11 G1637 Mat.25.8#12=NKO ὑμῶν, (humōn) of you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #12«11:G1637 G4771 G5216 Mat.25.8#13=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Mat.25.8#14=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G2985 G3588_D Mat.25.8#15=NKO λαμπάδες (lampades) lamps G2985=N-NPF λαμπάς=window NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámparas window #15 G2985 Mat.25.8#16=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotras our #16«15:G2985 G3165_B G2257 Mat.25.8#17=NKO σβέννυνται.¶ (sbennuntai) are going out. G4570=V-PPI-3P σβέννυμι=to extinguish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo apagadas to extinguish #17 G4570 # Mat.25.9 ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι λέγουσαι· μήποτε οὐ μὴ ἀρκέσῃ ἡμῖν #_Translation Answered then the wise saying; otherwise certainly ₊not even it may suffice for us #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPF G5429=A-NPF G3004G=V-PAP-NPF G3361=PRT-N + G4218=PRT G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0714=V-AAS-3S G3165=P-1DP #_Significant variant #_Mat.25.9 καὶ ὑμῖν. πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε #_Translation and you. do go ˍnow rather to those selling and do buy #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2DP G4198=V-PNM-2P G1161=CONJ G3123H=ADV G4314=PREP G3588=T-APM G4453=V-PAP-APM G2532=CONJ G0059=V-AAM-2P #_Significant variant #_Mat.25.9 ἑαυταῖς. #_Translation for yourselves. #_Word=Grammar G1438=F-2DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.9#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Mat.25.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.25.9#03=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #03»05:G3004 G3588_A Mat.25.9#04=NKO φρόνιμοι (phronimoi) wise G5429=A-NPF φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensatas thoughtful #04 G5429 Mat.25.9#05=NKO λέγουσαι· (legousai) saying; G3004G=V-PAP-NPF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mat.25.9#06=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #06 G4218, G3361_A G3379 Mat.25.9#07=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: οὐκ ; no no #07»09:G0714 G3756 Mat.25.9#08=no μὴ (mē) not even G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg no not #08»09:G0714 G3361_b Mat.25.9#09=NKO ἀρκέσῃ (arkesē) it may suffice G0714=V-AAS-3S ἀρκέω=be sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea suficiente be sufficient #09 G0714 Mat.25.9#10=NKO ἡμῖν (hēmin) for us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotras to us #10«09:G0714 G3165 G2254 Mat.25.9#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mat.25.9#12=NKO ὑμῖν. (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #12 G4771 G5213 Mat.25.9#13=NKO πορεύεσθε (poreuesthe) do go G4198=V-PNM-2P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén yendo en camino to go #13 G4198 Mat.25.9#14=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #14 G1161_b Mat.25.9#15=NKO μᾶλλον (mallon) rather G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #15 G3123 Mat.25.9#16=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #16 G4314 Mat.25.9#17=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #17»18:G4453 G3588_B Mat.25.9#18=NKO πωλοῦντας (pōlountas) selling G4453=V-PAP-APM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo to sell #18 G4453 Mat.25.9#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mat.25.9#20=NKO ἀγοράσατε (agorasate) do buy G0059=V-AAM-2P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compren to buy #20 G0059 Mat.25.9#21=NKO ἑαυταῖς. (he'autais) for yourselves. G1438=F-2DPF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ustedes mismas yourselves #21«20:G0059 G1438 # Mat.25.10 ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ νυμφίος, καὶ αἱ ἕτοιμοι #_Translation [While] are going away then they to buy came the bridegroom, and those ready #_Word=Grammar G0565=V-PNP-GPF G1161=CONJ G0846=P-GPF G0059=V-AAN G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G3566=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPF G2092=A-NPF #_Significant variant #_Mat.25.10 εἰσῆλθον μετ᾽ αὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους, καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα. #_Translation went in with him to the wedding feast, and was shut the door. #_Word=Grammar G1525=V-2AAI-3P G3326=PREP G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-APM G1062=N-APM G2532=CONJ G2808=V-API-3S G3588=T-NSF G2374=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.10#01=NKO ἀπερχομένων (aperchomenōn) [While] are going away G0565=V-PNP-GPF ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando viniendo desde to go away #01 G0565 Mat.25.10#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.25.10#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #03«01:G0565 G0846_A G3778 Mat.25.10#04=NKO ἀγοράσαι (agorasai) to buy G0059=V-AAN ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) comprar to buy #04 G0059 Mat.25.10#05=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to arrive #05 G2064 Mat.25.10#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3566 G3588_A Mat.25.10#07=NKO νυμφίος, (numphios) bridegroom, G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #07 G3566 Mat.25.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mat.25.10#09=NKO αἱ (hai) those G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2092 G3588_B Mat.25.10#10=NKO ἕτοιμοι (hetoimoi) ready G2092=A-NPF ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparadas ready #10 G2092 Mat.25.10#11=NKO εἰσῆλθον (eisēlthon) went in G1525=V-2AAI-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia dentro to enter #11 G1525 Mat.25.10#12=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Mat.25.10#13=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #13«12:G3326 G0846_B G3778 Mat.25.10#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519 Mat.25.10#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #15»16:G1062 G3588_C Mat.25.10#16=NKO γάμους, (gamous) wedding feast, G1062=N-APM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiestas de bodas wedding #16 G1062 Mat.25.10#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mat.25.10#18=NKO ἐκλείσθη (ekleisthē) was shut G2808=V-API-3S κλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue cerrada to shut #18 G2808 Mat.25.10#19=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G2374 G3588_D Mat.25.10#20=NKO θύρα. (thura) door. G2374=N-NSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #20 G2374 # Mat.25.11 ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι· κύριε κύριε, #_Translation Afterward then come also the other virgins saying; lord lord, #_Word=Grammar G5306=A-ASN-C G1161=CONJ G2064=V-PNI-3P G2532=CONJ G3588=T-NPF G3062=A-NPF G3933=N-NPF G3004G=V-PAP-NPF G2962H=N-VSM G2962H=N-VSM #_Significant variant #_Mat.25.11 ἄνοιξον ἡμῖν. #_Translation do open to us! #_Word=Grammar G0455=V-AAM-2S G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.11#01=NKO ὕστερον (husteron) Afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Posteriormente later #01 G5306 G5305 Mat.25.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.11#03=NKO ἔρχονται (erchontai) come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #03 G2064 Mat.25.11#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #04 G2532 Mat.25.11#05=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»07:G3933 G3588 Mat.25.11#06=NKO λοιπαὶ (loipai) other G3062=A-NPF λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #06 G3062 Mat.25.11#07=NKO παρθένοι (parthenoi) virgins G3933=N-NPF παρθένος=virgin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vírgenes virgins #07 G3933 Mat.25.11#08=NKO λέγουσαι· (legousai) saying; G3004G=V-PAP-NPF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.25.11#09=NKO κύριε (kurie) lord G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962_A Mat.25.11#10=NKO κύριε, (kurie) lord, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señor : God»lord|1_God #10 G2962_B Mat.25.11#11=NKO ἄνοιξον (anoixon) do open G0455=V-AAM-2S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abre to open #11 G0455 Mat.25.11#12=NKO ἡμῖν. (hēmin) to us! G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotras to us #12«11:G0455 G3165 G2254 # Mat.25.12 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν· οὐκ οἶδα ὑμᾶς. #_Translation And answering he said; Amen I say to you; not I do know you. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.12#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588 Mat.25.12#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.25.12#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.25.12#04=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.25.12#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #05 G0281 Mat.25.12#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.25.12#07=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G3004 G4771_A G5213 Mat.25.12#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G6063 G3756 Mat.25.12#09=NKO οἶδα (oida) I do know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063 Mat.25.12#10=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #10«09:G6063 G4771_B G5209 # Mat.25.13 Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν #_Translation do watch therefore, for neither do you know the day nor [know] the hour #_Word=Grammar G1127=V-PAM-2P G3767=CONJ G3754H=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G3588=T-ASF G2250=N-ASF G3761=CONJ-N G3588=T-ASF G5610=N-ASF #_Significant variant #_Mat.25.13 ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.¶ #_Translation ˍˍin ˍˍwho ˍˍ ˍˍson ˍˍ ˍˍof man ˍˍcomes. #_Word=Grammar G1722=PREP G3739=R-NSF G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G0444=N-GSM G2064=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.13#01=NKO Γρηγορεῖτε (Grēgoreite) do watch G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén permaneciendo despiertos to keep watch #01 G1127 Mat.25.13#02=NKO οὖν, (oun) therefore, G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.25.13#03=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #03 G3754 Mat.25.13#04=NKO οὐκ (ouk) neither G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G6063 G3756 Mat.25.13#05=NKO οἴδατε (oidate) do you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063 Mat.25.13#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2250 G3588_A Mat.25.13#07=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #07 G2250 Mat.25.13#08=NKO οὐδὲ (oude) nor [know] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #08 G3761 Mat.25.13#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5610 G3588_B Mat.25.13#10=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #10 G5610 Mat.25.13#11=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #11 G1722 ^ Mat.25.13#12=K ᾗ (hē) who G3739=R-NSF ὅς, ἥ=which TR+Byz quien which #12»17:G2064 G3739 ^ Mat.25.13#13=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #13»14:G5207 G3588_c ^ Mat.25.13#14=K υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son TR+Byz hijo son #14 G5207 ^ Mat.25.13#15=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #15»16:G0444 G3588_d ^ Mat.25.13#16=K ἀνθρώπου (anthrōpou) of man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human TR+Byz hombre a human #16 G0444 ^ Mat.25.13#17=K ἔρχεται.¶ (erchetai) comes. G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go TR+Byz está viniendo to come #17 G2064 ^ ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.¶ (en hē ho huios tou anthrōpou erchetai) 'in who son of man comes.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.25.14 Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν #_Translation [It is] like for a man going on a journey [who] called [his] own servants and delivered #_Word=Grammar G5618=CONJ G1063=CONJ G0444=N-NSM G0589=V-PAP-NSM G2564G=V-AAI-3S G3588=T-APM G2398=A-APM G1401=N-APM G2532=CONJ G3860=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.25.14 αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ. #_Translation to them the possessions of him. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3588=T-APN G5225=V-PAP-APN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.14#01=NKO Ὥσπερ (Hōsper) [It is] like G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Mat.25.14#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.25.14#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444 Mat.25.14#04=NKO ἀποδημῶν (apodēmōn) going on a journey G0589=V-PAP-NSM ἀποδημέω=to go abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viajando al extranjero to go abroad #04 G0589 Mat.25.14#05=NKO ἐκάλεσεν (ekalesen) [who] called G2564G=V-AAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamó : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Mat.25.14#06=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»08:G1401 G3588_A Mat.25.14#07=NKO ἰδίους (idious) [his] own G2398=A-APM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propios one's own #07 G2398 Mat.25.14#08=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #08 G1401 Mat.25.14#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.25.14#10=NKO παρέδωκεν (paredōken) delivered G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #10 G3860 Mat.25.14#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G3860 G0846_A G3778 Mat.25.14#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #12»13:G5225 G3588_B Mat.25.14#13=NKO ὑπάρχοντα (huparchonta) possessions G5225=V-PAP-APN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #13 G5225 G5224 Mat.25.14#14=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G5225 G0846_B G3778 # Mat.25.15 καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ #_Translation And to one indeed he gave five talents, to one however two, to one #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-DSM G3303=PRT G1325=V-AAI-3S G4002=A-NUI G5007=N-APN G3739=R-DSM G1161=CONJ G1417=A-NUI G3739=R-DSM #_Significant variant #_Mat.25.15 δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν· καὶ ἀπεδήμησεν. εὐθέως #_Translation however one, to each according to the [their] own ability; and he left the region. immediately #_Word=Grammar G1161=CONJ G1520=A-ASN G1538=A-DSM G2596=PREP G3588=T-ASF G2398=A-ASF G1411=N-ASF G2532=CONJ G0589=V-AAI-3S G2112=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.25.15#02=NKO ᾧ (hō) to one G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #02»04:G1325 G3739_A Mat.25.15#03=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #03 G3303 Mat.25.15#04=NKO ἔδωκεν (edōken) he gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #04 G1325 Mat.25.15#05=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #05 G4002 Mat.25.15#06=NKO τάλαντα, (talanta) talents, G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talent #06 G5007 Mat.25.15#07=NKO ᾧ (hō) to one G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien [to] which [he gave] #07 G3739_B Mat.25.15#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_A Mat.25.15#09=NKO δύο, (duo) two, G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #09 G1417 Mat.25.15#10=NKO ᾧ (hō) to one G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien [to] which [he gave] #10 G3739_C Mat.25.15#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Mat.25.15#12=NKO ἕν, (hen) one, G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 Mat.25.15#13=NKO ἑκάστῳ (hekastō) to each G1538=A-DSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cada uno [to] each [he gave] #13 G1538 Mat.25.15#14=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #14 G2596 Mat.25.15#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»17:G1411 G3588 Mat.25.15#16=NKO ἰδίαν (idian) [their] own G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio one's own #16 G2398 Mat.25.15#17=NKO δύναμιν· (dunamin) ability; G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #17 G1411 Mat.25.15#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.25.15#19=NKO ἀπεδήμησεν. (apedēmēsen) he left the region. G0589=V-AAI-3S ἀποδημέω=to go abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viajó al extranjero to go abroad #19 G0589 Mat.25.15#20=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #20 G2112 # Mat.25.16 πορευθεὶς δὲ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς #_Translation Having gone ˍnow the [one] the five talents having received he traded with them #_Word=Grammar G4198=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G3588=T-APN G4002=A-NUI G5007=N-APN G2983=V-2AAP-NSM G2038=V-ADI-3S G1722=PREP G0846=P-DPN #_Significant variant #_Mat.25.16 καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε τάλαντα· #_Translation and he gained more five ˍˍtalents; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2770=V-AAI-3S G0243=A-APN G4002=A-NUI G5007=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.16#01=NKO πορευθεὶς (poreutheis) Having gone G4198=V-AOP-NSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #01 G4198 Mat.25.16#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.16#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»07:G2983 G3588_A Mat.25.16#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»06:G5007 G3588_B Mat.25.16#05=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #05 G4002_A Mat.25.16#06=NKO τάλαντα (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talents #06 G5007_A Mat.25.16#07=NKO λαβὼν (labōn) having received G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #07 G2983 Mat.25.16#08=NKO ἠργάσατο (ērgasato) he traded G2038=V-ADI-3S ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἰργάσατο ; trabajó to work #08 G2038 Mat.25.16#09=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mat.25.16#10=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #10«09:G1722 G0846 G3778 Mat.25.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.25.16#12=N(k)O ἐκέρδησεν (ekerdēsen) he gained G2770=V-AAI-3S κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐποίησεν (t=epoiēsen) he made - G4160=V-AAI-3S in: TR+Byz ganó gained #12 G2770 G4160, G4162 Mat.25.16#13=NKO ἄλλα (alla) more G0243=A-APN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #13 G0243 Mat.25.16#14=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #14 G4002_B Mat.25.16#15=K τάλαντα· (talanta) talents; G5007=N-APN τάλαντον=talent TR+Byz talentos talent #15 G5007_b ^ τάλαντα· (talanta) 'talents;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mat.25.17 ὡσαύτως καὶ ὁ τὰ δύο ἐκέρδησεν καὶ αὐτὸς ἄλλα δύο. #_Translation Likewise ˍand the [one with] the two gained ˍand ˍhe [gained] more two. #_Word=Grammar G5615=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSM G3588=T-APN G1417=A-NUI G2770=V-AAI-3S G2532=CONJ G0846=P-NSM G0243=A-APN G1417=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.17#01=NKO ὡσαύτως (hōsautōs) Likewise G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así mismo likewise #01 G5615 Mat.25.17#02=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_a Mat.25.17#03=NKO ὁ (ho) the [one with] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»06:G2770 G3588_A Mat.25.17#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1417 G3588_B Mat.25.17#05=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #05 G1417_A Mat.25.17#06=NKO ἐκέρδησεν (ekerdēsen) gained G2770=V-AAI-3S κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ganó gained #06 G2770 Mat.25.17#07=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_b Mat.25.17#08=k αὐτὸς (autos) he [gained] G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he [gained] #08 G0846 G3778 Mat.25.17#09=NKO ἄλλα (alla) more G0243=A-APN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #09 G0243 Mat.25.17#10=NKO δύο. (duo) two. G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #10 G1417_B # Mat.25.18 ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῆν #_Translation however one having received having gone away he dug in ˍin ˍthe ground #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3588=T-ASN G1520=A-ASN G2983=V-2AAP-NSM G0565=V-2AAP-NSM G3736=V-AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G1093I=N-ASF #_Significant variant #_Mat.25.18 καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ. #_Translation and he hid the money of the master of him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2928=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G0694=N-ASN G3588=T-GSM G2962H=N-GSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.18#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»05:G2983 G3588_A Mat.25.18#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.25.18#03=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1520 G3588_B Mat.25.18#04=NKO ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 Mat.25.18#05=NKO λαβὼν (labōn) having received G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo recibido to take #05 G2983 Mat.25.18#06=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #06 G0565 Mat.25.18#07=NKO ὤρυξεν (ōruxen) he dug in G3736=V-AAI-3S ὀρύσσω=to dig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavó to dig #07 G3736 Mat.25.18#08=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #08 G1722 Mat.25.18#09=k τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #09»10:G1093 G3588_c Mat.25.18#10=N(k)O γῆν (gēn) ground G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γῇ (t=gēa) ground - G1093=N-DSF in: TR+Byz a tierra : soil»earth|1_soil #10 G1093 Mat.25.18#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.25.18#12=N(k)O ἔκρυψεν (ekrupsen) he hid G2928=V-2AAI-3S κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπέκρυψεν (t=apekrupsen) concealed - G0613=V-AAI-3S in: TR+Byz escondió to hide #12 G2928 G0613 Mat.25.18#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G0694 G3588_D Mat.25.18#14=NKO ἀργύριον (argurion) money G0694=N-ASN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plata silver #14 G0694 Mat.25.18#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2962 G3588_E Mat.25.18#16=NKO κυρίου (kuriou) master G2962H=N-GSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : God»lord|1_God #16 G2962 Mat.25.18#17=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G2962 G0846 G3778 # Mat.25.19 μετὰ δὲ πολὺν χρόνον ἔρχεται ὁ κύριος τῶν δούλων ἐκείνων #_Translation After then much time comes the master of the servants those #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G4183=A-ASM G5550=N-ASM G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GPM G1401=N-GPM G1565=D-GPM #_Significant variant #_Mat.25.19 καὶ συναίρει λόγον μετ᾽ αὐτῶν. #_Translation and takes account with them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4868=V-PAI-3S G3056=N-ASM G3326=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.19#01=NKO μετὰ (meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326_A Mat.25.19#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.19#03=NKO πολὺν (polun) much G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 mucho much #03 G4183 Mat.25.19#04=NKO χρόνον (chronon) time G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #04 G5550 Mat.25.19#05=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #05 G2064 Mat.25.19#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2962 G3588_A Mat.25.19#07=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.25.19#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G1401 G3588_B Mat.25.19#09=NKO δούλων (doulōn) servants G1401=N-GPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #09 G1401 Mat.25.19#10=NKO ἐκείνων (ekeinōn) those G1565=D-GPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #10«09:G1401 G1565 Mat.25.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.25.19#12=NKO συναίρει (sunairei) takes G4868=V-PAI-3S συναίρω=to settle accounts NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando juntamente to settle accounts #12 G4868 Mat.25.19#13=NKO λόγον (logon) account G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 palabra word #13 G3056 Mat.25.19#14=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326_B Mat.25.19#15=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #15«14:G3326 G0846 G3778 # Mat.25.20 καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε #_Translation And having come the [one] the five talents having received he brought to [him] other five #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G3588=T-APN G4002=A-NUI G5007=N-APN G2983=V-2AAP-NSM G4374=V-AAI-3S G0243=A-APN G4002=A-NUI #_Significant variant #_Mat.25.20 τάλαντα λέγων· κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε #_Translation talents saying; Master, five talents to me you did deliver; Behold more five #_Word=Grammar G5007=N-APN G3004G=V-PAP-NSM G2962H=N-VSM G4002=A-NUI G5007=N-APN G3165=P-1DS G3860=V-AAI-2S G2396=INJ G0243=A-APN G4002=A-NUI #_Significant variant #_Mat.25.20 τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ᾽ αὐτοῖς. #_Translation talents I gained ˍupon ˍthem. #_Word=Grammar G5007=N-APN G2770=V-AAI-1S G1909=PREP G0846=P-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.25.20#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.25.20#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»07:G2983 G3588_A Mat.25.20#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»06:G5007 G3588_B Mat.25.20#05=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #05 G4002_A Mat.25.20#06=NKO τάλαντα (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talents #06 G5007_A Mat.25.20#07=NKO λαβὼν (labōn) having received G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo recibido to take #07 G2983 Mat.25.20#08=NKO προσήνεγκεν (prosēnegken) he brought to [him] G4374=V-AAI-3S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevó hacia to bring to #08 G4374 Mat.25.20#09=NKO ἄλλα (alla) other G0243=A-APN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #09 G0243_A Mat.25.20#10=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #10 G4002_B Mat.25.20#11=NKO τάλαντα (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talent #11 G5007_B Mat.25.20#12=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.25.20#13=NKO κύριε, (kurie) Master, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : master»lord|2_master #13 G2962 Mat.25.20#14=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #14 G4002_C Mat.25.20#15=NKO τάλαντά (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talent #15 G5007_C Mat.25.20#16=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #16»17:G3860 G3165 G3427 Mat.25.20#17=NKO παρέδωκας· (paredōkas) you did deliver; G3860=V-AAI-2S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaste to deliver #17 G3860 Mat.25.20#18=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #18 G2396 Mat.25.20#19=NKO ἄλλα (alla) more G0243=A-APN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #19 G0243_B Mat.25.20#20=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #20 G4002_D Mat.25.20#21=NKO τάλαντα (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talent #21 G5007_D Mat.25.20#22=NKO ἐκέρδησα (ekerdēsa) I gained G2770=V-AAI-1S κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gané to gain #22 G2770 Mat.25.20#23=k ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR+Byz sobre upon #23 G1909 Mat.25.20#24=k αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz ellos to them #24«23:G1909 G0846 G3778 # Mat.25.21 ἔφη δὲ αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ #_Translation was saying ˍnow to him the master of Him; Well done, servant good and #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G2095=ADV G1401=N-VSM G0018=A-VSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.21 πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω. εἴσελθε #_Translation faithful! Over a few things you were faithful, over many things you will I set. do enter #_Word=Grammar G4103=A-VSM G1909=PREP G3641=A-APN G1510=V-IAI-2S G4103=A-NSM G1909=PREP G4183=A-GPN G4771=P-2AS G2525=V-FAI-1S G1525=V-2AAM-2S #_Significant variant #_Mat.25.21 εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.¶ #_Translation into the joy of the master of you! #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G5479=N-ASF G3588=T-GSM G2962H=N-GSM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.21#01=NKO ἔφη (ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #01 G5346 Mat.25.21#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.21#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G5346 G0846_A G3778 Mat.25.21#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2962 G3588_A Mat.25.21#05=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #05 G2962_A Mat.25.21#06=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G2962 G0846_B G3778 Mat.25.21#07=NKO εὖ, (eu) Well done, G2095=ADV εὖ=well/well done! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bien well done! #07 G2095 Mat.25.21#08=NKO δοῦλε (doule) servant G1401=N-VSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #08 G1401 Mat.25.21#09=NKO ἀγαθὲ (agathe) good G0018=A-VSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #09 G0018 Mat.25.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.25.21#11=NKO πιστέ, (piste) faithful! G4103=A-VSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #11 G4103_A Mat.25.21#12=NKO ἐπὶ (epi) Over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909_A Mat.25.21#13=NKO ὀλίγα (oliga) a few things G3641=A-APN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocas (cosas) few #13 G3641 Mat.25.21#14=NKO ἦς (ēs) you were G1510=V-IAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas siendo to be #14 G1510 G2258, G2252 Mat.25.21#15=NKO πιστός, (pistos) faithful, G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #15 G4103_B Mat.25.21#16=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #16 G1909_B Mat.25.21#17=NKO πολλῶν (pollōn) many things G4183=A-GPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muchas (cosas) many #17 G4183 Mat.25.21#18=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #18»19:G2525 G4771_A G4571 Mat.25.21#19=NKO καταστήσω. (katastēsō) will I set. G2525=V-FAI-1S καθίστημι=to appoint/conduct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondré de pie hacia abajo to appoint #19 G2525 Mat.25.21#20=NKO εἴσελθε (eiselthe) do enter G1525=V-2AAM-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ven hacia dentro to enter #20 G1525 Mat.25.21#21=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #21 G1519 Mat.25.21#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5479 G3588_B Mat.25.21#23=NKO χαρὰν (charan) joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #23 G5479 Mat.25.21#24=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G2962 G3588_C Mat.25.21#25=NKO κυρίου (kuriou) master G2962H=N-GSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #25 G2962_B Mat.25.21#26=NKO σου.¶ (sou) of you! G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #26«25:G2962 G4771_B G4675 # Mat.25.22 Προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὰ δύο τάλαντα λαβὼν εἶπεν· κύριε, #_Translation Having come then also the [one] with the two talents ˍhaving taken he said; Master, #_Word=Grammar G4334=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G3588=T-APN G1417=A-NUI G5007=N-APN G2983=V-2AAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G2962H=N-VSM #_Significant variant #_Mat.25.22 δύο τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ᾽ #_Translation two talents to me you did deliver; Behold more two talents I gained ˍupon #_Word=Grammar G1417=A-NUI G5007=N-APN G3165=P-1DS G3860=V-AAI-2S G2396=INJ G0243=A-APN G1417=A-NUI G5007=N-APN G2770=V-AAI-1S G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.25.22 αὐτοῖς. #_Translation ˍthem. #_Word=Grammar G0846=P-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.22#01=NKO Προσελθὼν (Proselthōn) Having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia to come near #01 G4334 Mat.25.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.22#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532 Mat.25.22#04=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»08:G2983 G3588_A Mat.25.22#05=NKO τὰ (ta) with the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»07:G5007 G3588_B Mat.25.22#06=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #06 G1417_A Mat.25.22#07=NKO τάλαντα (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talents #07 G5007_A Mat.25.22#08=k λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take TR+Byz habiendo tomado to take #08 G2983 Mat.25.22#09=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Mat.25.22#10=NKO κύριε, (kurie) Master, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : master»lord|2_master #10 G2962 Mat.25.22#11=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #11 G1417_B Mat.25.22#12=NKO τάλαντά (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talents #12 G5007_B Mat.25.22#13=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13»14:G3860 G3165 G3427 Mat.25.22#14=NKO παρέδωκας· (paredōkas) you did deliver; G3860=V-AAI-2S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaste to deliver #14 G3860 Mat.25.22#15=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #15 G2396 Mat.25.22#16=NKO ἄλλα (alla) more G0243=A-APN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #16 G0243 Mat.25.22#17=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #17 G1417_C Mat.25.22#18=NKO τάλαντα (talanta) talents G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talent #18 G5007_C Mat.25.22#19=NKO ἐκέρδησα (ekerdēsa) I gained G2770=V-AAI-1S κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gané to gain #19 G2770 Mat.25.22#20=k ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR+Byz sobre upon #20 G1909 Mat.25.22#21=k αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz ellos to them #21«20:G1909 G0846 G3778 # Mat.25.23 ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, #_Translation was saying to him the master of Him; Well done, servant good and faithful! #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G2095=ADV G1401=N-VSM G0018=A-VSM G2532=CONJ G4103=A-VSM #_Significant variant #_Mat.25.23 ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω. εἴσελθε εἰς #_Translation Over a few things you were faithful, over many things you will I set. do enter into #_Word=Grammar G1909=PREP G3641=A-APN G1510=V-IAI-2S G4103=A-NSM G1909=PREP G4183=A-GPN G4771=P-2AS G2525=V-FAI-1S G1525=V-2AAM-2S G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.25.23 τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου. #_Translation the joy of the master of you! #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5479=N-ASF G3588=T-GSM G2962H=N-GSM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.23#01=NKO ἔφη (ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #01 G5346 Mat.25.23#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G5346 G0846_A G3778 Mat.25.23#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Mat.25.23#04=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #04 G2962_A Mat.25.23#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G2962 G0846_B G3778 Mat.25.23#06=NKO εὖ, (eu) Well done, G2095=ADV εὖ=well/well done! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bien well done! #06 G2095 Mat.25.23#07=NKO δοῦλε (doule) servant G1401=N-VSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #07 G1401 Mat.25.23#08=NKO ἀγαθὲ (agathe) good G0018=A-VSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #08 G0018 Mat.25.23#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.25.23#10=NKO πιστέ, (piste) faithful! G4103=A-VSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #10 G4103_A Mat.25.23#11=NKO ἐπὶ (epi) Over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre with #11 G1909_A Mat.25.23#12=NKO ὀλίγα (oliga) a few things G3641=A-APN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocas (cosas) few #12 G3641 Mat.25.23#13=NKO ἦς (ēs) you were G1510=V-IAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas siendo to be #13 G1510 G2258, G2252 Mat.25.23#14=NKO πιστός, (pistos) faithful, G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #14 G4103_B Mat.25.23#15=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909_B Mat.25.23#16=NKO πολλῶν (pollōn) many things G4183=A-GPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muchas (cosas) many #16 G4183 Mat.25.23#17=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #17»18:G2525 G4771_A G4571 Mat.25.23#18=NKO καταστήσω. (katastēsō) will I set. G2525=V-FAI-1S καθίστημι=to appoint/conduct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondré de pie hacia abajo to appoint #18 G2525 Mat.25.23#19=NKO εἴσελθε (eiselthe) do enter G1525=V-2AAM-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ven hacia dentro to enter #19 G1525 Mat.25.23#20=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #20 G1519 Mat.25.23#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5479 G3588_B Mat.25.23#22=NKO χαρὰν (charan) joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #22 G5479 Mat.25.23#23=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2962 G3588_C Mat.25.23#24=NKO κυρίου (kuriou) master G2962H=N-GSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #24 G2962_B Mat.25.23#25=NKO σου. (sou) of you! G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #25«24:G2962 G4771_B G4675 # Mat.25.24 προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν· κύριε, #_Translation Having come then also the one talent having received he said; Master, #_Word=Grammar G4334=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G3588=T-ASN G1520=A-ASN G5007=N-ASN G2983=V-2RAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G2962H=N-VSM #_Significant variant #_Mat.25.24 ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας #_Translation I knew you that hard you are a man reaping where not you did sow #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-1S G4771=P-2AS G3754G=CONJ G4642=A-NSM G1510=V-PAI-2S G0444=N-NSM G2325=V-PAP-NSM G3699=CONJ G3756=PRT-N G4687=V-AAI-2S #_Significant variant #_Mat.25.24 καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας· #_Translation and gathering from where not you did scatter; #_Word=Grammar G2532=CONJ G4863=V-PAP-NSM G3606=CONJ G3756=PRT-N G1287=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.24#01=NKO προσελθὼν (proselthōn) Having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia to come near #01 G4334 Mat.25.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.24#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Mat.25.24#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»09:G2036 G3588_A Mat.25.24#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»07:G5007 G3588_B Mat.25.24#06=NKO ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #06 G1520 Mat.25.24#07=NKO τάλαντον (talanton) talent G5007=N-ASN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talento talent #07 G5007 Mat.25.24#08=NKO εἰληφὼς (eilēphōs) having received G2983=V-2RAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha recibido to take #08 G2983 Mat.25.24#09=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Mat.25.24#10=NKO κύριε, (kurie) Master, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : master»lord|2_master #10 G2962 Mat.25.24#11=NKO ἔγνων (egnōn) I knew G1097=V-2AAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocí to know #11 G1097 Mat.25.24#12=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #12«11:G1097 G4771 G4571 Mat.25.24#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«11:G1097 G3754 Mat.25.24#14=NKO σκληρὸς (sklēros) hard G4642=A-NSM σκληρός=hard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz duro hard #14 G4642 Mat.25.24#15=NKO εἶ (ei) you are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #15 G1510 G1488 Mat.25.24#16=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Mat.25.24#17=NKO θερίζων (therizōn) reaping G2325=V-PAP-NSM θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando segando to reap #17 G2325 Mat.25.24#18=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #18 G3699 Mat.25.24#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G4687 G3756_A Mat.25.24#20=NKO ἔσπειρας (espeiras) you did sow G4687=V-AAI-2S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sembrado to sow #20 G4687 Mat.25.24#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.25.24#22=NKO συνάγων (sunagōn) gathering G4863=V-PAP-NSM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recogiendo to assemble #22 G4863 Mat.25.24#23=NKO ὅθεν (hothen) from where G3606=CONJ ὅθεν=whence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de donde whence #23 G3606 Mat.25.24#24=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»25:G1287 G3756_B Mat.25.24#25=NKO διεσκόρπισας· (dieskorpisas) you did scatter; G1287=V-AAI-2S διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo esparcido to scatter #25 G1287 # Mat.25.25 καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· #_Translation And having been afraid having gone away I hid the talent of you in the ground; #_Word=Grammar G2532=CONJ G5399=V-AOP-NSM G0565=V-2AAP-NSM G2928=V-2AAI-1S G3588=T-ASN G5007=N-ASN G4771=P-2GS G1722=PREP G3588=T-DSF G1093I=N-DSF #_Significant variant #_Mat.25.25 ἴδε ἔχεις τὸ σόν. #_Translation Behold you have what [is] yours. #_Word=Grammar G2396=INJ G2192=V-PAI-2S G3588=T-ASN G4771=S-2SASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.25.25#02=NKO φοβηθεὶς (phobētheis) having been afraid G5399=V-AOP-NSM φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo temido to fear #02 G5399 Mat.25.25#03=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #03 G0565 Mat.25.25#04=NKO ἔκρυψα (ekrupsa) I hid G2928=V-2AAI-1S κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escondí to hide #04 G2928 Mat.25.25#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5007 G3588_A Mat.25.25#06=NKO τάλαντόν (talanton) talent G5007=N-ASN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talento talent #06 G5007 Mat.25.25#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #07«06:G5007 G4771_A G4675 Mat.25.25#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.25.25#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1093 G3588_B Mat.25.25#10=NKO γῇ· (gēa) ground; G1093I=N-DSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #10 G1093 Mat.25.25#11=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #11 G2396 Mat.25.25#12=NKO ἔχεις (echeis) you have G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #12 G2192 Mat.25.25#13=NKO τὸ (to) what [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the [thing] #13 G3588_C Mat.25.25#14=NKO σόν. (son) yours. G4771=S-2SASN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #14«13:G3588 G4771_B G4674 # Mat.25.26 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ· πονηρὲ δοῦλε καὶ #_Translation answering now the master of him said to him; Wicked servant and #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4190=A-VSM G1401=N-VSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.26 ὀκνηρέ, ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν #_Translation lazy! You knew that I reap where not I sowed and I gather from where #_Word=Grammar G3636=A-VSM G1492I=V-2LAI-2S G3754G=CONJ G2325=V-PAI-1S G3699=CONJ G3756=PRT-N G4687=V-AAI-1S G2532=CONJ G4863=V-PAI-1S G3606=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.26 οὐ διεσκόρπισα; #_Translation not I scattered? #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1287=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.26#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.25.26#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.25.26#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588 Mat.25.26#04=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #04 G2962 Mat.25.26#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G2962 G0846_A G3778 Mat.25.26#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.25.26#07=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G2036 G0846_B G3778 Mat.25.26#08=NKO πονηρὲ (ponēre) Wicked G4190=A-VSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maligno evil #08 G4190 Mat.25.26#09=NKO δοῦλε (doule) servant G1401=N-VSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #09 G1401 Mat.25.26#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #10 G2532_A Mat.25.26#11=NKO ὀκνηρέ, (oknēre) lazy! G3636=A-VSM ὀκνηρός=lazy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz indolente lazy #11 G3636 Mat.25.26#12=NKO ᾔδεις (ēdeis) You knew G1492I=V-2LAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿habías sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G1492 Mat.25.26#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G1492 G3754 Mat.25.26#14=NKO θερίζω (therizō) I reap G2325=V-PAI-1S θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy segando to reap #14 G2325 Mat.25.26#15=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Mat.25.26#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G4687 G3756_A Mat.25.26#17=NKO ἔσπειρα (espeira) I sowed G4687=V-AAI-1S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sembrado to sow #17 G4687 Mat.25.26#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mat.25.26#19=NKO συνάγω (sunagō) I gather G4863=V-PAI-1S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy recogiendo to assemble #19 G4863 Mat.25.26#20=NKO ὅθεν (hothen) from where G3606=CONJ ὅθεν=whence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de donde whence #20 G3606 Mat.25.26#21=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G1287 G3756_B Mat.25.26#22=NKO διεσκόρπισα; (dieskorpisa) I scattered? G1287=V-AAI-1S διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo esparcido? to scatter #22 G1287 # Mat.25.27 ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰ ἀργύριά μου τοῖς τραπεζίταις, καὶ #_Translation It was necessary you therefore to put the coins of mine to the bankers, and #_Word=Grammar G1163=V-IAI-3S G4771=P-2AS G3767=CONJ G0906H=V-2AAN G3588=T-APN G0694=N-APN G3165=P-1GS G3588=T-DPM G5133=N-DPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.27 ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ. #_Translation having come I myself received then would my own with interest. #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NSM G1473=P-1NS G2865=V-AMI-1S G0302=PRT G3588=T-ASN G1473=S-1SASN G4862=PREP G5110=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.27#01=NKO ἔδει (edei) It was necessary G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo necesario be necessary #01 G1163 Mat.25.27#02=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ti you #02»04:G0906 G4771 G4571 Mat.25.27#03=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #03 G3767 Mat.25.27#04=NKO βαλεῖν (balein) to put G0906H=V-2AAN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner : put»to throw|2_put/lie #04 G0906 Mat.25.27#05=N(k)O τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH τὸ (t=to) the - G3588=T-ASN in: Treg+TR+Byz las the #05»06:G0694 G3588_A Mat.25.27#06=N(k)O ἀργύριά (arguria) coins G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἀργύριόν (t=argurion) coin - G0694=N-ASN in: Treg+TR+Byz platas silver #06 G0694 Mat.25.27#07=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #07«06:G0694 G3165 G3450 Mat.25.27#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) las the #08»09:G5133 G3588_B Mat.25.27#09=NKO τραπεζίταις, (trapezitais) bankers, G5133=N-DPM τραπεζίτης=money lender NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: τραπεζείταις ; mesas (de banquero) money lender #09 G5133 Mat.25.27#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.25.27#11=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #11 G2064 Mat.25.27#12=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #12«11:G2064 G1473_A Mat.25.27#13=NKO ἐκομισάμην (ekomisamēn) received G2865=V-AMI-1S κομίζω=to bring/be repaid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndome llevado to be repaid #13 G2865 Mat.25.27#14=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #14 G0302 Mat.25.27#15=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #15»16:G1699 G3588_C Mat.25.27#16=NKO ἐμὸν (emon) my own G1473=S-1SASN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my [money] #16 G1473_B G1699 Mat.25.27#17=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #17 G4862 Mat.25.27#18=NKO τόκῳ. (tokō) interest. G5110=N-DSM τόκος=interest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interés interest #18 G5110 # Mat.25.28 ἄρατε οὖν ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι #_Translation do take therefore from him the talent and do give [it] to the [one] having #_Word=Grammar G0142=V-AAM-2P G3767=CONJ G0575=PREP G0846=P-GSM G3588=T-ASN G5007=N-ASN G2532=CONJ G1325=V-2AAM-2P G3588=T-DSM G2192=V-PAP-DSM #_Significant variant #_Mat.25.28 τὰ δέκα τάλαντα. #_Translation the ten talents. #_Word=Grammar G3588=T-APN G1176=A-NUI G5007=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.28#01=NKO ἄρατε (arate) do take G0142=V-AAM-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alcen to take up #01 G0142 Mat.25.28#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.25.28#03=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Mat.25.28#04=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #04«03:G0575 G0846 G3778 Mat.25.28#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5007 G3588_A Mat.25.28#06=NKO τάλαντον (talanton) talent G5007=N-ASN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talento talent #06 G5007_A Mat.25.28#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.25.28#08=NKO δότε (dote) do give [it] G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #08 G1325 Mat.25.28#09=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #09»10:G2192 G3588_B Mat.25.28#10=NKO ἔχοντι (echonti) having G2192=V-PAP-DSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #10 G2192 Mat.25.28#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»13:G5007 G3588_C Mat.25.28#12=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #12 G1176 Mat.25.28#13=NKO τάλαντα. (talanta) talents. G5007=N-APN τάλαντον=talent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talentos talent #13 G5007_B # Mat.25.29 τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται· ἀπὸ τοῦ δὲ #_Translation For having to everyone will be given and he will have in abundance; ˍfrom the [one] however #_Word=Grammar G3588=T-DSM G1063=CONJ G2192=V-PAP-DSM G3956=A-DSM G1325=V-FPI-3S G2532=CONJ G4052=V-FPI-3S G0575=PREP G3588=T-GSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.29 μὴ ἔχοντος, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ. #_Translation not having, even that which he has will be taken away from him. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2192=V-PAP-GSM G2532=CONJ G3739=R-ASN G2192=V-PAI-3S G0142=V-FPI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.29#01=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A el the #01»03:G2192 G3588_A Mat.25.29#02=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.25.29#03=NKO ἔχοντι (echonti) having G2192=V-PAP-DSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #03 G2192_A Mat.25.29#04=NKO παντὶ (panti) to everyone G3956=A-DSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #04 G3956 Mat.25.29#05=NKO δοθήσεται (dothēsetai) will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #05 G1325 Mat.25.29#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.25.29#07=NKO περισσευθήσεται· (perisseuthēsetai) he will have in abundance; G4052=V-FPI-3S περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho exceder to exceed #07 G4052 Mat.25.29#08=k ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #08 G0575_a Mat.25.29#09=NKO τοῦ (tou) the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de el [that] which #09»12:G2192 G3588_B Mat.25.29#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Mat.25.29#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G2192 G3361 Mat.25.29#12=NKO ἔχοντος, (echontos) having, G2192=V-PAP-GSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #12 G2192_B Mat.25.29#13=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #13 G2532_B Mat.25.29#14=NKO ὃ (ho) that which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #14»15:G2192 G3739 Mat.25.29#15=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #15 G2192_C Mat.25.29#16=NKO ἀρθήσεται (arthēsetai) will be taken away G0142=V-FPI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será alzado to take up #16 G0142 Mat.25.29#17=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575_B Mat.25.29#18=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G0575 G0846 G3778 # Mat.25.30 καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· #_Translation And the worthless servant do cast out into the darkness outer; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASM G0888=A-ASM G1401=N-ASM G1544=V-2AAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASN G4655=N-ASN G3588=T-ASN G1857=A-ASN-C #_Significant variant #_Mat.25.30 ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.¶ #_Translation there will be the weeping and the gnashing of the teeth. #_Word=Grammar G1563=ADV G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G2805=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G1030=N-NSM G3588=T-GPM G3599=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.25.30#02=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #02»04:G1401 G3588_A Mat.25.30#03=NKO ἀχρεῖον (achreion) worthless G0888=A-ASM ἀχρεῖος=worthless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inútil worthless #03 G0888 Mat.25.30#04=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Mat.25.30#05=N(k)O ἐκβάλετε (ekbalete) do cast out G1544=V-2AAM-2P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐκβάλλετε (t=ekballete) do cast out - G1544=V-PAM-2P in: TR arrojen hacia fuera to expel #05 G1544 Mat.25.30#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.25.30#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G4655 G3588_B Mat.25.30#08=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-ASN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #08 G4655 Mat.25.30#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1857 G3588_C Mat.25.30#10=NKO ἐξώτερον· (exōteron) outer; G1857=A-ASN-C ἐξώτερος=outer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) afuera outer #10 G1857 Mat.25.30#11=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #11 G1563 Mat.25.30#12=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #12 G1510 G2071 Mat.25.30#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2805 G3588_D Mat.25.30#14=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #14 G2805 Mat.25.30#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.25.30#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G1030 G3588_E Mat.25.30#17=NKO βρυγμὸς (brugmos) gnashing G1030=N-NSM βρυγμός=gnashing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz crujir gnashing #17 G1030 Mat.25.30#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G3599 G3588_F Mat.25.30#19=NKO ὀδόντων.¶ (odontōn) teeth. G3599=N-GPM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #19 G3599 # Mat.25.31 Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ #_Translation When then may come the Son of Man in the glory #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G2064=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1722=PREP G3588=T-DSF G1391=N-DSF #_Significant variant #_Mat.25.31 αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἅγιοι ἄγγελοι μετ᾽ αὐτοῦ, τότε καθίσει #_Translation of Him and all the ˍˍholy angels with Him, then He will sit #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0040G=A-NPM G0032G=N-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM G5119=ADV G2523=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mat.25.31 ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ, #_Translation upon [the] throne of glory of Him, #_Word=Grammar G1909=PREP G2362=N-GSM G1391=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.31#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mat.25.31#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.31#03=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga comes #03 G2064 Mat.25.31#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5207 G3588_A Mat.25.31#05=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Mat.25.31#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0444 G3588_B Mat.25.31#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Mat.25.31#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.25.31#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1391 G3588_C Mat.25.31#10=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #10 G1391_A Mat.25.31#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G1391 G0846_A G3778 Mat.25.31#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.25.31#13=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956 Mat.25.31#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»16:G0032 G3588_D Mat.25.31#15=K ἅγιοι (hagioi) holy G0040G=A-NPM ἅγιος=holy TR+Byz santos : holy»holy|1_holy #15 G0040 G0039 ^ ἅγιοι (hagioi) 'holy' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.25.31#16=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #16 G0032 Mat.25.31#17=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Mat.25.31#18=NKO αὐτοῦ, (autou) Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G3326 G0846_B G3778 Mat.25.31#19=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #19 G5119 Mat.25.31#20=NKO καθίσει (kathisei) He will sit G2523=V-FAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentará to seat #20 G2523 Mat.25.31#21=NKO ἐπὶ (epi) upon [the] G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #21 G1909 Mat.25.31#22=NKO θρόνου (thronou) throne G2362=N-GSM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trono throne #22 G2362 Mat.25.31#23=NKO δόξης (doxēs) of glory G1391=N-GSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de esplendor glory #23 G1391_B Mat.25.31#24=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G1391 G0846_C G3778 # Mat.25.32 καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς #_Translation And they will be gathered before Him all the nations, and He will separate them #_Word=Grammar G2532=CONJ G4863=V-FPI-3P G1715=PREP G0846=P-GSM G3956=A-NPN G3588=T-NPN G1484=N-NPN G2532=CONJ G0873=V-FAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant #_Mat.25.32 ἀπ᾽ ἀλλήλων ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν #_Translation from one another as the shepherd separates the sheep from the #_Word=Grammar G0575=PREP G0240=C-GPM G5618=CONJ G3588=T-NSM G4166=N-NSM G0873=V-PAI-3S G3588=T-APN G4263=N-APN G0575=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.25.32 ἐρίφων, #_Translation goats, #_Word=Grammar G2056=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.25.32#02=N(k)O συναχθήσονται (sunachthēsontai) they will be gathered G4863=V-FPI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συναχθήσεται (t=sunachthēsetai) he will be gathered - G4863=V-FPI-3S in: TR+Byz serán reunidas to assemble #02 G4863 Mat.25.32#03=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #03 G1715 Mat.25.32#04=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #04«03:G1715 G0846_A G3778 Mat.25.32#05=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #05 G3956 Mat.25.32#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G1484 G3588_A Mat.25.32#07=NKO ἔθνη, (ethnē) nations, G1484=N-NPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #07 G1484 Mat.25.32#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.25.32#09=NKO ἀφορίσει (aphorisei) He will separate G0873=V-FAI-3S ἀφορίζω=to separate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: ἀφοριεῖ ; separará to separate #09 G0873_A Mat.25.32#10=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #10«09:G0873 G0846_B G3778 Mat.25.32#11=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575_A Mat.25.32#12=NKO ἀλλήλων (allēlōn) one another G0240=C-GPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos de otros one another #12 G0240 Mat.25.32#13=NKO ὥσπερ (hōsper) as G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así como just as #13 G5618 Mat.25.32#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4166 G3588_B Mat.25.32#15=NKO ποιμὴν (poimēn) shepherd G4166=N-NSM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #15 G4166 Mat.25.32#16=NKO ἀφορίζει (aphorizei) separates G0873=V-PAI-3S ἀφορίζω=to separate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está separando separates #16 G0873_B Mat.25.32#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #17»18:G4263 G3588_C Mat.25.32#18=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #18 G4263 Mat.25.32#19=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #19 G0575_B Mat.25.32#20=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G2056 G3588_D Mat.25.32#21=NKO ἐρίφων, (eriphōn) goats, G2056=N-GPM ἔριφος=a goat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabritos goats #21 G2056 # Mat.25.33 καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ #_Translation And He will set indeed the sheep on [the] right hand of Him, however #_Word=Grammar G2532=CONJ G2476=V-FAI-3S G3588=T-APN G3303=PRT G4263=N-APN G1537=PREP G1188=A-GPN G0846=P-GSM G3588=T-APN G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.33 ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.¶ #_Translation the goats on [the] left. #_Word=Grammar G2055=N-APN G1537=PREP G2176=A-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.25.33#02=NKO στήσει (stēsei) He will set G2476=V-FAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrá de pie to stand #02 G2476 Mat.25.33#03=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»05:G4263 G3588_A Mat.25.33#04=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #04 G3303 Mat.25.33#05=NKO πρόβατα (probata) the sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #05 G4263 Mat.25.33#06=NKO ἐκ (ek) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #06 G1537_A Mat.25.33#07=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #07 G1188 Mat.25.33#08=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G1188 G0846 G3778 Mat.25.33#09=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»11:G2055 G3588_B Mat.25.33#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Mat.25.33#11=NKO ἐρίφια (eriphia) the goats G2055=N-APN ἐρίφιον=a goat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabritos goats #11 G2055 Mat.25.33#12=NKO ἐξ (ex) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #12 G1537_B Mat.25.33#13=NKO εὐωνύμων.¶ (euōnumōn) [the] left. G2176=A-GPN εὐώνυμος=left/south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #13 G2176 # Mat.25.34 Τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε οἱ #_Translation Then will say the King to those on [the] right hand of Him; Come you who [are] #_Word=Grammar G5119=ADV G4483=V-FAI-3S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-DPM G1537=PREP G1188=A-GPN G0846=P-GSM G1205=INJ G3588=T-VPM #_Significant variant #_Mat.25.34 εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ #_Translation blessed of the Father of mine, do inherit the prepared for you kingdom from [the] #_Word=Grammar G2127=V-RPP-VPM G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G2816=V-AAM-2P G3588=T-ASF G2090=V-RPP-ASF G4771=P-2DP G0932=N-ASF G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.25.34 καταβολῆς κόσμου. #_Translation foundation of [the] world. #_Word=Grammar G2602=N-GSF G2889=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.34#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.25.34#02=NKO ἐρεῖ (erei) will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #02 G4483 Mat.25.34#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0935 G3588_A Mat.25.34#04=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #04 G0935 Mat.25.34#05=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which [are] #05»06:G1537 G3588_B Mat.25.34#06=NKO ἐκ (ek) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #06 G1537 Mat.25.34#07=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #07 G1188 Mat.25.34#08=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G1188 G0846 G3778 Mat.25.34#09=NKO δεῦτε (deute) Come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #09 G1205 Mat.25.34#10=NKO οἱ (hoi) you who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los (que) [those] which #10»11:G2127 G3588_C Mat.25.34#11=NKO εὐλογημένοι (eulogēmenoi) blessed G2127=V-RPP-VPM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido bendecidos to bless #11 G2127 Mat.25.34#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) el the #12»13:G3962 G3588_D Mat.25.34#13=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #13 G3962 Mat.25.34#14=NKO μου, (mou) of mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #14«13:G3962 G3165 G3450 Mat.25.34#15=NKO κληρονομήσατε (klēronomēsate) do inherit G2816=V-AAM-2P κληρονομέω=to inherit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hereden to inherit #15 G2816 Mat.25.34#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #16»17:G2090 G3588_E Mat.25.34#17=NKO ἡτοιμασμένην (hētoimasmenēn) prepared G2090=V-RPP-ASF ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido preparado to make ready #17 G2090 Mat.25.34#18=NKO ὑμῖν (humin) for you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ustedes to you #18«17:G2090 G4771 G5213 Mat.25.34#19=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932 Mat.25.34#20=NKO ἀπὸ (apo) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Mat.25.34#21=NKO καταβολῆς (katabolēs) foundation G2602=N-GSF καταβολή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echar hacia abajo (simiente) beginning #21 G2602 Mat.25.34#22=NKO κόσμου. (kosmou) of [the] world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mundo world #22 G2889 # Mat.25.35 ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με, #_Translation I hungered for and you gave Me to eat, I thirsted and you gave to drink me, #_Word=Grammar G3983=V-AAI-1S G1063=CONJ G2532=CONJ G1325=V-AAI-2P G3165=P-1DS G5315=V-AAN G1372=V-AAI-1S G2532=CONJ G4222=V-AAI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant #_Mat.25.35 ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με, #_Translation a stranger I was and you took in Me, #_Word=Grammar G3581=A-NSM G1510=V-IMI-1S G2532=CONJ G4863=V-2AAI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.35#01=NKO ἐπείνασα (epeinasa) I hungered G3983=V-AAI-1S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tuve hambre to hunger #01 G3983 Mat.25.35#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.25.35#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Mat.25.35#04=NKO ἐδώκατέ (edōkate) you gave G1325=V-AAI-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron to give #04 G1325 Mat.25.35#05=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #05«04:G1325 G3165_A G3427 Mat.25.35#06=NKO φαγεῖν, (phagein) to eat, G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #06 G5315 Mat.25.35#07=NKO ἐδίψησα (edipsēsa) I thirsted G1372=V-AAI-1S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuve sed to thirst #07 G1372 Mat.25.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.25.35#09=NKO ἐποτίσατέ (epotisate) you gave to drink G4222=V-AAI-2P ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron de beber to water #09 G4222 Mat.25.35#10=NKO με, (me) me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10«09:G4222 G3165_B Mat.25.35#11=NKO ξένος (xenos) a stranger G3581=A-NSM ξένος=foreign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extranjero foreign #11 G3581 Mat.25.35#12=NKO ἤμην (ēmēn) I was G1510=V-IMI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #12 G1510 G2252 Mat.25.35#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mat.25.35#14=NKO συνηγάγετέ (sunēgagete) you took in G4863=V-2AAI-2P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acogieron to assemble #14 G4863 Mat.25.35#15=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G4863 G3165_C # Mat.25.36 γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ #_Translation naked and you clothed Me, I was sick and you visited Me, in prison #_Word=Grammar G1131=A-NSM G2532=CONJ G4016=V-2AAI-2P G3165=P-1AS G0770H=V-AAI-1S G2532=CONJ G1980=V-AMI-2P G3165=P-1AS G1722=PREP G5438G=N-DSF #_Significant variant #_Mat.25.36 ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με.¶ #_Translation I was and you came to Me. #_Word=Grammar G1510=V-IMI-1S G2532=CONJ G2064=V-2AAI-2P G4314=PREP G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.36#01=NKO γυμνὸς (gumnos) naked G1131=A-NSM γυμνός=naked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desnudo naked #01 G1131 Mat.25.36#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Mat.25.36#03=NKO περιεβάλετέ (periebalete) you clothed G4016=V-2AAI-2P περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echaron (ropa) alrededor de to clothe #03 G4016 Mat.25.36#04=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G4016 G3165_A Mat.25.36#05=NKO ἠσθένησα (ēsthenēsa) I was sick G0770H=V-AAI-1S ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debilité : ill»be weak|2_ill #05 G0770 Mat.25.36#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.25.36#07=NKO ἐπεσκέψασθέ (epeskepsasthe) you visited G1980=V-AMI-2P ἐπισκέπτομαι=to visit/care for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron sobre to care for #07 G1980 Mat.25.36#08=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #08«07:G1980 G3165_B Mat.25.36#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mat.25.36#10=NKO φυλακῇ (phulakēa) prison G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #10 G5438 Mat.25.36#11=NKO ἤμην (ēmēn) I was G1510=V-IMI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2252 Mat.25.36#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.25.36#13=NKO ἤλθατε (ēlthate) you came G2064=V-2AAI-2P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἤλθετε ; vinieron to visit #13 G2064 Mat.25.36#14=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Mat.25.36#15=NKO με.¶ (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #15«14:G4314 G3165_C # Mat.25.37 Τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν #_Translation Then will answer Him the righteous saying; Lord, when You saw we #_Word=Grammar G5119=ADV G0611=V-FOI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G1342=A-NPM G3004G=V-PAP-NPM G2962G=N-VSM-T G4219=PRT-I G4771=P-2AS G1492H=V-2AAI-1P #_Significant variant #_Mat.25.37 πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν; #_Translation hungering and fed [You] Or thirsting and gave [You] to drink? #_Word=Grammar G3983=V-PAP-ASM G2532=CONJ G5142=V-AAI-1P G2228=CONJ G1372=V-PAP-ASM G2532=CONJ G4222=V-AAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.37#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.25.37#02=NKO ἀποκριθήσονται (apokrithēsontai) will answer G0611=V-FOI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz responderán to answer #02 G0611 Mat.25.37#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G0611 G0846 G3778 Mat.25.37#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»06:G3004 G3588 Mat.25.37#05=NKO δίκαιοι (dikaioi) righteous G1342=A-NPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #05 G1342 Mat.25.37#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.25.37#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.25.37#08=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuándo when? #08 G4219 Mat.25.37#09=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #09»10:G1492 G4771 G4571 Mat.25.37#10=NKO εἴδομεν (eidomen) saw we G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἴδαμεν ; vimos : see»to perceive|2_see #10 G1492 Mat.25.37#11=NKO πεινῶντα (peinōnta) hungering G3983=V-PAP-ASM πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo hambre to hunger #11 G3983 Mat.25.37#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mat.25.37#13=NKO ἐθρέψαμεν (ethrepsamen) fed [You] G5142=V-AAI-1P τρέφω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alimentamos to feed #13 G5142 Mat.25.37#14=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228 Mat.25.37#15=NKO διψῶντα (dipsōnta) thirsting G1372=V-PAP-ASM διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo sed to thirst #15 G1372 Mat.25.37#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mat.25.37#17=NKO ἐποτίσαμεν; (epotisamen) gave [You] to drink? G4222=V-AAI-1P ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dimos de beber? to water #17 G4222 # Mat.25.38 πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν ἢ γυμνὸν καὶ #_Translation When now You saw we a stranger and took [You] in Or naked and #_Word=Grammar G4219=PRT-I G1161=CONJ G4771=P-2AS G1492H=V-2AAI-1P G3581=A-ASM G2532=CONJ G4863=V-2AAI-1P G2228=CONJ G1131=A-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.38 περιεβάλομεν; #_Translation clothed [You]? #_Word=Grammar G4016=V-2AAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.38#01=NKO πότε (pote) When G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuándo when? #01 G4219 Mat.25.38#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.38#03=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #03»04:G1492 G4771 G4571 Mat.25.38#04=NKO εἴδομεν (eidomen) saw we G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἴδαμεν ; vimos : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.25.38#05=NKO ξένον (xenon) a stranger G3581=A-ASM ξένος=foreign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extranjero foreign #05 G3581 Mat.25.38#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mat.25.38#07=NKO συνηγάγομεν (sunēgagomen) took [You] in G4863=V-2AAI-1P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acogimos to assemble #07 G4863 Mat.25.38#08=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #08 G2228 Mat.25.38#09=NKO γυμνὸν (gumnon) naked G1131=A-ASM γυμνός=naked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desnudo naked #09 G1131 Mat.25.38#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.25.38#11=NKO περιεβάλομεν; (periebalomen) clothed [You]? G4016=V-2AAI-1P περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusimos (ropa) alrededor? to clothe #11 G4016 # Mat.25.39 πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν #_Translation When now You saw we ailing or in prison and came #_Word=Grammar G4219=PRT-I G1161=CONJ G4771=P-2AS G1492H=V-2AAI-1P G0770H=V-PAP-ASM G2228=CONJ G1722=PREP G5438G=N-DSF G2532=CONJ G2064=V-2AAI-1P #_Significant variant #_Mat.25.39 πρός σε;¶ #_Translation to You? #_Word=Grammar G4314=PREP G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.39#01=NKO πότε (pote) When G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuándo when? #01 G4219 Mat.25.39#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.25.39#03=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #03»04:G1492 G4771_A G4571 Mat.25.39#04=NKO εἴδομεν (eidomen) saw we G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vimos : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mat.25.39#05=N(k)O ἀσθενοῦντα (asthenounta) ailing G0770H=V-PAP-ASM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀσθενῆ (t=asthenē) sick - G0772=A-ASM in: TR+Byz estando débil : ill»be weak|2_ill #05 G0770 G0772 Mat.25.39#06=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #06 G2228 Mat.25.39#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mat.25.39#08=NKO φυλακῇ (phulakēa) prison G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #08 G5438 Mat.25.39#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.25.39#10=NKO ἤλθομεν (ēlthomen) came G2064=V-2AAI-1P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinimos to visit #10 G2064 Mat.25.39#11=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Mat.25.39#12=NKO σε;¶ (se) You? G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti? you #12«11:G4314 G4771_B G4571 # Mat.25.40 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐφ᾽ #_Translation And answering the King will say to them; Amen I say to you; to the extent #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G4483=V-FAI-3S G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.25.40 ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων, ἐμοὶ #_Translation as much as you did [it] to one of these the brothers of Mine of the least, to Me myself #_Word=Grammar G3745=K-ASN G4160G=V-AAI-2P G1520=A-DSM G3778=D-GPM G3588=T-GPM G0080=N-GPM G3165=P-1GS G3588=T-GPM G1646=A-GPM G1473=P-1DS #_Significant variant #_Mat.25.40 ἐποιήσατε.¶ #_Translation you did [it]. #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.40#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.25.40#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mat.25.40#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0935 G3588_A Mat.25.40#04=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #04 G0935 Mat.25.40#05=NKO ἐρεῖ (erei) will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #05 G4483 Mat.25.40#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G4483 G0846 G3778 Mat.25.40#07=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #07 G0281 Mat.25.40#08=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.25.40#09=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G3004 G4771 G5213 Mat.25.40#10=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) to the extent G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Mat.25.40#11=NKO ὅσον (hoson) as much as G3745=K-ASN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tanto como as much as #11 G3745 Mat.25.40#12=NKO ἐποιήσατε (epoiēsate) you did [it] G4160G=V-AAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #12 G4160_A Mat.25.40#13=NKO ἑνὶ (heni) to one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #13 G1520 Mat.25.40#14=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estos of these #14»21:G4160 G3778 G5130 Mat.25.40#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #15»16:G0080 G3588_B Mat.25.40#16=NKO ἀδελφῶν (adelphōn) brothers G0080=N-GPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #16 G0080 Mat.25.40#17=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos of me #17«16:G0080 G3165 G3450 Mat.25.40#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G1646 G3588_C Mat.25.40#19=NKO ἐλαχίστων, (elachistōn) least, G1646=A-GPM ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeños least #19 G1646 G1647 Mat.25.40#20=NKO ἐμοὶ (emoi) to Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #20«19:G1646 G1473 G1698 Mat.25.40#21=NKO ἐποιήσατε.¶ (epoiēsate) you did [it]. G4160G=V-AAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #21 G4160_B # Mat.25.41 Τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· πορεύεσθε ἀπ᾽ ἐμοῦ οἱ #_Translation Then will He say also to those on [the] left; do depart from Me you who [are] #_Word=Grammar G5119=ADV G4483=V-FAI-3S G2532=CONJ G3588=T-DPM G1537=PREP G2176=A-GPN G4198=V-PNM-2P G0575=PREP G1473=S-1SGSN G3588=T-VPM #_Significant variant #_Mat.25.41 κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ #_Translation cursed into the fire eternal which prepared for the devil #_Word=Grammar G2672=V-RPP-VPM G1519=PREP G3588=T-ASN G4442=N-ASN G3588=T-ASN G0166=A-ASN G3588=T-ASN G2090=V-RPP-ASN G3588=T-DSM G1228=A-DSM #_Significant variant #_Mat.25.41 καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ. #_Translation and the angels of him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DPM G0032G=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.41#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.25.41#02=NKO ἐρεῖ (erei) will He say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #02 G4483 Mat.25.41#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Mat.25.41#04=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which [are] #04»05:G1537 G3588_A Mat.25.41#05=NKO ἐξ (ex) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #05 G1537 Mat.25.41#06=NKO εὐωνύμων· (euōnumōn) [the] left; G2176=A-GPN εὐώνυμος=left/south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #06 G2176 Mat.25.41#07=NKO πορεύεσθε (poreuesthe) do depart G4198=V-PNM-2P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo en camino to go #07 G4198 Mat.25.41#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mat.25.41#09=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #09«08:G0575 G1473 G1700 Mat.25.41#10=NKO οἱ (hoi) you who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz los [those] which #10»11:G2672 G3588_B Mat.25.41#11=NKO κατηραμένοι (katēramenoi) cursed G2672=V-RPP-VPM καταράομαι=to curse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido maldecidos to curse #11 G2672 Mat.25.41#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mat.25.41#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4442 G3588_C Mat.25.41#14=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #14 G4442 Mat.25.41#15=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0166 G3588_D Mat.25.41#16=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASN αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterno eternal #16 G0166 Mat.25.41#17=NKO τὸ (to) which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #17»18:G2090 G3588_E Mat.25.41#18=NKO ἡτοιμασμένον (hētoimasmenon) prepared G2090=V-RPP-ASN ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido preparado to make ready #18 G2090 Mat.25.41#19=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) el the #19»20:G1228 G3588_F Mat.25.41#20=NKO διαβόλῳ (diabolō) devil G1228=A-DSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #20 G1228 Mat.25.41#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Mat.25.41#22=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) los the #22»23:G0032 G3588_G Mat.25.41#23=NKO ἀγγέλοις (angelois) angels G0032G=N-DPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #23 G0032 Mat.25.41#24=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G0032 G0846 G3778 # Mat.25.42 ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, καὶ ἐδίψησα καὶ #_Translation I hungered for and nothing you gave to Me to eat, ₓand I thirsted and #_Word=Grammar G3983=V-AAI-1S G1063=CONJ G2532=CONJ G3756=PRT-N G1325=V-AAI-2P G3165=P-1DS G5315=V-AAN G2532=CONJ G1372=V-AAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.42 οὐκ ἐποτίσατέ με, #_Translation nothing You gave to drink Me, #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4222=V-AAI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.42#01=NKO ἐπείνασα (epeinasa) I hungered G3983=V-AAI-1S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tuve hambre to hunger #01 G3983 Mat.25.42#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.25.42#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Mat.25.42#04=NKO οὐκ (ouk) nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1325 G3756_A Mat.25.42#05=NKO ἐδώκατέ (edōkate) you gave G1325=V-AAI-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron to give #05 G1325 Mat.25.42#06=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06«05:G1325 G3165_A G3427 Mat.25.42#07=NKO φαγεῖν, (phagein) to eat, G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #07 G5315 Mat.25.42#08=o καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and WH y and #08 G2532_b Mat.25.42#09=NKO ἐδίψησα (edipsēsa) I thirsted G1372=V-AAI-1S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuve sed to thirst #09 G1372 Mat.25.42#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mat.25.42#11=NKO οὐκ (ouk) nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G4222 G3756_B Mat.25.42#12=NKO ἐποτίσατέ (epotisate) You gave to drink G4222=V-AAI-2P ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron de beber to water #12 G4222 Mat.25.42#13=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G4222 G3165_B # Mat.25.43 ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ #_Translation a stranger I was and not You took in Me, naked and not you did clothe #_Word=Grammar G3581=A-NSM G1510=V-IMI-1S G2532=CONJ G3756=PRT-N G4863=V-2AAI-2P G3165=P-1AS G1131=A-NSM G2532=CONJ G3756=PRT-N G4016=V-2AAI-2P #_Significant variant #_Mat.25.43 με, ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με.¶ #_Translation Me, sick and in prison and not did you visit Me. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G0772H=A-ASM G2532=CONJ G1722=PREP G5438G=N-DSF G2532=CONJ G3756=PRT-N G1980=V-AMI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.43#01=NKO ξένος (xenos) a stranger G3581=A-NSM ξένος=foreign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Extranjero foreign #01 G3581 Mat.25.43#02=NKO ἤμην (ēmēn) I was G1510=V-IMI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2252 Mat.25.43#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Mat.25.43#04=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G4863 G3756_A Mat.25.43#05=NKO συνηγάγετέ (sunēgagete) You took in G4863=V-2AAI-2P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acogieron to assemble #05 G4863 Mat.25.43#06=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #06«05:G4863 G3165_A Mat.25.43#07=NKO γυμνὸς (gumnos) naked G1131=A-NSM γυμνός=naked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desnudo naked #07 G1131 Mat.25.43#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.25.43#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G4016 G3756_B Mat.25.43#10=NKO περιεβάλετέ (periebalete) you did clothe G4016=V-2AAI-2P περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echaron (ropa) alrededor de to clothe #10 G4016 Mat.25.43#11=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #11«10:G4016 G3165_B Mat.25.43#12=NKO ἀσθενὴς (asthenēs) sick G0772H=A-ASM ἀσθενής=weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débil : ill»weak|2_ill #12 G0772 Mat.25.43#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mat.25.43#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mat.25.43#15=NKO φυλακῇ (phulakēa) prison G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #15 G5438 Mat.25.43#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Mat.25.43#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G1980 G3756_C Mat.25.43#18=NKO ἐπεσκέψασθέ (epeskepsasthe) did you visit G1980=V-AMI-2P ἐπισκέπτομαι=to visit/care for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron sobre to visit #18 G1980 Mat.25.43#19=NKO με.¶ (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #19«18:G1980 G3165_C # Mat.25.44 Τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ καὶ αὐτοὶ λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν #_Translation Then will answer ˍto him also themselves saying; Lord, when You saw we #_Word=Grammar G5119=ADV G0611=V-FOI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ G0846=P-NPM G3004G=V-PAP-NPM G2962G=N-VSM-T G4219=PRT-I G4771=P-2AS G1492H=V-2AAI-1P #_Significant variant #_Mat.25.44 πεινῶντα ἢ διψῶντα ἢ ξένον ἢ γυμνὸν ἢ ἀσθενῆ ἢ #_Translation hungering or thirsting or a stranger or naked or sick or #_Word=Grammar G3983=V-PAP-ASM G2228=CONJ G1372=V-PAP-ASM G2228=CONJ G3581=A-ASM G2228=CONJ G1131=A-ASM G2228=CONJ G0772H=A-ASM G2228=CONJ #_Significant variant #_Mat.25.44 ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι;¶ #_Translation in prison and not did minister to You? #_Word=Grammar G1722=PREP G5438G=N-DSF G2532=CONJ G3756=PRT-N G1247=V-AAI-1P G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.44#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.25.44#02=NKO ἀποκριθήσονται (apokrithēsontai) will answer G0611=V-FOI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz responderán to answer #02 G0611 Mat.25.44#03=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR a él to him #03«02:G0611 G0846_a G3778 Mat.25.44#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también too #04 G2532_A Mat.25.44#05=NKO αὐτοὶ (autoi) themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #05»06:G3004 G0846_B G3778 Mat.25.44#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.25.44#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Mat.25.44#08=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuándo when? #08 G4219 Mat.25.44#09=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #09»10:G1492 G4771_A G4571 Mat.25.44#10=NKO εἴδομεν (eidomen) saw we G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vimos : see»to perceive|2_see #10 G1492 Mat.25.44#11=NKO πεινῶντα (peinōnta) hungering G3983=V-PAP-ASM πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo hambre to hunger #11 G3983 Mat.25.44#12=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #12 G2228_A Mat.25.44#13=NKO διψῶντα (dipsōnta) thirsting G1372=V-PAP-ASM διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo sed to thirst #13 G1372 Mat.25.44#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228_B Mat.25.44#15=NKO ξένον (xenon) a stranger G3581=A-ASM ξένος=foreign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extranjero foreign #15 G3581 Mat.25.44#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228_C Mat.25.44#17=NKO γυμνὸν (gumnon) naked G1131=A-ASM γυμνός=naked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desnudo naked #17 G1131 Mat.25.44#18=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #18 G2228_D Mat.25.44#19=NKO ἀσθενῆ (asthenē) sick G0772H=A-ASM ἀσθενής=weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débil : ill»weak|2_ill #19 G0772 Mat.25.44#20=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #20 G2228_E Mat.25.44#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Mat.25.44#22=NKO φυλακῇ (phulakēa) prison G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #22 G5438 Mat.25.44#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Mat.25.44#24=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»25:G1247 G3756 Mat.25.44#25=NKO διηκονήσαμέν (diēkonēsamen) did minister G1247=V-AAI-1P διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz servimos to serve #25 G1247 Mat.25.44#26=NKO σοι;¶ (soi) to You? G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? to you #26«25:G1247 G4771_B G4671 # Mat.25.45 Τότε ἀποκριθήσεται αὐτοῖς λέγων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐφ᾽ ὅσον οὐκ #_Translation Then will He answer to them saying; Amen I say to you; to the extent as much as not #_Word=Grammar G5119=ADV G0611=V-FOI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1909=PREP G3745=K-ASN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.25.45 ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἐλαχίστων, οὐδὲ ἐμοὶ ἐποιήσατε. #_Translation you did [it] to one of these the least, neither to Me myself did you. #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-2P G1520=A-DSM G3778=D-GPM G3588=T-GPM G1646=A-GPM G3761=CONJ-N G1473=P-1DS G4160G=V-AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.45#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.25.45#02=NKO ἀποκριθήσεται (apokrithēsetai) will He answer G0611=V-FOI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz responderá to answer #02 G0611 Mat.25.45#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G0611 G0846 G3778 Mat.25.45#04=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Mat.25.45#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #05 G0281 Mat.25.45#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_B Mat.25.45#07=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G3004 G4771 G5213 Mat.25.45#08=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) to the extent G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mat.25.45#09=NKO ὅσον (hoson) as much as G3745=K-ASN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tanto como as much as #09 G3745 Mat.25.45#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G4160 G3756 Mat.25.45#11=NKO ἐποιήσατε (epoiēsate) you did [it] G4160G=V-AAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #11 G4160_A Mat.25.45#12=NKO ἑνὶ (heni) to one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #12 G1520 Mat.25.45#13=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estos of these #13»15:G1646 G3778 G5130 Mat.25.45#14=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G1646 G3588 Mat.25.45#15=NKO ἐλαχίστων, (elachistōn) least, G1646=A-GPM ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeños least #15 G1646 G1647 Mat.25.45#16=NKO οὐδὲ (oude) neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tampoco and not #16»18:G4160 G3761 Mat.25.45#17=NKO ἐμοὶ (emoi) to Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #17»18:G4160 G1473 G1698 Mat.25.45#18=NKO ἐποιήσατε. (epoiēsate) did you. G4160G=V-AAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #18 G4160_B # Mat.25.46 καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον, οἱ δὲ δίκαιοι εἰς #_Translation And will go away these into punishment eternal, but the righteous into #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-FDI-3P G3778=D-NPM G1519=PREP G2851=N-ASF G0166=A-ASF G3588=T-NPM G1161=CONJ G1342=A-NPM G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.25.46 ζωὴν αἰώνιον.¶ #_Translation life eternal. #_Word=Grammar G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.25.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.25.46#02=NKO ἀπελεύσονται (apeleusontai) will go away G0565=V-FDI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán desde to go away #02 G0565 Mat.25.46#03=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #03«02:G0565 G3778 Mat.25.46#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Mat.25.46#05=NKO κόλασιν (kolasin) punishment G2851=N-ASF κόλασις=punishment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortamiento punishment #05 G2851 Mat.25.46#06=NKO αἰώνιον, (aiōnion) eternal, G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterno eternal #06 G0166_A Mat.25.46#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»09:G1342 G3588 Mat.25.46#08=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mat.25.46#09=NKO δίκαιοι (dikaioi) the righteous G1342=A-NPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #09 G1342 Mat.25.46#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_B Mat.25.46#11=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #11 G2222 Mat.25.46#12=NKO αἰώνιον.¶ (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #12 G0166_B # Mat.26.1 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς πάντας τοὺς λόγους τούτους, #_Translation And it came to pass when finished Jesus all words these, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3753=CONJ G5055=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3956=A-APM G3588=T-APM G3056=N-APM G3778=D-APM #_Significant variant #_Mat.26.1 εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· #_Translation He said to the disciples of Him; #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.1#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mat.26.1#03=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #03 G3753 Mat.26.1#04=NKO ἐτέλεσεν (etelesen) finished G5055=V-AAI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completó had finished #04 G5055 Mat.26.1#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.26.1#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.26.1#07=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #07 G3956 Mat.26.1#08=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G3056 G3588_B Mat.26.1#09=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #09 G3056 Mat.26.1#10=NKO τούτους, (toutous) these, G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #10«09:G3056 G3778 G5128 Mat.26.1#11=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Mat.26.1#12=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G3101 G3588_C Mat.26.1#13=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #13 G3101 Mat.26.1#14=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3101 G0846 G3778 # Mat.26.2 οἴδατε ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται, καὶ ὁ #_Translation You know that after two days the Passover takes place, and the #_Word=Grammar G6063=V-RAI-2P G3754G=CONJ G3326=PREP G1417=A-NUI G2250=N-APF G3588=T-NSN H6453|G3957«G3957=N-NSN-T G1096=V-PNI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.26.2 υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι.¶ #_Translation Son of Man is delivered over to be crucified. #_Word=Grammar G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3860=V-PPI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G4717=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.2#01=NKO οἴδατε (oidate) You know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G6063 Mat.26.2#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G6063 G3754 Mat.26.2#03=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #03 G3326 Mat.26.2#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) dos two #04 G1417 Mat.26.2#05=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #05 G2250 Mat.26.2#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3957 G3588_A Mat.26.2#07=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-NSN-T πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #07 G3957 Mat.26.2#08=NKO γίνεται, (ginetai) takes place, G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser to be #08 G1096 Mat.26.2#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.26.2#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5207 G3588_B Mat.26.2#11=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #11 G5207 Mat.26.2#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G0444 G3588_C Mat.26.2#13=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444 Mat.26.2#14=NKO παραδίδοται (paradidotai) is delivered G3860=V-PPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo entregado to deliver #14 G3860 Mat.26.2#15=NKO εἰς (eis) over G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Mat.26.2#16=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #16»17:G4717 G3588_D Mat.26.2#17=NKO σταυρωθῆναι.¶ (staurōthēnai) to be crucified. G4717=V-APN σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser fijado en madero de ejecución to crucify #17 G4717 # Mat.26.3 Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι #_Translation Then were gathered together the chief priests ˍˍand ˍˍ ˍˍscribes and the elders #_Word=Grammar G5119=ADV G4863=V-API-3P G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4245G=N-NPM #_Significant variant #_Mat.26.3 τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα #_Translation of the people in the courtyard of the high priest who is being named Caiaphas #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2992=N-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF G0833=N-ASF G3588=T-GSM G0749=N-GSM G3588=T-GSM G3004H=V-PPP-GSM G2533G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.3#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.3#02=NKO συνήχθησαν (sunēchthēsan) were gathered together G4863=V-API-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron reunidos to assemble #02 G4863 Mat.26.3#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Mat.26.3#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749_A Mat.26.3#05=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #05 G2532_a ^ Mat.26.3#06=K οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #06»07:G1122 G3588_b ^ Mat.26.3#07=K γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe TR+Byz escribas scribe #07 G1122 ^ καὶ οἱ γραμματεῖς (kai hoi grammateis) 'and scribes' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.26.3#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.26.3#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4245 G3588_C Mat.26.3#10=NKO πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245G=N-NPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #10 G4245 Mat.26.3#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2992 G3588_D Mat.26.3#12=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #12 G2992 Mat.26.3#13=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mat.26.3#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0833 G3588_E Mat.26.3#15=NKO αὐλὴν (aulēn) courtyard G0833=N-ASF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio palace #15 G0833 Mat.26.3#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G0749 G3588_F Mat.26.3#17=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #17 G0749_B Mat.26.3#18=NKO τοῦ (tou) who G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el which #18»19:G3004 G3588_G Mat.26.3#19=NKO λεγομένου (legomenou) is being named G3004H=V-PPP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #19 G3004 Mat.26.3#20=NKO Καϊάφα (Kaiapha) Caiaphas G2533G=N-GSM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #20 G2533 # Mat.26.4 καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν δόλῳ κρατήσωσιν καὶ ἀποκτείνωσιν. #_Translation and they plotted together in order that Jesus by guile they may seize and may kill. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4823=V-AMI-3P G2443=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G1388=N-DSM G2902=V-AAS-3P G2532=CONJ G0615=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.4#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.4#02=NKO συνεβουλεύσαντο (sunebouleusanto) they plotted together G4823=V-AMI-3P συμβουλεύω=to consult NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron consejo juntos to consult #02 G4823 Mat.26.4#03=NKO ἵνα (ina) in order that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #03 G2443 G3363 Mat.26.4#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2424 G3588 Mat.26.4#05=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.26.4#06=NKO δόλῳ (dolō) by guile G1388=N-DSM δόλος=deceit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ardid astuto deceit #06 G1388 Mat.26.4#07=NKO κρατήσωσιν (kratēsōsin) they may seize G2902=V-AAS-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asgan firmemente to seize #07 G2902 Mat.26.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.26.4#09=NKO ἀποκτείνωσιν. (apokteinōsin) may kill. G0615=V-AAS-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén matando to kill #09 G0615 # Mat.26.5 ἔλεγον δέ· μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ, ἵνα μὴ θόρυβος γένηται #_Translation They were saying however; Not [seize him] during the feast, that not a riot may happen #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G1161=CONJ G3361=PRT-N G1722=PREP G3588=T-DSF G1859=N-DSF G2443=CONJ G3361=PRT-N G2351=N-NSM G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant #_Mat.26.5 ἐν τῷ λαῷ.¶ #_Translation among the people. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G2992=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.5#01=NKO ἔλεγον (elegon) They were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.26.5#02=NKO δέ· (de) however; G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.26.5#03=NKO μὴ (mē) Not [seize him] G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #03 G3361_A Mat.26.5#04=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mat.26.5#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1859 G3588_A Mat.26.5#06=NKO ἑορτῇ, (he'ortēa) feast, G1859=N-DSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #06 G1859 Mat.26.5#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Mat.26.5#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»10:G1096 G3361_B Mat.26.5#09=NKO θόρυβος (thorubos) a riot G2351=N-NSM θόρυβος=commotion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alboroto commotion #09 G2351 Mat.26.5#10=NKO γένηται (genētai) may happen G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #10 G1096 Mat.26.5#11=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #11 G1722_B Mat.26.5#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2992 G3588_B Mat.26.5#13=NKO λαῷ.¶ (laō) people. G2992=N-DSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #13 G2992 # Mat.26.6 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γενομένου ἐν Βηθανίᾳ ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ #_Translation And of Jesus having been in Bethany in [the] house of Simon the #_Word=Grammar G3588=T-GSM G1161=CONJ G2424G=N-GSM-P G1096=V-2ADP-GSM G1722=PREP G0963=N-DSF-L G1722=PREP G3614G=N-DSF G4613I=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.26.6 λεπροῦ #_Translation leper #_Word=Grammar G3015=A-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.6#01=NKO Τοῦ (Tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De el the #01»03:G2424 G3588_A Mat.26.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.6#03=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.26.6#04=NKO γενομένου (genomenou) having been G1096=V-2ADP-GSM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #04 G1096 Mat.26.6#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Mat.26.6#06=NKO Βηθανίᾳ (Bēthania) Bethany G0963=N-DSF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #06 G0963 Mat.26.6#07=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_B Mat.26.6#08=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614 Mat.26.6#09=NKO Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613I=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon@Mat.26.6 #09 G4613 Mat.26.6#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3015 G3588_B Mat.26.6#11=NKO λεπροῦ (leprou) leper G3015=A-GSM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leproso leprous #11 G3015 # Mat.26.7 προσῆλθεν αὐτῷ γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου βαρυτίμου καὶ κατέχεεν ἐπὶ #_Translation came to Him a woman having an alabaster flask of fragrant oil very costly and poured [it] on #_Word=Grammar G4334=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1135G=N-NSF G2192=V-PAP-NSF G0211=N-ASN G3464=N-GSN G0927=A-GSN G2532=CONJ G2708=V-AAI-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.26.7 τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἀνακειμένου. #_Translation the head when he is reclining. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2776=N-GSF G0846=P-GSM G0345=V-PNP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.7#01=NKO προσῆλθεν (prosēlthen) came G4334=V-2AAI-3S προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia to come near #01 G4334 Mat.26.7#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G4334 G0846_A G3778 Mat.26.7#03=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Mat.26.7#04=NKO ἔχουσα (echousa) having G2192=V-PAP-NSF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 estando teniendo to have #04 G2192 Mat.26.7#05=NKO ἀλάβαστρον (alabastron) an alabaster flask G0211=N-ASN ἀλάβαστρον=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz receptáculo de alabastro jar #05 G0211 Mat.26.7#06=NKO μύρου (murou) of fragrant oil G3464=N-GSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aceite perfumado ointment #06 G3464 Mat.26.7#07=NKO βαρυτίμου (barutimou) very costly G0927=A-GSN βαρύτιμος=expensive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costoso expensive #07 G0927 Mat.26.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.26.7#09=NKO κατέχεεν (katecheen) poured [it] G2708=V-AAI-3S καταχέω=to pour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derramó to pour #09 G2708 Mat.26.7#10=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Mat.26.7#11=N(k)O τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz la the #11»12:G2776 G3588 Mat.26.7#12=N(k)O κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κεφαλὴν (t=kephalēn) head - G2776=N-ASF in: TR+Byz cabeza head #12 G2776 Mat.26.7#13=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G2776 G0846_B G3778 Mat.26.7#14=NKO ἀνακειμένου. (anakeimenou) is reclining. G0345=V-PNP-GSM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinado to recline #14 G0345 # Mat.26.8 ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἠγανάκτησαν λέγοντες· εἰς τί ἡ #_Translation Having seen then the disciples ˍof him became indignant saying; For what purpose [is] the #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G0023=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G1519=PREP G5101=I-ASN G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.26.8 ἀπώλεια αὕτη; #_Translation waste this? #_Word=Grammar G0684=N-NSF G3778=D-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.8#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.26.8#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.8#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.26.8#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.26.8#05=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846 G3778 Mat.26.8#06=NKO ἠγανάκτησαν (ēganaktēsan) became indignant G0023=V-AAI-3P ἀγανακτέω=be indignant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) indignaron be indignant #06 G0023 Mat.26.8#07=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.26.8#08=NKO εἰς (eis) For what G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Hacia dentro toward #08 G1519 Mat.26.8#09=NKO τί (ti) purpose G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #09«08:G1519 G5101 Mat.26.8#10=NKO ἡ (hē) [is] the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G0684 G3588_B Mat.26.8#11=NKO ἀπώλεια (apōleia) waste G0684=N-NSF ἀπώλεια=destruction NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destrucción destruction #11 G0684 Mat.26.8#12=NKO αὕτη; (hautē) this? G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta? this #12«11:G0684 G3778 # Mat.26.9 ἐδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι πτωχοῖς. #_Translation It was possible for this ˍ ˍˍfragrant oil to be sold for much and to be given to [the] poor. #_Word=Grammar G1410=V-INI-3S G1063=CONJ G3778=D-NSN G3588=T-NSN G3464=N-NSN G4097=V-APN G4183=A-GSN G2532=CONJ G1325=V-APN G4434=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.9#01=NKO ἐδύνατο (edunato) It was possible G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἠδύνατο ; Estaba siendo capaz be able #01 G1410 Mat.26.9#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.26.9#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #03»06:G4097 G3778 G5124 Mat.26.9#04=k τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G3464 G3588 Mat.26.9#05=K μύρον (muron) fragrant oil G3464=N-NSN μύρον=ointment TR+Byz aceite perfumado ointment #05 G3464 ^ μύρον (muron) 'fragrant oil' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.26.9#06=NKO πραθῆναι (prathēnai) to be sold G4097=V-APN πιπράσκω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser vendido to sell #06 G4097 Mat.26.9#07=NKO πολλοῦ (pollou) for much G4183=A-GSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) mucho much #07 G4183 Mat.26.9#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.26.9#09=NKO δοθῆναι (dothēnai) to be given G1325=V-APN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser dado to give #09 G1325 Mat.26.9#10=NKO πτωχοῖς. (ptōchois) to [the] poor. G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pobres poor #10 G4434 # Mat.26.10 γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί κόπους παρέχετε τῇ #_Translation Having known [this] now Jesus said to them; Why trouble do you cause to the #_Word=Grammar G1097=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G2873=N-APM G3930=V-PAI-2P G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mat.26.10 γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ. #_Translation woman? A work for beautiful she did to Me myself. #_Word=Grammar G1135G=N-DSF G2041=N-ASN G1063=CONJ G2570G=A-ASN G2038=V-ADI-3S G1519=PREP G1473=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.10#01=NKO γνοὺς (gnous) Having known [this] G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #01 G1097 Mat.26.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.10#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.26.10#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.26.10#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.26.10#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.26.10#07=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»09:G3930 G5101 Mat.26.10#08=NKO κόπους (kopous) trouble G2873=N-APM κόπος=labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz labores afanosas labor #08 G2873 Mat.26.10#09=NKO παρέχετε (parechete) do you cause G3930=V-PAI-2P παρέχω=to furnish occasion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo al lado de to furnish occasion #09 G3930 Mat.26.10#10=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la this #10»11:G1135 G3588_B Mat.26.10#11=NKO γυναικί; (gunaiki) woman? G1135G=N-DSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer? : woman»woman|1_woman #11 G1135 Mat.26.10#12=NKO ἔργον (ergon) A work G2041=N-ASN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Obra work #12 G2041 Mat.26.10#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Mat.26.10#14=NKO καλὸν (kalon) beautiful G2570G=A-ASN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #14 G2570 Mat.26.10#15=NKO ἠργάσατο (ērgasato) she did G2038=V-ADI-3S ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἰργάσατο ; obró to work #15 G2038 Mat.26.10#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Mat.26.10#17=NKO ἐμέ. (eme) Me myself. G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17«16:G1519 G1473 G3165, G1691 # Mat.26.11 πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ᾽ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ #_Translation Always for the poor you have with yourselves, Me myself however not #_Word=Grammar G3842=ADV G1063=CONJ G3588=T-APM G4434=N-APM G2192=V-PAI-2P G3326=PREP G1438=F-2GPM G1473=P-1AS G1161=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.26.11 πάντοτε ἔχετε. #_Translation always you have. #_Word=Grammar G3842=ADV G2192=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.11#01=NKO πάντοτε (pantote) Always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siempre always #01 G3842_A Mat.26.11#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.26.11#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G4434 G3588 Mat.26.11#04=NKO πτωχοὺς (ptōchous) poor G4434=N-APM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #04 G4434 Mat.26.11#05=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #05 G2192_A Mat.26.11#06=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Mat.26.11#07=NKO ἑαυτῶν, (he'autōn) yourselves, G1438=F-2GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #07«06:G3326 G1438 Mat.26.11#08=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08»12:G2192 G1473 G3165, G1691 Mat.26.11#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Mat.26.11#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G3842 G3756 Mat.26.11#11=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #11 G3842_B Mat.26.11#12=NKO ἔχετε. (echete) you have. G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #12 G2192_B # Mat.26.12 βαλοῦσα γὰρ αὕτη τὸ μύρον τοῦτο ἐπὶ τοῦ σώματός μου #_Translation In pouring for this [woman] fragrant oil this on the body of Mine #_Word=Grammar G0906J=V-2AAP-NSF G1063=CONJ G3778=D-NSF G3588=T-ASN G3464=N-ASN G3778=D-ASN G1909=PREP G3588=T-GSN G4983=N-GSN G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.26.12 πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με ἐποίησεν.¶ #_Translation for to bury Me she did [it]. #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASN G1779=V-AAN G3165=P-1AS G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.12#01=NKO βαλοῦσα (balousa) In pouring G0906J=V-2AAP-NSF βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo puesto : pour»to throw|4_pour #01 G0906 Mat.26.12#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.26.12#03=NKO αὕτη (hautē) this [woman] G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this [woman] #03 G3778_A Mat.26.12#04=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3464 G3588_A Mat.26.12#05=NKO μύρον (muron) fragrant oil G3464=N-ASN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite perfumado ointment #05 G3464 Mat.26.12#06=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #06«05:G3464 G3778_B G5124 Mat.26.12#07=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909 Mat.26.12#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4983 G3588_B Mat.26.12#09=NKO σώματός (sōmatos) body G4983=N-GSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #09 G4983 Mat.26.12#10=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #10«09:G4983 G3165_A G3450 Mat.26.12#11=NKO πρὸς (pros) for G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Mat.26.12#12=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G1779 G3588_C Mat.26.12#13=NKO ἐνταφιάσαι (entaphiasai) to bury G1779=V-AAN ἐνταφιάζω=to prepare burial NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultar to prepare burial #13 G1779 Mat.26.12#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«13:G1779 G3165_B Mat.26.12#15=NKO ἐποίησεν.¶ (epoiēsen) she did [it]. G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #15 G4160 G4162 # Mat.26.13 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον τοῦτο ἐν #_Translation Amen I say to you; wherever if shall be proclaimed gospel this in #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3699=CONJ G1437=COND G2784=V-APS-3S G3588=T-NSN G2098=N-NSN G3778=D-NSN G1722=PREP #_Significant variant #_Mat.26.13 ὅλῳ τῷ κόσμῳ, λαληθήσεται καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη εἰς μνημόσυνον #_Translation all the world, will be spoken of also that which did this [woman] for a memorial #_Word=Grammar G3650=A-DSM G3588=T-DSM G2889=N-DSM G2980=V-FPI-3S G2532=CONJ G3739=R-ASN G4160G=V-AAI-3S G3778=D-NSF G1519=PREP G3422=N-ASN #_Significant variant #_Mat.26.13 αὐτῆς.¶ #_Translation of her. #_Word=Grammar G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.13#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mat.26.13#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.26.13#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mat.26.13#04=NKO ὅπου (hopou) wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #04 G3699 Mat.26.13#05=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 Mat.26.13#06=NKO κηρυχθῇ (kēruchthēa) shall be proclaimed G2784=V-APS-3S κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea predicada to preach #06 G2784 Mat.26.13#07=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2098 G3588_A Mat.26.13#08=NKO εὐαγγέλιον (euangelion) gospel G2098=N-NSN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #08 G2098 Mat.26.13#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #09«08:G2098 G3778_A G5124 Mat.26.13#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mat.26.13#11=NKO ὅλῳ (holō) all G3650=A-DSM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #11 G3650 Mat.26.13#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2889 G3588_B Mat.26.13#13=NKO κόσμῳ, (kosmō) world, G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #13 G2889 Mat.26.13#14=NKO λαληθήσεται (lalēthēsetai) will be spoken of G2980=V-FPI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hablada to speak #14 G2980 Mat.26.13#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #15 G2532 Mat.26.13#16=NKO ὃ (ho) that which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #16»20:G3422 G3739 Mat.26.13#17=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #17 G4160 G4162 Mat.26.13#18=NKO αὕτη (hautē) this [woman] G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #18«17:G4160 G3778_B Mat.26.13#19=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Mat.26.13#20=NKO μνημόσυνον (mnēmosunon) a memorial G3422=N-ASN μνημόσυνον=memorial NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recuerdo memorial #20 G3422 Mat.26.13#21=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #21«20:G3422 G0846 G3778 # Mat.26.14 Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσκαριώτης, πρὸς #_Translation Then having gone one of the Twelve, the [one] being named Judas Iscariot, to #_Word=Grammar G5119=ADV G4198=V-AOP-NSM G1520=A-NSM G3588=T-GPM G1427=A-NUI G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G2455H=N-NSM-P G2469=N-NSM-P G4314=PREP #_Significant variant #_Mat.26.14 τοὺς ἀρχιερεῖς #_Translation the chief priests #_Word=Grammar G3588=T-APM G0749=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.14#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.14#02=NKO πορευθεὶς (poreutheis) having gone G4198=V-AOP-NSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #02 G4198 Mat.26.14#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Mat.26.14#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G1427 G3588_A Mat.26.14#05=NKO δώδεκα, (dōdeka) Twelve, G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #05 G1427 Mat.26.14#06=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»07:G3004 G3588_B Mat.26.14#07=NKO λεγόμενος (legomenos) being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #07 G3004 Mat.26.14#08=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #08 G2455 Mat.26.14#09=NKO Ἰσκαριώτης, (Iskariōtēs) Iscariot, G2469=N-NSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #09 G2469 Mat.26.14#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Mat.26.14#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0749 G3588_C Mat.26.14#12=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-APM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #12 G0749 # Mat.26.15 εἶπεν· τί θέλετέ μοι δοῦναι, κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν;¶ Οἱ #_Translation he said; What are you willing me to give, and I myself to you will betray Him? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G5101=I-ASN G2309=V-PAI-2P G3165=P-1DS G1325=V-2AAN G1473=P-1NS + G2532=CONJ G4771=P-2DP G3860=V-FAI-1S G0846=P-ASM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.26.15 δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια. #_Translation And they appointed to him thirty pieces of silver. #_Word=Grammar G1161=CONJ G2476=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G5144=A-NUI G0694=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.15#01=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Mat.26.15#02=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #02»03:G2309 G5101 Mat.26.15#03=NKO θέλετέ (thelete) are you willing G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #03 G2309 Mat.26.15#04=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #04«03:G2309 G3165 G3427 Mat.26.15#05=NKO δοῦναι, (dounai) to give, G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #05 G1325 Mat.26.15#06=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #06»08:G3860 G2532, G1473 G2504 Mat.26.15#07=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07»08:G3860 G4771 G5213 Mat.26.15#08=NKO παραδώσω (paradōsō) will betray G3860=V-FAI-1S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaré to deliver #08 G3860 Mat.26.15#09=NKO αὐτόν;¶ (auton) Him? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? him #09«08:G3860 G0846_A G3778 Mat.26.15#10=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #10»12:G2476 G3588 Mat.26.15#11=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Mat.26.15#12=NKO ἔστησαν (estēsan) they appointed G2476=V-2AAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron de pie to stand #12 G2476 Mat.26.15#13=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G2476 G0846_B G3778 Mat.26.15#14=NKO τριάκοντα (triakonta) thirty G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #14 G5144 Mat.26.15#15=NKO ἀργύρια. (arguria) pieces of silver. G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz platas silver #15 G0694 # Mat.26.16 καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ.¶ #_Translation And from that time he was seeking an opportunity that Him he may betray. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0575=PREP G5119=ADV G2212=V-IAI-3S G2120=N-ASF G2443=CONJ G0846=P-ASM G3860=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.16#02=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #02 G0575 Mat.26.16#03=NKO τότε (tote) that time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #03 G5119 Mat.26.16#04=NKO ἐζήτει (ezētei) he was seeking G2212=V-IAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba buscando to seek #04 G2212 Mat.26.16#05=NKO εὐκαιρίαν (eukairian) an opportunity G2120=N-ASF εὐκαιρία=opportunity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oportunidad opportunity #05 G2120 Mat.26.16#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Mat.26.16#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07»08:G3860 G0846 G3778 Mat.26.16#08=NKO παραδῷ.¶ (paradō) he may betray. G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregue to deliver #08 G3860 # Mat.26.17 Τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ #_Translation On the now first [day] of the unleavened [bread] came the disciples to Jesus #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1161=CONJ G4413G=A-DSF G3588=T-GPN G0106=A-GPN G4334=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P #_Significant variant #_Mat.26.17 λέγοντες αὐτῷ· ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν τὸ πάσχα;¶ #_Translation saying ˍto him: Where wish you [that] we may prepare for You to eat the Passover? #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G0846=P-DSM G4226=ADV-I G2309=V-PAI-2S G2090=V-AAS-1P G4771=P-2DS G5315=V-AAN G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.17#01=NKO Τῇ (Tēa) On the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4413 G3588_A Mat.26.17#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.17#03=NKO πρώτῃ (prōtē) first [day] G4413G=A-DSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primer (día) : first»first|1_first #03 G4413 Mat.26.17#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G0106 G3588_B Mat.26.17#05=NKO ἀζύμων (azumōn) unleavened [bread] G0106=A-GPN ἄζυμος=unleavened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin levadura unleavened #05 G0106 Mat.26.17#06=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia to come near #06 G4334 Mat.26.17#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588_C Mat.26.17#08=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101 Mat.26.17#09=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2424 G3588_D Mat.26.17#10=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.26.17#11=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.26.17#12=k αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846 G3778 Mat.26.17#13=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #13 G4226 Mat.26.17#14=NKO θέλεις (theleis) wish you [that] G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #14 G2309 Mat.26.17#15=NK(o) ἑτοιμάσωμέν (hetoimasōmen) we may prepare G2090=V-AAS-1P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἑτοιμάσομέν (o=hetoimasomen) we will prepare - G2090=V-FAI-1P in: Byz preparemos to make ready #15 G2090 Mat.26.17#16=NKO σοι (soi) for You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para ti to you #16«15:G2090 G4771 G4671 Mat.26.17#17=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #17 G5315 Mat.26.17#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3957 G3588_E Mat.26.17#19=NKO πάσχα;¶ (pascha) Passover? G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua? Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #19 G3957 # Mat.26.18 Ὁ δὲ εἶπεν· ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα #_Translation And He said; do go into the city unto a certain man #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G5217=V-PAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF G4314=PREP G3588=T-ASM G1170=N-ASM #_Significant variant #_Mat.26.18 καὶ εἴπατε αὐτῷ· ὁ διδάσκαλος λέγει· ὁ καιρός μου ἐγγύς #_Translation and do tell him: the Teacher says; The time for Me near #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAM-2P G0846=P-DSM G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T G3004G=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2540=N-NSM G3165=P-1GS G1451=PREP #_Significant variant #_Mat.26.18 ἐστιν, πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου. #_Translation is, with you I keep the Passover with the disciples of Mine.’ #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G4314=PREP G4771=P-2AS G4160G=V-PAI-1S G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN G3326=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.18#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mat.26.18#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.18#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036_A Mat.26.18#04=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #04 G5217 Mat.26.18#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mat.26.18#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G4172 G3588_B Mat.26.18#07=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #07 G4172 Mat.26.18#08=NKO πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314_A Mat.26.18#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1170 G3588_C Mat.26.18#10=NKO δεῖνα (deina) a certain man G1170=N-ASM δεῖνα=a certain one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fulano a certain one #10 G1170 Mat.26.18#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.26.18#12=NKO εἴπατε (eipate) do tell G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #12 G2036_B Mat.26.18#13=NKO αὐτῷ· (autō) him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G2036 G0846 G3778 Mat.26.18#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #14»15:G1320 G3588_D Mat.26.18#15=NKO διδάσκαλος (didaskalos) Teacher G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #15 G1320 Mat.26.18#16=NKO λέγει· (legei) says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Mat.26.18#17=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #17»18:G2540 G3588_E Mat.26.18#18=NKO καιρός (kairos) time G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #18 G2540 Mat.26.18#19=NKO μου (mou) for Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #19«18:G2540 G3165_A G3450 Mat.26.18#20=NKO ἐγγύς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #20 G1451 Mat.26.18#21=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #21 G1510 G2076 Mat.26.18#22=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #22 G4314_B Mat.26.18#23=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #23«22:G4314 G4771 G4571 Mat.26.18#24=NKO ποιῶ (poiō) I keep G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #24 G4160 Mat.26.18#25=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»26:G3957 G3588_F Mat.26.18#26=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #26 G3957 Mat.26.18#27=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #27 G3326 Mat.26.18#28=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G3101 G3588_G Mat.26.18#29=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #29 G3101 Mat.26.18#30=NKO μου. (mou) of Mine.’ G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #30«29:G3101 G3165_B G3450 # Mat.26.19 καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, καὶ #_Translation And did the disciples as directed them Jesus, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G5613=PRT G4929=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.26.19 ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.¶ #_Translation prepared the Passover. #_Word=Grammar G2090=V-AAI-3P G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mat.26.19#02=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) did G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #02 G4160 Mat.26.19#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mat.26.19#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.26.19#05=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #05 G5613 Mat.26.19#06=NKO συνέταξεν (sunetaxen) directed G4929=V-AAI-3S συντάσσω=to direct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to direct #06 G4929 Mat.26.19#07=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G4929 G0846 G3778 Mat.26.19#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_B Mat.26.19#09=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Mat.26.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.26.19#11=NKO ἡτοίμασαν (hētoimasan) prepared G2090=V-AAI-3P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prepararon to make ready #11 G2090 Mat.26.19#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3957 G3588_C Mat.26.19#13=NKO πάσχα.¶ (pascha) Passover. G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #13 G3957 # Mat.26.20 Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα μαθητῶν. #_Translation As evening now having arrived He was reclining with the twelve ₓₓdisciples. #_Word=Grammar G3798=A-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G0345=V-INI-3S G3326=PREP G3588=T-GPM G1427=A-NUI G3101=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.20#01=NKO Ὀψίας (Opsias) As evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #01 G3798 Mat.26.20#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.20#03=NKO γενομένης (genomenēs) having arrived G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mat.26.20#04=NKO ἀνέκειτο (anekeito) He was reclining G0345=V-INI-3S ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba reclinado to recline #04 G0345 Mat.26.20#05=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Mat.26.20#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1427 G3588 Mat.26.20#07=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #07 G1427 Mat.26.20#08=O μαθητῶν. (mathētōn) disciples. G3101=N-GPM μαθητής=disciple SBL+WH aprendices disciple #08 G3101 ^ μαθητῶν. (mathētōn) 'disciples.' is only in a few manuscripts (SBL+WH) # Mat.26.21 καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ #_Translation And when were eating they He said; Amen I say to you that one of #_Word=Grammar G2532=CONJ G2068=V-PAP-GPM G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1520=A-NSM G1537=PREP #_Significant variant #_Mat.26.21 ὑμῶν παραδώσει με. #_Translation you will betray Me. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3860=V-FAI-3S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.21#02=NKO ἐσθιόντων (esthiontōn) when were eating G2068=V-PAP-GPM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo to eat #02 G2068 Mat.26.21#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«02:G2068 G0846 G3778 Mat.26.21#04=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.26.21#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #05 G0281 Mat.26.21#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.26.21#07=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G3004 G4771_A G5213 Mat.26.21#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«06:G3004 G3754 Mat.26.21#09=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #09 G1520 Mat.26.21#10=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #10 G1537 Mat.26.21#11=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #11«10:G1537 G4771_B G5216 Mat.26.21#12=NKO παραδώσει (paradōsei) will betray G3860=V-FAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to deliver #12 G3860 Mat.26.21#13=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G3860 G3165 # Mat.26.22 καὶ λυπούμενοι σφόδρα ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ εἷς ἕκαστος αὐτῶν· μήτι #_Translation And being grieved exceedingly they began to say to Him one each ˍof them: surely not ever #_Word=Grammar G2532=CONJ G3076=V-PPP-NPM G4970=ADV G0757=V-ADI-3P G3004G=V-PAN G0846=P-DSM G1520=A-NSM G1538=A-NSM G0846=P-GPM G3385=PRT-N #_Significant variant #_Mat.26.22 ἐγώ εἰμι, κύριε;¶ #_Translation I myself is it, Lord? #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G2962G=N-VSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.22#02=NKO λυπούμενοι (lupoumenoi) being grieved G3076=V-PPP-NPM λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo contristados to grieve #02 G3076 Mat.26.22#03=NKO σφόδρα (sphodra) exceedingly G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #03 G4970 Mat.26.22#04=NKO ἤρξαντο (ērxanto) they began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #04 G0757 G0756 Mat.26.22#05=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mat.26.22#06=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G3004 G0846_A G3778 Mat.26.22#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV uno one #07 G1520 Mat.26.22#08=NKO ἕκαστος (hekastos) each G1538=A-NSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #08 G1538 Mat.26.22#09=k αὐτῶν· (autōn) of them: G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #09«08:G1538 G0846_b G3778 Mat.26.22#10=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #10»12:G1510 G3385 Mat.26.22#11=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #11»12:G1510 G1473 Mat.26.22#12=NKO εἰμι, (eimi) is it, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #12 G1510 Mat.26.22#13=NKO κύριε;¶ (kurie) Lord? G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor? : God»lord|1_God #13 G2962 # Mat.26.23 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ὁ ἐμβάψας μετ᾽ ἐμοῦ τὴν χεῖρα #_Translation And answering He said; The [one] having dipped with Me the hand #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G1686=V-AAP-NSM G3326=PREP G1473=S-1SGSN G3588=T-ASF G5495=N-ASF #_Significant variant #_Mat.26.23 ἐν τῷ τρυβλίῳ, οὗτός με παραδώσει. #_Translation in the dish he Me will betray. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G5165=N-DSN G3778=D-NSM G3165=P-1AS G3860=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.23#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Mat.26.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.23#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mat.26.23#04=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.26.23#05=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #05»06:G1686 G3588_B Mat.26.23#06=NKO ἐμβάψας (embapsas) having dipped G1686=V-AAP-NSM ἐμβάπτω=to dip in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sumergido en to dip in #06 G1686 Mat.26.23#07=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mat.26.23#08=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #08«07:G3326 G1473 G1700 Mat.26.23#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 la the #09»10:G5495 G3588_C Mat.26.23#10=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 mano hand #10 G5495 Mat.26.23#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mat.26.23#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5165 G3588_D Mat.26.23#13=NKO τρυβλίῳ, (trubliō) dish G5165=N-DSN τρύβλιον=bowl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato hondo bowl #13 G5165 Mat.26.23#14=NKO οὗτός (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #14»16:G3860 G3778 Mat.26.23#15=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15»16:G3860 G3165 Mat.26.23#16=NKO παραδώσει. (paradōsei) will betray. G3860=V-FAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to deliver #16 G3860 # Mat.26.24 ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, #_Translation Indeed the Son of Man goes even as it has been written about Him, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3303=PRT G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G5217=V-PAI-3S G2531=CONJ G1125=V-RPI-3S G4012=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.26.24 οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ #_Translation woe however for the man that [one] through whom the Son #_Word=Grammar G3759=INJ G1161=CONJ G3588=T-DSM G0444=N-DSM G1565=D-DSM G1223=PREP G3739=R-GSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.26.24 ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος #_Translation of Man is betrayed; Better was being for him if not was born the man #_Word=Grammar G0444=N-GSM-T G3860=V-PPI-3S G2570G=A-NSN G1510=V-IAI-3S G0846=P-DSM G1487G=COND G3756=PRT-N G1080=V-API-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM #_Significant variant #_Mat.26.24 ἐκεῖνος. #_Translation that. #_Word=Grammar G1565=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.24#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G5207 G3588_A Mat.26.24#02=NKO μὲν (men) Indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #02 G3303 Mat.26.24#03=NKO υἱὸς (huios) the Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #03 G5207_A Mat.26.24#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_B Mat.26.24#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444_A Mat.26.24#06=NKO ὑπάγει (hupagei) goes G5217=V-PAI-3S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo to go #06 G5217 Mat.26.24#07=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #07 G2531 Mat.26.24#08=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #08 G1125 Mat.26.24#09=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Mat.26.24#10=NKO αὐτοῦ, (autou) Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #10«09:G4012 G0846_A G3778 Mat.26.24#11=NKO οὐαὶ (ouai) woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #11 G3759 Mat.26.24#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Mat.26.24#13=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #13»14:G0444 G3588_C Mat.26.24#14=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444_B Mat.26.24#15=NKO ἐκείνῳ (ekeinō) that [one] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #15«14:G0444 G1565_A Mat.26.24#16=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #16 G1223 Mat.26.24#17=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #17«16:G1223 G3739 Mat.26.24#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5207 G3588_D Mat.26.24#19=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207_B Mat.26.24#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G0444 G3588_E Mat.26.24#21=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #21 G0444_C Mat.26.24#22=NKO παραδίδοται· (paradidotai) is betrayed; G3860=V-PPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo entregado to deliver #22 G3860 Mat.26.24#23=NKO καλὸν (kalon) Better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #23 G2570 Mat.26.24#24=NKO ἦν (ēn) was being G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #24 G1510 G2258 Mat.26.24#25=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #25«24:G1510 G0846_B G3778 Mat.26.24#26=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #26 G1487 Mat.26.24#27=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #27»28:G1080 G3756 Mat.26.24#28=NKO ἐγεννήθη (egennēthē) was born G1080=V-API-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido generado to beget #28 G1080 Mat.26.24#29=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #29»30:G0444 G3588_F Mat.26.24#30=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #30 G0444_D Mat.26.24#31=NKO ἐκεῖνος. (ekeinos) that. G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #31«30:G0444 G1565_B # Mat.26.25 ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν· μήτι ἐγώ εἰμι, #_Translation Answering now Judas who is betraying Him said; surely not ever I myself is it, #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G2455H=N-NSM-P G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G2036=V-2AAI-3S G3385=PRT-N G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant #_Mat.26.25 ῥαββί; λέγει αὐτῷ· σὺ εἶπας.¶ #_Translation Rabbi? He says to him; You yourself have said. #_Word=Grammar G4461=N-NSM-T G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G2036=V-2AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.25#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.26.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.25#03=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #03 G2455 Mat.26.25#04=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #04»05:G3860 G3588 Mat.26.25#05=NKO παραδιδοὺς (paradidous) is betraying G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #05 G3860 Mat.26.25#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G3860 G0846_A G3778 Mat.26.25#07=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036_A Mat.26.25#08=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #08»10:G1510 G3385 Mat.26.25#09=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #09»10:G1510 G1473 Mat.26.25#10=NKO εἰμι, (eimi) is it, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #10 G1510 Mat.26.25#11=NKO ῥαββί; (rhabbi) Rabbi? G4461=N-NSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí? Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #11 G4461 Mat.26.25#12=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mat.26.25#13=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G3004 G0846_B G3778 Mat.26.25#14=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #14»15:G2036 G4771 Mat.26.25#15=NKO εἶπας.¶ (eipas) have said. G2036=V-2AAI-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijiste to say #15 G2036_B # Mat.26.26 Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς τὸν ἄρτον καὶ εὐλογήσας #_Translation When were eating now they having taken Jesus ˍ bread and having blessed #_Word=Grammar G2068=V-PAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASM G0740=N-ASM G2532=CONJ G2127=V-AAP-NSM #_Significant variant εὐχαριστήσας (ₓₓhaving given thanks) - G2168=V-AAP-NSM #_Mat.26.26 ἔκλασεν, καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς καὶ εἶπεν· λάβετε φάγετε· τοῦτό #_Translation broke [it], and giving to the disciples ˍand He said; do take do eat; this #_Word=Grammar G2806=V-AAI-3S G2532=CONJ G1325=V-2AAP-NSM G3588=T-DPM G3101=N-DPM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2983=V-2AAM-2P G5315=V-AAM-2P G3778=D-NSN #_Significant variant #_Mat.26.26 ἐστιν τὸ σῶμά μου. #_Translation is the body of Me. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G4983=N-NSN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.26#01=NKO Ἐσθιόντων (Esthiontōn) When were eating G2068=V-PAP-GPM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando comiendo to eat #01 G2068 Mat.26.26#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.26#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #03»04:G2983 G0846 G3778 Mat.26.26#04=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #04 G2983_A Mat.26.26#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.26.26#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.26.26#07=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #07»08:G0740 G3588_b Mat.26.26#08=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #08 G0740 Mat.26.26#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mat.26.26#10=NK(O) εὐλογήσας (eulogēsas) having blessed G2127=V-AAP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR εὐχαριστήσας (O=eucharistēsas) having given thanks - G2168=V-AAP-NSM in: Byz habiendo bendecido to praise #10 G2127 G2168 v εὐχαριστήσας (eucharistēsas) 'having given thanks' occurs in a few manuscripts (Byz) instead of εὐλογήσας (eulogēsas) 'having blessed' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR) Mat.26.26#11=NKO ἔκλασεν, (eklasen) broke [it], G2806=V-AAI-3S κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebró to break #11 G2806 Mat.26.26#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.26.26#13=N(k)O δοὺς (dous) giving G1325=V-2AAP-NSM δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐδίδου (t=edidou) he was giving - G1325=V-IAI-3S in: TR+Byz habiendo dado to give #13 G1325 Mat.26.26#14=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G3101 G3588_C Mat.26.26#15=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #15 G3101 Mat.26.26#16=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #16 G2532_c Mat.26.26#17=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Mat.26.26#18=NKO λάβετε (labete) do take G2983=V-2AAM-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomen to take #18 G2983_B Mat.26.26#19=NKO φάγετε· (phagete) do eat; G5315=V-AAM-2P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #19 G5315 Mat.26.26#20=NKO τοῦτό (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #20»21:G1510 G3778 G5124 Mat.26.26#21=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es is #21 G1510 G2076 Mat.26.26#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G4983 G3588_D Mat.26.26#23=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #23 G4983 Mat.26.26#24=NKO μου. (mou) of Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #24«23:G4983 G3165 G3450 # Mat.26.27 καὶ λαβὼν τὸ ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων· πίετε #_Translation And having taken ˍ a cup and having given thanks He gave [it] to them saying; do drink #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-ASN G4221=N-ASN G2532=CONJ G2168=V-AAP-NSM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G4095=V-2AAM-2P #_Significant variant #_Mat.26.27 ἐξ αὐτοῦ πάντες· #_Translation of it all of you; #_Word=Grammar G1537=PREP G0846=P-GSN G3956=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.27#02=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mat.26.27#03=k τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G4221 G3588 Mat.26.27#04=NKO ποτήριον (potērion) a cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #04 G4221 Mat.26.27#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.26.27#06=NKO εὐχαριστήσας (eucharistēsas) having given thanks G2168=V-AAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #06 G2168 Mat.26.27#07=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave [it] G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #07 G1325 Mat.26.27#08=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1325 G0846_A G3778 Mat.26.27#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.26.27#10=NKO πίετε (piete) do drink G4095=V-2AAM-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Beban to drink #10 G4095 Mat.26.27#11=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537 Mat.26.27#12=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of it #12«11:G1537 G0846_B G3778 Mat.26.27#13=NKO πάντες· (pantes) all of you; G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956 # Mat.26.28 τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης #_Translation This for is the blood of Mine ˍ of the ˍˍof a new covenant #_Word=Grammar G3778=D-NSN G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G0129G=N-NSN G3165=P-1GS G3588=T-NSN G3588=T-GSF G2537=A-GSF G1242=N-GSF #_Significant variant #_Mat.26.28 τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. #_Translation for many being poured out for forgiveness of sins. #_Word=Grammar G3588=T-NSN G4012=PREP G4183=A-GPM G1632=V-PPP-NSN G1519=PREP G0859=N-ASF G0266=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.28#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»03:G1510 G3778 G5124 Mat.26.28#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.26.28#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es is #03 G1510 G2076 Mat.26.28#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G0129 G3588_A Mat.26.28#05=NKO αἷμά (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #05 G0129 Mat.26.28#06=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #06«05:G0129 G3165 G3450 Mat.26.28#07=k τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #07»14:G1632 G3588_b Mat.26.28#08=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»10:G1242 G3588_C Mat.26.28#09=KO καινῆς (kainēs) of a new G2537=A-GSF καινός=new Treg+TR+Byz de nuevo new #09 G2537 ^ καινῆς (kainēs) 'of a new' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mat.26.28#10=NKO διαθήκης (diathēkēs) covenant G1242=N-GSF διαθήκη=covenant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pacto covenant #10 G1242 Mat.26.28#11=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #11»14:G1632 G3588_D Mat.26.28#12=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #12 G4012 Mat.26.28#13=NKO πολλῶν (pollōn) many G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #13 G4183 Mat.26.28#14=NKO ἐκχυννόμενον (ekchunnomenon) being poured out G1632=V-PPP-NSN ἐκχέω=to pour out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐκχυνόμενον ; estando siendo derramada to pour out #14 G1632 Mat.26.28#15=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Mat.26.28#16=NKO ἄφεσιν (aphesin) forgiveness G0859=N-ASF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #16 G0859 Mat.26.28#17=NKO ἁμαρτιῶν. (hamartiōn) of sins. G0266=N-GPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #17 G0266 # Mat.26.29 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι· οὐ μὴ πίω ἀπ᾽ ἄρτι ἐκ #_Translation I say now to you ˍthat: certainly not shall I drink from now of #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4095=V-2AAS-1S G0575=PREP G0737=ADV G1537=PREP #_Significant variant #_Mat.26.29 τούτου τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν #_Translation this the fruit of the vine until the day that when #_Word=Grammar G3778=D-GSN G3588=T-GSN G6013=N-GSN G3588=T-GSF G0288=N-GSF G2193=PREP G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1565=D-GSF G3752=PREP #_Significant variant #_Mat.26.29 αὐτὸ πίνω μεθ᾽ ὑμῶν καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρός #_Translation it I may drink with you anew in the kingdom of the Father #_Word=Grammar G0846=P-ASN G4095=V-PAS-1S G3326=PREP G4771=P-2GP G2537=A-ASN G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T #_Significant variant #_Mat.26.29 μου.¶ #_Translation of Mine. #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.29#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.26.29#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.29#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771_A G5213 Mat.26.29#04=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Mat.26.29#05=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G4095 G3756 Mat.26.29#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G4095 G3361 Mat.26.29#07=NKO πίω (piō) shall I drink G4095=V-2AAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba to drink #07 G4095_A Mat.26.29#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mat.26.29#09=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #09 G0737 G0534 Mat.26.29#10=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #10 G1537 Mat.26.29#11=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #11«10:G1537 G3778 G5127 Mat.26.29#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G6013 G3588_A Mat.26.29#13=N(k)O γενήματος (genēmatos) fruit G6013=N-GSN γένημα=produce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz γεννήματος (t=gennēmatos) fruit - G1081=N-GSN in: TR producto offspring #13 G6013 G1081 Mat.26.29#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G0288 G3588_B Mat.26.29#15=NKO ἀμπέλου (ampelou) vine G0288=N-GSF ἄμπελος=vine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vid vine #15 G0288 Mat.26.29#16=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #16 G2193 G3755 Mat.26.29#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2250 G3588_C Mat.26.29#18=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #18 G2250 Mat.26.29#19=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #19«18:G2250 G1565 Mat.26.29#20=NKO ὅταν (hotan) when G3752=PREP ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #20 G3752 Mat.26.29#21=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #21»22:G4095 G0846 G3778 Mat.26.29#22=NKO πίνω (pinō) I may drink G4095=V-PAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté bebiendo to drink #22 G4095_B Mat.26.29#23=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #23 G3326 Mat.26.29#24=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #24«23:G3326 G4771_B G5216 Mat.26.29#25=NKO καινὸν (kainon) anew G2537=A-ASN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #25 G2537 Mat.26.29#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722 Mat.26.29#27=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G0932 G3588_D Mat.26.29#28=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #28 G0932 Mat.26.29#29=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #29»30:G3962 G3588_E Mat.26.29#30=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #30 G3962 Mat.26.29#31=NKO μου.¶ (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #31«30:G3962 G3165 G3450 # Mat.26.30 Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν.¶ #_Translation And having sung a hymn they went out to the Mount of Olives. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5214=V-AAP-NPM G1831=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN-L G3588=T-GPF H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.30#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.30#02=NKO ὑμνήσαντες (humnēsantes) having sung a hymn G5214=V-AAP-NPM ὑμνέω=to praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cantado himnos to praise #02 G5214 Mat.26.30#03=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) they went out G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #03 G1831 Mat.26.30#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.26.30#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3735 G3588_A Mat.26.30#06=NKO ὄρος (oros) Mount G3735=N-ASN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Mat.26.30#07=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G1638 G3588_B Mat.26.30#08=NKO ἐλαιῶν.¶ (elaiōn) of Olives. G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #08 G1638 G1636 # Mat.26.31 Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ #_Translation Then says to them Jesus; All you yourselves will fall away because of Me myself #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3956=A-NPM G4771=P-2NP G4624=V-FPI-2P G1722=PREP G1473=P-1DS #_Significant variant #_Mat.26.31 ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ· πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ #_Translation during night this; It has been written for: I will strike the shepherd, and #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G3571=N-DSF G3778=D-DSF G1125=V-RPI-3S G1063=CONJ G3960=V-FAI-1S G3588=T-ASM G4166=N-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.26.31 διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης. #_Translation they will be scattered the sheep of the flock.’ #_Word=Grammar G1287=V-FPI-3P G3588=T-NPN G4263=N-NPN G3588=T-GSF G4167=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.31#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.31#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.26.31#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.26.31#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.26.31#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.26.31#06=NKO πάντες (pantes) All G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #06 G3956 Mat.26.31#07=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #07»08:G4624 G4771 G5210 Mat.26.31#08=NKO σκανδαλισθήσεσθε (skandalisthēsesthe) will fall away G4624=V-FPI-2P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos tropezar to cause to stumble #08 G4624 Mat.26.31#09=NKO ἐν (en) because of G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_A Mat.26.31#10=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #10«09:G1722 G1473 G1698 Mat.26.31#11=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Mat.26.31#12=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3571 G3588_B Mat.26.31#13=NKO νυκτὶ (nukti) night G3571=N-DSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #13 G3571 Mat.26.31#14=NKO ταύτῃ· (tautē) this; G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #14«13:G3571 G3778 G5026 Mat.26.31#15=NKO γέγραπται (gegraptai) It has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #15 G1125 Mat.26.31#16=NKO γάρ· (gar) for: G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mat.26.31#17=NKO πατάξω (pataxō) I will strike G3960=V-FAI-1S πατάσσω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Golpearé hiriendo to strike #17 G3960 Mat.26.31#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G4166 G3588_C Mat.26.31#19=NKO ποιμένα, (poimena) shepherd, G4166=N-ASM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #19 G4166 Mat.26.31#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Mat.26.31#21=N(k)O διασκορπισθήσονται (diaskorpisthēsontai) they will be scattered G1287=V-FPI-3P διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διασκορπισθήσεται (t=diaskorpisthēsetai) he will be scattered - G1287=V-FPI-3S in: TR+Byz serán esparcidas to scatter #21 G1287 Mat.26.31#22=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #22»23:G4263 G3588_D Mat.26.31#23=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #23 G4263 Mat.26.31#24=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G4167 G3588_E Mat.26.31#25=NKO ποίμνης. (poimnēs) flock.’ G4167=N-GSF ποίμνη=flock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño flock #25 G4167 # Mat.26.32 μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.¶ #_Translation After however to raise Me I will go before you into Galilee. #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G3588=T-ASN G1453=V-APN G3165=P-1AS G4254=V-FAI-1S G4771=P-2AP G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.32#01=NKO μετὰ (meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Mat.26.32#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.26.32#03=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G1453 G3588_A Mat.26.32#04=NKO ἐγερθῆναί (egerthēnai) to raise G1453=V-APN ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser levantado to arise #04 G1453 Mat.26.32#05=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo me #05«04:G1453 G3165 Mat.26.32#06=NKO προάξω (proaxō) I will go before G4254=V-FAI-1S προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz iré delante to go before #06 G4254 Mat.26.32#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #07«06:G4254 G4771 G5209 Mat.26.32#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Mat.26.32#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G1056 G3588_B Mat.26.32#10=NKO Γαλιλαίαν.¶ (Galilaian) Galilee. G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #10 G1056 # Mat.26.33 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· εἰ καὶ πάντες σκανδαλισθήσονται #_Translation Answering now Peter said to Him; If ˍeven all will fall away #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1487M=COND G2532=CONJ G3956=A-NPM G4624=V-FPI-3P #_Significant variant #_Mat.26.33 ἐν σοί, ἐγὼ δὲ οὐδέποτε σκανδαλισθήσομαι.¶ #_Translation because of You, I myself ˍbut never will fall away. #_Word=Grammar G1722=PREP G4771=P-2DS G1473=P-1NS G1161=CONJ G3763=ADV-N G4624=V-FPI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.33#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.26.33#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.26.33#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588 Mat.26.33#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.26.33#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.26.33#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.26.33#07=NKO εἰ (ei) If G1487M=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Mat.26.33#08=k καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and TR y and #08 G2532 G1499 Mat.26.33#09=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #09 G3956 Mat.26.33#10=NKO σκανδαλισθήσονται (skandalisthēsontai) will fall away G4624=V-FPI-3P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos tropezar to cause to stumble #10 G4624_A Mat.26.33#11=NKO ἐν (en) because of G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mat.26.33#12=NKO σοί, (soi) You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #12«11:G1722 G4771 G4671 Mat.26.33#13=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #13»16:G4624 G1473 Mat.26.33#14=k δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and Byz+KJV pero and #14 G1161_b Mat.26.33#15=NKO οὐδέποτε (oudepote) never G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nunca never #15»16:G4624 G3763 Mat.26.33#16=NKO σκανδαλισθήσομαι.¶ (skandalisthēsomai) will fall away. G4624=V-FPI-1S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seré hecho tropezar to cause to stumble #16 G4624_B # Mat.26.34 Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ἐν ταύτῃ #_Translation was saying to him Jesus; Amen I say to you that during this #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G3754G=CONJ G1722=PREP G3778=D-DSF #_Significant variant #_Mat.26.34 τῇ νυκτὶ πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με.¶ #_Translation night before [the] rooster crowing three times you will deny Me. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G3571=N-DSF G4250=ADV G0220=N-ASM G5455=V-AAN G5151=ADV G0533=V-FDI-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.34#01=NKO Ἔφη (Ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #01 G5346 Mat.26.34#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G5346 G0846 G3778 Mat.26.34#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.26.34#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.26.34#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #05 G0281 Mat.26.34#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.26.34#07=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #07«06:G3004 G4771 G4671 Mat.26.34#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«06:G3004 G3754 Mat.26.34#09=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #09 G1722 Mat.26.34#10=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #10«09:G1722 G3778 G5026 Mat.26.34#11=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3571 G3588_B Mat.26.34#12=NKO νυκτὶ (nukti) night G3571=N-DSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #12 G3571 Mat.26.34#13=NKO πρὶν (prin) before [the] G4250=ADV πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes (que) before #13 G4250 Mat.26.34#14=NKO ἀλέκτορα (alektora) rooster G0220=N-ASM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #14 G0220 Mat.26.34#15=NKO φωνῆσαι (phōnēsai) crowing G5455=V-AAN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitir sonido to call #15 G5455 Mat.26.34#16=NKO τρὶς (tris) three times G5151=ADV τρίς=three times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres veces three times #16 G5151 Mat.26.34#17=NKO ἀπαρνήσῃ (aparnēsē) you will deny G0533=V-FDI-2S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz repudiarás to deny #17 G0533 Mat.26.34#18=NKO με.¶ (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #18«17:G0533 G3165 # Mat.26.35 Λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, #_Translation Says to Him Peter; Even if it shall be necessary for me with You to die, #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ + G1437=COND G1163=V-PAS-3S G3165=P-1AS G4862=PREP G4771=P-2DS G0599=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.26.35 οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως δὲ καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ #_Translation certainly not You I will deny. Likewise ₓnow also all the disciples #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4771=P-2AS G0533=V-FDI-1S G3668=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3956=A-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM #_Significant variant #_Mat.26.35 εἶπαν.¶ #_Translation said. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.35#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.26.35#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.26.35#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mat.26.35#04=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.26.35#05=NKO κἂν (kan) Even if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y si even if #05 G1437, G2532_A G2579 Mat.26.35#06=NKO δέῃ (deē) it shall be necessary for G1163=V-PAS-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo necesario be necessary #06 G1163 Mat.26.35#07=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07«06:G1163 G3165 Mat.26.35#08=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #08 G4862 Mat.26.35#09=NKO σοὶ (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #09«08:G4862 G4771_A G4671 Mat.26.35#10=NKO ἀποθανεῖν, (apothanein) to die, G0599=V-2AAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morir to die #10 G0599 Mat.26.35#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»14:G0533 G3756 Mat.26.35#12=NKO μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»14:G0533 G3361 Mat.26.35#13=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #13»14:G0533 G4771_B G4571 Mat.26.35#14=NK(o) ἀπαρνήσομαι. (aparnēsomai) I will deny. G0533=V-FDI-1S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀπαρνήσωμαι (o=aparnēsōmai) I may deny - G0533=V-ADS-1S in: Byz repudiaré to deny #14 G0533 Mat.26.35#15=NKO ὁμοίως (homoiōs) Likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Igualmente likewise #15 G3668 Mat.26.35#16=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Byz pero and #16 G1161 Mat.26.35#17=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532_B Mat.26.35#18=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #18 G3956 Mat.26.35#19=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G3101 G3588_B Mat.26.35#20=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #20 G3101 Mat.26.35#21=NKO εἶπαν.¶ (eipan) said. G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #21 G2036 # Mat.26.36 Τότε ἔρχεται μετ᾽ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανὶ #_Translation Then comes with them Jesus to a place being named Gethsemane #_Word=Grammar G5119=ADV G2064=V-PNI-3S G3326=PREP G0846=P-GPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G5564G=N-ASN G3004H=V-PPP-ASN G1068=N-ASN-L #_Significant variant #_Mat.26.36 καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ ἕως οὗ ἀπελθὼν ἐκεῖ #_Translation and He says to the disciples; do sit here until that having gone away over there #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G2523=V-AAM-2P G0847=ADV G2193=PREP G3739=R-GSM G0565=V-2AAP-NSM G1563=ADV #_Significant variant #_Mat.26.36 προσεύξωμαι.¶ #_Translation I may pray. #_Word=Grammar G4336=V-ADS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.36#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.36#02=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to go #02 G2064 Mat.26.36#03=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #03 G3326 Mat.26.36#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G3326 G0846 G3778 Mat.26.36#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Mat.26.36#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.26.36#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Mat.26.36#08=NKO χωρίον (chōrion) a place G5564G=N-ASN χωρίον=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo pequeño place #08 G5564 Mat.26.36#09=NKO λεγόμενον (legomenon) being named G3004H=V-PPP-ASN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #09 G3004_A Mat.26.36#10=NKO Γεθσημανὶ (Gethsēmani) Gethsemane G1068=N-ASN-L Γεθσημανῆ=Gethsemane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Γεθσημανεί ; +TR: Γεθσημανῆ ; Getsemaní Gethsemane»Gethsemane@Mat.26.36 #10 G1068 Mat.26.36#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mat.26.36#12=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : call»to speak|2_call/name #12 G3004_B Mat.26.36#13=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G3101 G3588_B Mat.26.36#14=NKO μαθηταῖς· (mathētais) disciples; G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #14 G3101 Mat.26.36#15=NKO καθίσατε (kathisate) do sit G2523=V-AAM-2P καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siéntense to seat #15 G2523 Mat.26.36#16=NKO αὐτοῦ (autou) here G0847=ADV αὐτοῦ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahí mismo there #16 G0847 Mat.26.36#17=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #17 G2193 G3755 Mat.26.36#18=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #18«17:G2193 G3739 Mat.26.36#19=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #19 G0565 Mat.26.36#20=NKO ἐκεῖ (ekei) over there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 allí there #20 G1563 Mat.26.36#21=NKO προσεύξωμαι.¶ (proseuxōmai) I may pray. G4336=V-ADS-1S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ore to pray #21 G4336 # Mat.26.37 Καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ τοὺς δύο υἱοὺς Ζεβεδαίου ἤρξατο #_Translation And having taken with [Him] Peter and the two sons of Zebedee He began #_Word=Grammar G2532=CONJ G3880=V-2AAP-NSM G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-APM G1417=A-NUI G5207=N-APM G2199G=N-GSM-P G0757=V-ADI-3S #_Significant variant #_Mat.26.37 λυπεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν.¶ #_Translation to be sorrowful and to be deeply distressed. #_Word=Grammar G3076=V-PPN G2532=CONJ G0085=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.37#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.37#02=NKO παραλαβὼν (paralabōn) having taken with [Him] G3880=V-2AAP-NSM παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado consigo to take #02 G3880 Mat.26.37#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G4074 G3588_A Mat.26.37#04=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.26.37#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.26.37#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»08:G5207 G3588_B Mat.26.37#07=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #07 G1417 Mat.26.37#08=NKO υἱοὺς (huious) sons G5207=N-APM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #08 G5207 Mat.26.37#09=NKO Ζεβεδαίου (Zebedaiou) of Zebedee G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #09 G2199 Mat.26.37#10=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #10 G0757 G0756 Mat.26.37#11=NKO λυπεῖσθαι (lupeisthai) to be sorrowful G3076=V-PPN λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo contristado to grieve #11 G3076 Mat.26.37#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mat.26.37#13=NKO ἀδημονεῖν.¶ (adēmonein) to be deeply distressed. G0085=V-PAN ἀδημονέω=be distressed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar perturbado penosamente be distressed #13 G0085 # Mat.26.38 Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου #_Translation Then He says to them ₓₓ ₓₓJesus: Very sorrowful is the soul of Mine #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4036=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G5590G=N-NSF G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.26.38 ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ᾽ ἐμοῦ.¶ #_Translation until death; do remain here and do watch with Me. #_Word=Grammar G2193=PREP G2288=N-GSM G3306=V-AAM-2P G5602=ADV G2532=CONJ G1127=V-PAM-2P G3326=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.38#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.38#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.26.38#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.26.38#04=o ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Byz el the #04»05:G2424 G3588_a Mat.26.38#05=O Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 ^ Ἰησοῦς· (Iēsous) 'Jesus:' is only in a few manuscripts (Byz) Mat.26.38#06=NKO περίλυπός (perilupos) Very sorrowful G4036=A-NSF περίλυπος=sorrowful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Profundamente contristada sorrowful #06 G4036 Mat.26.38#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Mat.26.38#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5590 G3588_B Mat.26.38#09=NKO ψυχή (psuchē) soul G5590G=N-NSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #09 G5590 Mat.26.38#10=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #10«09:G5590 G3165 G3450 Mat.26.38#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Mat.26.38#12=NKO θανάτου· (thanatou) death; G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #12 G2288 Mat.26.38#13=NKO μείνατε (meinate) do remain G3306=V-AAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezcan to stay #13 G3306 Mat.26.38#14=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #14 G5602 Mat.26.38#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mat.26.38#16=NKO γρηγορεῖτε (grēgoreite) do watch G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén permaneciendo despiertos to keep watch #16 G1127 Mat.26.38#17=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Mat.26.38#18=NKO ἐμοῦ.¶ (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #18«17:G3326 G1473 G1700 # Mat.26.39 Καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ προσευχόμενος καὶ λέγων· #_Translation And having gone forward a little He fell upon face of Him praying and saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G4281=V-2AAP-NSM G3398=A-ASN G4098=V-2AAI-3S G1909=PREP G4383=N-ASN G0846=P-GSM G4336=V-PNP-NSM G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.26.39 πάτερ μου, εἰ δυνατόν ἐστιν, παρελθάτω ἀπ᾽ ἐμοῦ τὸ ποτήριον #_Translation Father of Mine, if possible it is, should pass from Me cup #_Word=Grammar G3962=N-VSM-T G3165=P-1GS G1487G=COND G1415=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3928=V-2AAM-3S G0575=PREP G1473=S-1SGSN G3588=T-NSN G4221=N-NSN #_Significant variant #_Mat.26.39 τοῦτο· πλὴν οὐχ ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ᾽ ὡς σύ. #_Translation this; Nevertheless not [it is] as I myself wish but as You. #_Word=Grammar G3778=D-NSN G4133=CONJ G3756=PRT-N G5613=PRT G1473=P-1NS G2309=V-PAI-1S G0235=CONJ G5613=PRT G4771=P-2NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.39#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.39#02=NK(o) προελθὼν (proelthōn) having gone forward G4281=V-2AAP-NSM προέρχομαι=to go before NA28+NA27+SBL+WH+TR προσελθὼν (o=proselthōn) having come - G4334=V-2AAP-NSM in: Tyn+Treg+Byz habiendo venido hacia to go before #02 G4281 G4334 Mat.26.39#03=NKO μικρὸν (mikron) a little G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tramo) small #03 G3398 G3397 Mat.26.39#04=NKO ἔπεσεν (epesen) He fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #04 G4098 Mat.26.39#05=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre with #05 G1909 Mat.26.39#06=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #06 G4383 Mat.26.39#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G4383 G0846 G3778 Mat.26.39#08=NKO προσευχόμενος (proseuchomenos) praying G4336=V-PNP-NSM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando to pray #08 G4336 Mat.26.39#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.26.39#10=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mat.26.39#11=NKO πάτερ (pater) Father G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Mat.26.39#12=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #12«11:G3962 G3165 G3450 Mat.26.39#13=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #13 G1487 Mat.26.39#14=NKO δυνατόν (dunaton) possible G1415=A-NSN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posible able #14 G1415 Mat.26.39#15=NKO ἐστιν, (estin) it is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510 G2076 Mat.26.39#16=NKO παρελθάτω (parelthatō) should pass G3928=V-2AAM-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: παρελθέτω ; pase al lado de to pass by #16 G3928 Mat.26.39#17=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Mat.26.39#18=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #18«17:G0575 G1473_A G1700 Mat.26.39#19=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G4221 G3588 Mat.26.39#20=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-NSN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #20 G4221 Mat.26.39#21=NKO τοῦτο· (touto) this; G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #21«20:G4221 G3778 G5124 Mat.26.39#22=NKO πλὴν (plēn) Nevertheless G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #22 G4133 Mat.26.39#23=NKO οὐχ (ouch) not [it is] G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»24:G5613 G3756 Mat.26.39#24=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #24 G5613_A Mat.26.39#25=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #25»26:G2309 G1473_B Mat.26.39#26=NKO θέλω (thelō) wish G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #26 G2309 Mat.26.39#27=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #27 G0235 Mat.26.39#28=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #28 G5613_B Mat.26.39#29=NKO σύ. (su) You. G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you [will] #29 G4771 # Mat.26.40 καὶ ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας καὶ #_Translation And He comes to the disciples and finds them sleeping And #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G2532=CONJ G2147=V-PAI-3S G0846=P-APM G2518=V-PAP-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.26.40 λέγει τῷ Πέτρῳ· οὕτως οὐκ ἰσχύσατε μίαν ὥραν γρηγορῆσαι μετ᾽ #_Translation He says to Peter; Thus not were you able one hour to watch with #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G3779=ADV G3756=PRT-N G2480=V-AAI-2P G1520=A-ASF G5610=N-ASF G1127=V-AAN G3326=PREP #_Significant variant #_Mat.26.40 ἐμοῦ; #_Translation Me? #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.40#02=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #02 G2064 Mat.26.40#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mat.26.40#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588_A Mat.26.40#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mat.26.40#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mat.26.40#07=NKO εὑρίσκει (heuriskei) finds G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #07 G2147 Mat.26.40#08=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G2147 G0846 G3778 Mat.26.40#09=NKO καθεύδοντας (katheudontas) sleeping G2518=V-PAP-APM καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando durmiendo to sleep #09 G2518 Mat.26.40#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mat.26.40#11=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.26.40#12=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G4074 G3588_B Mat.26.40#13=NKO Πέτρῳ· (Petrō) to Peter; G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #13 G4074 Mat.26.40#14=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Así thus #14 G3779 Mat.26.40#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G2480 G3756 Mat.26.40#16=NKO ἰσχύσατε (ischusate) were you able G2480=V-AAI-2P ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron fuertes be strong #16 G2480 Mat.26.40#17=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #17 G1520 G3391 Mat.26.40#18=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #18 G5610 Mat.26.40#19=NKO γρηγορῆσαι (grēgorēsai) to watch G1127=V-AAN γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecer despierto to keep watch #19 G1127 Mat.26.40#20=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #20 G3326 Mat.26.40#21=NKO ἐμοῦ; (emou) Me? G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí? of me #21«20:G3326 G1473 G1700 # Mat.26.41 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν. τὸ μὲν #_Translation do watch and do pray that not you may enter into temptation. The indeed #_Word=Grammar G1127=V-PAM-2P G2532=CONJ G4336=V-PNM-2P G2443=CONJ G3361=PRT-N G1525=V-2AAS-2P G1519=PREP G3986G=N-ASM G3588=T-NSN G3303=PRT #_Significant variant #_Mat.26.41 πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.¶ #_Translation spirit [is] willing however the flesh weak. #_Word=Grammar G4151G=N-NSN G4289=A-NSN G3588=T-NSF G1161=CONJ G4561=N-NSF G0772G=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.41#01=NKO γρηγορεῖτε (grēgoreite) do watch G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén permaneciendo despiertos to keep watch #01 G1127 Mat.26.41#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532 Mat.26.41#03=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén orando to pray #03 G4336 Mat.26.41#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Mat.26.41#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G1525 G3361 Mat.26.41#06=NKO εἰσέλθητε (eiselthēte) you may enter G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #06 G1525 Mat.26.41#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #07 G1519 Mat.26.41#08=NKO πειρασμόν. (peirasmon) temptation. G3986G=N-ASM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puesta a prueba : temptation»temptation/testing|1_temptation #08 G3986 Mat.26.41#09=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»11:G4151 G3588_A Mat.26.41#10=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #10 G3303 Mat.26.41#11=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #11 G4151 Mat.26.41#12=NKO πρόθυμον (prothumon) [is] willing G4289=A-NSN πρόθυμος=eager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dispuesto eager #12 G4289 Mat.26.41#13=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»15:G4561 G3588_B Mat.26.41#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Mat.26.41#15=NKO σὰρξ (sarx) the flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #15 G4561 Mat.26.41#16=NKO ἀσθενής.¶ (asthenēs) weak. G0772G=A-NSF ἀσθενής=weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débil : weak»weak|1_weak/disabled #16 G0772 # Mat.26.42 Πάλιν ἐκ δευτέρου ἀπελθὼν προσηύξατο λέγων· πάτερ μου, εἰ οὐ #_Translation Again for a second time having gone away He prayed saying; Father of Mine, if not #_Word=Grammar G3825=ADV G1537=PREP G1208=A-GSN G0565=V-2AAP-NSM G4336=V-ADI-3S G3004G=V-PAP-NSM G3962=N-VSM-T G3165=P-1GS G1487G=COND G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.26.42 δύναται τοῦτο τὸ ποτήριον παρελθεῖν ἀπ᾽ ἐμοῦ ἐὰν μὴ αὐτὸ #_Translation is possible this ˍˍ ˍˍcup to pass ˍfrom ˍMe only unless it #_Word=Grammar G1410=V-PNI-3S G3778=D-NSN G3588=T-NSN G4221=N-NSN G3928=V-2AAN G0575=PREP G1473=S-1SGSN G1437=COND G3361=PRT-N G0846=P-ASN #_Significant variant #_Mat.26.42 πίω, γενηθήτω τὸ θέλημά σου. #_Translation I shall drink, [then] should be [done] the will of You. #_Word=Grammar G4095=V-2AAS-1S G1096=V-AOM-3S G3588=T-NSN G2307=N-NSN G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.42#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Mat.26.42#02=NKO ἐκ (ek) for G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #02 G1537 Mat.26.42#03=NKO δευτέρου (deuterou) a second time G1208=A-GSN δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segunda (vez) secondly #03 G1208 Mat.26.42#04=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #04 G0565 Mat.26.42#05=NKO προσηύξατο (prosēuxato) He prayed G4336=V-ADI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oró to pray #05 G4336 Mat.26.42#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mat.26.42#07=NKO πάτερ (pater) Father G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Mat.26.42#08=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #08«07:G3962 G3165 G3450 Mat.26.42#09=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #09 G1487 Mat.26.42#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1410 G3756 Mat.26.42#11=NKO δύναται (dunatai) is possible G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo posible be able #11 G1410 Mat.26.42#12=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #12»15:G3928 G3778 G5124 Mat.26.42#13=K τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #13»14:G4221 G3588_a ^ Mat.26.42#14=K ποτήριον (potērion) cup G4221=N-NSN ποτήριον=cup TR+Byz copa cup #14 G4221 ^ τὸ ποτήριον (to potērion) ' cup' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.26.42#15=NKO παρελθεῖν (parelthein) to pass G3928=V-2AAN παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasar al lado de to pass by #15 G3928 Mat.26.42#16=k ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #16 G0575 Mat.26.42#17=k ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #17«16:G0575 G1473 G1700 Mat.26.42#18=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #18 G1437 G3362 Mat.26.42#19=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19«18:G1437 G3361 Mat.26.42#20=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella it #20»21:G4095 G0846 G3778 Mat.26.42#21=NKO πίω, (piō) I shall drink, G4095=V-2AAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba to drink #21 G4095 Mat.26.42#22=NKO γενηθήτω (genēthētō) [then] should be [done] G1096=V-AOM-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #22 G1096 Mat.26.42#23=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G2307 G3588_B Mat.26.42#24=NKO θέλημά (thelēma) will G2307=N-NSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #24 G2307 Mat.26.42#25=NKO σου. (sou) of You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #25«24:G2307 G4771 G4675 # Mat.26.43 καὶ ἐλθὼν πάλιν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας· ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ #_Translation And having come again He found them sleeping; were for of them the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G3825=ADV G2147=V-2AAI-3S G0846=P-APM G2518=V-PAP-APM G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G0846=P-GPM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.26.43 ὀφθαλμοὶ βεβαρημένοι.¶ #_Translation eyes wearied. #_Word=Grammar G3788=N-NPM G0916=V-RPP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.43#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.26.43#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 otra vez again #03 G3825 Mat.26.43#04=N(k)O εὗρεν (heuren) He found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εὑρίσκει (t=heuriskei) He finds - G2147=V-PAI-3S in: TR+Byz halló to find #04 G2147 Mat.26.43#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G2147 G0846_A G3778 Mat.26.43#06=NKO καθεύδοντας· (katheudontas) sleeping; G2518=V-PAP-APM καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz durmiendo to sleep #06 G2518 Mat.26.43#07=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #07 G1510 G2258, G2252 Mat.26.43#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Mat.26.43#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09»11:G3788 G0846_B G3778 Mat.26.43#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G3788 G3588 Mat.26.43#11=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #11 G3788 Mat.26.43#12=NKO βεβαρημένοι.¶ (bebarēmenoi) wearied. G0916=V-RPP-NPM βαρέω=to burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido hechos pesados to burden #12 G0916 # Mat.26.44 Καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο ἐκ τρίτου τὸν αὐτὸν #_Translation And having left them again having gone away He prayed for [the] third time the same #_Word=Grammar G2532=CONJ G0863G=V-2AAP-NSM G0846=P-APM G3825=ADV G0565=V-2AAP-NSM G4336=V-ADI-3S G1537=PREP G5154=A-GSN G3588=T-ASM G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.26.44 λόγον εἰπὼν πάλιν.¶ #_Translation thing having said ₊again. #_Word=Grammar G3056=N-ASM G2036=V-2AAP-NSM G3825=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.44#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.44#02=NKO ἀφεὶς (apheis) having left G0863G=V-2AAP-NSM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Mat.26.44#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G0863 G0846_A G3778 Mat.26.44#04=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 otra vez again #04 G3825_A Mat.26.44#05=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #05 G0565 Mat.26.44#06=NKO προσηύξατο (prosēuxato) He prayed G4336=V-ADI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oró to pray #06 G4336 Mat.26.44#07=NKO ἐκ (ek) for G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537 Mat.26.44#08=NKO τρίτου (tritou) [the] third time G5154=A-GSN τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera (vez) third #08 G5154 Mat.26.44#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»11:G3056 G3588 Mat.26.44#10=NKO αὐτὸν (auton) same G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma him #10»11:G3056 G0846_B G3778 Mat.26.44#11=NKO λόγον (logon) thing G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #11 G3056 Mat.26.44#12=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho saying #12 G2036 Mat.26.44#13=no πάλιν.¶ (palin) again. G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+SBL+WH otra vez again #13 G3825_b # Mat.26.45 Τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτοῖς· καθεύδετε #_Translation Then He comes to the disciples ˍof him and says to them; Sleep #_Word=Grammar G5119=ADV G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2518=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mat.26.45 τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε· ἰδοὺ ἤγγικεν ἡ ὥρα, καὶ ὁ #_Translation later on and take your rest; Behold has drawn near the hour, and the #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3063=A-ASN G2532=CONJ G0373=V-PMI-2P G2400=INJ G1448=V-RAI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.26.45 υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν. #_Translation Son of Man is betrayed into [the] hands of sinners. #_Word=Grammar G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3860=V-PPI-3S G1519=PREP G5495=N-APF G0268=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.45#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.45#02=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #02 G2064 Mat.26.45#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mat.26.45#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588_A Mat.26.45#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mat.26.45#06=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_a G3778 Mat.26.45#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.26.45#08=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.26.45#09=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G3004 G0846_B G3778 Mat.26.45#10=NKO καθεύδετε (katheudete) Sleep G2518=V-PAI-2P καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están durmiendo sleeping #10 G2518 Mat.26.45#11=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz lo the #11»12:G3063 G3588_B Mat.26.45#12=NKO λοιπὸν (loipon) later on G3063=A-ASN λοιπόν=henceforth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz restante henceforth #12 G3063 Mat.26.45#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.26.45#14=NKO ἀναπαύεσθε· (anapauesthe) take your rest; G0373=V-PMI-2P ἀναπαύω=to give rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se están descansando to give rest #14 G0373 Mat.26.45#15=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #15 G2400 Mat.26.45#16=NKO ἤγγικεν (ēngiken) has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #16 G1448 Mat.26.45#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5610 G3588_C Mat.26.45#18=NKO ὥρα, (hōra) hour, G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #18 G5610 Mat.26.45#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mat.26.45#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5207 G3588_D Mat.26.45#21=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #21 G5207 Mat.26.45#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G0444 G3588_E Mat.26.45#23=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #23 G0444 Mat.26.45#24=NKO παραδίδοται (paradidotai) is betrayed G3860=V-PPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo entregado to deliver #24 G3860 Mat.26.45#25=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #25 G1519 Mat.26.45#26=NKO χεῖρας (cheiras) [the] hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #26 G5495 Mat.26.45#27=NKO ἁμαρτωλῶν. (hamartōlōn) of sinners. G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pecadores sinful #27 G0268 # Mat.26.46 ἐγείρεσθε ἄγωμεν· ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με.¶ #_Translation do rise up let us go; Behold he has drawn near who is betraying Me! #_Word=Grammar G1453=V-PEM-2P G0071=V-PAS-1P G2400=INJ G1448=V-RAI-3S G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.46#01=NKO ἐγείρεσθε (egeiresthe) do rise up G1453=V-PEM-2P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén levantando to arise #01 G1453 Mat.26.46#02=NKO ἄγωμεν· (agōmen) let us go; G0071=V-PAS-1P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos conduciéndonos to bring #02 G0071 Mat.26.46#03=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #03 G2400 Mat.26.46#04=NKO ἤγγικεν (ēngiken) he has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #04 G1448 Mat.26.46#05=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #05»06:G3860 G3588 Mat.26.46#06=NKO παραδιδούς (paradidous) is betraying G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #06 G3860 Mat.26.46#07=NKO με.¶ (me) Me! G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07«06:G3860 G3165 # Mat.26.47 Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν, #_Translation And yet when he is speaking behold Judas one of the Twelve came, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2089=ADV G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G2400=INJ G2455H=N-NSM-P G1520=A-NSM G3588=T-GPM G1427=A-NUI G2064=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.26.47 καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ #_Translation and with him a crowd great with swords and clubs from #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G0846=P-GSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM G3326=PREP G3162=N-GPF G2532=CONJ G3586=N-GPN G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.26.47 τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ. #_Translation the chief priests and elders of the people. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G0749=N-GPM G2532=CONJ G4245G=N-GPM G3588=T-GSM G2992=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.47#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.47#02=NKO ἔτι (eti) yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #02 G2089 Mat.26.47#03=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»04:G2980 G0846_A G3778 Mat.26.47#04=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #04 G2980 Mat.26.47#05=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #05 G2400 Mat.26.47#06=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #06 G2455 Mat.26.47#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Mat.26.47#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G1427 G3588_A Mat.26.47#09=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #09 G1427 Mat.26.47#10=NKO ἦλθεν, (ēlthen) came, G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to arrive #10 G2064 Mat.26.47#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.26.47#12=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326_A Mat.26.47#13=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #13«12:G3326 G0846_B G3778 Mat.26.47#14=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #14 G3793 Mat.26.47#15=NKO πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #15 G4183 Mat.26.47#16=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326_B Mat.26.47#17=NKO μαχαιρῶν (machairōn) swords G3162=N-GPF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espadas swords #17 G3162 Mat.26.47#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mat.26.47#19=NKO ξύλων (xulōn) clubs G3586=N-GPN ξύλον=wood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palos wood #19 G3586 Mat.26.47#20=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Mat.26.47#21=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G0749 G3588_B Mat.26.47#22=NKO ἀρχιερέων (archiereōn) chief priests G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #22 G0749 Mat.26.47#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mat.26.47#24=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #24 G4245 Mat.26.47#25=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G2992 G3588_C Mat.26.47#26=NKO λαοῦ. (laou) people. G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #26 G2992 # Mat.26.48 ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων· ὃν ἂν #_Translation The [one] then betraying Him gave to them a sign saying; Whomever maybe #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3860=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G4592=N-ASN G3004G=V-PAP-NSM G3739=R-ASM G0302=PRT #_Significant variant #_Mat.26.48 φιλήσω, αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτόν. #_Translation I may kiss, He himself it is; do seize Him. #_Word=Grammar G5368=V-AAS-1S G0846=P-NSM G1510=V-PAI-3S G2902=V-AAM-2P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.48#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G3860 G3588 Mat.26.48#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.48#03=NKO παραδιδοὺς (paradidous) betraying G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #03 G3860 Mat.26.48#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G3860 G0846_A G3778 Mat.26.48#05=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #05 G1325 Mat.26.48#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G1325 G0846_B G3778 Mat.26.48#07=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #07 G4592 Mat.26.48#08=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.26.48#09=NKO ὃν (hon) Whomever G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A quien which #09»11:G5368 G3739 Mat.26.48#10=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #10 G0302 Mat.26.48#11=NKO φιλήσω, (philēsō) I may kiss, G5368=V-AAS-1S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bese to love #11 G5368 Mat.26.48#12=NKO αὐτός (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»13:G1510 G0846_C G3778 Mat.26.48#13=NKO ἐστιν· (estin) it is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Mat.26.48#14=NKO κρατήσατε (kratēsate) do seize G2902=V-AAM-2P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asgan firmemente to seize #14 G2902 Mat.26.48#15=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G2902 G0846_D G3778 # Mat.26.49 καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ εἶπεν· χαῖρε ῥαββί, καὶ κατεφίλησεν #_Translation And immediately having come up to Jesus he said; Greetings Rabbi, and kissed #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G4334=V-2AAP-NSM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2036=V-2AAI-3S G5463=V-PAM-2S G4461=N-VSM-T G2532=CONJ G2705=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.26.49 αὐτόν.¶ #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.49#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mat.26.49#02=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #02 G2112 Mat.26.49#03=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come up G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #03 G4334 Mat.26.49#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Mat.26.49#05=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.26.49#06=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.26.49#07=NKO χαῖρε (chaire) Greetings G5463=V-PAM-2S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés regocijando to rejoice #07 G5463 Mat.26.49#08=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #08 G4461 Mat.26.49#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532_B Mat.26.49#10=NKO κατεφίλησεν (katephilēsen) kissed G2705=V-AAI-3S καταφιλέω=to kiss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz besó tiernamente kissed #10 G2705 Mat.26.49#11=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G2705 G0846 G3778 # Mat.26.50 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἑταῖρε, ἐφ᾽ ὃ πάρει. τότε #_Translation And Jesus said to him; Friend, [do] for what you are come. Then #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2083=N-VSM G1909=PREP G3739=R-ASN G3918=V-PAI-2S G5119=ADV #_Significant variant #_Mat.26.50 προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν. #_Translation having come to [him] they laid hands on Jesus and seized Him. #_Word=Grammar G4334=V-2AAP-NPM G1911=V-2AAI-3P G3588=T-APF G5495=N-APF G1909=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G2902=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.50#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.26.50#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.50#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424_A Mat.26.50#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.26.50#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846_A G3778 Mat.26.50#06=NKO ἑταῖρε, (hetaire) Friend, G2083=N-VSM ἑταῖρος=friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Compañero friend #06 G2083 Mat.26.50#07=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) [do] for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿sobre upon #07 G1909_A Mat.26.50#08=N(k)O ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ᾧ (t=hō) what - G3739=R-DSN in: TR+Byz qué (cosa) which #08«07:G1909 G3739 Mat.26.50#09=NKO πάρει. (parei) you are come. G3918=V-PAI-2S πάρειμι=be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás presente? be present #09 G3918 Mat.26.50#10=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #10 G5119 Mat.26.50#11=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come to [him] G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #11 G4334 Mat.26.50#12=NKO ἐπέβαλον (epebalon) they laid G1911=V-2AAI-3P ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron encima to seize #12 G1911 Mat.26.50#13=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G5495 G3588_B Mat.26.50#14=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #14 G5495 Mat.26.50#15=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909_B Mat.26.50#16=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_C Mat.26.50#17=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424_B Mat.26.50#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mat.26.50#19=NKO ἐκράτησαν (ekratēsan) seized G2902=V-AAI-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asieron firmemente to seize #19 G2902 Mat.26.50#20=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G2902 G0846_B G3778 # Mat.26.51 καὶ ἰδοὺ εἷς τῶν μετὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπέσπασεν #_Translation And behold one of those with Jesus having stretched out the hand drew #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1520=A-NSM G3588=T-GPM G3326=PREP G2424G=N-GSM-P G1614=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF G0645=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.26.51 τὴν μάχαιραν αὐτοῦ, καὶ πατάξας τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως ἀφεῖλεν #_Translation the sword of him, and having struck the servant of the high priest cut off #_Word=Grammar G3588=T-ASF G3162=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G3960=V-AAP-NSM G3588=T-ASM G1401=N-ASM G3588=T-GSM G0749=N-GSM G0851=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.26.51 αὐτοῦ τὸ ὠτίον.¶ #_Translation of him the ear. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-ASN G5621=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.51#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.51#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.26.51#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Mat.26.51#04=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #04»10:G0645 G3588_A Mat.26.51#05=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Mat.26.51#06=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mat.26.51#07=NKO ἐκτείνας (ekteinas) having stretched out G1614=V-AAP-NSM ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo extendido to stretch out #07 G1614 Mat.26.51#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5495 G3588_B Mat.26.51#09=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #09 G5495 Mat.26.51#10=NKO ἀπέσπασεν (apespasen) drew G0645=V-AAI-3S ἀποσπάω=to draw away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacó to draw away #10 G0645 Mat.26.51#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3162 G3588_C Mat.26.51#12=NKO μάχαιραν (machairan) sword G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #12 G3162 Mat.26.51#13=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G3162 G0846_A G3778 Mat.26.51#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.26.51#15=NKO πατάξας (pataxas) having struck G3960=V-AAP-NSM πατάσσω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo golpeado hiriendo to strike #15 G3960 Mat.26.51#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G1401 G3588_D Mat.26.51#17=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #17 G1401 Mat.26.51#18=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G0749 G3588_E Mat.26.51#19=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #19 G0749 Mat.26.51#20=NKO ἀφεῖλεν (apheilen) cut off G0851=V-2AAI-3S ἀφαιρέω=to remove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitó to remove #20 G0851 Mat.26.51#21=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21»23:G5621 G0846_B G3778 Mat.26.51#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G5621 G3588_F Mat.26.51#23=NKO ὠτίον.¶ (ōtion) ear. G5621=N-ASN ὠτίον=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oreja ear #23 G5621 # Mat.26.52 Τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀπόστρεψον τὴν μάχαιράν σου εἰς #_Translation Then says to him Jesus; do return the sword of you into #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0654=V-AAM-2S G3588=T-ASF G3162=N-ASF G4771=P-2GS G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.26.52 τὸν τόπον αὐτῆς· πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ #_Translation the place of it; all for those having taken [the] sword by [the] sword #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5117=N-ASM G0846=P-GSF G3956=A-NPM G1063=CONJ G3588=T-NPM G2983=V-2AAP-NPM G3162=N-ASF G1722=PREP G3162=N-DSF #_Significant variant #_Mat.26.52 ἀπολοῦνται. #_Translation will perish. #_Word=Grammar G0622=V-FMI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.52#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.52#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.26.52#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mat.26.52#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.26.52#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.26.52#06=NKO ἀπόστρεψον (apostrepson) do return G0654=V-AAM-2S ἀποστρέφω=to turn away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Da vuelta to turn away #06 G0654 Mat.26.52#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3162 G3588_B Mat.26.52#08=NKO μάχαιράν (machairan) sword G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #08 G3162_A Mat.26.52#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 de ti your #09«08:G3162 G4771 G4675 Mat.26.52#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mat.26.52#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5117 G3588_C Mat.26.52#12=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #12 G5117 Mat.26.52#13=NKO αὐτῆς· (autēs) of it; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #13«12:G5117 G0846_B G3778 Mat.26.52#14=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956 Mat.26.52#15=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #15 G1063 Mat.26.52#16=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #16»17:G2983 G3588_D Mat.26.52#17=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #17 G2983 Mat.26.52#18=NKO μάχαιραν (machairan) [the] sword G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #18 G3162_B Mat.26.52#19=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #19 G1722 Mat.26.52#20=NKO μαχαίρῃ (machairē) [the] sword G3162=N-DSF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μαχαίρᾳ ; espada sword #20 G3162_C Mat.26.52#21=NK(o) ἀπολοῦνται. (apolountai) will perish. G0622=V-FMI-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀποθανοῦνται (o=apothanountai) will die - G0599=V-FDI-3P in: Byz se destruirán to destroy #21 G0622 G0599 # Mat.26.53 ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ #_Translation Or think you that not I am able to call upon the Father of Mine, and #_Word=Grammar G2228=CONJ G1380=V-PAI-2S G3754G=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-PNI-1S G3870=V-AAN G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.26.53 παραστήσει μοι ἄρτι πλείω ἢ δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων; #_Translation He will furnish to Me presently more ˍthan twelve legions of angels? #_Word=Grammar G3936=V-FAI-3S G3165=P-1DS G0737=ADV G4183=A-APN-C G2228=CONJ G1427=A-NUI G3003=N-APF G0032G=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.53#01=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿O or #01 G2228_A Mat.26.53#02=NKO δοκεῖς (dokeis) think you G1380=V-PAI-2S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás pensando to think #02 G1380 Mat.26.53#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G1380 G3754 Mat.26.53#04=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1410 G3756 Mat.26.53#05=NKO δύναμαι (dunamai) I am able G1410=V-PNI-1S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo capaz be able #05 G1410 Mat.26.53#06=NKO παρακαλέσαι (parakalesai) to call upon G3870=V-AAN παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suplicar to plead #06 G3870 Mat.26.53#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588 Mat.26.53#08=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #08 G3962 Mat.26.53#09=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G3962 G3165_A G3450 Mat.26.53#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.26.53#11=NKO παραστήσει (parastēsei) He will furnish G3936=V-FAI-3S παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrá de pie al lado de to stand by #11 G3936 Mat.26.53#12=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #12«11:G3936 G3165_B G3427 Mat.26.53#13=NKO ἄρτι (arti) presently G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«8+Byz«8 ahora mismo now #13 G0737 Mat.26.53#14=N(k)O πλείω (pleiō) more G4183=A-APN-C πολύς=much NA28+NA27+SBL+WH+Treg πλείους (t=pleious) more - G4183=A-APF-C in: Tyn+TR+Byz más de much #14 G4183 Mat.26.53#15=k ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than TR+Byz o or #15 G2228_b Mat.26.53#16=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #16 G1427 Mat.26.53#17=N(k)O λεγιῶνας (legiōnas) legions G3003=N-APF λεγεών=legion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz λεγεῶνας (t=legeōnas) legions - G3003=N-APM in: TR legiones legions #17 G3003 Mat.26.53#18=NKO ἀγγέλων; (angelōn) of angels? G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mensajeros? : angel»angel|2_angel #18 G0032 # Mat.26.54 πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;¶ #_Translation How then may be fulfilled the Scriptures that so it must be being? #_Word=Grammar G4459=PRT-I G3767=CONJ G4137=V-APS-3P G3588=T-NPF G1124=N-NPF G3754G=CONJ G3779=ADV G1163=V-PAI-3S G1096=V-2ADN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.54#01=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #01 G4459 Mat.26.54#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mat.26.54#03=NKO πληρωθῶσιν (plērōthōsin) may be fulfilled G4137=V-APS-3P πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean llenados a plenitud to fulfill #03 G4137 Mat.26.54#04=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1124 G3588 Mat.26.54#05=NKO γραφαὶ (graphai) Scriptures G1124=N-NPF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #05 G1124 Mat.26.54#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06»09:G1096 G3754 Mat.26.54#07=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #07 G3779 Mat.26.54#08=NKO δεῖ (dei) it must be G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #08 G1163 Mat.26.54#09=NKO γενέσθαι;¶ (genesthai) being? G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser? to be #09 G1096 # Mat.26.55 Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις· ὡς #_Translation In that [very] hour said Jesus to the crowds; As #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DPM G3793=N-DPM G5613=PRT #_Significant variant #_Mat.26.55 ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με; καθ᾽ #_Translation against a robber did you come out with swords and clubs to capture Me? Every #_Word=Grammar G1909=PREP G3027=N-ASM G1831=V-2AAI-2P G3326=PREP G3162=N-GPF G2532=CONJ G3586=N-GPN G4815=V-2AAN G3165=P-1AS G2596=PREP #_Significant variant #_Mat.26.55 ἡμέραν πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ἱερῷ ἐκαθεζόμην διδάσκων, καὶ οὐκ #_Translation day ˍˍto ˍˍyou in the temple I was sitting teaching and not #_Word=Grammar G2250=N-ASF G4314=PREP G4771=P-2AP G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G2516=V-INI-1S G1321=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mat.26.55 ἐκρατήσατέ με. #_Translation you did seize Me. #_Word=Grammar G2902=V-AAI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.55#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722_A Mat.26.55#02=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #02»04:G5610 G1565 Mat.26.55#03=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5610 G3588_A Mat.26.55#04=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #04 G5610 Mat.26.55#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.26.55#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Mat.26.55#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mat.26.55#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G3793 G3588_C Mat.26.55#09=NKO ὄχλοις· (ochlois) crowds; G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #09 G3793 Mat.26.55#10=NKO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tal como as #10 G5613 Mat.26.55#11=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909 Mat.26.55#12=NKO λῃστὴν (lēstēn) a robber G3027=N-ASM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltante rebel #12 G3027 Mat.26.55#13=NKO ἐξήλθατε (exēlthate) did you come out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐξήλθετε ; vinieron hacia fuera to go out #13 G1831 Mat.26.55#14=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Mat.26.55#15=NKO μαχαιρῶν (machairōn) swords G3162=N-GPF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espadas swords #15 G3162 Mat.26.55#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Mat.26.55#17=NKO ξύλων (xulōn) clubs G3586=N-GPN ξύλον=wood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palos wood #17 G3586 Mat.26.55#18=NKO συλλαβεῖν (sullabein) to capture G4815=V-2AAN συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrestar to seize #18 G4815 Mat.26.55#19=NKO με; (me) Me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #19«18:G4815 G3165_A Mat.26.55#20=NKO καθ᾽ (kath᾽) Every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #20 G2596 Mat.26.55#21=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #21 G2250 Mat.26.55#22=KO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with Treg+TR+Byz hacia to #22 G4314 ^ Mat.26.55#23=KO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you Treg+TR+Byz a ustedes you #23«22:G4314 G4771 G5209 ^ πρὸς ὑμᾶς (pros humas) 'to you' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mat.26.55#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 en in #24 G1722_B Mat.26.55#25=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 el the #25»26:G2411 G3588_D Mat.26.55#26=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 templo temple #26 G2411 Mat.26.55#27=NKO ἐκαθεζόμην (ekathezomēn) I was sitting G2516=V-INI-1S καθέζομαι=to sit down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit down #27 G2516 Mat.26.55#28=NKO διδάσκων, (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #28 G1321 Mat.26.55#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_B Mat.26.55#30=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #30»31:G2902 G3756 Mat.26.55#31=NKO ἐκρατήσατέ (ekratēsate) you did seize G2902=V-AAI-2P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asieron firmemente to seize #31 G2902 Mat.26.55#32=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #32«31:G2902 G3165_B # Mat.26.56 τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ τῶν προφητῶν.¶ #_Translation This then all has come to pass that may be fulfilled the Scriptures of the prophets. #_Word=Grammar G3778=D-NSN G1161=CONJ G3650=A-NSN G1096=V-2RAI-3S G2443=CONJ G4137=V-APS-3P G3588=T-NPF G1124=N-NPF G3588=T-GPM G4396=N-GPM #_Significant variant #_Mat.26.56 Τότε οἱ μαθηταὶ πάντες ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον. #_Translation Then the disciples all having forsaken Him fled. #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3956=A-NPM G0863G=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G5343=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.56#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»04:G1096 G3778 G5124 Mat.26.56#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.26.56#03=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #03 G3650 Mat.26.56#04=NKO γέγονεν (gegonen) has come to pass G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #04 G1096 Mat.26.56#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Mat.26.56#06=NKO πληρωθῶσιν (plērōthōsin) may be fulfilled G4137=V-APS-3P πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean llenados a plenitud to fulfill #06 G4137 Mat.26.56#07=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G1124 G3588_A Mat.26.56#08=NKO γραφαὶ (graphai) Scriptures G1124=N-NPF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #08 G1124 Mat.26.56#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G4396 G3588_B Mat.26.56#10=NKO προφητῶν.¶ (prophētōn) prophets. G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #10 G4396 Mat.26.56#11=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #11 G5119 Mat.26.56#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3101 G3588_C Mat.26.56#13=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #13 G3101 Mat.26.56#14=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956 Mat.26.56#15=NKO ἀφέντες (aphentes) having forsaken G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #15 G0863 Mat.26.56#16=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G0863 G0846 G3778 Mat.26.56#17=NKO ἔφυγον. (ephugon) fled. G5343=V-2AAI-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huyeron to flee #17 G5343 # Mat.26.57 οἱ δὲ κρατήσαντες τὸν Ἰησοῦν ἀπήγαγον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα #_Translation Those then having seized Jesus led [Him] away to Caiaphas the high priest #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2902=V-AAP-NPM G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G0520=V-2AAI-3P G4314=PREP G2533G=N-ASM-P G3588=T-ASM G0749=N-ASM #_Significant variant #_Mat.26.57 ὅπου οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι συνήχθησαν.¶ #_Translation where the scribes and the elders were assembled. #_Word=Grammar G3699=PREP G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4245G=N-NPM G4863=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.57#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2902 G3588_A Mat.26.57#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.57#03=NKO κρατήσαντες (kratēsantes) having seized G2902=V-AAP-NPM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to seize #03 G2902 Mat.26.57#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2424 G3588_B Mat.26.57#05=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.26.57#06=NKO ἀπήγαγον (apēgagon) led [Him] away G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron desde to lead away #06 G0520 Mat.26.57#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Mat.26.57#08=NKO Καϊάφαν (Kaiaphan) Caiaphas G2533G=N-ASM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #08 G2533 Mat.26.57#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0749 G3588_C Mat.26.57#10=NKO ἀρχιερέα (archierea) high priest G0749=N-ASM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #10 G0749 Mat.26.57#11=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #11 G3699 Mat.26.57#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G1122 G3588_D Mat.26.57#13=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #13 G1122 Mat.26.57#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mat.26.57#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4245 G3588_E Mat.26.57#16=NKO πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245G=N-NPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #16 G4245 Mat.26.57#17=NKO συνήχθησαν.¶ (sunēchthēsan) were assembled. G4863=V-API-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron reunidos to assemble #17 G4863 # Mat.26.58 Ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς #_Translation And Peter was following Him from afar until the court #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G0190=V-IAI-3S G0846=P-DSM G0575=PREP G3113=ADV G2193=PREP G3588=T-GSF G0833=N-GSF #_Significant variant #_Mat.26.58 τοῦ ἀρχιερέως, καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν #_Translation of the high priest, And having entered within he was sitting with the guards to see #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0749=N-GSM G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G2080=ADV G2521=V-INI-3S G3326=PREP G3588=T-GPM G5257=N-GPM G1492H=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.26.58 τὸ τέλος.¶ #_Translation the outcome. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G5056=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.58#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4074 G3588_A Mat.26.58#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.26.58#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Mat.26.58#04=NKO ἠκολούθει (ēkolouthei) was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siguiendo to follow #04 G0190 Mat.26.58#05=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G0190 G0846 G3778 Mat.26.58#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mat.26.58#07=NKO μακρόθεν (makrothen) afar G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #07 G3113 Mat.26.58#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Mat.26.58#09=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0833 G3588_B Mat.26.58#10=NKO αὐλῆς (aulēs) court G0833=N-GSF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio courtyard #10 G0833 Mat.26.58#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G0749 G3588_C Mat.26.58#12=NKO ἀρχιερέως, (archiereōs) high priest, G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #12 G0749 Mat.26.58#13=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.26.58#14=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #14 G1525 Mat.26.58#15=NKO ἔσω (esō) within G2080=ADV ἔσω=in/inner/inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interior in #15 G2080 Mat.26.58#16=NKO ἐκάθητο (ekathēto) he was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #16 G2521 Mat.26.58#17=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Mat.26.58#18=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G5257 G3588_D Mat.26.58#19=NKO ὑπηρετῶν (hupēretōn) guards G5257=N-GPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #19 G5257 Mat.26.58#20=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ver : see»to perceive|2_see #20 G1492 Mat.26.58#21=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5056 G3588_E Mat.26.58#22=NKO τέλος.¶ (telos) outcome. G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #22 G5056 # Mat.26.59 Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ τὸ συνέδριον ὅλον #_Translation And the chief priests and ˍˍ ˍˍelders ˍˍand the Council whole #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4245H=N-NPM-C G2532=CONJ G3588=T-NSN G4892=N-NSN G3650=A-NSN #_Significant variant #_Mat.26.59 ἐζήτουν ψευδομαρτυρίαν κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὅπως αὐτὸν θανατώσωσιν, #_Translation were seeking false testimony against Jesus so that him they may put to death #_Word=Grammar G2212=V-IAI-3P G5577=N-ASF G2596=PREP G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G3704=CONJ G0846=P-ASM G2289=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.59#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G0749 G3588_A Mat.26.59#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.59#03=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) the chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #03 G0749 Mat.26.59#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.26.59#05=K οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #05»06:G4245 G3588_b ^ Mat.26.59#06=K πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245H=N-NPM-C πρεσβύτερος=elder TR+Byz hombres de mayor edad : old»elder|2_old #06 G4245 ^ Mat.26.59#07=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_b ^ οἱ πρεσβύτεροι καὶ (hoi presbuteroi kai) ' elders and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.26.59#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4892 G3588_C Mat.26.59#09=NKO συνέδριον (sunedrion) Council G4892=N-NSN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilio council #09 G4892 Mat.26.59#10=NKO ὅλον (holon) whole G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #10 G3650 Mat.26.59#11=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #11 G2212 Mat.26.59#12=NKO ψευδομαρτυρίαν (pseudomarturian) false testimony G5577=N-ASF ψευδομαρτυρία=false testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falso testimonio false testimony #12 G5577 Mat.26.59#13=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #13 G2596 Mat.26.59#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2424 G3588_D Mat.26.59#15=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 Mat.26.59#16=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #16 G3704 Mat.26.59#17=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»1 a él him #17»18:G2289 G0846 G3778 Mat.26.59#18=NK(o) θανατώσωσιν, (thanatōsōsin) they may put to death G2289=V-AAS-3P θανατόω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz θανατώσουσιν (o=thanatōsousin) they will put to death - G2289=V-FAI-3P in: Treg maten to kill #18 G2289 # Mat.26.60 καὶ οὐχ εὗρον καὶ πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων οὐχ εὗρον. ὕστερον #_Translation but not any they found ˍand of many having come forward as false witnesses ˍnot ˍthey found. Finally #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-2AAI-3P G2532=CONJ G4183=A-GPM G4334=V-2AAP-GPM G5575=N-GPM G3756=PRT-N G2147=V-2AAI-3P G5306=A-ASN-C #_Significant variant #_Mat.26.60 δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες #_Translation then having come forward two ˍfalse witnesses #_Word=Grammar G1161=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G1417=A-NUI G5575=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.60#01=NKO καὶ (kai) but G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.60#02=NKO οὐχ (ouch) not any G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G2147 G3756_A Mat.26.60#03=NKO εὗρον (heuron) they found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #03 G2147_A Mat.26.60#04=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532_b Mat.26.60#05=NKO πολλῶν (pollōn) of many G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muchos many #05 G4183 Mat.26.60#06=NKO προσελθόντων (proselthontōn) having come forward as G4334=V-2AAP-GPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR habiendo venido hacia to come near #06 G4334_A Mat.26.60#07=NKO ψευδομαρτύρων (pseudomarturōn) false witnesses G5575=N-GPM ψευδομάρτυρ=false witness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos testimonios false witness #07 G5575_A Mat.26.60#08=k οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no TR+Byz no no #08»09:G2147 G3756_b Mat.26.60#09=k εὗρον. (heuron) they found. G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet TR+Byz hallaron to find #09 G2147_b Mat.26.60#10=NKO ὕστερον (husteron) Finally G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posteriormente later #10 G5306 G5305 Mat.26.60#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Mat.26.60#12=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come forward G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #12 G4334_B Mat.26.60#13=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #13 G1417 Mat.26.60#14=k ψευδομάρτυρες (pseudomartures) false witnesses G5575=N-NPM ψευδομάρτυρ=false witness TR+Byz testigos falsos false witness #14 G5575_b # Mat.26.61 εἶπαν· οὗτος ἔφη· δύναμαι καταλῦσαι τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ #_Translation they said; This [man] was saying: I am able to destroy the temple of God and #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3778=D-NSM G5346=V-IAI-3S G1410=V-PNI-1S G2647=V-AAN G3588=T-ASM G3485=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.26.61 διὰ τριῶν ἡμερῶν οἰκοδομῆσαι αὐτόν. #_Translation in three days to rebuild it ˍhim. #_Word=Grammar G1223=PREP G5140=A-GPF G2250=N-GPF G3618=V-AAN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.61#01=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Mat.26.61#02=NKO οὗτος (houtos) This [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #02»03:G5346 G3778 Mat.26.61#03=NKO ἔφη· (ephē) was saying: G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #03 G5346 Mat.26.61#04=NKO δύναμαι (dunamai) I am able G1410=V-PNI-1S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy siendo capaz be able #04 G1410 Mat.26.61#05=NKO καταλῦσαι (katalusai) to destroy G2647=V-AAN καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derribar to destroy #05 G2647 Mat.26.61#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3485 G3588_A Mat.26.61#07=NKO ναὸν (naon) temple G3485=N-ASM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #07 G3485 Mat.26.61#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2316 G3588_B Mat.26.61#09=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Mat.26.61#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.26.61#11=NKO διὰ (dia) in G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #11 G1223 Mat.26.61#12=NKO τριῶν (triōn) three G5140=A-GPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #12 G5140 Mat.26.61#13=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #13 G2250 Mat.26.61#14=NKO οἰκοδομῆσαι (oikodomēsai) to rebuild it G3618=V-AAN οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construir to build #14 G3618 Mat.26.61#15=k αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #15«14:G3618 G0846 G3778 # Mat.26.62 καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ· οὐδὲν ἀποκρίνῃ; τί οὗτοί #_Translation And having stood up the high priest said to Him; No [thing] answer you? What these #_Word=Grammar G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G0749=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3762=A-ASN G0611=V-PNI-2S G5101=I-ASN G3778=D-NPM #_Significant variant #_Mat.26.62 σου καταμαρτυροῦσιν; #_Translation you do witness against? #_Word=Grammar G4771=P-2GS G2649=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.62#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.62#02=NKO ἀναστὰς (anastas) having stood up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie to arise #02 G0450 Mat.26.62#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0749 G3588 Mat.26.62#04=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #04 G0749 Mat.26.62#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.26.62#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.26.62#07=NKO οὐδὲν (ouden) No [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Nada no one #07 G3762 Mat.26.62#08=NKO ἀποκρίνῃ; (apokrinē) answer you? G0611=V-PNI-2S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás respondiendo to answer #08 G0611 Mat.26.62#09=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #09»12:G2649 G5101 Mat.26.62#10=NKO οὗτοί (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #10»12:G2649 G3778 Mat.26.62#11=NKO σου (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #11»12:G2649 G4771 G4675 Mat.26.62#12=NKO καταμαρτυροῦσιν; (katamarturousin) do witness against? G2649=V-PAI-3P καταμαρτυρέω=to testify against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando testimonio en contra? to testify against #12 G2649 # Mat.26.63 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ· #_Translation And Jesus was silent. And ˍanswering the high priest said to Him; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G4623=V-IAI-3S G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G0749=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.26.63 ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος ἵνα ἡμῖν εἴπῃς #_Translation I adjure you by God the living that us may you tell #_Word=Grammar G1844=V-PAI-1S G4771=P-2AS G2596=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-GSM G2198=V-PAP-GSM G2443=CONJ G3165=P-1DP G2036=V-2AAS-2S #_Significant variant #_Mat.26.63 εἰ σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ. #_Translation if You yourself are the Christ the Son of God. #_Word=Grammar G1487G=COND G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.63#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.26.63#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.26.63#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.26.63#04=NKO ἐσιώπα. (esiōpa) was silent. G4623=V-IAI-3S σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba silencioso be quiet #04 G4623 Mat.26.63#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mat.26.63#06=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #06 G0611 Mat.26.63#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0749 G3588_B Mat.26.63#08=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #08 G0749 Mat.26.63#09=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036_A Mat.26.63#10=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G2036 G0846 G3778 Mat.26.63#11=NKO ἐξορκίζω (exorkizō) I adjure G1844=V-PAI-1S ἐξορκίζω=to adjure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy poniendo bajo juramento to adjure #11 G1844 Mat.26.63#12=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #12«11:G1844 G4771_A G4571 Mat.26.63#13=NKO κατὰ (kata) by G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #13 G2596 Mat.26.63#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2316 G3588_C Mat.26.63#15=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316_A Mat.26.63#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #16»17:G2198 G3588_D Mat.26.63#17=NKO ζῶντος (zōntos) living G2198=V-PAP-GSM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #17 G2198 Mat.26.63#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #18 G2443 G3363 Mat.26.63#19=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #19»20:G2036 G3165 G2254 Mat.26.63#20=NKO εἴπῃς (eipēs) may you tell G2036=V-2AAS-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digas to say #20 G2036_B Mat.26.63#21=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #21 G1487 Mat.26.63#22=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #22»23:G1510 G4771_B Mat.26.63#23=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #23 G1510 G1488 Mat.26.63#24=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G5547 G3588_E Mat.26.63#25=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #25 G5547 Mat.26.63#26=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G5207 G3588_F Mat.26.63#27=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #27 G5207 Mat.26.63#28=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #28»29:G2316 G3588_G Mat.26.63#29=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #29 G2316_B # Mat.26.64 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· σὺ εἶπας. πλὴν λέγω ὑμῖν· ἀπ᾽ #_Translation Says to him Jesus; You yourself have said. But I say to you; from #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4771=P-2NS G2036=V-2AAI-2S G4133=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.26.64 ἄρτι ὄψεσθε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου καθήμενον ἐκ δεξιῶν τῆς #_Translation now you will behold the Son of Man sitting at [the] right hand #_Word=Grammar G0737=ADV G3700G=V-FDI-2P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2521=V-PNP-ASM G1537=PREP G1188=A-GPN G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mat.26.64 δυνάμεως καὶ ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ.¶ #_Translation of Power and coming upon the clouds of heaven. #_Word=Grammar G1411=N-GSF G2532=CONJ G2064=V-PNP-ASM G1909=PREP G3588=T-GPF G3507=N-GPF G3588=T-GSM G3772=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.64#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.26.64#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Mat.26.64#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.26.64#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.26.64#05=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #05»06:G2036 G4771_A Mat.26.64#06=NKO εἶπας. (eipas) have said. G2036=V-2AAI-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijiste to say #06 G2036 Mat.26.64#07=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #07 G4133 Mat.26.64#08=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004_B Mat.26.64#09=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G3004 G4771_B G5213 Mat.26.64#10=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Mat.26.64#11=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #11 G0737 G0534 Mat.26.64#12=NKO ὄψεσθε (opsesthe) you will behold G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #12 G3700 Mat.26.64#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G5207 G3588_B Mat.26.64#14=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #14 G5207 Mat.26.64#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G0444 G3588_C Mat.26.64#16=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Mat.26.64#17=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #17 G2521 Mat.26.64#18=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #18 G1537 Mat.26.64#19=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #19 G1188 Mat.26.64#20=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G1411 G3588_D Mat.26.64#21=NKO δυνάμεως (dunameōs) of Power G1411=N-GSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Poder power #21 G1411 Mat.26.64#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Mat.26.64#23=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #23 G2064 Mat.26.64#24=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #24 G1909 Mat.26.64#25=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #25»26:G3507 G3588_E Mat.26.64#26=NKO νεφελῶν (nephelōn) clouds G3507=N-GPF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nubes clouds #26 G3507 Mat.26.64#27=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #27»28:G3772 G3588_F Mat.26.64#28=NKO οὐρανοῦ.¶ (ouranou) of heaven. G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #28 G3772 # Mat.26.65 Τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων ὅτι· ἐβλασφήμησεν· #_Translation Then the high priest tears the garments of him saying ˍthat: He has blasphemed; #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NSM G0749=N-NSM G1284=V-AAI-3S G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G3754G=CONJ G0987=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.26.65 τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν #_Translation why any more need have we of witnesses? Behold now you have heard the blasphemy #_Word=Grammar G5101=I-ASN G2089=ADV G5532=N-ASF G2192=V-PAI-1P G3144=N-GPM G2396=INJ G3568=ADV G0191=V-AAI-2P G3588=T-ASF G0988=N-ASF #_Significant variant #_Mat.26.65 αὐτοῦ. #_Translation ˍof him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.65#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.65#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0749 G3588_A Mat.26.65#03=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #03 G0749 Mat.26.65#04=NKO διέρρηξεν (dierrēxen) tears G1284=V-AAI-3S διαρρήγνυμι=to tear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: διέρηξεν ; rasgó to tear #04 G1284 Mat.26.65#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G2440 G3588_B Mat.26.65#06=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #06 G2440 Mat.26.65#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G2440 G0846_A G3778 Mat.26.65#08=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mat.26.65#09=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G3004 G3754 Mat.26.65#10=NKO ἐβλασφήμησεν· (eblasphēmēsen) He has blasphemed; G0987=V-AAI-3S βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habló injuriosamente to blaspheme #10 G0987 Mat.26.65#11=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿qué which? #11»14:G2192 G5101 Mat.26.65#12=NKO ἔτι (eti) any more G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #12 G2089 Mat.26.65#13=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #13 G5532 Mat.26.65#14=NKO ἔχομεν (echomen) have we G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #14 G2192 Mat.26.65#15=NKO μαρτύρων; (marturōn) of witnesses? G3144=N-GPM μάρτυς=witness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de testigos? witness #15 G3144 Mat.26.65#16=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #16 G2396 Mat.26.65#17=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #17 G3568 Mat.26.65#18=NKO ἠκούσατε (ēkousate) you have heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #18 G0191 Mat.26.65#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0988 G3588_C Mat.26.65#20=NKO βλασφημίαν (blasphēmian) blasphemy G0988=N-ASF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla injuriosa blasphemy #20 G0988 Mat.26.65#21=k αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #21«20:G0988 G0846_b G3778 # Mat.26.66 τί ὑμῖν δοκεῖ; οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν· ἔνοχος θανάτου ἐστίν.¶ #_Translation What you do think? And answering they said; Deserving of death He is. #_Word=Grammar G5101=I-NSN G4771=P-2DP G1380=V-PAI-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NPM G2036=V-2AAI-3P G1777=A-NSM G2288=N-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.66#01=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #01»03:G1380 G5101 Mat.26.66#02=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02»03:G1380 G4771 G5213 Mat.26.66#03=NKO δοκεῖ; (dokei) do think? G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo? to think #03 G1380 Mat.26.66#04=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #04»06:G0611 G3588 Mat.26.66#05=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #05 G1161 Mat.26.66#06=NKO ἀποκριθέντες (apokrithentes) answering G0611=V-AOP-NPM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #06 G0611 Mat.26.66#07=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #07 G2036 Mat.26.66#08=NKO ἔνοχος (enochos) Deserving G1777=A-NSM ἔνοχος=liable for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Culpable liable for #08 G1777 Mat.26.66#09=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #09 G2288 Mat.26.66#10=NKO ἐστίν.¶ (estin) He is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 # Mat.26.67 Τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἐκολάφισαν αὐτόν. οἱ #_Translation Then they spat in the face of Him and struck Him. Others #_Word=Grammar G5119=ADV G1716=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G4383=N-ASN G0846=P-GSM G2532=CONJ G2852=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.26.67 δὲ ἐράπισαν #_Translation then slapped [Him] #_Word=Grammar G1161=CONJ G4474=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.67#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.67#02=NKO ἐνέπτυσαν (eneptusan) they spat G1716=V-AAI-3P ἐμπτύω=to spit on/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escupieron to spit on #02 G1716 Mat.26.67#03=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mat.26.67#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4383 G3588_A Mat.26.67#05=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #05 G4383 Mat.26.67#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G4383 G0846_A G3778 Mat.26.67#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.26.67#08=NKO ἐκολάφισαν (ekolaphisan) struck G2852=V-AAI-3P κολαφίζω=to beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron de puñetazos to beat #08 G2852 Mat.26.67#09=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G2852 G0846_B G3778 Mat.26.67#10=NKO οἱ (hoi) Others G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»12:G4474 G3588_B Mat.26.67#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Mat.26.67#12=NKO ἐράπισαν (erapisan) slapped [Him] G4474=V-AAI-3P ῥαπίζω=to slap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐρράπισαν ; abofetearon to slap #12 G4474 # Mat.26.68 λέγοντες· προφήτευσον ἡμῖν, χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;¶ #_Translation saying; do prophesy to us, Christ, who is the [one] having struck You? #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G4395=V-AAM-2S G3165=P-1DP G5547=N-VSM-T G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3817=V-AAP-NSM G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.68#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.26.68#02=NKO προφήτευσον (prophēteuson) do prophesy G4395=V-AAM-2S προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habla como vocero to prophesy #02 G4395 Mat.26.68#03=NKO ἡμῖν, (hēmin) to us, G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #03«02:G4395 G3165 G2254 Mat.26.68#04=NKO χριστέ, (christe) Christ, G5547=N-VSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #04 G5547 Mat.26.68#05=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿quién who? #05»06:G1510 G5101 Mat.26.68#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Mat.26.68#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G3817 G3588 Mat.26.68#08=NKO παίσας (paisas) having struck G3817=V-AAP-NSM παίω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo golpeado to strike #08 G3817 Mat.26.68#09=NKO σε;¶ (se) You? G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? you #09«08:G3817 G4771 G4571 # Mat.26.69 Ὁ δὲ Πέτρος ἐκάθητο ἔξω ἐν τῇ αὐλῇ. καὶ προσῆλθεν #_Translation And Peter was sitting outside in the court. and came #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G2521=V-INI-3S G1854=PREP G1722=PREP G3588=T-DSF G0833=N-DSF G2532=CONJ G4334=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.26.69 αὐτῷ μία παιδίσκη λέγουσα· καὶ σὺ ἦσθα μετὰ Ἰησοῦ τοῦ #_Translation to him one servant girl saying; Also You yourself were with Jesus the #_Word=Grammar G0846=P-DSM G1520=A-NSF G3814=N-NSF G3004G=V-PAP-NSF G2532=CONJ G4771=P-2NS G1510=V-IMI-2S G3326=PREP G2424G=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.26.69 Γαλιλαίου. #_Translation Galilean. #_Word=Grammar H1551|G1057«G1057=N-GSM-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.69#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4074 G3588_A Mat.26.69#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.69#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Mat.26.69#04=NKO ἐκάθητο (ekathēto) was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estaba sentado to sit #04 G2521 Mat.26.69#05=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #05 G1854 Mat.26.69#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mat.26.69#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0833 G3588_B Mat.26.69#08=NKO αὐλῇ. (aulēa) court. G0833=N-DSF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio courtyard #08 G0833 Mat.26.69#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mat.26.69#10=NKO προσῆλθεν (prosēlthen) came G4334=V-2AAI-3S προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia to come near #10 G4334 Mat.26.69#11=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #11«10:G4334 G0846 G3778 Mat.26.69#12=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 G3391 Mat.26.69#13=NKO παιδίσκη (paidiskē) servant girl G3814=N-NSF παιδίσκη=maidservant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sirvienta maidservant #13 G3814 Mat.26.69#14=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mat.26.69#15=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #15 G2532_B Mat.26.69#16=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #16»17:G1510 G4771 Mat.26.69#17=NKO ἦσθα (ēstha) were G1510=V-IMI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas siendo to be #17 G1510 G2258, G2252 Mat.26.69#18=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #18 G3326 Mat.26.69#19=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #19 G2424 Mat.26.69#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G1057 G3588_C Mat.26.69#21=NKO Γαλιλαίου. (Galilaiou) Galilean. G1057=N-GSM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileo Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #21 G1057 # Mat.26.70 ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσθεν αὐτῶν πάντων λέγων· οὐκ οἶδα τί #_Translation And he denied before ˍthem all saying; Not I know what #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0720=V-ADI-3S G1715=PREP G0846=P-GPM G3956=A-GPM G3004G=V-PAP-NSM G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G5101=I-ASN #_Significant variant #_Mat.26.70 λέγεις. #_Translation you say. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.70#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0720 G3588 Mat.26.70#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.26.70#03=NKO ἠρνήσατο (ērnēsato) he denied G0720=V-ADI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negó to deny #03 G0720 Mat.26.70#04=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #04 G1715 Mat.26.70#05=k αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self Byz+KJV de ellos of them #05«04:G1715 G0846 G3778 Mat.26.70#06=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #06 G3956 Mat.26.70#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_A Mat.26.70#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»09:G6063 G3756 Mat.26.70#09=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063 Mat.26.70#10=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #10»11:G3004 G5101 Mat.26.70#11=NKO λέγεις. (legeis) you say. G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_B # Mat.26.71 ἐξελθόντα δὲ αὐτὸν εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἄλλη καὶ #_Translation Having gone out then ˍhim to the porch saw him another [servant girl] and #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-ASM G1161=CONJ G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASM G4440=N-ASM G1492H=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G0243=A-NSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.26.71 λέγει τοῖς ἐκεῖ· καὶ οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου. #_Translation she says to those there; ˍand This [man] was with Jesus of Nazareth. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G1563=ADV G2532=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-IAI-3S G3326=PREP G2424G=N-GSM-P G3588=T-GSM G3480=N-GSM-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.71#01=NKO ἐξελθόντα (exelthonta) Having gone out G1831=V-2AAP-ASM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia fuera to go out #01 G1831 Mat.26.71#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.26.71#03=k αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #03«01:G1831 G0846_a G3778 Mat.26.71#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mat.26.71#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4440 G3588_A Mat.26.71#06=NKO πυλῶνα (pulōna) porch G4440=N-ASM πυλών=gate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portal gate #06 G4440 Mat.26.71#07=NKO εἶδεν (eiden) saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #07 G1492 Mat.26.71#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G1492 G0846_B G3778 Mat.26.71#09=NKO ἄλλη (allē) another [servant girl] G0243=A-NSF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #09 G0243 Mat.26.71#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mat.26.71#11=NKO λέγει (legei) she says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.26.71#12=NK(o) τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR αὐτοῖς (o=autois) to them - G0846=P-DPM in: Byz a los the #12»13:G1563 G3588_B G0846, G3778 Mat.26.71#13=NKO ἐκεῖ· (ekei) there; G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #13 G1563 Mat.26.71#14=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #14 G2532_b Mat.26.71#15=NKO οὗτος (houtos) This [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #15»16:G1510 G3778 Mat.26.71#16=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Mat.26.71#17=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Mat.26.71#18=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424 Mat.26.71#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3480 G3588_C Mat.26.71#20=NKO Ναζωραίου. (Nazōraiou) of Nazareth. G3480=N-GSM-LG Ναζωραῖος=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #20 G3480 # Mat.26.72 καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὅρκου ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον. #_Translation And again he denied with an oath that Not I know the man. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G0720=V-ADI-3S G3326=PREP G3727=N-GSM G3754G=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.72#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.26.72#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Mat.26.72#03=NKO ἠρνήσατο (ērnēsato) he denied G0720=V-ADI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negó to deny #03 G0720 Mat.26.72#04=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μεθ᾽ ; con with #04 G3326 Mat.26.72#05=NKO ὅρκου (horkou) an oath G3727=N-GSM ὅρκος=oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juramento oath #05 G3727 Mat.26.72#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G0720 G3754 Mat.26.72#07=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #07»08:G6063 G3756 Mat.26.72#08=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #08 G6063 Mat.26.72#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0444 G3588 Mat.26.72#10=NKO ἄνθρωπον. (anthrōpon) man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 # Mat.26.73 μετὰ μικρὸν δὲ προσελθόντες οἱ ἑστῶτες εἶπον τῷ Πέτρῳ· ἀληθῶς #_Translation After a little while also having come to [him] those having stood they said to Peter; Surely #_Word=Grammar G3326=PREP G3398=A-ASN G1161=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G2476=V-RAP-NPM G2036=V-2AAI-3P G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G0230=ADV #_Significant variant #_Mat.26.73 καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ· καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου #_Translation also you yourself of them are; even for the speech of you #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NS G1537=PREP G0846=P-GPM G1510=V-PAI-2S G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSF G2981=N-NSF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mat.26.73 δῆλόν σε ποιεῖ. #_Translation away you gives. #_Word=Grammar G1212=A-ASM G4771=P-2AS G4160I=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.73#01=NKO μετὰ (meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Mat.26.73#02=NKO μικρὸν (mikron) a little while G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo) small #02 G3398 G3397 Mat.26.73#03=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Mat.26.73#04=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come to [him] G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #04 G4334 Mat.26.73#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G2476 G3588_A Mat.26.73#06=NKO ἑστῶτες (hestōtes) having stood G2476=V-RAP-NPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie standing #06 G2476 Mat.26.73#07=NKO εἶπον (eipon) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #07 G2036 Mat.26.73#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G4074 G3588_B Mat.26.73#09=NKO Πέτρῳ· (Petrō) to Peter; G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #09 G4074 Mat.26.73#10=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Surely G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente truly #10 G0230 Mat.26.73#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #11 G2532_A Mat.26.73#12=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #12»15:G1510 G4771_A Mat.26.73#13=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #13 G1537 Mat.26.73#14=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #14«13:G1537 G0846 G3778 Mat.26.73#15=NKO εἶ· (ei) are; G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #15 G1510 G1488 Mat.26.73#16=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #16 G2532_B Mat.26.73#17=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #17 G1063 Mat.26.73#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2981 G3588_C Mat.26.73#19=NKO λαλιά (lalia) speech G2981=N-NSF λαλιά=speech NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla speech #19 G2981 Mat.26.73#20=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #20«19:G2981 G4771_B G4675 Mat.26.73#21=NKO δῆλόν (dēlon) away G1212=A-ASM δῆλος=clear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obvio clear #21 G1212 Mat.26.73#22=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #22»23:G4160 G4771_C G4571 Mat.26.73#23=NKO ποιεῖ. (poiei) gives. G4160I=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : appoint»to do/make|3_appoint/designate #23 G4160 # Mat.26.74 τότε ἤρξατο καταθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον. #_Translation Then he began to curse and to swear that Not I know the man! #_Word=Grammar G5119=ADV G0757=V-ADI-3S G2653=V-PAN G2532=CONJ G3660=V-PAN G3754G=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant #_Mat.26.74 καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. #_Translation And immediately a rooster crowed. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0220=N-NSM G5455=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.74#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.26.74#02=NKO ἤρξατο (ērxato) he began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #02 G0757 G0756 Mat.26.74#03=NKO καταθεματίζειν (katathematizein) to curse G2653=V-PAN καταναθεματίζω=to curse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: καταναθεματίζειν ; estar maldiciendo completamente to curse #03 G2653 Mat.26.74#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.26.74#05=NKO ὀμνύειν (omnuein) to swear G3660=V-PAN ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar jurando to swear #05 G3660 Mat.26.74#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3660 G3754 Mat.26.74#07=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #07»08:G6063 G3756 Mat.26.74#08=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #08 G6063 Mat.26.74#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0444 G3588 Mat.26.74#10=NKO ἄνθρωπον. (anthrōpon) man! G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Mat.26.74#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #11 G2532_B Mat.26.74#12=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+Treg: εὐθὺς ; inmediatamente immediately #12 G2112 Mat.26.74#13=NKO ἀλέκτωρ (alektōr) a rooster G0220=N-NSM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #13 G0220 Mat.26.74#14=NKO ἐφώνησεν. (ephōnēsen) crowed. G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió sonido to call #14 G5455 # Mat.26.75 καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ Ἰησοῦ εἰρηκότος αὐτῷ #_Translation And remembered Peter the declaration ˍ of Jesus having said ˍto him #_Word=Grammar G2532=CONJ G3403=V-API-3S G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G3588=T-GSN G4487=N-GSN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G2046=V-RAP-GSM G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.26.75 ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με, καὶ ἐξελθὼν ἔξω #_Translation that Before [the] rooster crowing three times you will deny Me, And having gone out #_Word=Grammar G3754G=CONJ G4250=ADV G0220=N-ASM G5455=V-AAN G5151=ADV G0533=V-FDI-2S G3165=P-1AS G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G1854=PREP #_Significant variant #_Mat.26.75 ἔκλαυσεν πικρῶς.¶ #_Translation he wept bitterly. #_Word=Grammar G2799=V-AAI-3S G4090=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.26.75#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.26.75#02=NKO ἐμνήσθη (emnēsthē) remembered G3403=V-API-3S μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecho recordar remembered #02 G3403 G3415 Mat.26.75#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mat.26.75#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mat.26.75#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G4487 G3588_B Mat.26.75#06=NKO ῥήματος (rhēmatos) declaration G4487=N-GSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #06 G4487 Mat.26.75#07=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #07»08:G2424 G3588_c Mat.26.75#08=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mat.26.75#09=NKO εἰρηκότος (eirēkotos) having said G2046=V-RAP-GSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dicho to say #09 G2046 Mat.26.75#10=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #10«09:G2046 G0846 G3778 Mat.26.75#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«09:G2046 G3754 Mat.26.75#12=NKO πρὶν (prin) Before [the] G4250=ADV πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Antes (que) before #12 G4250 Mat.26.75#13=NKO ἀλέκτορα (alektora) rooster G0220=N-ASM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #13 G0220 Mat.26.75#14=NKO φωνῆσαι (phōnēsai) crowing G5455=V-AAN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitir sonido to call #14 G5455 Mat.26.75#15=NKO τρὶς (tris) three times G5151=ADV τρίς=three times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres veces three times #15 G5151 Mat.26.75#16=NKO ἀπαρνήσῃ (aparnēsē) you will deny G0533=V-FDI-2S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz repudiarás to deny #16 G0533 Mat.26.75#17=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17«16:G0533 G3165 Mat.26.75#18=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #18 G2532_B Mat.26.75#19=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #19 G1831 Mat.26.75#20=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior outside #20 G1854 Mat.26.75#21=NKO ἔκλαυσεν (eklausen) he wept G2799=V-AAI-3S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lloró to weep #21 G2799 Mat.26.75#22=NKO πικρῶς.¶ (pikrōs) bitterly. G4090=ADV πικρῶς=bitterly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amargamente bitterly #22 G4090 # Mat.27.1 Πρωΐας δὲ γενομένης συμβούλιον ἔλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ #_Translation As morning then having arrived counsel took all the chief priests and the #_Word=Grammar G4405=N-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G4824=N-ASN G2983=V-2AAI-3P G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.27.1 πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὥστε θανατῶσαι αὐτόν, #_Translation elders of the people against Jesus so that they might put to death him, #_Word=Grammar G4245G=N-NPM G3588=T-GSM G2992=N-GSM G2596=PREP G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G5620=CONJ G2289=V-AAN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.1#01=NKO Πρωΐας (Prōias) As morning G4405=N-GSF πρωΐα=early morning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Temprano en la mañana early morning #01 G4405 Mat.27.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.1#03=NKO γενομένης (genomenēs) having arrived G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mat.27.1#04=NKO συμβούλιον (sumboulion) counsel G4824=N-ASN συμβούλιον=counsel/council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consulta juntos counsel #04 G4824 Mat.27.1#05=NKO ἔλαβον (elabon) took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #05 G2983 Mat.27.1#06=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #06 G3956 Mat.27.1#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0749 G3588_A Mat.27.1#08=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #08 G0749 Mat.27.1#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.27.1#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G4245 G3588_B Mat.27.1#11=NKO πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245G=N-NPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #11 G4245 Mat.27.1#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2992 G3588_C Mat.27.1#13=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #13 G2992 Mat.27.1#14=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #14 G2596 Mat.27.1#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2424 G3588_D Mat.27.1#16=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 Mat.27.1#17=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #17 G5620 Mat.27.1#18=NKO θανατῶσαι (thanatōsai) they might put to death G2289=V-AAN θανατόω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar muerte to kill #18 G2289 Mat.27.1#19=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G2289 G0846 G3778 # Mat.27.2 καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν αὐτὸν Ποντίῳ Πιλάτῳ τῷ #_Translation And having bound Him they led away [Him] and delivered ˍˍHim ˍˍto Pontius Pilate the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1210=V-AAP-NPM G0846=P-ASM G0520=V-2AAI-3P G2532=CONJ G3860=V-AAI-3P G0846=P-ASM G4194=N-DSM-P G4091=N-DSM-P G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.27.2 ἡγεμόνι.¶ #_Translation governor. #_Word=Grammar G2232=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.2#02=NKO δήσαντες (dēsantes) having bound G1210=V-AAP-NPM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo atado to bind #02 G1210 Mat.27.2#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1210 G0846_A G3778 Mat.27.2#04=NKO ἀπήγαγον (apēgagon) they led away [Him] G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron desde to lead away #04 G0520 Mat.27.2#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.27.2#06=NKO παρέδωκαν (paredōkan) delivered G3860=V-AAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaron to deliver #06 G3860 Mat.27.2#07=K αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #07«06:G3860 G0846_b G3778 ^ Mat.27.2#08=K Ποντίῳ (Pontiō) to Pontius G4194=N-DSM-P Πόντιος=Pontius TR+Byz Poncio Pontius»Pontius|Pilate@Mat.27.2 #08 G4194 ^ αὐτὸν Ποντίῳ (auton Pontiō) 'Him to Pontius' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.27.2#09=NKO Πιλάτῳ (Pilatō) Pilate G4091=N-DSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλάτῳ ; a Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #09 G4091 Mat.27.2#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2232 G3588 Mat.27.2#11=NKO ἡγεμόνι.¶ (hēgemoni) governor. G2232=N-DSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #11 G2232 # Mat.27.3 Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη, μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν #_Translation Then having seen Judas the [one who] betraying Him that He was condemned, having regretted [it] he turned #_Word=Grammar G5119=ADV G1492H=V-2AAP-NSM G2455H=N-NSM-P G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G3754G=CONJ G2632=V-API-3S G3338=V-AOP-NSM G4762=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mat.27.3 τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς πρεσβυτέροις #_Translation the thirty pieces of silver to the chief priests and ˍto the elders #_Word=Grammar G3588=T-APN G5144=A-NUI G0694=N-APN G3588=T-DPM G0749=N-DPM G2532=CONJ G3588=T-DPM G4245G=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.3#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.27.3#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mat.27.3#03=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #03 G2455 Mat.27.3#04=NKO ὁ (ho) the [one who] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #04»05:G3860 G3588_A Mat.27.3#05=NK(o) παραδιδοὺς (paradidous) betraying G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz παραδοὺς (o=paradous) betrayed - G3860=V-2AAP-NSM in: Tyn+WH estando entregando to deliver #05 G3860 Mat.27.3#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G3860 G0846 G3778 Mat.27.3#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«02:G1492 G3754 Mat.27.3#08=NKO κατεκρίθη, (katekrithē) He was condemned, G2632=V-API-3S κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue condenado to condemn #08 G2632 Mat.27.3#09=NKO μεταμεληθεὶς (metamelētheis) having regretted [it] G3338=V-AOP-NSM μεταμέλλομαι=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentido remordimiento to repent #09 G3338 Mat.27.3#10=N(k)O ἔστρεψεν (estrepsen) he turned G4762=V-2AAI-3S στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπέστρεψεν (t=apestrepsen) he returned - G0654=V-2AAI-3S in: TR+Byz devolvió to turn #10 G4762 G0654 Mat.27.3#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»13:G0694 G3588_B Mat.27.3#12=NKO τριάκοντα (triakonta) thirty G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #12 G5144 Mat.27.3#13=NKO ἀργύρια (arguria) pieces of silver G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz platas silver #13 G0694 Mat.27.3#14=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G0749 G3588_C Mat.27.3#15=NKO ἀρχιερεῦσιν (archiereusin) chief priests G0749=N-DPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #15 G0749 Mat.27.3#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.27.3#17=k τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #17»18:G4245 G3588_d Mat.27.3#18=NKO πρεσβυτέροις (presbuterois) elders G4245G=N-DPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #18 G4245 # Mat.27.4 λέγων· ἥμαρτον παραδοὺς αἷμα ἀθῷον. οἱ δὲ εἶπαν· τί πρὸς #_Translation saying; I sinned having betrayed blood innocent. Then they said; What [is that] to #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G0264=V-2AAI-1S G3860=V-2AAP-NSM G0129G=N-ASN G0121=A-ASN G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G5101=I-NSN G4314=PREP #_Significant variant δίκαιον (ₓₓrighteous) - G1342=A-ASN #_Mat.27.4 ἡμᾶς; σὺ ὄψῃ. #_Translation us? You yourself will see. #_Word=Grammar G3165=P-1AP G4771=P-2NS G3708=V-FDI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.4#01=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.27.4#02=NKO ἥμαρτον (hēmarton) I sinned G0264=V-2AAI-1S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pequé to sin #02 G0264 Mat.27.4#03=NKO παραδοὺς (paradous) having betrayed G3860=V-2AAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo entregado to deliver #03 G3860 Mat.27.4#04=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-ASN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #04 G0129 Mat.27.4#05=NK(O) ἀθῷον. (athōon) innocent. G0121=A-ASN ἀθῷος=innocent NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz δίκαιον (O=dikaion) righteous - G1342=A-ASN in: WH inculpable innocent #05 G0121 G1342 v δίκαιον (dikaion) 'righteous' occurs in a few manuscripts (WH) instead of ἀθῷον. (athōon) 'innocent.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mat.27.4#06=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #06»08:G2036 G3588 Mat.27.4#07=NKO δὲ (de) Then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #07 G1161 Mat.27.4#08=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #08 G2036 Mat.27.4#09=NKO τί (ti) What [is that] G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what [is it]? #09 G5101 Mat.27.4#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Mat.27.4#11=NKO ἡμᾶς; (hēmas) us? G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros? us #11«10:G4314 G3165 G2248 Mat.27.4#12=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #12»13:G3708 G4771 Mat.27.4#13=NKO ὄψῃ. (opsē) will see. G3708=V-FDI-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ὄψει ; verás : see»to see|1_see #13 G3708 # Mat.27.5 καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελθὼν #_Translation And having cast down the pieces of silver into the temple he withdrew, and having gone away #_Word=Grammar G2532=CONJ G4496=V-AAP-NSM G3588=T-APN G0694=N-APN G1519=PREP G3588=T-ASM G3485=N-ASM G0402=V-AAI-3S G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.27.5 ἀπήγξατο.¶ #_Translation hanged himself. #_Word=Grammar G0519=V-AMI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.5#02=NKO ῥίψας (rhipsas) having cast down G4496=V-AAP-NSM ῥίπτω=to throw/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo lanzado to throw #02 G4496 G4495 Mat.27.5#03=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G0694 G3588_A Mat.27.5#04=NKO ἀργύρια (arguria) pieces of silver G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz platas silver #04 G0694 Mat.27.5#05=N(k)O εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 G1722 Mat.27.5#06=N(k)O τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῷ (t=tō) the - G3588=T-DSM in: TR+Byz a la the #06»07:G3485 G3588_B Mat.27.5#07=N(k)O ναὸν (naon) temple G3485=N-ASM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ναῷ (t=naō) temple - G3485=N-DSM in: TR+Byz habitación divina temple #07 G3485 Mat.27.5#08=NKO ἀνεχώρησεν, (anechōrēsen) he withdrew, G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #08 G0402 Mat.27.5#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.27.5#10=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #10 G0565 Mat.27.5#11=NKO ἀπήγξατο.¶ (apēgxato) hanged himself. G0519=V-AMI-3S ἀπάγχω=to strangle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se ahorcó to strangle #11 G0519 # Mat.27.6 Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν· οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν #_Translation And the chief priests having taken the pieces of silver said; Not it is lawful to put #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0749=N-NPM G2983=V-2AAP-NPM G3588=T-APN G0694=N-APN G2036=V-2AAI-3P G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S G0906H=V-2AAN #_Significant variant #_Mat.27.6 αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν.¶ #_Translation them into the treasury since [the] price of blood it is. #_Word=Grammar G0846=P-APN G1519=PREP G3588=T-ASM G2878=N-ASM G1893=CONJ G5092=N-NSF G0129G=N-GSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.6#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G0749 G3588_A Mat.27.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.6#03=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) the chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #03 G0749 Mat.27.6#04=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo recibido to take #04 G2983 Mat.27.6#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G0694 G3588_B Mat.27.6#06=NKO ἀργύρια (arguria) pieces of silver G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz platas silver #06 G0694 Mat.27.6#07=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #07 G2036 Mat.27.6#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»09:G1832 G3756 Mat.27.6#09=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #09 G1832 Mat.27.6#10=NKO βαλεῖν (balein) to put G0906H=V-2AAN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner : put»to throw|2_put/lie #10 G0906 Mat.27.6#11=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #11«10:G0906 G0846 G3778 Mat.27.6#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mat.27.6#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #13»14:G2878 G3588_C Mat.27.6#14=NKO κορβανᾶν (korbanan) treasury G2878=N-ASM κορβᾶν=Corban NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesorería sagrada Corban»Corban|Corban@Mat.27.6 #14 G2878 Mat.27.6#15=NKO ἐπεὶ (epei) since [the] G1893=CONJ ἐπεί=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya que since #15 G1893 Mat.27.6#16=NKO τιμὴ (timē) price G5092=N-NSF τιμή=honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz precio honor #16 G5092 Mat.27.6#17=NKO αἵματός (aimatos) of blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sangre blood #17 G0129 Mat.27.6#18=NKO ἐστιν.¶ (estin) it is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 # Mat.27.7 Συμβούλιον δὲ λαβόντες ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως #_Translation Counsel then having taken they bought with them the field of the potter #_Word=Grammar G4824=N-ASN G1161=CONJ G2983=V-2AAP-NPM G0059=V-AAI-3P G1537=PREP G0846=P-GPN G3588=T-ASM G0068H=N-ASM G3588=T-GSM G2763H=N-GSM #_Significant variant #_Mat.27.7 εἰς ταφὴν τοῖς ξένοις. #_Translation for a burial place for the strangers. #_Word=Grammar G1519=PREP G5027=N-ASF G3588=T-DPM G3581=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.7#01=NKO Συμβούλιον (Sumboulion) Counsel G4824=N-ASN συμβούλιον=counsel/council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Consulta juntos counsel #01 G4824 Mat.27.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.7#03=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #03 G2983 Mat.27.7#04=NKO ἠγόρασαν (ēgorasan) they bought G0059=V-AAI-3P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compraron to buy #04 G0059 Mat.27.7#05=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #05 G1537 Mat.27.7#06=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #06«05:G1537 G0846 G3778 Mat.27.7#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0068 G3588_A Mat.27.7#08=NKO ἀγρὸν (agron) field G0068H=N-ASM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #08 G0068 Mat.27.7#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2763 G3588_B Mat.27.7#10=NKO κεραμέως (kerameōs) potter G2763H=N-GSM κεραμεύς=potter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alfarero potter #10 G2763 Mat.27.7#11=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Mat.27.7#12=NKO ταφὴν (taphēn) a burial place G5027=N-ASF ταφή=burial (place) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultura burial (place) #12 G5027 Mat.27.7#13=NKO τοῖς (tois) for the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) los the #13»14:G3581 G3588_C Mat.27.7#14=NKO ξένοις. (xenois) strangers. G3581=A-DPM ξένος=foreign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extranjeros foreign #14 G3581 # Mat.27.8 διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος ἀγρὸς αἵματος ἕως τῆς σήμερον.¶ #_Translation Therefore was called the field that Field of Blood until this day. #_Word=Grammar G1352=CONJ G2564G=V-API-3S G3588=T-NSM G0068G=N-NSM G1565=D-NSM G0068H=N-NSM G0129H=N-GSN G2193=PREP G3588=T-GSF G4594=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.8#01=NKO διὸ (dio) Therefore G1352=CONJ διό=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A través cual therefore #01 G1352 Mat.27.8#02=NKO ἐκλήθη (eklēthē) was called G2564G=V-API-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llamado : call»to call|1_call/invite #02 G2564 Mat.27.8#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0068 G3588_A Mat.27.8#04=NKO ἀγρὸς (agros) field G0068G=N-NSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #04 G0068_A Mat.27.8#05=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05«04:G0068 G1565 Mat.27.8#06=NKO ἀγρὸς (agros) Field G0068H=N-NSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Campo field»Akeldama@Mat.27.7-+ #06 G0068_B Mat.27.8#07=NKO αἵματος (aimatos) of Blood G0129H=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Sangre blood»Akeldama@Mat.27.7- #07 G0129 Mat.27.8#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Mat.27.8#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el this #09»10:G4594 G3588_B Mat.27.8#10=NKO σήμερον.¶ (sēmeron) this day. G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #10 G4594 # Mat.27.9 Τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος· καὶ #_Translation Then was fulfilled that having been spoken through Jeremiah the prophet saying; And #_Word=Grammar G5119=ADV G4137=V-API-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G1223=PREP H3414L|G2408«G2408=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.9 ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου, ὃν ἐτιμήσαντο #_Translation they took the thirty pieces of silver, the price of the [One] priced, whom they set a price on #_Word=Grammar G2983=V-2AAI-3P G3588=T-APN G5144=A-NUI G0694=N-APN G3588=T-ASF G5092=N-ASF G3588=T-GSM G5091=V-RPP-GSM G3739=R-ASM G5091=V-AMI-3P #_Significant variant #_Mat.27.9 ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ, #_Translation by [the] sons of Israel, #_Word=Grammar G0575=PREP G5207=N-GPM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.9#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.27.9#02=NKO ἐπληρώθη (eplērōthē) was fulfilled G4137=V-API-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenado a plenitud was fulfilled #02 G4137 Mat.27.9#03=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #03»04:G2046 G3588_A Mat.27.9#04=NKO ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablado to say #04 G2046 Mat.27.9#05=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Mat.27.9#06=NKO Ἰερεμίου (Ieremiou) Jeremiah G2408=N-GSM-P Ἱερεμίας=Jeremiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερεμίου ; Jeremías Jeremiah»Jeremiah|Jeremiah@2Ch.35.25 #06 G2408 Mat.27.9#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4396 G3588_B Mat.27.9#08=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Mat.27.9#09=NKO λέγοντος· (legontos) saying; G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mat.27.9#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532 Mat.27.9#11=NKO ἔλαβον (elabon) they took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron to take #11 G2983 Mat.27.9#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»14:G0694 G3588_C Mat.27.9#13=NKO τριάκοντα (triakonta) thirty G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #13 G5144 Mat.27.9#14=NKO ἀργύρια, (arguria) pieces of silver, G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz platas silver #14 G0694 Mat.27.9#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5092 G3588_D Mat.27.9#16=NKO τιμὴν (timēn) price G5092=N-ASF τιμή=honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz precio honor #16 G5092 Mat.27.9#17=NKO τοῦ (tou) of the [One] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #17»18:G5091 G3588_E Mat.27.9#18=NKO τετιμημένου, (tetimēmenou) priced, G5091=V-RPP-GSM τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido valorado to honor #18 G5091_A Mat.27.9#19=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #19»20:G5091 G3739 Mat.27.9#20=NKO ἐτιμήσαντο (etimēsanto) they set a price on G5091=V-AMI-3P τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz valoraron para sí to honor #20 G5091_B Mat.27.9#21=NKO ἀπὸ (apo) by [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Mat.27.9#22=NKO υἱῶν (huiōn) sons G5207=N-GPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #22 G5207 Mat.27.9#23=NKO Ἰσραήλ, (Israēl) of Israel, G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #23 G2474 # Mat.27.10 καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέν #_Translation and they gave them for the field of the potter, as directed #_Word=Grammar G2532=CONJ G1325=V-AAI-3P G0846=P-APN G1519=PREP G3588=T-ASM G0068G=N-ASM G3588=T-GSM G2763H=N-GSM G2505=CONJ G4929=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.27.10 μοι κύριος.¶ #_Translation me [the] Lord #_Word=Grammar G3165=P-1DS G2962G=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.10#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.27.10#02=NKO ἔδωκαν (edōkan) they gave G1325=V-AAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron to give #02 G1325 Mat.27.10#03=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #03«02:G1325 G0846 G3778 Mat.27.10#04=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mat.27.10#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0068 G3588_A Mat.27.10#06=NKO ἀγρὸν (agron) field G0068G=N-ASM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #06 G0068 Mat.27.10#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2763 G3588_B Mat.27.10#08=NKO κεραμέως, (kerameōs) potter, G2763H=N-GSM κεραμεύς=potter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alfarero potter #08 G2763 Mat.27.10#09=NKO καθὰ (katha) as G2505=CONJ καθά=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #09 G2505 Mat.27.10#10=NKO συνέταξέν (sunetaxen) directed G4929=V-AAI-3S συντάσσω=to direct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to direct #10 G4929 Mat.27.10#11=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #11«10:G4929 G3165 G3427 Mat.27.10#12=NKO κύριος.¶ (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 # Mat.27.11 Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐστάθη ἔμπροσθεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν #_Translation And Jesus stood before the governor; and questioned Him #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2476=V-API-3S G1715=PREP G3588=T-GSM G2232=N-GSM G2532=CONJ G1905=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.27.11 ὁ ἡγεμὼν λέγων· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων;¶ Ὁ #_Translation the governor saying; You yourself are the King of the Jews? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2232=N-NSM G3004G=V-PAP-NSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.27.11 δὲ Ἰησοῦς ἔφη αὐτῷ· σὺ λέγεις. #_Translation And Jesus was saying ˍto him: You yourself say. #_Word=Grammar G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.11#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.27.11#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.27.11#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424_A Mat.27.11#04=N(k)O ἐστάθη (estathē) stood G2476=V-API-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔστη (t=estē) stood - G2476=V-2AAI-3S in: TR+Byz fue puesto de pie to stand #04 G2476 Mat.27.11#05=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #05 G1715 Mat.27.11#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2232 G3588_B Mat.27.11#07=NKO ἡγεμόνος· (hēgemonos) governor; G2232=N-GSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #07 G2232_A Mat.27.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #08 G2532 Mat.27.11#09=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #09 G1905 Mat.27.11#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G1905 G0846_A G3778 Mat.27.11#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2232 G3588_C Mat.27.11#12=NKO ἡγεμὼν (hēgemōn) governor G2232=N-NSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #12 G2232_B Mat.27.11#13=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004_A Mat.27.11#14=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #14»15:G1510 G4771_A Mat.27.11#15=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #15 G1510 G1488 Mat.27.11#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0935 G3588_D Mat.27.11#17=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #17 G0935 Mat.27.11#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G2453 G3588_E Mat.27.11#19=NKO Ἰουδαίων;¶ (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #19 G2453 G2449 Mat.27.11#20=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #20»22:G2424 G3588_F Mat.27.11#21=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #21 G1161_B Mat.27.11#22=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #22 G2424_B Mat.27.11#23=NKO ἔφη (ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #23 G5346 Mat.27.11#24=ko αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Tyn+Treg+TR+Byz a él to him #24«23:G5346 G0846_b G3778 Mat.27.11#25=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #25»26:G3004 G4771_B Mat.27.11#26=NKO λέγεις. (legeis) say. G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #26 G3004_B # Mat.27.12 καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν #_Translation And in accusing of Him by the chief priests and ˍthe #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G2723=V-PPN G0846=P-ASM G5259G=PREP G3588=T-GPM G0749=N-GPM G2532=CONJ G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.27.12 πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.¶ #_Translation elders no [thing] He answered. #_Word=Grammar G4245G=N-GPM G3762=A-ASN G0611=V-ADI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.12#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Mat.27.12#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G2723 G3588_A Mat.27.12#04=NKO κατηγορεῖσθαι (katēgoreisthai) accusing G2723=V-PPN κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo acusado to accuse #04 G2723 Mat.27.12#05=NKO αὐτὸν (auton) of Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G2723 G0846 G3778 Mat.27.12#06=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #06 G5259 Mat.27.12#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0749 G3588_B Mat.27.12#08=NKO ἀρχιερέων (archiereōn) chief priests G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #08 G0749 Mat.27.12#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.27.12#10=ko τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz de los the #10»11:G4245 G3588_c Mat.27.12#11=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #11 G4245 Mat.27.12#12=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #12»13:G0611 G3762 Mat.27.12#13=NKO ἀπεκρίνατο.¶ (apekrinato) He answered. G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #13 G0611 # Mat.27.13 Τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν; #_Translation Then says to Him Pilate; Not do you hear how many things You they witness against? #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3756=PRT-N G0191=V-PAI-2S G4214=Q-APN G4771=P-2GS G2649=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.13#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.27.13#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.27.13#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.27.13#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588 Mat.27.13#05=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Mat.27.13#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #06»07:G0191 G3756 Mat.27.13#07=NKO ἀκούεις (akoueis) do you hear G0191=V-PAI-2S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás oyendo to hear #07 G0191 Mat.27.13#08=NKO πόσα (posa) how many things G4214=Q-APN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuántas (cosas) how many #08 G4214 Mat.27.13#09=NKO σου (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #09»10:G2649 G4771 G4675 Mat.27.13#10=NKO καταμαρτυροῦσιν; (katamarturousin) they witness against? G2649=V-PAI-3P καταμαρτυρέω=to testify against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando testimonio en contra? to testify against #10 G2649 # Mat.27.14 καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα ὥστε θαυμάζειν #_Translation And not He did answer him to not even one word so as to amaze #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G4314=PREP G3761=CONJ-N G1520=A-ASN G4487=N-ASN G5620=CONJ G2296=V-PAN #_Significant variant #_Mat.27.14 τὸν ἡγεμόνα λίαν.¶ #_Translation the governor exceedingly. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2232=N-ASM G3029=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.27.14#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G0611 G3756 Mat.27.14#03=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) He did answer G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #03 G0611 Mat.27.14#04=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G0611 G0846 G3778 Mat.27.14#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mat.27.14#06=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #06»07:G1520 G3761 Mat.27.14#07=NKO ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Mat.27.14#08=NKO ῥῆμα (rhēma) word G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #08 G4487 Mat.27.14#09=NKO ὥστε (hōste) so as G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #09 G5620 Mat.27.14#10=NKO θαυμάζειν (thaumazein) to amaze G2296=V-PAN θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar maravillando to marvel #10 G2296 Mat.27.14#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2232 G3588 Mat.27.14#12=NKO ἡγεμόνα (hēgemona) governor G2232=N-ASM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #12 G2232 Mat.27.14#13=NKO λίαν.¶ (lian) exceedingly. G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumamente greatly #13 G3029 # Mat.27.15 Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ #_Translation At now [the] feast had been accustomed the governor to release one to the multitude #_Word=Grammar G2596=PREP G1161=CONJ G1859=N-ASF G1486=V-LAI-3S G3588=T-NSM G2232=N-NSM G0630G=V-PAN G1520=A-ASM G3588=T-DSM G3793=N-DSM #_Significant variant #_Mat.27.15 δέσμιον ὃν ἤθελον. #_Translation prisoner whom they were wishing. #_Word=Grammar G1198=N-ASM G3739=R-ASM G2309=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.15#01=NKO Κατὰ (Kata) At G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #01 G2596 Mat.27.15#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.15#03=NKO ἑορτὴν (he'ortēn) [the] feast G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #03 G1859 Mat.27.15#04=NKO εἰώθει (eiōthei) had been accustomed G1486=V-LAI-3S ἔθω=to have a custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había acostumbrado to have a custom #04 G1486 Mat.27.15#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2232 G3588_A Mat.27.15#06=NKO ἡγεμὼν (hēgemōn) governor G2232=N-NSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #06 G2232 Mat.27.15#07=NKO ἀπολύειν (apoluein) to release G0630G=V-PAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar desatando : release»to release|1_release #07 G0630 Mat.27.15#08=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #08 G1520 Mat.27.15#09=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G3793 G3588_B Mat.27.15#10=NKO ὄχλῳ (ochlō) multitude G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #10 G3793 Mat.27.15#11=NKO δέσμιον (desmion) prisoner G1198=N-ASM δέσμιος=prisoner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a atado prisoner #11 G1198 Mat.27.15#12=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #12»13:G2309 G3739 Mat.27.15#13=NKO ἤθελον. (ēthelon) they were wishing. G2309=V-IAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban queriendo to will #13 G2309 # Mat.27.16 εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Ἰησοῦν Βαραββᾶν. #_Translation They were holding now at that time a prisoner notable being named ₊₊Jesus Barabbas. #_Word=Grammar G2192=V-IAI-3P G1161=CONJ G5119=ADV G1198=N-ASM G1978=A-ASM G3004H=V-PPP-ASM G2424H=N-ASM-P G0912=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.16#01=NKO εἶχον (eichon) They were holding G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban teniendo to have #01 G2192 Mat.27.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.16#03=NKO τότε (tote) at that time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #03 G5119 Mat.27.16#04=NKO δέσμιον (desmion) a prisoner G1198=N-ASM δέσμιος=prisoner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atado prisoner #04 G1198 Mat.27.16#05=NKO ἐπίσημον (episēmon) notable G1978=A-ASM ἐπίσημος=notable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prominente notable #05 G1978 Mat.27.16#06=NKO λεγόμενον (legomenon) being named G3004H=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #06 G3004 Mat.27.16#07=NO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424H=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+SBL Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 ^ Ἰησοῦν (Iēsoun) 'Jesus' is only in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mat.27.16#08=NKO Βαραββᾶν. (Barabban) Barabbas. G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #08 G0912 # Mat.27.17 συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· τίνα θέλετε ἀπολύσω #_Translation When were assembled therefore they said to them Pilate; Whom do you want [that] I may release #_Word=Grammar G4863=V-RPP-GPM G3767=CONJ G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G5101=I-ASM G2309=V-PAI-2P G0630G=V-AAS-1S #_Significant variant #_Mat.27.17 ὑμῖν; Ἰησοῦν τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν; #_Translation to you? ₊₊Jesus ₊ Barabbas or Jesus who is named Christ? #_Word=Grammar G4771=P-2DP G2424G=N-ASM-P G3588=T-ASM G0912=N-ASM-P G2228=CONJ G2424G=N-ASM-P G3588=T-ASM G3004H=V-PPP-ASM G5547=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.17#01=NKO συνηγμένων (sunēgmenōn) When were assembled G4863=V-RPP-GPM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sido reunidos to assemble #01 G4863 Mat.27.17#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.27.17#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03»04:G2036 G0846_A G3778 Mat.27.17#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mat.27.17#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846_B G3778 Mat.27.17#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4091 G3588_A Mat.27.17#07=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #07 G4091 Mat.27.17#08=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A quién which? #08»09:G2309 G5101 Mat.27.17#09=NKO θέλετε (thelete) do you want [that] G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #09 G2309 Mat.27.17#10=NKO ἀπολύσω (apolusō) I may release G0630G=V-AAS-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desate : release»to release|1_release #10 G0630 Mat.27.17#11=NKO ὑμῖν; (humin) to you? G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G0630 G4771 G5213 Mat.27.17#12=NO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+SBL a Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424_a ^ Ἰησοῦν (Iēsoun) 'Jesus' is only in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mat.27.17#13=no τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH el the #13»14:G0912 G3588_b Mat.27.17#14=NKO Βαραββᾶν (Barabban) Barabbas G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #14 G0912 Mat.27.17#15=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #15 G2228 Mat.27.17#16=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424_B Mat.27.17#17=NKO τὸν (ton) who G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #17»18:G3004 G3588_C Mat.27.17#18=NKO λεγόμενον (legomenon) is named G3004H=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #18 G3004 Mat.27.17#19=NKO χριστόν; (christon) Christ? G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido? Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #19 G5547 # Mat.27.18 ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν.¶ #_Translation He knew for that through envy they delivered up him. #_Word=Grammar G1492I=V-2LAI-3S G1063=CONJ G3754G=CONJ G1223=PREP G5355=N-ASM G3860=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.18#01=NKO ᾔδει (ēdei) He knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Había sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G1492 Mat.27.18#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mat.27.18#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G1492 G3754 Mat.27.18#04=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #04 G1223 Mat.27.18#05=NKO φθόνον (phthonon) envy G5355=N-ASM φθόνος=envy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envidia envy #05 G5355 Mat.27.18#06=NKO παρέδωκαν (paredōkan) they delivered up G3860=V-AAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaron to deliver #06 G3860 Mat.27.18#07=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G3860 G0846 G3778 # Mat.27.19 Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν ἡ #_Translation When was sitting now he on the judgment seat sent to him the #_Word=Grammar G2521=V-PNP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G1909=PREP G3588=T-GSN G0968=N-GSN G0649=V-AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mat.27.19 γυνὴ αὐτοῦ λέγουσα· μηδὲν σοὶ καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ #_Translation wife of him saying; [Let there be] nothing between you and the righteous [man] that; many things #_Word=Grammar G1135H=N-NSF G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSF G3367=A-NSN G4771=P-2DS G2532=CONJ G3588=T-DSM G1342=A-DSM G1565=D-DSM G4183=A-APN #_Significant variant #_Mat.27.19 γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ᾽ ὄναρ δι᾽ αὐτόν.¶ #_Translation for I suffered today in a dream because of Him. #_Word=Grammar G1063=CONJ G3958=V-2AAI-1S G4594=ADV G2596=PREP G3677=N-ASN G1223=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.19#01=NKO Καθημένου (Kathēmenou) When was sitting G2521=V-PNP-GSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando sentado to sit #01 G2521 Mat.27.19#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.19#03=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #03«01:G2521 G0846_A G3778 Mat.27.19#04=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909 Mat.27.19#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0968 G3588_A Mat.27.19#06=NKO βήματος (bēmatos) judgment seat G0968=N-GSN βῆμα=judgement seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asiento de juicio judgement seat #06 G0968 Mat.27.19#07=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió (con emisario) to send #07 G0649 Mat.27.19#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Mat.27.19#09=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #09«08:G4314 G0846_B G3778 Mat.27.19#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G1135 G3588_B Mat.27.19#11=NKO γυνὴ (gunē) wife G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #11 G1135 Mat.27.19#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #12«11:G1135 G0846_C G3778 Mat.27.19#13=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mat.27.19#14=NKO μηδὲν (mēden) [Let there be] nothing G3367=A-NSN μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nada nothing #14 G3367 Mat.27.19#15=NKO σοὶ (soi) between you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú to you #15«14:G3367 G4771 G4671 Mat.27.19#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.27.19#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1342 G3588_C Mat.27.19#18=NKO δικαίῳ (dikaiō) righteous [man] G1342=A-DSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #18 G1342 Mat.27.19#19=NKO ἐκείνῳ· (ekeinō) that; G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #19«18:G1342 G1565 Mat.27.19#20=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #20 G4183 Mat.27.19#21=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #21 G1063 Mat.27.19#22=NKO ἔπαθον (epathon) I suffered G3958=V-2AAI-1S πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrí to suffer #22 G3958 Mat.27.19#23=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #23 G4594 Mat.27.19#24=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #24 G2596 Mat.27.19#25=NKO ὄναρ (onar) a dream G3677=N-ASN ὄναρ=dream NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño dream #25 G3677 Mat.27.19#26=NKO δι᾽ (di᾽) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #26 G1223 Mat.27.19#27=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #27«26:G1223 G0846_D G3778 # Mat.27.20 Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα #_Translation And the chief priests and the elders persuaded the crowds that #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4245G=N-NPM G3982=V-AAI-3P G3588=T-APM G3793=N-APM G2443=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.20 αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν.¶ #_Translation they may ask for Barabbas, and Jesus may destroy. #_Word=Grammar G0154=V-AMS-3P G3588=T-ASM G0912=N-ASM-P G3588=T-ASM G1161=CONJ G2424G=N-ASM-P G0622=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.20#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G0749 G3588_A Mat.27.20#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.27.20#03=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) the chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #03 G0749 Mat.27.20#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Mat.27.20#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G4245 G3588_B Mat.27.20#06=NKO πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245G=N-NPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #06 G4245 Mat.27.20#07=NKO ἔπεισαν (epeisan) persuaded G3982=V-AAI-3P πείθω=to persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz persuadieron to persuade #07 G3982 Mat.27.20#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G3793 G3588_C Mat.27.20#09=NKO ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #09 G3793 Mat.27.20#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Mat.27.20#11=NKO αἰτήσωνται (aitēsōntai) they may ask for G0154=V-AMS-3P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soliciten to ask #11 G0154 Mat.27.20#12=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G0912 G3588_D Mat.27.20#13=NKO Βαραββᾶν, (Barabban) Barabbas, G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #13 G0912 Mat.27.20#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»16:G2424 G3588_E Mat.27.20#15=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161_B Mat.27.20#16=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 Mat.27.20#17=NKO ἀπολέσωσιν.¶ (apolesōsin) may destroy. G0622=V-AAS-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruyan to destroy #17 G0622 # Mat.27.21 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς· τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν #_Translation Answering now the governor said to them; Which do you desire of the #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2232=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASM G2309=V-PAI-2P G0575=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mat.27.21 δύο ἀπολύσω ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπαν· τὸν Βαραββᾶν. #_Translation two I may release to you? And they said; ₊ Barabbas. #_Word=Grammar G1417=A-NUI G0630G=V-AAS-1S G4771=P-2DP G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3588=T-ASM G0912=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.21#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.27.21#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mat.27.21#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2232 G3588_A Mat.27.21#04=NKO ἡγεμὼν (hēgemōn) governor G2232=N-NSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #04 G2232 Mat.27.21#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Mat.27.21#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mat.27.21#07=NKO τίνα (tina) Which G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A quién which? #07»08:G2309 G5101 Mat.27.21#08=NKO θέλετε (thelete) do you desire G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #08 G2309 Mat.27.21#09=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #09 G0575 Mat.27.21#10=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1417 G3588_B Mat.27.21#11=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #11 G1417 Mat.27.21#12=NKO ἀπολύσω (apolusō) I may release G0630G=V-AAS-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desate : release»to release|1_release #12 G0630 Mat.27.21#13=NKO ὑμῖν; (humin) to you? G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes? to you #13«12:G0630 G4771 G5213 Mat.27.21#14=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #14»16:G2036 G3588_C Mat.27.21#15=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161_B Mat.27.21#16=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #16 G2036_B Mat.27.21#17=no τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg A el the #17»18:G0912 G3588_d Mat.27.21#18=NKO Βαραββᾶν. (Barabban) Barabbas. G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #18 G0912 # Mat.27.22 λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον #_Translation Says to them Pilate; What then shall I do with Jesus who is called #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G5101=I-ASN G3767=CONJ G4160G=V-AAS-1S G2424G=N-ASM-P G3588=T-ASM G3004G=V-PPP-ASM #_Significant variant #_Mat.27.22 χριστόν; λέγουσιν αὐτῷ πάντες· σταυρωθήτω. #_Translation Christ? They say ˍto him all; he should be crucified. #_Word=Grammar G5547=N-ASM-T G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3956=A-NPM G4717=V-APM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.22#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Mat.27.22#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Mat.27.22#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Mat.27.22#04=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Mat.27.22#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #05»07:G4160 G5101 Mat.27.22#06=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #06 G3767 Mat.27.22#07=NKO ποιήσω (poiēsō) shall I do with G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Mat.27.22#08=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mat.27.22#09=NKO τὸν (ton) who G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #09»10:G3004 G3588_B Mat.27.22#10=NKO λεγόμενον (legomenon) is called G3004G=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004_B Mat.27.22#11=NKO χριστόν; (christon) Christ? G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido? Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #11 G5547 Mat.27.22#12=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_C Mat.27.22#13=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #13«12:G3004 G0846_b G3778 Mat.27.22#14=NKO πάντες· (pantes) all; G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956 Mat.27.22#15=NKO σταυρωθήτω. (staurōthētō) he should be crucified. G4717=V-APM-3S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sea fijado en madero de ejecución to crucify #15 G4717 # Mat.27.23 ὁ δὲ ἡγεμὼν ἔφη· τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν; οἱ δὲ #_Translation And ˍgovernor was saying: What for evil did He commit? And #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2232=N-NSM G5346=V-IAI-3S G5101=I-ASN G1063=CONJ G2556G=A-ASN G4160G=V-AAI-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.23 περισσῶς ἔκραζον λέγοντες· σταυρωθήτω.¶ #_Translation excessively they were crying out saying; he should be crucified. #_Word=Grammar G4057=ADV G2896=V-IAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4717=V-APM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.23#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G5346 G3588_A Mat.27.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.27.23#03=k ἡγεμὼν (hēgemōn) governor G2232=N-NSM ἡγεμών=ruler TR+Byz gobernador ruler #03 G2232 Mat.27.23#04=NKO ἔφη· (ephē) was saying: G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #04 G5346 Mat.27.23#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»08:G4160 G5101 Mat.27.23#06=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #06 G1063 Mat.27.23#07=NKO κακὸν (kakon) evil G2556G=A-ASN κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo : evil»evil/harm|1_evil #07 G2556 Mat.27.23#08=NKO ἐποίησεν; (epoiēsen) did He commit? G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo? : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 G4162 Mat.27.23#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #09»12:G2896 G3588_B Mat.27.23#10=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Mat.27.23#11=NKO περισσῶς (perissōs) excessively G4057=ADV περισσῶς=superabundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abundantemente superabundantly #11 G4057 Mat.27.23#12=NKO ἔκραζον (ekrazon) they were crying out G2896=V-IAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban clamando a gritos to cry #12 G2896 Mat.27.23#13=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mat.27.23#14=NKO σταυρωθήτω.¶ (staurōthētō) he should be crucified. G4717=V-APM-3S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sea fijado en madero de ejecución to crucify #14 G4717 # Mat.27.24 Ἰδὼν δὲ ὁ Πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος #_Translation Having seen now Pilate that no [thing] it availed but rather a riot #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3754G=CONJ G3762=A-ASN G5623=V-PAI-3S G0235=CONJ G3123H=ADV G2351=N-NSM #_Significant variant #_Mat.27.24 γίνεται, λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων· #_Translation is arising, having taken water he washed the hands opposite the crowd saying; #_Word=Grammar G1096=V-PNI-3S G2983=V-2AAP-NSM G5204=N-ASN G0633=V-AMI-3S G3588=T-APF G5495=N-APF G0561=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.27.24 ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ δικαίου τούτου· ὑμεῖς ὄψεσθε.¶ #_Translation Guiltless I am of the blood ˍˍ ˍˍrighteous [one] of this; For yourselves you will behold. #_Word=Grammar G0121=A-NSM G1510=V-PAI-1S G0575=PREP G3588=T-GSN G0129G=N-GSN G3588=T-GSM G1342=A-GSM G3778=D-GSM G4771=P-2NP G3700G=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.24#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mat.27.24#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.24#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Mat.27.24#04=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Mat.27.24#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«01:G1492 G3754 Mat.27.24#06=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #06 G3762 Mat.27.24#07=NKO ὠφελεῖ (ōphelei) it availed G5623=V-PAI-3S ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está beneficiando to help #07 G5623 Mat.27.24#08=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #08 G0235 Mat.27.24#09=NKO μᾶλλον (mallon) rather G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #09 G3123 Mat.27.24#10=NKO θόρυβος (thorubos) a riot G2351=N-NSM θόρυβος=commotion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alboroto commotion #10 G2351 Mat.27.24#11=NKO γίνεται, (ginetai) is arising, G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llegando a ser to be #11 G1096 Mat.27.24#12=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #12 G2983 Mat.27.24#13=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #13 G5204 Mat.27.24#14=NKO ἀπενίψατο (apenipsato) he washed G0633=V-AMI-3S ἀπονίπτω=to wash off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se lavó to wash off #14 G0633 Mat.27.24#15=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G5495 G3588_B Mat.27.24#16=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #16 G5495 Mat.27.24#17=NK(o) ἀπέναντι (apenanti) opposite G0561=PREP ἀπέναντι=opposite NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz κατέναντι (o=katenanti) before - G2713=PREP in: WH+Treg hacia abajo en posición opuesta opposite #17 G0561 G2713 Mat.27.24#18=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3793 G3588_C Mat.27.24#19=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #19 G3793 Mat.27.24#20=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004 Mat.27.24#21=NKO ἀθῷός (athōos) Guiltless G0121=A-NSM ἀθῷος=innocent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inculpable innocent #21 G0121 Mat.27.24#22=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #22 G1510 Mat.27.24#23=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #23 G0575 Mat.27.24#24=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G0129 G3588_D Mat.27.24#25=NKO αἵματος (aimatos) blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #25 G0129 Mat.27.24#26=KO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz de el the #26»27:G1342 G3588_e ^ Mat.27.24#27=KO δικαίου (dikaiou) righteous [one] G1342=A-GSM δίκαιος=just Tyn+Treg+TR+Byz de justo just #27 G1342 ^ τοῦ δικαίου (tou dikaiou) ' righteous [one]' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Mat.27.24#28=NKO τούτου· (toutou) of this; G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de este of this #28«27:G1342 G3778 G5127 Mat.27.24#29=NKO ὑμεῖς (humeis) For yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #29»30:G3708 G4771 G5210 Mat.27.24#30=NKO ὄψεσθε.¶ (opsesthe) you will behold. G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #30 G3700 # Mat.27.25 Καὶ ἀποκριθεὶς πᾶς ὁ λαὸς εἶπεν· τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφ᾽ #_Translation And answering all the people said; The blood of Him [be] on #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3956=A-NSM G3588=T-NSM G2992=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSN G0129G=N-NSN G0846=P-GSM G1909=PREP #_Significant variant #_Mat.27.25 ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν. #_Translation us and on the children of us. #_Word=Grammar G3165=P-1AP G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-APN G5043=N-APN G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.25#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.25#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mat.27.25#03=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #03 G3956 Mat.27.25#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2992 G3588_A Mat.27.25#05=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #05 G2992 Mat.27.25#06=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mat.27.25#07=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #07»08:G0129 G3588_B Mat.27.25#08=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #08 G0129 Mat.27.25#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G0129 G0846 G3778 Mat.27.25#10=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) [be] on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909_A Mat.27.25#11=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros us #11«10:G1909 G3165_A G2248 Mat.27.25#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.27.25#13=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909_B Mat.27.25#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G5043 G3588_C Mat.27.25#15=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #15 G5043 Mat.27.25#16=NKO ἡμῶν. (hēmōn) of us. G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #16«15:G5043 G3165_B G2257 # Mat.27.26 τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν· τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν #_Translation Then he released to them Barabbas; and Jesus having flogged He delivered up [Him] #_Word=Grammar G5119=ADV G0630G=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-ASM G0912=N-ASM-P G3588=T-ASM G1161=CONJ G2424G=N-ASM-P G5417=V-AAP-NSM G3860=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.27.26 ἵνα σταυρωθῇ.¶ #_Translation that He may be crucified. #_Word=Grammar G2443=CONJ G4717=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.26#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.27.26#02=NKO ἀπέλυσεν (apelusen) he released G0630G=V-AAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : release»to release|1_release #02 G0630 Mat.27.26#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G0630 G0846 G3778 Mat.27.26#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G0912 G3588_A Mat.27.26#05=NKO Βαραββᾶν· (Barabban) Barabbas; G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #05 G0912 Mat.27.26#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»08:G2424 G3588_B Mat.27.26#07=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #07 G1161 Mat.27.26#08=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mat.27.26#09=NKO φραγελλώσας (phragellōsas) having flogged G5417=V-AAP-NSM φραγελλόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo flagelado to whip #09 G5417 Mat.27.26#10=NKO παρέδωκεν (paredōken) He delivered up [Him] G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #10 G3860 Mat.27.26#11=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #11 G2443 G3363 Mat.27.26#12=NKO σταυρωθῇ.¶ (staurōthēa) He may be crucified. G4717=V-APS-3S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea fijado en madero de ejecución to crucify #12 G4717 # Mat.27.27 Τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος παραλαβόντες τὸν Ἰησοῦν εἰς τὸ #_Translation Then the soldiers of the governor having taken with [them] Jesus to the #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NPM G4757=N-NPM G3588=T-GSM G2232=N-GSM G3880=V-2AAP-NPM G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.27.27 πραιτώριον συνήγαγον ἐπ᾽ αὐτὸν ὅλην τὴν σπεῖραν, #_Translation Praetorium gathered before Him all the cohort, #_Word=Grammar G4232=N-ASN G4863=V-2AAI-3P G1909=PREP G0846=P-ASM G3650=A-ASF G3588=T-ASF G4686=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.27#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.27.27#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G4757 G3588_A Mat.27.27#03=NKO στρατιῶται (stratiōtai) soldiers G4757=N-NPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldiers #03 G4757 Mat.27.27#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2232 G3588_B Mat.27.27#05=NKO ἡγεμόνος (hēgemonos) governor G2232=N-GSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #05 G2232 Mat.27.27#06=NKO παραλαβόντες (paralabontes) having taken with [them] G3880=V-2AAP-NPM παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado consigo to take #06 G3880 Mat.27.27#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2424 G3588_C Mat.27.27#08=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mat.27.27#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mat.27.27#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4232 G3588_D Mat.27.27#11=NKO πραιτώριον (praitōrion) Praetorium G4232=N-ASN πραιτώριον=praetorium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pretorio praetorium #11 G4232 Mat.27.27#12=NKO συνήγαγον (sunēgagon) gathered G4863=V-2AAI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunieron to assemble #12 G4863 Mat.27.27#13=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) before G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mat.27.27#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #14«13:G1909 G0846 G3778 Mat.27.27#15=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #15 G3650 Mat.27.27#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G4686 G3588_E Mat.27.27#17=NKO σπεῖραν, (speiran) cohort, G4686=N-ASF σπεῖρα=band NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compañía de soldados band #17 G4686 # Mat.27.28 καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν αὐτῷ, #_Translation And having stripped Him a robe scarlet they put around Him, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1562=V-AAP-NPM G0846=P-ASM G5511=N-ASF G2847=A-ASF G4060=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.28#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.27.28#02=NKO ἐκδύσαντες (ekdusantes) having stripped G1562=V-AAP-NPM ἐκδύω=to strip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo quitado (prendas de vestir) to strip #02 G1562 Mat.27.28#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1562 G0846_A G3778 Mat.27.28#04=NKO χλαμύδα (chlamuda) a robe G5511=N-ASF χλαμύς=robe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manto robe #04 G5511 Mat.27.28#05=NKO κοκκίνην (kokkinēn) scarlet G2847=A-ASF κόκκινος=scarlet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escarlata scarlet #05 G2847 Mat.27.28#06=NKO περιέθηκαν (periethēkan) they put around G4060=V-AAI-3P περιτίθημι=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 pusieron alrededor to put on #06 G4060 Mat.27.28#07=NKO αὐτῷ, (autō) Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 (de) él to him #07«06:G4060 G0846_B G3778 # Mat.27.29 καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ #_Translation And having twisted together a crown of thorns they put [it] on the head of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G4120=V-AAP-NPM G4735=N-ASM G1537=PREP G0173=N-GPF G2007=V-2AAI-3P G1909=PREP G3588=T-GSF G2776=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.27.29 καὶ κάλαμον ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ, καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ #_Translation and a reed in the right hand of Him, and having bowed the knees before Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G2563=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G1188=A-DSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G1120=V-AAP-NPM G1715=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.27.29 ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες· χαῖρε ὁ βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων. #_Translation they mocked Him saying; Hail ˍthe King of the Jews! #_Word=Grammar G1702=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NPM G5463=V-PAM-2S G3588=T-NSM G0935=N-VSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.29#02=NKO πλέξαντες (plexantes) having twisted together G4120=V-AAP-NPM πλέκω=to weave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo entretejido to weave #02 G4120 Mat.27.29#03=NKO στέφανον (stephanon) a crown G4735=N-ASM στέφανος=crown NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corona crown #03 G4735 Mat.27.29#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Mat.27.29#05=NKO ἀκανθῶν (akanthōn) thorns G0173=N-GPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #05 G0173 Mat.27.29#06=NKO ἐπέθηκαν (epethēkan) they put [it] G2007=V-2AAI-3P ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron encima to put #06 G2007 Mat.27.29#07=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909_A Mat.27.29#08=N(k)O τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz la the #08»09:G2776 G3588_A Mat.27.29#09=N(k)O κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κεφαλὴν (t=kephalēn) head - G2776=N-ASF in: TR+Byz cabeza head #09 G2776 Mat.27.29#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G2776 G0846_A G3778 Mat.27.29#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.27.29#12=NKO κάλαμον (kalamon) a reed G2563=N-ASM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caña stick #12 G2563 Mat.27.29#13=N(k)O ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR+Byz en in #13 G1722 G1909 Mat.27.29#14=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz la the #14»15:G1188 G3588_B Mat.27.29#15=N(k)O δεξιᾷ (dexia) right hand G1188=A-DSF δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δεξιὰν (t=dexian) right hand - G1188=A-ASF in: TR+Byz derecha right #15 G1188 Mat.27.29#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G1188 G0846_B G3778 Mat.27.29#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mat.27.29#18=NKO γονυπετήσαντες (gonupetēsantes) having bowed the knees G1120=V-AAP-NPM γονυπετέω=to kneel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo arrodillado to kneel #18 G1120 Mat.27.29#19=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #19 G1715 Mat.27.29#20=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #20«19:G1715 G0846_C G3778 Mat.27.29#21=N(k)O ἐνέπαιξαν (enepaixan) they mocked G1702=V-AAI-3P ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐνέπαιζον (t=enepaizon) they were mocking - G1702=V-IAI-3P in: Treg+TR+Byz hicieron burla to mock #21 G1702 Mat.27.29#22=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #22«21:G1702 G0846_D G3778 Mat.27.29#23=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #23 G3004 Mat.27.29#24=NKO χαῖρε (chaire) Hail G5463=V-PAM-2S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés regocijando to rejoice #24 G5463 Mat.27.29#25=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #25»26:G0935 G3588_c Mat.27.29#26=N(k)O βασιλεῦ (basileu) King G0935=N-VSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βασιλεὺς (t=basileus) King - G0935=N-NSM-T in: TR+Byz rey king #26 G0935 Mat.27.29#27=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #27»28:G2453 G3588_D Mat.27.29#28=NKO Ἰουδαίων. (Ioudaiōn) Jews! G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #28 G2453 G2449 # Mat.27.30 καὶ ἐμπτύσαντες εἰς αὐτὸν ἔλαβον τὸν κάλαμον καὶ ἔτυπτον εἰς #_Translation And having spit upon Him they took the reed and were striking [Him] on #_Word=Grammar G2532=CONJ G1716=V-AAP-NPM G1519=PREP G0846=P-ASM G2983=V-2AAI-3P G3588=T-ASM G2563=N-ASM G2532=CONJ G5180=V-IAI-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Mat.27.30 τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. #_Translation the head of Him. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2776=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.30#02=NKO ἐμπτύσαντες (emptusantes) having spit G1716=V-AAP-NPM ἐμπτύω=to spit on/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo escupido to spit on #02 G1716 Mat.27.30#03=NKO εἰς (eis) upon G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519_A Mat.27.30#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G1519 G0846_A G3778 Mat.27.30#05=NKO ἔλαβον (elabon) they took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #05 G2983 Mat.27.30#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2563 G3588_A Mat.27.30#07=NKO κάλαμον (kalamon) reed G2563=N-ASM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caña stick #07 G2563 Mat.27.30#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mat.27.30#09=NKO ἔτυπτον (etupton) were striking [Him] G5180=V-IAI-3P τύπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban golpeando to strike #09 G5180 Mat.27.30#10=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_B Mat.27.30#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G2776 G3588_B Mat.27.30#12=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #12 G2776 Mat.27.30#13=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G2776 G0846_B G3778 # Mat.27.31 καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν #_Translation And when they had mocked Him, they took off Him the robe and they put on #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1702=V-AAI-3P G0846=P-DSM G1562=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-ASF G5511=N-ASF G2532=CONJ G1746=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.27.31 αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.¶ #_Translation Him the garments of Him and led away Him to to crucify [Him]. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GSM G2532=CONJ G0520=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN G4717=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.31#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Mat.27.31#03=NKO ἐνέπαιξαν (enepaixan) they had mocked G1702=V-AAI-3P ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron burla to mock #03 G1702 Mat.27.31#04=NKO αὐτῷ, (autō) Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G1702 G0846_A G3778 Mat.27.31#05=NKO ἐξέδυσαν (exedusan) they took off G1562=V-AAI-3P ἐκδύω=to strip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitaron to strip #05 G1562 Mat.27.31#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #06«05:G1562 G0846_B G3778 Mat.27.31#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5511 G3588_A Mat.27.31#08=NKO χλαμύδα (chlamuda) robe G5511=N-ASF χλαμύς=robe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manto robe #08 G5511 Mat.27.31#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.27.31#10=NKO ἐνέδυσαν (enedusan) they put on G1746=V-AAI-3P ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron sobre to clothe #10 G1746 Mat.27.31#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #11«10:G1746 G0846_C G3778 Mat.27.31#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G2440 G3588_B Mat.27.31#13=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #13 G2440 Mat.27.31#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G2440 G0846_D G3778 Mat.27.31#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mat.27.31#16=NKO ἀπήγαγον (apēgagon) led away G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron desde to lead away #16 G0520 Mat.27.31#17=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G0520 G0846_E G3778 Mat.27.31#18=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #18 G1519 Mat.27.31#19=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #19»20:G4717 G3588_C Mat.27.31#20=NKO σταυρῶσαι.¶ (staurōsai) to crucify [Him]. G4717=V-AAN σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijar en madero de ejecución to crucify #20 G4717 # Mat.27.32 Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα #_Translation Going forth now they found a man of Cyrene named Simon; Him they compelled that #_Word=Grammar G1831=V-PNP-NPM G1161=CONJ G2147=V-2AAI-3P G0444=N-ASM G2956=N-ASM-LG G3686=N-DSN G4613J=N-ASM-P G3778=D-ASM G0029=V-AAI-3P G2443=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.32 ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.¶ #_Translation he may carry the cross of Him. #_Word=Grammar G0142=V-AAS-3S G3588=T-ASM G4716=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.32#01=NKO Ἐξερχόμενοι (Exerchomenoi) Going forth G1831=V-PNP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando viniendo hacia fuera to go out #01 G1831 Mat.27.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.32#03=NKO εὗρον (heuron) they found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #03 G2147 Mat.27.32#04=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Mat.27.32#05=NKO Κυρηναῖον (Kurēnaion) of Cyrene G2956=N-ASM-LG Κυρηναῖος=from Cyrene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cireneo Cyrene»Cyrene|Cyrene@Mat.27.32 #05 G2956 Mat.27.32#06=NKO ὀνόματι (onomati) named G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nombre name #06 G3686 Mat.27.32#07=NKO Σίμωνα· (Simōna) Simon; G4613J=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon@Mat.27.32 #07 G4613 Mat.27.32#08=NKO τοῦτον (touton) Him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #08»09:G0029 G3778 G5126 Mat.27.32#09=NKO ἠγγάρευσαν (ēngareusan) they compelled G0029=V-AAI-3P ἀγγαρεύω=to force NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obligaron prestar servicio público to force #09 G0029 Mat.27.32#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Mat.27.32#11=NKO ἄρῃ (arē) he may carry G0142=V-AAS-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #11 G0142 Mat.27.32#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4716 G3588 Mat.27.32#13=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #13 G4716 Mat.27.32#14=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G4716 G0846 G3778 # Mat.27.33 Καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν κρανίου τόπος #_Translation And having come to a place being named Golgotha, which is of a Skull Place #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G1519=PREP G5117=N-ASM G3004H=V-PPP-ASM G1115=N-ASF-L G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G2898=N-GSN-L G5117=N-NSM-L #_Significant variant #_Mat.27.33 λεγόμενος, #_Translation being named, #_Word=Grammar G3004H=V-PPP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.27.33#02=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mat.27.33#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mat.27.33#04=NKO τόπον (topon) a place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #04 G5117_A Mat.27.33#05=NKO λεγόμενον (legomenon) being named G3004H=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #05 G3004_A Mat.27.33#06=NKO Γολγοθᾶ, (Golgotha) Golgotha, G1115=N-ASF-L Γολγοθᾶ=Golgotha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gólgota Golgotha»Golgotha|Golgotha@Mat.27.33 #06 G1115 Mat.27.33#07=N(k)O ὅ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ὅς (t=hos) which - G3739=R-NSM in: TR cual which #07»08:G1510 G3739 Mat.27.33#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G3603, G2076 Mat.27.33#09=NKO κρανίου (kraniou) of a Skull G2898=N-GSN-L κρανίον=skull NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De Cráneo Skull»Skull|Golgotha@Mat.27.33 #09 G2898 Mat.27.33#10=NKO τόπος (topos) Place G5117=N-NSM-L τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #10 G5117_B Mat.27.33#11=NKO λεγόμενος, (legomenos) being named, G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #11 G3004_B # Mat.27.34 ἔδωκαν αὐτῷ πιεῖν οἶνον μετὰ χολῆς μεμιγμένον, καὶ γευσάμενος οὐκ #_Translation they gave Him to drink wine with gall mingled, and having tasted not #_Word=Grammar G1325=V-AAI-3P G0846=P-DSM G4095=V-2AAN G3631=N-ASM G3326=PREP G5521=N-GSF G3396=V-RPP-ASM G2532=CONJ G1089=V-ADP-NSM G3756=PRT-N #_Significant variant ὄξος (ˍˍvinegar) - G3690=N-ASN #_Mat.27.34 ἠθέλησεν πιεῖν. #_Translation He wished to drink [it]. #_Word=Grammar G2309=V-AAI-3S G4095=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.34#01=NKO ἔδωκαν (edōkan) they gave G1325=V-AAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dieron to give #01 G1325 Mat.27.34#02=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G1325 G0846 G3778 Mat.27.34#03=NKO πιεῖν (piein) to drink G4095=V-2AAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beber to drink #03 G4095_A Mat.27.34#04=N(K)O οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὄξος (T=oxos) vinegar - G3690=N-ASN in: TR+Byz vino wine #04 G3631 G3690 v ὄξος (oxos) 'vinegar' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οἶνον (oinon) 'wine' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mat.27.34#05=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Mat.27.34#06=NKO χολῆς (cholēs) gall G5521=N-GSF χολή=gall NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hiel gall #06 G5521 Mat.27.34#07=NKO μεμιγμένον, (memigmenon) mingled, G3396=V-RPP-ASM μίγνυμι=to mix NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido mezclado mixed #07 G3396 Mat.27.34#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.27.34#09=NKO γευσάμενος (geusamenos) having tasted G1089=V-ADP-NSM γεύω=to taste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo gustado to taste #09 G1089 Mat.27.34#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2309 G3756 Mat.27.34#11=N(k)O ἠθέλησεν (ēthelēsen) He wished G2309=V-AAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἤθελεν (t=ēthelen) He was wishing - G2309=V-IAI-3S in: TR+Byz quiso to will #11 G2309 Mat.27.34#12=NKO πιεῖν. (piein) to drink [it]. G4095=V-2AAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beber to drink #12 G4095_B # Mat.27.35 σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον, ἵνα #_Translation having crucified now Him they divided the garments of Him casting lots, ˍˍso that #_Word=Grammar G4717=V-AAP-NPM G1161=CONJ G0846=P-ASM G1266=V-AMI-3P G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GSM G0906G=V-PAP-NPM G2819=N-ASM G2443=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.35 πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ προφήτου διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια μου #_Translation ˍˍmay be fulfilled ˍˍwhich ˍˍhaving been spoken ˍˍby ˍˍ ˍˍprophet ˍˍthey divided ˍˍthe ˍˍgarments ˍˍof mine #_Word=Grammar G4137=V-APS-3S G3588=T-NSN G2046=V-APP-NSN G5259G=PREP G3588=T-GSM G4396=N-GSM G1266=V-AMI-3P G3588=T-APN G2440=N-APN G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mat.27.35 ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον #_Translation ˍˍthemselves ˍˍand ˍˍupon ˍˍthe ˍˍclothing ˍˍof mine ˍˍthey cast ˍˍlots #_Word=Grammar G1438=F-3DPM G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-ASM G2441=N-ASM G3165=P-1GS G0906G=V-2AAI-3P G2819=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.35#01=NKO σταυρώσαντες (staurōsantes) having crucified G4717=V-AAP-NPM σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo fijado en madero de ejecución to crucify #01 G4717 Mat.27.35#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.35#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G4717 G0846_A G3778 Mat.27.35#04=NKO διεμερίσαντο (diemerisanto) they divided G1266=V-AMI-3P διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se dividieron completamente to divide #04 G1266_A Mat.27.35#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G2440 G3588_A Mat.27.35#06=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #06 G2440_A Mat.27.35#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G2440 G0846_B G3778 Mat.27.35#08=NKO βάλλοντες (ballontes) casting G0906G=V-PAP-NPM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando echando : throw»to throw|1_throw #08 G0906_A Mat.27.35#09=NKO κλῆρον, (klēron) lots, G2819=N-ASM κλῆρος=lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suerte lot #09 G2819_A Mat.27.35#10=K ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to TR para que in order that #10 G2443 G3363 ^ Mat.27.35#11=K πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill TR sea llenado a plenitud to fulfill #11 G4137 ^ Mat.27.35#12=K τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who TR el [that] which #12»13:G2046 G3588_b ^ Mat.27.35#13=K ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken G2046=V-APP-NSN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR habiendo sido hablado to say #13 G2046 ^ Mat.27.35#14=K ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under TR por : by»by/under|1_by #14 G5259 ^ Mat.27.35#15=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #15»16:G4396 G3588_c ^ Mat.27.35#16=K προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet TR vocero prophet #16 G4396 ^ Mat.27.35#17=K διεμερίσαντο (diemerisanto) they divided G1266=V-AMI-3P διαμερίζω=to divide TR se dividieron completamente to divide #17 G1266_b ^ Mat.27.35#18=K τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR las the #18»19:G2440 G3588_d ^ Mat.27.35#19=K ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing TR prendas exteriores de vestir clothing #19 G2440_b ^ Mat.27.35#20=K μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR de mí of me #20«19:G2440 G3165_a G3450 ^ Mat.27.35#21=K ἑαυτοῖς (he'autois) themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self TR sí mismos to themselves #21«17:G1266 G1438 ^ Mat.27.35#22=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #22 G2532 ^ Mat.27.35#23=K ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR sobre upon #23 G1909 ^ Mat.27.35#24=K τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR el the #24»25:G2441 G3588_e ^ Mat.27.35#25=K ἱματισμόν (himatismon) clothing G2441=N-ASM ἱματισμός=clothing TR prenda de vestir clothing #25 G2441 ^ Mat.27.35#26=K μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR de mí of me #26«25:G2441 G3165_b G3450 ^ Mat.27.35#27=K ἔβαλον (ebalon) they cast G0906G=V-2AAI-3P βάλλω=to throw TR arrojaron : throw»to throw|1_throw #27 G0906_b ^ Mat.27.35#28=K κλῆρον (klēron) lots G2819=N-ASM κλῆρος=lot TR suerte lot #28 G2819_b ^ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ προφήτου διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον (ina plērōthēa to rhēthen hupo tou prophētou diemerisanto ta himatia mou he'autois kai epi ton himatismon mou ebalon klēron) 'so that may be fulfilled which having been spoken by prophet they divided the garments of mine themselves and upon the clothing of mine they cast lots' is only in traditional manuscripts (TR) # Mat.27.36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ, #_Translation And sitting down they were guarding Him there, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2521=V-PNP-NPM G5083H=V-IAI-3P G0846=P-ASM G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.27.36#02=NKO καθήμενοι (kathēmenoi) sitting down G2521=V-PNP-NPM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #02 G2521 Mat.27.36#03=NKO ἐτήρουν (etēroun) they were guarding G5083H=V-IAI-3P τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban guardando : guard»to keep|2_guard #03 G5083 Mat.27.36#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G5083 G0846 G3778 Mat.27.36#05=NKO ἐκεῖ, (ekei) there, G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #05 G1563 # Mat.27.37 καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην· #_Translation And they put up over the head of Him the accusation of Him written: #_Word=Grammar G2532=CONJ G2007=V-2AAI-3P G1883=PREP G3588=T-GSF G2776=N-GSF G0846=P-GSM G3588=T-ASF G0156=N-ASF G0846=P-GSM G1125=V-RPP-ASF #_Significant variant #_Mat.27.37 οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.¶ #_Translation This is Jesus the King of the Jews. #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.27.37#02=NKO ἐπέθηκαν (epethēkan) they put up G2007=V-2AAI-3P ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron encima to put #02 G2007 Mat.27.37#03=NKO ἐπάνω (epanō) over G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #03 G1883 Mat.27.37#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2776 G3588_A Mat.27.37#05=NKO κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #05 G2776 Mat.27.37#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G2776 G0846_A G3778 Mat.27.37#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G0156 G3588_B Mat.27.37#08=NKO αἰτίαν (aitian) accusation G0156=N-ASF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa charge #08 G0156 Mat.27.37#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G0156 G0846_B G3778 Mat.27.37#10=NKO γεγραμμένην· (gegrammenēn) written: G1125=V-RPP-ASF γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #10 G1125 Mat.27.37#11=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #11»12:G1510 G3778 Mat.27.37#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Mat.27.37#13=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424 Mat.27.37#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0935 G3588_C Mat.27.37#15=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #15 G0935 Mat.27.37#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G2453 G3588_D Mat.27.37#17=NKO Ἰουδαίων.¶ (Ioudaiōn) Jews. G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #17 G2453 G2449 # Mat.27.38 Τότε σταυροῦνται σὺν αὐτῷ δύο λῃσταί, εἷς ἐκ δεξιῶν καὶ #_Translation At the same time are crucified with Him two robbers, one at [the] right hand and #_Word=Grammar G5119=ADV G4717=V-PPI-3P G4862=PREP G0846=P-DSM G1417=A-NUI G3027=N-NPM G1520=A-NSM G1537=PREP G1188=A-GPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.38 εἷς ἐξ εὐωνύμων. #_Translation one at [the] left. #_Word=Grammar G1520=A-NSM G1537=PREP G2176=A-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.38#01=NKO Τότε (Tote) At the same time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.27.38#02=NKO σταυροῦνται (staurountai) are crucified G4717=V-PPI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo fijados en madero de ejecución to crucify #02 G4717 Mat.27.38#03=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #03 G4862 Mat.27.38#04=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #04«03:G4862 G0846 G3778 Mat.27.38#05=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #05 G1417 Mat.27.38#06=NKO λῃσταί, (lēstai) robbers, G3027=N-NPM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltantes rebel #06 G3027 Mat.27.38#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520_A Mat.27.38#08=NKO ἐκ (ek) at [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537_A Mat.27.38#09=NKO δεξιῶν (dexiōn) right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #09 G1188 Mat.27.38#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mat.27.38#11=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #11 G1520_B Mat.27.38#12=NKO ἐξ (ex) at [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #12 G1537_B Mat.27.38#13=NKO εὐωνύμων. (euōnumōn) left. G2176=A-GPN εὐώνυμος=left/south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #13 G2176 # Mat.27.39 οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν #_Translation Those now passing by were denigrating Him wagging the heads of them #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3899=V-PNP-NPM G0987=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2795=V-PAP-NPM G3588=T-APF G2776=N-APF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.39#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G3899 G3588_A Mat.27.39#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.39#03=NKO παραπορευόμενοι (paraporeuomenoi) passing by G3899=V-PNP-NPM παραπορεύομαι=to pass by/through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasando al lado de to pass by #03 G3899 Mat.27.39#04=NKO ἐβλασφήμουν (eblasphēmoun) were denigrating G0987=V-IAI-3P βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban hablando injuriosamente to blaspheme #04 G0987 Mat.27.39#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #05«04:G0987 G0846_A G3778 Mat.27.39#06=NKO κινοῦντες (kinountes) wagging G2795=V-PAP-NPM κινέω=to move NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κεινοῦντες ; estando meneando to move #06 G2795 Mat.27.39#07=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G2776 G3588_B Mat.27.39#08=NKO κεφαλὰς (kephalas) heads G2776=N-APF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabezas heads #08 G2776 Mat.27.39#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09«08:G2776 G0846_B G3778 # Mat.27.40 καὶ λέγοντες· ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις #_Translation and saying; You who [are] destroying the temple and in three days #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NPM G3588=T-VSM G2647=V-PAP-VSM G3588=T-ASM G3485=N-ASM G2532=CONJ G1722=PREP G5140=A-DPF G2250=N-DPF #_Significant variant #_Mat.27.40 οἰκοδομῶν, σῶσον σεαυτόν· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, καὶ κατάβηθι #_Translation building [it], do save Yourself! If [the] Son You are of God, ₊also do descend #_Word=Grammar G3618=V-PAP-VSM G4982=V-AAM-2S G4771=F-2ASM G1487G=COND G5207=N-NSM G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G2597=V-2AAM-2S #_Significant variant #_Mat.27.40 ἀπὸ τοῦ σταυροῦ. #_Translation from the cross! #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSM G4716=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.40#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.40#02=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.27.40#03=NKO ὁ (ho) You who [are] G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #03»04:G2647 G3588_A Mat.27.40#04=NKO καταλύων (kataluōn) destroying G2647=V-PAP-VSM καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando derribando to destroy #04 G2647 Mat.27.40#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3485 G3588_B Mat.27.40#06=NKO ναὸν (naon) temple G3485=N-ASM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #06 G3485 Mat.27.40#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.27.40#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mat.27.40#09=NKO τρισὶν (trisin) three G5140=A-DPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #09 G5140 Mat.27.40#10=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #10 G2250 Mat.27.40#11=NKO οἰκοδομῶν, (oikodomōn) building [it], G3618=V-PAP-VSM οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando construyendo to build #11 G3618 Mat.27.40#12=NKO σῶσον (sōson) do save G4982=V-AAM-2S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salva to save #12 G4982 Mat.27.40#13=NKO σεαυτόν· (seauton) Yourself! G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #13«12:G4982 G4771 G4572 Mat.27.40#14=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Mat.27.40#15=NKO υἱὸς (huios) [the] Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #15 G5207 Mat.27.40#16=NKO εἶ (ei) You are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #16 G1510 G1488 Mat.27.40#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_C Mat.27.40#18=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 Mat.27.40#19=n καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27 y and #19 G2532_c Mat.27.40#20=NKO κατάβηθι (katabēthi) do descend G2597=V-2AAM-2S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pon planta de pie hacia abajo to come down #20 G2597 Mat.27.40#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Mat.27.40#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G4716 G3588_D Mat.27.40#23=NKO σταυροῦ. (staurou) cross! G4716=N-GSM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #23 G4716 # Mat.27.41 ὁμοίως δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ #_Translation Likewise ˍnow also the chief priests mocking with the scribes and #_Word=Grammar G3668=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G1702=V-PAP-NPM G3326=PREP G3588=T-GPM G1122=N-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.41 πρεσβυτέρων καὶ Φαρισαίων ἔλεγον· #_Translation elders ₓₓand ₓₓPharisees were saying; #_Word=Grammar G4245G=N-GPM G2532=CONJ G5330=N-GPM-T G3004G=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.41#01=NKO ὁμοίως (homoiōs) Likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Igualmente likewise #01 G3668 Mat.27.41#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.41#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #03 G2532_A Mat.27.41#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0749 G3588_A Mat.27.41#05=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #05 G0749 Mat.27.41#06=NKO ἐμπαίζοντες (empaizontes) mocking G1702=V-PAP-NPM ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban haciendo burla to mock #06 G1702 Mat.27.41#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mat.27.41#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G1122 G3588_B Mat.27.41#09=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #09 G1122 Mat.27.41#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mat.27.41#11=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #11 G4245 Mat.27.41#12=O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Byz y and #12 G2532_c ^ Mat.27.41#13=O Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #13 G5330 ^ καὶ Φαρισαίων (kai Pharisaiōn) 'and Pharisees' is only in a few manuscripts (Byz) Mat.27.41#14=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 # Mat.27.42 ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι. εἰ βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, #_Translation Others He saved, Himself not is He able to save. ˍif King of Israel He is, #_Word=Grammar G0243=A-APM G4982=V-AAI-3S G1438=F-3ASM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G4982=V-AAN G1487G=COND G0935=N-NSM-T H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.27.42 καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ, καὶ πιστεύσομεν ἐπ᾽ αὐτόν. #_Translation he should descend now from the cross, and we will believe ₊in Him. #_Word=Grammar G2597=V-2AAM-3S G3568=ADV G0575=PREP G3588=T-GSM G4716=N-GSM G2532=CONJ G4100=V-FAI-1P G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.42#01=NKO ἄλλους (allous) Others G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A otros another #01 G0243 Mat.27.42#02=NKO ἔσωσεν, (esōsen) He saved, G4982=V-AAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvó to save #02 G4982_A Mat.27.42#03=NKO ἑαυτὸν (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #03»06:G4982 G1438 Mat.27.42#04=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1410 G3756 Mat.27.42#05=NKO δύναται (dunatai) is He able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #05 G1410 Mat.27.42#06=NKO σῶσαι. (sōsai) to save. G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #06 G4982_B Mat.27.42#07=k εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if TR+Byz si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Mat.27.42#08=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #08 G0935 Mat.27.42#09=NKO Ἰσραήλ (Israēl) of Israel G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #09 G2474 Mat.27.42#10=NKO ἐστιν, (estin) He is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Mat.27.42#11=NKO καταβάτω (katabatō) he should descend G2597=V-2AAM-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga planta de pie hacia abajo to come down #11 G2597 Mat.27.42#12=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #12 G3568 Mat.27.42#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Mat.27.42#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4716 G3588 Mat.27.42#15=NKO σταυροῦ, (staurou) cross, G4716=N-GSM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #15 G4716 Mat.27.42#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mat.27.42#17=NKO πιστεύσομεν (pisteusomen) we will believe G4100=V-FAI-1P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaremos to trust (in) #17 G4100 Mat.27.42#18=no ἐπ᾽ (ep᾽) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz sobre upon #18 G1909 Mat.27.42#19=N(k)O αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) Him - G0846=P-DSM in: TR+Byz él him #19«18:G1909 G0846 G3778 # Mat.27.43 πέποιθεν ἐπὶ τὸν θεόν· ῥυσάσθω νῦν αὐτόν εἰ θέλει αὐτόν· #_Translation He has trusted on God; he should deliver now ˍhim if He wants Him; #_Word=Grammar G3982=V-2RAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G4506=V-ADM-3S G3568=ADV G0846=P-ASM G1487G=COND G2309=V-PAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.27.43 εἶπεν γὰρ ὅτι θεοῦ εἰμι υἱός.¶ #_Translation He said for that Of God I am [the] Son. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1063=CONJ G3754G=CONJ G2316=N-GSM-T G1510=V-PAI-1S G5207=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.43#01=NKO πέποιθεν (pepoithen) He has trusted G3982=V-2RAI-3S πείθω=to persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (Se) ha persuadido to persuade #01 G3982 Mat.27.43#02=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #02 G1909 Mat.27.43#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2316 G3588 Mat.27.43#04=NKO θεόν· (theon) God; G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #04 G2316_A Mat.27.43#05=NKO ῥυσάσθω (rhusasthō) he should deliver G4506=V-ADM-3S ῥύομαι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rescátele to deliver #05 G4506 Mat.27.43#06=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #06 G3568 Mat.27.43#07=ko αὐτόν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #07«05:G4506 G0846_a G3778 Mat.27.43#08=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #08 G1487 Mat.27.43#09=NKO θέλει (thelei) He wants G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #09 G2309 Mat.27.43#10=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G2309 G0846_B G3778 Mat.27.43#11=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Mat.27.43#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mat.27.43#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«11:G2036 G3754 Mat.27.43#14=NKO θεοῦ (theou) Of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De Dios God #14 G2316_B Mat.27.43#15=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #15 G1510 Mat.27.43#16=NKO υἱός.¶ (huios) [the] Son. G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 # Mat.27.44 Τὸ δ᾽ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ #_Translation And likewise even the robbers those having been crucified ₊with Him #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1161=CONJ G0846=P-ASN G2532=CONJ G3588=T-NPM G3027=N-NPM G3588=T-NPM G4957=V-APP-NPM G4862=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mat.27.44 ὠνείδιζον αὐτόν.¶ #_Translation were upbraiding Him. #_Word=Grammar G3679=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.44#01=NKO Τὸ (To) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lo the #01»03:G0846 G3588_A Mat.27.44#02=NKO δ᾽ (d᾽) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.44#03=NKO αὐτὸ (auto) likewise G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo same #03 G0846_A G3778 Mat.27.44#04=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #04 G2532 Mat.27.44#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3027 G3588_B Mat.27.44#06=NKO λῃσταὶ (lēstai) robbers G3027=N-NPM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltantes robbers #06 G3027 Mat.27.44#07=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #07»08:G4957 G3588_C Mat.27.44#08=NKO συσταυρωθέντες (sustaurōthentes) having been crucified G4957=V-APP-NPM συσταυρόομαι=to crucify with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνσταυρωθέντες ; habiendo sido fijados en maderos de ejecución junto to crucify with #08 G4957 Mat.27.44#09=no σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg junto con with #09 G4862 Mat.27.44#10=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #10«09:G4862 G0846_B G3778 Mat.27.44#11=NKO ὠνείδιζον (ōneidizon) were upbraiding G3679=V-IAI-3P ὀνειδίζω=to revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban injuriando to revile #11 G3679 Mat.27.44#12=N(k)O αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτῷ (t=autō) Him - G0846=P-DSM in: TR a él him #12«11:G3679 G0846_C G3778 # Mat.27.45 Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν #_Translation From then [the] sixth hour darkness was over all the land #_Word=Grammar G0575=PREP G1161=CONJ G1623=A-GSF G5610=N-GSF G4655=N-NSN G1096=V-2ADI-3S G1909=PREP G3956=A-ASF G3588=T-ASF G1093H=N-ASF #_Significant variant #_Mat.27.45 ἕως ὥρας ἐνάτης. #_Translation until [the] hour ninth. #_Word=Grammar G2193=PREP G5610=N-GSF G1766=A-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.45#01=NKO Ἀπὸ (Apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Mat.27.45#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.45#03=NKO ἕκτης (hektēs) [the] sixth G1623=A-GSF ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexta sixth #03 G1623 Mat.27.45#04=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #04 G5610_A Mat.27.45#05=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-NSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #05 G4655 Mat.27.45#06=NKO ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #06 G1096 Mat.27.45#07=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #07 G1909 Mat.27.45#08=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #08 G3956 Mat.27.45#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1093 G3588 Mat.27.45#10=NKO γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #10 G1093 Mat.27.45#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Mat.27.45#12=NKO ὥρας (hōras) [the] hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #12 G5610_B Mat.27.45#13=NKO ἐνάτης. (enatēs) ninth. G1766=A-GSF ἔννατος=ninth (hour) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐννάτης ; novena ninth (hour) #13 G1766 # Mat.27.46 περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ #_Translation About then the ninth hour cried out Jesus in a voice loud #_Word=Grammar G4012=PREP G1161=CONJ G3588=T-ASF G1766=A-ASF G5610=N-ASF G0310=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5456G=N-DSF G3173=A-DSF #_Significant variant #_Mat.27.46 λέγων· ηλι ηλι, λεμα σαβαχθανι; τοῦτ᾽ ἔστιν· θεέ μου θεέ #_Translation saying; Eli Eli, lema sabachthani? That is: God of Mine God #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM H3068G|G2241«G2241=N-VSM-ARAM H3068G|G2241«G2241=N-VSM-ARAM G2982=PRT-ARAM G4518=V-AAI-2S-ARAM G3778=D-NSN G1510=V-PAI-3S G2316=N-VSM-T G3165=P-1GS G2316=N-VSM-T #_Significant variant #_Mat.27.46 μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;¶ #_Translation of Mine, so why Me have you forsaken? #_Word=Grammar G3165=P-1GS G2443=CONJ + G5101=I-NSN G3165=P-1AS G1459=V-2AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.46#01=NKO περὶ (peri) About G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alrededor de about #01 G4012 Mat.27.46#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.46#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»05:G5610 G3588_A Mat.27.46#04=NKO ἐνάτην (enatēn) ninth G1766=A-ASF ἔννατος=ninth (hour) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐννάτην ; novena ninth (hour) #04 G1766 Mat.27.46#05=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #05 G5610 Mat.27.46#06=NK(o) ἀνεβόησεν (aneboēsen) cried out G0310=V-AAI-3S ἀναβοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐβόησεν (o=eboēsen) cried - G0994=V-AAI-3S in: WH+Treg clamó a gritos fuertes to cry out #06 G0310 G0994 Mat.27.46#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_B Mat.27.46#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mat.27.46#09=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #09 G5456 Mat.27.46#10=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #10 G3173 Mat.27.46#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mat.27.46#12=NK(o) ηλι (ēli) Eli G2241=N-VSM-ARAM ἠλί=Eli NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Ἐλωί (o=Elōi) Eloi - G1682=N-VSM-ARAM in: WH Tyn: ἠλεὶ ; +Byz+TR+Treg+SBL: Ἠλὶ ; Elí LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #12 G2241_A G1682 Mat.27.46#13=NK(o) ηλι, (ēli) Eli, G2241=N-VSM-ARAM ἠλί=Eli NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐλωί (o=elōi) Eloi - G1682=N-VSM-ARAM in: WH Tyn: ἠλεί ; Elí LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #13 G2241_B G1682 Mat.27.46#14=NKO λεμα (lema) lema G2982=PRT-ARAM λαμά=why? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λαμὰ ; ¿lema why? #14 G2982 Mat.27.46#15=NKO σαβαχθανι; (sabachthani) sabachthani? G4518=V-AAI-2S-ARAM σαβαχθάνι=sabachthani NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: σαβαχθανεί ; sabakjthaní? sabachthani #15 G4518 Mat.27.46#16=NKO τοῦτ᾽ (tout᾽) That G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #16»17:G1510 G3778 G5124 Mat.27.46#17=NKO ἔστιν· (estin) is: G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #17 G1510 G5123, G2076 Mat.27.46#18=NKO θεέ (thee) God G2316=N-VSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316_A Mat.27.46#19=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #19«18:G2316 G3165_A G3450 Mat.27.46#20=NKO θεέ (thee) God G2316=N-VSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316_B Mat.27.46#21=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #21«20:G2316 G3165_B G3450 Mat.27.46#22=NKO ἱνατί (hinati) so why G2443=CONJ + G5101=I-NSN ἵνα=in order that/to + τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué- so + why #22»24:G1459 G5101, G2443 G2444 Mat.27.46#23=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #23»24:G1459 G3165_C Mat.27.46#24=NKO ἐγκατέλιπες;¶ (egkatelipes) have you forsaken? G1459=V-2AAI-2S ἐγκαταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abandonaste? to leave behind #24 G1459 # Mat.27.47 Τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ #_Translation Some then of those who there having stood listening were saying that Elijah calls #_Word=Grammar G5100=X-NPM G1161=CONJ G3588=T-GPM G1563=ADV G2476=V-RAP-GPM G0191=V-AAP-NPM G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-ASM-P G5455=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mat.27.47 οὗτος. #_Translation this [man]. #_Word=Grammar G3778=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.47#01=NKO Τινὲς (Tines) Some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Algunos one #01»07:G3004 G5100 Mat.27.47#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.47#03=NKO τῶν (tōn) of those who G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #03»05:G2476 G3588 Mat.27.47#04=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #04 G1563 Mat.27.47#05=NKO ἑστηκότων (hestēkotōn) having stood G2476=V-RAP-GPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἑστώτων ; han estado de pie to stand #05 G2476 Mat.27.47#06=NKO ἀκούσαντες (akousantes) listening G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #06 G0191 Mat.27.47#07=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.27.47#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G3004 G3754 Mat.27.47#09=NKO Ἠλίαν (Ēlian) Elijah G2243=N-ASM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείαν ; A Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #09 G2243 Mat.27.47#10=NKO φωνεῖ (phōnei) calls G5455=V-PAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está emitiendo voz to call #10 G5455 Mat.27.47#11=NKO οὗτος. (houtos) this [man]. G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11«10:G5455 G3778 # Mat.27.48 καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον, πλήσας #_Translation And immediately having run one of them and having taken a sponge, having filled [it] #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G5143=V-2AAP-NSM G1520=A-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G4699=N-ASM G4130=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Mat.27.48 τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν. #_Translation and with vinegar and having put [it] on a reed were giving to drink Him. #_Word=Grammar G5037=CONJ G3690=N-GSN G2532=CONJ G4060=V-2AAP-NSM G2563=N-DSM G4222=V-IAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.48#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mat.27.48#02=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #02 G2112 Mat.27.48#03=NKO δραμὼν (dramōn) having run G5143=V-2AAP-NSM τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo corrido to run #03 G5143 Mat.27.48#04=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 Mat.27.48#05=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #05 G1537 Mat.27.48#06=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #06«05:G1537 G0846_A G3778 Mat.27.48#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mat.27.48#08=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #08 G2983 Mat.27.48#09=NKO σπόγγον, (spongon) a sponge, G4699=N-ASM σπόγγος=sponge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esponja sponge #09 G4699 Mat.27.48#10=NKO πλήσας (plēsas) having filled [it] G4130=V-AAP-NSM πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llenado a plenitud filled #10 G4130 Mat.27.48#11=NKO τε (te) and G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G5037 Mat.27.48#12=NKO ὄξους (oxous) with vinegar G3690=N-GSN ὄξος=vinegar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino agrio vinegar #12 G3690 Mat.27.48#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mat.27.48#14=NKO περιθεὶς (peritheis) having put [it] on G4060=V-2AAP-NSM περιτίθημι=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto alrededor to put on #14 G4060 Mat.27.48#15=NKO καλάμῳ (kalamō) a reed G2563=N-DSM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a caña stick #15 G2563 Mat.27.48#16=NKO ἐπότιζεν (epotizen) were giving to drink G4222=V-IAI-3S ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando de beber to water #16 G4222 Mat.27.48#17=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G4222 G0846_B G3778 # Mat.27.49 οἱ δὲ λοιποὶ ἔλεγον· ἄφες, ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων #_Translation And the rest were saying; Wait! let us see whether comes Elijah to then save #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3062=A-NPM G3004G=V-IAI-3P G0863G=V-2AAM-2S G1492H=V-2AAS-1P G1487G=COND G2064=V-PNI-3S H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G4982=V-FAP-NSM #_Significant variant #_Mat.27.49 αὐτόν.¶ Ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἔνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ #_Translation Him. ₓₓanother ₓₓnow ₓₓhaving taken ₓₓa spear ₓₓpierced ₓₓof him ₓₓ ₓₓside ₓₓand #_Word=Grammar G0846=P-ASM G0243=A-NSM G1161=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G3057=N-ASF G3572=V-AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-ASF G4125=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.27.49 ἐξῆλθεν ὕδωρ καὶ αἷμα. #_Translation ₓₓwent out ₓₓwater ₓₓand ₓₓblood. #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G5204=N-NSN G2532=CONJ G0129G=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.49#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G3062 G3588_A Mat.27.49#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mat.27.49#03=NKO λοιποὶ (loipoi) the rest G3062=A-NPM λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #03 G3062 Mat.27.49#04=NK(o) ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz εἶπαν (o=eipan) they said - G2036=V-2AAI-3P in: WH+Treg estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 G2036 Mat.27.49#05=NKO ἄφες, (aphes) Wait! G0863G=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Deja completamente : leave»to release|1_leave/abandon #05 G0863 Mat.27.49#06=NKO ἴδωμεν (idōmen) let us see G1492H=V-2AAS-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veamos : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mat.27.49#07=NKO εἰ (ei) whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Mat.27.49#08=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #08 G2064 Mat.27.49#09=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #09 G2243 Mat.27.49#10=NKO σώσων (sōsōn) to then save G4982=V-FAP-NSM σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvará to save #10 G4982 Mat.27.49#11=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G4982 G0846_A G3778 Mat.27.49#12=O Ἄλλος (Allos) another G0243=A-NSM ἄλλος=another WH otro another #12 G0243 ^ Mat.27.49#13=O δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and WH pero and #13 G1161_b ^ Mat.27.49#14=O λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take WH habiendo tomado to take #14 G2983 ^ Mat.27.49#15=O λόγχην (logchēn) a spear G3057=N-ASF λόγχη=spear WH lanza spear #15 G3057 ^ Mat.27.49#16=O ἔνυξεν (enuxen) pierced G3572=V-AAI-3S νύσσω=to pierce WH traspasó to pierce #16 G3572 ^ Mat.27.49#17=O αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self WH de él of him #17»19:G4125 G0846_b G3778 ^ Mat.27.49#18=O τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who WH la the #18»19:G4125 G3588_b ^ Mat.27.49#19=O πλευράν, (pleuran) side G4125=N-ASF πλευρά=side WH costado side #19 G4125 ^ Mat.27.49#20=O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and WH y and #20 G2532_a ^ Mat.27.49#21=O ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out WH vino hacia fuera to go out #21 G1831 ^ Mat.27.49#22=O ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-NSN ὕδωρ, ὕδατος=water WH agua water #22 G5204 ^ Mat.27.49#23=O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and WH y and #23 G2532_b ^ Mat.27.49#24=O αἷμα. (haima) blood. G0129G=N-NSN αἷμα=blood WH sangre blood #24 G0129 ^ Ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἔνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὕδωρ καὶ αἷμα. (Allos de labōn logchēn enuxen autou tēn pleuran kai exēlthen hudōr kai haima) 'another now having taken a spear pierced of him side and went out water and blood.' is only in a few manuscripts (WH) # Mat.27.50 Ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα.¶ #_Translation And Jesus again having cried in a voice loud yielded up [His] spirit. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G3825=ADV G2896=V-AAP-NSM G5456G=N-DSF G3173=A-DSF G0863I=V-AAI-3S G3588=T-ASN G4151G=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.50#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mat.27.50#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.50#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mat.27.50#04=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #04 G3825 Mat.27.50#05=NKO κράξας (kraxas) having cried G2896=V-AAP-NSM κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo clamado a grito to cry #05 G2896 Mat.27.50#06=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #06 G5456 Mat.27.50#07=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #07 G3173 Mat.27.50#08=NKO ἀφῆκεν (aphēken) yielded up G0863I=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : permit»to release|3_permit/release #08 G0863 Mat.27.50#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4151 G3588_B Mat.27.50#10=NKO πνεῦμα.¶ (pneuma) [His] spirit. G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151 # Mat.27.51 Καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη ἀπ᾽ ἄνωθεν ἕως #_Translation And behold the veil of the temple was torn from top until #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G3588=T-NSN G2665=N-NSN G3588=T-GSM G3485=N-GSM G4977=V-API-3S G0575=PREP G0509=ADV G2193=PREP #_Significant variant #_Mat.27.51 κάτω εἰς δύο, καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη, καὶ αἱ πέτραι #_Translation bottom into two, and the earth was shaken, and the rocks #_Word=Grammar G2736=PREP G1519=PREP G1417=A-NUI G2532=CONJ G3588=T-NSF G1093G=N-NSF G4579=V-API-3S G2532=CONJ G3588=T-NPF G4073=N-NPF #_Significant variant #_Mat.27.51 ἐσχίσθησαν, #_Translation were split, #_Word=Grammar G4977=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.51#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.51#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.27.51#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G2665 G3588_A Mat.27.51#04=NKO καταπέτασμα (katapetasma) veil G2665=N-NSN καταπέτασμα=curtain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortina curtain #04 G2665 Mat.27.51#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G3485 G3588_B Mat.27.51#06=NKO ναοῦ (naou) temple G3485=N-GSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #06 G3485 Mat.27.51#07=NKO ἐσχίσθη (eschisthē) was torn G4977=V-API-3S σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue rajada to split #07 G4977_A Mat.27.51#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἀπὸ ; desde from #08 G0575 Mat.27.51#09=NKO ἄνωθεν (anōthen) top G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arriba from above #09 G0509 Mat.27.51#10=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #10 G2193 G3755 Mat.27.51#11=NKO κάτω (katō) bottom G2736=PREP κάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo under #11 G2736 Mat.27.51#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn«5+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 hacia dentro toward #12 G1519 Mat.27.51#13=NKO δύο, (duo) two, G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn«6+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 dos two #13 G1417 Mat.27.51#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.27.51#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G1093 G3588_C Mat.27.51#16=NKO γῆ (gē) earth G1093G=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #16 G1093 Mat.27.51#17=NKO ἐσείσθη, (eseisthē) was shaken, G4579=V-API-3S σείω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sacudida to shake #17 G4579 Mat.27.51#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mat.27.51#19=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4073 G3588_D Mat.27.51#20=NKO πέτραι (petrai) rocks G4073=N-NPF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masas de roca rocks #20 G4073 Mat.27.51#21=NKO ἐσχίσθησαν, (eschisthēsan) were split, G4977=V-API-3P σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron partidas to split #21 G4977_B # Mat.27.52 καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν, καὶ πολλὰ σώματα τῶν κεκοιμημένων ἁγίων #_Translation and the tombs were opened, and many bodies of the having fallen asleep saints #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPN G3419=N-NPN G0455=V-API-3P G2532=CONJ G4183=A-NPN G4983=N-NPN G3588=T-GPM G2837=V-RMP-GPM G0040H=A-GPM #_Significant variant #_Mat.27.52 ἠγέρθησαν, #_Translation were raised, #_Word=Grammar G1453=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.52#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.52#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G3419 G3588_A Mat.27.52#03=NKO μνημεῖα (mnēmeia) tombs G3419=N-NPN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas grave #03 G3419 Mat.27.52#04=NKO ἀνεῴχθησαν, (aneōchthēsan) were opened, G0455=V-API-3P ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron abiertas were opened #04 G0455 Mat.27.52#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mat.27.52#06=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-NPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #06 G4183 Mat.27.52#07=NKO σώματα (sōmata) bodies G4983=N-NPN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpos body #07 G4983 Mat.27.52#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #08»09:G2837 G3588_B Mat.27.52#09=NKO κεκοιμημένων (kekoimēmenōn) having fallen asleep G2837=V-RMP-GPM κοιμάω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido dormidos to sleep #09 G2837 Mat.27.52#10=NKO ἁγίων (hagiōn) saints G0040H=A-GPM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de santos : saint»holy|2_saint/believer #10 G0040 G0039 Mat.27.52#11=N(k)O ἠγέρθησαν, (ēgerthēsan) were raised, G1453=V-API-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠγέρθη (t=ēgerthē) was raised - G1453=V-API-3S in: TR+Byz fueron levantados to arise #11 G1453 # Mat.27.53 καὶ ἐξελθόντες ἐκ τῶν μνημείων μετὰ τὴν ἔγερσιν αὐτοῦ εἰσῆλθον #_Translation and having gone forth out of the tombs after the resurrection of Him they entered #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NPM G1537=PREP G3588=T-GPN G3419=N-GPN G3326=PREP G3588=T-ASF G1454=N-ASF G0846=P-GSM G1525=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Mat.27.53 εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἐνεφανίσθησαν πολλοῖς.¶ #_Translation into the holy city and appeared to many. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G0040G=A-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ G1718=V-API-3P G4183=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.53#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.53#02=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone forth G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mat.27.53#03=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Mat.27.53#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G3419 G3588_A Mat.27.53#05=NKO μνημείων (mnēmeiōn) tombs G3419=N-GPN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas grave #05 G3419 Mat.27.53#06=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #06 G3326 Mat.27.53#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #07»08:G1454 G3588_B Mat.27.53#08=NKO ἔγερσιν (egersin) resurrection G1454=N-ASF ἔγερσις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #08 G1454 Mat.27.53#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G1454 G0846 G3778 Mat.27.53#10=NKO εἰσῆλθον (eisēlthon) they entered G1525=V-2AAI-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia dentro to enter #10 G1525 Mat.27.53#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #11 G1519 Mat.27.53#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»14:G4172 G3588_C Mat.27.53#13=NKO ἁγίαν (hagian) holy G0040G=A-ASF ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santa : holy»holy|1_holy #13 G0040 G0039 Mat.27.53#14=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #14 G4172 Mat.27.53#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mat.27.53#16=NKO ἐνεφανίσθησαν (enephanisthēsan) appeared G1718=V-API-3P ἐμφανίζω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hechos manifiestos to show #16 G1718 Mat.27.53#17=NKO πολλοῖς.¶ (pollois) to many. G4183=A-DPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #17 G4183 # Mat.27.54 Ὁ δὲ ἑκατόνταρχος καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ τηροῦντες τὸν Ἰησοῦν #_Translation And the centurion and those with him keeping guard over Jesus #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1543=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM G5083H=V-PAP-NPM G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant #_Mat.27.54 ἰδόντες τὸν σεισμὸν καὶ τὰ γενόμενα ἐφοβήθησαν σφόδρα λέγοντες· ἀληθῶς #_Translation having seen the earthquake and the [things that] were happening feared greatly saying; Truly #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G3588=T-ASM G4578=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-APN G1096=V-2ADP-APN G5399=V-AOI-3P G4970=ADV G3004G=V-PAP-NPM G0230=ADV #_Significant variant #_Mat.27.54 θεοῦ υἱὸς ἦν οὗτος.¶ #_Translation God’s Son was this. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G5207=N-NSM G1510=V-IAI-3S G3778=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.54#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G1543 G3588_A Mat.27.54#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.54#03=NKO ἑκατόνταρχος (hekatontarchos) the centurion G1543=N-NSM ἑκατόνταρχος=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de cien centurion #03 G1543 Mat.27.54#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mat.27.54#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»08:G5083 G3588_B Mat.27.54#06=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Mat.27.54#07=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G3326 G0846 G3778 Mat.27.54#08=NKO τηροῦντες (tērountes) keeping guard over G5083H=V-PAP-NPM τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando guardando : guard»to keep|2_guard #08 G5083 Mat.27.54#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2424 G3588_C Mat.27.54#10=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mat.27.54#11=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #11 G1492 Mat.27.54#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4578 G3588_D Mat.27.54#13=NKO σεισμὸν (seismon) earthquake G4578=N-ASM σεισμός=earthquake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz movimiento sacudidor earthquake #13 G4578 Mat.27.54#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.27.54#15=NKO τὰ (ta) the [things that] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #15»16:G1096 G3588_E Mat.27.54#16=NK(o) γενόμενα (genomena) were happening G1096=V-2ADP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz γινόμενα (o=ginomena) are happening - G1096=V-PNP-APN in: WH+Treg habiendo llegado a ser to be #16 G1096 Mat.27.54#17=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) feared G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #17 G5399 Mat.27.54#18=NKO σφόδρα (sphodra) greatly G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #18 G4970 Mat.27.54#19=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004 Mat.27.54#20=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente truly #20 G0230 Mat.27.54#21=NKO θεοῦ (theou) God’s G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR+Byz de Dios God #21 G2316 Mat.27.54#22=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #22 G5207 Mat.27.54#23=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #23 G1510 G2258 Mat.27.54#24=NKO οὗτος.¶ (houtos) this. G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #24«23:G1510 G3778 # Mat.27.55 Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι αἵτινες ἠκολούθησαν #_Translation They were now there women many from afar off looking on who followed #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G1563=ADV G1135G=N-NPF G4183=A-NPF G0575=PREP G3113=ADV G2334=V-PAP-NPF G3748=R-NPF G0190=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mat.27.55 τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ, #_Translation Jesus from Galilee ministering to Him, #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G1247=V-PAP-NPF G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.55#01=NKO Ἦσαν (Ēsan) They were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Mat.27.55#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero also #02 G1161 Mat.27.55#03=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #03 G1563 Mat.27.55#04=NKO γυναῖκες (gunaikes) women G1135G=N-NPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #04 G1135 Mat.27.55#05=NKO πολλαὶ (pollai) many G4183=A-NPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #05 G4183 Mat.27.55#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575_A Mat.27.55#07=NKO μακρόθεν (makrothen) afar off G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #07 G3113 Mat.27.55#08=NKO θεωροῦσαι (theōrousai) looking on G2334=V-PAP-NPF θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando contemplando to see #08 G2334 Mat.27.55#09=NKO αἵτινες (aitines) who G3748=R-NPF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #09»10:G0190 G3748 Mat.27.55#10=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #10 G0190 Mat.27.55#11=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2424 G3588_A Mat.27.55#12=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Mat.27.55#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575_B Mat.27.55#14=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1056 G3588_B Mat.27.55#15=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #15 G1056 Mat.27.55#16=NKO διακονοῦσαι (diakonousai) ministering G1247=V-PAP-NPF διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sirviendo to serve #16 G1247 Mat.27.55#17=NKO αὐτῷ, (autō) to Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G1247 G0846 G3778 # Mat.27.56 ἐν αἷς ἦν Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ #_Translation among whom was Mary Magdalene and Mary she #_Word=Grammar G1722=PREP G3739=R-DPF G1510=V-IAI-3S G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G2532=CONJ G3137G=N-NSF-P G3588=T-NSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.27.56 Ἰακώβου καὶ Ἰωσὴφ μήτηρ καὶ ἡ μήτηρ τῶν υἱῶν Ζεβεδαίου.¶ #_Translation of James and of Joseph [the] mother and the mother of the sons of Zebedee. #_Word=Grammar G2385I=N-GSM-P G2532=CONJ G2501H=N-GSM-P G3384=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G3588=T-GPM G5207=N-GPM G2199G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.56#01=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En among #01 G1722 Mat.27.56#02=NKO αἷς (hais) whom G3739=R-DPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #02«01:G1722 G3739 Mat.27.56#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Mat.27.56#04=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #04 G3137_A Mat.27.56#05=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3094 G3588_A Mat.27.56#06=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #06 G3094 Mat.27.56#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mat.27.56#08=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»MaryMagdalene@Mat.27.56 #08 G3137_B Mat.27.56#09=NKO ἡ (hē) she G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»14:G3384 G3588_B Mat.27.56#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2385 G3588_C Mat.27.56#11=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) of James G2385I=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James@Mat.13.55 #11 G2385 Mat.27.56#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mat.27.56#13=N(k)O Ἰωσὴφ (Iōsēph) of Joseph G2501H=N-GSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+SBL+WH Ἰωσῆ (t=Iōsē) of Jose - G2500=N-GSM-P in: Tyn+Treg+TR+Byz de José Joseph»Joseph|Joses@Mat.13.55 #13 G2501 G2500 Mat.27.56#14=NKO μήτηρ (mētēr) [the] mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #14 G3384_A Mat.27.56#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mat.27.56#16=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3384 G3588_D Mat.27.56#17=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #17 G3384_B Mat.27.56#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G5207 G3588_E Mat.27.56#19=NKO υἱῶν (huiōn) sons G5207=N-GPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #19 G5207 Mat.27.56#20=NKO Ζεβεδαίου.¶ (Zebedaiou) of Zebedee. G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #20 G2199 # Mat.27.57 Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, #_Translation When evening now having arrived came a man rich from Arimathea, named Joseph, #_Word=Grammar G3798=A-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G2064=V-2AAI-3S G0444=N-NSM G4145=A-NSM G0575=PREP H4709G|G0707«G0707=N-GSF-L G5122=N-ASN G2501I=N-NSM-P #_Significant variant #_Mat.27.57 ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ. #_Translation who also himself was discipled to Jesus. #_Word=Grammar G3739=R-NSM G2532=CONJ G0846=P-NSM G3100=V-API-3S G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P #_Significant variant ἐμαθήτευσεν (ˍˍdiscipled) - G3100=V-AAI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.57#01=NKO Ὀψίας (Opsias) When evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #01 G3798 Mat.27.57#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.57#03=NKO γενομένης (genomenēs) having arrived G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mat.27.57#04=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #04 G2064 Mat.27.57#05=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Mat.27.57#06=NKO πλούσιος (plousios) rich G4145=A-NSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #06 G4145 Mat.27.57#07=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Mat.27.57#08=NKO Ἁριμαθαίας, (Harimathaias) Arimathea, G0707=N-GSF-L Ἀριμαθαία=Arimathea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀριμαθαίας ; Arimatea Mizpah»Mizpah|Mizpah@Jdg.20.1 #08 G0707 Mat.27.57#09=NKO τοὔνομα (tounoma) named G5122=N-ASN τοὔνομα=by name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el nombre by name #09 G5122 Mat.27.57#10=NKO Ἰωσήφ, (Iōsēph) Joseph, G2501I=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.27.57 #10 G2501 Mat.27.57#11=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #11»14:G3100 G3739 Mat.27.57#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532 Mat.27.57#13=NKO αὐτὸς (autos) himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #13»14:G3100 G0846 G3778 Mat.27.57#14=N(K)O ἐμαθητεύθη (emathēteuthē) was discipled G3100=V-API-3S μαθητεύω=to disciple NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἐμαθήτευσεν (T=emathēteusen) discipled - G3100=V-AAI-3S in: Tyn+TR+Byz habiendo sido hecho aprendiz to disciple #14 G3100 v ἐμαθήτευσεν (emathēteusen) 'discipled' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) instead of ἐμαθητεύθη (emathēteuthē) 'was discipled' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mat.27.57#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #15»16:G2424 G3588 Mat.27.57#16=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) to Jesus. G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 # Mat.27.58 οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. τότε #_Translation He having gone to Pilate asked for the body of Jesus. Then #_Word=Grammar G3778=D-NSM G4334=V-2AAP-NSM G3588=T-DSM G4091=N-DSM-P G0154=V-AMI-3S G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G5119=ADV #_Significant variant #_Mat.27.58 ὁ Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι τὸ σῶμα.¶ #_Translation Pilate commanded it to be given up ˍthe ˍbody. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2753=V-AAI-3S G0591=V-APN G3588=T-ASN G4983=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.58#01=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G4334 G3778 Mat.27.58#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having gone G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.27.58#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Mat.27.58#04=NKO Πιλάτῳ (Pilatō) to Pilate G4091=N-DSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλάτῳ ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091_A Mat.27.58#05=NKO ᾐτήσατο (ētēsato) asked for G0154=V-AMI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicitó to ask #05 G0154 Mat.27.58#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4983 G3588_B Mat.27.58#07=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #07 G4983_A Mat.27.58#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2424 G3588_C Mat.27.58#09=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) of Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Mat.27.58#10=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #10 G5119 Mat.27.58#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4091 G3588_D Mat.27.58#12=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #12 G4091_B Mat.27.58#13=NKO ἐκέλευσεν (ekeleusen) commanded it G2753=V-AAI-3S κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó ordered #13 G2753 Mat.27.58#14=NKO ἀποδοθῆναι (apodothēnai) to be given up G0591=V-APN ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser entregado to pay #14 G0591 Mat.27.58#15=ko τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #15»16:G4983 G3588_e Mat.27.58#16=ko σῶμα.¶ (sōma) body. G4983=N-ASN σῶμα=body Treg+TR+Byz cuerpo body #16 G4983_b # Mat.27.59 Καὶ λαβὼν τὸ σῶμα ὁ Ἰωσὴφ ἐνετύλιξεν αὐτὸ ἐν σινδόνι #_Translation And having taken the body Joseph wrapped it ₊in a linen cloth #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-NSM G2501I=N-NSM-P G1794=V-AAI-3S G0846=P-ASN G1722=PREP G4616=N-DSF #_Significant variant #_Mat.27.59 καθαρᾷ #_Translation clean #_Word=Grammar G2513=A-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.59#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.27.59#02=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mat.27.59#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4983 G3588_A Mat.27.59#04=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #04 G4983 Mat.27.59#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2501 G3588_B Mat.27.59#06=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501I=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.27.57 #06 G2501 Mat.27.59#07=NKO ἐνετύλιξεν (enetulixen) wrapped G1794=V-AAI-3S ἐντυλίσσω=to wrap up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envolvió to wrap up #07 G1794 Mat.27.59#08=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #08«07:G1794 G0846 G3778 Mat.27.59#09=no ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+WH+Treg en in #09 G1722 Mat.27.59#10=NKO σινδόνι (sindoni) a linen cloth G4616=N-DSF σινδών=linen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lino fino linen #10 G4616 Mat.27.59#11=NKO καθαρᾷ (kathara) clean G2513=A-DSF καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpio clean #11 G2513 # Mat.27.60 καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ὃ ἐλατόμησεν #_Translation and placed it in the new of him tomb which he had cut #_Word=Grammar G2532=CONJ G5087=V-AAI-3S G0846=P-ASN G1722=PREP G3588=T-DSN G2537=A-DSN G0846=P-GSM G3419=N-DSN G3739=R-ASN G2998=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mat.27.60 ἐν τῇ πέτρᾳ, καὶ προσκυλίσας λίθον μέγαν τῇ θύρᾳ τοῦ #_Translation in the rock, and having rolled a stone great to the door of the #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G4073=N-DSF G2532=CONJ G4351=V-AAP-NSM G3037=N-ASM G3173=A-ASM G3588=T-DSF G2374=N-DSF G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mat.27.60 μνημείου ἀπῆλθεν. #_Translation tomb he went away. #_Word=Grammar G3419=N-GSN G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.60#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.27.60#02=NKO ἔθηκεν (ethēken) placed G5087=V-AAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso to place #02 G5087 Mat.27.60#03=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #03«02:G5087 G0846_A G3778 Mat.27.60#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mat.27.60#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»08:G3419 G3588_A Mat.27.60#06=NKO καινῷ (kainō) new G2537=A-DSN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueva new #06 G2537 Mat.27.60#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07»08:G3419 G0846_B G3778 Mat.27.60#08=NKO μνημείῳ (mnēmeiō) tomb G3419=N-DSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #08 G3419_A Mat.27.60#09=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»10:G2998 G3739 Mat.27.60#10=NKO ἐλατόμησεν (elatomēsen) he had cut G2998=V-AAI-3S λατομέω=to hew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excavó to hew #10 G2998 Mat.27.60#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Mat.27.60#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4073 G3588_B Mat.27.60#13=NKO πέτρᾳ, (petra) rock, G4073=N-DSF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #13 G4073 Mat.27.60#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.27.60#15=NKO προσκυλίσας (proskulisas) having rolled G4351=V-AAP-NSM προσκυλίω=to roll before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho rodar hacia to roll before #15 G4351 Mat.27.60#16=NKO λίθον (lithon) a stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #16 G3037 Mat.27.60#17=NKO μέγαν (megan) great G3173=A-ASM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #17 G3173 Mat.27.60#18=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G2374 G3588_C Mat.27.60#19=NKO θύρᾳ (thura) door G2374=N-DSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #19 G2374 Mat.27.60#20=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #20»21:G3419 G3588_D Mat.27.60#21=NKO μνημείου (mnēmeiou) tomb G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #21 G3419_B Mat.27.60#22=NKO ἀπῆλθεν. (apēlthen) he went away. G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #22 G0565 # Mat.27.61 ἦν δὲ ἐκεῖ Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία #_Translation Was now there Mary Magdalene and the other Mary #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1563=ADV G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G2532=CONJ G3588=T-NSF G0243=A-NSF G3137G=N-NSF-P #_Significant variant #_Mat.27.61 καθήμεναι ἀπέναντι τοῦ τάφου.¶ #_Translation sitting opposite the tomb. #_Word=Grammar G2521=V-PNP-NPF G0561=PREP G3588=T-GSM G5028=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.61#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mat.27.61#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.61#03=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #03 G1563 Mat.27.61#04=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #04 G3137_A Mat.27.61#05=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3094 G3588_A Mat.27.61#06=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #06 G3094 Mat.27.61#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mat.27.61#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»10:G3137 G3588_B Mat.27.61#09=NKO ἄλλη (allē) other G0243=A-NSF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #09 G0243 Mat.27.61#10=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #10 G3137_B Mat.27.61#11=NKO καθήμεναι (kathēmenai) sitting G2521=V-PNP-NPF κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentadas to sit #11 G2521 Mat.27.61#12=NKO ἀπέναντι (apenanti) opposite G0561=PREP ἀπέναντι=opposite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar opuesto de opposite #12 G0561 Mat.27.61#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5028 G3588_C Mat.27.61#14=NKO τάφου.¶ (taphou) tomb. G5028=N-GSM τάφος=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepulcro grave #14 G5028 # Mat.27.62 Τῇ δὲ ἐπαύριον ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ #_Translation on the And next day which is after the Preparation, were gathered together the #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1161=CONJ G1887=ADV G3748=R-NSF G1510=V-PAI-3S G3326=PREP G3588=T-ASF G3904=N-ASF G4863=V-API-3P G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mat.27.62 ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς Πιλᾶτον #_Translation chief priests and the Pharisees before Pilate #_Word=Grammar G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G4314=PREP G4091=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.62#01=NKO Τῇ (Tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A el the #01»03:G1887 G3588_A Mat.27.62#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.62#03=NKO ἐπαύριον (epaurion) next day G1887=ADV ἐπαύριον=the next day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente the next day #03 G1887 Mat.27.62#04=NKO ἥτις (hētis) which G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #04»05:G1510 G3748 Mat.27.62#05=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510 G2076 Mat.27.62#06=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #06 G3326 Mat.27.62#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #07»08:G3904 G3588_B Mat.27.62#08=NKO παρασκευήν, (paraskeuēn) Preparation, G3904=N-ASF παρασκευή=Preparation Day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preparación Preparation Day»Preparation_Festival@Mat.27.62 #08 G3904 Mat.27.62#09=NKO συνήχθησαν (sunēchthēsan) were gathered together G4863=V-API-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron reunidos to assemble #09 G4863 Mat.27.62#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0749 G3588_C Mat.27.62#11=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #11 G0749 Mat.27.62#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mat.27.62#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G5330 G3588_D Mat.27.62#14=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #14 G5330 Mat.27.62#15=NKO πρὸς (pros) before G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #15 G4314 Mat.27.62#16=NKO Πιλᾶτον (Pilaton) Pilate G4091=N-ASM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτον ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #16 G4091 # Mat.27.63 λέγοντες· κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν· #_Translation saying; Sir, we have remembered how that [on,e] the deceiver said while living; #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G2962H=N-VSM G3403=V-API-1P G3754G=CONJ G1565=D-NSM G3588=T-NSM G4108=A-NSM G2036=V-2AAI-3S G2089=ADV G2198=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mat.27.63 μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι. #_Translation After three days I arise. #_Word=Grammar G3326=PREP G5140=A-APF G2250=N-APF G1453=V-PPI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.63#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.27.63#02=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #02 G2962 Mat.27.63#03=NKO ἐμνήσθημεν (emnēsthēmen) we have remembered G3403=V-API-1P μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuímos recordados to remember #03 G3403 G3415 Mat.27.63#04=NKO ὅτι (hoti) how G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G3403 G3754 Mat.27.63#05=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that [on,e] G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05»08:G2036 G1565 Mat.27.63#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4108 G3588 Mat.27.63#07=NKO πλάνος (planos) deceiver G4108=A-NSM πλάνος=deceiving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz errante deceiving #07 G4108 Mat.27.63#08=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mat.27.63#09=NKO ἔτι (eti) while G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #09 G2089 Mat.27.63#10=NKO ζῶν· (zōn) living; G2198=V-PAP-NSM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #10 G2198 Mat.27.63#11=NKO μετὰ (meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #11 G3326 Mat.27.63#12=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) tres three #12 G5140 Mat.27.63#13=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #13 G2250 Mat.27.63#14=NKO ἐγείρομαι. (egeiromai) I arise. G1453=V-PPI-1S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo levantado to arise #14 G1453 # Mat.27.64 κέλευσον οὖν ἀσφαλισθῆναι τὸν τάφον ἕως τῆς τρίτης ἡμέρας, μήποτε #_Translation do command therefore to be secured the tomb until the third day, otherwise #_Word=Grammar G2753=V-AAM-2S G3767=CONJ G0805=V-APN G3588=T-ASM G5028=N-ASM G2193=PREP G3588=T-GSF G5154=A-GSF G2250=N-GSF G3361=PRT-N + G4218=PRT #_Significant variant #_Mat.27.64 ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς κλέψωσιν αὐτὸν καὶ εἴπωσιν τῷ #_Translation having come the disciples of Him ˍˍnight may steal away him and they may say to the #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3571=N-GSF G2813=V-AAS-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G2036=V-2AAS-3P G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mat.27.64 λαῷ· ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν. καὶ ἔσται ἡ ἐσχάτη πλάνη #_Translation people; He is risen from the dead. And will be the last deception #_Word=Grammar G2992=N-DSM G1453=V-API-3S G0575=PREP G3588=T-GPM G3498=A-GPM G2532=CONJ G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSF G2078=A-NSF G4106=N-NSF #_Significant variant #_Mat.27.64 χείρων τῆς πρώτης.¶ #_Translation worse than the first. #_Word=Grammar G5501=A-NSF-C G3588=T-GSF G4413G=A-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.64#01=NKO κέλευσον (keleuson) do command G2753=V-AAM-2S κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Manda to order #01 G2753 Mat.27.64#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.27.64#03=NKO ἀσφαλισθῆναι (asphalisthēnai) to be secured G0805=V-APN ἀσφαλίζω=to secure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer seguro to secure #03 G0805 Mat.27.64#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5028 G3588_A Mat.27.64#05=NKO τάφον (taphon) tomb G5028=N-ASM τάφος=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepulcro grave #05 G5028 Mat.27.64#06=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #06 G2193 G3755 Mat.27.64#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G2250 G3588_B Mat.27.64#08=NKO τρίτης (tritēs) third G5154=A-GSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #08 G5154 Mat.27.64#09=NKO ἡμέρας, (hēmeras) day, G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #09 G2250 Mat.27.64#10=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #10 G4218, G3361 G3379 Mat.27.64#11=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #11 G2064 Mat.27.64#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3101 G3588_C Mat.27.64#13=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #13 G3101 Mat.27.64#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3101 G0846_A G3778 Mat.27.64#15=K νυκτὸς (nuktos) night G3571=N-GSF νύξ=night TR+Byz noche night #15 G3571 ^ νυκτὸς (nuktos) 'night' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.27.64#16=NKO κλέψωσιν (klepsōsin) may steal away G2813=V-AAS-3P κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hurten to steal #16 G2813 Mat.27.64#17=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G2813 G0846_B G3778 Mat.27.64#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_A Mat.27.64#19=NKO εἴπωσιν (eipōsin) they may say G2036=V-2AAS-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #19 G2036 Mat.27.64#20=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2992 G3588_D Mat.27.64#21=NKO λαῷ· (laō) people; G2992=N-DSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #21 G2992 Mat.27.64#22=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) He is risen G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue levantado to arise #22 G1453 Mat.27.64#23=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #23 G0575 Mat.27.64#24=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G3498 G3588_E Mat.27.64#25=NKO νεκρῶν. (nekrōn) dead. G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #25 G3498 Mat.27.64#26=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #26 G2532_B Mat.27.64#27=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #27 G1510 G2071 Mat.27.64#28=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»30:G4106 G3588_F Mat.27.64#29=NKO ἐσχάτη (eschatē) last G2078=A-NSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #29 G2078 Mat.27.64#30=NKO πλάνη (planē) deception G4106=N-NSF πλάνη=error NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz error error #30 G4106 Mat.27.64#31=NKO χείρων (cheirōn) worse G5501=A-NSF-C χείρων=worse than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peor worse than #31 G5501 Mat.27.64#32=NKO τῆς (tēs) than the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) el the #32»33:G4413 G3588_G Mat.27.64#33=NKO πρώτης.¶ (prōtēs) first. G4413G=A-GSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #33 G4413 # Mat.27.65 Ἔφη δὲ αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· ἔχετε κουστωδίαν· ὑπάγετε ἀσφαλίσασθε ὡς #_Translation was saying ˍnow to them Pilate; You have a guard; do go do make [it as] secure as #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2192=V-PAI-2P G2892=N-ASF G5217=V-PAM-2P G0805=V-ADM-2P G5613=PRT #_Significant variant #_Mat.27.65 οἴδατε.¶ #_Translation you know [how]. #_Word=Grammar G6063=V-RAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.65#01=NKO Ἔφη (Ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #01 G5346 Mat.27.65#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.65#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G5346 G0846 G3778 Mat.27.65#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588 Mat.27.65#05=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Mat.27.65#06=NKO ἔχετε (echete) You have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están teniendo to have #06 G2192 Mat.27.65#07=NKO κουστωδίαν· (koustōdian) a guard; G2892=N-ASF κουστωδία=guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia guard #07 G2892 Mat.27.65#08=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén yendo to go #08 G5217 Mat.27.65#09=NKO ἀσφαλίσασθε (asphalisasthe) do make [it as] secure G0805=V-ADM-2P ἀσφαλίζω=to secure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan seguro to secure #09 G0805 Mat.27.65#10=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #10 G5613 Mat.27.65#11=NKO οἴδατε.¶ (oidate) you know [how]. G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #11 G6063 # Mat.27.66 Οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ #_Translation And having gone they made secure the tomb having sealed the stone with #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G4198=V-AOP-NPM G0805=V-ADI-3P G3588=T-ASM G5028=N-ASM G4972=V-AAP-NPM G3588=T-ASM G3037=N-ASM G3326=PREP #_Significant variant #_Mat.27.66 τῆς κουστωδίας.¶ #_Translation the guard. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2892=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.27.66#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G4198 G3588_A Mat.27.66#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.27.66#03=NKO πορευθέντες (poreuthentes) having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #03 G4198 Mat.27.66#04=NKO ἠσφαλίσαντο (ēsphalisanto) they made secure G0805=V-ADI-3P ἀσφαλίζω=to secure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron seguro to secure #04 G0805 Mat.27.66#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5028 G3588_B Mat.27.66#06=NKO τάφον (taphon) tomb G5028=N-ASM τάφος=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepulcro grave #06 G5028 Mat.27.66#07=NKO σφραγίσαντες (sphragisantes) having sealed G4972=V-AAP-NPM σφραγίζω=to seal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sellado to seal #07 G4972 Mat.27.66#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G3037 G3588_C Mat.27.66#09=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #09 G3037 Mat.27.66#10=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #10 G3326 Mat.27.66#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2892 G3588_D Mat.27.66#12=NKO κουστωδίας.¶ (koustōdias) guard. G2892=N-GSF κουστωδία=guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia guard #12 G2892 # Mat.28.1 Ὀψὲ δὲ σαββάτων τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων ἦλθεν Μαριὰμ #_Translation Late then of [the] Sabbaths when dawning toward [the] first [day] of [the] week came Mary #_Word=Grammar G3796=ADV G1161=CONJ H7676|G4521«G4521=N-GPN G3588=T-DSF G2020=V-PAP-DSF G1519=PREP G1520=A-ASF H7676|G4521«G4521=N-GPN G2064=V-2AAI-3S G3137I=N-NSF-P #_Significant variant #_Mat.28.1 ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον. #_Translation Magdalene and the other Mary to see the tomb. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G2532=CONJ G3588=T-NSF G0243=A-NSF G3137G=N-NSF-P G2334=V-AAN G3588=T-ASM G5028=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.1#01=NKO Ὀψὲ (Opse) Late G3796=ADV ὀψέ=late NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después evening #01 G3796 Mat.28.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.28.1#03=NKO σαββάτων (sabbatōn) of [the] Sabbaths G4521=N-GPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #03 G4521_A Mat.28.1#04=NKO τῇ (tēa) when G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G2020 G3588_A Mat.28.1#05=NKO ἐπιφωσκούσῃ (epiphōskousē) dawning G2020=V-PAP-DSF ἐπιφώσκω=to dawn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amaneciendo to dawn #05 G2020 Mat.28.1#06=NKO εἰς (eis) toward G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mat.28.1#07=NKO μίαν (mian) [the] first [day] G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 G3391 Mat.28.1#08=NKO σαββάτων (sabbatōn) of [the] week G4521=N-GPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #08 G4521_B Mat.28.1#09=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #09 G2064 Mat.28.1#10=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg+TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #10 G3137_A Mat.28.1#11=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3094 G3588_B Mat.28.1#12=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #12 G3094 Mat.28.1#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mat.28.1#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»16:G3137 G3588_C Mat.28.1#15=NKO ἄλλη (allē) other G0243=A-NSF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #15 G0243 Mat.28.1#16=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #16 G3137_B Mat.28.1#17=NKO θεωρῆσαι (theōrēsai) to see G2334=V-AAN θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) contemplar to see #17 G2334 Mat.28.1#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5028 G3588_D Mat.28.1#19=NKO τάφον. (taphon) tomb. G5028=N-ASM τάφος=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepulcro grave #19 G5028 # Mat.28.2 καὶ ἰδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μέγας· ἄγγελος γὰρ κυρίου καταβὰς ἐξ #_Translation And behold an earthquake there was great; an angel for of [the] Lord having descended out of #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G4578=N-NSM G1096=V-2ADI-3S G3173=A-NSM G0032G=N-NSM G1063=CONJ G2962G=N-GSM-T G2597=V-2AAP-NSM G1537=PREP #_Significant variant #_Mat.28.2 οὐρανοῦ καὶ προσελθὼν ἀπεκύλισεν τὸν λίθον ἀπὸ τῆς θύρας καὶ #_Translation heaven ₊and having come he rolled away the stone ˍˍfrom ˍˍ ˍˍdoor and #_Word=Grammar G3772=N-GSM G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G0617=V-AAI-3S G3588=T-ASM G3037=N-ASM G0575=PREP G3588=T-GSF G2374=N-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mat.28.2 ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ. #_Translation he was sitting upon it. #_Word=Grammar G2521=V-INI-3S G1883=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.28.2#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mat.28.2#03=NKO σεισμὸς (seismos) an earthquake G4578=N-NSM σεισμός=earthquake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz movimiento sacudidor earthquake #03 G4578 Mat.28.2#04=NKO ἐγένετο (egeneto) there was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096 Mat.28.2#05=NKO μέγας· (megas) great; G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #05 G3173 Mat.28.2#06=NKO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #06 G0032 Mat.28.2#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mat.28.2#08=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Mat.28.2#09=NKO καταβὰς (katabas) having descended G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo descendido to come down #09 G2597 Mat.28.2#10=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537 Mat.28.2#11=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Mat.28.2#12=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #12 G2532_b Mat.28.2#13=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #13 G4334 Mat.28.2#14=NKO ἀπεκύλισεν (apekulisen) he rolled away G0617=V-AAI-3S ἀποκυλίω=to roll away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rodó desde to roll away #14 G0617 Mat.28.2#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G3037 G3588_A Mat.28.2#16=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #16 G3037 Mat.28.2#17=K ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #17 G0575 ^ Mat.28.2#18=K τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #18»19:G2374 G3588_b ^ Mat.28.2#19=K θύρας (thuras) door G2374=N-GSF θύρα=door TR+Byz puerta door #19 G2374 ^ ἀπὸ τῆς θύρας (apo tēs thuras) 'from door' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mat.28.2#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Mat.28.2#21=NKO ἐκάθητο (ekathēto) he was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #21 G2521 Mat.28.2#22=NKO ἐπάνω (epanō) upon G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #22 G1883 Mat.28.2#23=NKO αὐτοῦ. (autou) it. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of him #23«22:G1883 G0846 G3778 # Mat.28.3 ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα #_Translation Was now the appearance of him like lightning and the clothing #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSF G2397=N-NSF G0846=P-GSM G5613=PRT G0796=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSN G1742=N-NSN #_Significant variant #_Mat.28.3 αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών. #_Translation of him white as snow. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3022=A-NSN G5613=PRT G5510=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.3#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mat.28.3#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.28.3#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G2397 G3588_A Mat.28.3#04=NKO εἰδέα (eidea) appearance G2397=N-NSF ἰδέα=appearance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἰδέα ; apariencia exterior appearance #04 G2397 Mat.28.3#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G2397 G0846_A G3778 Mat.28.3#06=NK(o) ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ὡσεὶ (o=hōsei) as - G5616=PREP in: Byz como as #06 G5613_A G5616 Mat.28.3#07=NKO ἀστραπὴ (astrapē) lightning G0796=N-NSF ἀστραπή=lightning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relámpago lightning #07 G0796 Mat.28.3#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.28.3#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1742 G3588_B Mat.28.3#10=NKO ἔνδυμα (enduma) clothing G1742=N-NSN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir clothing #10 G1742 Mat.28.3#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G1742 G0846_B G3778 Mat.28.3#12=NKO λευκὸν (leukon) white G3022=A-NSN λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blanca white #12 G3022 Mat.28.3#13=N(k)O ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ὡσεὶ (t=hōsei) like - G5616=PREP in: TR como as #13 G5613_b G5616 Mat.28.3#14=NKO χιών. (chiōn) snow. G5510=N-NSF χιών=snow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nieve snow #14 G5510 # Mat.28.4 ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγενήθησαν #_Translation From now the fear of him trembled those keeping guard and they were #_Word=Grammar G0575=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSM G5401=N-GSM G0846=P-GSM G4579=V-API-3P G3588=T-NPM G5083H=V-PAP-NPM G2532=CONJ G1096=V-2AOI-3P #_Significant variant #_Mat.28.4 ὡς νεκροί.¶ #_Translation as dead [men]. #_Word=Grammar G5613=PRT G3498=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.4#01=NKO ἀπὸ (apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Mat.28.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.28.4#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G5401 G3588_A Mat.28.4#04=NKO φόβου (phobou) fear G5401=N-GSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #04 G5401 Mat.28.4#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G5401 G0846 G3778 Mat.28.4#06=NKO ἐσείσθησαν (eseisthēsan) trembled G4579=V-API-3P σείω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron sacudidos to shake #06 G4579 Mat.28.4#07=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #07»08:G5083 G3588_B Mat.28.4#08=NKO τηροῦντες (tērountes) keeping guard G5083H=V-PAP-NPM τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando guardando : guard»to keep|2_guard #08 G5083 Mat.28.4#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.28.4#10=N(k)O ἐγενήθησαν (egenēthēsan) they were G1096=V-2AOI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐγένοντο (t=egenonto) they were - G1096=V-2ADI-3P in: TR llegaron a ser to be #10 G1096 Mat.28.4#11=N(k)O ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) as - G5616=PREP in: TR+Byz como as #11 G5613 G5616 Mat.28.4#12=NKO νεκροί.¶ (nekroi) dead [men]. G3498=A-NPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #12 G3498 # Mat.28.5 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἄγγελος εἶπεν ταῖς γυναιξίν· μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς· #_Translation Answering now the angel said to the women; Not do fear you yourselves; #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPF G1135G=N-DPF G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P G4771=P-2NP #_Significant variant #_Mat.28.5 οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε. #_Translation I know for that Jesus the [One] crucified you seek. #_Word=Grammar G6063=V-RAI-1S G1063=CONJ G3754G=CONJ G2424G=N-ASM-P G3588=T-ASM G4717=V-RPP-ASM G2212=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.5#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Mat.28.5#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mat.28.5#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0032 G3588_A Mat.28.5#04=NKO ἄγγελος (angelos) angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #04 G0032 Mat.28.5#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mat.28.5#06=NKO ταῖς (tais) to the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #06»07:G1135 G3588_B Mat.28.5#07=NKO γυναιξίν· (gunaixin) women; G1135G=N-DPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #07 G1135 Mat.28.5#08=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #08»09:G5399 G3361 Mat.28.5#09=NKO φοβεῖσθε (phobeisthe) do fear G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #09 G5399 Mat.28.5#10=NKO ὑμεῖς· (humeis) you yourselves; G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #10«09:G5399 G4771 G5210 Mat.28.5#11=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #11 G6063 Mat.28.5#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mat.28.5#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«11:G6063 G3754 Mat.28.5#14=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Mat.28.5#15=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el (que) which #15»16:G4717 G3588_C Mat.28.5#16=NKO ἐσταυρωμένον (estaurōmenon) crucified G4717=V-RPP-ASM σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido fijado en madero de ejecución to crucify #16 G4717 Mat.28.5#17=NKO ζητεῖτε. (zēteite) you seek. G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #17 G2212 # Mat.28.6 οὐκ ἔστιν ὧδε· ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν. δεῦτε ἴδετε τὸν #_Translation Not He is here; He is risen for even as He said. Come do see the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G5602=ADV G1453=V-API-3S G1063=CONJ G2531=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1205=INJ G1492H=V-2AAM-2P G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mat.28.6 τόπον ὅπου ἔκειτο ὁ κύριος. #_Translation place where He was lying ˍˍthe ˍˍLord. #_Word=Grammar G5117=N-ASM G3699=PREP G2749=V-INI-3S G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.6#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1510 G3756 Mat.28.6#02=NKO ἔστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510 G2076 Mat.28.6#03=NKO ὧδε· (hōde) here; G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #03 G5602 Mat.28.6#04=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) He is risen G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #04 G1453 Mat.28.6#05=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #05 G1063 Mat.28.6#06=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #06 G2531 Mat.28.6#07=NKO εἶπεν. (eipen) He said. G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Mat.28.6#08=NKO δεῦτε (deute) Come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #08 G1205 Mat.28.6#09=NKO ἴδετε (idete) do see G1492H=V-2AAM-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #09 G1492 Mat.28.6#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5117 G3588_A Mat.28.6#11=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #11 G5117 Mat.28.6#12=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #12 G3699 Mat.28.6#13=NKO ἔκειτο (ekeito) He was lying G2749=V-INI-3S κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yaciendo to lay #13 G2749 Mat.28.6#14=KO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #14»15:G2962 G3588_b ^ Mat.28.6#15=KO κύριος. (kurios) Lord. G2962G=N-NSM-T κύριος=lord Treg+TR+Byz señor : God»lord|1_God #15 G2962 ^ ὁ κύριος. (ho kurios) 'the Lord.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mat.28.7 καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι ἠγέρθη ἀπὸ #_Translation And quickly having gone do say to the disciples of Him that He is risen from #_Word=Grammar G2532=CONJ G5035=ADV G4198=V-AOP-NPF G2036=V-2AAM-2P G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G3754G=CONJ G1453=V-API-3S G0575=PREP #_Significant variant #_Mat.28.7 τῶν νεκρῶν, καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ #_Translation the dead and behold He goes before you into Galilee; there #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3498=A-GPM G2532=CONJ G2400=INJ G4254=V-PAI-3S G4771=P-2AP G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G1563=ADV #_Significant variant #_Mat.28.7 αὐτὸν ὄψεσθε. ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν.¶ #_Translation Him you will behold. Behold I have told you. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3700G=V-FDI-2P G2400=INJ G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.28.7#02=NKO ταχὺ (tachu) quickly G5035=ADV ταχύ=quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quickly #02 G5035 Mat.28.7#03=NKO πορευθεῖσαι (poreutheisai) having gone G4198=V-AOP-NPF πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #03 G4198 Mat.28.7#04=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #04 G2036_A Mat.28.7#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G3101 G3588_A Mat.28.7#06=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Mat.28.7#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G3101 G0846_A G3778 Mat.28.7#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«04:G2036 G3754 Mat.28.7#09=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) He is risen G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #09 G1453 Mat.28.7#10=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Mat.28.7#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3498 G3588_B Mat.28.7#12=NKO νεκρῶν, (nekrōn) dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #12 G3498 Mat.28.7#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mat.28.7#14=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #14 G2400_A Mat.28.7#15=NKO προάγει (proagei) He goes before G4254=V-PAI-3S προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo adelante to go before #15 G4254 Mat.28.7#16=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #16«15:G4254 G4771_A G5209 Mat.28.7#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Mat.28.7#18=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G1056 G3588_C Mat.28.7#19=NKO Γαλιλαίαν· (Galilaian) Galilee; G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #19 G1056 Mat.28.7#20=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #20 G1563 Mat.28.7#21=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21»22:G3708 G0846_B G3778 Mat.28.7#22=NKO ὄψεσθε. (opsesthe) you will behold. G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #22 G3700 Mat.28.7#23=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #23 G2400_B Mat.28.7#24=NKO εἶπον (eipon) I have told G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #24 G2036_B Mat.28.7#25=NKO ὑμῖν.¶ (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #25«24:G2036 G4771_B G5213 # Mat.28.8 Καὶ ἀπελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς #_Translation And having gone out quickly from the tomb with fear and joy #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NPF G5035=ADV G0575=PREP G3588=T-GSN G3419=N-GSN G3326=PREP G5401=N-GSM G2532=CONJ G5479=N-GSF #_Significant variant #_Mat.28.8 μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ.¶ #_Translation great they ran to tell the disciples of Him. #_Word=Grammar G3173=A-GSF G5143=V-2AAI-3P G0518=V-AAN G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.8#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.28.8#02=N(k)O ἀπελθοῦσαι (apelthousai) having gone out G0565=V-2AAP-NPF ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξελθοῦσαι (t=exelthousai) having gone out - G1831=V-2AAP-NPF in: TR+Byz habiendo venido desde to go away #02 G0565 G1831 Mat.28.8#03=NKO ταχὺ (tachu) quickly G5035=ADV ταχύ=quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quickly #03 G5035 Mat.28.8#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mat.28.8#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3419 G3588_A Mat.28.8#06=NKO μνημείου (mnēmeiou) tomb G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #06 G3419 Mat.28.8#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mat.28.8#08=NKO φόβου (phobou) fear G5401=N-GSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #08 G5401 Mat.28.8#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mat.28.8#10=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #10 G5479 Mat.28.8#11=NKO μεγάλης (megalēs) great G3173=A-GSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #11 G3173 Mat.28.8#12=NKO ἔδραμον (edramon) they ran G5143=V-2AAI-3P τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corrieron to run #12 G5143 Mat.28.8#13=NKO ἀπαγγεῖλαι (apangeilai) to tell G0518=V-AAN ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar mensaje to announce #13 G0518 Mat.28.8#14=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G3101 G3588_B Mat.28.8#15=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #15 G3101 Mat.28.8#16=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G3101 G0846 G3778 # Mat.28.9 Ὡς δὲ ἐπορεύοντο ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ ἰδοὺ ὁ #_Translation ˍˍabout ˍˍnow ˍˍwere going ˍˍto report ˍˍto the ˍˍdisciples ˍˍof him And behold ˍ #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G4198=V-INI-3P G0518=V-AAN G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2400=INJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mat.28.9 Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων· χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ #_Translation Jesus met with them saying; Greetings! And having come to [Him] they took hold of His #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G5221=V-AAI-3S G0846=P-DPF G3004G=V-PAP-NSM G5463=V-PAM-2P G3588=T-NPF G1161=CONJ G4334=V-2AAP-NPF G2902=V-AAI-3P G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mat.28.9 τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.¶ #_Translation feet and worshiped Him. #_Word=Grammar G3588=T-APM G4228=N-APM G2532=CONJ G4352=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.9#01=K Ὡς (Hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how TR como as #01 G5613 ^ Mat.28.9#02=K δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #02 G1161_a ^ Mat.28.9#03=K ἐπορεύοντο (eporeuonto) were going G4198=V-INI-3P πορεύω=to travel TR estaban yendo en camino to go #03 G4198 ^ Mat.28.9#04=K ἀπαγγεῖλαι (apangeilai) to report G0518=V-AAN ἀπαγγέλλω=to announce TR dar mensaje to announce #04 G0518 ^ Mat.28.9#05=K τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR a los the #05»06:G3101 G3588_a ^ Mat.28.9#06=K μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple TR aprendices disciple #06 G3101 ^ Mat.28.9#07=K αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR de él of him #07«06:G3101 G0846_a G3778 ^ Ὡς δὲ ἐπορεύοντο ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ (Hōs de eporeuonto apangeilai tois mathētais autou) 'about now were going to report to the disciples of him' is only in traditional manuscripts (TR) Mat.28.9#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #08 G2532_A Mat.28.9#09=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #09 G2400 Mat.28.9#10=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR el the #10»11:G2424 G3588_b Mat.28.9#11=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Mat.28.9#12=N(k)O ὑπήντησεν (hupēntēsen) met with G5221=V-AAI-3S ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπήντησεν (t=apēntēsen) met - G0528=V-AAI-3S in: TR+Byz fue al encuentro to go meet #12 G5221 G0528 Mat.28.9#13=NKO αὐταῖς (autais) them G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas to them #13«12:G5221 G0846_B G3778 Mat.28.9#14=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mat.28.9#15=NKO χαίρετε. (chairete) Greetings! G5463=V-PAM-2P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén regocijando to rejoice #15 G5463 Mat.28.9#16=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las [those] which #16»18:G4334 G3588_C Mat.28.9#17=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #17 G1161_B Mat.28.9#18=NKO προσελθοῦσαι (proselthousai) having come to [Him] G4334=V-2AAP-NPF προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #18 G4334 Mat.28.9#19=NKO ἐκράτησαν (ekratēsan) they took hold of G2902=V-AAI-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asieron firmemente to grasp #19 G2902 Mat.28.9#20=NKO αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20»22:G4228 G0846_C G3778 Mat.28.9#21=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G4228 G3588_D Mat.28.9#22=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #22 G4228 Mat.28.9#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Mat.28.9#24=NKO προσεκύνησαν (prosekunēsan) worshiped G4352=V-AAI-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) postraron en reverencia worshiped #24 G4352 Mat.28.9#25=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #25«24:G4352 G0846_D G3778 # Mat.28.10 Τότε λέγει αὐταῖς ὁ Ἰησοῦς· μὴ φοβεῖσθε· ὑπάγετε ἀπαγγείλατε τοῖς #_Translation Then says to them Jesus; Not do fear; do go do tell to the #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P G5217=V-PAM-2P G0518=V-AAM-2P G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mat.28.10 ἀδελφοῖς μου ἵνα ἀπέλθωσιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν κἀκεῖ με ὄψονται.¶ #_Translation brothers of Mine so that they may go into Galilee and there Me will they behold. #_Word=Grammar G0080=N-DPM G3165=P-1GS G2443=CONJ G0565=V-2AAS-3P G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G2532=CONJ + G1563=ADV G3165=P-1AS G3700G=V-FDI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.10#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Mat.28.10#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mat.28.10#03=NKO αὐταῖς (autais) to them G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mat.28.10#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mat.28.10#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mat.28.10#06=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06»07:G5399 G3361 Mat.28.10#07=NKO φοβεῖσθε· (phobeisthe) do fear; G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #07 G5399 Mat.28.10#08=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén yendo to go #08 G5217 Mat.28.10#09=NKO ἀπαγγείλατε (apangeilate) do tell G0518=V-AAM-2P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den mensaje to announce #09 G0518 Mat.28.10#10=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G0080 G3588_B Mat.28.10#11=NKO ἀδελφοῖς (adelphois) brothers G0080=N-DPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #11 G0080 Mat.28.10#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #12«11:G0080 G3165_A G3450 Mat.28.10#13=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #13 G2443 G3363 Mat.28.10#14=NKO ἀπέλθωσιν (apelthōsin) they may go G0565=V-2AAS-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan desde to go away #14 G0565 Mat.28.10#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Mat.28.10#16=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G1056 G3588_C Mat.28.10#17=NKO Γαλιλαίαν (Galilaian) Galilee G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #17 G1056 Mat.28.10#18=NKO κἀκεῖ (kakei) and there G2532=CONJ + G1563=ADV κἀκεῖ=and there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y allí and there #18 G1563, G2532 G2546 Mat.28.10#19=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19»20:G3708 G3165_B Mat.28.10#20=NKO ὄψονται.¶ (opsontai) will they behold. G3700G=V-FDI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #20 G3700 # Mat.28.11 Πορευομένων δὲ αὐτῶν ἰδού τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν #_Translation When were going now they behold some of the guard having gone into the #_Word=Grammar G4198=V-PNP-GPF G1161=CONJ G0846=P-GPF G2400=INJ G5100=X-NPM G3588=T-GSF G2892=N-GSF G2064=V-2AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mat.28.11 πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα. #_Translation city reported to the chief priests all the [things] having been done. #_Word=Grammar G4172=N-ASF G0518=V-AAI-3P G3588=T-DPM G0749=N-DPM G0537=A-APN G3588=T-APN G1096=V-2ADP-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.11#01=NKO Πορευομένων (Poreuomenōn) When were going G4198=V-PNP-GPF πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando yendo en camino to go #01 G4198 Mat.28.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.28.11#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #03«01:G4198 G0846 G3778 Mat.28.11#04=NKO ἰδού (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #04 G2400 Mat.28.11#05=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #05»08:G2064 G5100 Mat.28.11#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G2892 G3588_A Mat.28.11#07=NKO κουστωδίας (koustōdias) guard G2892=N-GSF κουστωδία=guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia guard #07 G2892 Mat.28.11#08=NKO ἐλθόντες (elthontes) having gone G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #08 G2064 Mat.28.11#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mat.28.11#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G4172 G3588_B Mat.28.11#11=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #11 G4172 Mat.28.11#12=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) reported G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #12 G0518 Mat.28.11#13=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G0749 G3588_C Mat.28.11#14=NKO ἀρχιερεῦσιν (archiereusin) chief priests G0749=N-DPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #14 G0749 Mat.28.11#15=NKO ἅπαντα (hapanta) all G0537=A-APN ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #15 G0537 Mat.28.11#16=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #16»17:G1096 G3588_D Mat.28.11#17=NKO γενόμενα. (genomena) having been done. G1096=V-2ADP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #17 G1096 # Mat.28.12 καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ #_Translation And having been gathered together with the elders counsel then having taken silver pieces many #_Word=Grammar G2532=CONJ G4863=V-APP-NPM G3326=PREP G3588=T-GPM G4245G=N-GPM G4824=N-ASN G5037=CONJ G2983=V-2AAP-NPM G0694=N-APN G2425=A-APN #_Significant variant #_Mat.28.12 ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις #_Translation they gave to the soldiers #_Word=Grammar G1325=V-AAI-3P G3588=T-DPM G4757=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.28.12#02=NKO συναχθέντες (sunachthentes) having been gathered together G4863=V-APP-NPM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido reunidos to assemble #02 G4863 Mat.28.12#03=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #03 G3326 Mat.28.12#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G4245 G3588_A Mat.28.12#05=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #05 G4245 Mat.28.12#06=NKO συμβούλιόν (sumboulion) counsel G4824=N-ASN συμβούλιον=counsel/council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consulta juntos council #06 G4824 Mat.28.12#07=NKO τε (te) then G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G5037 Mat.28.12#08=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #08 G2983 Mat.28.12#09=NKO ἀργύρια (arguria) silver pieces G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz platas silver #09 G0694 Mat.28.12#10=NKO ἱκανὰ (hikana) many G2425=A-APN ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #10 G2425 Mat.28.12#11=NKO ἔδωκαν (edōkan) they gave G1325=V-AAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron to give #11 G1325 Mat.28.12#12=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G4757 G3588_B Mat.28.12#13=NKO στρατιώταις (stratiōtais) soldiers G4757=N-DPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldier #13 G4757 # Mat.28.13 λέγοντες· εἴπατε ὅτι οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς ἐλθόντες ἔκλεψαν αὐτὸν #_Translation saying; do say that the disciples of Him by night having come they stole Him #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G2036=V-2AAM-2P G3754G=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3571=N-GSF G2064=V-2AAP-NPM G2813=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.28.13 ἡμῶν κοιμωμένων. #_Translation we being asleep. #_Word=Grammar G3165=P-1GP G2837=V-PMP-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.13#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mat.28.13#02=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Digan to say #02 G2036 Mat.28.13#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G2036 G3754 Mat.28.13#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588 Mat.28.13#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mat.28.13#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_A G3778 Mat.28.13#07=NKO νυκτὸς (nuktos) by night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de noche night #07 G3571 Mat.28.13#08=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #08 G2064 Mat.28.13#09=NKO ἔκλεψαν (eklepsan) they stole G2813=V-AAI-3P κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hurtaron to steal #09 G2813 Mat.28.13#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G2813 G0846_B G3778 Mat.28.13#11=NKO ἡμῶν (hēmōn) we G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros of us #11»12:G2837 G3165 G2257 Mat.28.13#12=NKO κοιμωμένων. (koimōmenōn) being asleep. G2837=V-PMP-GPM κοιμάω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dormidos to sleep #12 G2837 # Mat.28.14 καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν αὐτὸν #_Translation And if shall be heard this by the governor, we ourselves will persuade him #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G0191=V-APS-3S G3778=D-NSN G1909=PREP G3588=T-GSM G2232=N-GSM G3165=P-1NP G3982=V-FAI-1P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mat.28.14 καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.¶ #_Translation and you out of trouble will keep. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2AP G0275=A-APM G4160G=V-FAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.28.14#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mat.28.14#03=NKO ἀκουσθῇ (akousthēa) shall be heard G0191=V-APS-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea oído to hear #03 G0191 Mat.28.14#04=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #04«03:G0191 G3778 G5124 Mat.28.14#05=NK(o) ἐπὶ (epi) by G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ὑπὸ (o=hupo) by - G5259=PREP in: Treg sobre upon #05 G1909 G5259 Mat.28.14#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2232 G3588 Mat.28.14#07=NKO ἡγεμόνος, (hēgemonos) governor, G2232=N-GSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #07 G2232 Mat.28.14#08=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #08»09:G3982 G3165 G2249 Mat.28.14#09=NKO πείσομεν (peisomen) will persuade G3982=V-FAI-1P πείθω=to persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz persuadiremos to persuade #09 G3982 Mat.28.14#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G3982 G0846 G3778 Mat.28.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mat.28.14#12=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #12»14:G4160 G4771 G5209 Mat.28.14#13=NKO ἀμερίμνους (amerimnous) out of trouble G0275=A-APM ἀμέριμνος=untroubled NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin preocupación untroubled #13 G0275 Mat.28.14#14=NKO ποιήσομεν.¶ (poiēsomen) will keep. G4160G=V-FAI-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haremos to make»2_make/create(OBJECT) #14 G4160 # Mat.28.15 Οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. καὶ διεφημίσθη #_Translation And having taken the money they did as they were instructed. And is spread abroad #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2983=V-2AAP-NPM G3588=T-APN G0694=N-APN G4160G=V-AAI-3P G5613=PRT G1321=V-API-3P G2532=CONJ G1310=V-API-3S #_Significant variant #_Mat.28.15 ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.¶ #_Translation report this among [the] Jews until the present ₊day. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3778=D-NSM G3844=PREP H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G3360=PREP G3588=T-GSF G4594=ADV G2250=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.15#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2983 G3588_A Mat.28.15#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.28.15#03=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo recibido to take #03 G2983 Mat.28.15#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz las the #04»05:G0694 G3588_B Mat.28.15#05=NKO ἀργύρια (arguria) money G0694=N-APN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz platas silver #05 G0694 Mat.28.15#06=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) they did G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Mat.28.15#07=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #07 G5613 Mat.28.15#08=NKO ἐδιδάχθησαν. (edidachthēsan) they were instructed. G1321=V-API-3P διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron enseñados to teach #08 G1321 Mat.28.15#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mat.28.15#10=NKO διεφημίσθη (diephēmisthē) is spread abroad G1310=V-API-3S διαφημίζω=to publish abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue divulgada to publish abroad #10 G1310 Mat.28.15#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3056 G3588_C Mat.28.15#12=NKO λόγος (logos) report G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #12 G3056 Mat.28.15#13=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #13«12:G3056 G3778 Mat.28.15#14=NKO παρὰ (para) among [the] G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #14 G3844 Mat.28.15#15=NKO Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Jews G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #15 G2453 G2449 Mat.28.15#16=NKO μέχρι (mechri) until G3360=PREP μέχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #16 G3360 Mat.28.15#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el this #17»19:G2250 G3588_D Mat.28.15#18=NKO σήμερον (sēmeron) present G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #18 G4594 Mat.28.15#19=no ἡμέρας.¶ (hēmeras) day. G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+SBL+WH+Treg día day #19 G2250 # Mat.28.16 Οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὸ #_Translation And the eleven disciples went into Galilee to the #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1733=A-NUI G3101=N-NPM G4198=V-AOI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.28.16 ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς. #_Translation mountain where assigned to them Jesus. #_Word=Grammar G3735=N-ASN G3757=ADV G5021=V-AMI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.16#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»04:G3101 G3588_A Mat.28.16#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mat.28.16#03=NKO ἕνδεκα (hendeka) the eleven G1733=A-NUI ἕνδεκα=eleven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz once eleven #03 G1733 Mat.28.16#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mat.28.16#05=NKO ἐπορεύθησαν (eporeuthēsan) went G4198=V-AOI-3P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron en camino to go #05 G4198 Mat.28.16#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519_A Mat.28.16#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G1056 G3588_B Mat.28.16#08=NKO Γαλιλαίαν (Galilaian) Galilee G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #08 G1056 Mat.28.16#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519_B Mat.28.16#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3735 G3588_C Mat.28.16#11=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #11 G3735 Mat.28.16#12=NKO οὗ (hou) where G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where #12 G3757 Mat.28.16#13=NKO ἐτάξατο (etaxato) assigned G5021=V-AMI-3S τάσσω=to appoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to appoint #13 G5021 Mat.28.16#14=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #14«13:G5021 G0846 G3778 Mat.28.16#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2424 G3588_D Mat.28.16#16=NKO Ἰησοῦς. (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 # Mat.28.17 καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν αὐτῷ, οἱ δὲ ἐδίστασαν.¶ #_Translation And having seen Him they worshiped ˍto him some however doubted. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G4352=V-AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G1161=CONJ G1365=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mat.28.17#02=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mat.28.17#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1492 G0846_A G3778 Mat.28.17#04=NKO προσεκύνησαν (prosekunēsan) they worshiped G4352=V-AAI-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) postraron en reverencia to worship #04 G4352 Mat.28.17#05=k αὐτῷ, (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #05«04:G4352 G0846_b G3778 Mat.28.17#06=NKO οἱ (hoi) some G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»08:G1365 G3588 Mat.28.17#07=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #07 G1161 Mat.28.17#08=NKO ἐδίστασαν.¶ (edistasan) doubted. G1365=V-AAI-3P διστάζω=to doubt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dudaron to doubt #08 G1365 # Mat.28.18 Καὶ προσελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν αὐτοῖς λέγων· ἐδόθη μοι πᾶσα #_Translation And having come to [them] Jesus spoke to them saying; Has been given to Me all #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2980=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G1325=V-API-3S G3165=P-1DS G3956=A-NSF #_Significant variant #_Mat.28.18 ἐξουσία ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς. #_Translation authority in heaven and on ₊the earth. #_Word=Grammar G1849=N-NSF G1722=PREP G3772=N-DSM G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mat.28.18#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come to [them] G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mat.28.18#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mat.28.18#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mat.28.18#05=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #05 G2980 Mat.28.18#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2980 G0846 G3778 Mat.28.18#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mat.28.18#08=NKO ἐδόθη (edothē) Has been given G1325=V-API-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue dada to give #08 G1325 Mat.28.18#09=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #09«08:G1325 G3165 G3427 Mat.28.18#10=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #10 G3956 Mat.28.18#11=NKO ἐξουσία (exousia) authority G1849=N-NSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #11 G1849 Mat.28.18#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Mat.28.18#13=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 Mat.28.18#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mat.28.18#15=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #15 G1909 Mat.28.18#16=no τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg la the #16»17:G1093 G3588_b Mat.28.18#17=NKO γῆς. (gēs) earth. G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #17 G1093 # Mat.28.19 πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ #_Translation Having gone therefore do disciple all the nations baptizing them in the #_Word=Grammar G4198=V-AOP-NPM G3767=CONJ G3100=V-AAM-2P G3956=A-APN G3588=T-APN G1484=N-APN G0907=V-PAP-NPM G0846=P-APM G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mat.28.19 ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος, #_Translation name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, #_Word=Grammar G3686=N-ASN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-GSM G5207=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-GSN G0040G=A-GSN G4151G=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.19#01=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #01 G4198 Mat.28.19#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR por lo tanto therefore #02 G3767 Mat.28.19#03=NKO μαθητεύσατε (mathēteusate) do disciple G3100=V-AAM-2P μαθητεύω=to disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan aprendices to disciple #03 G3100 Mat.28.19#04=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) todas all #04 G3956 Mat.28.19#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G1484 G3588_A Mat.28.19#06=NKO ἔθνη (ethnē) nations G1484=N-APN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #06 G1484 Mat.28.19#07=NK(o) βαπτίζοντες (baptizontes) baptizing G0907=V-PAP-NPM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz βαπτίσαντες (o=baptisantes) baptizing - G0907=V-AAP-NPM in: Treg estando sumergiendo to baptize #07 G0907 Mat.28.19#08=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G0907 G0846 G3778 Mat.28.19#09=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mat.28.19#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3686 G3588_B Mat.28.19#11=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #11 G3686 Mat.28.19#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G3962 G3588_C Mat.28.19#13=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #13 G3962 Mat.28.19#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Mat.28.19#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G5207 G3588_D Mat.28.19#16=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 Mat.28.19#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mat.28.19#18=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»20:G4151 G3588_E Mat.28.19#19=NKO ἁγίου (hagiou) Holy G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #19 G0040 G0039 Mat.28.19#20=NKO πνεύματος, (pneumatos) Spirit, G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #20 G4151 # Mat.28.20 διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ #_Translation teaching them to observe all things as much as I commanded you; And behold I myself #_Word=Grammar G1321=V-PAP-NPM G0846=P-APM G5083G=V-PAN G3956=A-APN G3745=K-APN G1781=V-ADI-1S G4771=P-2DP G2532=CONJ G2400=INJ G1473=P-1NS #_Significant variant #_Mat.28.20 μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ #_Translation with you am all the days until the completion of the #_Word=Grammar G3326=PREP G4771=P-2GP G1510=V-PAI-1S G3956=A-APF G3588=T-APF G2250=N-APF G2193=PREP G3588=T-GSF G4930=N-GSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mat.28.20 αἰῶνος. ἀμήν¶ #_Translation age. ˍˍAmen #_Word=Grammar G0165G=N-GSM G0281=INJ-HEB #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mat.28.20#01=NKO διδάσκοντες (didaskontes) teaching G1321=V-PAP-NPM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #01 G1321 Mat.28.20#02=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #02»03:G5083 G0846 G3778 Mat.28.20#03=NKO τηρεῖν (tērein) to observe G5083G=V-PAN τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar guardando : observe»to keep|1_observe #03 G5083 Mat.28.20#04=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #04 G3956_A Mat.28.20#05=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #05 G3745 Mat.28.20#06=NKO ἐνετειλάμην (eneteilamēn) I commanded G1781=V-ADI-1S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandé to order #06 G1781 Mat.28.20#07=NKO ὑμῖν· (humin) you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G1781 G4771_A G5213 Mat.28.20#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mat.28.20#09=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #09 G2400 Mat.28.20#10=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #10»13:G1510 G1473 Mat.28.20#11=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mat.28.20#12=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #12«11:G3326 G4771_B G5216 Mat.28.20#13=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510 Mat.28.20#14=NKO πάσας (pasas) all G3956=A-APF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956_B Mat.28.20#15=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G2250 G3588_A Mat.28.20#16=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #16 G2250 Mat.28.20#17=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #17 G2193 G3755 Mat.28.20#18=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G4930 G3588_B Mat.28.20#19=NKO συντελείας (sunteleias) completion G4930=N-GSF συντέλεια=consummation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin combinado consummation #19 G4930 Mat.28.20#20=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #20»21:G0165 G3588_C Mat.28.20#21=NKO αἰῶνος. (aiōnos) age. G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #21 G0165 Mat.28.20#22=KO ἀμήν¶ (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen TR+Byz amén amen #22 G0281 ^ ἀμήν¶ (amēn) 'Amen' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.1.1 Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ· #_Translation [The] beginning of the gospel of Jesus Christ Son ˍ of God; #_Word=Grammar G0746=N-NSF G3588=T-GSN G2098=N-GSN G2424G=N-GSM-P G5547=N-GSM-T G5207=N-GSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.1#01=NKO Ἀρχὴ (Archē) [The] beginning G0746=N-NSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Principio beginning #01 G0746 Mrk.1.1#02=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #02»03:G2098 G3588_A Mrk.1.1#03=NKO εὐαγγελίου (euangeliou) gospel G2098=N-GSN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #03 G2098 Mrk.1.1#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.1.1#05=NKO Χριστοῦ (Christou) Christ G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #05 G5547 Mrk.1.1#06=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz Hijo son #06 G5207 Mrk.1.1#07=ko τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_b Mrk.1.1#08=NKO θεοῦ· (theou) of God; G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz de Dios God #08 G2316 # Mrk.1.2 καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ· ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω #_Translation Even as it has been written in ₊₊ ₊₊Isaiah in the prophet: Behold ˍˍI myself send #_Word=Grammar G2531=CONJ G1125=V-RPI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM H3470A|G2268«G2268=N-DSM-P G3588=T-DSM G4396=N-DSM G2400=INJ G1473=P-1NS G0649=V-PAI-1S #_Significant variant προφήταις (ˍˍprophets) - G4396=N-DPM #_Mrk.1.2 τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν #_Translation the messenger of Mine before face of You, who will prepare the way #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0032H=N-ASM G3165=P-1GS G4253=PREP G4383=N-GSN G4771=P-2GS G3739=R-NSM G2680=V-FAI-3S G3588=T-ASF G3598=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.1.2 σου ἔμπροσθέν σου. #_Translation of You ˍˍbefore ˍˍof you. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G1715=PREP G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.2#01=N(k)O καθὼς (kathōs) Even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ὡς (t=Hōs) As - G5613=PRT in: TR+Byz Según como as #01 G2531 G5613 Mrk.1.2#02=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #02 G1125 Mrk.1.2#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mrk.1.2#04=NO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #04»05:G2268 G3588_a ^ Mrk.1.2#05=NO Ἠσαΐᾳ (Ēsaia) Isaiah G2268=N-DSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Tyn: Ἡσαΐᾳ ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #05 G2268 ^ τῷ Ἠσαΐᾳ (tō Ēsaia) ' Isaiah' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.1.2#06=N(k)O τῷ (tō) in the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῖς (t=tois) in the - G3588=T-DPM in: TR+Byz el the #06»07:G4396 G3588_B Mrk.1.2#07=N(K)O προφήτῃ· (prophētē) prophet: G4396=N-DSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προφήταις (T=prophētais) prophets - G4396=N-DPM in: TR+Byz vocero prophet #07 G4396 v προφήταις (prophētais) 'prophets' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of προφήτῃ· (prophētē) 'prophet:' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.1.2#08=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #08 G2400 Mrk.1.2#09=KO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+TR+Byz yo I #09»10:G0649 G1473 ^ ἐγὼ (egō) 'I myself' is only in traditional manuscripts (NA28+TR+Byz) Mrk.1.2#10=NKO ἀποστέλλω (apostellō) send G0649=V-PAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy enviando como emisario to send #10 G0649 Mrk.1.2#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G0032 G3588_C Mrk.1.2#12=NKO ἄγγελόν (angelon) messenger G0032H=N-ASM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : messenger»angel|1_messenger #12 G0032 Mrk.1.2#13=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #13«12:G0032 G3165 G3450 Mrk.1.2#14=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #14 G4253 Mrk.1.2#15=NKO προσώπου (prosōpou) face G4383=N-GSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #15 G4383 Mrk.1.2#16=NKO σου, (sou) of You, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #16«15:G4383 G4771_A G4675 Mrk.1.2#17=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #17»18:G2680 G3739 Mrk.1.2#18=NKO κατασκευάσει (kataskeuasei) will prepare G2680=V-FAI-3S κατασκευάζω=to prepare NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparará to prepare #18 G2680 Mrk.1.2#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3598 G3588_D Mrk.1.2#20=NKO ὁδόν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #20 G3598 Mrk.1.2#21=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #21«20:G3598 G4771_B G4675 Mrk.1.2#22=K ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before TR+Byz enfrente de before #22 G1715 ^ Mrk.1.2#23=K σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #23«22:G1715 G4771_c G4675 ^ ἔμπροσθέν σου. (emprosthen sou) 'before of you.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.1.3 φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας #_Translation [The] voice of one crying in the wilderness do prepare the way of [the] Lord, straight #_Word=Grammar G5456G=N-NSF G0994=V-PAP-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G2090=V-AAM-2P G3588=T-ASF G3598=N-ASF G2962G=N-GSM-T G2117=A-APF #_Significant variant #_Mrk.1.3 ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.¶ #_Translation do make the paths of Him. #_Word=Grammar G4160G=V-PAM-2P G3588=T-APF G5147=N-APF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.3#01=NKO φωνὴ (phōnē) [The] voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Voz : voice»voice/sound|2_voice #01 G5456 Mrk.1.3#02=NKO βοῶντος (boōntos) of one crying G0994=V-PAP-GSM βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando clamando to cry out #02 G0994 Mrk.1.3#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mrk.1.3#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2048 G3588_A Mrk.1.3#05=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #05 G2048 Mrk.1.3#06=NKO ἑτοιμάσατε (hetoimasate) do prepare G2090=V-AAM-2P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preparen to make ready #06 G2090 Mrk.1.3#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3598 G3588_B Mrk.1.3#08=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #08 G3598 Mrk.1.3#09=NKO κυρίου, (kuriou) of [the] Lord, G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Mrk.1.3#10=NKO εὐθείας (eutheias) straight G2117=A-APF εὐθύς=straight/upright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rectas straight #10 G2117 Mrk.1.3#11=NKO ποιεῖτε (poieite) do make G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #11 G4160 Mrk.1.3#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G5147 G3588_C Mrk.1.3#13=NKO τρίβους (tribous) paths G5147=N-APF τρίβος=path NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veredas paths #13 G5147 Mrk.1.3#14=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G5147 G0846 G3778 # Mrk.1.4 Ἐγένετο Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα #_Translation Came John ₊who is baptizing in the wilderness and proclaiming [a] baptism #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G2491G=N-NSM-P G3588=T-NSM G0907=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G2532=CONJ G2784=V-PAP-NSM G0908=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.1.4 μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. #_Translation of repentance for forgiveness of sins. #_Word=Grammar G3341=N-GSF G1519=PREP G0859=N-ASF G0266=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.4#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) Came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Mrk.1.4#02=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #02 G2491 Mrk.1.4#03=no ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el which #03»04:G0907 G3588_a Mrk.1.4#04=NKO βαπτίζων (baptizōn) is baptizing G0907=V-PAP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo to baptize #04 G0907 Mrk.1.4#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mrk.1.4#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2048 G3588_B Mrk.1.4#07=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #07 G2048 Mrk.1.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mrk.1.4#09=NKO κηρύσσων (kērussōn) proclaiming G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando to preach #09 G2784 Mrk.1.4#10=NKO βάπτισμα (baptisma) [a] baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #10 G0908 Mrk.1.4#11=NKO μετανοίας (metanoias) of repentance G3341=N-GSF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cambio de mente repentance #11 G3341 Mrk.1.4#12=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mrk.1.4#13=NKO ἄφεσιν (aphesin) forgiveness G0859=N-ASF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #13 G0859 Mrk.1.4#14=NKO ἁμαρτιῶν. (hamartiōn) of sins. G0266=N-GPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #14 G0266 # Mrk.1.5 καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ #_Translation And were going out to him all the of Judea region and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1607=V-INI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3956=A-NSF G3588=T-NSF H3063N|G2449«G2449=N-NSF-L G5561=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mrk.1.5 Ἱεροσολυμῖται πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ #_Translation of Jerusalem all and were being baptized by him in the Jordan river #_Word=Grammar H3389|G2415«G2415=N-NPM-L G3956=A-NPM G2532=CONJ G0907=V-IPI-3P G5259G=PREP G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSM H3383|G2446«G2446=N-DSM-L G4215=N-DSM #_Significant variant #_Mrk.1.5 ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν. #_Translation confessing the sins of them. #_Word=Grammar G1843=V-PMP-NPM G3588=T-APF G0266=N-APF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.5#02=NKO ἐξεπορεύετο (exeporeueto) were going out G1607=V-INI-3S ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino hacia fuera to go out #02 G1607 Mrk.1.5#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mrk.1.5#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Mrk.1.5#05=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #05 G3956_A Mrk.1.5#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2449 G3588_A Mrk.1.5#07=NKO Ἰουδαία (Ioudaia) of Judea G2449=N-NSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #07 G2449 Mrk.1.5#08=NKO χώρα (chōra) region G5561=N-NSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región country #08 G5561 Mrk.1.5#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.1.5#10=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G2415 G3588_B Mrk.1.5#11=NKO Ἱεροσολυμῖται (Hi'erosolumitai) of Jerusalem G2415=N-NPM-L Ἱεροσολυμίτης=of Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱεροσολυμεῖται ; +WH: Ἰεροσολυμεῖται ; jerusalenitas Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #11 G2415 Mrk.1.5#12=NKO πάντες, (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 todos all #12 G3956_B Mrk.1.5#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.1.5#14=NKO ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) were being baptized G0907=V-IPI-3P βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo sumergidos to baptize #14 G0907 Mrk.1.5#15=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 por : by»by/under|1_by #15 G5259 Mrk.1.5#16=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 él of him #16«15:G5259 G0846_B G3778 Mrk.1.5#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mrk.1.5#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2446 G3588_C Mrk.1.5#19=NKO Ἰορδάνῃ (Iordanē) Jordan G2446=N-DSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #19 G2446 Mrk.1.5#20=NKO ποταμῷ (potamō) river G4215=N-DSM ποταμός=river NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz río river #20 G4215 Mrk.1.5#21=NKO ἐξομολογούμενοι (exomologoumenoi) confessing G1843=V-PMP-NPM ἐξομολογέομαι=to agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confesando abiertamente to agree #21 G1843 Mrk.1.5#22=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G0266 G3588_D Mrk.1.5#23=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sins G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #23 G0266 Mrk.1.5#24=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #24«23:G0266 G0846_C G3778 # Mrk.1.6 καὶ ἦν δὲ ὁ Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην #_Translation ₊And was ˍnow John having clothed himself in hair of a camel and a belt #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G1746=V-RMP-NSM G2359=N-APF G2574=N-GSF G2532=CONJ G2223=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.1.6 δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι #_Translation of leather around the waist of him and he is eating locusts and honey #_Word=Grammar G1193=A-ASF G4012=PREP G3588=T-ASF G3751=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G2068=V-PAP-NSM G0200=N-APF G2532=CONJ G3192=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.1.6 ἄγριον. #_Translation wild. #_Word=Grammar G0066=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.6#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Mrk.1.6#02=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Mrk.1.6#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.1.6#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV el the #04»04:G2491 G3588_A Mrk.1.6#05=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491 Mrk.1.6#06=NKO ἐνδεδυμένος (endedumenos) having clothed himself in G1746=V-RMP-NSM ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se ha vestido to clothe #06 G1746 Mrk.1.6#07=NKO τρίχας (trichas) hair G2359=N-APF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) pelos hair #07 G2359 Mrk.1.6#08=NKO καμήλου (kamēlou) of a camel G2574=N-GSF κάμηλος=camel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de camello camel #08 G2574 Mrk.1.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.1.6#10=NKO ζώνην (zōnēn) a belt G2223=N-ASF ζώνη=belt/sash/girdle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinturón belt #10 G2223 Mrk.1.6#11=NKO δερματίνην (dermatinēn) of leather G1193=A-ASF δερμάτινος=made of leather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuero made of leather #11 G1193 Mrk.1.6#12=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #12 G4012 Mrk.1.6#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»13:G3751 G3588_B Mrk.1.6#14=NKO ὀσφὺν (osphun) waist G3751=N-ASF ὀσφῦς=loins NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lomos loins #14 G3751 Mrk.1.6#15=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«13:G3751 G0846 G3778 Mrk.1.6#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.1.6#17=NKO ἐσθίων (esthiōn) he is eating G2068=V-PAP-NSM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+SBL+WH+Treg+Byz: ἔσθων ; estando comiendo to eat #17 G2068 Mrk.1.6#18=NKO ἀκρίδας (akridas) locusts G0200=N-APF ἀκρίς=locust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz langosta locusts #18 G0200 Mrk.1.6#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Mrk.1.6#20=NKO μέλι (meli) honey G3192=N-ASN μέλι=honey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miel honey #20 G3192 Mrk.1.6#21=NKO ἄγριον. (agrion) wild. G0066=A-ASN ἄγριος=wild NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz silvestre wild #21 G0066 # Mrk.1.7 καὶ ἐκήρυσσεν λέγων· ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου, οὗ #_Translation And he was preaching saying; He comes who [is] mightier than I after me, of whom #_Word=Grammar G2532=CONJ G2784=V-IAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2478=A-NSM-C G3165=P-1GS G3694=PREP G3165=P-1GS G3739=R-GSM #_Significant variant #_Mrk.1.7 οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ. #_Translation not I am sufficient having stooped down to untie the strap of the sandals of Him. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G2425=A-NSM G2955=V-AAP-NSM G3089=V-AAN G3588=T-ASM G2438=N-ASM G3588=T-GPN G5266=N-GPN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.1.7#02=NKO ἐκήρυσσεν (ekērussen) he was preaching G2784=V-IAI-3S κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba predicando to preach #02 G2784 Mrk.1.7#03=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.1.7#04=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to come #04 G2064 Mrk.1.7#05=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2478 G3588_A Mrk.1.7#06=NKO ἰσχυρότερός (ischuroteros) [is] mightier G2478=A-NSM-C ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fuerte que strong #06 G2478 Mrk.1.7#07=NKO μου (mou) than I G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo of me #07«06:G2478 G3165_A G3450 Mrk.1.7#08=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #08 G3694 Mrk.1.7#09=NKO μου, (mou) me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #09«08:G3694 G3165_B G3450 Mrk.1.7#10=NKO οὗ (hou) of whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #10»12:G1510 G3739 Mrk.1.7#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1510 G3756 Mrk.1.7#12=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #12 G1510 Mrk.1.7#13=NKO ἱκανὸς (hikanos) sufficient G2425=A-NSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #13 G2425 Mrk.1.7#14=NKO κύψας (kupsas) having stooped down G2955=V-AAP-NSM κύπτω=to stoop/bend down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo inclinado to bend down #14 G2955 G6049 Mrk.1.7#15=NKO λῦσαι (lusai) to untie G3089=V-AAN λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desatar to loose #15 G3089 Mrk.1.7#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2438 G3588_B Mrk.1.7#17=NKO ἱμάντα (himanta) strap G2438=N-ASM ἱμάς=leather strap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz correa leather strap #17 G2438 Mrk.1.7#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #18»19:G5266 G3588_C Mrk.1.7#19=NKO ὑποδημάτων (hupodēmatōn) sandals G5266=N-GPN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandal #19 G5266 Mrk.1.7#20=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #20«19:G5266 G0846 G3778 # Mrk.1.8 ἐγὼ μὲν ἐβάπτισα ὑμᾶς ἐν ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς #_Translation I myself ˍindeed baptized you ˍin water, He himself however will baptize you #_Word=Grammar G1473=P-1NS G3303=PRT G0907=V-AAI-1S G4771=P-2AP G1722=PREP G5204=N-DSN G0846=P-NSM G1161=CONJ G0907=V-FAI-3S G4771=P-2AP #_Significant variant #_Mrk.1.8 ἐν πνεύματι ἁγίῳ.¶ #_Translation with [the] Spirit Holy. #_Word=Grammar G1722=PREP G4151G=N-DSN G0040G=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.8#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G0907 G1473 Mrk.1.8#02=k μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand TR+Byz de hecho on one hand #02 G3303 Mrk.1.8#03=NKO ἐβάπτισα (ebaptisa) baptized G0907=V-AAI-1S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergí to baptize #03 G0907_A Mrk.1.8#04=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #04«03:G0907 G4771_A G5209 Mrk.1.8#05=ko ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among Tyn+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_a Mrk.1.8#06=NKO ὕδατι, (hudati) water, G5204=N-DSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) agua water #06 G5204 Mrk.1.8#07=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #07»09:G0907 G0846 G3778 Mrk.1.8#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mrk.1.8#09=NKO βαπτίσει (baptisei) will baptize G0907=V-FAI-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergirá to baptize #09 G0907_B Mrk.1.8#10=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #10«09:G0907 G4771_B G5209 Mrk.1.8#11=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Mrk.1.8#12=NKO πνεύματι (pneumati) [the] Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #12 G4151 Mrk.1.8#13=NKO ἁγίῳ.¶ (hagiō) Holy. G0040G=A-DSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #13 G0040 G0039 # Mrk.1.9 Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ #_Translation And it came to pass in those days [that] came Jesus from Nazareth #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF G2064=V-2AAI-3S G2424G=N-NSM-P G0575=PREP G3478=N-GSF-L #_Significant variant #_Mrk.1.9 τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου. #_Translation of Galilee and was baptized in the Jordan by John. #_Word=Grammar G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G0907=V-API-3S G1519=PREP G3588=T-ASM H3383|G2446«G2446=N-ASM-L G5259G=PREP G2491G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.9#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.9#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mrk.1.9#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mrk.1.9#04=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #04»06:G2250 G1565 Mrk.1.9#05=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2250 G3588_A Mrk.1.9#06=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #06 G2250 Mrk.1.9#07=NKO ἦλθεν (ēlthen) [that] came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #07 G2064 Mrk.1.9#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mrk.1.9#09=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Mrk.1.9#10=NKO Ναζαρὲτ (Nazaret) Nazareth G3478=N-GSF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #10 G3478 Mrk.1.9#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G1056 G3588_B Mrk.1.9#12=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #12 G1056 Mrk.1.9#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.1.9#14=NKO ἐβαπτίσθη (ebaptisthē) was baptized G0907=V-API-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sumergido to baptize #14 G0907 Mrk.1.9#15=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Mrk.1.9#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2446 G3588_C Mrk.1.9#17=NKO Ἰορδάνην (Iordanēn) Jordan G2446=N-ASM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #17 G2446 Mrk.1.9#18=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 por : by»by/under|1_by #18 G5259 Mrk.1.9#19=NKO Ἰωάννου. (Iōannou) John. G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #19 G2491 # Mrk.1.10 καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς #_Translation And immediately going up from the water he saw tearing open the heavens #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0305=V-PAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GSN G5204=N-GSN G1492H=V-2AAI-3S G4977=V-PPP-APM G3588=T-APM G3772=N-APM #_Significant variant #_Mrk.1.10 καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν· #_Translation and the Spirit as a dove descending upon Him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASN G4151G=N-ASN G5613=PRT G4058=N-ASF G2597=V-PAP-ASN G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.1.10#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.1.10#03=NKO ἀναβαίνων (anabainōn) going up G0305=V-PAP-NSM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando subiendo to ascend #03 G0305 Mrk.1.10#04=N(k)O ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπὸ (t=apo) from - G0575=PREP in: TR+Byz hacia fuera de out of #04 G1537 G0575 Mrk.1.10#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5204 G3588_A Mrk.1.10#06=NKO ὕδατος (hudatos) water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #06 G5204 Mrk.1.10#07=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #07 G1492 Mrk.1.10#08=NKO σχιζομένους (schizomenous) tearing open G4977=V-PPP-APM σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo abiertos to split #08 G4977 Mrk.1.10#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G3772 G3588_B Mrk.1.10#10=NKO οὐρανοὺς (ouranous) heavens G3772=N-APM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heavens #10 G3772 Mrk.1.10#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.1.10#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4151 G3588_C Mrk.1.10#13=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #13 G4151 Mrk.1.10#14=N(k)O ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) as - G5616=PREP in: TR+Byz tal como as #14 G5613 G5616 Mrk.1.10#15=NKO περιστερὰν (peristeran) a dove G4058=N-ASF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paloma dove #15 G4058 Mrk.1.10#16=NKO καταβαῖνον (katabainon) descending G2597=V-PAP-ASN καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando descendiendo to come down #16 G2597 Mrk.1.10#17=N(k)O εἰς (eis) upon G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπ᾽ (t=ep᾽) upon - G1909=PREP in: TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 G1909 Mrk.1.10#18=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«17:G1519 G0846 G3778 # Mrk.1.11 καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός #_Translation And a voice came out of the heavens: You yourself are the Son #_Word=Grammar G2532=CONJ G5456G=N-NSF G1096=V-2ADI-3S G1537=PREP G3588=T-GPM G3772=N-GPM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5207=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.1.11 μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.¶ #_Translation of Mine the beloved, in you I am well pleased. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3588=T-NSM G0027=A-NSM G1722=PREP G4771=P-2DS G2106=V-AAI-1S #_Significant variant ᾧ (ˍˍwhom) - G3739=R-DSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.1.11#02=NKO φωνὴ (phōnē) a voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #02 G5456 Mrk.1.11#03=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Mrk.1.11#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #04 G1537 Mrk.1.11#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3772 G3588_A Mrk.1.11#06=NKO οὐρανῶν· (ouranōn) heavens: G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #06 G3772 Mrk.1.11#07=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #07»08:G1510 G4771_A Mrk.1.11#08=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #08 G1510 G1488 Mrk.1.11#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G5207 G3588_B Mrk.1.11#10=NKO υἱός (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #10 G5207 Mrk.1.11#11=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #11«10:G5207 G3165 G3450 Mrk.1.11#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0027 G3588_C Mrk.1.11#13=NKO ἀγαπητός, (agapētos) beloved, G0027=A-NSM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #13 G0027 Mrk.1.11#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mrk.1.11#15=N(K)O σοὶ (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ᾧ (T=hō) whom - G3739=R-DSM in: TR+Byz ti to you #15«14:G1722 G4771_b G3739, , G4671 v ᾧ () 'whom' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of σοὶ (soi) 'you' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.1.11#16=NKO εὐδόκησα.¶ (eudokēsa) I am well pleased. G2106=V-AAI-1S εὐδοκέω=to delight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensé bien de to delight #16 G2106 # Mrk.1.12 Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον. #_Translation And immediately the Spirit Him drives out into the wilderness. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G0846=P-ASM G1544=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G2048=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.1.12#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.1.12#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4151 G3588_A Mrk.1.12#04=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Mrk.1.12#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05»06:G1544 G0846 G3778 Mrk.1.12#06=NKO ἐκβάλλει (ekballei) drives out G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está impeliendo hacia fuera to expel #06 G1544 Mrk.1.12#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mrk.1.12#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2048 G3588_B Mrk.1.12#09=NKO ἔρημον. (erēmon) wilderness. G2048=A-ASF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #09 G2048 # Mrk.1.13 καὶ ἦν ἐκεῖ ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ #_Translation And He was ˍthere in the wilderness forty days being tempted by #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1563=ADV G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G5062=A-NUI G2250=N-APF G3985G=V-PPP-NSM G5259G=PREP #_Significant variant #_Mrk.1.13 τοῦ σατανᾶ καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων· καὶ οἱ ἄγγελοι #_Translation Satan And He was with the wild animals; and the angels #_Word=Grammar G3588=T-GSM H7854|G4567«G4567=N-GSM-T G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3326=PREP G3588=T-GPN G2342=N-GPN G2532=CONJ G3588=T-NPM G0032G=N-NPM #_Significant variant #_Mrk.1.13 διηκόνουν αὐτῷ.¶ #_Translation were ministering to Him. #_Word=Grammar G1247=V-IAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.13#02=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510_A G2258 Mrk.1.13#03=k ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there TR+Byz allí there #03 G1563 Mrk.1.13#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mrk.1.13#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2048 G3588_A Mrk.1.13#06=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #06 G2048 Mrk.1.13#07=NKO τεσσεράκοντα (tesserakonta) forty G5062=A-NUI τεσσαράκοντα=forty NA28»1+NA27»1+Tyn»1+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR»1+Byz»1 TR»1: τεσσαράκοντα ; cuarenta forty #07 G5062 Mrk.1.13#08=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #08 G2250 Mrk.1.13#09=NKO πειραζόμενος (peirazomenos) being tempted G3985G=V-PPP-NSM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo puesto a prueba : tempt»to test/tempt|1_tempt #09 G3985 Mrk.1.13#10=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #10 G5259 Mrk.1.13#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4567 G3588_B Mrk.1.13#12=NKO σατανᾶ (satana) Satan G4567=N-GSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #12 G4567 Mrk.1.13#13=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.1.13#14=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #14 G1510_B G2258 Mrk.1.13#15=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #15 G3326 Mrk.1.13#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G2342 G3588_C Mrk.1.13#17=NKO θηρίων· (thēriōn) wild animals; G2342=N-GPN θηρίον=wild animal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bestias salvajes wild animal #17 G2342 Mrk.1.13#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mrk.1.13#19=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G0032 G3588_D Mrk.1.13#20=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #20 G0032 Mrk.1.13#21=NKO διηκόνουν (diēkonoun) were ministering G1247=V-IAI-3P διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban sirviendo to serve #21 G1247 Mrk.1.13#22=NKO αὐτῷ.¶ (autō) to Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #22«21:G1247 G0846 G3778 # Mrk.1.14 Καὶ μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς #_Translation ₓand after And the delivering up of John came Jesus #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G1161=CONJ G3588=T-ASN G3860=V-APN G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mrk.1.14 εἰς τὴν Γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ #_Translation into Galilee proclaiming the gospel ˍˍ ˍˍkingdom of God #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G2784=V-PAP-NSM G3588=T-ASN G2098=N-ASN G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.14#01=o Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and SBL+WH+Treg y and #01 G2532 Mrk.1.14#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #02 G3326 Mrk.1.14#03=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.1.14#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G3860 G3588_A Mrk.1.14#05=NKO παραδοθῆναι (paradothēnai) delivering up G3860=V-APN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser entregado to deliver #05 G3860 Mrk.1.14#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2491 G3588_B Mrk.1.14#07=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) of John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #07 G2491 Mrk.1.14#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #08 G2064 Mrk.1.14#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_C Mrk.1.14#10=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mrk.1.14#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Mrk.1.14#12=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G1056 G3588_D Mrk.1.14#13=NKO Γαλιλαίαν (Galilaian) Galilee G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #13 G1056 Mrk.1.14#14=NKO κηρύσσων (kērussōn) proclaiming G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando to preach #14 G2784 Mrk.1.14#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G2098 G3588_E Mrk.1.14#16=NKO εὐαγγέλιον (euangelion) gospel G2098=N-ASN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #16 G2098 Mrk.1.14#17=K τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #17»18:G0932 G3588_f ^ Mrk.1.14#18=K βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom TR+Byz reino kingdom #18 G0932 ^ τῆς βασιλείας (tēs basileias) ' kingdom' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.1.14#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2316 G3588_G Mrk.1.14#20=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 # Mrk.1.15 καὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία #_Translation and saying that Has been fulfilled the time and has drawn near the kingdom #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM G3754G=CONJ G4137=V-RPI-3S G3588=T-NSM G2540=N-NSM G2532=CONJ G1448=V-RAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF #_Significant variant #_Mrk.1.15 τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.¶ #_Translation of God; do repent and do believe in the gospel. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3340=V-PAM-2P G2532=CONJ G4100=V-PAM-2P G1722=PREP G3588=T-DSN G2098=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.15#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.15#02=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.1.15#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G3004 G3754 Mrk.1.15#04=NKO πεπλήρωται (peplērōtai) Has been fulfilled G4137=V-RPI-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido llenado a plenitud is fulfilled #04 G4137 Mrk.1.15#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2540 G3588_A Mrk.1.15#06=NKO καιρὸς (kairos) time G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #06 G2540 Mrk.1.15#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.1.15#08=NKO ἤγγικεν (ēngiken) has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #08 G1448 Mrk.1.15#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0932 G3588_B Mrk.1.15#10=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Mrk.1.15#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_C Mrk.1.15#12=NKO θεοῦ· (theou) of God; G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Mrk.1.15#13=NKO μετανοεῖτε (metanoeite) do repent G3340=V-PAM-2P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén cambiando de mente to repent #13 G3340 Mrk.1.15#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.1.15#15=NKO πιστεύετε (pisteuete) do believe G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #15 G4100 Mrk.1.15#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Mrk.1.15#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2098 G3588_D Mrk.1.15#18=NKO εὐαγγελίῳ.¶ (euangeliō) gospel. G2098=N-DSN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #18 G2098 # Mrk.1.16 Καὶ παράγων δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν Σίμωνα #_Translation ₊And passing ˍnow by the Sea of Galilee He saw Simon #_Word=Grammar G2532=CONJ G3855=V-PAP-NSM G1161=CONJ G3844=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G3588=T-GSF H3672G|G1056H«G1056=N-GSF-L G1492H=V-2AAI-3S G4613O=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.1.16 καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τοῦ Σίμωνος ἀμφιβάλλοντας ἀμφίβληστρον ἐν #_Translation and Andrew the brother ˍof him ₓ ₊of Simon net-casting ˍa net into #_Word=Grammar G2532=CONJ G0406=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM G0846=P-GSM G3588=T-GSM G4613O=N-GSM-P G6006=V-PAP-APM G0293=N-ASN G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.1.16 τῇ θαλάσσῃ· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς. #_Translation the sea; they were for fishermen. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G2281=N-DSF G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G0231=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.16#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Mrk.1.16#02=N(k)O παράγων (paragōn) passing G3855=V-PAP-NSM παράγω=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Περιπατῶν (t=Peripatōn) walking - G4043=V-PAP-NSM in: TR+Byz estando pasando to pass #02 G3855 G4043 Mrk.1.16#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.1.16#04=NKO παρὰ (para) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #04 G3844 Mrk.1.16#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»05:G2281 G3588_A Mrk.1.16#06=NKO θάλασσαν (thalassan) Sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #06 G2281_A Mrk.1.16#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»07:G1056 G3588_B Mrk.1.16#08=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056H=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea (Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)»(Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)|Galilee_Sea@Num.34.11 #08 G1056 Mrk.1.16#09=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #09 G1492 Mrk.1.16#10=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #10 G4613_A Mrk.1.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.1.16#12=NKO Ἀνδρέαν (Andrean) Andrew G0406=N-ASM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #12 G0406 Mrk.1.16#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»13:G0080 G3588_C Mrk.1.16#14=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #14 G0080 Mrk.1.16#15=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #15«13:G0080 G0846 G3778 Mrk.1.16#16=o τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who Byz de el the #16»16:G4613 G3588_d Mrk.1.16#17=no Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz de Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #17 G4613_b Mrk.1.16#18=N(k)O ἀμφιβάλλοντας (amphiballontas) net-casting G6006=V-PAP-APM ἀμφιβάλλω=to cast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βάλλοντας (t=ballontas) casting - G0906=V-PAP-APM in: TR+Byz estando arrojando to cast #18 G6006 G0906 Mrk.1.16#19=k ἀμφίβληστρον (amphiblēstron) a net G0293=N-ASN ἀμφίβληστρον=net TR+Byz red de pesca arrojadiza net #19 G0293 Mrk.1.16#20=NKO ἐν (en) into G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722 Mrk.1.16#21=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»21:G2281 G3588_E Mrk.1.16#22=NKO θαλάσσῃ· (thalassē) sea; G2281=N-DSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #22 G2281_B Mrk.1.16#23=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #23 G1510 G2258, G2252 Mrk.1.16#24=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #24 G1063 Mrk.1.16#25=NKO ἁλιεῖς. (halieis) fishermen. G0231=N-NPM ἁλιεύς=fisherman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἁλεεῖς ; pescadores fisherman #25 G0231 # Mrk.1.17 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω #_Translation And said to them Jesus; Come after Me, and I will make #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1205=INJ G3694=PREP G3165=P-1GS G2532=CONJ G4160G=V-FAI-1S #_Significant variant #_Mrk.1.17 ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων. #_Translation you to become fishers of men. #_Word=Grammar G4771=P-2AP G1096=V-2ADN G0231=N-APM G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.17#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mrk.1.17#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Mrk.1.17#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Mrk.1.17#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.1.17#06=NKO δεῦτε (deute) Come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #06 G1205 Mrk.1.17#07=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #07 G3694 Mrk.1.17#08=NKO μου, (mou) Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #08«07:G3694 G3165 G3450 Mrk.1.17#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.1.17#10=NKO ποιήσω (poiēsō) I will make G4160G=V-FAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haré to make»2_make/create(OBJECT) #10 G4160 Mrk.1.17#11=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11«10:G4160 G4771 G5209 Mrk.1.17#12=NKO γενέσθαι (genesthai) to become G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #12 G1096 Mrk.1.17#13=NKO ἁλιεῖς (halieis) fishers G0231=N-APM ἁλιεύς=fisherman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἁλεεῖς ; pescadores fisherman #13 G0231 Mrk.1.17#14=NKO ἀνθρώπων. (anthrōpōn) of men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #14 G0444 # Mrk.1.18 καὶ εὐθὺς ἀφέντες τὰ δίκτυα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.¶ #_Translation And immediately having left the nets ˍof them they followed Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0863G=V-2AAP-NPM G3588=T-APN G1350=N-APN G0846=P-GPM G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.1.18#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.1.18#03=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #03 G0863 Mrk.1.18#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G1350 G3588 Mrk.1.18#05=NKO δίκτυα (diktua) nets G1350=N-APN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redes nets #05 G1350 Mrk.1.18#06=k αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #06«05:G1350 G0846_a G3778 Mrk.1.18#07=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) they followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #07 G0190 Mrk.1.18#08=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G0190 G0846_B G3778 # Mrk.1.19 Καὶ προβὰς ἐκεῖθεν ὀλίγον εἶδεν Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ #_Translation And having gone on ˍfrom there a little He saw James the [son] of Zebedee and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4260=V-2AAP-NSM G1564=ADV G3641=A-ASN G1492H=V-2AAI-3S G2385G=N-ASM-P G3588=T-ASM G3588=T-GSM G2199G=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.1.19 Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ αὐτοὺς ἐν τῷ πλοίῳ καταρτίζοντας #_Translation John the brother of him, and they [were] in the boat adjusting #_Word=Grammar G2491H=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G0846=P-APM G1722=PREP G3588=T-DSN G4143=N-DSN G2675=V-PAP-APM #_Significant variant #_Mrk.1.19 τὰ δίκτυα, #_Translation the nets, #_Word=Grammar G3588=T-APN G1350=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.19#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.19#02=NKO προβὰς (probas) having gone on G4260=V-2AAP-NSM προβαίνω=to advance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR habiendo dado pasos hacia adelante to advance #02 G4260 Mrk.1.19#03=k ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there TR+Byz desde allí from there #03 G1564 Mrk.1.19#04=NKO ὀλίγον (oligon) a little G3641=A-ASN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poco little #04 G3641 Mrk.1.19#05=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #05 G1492 Mrk.1.19#06=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #06 G2385 Mrk.1.19#07=NKO τὸν (ton) the [son] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which [is] #07 G3588_A Mrk.1.19#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2199 G3588_B Mrk.1.19#09=NKO Ζεβεδαίου (Zebedaiou) of Zebedee G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #09 G2199 Mrk.1.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.1.19#11=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; a Juan John»John|John@Mat.4.21 #11 G2491 Mrk.1.19#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0080 G3588_C Mrk.1.19#13=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #13 G0080 Mrk.1.19#14=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G0080 G0846_A G3778 Mrk.1.19#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.1.19#16=NKO αὐτοὺς (autous) they G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #16»20:G2675 G0846_B G3778 Mrk.1.19#17=NKO ἐν (en) [were] in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mrk.1.19#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G4143 G3588_D Mrk.1.19#19=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #19 G4143 Mrk.1.19#20=NKO καταρτίζοντας (katartizontas) adjusting G2675=V-PAP-APM καταρτίζω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ajustando (alineando) hacia abajo to complete #20 G2675 Mrk.1.19#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G1350 G3588_E Mrk.1.19#22=NKO δίκτυα, (diktua) nets, G1350=N-APN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redes net #22 G1350 # Mrk.1.20 καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον #_Translation And immediately He called them. and having left the father of them Zebedee #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G2564G=V-AAI-3S G0846=P-APM G2532=CONJ G0863G=V-2AAP-NPM G3588=T-ASM G3962=N-ASM G0846=P-GPM G2199G=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.1.20 ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.¶ #_Translation in the boat with the hired servants they went away after Him. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G4143=N-DSN G3326=PREP G3588=T-GPM G3411=N-GPM G0565=V-2AAI-3P G3694=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.1.20#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.1.20#03=NKO ἐκάλεσεν (ekalesen) He called G2564G=V-AAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamó : call»to call|1_call/invite #03 G2564 Mrk.1.20#04=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G2564 G0846_A G3778 Mrk.1.20#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.1.20#06=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #06 G0863 Mrk.1.20#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588_A Mrk.1.20#08=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962 Mrk.1.20#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09«08:G3962 G0846_B G3778 Mrk.1.20#10=NKO Ζεβεδαῖον (Zebedaion) Zebedee G2199G=N-ASM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #10 G2199 Mrk.1.20#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mrk.1.20#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4143 G3588_B Mrk.1.20#13=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #13 G4143 Mrk.1.20#14=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Mrk.1.20#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G3411 G3588_C Mrk.1.20#16=NKO μισθωτῶν (misthōtōn) hired servants G3411=N-GPM μισθωτός=hired worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trabajadores a sueldo hired worker #16 G3411 Mrk.1.20#17=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they went away G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #17 G0565 Mrk.1.20#18=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #18 G3694 Mrk.1.20#19=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #19«18:G3694 G0846_C G3778 # Mrk.1.21 Καὶ εἰσπορεύονται εἰς Καφαρναούμ. καὶ εὐθὺς τοῖς σάββασιν εἰσελθὼν εἰς #_Translation And they go into Capernaum. and immediately on the Sabbaths having entered into #_Word=Grammar G2532=CONJ G1531=V-PNI-3P G1519=PREP G2584=N-ASF-L G2532=CONJ G2112=ADV G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G1525=V-2AAP-NSM G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.1.21 τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν. #_Translation the synagogue He was teaching. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4864=N-ASF G1321=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.21#02=NKO εἰσπορεύονται (eisporeuontai) they go G1531=V-PNI-3P εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo en camino hacia dentro to enter #02 G1531 Mrk.1.21#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a to #03 G1519_A Mrk.1.21#04=NKO Καφαρναούμ. (Kapharnaoum) Capernaum. G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #04 G2584 Mrk.1.21#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #05 G2532_B Mrk.1.21#06=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #06 G2112 Mrk.1.21#07=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #07»08:G4521 G3588_A Mrk.1.21#08=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #08 G4521 Mrk.1.21#09=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #09 G1525 Mrk.1.21#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #10 G1519_B Mrk.1.21#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4864 G3588_B Mrk.1.21#12=NKO συναγωγὴν (sunagōgēn) synagogue G4864=N-ASF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #12 G4864 Mrk.1.21#13=NKO ἐδίδασκεν. (edidasken) He was teaching. G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL«4+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #13 G1321 # Mrk.1.22 καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς #_Translation And they were astonished at the teaching of Him; He was for teaching them #_Word=Grammar G2532=CONJ G1605=V-IPI-3P G1909=PREP G3588=T-DSF G1322=N-DSF G0846=P-GSM G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G1321=V-PAP-NSM G0846=P-APM #_Significant variant #_Mrk.1.22 ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.¶ #_Translation as authority having and not as the scribes. #_Word=Grammar G5613=PRT G1849=N-ASF G2192=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3756=PRT-N G5613=PRT G3588=T-NPM G1122=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.22#02=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) they were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitos be astonished #02 G1605 Mrk.1.22#03=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #03 G1909 Mrk.1.22#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1322 G3588_A Mrk.1.22#05=NKO διδαχῇ (didachēa) teaching G1322=N-DSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #05 G1322 Mrk.1.22#06=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G1322 G0846_A G3778 Mrk.1.22#07=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510 G2258 Mrk.1.22#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Mrk.1.22#09=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #09 G1321 Mrk.1.22#10=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #10«09:G1321 G0846_B G3778 Mrk.1.22#11=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #11 G5613_A Mrk.1.22#12=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #12 G1849 Mrk.1.22#13=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #13 G2192 Mrk.1.22#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.1.22#15=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G5613 G3756 Mrk.1.22#16=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #16 G5613_B Mrk.1.22#17=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G1122 G3588_B Mrk.1.22#18=NKO γραμματεῖς.¶ (grammateis) scribes. G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #18 G1122 # Mrk.1.23 Καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι #_Translation And ₊₊immediately there was in the synagogue of them a man with a spirit #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G4864=N-DSF G0846=P-GPM G0444=N-NSM G1722=PREP G4151G=N-DSN #_Significant variant #_Mrk.1.23 ἀκαθάρτῳ καὶ ἀνέκραξεν #_Translation unclean and he cried out #_Word=Grammar G0169=A-DSN G2532=CONJ G0349=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.1.23#02=NO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH inmediatamente immediately #02 G2112 ^ εὐθὺς (euthus) 'immediately' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Mrk.1.23#03=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Mrk.1.23#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mrk.1.23#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4864 G3588 Mrk.1.23#06=NKO συναγωγῇ (sunagōgēa) synagogue G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #06 G4864 Mrk.1.23#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #07«06:G4864 G0846 G3778 Mrk.1.23#08=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444 Mrk.1.23#09=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #09 G1722_B Mrk.1.23#10=NKO πνεύματι (pneumati) a spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151 Mrk.1.23#11=NKO ἀκαθάρτῳ (akathartō) unclean G0169=A-DSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #11 G0169 Mrk.1.23#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.1.23#13=NKO ἀνέκραξεν (anekraxen) he cried out G0349=V-AAI-3S ἀνακράζω=to yell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gritó a voz en cuello to yell #13 G0349 # Mrk.1.24 λέγων· ἔα τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι #_Translation saying; ˍˍha What to us and to You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G1436=INJ G5101=I-NSN G3165=P-1DP G2532=CONJ G4771=P-2DS G2424G=N-VSM-P G3479=A-VSM-LG G2064=V-2AAI-2S G0622=V-AAN #_Significant variant #_Mrk.1.24 ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. #_Translation us? I know You who are, the Holy [One] of God! #_Word=Grammar G3165=P-1AP G6063=V-RAI-1S G4771=P-2AS G5101=I-NSM G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G0040G=A-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.24#01=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mrk.1.24#02=K ἔα (ea) ha G1436=INJ ἔα=ha!/aha! TR+Byz ah ha #02 G1436 ^ ἔα (ea) 'ha' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.1.24#03=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #03»04:G1473 G5101_A Mrk.1.24#04=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros [is it] to us #04 G3165_A G2254 Mrk.1.24#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mrk.1.24#06=NKO σοί, (soi) to You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti [what is it] to you #06 G4771_A G4671 Mrk.1.24#07=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.1.24#08=NKO Ναζαρηνέ; (Nazarēne) of Nazareth? G3479=A-VSM-LG Ναζαρηνός=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno? Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #08 G3479 Mrk.1.24#09=NKO ἦλθες (ēlthes) Did You come G2064=V-2AAI-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Viniste to come #09 G2064 Mrk.1.24#10=NKO ἀπολέσαι (apolesai) to destroy G0622=V-AAN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) destruir to destroy #10 G0622 Mrk.1.24#11=NKO ἡμᾶς; (hēmas) us? G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros? us #11«10:G0622 G3165_B G2248 Mrk.1.24#12=NKO οἶδά (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz He sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 Mrk.1.24#13=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti you #13«12:G6063 G4771_B G4571 Mrk.1.24#14=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #14»15:G1510 G5101_B Mrk.1.24#15=NKO εἶ, (ei) are, G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #15 G1510 G1488 Mrk.1.24#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0040 G3588_A Mrk.1.24#17=NKO ἅγιος (hagios) Holy [One] G0040G=A-NSM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Santo : holy»holy|1_holy #17 G0040 G0039 Mrk.1.24#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_B Mrk.1.24#19=NKO θεοῦ. (theou) of God! G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 # Mrk.1.25 καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ #_Translation And rebuked him Jesus saying: do be silent and do come forth out of #_Word=Grammar G2532=CONJ G2008=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G5392=V-APM-2S G2532=CONJ G1831=V-2AAM-2S G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.1.25 αὐτοῦ. #_Translation him! #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.25#02=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #02 G2008 Mrk.1.25#03=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2008 G0846_A G3778 Mrk.1.25#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Mrk.1.25#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.1.25#06=NKO λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.1.25#07=NKO φιμώθητι (phimōthēti) do be silent G5392=V-APM-2S φιμόω=to muzzle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Seas con bozal to muzzle #07 G5392 Mrk.1.25#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.1.25#09=NKO ἔξελθε (exelthe) do come forth G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ven hacia fuera to go out #09 G1831 Mrk.1.25#10=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de of #10 G1537 Mrk.1.25#11=NKO αὐτοῦ. (autou) him! G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G1537 G0846_B G3778 # Mrk.1.26 καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον καὶ φωνῆσαν φωνῇ #_Translation And having thrown into convulsions him the spirit unclean and having shouted in a voice #_Word=Grammar G2532=CONJ G4682=V-AAP-NSN G0846=P-ASM G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G3588=T-NSN G0169=A-NSN G2532=CONJ G5455=V-AAP-NSN G5456G=N-DSF #_Significant variant #_Mrk.1.26 μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ. #_Translation loud it came forth out of him. #_Word=Grammar G3173=A-DSF G1831=V-2AAI-3S G1537=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.26#02=NKO σπαράξαν (sparaxan) having thrown into convulsions G4682=V-AAP-NSN σπαράσσω=to convulse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo convulsionado violentamente to convulse #02 G4682 Mrk.1.26#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G4682 G0846_A G3778 Mrk.1.26#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4151 G3588_A Mrk.1.26#05=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #05 G4151 Mrk.1.26#06=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #06»07:G0169 G3588_B Mrk.1.26#07=NKO ἀκάθαρτον (akatharton) unclean G0169=A-NSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #07 G0169 Mrk.1.26#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.1.26#09=N(k)O φωνῆσαν (phōnēsan) having shouted G5455=V-AAP-NSN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κράξαν (t=kraxan) having cried - G2896=V-AAP-NSN in: TR+Byz habiendo emitido sonido to call #09 G5455 G2896 Mrk.1.26#10=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #10 G5456 Mrk.1.26#11=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #11 G3173 Mrk.1.26#12=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) it came forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #12 G1831 Mrk.1.26#13=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #13 G1537 Mrk.1.26#14=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #14«13:G1537 G0846_B G3778 # Mrk.1.27 καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες ὥστε συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντας· τί ἐστιν #_Translation And were astonished all so as to question among themselves saying; What is #_Word=Grammar G2532=CONJ G2284=V-API-3P G0537=A-NPM G5620=CONJ G4802=V-PAN G4314=PREP G1438=F-3APM G3004G=V-PAP-APM G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.1.27 τοῦτο; τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη ὅτι κατ᾽ ἐξουσίαν· #_Translation this? ˍwhat ˍ teaching ˍ new ˍthis ˍthat With authority; #_Word=Grammar G3778=D-NSN G5101=I-NSF G3588=T-NSF G1322=N-NSF G3588=T-NSF G2537=A-NSF G3778=D-NSF G3754G=CONJ G2596=PREP G1849=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.1.27 καὶ τοῖς πνεύμασιν τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.¶ #_Translation even to the spirits unclean He commands, and they obey Him! #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DPN G4151G=N-DPN G3588=T-DPN G0169=A-DPN G2004=V-PAI-3S G2532=CONJ G5219=V-PAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.27#02=NKO ἐθαμβήθησαν (ethambēthēsan) were astonished G2284=V-API-3P θαμβέω=to astonish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hechos estar estupefactos to astonish #02 G2284 Mrk.1.27#03=N(k)O ἅπαντες (hapantes) all G0537=A-NPM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πάντες (t=pantes) all - G3956=A-NPM in: TR+Byz todos all #03 G0537 G3956 Mrk.1.27#04=NKO ὥστε (hōste) so as G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #04 G5620 Mrk.1.27#05=NKO συζητεῖν (suzētein) to question G4802=V-PAN συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητεῖν ; estar examinando juntos to debate #05 G4802 Mrk.1.27#06=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Mrk.1.27#07=N(k)O ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+Byz αὐτοὺς (t=autous) them - G0846=P-APM in: WH+TR ellos mismos themselves #07«06:G4314 G1438 G0846, G3778 Mrk.1.27#08=NKO λέγοντας· (legontas) saying; G3004G=V-PAP-APM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.1.27#09=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #09»10:G1510 G5101_A Mrk.1.27#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Mrk.1.27#11=NKO τοῦτο; (touto) this? G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto? this #11«10:G1510 G3778_A G5124 Mrk.1.27#12=k τίς (tis) what G5101=I-NSF τίς=which? TR+Byz qué which? #12»14:G1322 G5101_b Mrk.1.27#13=k ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #13»14:G1322 G3588_a Mrk.1.27#14=NKO διδαχὴ (didachē) teaching G1322=N-NSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enseñanza teaching #14 G1322 Mrk.1.27#15=k ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #15»16:G2537 G3588_b Mrk.1.27#16=NKO καινὴ (kainē) new G2537=A-NSF καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueva new #16 G2537 Mrk.1.27#17=k αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it TR+Byz esta this #17«16:G2537 G3778_b Mrk.1.27#18=k ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #18«14:G1322 G3754 Mrk.1.27#19=NKO κατ᾽ (kat᾽) With G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #19 G2596 Mrk.1.27#20=NKO ἐξουσίαν· (exousian) authority; G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #20 G1849 Mrk.1.27#21=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #21 G2532_B Mrk.1.27#22=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #22»23:G4151 G3588_C Mrk.1.27#23=NKO πνεύμασιν (pneumasin) spirits G4151G=N-DPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #23 G4151 Mrk.1.27#24=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G0169 G3588_D Mrk.1.27#25=NKO ἀκαθάρτοις (akathartois) unclean G0169=A-DPN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundos unclean #25 G0169 Mrk.1.27#26=NKO ἐπιτάσσει, (epitassei) He commands, G2004=V-PAI-3S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está ordenando commands #26 G2004 Mrk.1.27#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Mrk.1.27#28=NKO ὑπακούουσιν (hupakouousin) they obey G5219=V-PAI-3P ὑπακούω=to obey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están obedeciendo to obey #28 G5219 Mrk.1.27#29=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him! G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #29«28:G5219 G0846_B G3778 # Mrk.1.28 Καὶ ἐξῆλθεν δὲ ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην #_Translation ₊And went out ˍnow the news of Him immediately ₊₊everywhere into all #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSF G0189=N-NSF G0846=P-GSM G2112=ADV G3837=ADV G1519=PREP G3650=A-ASF #_Significant variant #_Mrk.1.28 τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας.¶ #_Translation the surrounding region of Galilee. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4066=N-ASF G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.28#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532 Mrk.1.28#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.1.28#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.1.28#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G0189 G3588_A Mrk.1.28#05=NKO ἀκοὴ (akoē) news G0189=N-NSF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oído hearing #05 G0189 Mrk.1.28#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«04:G0189 G0846 G3778 Mrk.1.28#07=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #07 G2112 Mrk.1.28#08=NO πανταχοῦ (pantachou) everywhere G3837=ADV πανταχοῦ=everywhere NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg todo lugar everywhere #08 G3837 ^ πανταχοῦ (pantachou) 'everywhere' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.1.28#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Mrk.1.28#10=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #10 G3650 Mrk.1.28#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»11:G4066 G3588_B Mrk.1.28#12=NKO περίχωρον (perichōron) surrounding region G4066=N-ASF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #12 G4066 Mrk.1.28#13=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»13:G1056 G3588_C Mrk.1.28#14=NKO Γαλιλαίας.¶ (Galilaias) of Galilee. G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #14 G1056 # Mrk.1.29 Καὶ εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθόντες ἦλθον εἰς τὴν οἰκίαν #_Translation And immediately out of the synagogue they going out they came into the house #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1537=PREP G3588=T-GSF G4864=N-GSF G1831=V-2AAP-NPM G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF #_Significant variant ἐξελθὼν (ₓₓhe going out) - G1831=V-2AAP-NSM ἦλθεν (ₓₓhe came) - G2064=V-2AAI-3S #_Mrk.1.29 Σίμωνος καὶ Ἀνδρέου μετὰ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου. #_Translation of Simon and Andrew with James and John. #_Word=Grammar G4613O=N-GSM-P G2532=CONJ G0406=N-GSM-P G3326=PREP G2385G=N-GSM-P G2532=CONJ G2491H=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.1.29#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.1.29#03=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #03 G1537 Mrk.1.29#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4864 G3588_A Mrk.1.29#05=NKO συναγωγῆς (sunagōgēs) synagogue G4864=N-GSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #05 G4864 Mrk.1.29#06=NK(O) ἐξελθόντες (exelthontes) they going out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἐξελθὼν (O=exelthōn) he going out - G1831=V-2AAP-NSM in: Treg habiendo venido hacia fuera to go out #06 G1831 v ἐξελθὼν (exelthōn) 'he going out' occurs in a few manuscripts (Treg) instead of ἐξελθόντες (exelthontes) 'they going out' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz) Mrk.1.29#07=NK(O) ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἦλθεν (O=ēlthen) he came - G2064=V-2AAI-3S in: Treg WH: ἦλθαν ; vinieron to go #07 G2064 v ἦλθεν (ēlthen) 'he came' occurs in a few manuscripts (Treg) instead of ἦλθον (ēlthon) 'they came' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz) Mrk.1.29#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Mrk.1.29#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G3614 G3588_B Mrk.1.29#10=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 Mrk.1.29#11=NKO Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #11 G4613 Mrk.1.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.1.29#13=NKO Ἀνδρέου (Andreou) Andrew G0406=N-GSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #13 G0406 Mrk.1.29#14=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Mrk.1.29#15=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) James G2385G=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #15 G2385 Mrk.1.29#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.1.29#17=NKO Ἰωάννου. (Iōannou) John. G2491H=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #17 G2491 # Mrk.1.30 ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα, καὶ εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ #_Translation and the mother-in-law of Simon was laying sick fevering, And immediately they speak to Him #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G3994=N-NSF G4613O=N-GSM-P G2621=V-INI-3S G4445=V-PAP-NSF G2532=CONJ G2112=ADV G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.1.30 περὶ αὐτῆς. #_Translation about her. #_Word=Grammar G4012=PREP G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.30#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3994 G3588 Mrk.1.30#02=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.1.30#03=NKO πενθερὰ (penthera) the mother-in-law G3994=N-NSF πενθερά=mother-in-law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suegra mother-in-law #03 G3994 Mrk.1.30#04=NKO Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #04 G4613 Mrk.1.30#05=NKO κατέκειτο (katekeito) was laying sick G2621=V-INI-3S κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba acostada to recline #05 G2621 Mrk.1.30#06=NKO πυρέσσουσα, (puressousa) fevering, G4445=V-PAP-NSF πυρέσσω=be feverish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ardiendo de fiebre be feverish #06 G4445 Mrk.1.30#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #07 G2532 Mrk.1.30#08=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #08 G2112 Mrk.1.30#09=NKO λέγουσιν (legousin) they speak G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mrk.1.30#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G3004 G0846_A G3778 Mrk.1.30#11=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #11 G4012 Mrk.1.30#12=NKO αὐτῆς. (autēs) her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #12«11:G4012 G0846_B G3778 # Mrk.1.31 καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός αὐτῆς· καὶ ἀφῆκεν #_Translation And having come to [her] He raised up her having taken hold of the hand ˍof her; And left #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G1453=V-AAI-3S G0846=P-ASF G2902=V-AAP-NSM G3588=T-GSF G5495=N-GSF G0846=P-GSF G2532=CONJ G0863G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.1.31 αὐτὴν ὁ πυρετός εὐθέως, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.¶ #_Translation her the fever ˍˍimmediately and she was ministering to them. #_Word=Grammar G0846=P-ASF G3588=T-NSM G4446=N-NSM G2112=ADV G2532=CONJ G1247=V-IAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.31#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come to [her] G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mrk.1.31#03=NKO ἤγειρεν (ēgeiren) He raised up G1453=V-AAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantó to arise #03 G1453 Mrk.1.31#04=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #04«03:G1453 G0846_A G3778 Mrk.1.31#05=NKO κρατήσας (kratēsas) having taken hold G2902=V-AAP-NSM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to grasp #05 G2902 Mrk.1.31#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5495 G3588_A Mrk.1.31#07=NKO χειρός (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #07 G5495 Mrk.1.31#08=ko αὐτῆς· (autēs) of her; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de ella of her #08«07:G5495 G0846_b G3778 Mrk.1.31#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.1.31#10=NKO ἀφῆκεν (aphēken) left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #10 G0863 Mrk.1.31#11=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #11«10:G0863 G0846_C G3778 Mrk.1.31#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4446 G3588_B Mrk.1.31#13=NKO πυρετός (puretos) fever G4446=N-NSM πυρετός=fever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ardor febril fever #13 G4446 Mrk.1.31#14=K εὐθέως, (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately TR+Byz inmediatamente immediately #14 G2112 ^ εὐθέως, (eutheōs) 'immediately' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.1.31#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.1.31#16=NKO διηκόνει (diēkonei) she was ministering G1247=V-IAI-3S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sirviendo to serve #16 G1247 Mrk.1.31#17=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #17«16:G1247 G0846_D G3778 # Mrk.1.32 Ὀψίας δὲ γενομένης, ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος, ἔφερον πρὸς αὐτὸν #_Translation When evening now having come, when went down the sun, they were bringing to Him #_Word=Grammar G3798=A-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G3753=PREP G1416=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2246=N-NSM G5342=V-IAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.1.32 πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας καὶ τοὺς δαιμονιζομένους· #_Translation all those sick being and those being demonised; #_Word=Grammar G3956=A-APM G3588=T-APM G2560=ADV G2192=V-PAP-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G1139=V-PNP-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.32#01=NKO Ὀψίας (Opsias) When evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De tarde evening #01 G3798 Mrk.1.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.1.32#03=NKO γενομένης, (genomenēs) having come, G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mrk.1.32#04=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #04 G3753 Mrk.1.32#05=N(k)O ἔδυ (edu) went down G1416=V-2AAI-3S δύνω, δῦμι=to set NA28+NA27+Tyn+SBL+Byz ἔδυσεν (t=edusen) went down - G1416=V-AAI-3S in: WH+Treg+TR (se) puso to set #05 G1416 Mrk.1.32#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2246 G3588_A Mrk.1.32#07=NKO ἥλιος, (hēlios) sun, G2246=N-NSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #07 G2246 Mrk.1.32#08=NKO ἔφερον (epheron) they were bringing G5342=V-IAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban llevando to bring #08 G5342 Mrk.1.32#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Mrk.1.32#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G4314 G0846 G3778 Mrk.1.32#11=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #11 G3956 Mrk.1.32#12=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #12»14:G2192 G3588_B Mrk.1.32#13=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #13 G2560 Mrk.1.32#14=NKO ἔχοντας (echontas) being G2192=V-PAP-APM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to be #14 G2192 Mrk.1.32#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mrk.1.32#16=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #16»17:G1139 G3588_C Mrk.1.32#17=NKO δαιμονιζομένους· (daimonizomenous) being demonised; G1139=V-PNP-APM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniados be demonised #17 G1139 # Mrk.1.33 καὶ ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη πρὸς τὴν θύραν. #_Translation And was all the city gathered at the door. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3650=A-NSF G3588=T-NSF G4172=N-NSF G1996=V-RPP-NSF G4314=PREP G3588=T-ASF G2374=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.1.33#02=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Mrk.1.33#03=NKO ὅλη (holē) all G3650=A-NSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 entera all #03 G3650 Mrk.1.33#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4172 G3588_A Mrk.1.33#05=NKO πόλις (polis) city G4172=N-NSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #05 G4172 Mrk.1.33#06=NKO ἐπισυνηγμένη (episunēgmenē) gathered G1996=V-RPP-NSF ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido reunida gathered #06 G1996 Mrk.1.33#07=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Mrk.1.33#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2374 G3588_B Mrk.1.33#09=NKO θύραν. (thuran) door. G2374=N-ASF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #09 G2374 # Mrk.1.34 καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ δαιμόνια πολλὰ #_Translation And He healed many sick being of various diseases and demons many #_Word=Grammar G2532=CONJ G2323=V-AAI-3S G4183=A-APM G2560=ADV G2192=V-PAP-APM G4164=A-DPF G3554=N-DPF G2532=CONJ G1140=N-APN G4183=A-APN #_Significant variant #_Mrk.1.34 ἐξέβαλεν καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν #_Translation He cast out And not He was allowing to speak the demons because they knew Him #_Word=Grammar G1544=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G0863I=V-IAI-3S G2980=V-PAN G3588=T-APN G1140=N-APN G3754H=CONJ G1492I=V-2LAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.1.34 Χριστὸν εἶναι.¶ #_Translation ₓₓChrist ₓₓto be. #_Word=Grammar G5547=N-ASM-T G1511=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.34#02=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #02 G2323 Mrk.1.34#03=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #03 G4183_A Mrk.1.34#04=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #04 G2560 Mrk.1.34#05=NKO ἔχοντας (echontas) being G2192=V-PAP-APM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to be #05 G2192 Mrk.1.34#06=NKO ποικίλαις (poikilais) of various G4164=A-DPF ποικίλος=various NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varias various #06 G4164 Mrk.1.34#07=NKO νόσοις (nosois) diseases G3554=N-DPF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedades illness #07 G3554 Mrk.1.34#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.1.34#09=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #09 G1140_A Mrk.1.34#10=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #10 G4183_B Mrk.1.34#11=NKO ἐξέβαλεν (exebalen) He cast out G1544=V-2AAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojó hacia fuera to expel #11 G1544 Mrk.1.34#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.1.34#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G0863 G3756 Mrk.1.34#14=NKO ἤφιεν (ēphien) He was allowing G0863I=V-IAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dejando completamente : permit»to release|3_permit/release #14 G0863 Mrk.1.34#15=NKO λαλεῖν (lalein) to speak G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hablando to speak #15 G2980 Mrk.1.34#16=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G1140 G3588 Mrk.1.34#17=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #17 G1140_B Mrk.1.34#18=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754 Mrk.1.34#19=NKO ᾔδεισαν (ēdeisan) they knew G1492I=V-2LAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #19 G1492 Mrk.1.34#20=NKO αὐτόν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #20«19:G1492 G0846 G3778 Mrk.1.34#21=O Χριστὸν (Christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ WH Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #21 G5547 ^ Mrk.1.34#22=O εἶναι.¶ (einai) to be. G1511=V-PAN εἰμί=to be WH estar siendo to be #22 G1511 ^ Χριστὸν εἶναι.¶ (Christon einai) 'Christ to be.' is only in a few manuscripts (WH) # Mrk.1.35 Καὶ πρωῒ ἔννυχα λίαν ἀναστὰς ἐξῆλθεν καὶ ἀπῆλθεν εἰς ἔρημον #_Translation And very early in night still much having risen up He went out and He departed into solitary #_Word=Grammar G2532=CONJ G4404=ADV G1773=ADV G3029=ADV G0450=V-2AAP-NSM G1831=V-2AAI-3S G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G1519=PREP G2048=A-ASM #_Significant variant #_Mrk.1.35 τόπον κἀκεῖ προσηύχετο. #_Translation a place and there He was praying. #_Word=Grammar G5117=N-ASM G2532=CONJ + G1563=ADV G4336=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.35#02=NKO πρωῒ (prōi) very early G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #02 G4404 Mrk.1.35#03=NKO ἔννυχα (ennucha) in night G1773=ADV ἔννυχος=at night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἔννυχον ; de noche at night #03 G1773 Mrk.1.35#04=NKO λίαν (lian) still much G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumamente greatly #04 G3029 Mrk.1.35#05=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #05 G0450 Mrk.1.35#06=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #06 G1831 Mrk.1.35#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.1.35#08=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) He departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #08 G0565 Mrk.1.35#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Mrk.1.35#10=NKO ἔρημον (erēmon) solitary G2048=A-ASM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #10 G2048 Mrk.1.35#11=NKO τόπον (topon) a place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #11 G5117 Mrk.1.35#12=NKO κἀκεῖ (kakei) and there G2532=CONJ + G1563=ADV κἀκεῖ=and there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y allí and there #12 G1563, G2532_C G2546 Mrk.1.35#13=NKO προσηύχετο. (prosēucheto) He was praying. G4336=V-INI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba orando to pray #13 G4336 # Mrk.1.36 καὶ κατεδίωξεν αὐτὸν ὁ Σίμων καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ· #_Translation And he went after Him ˍ Simon and those with him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2614=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G4613O=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.36#02=N(k)O κατεδίωξεν (katediōxen) he went after G2614=V-AAI-3S καταδιώκω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH κατεδίωξαν (t=katediōxan) they went after - G2614=V-AAI-3P in: Treg+TR+Byz siguió intensamente (en búsqueda) to seek #02 G2614 Mrk.1.36#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2614 G0846_A G3778 Mrk.1.36#04=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #04»05:G4613 G3588_a Mrk.1.36#05=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #05 G4613 Mrk.1.36#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.1.36#07=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #07»08:G3326 G3588_B Mrk.1.36#08=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Mrk.1.36#09=NKO αὐτοῦ· (autou) him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #09«08:G3326 G0846_B G3778 # Mrk.1.37 καὶ εὗρον αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι πάντες ζητοῦσίν σε.¶ #_Translation and having found Him ₊also they say to Him that Everyone seeks You. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2147=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3754G=CONJ G3956=A-NPM G2212=V-PAI-3P G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.37#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.37#02=N(k)O εὗρον (heuron) having found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εὑρόντες (t=heurontes) having found - G2147=V-2AAP-NPM in: TR+Byz hallaron to find #02 G2147 Mrk.1.37#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2147 G0846_A G3778 Mrk.1.37#04=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #04 G2532_b Mrk.1.37#05=NKO λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.1.37#06=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G3004 G0846_B G3778 Mrk.1.37#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«05:G3004 G3754 Mrk.1.37#08=NKO πάντες (pantes) Everyone G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #08 G3956 Mrk.1.37#09=NKO ζητοῦσίν (zētousin) seeks G2212=V-PAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»1 están buscando to seek #09 G2212 Mrk.1.37#10=NKO σε.¶ (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #10«09:G2212 G4771 G4571 # Mrk.1.38 Καὶ λέγει αὐτοῖς· ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις ἵνα #_Translation And He says to them; let us go ₊₊another way into those [places] which are having villages so that #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G0071=V-PAS-1P G0237=ADV G1519=PREP G3588=T-APF G2192=V-PMP-APF G2969=N-APF G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.1.38 καὶ ἐκεῖ κηρύξω· εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον.¶ #_Translation also there I may preach; for this therefore I have come forth. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1563=ADV G2784=V-AAS-1S G1519=PREP G3778=D-ASN G1063=CONJ G1831=V-2AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.38#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.38#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.1.38#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.1.38#04=NKO ἄγωμεν (agōmen) let us go G0071=V-PAS-1P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estemos conduciéndonos to bring #04 G0071 Mrk.1.38#05=NO ἀλλαχοῦ (allachou) another way G0237=ADV ἀλλαχόθεν=from elsewhere NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a otra parte from elsewhere #05 G0237 ^ ἀλλαχοῦ (allachou) 'another way' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.1.38#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519_A Mrk.1.38#07=NKO τὰς (tas) those [places] which G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las [those] which #07»08:G2192 G3588 Mrk.1.38#08=NKO ἐχομένας (echomenas) are having G2192=V-PMP-APF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo tenidas to have #08 G2192 Mrk.1.38#09=NKO κωμοπόλεις (kōmopoleis) villages G2969=N-APF κωμόπολις=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz villas village #09 G2969 Mrk.1.38#10=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Mrk.1.38#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz también and #11 G2532_B Mrk.1.38#12=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: κἀκεῖ ; allí there #12 G1563 G2546 Mrk.1.38#13=NKO κηρύξω· (kēruxō) I may preach; G2784=V-AAS-1S κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz predique to preach #13 G2784 Mrk.1.38#14=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519_B Mrk.1.38#15=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #15«14:G1519 G3778 G5124 Mrk.1.38#16=NKO γὰρ (gar) therefore G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mrk.1.38#17=N(k)O ἐξῆλθον.¶ (exēlthon) I have come forth. G1831=V-2AAI-1S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξελήλυθα (t=exelēlutha) I did come forth - G1831=V-2RAI-1S in: TR+Byz vine hacia fuera to go out #17 G1831 # Mrk.1.39 Καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν #_Translation And He was going preaching in the synagogues of them in all #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G2784=V-PAP-NSM G1519=PREP G3588=T-APF G4864=N-APF G0846=P-GPM G1519=PREP G3650=A-ASF G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.1.39 Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.¶ #_Translation Galilee and demons casting out. #_Word=Grammar H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G2532=CONJ G3588=T-APN G1140=N-APN G1544=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.39#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.39#02=N(k)O ἦλθεν (ēlthen) He was going G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦν (t=ēn) he was - G1510=V-IAI-3S in: TR+Byz vino to go #02 G2064 G1510, G2258 Mrk.1.39#03=NKO κηρύσσων (kērussōn) preaching G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando preaching #03 G2784 Mrk.1.39#04=N(k)O εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_a G1722 Mrk.1.39#05=N(k)O τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῖς (t=tais) the - G3588=T-DPF in: TR+Byz a las the #05»06:G4864 G3588_A Mrk.1.39#06=N(k)O συναγωγὰς (sunagōgas) synagogues G4864=N-APF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συναγωγαῖς (t=sunagōgais) synagogues - G4864=N-DPF in: TR+Byz sinagogas synagogues #06 G4864 Mrk.1.39#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #07«06:G4864 G0846 G3778 Mrk.1.39#08=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_B Mrk.1.39#09=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #09 G3650 Mrk.1.39#10=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G1056 G3588_B Mrk.1.39#11=NKO Γαλιλαίαν (Galilaian) Galilee G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #11 G1056 Mrk.1.39#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.1.39#13=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G1140 G3588_C Mrk.1.39#14=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #14 G1140 Mrk.1.39#15=NKO ἐκβάλλων.¶ (ekballōn) casting out. G1544=V-PAP-NSM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrojando hacia fuera to expel #15 G1544 # Mrk.1.40 Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν αὐτὸν #_Translation And comes to Him a leper imploring Him and kneeling down ˍto him #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3015=A-NSM G3870=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G2532=CONJ G1120=V-PAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.1.40 καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι. #_Translation and saying to Him that If You may be willing You are able me to cleanse. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DSM G3754G=CONJ G1437=COND G2309=V-PAS-2S G1410=V-PNI-2S G3165=P-1AS G2511=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.40#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.40#02=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #02 G2064 Mrk.1.40#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mrk.1.40#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Mrk.1.40#05=NKO λεπρὸς (lepros) a leper G3015=A-NSM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leproso leprous #05 G3015 Mrk.1.40#06=NKO παρακαλῶν (parakalōn) imploring G3870=V-PAP-NSM παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando suplicando to plead #06 G3870 Mrk.1.40#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G3870 G0846_B G3778 Mrk.1.40#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.1.40#09=NKO γονυπετῶν (gonupetōn) kneeling down G1120=V-PAP-NSM γονυπετέω=to kneel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrodillando to kneel #09 G1120 Mrk.1.40#10=ko αὐτὸν (auton) to him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #10«09:G1120 G0846_c G3778 Mrk.1.40#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.1.40#12=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mrk.1.40#13=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G3004 G0846_D G3778 Mrk.1.40#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«12:G3004 G3754 Mrk.1.40#15=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #15 G1437 Mrk.1.40#16=NKO θέλῃς (thelēs) You may be willing G2309=V-PAS-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés queriendo to will #16 G2309 Mrk.1.40#17=NKO δύνασαί (dunasai) You are able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo capaz be able #17 G1410 Mrk.1.40#18=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #18»19:G2511 G3165 Mrk.1.40#19=NKO καθαρίσαι. (katharisai) to cleanse. G2511=V-AAN καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpiar to clean #19 G2511 # Mrk.1.41 ὁ καὶ Ἰησοῦς σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ #_Translation ˍ And ˍJesus having compassion having stretched out the hand of Him He touched him and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2532=CONJ G2424G=N-NSM-P G4697=V-AOP-NSM G1614=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF G0846=P-GSM G0681=V-ADI-3S G2532=CONJ #_Significant variant ὀργισθεὶς (ₓₓbeing angered ) - G3710=V-APP-NSM #_Mrk.1.41 λέγει αὐτῷ· θέλω, καθαρίσθητι. #_Translation says to him; I am willing, do be cleansed. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2309=V-PAI-1S G2511=V-APM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.41#01=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #01»03:G2424 G3588_a Mrk.1.41#02=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz Y and #02 G2532_a G1161 Mrk.1.41#03=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.1.41#04=NK(O) σπλαγχνισθεὶς (splagchnistheis) having compassion G4697=V-AOP-NSM σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz ὀργισθεὶς (O=orgistheis) being angered - G3710=V-APP-NSM in: SBL habiendo sentido conmoción de entrañas to pity #04 G4697 G3710 v ὀργισθεὶς (orgistheis) 'being angered ' occurs in a few manuscripts (SBL) instead of σπλαγχνισθεὶς (splagchnistheis) 'having compassion' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz) Mrk.1.41#05=NKO ἐκτείνας (ekteinas) having stretched out G1614=V-AAP-NSM ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo extendido to stretch out #05 G1614 Mrk.1.41#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5495 G3588_B Mrk.1.41#07=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #07 G5495 Mrk.1.41#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de él his #08«07:G5495 G0846_A G3778 Mrk.1.41#09=NKO ἥψατο (hēpsato) He touched him G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #09 G0681 G0680 Mrk.1.41#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.1.41#11=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.1.41#12=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846_B G3778 Mrk.1.41#13=NKO θέλω, (thelō) I am willing, G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy queriendo to will #13 G2309 Mrk.1.41#14=NKO καθαρίσθητι. (katharisthēti) do be cleansed. G2511=V-APM-2S καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé limpiado to clean #14 G2511 # Mrk.1.42 καὶ εἰπόντος αὐτοῦ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ #_Translation And ˍˍwhen was speaking ˍˍhe immediately departed from him the leprosy, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAP-GSM G0846=P-GSM G2112=ADV G0565=V-2AAI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM G3588=T-NSF G3014=N-NSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.1.42 ἐκαθαρίσθη. #_Translation he was cleansed. #_Word=Grammar G2511=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.1.42#02=K εἰπόντος (eipontos) when was speaking G2036=V-2AAP-GSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz estando hablando to say #02 G2036 ^ Mrk.1.42#03=K αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #03«02:G2036 G0846_a G3778 ^ εἰπόντος αὐτοῦ (eipontos autou) 'when was speaking he' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.1.42#04=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #04 G2112 Mrk.1.42#05=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #05 G0565 Mrk.1.42#06=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #06 G0575 Mrk.1.42#07=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G0575 G0846_B G3778 Mrk.1.42#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3014 G3588 Mrk.1.42#09=NKO λέπρα, (lepra) leprosy, G3014=N-NSF λέπρα=leprosy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lepra leprosy #09 G3014 Mrk.1.42#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.1.42#11=NKO ἐκαθαρίσθη. (ekatharisthē) he was cleansed. G2511=V-API-3S καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἐκαθερίσθη ; fue limpiado to clean #11 G2511 # Mrk.1.43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτὸν #_Translation And having sternly warned him immediately He sent away him #_Word=Grammar G2532=CONJ G1690=V-ADP-NSM G0846=P-DSM G2112=ADV G1544=V-2AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.1.43#02=NKO ἐμβριμησάμενος (embrimēsamenos) having sternly warned G1690=V-ADP-NSM ἐμβριμάομαι=be agitated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mandado estrictamente be agitated #02 G1690 Mrk.1.43#03=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G1690 G0846_A G3778 Mrk.1.43#04=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #04 G2112 Mrk.1.43#05=NKO ἐξέβαλεν (exebalen) He sent away G1544=V-2AAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echó hacia fuera to expel #05 G1544 Mrk.1.43#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G1544 G0846_B G3778 # Mrk.1.44 καὶ λέγει αὐτῷ· ὅρα, μηδενὶ μηδὲν εἴπῃς· ἀλλ᾽ ὕπαγε, σεαυτὸν #_Translation And He says to him; do see [that] nothing to none may you speak; But do go, yourself #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3708=V-PAM-2S G3367=A-DSM G3367=A-ASN-N G2036=V-2AAS-2S G0235=CONJ G5217=V-PAM-2S G4771=F-2ASM #_Significant variant #_Mrk.1.44 δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου ἃ #_Translation do show to the priest and do offer for the cleansing of you what #_Word=Grammar G1166=V-AAM-2S G3588=T-DSM G2409=N-DSM G2532=CONJ G4374=V-2AAM-2S G4012=PREP G3588=T-GSM G2512=N-GSM G4771=P-2GS G3739=R-APN #_Significant variant #_Mrk.1.44 προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. #_Translation commanded Moses for a testimony to them. #_Word=Grammar G4367=V-AAI-3S H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1519=PREP G3142=N-ASN G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.44#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.1.44#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.1.44#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mrk.1.44#04=NKO ὅρα, (hora) do see [that] G3708=V-PAM-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira : see»to see|1_see #04 G3708 Mrk.1.44#05=NKO μηδενὶ (mēdeni) nothing G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #05»07:G2036 G3367_A Mrk.1.44#06=NKO μηδὲν (mēden) to none G3367=A-ASN-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada nothing #06»07:G2036 G3367_B Mrk.1.44#07=NKO εἴπῃς· (eipēs) may you speak; G2036=V-2AAS-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digas to say #07 G2036 Mrk.1.44#08=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #08 G0235 Mrk.1.44#09=NKO ὕπαγε, (hupage) do go, G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #09 G5217 Mrk.1.44#10=NKO σεαυτὸν (seauton) yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú mismo yourself #10»11:G1166 G4771_A G4572 Mrk.1.44#11=NKO δεῖξον (deixon) do show G1166=V-AAM-2S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muestra to show #11 G1166 Mrk.1.44#12=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2409 G3588_A Mrk.1.44#13=NKO ἱερεῖ (hi'erei) priest G2409=N-DSM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdote priest #13 G2409 Mrk.1.44#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.1.44#15=NKO προσένεγκε (prosenegke) do offer G4374=V-2AAM-2S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ofrece to bring to #15 G4374 Mrk.1.44#16=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #16 G4012 Mrk.1.44#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2512 G3588_B Mrk.1.44#18=NKO καθαρισμοῦ (katharismou) cleansing G2512=N-GSM καθαρισμός=cleansing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpieza cleansing #18 G2512 Mrk.1.44#19=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #19«18:G2512 G4771_B G4675 Mrk.1.44#20=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) which #20»21:G4367 G3739 Mrk.1.44#21=NKO προσέταξεν (prosetaxen) commanded G4367=V-AAI-3S προστάσσω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to order #21 G4367 Mrk.1.44#22=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #22 G3475 Mrk.1.44#23=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519 Mrk.1.44#24=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #24 G3142 Mrk.1.44#25=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #25«24:G3142 G0846_B G3778 # Mrk.1.45 ὁ δὲ ἐξελθὼν ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον #_Translation And having gone out he began to proclaim much and to spread abroad the matter #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G0757=V-ADI-3S G2784=V-PAN G4183=A-APN G2532=CONJ G1310=V-PAN G3588=T-ASM G3056=N-ASM #_Significant variant #_Mrk.1.45 ὥστε μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι φανερῶς εἰς πόλιν εἰσελθεῖν, ἀλλ᾽ ἔξω #_Translation so that no longer He to be able openly into [the] city to enter, but out #_Word=Grammar G5620=CONJ G3371=ADV-N G0846=P-ASM G1410=V-PNN G5320=ADV G1519=PREP G4172=N-ASF G1525=V-2AAN G0235=CONJ G1854=PREP #_Significant variant #_Mrk.1.45 ἐπ᾽ ἐρήμοις τόποις ἦν. καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν πάντοθεν.¶ #_Translation in solitary places He was. and they were coming to Him from every side. #_Word=Grammar G1909=PREP G2048=A-DPM G5117=N-DPM G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G2064=V-INI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G3840=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.1.45#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #01»03:G1831 G3588_A Mrk.1.45#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.1.45#03=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #03 G1831 Mrk.1.45#04=NKO ἤρξατο (ērxato) he began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #04 G0757 G0756 Mrk.1.45#05=NKO κηρύσσειν (kērussein) to proclaim G2784=V-PAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar predicando to preach #05 G2784 Mrk.1.45#06=NKO πολλὰ (polla) much G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #06 G4183 Mrk.1.45#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mrk.1.45#08=NKO διαφημίζειν (diaphēmizein) to spread abroad G1310=V-PAN διαφημίζω=to publish abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar divulgando to publish abroad #08 G1310 Mrk.1.45#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3056 G3588_B Mrk.1.45#10=NKO λόγον (logon) matter G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #10 G3056 Mrk.1.45#11=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #11 G5620 Mrk.1.45#12=NKO μηκέτι (mēketi) no longer G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya no never again #12»14:G1410 G3371 Mrk.1.45#13=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #13»14:G1410 G0846_A G3778 Mrk.1.45#14=NKO δύνασθαι (dunasthai) to be able G1410=V-PNN δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo capaz be able #14 G1410 Mrk.1.45#15=NKO φανερῶς (phanerōs) openly G5320=ADV φανερῶς=plainly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiestamente plainly #15 G5320 Mrk.1.45#16=NKO εἰς (eis) into [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Mrk.1.45#17=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #17 G4172 Mrk.1.45#18=NKO εἰσελθεῖν, (eiselthein) to enter, G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #18 G1525 Mrk.1.45#19=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #19 G0235 Mrk.1.45#20=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #20 G1854 Mrk.1.45#21=N(k)O ἐπ᾽ (ep᾽) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: TR+Byz sobre upon #21 G1909 G1722 Mrk.1.45#22=NKO ἐρήμοις (erēmois) solitary G2048=A-DPM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desiertos deserted #22 G2048 Mrk.1.45#23=NKO τόποις (topois) places G5117=N-DPM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares place #23 G5117 Mrk.1.45#24=NKO ἦν. (ēn) He was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #24 G1510 G2258 Mrk.1.45#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Mrk.1.45#26=NKO ἤρχοντο (ērchonto) they were coming G2064=V-INI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban viniendo to come #26 G2064 Mrk.1.45#27=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #27 G4314 Mrk.1.45#28=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #28«27:G4314 G0846_B G3778 Mrk.1.45#29=N(k)O πάντοθεν.¶ (pantothen) from every side. G3840=ADV πάντοθεν=from all sides NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πανταχόθεν (t=pantachothen) from all sides - G3836=ADV in: TR+Byz de todas partes from all sides #29 G3840 G3836 # Mrk.2.1 Καὶ εἰσελθὼν πάλιν εἰς Καφαρναοὺμ δι᾽ ἡμερῶν καὶ ἠκούσθη ὅτι #_Translation And He was entering again into Capernaum after [some] days ˍand it was heard that #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G3825=ADV G1519=PREP G2584=N-ASF-L G1223=PREP G2250=N-GPF G2532=CONJ G0191=V-API-3S G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.2.1 ἐν οἴκῳ ἐστίν. #_Translation in [the] house He is. #_Word=Grammar G1722=PREP G3624G=N-DSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.1#02=N(k)O εἰσελθὼν (eiselthōn) He was entering G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰσῆλθεν (t=eisēlthen) he entered - G1525=V-2AAI-3S in: TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.2.1#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz otra vez again #03 G3825 Mrk.2.1#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a to #04 G1519_A Mrk.2.1#05=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναοὺμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #05 G2584 Mrk.2.1#06=NKO δι᾽ (di᾽) after [some] G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #06 G1223 Mrk.2.1#07=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #07 G2250 Mrk.2.1#08=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_b Mrk.2.1#09=NKO ἠκούσθη (ēkousthē) it was heard G0191=V-API-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue oído to hear #09 G0191 Mrk.2.1#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G0191 G3754 Mrk.2.1#11=N(k)O ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz en in #11 G1722 G1519 Mrk.2.1#12=N(k)O οἴκῳ (oikō) [the] house G3624G=N-DSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οἶκόν (t=oikon) [the] house - G3624=N-ASM in: TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #12 G3624 Mrk.2.1#13=NKO ἐστίν. (estin) He is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510 G2076 # Mrk.2.2 καὶ εὐθέως συνήχθησαν πολλοὶ ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς #_Translation And ˍˍimmediately were gathered together many so that no more to have space not even [space] at #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G4863=V-API-3P G4183=A-NPM G5620=CONJ G3371=ADV-N G5562=V-PAN G3366=ADV-N G3588=T-APN G4314=PREP #_Significant variant #_Mrk.2.2 τὴν θύραν, καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον.¶ #_Translation the door, and He was speaking to them the word. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2374=N-ASF G2532=CONJ G2980=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.2#02=KO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #02 G2112 ^ εὐθέως (eutheōs) 'immediately' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.2.2#03=NKO συνήχθησαν (sunēchthēsan) were gathered together G4863=V-API-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron reunidos to assemble #03 G4863 Mrk.2.2#04=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #04 G4183 Mrk.2.2#05=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #05 G5620 Mrk.2.2#06=NKO μηκέτι (mēketi) no more G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya no never again #06»07:G5562 G3371 Mrk.2.2#07=NKO χωρεῖν (chōrein) to have space G5562=V-PAN χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo lugar to make room for #07 G5562 Mrk.2.2#08=NKO μηδὲ (mēde) not even [space] G3366=ADV-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #08 G3366 Mrk.2.2#09=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which [are] #09»10:G4314 G3588_A Mrk.2.2#10=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Mrk.2.2#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2374 G3588_B Mrk.2.2#12=NKO θύραν, (thuran) door, G2374=N-ASF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #12 G2374 Mrk.2.2#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.2.2#14=NKO ἐλάλει (elalei) He was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #14 G2980 Mrk.2.2#15=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G2980 G0846 G3778 Mrk.2.2#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3056 G3588_C Mrk.2.2#17=NKO λόγον.¶ (logon) word. G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #17 G3056 # Mrk.2.3 Καὶ ἔρχονται φέροντες πρὸς αὐτὸν παραλυτικὸν αἰρόμενον ὑπὸ τεσσάρων. #_Translation And they come bringing to Him a paralytic being carried by four. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G5342=V-PAP-NPM G4314=PREP G0846=P-ASM G3885=A-ASM G0142=V-PPP-ASM G5259G=PREP G5064=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.3#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.2.3#02=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 Mrk.2.3#03=NKO φέροντες (pherontes) bringing G5342=V-PAP-NPM φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn»3+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estando llevando bringing #03 G5342 Mrk.2.3#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«2+TR hacia to #04 G4314 Mrk.2.3#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«3+TR él him #05«04:G4314 G0846 G3778 Mrk.2.3#06=NKO παραλυτικὸν (paralutikon) a paralytic G3885=A-ASM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #06 G3885 Mrk.2.3#07=NKO αἰρόμενον (airomenon) being carried G0142=V-PPP-ASM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo alzado to take up #07 G0142 Mrk.2.3#08=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #08 G5259 Mrk.2.3#09=NKO τεσσάρων. (tessarōn) four. G5064=A-GPM τέσσαρες=four NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuatro four #09 G5064 # Mrk.2.4 καὶ μὴ δυνάμενοι προσενέγκαι αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἀπεστέγασαν τὴν #_Translation And not being able to bring to to Him on account of the crowd they removed the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G1410=V-PNP-NPM G4374=V-2AAN G0846=P-DSM G1223=PREP G3588=T-ASM G3793=N-ASM G0648=V-AAI-3P G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.2.4 στέγην ὅπου ἦν καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσιν τὸν κράβαττον ὅπου ὁ #_Translation roof where He was and having broken up [it] they let down the pallet where the #_Word=Grammar G4721=N-ASF G3699=PREP G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G1846=V-AAP-NPM G5465=V-PAI-3P G3588=T-ASM G2895=N-ASM G3699=PREP G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.2.4 παραλυτικὸς κατέκειτο. #_Translation paralytic was lying. #_Word=Grammar G3885=A-NSM G2621=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.4#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G1410 G3361 Mrk.2.4#03=NKO δυνάμενοι (dunamenoi) being able G1410=V-PNP-NPM δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo capaces be able #03 G1410 Mrk.2.4#04=N(k)O προσενέγκαι (prosenegkai) to bring to G4374=V-2AAN προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH προσεγγίσαι (t=prosengisai) to bring near - G4331=V-AAN in: Treg+TR+Byz llevar hacia to bring to #04 G4374 G4331 Mrk.2.4#05=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #05«04:G4374 G0846 G3778 Mrk.2.4#06=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #06 G1223 Mrk.2.4#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3793 G3588_A Mrk.2.4#08=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #08 G3793 Mrk.2.4#09=NKO ἀπεστέγασαν (apestegasan) they removed G0648=V-AAI-3P ἀποστεγάζω=to unroof NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destecharon to unroof #09 G0648 Mrk.2.4#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4721 G3588_B Mrk.2.4#11=NKO στέγην (stegēn) roof G4721=N-ASF στέγη=roof NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz techo roof #11 G4721 Mrk.2.4#12=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #12 G3699_A Mrk.2.4#13=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510 G2258 Mrk.2.4#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.2.4#15=NKO ἐξορύξαντες (exoruxantes) having broken up [it] G1846=V-AAP-NPM ἐξορύσσω=to dig through/out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo excavado hacia fuera to dig through #15 G1846 Mrk.2.4#16=NKO χαλῶσιν (chalōsin) they let down G5465=V-PAI-3P χαλάω=to lower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están bajando to lower #16 G5465 Mrk.2.4#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2895 G3588_C Mrk.2.4#18=NKO κράβαττον (krabatton) pallet G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κράββατον ; camilla bed #18 G2895 Mrk.2.4#19=N(k)O ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐφ᾽ ᾧ (t=eph᾽ hō) upon which - G1909=PREP + G3739=R-DSM in: TR+Byz donde where(-ever) #19 G3699_b G1909, G3739 Mrk.2.4#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3885 G3588_D Mrk.2.4#21=NKO παραλυτικὸς (paralutikos) paralytic G3885=A-NSM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #21 G3885 Mrk.2.4#22=NKO κατέκειτο. (katekeito) was lying. G2621=V-INI-3S κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba acostado to recline #22 G2621 # Mrk.2.5 καὶ ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ #_Translation ₊And having seen ˍnow Jesus the faith of them He says to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASF G4102G=N-ASF G0846=P-GPM G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mrk.2.5 παραλυτικῷ· τέκνον, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι σου. #_Translation paralytic; Son, are forgiven of you the sins ˍof you. #_Word=Grammar G3885=A-DSM G5043=N-VSN G0863H=V-PPI-3P G4771=P-2GS G3588=T-NPF G0266=N-NPF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.5#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH Y and #01 G2532 Mrk.2.5#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mrk.2.5#03=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.2.5#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G2424 G3588_A Mrk.2.5#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.2.5#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»06:G4102 G3588_B Mrk.2.5#07=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #07 G4102 Mrk.2.5#08=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #08«06:G4102 G0846 G3778 Mrk.2.5#09=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mrk.2.5#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»10:G3885 G3588_C Mrk.2.5#11=NKO παραλυτικῷ· (paralutikō) paralytic; G3885=A-DSM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #11 G3885 Mrk.2.5#12=NKO τέκνον, (teknon) Son, G5043=N-VSN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo child #12 G5043 Mrk.2.5#13=N(k)O ἀφίενταί (aphientai) are forgiven G0863H=V-PPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἀφέωνταί (t=apheōntai) have been forgiven - G0863=V-RPI-3P in: Tyn+TR+Byz están siendo dejados ir : forgive»to release|2_forgive #13 G0863 Mrk.2.5#14=N(k)O σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σοι (t=soi) to you - G4671=P-2DS in: TR+Byz de ti your #14«12:G0863 G4771_A G4671, , G4675 Mrk.2.5#15=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»15:G0266 G3588_D Mrk.2.5#16=NKO ἁμαρτίαι (hamartiai) sins G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #16 G0266 Mrk.2.5#17=k σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #17«15:G0266 G4771_b G4675 # Mrk.2.6 ἦσαν δέ τινες τῶν γραμματέων ἐκεῖ καθήμενοι καὶ διαλογιζόμενοι ἐν #_Translation were now some of the scribes there sitting and reasoning in #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G1122=N-GPM G1563=ADV G2521=V-PNP-NPM G2532=CONJ G1260=V-PNP-NPM G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.2.6 ταῖς καρδίαις αὐτῶν· #_Translation the hearts of them; #_Word=Grammar G3588=T-DPF G2588=N-DPF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.6#01=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Mrk.2.6#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.2.6#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03»07:G2521 G5100 Mrk.2.6#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G1122 G3588_A Mrk.2.6#05=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #05 G1122 Mrk.2.6#06=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #06 G1563 Mrk.2.6#07=NKO καθήμενοι (kathēmenoi) sitting G2521=V-PNP-NPM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #07 G2521 Mrk.2.6#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mrk.2.6#09=NKO διαλογιζόμενοι (dialogizomenoi) reasoning G1260=V-PNP-NPM διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando razonando to reason #09 G1260 Mrk.2.6#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mrk.2.6#11=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G2588 G3588_B Mrk.2.6#12=NKO καρδίαις (kardiais) hearts G2588=N-DPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #12 G2588 Mrk.2.6#13=NKO αὐτῶν· (autōn) of them; G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #13«12:G2588 G0846 G3778 # Mrk.2.7 τί οὗτος οὕτως λαλεῖ; βλασφημεῖ· τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ #_Translation Why this [man] thus does speak? He blasphemes! Who is able to forgive sins only #_Word=Grammar G5101=I-ASN G3778=D-NSM G3779=ADV G2980=V-PAI-3S G0987=V-PAI-3S G5101=I-NSM G1410=V-PNI-3S G0863H=V-PAN G0266=N-APF G1487H=COND #_Significant variant #_Mrk.2.7 μὴ εἷς ὁ θεός; #_Translation except one God? #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1520=A-NSM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.7#01=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #01»04:G2980 G5101_A Mrk.2.7#02=NKO οὗτος (houtos) this [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #02»04:G2980 G3778 Mrk.2.7#03=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: οὕτω ; así thus #03 G3779 Mrk.2.7#04=NKO λαλεῖ; (lalei) does speak? G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando? to speak #04 G2980 Mrk.2.7#05=N(k)O βλασφημεῖ· (blasphēmei) He blasphemes! G0987=V-PAI-3S βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βλασφημίας (t=blasphēmias) blasphemy - G0988=N-APF in: TR+Byz Está hablando injuriosamente to blaspheme #05 G0987 G0988 Mrk.2.7#06=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿quién who? #06»07:G1410 G5101_B Mrk.2.7#07=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #07 G1410 Mrk.2.7#08=NKO ἀφιέναι (aphienai) to forgive G0863H=V-PAN ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dejando ir : forgive»to release|2_forgive #08 G0863 Mrk.2.7#09=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sins G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #09 G0266 Mrk.2.7#10=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #10 G1487 Mrk.2.7#11=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11«10:G1487 G3361 Mrk.2.7#12=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 Mrk.2.7#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2316 G3588 Mrk.2.7#14=NKO θεός; (theos) God? G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #14 G2316 # Mrk.2.8 καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως #_Translation And immediately having known Jesus in the spirit of Him that thus #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1921=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G0846=P-GSM G3754G=CONJ G3779=ADV #_Significant variant #_Mrk.2.8 αὐτοὶ διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς λέγει αὐτοῖς· τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν #_Translation ₓthey themselves are reasoning within themselves He speaks to them; Why these things reason you in #_Word=Grammar G0846=P-NPM G1260=V-PNI-3P G1722=PREP G1438=F-3DPM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G3778=D-APN G1260=V-PNI-2P G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.2.8 ταῖς καρδίαις ὑμῶν; #_Translation the hearts of you? #_Word=Grammar G3588=T-DPF G2588=N-DPF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.2.8#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.2.8#03=NKO ἐπιγνοὺς (epignous) having known G1921=V-2AAP-NSM ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido plenamente to come to know #03 G1921 Mrk.2.8#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.2.8#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.2.8#06=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #06»07:G4151 G3588_B Mrk.2.8#07=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Mrk.2.8#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G4151 G0846_A G3778 Mrk.2.8#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«03:G1921 G3754 Mrk.2.8#10=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #10 G3779 Mrk.2.8#11=o αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self Byz ellos they #11»12:G1260 G0846_b G3778 Mrk.2.8#12=NKO διαλογίζονται (dialogizontai) are reasoning G1260=V-PNI-3P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están razonando to reason #12 G1260_A Mrk.2.8#13=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_A Mrk.2.8#14=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismos themselves #14«13:G1722 G1438 Mrk.2.8#15=N(k)O λέγει (legei) He speaks G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) He said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 G2036 Mrk.2.8#16=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G3004 G0846_C G3778 Mrk.2.8#17=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #17»19:G1260 G5101 Mrk.2.8#18=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #18»19:G1260 G3778 G5023 Mrk.2.8#19=NKO διαλογίζεσθε (dialogizesthe) reason you G1260=V-PNI-2P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están razonando to reason #19 G1260_B Mrk.2.8#20=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722_B Mrk.2.8#21=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G2588 G3588_C Mrk.2.8#22=NKO καρδίαις (kardiais) hearts G2588=N-DPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #22 G2588 Mrk.2.8#23=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? your #23«22:G2588 G4771 G5216 # Mrk.2.9 τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, #_Translation Which is easier, to say to the paralytic; Are forgiven of you the sins, #_Word=Grammar G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G2123=A-NSN-C G2036=V-2AAN G3588=T-DSM G3885=A-DSM G0863H=V-PPI-3P G4771=P-2GS G3588=T-NPF G0266=N-NPF #_Significant variant #_Mrk.2.9 ἢ εἰπεῖν· ἔγειρε καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει;¶ #_Translation or to say; do arise and do take up the mat of you and do walk? #_Word=Grammar G2228=CONJ G2036=V-2AAN G1453=V-PAM-2S G2532=CONJ G0142=V-AAM-2S G3588=T-ASM G2895=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G4043=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.9#01=NKO τί (ti) Which G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #01»02:G1510 G5101 Mrk.2.9#02=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Mrk.2.9#03=NKO εὐκοπώτερον, (eukopōteron) easier, G2123=A-NSN-C εὐκοπώτερος=easy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fácil labor easy #03 G2123 Mrk.2.9#04=NKO εἰπεῖν (eipein) to say G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #04 G2036_A Mrk.2.9#05=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3885 G3588_A Mrk.2.9#06=NKO παραλυτικῷ· (paralutikō) paralytic; G3885=A-DSM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #06 G3885 Mrk.2.9#07=N(k)O ἀφίενταί (aphientai) Are forgiven G0863H=V-PPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+SBL+WH+Treg Ἀφέωνταί (t=Apheōntai) have been forgiven - G0863=V-RPI-3P in: Tyn+TR+Byz Están siendo dejados ir : forgive»to release|2_forgive #07 G0863 Mrk.2.9#08=N(k)O σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz σοί (t=soi) to you - G4671=P-2DS in: TR de ti of you #08»10:G0266 G4771_A G4671, , G4675 Mrk.2.9#09=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0266 G3588_B Mrk.2.9#10=NKO ἁμαρτίαι, (hamartiai) sins, G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #10 G0266 Mrk.2.9#11=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #11 G2228 Mrk.2.9#12=NKO εἰπεῖν· (eipein) to say; G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #12 G2036_B Mrk.2.9#13=N(k)(o) ἔγειρε (egeire) do arise G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL Ἔγειραι (t=Egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz ¦ Ἐγείρου (o=Egeirou) do be risen - G1453=V-PEM-2S in: WH+Treg Estés levantando to arise #13 G1453 Mrk.2.9#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Mrk.2.9#15=NKO ἆρον (aron) do take up G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza to take up #15 G0142 Mrk.2.9#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 la the #16»17:G2895 G3588_C Mrk.2.9#17=NKO κράβαττόν (krabatton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 camilla bed #17 G2895 Mrk.2.9#18=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G2895 G4771_B G4675 Mrk.2.9#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mrk.2.9#20=NKO περιπάτει;¶ (peripatei) do walk? G4043=V-PAM-2S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés caminando alrededor? to walk #20 G4043 # Mrk.2.10 Ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου #_Translation That however you may know that authority has the Son of Man #_Word=Grammar G2443=CONJ G1161=CONJ G6063=V-RAS-2P G3754G=CONJ G1849=N-ASF G2192=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Mrk.2.10 ἀφιέναι ἁμαρτίας ἐπὶ τῆς γῆς, λέγει τῷ παραλυτικῷ· #_Translation to forgive sins on the earth He says to the paralytic; #_Word=Grammar G0863H=V-PAN G0266=N-APF G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G3885=A-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.10#01=NKO Ἵνα (Hina) That G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Mrk.2.10#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.2.10#03=NKO εἰδῆτε (eidēte) you may know G6063=V-RAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han de saber : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Mrk.2.10#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G6063 G3754 Mrk.2.10#05=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #05 G1849 Mrk.2.10#06=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #06 G2192 Mrk.2.10#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_A Mrk.2.10#08=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Mrk.2.10#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_B Mrk.2.10#10=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Mrk.2.10#11=NKO ἀφιέναι (aphienai) to forgive G0863H=V-PAN ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL»4+WH+Treg»4+TR+Byz estar dejando ir : forgive»to release|2_forgive #11 G0863 Mrk.2.10#12=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sins G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn»3+SBL»3+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 pecados sin #12 G0266 Mrk.2.10#13=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Mrk.2.10#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1093 G3588_C Mrk.2.10#15=NKO γῆς, (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra... : planet»earth|3_planet #15 G1093 Mrk.2.10#16=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Mrk.2.10#17=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G3885 G3588_D Mrk.2.10#18=NKO παραλυτικῷ· (paralutikō) paralytic; G3885=A-DSM παραλυτικός=paralytic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paralítico paralytic #18 G3885 # Mrk.2.11 σοὶ λέγω· ἔγειρε, καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε #_Translation To you I say; do arise ˍand do take up the mat of you and do go #_Word=Grammar G4771=P-2DS G3004G=V-PAI-1S G1453=V-PAM-2S G2532=CONJ G0142=V-AAM-2S G3588=T-ASM G2895=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G5217=V-PAM-2S #_Significant variant #_Mrk.2.11 εἰς τὸν οἶκόν σου.¶ #_Translation to the home of you. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.11#01=NKO σοὶ (soi) To you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A ti to you #01»02:G3004 G4771_A G4671 Mrk.2.11#02=NKO λέγω· (legō) I say; G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.2.11#03=N(k)O ἔγειρε, (egeire) do arise G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔγειραι (t=egeirai) to arise - G1453=V-AAN in: TR+Byz estés levantando to arise #03 G1453 Mrk.2.11#04=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532_a Mrk.2.11#05=NKO ἆρον (aron) do take up G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza to take up #05 G0142 Mrk.2.11#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2895 G3588_A Mrk.2.11#07=NKO κράβαττόν (krabatton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κράββατον ; camilla bed #07 G2895 Mrk.2.11#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G2895 G4771_B G4675 Mrk.2.11#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.2.11#10=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #10 G5217 Mrk.2.11#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Mrk.2.11#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3624 G3588_B Mrk.2.11#13=NKO οἶκόν (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #13 G3624 Mrk.2.11#14=NKO σου.¶ (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #14«13:G3624 G4771_C G4675 # Mrk.2.12 Καὶ ἠγέρθη καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων #_Translation And he arose and immediately having taken up the mat he went forth before all #_Word=Grammar G2532=CONJ G1453=V-API-3S G2532=CONJ G2112=ADV G0142=V-AAP-NSM G3588=T-ASM G2895=N-ASM G1831=V-2AAI-3S G1715=PREP G3956=A-GPM #_Significant variant #_Mrk.2.12 ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν λέγοντας ὅτι οὕτως #_Translation so as for to be amazed all and to glorify God saying that Thus #_Word=Grammar G5620=CONJ G1839=V-PMN G3956=A-APM G2532=CONJ G1392=V-PAN G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3004G=V-PAP-APM G3754G=CONJ G3779=ADV #_Significant variant #_Mrk.2.12 οὐδέποτε εἴδομεν.¶ #_Translation never did we see. #_Word=Grammar G3763=ADV-N G1492H=V-2AAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.12#02=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) he arose G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #02 G1453 Mrk.2.12#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 e and #03 G2532_B Mrk.2.12#04=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #04 G2112 Mrk.2.12#05=NKO ἄρας (aras) having taken up G0142=V-AAP-NSM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo alzado to take up #05 G0142 Mrk.2.12#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2895 G3588_A Mrk.2.12#07=NKO κράβαττον (krabatton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κράββατον ; camilla bed #07 G2895 Mrk.2.12#08=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) he went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #08 G1831 Mrk.2.12#09=N(k)O ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA27+Tyn+SBL+WH ἐναντίον (t=enantion) in front of - G1726=PREP in: NA28+Treg+TR+Byz enfrente de before #09 G1715 G1726 Mrk.2.12#10=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #10 G3956_A Mrk.2.12#11=NKO ὥστε (hōste) so as for G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #11 G5620 Mrk.2.12#12=NKO ἐξίστασθαι (existasthai) to be amazed G1839=V-PMN ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo fuera de sí to amaze #12 G1839 Mrk.2.12#13=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956_B Mrk.2.12#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.2.12#15=NKO δοξάζειν (doxazein) to glorify G1392=V-PAN δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando esplendor to glorify #15 G1392 Mrk.2.12#16=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2316 G3588_B Mrk.2.12#17=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Mrk.2.12#18=NKO λέγοντας (legontas) saying G3004G=V-PAP-APM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Mrk.2.12#19=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #19«18:G3004 G3754 Mrk.2.12#20=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Así thus #20 G3779 Mrk.2.12#21=NKO οὐδέποτε (oudepote) never G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nunca never #21»22:G1492 G3763 Mrk.2.12#22=NKO εἴδομεν.¶ (eidomen) did we see. G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἴδαμεν ; vimos : see»to perceive|2_see #22 G1492 # Mrk.2.13 Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος #_Translation And He went forth again beside the sea, and all the crowd #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G3825=ADV G3844=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.2.13 ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.¶ #_Translation was coming to Him, and He was teaching them. #_Word=Grammar G2064=V-INI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G1321=V-IAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.13#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.13#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.2.13#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Mrk.2.13#04=NKO παρὰ (para) beside G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #04 G3844 Mrk.2.13#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2281 G3588_A Mrk.2.13#06=NKO θάλασσαν, (thalassan) sea, G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #06 G2281 Mrk.2.13#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.2.13#08=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #08 G3956 Mrk.2.13#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3793 G3588_B Mrk.2.13#10=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #10 G3793 Mrk.2.13#11=NKO ἤρχετο (ērcheto) was coming G2064=V-INI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba viniendo to come #11 G2064 Mrk.2.13#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Mrk.2.13#13=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #13«12:G4314 G0846_A G3778 Mrk.2.13#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.2.13#15=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #15 G1321 Mrk.2.13#16=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #16«15:G1321 G0846_B G3778 # Mrk.2.14 Καὶ παράγων εἶδεν Λευὶν τὸν τοῦ Ἁλφαίου καθήμενον ἐπὶ τὸ #_Translation And passing on He saw Levi the [son] of Alphaeus sitting at the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3855=V-PAP-NSM G1492H=V-2AAI-3S G3017I=N-ASM-P G3588=T-ASM G3588=T-GSM G0256=N-GSM-P G2521=V-PNP-ASM G1909=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.2.14 τελώνιον καὶ λέγει αὐτῷ· ἀκολούθει μοι. καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ.¶ #_Translation tax booth and He says to him; do follow Me. And having arisen he followed Him. #_Word=Grammar G5058=N-ASN G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSM G0190=V-AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.14#02=NKO παράγων (paragōn) passing on G3855=V-PAP-NSM παράγω=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pasando al lado de to pass #02 G3855 Mrk.2.14#03=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #03 G1492 Mrk.2.14#04=NKO Λευὶν (Leuin) Levi G3017I=N-ASM-P Λευΐ=Levi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Λευεὶν ; a Leví Levi»Levi|Matthew@Mat.9.9 #04 G3017 G3018 Mrk.2.14#05=NKO τὸν (ton) the [son] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»08:G2521 G3588_A Mrk.2.14#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0256 G3588_B Mrk.2.14#07=NKO Ἁλφαίου (Halphaiou) of Alphaeus G0256=N-GSM-P Ἀλφαῖος=Alphaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀλφαίου ; Alfeo Alphaeus»Alphaeus@Mat.10.3-Act #07 G0256 Mrk.2.14#08=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #08 G2521 Mrk.2.14#09=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Mrk.2.14#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5058 G3588_C Mrk.2.14#11=NKO τελώνιον (telōnion) tax booth G5058=N-ASN τελώνιον=tax booth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oficina de impuestos tax booth #11 G5058 Mrk.2.14#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.2.14#13=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mrk.2.14#14=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G3004 G0846_A G3778 Mrk.2.14#15=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés siguiendo to follow #15 G0190_A Mrk.2.14#16=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #16«15:G0190 G3165 G3427 Mrk.2.14#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532_C Mrk.2.14#18=NKO ἀναστὰς (anastas) having arisen G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie to arise #18 G0450 Mrk.2.14#19=NKO ἠκολούθησεν (ēkolouthēsen) he followed G0190=V-AAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguió to follow #19 G0190_B Mrk.2.14#20=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #20«19:G0190 G0846_B G3778 # Mrk.2.15 Καὶ γίνεται ἐν τῷ κατακεῖσθαι αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, #_Translation And it came to pass ˍin ˍthe reclining of Him in the house of him, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G2621=V-PNN G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mrk.2.15 καὶ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς #_Translation that many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and with the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-NPM G5057=N-NPM G2532=CONJ G0268=A-NPM G4873=V-INI-3P G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2532=CONJ G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mrk.2.15 μαθηταῖς αὐτοῦ· ἦσαν γὰρ πολλοί, καὶ ἠκολούθουν αὐτῷ. #_Translation disciples of Him; there were for many, and they were following Him. #_Word=Grammar G3101=N-DPM G0846=P-GSM G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G4183=A-NPM G2532=CONJ G0190=V-IAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.15#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.15#02=N(k)(o) γίνεται (ginetai) it came to pass G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἐγένετο (t=egeneto) it came to pass - G1096=V-2ADI-3S in: TR+Byz ¦ γείνεται (o=geinetai) it came to pass - G1096=V-PNI-3S in: Tyn está llegando a ser to be #02 G1096 Mrk.2.15#03=ko ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among Treg+TR+Byz en in #03 G1722_a Mrk.2.15#04=ko τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz a el [that] which #04»05:G2621 G3588_a Mrk.2.15#05=NKO κατακεῖσθαι (katakeisthai) reclining G2621=V-PNN κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yaciendo reclinado to recline #05 G2621 Mrk.2.15#06=NKO αὐτὸν (auton) of Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G2621 G0846_A G3778 Mrk.2.15#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_B Mrk.2.15#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3614 G3588_B Mrk.2.15#09=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #09 G3614 Mrk.2.15#10=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3614 G0846_B G3778 Mrk.2.15#11=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.2.15#12=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #12 G4183_A Mrk.2.15#13=NKO τελῶναι (telōnai) tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #13 G5057 Mrk.2.15#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.2.15#15=NKO ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi) sinners G0268=A-NPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #15 G0268 Mrk.2.15#16=NKO συνανέκειντο (sunanekeinto) were reclining with G4873=V-INI-3P συνανάκειμαι=to dine with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban reclinando junto con to dine with #16 G4873 Mrk.2.15#17=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2424 G3588_C Mrk.2.15#18=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424 Mrk.2.15#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Mrk.2.15#20=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G3101 G3588_D Mrk.2.15#21=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #21 G3101 Mrk.2.15#22=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G3101 G0846_C G3778 Mrk.2.15#23=NKO ἦσαν (ēsan) there were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #23 G1510 G2258, G2252 Mrk.2.15#24=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #24 G1063 Mrk.2.15#25=NKO πολλοί, (polloi) many, G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #25 G4183_B Mrk.2.15#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_E Mrk.2.15#27=N(k)O ἠκολούθουν (ēkolouthoun) they were following G0190=V-IAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠκολούθησαν (t=ēkolouthēsan) they followed - G0190=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban siguiendo to follow #27 G0190 Mrk.2.15#28=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #28«27:G0190 G0846_D G3778 # Mrk.2.16 καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ τῶν Φαρισαίων καὶ ἰδόντες ὅτι ἐσθίει #_Translation And the scribes ˍ of the Pharisees ₓ having seen that he eats #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G3754G=CONJ G2068=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.2.16 μετὰ τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· τί #_Translation with the sinners and tax collectors were saying to the disciples of Him; ˍWhy [is it] #_Word=Grammar G3326=PREP G3588=T-GPM G0268=A-GPM G2532=CONJ G5057=N-GPM G3004G=V-IAI-3P G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G5101=I-NSN #_Significant variant #_Mrk.2.16 ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει καὶ πίνει;¶ #_Translation that with the tax collectors and sinners He eats ˍˍand ˍˍdrinks? #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3326=PREP G3588=T-GPM G5057=N-GPM G2532=CONJ G0268=A-GPM G2068=V-PAI-3S G2532=CONJ G4095=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.16#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1122 G3588_A Mrk.2.16#03=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #03 G1122 Mrk.2.16#04=k καὶ (kai) G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532_b Mrk.2.16#05=N(k)O τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οἱ (t=hoi) the - G3588=T-NPM in: TR+Byz de los the #05»06:G5330 G3588_B Mrk.2.16#06=N(k)O Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Φαρισαῖοι (t=Pharisaioi) Pharisees - G5330=N-NPM-T in: TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #06 G5330 Mrk.2.16#07=o καὶ (kai) G2532=CONJ καί=and Treg y and #07 G2532_c Mrk.2.16#08=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #08 G1492 Mrk.2.16#09=N(k)O ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸν (t=auton) him - G0846=P-ASM in: TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1492 G3754_a G0846, G3778 Mrk.2.16#10=N(k)(o) ἐσθίει (esthiei) he eats G2068=V-PAI-3S ἐσθίω=to eat NA28+NA27+SBL+WH ἐσθίοντα (t=esthionta) eating - G2068=V-PAP-ASM in: TR+Byz ¦ ἤσθιεν (o=ēsthien) he was eating - G2068=V-IAI-3S in: Tyn+Treg está comiendo to eat #10 G2068_A Mrk.2.16#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326_A Mrk.2.16#12=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0268 G3588_C Mrk.2.16#13=NKO ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn) sinners G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 pecadores sinful #13 G0268_A Mrk.2.16#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_D Mrk.2.16#15=NKO τελωνῶν (telōnōn) tax collectors G5057=N-GPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 recaudadores de impuestos tax collector #15 G5057_A Mrk.2.16#16=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Mrk.2.16#17=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G3101 G3588_D Mrk.2.16#18=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #18 G3101 Mrk.2.16#19=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #19«18:G3101 G0846_B G3778 Mrk.2.16#20=k τί (ti) Why [is it] G5101=I-NSN τίς=which? TR+Byz ¿Por which? #20»27:G2068 G5101 Mrk.2.16#21=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué : that»that/since|1_that #21»27:G2068 G3754_B Mrk.2.16#22=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326_B Mrk.2.16#23=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #23»24:G5057 G3588_E Mrk.2.16#24=NKO τελωνῶν (telōnōn) tax collectors G5057=N-GPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #24 G5057_B Mrk.2.16#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_E Mrk.2.16#26=NKO ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn) sinners G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«2+TR+Byz pecadores sinful #26 G0268_B Mrk.2.16#27=NKO ἐσθίει (esthiei) He eats G2068=V-PAI-3S ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está comiendo? to eat #27 G2068_B Mrk.2.16#28=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #28 G2532_f ^ Mrk.2.16#29=KO πίνει;¶ (pinei) drinks? G4095=V-PAI-3S πίνω=to drink Treg+TR+Byz está bebiendo to drink #29 G4095 ^ καὶ πίνει;¶ (kai pinei) 'and drinks?' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.2.17 Καὶ ἀκούσας ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· ὅτι οὐ χρείαν ἔχουσιν #_Translation And having heard Jesus says to them: ₊that No need have #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G3756=PRT-N G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mrk.2.17 οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ᾽ οἱ κακῶς ἔχοντες· οὐκ ἦλθον καλέσαι #_Translation those being strong of a physician but those sick being; Not I came to call #_Word=Grammar G3588=T-NPM G2480=V-PAP-NPM G2395=N-GSM G0235=CONJ G3588=T-NPM G2560=ADV G2192=V-PAP-NPM G3756=PRT-N G2064=V-2AAI-1S G2564G=V-AAN #_Significant variant #_Mrk.2.17 δικαίους ἀλλ᾽ ἁμαρτωλούς εἰς μετάνοιαν.¶ #_Translation [the] righteous but sinners ˍˍinto ˍˍrepentance. #_Word=Grammar G1342=A-APM G0235=CONJ G0268=A-APM G1519=PREP G3341=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.2.17#02=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mrk.2.17#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.2.17#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.2.17#05=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.2.17#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G3004 G0846 G3778 Mrk.2.17#07=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+SBL+WH que : that»that/since|1_that #07«05:G3004 G3754 Mrk.2.17#08=NKO οὐ (ou) No G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»09:G5532 G3756_A Mrk.2.17#09=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #09 G5532 Mrk.2.17#10=NKO ἔχουσιν (echousin) have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #10 G2192_A Mrk.2.17#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»12:G2480 G3588_B Mrk.2.17#12=NKO ἰσχύοντες (ischuontes) being strong G2480=V-PAP-NPM ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando fuertes be strong #12 G2480 Mrk.2.17#13=NKO ἰατροῦ (iatrou) of a physician G2395=N-GSM ἰατρός=physician NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de médico physician #13 G2395 Mrk.2.17#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14 G0235_A Mrk.2.17#15=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»17:G2192 G3588_C Mrk.2.17#16=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #16 G2560 Mrk.2.17#17=NKO ἔχοντες· (echontes) being; G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #17 G2192_B Mrk.2.17#18=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G2064 G3756_B Mrk.2.17#19=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #19 G2064 Mrk.2.17#20=NKO καλέσαι (kalesai) to call G2564G=V-AAN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a llamar : call»to call|1_call/invite #20 G2564 Mrk.2.17#21=NKO δικαίους (dikaious) [the] righteous G1342=A-APM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a justos just #21 G1342 Mrk.2.17#22=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #22 G0235_B Mrk.2.17#23=NKO ἁμαρτωλούς (hamartōlous) sinners G0268=A-APM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pecadores sinful #23 G0268 Mrk.2.17#24=K εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519 ^ Mrk.2.17#25=K μετάνοιαν.¶ (metanoian) repentance. G3341=N-ASF μετάνοια=repentance TR+Byz cambio de mente repentance #25 G3341 ^ εἰς μετάνοιαν.¶ (eis metanoian) 'into repentance.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.2.18 Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ τῶν Φαρισαῖοι νηστεύοντες #_Translation And were the disciples of John and the ˍˍof the Pharisees fasting #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2491G=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G3588=T-GPM G5330=N-NPM-T G3522=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mrk.2.18 καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ· διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου #_Translation And they come and they say to Him; Because of why the disciples of John #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G1223=PREP G5101=I-ASN G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2491G=N-GSM-P #_Significant variant #_Mrk.2.18 καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν, οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ #_Translation and the ₊disciples of the Pharisees fast, but Your disciples #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G3522=V-PAI-3P G3588=T-NPM G1161=CONJ G4771=S-2SNPM G3101=N-NPM #_Significant variant #_Mrk.2.18 οὐ νηστεύουσιν;¶ #_Translation not fast? #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3522=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.18#02=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #02 G1510 G2258, G2252 Mrk.2.18#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mrk.2.18#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101_A Mrk.2.18#05=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491_A Mrk.2.18#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.2.18#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #07»10:G3522 G3588_B Mrk.2.18#08=K τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who TR+Byz de los the #08»09:G5330 G3588_c ^ τῶν (tōn) 'of the' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.2.18#09=N(k)O Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Φαρισαίων (t=Pharisaiōn) Pharisees - G5330=N-GPM-T in: TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #09 G5330_A Mrk.2.18#10=NKO νηστεύοντες (nēsteuontes) fasting G3522=V-PAP-NPM νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ayunando to fast #10 G3522_A Mrk.2.18#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.2.18#12=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #12 G2064 Mrk.2.18#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mrk.2.18#14=NKO λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mrk.2.18#15=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G3004 G0846 G3778 Mrk.2.18#16=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por through #16 G1223 Mrk.2.18#17=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #17«16:G1223 G5101 G1302 Mrk.2.18#18=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G3101 G3588_D Mrk.2.18#19=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #19 G3101_B Mrk.2.18#20=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #20 G2491_B Mrk.2.18#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_E Mrk.2.18#22=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G3101 G3588_E Mrk.2.18#23=no μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg aprendices disciples #23 G3101_c Mrk.2.18#24=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #24»25:G5330 G3588_F Mrk.2.18#25=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #25 G5330_B Mrk.2.18#26=NKO νηστεύουσιν, (nēsteuousin) fast, G3522=V-PAI-3P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ayunando to fast #26 G3522_B Mrk.2.18#27=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #27»30:G3101 G3588_G Mrk.2.18#28=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #28 G1161 Mrk.2.18#29=NKO σοὶ (soi) Your G4771=S-2SNPM σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tus your #29»30:G3101 G4771 G4674 Mrk.2.18#30=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #30 G3101_D Mrk.2.18#31=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #31»32:G3522 G3756 Mrk.2.18#32=NKO νηστεύουσιν;¶ (nēsteuousin) fast? G3522=V-PAI-3P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ayunando? to fast #32 G3522_C # Mrk.2.19 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ #_Translation And said to them Jesus; Not are able the sons of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3361=PRT-N G1410=V-PNI-3P G3588=T-NPM G5207=N-NPM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.2.19 νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ᾽ αὐτῶν ἐστιν νηστεύειν; ὅσον #_Translation bridechamber in which the bridegroom with them is to fast? As long as #_Word=Grammar G3567=N-GSM G1722=PREP G3739=R-DSM G3588=T-NSM G3566=N-NSM G3326=PREP G0846=P-GPM G1510=V-PAI-3S G3522=V-PAN G3745=K-ASM #_Significant variant #_Mrk.2.19 χρόνον ἔχουσιν τὸν νυμφίον μετ᾽ αὐτῶν οὐ δύνανται νηστεύειν. #_Translation time they have the bridegroom with them not they are able to fast. #_Word=Grammar G5550=N-ASM G2192=V-PAI-3P G3588=T-ASM G3566=N-ASM G3326=PREP G0846=P-GPM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3P G3522=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.19#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.2.19#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mrk.2.19#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846_A G3778 Mrk.2.19#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.2.19#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.2.19#06=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #06»07:G1410 G3361 Mrk.2.19#07=NKO δύνανται (dunantai) are able G1410=V-PNI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #07 G1410_A Mrk.2.19#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G5207 G3588_B Mrk.2.19#09=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #09 G5207 Mrk.2.19#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G3567 G3588_C Mrk.2.19#11=NKO νυμφῶνος (numphōnos) bridechamber G3567=N-GSM νυμφών=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cámara nupcial bridegroom #11 G3567 Mrk.2.19#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Mrk.2.19#13=NKO ᾧ (hō) which G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (tiempo) which #13«12:G1722 G3739 Mrk.2.19#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3566 G3588_D Mrk.2.19#15=NKO νυμφίος (numphios) bridegroom G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #15 G3566_A Mrk.2.19#16=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326_A Mrk.2.19#17=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #17«16:G3326 G0846_B G3778 Mrk.2.19#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está is #18 G1510 G2076 Mrk.2.19#19=NKO νηστεύειν; (nēsteuein) to fast? G3522=V-PAN νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar ayunando? to fast #19 G3522_A Mrk.2.19#20=NKO ὅσον (hoson) As long as G3745=K-ASM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tanto como as much as #20 G3745 Mrk.2.19#21=NKO χρόνον (chronon) time G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #21 G5550 Mrk.2.19#22=NKO ἔχουσιν (echousin) they have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #22 G2192 Mrk.2.19#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR a el the #23»24:G3566 G3588_E Mrk.2.19#24=NKO νυμφίον (numphion) bridegroom G3566=N-ASM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR novio bridegroom #24 G3566_B Mrk.2.19#25=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28«4+NA27«4+Tyn«4+SBL«4+WH«4+Treg«4+TR«4+Byz«4 TR«4+Byz«4: μεθ᾽ ; con with #25 G3326_B Mrk.2.19#26=N(k)O αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτῶν (t=he'autōn) themselves - G1438=F-3GPM in: TR«5+Byz«5 ellos of them #26«25:G3326 G0846_c G1438, G3778 Mrk.2.19#27=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #27»28:G1410 G3756 Mrk.2.19#28=NKO δύνανται (dunantai) they are able G1410=V-PNI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #28 G1410_B Mrk.2.19#29=NKO νηστεύειν. (nēsteuein) to fast. G3522=V-PAN νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar ayunando to fast #29 G3522_B # Mrk.2.20 ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ #_Translation Will come however [the] days when may have been taken away from them the bridegroom, and #_Word=Grammar G2064=V-FDI-3P G1161=CONJ G2250=N-NPF G3752=PREP G0522=V-APS-3S G0575=PREP G0846=P-GPM G3588=T-NSM G3566=N-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.2.20 τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.¶ #_Translation then they will fast in that day. #_Word=Grammar G5119=ADV G3522=V-FAI-3P G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant ἐκείναις (ˍˍthose) - G1565=D-DPF ἡμέραις (ˍˍdays) - G2250=N-DPF Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.20#01=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) Will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendrán to come #01 G2064 Mrk.2.20#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.2.20#03=NKO ἡμέραι (hēmerai) [the] days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #03 G2250_A Mrk.2.20#04=NKO ὅταν (hotan) when G3752=PREP ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #04 G3752 Mrk.2.20#05=NKO ἀπαρθῇ (aparthēa) may have been taken away G0522=V-APS-3S ἀπαίρω=to take away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea alzado to take away #05 G0522 Mrk.2.20#06=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mrk.2.20#07=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #07«06:G0575 G0846 G3778 Mrk.2.20#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3566 G3588_A Mrk.2.20#09=NKO νυμφίος, (numphios) bridegroom, G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #09 G3566 Mrk.2.20#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mrk.2.20#11=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #11 G5119 Mrk.2.20#12=NKO νηστεύσουσιν (nēsteusousin) they will fast G3522=V-FAI-3P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ayunarán to fast #12 G3522 Mrk.2.20#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mrk.2.20#14=N(K)O ἐκείνῃ (ekeinē) that G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκείναις (T=ekeinais) those - G1565=D-DPF in: TR+Byz aquél that #14»16:G2250 G1565 v ἐκείναις (ekeinais) 'those' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἐκείνῃ (ekeinē) 'that' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.2.20#15=N(k)O τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῖς (t=tais) - G3588=T-DPF in: TR+Byz el the #15»16:G2250 G3588_B Mrk.2.20#16=N(K)O ἡμέρᾳ.¶ (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμέραις (T=hēmerais) days - G2250=N-DPF in: TR+Byz día day #16 G2250_B v ἡμέραις (hēmerais) 'days' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἡμέρᾳ.¶ (hēmera) 'day.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.2.21 Καὶ οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιράπτει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ #_Translation ˍand No [one] a patch of cloth unshrunk sews on clothing old; lest #_Word=Grammar G2532=CONJ G3762=A-NSM G1915=N-ASN G4470=N-GSN G0046=A-GSN G1976=V-PAI-3S G1909=PREP G2440=N-ASN G3820=A-ASN G1487L=COND #_Significant variant #_Mrk.2.21 δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ #_Translation then except tears away the patch ₊from it new from the #_Word=Grammar G1161=CONJ G3361=PRT-N G0142=V-PAI-3S G3588=T-ASN G4138=N-ASN G0575=PREP G0846=P-GSN G3588=T-NSN G2537=A-NSN G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mrk.2.21 παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.¶ #_Translation old, And worse a tear takes place. #_Word=Grammar G3820=A-GSN G2532=CONJ G5501=A-NSN-C G4978=N-NSN G1096=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.21#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mrk.2.21#02=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #02 G3762 Mrk.2.21#03=NKO ἐπίβλημα (epiblēma) a patch G1915=N-ASN ἐπίβλημα=patch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parche patch #03 G1915 Mrk.2.21#04=NKO ῥάκους (rhakous) of cloth G4470=N-GSN ῥάκος=a cloth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tela a cloth #04 G4470 Mrk.2.21#05=NKO ἀγνάφου (agnaphou) unshrunk G0046=A-GSN ἄγναφος=unshrunk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no encogido unshrunk #05 G0046 Mrk.2.21#06=NKO ἐπιράπτει (epiraptei) sews G1976=V-PAI-3S ἐπιρράπτω=to sew on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐπιρράπτει ; está cosiendo to sew on #06 G1976 Mrk.2.21#07=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909 Mrk.2.21#08=N(k)O ἱμάτιον (himation) clothing G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἱματίῳ (t=himatiō) clothing - G2440=N-DSN in: TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #08 G2440 Mrk.2.21#09=N(k)O παλαιόν· (palaion) old; G3820=A-ASN παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παλαιῷ (t=palaiō) old - G3820=A-DSN in: TR+Byz vieja old #09 G3820_A Mrk.2.21#10=NKO εἰ (ei) lest G1487L=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : else»if|6_else/if_not #10 G1487 Mrk.2.21#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11«10:G1487 G1161 Mrk.2.21#12=NKO μή, (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acaso not #12«10:G1487 G3361 G3363, G1490 Mrk.2.21#13=NKO αἴρει (airei) tears away G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando to take up #13 G0142 Mrk.2.21#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4138 G3588_A Mrk.2.21#15=NKO πλήρωμα (plērōma) patch G4138=N-ASN πλήρωμα=fulfillment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plenitud fulfillment #15 G4138 Mrk.2.21#16=no ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH desde from #16 G0575 Mrk.2.21#17=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of it #17«16:G0575 G0846 G3778 Mrk.2.21#18=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #18»19:G2537 G3588_B Mrk.2.21#19=NKO καινὸν (kainon) new G2537=A-NSN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #19 G2537 Mrk.2.21#20=NKO τοῦ (tou) from the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de lo the #20»21:G3820 G3588_C Mrk.2.21#21=NKO παλαιοῦ, (palaiou) old, G3820=A-GSN παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejo old #21 G3820_B Mrk.2.21#22=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Mrk.2.21#23=NKO χεῖρον (cheiron) worse G5501=A-NSN-C χείρων=worse than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peor worse than #23 G5501 Mrk.2.21#24=NKO σχίσμα (schisma) a tear G4978=N-NSN σχίσμα=split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rotura split #24 G4978 Mrk.2.21#25=NKO γίνεται.¶ (ginetai) takes place. G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #25 G1096 # Mrk.2.22 Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ #_Translation And no [one] puts wine new into wineskins old; lest then #_Word=Grammar G2532=CONJ G3762=A-NSM G0906H=V-PAI-3S G3631=N-ASM G3501=A-ASM G1519=PREP G0779=N-APM G3820=A-APM G1487L=COND G1161=CONJ #_Significant variant #_Mrk.2.22 μή, ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς, καὶ ὁ #_Translation except, will burst the wine ˍ ˍnew the wineskins and the #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4486=V-FAI-3S G3588=T-NSM G3631=N-NSM G3588=T-NSM G3501=A-NSM G3588=T-APM G0779=N-APM G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.2.22 οἶνος ἀπόλλυται καὶ οἱ ἀσκοί ἀπολοῦνται· ἀλλ᾽ οἶνον νέον εἰς #_Translation wine is destroyed and the wineskins ˍwill perish; Instead wine new into #_Word=Grammar G3631=N-NSM G0622=V-PPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPM G0779=N-NPM G0622=V-FMI-3P G0235=CONJ G3631=N-ASM G3501=A-ASM G1519=PREP #_Significant variant ἐκχεῖται (ˍˍis poured out) - G1632=V-PPI-3S #_Mrk.2.22 ἀσκοὺς καινούς βλητέον.¶ #_Translation wineskins new ˍmust be put. #_Word=Grammar G0779=N-APM G2537=A-APM G0992=A-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.22#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.22#02=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #02 G3762 Mrk.2.22#03=NKO βάλλει (ballei) puts G0906H=V-PAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está echando : put»to throw|2_put/lie #03 G0906 Mrk.2.22#04=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #04 G3631_A Mrk.2.22#05=NKO νέον (neon) new G3501=A-ASM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #05 G3501_A Mrk.2.22#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519_A Mrk.2.22#07=NKO ἀσκοὺς (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #07 G0779_A Mrk.2.22#08=NKO παλαιούς· (palaious) old; G3820=A-APM παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejas old #08 G3820 Mrk.2.22#09=NKO εἰ (ei) lest G1487L=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : else»if|6_else/if_not #09 G1487 Mrk.2.22#10=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10«09:G1487 G1161 Mrk.2.22#11=NKO μή, (mē) except, G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acaso not #11«09:G1487 G3361 G3363, G1490 Mrk.2.22#12=N(k)O ῥήξει (rhēxei) will burst G4486=V-FAI-3S ῥήγνυμι=to throw violently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ῥήσσει (t=rhēssei) bursts - G4486=V-PAI-3S in: TR+Byz rasgará to throw violently #12 G4486 Mrk.2.22#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3631 G3588_A Mrk.2.22#14=NKO οἶνος (oinos) wine G3631=N-NSM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #14 G3631_B Mrk.2.22#15=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #15»16:G3501 G3588_b Mrk.2.22#16=k νέος (neos) new G3501=A-NSM νέος=new TR+Byz nuevo new #16 G3501_b Mrk.2.22#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #17»18:G0779 G3588_C Mrk.2.22#18=NKO ἀσκούς, (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #18 G0779_B Mrk.2.22#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mrk.2.22#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3631 G3588_D Mrk.2.22#21=NKO οἶνος (oinos) wine G3631=N-NSM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #21 G3631_C Mrk.2.22#22=N(K)O ἀπόλλυται (apollutai) is destroyed G0622=V-PPI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἐκχεῖται (T=ekcheitai) is poured out - G1632=V-PPI-3S in: Tyn+TR+Byz esta siendo perdido to destroy #22 G0622_A G1632 v ἐκχεῖται (ekcheitai) 'is poured out' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) instead of ἀπόλλυται (apollutai) 'is destroyed' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mrk.2.22#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Mrk.2.22#24=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #24»25:G0779 G3588_E Mrk.2.22#25=NKO ἀσκοί (askoi) wineskins G0779=N-NPM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #25 G0779_C Mrk.2.22#26=ko ἀπολοῦνται· (apolountai) will perish; G0622=V-FMI-3P ἀπολλύω=to destroy Tyn+TR+Byz se destruirán to destroy #26 G0622_b Mrk.2.22#27=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) Instead G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; más bien but #27 G0235 Mrk.2.22#28=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #28 G3631_D Mrk.2.22#29=NKO νέον (neon) new G3501=A-ASM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #29 G3501_C Mrk.2.22#30=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #30 G1519_B Mrk.2.22#31=NKO ἀσκοὺς (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #31 G0779_D Mrk.2.22#32=NKO καινούς (kainous) new G2537=A-APM καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevas new #32 G2537 Mrk.2.22#33=ko βλητέον.¶ (blēteon) must be put. G0992=A-NSN βλητέον=must be put Treg+TR+Byz echado must be put #33 G0992 # Mrk.2.23 Καὶ ἐγένετο αὐτὸν ἐν τοῖς σάββασιν παραπορεύεσθαι διὰ τῶν σπορίμων, #_Translation And it came to pass He on the Sabbaths passing through through the grainfields, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G3899=V-PNN G1223=PREP G3588=T-GPN G4702=A-GPN #_Significant variant #_Mrk.2.23 καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤρξαντο ὁδὸν ποιεῖν τίλλοντες τοὺς στάχυας. #_Translation and the disciples of Him began [their] way to make plucking the heads of grain. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G0757=V-ADI-3P G3598=N-ASF G4160G=V-PAN G5089=V-PAP-NPM G3588=T-APM G4719=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.23#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mrk.2.23#03=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #03«02:G1096 G0846_A G3778 Mrk.2.23#04=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #04 G1722 Mrk.2.23#05=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G4521 G3588_A Mrk.2.23#06=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #06 G4521 Mrk.2.23#07=NK(o) παραπορεύεσθαι (paraporeuesthai) passing through G3899=V-PNN παραπορεύομαι=to pass by/through NA28+NA27+Tyn+SBL+TR«5+Byz«5 διαπορεύεσθαι (o=diaporeuesthai) passing along - G1279=V-PNN in: WH+Treg estar yendo en camino al lado de to pass through #07 G3899 G1279 Mrk.2.23#08=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #08 G1223 Mrk.2.23#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4702 G3588_B Mrk.2.23#10=NKO σπορίμων, (sporimōn) grainfields, G4702=A-GPN σπόριμος=grainfield NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sembrados grainfield #10 G4702 Mrk.2.23#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.2.23#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3101 G3588_C Mrk.2.23#13=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #13 G3101 Mrk.2.23#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3101 G0846_B G3778 Mrk.2.23#15=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 comenzaron be first #15 G0757 G0756 Mrk.2.23#16=NKO ὁδὸν (hodon) [their] way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #16 G3598 Mrk.2.23#17=NKO ποιεῖν (poiein) to make G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #17 G4160 Mrk.2.23#18=NKO τίλλοντες (tillontes) plucking G5089=V-PAP-NPM τίλλω=to pluck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrancando to pluck #18 G5089 Mrk.2.23#19=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4719 G3588_D Mrk.2.23#20=NKO στάχυας. (stachuas) heads of grain. G4719=N-APM στάχυς=head of grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espigas head of grain #20 G4719 # Mrk.2.24 καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἔλεγον αὐτῷ· ἴδε τί ποιοῦσιν ἐν τοῖς #_Translation And the Pharisees were saying to Him; Behold why do they ˍin on the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3004G=V-IAI-3P G0846=P-DSM G2396=INJ G5101=I-ASN G4160G=V-PAI-3P G1722=PREP G3588=T-DPN #_Significant variant #_Mrk.2.24 σάββασιν ὃ οὐκ ἔξεστιν;¶ #_Translation Sabbaths that which not is lawful? #_Word=Grammar H7676|G4521«G4521=N-DPN G3739=R-NSN G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.2.24#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G5330 G3588_A Mrk.2.24#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Mrk.2.24#04=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mrk.2.24#05=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G3004 G0846 G3778 Mrk.2.24#06=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #06 G2396 Mrk.2.24#07=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»08:G4160 G5101 Mrk.2.24#08=NKO ποιοῦσιν (poiousin) do they G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Mrk.2.24#09=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #09 G1722 Mrk.2.24#10=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #10»11:G4521 G3588_B Mrk.2.24#11=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #11 G4521 Mrk.2.24#12=NKO ὃ (ho) that which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #12»14:G1832 G3739 Mrk.2.24#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1832 G3756 Mrk.2.24#14=NKO ἔξεστιν;¶ (exestin) is lawful? G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido? it is permitted #14 G1832 # Mrk.2.25 Καὶ αὐτὸς λέγει αὐτοῖς· οὐδέποτε ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δαυὶδ ὅτε #_Translation And ˍhe himself says to them; Surely you did read what did David when #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3763=ADV-N G0314=V-2AAI-2P G5101=I-ASN G4160G=V-AAI-3S H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G3753=CONJ #_Significant variant #_Mrk.2.25 χρείαν ἔσχεν καὶ ἐπείνασεν αὐτὸς καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ; #_Translation need he had and hungered he himself and those with him? #_Word=Grammar G5532=N-ASF G2192=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3983=V-AAI-3S G0846=P-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.25#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.25#02=k αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #02»03:G3004 G0846_a G3778 Mrk.2.25#03=N(k)O λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔλεγεν (t=elegen) was saying - G3004=V-IAI-3S in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.2.25#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3004 G0846_B G3778 Mrk.2.25#05=NKO οὐδέποτε (oudepote) Surely G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Nunca never #05»06:G0314 G3763 Mrk.2.25#06=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) you did read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #06 G0314 Mrk.2.25#07=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #07»08:G4160 G5101 Mrk.2.25#08=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 G4162 Mrk.2.25#09=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβίδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #09 G1138 Mrk.2.25#10=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #10 G3753 Mrk.2.25#11=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #11 G5532 Mrk.2.25#12=NKO ἔσχεν (eschen) he had G2192=V-2AAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo to be #12 G2192 Mrk.2.25#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.2.25#14=NKO ἐπείνασεν (epeinasen) hungered G3983=V-AAI-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo hambre to hunger #14 G3983 Mrk.2.25#15=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #15«14:G3983 G0846_C G3778 Mrk.2.25#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.2.25#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #17»18:G3326 G3588 Mrk.2.25#18=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #18 G3326 Mrk.2.25#19=NKO αὐτοῦ; (autou) him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él? his #19«18:G3326 G0846_D G3778 # Mrk.2.26 πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ ἐπὶ Ἀβιαθὰρ τοῦ #_Translation How he entered into the house of God in [the days of] Abiathar ˍthe #_Word=Grammar G4459=PRT-I G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1909=PREP H0054|G0008«G0008=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.2.26 ἀρχιερέως καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγεν οὓς οὐκ ἔξεστιν #_Translation high priest and the loaves of the presentation ate which not it is lawful #_Word=Grammar G0749=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-APM G0740=N-APM G3588=T-GSF G4286=N-GSF G5315=V-AAI-3S G3739=R-APM G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.2.26 φαγεῖν εἰ μὴ τοὺς ἱερεῖς, καὶ ἔδωκεν καὶ τοῖς σὺν #_Translation to eat only except for the priests, And he gave even to those with #_Word=Grammar G5315=V-AAN G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-APM G2409=N-APM G2532=CONJ G1325=V-AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-DPM G4862=PREP #_Significant variant #_Mrk.2.26 αὐτῷ οὖσιν; #_Translation him being? #_Word=Grammar G0846=P-DSM G1510=V-PAP-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.26#01=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #01 G4459 Mrk.2.26#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) he entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.2.26#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #03 G1519 Mrk.2.26#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3624 G3588_A Mrk.2.26#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Mrk.2.26#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2316 G3588_B Mrk.2.26#07=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Mrk.2.26#08=NKO ἐπὶ (epi) in [the days of] G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mrk.2.26#09=NKO Ἀβιαθὰρ (Abiathar) Abiathar G0008=N-GSM-P Ἀβιαθάρ=Abiathar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Abiatar Abiathar»Abiathar|Abiathar@1Sa.22.20 #09 G0008 Mrk.2.26#10=k τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #10»11:G0749 G3588_c Mrk.2.26#11=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #11 G0749 Mrk.2.26#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mrk.2.26#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G0740 G3588_D Mrk.2.26#14=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #14 G0740 Mrk.2.26#15=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #15»16:G4286 G3588_E Mrk.2.26#16=NKO προθέσεως (protheseōs) presentation G4286=N-GSF πρόθεσις=purpose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presentación purpose #16 G4286 Mrk.2.26#17=NKO ἔφαγεν (ephagen) ate G5315=V-AAI-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comió to eat #17 G5315_A Mrk.2.26#18=NKO οὓς (hous) which G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #18»20:G1832 G3739 Mrk.2.26#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G1832 G3756 Mrk.2.26#20=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #20 G1832 Mrk.2.26#21=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #21 G5315_B Mrk.2.26#22=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #22 G1487 Mrk.2.26#23=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #23«22:G1487 G3361 Mrk.2.26#24=N(k)O τοὺς (tous) for the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH τοῖς (t=tois) to the - G3588=T-DPM in: Tyn+Treg+TR+Byz a los the #24»25:G2409 G3588_F Mrk.2.26#25=N(k)O ἱερεῖς, (hi'ereis) priests, G2409=N-APM ἱερεύς=priest NA28+NA27+SBL+WH ἱερεῦσιν (t=hi'ereusin) priests - G2409=N-DPM in: Tyn+Treg+TR+Byz sacerdotes priests #25 G2409 Mrk.2.26#26=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_B Mrk.2.26#27=NKO ἔδωκεν (edōken) he gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #27 G1325 Mrk.2.26#28=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y also #28 G2532_C Mrk.2.26#29=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #29»32:G1510 G3588_G Mrk.2.26#30=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #30 G4862 Mrk.2.26#31=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #31«30:G4862 G0846 G3778 Mrk.2.26#32=NKO οὖσιν; (ousin) being? G1510=V-PAP-DPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando? to be #32 G1510 G5607 # Mrk.2.27 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· τὸ σάββατον διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο, καὶ #_Translation And He was saying to them; The Sabbath on account of the man was made, ₊and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSN H7676|G4521«G4521=N-NSN G1223=PREP G3588=T-ASM G0444=N-ASM G1096=V-2ADI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.2.27 οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον. #_Translation not the man on account of the Sabbath. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3588=T-NSM G0444=N-NSM G1223=PREP G3588=T-ASN H7676|G4521«G4521=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.2.27#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.2.27#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.2.27#04=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #04»05:G4521 G3588_A Mrk.2.27#05=NKO σάββατον (sabbaton) Sabbath G4521=N-NSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #05 G4521_A Mrk.2.27#06=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #06 G1223_A Mrk.2.27#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0444 G3588_B Mrk.2.27#08=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444_A Mrk.2.27#09=NKO ἐγένετο, (egeneto) was made, G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #09 G1096 Mrk.2.27#10=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #10 G2532_b Mrk.2.27#11=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11 G3756 Mrk.2.27#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0444 G3588_C Mrk.2.27#13=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444_B Mrk.2.27#14=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #14 G1223_B Mrk.2.27#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4521 G3588_D Mrk.2.27#16=NKO σάββατον. (sabbaton) Sabbath. G4521=N-ASN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #16 G4521_B # Mrk.2.28 ὥστε κύριός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου.¶ #_Translation So then Lord is the Son of Man also even of the Sabbath. #_Word=Grammar G5620=CONJ G2962G=N-NSM-T G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.2.28#01=NKO ὥστε (hōste) So then G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De modo que so #01 G5620 Mrk.2.28#02=NKO κύριός (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #02 G2962 Mrk.2.28#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mrk.2.28#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5207 G3588_A Mrk.2.28#05=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Mrk.2.28#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0444 G3588_B Mrk.2.28#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Mrk.2.28#08=NKO καὶ (kai) also even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #08 G2532 Mrk.2.28#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G4521 G3588_C Mrk.2.28#10=NKO σαββάτου.¶ (sabbatou) Sabbath. G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #10 G4521 # Mrk.3.1 Καὶ εἰσῆλθεν πάλιν εἰς τὴν συναγωγήν, καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος #_Translation And He entered again into the synagogue, and there was there a man #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G3825=ADV G1519=PREP G3588=T-ASF G4864=N-ASF G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1563=ADV G0444=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.3.1 ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα, #_Translation withered having the hand, #_Word=Grammar G3583=V-RPP-ASF G2192=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.1#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.3.1#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Mrk.3.1#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mrk.3.1#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4864 G3588_A Mrk.3.1#06=NKO συναγωγήν, (sunagōgēn) synagogue, G4864=N-ASF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #06 G4864 Mrk.3.1#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.3.1#08=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Mrk.3.1#09=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #09 G1563 Mrk.3.1#10=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Mrk.3.1#11=NKO ἐξηραμμένην (exērammenēn) withered G3583=V-RPP-ASF ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido secada to dry #11 G3583 Mrk.3.1#12=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #12 G2192 Mrk.3.1#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5495 G3588_B Mrk.3.1#14=NKO χεῖρα, (cheira) hand, G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #14 G5495 # Mrk.3.2 καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτὸν ἵνα κατηγορήσωσιν #_Translation and they were watching Him whether on the Sabbaths He will heal him in order that they may accuse #_Word=Grammar G2532=CONJ G3906=V-IAI-3P G0846=P-ASM G1487G=COND G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G2323=V-FAI-3S G0846=P-ASM G2443=CONJ G2723=V-AAS-3P #_Significant variant #_Mrk.3.2 αὐτοῦ. #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.2#02=NKO παρετήρουν (paretēroun) they were watching G3906=V-IAI-3P παρατηρέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban observando detenidamente to observe #02 G3906 Mrk.3.2#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3906 G0846_A G3778 Mrk.3.2#04=NKO εἰ (ei) whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #04 G1487 Mrk.3.2#05=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #05»06:G4521 G3588 Mrk.3.2#06=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #06 G4521 Mrk.3.2#07=NKO θεραπεύσει (therapeusei) He will heal G2323=V-FAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curará to heal #07 G2323 Mrk.3.2#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G2323 G0846_B G3778 Mrk.3.2#09=NKO ἵνα (ina) in order that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Mrk.3.2#10=NK(o) κατηγορήσωσιν (katēgorēsōsin) they may accuse G2723=V-AAS-3P κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz κατηγορήσουσιν (o=katēgorēsousin) they will accuse - G2723=V-FAI-3P in: Treg acusen to accuse #10 G2723 Mrk.3.2#11=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G2723 G0846_C G3778 # Mrk.3.3 καὶ λέγει τῷ ἀνθρώπῳ τῷ τὴν ξηρὰν χεῖρα ἔχοντι· ἔγειρε #_Translation And He says to the man the withered hand having: do arise #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G0444=N-DSM G3588=T-DSM G3588=T-ASF G3584=A-ASF G5495=N-ASF G2192=V-PAP-DSM G1453=V-PAM-2S #_Significant variant #_Mrk.3.3 εἰς τὸ μέσον. #_Translation into the midst. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G3319=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.3#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.3.3#03=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G0444 G3588_A Mrk.3.3#04=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Mrk.3.3#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»09:G2192 G3588_B Mrk.3.3#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 la the #06»08:G5495 G3588_C Mrk.3.3#07=N(k)O ξηρὰν (xēran) withered G3584=A-ASF ξηρός=dried up/withered NA28+NA27+Tyn+SBL»2+WH»2+Treg»2 ἐξηραμμένην (t=exērammenēn) withered - G3583=V-RPP-ASF in: TR+Byz seca withered #07 G3584 G3583 Mrk.3.3#08=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 mano hand #08 G5495 Mrk.3.3#09=NKO ἔχοντι· (echonti) having: G2192=V-PAP-DSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #09 G2192 Mrk.3.3#10=N(k)O ἔγειρε (egeire) do arise G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἔγειραι (t=Egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz Estés levantando to arise #10 G1453 Mrk.3.3#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Mrk.3.3#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3319 G3588_D Mrk.3.3#13=NKO μέσον. (meson) midst. G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #13 G3319 # Mrk.3.4 καὶ λέγει αὐτοῖς· ἔξεστιν τοῖς σάββασιν ἀγαθὸν ποιῆσαι ἢ κακοποιῆσαι, #_Translation And He says to them; Is it lawful on the Sabbaths good to do or to do evil? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1832=V-PAI-3S G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN G0018=A-ASN G4160G=V-AAN G2228=CONJ G2554=V-AAN #_Significant variant #_Mrk.3.4 ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀποκτεῖναι; οἱ δὲ ἐσιώπων. #_Translation Life to save or to kill? But they were silent. #_Word=Grammar G5590H=N-ASF G4982=V-AAN G2228=CONJ G0615=V-AAN G3588=T-NPM G1161=CONJ G4623=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.4#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.3.4#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.3.4#04=NKO ἔξεστιν (exestin) Is it lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Está siendo permitido it is permitted #04 G1832 Mrk.3.4#05=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G4521 G3588_A Mrk.3.4#06=NKO σάββασιν (sabbasin) Sabbaths G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #06 G4521 Mrk.3.4#07=NKO ἀγαθὸν (agathon) good G0018=A-ASN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR»1+Byz»1 bueno good-doer #07 G0018 Mrk.3.4#08=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to do G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀγαθοποιῆσαι ; hacer : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Mrk.3.4#09=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228_A Mrk.3.4#10=NKO κακοποιῆσαι, (kakopoiēsai) to do evil? G2554=V-AAN κακοποιέω=to do evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer lo malo? to do evil #10 G2554 Mrk.3.4#11=NKO ψυχὴν (psuchēn) Life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿alma : life»soul|2_life #11 G5590 Mrk.3.4#12=NKO σῶσαι (sōsai) to save G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #12 G4982 Mrk.3.4#13=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #13 G2228_B Mrk.3.4#14=NKO ἀποκτεῖναι; (apokteinai) to kill? G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar? to kill #14 G0615 Mrk.3.4#15=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #15»17:G4623 G3588_B Mrk.3.4#16=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #16 G1161 Mrk.3.4#17=NKO ἐσιώπων. (esiōpōn) they were silent. G4623=V-IAI-3P σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo silenciosos be quiet #17 G4623 # Mrk.3.5 καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ᾽ ὀργῆς, συλλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς #_Translation And having looked around on them with anger, being grieved at the hardness of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4017=V-AMP-NSM G0846=P-APM G3326=PREP G3709=N-GSF G4818=V-PNP-NSM G1909=PREP G3588=T-DSF G4457=N-DSF G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mrk.3.5 καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· ἔκτεινον τὴν χεῖρα σου. καὶ #_Translation heart of them, He says to the man; do stretch out the hand ˍˍof you. And #_Word=Grammar G2588=N-GSF G0846=P-GPM G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G0444=N-DSM G1614=V-AAM-2S G3588=T-ASF G5495=N-ASF G4771=P-2GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.3.5 ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.¶ #_Translation he stretched [it] out, and was restored the hand of him ˍˍsound ˍˍas ˍˍ ˍˍanother. #_Word=Grammar G1614=V-AAI-3S G2532=CONJ G0600=V-API-3S G3588=T-NSF G5495=N-NSF G0846=P-GSM G5199=A-NSF G5613=PRT G3588=T-NSF G0243=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.5#02=NKO περιβλεψάμενος (periblepsamenos) having looked around on G4017=V-AMP-NSM περιβλέπω=to look around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado alrededor to look around #02 G4017 Mrk.3.5#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G4017 G0846_A G3778 Mrk.3.5#04=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326 Mrk.3.5#05=NKO ὀργῆς, (orgēs) anger, G3709=N-GSF ὀργή=wrath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ira wrath #05 G3709 Mrk.3.5#06=NKO συλλυπούμενος (sullupoumenos) being grieved G4818=V-PNP-NSM συλλυπέω=be grieved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνλυπούμενος ; siendo hondamente contristado be grieved #06 G4818 Mrk.3.5#07=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909 Mrk.3.5#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4457 G3588_A Mrk.3.5#09=NKO πωρώσει (pōrōsei) hardness G4457=N-DSF πώρωσις=hardening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dureza hardening #09 G4457 Mrk.3.5#10=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2588 G3588_B Mrk.3.5#11=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #11 G2588 Mrk.3.5#12=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of their #12«11:G2588 G0846_B G3778 Mrk.3.5#13=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mrk.3.5#14=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0444 G3588_C Mrk.3.5#15=NKO ἀνθρώπῳ· (anthrōpō) man; G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 Mrk.3.5#16=NKO ἔκτεινον (ekteinon) do stretch out G1614=V-AAM-2S ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Extiende to stretch out #16 G1614_A Mrk.3.5#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5495 G3588_D Mrk.3.5#18=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #18 G5495_A Mrk.3.5#19=KO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you Tyn+WH+Treg+TR+Byz de ti you #19«18:G5495 G4771 G4675 ^ σου. (sou) 'of you.' is only in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) Mrk.3.5#20=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mrk.3.5#21=NKO ἐξέτεινεν, (exeteinen) he stretched [it] out, G1614=V-AAI-3S ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extendió to stretch out #21 G1614_B Mrk.3.5#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Mrk.3.5#23=NKO ἀπεκατεστάθη (apekatestathē) was restored G0600=V-API-3S ἀποκαθίστημι=to restore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀποκατεστάθη ; fue restaurada to restore #23 G0600 Mrk.3.5#24=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G5495 G3588_E Mrk.3.5#25=NKO χεὶρ (cheir) hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #25 G5495_B Mrk.3.5#26=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #26«25:G5495 G0846_C G3778 Mrk.3.5#27=K ὑγιὴς (hugiēs) sound G5199=A-NSF ὑγιής=healthy TR+Byz sana healthy #27 G5199 ^ Mrk.3.5#28=K ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how TR+Byz como as #28 G5613 ^ Mrk.3.5#29=K ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #29»30:G0243 G3588_f ^ Mrk.3.5#30=K ἄλλη.¶ (allē) another. G0243=A-NSF ἄλλος=another TR+Byz otra another #30 G0243 ^ ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.¶ (hugiēs hōs hē allē) 'sound as another.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.3.6 Καὶ ἐξελθόντες οἱ Φαρισαῖοι εὐθὺς μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν συμβούλιον ἐδίδουν #_Translation And having gone out the Pharisees immediately with the Herodians counsel were giving #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G2112=ADV G3326=PREP G3588=T-GPM G2265=N-GPM-T G4824=N-ASN G1325=V-IAI-3P #_Significant variant #_Mrk.3.6 κατ᾽ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.¶ #_Translation against Him how Him they may destroy. #_Word=Grammar G2596=PREP G0846=P-GSM G3704=CONJ G0846=P-ASM G0622=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.6#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.6#02=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.3.6#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588_A Mrk.3.6#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mrk.3.6#05=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #05 G2112 Mrk.3.6#06=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Mrk.3.6#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G2265 G3588_B Mrk.3.6#08=NKO Ἡρῳδιανῶν (Hērōdianōn) Herodians G2265=N-GPM-T Ἡρωδιανοί=Herodians NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herodianos Herodian»Herodian|Herod@Mat.14.1 #08 G2265 Mrk.3.6#09=NKO συμβούλιον (sumboulion) counsel G4824=N-ASN συμβούλιον=counsel/council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consulta juntos counsel #09 G4824 Mrk.3.6#10=N(k)O ἐδίδουν (edidoun) were giving G1325=V-IAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐποίουν (t=epoioun) were making - G4160=V-IAI-3P in: TR+Byz estaban dando to give #10 G1325 G4160 Mrk.3.6#11=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #11 G2596 Mrk.3.6#12=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #12«11:G2596 G0846_A G3778 Mrk.3.6#13=NKO ὅπως (hopōs) how G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #13 G3704 Mrk.3.6#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14»15:G0622 G0846_B G3778 Mrk.3.6#15=NKO ἀπολέσωσιν.¶ (apolesōsin) they may destroy. G0622=V-AAS-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruyan to destroy #15 G0622 # Mrk.3.7 Καὶ ὁ Ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀνεχώρησεν πρὸς τὴν #_Translation And Jesus with the disciples of Him withdrew to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3326=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G0402=V-AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.3.7 θάλασσαν, καὶ πολὺ πλῆθος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἠκολούθησεν αὐτῷ καὶ #_Translation sea, and great a multitude from Galilee followed ˍhim and #_Word=Grammar G2281=N-ASF G2532=CONJ G4183=A-NSN G4128=N-NSN G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G0190=V-AAI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.3.7 ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας #_Translation from Judea #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.7#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.7#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Mrk.3.7#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.3.7#04=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326 Mrk.3.7#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588_B Mrk.3.7#06=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #06 G3101 Mrk.3.7#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G3101 G0846_A G3778 Mrk.3.7#08=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 (se) retiró to leave #08 G0402 Mrk.3.7#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Mrk.3.7#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2281 G3588_C Mrk.3.7#11=NKO θάλασσαν, (thalassan) sea, G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #11 G2281 Mrk.3.7#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.3.7#13=NKO πολὺ (polu) great G4183=A-NSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #13 G4183 Mrk.3.7#14=NKO πλῆθος (plēthos) a multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #14 G4128 Mrk.3.7#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575_A Mrk.3.7#16=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1056 G3588_D Mrk.3.7#17=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #17 G1056 Mrk.3.7#18=N(k)O ἠκολούθησεν (ēkolouthēsen) followed G0190=V-AAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠκολούθησαν (t=ēkolouthēsan) followed - G0190=V-AAI-3P in: TR+Byz siguió followed #18 G0190 Mrk.3.7#19=k αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #19«18:G0190 G0846_b G3778 Mrk.3.7#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Mrk.3.7#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575_B Mrk.3.7#22=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G2449 G3588_E Mrk.3.7#23=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #23 G2449 # Mrk.3.8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας καὶ πέραν τοῦ #_Translation and from Jerusalem and from Idumea and beyond the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0575=PREP H3389|G2414«G2414=N-GPN-L G2532=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSF G2401=N-GSF-L G2532=CONJ G4008=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.3.8 Ἰορδάνου καὶ οἱ περὶ Τύρον καὶ Σιδῶνα, πλῆθος πολὺ ἀκούοντες #_Translation Jordan and ˍ around Tyre and Sidon, A multitude great having heard #_Word=Grammar H3383|G2446«G2446=N-GSM-L G2532=CONJ G3588=T-NPM G4012=PREP H6865|G5184«G5184=N-ASF-L G2532=CONJ H6721H|G4605«G4605=N-ASF-L G4128=N-NSN G4183=A-NSN G0191=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mrk.3.8 ὅσα ἐποίει ἦλθον πρὸς αὐτόν.¶ #_Translation as much as He was doing came to Him. #_Word=Grammar G3745=K-APN G4160G=V-IAI-3S G2064=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.8#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.8#02=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #02 G0575_A Mrk.3.8#03=NKO Ἱεροσολύμων (Hi'erosolumōn) Jerusalem G2414=N-GPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #03 G2414 Mrk.3.8#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.3.8#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575_B Mrk.3.8#06=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2401 G3588_A Mrk.3.8#07=NKO Ἰδουμαίας (Idoumaias) Idumea G2401=N-GSF-L Ἰδουμαία=Idumea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Idumea Idumea»Idumea|Idumea@Mrk.3.8 #07 G2401 Mrk.3.8#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Mrk.3.8#09=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz del otro lado de other side #09 G4008 Mrk.3.8#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2446 G3588_B Mrk.3.8#11=NKO Ἰορδάνου (Iordanou) Jordan G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #11 G2446 Mrk.3.8#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_D Mrk.3.8#13=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #13»20:G0191 G3588_c Mrk.3.8#14=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #14 G4012 Mrk.3.8#15=NKO Τύρον (Turon) Tyre G5184=N-ASF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #15 G5184 Mrk.3.8#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_E Mrk.3.8#17=NKO Σιδῶνα, (Sidōna) Sidon, G4605=N-ASF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #17 G4605 Mrk.3.8#18=NKO πλῆθος (plēthos) A multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #18 G4128 Mrk.3.8#19=NKO πολὺ (polu) great G4183=A-NSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #19 G4183 Mrk.3.8#20=N(k)O ἀκούοντες (akouontes) having heard G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούσαντες (t=akousantes) having heard - G0191=V-AAP-NPM in: TR+Byz estando oyendo to hear #20 G0191 Mrk.3.8#21=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #21 G3745 Mrk.3.8#22=NK(o) ἐποίει (epoiei) He was doing G4160G=V-IAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ποιεῖ (o=poiei) He does - G4160=V-PAI-3S in: WH+Treg estaba haciendo : do»to do/make|1_do/work #22 G4160 Mrk.3.8#23=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #23 G2064 Mrk.3.8#24=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #24 G4314 Mrk.3.8#25=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #25«24:G4314 G0846 G3778 # Mrk.3.9 Καὶ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ #_Translation And He spoke to the disciples of Him that a boat may wait upon Him on account of #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G2443=CONJ G4142=N-NSN G4342=V-PAS-3S G0846=P-DSM G1223=PREP #_Significant variant #_Mrk.3.9 τὸν ὄχλον ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν. #_Translation the crowd that not they may press upon Him. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3793=N-ASM G2443=CONJ G3361=PRT-N G2346=V-PAS-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.9#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.9#02=NKO εἶπεν (eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mrk.3.9#03=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G3101 G3588_A Mrk.3.9#04=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mrk.3.9#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G3101 G0846_A G3778 Mrk.3.9#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443_A G3363 Mrk.3.9#07=NKO πλοιάριον (ploiarion) a boat G4142=N-NSN πλοιάριον=small boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barquita small boat #07 G4142 Mrk.3.9#08=NKO προσκαρτερῇ (proskarterēa) may wait upon G4342=V-PAS-3S προσκαρτερέω=to continue in/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté permaneciendo constante to adhere to #08 G4342 Mrk.3.9#09=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) él to him #09«08:G4342 G0846_B G3778 Mrk.3.9#10=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #10 G1223 Mrk.3.9#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3793 G3588_B Mrk.3.9#12=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #12 G3793 Mrk.3.9#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443_B G3363 Mrk.3.9#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G2346 G3361 Mrk.3.9#15=NKO θλίβωσιν (thlibōsin) they may press upon G2346=V-PAS-3P θλίβω=to press on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén oprimiendo to press on #15 G2346 Mrk.3.9#16=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G2346 G0846_C G3778 # Mrk.3.10 πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι #_Translation Many for He healed so as for to press upon Him that Him they may touch as many as #_Word=Grammar G4183=A-APM G1063=CONJ G2323=V-AAI-3S G5620=CONJ G1968=V-PAN G0846=P-DSM G2443=CONJ G0846=P-GSM G0681=V-AMS-3P G3745=K-NPM #_Significant variant #_Mrk.3.10 εἶχον μάστιγας. #_Translation had diseases. #_Word=Grammar G2192=V-IAI-3P G3148=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.10#01=NKO πολλοὺς (pollous) Many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A muchos many #01 G4183 Mrk.3.10#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.3.10#03=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo curado to heal #03 G2323 Mrk.3.10#04=NKO ὥστε (hōste) so as for G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #04 G5620 Mrk.3.10#05=NKO ἐπιπίπτειν (epipiptein) to press upon G1968=V-PAN ἐπιπίπτω=to fall/press upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar cayendo to press upon #05 G1968 Mrk.3.10#06=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #06«05:G1968 G0846_A G3778 Mrk.3.10#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Mrk.3.10#08=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08»09:G0681 G0846_B G3778 Mrk.3.10#09=NKO ἅψωνται (hapsōntai) they may touch G0681=V-AMS-3P ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toquen asiendo to touch #09 G0681 G0680 Mrk.3.10#10=NKO ὅσοι (hosoi) as many as G3745=K-NPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #10 G3745 Mrk.3.10#11=NKO εἶχον (eichon) had G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban teniendo to be #11 G2192 Mrk.3.10#12=NKO μάστιγας. (mastigas) diseases. G3148=N-APF μάστιξ=whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotes whip #12 G3148 # Mrk.3.11 καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν, προσέπιπτον αὐτῷ #_Translation And the spirits unclean, whenever Him they were seeing they were falling down before Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPN G4151G=N-NPN G3588=T-NPN G0169=A-NPN G3752=CONJ G0846=P-ASM G2334=V-IAI-3P G4363=V-IAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.3.11 καὶ ἔκραζον λέγοντες ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ. #_Translation and they were crying out saying that You yourself are the Son of God. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2896=V-IAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.11#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G4151 G3588_A Mrk.3.11#03=NKO πνεύματα (pneumata) spirits G4151G=N-NPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #03 G4151 Mrk.3.11#04=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0169 G3588_B Mrk.3.11#05=NKO ἀκάθαρτα, (akatharta) unclean, G0169=A-NPN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundos unclean #05 G0169 Mrk.3.11#06=NKO ὅταν (hotan) whenever G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #06 G3752 Mrk.3.11#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07»08:G2334 G0846_A G3778 Mrk.3.11#08=N(k)O ἐθεώρουν, (etheōroun) they were seeing G2334=V-IAI-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐθεώρει (t=etheōrei) it was seeing - G2334=V-IAI-3S in: TR+Byz estaban contemplando to see #08 G2334 Mrk.3.11#09=N(k)O προσέπιπτον (prosepipton) they were falling down G4363=V-IAI-3P προσπίπτω=to fall/beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσέπιπτεν (t=prosepipten) it was falling down - G4363=V-IAI-3S in: TR+Byz estaban cayendo hacia to fall #09 G4363 Mrk.3.11#10=NKO αὐτῷ (autō) before Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #10«09:G4363 G0846_B G3778 Mrk.3.11#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.3.11#12=N(k)O ἔκραζον (ekrazon) they were crying out G2896=V-IAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔκραζεν (t=ekrazen) it was crying out - G2896=V-IAI-3S in: TR+Byz estaban clamando a gritos to cry #12 G2896 Mrk.3.11#13=N(k)O λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA27 λέγοντα (t=legonta) saying - G3004=V-PAP-NPN in: NA28+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mrk.3.11#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G3004 G3754 Mrk.3.11#15=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #15»16:G1510 G4771 Mrk.3.11#16=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #16 G1510 G1488 Mrk.3.11#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5207 G3588_C Mrk.3.11#18=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 Mrk.3.11#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2316 G3588_D Mrk.3.11#20=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 # Mrk.3.12 καὶ πολλὰ ἐπετίμα αὐτοῖς ἵνα μὴ αὐτὸν φανερὸν ποιήσωσιν.¶ #_Translation And much He was rebuking them so that not Him known they may make. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-APN G2008=V-IAI-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ G3361=PRT-N G0846=P-ASM G5318=A-ASM G4160G=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.12#02=NKO πολλὰ (polla) much G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #02 G4183 Mrk.3.12#03=NKO ἐπετίμα (epetima) He was rebuking G2008=V-IAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba ordenando rigurosamente to rebuke #03 G2008 Mrk.3.12#04=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2008 G0846_A G3778 Mrk.3.12#05=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #05 G2443 G3363 Mrk.3.12#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»09:G4160 G3361 Mrk.3.12#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»1 a él him #07»09:G4160 G0846_B G3778 Mrk.3.12#08=NKO φανερὸν (phaneron) known G5318=A-ASM φανερός=manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiesto manifest #08 G5318 Mrk.3.12#09=NK(o) ποιήσωσιν.¶ (poiēsōsin) they may make. G4160G=V-AAS-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ποιῶσιν (o=poiōsin) they may make - G4160=V-PAS-3P in: Treg hagan to make»2_make/create(OBJECT) #09 G4160 # Mrk.3.13 Καὶ ἀναβαίνει εἰς τὸ ὄρος καὶ προσκαλεῖται οὓς ἤθελεν αὐτός, #_Translation And He goes up on the mountain and calls near those whom he was wanting Himself, #_Word=Grammar G2532=CONJ G0305=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G2532=CONJ G4341=V-PNI-3S G3739=R-APM G2309=V-IAI-3S G0846=P-NSM #_Significant variant #_Mrk.3.13 καὶ ἀπῆλθον πρὸς αὐτόν.¶ #_Translation and they went to Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.13#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.13#02=NKO ἀναβαίνει (anabainei) He goes up G0305=V-PAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando pasos hacia arriba to ascend #02 G0305 Mrk.3.13#03=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mrk.3.13#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3735 G3588 Mrk.3.13#05=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #05 G3735 Mrk.3.13#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.3.13#07=NKO προσκαλεῖται (proskaleitai) calls near G4341=V-PNI-3S προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llamando to summon #07 G4341 Mrk.3.13#08=NKO οὓς (hous) those whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes which #08»09:G2309 G3739 Mrk.3.13#09=NKO ἤθελεν (ēthelen) he was wanting G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #09 G2309 Mrk.3.13#10=NKO αὐτός, (autos) Himself, G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #10«09:G2309 G0846_A G3778 Mrk.3.13#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.3.13#12=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they went G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #12 G0565 Mrk.3.13#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Mrk.3.13#14=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #14«13:G4314 G0846_B G3778 # Mrk.3.14 Καὶ ἐποίησεν δώδεκα οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν ἵνα ὦσιν μετ᾽ #_Translation And He appointed twelve ₊₊whom ₊₊also ₊₊apostles ₊₊He called [them] that they may be with #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160I=V-AAI-3S G1427=A-NUI G3739=R-APM G2532=CONJ G0652=N-APM G3687=V-AAI-3S G2443=CONJ G1510=V-PAS-3P G3326=PREP #_Significant variant #_Mrk.3.14 αὐτοῦ καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν #_Translation Him and that He may send them to preach #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G2443=CONJ G0649=V-PAS-3S G0846=P-APM G2784=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.3.14#02=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He appointed G4160I=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : appoint»to do/make|3_appoint/designate #02 G4160 G4162 Mrk.3.14#03=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #03 G1427 Mrk.3.14#04=NO οὓς (hous) whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA27+WH a quienes whom #04»07:G3687 G3739 ^ Mrk.3.14#05=NO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA27+WH también and #05 G2532_b ^ Mrk.3.14#06=NO ἀποστόλους (apostolous) apostles G0652=N-APM ἀπόστολος=apostle NA27+WH enviados como emisarios apostle #06 G0652 ^ Mrk.3.14#07=NO ὠνόμασεν (ōnomasen) He called [them] G3687=V-AAI-3S ὀνομάζω=to name NA27+WH nombró to name #07 G3687 ^ οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν (hous kai apostolous ōnomasen) 'whom also apostles He called [them]' is only in older manuscripts (NA27+WH) Mrk.3.14#08=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #08 G2443_A G3363 Mrk.3.14#09=NKO ὦσιν (ōsin) they may be G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #09 G1510 G5600 Mrk.3.14#10=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #10 G3326 Mrk.3.14#11=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G3326 G0846_A G3778 Mrk.3.14#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.3.14#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443_B G3363 Mrk.3.14#14=NKO ἀποστέλλῃ (apostellē) He may send G0649=V-PAS-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté enviando como emisarios to send #14 G0649 Mrk.3.14#15=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #15»16:G2784 G0846_B G3778 Mrk.3.14#16=NKO κηρύσσειν (kērussein) to preach G2784=V-PAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar predicando to preach #16 G2784 # Mrk.3.15 καὶ ἔχειν ἐξουσίαν θεραπεύειν τὰς νόσους καὶ ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια. #_Translation and to have authority ˍˍto heal ˍˍ ˍˍdiseases ˍˍand to cast out demons. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2192=V-PAN G1849=N-ASF G2323=V-PAN G3588=T-APF G3554=N-APF G2532=CONJ G1544=V-PAN G3588=T-APN G1140=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.15#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.15#02=NKO ἔχειν (echein) to have G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #02 G2192 Mrk.3.15#03=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR autoridad authority #03 G1849 Mrk.3.15#04=K θεραπεύειν (therapeuein) to heal G2323=V-PAN θεραπεύω=to serve/heal TR+Byz estar curando to #04 G2323 ^ Mrk.3.15#05=K τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who TR+Byz las the #05»06:G3554 G3588_a ^ Mrk.3.15#06=K νόσους (nosous) diseases G3554=N-APF νόσος=illness TR+Byz enfermedades illness #06 G3554 ^ Mrk.3.15#07=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_b ^ θεραπεύειν τὰς νόσους καὶ (therapeuein tas nosous kai) 'to heal diseases and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.3.15#08=NKO ἐκβάλλειν (ekballein) to cast out G1544=V-PAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrojando hacia fuera to expel #08 G1544 Mrk.3.15#09=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G1140 G3588_B Mrk.3.15#10=NKO δαιμόνια. (daimonia) demons. G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #10 G1140 # Mrk.3.16 καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα καὶ ἐπέθηκεν ὄνομα τῷ Σίμωνι Πέτρον, #_Translation ₊₊And ₊₊He appointed ₊₊the ₊₊Twelve And He added [the] name to Simon Peter, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160I=V-AAI-3S G3588=T-APM G1427=A-NUI G2532=CONJ G2007=V-2AAI-3S G3686=N-ASN G3588=T-DSM G4613O=N-DSM-P G4074G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.16#01=NO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz E and #01 G2532_a ^ Mrk.3.16#02=NO ἐποίησεν (epoiēsen) He appointed G4160I=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA27+SBL+WH hizo : appoint»to do/make|3_appoint/designate #02 G4160 G4162 ^ Mrk.3.16#03=NO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA27+SBL+WH a los the #03»04:G1427 G3588_a ^ Mrk.3.16#04=NO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA27+SBL+WH doce twelve #04 G1427 ^ καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα (kai epoiēsen tous dōdeka) 'And He appointed the Twelve' is only in older manuscripts (NA27+SBL+WH) Mrk.3.16#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH+TR Y and #05 G2532_B Mrk.3.16#06=NKO ἐπέθηκεν (epethēken) He added G2007=V-2AAI-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso sobre to put #06 G2007 Mrk.3.16#07=NKO ὄνομα (onoma) [the] name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 nombre name #07 G3686 Mrk.3.16#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G4613 G3588_B Mrk.3.16#09=NKO Σίμωνι (Simōni) to Simon G4613O=N-DSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #09 G4613 Mrk.3.16#10=NKO Πέτρον, (Petron) Peter, G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #10 G4074 # Mrk.3.17 καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν τοῦ #_Translation and James the [son] of Zebedee and John the brother #_Word=Grammar G2532=CONJ G2385G=N-ASM-P G3588=T-ASM G3588=T-GSM G2199G=N-GSM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.3.17 Ἰακώβου, καὶ ἐπέθηκεν αὐτοῖς ὀνόματα Βοανηργές, ὅ ἐστιν υἱοὶ βροντῆς· #_Translation of James, and He added to them [the] names Boanerges, which is Sons of thunder; #_Word=Grammar G2385G=N-GSM-P G2532=CONJ G2007=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3686=N-APN G0993=N-APM-P G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G5207=N-NPM G1027=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.17#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.17#02=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #02 G2385_A Mrk.3.17#03=NKO τὸν (ton) the [son] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #03 G3588_A Mrk.3.17#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2199 G3588_B Mrk.3.17#05=NKO Ζεβεδαίου (Zebedaiou) of Zebedee G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #05 G2199 Mrk.3.17#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.3.17#07=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #07 G2491 Mrk.3.17#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0080 G3588_C Mrk.3.17#09=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #09 G0080 Mrk.3.17#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2385 G3588_D Mrk.3.17#11=NKO Ἰακώβου, (Iakōbou) of James, G2385G=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #11 G2385_B Mrk.3.17#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.3.17#13=NKO ἐπέθηκεν (epethēken) He added G2007=V-2AAI-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso sobre to put #13 G2007 Mrk.3.17#14=NKO αὐτοῖς (autois) to them [the] G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #14«13:G2007 G0846 G3778 Mrk.3.17#15=NK(o) ὀνόματα (onomata) names G3686=N-APN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ὄνομα (o=onoma) name - G3686=N-ASN in: WH nombres name #15 G3686 Mrk.3.17#16=NKO Βοανηργές, (Boanērges) Boanerges, G0993=N-APM-P Βοανεργές=Boanerges NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Βοανεργές ; Boanerges Boanerges»Boanerges|John@Mat.4.21 #16 G0993 Mrk.3.17#17=NKO ὅ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #17»18:G1510 G3739 Mrk.3.17#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G3603, G2076 Mrk.3.17#19=NKO υἱοὶ (huioi) Sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijos son #19 G5207 Mrk.3.17#20=NKO βροντῆς· (brontēs) of thunder; G1027=N-GSF βροντή=thunder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Trueno thunder #20 G1027 # Mrk.3.18 καὶ Ἀνδρέαν καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν #_Translation and Andrew and Philip and Bartholomew and Matthew and Thomas #_Word=Grammar G2532=CONJ G0406=N-ASM-P G2532=CONJ G5376G=N-ASM-P G2532=CONJ G0918=N-ASM-P G2532=CONJ G3156=N-ASM-P G2532=CONJ G2381=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.3.18 καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖον καὶ Σίμωνα τὸν #_Translation and James the [son] of Alphaeus and Thaddaeus and Simon the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2385H=N-ASM-P G3588=T-ASM G3588=T-GSM G0256=N-GSM-P G2532=CONJ G2280=N-ASM-P G2532=CONJ G4613G=N-ASM-P G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.3.18 Καναναῖον #_Translation Zealot #_Word=Grammar G2581=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.18#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.18#02=NKO Ἀνδρέαν (Andrean) Andrew G0406=N-ASM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #02 G0406 Mrk.3.18#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Mrk.3.18#04=NKO Φίλιππον (Philippon) Philip G5376G=N-ASM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #04 G5376 Mrk.3.18#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_C Mrk.3.18#06=NKO Βαρθολομαῖον (Bartholomaion) Bartholomew G0918=N-ASM-P Βαρθολομαῖος=Bartholomew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bartolomé Bartholomew»Bartholomew@Mat.10.3 #06 G0918 Mrk.3.18#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_D Mrk.3.18#08=NKO Μαθθαῖον (Maththaion) Matthew G3156=N-ASM-P Ματθαῖος=Matthew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ματθαῖον ; Mateo Matthew»Matthew|Matthew@Mat.9.9 #08 G3156 Mrk.3.18#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_E Mrk.3.18#10=NKO Θωμᾶν (Thōman) Thomas G2381=N-ASM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #10 G2381 Mrk.3.18#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_F Mrk.3.18#12=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385H=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.10.3 #12 G2385 Mrk.3.18#13=NKO τὸν (ton) the [son] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #13 G3588_A Mrk.3.18#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0256 G3588_B Mrk.3.18#15=NKO Ἁλφαίου (Halphaiou) of Alphaeus G0256=N-GSM-P Ἀλφαῖος=Alphaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀλφαίου ; Alfeo Alphaeus»Alphaeus|Alphaeus@Mat.10.3 #15 G0256 Mrk.3.18#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_G Mrk.3.18#17=NKO Θαδδαῖον (Thaddaion) Thaddaeus G2280=N-ASM-P Θαδδαῖος=Thaddaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tadeo Thaddaeus»Thaddaeus|Judas@Mat.10.3 #17 G2280 Mrk.3.18#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_H Mrk.3.18#19=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613G=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Simon@Mat.10.4 #19 G4613 Mrk.3.18#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2581 G3588_C Mrk.3.18#21=NKO Καναναῖον (Kananaion) Zealot G2581=N-ASM-T Κανανίτης, Καναναῖος=Zealot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Κανανίτην ; cananita Zealot»Zealot|Zealot@Mat.10.4 #21 G2581 # Mrk.3.19 [KJV 3.19a] καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριὼθ ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν.¶ #_Translation and Judas Iscariot who also betrayed Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2455H=N-ASM-P G2469=N-ASM-P G3739=R-NSM G2532=CONJ G3860=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.19#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.19#02=NKO Ἰούδαν (Ioudan) Judas G2455H=N-ASM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #02 G2455 Mrk.3.19#03=NKO Ἰσκαριὼθ (Iskariōth) Iscariot G2469=N-ASM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἰσκαριώτην ; Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #03 G2469 Mrk.3.19#04=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #04»06:G3860 G3739 Mrk.3.19#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #05 G2532_B Mrk.3.19#06=NKO παρέδωκεν (paredōken) betrayed G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #06 G3860 Mrk.3.19#07=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G3860 G0846 G3778 # Mrk.3.20 [KJV 3.19b-20] Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον, καὶ συνέρχεται πάλιν ὁ ὄχλος ὥστε #_Translation And He comes to a house, [20] and comes together again ₊ a crowd so that #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G1519=PREP G3624G=N-ASM G2532=CONJ G4905=V-PNI-3S G3825=ADV G3588=T-NSM G3793=N-NSM G5620=CONJ #_Significant variant ἔρχονται (ˍˍthey come) - G2064=V-PNI-3P #_Mrk.3.20[3.19] μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν. #_Translation not to be able they even bread to eat. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1410=V-PNN G0846=P-APM G3366=ADV-N G0740=N-ASM G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.20[3.19]#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.20[3.19]#02=N(K)O ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Byz ἔρχονται (T=erchontai) they come - G2064=V-PNI-3P in: Treg+TR está viniendo to go #02 G2064 v ἔρχονται (erchontai) 'they come' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR) instead of ἔρχεται (erchetai) 'He comes' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Byz) Mrk.3.20[3.19]#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mrk.3.20[3.19]#04=NKO οἶκον, (oikon) a house, G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #04 G3624 Mrk.3.20#05=NKO καὶ (kai) [20] and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.3.20#06=NKO συνέρχεται (sunerchetai) comes together G4905=V-PNI-3S συνέρχομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino juntando to assemble #06 G4905 Mrk.3.20#07=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #07 G3825 Mrk.3.20#08=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA27+Tyn+SBL+WH+Treg la the #08»09:G3793 G3588 Mrk.3.20#09=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #09 G3793 Mrk.3.20#10=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #10 G5620 Mrk.3.20#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G1410 G3361 Mrk.3.20#12=NKO δύνασθαι (dunasthai) to be able G1410=V-PNN δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo capaz be able #12 G1410 Mrk.3.20#13=NKO αὐτοὺς (autous) they G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #13«12:G1410 G0846 G3778 Mrk.3.20#14=N(k)O μηδὲ (mēde) even G3366=ADV-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μήτε (t=mēte) nor - G3383=CONJ-N in: TR+Byz ni nor #14»16:G5315 G3366 G3383 Mrk.3.20#15=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #15 G0740 Mrk.3.20#16=NKO φαγεῖν. (phagein) to eat. G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #16 G5315 # Mrk.3.21 καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ᾽ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ #_Translation And having heard [of it] those belonging to Him went out to seize Him; they were saying for #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G3844=PREP G0846=P-GSM G1831=V-2AAI-3P G2902=V-AAN G0846=P-ASM G3004G=V-IAI-3P G1063=CONJ #_Significant variant #_Mrk.3.21 ὅτι ἐξέστη. #_Translation that He is crazy. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1839=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.21#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard [of it] G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mrk.3.21#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»06:G1831 G3588 Mrk.3.21#04=NKO παρ᾽ (par᾽) belonging to G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #04 G3844 Mrk.3.21#05=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #05«04:G3844 G0846_A G3778 Mrk.3.21#06=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) went out G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #06 G1831 Mrk.3.21#07=NKO κρατῆσαι (kratēsai) to seize G2902=V-AAN κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asir firmemente to grasp #07 G2902 Mrk.3.21#08=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G2902 G0846_B G3778 Mrk.3.21#09=NKO ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mrk.3.21#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mrk.3.21#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«09:G3004 G3754 Mrk.3.21#12=NKO ἐξέστη. (exestē) He is crazy. G1839=V-2AAI-3S ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo puesto de pie hacia fuera (de mente) to amaze #12 G1839 # Mrk.3.22 καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ #_Translation And the scribes those from Jerusalem having come down were saying that Beelzebul #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G3588=T-NPM G0575=PREP H3389|G2414«G2414=N-GPN-L G2597=V-2AAP-NPM G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ H7854|G0954«G0954=N-ASM-T #_Significant variant #_Mrk.3.22 ἔχει καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ #_Translation He has and that By the prince of the demons He casts out the #_Word=Grammar G2192=V-PAI-3S G2532=CONJ G3754G=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G0758=N-DSM G3588=T-GPN G1140=N-GPN G1544=V-PAI-3S G3588=T-APN #_Significant variant #_Mrk.3.22 δαιμόνια.¶ #_Translation demons. #_Word=Grammar G1140=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.22#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1122 G3588_A Mrk.3.22#03=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #03 G1122 Mrk.3.22#04=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #04»08:G3004 G3588_B Mrk.3.22#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mrk.3.22#06=NKO Ἱεροσολύμων (Hi'erosolumōn) Jerusalem G2414=N-GPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #06 G2414 Mrk.3.22#07=NKO καταβάντες (katabantes) having come down G2597=V-2AAP-NPM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado pasos hacia abajo to come down #07 G2597 Mrk.3.22#08=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.3.22#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G3004 G3754_A Mrk.3.22#10=NKO Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul) Beelzebul G0954=N-ASM-T Βεελζεβούλ=Beelzebub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Βεεζεβοὺλ ; Beelzeboul Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #10 G0954 Mrk.3.22#11=NKO ἔχει (echei) He has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to be #11 G2192 Mrk.3.22#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.3.22#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«08:G3004 G3754_B Mrk.3.22#14=NKO ἐν (en) By G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #14 G1722 Mrk.3.22#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0758 G3588_C Mrk.3.22#16=NKO ἄρχοντι (archonti) prince G0758=N-DSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #16 G0758 Mrk.3.22#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G1140 G3588_D Mrk.3.22#18=NKO δαιμονίων (daimoniōn) demons G1140=N-GPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #18 G1140_A Mrk.3.22#19=NKO ἐκβάλλει (ekballei) He casts out G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #19 G1544 Mrk.3.22#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #20»21:G1140 G3588_E Mrk.3.22#21=NKO δαιμόνια.¶ (daimonia) demons. G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #21 G1140_B # Mrk.3.23 Καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς· πῶς δύναται σατανᾶς #_Translation And having called to [Him] them in parables He was speaking to them: How is able Satan #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G0846=P-APM G1722=PREP G3850=N-DPF G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G4459=PRT-I G1410=V-PNI-3S H7854|G4567«G4567=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.3.23 σατανᾶν ἐκβάλλειν; #_Translation Satan to cast out? #_Word=Grammar H7854|G4567«G4567=N-ASM-T G1544=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.23#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [Him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #02 G4341 Mrk.3.23#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G4341 G0846_A G3778 Mrk.3.23#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mrk.3.23#05=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #05 G3850 Mrk.3.23#06=NKO ἔλεγεν (elegen) He was speaking G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.3.23#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846_B G3778 Mrk.3.23#08=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #08 G4459 Mrk.3.23#09=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #09 G1410 Mrk.3.23#10=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #10 G4567_A Mrk.3.23#11=NKO σατανᾶν (satanan) Satan G4567=N-ASM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #11 G4567_B Mrk.3.23#12=NKO ἐκβάλλειν; (ekballein) to cast out? G1544=V-PAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrojando hacia fuera? to expel #12 G1544 # Mrk.3.24 καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ᾽ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ #_Translation And if a kingdom against itself shall be divided, not is able to stand the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G0932=N-NSF G1909=PREP G1438=F-3ASF G3307=V-APS-3S G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G2476=V-APN G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mrk.3.24 βασιλεία ἐκείνη· #_Translation kingdom that; #_Word=Grammar G0932=N-NSF G1565=D-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.24#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.3.24#03=NKO βασιλεία (basileia) a kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #03 G0932_A Mrk.3.24#04=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #04 G1909 Mrk.3.24#05=NKO ἑαυτὴν (he'autēn) itself G1438=F-3ASF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo herself #05«04:G1909 G1438 Mrk.3.24#06=NKO μερισθῇ, (meristhēa) shall be divided, G3307=V-APS-3S μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dividido to divide #06 G3307 Mrk.3.24#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1410 G3756 Mrk.3.24#08=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #08 G1410 Mrk.3.24#09=NKO σταθῆναι (stathēnai) to stand G2476=V-APN ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser puesto de pie to stand #09 G2476 Mrk.3.24#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0932 G3588 Mrk.3.24#11=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932_B Mrk.3.24#12=NKO ἐκείνη· (ekeinē) that; G1565=D-NSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #12«11:G0932 G1565 # Mrk.3.25 καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ᾽ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία #_Translation And if a house against itself shall be divided, not will be able house #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G3614H=N-NSF G1909=PREP G1438=F-3ASF G3307=V-APS-3S G3756=PRT-N G1410=V-FDI-3S G3588=T-NSF G3614H=N-NSF #_Significant variant #_Mrk.3.25 ἐκείνη σταθῆναι· #_Translation that to stand; #_Word=Grammar G1565=D-NSF G2476=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.3.25#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.3.25#03=NKO οἰκία (oikia) a house G3614H=N-NSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»home|2_household #03 G3614_A Mrk.3.25#04=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #04 G1909 Mrk.3.25#05=NKO ἑαυτὴν (he'autēn) itself G1438=F-3ASF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí misma herself #05«04:G1909 G1438 Mrk.3.25#06=NKO μερισθῇ, (meristhēa) shall be divided, G3307=V-APS-3S μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dividida to divide #06 G3307 Mrk.3.25#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1410 G3756 Mrk.3.25#08=N(k)O δυνήσεται (dunēsetai) will be able G1410=V-FDI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δύναται (t=dunatai) is able - G1410=V-PNI-3S in: TR+Byz será capaz be able #08 G1410 Mrk.3.25#09=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3614 G3588 Mrk.3.25#10=NKO οἰκία (oikia) house G3614H=N-NSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»home|2_household #10 G3614_B Mrk.3.25#11=NKO ἐκείνη (ekeinē) that G1565=D-NSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #11«10:G3614 G1565 Mrk.3.25#12=NK(o) σταθῆναι· (stathēnai) to stand; G2476=V-APN ἵστημι=to stand NA28+NA27+SBL+TR«4+Byz«4 στῆναι (o=stēnai) to stand - G2476=V-2AAN in: Tyn+WH+Treg ser puesto de pie to stand #12 G2476 # Mrk.3.26 καὶ εἰ ὁ σατανᾶς ἀνέστη ἐφ᾽ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ #_Translation And if Satan has risen up against himself and was divided, not #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T G0450=V-2AAI-3S G1909=PREP G1438=F-3ASM G2532=CONJ G3307=V-API-3S G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.3.26 δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει. #_Translation he is able to stand but an end is coming to. #_Word=Grammar G1410=V-PNI-3S G2476=V-2AAN G0235=CONJ G5056=N-ASN G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.26#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Mrk.3.26#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4567 G3588 Mrk.3.26#04=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #04 G4567 Mrk.3.26#05=NKO ἀνέστη (anestē) has risen up G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #05 G0450 Mrk.3.26#06=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #06 G1909 Mrk.3.26#07=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #07«06:G1909 G1438 Mrk.3.26#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.3.26#09=N(k)O ἐμερίσθη, (emeristhē) was divided, G3307=V-API-3S μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH μεμέρισται (t=memeristai) has been divided - G3307=V-RPI-3S in: Treg+TR+Byz fue dividido to divide #09 G3307 Mrk.3.26#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1410 G3756 Mrk.3.26#11=NKO δύναται (dunatai) he is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #11 G1410 Mrk.3.26#12=N(k)O στῆναι (stēnai) to stand G2476=V-2AAN ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σταθῆναι (t=stathēnai) to stand - G2476=V-APN in: TR+Byz poner de pie to stand #12 G2476 Mrk.3.26#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Mrk.3.26#14=NKO τέλος (telos) an end G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #14 G5056 Mrk.3.26#15=NKO ἔχει. (echei) is coming to. G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #15 G2192 # Mrk.3.27 ἀλλ᾽ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν #_Translation ₊₊But not is able no [one] into the house of the strong man having entered #_Word=Grammar G0235=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G3762=A-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G3588=T-GSM G2478=A-GSM G1525=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mrk.3.27 τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, #_Translation the goods of him to plunder, only unless first the strong man he shall bind, #_Word=Grammar G3588=T-APN G4632=N-APN G0846=P-GSM G1283=V-AAN G1437=COND G3361=PRT-N G4413G=A-ASN G3588=T-ASM G2478=A-ASM G1210=V-AAS-3S #_Significant variant #_Mrk.3.27 καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.¶ #_Translation And then the house of him he will plunder. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G0846=P-GSM G1283=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.27#01=NO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Pero but #01 G0235 ^ ἀλλ᾽ (all᾽) 'But' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.3.27#02=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+WH+TR no no #02»03:G1410 G3756 Mrk.3.27#03=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #03 G1410 Mrk.3.27#04=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL«2+WH+Treg«2+TR+Byz«2 nadie no one #04 G3762 Mrk.3.27#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»7+Byz»7 hacia dentro toward #05 G1519 Mrk.3.27#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»6+Byz»6 a la the #06»07:G3614 G3588_A Mrk.3.27#07=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 casa : home»home|1_home/temple/building #07 G3614_A Mrk.3.27#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 de el the #08»09:G2478 G3588_B Mrk.3.27#09=NKO ἰσχυροῦ (ischurou) strong man G2478=A-GSM ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 fuerte strong #09 G2478_A Mrk.3.27#10=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 habiendo venido hacia dentro to enter #10 G1525 Mrk.3.27#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4632 G3588_C Mrk.3.27#12=NKO σκεύη (skeuē) goods G4632=N-APN σκεῦος=vessel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vasijas vessel #12 G4632 Mrk.3.27#13=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G4632 G0846_A G3778 Mrk.3.27#14=NKO διαρπάσαι, (diarpasai) to plunder, G1283=V-AAN διαρπάζω=to rob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrebatar violentamente por completo to rob #14 G1283_A Mrk.3.27#15=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #15 G1437 G3362 Mrk.3.27#16=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16«15:G1437 G3361 Mrk.3.27#17=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #17 G4413 G4412 Mrk.3.27#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2478 G3588_D Mrk.3.27#19=NKO ἰσχυρὸν (ischuron) strong man G2478=A-ASM ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuerte strong #19 G2478_B Mrk.3.27#20=NKO δήσῃ, (dēsē) he shall bind, G1210=V-AAS-3S δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ate to bind #20 G1210 Mrk.3.27#21=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532 Mrk.3.27#22=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #22 G5119 Mrk.3.27#23=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G3614 G3588_E Mrk.3.27#24=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #24 G3614_B Mrk.3.27#25=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #25«24:G3614 G0846_B G3778 Mrk.3.27#26=NK(o) διαρπάσει.¶ (diarpasei) he will plunder. G1283=V-FAI-3S διαρπάζω=to rob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR διαρπάσῃ (o=diarpasē) he may plunder - G1283=V-AAS-3S in: Byz arrebatará violentamente por completo to rob #26 G1283_B # Mrk.3.28 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων #_Translation Amen I say to you that all will be forgiven to the sons of men #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3956=A-NPN G0863H=V-FPI-3S G3588=T-DPM G5207=N-DPM G3588=T-GPM G0444=N-GPM #_Significant variant #_Mrk.3.28 τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν· #_Translation the sins and ₊the blasphemies as much as if they shall have blasphemed; #_Word=Grammar G3588=T-NPN G0265=N-NPN G2532=CONJ G3588=T-NPF G0988=N-NPF G3745=K-APN G1437=COND G0987=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.28#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mrk.3.28#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.3.28#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mrk.3.28#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mrk.3.28#05=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Mrk.3.28#06=NKO ἀφεθήσεται (aphethēsetai) will be forgiven G0863H=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejado ir : forgive»to release|2_forgive #06 G0863 Mrk.3.28#07=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G5207 G3588_A Mrk.3.28#08=NKO υἱοῖς (huiois) sons G5207=N-DPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #08 G5207 Mrk.3.28#09=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G0444 G3588_B Mrk.3.28#10=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #10 G0444 Mrk.3.28#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 los the #11»12:G0265 G3588_C Mrk.3.28#12=NKO ἁμαρτήματα (hamartēmata) sins G0265=N-NPN ἁμάρτημα=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 pecados sin #12 G0265 Mrk.3.28#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #13 G2532 Mrk.3.28#14=no αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg las the #14»15:G0988 G3588_d Mrk.3.28#15=NKO βλασφημίαι (blasphēmiai) blasphemies G0988=N-NPF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habladas injuriosas blasphemy #15 G0988 Mrk.3.28#16=N(k)O ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅσας (t=hosas) as much as - G3745=K-APF in: TR+Byz tantas como as much as #16 G3745 Mrk.3.28#17=N(k)O ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: TR+Byz si alguna vez if #17 G1437 G0302 Mrk.3.28#18=NKO βλασφημήσωσιν· (blasphēmēsōsin) they shall have blasphemed; G0987=V-AAS-3P βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablen injuriosamente to blaspheme #18 G0987 # Mrk.3.29 ὃς δ᾽ ἂν βλασφημήσῃ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, οὐκ #_Translation Who[ever] however maybe may blaspheme against the Spirit Holy not #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G0987=V-AAS-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G4151G=N-ASN G3588=T-ASN G0040G=A-ASN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.3.29 ἔχει ἄφεσιν εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλ᾽ ἔνοχός ἐστιν αἰωνίου ἁμαρτήματος· #_Translation has forgiveness to the age, but guilty is [of] eternal sin; #_Word=Grammar G2192=V-PAI-3S G0859=N-ASF G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G0235=CONJ G1777=A-NSM G1510=V-PAI-3S G0166=A-GSN G0265=N-GSN #_Significant variant κρίσεως (ˍˍof judgment) - G2920=N-GSF Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.29#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G0987 G3739 Mrk.3.29#02=NKO δ᾽ (d᾽) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.3.29#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Mrk.3.29#04=NKO βλασφημήσῃ (blasphēmēsē) may blaspheme G0987=V-AAS-3S βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hable injuriosamente blasphemes #04 G0987 Mrk.3.29#05=NKO εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519_A Mrk.3.29#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4151 G3588_A Mrk.3.29#07=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Mrk.3.29#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0040 G3588_B Mrk.3.29#09=NKO ἅγιον, (hagion) Holy G0040G=A-ASN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #09 G0040 G0039 Mrk.3.29#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2192 G3756 Mrk.3.29#11=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to be #11 G2192 Mrk.3.29#12=NKO ἄφεσιν (aphesin) forgiveness G0859=N-ASF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #12 G0859 Mrk.3.29#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519_B Mrk.3.29#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G0165 G3588_C Mrk.3.29#15=NKO αἰῶνα, (aiōna) age, G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #15 G0165 Mrk.3.29#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #16 G0235 Mrk.3.29#17=NKO ἔνοχός (enochos) guilty G1777=A-NSM ἔνοχος=liable for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz culpable liable for #17 G1777 Mrk.3.29#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #18 G1510 G2076 Mrk.3.29#19=NKO αἰωνίου (aiōniou) [of] eternal G0166=A-GSN αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de eterno eternal #19 G0166 Mrk.3.29#20=N(K)O ἁμαρτήματος· (hamartēmatos) sin; G0265=N-GSN ἁμάρτημα=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κρίσεως (T=kriseōs) of judgment - G2920=N-GSF in: TR+Byz pecado sin #20 G0265 G2920 v κρίσεως (kriseōs) 'of judgment' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἁμαρτήματος· (hamartēmatos) 'sin;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.3.30 ὅτι ἔλεγον· πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει.¶ #_Translation For they were saying; A spirit unclean he has. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3004G=V-IAI-3P G4151G=N-ASN G0169=A-ASN G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.30#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Mrk.3.30#02=NKO ἔλεγον· (elegon) they were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.3.30#03=NKO πνεῦμα (pneuma) A spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #03 G4151 Mrk.3.30#04=NKO ἀκάθαρτον (akatharton) unclean G0169=A-ASN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #04 G0169 Mrk.3.30#05=NKO ἔχει.¶ (echei) he has. G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #05 G2192 # Mrk.3.31 Καὶ ἔρχεται ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ. καὶ #_Translation And he comes the mother of Him and the brothers of Him. and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSF G3384=N-NSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant Οὖν (ˍˍtherefore) - G3767=CONJ Ἔρχονται (ˍˍthey come) - G2064=V-PNI-3P #_Mrk.3.31 ἔξω στήκοντες ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν. #_Translation outside standing sent to Him calling Him. #_Word=Grammar G1854=PREP G4739=V-PAP-NPM G0649=V-AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G2564G=V-PAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.31#01=N(K)O Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Οὖν (T=Oun) therefore - G3767=CONJ in: TR»1+Byz»1 Y and #01 G2532_a G3767 v Οὖν (Oun) 'therefore' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Καὶ (Kai) 'And' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.3.31#02=N(K)O ἔρχεται (erchetai) he comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn Ἔρχονται (T=Erchontai) they come - G2064=V-PNI-3P in: SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 v Ἔρχονται (Erchontai) 'they come' occurs in traditional manuscripts (SBL+WH+Treg+TR+Byz) instead of ἔρχεται (erchetai) 'he comes' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn) Mrk.3.31#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3384 G3588_A Mrk.3.31#04=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #04 G3384 Mrk.3.31#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3384 G0846_A G3778 Mrk.3.31#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 y and #06 G2532_B Mrk.3.31#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 los the #07»08:G0080 G3588_B Mrk.3.31#08=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 hermanos brothers #08 G0080 Mrk.3.31#09=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR de él his #09«08:G0080 G0846_B G3778 Mrk.3.31#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.3.31#11=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #11 G1854 Mrk.3.31#12=N(k)O στήκοντες (stēkontes) standing G4739=V-PAP-NPM στήκω=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑστῶτες (t=hestōtes) already standing - G2476=V-RAP-NPM in: TR+Byz estando de pie to stand #12 G4739 G2476 Mrk.3.31#13=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron (con emisario) to send #13 G0649 Mrk.3.31#14=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Mrk.3.31#15=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #15«14:G4314 G0846_C G3778 Mrk.3.31#16=N(k)O καλοῦντες (kalountes) calling G2564G=V-PAP-NPM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg φωνοῦντες (t=phōnountes) shouting to - G5455=V-PAP-NPM in: TR+Byz estando llamando : call»to call|1_call/invite #16 G2564 G5455 Mrk.3.31#17=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G2564 G0846_D G3778 # Mrk.3.32 καὶ ἐκάθητο περὶ αὐτὸν ὄχλος, καὶ λέγουσιν δὲ αὐτῷ· ἰδοὺ #_Translation And was sitting around Him a crowd ₊And they speak ˍnow to Him; Behold #_Word=Grammar G2532=CONJ G2521=V-INI-3S G4012=PREP G0846=P-ASM G3793=N-NSM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G1161=CONJ G0846=P-DSM G2400=INJ #_Significant variant #_Mrk.3.32 ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου καὶ αἱ ἀδελφαί #_Translation the mother of You and the brothers of You ₊₊and ₊₊the ₊₊sisters #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3384=N-NSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-NPF G0079=N-NPF #_Significant variant #_Mrk.3.32 σου ἔξω ζητοῦσίν σε.¶ #_Translation ₊₊of you outside are seeking You. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G1854=PREP G2212=V-PAI-3P G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.32#02=NKO ἐκάθητο (ekathēto) was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentada to sit #02 G2521 Mrk.3.32#03=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 alrededor de about #03 G4012 Mrk.3.32#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 él him #04«03:G4012 G0846_A G3778 Mrk.3.32#05=NKO ὄχλος, (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Mrk.3.32#06=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #06 G2532_b Mrk.3.32#07=N(k)O λέγουσιν (legousin) they speak G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπον (t=eipon) they said - G2036=V-2AAI-3P in: TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 G2036 Mrk.3.32#08=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #08 G1161 Mrk.3.32#09=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«07:G3004 G0846_B G3778 Mrk.3.32#10=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #10 G2400 Mrk.3.32#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»11:G3384 G3588_A Mrk.3.32#12=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #12 G3384 Mrk.3.32#13=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #13«11:G3384 G4771_A G4675 Mrk.3.32#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.3.32#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»15:G0080 G3588_B Mrk.3.32#16=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #16 G0080 Mrk.3.32#17=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #17«15:G0080 G4771_B G4675 Mrk.3.32#18=NO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA27+Byz y and #18 G2532_d ^ Mrk.3.32#19=NO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA27+Byz las the #19»19:G0079 G3588_c ^ Mrk.3.32#20=NO ἀδελφαί (adelphai) sisters G0079=N-NPF ἀδελφή=sister NA27+Byz hermanas sister #20 G0079 ^ Mrk.3.32#21=NO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA27+Byz de ti of you #21«19:G0079 G4771_c G4675 ^ καὶ αἱ ἀδελφαί σου (kai hai adelphai sou) 'and the sisters of you' is only in older manuscripts (NA27+Byz) Mrk.3.32#22=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #22 G1854 Mrk.3.32#23=NKO ζητοῦσίν (zētousin) are seeking G2212=V-PAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #23 G2212 Mrk.3.32#24=NKO σε.¶ (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #24«22:G2212 G4771_D G4571 # Mrk.3.33 Καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει· τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ #_Translation And answering them He says; Who are the mother of Mine and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G0846=P-DPM G3004G=V-PAI-3S G5101=I-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3384=N-NSF G3165=P-1GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.3.33 οἱ ἀδελφοί μου; #_Translation the brothers of Mine? #_Word=Grammar G3588=T-NPM G0080=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.33#02=N(k)O ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπεκρίθη (t=apekrithē) He answered - G0611=V-ADI-3S in: TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.3.33#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G0611 G0846 G3778 Mrk.3.33#04=N(k)O λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγων (t=legōn) saying - G3004=V-PAP-NSM in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mrk.3.33#05=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #05»06:G1510 G5101 Mrk.3.33#06=NKO ἐστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Mrk.3.33#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3384 G3588_A Mrk.3.33#08=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #08 G3384 Mrk.3.33#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G3384 G3165_A G3450 Mrk.3.33#10=N(k)O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg ἢ (t=ē) or - G2228=CONJ in: SBL+TR+Byz y and #10 G2532_b G2228 Mrk.3.33#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0080 G3588_B Mrk.3.33#12=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #12 G0080 Mrk.3.33#13=NKO μου; (mou) of Mine? G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de mí? my #13«12:G0080 G3165_B G3450 # Mrk.3.34 καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει· ἴδε ἡ #_Translation And having looked around on those who around Him surrounding were sitting He says; Behold the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4017=V-AMP-NSM G3588=T-APM G4012=PREP G0846=P-ASM G2945=ADV G2521=V-PNP-APM G3004G=V-PAI-3S G2396=INJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mrk.3.34 μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου. #_Translation mother of Mine and the brothers of Mine! #_Word=Grammar G3384=N-NSF G3165=P-1GS G2532=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.3.34#02=NKO περιβλεψάμενος (periblepsamenos) having looked around on G4017=V-AMP-NSM περιβλέπω=to look around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado alrededor to look around #02 G4017 Mrk.3.34#03=NKO τοὺς (tous) those who G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #03»07:G2521 G3588_A Mrk.3.34#04=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #04 G4012 Mrk.3.34#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4012 G0846 G3778 Mrk.3.34#06=NKO κύκλῳ (kuklō) surrounding G2945=ADV κύκλῳ=surrounding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz«4 a círculo surrounding #06 G2945 Mrk.3.34#07=NKO καθημένους (kathēmenous) were sitting G2521=V-PNP-APM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #07 G2521 Mrk.3.34#08=NKO λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.3.34#09=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #09 G2396 Mrk.3.34#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3384 G3588_B Mrk.3.34#11=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #11 G3384 Mrk.3.34#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #12«11:G3384 G3165_A G3450 Mrk.3.34#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.3.34#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G0080 G3588_C Mrk.3.34#15=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #15 G0080 Mrk.3.34#16=NKO μου. (mou) of Mine! G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #16«15:G0080 G3165_B G3450 # Mrk.3.35 ὃς γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, οὗτος ἀδελφός #_Translation Who[ever] for maybe may do the will of God, he brother #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G0302=PRT G4160G=V-AAS-3S G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3778=D-NSM G0080=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.3.35 μου καὶ ἀδελφὴ μου καὶ μήτηρ ἐστίν.¶ #_Translation of Mine and sister ˍof Mine and mother is. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G2532=CONJ G0079=N-NSF G3165=P-1GS G2532=CONJ G3384=N-NSF G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.3.35#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G4160 G3739 Mrk.3.35#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.3.35#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Mrk.3.35#04=NKO ποιήσῃ (poiēsē) may do G4160G=V-AAS-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 Mrk.3.35#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G2307 G3588_A Mrk.3.35#06=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #06 G2307 Mrk.3.35#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_B Mrk.3.35#08=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Mrk.3.35#09=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #09»10:G0080 G3778 Mrk.3.35#10=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #10 G0080 Mrk.3.35#11=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #11«10:G0080 G3165_A G3450 Mrk.3.35#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mrk.3.35#13=NKO ἀδελφὴ (adelphē) sister G0079=N-NSF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #13 G0079 Mrk.3.35#14=k μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #14«13:G0079 G3165_b G3450 Mrk.3.35#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.3.35#16=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #16 G3384 Mrk.3.35#17=NKO ἐστίν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #17 G1510 G2076 # Mrk.4.1 Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν. καὶ συνάγεται πρὸς #_Translation And again He began to teach beside the sea. And are gathered together to #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G0757=V-ADI-3S G1321=V-PAN G3844=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G2532=CONJ G4863=V-PPI-3S G4314=PREP #_Significant variant #_Mrk.4.1 αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα τὸ καθῆσθαι #_Translation Him a crowd greatest so that He into a boat having climbed ˍ sitting #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3793=N-NSM G4118=A-NSM-S G5620=CONJ G0846=P-ASM G1519=PREP G4143=N-ASN G1684=V-2AAP-ASM G3588=T-ASN G2521=V-PNN #_Significant variant πολύς (ˍˍgreat) - G4183=A-NSM #_Mrk.4.1 ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν #_Translation in the sea, and all the crowd close to the sea #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G2281=N-DSF G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G4314=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.4.1 ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν. #_Translation on the land was. #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-GSF G1093H=N-GSF G1510=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.1#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Mrk.4.1#03=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #03 G0757 G0756 Mrk.4.1#04=NKO διδάσκειν (didaskein) to teach G1321=V-PAN διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar enseñando to teach #04 G1321 Mrk.4.1#05=NKO παρὰ (para) beside G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #05 G3844 Mrk.4.1#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2281 G3588_A Mrk.4.1#07=NKO θάλασσαν. (thalassan) sea. G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #07 G2281_A Mrk.4.1#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #08 G2532_B Mrk.4.1#09=N(k)O συνάγεται (sunagetai) are gathered together G4863=V-PPI-3S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνήχθη (t=sunēchthē) were gathered together - G4863=V-API-3S in: TR+Byz está siendo reunida to assemble #09 G4863 Mrk.4.1#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314_A Mrk.4.1#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #11«10:G4314 G0846_A G3778 Mrk.4.1#12=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #12 G3793_A Mrk.4.1#13=N(K)O πλεῖστος (pleistos) greatest G4118=A-NSM-S πλεῖστος=most NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πολύς (T=polus) great - G4183=A-NSM in: TR+Byz más numerosa most #13 G4118 G4183 v πολύς (polus) 'great' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πλεῖστος (pleistos) 'greatest' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.4.1#14=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #14 G5620 Mrk.4.1#15=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #15»18:G1684 G0846_B G3778 Mrk.4.1#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 hacia dentro toward #16 G1519 Mrk.4.1#17=NKO πλοῖον (ploion) a boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 barca boat #17 G4143 Mrk.4.1#18=NKO ἐμβάντα (embanta) having climbed G1684=V-2AAP-ASM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #18 G1684 Mrk.4.1#19=k τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #19»20:G2521 G3588_b Mrk.4.1#20=NKO καθῆσθαι (kathēsthai) sitting G2521=V-PNN κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sentando to sit #20 G2521 Mrk.4.1#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #21 G1722 Mrk.4.1#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2281 G3588_C Mrk.4.1#23=NKO θαλάσσῃ, (thalassē) sea, G2281=N-DSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #23 G2281_B Mrk.4.1#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Mrk.4.1#25=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #25 G3956 Mrk.4.1#26=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #26»27:G3793 G3588_D Mrk.4.1#27=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #27 G3793_B Mrk.4.1#28=NKO πρὸς (pros) close to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #28 G4314_B Mrk.4.1#29=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #29»30:G2281 G3588_E Mrk.4.1#30=NKO θάλασσαν (thalassan) sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #30 G2281_C Mrk.4.1#31=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #31 G1909 Mrk.4.1#32=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #32»33:G1093 G3588_F Mrk.4.1#33=NKO γῆς (gēs) land G1093H=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #33 G1093 Mrk.4.1#34=N(k)O ἦσαν. (ēsan) was. G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦν (t=ēn) was - G1510=V-IAI-3S in: TR+Byz estaban siendo to be #34 G1510 G2258, G2252 # Mrk.4.2 καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλὰ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν #_Translation And He was teaching them in parables many things and He was saying to them in #_Word=Grammar G2532=CONJ G1321=V-IAI-3S G0846=P-APM G1722=PREP G3850=N-DPF G4183=A-APN G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.4.2 τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· #_Translation the teaching of Him; #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1322=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.2#02=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #02 G1321 Mrk.4.2#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G1321 G0846_A G3778 Mrk.4.2#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mrk.4.2#05=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #05 G3850 Mrk.4.2#06=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #06 G4183 Mrk.4.2#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.4.2#08=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.4.2#09=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G3004 G0846_B G3778 Mrk.4.2#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Mrk.4.2#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1322 G3588 Mrk.4.2#12=NKO διδαχῇ (didachēa) teaching G1322=N-DSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #12 G1322 Mrk.4.2#13=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G1322 G0846_C G3778 # Mrk.4.3 Ἀκούετε.¶ Ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι· #_Translation do listen! Behold went out the [one] sowing ˍof the to sow; #_Word=Grammar G0191=V-PAM-2P G2400=INJ G1831=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G4687=V-PAP-NSM G3588=T-GSN G4687=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.3#01=NKO Ἀκούετε.¶ (Akouete) do listen! G0191=V-PAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén oyendo to hear #01 G0191 Mrk.4.3#02=NKO Ἰδοὺ (Idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Mrk.4.3#03=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #03 G1831 Mrk.4.3#04=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G4687 G3588_A Mrk.4.3#05=NKO σπείρων (speirōn) sowing G4687=V-PAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sembrando to sow #05 G4687_A Mrk.4.3#06=ko τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G4687 G3588_b Mrk.4.3#07=NKO σπεῖραι· (speirai) to sow; G4687=V-AAN σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) sembrar to sow #07 G4687_B # Mrk.4.4 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν, ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν #_Translation And it came to pass while sowing, some fell along the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G4687=V-PAN G3739=R-NSN G3303=PRT G4098=V-2AAI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.4.4 ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατέφαγεν αὐτό. #_Translation road, and came the birds ˍˍ ˍˍheaven and devoured it. #_Word=Grammar G3598=N-ASF G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NPN G4071=N-NPN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2532=CONJ G2719=V-2AAI-3S G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.4#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Mrk.4.4#03=NKO ἐν (en) while G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Mrk.4.4#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G4687 G3588_A Mrk.4.4#05=NKO σπείρειν, (speirein) sowing, G4687=V-PAN σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sembrando to sow #05 G4687 Mrk.4.4#06=NKO ὃ (ho) G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #06»08:G4098 G3739 Mrk.4.4#07=NKO μὲν (men) some G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Mrk.4.4#08=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #08 G4098 Mrk.4.4#09=NKO παρὰ (para) along G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #09 G3844 Mrk.4.4#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3598 G3588_B Mrk.4.4#11=NKO ὁδόν, (hodon) road, G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #11 G3598 Mrk.4.4#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.4.4#13=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #13 G2064 Mrk.4.4#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G4071 G3588_C Mrk.4.4#15=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-NPN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #15 G4071 Mrk.4.4#16=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #16»17:G3772 G3588_d ^ Mrk.4.4#17=K οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven TR cielo heaven #17 G3772 ^ τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) ' heaven' is only in traditional manuscripts (TR) Mrk.4.4#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mrk.4.4#19=NKO κατέφαγεν (katephagen) devoured G2719=V-2AAI-3S κατεσθίω=to devour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comió completamente devoured #19 G2719 Mrk.4.4#20=NKO αὐτό. (auto) it. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #20«19:G2719 G0846 G3778 # Mrk.4.5 καὶ ἄλλο δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες καὶ ὅπου οὐκ #_Translation ₊And other ˍhowever fell upon the rocky place ₓand where not #_Word=Grammar G2532=CONJ G0243=A-NSN G1161=CONJ G4098=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASN G4075=A-ASN G2532=CONJ G3699=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.4.5 εἶχεν γῆν πολλήν, καὶ εὐθὺς ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν #_Translation it had soil much, and immediately it sprang up because of the not having #_Word=Grammar G2192=V-IAI-3S G1093I=N-ASF G4183=A-ASF G2532=CONJ G2112=ADV G1816=V-AAI-3S G1223=PREP G3588=T-ASN G3361=PRT-N G2192=V-PAN #_Significant variant #_Mrk.4.5 βάθος γῆς. #_Translation depth of soil. #_Word=Grammar G0899=N-ASN G1093I=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.5#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Mrk.4.5#02=NKO ἄλλο (allo) other G0243=A-NSN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #02 G0243 Mrk.4.5#03=k δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.4.5#04=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #04 G4098 Mrk.4.5#05=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #05 G1909 Mrk.4.5#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #06»06:G4075 G3588_A Mrk.4.5#07=NKO πετρῶδες (petrōdes) rocky place G4075=A-ASN πετρώδης=rocky NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pedregoso rocky #07 G4075 Mrk.4.5#08=o καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and WH+Treg y and #08 G2532_b Mrk.4.5#09=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #09 G3699 Mrk.4.5#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»10:G2192 G3756 Mrk.4.5#11=NKO εἶχεν (eichen) it had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #11 G2192_A Mrk.4.5#12=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #12 G1093_A Mrk.4.5#13=NKO πολλήν, (pollēn) much, G4183=A-ASF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #13 G4183 Mrk.4.5#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #14 G2532_C Mrk.4.5#15=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #15 G2112 Mrk.4.5#16=NKO ἐξανέτειλεν (exaneteilen) it sprang up G1816=V-AAI-3S ἐξανατέλλω=to sprout up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saltó hacia arriba hacia fuera to sprout up #16 G1816 Mrk.4.5#17=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #17 G1223 Mrk.4.5#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G2192 G3588_B Mrk.4.5#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»19:G2192 G3361 Mrk.4.5#20=NKO ἔχειν (echein) having G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to be #20 G2192_B Mrk.4.5#21=NKO βάθος (bathos) depth G0899=N-ASN βάθος=depth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundidad depth #21 G0899 Mrk.4.5#22=NKO γῆς. (gēs) of soil. G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tierra : soil»earth|1_soil #22 G1093_B # Mrk.4.6 καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος, ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ #_Translation And ₊₊after rose ₊the sun it was scorched and because of not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G0393=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2246=N-NSM G2739=V-API-3S G2532=CONJ G1223=PREP G3588=T-ASN G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.4.6 ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη. #_Translation having root it withered away. #_Word=Grammar G2192=V-PAN G4491=N-ASF G3583=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.6#01=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR»4+Byz»4 Y and #01 G2532_a G1161 Mrk.4.6#02=NO ὅτε (hote) after G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg cuando when #02 G3753 ^ ὅτε (hote) 'after' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.4.6#03=N(k)O ἀνέτειλεν (aneteilen) rose G0393=V-AAI-3S ἀνατέλλω=to rise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνατείλαντος (t=anateilantos) rising - G0393=V-AAP-GSM in: TR»2+Byz»2 levantó to rise #03 G0393 Mrk.4.6#04=no ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #04»05:G2246 G3588_a Mrk.4.6#05=N(k)O ἥλιος, (hēlios) sun G2246=N-NSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡλίου (t=hēliou) sun - G2246=N-GSM in: TR+Byz sol sun #05 G2246 Mrk.4.6#06=N(k)O ἐκαυματίσθη (ekaumatisthē) it was scorched G2739=V-API-3S καυματίζω=to scorch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Byz ἐκαυματίσθησαν (t=ekaumatisthēsan) they were scorched - G2739=V-API-3P in: Treg+TR fue quemada to scorch #06 G2739 Mrk.4.6#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.4.6#08=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #08 G1223 Mrk.4.6#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»11:G2192 G3588_B Mrk.4.6#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G2192 G3361 Mrk.4.6#11=NKO ἔχειν (echein) having G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #11 G2192 Mrk.4.6#12=NKO ῥίζαν (rhizan) root G4491=N-ASF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíz root #12 G4491 Mrk.4.6#13=NKO ἐξηράνθη. (exēranthē) it withered away. G3583=V-API-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue secada to dry #13 G3583 # Mrk.4.7 καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι #_Translation And other fell among the thorns, and grew up the thorns #_Word=Grammar G2532=CONJ G0243=A-NSN G4098=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-APF G0173=N-APF G2532=CONJ G0305=V-2AAI-3P G3588=T-NPF G0173=N-NPF #_Significant variant #_Mrk.4.7 καὶ συνέπνιξαν αὐτό, καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκεν. #_Translation and choked it, and fruit no it yielded. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4846=V-AAI-3P G0846=P-ASN G2532=CONJ G2590=N-ASM G3756=PRT-N G1325=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.7#02=NKO ἄλλο (allo) other G0243=A-NSN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #02 G0243 Mrk.4.7#03=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #03 G4098 Mrk.4.7#04=NKO εἰς (eis) among G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mrk.4.7#05=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G0173 G3588_A Mrk.4.7#06=NKO ἀκάνθας, (akanthas) thorns, G0173=N-APF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #06 G0173_A Mrk.4.7#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.4.7#08=NKO ἀνέβησαν (anebēsan) grew up G0305=V-2AAI-3P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subieron to ascend #08 G0305 Mrk.4.7#09=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0173 G3588_B Mrk.4.7#10=NKO ἄκανθαι (akanthai) thorns G0173=N-NPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #10 G0173_B Mrk.4.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.4.7#12=NKO συνέπνιξαν (sunepnixan) choked G4846=V-AAI-3P συμπνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahogaron juntamente to choke #12 G4846 Mrk.4.7#13=NKO αὐτό, (auto) it, G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #13«12:G4846 G0846 G3778 Mrk.4.7#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_D Mrk.4.7#15=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #15 G2590 Mrk.4.7#16=NKO οὐκ (ouk) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1325 G3756 Mrk.4.7#17=NKO ἔδωκεν. (edōken) it yielded. G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #17 G1325 # Mrk.4.8 καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου #_Translation And others fell into the soil good and was yielding #_Word=Grammar G2532=CONJ G0243=A-NPN G4098=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G3588=T-ASF G2570G=A-ASF G2532=CONJ G1325=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mrk.4.8 καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν #_Translation fruit growing up and increasing and was bearing one thirtyfold and one #_Word=Grammar G2590=N-ASM G0305=V-PAP-NPN G2532=CONJ G0837=V-PPP-NPN G2532=CONJ G5342=V-IAI-3S G1520=A-NSN G5144=A-NUI G2532=CONJ G1520=A-NSN #_Significant variant ἐν (ˍˍin) - G1722=PREP ἐν (ˍˍin) - G1722=PREP #_Mrk.4.8 ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν. #_Translation sixty and one a hundred. #_Word=Grammar G1835=A-NUI G2532=CONJ G1520=A-NSN G1540=A-NUI #_Significant variant ἐν (ˍˍin) - G1722=PREP Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.8#02=N(k)O ἄλλα (alla) others G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἄλλο (t=allo) other - G0243=A-NSN in: Treg+TR+Byz otras another #02 G0243 Mrk.4.8#03=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #03 G4098 Mrk.4.8#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Mrk.4.8#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G1093 G3588_A Mrk.4.8#06=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #06 G1093 Mrk.4.8#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2570 G3588_B Mrk.4.8#08=NKO καλὴν (kalēn) good G2570G=A-ASF καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #08 G2570 Mrk.4.8#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.4.8#10=NKO ἐδίδου (edidou) was yielding G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #10 G1325 Mrk.4.8#11=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #11 G2590 Mrk.4.8#12=NKO ἀναβαίνοντα (anabainonta) growing up G0305=V-PAP-NPN ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando subiendo to ascend #12 G0305 Mrk.4.8#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.4.8#14=N(k)(o) αὐξανόμενα (auxanomena) increasing G0837=V-PPP-NPN αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH αὐξάνοντα (t=auxanonta) increasing - G0837=V-PAP-ASM in: TR+Byz ¦ αὐξανόμενον (o=auxanomenon) increasing - G0837=V-PPP-NSN in: Treg estando siendo hecha crecer to grow #14 G0837 Mrk.4.8#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_D Mrk.4.8#16=NKO ἔφερεν (epheren) was bearing G5342=V-IAI-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba llevando to bear #16 G5342 Mrk.4.8#17=N(K)(o) ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+SBL ἐν (T=en) in - G1722=PREP in: Tyn+TR+Byz ¦ εἰς (o=eis) into - G1519=PREP in: WH+Treg en one #17 G1520_A G1722, G1519 v ἐν (en) 'in' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz ¦ εἰς (o=eis) into - G1519=PREP in: WH+Treg) instead of ἓν (hen) 'one' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mrk.4.8#18=NKO τριάκοντα (triakonta) thirtyfold G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #18 G5144 Mrk.4.8#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_E Mrk.4.8#20=N(K)(o) ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+SBL ἐν (T=en) in - G1722=PREP in: Tyn+WH+TR+Byz ¦ εἰς (o=eis) into - G1519=PREP in: Treg en one #20 G1520_B G1722, G1519 v ἐν (en) 'in' occurs in traditional manuscripts (Tyn+WH+TR+Byz ¦ εἰς (o=eis) into - G1519=PREP in: Treg) instead of ἓν (hen) 'one' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mrk.4.8#21=NKO ἑξήκοντα (hexēkonta) sixty G1835=A-NUI ἑξήκοντα=sixty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sesenta sixty #21 G1835 Mrk.4.8#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_F Mrk.4.8#23=N(K)(o) ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+SBL ἐν (T=en) in - G1722=PREP in: Tyn+WH+TR+Byz ¦ εἰς (o=eis) into - G1519=PREP in: Treg en one #23 G1520_C G1722, G1519 v ἐν (en) 'in' occurs in traditional manuscripts (Tyn+WH+TR+Byz ¦ εἰς (o=eis) into - G1519=PREP in: Treg) instead of ἓν (hen) 'one' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mrk.4.8#24=NKO ἑκατόν. (hekaton) a hundred. G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #24 G1540 # Mrk.4.9 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὃς ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.¶ #_Translation And He was saying ˍto them: [He] who has ears to hear he should hear. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3739=R-NSM G2192=V-PAI-3S G3775=N-APN G0191=V-PAN G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.9#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.9#03=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.4.9#04=N(k)O ὃς (hos) [He] who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ὃ (t=Ho) [The one] who - G3739=R-NSN in: TR+Byz Quien which #04»05:G2192 G3739 Mrk.4.9#05=N(k)O ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔχων (t=echōn) having - G2192=V-PAP-NSM in: TR+Byz está teniendo to have #05 G2192 Mrk.4.9#06=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #06 G3775 Mrk.4.9#07=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #07 G0191_A Mrk.4.9#08=NKO ἀκουέτω.¶ (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #08 G0191_B # Mrk.4.10 Καὶ ὅτε δὲ ἐγένετο κατὰ μόνας, ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ #_Translation ₊And when ˍnow He was utterly alone, they were asking Him those around #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1161=CONJ G1096=V-2ADI-3S G2596=PREP G3441=A-APF G2065=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G4012=PREP #_Significant variant #_Mrk.4.10 αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς. #_Translation Him with the Twelve about the parables. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G4862=PREP G3588=T-DPM G1427=A-NUI G3588=T-APF G3850=N-APF #_Significant variant παραβολήν (ˍˍparable) - G3850=N-ASF Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.10#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532 Mrk.4.10#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Mrk.4.10#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.4.10#04=NKO ἐγένετο (egeneto) He was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096 Mrk.4.10#05=N(K)O κατὰ (kata) utterly G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz según according to #05 G2596 Mrk.4.10#06=N(k)O μόνας, (monas) alone, G3441=A-APF μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz καταμόνας (t=katamonas) utterly alone - G2596=PREP + G3441=A-APF in: TR a solas alone #06 G3441 G2596, G2651 Mrk.4.10#07=N(k)O ἠρώτων (ērōtōn) they were asking G2065=V-IAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠρώτησαν (t=ērōtēsan) they asked - G2065=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban preguntando asked #07 G2065 Mrk.4.10#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«06:G2065 G0846_A G3778 Mrk.4.10#09=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #09»09:G4012 G3588_A Mrk.4.10#10=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #10 G4012 Mrk.4.10#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #11«09:G4012 G0846_B G3778 Mrk.4.10#12=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #12 G4862 Mrk.4.10#13=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»13:G1427 G3588_B Mrk.4.10#14=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #14 G1427 Mrk.4.10#15=N(k)O τὰς (tas) about the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) about the - G3588=T-ASF in: TR+Byz las the #15»15:G3850 G3588_C Mrk.4.10#16=N(K)O παραβολάς. (parabolas) parables. G3850=N-APF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραβολήν (T=parabolēn) parable - G3850=N-ASF in: TR+Byz historias comparativas parable #16 G3850 v παραβολήν (parabolēn) 'parable' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of παραβολάς. (parabolas) 'parables.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.4.11 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὑμῖν γνῶναι τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας #_Translation And He was saying to them; To you ˍto know the mystery has been given of the kingdom #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G4771=P-2DP G1097=V-2AAN G3588=T-NSN G3466=N-NSN G1325=V-RPI-3S G3588=T-GSF G0932=N-GSF #_Significant variant #_Mrk.4.11 τοῦ θεοῦ, ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα #_Translation of God, To those however who are outside in parables everything #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1565=D-DPM G1161=CONJ G3588=T-DPM G1854=PREP G1722=PREP G3850=N-DPF G3588=T-NPN G3956=A-NPN #_Significant variant #_Mrk.4.11 γίνεται #_Translation is done #_Word=Grammar G1096=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.11#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.11#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.4.11#04=NKO ὑμῖν (humin) To you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A ustedes to you #04»05:G1097 G4771 G5213 Mrk.4.11#05=k γνῶναι (gnōnai) to know G1097=V-2AAN γινώσκω=to know TR+Byz conocer to know #05 G1097 Mrk.4.11#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3466 G3588_A Mrk.4.11#07=NKO μυστήριον (mustērion) mystery G3466=N-NSN μυστήριον=mystery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misterio mystery #07 G3466 Mrk.4.11#08=NKO δέδοται (dedotai) has been given G1325=V-RPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 ha sido dado to give #08 G1325 Mrk.4.11#09=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0932 G3588_B Mrk.4.11#10=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Mrk.4.11#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_C Mrk.4.11#12=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Mrk.4.11#13=NKO ἐκείνοις (ekeinois) To those G1565=D-DPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a aquellos that #13»21:G1096 G1565 Mrk.4.11#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Mrk.4.11#15=NKO τοῖς (tois) who are G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G1854 G3588_D Mrk.4.11#16=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) afuera outside #16 G1854 Mrk.4.11#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mrk.4.11#18=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #18 G3850 Mrk.4.11#19=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #19»20:G3956 G3588_E Mrk.4.11#20=NKO πάντα (panta) everything G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #20 G3956 Mrk.4.11#21=NKO γίνεται (ginetai) is done G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser is #21 G1096 # Mrk.4.12 ἵνα βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ #_Translation so that Looking they may look and not they may perceive and hearing they may hear and #_Word=Grammar G2443=CONJ G0991=V-PAP-NPM G0991=V-PAS-3P G2532=CONJ G3361=PRT-N G1492G=V-2AAS-3P G2532=CONJ G0191=V-PAP-NPM G0191=V-PAS-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.4.12 μὴ συνιῶσιν μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς τὰ ἁμαρτήματα.¶ #_Translation not they may understand otherwise they may turn and may be forgiven to them’ ˍ ˍsins. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4920=V-PAS-3P G3361=PRT-N + G4218=PRT G1994=V-AAS-3P G2532=CONJ G0863H=V-APS-3S G0846=P-DPM G3588=T-NPN G0265=N-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.12#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Mrk.4.12#02=NKO βλέποντες (blepontes) Looking G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #02 G0991_A Mrk.4.12#03=NKO βλέπωσιν (blepōsin) they may look G0991=V-PAS-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viendo to see #03 G0991_B Mrk.4.12#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.4.12#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G1492 G3361_A Mrk.4.12#06=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may perceive G1492G=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mrk.4.12#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.4.12#08=NKO ἀκούοντες (akouontes) hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #08 G0191_A Mrk.4.12#09=NKO ἀκούωσιν (akouōsin) they may hear G0191=V-PAS-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén oyendo to hear #09 G0191_B Mrk.4.12#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.4.12#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G4920 G3361_B Mrk.4.12#12=NKO συνιῶσιν (suniōsin) they may understand G4920=V-PAS-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén comprendiendo to understand #12 G4920 Mrk.4.12#13=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #13 G4218, G3361_C G3379 Mrk.4.12#14=NKO ἐπιστρέψωσιν (epistrepsōsin) they may turn G1994=V-AAS-3P ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) vuelvan to turn #14 G1994 Mrk.4.12#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_D Mrk.4.12#16=NKO ἀφεθῇ (aphethēa) may be forgiven G0863H=V-APS-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dejado ir : forgive»to release|2_forgive #16 G0863 Mrk.4.12#17=NKO αὐτοῖς (autois) to them’ G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #17«16:G0863 G0846 G3778 Mrk.4.12#18=k τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #18»19:G0265 G3588 Mrk.4.12#19=k ἁμαρτήματα.¶ (hamartēmata) sins. G0265=N-NPN ἁμάρτημα=sin TR+Byz pecados sin #19 G0265 # Mrk.4.13 Καὶ λέγει αὐτοῖς· οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην; καὶ πῶς #_Translation And He says to them; Not understand you parable this? And how #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3778=D-ASF G2532=CONJ G4459=PRT-I #_Significant variant #_Mrk.4.13 πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε; #_Translation all the parables will you understand? #_Word=Grammar G3956=A-APF G3588=T-APF G3850=N-APF G1097=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.13#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.13#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.13#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.4.13#04=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #04»05:G6063 G3756 Mrk.4.13#05=NKO οἴδατε (oidate) understand you G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063 Mrk.4.13#06=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3850 G3588_A Mrk.4.13#07=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #07 G3850_A Mrk.4.13#08=NKO ταύτην; (tautēn) this? G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #08«07:G3850 G3778 G5026 Mrk.4.13#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #09 G2532_B Mrk.4.13#10=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #10 G4459 Mrk.4.13#11=NKO πάσας (pasas) all G3956=A-APF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #11 G3956 Mrk.4.13#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G3850 G3588_B Mrk.4.13#13=NKO παραβολὰς (parabolas) parables G3850=N-APF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #13 G3850_B Mrk.4.13#14=NKO γνώσεσθε; (gnōsesthe) will you understand? G1097=V-FDI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerán? to know #14 G1097 # Mrk.4.14 ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει. #_Translation The [one] sowing the word sows. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4687=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G4687=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.14#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G4687 G3588_A Mrk.4.14#02=NKO σπείρων (speirōn) sowing G4687=V-PAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sembrando to sow #02 G4687_A Mrk.4.14#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3056 G3588_B Mrk.4.14#04=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #04 G3056 Mrk.4.14#05=NKO σπείρει. (speirei) sows. G4687=V-PAI-3S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está sembrando sows #05 G4687_B # Mrk.4.15 οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν ὅπου σπείρεται ὁ #_Translation These now are they along the road where is sown the #_Word=Grammar G3778=D-NPM G1161=CONJ G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G3844=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF G3699=PREP G4687=V-PPI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.4.15 λόγος, καὶ ὅταν ἀκούσωσιν, εὐθὺς ἔρχεται ὁ σατανᾶς καὶ αἴρει #_Translation word, and when they may hear, immediately comes Satan and takes away #_Word=Grammar G3056=N-NSM G2532=CONJ G3752=CONJ G0191=V-AAS-3P G2112=ADV G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T G2532=CONJ G0142=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.4.15 τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς ταῖς καρδίαις αὐτούς. #_Translation the word sown in ˍˍ ˍˍhearts them. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-ASM G4687=V-2RPP-ASM G1519=PREP G3588=T-DPF G2588=N-DPF G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.15#01=NKO οὗτοι (houtoi) These G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas these #01»03:G1510 G3778 Mrk.4.15#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.4.15#03=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510 G1526 Mrk.4.15#04=NKO οἱ (hoi) they G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #04»05:G3844 G3588_A Mrk.4.15#05=NKO παρὰ (para) along G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #05 G3844 Mrk.4.15#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3598 G3588_B Mrk.4.15#07=NKO ὁδὸν (hodon) road G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #07 G3598 Mrk.4.15#08=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #08 G3699 Mrk.4.15#09=NKO σπείρεται (speiretai) is sown G4687=V-PPI-3S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo sembrada to sow #09 G4687_A Mrk.4.15#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3056 G3588_C Mrk.4.15#11=NKO λόγος, (logos) word, G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #11 G3056_A Mrk.4.15#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mrk.4.15#13=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #13 G3752 Mrk.4.15#14=NKO ἀκούσωσιν, (akousōsin) they may hear, G0191=V-AAS-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #14 G0191 Mrk.4.15#15=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #15 G2112 Mrk.4.15#16=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #16 G2064 Mrk.4.15#17=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4567 G3588_D Mrk.4.15#18=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #18 G4567 Mrk.4.15#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mrk.4.15#20=NKO αἴρει (airei) takes away G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando to take up #20 G0142 Mrk.4.15#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G3056 G3588_E Mrk.4.15#22=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #22 G3056_B Mrk.4.15#23=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #23»24:G4687 G3588_F Mrk.4.15#24=NKO ἐσπαρμένον (esparmenon) sown G4687=V-2RPP-ASM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido sembrada to sow #24 G4687_B Mrk.4.15#25=N(k)O εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA27+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: NA28+Tyn+TR+Byz hacia dentro toward #25 G1519 G1722 Mrk.4.15#26=K ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who TR+Byz los the #26»27:G2588 G3588_g ^ Mrk.4.15#27=K καρδίαις (kardiais) hearts G2588=N-DPF καρδία=heart TR+Byz corazones heart #27 G2588 ^ ταῖς καρδίαις (tais kardiais) ' hearts' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.4.15#28=N(k)(o) αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA27+SBL+WH+Treg αὐτῶν (t=autōn) of them - G0846=P-GPM in: TR+Byz ¦ αὐτοῖς (o=autois) to them - G0846=P-DPM in: NA28+Tyn a ellos them #28«27:G2588 G0846 G3778 # Mrk.4.16 καὶ οὗτοί εἰσιν ὁμοίως οἱ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπειρόμενοι, οἳ #_Translation And these are ˍˍlikewise those upon the rocky places sown, who #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-NPM G1510=V-PAI-3P G3668=ADV G3588=T-NPM G1909=PREP G3588=T-APN G4075=A-APN G4687=V-PPP-NPM G3739=R-NPM #_Significant variant #_Mrk.4.16 ὅταν ἀκούσωσιν τὸν λόγον, εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνουσιν αὐτὸν #_Translation when they may hear the word, immediately with joy receive it #_Word=Grammar G3752=CONJ G0191=V-AAS-3P G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2112=ADV G3326=PREP G5479=N-GSF G2983=V-PAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.16#02=NKO οὗτοί (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #02»03:G1510 G3778 Mrk.4.16#03=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510 G1526 Mrk.4.16#04=KO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #04 G3668 ^ ὁμοίως (homoiōs) 'likewise' is only in traditional manuscripts (NA28+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz) Mrk.4.16#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»09:G4687 G3588_A Mrk.4.16#06=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mrk.4.16#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4075 G3588_B Mrk.4.16#08=NKO πετρώδη (petrōdē) rocky places G4075=A-APN πετρώδης=rocky NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pedregosos rocky #08 G4075 Mrk.4.16#09=NKO σπειρόμενοι, (speiromenoi) sown, G4687=V-PPP-NPM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo sembrados to sow #09 G4687 Mrk.4.16#10=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #10»12:G0191 G3739 Mrk.4.16#11=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #11 G3752 Mrk.4.16#12=NKO ἀκούσωσιν (akousōsin) they may hear G0191=V-AAS-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #12 G0191 Mrk.4.16#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3056 G3588_C Mrk.4.16#14=NKO λόγον, (logon) word, G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #14 G3056 Mrk.4.16#15=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #15 G2112 Mrk.4.16#16=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326 Mrk.4.16#17=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #17 G5479 Mrk.4.16#18=NKO λαμβάνουσιν (lambanousin) receive G2983=V-PAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recibiendo to take #18 G2983 Mrk.4.16#19=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #19«18:G2983 G0846 G3778 # Mrk.4.17 καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν. εἶτα #_Translation and not they have root in themselves but temporary are. then #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P G4491=N-ASF G1722=PREP G1438=F-3DPM G0235=CONJ G4340=A-NPM G1510=V-PAI-3P G1534=ADV #_Significant variant #_Mrk.4.17 γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθὺς σκανδαλίζονται. #_Translation when was happening tribulation or persecution on account of the word, immediately they fall away. #_Word=Grammar G1096=V-2ADP-GSF G2347=N-GSF G2228=CONJ G1375=N-GSM G1223=PREP G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2112=ADV G4624=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.17#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.17#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G2192 G3756 Mrk.4.17#03=NKO ἔχουσιν (echousin) they have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #03 G2192 Mrk.4.17#04=NKO ῥίζαν (rhizan) root G4491=N-ASF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíz root #04 G4491 Mrk.4.17#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mrk.4.17#06=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismos themselves #06«05:G1722 G1438 Mrk.4.17#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Mrk.4.17#08=NKO πρόσκαιροί (proskairoi) temporary G4340=A-NPM πρόσκαιρος=temporary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temporeros temporary #08 G4340 Mrk.4.17#09=NKO εἰσιν. (eisin) are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #09 G1510 G1526 Mrk.4.17#10=NKO εἶτα (eita) then G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luego then #10 G1534 Mrk.4.17#11=NKO γενομένης (genomenēs) when was happening G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #11 G1096 Mrk.4.17#12=NKO θλίψεως (thlipseōs) tribulation G2347=N-GSF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aflicción affliction #12 G2347 Mrk.4.17#13=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #13 G2228 Mrk.4.17#14=NKO διωγμοῦ (diōgmou) persecution G1375=N-GSM διωγμός=persecution NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de persecución persecution #14 G1375 Mrk.4.17#15=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #15 G1223 Mrk.4.17#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3056 G3588 Mrk.4.17#17=NKO λόγον, (logon) word, G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #17 G3056 Mrk.4.17#18=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #18 G2112 Mrk.4.17#19=NKO σκανδαλίζονται. (skandalizontai) they fall away. G4624=V-PPI-3P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo hechos tropezar to cause to stumble #19 G4624 # Mrk.4.18 καὶ ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι· οὗτοί εἰσιν #_Translation And another are those among the thorns sown; These are #_Word=Grammar G2532=CONJ G0243=A-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G1519=PREP G3588=T-APF G0173=N-APF G4687=V-PPP-NPM G3778=D-NPM G1510=V-PAI-3P #_Significant variant οὗτοί (ˍˍthese) - G3778=D-NPM #_Mrk.4.18 οἱ τὸν λόγον ἀκούσαντες, #_Translation those the word hearing, #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G0191=V-AAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.18#02=N(K)O ἄλλοι (alloi) another G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὗτοί (T=houtoi) these - G3778=D-NPM in: TR+Byz otros another #02 G0243 G3778 v οὗτοί (houtoi) 'these' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἄλλοι (alloi) 'another' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.4.18#03=NKO εἰσὶν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510_A G1526 Mrk.4.18#04=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»08:G4687 G3588_A Mrk.4.18#05=NKO εἰς (eis) among G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mrk.4.18#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G0173 G3588_B Mrk.4.18#07=NKO ἀκάνθας (akanthas) thorns G0173=N-APF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #07 G0173 Mrk.4.18#08=NKO σπειρόμενοι· (speiromenoi) sown; G4687=V-PPP-NPM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo sembrados to sow #08 G4687 Mrk.4.18#09=NKO οὗτοί (houtoi) These G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR estos these #09»10:G1510 G3778_B Mrk.4.18#10=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR están siendo to be #10 G1510_B G1526 Mrk.4.18#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»14:G0191 G3588_C Mrk.4.18#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3056 G3588_D Mrk.4.18#13=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #13 G3056 Mrk.4.18#14=N(k)O ἀκούσαντες, (akousantes) hearing, G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούοντες (t=akouontes) hearing - G0191=V-PAP-NPM in: TR+Byz habiendo oído to hear #14 G0191 # Mrk.4.19 καὶ αἱ μέριμναι τοῦ αἰῶνος τούτου καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ #_Translation and the cares of the age ˍthis and the deceit of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPF G3308=N-NPF G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G3778=D-GSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G0539=N-NSF G3588=T-GSM #_Significant variant βίου (ₓₓof life) - G0979=N-GSM #_Mrk.4.19 πλούτου καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσιν τὸν #_Translation riches and of the other things desires entering in they choke the #_Word=Grammar G4149=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-NPF G4012=PREP G3588=T-APN G3062=A-APN G1939=N-NPF G1531=V-PNP-NPF G4846=V-PAI-3P G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.4.19 λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται. #_Translation word, and unfruitful it becomes. #_Word=Grammar G3056=N-ASM G2532=CONJ G0175=A-NSM G1096=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.19#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.19#02=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G3308 G3588_A Mrk.4.19#03=NKO μέριμναι (merimnai) cares G3308=N-NPF μέριμνα=concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ansiedades concern #03 G3308 Mrk.4.19#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #04»05:G0165 G3588_B Mrk.4.19#05=NK(O) αἰῶνος (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz βίου (B=biou) of life - G0979=N-GSM in: NIV+05+032 edad : age»an age|1_age/world #05 G0165 G0979 v βίου (biou) 'of life' occurs in a few manuscripts (NIV+05+032) instead of αἰῶνος (aiōnos) 'age' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz) Mrk.4.19#06=k τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it TR+Byz este this #06«05:G0165 G3778 G5127 Mrk.4.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.4.19#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G0539 G3588_C Mrk.4.19#09=NKO ἀπάτη (apatē) deceit G0539=N-NSF ἀπάτη=deceit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cualidad engañosa deceit #09 G0539 Mrk.4.19#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G4149 G3588_D Mrk.4.19#11=NKO πλούτου (ploutou) riches G4149=N-GSM πλοῦτος=riches NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz riqueza riches #11 G4149 Mrk.4.19#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.4.19#13=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»17:G1939 G3588_E Mrk.4.19#14=NKO περὶ (peri) of G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #14 G4012 Mrk.4.19#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G3062 G3588_F Mrk.4.19#16=NKO λοιπὰ (loipa) other things G3062=A-APN λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #16 G3062 Mrk.4.19#17=NKO ἐπιθυμίαι (epithumiai) desires G1939=N-NPF ἐπιθυμία=desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deseos desire #17 G1939 Mrk.4.19#18=NKO εἰσπορευόμεναι (eisporeuomenai) entering in G1531=V-PNP-NPF εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia dentro to enter #18 G1531 Mrk.4.19#19=NKO συμπνίγουσιν (sumpnigousin) they choke G4846=V-PAI-3P συμπνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνπνίγουσιν ; están ahogando juntos to choke #19 G4846 Mrk.4.19#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #20»21:G3056 G3588_G Mrk.4.19#21=NKO λόγον, (logon) word, G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #21 G3056 Mrk.4.19#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #22 G2532_D Mrk.4.19#23=NKO ἄκαρπος (akarpos) unfruitful G0175=A-NSM ἄκαρπος=unfruitful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz infructífero unfruitful #23 G0175 Mrk.4.19#24=NKO γίνεται. (ginetai) it becomes. G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #24 G1096 # Mrk.4.20 καὶ ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, #_Translation And those are those upon the soil good having been sown, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1565=D-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G1909=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G3588=T-ASF G2570G=A-ASF G4687=V-2APP-NPM #_Significant variant #_Mrk.4.20 οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα #_Translation such as hear the word and receive [it] and bring forth fruit one thirtyfold #_Word=Grammar G3748=R-NPM G0191=V-PAI-3P G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2532=CONJ G3858=V-PNI-3P G2532=CONJ G2592=V-PAI-3P G1520=A-NSN G5144=A-NUI #_Significant variant ἐν (ˍˍin) - G1722=PREP #_Mrk.4.20 καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.¶ #_Translation and one sixty and one a hundred. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1520=A-NSN G1835=A-NUI G2532=CONJ G1520=A-NSN G1540=A-NUI #_Significant variant ἐν (ˍˍin) - G1722=PREP ἐν (ˍˍin) - G1722=PREP Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.20#02=N(k)O ἐκεῖνοί (ekeinoi) those G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὗτοί (t=houtoi) these - G3778=D-NPM in: TR+Byz aquellos that #02»03:G1510 G1565 G3778 Mrk.4.20#03=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510 G1526 Mrk.4.20#04=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»12:G0191 G3588_A Mrk.4.20#05=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #05 G1909 Mrk.4.20#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1093 G3588_B Mrk.4.20#07=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #07 G1093 Mrk.4.20#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2570 G3588_C Mrk.4.20#09=NKO καλὴν (kalēn) good G2570G=A-ASF καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #09 G2570 Mrk.4.20#10=NKO σπαρέντες, (sparentes) having been sown, G4687=V-2APP-NPM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sembrados to sow #10 G4687 Mrk.4.20#11=NKO οἵτινες (oitines) such as G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #11»12:G0191 G3748 Mrk.4.20#12=NKO ἀκούουσιν (akouousin) hear G0191=V-PAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #12 G0191 Mrk.4.20#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3056 G3588_D Mrk.4.20#14=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #14 G3056 Mrk.4.20#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.4.20#16=NKO παραδέχονται (paradechontai) receive [it] G3858=V-PNI-3P παραδέχομαι=to welcome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciben bien dispuestos consigo to receive #16 G3858 Mrk.4.20#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.4.20#18=NKO καρποφοροῦσιν (karpophorousin) bring forth fruit G2592=V-PAI-3P καρποφορέω=to bear fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llevando fruto to bear fruit #18 G2592 Mrk.4.20#19=N(K)O ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+SBL ἐν (T=en) in - G1722=PREP in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz en one #19 G1520_A G1722 v ἐν (en) 'in' occurs in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) instead of ἓν (hen) 'one' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mrk.4.20#20=NKO τριάκοντα (triakonta) thirtyfold G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #20 G5144 Mrk.4.20#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mrk.4.20#22=N(K)O ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+SBL ἐν (T=en) in - G1722=PREP in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz en one #22 G1520_B G1722 v ἐν (en) 'in' occurs in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) instead of ἓν (hen) 'one' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mrk.4.20#23=NKO ἑξήκοντα (hexēkonta) sixty G1835=A-NUI ἑξήκοντα=sixty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sesenta sixty #23 G1835 Mrk.4.20#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_E Mrk.4.20#25=N(K)O ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+SBL ἐν (T=en) in - G1722=PREP in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz en one #25 G1520_C G1722 v ἐν (en) 'in' occurs in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) instead of ἓν (hen) 'one' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Mrk.4.20#26=NKO ἑκατόν.¶ (hekaton) a hundred. G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #26 G1540 # Mrk.4.21 Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι· μήτι ἔρχεται ὁ λύχνος ἵνα ὑπὸ #_Translation And He was saying to them ₓthat: surely not ever is brought in the lamp so that under #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G3385=PRT-N G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G3088=N-NSM G2443=CONJ G5259H=PREP #_Significant variant #_Mrk.4.21 τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην; οὐχ ἵνα ἐπὶ #_Translation the basket it may be put or under the bed? Surely that upon #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3426=N-ASM G5087=V-APS-3S G2228=CONJ G5259H=PREP G3588=T-ASF G2825=N-ASF G3756=PRT-N G2443=CONJ G1909=PREP #_Significant variant #_Mrk.4.21 τὴν λυχνίαν τεθῇ; #_Translation the lampstand may it be put? #_Word=Grammar G3588=T-ASF G3087=N-ASF G5087=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.21#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.21#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.4.21#04=o ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since WH que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mrk.4.21#05=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #05»06:G2064 G3385 Mrk.4.21#06=NKO ἔρχεται (erchetai) is brought in G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 está viniendo to come #06 G2064 Mrk.4.21#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3088 G3588_A Mrk.4.21#08=NKO λύχνος (luchnos) lamp G3088=N-NSM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #08 G3088 Mrk.4.21#09=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #09 G2443_A G3363 Mrk.4.21#10=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #10 G5259_A Mrk.4.21#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #11»12:G3426 G3588_B Mrk.4.21#12=NKO μόδιον (modion) basket G3426=N-ASM μόδιος=bucket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesta de medir bucket #12 G3426 Mrk.4.21#13=NKO τεθῇ (tethēa) it may be put G5087=V-APS-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea puesta to place #13 G5087_A Mrk.4.21#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228 Mrk.4.21#15=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #15 G5259_B Mrk.4.21#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #16»17:G2825 G3588_C Mrk.4.21#17=NKO κλίνην; (klinēn) bed? G2825=N-ASF κλίνη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνην ; cama? bed #17 G2825 Mrk.4.21#18=NKO οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no no #18»23:G5087 G3756 Mrk.4.21#19=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #19 G2443_B G3363 Mrk.4.21#20=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #20 G1909 Mrk.4.21#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G3087 G3588_D Mrk.4.21#22=NKO λυχνίαν (luchnian) lampstand G3087=N-ASF λυχνία=lampstand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz candelero lampstand #22 G3087 Mrk.4.21#23=N(k)O τεθῇ; (tethēa) may it be put? G5087=V-APS-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιτεθῇ (t=epitethēa) may add - G2007=V-APS-3S in: TR+Byz sea puesta? to place #23 G5087_b G2007 # Mrk.4.22 οὐ γάρ ἐστιν τί κρυπτόν ὃ ἐὰν μὴ ἵνα φανερωθῇ, #_Translation Nothing for there is ˍanything hidden ˍwhich only unless ₊₊in order it shall be made manifest, #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G5100=X-NSN G2927=A-NSN G3739=R-NSN G1437=COND G3361=PRT-N G2443=CONJ G5319=V-APS-3S #_Significant variant #_Mrk.4.22 οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον ἀλλ᾽ ἵνα ἔλθῃ εἰς φανερόν. #_Translation nor has taken place a secret thing but that it shall come to light. #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G1096=V-2ADI-3S G0614=A-NSN G0235=CONJ G2443=CONJ G2064=V-2AAS-3S G1519=PREP G5318=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.22#01=NKO οὐ (ou) Nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»03:G1510 G3756 Mrk.4.22#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.4.22#03=NKO ἐστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Mrk.4.22#04=k τί (ti) anything G5100=X-NSN τις=one TR+Byz algo one #04«03:G1510 G5100 Mrk.4.22#05=NKO κρυπτόν (krupton) hidden G2927=A-NSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oculto hidden #05 G2927 Mrk.4.22#06=k ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which TR+Byz cual which #06»10:G5319 G3739 Mrk.4.22#07=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #07 G1437 G3362 Mrk.4.22#08=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08«07:G1437 G3361 Mrk.4.22#09=NO ἵνα (ina) in order G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH para que in order to #09 G2443_a G3363 ^ ἵνα (ina) 'in order' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Mrk.4.22#10=NKO φανερωθῇ, (phanerōthēa) it shall be made manifest, G5319=V-APS-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho manifiesto to manifest #10 G5319 Mrk.4.22#11=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #11»12:G1096 G3761 Mrk.4.22#12=NKO ἐγένετο (egeneto) has taken place G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #12 G1096 Mrk.4.22#13=NKO ἀπόκρυφον (apokruphon) a secret thing G0614=A-NSN ἀπόκρυφος=concealed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuidadosamente escondido concealed #13 G0614 Mrk.4.22#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14»15:G2443 G0235 Mrk.4.22#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443_B G3363 Mrk.4.22#16=NKO ἔλθῃ (elthē) it shall come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 venga to come #16 G2064 Mrk.4.22#17=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #17 G1519 Mrk.4.22#18=NKO φανερόν. (phaneron) light. G5318=A-ASM φανερός=manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiesto manifest #18 G5318 # Mrk.4.23 εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.¶ #_Translation If anyone has ears to hear he should hear. #_Word=Grammar G1487G=COND G5100=X-NSM G2192=V-PAI-3S G3775=N-APN G0191=V-PAN G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.23#01=NKO εἴ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Mrk.4.23#02=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #02»03:G2192 G5100 Mrk.4.23#03=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #03 G2192 Mrk.4.23#04=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #04 G3775 Mrk.4.23#05=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #05 G0191_A Mrk.4.23#06=NKO ἀκουέτω.¶ (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #06 G0191_B # Mrk.4.24 Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· βλέπετε τί ἀκούετε. ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε #_Translation And He was saying to them; do take heed what you hear. With what measure you measure #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G0991=V-PAM-2P G5101=I-ASN G0191=V-PAI-2P G1722=PREP G3739=R-DSN G3358=N-DSN G3354=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mrk.4.24 μετρηθήσεται ὑμῖν καὶ προστεθήσεται ὑμῖν τοῖς ἀκούουσιν. #_Translation it will be measured to you and more will be added to you ˍˍwho ˍˍare hearing:. #_Word=Grammar G3354=V-FPI-3S G4771=P-2DP G2532=CONJ G4369=V-FPI-3S G4771=P-2DP G3588=T-DPM G0191=V-PAP-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.24#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.24#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.24#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.4.24#04=NKO βλέπετε (blepete) do take heed G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #04 G0991 Mrk.4.24#05=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #05»06:G0191 G5101 Mrk.4.24#06=NKO ἀκούετε. (akouete) you hear. G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #06 G0191_A Mrk.4.24#07=NKO ἐν (en) With G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mrk.4.24#08=NKO ᾧ (hō) what G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»09:G3358 G3739 Mrk.4.24#09=NKO μέτρῳ (metrō) measure G3358=N-DSN μέτρον=measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida measure #09 G3358 Mrk.4.24#10=NKO μετρεῖτε (metreite) you measure G3354=V-PAI-2P μετρέω=to measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están midiendo to measure #10 G3354_A Mrk.4.24#11=NKO μετρηθήσεται (metrēthēsetai) it will be measured G3354=V-FPI-3S μετρέω=to measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será medido to measure #11 G3354_B Mrk.4.24#12=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #12«11:G3354 G4771_A G5213 Mrk.4.24#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.4.24#14=NKO προστεθήσεται (prostethēsetai) more will be added G4369=V-FPI-3S προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será añadido to add (to) #14 G4369 Mrk.4.24#15=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«14:G4369 G4771_B G5213 Mrk.4.24#16=K τοῖς (tois) who G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR+Byz a los [those] which #16»17:G0191 G3588 ^ Mrk.4.24#17=K ἀκούουσιν. (akouousin) are hearing:. G0191=V-PAP-DPM ἀκούω=to hear TR+Byz estando oyendo to hear #17 G0191_b ^ τοῖς ἀκούουσιν. (tois akouousin) 'who are hearing:.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.4.25 ὃς γὰρ ἂν ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει, #_Translation Who[ever] for ˍmaybe has, it will be given to him; and he who not has, #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G0302=PRT G2192=V-PAI-3S G1325=V-FPI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ G3739=R-NSM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.4.25 καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation even what he has will be taken away from him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-ASN G2192=V-PAI-3S G0142=V-FPI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.25#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G2192 G3739_A Mrk.4.25#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.4.25#03=k ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if TR+Byz probable if #03 G0302 Mrk.4.25#04=N(k)O ἔχει, (echei) has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔχῃ (t=echē) may have - G2192=V-PAS-3S in: TR+Byz está teniendo to have #04 G2192_A Mrk.4.25#05=NKO δοθήσεται (dothēsetai) it will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #05 G1325 Mrk.4.25#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G1325 G0846_A G3778 Mrk.4.25#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mrk.4.25#08=NKO ὃς (hos) he who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #08»10:G2192 G3739_B Mrk.4.25#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2192 G3756 Mrk.4.25#10=NKO ἔχει, (echei) has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #10 G2192_B Mrk.4.25#11=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #11 G2532_B Mrk.4.25#12=N(k)O ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Byz ὃς (t=hos) what - G3739=R-NSM in: Treg+TR cual (cosa) what #12»13:G2192 G3739_C Mrk.4.25#13=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #13 G2192_C Mrk.4.25#14=NKO ἀρθήσεται (arthēsetai) will be taken away G0142=V-FPI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será alzado to take up #14 G0142 Mrk.4.25#15=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Mrk.4.25#16=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #16«15:G0575 G0846_B G3778 # Mrk.4.26 Καὶ ἔλεγεν· οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ, ὡς ἐὰν #_Translation And He was saying; Thus is the kingdom of God, as ˍif #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G3779=ADV G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G5613=PRT G1437=COND #_Significant variant #_Mrk.4.26 ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς #_Translation a man shall cast the seed upon the earth #_Word=Grammar G0444=N-NSM G0906I=V-2AAS-3S G3588=T-ASM G4703=N-ASM G1909=PREP G3588=T-GSF G1093I=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.26#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.26#02=NKO ἔλεγεν· (elegen) He was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.26#03=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #03 G3779 Mrk.4.26#04=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #04 G1510 G2076 Mrk.4.26#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0932 G3588_A Mrk.4.26#06=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #06 G0932 Mrk.4.26#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_B Mrk.4.26#08=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Mrk.4.26#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Mrk.4.26#10=ko ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if Tyn+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 Mrk.4.26#11=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444 Mrk.4.26#12=NKO βάλῃ (balē) shall cast G0906I=V-2AAS-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroje : sow»to throw|3_sow #12 G0906 Mrk.4.26#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G4703 G3588_C Mrk.4.26#14=NKO σπόρον (sporon) seed G4703=N-ASM σπόρος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla seed #14 G4703 Mrk.4.26#15=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #15 G1909 Mrk.4.26#16=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1093 G3588_D Mrk.4.26#17=NKO γῆς (gēs) earth G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #17 G1093 # Mrk.4.27 καὶ καθεύδῃ καὶ ἐγείρηται νύκτα καὶ ἡμέραν, καὶ ὁ σπόρος #_Translation and he may sleep and he may be risen night and day, and the seed #_Word=Grammar G2532=CONJ G2518=V-PAS-3S G2532=CONJ G1453=V-PPS-3S G3571=N-ASF G2532=CONJ G2250=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-NSM G4703=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.4.27 βλαστᾷ καὶ μηκύνηται ὡς οὐκ οἶδεν αὐτός. #_Translation may sprout and it may grow how not knows he himself. #_Word=Grammar G0985=V-PAS-3S G2532=CONJ G3373=V-PMS-3S G5613=PRT G3756=PRT-N G6063=V-RAI-3S G0846=P-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.27#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.27#02=NKO καθεύδῃ (katheudē) he may sleep G2518=V-PAS-3S καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté durmiendo to sleep #02 G2518 Mrk.4.27#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Mrk.4.27#04=NKO ἐγείρηται (egeirētai) he may be risen G1453=V-PPS-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo levantado to arise #04 G1453 Mrk.4.27#05=NKO νύκτα (nukta) night G3571=N-ASF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #05 G3571 Mrk.4.27#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_C Mrk.4.27#07=NKO ἡμέραν, (hēmeran) day, G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #07 G2250 Mrk.4.27#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_D Mrk.4.27#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G4703 G3588 Mrk.4.27#10=NKO σπόρος (sporos) seed G4703=N-NSM σπόρος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla seed #10 G4703 Mrk.4.27#11=NKO βλαστᾷ (blasta) may sprout G0985=V-PAS-3S βλαστάνω=to sprout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: βλαστάνῃ ; esté brotando sprouts #11 G0985 Mrk.4.27#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_E Mrk.4.27#13=NKO μηκύνηται (mēkunētai) it may grow G3373=V-PMS-3S μηκύνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo alargada to grow #13 G3373 Mrk.4.27#14=NKO ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- cómo as #14 G5613 Mrk.4.27#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G6063 G3756 Mrk.4.27#16=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #16 G6063 Mrk.4.27#17=NKO αὐτός. (autos) he himself. G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él -- he #17«16:G6063 G0846 G3778 # Mrk.4.28 αὐτομάτη γὰρ ἡ γῆ καρποφορεῖ πρῶτον χόρτον εἶτα στάχυν εἶτα #_Translation Of itself ˍfor the earth brings forth fruit — first a plant then an ear then #_Word=Grammar G0844=A-NSF G1063=CONJ G3588=T-NSF G1093I=N-NSF G2592=V-PAI-3S G4413G=A-ASN G5528=N-ASM G1534=ADV G4719=N-ASM G1534=ADV #_Significant variant #_Mrk.4.28 πλήρης σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ. #_Translation full grain in the ear. #_Word=Grammar G4134=A-ASM G4621=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSM G4719=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.28#01=NKO αὐτομάτη (automatē) Of itself G0844=A-NSF αὐτόματος=by itself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De sí misma by itself #01 G0844 Mrk.4.28#02=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.4.28#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1093 G3588_A Mrk.4.28#04=NKO γῆ (gē) earth G1093I=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #04 G1093 Mrk.4.28#05=NKO καρποφορεῖ (karpophorei) brings forth fruit — G2592=V-PAI-3S καρποφορέω=to bear fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando fruto to bear fruit #05 G2592 Mrk.4.28#06=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #06 G4413 G4412 Mrk.4.28#07=NKO χόρτον (chorton) a plant G5528=N-ASM χόρτος=grass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hierba grass #07 G5528 Mrk.4.28#08=NKO εἶτα (eita) then G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶτεν ; luego then #08 G1534_A Mrk.4.28#09=NKO στάχυν (stachun) an ear G4719=N-ASM στάχυς=head of grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espiga head of grain #09 G4719_A Mrk.4.28#10=NKO εἶτα (eita) then G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶτεν ; luego then #10 G1534_B Mrk.4.28#11=NKO πλήρης (plērēs) full G4134=A-ASM πλήρης=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR+Byz: πλήρη ; lleno full #11 G4134 Mrk.4.28#12=NK(o) σῖτον (siton) grain G4621=N-ASM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz σῖτος (o=sitos) grain - G4621=N-NSM in: Treg grano grain #12 G4621 Mrk.4.28#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mrk.4.28#14=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4719 G3588_B Mrk.4.28#15=NKO στάχυϊ. (stachui) ear. G4719=N-DSM στάχυς=head of grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espiga head of grain #15 G4719_B # Mrk.4.29 ὅταν δὲ παραδοῖ ὁ καρπός, εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον ὅτι #_Translation When then it may produce the fruit, immediately he sends the sickle for #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G3860=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G2590=N-NSM G2112=ADV G0649=V-PAI-3S G3588=T-ASN G1407=N-ASN G3754H=CONJ #_Significant variant #_Mrk.4.29 παρέστηκεν ὁ θερισμός.¶ #_Translation has come the harvest. #_Word=Grammar G3936=V-RAI-3S G3588=T-NSM G2326=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.29#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mrk.4.29#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.4.29#03=NKO παραδοῖ (paradoi) it may produce G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: παραδῷ ; entregue to deliver #03 G3860 Mrk.4.29#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2590 G3588_A Mrk.4.29#05=NKO καρπός, (karpos) fruit, G2590=N-NSM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #05 G2590 Mrk.4.29#06=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #06 G2112 Mrk.4.29#07=NKO ἀποστέλλει (apostellei) he sends G0649=V-PAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está enviando como emisario to send #07 G0649 Mrk.4.29#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1407 G3588_B Mrk.4.29#09=NKO δρέπανον (drepanon) sickle G1407=N-ASN δρέπανον=sickle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoz sickle #09 G1407 Mrk.4.29#10=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754 Mrk.4.29#11=NKO παρέστηκεν (parestēken) has come G3936=V-RAI-3S παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha hecho presente to stand by #11 G3936 Mrk.4.29#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G2326 G3588_C Mrk.4.29#13=NKO θερισμός.¶ (therismos) harvest. G2326=N-NSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #13 G2326 # Mrk.4.30 Καὶ ἔλεγεν· πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ ἐν #_Translation And He was saying; how shall we liken the kingdom of God Or in #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G4459=PRT-I G3666=V-AAS-1P G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2228=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.4.30 τίνι αὐτὴν παραβολῇ θῶμεν; #_Translation which it parable let us present #_Word=Grammar G5101=I-DSF G0846=P-ASF G3850=N-DSF G5087=V-2AAS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.30#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.30#02=NKO ἔλεγεν· (elegen) He was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.30#03=N(k)O πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Τίνι (t=Tini) to what - G5101=I-DSN in: TR+Byz ¿Cómo how? #03 G4459 G5101 Mrk.4.30#04=NKO ὁμοιώσωμεν (homoiōsōmen) shall we liken G3666=V-AAS-1P ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haremos semejante to liken #04 G3666 Mrk.4.30#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G0932 G3588_A Mrk.4.30#06=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #06 G0932 Mrk.4.30#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_B Mrk.4.30#08=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Mrk.4.30#09=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228 Mrk.4.30#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Mrk.4.30#11=N(k)O τίνι (tini) which G5101=I-DSF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποίᾳ (t=poia) what - G4169=I-DSF in: TR+Byz qué what? #11»13:G3850 G5101_B G4169 Mrk.4.30#12=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a él her #12»13:G3850 G0846 G3778 Mrk.4.30#13=NKO παραβολῇ (parabolēa) parable G3850=N-DSF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #13 G3850 Mrk.4.30#14=N(k)O θῶμεν; (thōmen) let us present G5087=V-2AAS-1P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραβάλωμεν (t=parabalōmen) let us bring - G3846=V-2AAS-1P in: TR+Byz pongamos? to place #14 G5087 G3846 # Mrk.4.31 ὡς κόκκῳ σινάπεως ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς, μικρότερον #_Translation As a grain of mustard which when it may be sown upon the earth, smaller than #_Word=Grammar G5613=PRT G2848=N-DSM G4615=N-GSN G3739=R-NSM G3752=CONJ G4687=V-2APS-3S G1909=PREP G3588=T-GSF G1093I=N-GSF G3398=A-NSN-C #_Significant variant #_Mrk.4.31 ὂν πάντων τῶν σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς. #_Translation is all the seeds which [are] upon the earth. #_Word=Grammar G1510=V-PAP-NSN G3956=A-GPN G3588=T-GPN G4690G=N-GPN G3588=T-GPN G1909=PREP G3588=T-GSF G1093I=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.31#01=NKO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Mrk.4.31#02=NK(o) κόκκῳ (kokkō) a grain G2848=N-DSM κόκκος=seed NA27+Tyn+SBL+WH+TR κόκκον (o=kokkon) a grain - G2848=N-ASM in: NA28+Treg+Byz a grano seed #02 G2848 Mrk.4.31#03=NKO σινάπεως (sinapeōs) of mustard G4615=N-GSN σίναπι=mustard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mostaza mustard #03 G4615 Mrk.4.31#04=NKO ὃς (hos) which G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #04»06:G4687 G3739 Mrk.4.31#05=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #05 G3752 Mrk.4.31#06=NKO σπαρῇ (sparēa) it may be sown G4687=V-2APS-3S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea sembrado to sow #06 G4687 Mrk.4.31#07=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909_A Mrk.4.31#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1093 G3588_A Mrk.4.31#09=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #09 G1093_A Mrk.4.31#10=N(k)O μικρότερον (mikroteron) smaller than G3398=A-NSN-C μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μικρότερος (t=mikroteros) smaller than - G3398=A-NSM-C in: TR+Byz más pequeña small #10 G3398 G3397 Mrk.4.31#11=N(k)O ὂν (on) is G1510=V-PAP-NSN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐστὶν (t=estin) is - G1510=V-PAI-3S in: TR+Byz estando siendo to be #11 G1510 G2076, G5607 Mrk.4.31#12=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 de todas all #12 G3956 Mrk.4.31#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 las the #13»14:G4690 G3588_B Mrk.4.31#14=NKO σπερμάτων (spermatōn) seeds G4690G=N-GPN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 semillas : offspring»seed|1_offspring #14 G4690 Mrk.4.31#15=NKO τῶν (tōn) which [are] G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las [those] which [are] #15»16:G1909 G3588_C Mrk.4.31#16=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #16 G1909_B Mrk.4.31#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1093 G3588_D Mrk.4.31#18=NKO γῆς. (gēs) earth. G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra... : soil»earth|1_soil #18 G1093_B # Mrk.4.32 καὶ ὅταν σπαρῇ, ἀναβαίνει καὶ γίνεται μεῖζον πάντων τῶν λαχάνων #_Translation and when it may be sown, it grows up and becomes greater than all the garden plants #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G4687=V-2APS-3S G0305=V-PAI-3S G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S G3173=A-NSN-C G3956=A-GPN G3588=T-GPN G3001=N-GPN #_Significant variant #_Mrk.4.32 καὶ ποιεῖ κλάδους μεγάλους ὥστε δύνασθαι ὑπὸ τὴν σκιὰν αὐτοῦ #_Translation and it produces branches great so that to be able under the shadow of it #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160G=V-PAI-3S G2798=N-APM G3173=A-APM G5620=CONJ G1410=V-PNN G5259G=PREP G3588=T-ASF G4639=N-ASF G0846=P-GSN #_Significant variant #_Mrk.4.32 τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνοῦν.¶ #_Translation the birds of the air to perch. #_Word=Grammar G3588=T-APN G4071=N-APN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2681=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.32#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.32#02=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752 Mrk.4.32#03=NKO σπαρῇ, (sparēa) it may be sown, G4687=V-2APS-3S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea sembrado to sow #03 G4687 Mrk.4.32#04=NKO ἀναβαίνει (anabainei) it grows up G0305=V-PAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está subiendo to ascend #04 G0305 Mrk.4.32#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.4.32#06=NKO γίνεται (ginetai) becomes G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #06 G1096 Mrk.4.32#07=N(k)O μεῖζον (meizon) greater G3173=A-NSN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH μείζων (t=meizōn) greater - G3173=A-NSM-C in: Treg»3+TR»3+Byz»3 más grande great #07 G3173_A Mrk.4.32#08=NKO πάντων (pantōn) than all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todas all #08 G3956 Mrk.4.32#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G3001 G3588_A Mrk.4.32#10=NKO λαχάνων (lachanōn) garden plants G3001=N-GPN λάχανον=plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz legumbres plant #10 G3001 Mrk.4.32#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.4.32#12=NKO ποιεῖ (poiei) it produces G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #12 G4160 Mrk.4.32#13=NKO κλάδους (kladous) branches G2798=N-APM κλάδος=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ramas branches #13 G2798 Mrk.4.32#14=NKO μεγάλους (megalous) great G3173=A-APM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #14 G3173_B Mrk.4.32#15=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #15 G5620 Mrk.4.32#16=NKO δύνασθαι (dunasthai) to be able G1410=V-PNN δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo capaz be able #16 G1410 Mrk.4.32#17=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : by»by/under|1_by #17 G5259 Mrk.4.32#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #18»19:G4639 G3588_B Mrk.4.32#19=NKO σκιὰν (skian) shadow G4639=N-ASF σκιά=shadow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sombra shadow #19 G4639 Mrk.4.32#20=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of it #20«19:G4639 G0846 G3778 Mrk.4.32#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G4071 G3588_C Mrk.4.32#22=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-APN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #22 G4071 Mrk.4.32#23=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G3772 G3588_D Mrk.4.32#24=NKO οὐρανοῦ (ouranou) air G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #24 G3772 Mrk.4.32#25=NKO κατασκηνοῦν.¶ (kataskēnoun) to perch. G2681=V-PAN κατασκηνόω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: κατασκηνοῖν ; estar asentando tienda to dwell #25 G2681 # Mrk.4.33 Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον καθὼς ἠδύναντο #_Translation And with such parables many He was speaking to them the word even as they were able #_Word=Grammar G2532=CONJ G5108=D-DPF G3850=N-DPF G4183=A-DPF G2980=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2531=CONJ G1410=V-INI-3P #_Significant variant #_Mrk.4.33 ἀκούειν. #_Translation to hear. #_Word=Grammar G0191=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.33#02=NKO τοιαύταις (toiautais) with such G5108=D-DPF τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a tales such as this #02 G5108 Mrk.4.33#03=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parables #03 G3850 Mrk.4.33#04=NKO πολλαῖς (pollais) many G4183=A-DPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #04 G4183 Mrk.4.33#05=NKO ἐλάλει (elalei) He was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #05 G2980 Mrk.4.33#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2980 G0846 G3778 Mrk.4.33#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3056 G3588 Mrk.4.33#08=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #08 G3056 Mrk.4.33#09=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #09 G2531 Mrk.4.33#10=NKO ἠδύναντο (ēdunanto) they were able G1410=V-INI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo capaces be able #10 G1410 Mrk.4.33#11=NKO ἀκούειν. (akouein) to hear. G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #11 G0191 # Mrk.4.34 χωρὶς δὲ παραβολῆς οὐκ ἐλάλει αὐτοῖς· κατ᾽ ἰδίαν δὲ τοῖς #_Translation Without then parables not was He speaking to them; in private however #_Word=Grammar G5565=PREP G1161=CONJ G3850=N-GSF G3756=PRT-N G2980=V-IAI-3S G0846=P-DPM G2596=PREP G2398=A-ASF G1161=CONJ G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mrk.4.34 ἰδίοις μαθηταῖς ἐπέλυεν πάντα.¶ #_Translation to [His] own disciples He was explaining all things. #_Word=Grammar G2398=A-DPM G3101=N-DPM G1956=V-IAI-3S G3956=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.34#01=NKO χωρὶς (chōris) Without G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aparte de without #01 G5565 Mrk.4.34#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mrk.4.34#03=NKO παραβολῆς (parabolēs) parables G3850=N-GSF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #03 G3850 Mrk.4.34#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G2980 G3756 Mrk.4.34#05=NKO ἐλάλει (elalei) was He speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #05 G2980 Mrk.4.34#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2980 G0846_A G3778 Mrk.4.34#07=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: καθ᾽ ; según according to #07 G2596 Mrk.4.34#08=NKO ἰδίαν (idian) private G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #08 G2398_A Mrk.4.34#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Mrk.4.34#10=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»12:G3101 G3588 Mrk.4.34#11=N(k)O ἰδίοις (idiois) to [His] own G2398=A-DPM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH αὐτοῦ (t=autou) of him - G0846=P-GSM in: Treg»1+TR»1+Byz»1 propios one's own #11»12:G3101 G2398_b G0846, G3778 Mrk.4.34#12=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #12 G3101 Mrk.4.34#13=NKO ἐπέλυεν (epeluen) He was explaining G1956=V-IAI-3S ἐπιλύω=to explain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba desatando completamente to explain #13 G1956 Mrk.4.34#14=NKO πάντα.¶ (panta) all things. G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #14 G3956 # Mrk.4.35 Καὶ λέγει αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὀψίας γενομένης· διέλθωμεν #_Translation And He says to them on that [very] day evening having come; let us pass over #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3798=A-GSF G1096=V-2ADP-GSF G1330=V-2AAS-1P #_Significant variant #_Mrk.4.35 εἰς τὸ πέραν. #_Translation to the other side. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.35#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.4.35#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.4.35#04=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #04 G1722 Mrk.4.35#05=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05»07:G2250 G1565 Mrk.4.35#06=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2250 G3588_A Mrk.4.35#07=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #07 G2250 Mrk.4.35#08=NKO ὀψίας (opsias) evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tarde evening #08 G3798 Mrk.4.35#09=NKO γενομένης· (genomenēs) having come; G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #09 G1096 Mrk.4.35#10=NKO διέλθωμεν (dielthōmen) let us pass over G1330=V-2AAS-1P διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A través vengamos to pass through #10 G1330 Mrk.4.35#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Mrk.4.35#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4008 G3588_B Mrk.4.35#13=NKO πέραν. (peran) other side. G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #13 G4008 # Mrk.4.36 καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ #_Translation And having dismissed the crowd they take with [them] Him since He was in the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0863G=V-2AAP-NPM G3588=T-ASM G3793=N-ASM G3880=V-PAI-3P G0846=P-ASM G5613=PRT G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN #_Significant variant #_Mrk.4.36 πλοίῳ, καὶ ἄλλα δὲ πλοῖα ἦν μετ᾽ αὐτοῦ. #_Translation boat, also other ˍnow boats were with Him. #_Word=Grammar G4143=N-DSN G2532=CONJ G0243=A-NPN G1161=CONJ G4143=N-NPN G1510=V-IAI-3S G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.36#02=NKO ἀφέντες (aphentes) having dismissed G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Mrk.4.36#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G3793 G3588_A Mrk.4.36#04=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Mrk.4.36#05=NKO παραλαμβάνουσιν (paralambanousin) they take with [them] G3880=V-PAI-3P παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están tomando consigo to take #05 G3880 Mrk.4.36#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G3880 G0846_A G3778 Mrk.4.36#07=NKO ὡς (hōs) since G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #07 G5613 Mrk.4.36#08=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510_A G2258 Mrk.4.36#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mrk.4.36#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4143 G3588_B Mrk.4.36#11=NKO πλοίῳ, (ploiō) boat, G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #11 G4143_A Mrk.4.36#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.4.36#13=NKO ἄλλα (alla) other G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras another #13 G0243 Mrk.4.36#14=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #14 G1161 Mrk.4.36#15=N(k)O πλοῖα (ploia) boats G4143=N-NPN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πλοιάρια (t=ploiaria) boats - G4142=N-NPN in: TR+Byz barcas boats #15 G4143_b G4142 Mrk.4.36#16=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510_B G2258 Mrk.4.36#17=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Mrk.4.36#18=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G3326 G0846_B G3778 # Mrk.4.37 καὶ γίνεται λαῖλαψ μεγάλη ἀνέμου, καὶ τὰ δὲ κύματα ἐπέβαλλεν #_Translation And comes a storm violent of wind ₊And the ˍnow waves were breaking #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S G2978=N-NSF G3173=A-NSF G0417=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-NPN G1161=CONJ G2949=N-NPN G1911=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mrk.4.37 εἰς τὸ πλοῖον ὥστε ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον. #_Translation over the boat so that already is being filled up ₊the boat. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G5620=CONJ G2235=ADV G1072=V-PPN G3588=T-ASN G4143=N-ASN #_Significant variant αὐτὸ (ˍˍit) - G0846=P-NSN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.37#02=NKO γίνεται (ginetai) comes G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #02 G1096 Mrk.4.37#03=NKO λαῖλαψ (lailaps) a storm G2978=N-NSF λαῖλαψ=storm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tormenta storm #03 G2978 Mrk.4.37#04=NKO μεγάλη (megalē) violent G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 grande great #04 G3173 Mrk.4.37#05=NKO ἀνέμου, (anemou) of wind G0417=N-GSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de viento wind #05 G0417 Mrk.4.37#06=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #06 G2532_b Mrk.4.37#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G2949 G3588_A Mrk.4.37#08=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #08 G1161 Mrk.4.37#09=NKO κύματα (kumata) waves G2949=N-NPN κῦμα=a wave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz olas waves #09 G2949 Mrk.4.37#10=NKO ἐπέβαλλεν (epeballen) were breaking G1911=V-IAI-3S ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba arrojando sobre to seize #10 G1911 Mrk.4.37#11=NKO εἰς (eis) over G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Mrk.4.37#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»12:G4143 G3588_B Mrk.4.37#13=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #13 G4143_A Mrk.4.37#14=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #14 G5620 Mrk.4.37#15=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #15 G2235 Mrk.4.37#16=NKO γεμίζεσθαι (gemizesthai) is being filled up G1072=V-PPN γεμίζω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo llenada to fill #16 G1072 Mrk.4.37#17=no τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg la the #17»17:G4143 G3588_c Mrk.4.37#18=N(K)O πλοῖον. (ploion) boat. G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸ (T=auto) it - G0846=P-NSN in: TR«4+Byz«4 barca boat #18 G4143_b G0846, G3778 v αὐτὸ (auto) 'it' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πλοῖον. (ploion) 'boat.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.4.38 καὶ αὐτὸς ἦν ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων. #_Translation And He himself was in the stern on the cushion sleeping. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G4403=N-DSF G1909=PREP G3588=T-ASN G4344=N-ASN G2518=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mrk.4.38 καὶ ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ· διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι #_Translation And they wake Him and say to Him; Teacher, not is it concern to You #_Word=Grammar G2532=CONJ G1453=V-PAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G1320=N-VSM-T G3756=PRT-N G3199=V-PAI-3S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Mrk.4.38 ὅτι ἀπολλύμεθα; #_Translation that we perish? #_Word=Grammar G3754G=CONJ G0622=V-PMI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.38#02=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 él he #02»03:G1510 G0846_A G3778 Mrk.4.38#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Mrk.4.38#04=N(k)O ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR+Byz en in #04 G1722 G1909 Mrk.4.38#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4403 G3588_A Mrk.4.38#06=NKO πρύμνῃ (prumnē) stern G4403=N-DSF πρύμνα=stern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz popa stern #06 G4403 Mrk.4.38#07=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909_B Mrk.4.38#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4344 G3588_B Mrk.4.38#09=NKO προσκεφάλαιον (proskephalaion) cushion G4344=N-ASN προσκεφάλαιον=cushion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz almohada cushion #09 G4344 Mrk.4.38#10=NKO καθεύδων. (katheudōn) sleeping. G2518=V-PAP-NSM καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando durmiendo sleeping #10 G2518 Mrk.4.38#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.4.38#12=N(k)O ἐγείρουσιν (egeirousin) they wake G1453=V-PAI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διεγείρουσιν (t=diegeirousin) they wake up - G1326=V-PAI-3P in: TR+Byz están levantando to arise #12 G1453 G1326 Mrk.4.38#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G1453 G0846_B G3778 Mrk.4.38#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.4.38#15=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Mrk.4.38#16=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G3004 G0846_C G3778 Mrk.4.38#17=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #17 G1320 Mrk.4.38#18=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #18»19:G3199 G3756 Mrk.4.38#19=NKO μέλει (melei) is it concern G3199=V-PAI-3S μέλω=to concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo de cuidado to care #19 G3199 Mrk.4.38#20=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #20«19:G3199 G4771 G4671 Mrk.4.38#21=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #21«19:G3199 G3754 Mrk.4.38#22=NKO ἀπολλύμεθα; (apollumetha) we perish? G0622=V-PMI-1P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nos estamos destruyendo? to destroy #22 G0622 # Mrk.4.39 καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ· σιώπα, #_Translation And having been awoken He rebuked the wind and said to the sea; Silence! #_Word=Grammar G2532=CONJ G1326=V-APP-NSM G2008=V-AAI-3S G3588=T-DSM G0417=N-DSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSF G2281=N-DSF G4623=V-PAM-2S #_Significant variant #_Mrk.4.39 πεφίμωσο. καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.¶ #_Translation you must be still! And abated the wind, and there was a calm great. #_Word=Grammar G5392=V-RPM-2S G2532=CONJ G2869=V-AAI-3S G3588=T-NSM G0417=N-NSM G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1055=N-NSF G3173=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.39#02=NKO διεγερθεὶς (diegertheis) having been awoken G1326=V-APP-NSM διεγείρω=to arouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado completamente to arouse #02 G1326 Mrk.4.39#03=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #03 G2008 Mrk.4.39#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G0417 G3588_A Mrk.4.39#05=NKO ἀνέμῳ (anemō) wind G0417=N-DSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #05 G0417_A Mrk.4.39#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.4.39#07=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Mrk.4.39#08=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2281 G3588_B Mrk.4.39#09=NKO θαλάσσῃ· (thalassē) sea; G2281=N-DSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #09 G2281 Mrk.4.39#10=NKO σιώπα, (siōpa) Silence! G4623=V-PAM-2S σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés en silencio be quiet #10 G4623 Mrk.4.39#11=NKO πεφίμωσο. (pephimōso) you must be still! G5392=V-RPM-2S φιμόω=to muzzle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Te ha sido puesto bozal to muzzle #11 G5392 Mrk.4.39#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532_C Mrk.4.39#13=NKO ἐκόπασεν (ekopasen) abated G2869=V-AAI-3S κοπάζω=to abate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesó to abate #13 G2869 Mrk.4.39#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0417 G3588_C Mrk.4.39#15=NKO ἄνεμος, (anemos) wind, G0417=N-NSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #15 G0417_B Mrk.4.39#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Mrk.4.39#17=NKO ἐγένετο (egeneto) there was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #17 G1096 Mrk.4.39#18=NKO γαλήνη (galēnē) a calm G1055=N-NSF γαλήνη=calm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calma calm #18 G1055 Mrk.4.39#19=NKO μεγάλη.¶ (megalē) great. G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #19 G3173 # Mrk.4.40 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί δειλοί ἐστε; οὔπω πῶς οὐκ ἔχετε #_Translation And He said to them; Why fearful are you? Still not ˍˍhow ˍˍnot have you #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G1169=A-NPM G1510=V-PAI-2P G3768=ADV-N G4459=PRT-I G3756=PRT-N G2192=V-PAI-2P #_Significant variant οὕτως (ˍˍthus) - G3779=ADV #_Mrk.4.40 πίστιν; #_Translation faith? #_Word=Grammar G4102G=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.40#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.4.40#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mrk.4.40#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Mrk.4.40#04=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #04»06:G1510 G5101 Mrk.4.40#05=NKO δειλοί (deiloi) fearful G1169=A-NPM δειλός=timid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cobardes timid #05 G1169 Mrk.4.40#06=NKO ἐστε; (este) are you? G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo? to be #06 G1510 G2075 Mrk.4.40#07=N(K)O οὔπω (oupō) Still not G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὕτως (T=houtōs) thus - G3779=ADV in: TR+Byz ¿Todavía no not yet #07»10:G2192 G3768 G3779 v οὕτως (houtōs) 'thus' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὔπω (oupō) 'Still not' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.4.40#08=K πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how? TR+Byz cómo how? #08 G4459 ^ Mrk.4.40#09=K οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no TR+Byz no no #09»10:G2192 G3756 ^ πῶς οὐκ (pōs ouk) 'how not' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.4.40#10=NKO ἔχετε (echete) have you G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #10 G2192 Mrk.4.40#11=NKO πίστιν; (pistin) faith? G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza? : faith»faith|1_faith #11 G4102 # Mrk.4.41 καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους· τίς ἄρα #_Translation And they feared [with] fear great and were saying to each other; Who then #_Word=Grammar G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P G5401=N-ASM G3173=A-ASM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G5101=I-NSM G0686=CONJ #_Significant variant #_Mrk.4.41 οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ὑπακούει #_Translation this is that even the wind and the sea it obeys #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3754G=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G0417=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G2281=N-NSF G5219=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.4.41 αὐτῷ;¶ #_Translation Him? #_Word=Grammar G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.4.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.4.41#02=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) they feared G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #02 G5399 Mrk.4.41#03=NKO φόβον (phobon) [with] fear G5401=N-ASM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a temor fear #03 G5401 Mrk.4.41#04=NKO μέγαν (megan) great G3173=A-ASM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #04 G3173 Mrk.4.41#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.4.41#06=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.4.41#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Mrk.4.41#08=NKO ἀλλήλους· (allēlous) each other; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #08 G0240 Mrk.4.41#09=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #09»12:G1510 G5101 Mrk.4.41#10=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #10 G0686 Mrk.4.41#11=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11»12:G1510 G3778 Mrk.4.41#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Mrk.4.41#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G1510 G3754 Mrk.4.41#14=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #14 G2532_C Mrk.4.41#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0417 G3588_A Mrk.4.41#16=NKO ἄνεμος (anemos) wind G0417=N-NSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #16 G0417 Mrk.4.41#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mrk.4.41#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2281 G3588_B Mrk.4.41#19=NKO θάλασσα (thalassa) sea G2281=N-NSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #19 G2281 Mrk.4.41#20=N(k)O ὑπακούει (hupakouei) it obeys G5219=V-PAI-3S ὑπακούω=to obey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπακούουσιν (t=hupakouousin) they obey - G5219=V-PAI-3P in: TR+Byz está obedeciendo to obey #20 G5219 Mrk.4.41#21=NKO αὐτῷ;¶ (autō) Him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? to him #21«20:G5219 G0846 G3778 # Mrk.5.1 Καὶ ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης εἰς τὴν χώραν #_Translation And they came to the other side of the sea to the region #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G1519=PREP G3588=T-ASF G5561=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.5.1 τῶν Γερασηνῶν.¶ #_Translation of the Gerasenes. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G1086G=N-GPM-LG #_Significant variant Γαδαρηνῶν (ˍˍGadarenes) - G1046=N-GPM-LG Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.1#02=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to come #02 G2064 Mrk.5.1#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519_A Mrk.5.1#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G4008 G3588_A Mrk.5.1#05=NKO πέραν (peran) other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #05 G4008 Mrk.5.1#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2281 G3588_B Mrk.5.1#07=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #07 G2281 Mrk.5.1#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519_B Mrk.5.1#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G5561 G3588_C Mrk.5.1#10=NKO χώραν (chōran) region G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #10 G5561 Mrk.5.1#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G1086 G3588_D Mrk.5.1#12=N(K)O Γερασηνῶν.¶ (Gerasēnōn) Gerasenes. G1086G=N-GPM-LG Γεργεσηνός, Γερασηνός=Gerasene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Γαδαρηνῶν (T=Gadarēnōn) Gadarenes - G1046=N-GPM-LG in: TR+Byz gerasenos Gerasene»Gerasene|Gerasa@Mat.8.28 #12 G1086 G1046 v Γαδαρηνῶν (Gadarēnōn) 'Gadarenes' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Γερασηνῶν.¶ (Gerasēnōn) 'Gerasenes.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.5.2 Καὶ ἐξελθόντος αὐτοῦ ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ὑπήντησεν αὐτῷ ἐκ #_Translation And when was exiting He out of the boat immediately met with Him out of #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-GSM G0846=P-GSM G1537=PREP G3588=T-GSN G4143=N-GSN G2112=ADV G5221=V-AAI-3S G0846=P-DSM G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.5.2 τῶν μνημείων ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ #_Translation the tombs a man with a spirit unclean #_Word=Grammar G3588=T-GPN G3419=N-GPN G0444=N-NSM G1722=PREP G4151G=N-DSN G0169=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.2#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.2#02=N(k)O ἐξελθόντος (exelthontos) when was exiting G1831=V-2AAP-GSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξελθόντι (t=exelthonti) having gone forth - G1831=V-2AAP-DSM in: TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.5.2#03=N(k)O αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) to him - G0846=P-DSM in: TR+Byz él of him #03«02:G1831 G0846_A G3778 Mrk.5.2#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #04 G1537_A Mrk.5.2#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4143 G3588_A Mrk.5.2#06=NKO πλοίου (ploiou) boat G4143=N-GSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mrk.5.2#07=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #07 G2112 Mrk.5.2#08=N(k)O ὑπήντησεν (hupēntēsen) met with G5221=V-AAI-3S ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπήντησεν (t=apēntēsen) met - G0528=V-AAI-3S in: TR+Byz fue al encuentro to go meet #08 G5221 G0528 Mrk.5.2#09=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G5221 G0846_B G3778 Mrk.5.2#10=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #10 G1537_B Mrk.5.2#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G3419 G3588_B Mrk.5.2#12=NKO μνημείων (mnēmeiōn) tombs G3419=N-GPN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas grave #12 G3419 Mrk.5.2#13=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444 Mrk.5.2#14=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #14 G1722 Mrk.5.2#15=NKO πνεύματι (pneumati) a spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #15 G4151 Mrk.5.2#16=NKO ἀκαθάρτῳ (akathartō) unclean G0169=A-DSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #16 G0169 # Mrk.5.3 ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν. καὶ οὐδὲ ἁλύσει #_Translation who the dwelling had in the tombs. And not even with a chain #_Word=Grammar G3739=R-NSM G3588=T-ASF G2731=N-ASF G2192=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DPN G3418=N-DPN G2532=CONJ G3761=CONJ-N G0254=N-DSF #_Significant variant ἁλύσεσιν (ˍˍwith chains) - G0254=N-DPF #_Mrk.5.3 οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι #_Translation ₊₊no longer no [one] was able him to bind #_Word=Grammar G3756=PRT-N + G2089=ADV G3762=A-NSM G1410=V-INI-3S G0846=P-ASM G1210=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.3#01=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G2192 G3739 Mrk.5.3#02=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G2731 G3588_A Mrk.5.3#03=NKO κατοίκησιν (katoikēsin) dwelling G2731=N-ASF κατοίκησις=dwelling NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación dwelling #03 G2731 Mrk.5.3#04=NKO εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #04 G2192 Mrk.5.3#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #05 G1722 Mrk.5.3#06=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3418 G3588_B Mrk.5.3#07=N(k)O μνήμασιν. (mnēmasin) tombs. G3418=N-DPN μνῆμα=tomb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz μνήμείοις (t=mnēmeiois) graves - G3419=N-DPN in: TR tumbas conmemorativas tomb #07 G3418 G3419 Mrk.5.3#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mrk.5.3#09=N(k)O οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὔτε (t=oute) nor - G3777=CONJ-N in: TR+Byz ni and not #09»10:G0254 G3761 G3777 Mrk.5.3#10=N(K)O ἁλύσει (halusei) with a chain G0254=N-DSF ἅλυσις=chain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἁλύσεσιν (T=halusesin) with chains - G0254=N-DPF in: TR+Byz cadena chain #10 G0254 v ἁλύσεσιν (halusesin) 'with chains' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἁλύσει (halusei) 'with a chain' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.5.3#11=NO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg no ya not + still #11»13:G1410 G2089, G3756 G3765 ^ οὐκέτι (ouketi) 'no longer' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.5.3#12=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #12 G3762 Mrk.5.3#13=NKO ἐδύνατο (edunato) was able G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἠδύνατο ; estaba siendo capaz be able #13 G1410 Mrk.5.3#14=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14»15:G1210 G0846 G3778 Mrk.5.3#15=NKO δῆσαι (dēsai) to bind G1210=V-AAN δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atar to bind #15 G1210 # Mrk.5.4 διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι #_Translation because that he often with shackles and with chains to have been bound and to have been torn apart #_Word=Grammar G1223=PREP G3588=T-ASN G0846=P-ASM G4178=ADV G3976=N-DPF G2532=CONJ G0254=N-DPF G1210=V-RPN G2532=CONJ G1288=V-RPN #_Significant variant #_Mrk.5.4 ὑπ᾽ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς #_Translation by him the chains and the shackles to have been shattered, and no [one] #_Word=Grammar G5259G=PREP G0846=P-GSM G3588=T-APF G0254=N-APF G2532=CONJ G3588=T-APF G3976=N-APF G4937=V-RPN G2532=CONJ G3762=A-NSM #_Significant variant #_Mrk.5.4 ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι. #_Translation was able him to subdue. #_Word=Grammar G2480=V-IAI-3S G0846=P-ASM G1150=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.4#01=NKO διὰ (dia) because G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mrk.5.4#02=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) the #02«01:G1223 G3588_A Mrk.5.4#03=NKO αὐτὸν (auton) he G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»08:G1210 G0846_A G3778 Mrk.5.4#04=NKO πολλάκις (pollakis) often G4178=ADV πολλάκις=often NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas veces often #04 G4178 Mrk.5.4#05=NKO πέδαις (pedais) with shackles G3976=N-DPF πέδη=fetter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a grilletes fetter #05 G3976_A Mrk.5.4#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mrk.5.4#07=NKO ἁλύσεσιν (halusesin) with chains G0254=N-DPF ἅλυσις=chain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cadenas chain #07 G0254_A Mrk.5.4#08=NKO δεδέσθαι (dedesthai) to have been bound G1210=V-RPN δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber sido atado to bind #08 G1210 Mrk.5.4#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.5.4#10=NKO διεσπάσθαι (diespasthai) to have been torn apart G1288=V-RPN διασπάω=to tear apart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber sido destrozadas to tear apart #10 G1288 Mrk.5.4#11=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #11 G5259 Mrk.5.4#12=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #12«11:G5259 G0846_B G3778 Mrk.5.4#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G0254 G3588_B Mrk.5.4#14=NKO ἁλύσεις (haluseis) chains G0254=N-APF ἅλυσις=chain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cadenas chains #14 G0254_B Mrk.5.4#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.5.4#16=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3976 G3588_C Mrk.5.4#17=NKO πέδας (pedas) shackles G3976=N-APF πέδη=fetter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grilletes fetter #17 G3976_B Mrk.5.4#18=NKO συντετρῖφθαι, (suntetriphthai) to have been shattered, G4937=V-RPN συντρίβω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber sido quebrados to break #18 G4937 Mrk.5.4#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Mrk.5.4#20=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #20 G3762 Mrk.5.4#21=NKO ἴσχυεν (ischuen) was able G2480=V-IAI-3S ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estaba teniendo fuerza suficiente be strong #21 G2480 Mrk.5.4#22=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22»23:G1150 G0846_C G3778 Mrk.5.4#23=NKO δαμάσαι. (damasai) to subdue. G1150=V-AAN δαμάζω=to tame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz domar to tame #23 G1150 # Mrk.5.5 καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ #_Translation And through all [times] night and day in the tombs and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1223=PREP G3956=A-GSM G3571=N-GSF G2532=CONJ G2250=N-GSF G1722=PREP G3588=T-DPN G3418=N-DPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.5.5 ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων καὶ κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις.¶ #_Translation in the mountains he was crying out and cutting himself with stones. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPN G3735=N-DPN G1510=V-IAI-3S G2896=V-PAP-NSM G2532=CONJ G2629=V-PAP-NSM G1438=F-3ASM G3037=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.5#02=N(K)O διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz a través de through #02 G1223 Mrk.5.5#03=N(k)O παντὸς (pantos) all [times] G3956=A-GSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz διαπαντός (t=diapantos) throughout - G1275=ADV in: TR todo all #03 G3956 G1275 Mrk.5.5#04=NKO νυκτὸς (nuktos) night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de noche night #04 G3571 Mrk.5.5#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.5.5#06=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de día day #06 G2250 Mrk.5.5#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #07 G1722_A Mrk.5.5#08=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G3418 G3588_A Mrk.5.5#09=NKO μνήμασιν (mnēmasin) tombs G3418=N-DPN μνῆμα=tomb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 tumbas conmemorativas tombs #09 G3418 Mrk.5.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.5.5#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Mrk.5.5#12=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G3735 G3588_B Mrk.5.5#13=NKO ὄρεσιν (oresin) mountains G3735=N-DPN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 montañas mountain #13 G3735 Mrk.5.5#14=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #14 G1510 G2258 Mrk.5.5#15=NKO κράζων (krazōn) crying out G2896=V-PAP-NSM κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando clamando a gritos to cry #15 G2896 Mrk.5.5#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Mrk.5.5#17=NKO κατακόπτων (katakoptōn) cutting G2629=V-PAP-NSM κατακόπτω=to cut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo cortaduras (terribles) to cut #17 G2629 Mrk.5.5#18=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #18«17:G2629 G1438 Mrk.5.5#19=NKO λίθοις.¶ (lithois) with stones. G3037=N-DPM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) piedras stone #19 G3037 # Mrk.5.6 Καὶ ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν #_Translation ₊And having seen ˍnow Jesus from afar he ran and he fell on his knees #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G0575=PREP G3113=ADV G5143=V-2AAI-3S G2532=CONJ G4352=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.5.6 αὐτῷ #_Translation before Him #_Word=Grammar G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.6#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_A Mrk.5.6#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mrk.5.6#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.5.6#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»04:G2424 G3588 Mrk.5.6#05=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.5.6#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mrk.5.6#07=NKO μακρόθεν (makrothen) afar G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #07 G3113 Mrk.5.6#08=NKO ἔδραμεν (edramen) he ran G5143=V-2AAI-3S τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corrió to run #08 G5143 Mrk.5.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.5.6#10=NKO προσεκύνησεν (prosekunēsen) he fell on his knees G4352=V-AAI-3S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) postró en reverencia to worship #10 G4352 Mrk.5.6#11=NK(o) αὐτῷ (autō) before Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz αὐτόν (o=auton) before Him - G0846=P-ASM in: SBL+WH (ante) él to him #11«09:G4352 G0846 G3778 # Mrk.5.7 καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει· τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ, #_Translation And having cried in a voice loud he spoke; What to me myself and to You, Jesus, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2896=V-AAP-NSM G5456G=N-DSF G3173=A-DSF G3004G=V-PAI-3S G5101=I-NSN G1473=P-1DS G2532=CONJ G4771=P-2DS G2424G=N-VSM-P #_Significant variant #_Mrk.5.7 υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή #_Translation Son of God the Most High? I adjure You by God, not #_Word=Grammar G5207=N-VSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-GSM H3068G|G5310«G5310=A-GSM-S G3726=V-PAI-1S G4771=P-2AS G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.5.7 με βασανίσῃς. #_Translation me may torment. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G0928G=V-AAS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.7#02=NKO κράξας (kraxas) having cried G2896=V-AAP-NSM κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo clamado a gritos to cry #02 G2896 Mrk.5.7#03=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #03 G5456 Mrk.5.7#04=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #04 G3173 Mrk.5.7#05=N(k)O λέγει· (legei) he spoke; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) he said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 G2036 Mrk.5.7#06=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué waht? #06»07:G1473 G5101 Mrk.5.7#07=NKO ἐμοὶ (emoi) to me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí [is it] to me #07 G1473 G1698 Mrk.5.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.5.7#09=NKO σοί, (soi) to You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti [what is it] to you #09 G4771_A G4671 Mrk.5.7#10=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus, G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mrk.5.7#11=NKO υἱὲ (huie) Son G5207=N-VSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #11 G5207 Mrk.5.7#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_A Mrk.5.7#13=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316_A Mrk.5.7#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5310 G3588_B Mrk.5.7#15=NKO ὑψίστου; (hupsistou) Most High? G5310=A-GSM-S ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Altísimo? LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #15 G5310 Mrk.5.7#16=NKO ὁρκίζω (horkizō) I adjure G3726=V-PAI-1S ὁρκίζω=to adjure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy poniendo bajo juramento to adjure #16 G3726 Mrk.5.7#17=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #17«16:G3726 G4771_B G4571 Mrk.5.7#18=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) el the #18»19:G2316 G3588_C Mrk.5.7#19=NKO θεόν, (theon) by God, G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316_B Mrk.5.7#20=NKO μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #20»22:G0928 G3361 Mrk.5.7#21=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #21»22:G0928 G3165 Mrk.5.7#22=NKO βασανίσῃς. (basanisēs) may torment. G0928G=V-AAS-2S βασανίζω=to torture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atormentes : torture»to torture|1_torture #22 G0928 # Mrk.5.8 ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ· ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ #_Translation He was saying for to him; do come forth you spirit unclean out of the #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1063=CONJ G0846=P-DSN G1831=V-2AAM-2S G3588=T-VSN G4151G=N-VSN G3588=T-VSN G0169=A-VSN G1537=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.5.8 ἀνθρώπου.¶ #_Translation man! #_Word=Grammar G0444=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.8#01=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mrk.5.8#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.5.8#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to it #03«01:G3004 G0846 G3778 Mrk.5.8#04=NKO ἔξελθε (exelthe) do come forth G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ven hacia fuera to go out #04 G1831 Mrk.5.8#05=NKO τὸ (to) you G3588=T-VSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4151 G3588_A Mrk.5.8#06=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-VSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #06 G4151 Mrk.5.8#07=NKO τὸ (to) G3588=T-VSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0169 G3588_B Mrk.5.8#08=NKO ἀκάθαρτον (akatharton) unclean G0169=A-VSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #08 G0169 Mrk.5.8#09=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #09 G1537 Mrk.5.8#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0444 G3588_C Mrk.5.8#11=NKO ἀνθρώπου.¶ (anthrōpou) man! G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444 # Mrk.5.9 Καὶ ἐπηρώτα αὐτόν· τί ὄνομά σοι; καὶ ἀπεκρίθη λέγει αὐτῷ· #_Translation And He was asking him; What [is] [the] name of you And ˍhe answered he says ₊to him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-IAI-3S G0846=P-ASM G5101=I-NSN G3686=N-NSN G4771=P-2DS G2532=CONJ G0611=V-ADI-3S G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.5.9 λεγιὼν ὄνομά μοι ὅτι πολλοί ἐσμεν. #_Translation Legion [is] name to Me because many we are. #_Word=Grammar G3003=N-NSF-T G3686=N-NSN G3165=P-1DS G3754H=CONJ G4183=A-NPM G1510=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.9#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.9#02=NKO ἐπηρώτα (epērōta) He was asking G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to question #02 G1905 Mrk.5.9#03=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #03«02:G1905 G0846_A G3778 Mrk.5.9#04=NKO τί (ti) What [is] G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #04»05:G3686 G5101 Mrk.5.9#05=NKO ὄνομά (onoma) [the] name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 nombre name #05 G3686_A Mrk.5.9#06=NKO σοι; (soi) of you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? to you #06«05:G3686 G4771 G4671 Mrk.5.9#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #07 G2532_B Mrk.5.9#08=k ἀπεκρίθη (apekrithē) he answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer TR+Byz respondió to answer #08 G0611 Mrk.5.9#09=N(k)O λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγων (t=legōn) saying - G3004=V-PAP-NSM in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mrk.5.9#10=no αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a él to him #10«09:G3004 G0846_b G3778 Mrk.5.9#11=N(k)O λεγιὼν (legiōn) Legion G3003=N-NSF-T λεγεών=legion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Λεγεὼν (t=Legeōn) Legion - G3003=N-NSM-T in: TR+Byz Legión Legion»Legion|Legion@Mrk.5.9 #11 G3003 Mrk.5.9#12=NKO ὄνομά (onoma) [is] name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #12 G3686_B Mrk.5.9#13=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13«12:G3686 G3165 G3427 Mrk.5.9#14=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Mrk.5.9#15=NKO πολλοί (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #15 G4183 Mrk.5.9#16=NKO ἐσμεν. (esmen) we are. G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos siendo to be #16 G1510 G2070 # Mrk.5.10 καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς #_Translation And he was begging Him numerous times that not them He may send out of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3870=V-IAI-3S G0846=P-ASM G4183=A-APN G2443=CONJ G3361=PRT-N G0846=P-APN G0649=V-AAS-3S G1854=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mrk.5.10 χώρας. #_Translation country. #_Word=Grammar G5561=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.10#02=NKO παρεκάλει (parekalei) he was begging G3870=V-IAI-3S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba suplicando to plead #02 G3870 Mrk.5.10#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3870 G0846_A G3778 Mrk.5.10#04=NKO πολλὰ (polla) numerous times G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (veces) much #04 G4183 Mrk.5.10#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #05 G2443 G3363 Mrk.5.10#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»08:G0649 G3361 Mrk.5.10#07=N(k)O αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH+Treg αὐτοὺς (t=autous) them - G0846=P-APM in: Tyn+TR+Byz a ellos them #07»08:G0649 G0846_B G3778 Mrk.5.10#08=NKO ἀποστείλῃ (aposteilē) He may send G0649=V-AAS-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envíe como emisarios to send #08 G0649 Mrk.5.10#09=NKO ἔξω (exō) out of G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuera out #09 G1854 Mrk.5.10#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G5561 G3588 Mrk.5.10#11=NKO χώρας. (chōras) country. G5561=N-GSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #11 G5561 # Mrk.5.11 ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη· #_Translation There was now there near the hill a herd of pigs great feeding; #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1563=ADV G4314=PREP G3588=T-DSN G3735=N-DSN G0034=N-NSF G5519=N-GPM G3173=A-NSF G1006=V-PPP-NSF #_Significant variant ὄρη (ˍˍhills) - G3735=N-APN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.11#01=NKO ἦν (ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mrk.5.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.5.11#03=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #03 G1563 Mrk.5.11#04=NKO πρὸς (pros) near G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mrk.5.11#05=N(k)O τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz τὰ (t=ta) the - G3588=T-APN in: TR la the #05»06:G3735 G3588 Mrk.5.11#06=N(K)O ὄρει (orei) hill G3735=N-DSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ὄρη (T=orē) hills - G3735=N-APN in: TR montaña mountain #06 G3735 v ὄρη (orē) 'hills' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of ὄρει (orei) 'hill' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Mrk.5.11#07=NKO ἀγέλη (agelē) a herd G0034=N-NSF ἀγέλη=herd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño herd #07 G0034 Mrk.5.11#08=NKO χοίρων (choirōn) of pigs G5519=N-GPM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cerdos pig #08 G5519 Mrk.5.11#09=NKO μεγάλη (megalē) great G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #09 G3173 Mrk.5.11#10=NKO βοσκομένη· (boskomenē) feeding; G1006=V-PPP-NSF βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dado de pastar to feed #10 G1006 # Mrk.5.12 καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν πάντες οἱ δαίμονες λέγοντες· πέμψον ἡμᾶς εἰς #_Translation And they begged Him ˍˍall ˍˍ ˍˍdemons saying; do send us into #_Word=Grammar G2532=CONJ G3870=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3956=A-NPM G3588=T-NPM G1142=N-NPM G3004G=V-PAP-NPM G3992=V-AAM-2S G3165=P-1AP G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.5.12 τοὺς χοίρους ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν. #_Translation the pigs so that into them let us enter. #_Word=Grammar G3588=T-APM G5519=N-APM G2443=CONJ G1519=PREP G0846=P-APM G1525=V-2AAS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.5.12#02=NKO παρεκάλεσαν (parekalesan) they begged G3870=V-AAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instaron to plead #02 G3870 Mrk.5.12#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3870 G0846_A G3778 Mrk.5.12#04=K πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all TR+Byz todos all #04 G3956 ^ Mrk.5.12#05=K οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #05»06:G1142 G3588_a ^ Mrk.5.12#06=K δαίμονες (daimones) demons G1142=N-NPM δαίμων=demon TR+Byz demonios demon #06 G1142 ^ πάντες οἱ δαίμονες (pantes hoi daimones) 'all demons' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.5.12#07=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mrk.5.12#08=NKO πέμψον (pempson) do send G3992=V-AAM-2S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Envía to send #08 G3992 Mrk.5.12#09=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #09«08:G3992 G3165 G2248 Mrk.5.12#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_A Mrk.5.12#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G5519 G3588_B Mrk.5.12#12=NKO χοίρους (choirous) pigs G5519=N-APM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pig #12 G5519 Mrk.5.12#13=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443 G3363 Mrk.5.12#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519_B Mrk.5.12#15=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #15«14:G1519 G0846_B G3778 Mrk.5.12#16=NKO εἰσέλθωμεν. (eiselthōmen) let us enter. G1525=V-2AAS-1P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengamos hacia dentro to enter #16 G1525 # Mrk.5.13 καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς εὐθέως ὁ Ἰησοῦς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα #_Translation And He allowed them ˍˍimmediately ˍ ˍJesus. And having gone out the spirits #_Word=Grammar G2532=CONJ G2010=V-AAI-3S G0846=P-DPN G2112=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NPN G3588=T-NPN G4151G=N-NPN #_Significant variant #_Mrk.5.13 τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη #_Translation unclean entered into the pigs, and rushed the herd #_Word=Grammar G3588=T-NPN G0169=A-NPN G1525=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-APM G5519=N-APM G2532=CONJ G3729=V-AAI-3S G3588=T-NSF G0034=N-NSF #_Significant variant #_Mrk.5.13 κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν δὲ ὡς δισχίλιοι #_Translation down the steep bank into the sea ˍwere ˍnow about two thousand #_Word=Grammar G2596=PREP G3588=T-GSM G2911=N-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G5613=PRT G1367=A-NPM #_Significant variant #_Mrk.5.13 καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ. #_Translation and they were drowned in the sea. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4155=V-IPI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G2281=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.13#02=NKO ἐπέτρεψεν (epetrepsen) He allowed G2010=V-AAI-3S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permitió to permit #02 G2010 Mrk.5.13#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2010 G0846 G3778 Mrk.5.13#04=K εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately TR+Byz inmediatamente immediately #04 G2112 ^ εὐθέως (eutheōs) 'immediately' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.5.13#05=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_a Mrk.5.13#06=k Ἰησοῦς. (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mrk.5.13#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.5.13#08=NKO ἐξελθόντα (exelthonta) having gone out G1831=V-2AAP-NPN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #08 G1831 Mrk.5.13#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4151 G3588_B Mrk.5.13#10=NKO πνεύματα (pneumata) spirits G4151G=N-NPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151 Mrk.5.13#11=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0169 G3588_C Mrk.5.13#12=NKO ἀκάθαρτα (akatharta) unclean G0169=A-NPN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundos unclean #12 G0169 Mrk.5.13#13=NKO εἰσῆλθον (eisēlthon) entered G1525=V-2AAI-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia dentro to enter #13 G1525 Mrk.5.13#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #14 G1519_A Mrk.5.13#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G5519 G3588_D Mrk.5.13#16=NKO χοίρους, (choirous) pigs, G5519=N-APM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pig #16 G5519 Mrk.5.13#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.5.13#18=NKO ὥρμησεν (hōrmēsen) rushed G3729=V-AAI-3S ὁρμάω=to stampede NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) precipitó to stampede #18 G3729 Mrk.5.13#19=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0034 G3588_E Mrk.5.13#20=NKO ἀγέλη (agelē) herd G0034=N-NSF ἀγέλη=herd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño herd #20 G0034 Mrk.5.13#21=NKO κατὰ (kata) down G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #21 G2596 Mrk.5.13#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2911 G3588_F Mrk.5.13#23=NKO κρημνοῦ (krēmnou) steep bank G2911=N-GSM κρημνός=cliff NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz precipicio cliff #23 G2911 Mrk.5.13#24=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519_B Mrk.5.13#25=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G2281 G3588_G Mrk.5.13#26=NKO θάλασσαν (thalassan) sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #26 G2281_A Mrk.5.13#27=k ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be TR+Byz estaban siendo to be #27 G1510 G2258, G2252 Mrk.5.13#28=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #28 G1161 Mrk.5.13#29=NKO ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #29 G5613 Mrk.5.13#30=NKO δισχίλιοι (dischilioi) two thousand G1367=A-NPM δισχίλιοι=two thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: δισχείλιοι ; dos mil two thousand #30 G1367 Mrk.5.13#31=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #31 G2532_D Mrk.5.13#32=NKO ἐπνίγοντο (epnigonto) they were drowned G4155=V-IPI-3P πνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo ahogados to choke #32 G4155 Mrk.5.13#33=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #33 G1722 Mrk.5.13#34=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #34»35:G2281 G3588_H Mrk.5.13#35=NKO θαλάσσῃ. (thalassē) sea. G2281=N-DSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #35 G2281_B # Mrk.5.14 καὶ οἱ δὲ βόσκοντες αὐτοὺς χοίρους ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς #_Translation ₊And those ˍnow feeding them ˍpigs fled and proclaimed [it] to #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G1161=CONJ G1006=V-PAP-NPM G0846=P-APM G5519=N-APM G5343=V-2AAI-3P G2532=CONJ G0518=V-AAI-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.5.14 τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς. καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί #_Translation the city and to the country. And they went out to see what #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ G1519=PREP G3588=T-APM G0068G=N-APM G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1492H=V-2AAN G5101=I-NSN #_Significant variant #_Mrk.5.14 ἐστιν τὸ γεγονός.¶ #_Translation it is that having happened. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G1096=V-2RAP-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.14#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_A Mrk.5.14#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #02»03:G1006 G3588_A Mrk.5.14#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.5.14#04=NKO βόσκοντες (boskontes) feeding G1006=V-PAP-NPM βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando de pastar to feed #04 G1006 Mrk.5.14#05=N(k)O αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοὺς (t=tous) the - G3588=T-APM in: TR+Byz a ellos them #05«03:G1006 G0846 G3588, G3778 Mrk.5.14#06=k χοίρους (choirous) pigs G5519=N-APM χοῖρος=pig TR+Byz cerdos pig #06 G5519 Mrk.5.14#07=NKO ἔφυγον (ephugon) fled G5343=V-2AAI-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huyeron to flee #07 G5343 Mrk.5.14#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.5.14#09=N(k)O ἀπήγγειλαν (apēngeilan) proclaimed [it] G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνήγγειλαν (t=anēngeilan) they declared - G0312=V-AAI-3P in: TR+Byz dieron mensaje to announce #09 G0518 G0312 Mrk.5.14#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_A Mrk.5.14#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»11:G4172 G3588_C Mrk.5.14#12=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #12 G4172 Mrk.5.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.5.14#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519_B Mrk.5.14#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»15:G0068 G3588_D Mrk.5.14#16=NKO ἀγρούς. (agrous) country. G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos field #16 G0068 Mrk.5.14#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mrk.5.14#18=N(k)O ἦλθον (ēlthon) they went out G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξῆλθον (t=exēlthon) they went out - G1831=V-2AAI-3P in: TR+Byz vinieron to go #18 G2064 G1831 Mrk.5.14#19=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ver : see»to perceive|2_see #19 G1492 Mrk.5.14#20=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #20»20:G1510 G5101 Mrk.5.14#21=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #21 G1510 G2076 Mrk.5.14#22=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) [that] which #22»22:G1096 G3588_E Mrk.5.14#23=NKO γεγονός.¶ (gegonos) having happened. G1096=V-2RAP-NSN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #23 G1096 # Mrk.5.15 Καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον #_Translation And they come to Jesus and see the [man] being demonised sitting #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G2334=V-PAI-3P G3588=T-ASM G1139=V-PNP-ASM G2521=V-PNP-ASM #_Significant variant #_Mrk.5.15 καὶ ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν. #_Translation ˍand clothed and sound minded, the [one] who having had the legion, and they were afraid. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2439=V-RPP-ASM G2532=CONJ G4993=V-PAP-ASM G3588=T-ASM G2192=V-RAP-ASM G3588=T-ASM G3003=N-ASF G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.15#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.15#02=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 Mrk.5.15#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mrk.5.15#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.5.15#05=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.5.15#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.5.15#07=NKO θεωροῦσιν (theōrousin) see G2334=V-PAI-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #07 G2334 Mrk.5.15#08=NKO τὸν (ton) the [man] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #08»09:G1139 G3588_B Mrk.5.15#09=NKO δαιμονιζόμενον (daimonizomenon) being demonised G1139=V-PNP-ASM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniado be demonised #09 G1139 Mrk.5.15#10=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #10 G2521 Mrk.5.15#11=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #11 G2532_c Mrk.5.15#12=NKO ἱματισμένον (himatismenon) clothed G2439=V-RPP-ASM ἱματίζω=to dress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido vestido to dress #12 G2439 Mrk.5.15#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mrk.5.15#14=NKO σωφρονοῦντα, (sōphronounta) sound minded, G4993=V-PAP-ASM σωφρονέω=be of sound mind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando en sano juicio be of sound mind #14 G4993 Mrk.5.15#15=NKO τὸν (ton) the [one] who G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G2192 G3588_C Mrk.5.15#16=NKO ἐσχηκότα (eschēkota) having had G2192=V-RAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) ha tenido to have #16 G2192 Mrk.5.15#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G3003 G3588_D Mrk.5.15#18=N(k)O λεγιῶνα, (legiōna) legion, G3003=N-ASF λεγεών=legion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Λεγεῶνα (t=Legeōna) legion - G3003=N-ASM in: TR+Byz legión legion #18 G3003 Mrk.5.15#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_E Mrk.5.15#20=NKO ἐφοβήθησαν. (ephobēthēsan) they were afraid. G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #20 G5399 # Mrk.5.16 καὶ διηγήσαντο δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐγένετο τῷ δαιμονιζομένῳ #_Translation And related ₓnow to them those having seen [it] how it happened to the [one] being demonised #_Word=Grammar G2532=CONJ G1334=V-ADI-3P G1161=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NPM G1492H=V-2AAP-NPM G4459=PRT-I G1096=V-2ADI-3S G3588=T-DSM G1139=V-PNP-DSM #_Significant variant #_Mrk.5.16 καὶ περὶ τῶν χοίρων. #_Translation and concerning the pigs. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4012=PREP G3588=T-GPM G5519=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR Y and #01 G2532_A Mrk.5.16#02=NKO διηγήσαντο (diēgēsanto) related G1334=V-ADI-3P διηγέομαι=to relate fully NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relataron to relate fully #02 G1334 Mrk.5.16#03=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Byz pero and #03 G1161 Mrk.5.16#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«02:G1334 G0846 G3778 Mrk.5.16#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»05:G1492 G3588_A Mrk.5.16#06=NKO ἰδόντες (idontes) having seen [it] G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mrk.5.16#07=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #07 G4459 Mrk.5.16#08=NKO ἐγένετο (egeneto) it happened G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #08 G1096 Mrk.5.16#09=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»09:G1139 G3588_B Mrk.5.16#10=NKO δαιμονιζομένῳ (daimonizomenō) being demonised G1139=V-PNP-DSM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando endemoniado be demonised #10 G1139 Mrk.5.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.5.16#12=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #12 G4012 Mrk.5.16#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»13:G5519 G3588_C Mrk.5.16#14=NKO χοίρων. (choirōn) pigs. G5519=N-GPM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pig #14 G5519 # Mrk.5.17 καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.¶ #_Translation And they began to implore Him to depart from the region of them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G3870=V-PAN G0846=P-ASM G0565=V-2AAN G0575=PREP G3588=T-GPN G3725=N-GPN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.17#02=NKO ἤρξαντο (ērxanto) they began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #02 G0757 G0756 Mrk.5.17#03=NKO παρακαλεῖν (parakalein) to implore G3870=V-PAN παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar instando to plead #03 G3870 Mrk.5.17#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04»05:G0565 G0846_A G3778 Mrk.5.17#05=NKO ἀπελθεῖν (apelthein) to depart G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #05 G0565 Mrk.5.17#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #06 G0575 Mrk.5.17#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3725 G3588 Mrk.5.17#08=NKO ὁρίων (horiōn) region G3725=N-GPN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #08 G3725 Mrk.5.17#09=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09«08:G3725 G0846_B G3778 # Mrk.5.18 Καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς #_Translation And when climbing He into the boat was begging Him the [one] having been demonised #_Word=Grammar G2532=CONJ G1684=V-PAP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G3870=V-IAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G1139=V-AOP-NSM #_Significant variant #_Mrk.5.18 ἵνα μετ᾽ αὐτοῦ ᾖ. #_Translation that with Him he may be. #_Word=Grammar G2443=CONJ G3326=PREP G0846=P-GSM G1510=V-PAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.18#02=N(k)O ἐμβαίνοντος (embainontos) when climbing G1684=V-PAP-GSM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐμβάντος (t=embantos) when climbing - G1684=V-2AAP-GSM in: TR+Byz poniendo planta de pie en to get into #02 G1684 Mrk.5.18#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G1684 G0846_A G3778 Mrk.5.18#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mrk.5.18#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4143 G3588_A Mrk.5.18#06=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mrk.5.18#07=NKO παρεκάλει (parekalei) was begging G3870=V-IAI-3S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba suplicando to plead #07 G3870 Mrk.5.18#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G3870 G0846_B G3778 Mrk.5.18#09=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G1139 G3588_B Mrk.5.18#10=NKO δαιμονισθεὶς (daimonistheis) having been demonised G1139=V-AOP-NSM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo estado endemoniado be demonised #10 G1139 Mrk.5.18#11=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #11 G2443 G3363 Mrk.5.18#12=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 con with #12 G3326 Mrk.5.18#13=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 él of him #13«12:G3326 G0846_C G3778 Mrk.5.18#14=NKO ᾖ. (ē) he may be. G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #14 G1510 G5600 # Mrk.5.19 καὶ ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἀφῆκεν αὐτόν, ἀλλὰ λέγει αὐτῷ· #_Translation ₊And ˍ ˍnow ˍJesus not He did permit him, but He says to him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G0863I=V-AAI-3S G0846=P-ASM G0235=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.5.19 ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου πρὸς τοὺς σοὺς καὶ ἀπάγγειλον #_Translation do go to the home of you to your own and do declare #_Word=Grammar G5217=V-PAM-2S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G4771=P-2GS G4314=PREP G3588=T-APM G4771=S-2SAPM G2532=CONJ G0518=V-AAM-2S #_Significant variant #_Mrk.5.19 αὐτοῖς ὅσα ὁ κύριός σοι πεποίηκεν καὶ ἠλέησέν σε.¶ #_Translation to them as much as the Lord for you has done and He had mercy on you. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3745=K-APN G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G4771=P-2DS G4160G=V-RAI-3S G2532=CONJ G1653=V-AAI-3S G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.19#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Mrk.5.19#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_a Mrk.5.19#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.5.19#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.5.19#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»05:G0863 G3756 Mrk.5.19#06=NKO ἀφῆκεν (aphēken) He did permit G0863I=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : permit»to release|3_permit/release #06 G0863 Mrk.5.19#07=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«05:G0863 G0846_A G3778 Mrk.5.19#08=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #08 G0235 Mrk.5.19#09=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mrk.5.19#10=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«08:G3004 G0846_B G3778 Mrk.5.19#11=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #11 G5217 Mrk.5.19#12=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mrk.5.19#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»13:G3624 G3588_B Mrk.5.19#14=NKO οἶκόν (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #14 G3624 Mrk.5.19#15=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #15«13:G3624 G4771_A G4675 Mrk.5.19#16=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #16 G4314 Mrk.5.19#17=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17«15:G4314 G3588_C Mrk.5.19#18=NKO σοὺς (sous) your own G4771=S-2SAPM σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos your #18«15:G4314 G4771_B G4674 Mrk.5.19#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mrk.5.19#20=N(k)O ἀπάγγειλον (apangeilon) do declare G0518=V-AAM-2S ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνάγγειλον (t=anangeilon) do report - G0312=V-AAM-2S in: TR+Byz da mensaje to announce #20 G0518 G0312 Mrk.5.19#21=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #21«19:G0518 G0846_C G3778 Mrk.5.19#22=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #22 G3745 Mrk.5.19#23=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»23:G2962 G3588_D Mrk.5.19#24=NKO κύριός (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #24 G2962 Mrk.5.19#25=NKO σοι (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a ti to you #25»25:G4160 G4771_C G4671 Mrk.5.19#26=N(k)O πεποίηκεν (pepoiēken) has done G4160G=V-RAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐποίησεν (t=epoiēsen) did - G4160=V-AAI-3S in: TR ha hecho : do»to do/make|1_do/work #26 G4160 G4162 Mrk.5.19#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Mrk.5.19#28=NKO ἠλέησέν (ēleēsen) He had mercy on G1653=V-AAI-3S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo misericordia to have mercy #28 G1653 Mrk.5.19#29=NKO σε.¶ (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti you #29«27:G1653 G4771_D G4571 # Mrk.5.20 Καὶ ἀπῆλθεν καὶ ἤρξατο κηρύσσειν ἐν τῇ Δεκαπόλει ὅσα ἐποίησεν #_Translation And he departed and he began to proclaim in the Decapolis how much did #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G2784=V-PAN G1722=PREP G3588=T-DSF G1179=N-DSF-L G3745=K-APN G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.5.20 αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· καὶ πάντες ἐθαύμαζον.¶ #_Translation for him Jesus; and all were marveling. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3956=A-NPM G2296=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.20#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.20#02=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #02 G0565 Mrk.5.20#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Mrk.5.20#04=NKO ἤρξατο (ērxato) he began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #04 G0757 G0756 Mrk.5.20#05=NKO κηρύσσειν (kērussein) to proclaim G2784=V-PAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar pregonando to preach #05 G2784 Mrk.5.20#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mrk.5.20#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1179 G3588_A Mrk.5.20#08=NKO Δεκαπόλει (Dekapolei) Decapolis G1179=N-DSF-L Δεκάπολις=Decapolis NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Decápolis Decapolis»Decapolis@Mat.4.25 #08 G1179 Mrk.5.20#09=NKO ὅσα (hosa) how much G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #09 G3745 Mrk.5.20#10=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 G4162 Mrk.5.20#11=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G4160 G0846 G3778 Mrk.5.20#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2424 G3588_B Mrk.5.20#13=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424 Mrk.5.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.5.20#15=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #15 G3956 Mrk.5.20#16=NKO ἐθαύμαζον.¶ (ethaumazon) were marveling. G2296=V-IAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban maravillando to marvel #16 G2296 # Mrk.5.21 Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ #_Translation And when was crossing Jesus in the boat again to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1276=V-AAP-GSM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G1722=PREP G3588=T-DSN G4143=N-DSN G3825=ADV G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.5.21 πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν #_Translation other side was gathered a crowd great to Him, and He was beside the #_Word=Grammar G4008=PREP G4863=V-API-3S G3793=N-NSM G4183=A-NSM G1909=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.5.21 θάλασσαν.¶ #_Translation sea. #_Word=Grammar G2281=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.21#02=NKO διαπεράσαντος (diaperasantos) when was crossing G1276=V-AAP-GSM διαπεράω=to cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo pasado a través had crossed #02 G1276 Mrk.5.21#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.5.21#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.5.21#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mrk.5.21#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4143 G3588_B Mrk.5.21#07=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #07 G4143 Mrk.5.21#08=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #08 G3825 Mrk.5.21#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Mrk.5.21#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4008 G3588_C Mrk.5.21#11=NKO πέραν (peran) other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #11 G4008 Mrk.5.21#12=NKO συνήχθη (sunēchthē) was gathered G4863=V-API-3S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue reunida to assemble #12 G4863 Mrk.5.21#13=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #13 G3793 Mrk.5.21#14=NKO πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #14 G4183 Mrk.5.21#15=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Mrk.5.21#16=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #16«15:G1909 G0846 G3778 Mrk.5.21#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.5.21#18=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #18 G1510 G2258 Mrk.5.21#19=NKO παρὰ (para) beside G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #19 G3844 Mrk.5.21#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2281 G3588_D Mrk.5.21#21=NKO θάλασσαν.¶ (thalassan) sea. G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #21 G2281 # Mrk.5.22 Καὶ ἰδού ἔρχεται εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων, ὀνόματι Ἰάϊρος· καὶ ἰδὼν #_Translation And ˍbehold comes one of the synagogue rulers, named Jairus; and having seen #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G2064=V-PNI-3S G1520=A-NSM G3588=T-GPM G0752=N-GPM G3686=N-DSN G2383=N-NSM-P G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mrk.5.22 αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ #_Translation Him he falls at the feet of Him #_Word=Grammar G0846=P-ASM G4098=V-PAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.22#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.22#02=k ἰδού (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! TR+Byz mira look! #02 G2400 Mrk.5.22#03=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #03 G2064 Mrk.5.22#04=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 Mrk.5.22#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G0752 G3588_A Mrk.5.22#06=NKO ἀρχισυναγώγων, (archisunagōgōn) synagogue rulers, G0752=N-GPM ἀρχισυνάγωγος=synagogue leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sinagoga synagogue leader #06 G0752 Mrk.5.22#07=NKO ὀνόματι (onomati) named G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nombre name #07 G3686 Mrk.5.22#08=NKO Ἰάϊρος· (Iairos) Jairus; G2383=N-NSM-P Ἰάειρος=Jairus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἰάειρος ; Jairo Jairus»Jairus|Jairus@Mrk.5.22 #08 G2383 Mrk.5.22#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.5.22#10=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #10 G1492 Mrk.5.22#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G1492 G0846_A G3778 Mrk.5.22#12=NKO πίπτει (piptei) he falls G4098=V-PAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cayendo to collapse #12 G4098 Mrk.5.22#13=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Mrk.5.22#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G4228 G3588_B Mrk.5.22#15=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #15 G4228 Mrk.5.22#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G4228 G0846_B G3778 # Mrk.5.23 καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως #_Translation and he begs Him much saying that The little daughter of mine at the end #_Word=Grammar G2532=CONJ G3870=V-PAI-3S G0846=P-ASM G4183=A-APN G3004G=V-PAP-NSM G3754G=CONJ G3588=T-NSN G2365=N-NSN G3165=P-1GS G2079=ADV #_Significant variant #_Mrk.5.23 ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ #_Translation is holding, that having come may you lay the hands on her so that she may be cured and #_Word=Grammar G2192=V-PAI-3S G2443=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G2007=V-2AAS-2S G3588=T-APF G5495=N-APF G0846=P-DSF G2443=CONJ G4982=V-APS-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.5.23 ζήσῃ.¶ #_Translation she may live. #_Word=Grammar G2198=V-AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.23#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.23#02=N(k)O παρακαλεῖ (parakalei) he begs G3870=V-PAI-3S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+SBL+WH+Treg παρεκάλει (t=parekalei) was begging - G3870=V-IAI-3S in: Tyn+TR+Byz está suplicando to plead #02 G3870 Mrk.5.23#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3870 G0846_A G3778 Mrk.5.23#04=NKO πολλὰ (polla) much G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (veces) much #04 G4183 Mrk.5.23#05=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.5.23#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3004 G3754 Mrk.5.23#07=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #07»08:G2365 G3588_A Mrk.5.23#08=NKO θυγάτριόν (thugatrion) little daughter G2365=N-NSN θυγάτριον=little daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijita little daughter #08 G2365 Mrk.5.23#09=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G2365 G3165 G3450 Mrk.5.23#10=NKO ἐσχάτως (eschatōs) at the end G2079=ADV ἐσχάτως=extremely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz finalmente extremely #10 G2079 Mrk.5.23#11=NKO ἔχει, (echei) is holding, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #11 G2192 Mrk.5.23#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443_A G3363 Mrk.5.23#13=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #13 G2064 Mrk.5.23#14=NKO ἐπιθῇς (epithēas) may you lay G2007=V-2AAS-2S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pongas encima to lay on #14 G2007 Mrk.5.23#15=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G5495 G3588_B Mrk.5.23#16=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #16 G5495 Mrk.5.23#17=NKO αὐτῇ (autēa) on her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a ella to her #17»19:G4982 G0846_B G3778 Mrk.5.23#18=N(k)O ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅπως (t=hopōs) so that - G3704=CONJ in: TR+Byz para que in order that #18 G2443_b G3704, G3363 Mrk.5.23#19=NKO σωθῇ (sōthēa) she may be cured G4982=V-APS-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea salvada to save #19 G4982 Mrk.5.23#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mrk.5.23#21=N(k)O ζήσῃ.¶ (zēsē) she may live. G2198=V-AAS-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ζήσεται (t=zēsetai) she will live - G2198=V-FDI-3S in: TR+Byz viva to live #21 G2198 # Mrk.5.24 Καὶ ἀπῆλθεν μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολὺς καὶ #_Translation And He departed with him, And was following Him a crowd great and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G3326=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G0190=V-IAI-3S G0846=P-DSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.5.24 συνέθλιβον αὐτόν.¶ #_Translation were pressing in on Him. #_Word=Grammar G4918=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.24#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.24#02=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) He departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #02 G0565 Mrk.5.24#03=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #03 G3326 Mrk.5.24#04=NKO αὐτοῦ, (autou) him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #04«03:G3326 G0846_A G3778 Mrk.5.24#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.5.24#06=NKO ἠκολούθει (ēkolouthei) was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siguiendo followed #06 G0190 Mrk.5.24#07=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G0190 G0846_B G3778 Mrk.5.24#08=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #08 G3793 Mrk.5.24#09=NKO πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #09 G4183 Mrk.5.24#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.5.24#11=NKO συνέθλιβον (sunethlibon) were pressing in on G4918=V-IAI-3P συνθλίβω=to push against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban oprimiendo to push against #11 G4918 Mrk.5.24#12=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G4918 G0846_C G3778 # Mrk.5.25 Καὶ γυνὴ τις οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος δώδεκα ἔτη #_Translation And a woman ˍany being with a flux of blood twelve years #_Word=Grammar G2532=CONJ G1135G=N-NSF G5100=X-NSF G1510=V-PAP-NSF G1722=PREP G4511=N-DSF G0129G=N-GSN G1427=A-NUI G2094=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.25#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.25#02=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #02 G1135 Mrk.5.25#03=k τις (tis) any G5100=X-NSF τις=one TR+Byz alguna one #03»04:G1510 G5100 Mrk.5.25#04=NKO οὖσα (ousa) being G1510=V-PAP-NSF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #04 G1510 G5607 Mrk.5.25#05=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mrk.5.25#06=NKO ῥύσει (rhusei) a flux G4511=N-DSF ῥύσις=discharge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz flujo discharge #06 G4511 Mrk.5.25#07=NKO αἵματος (aimatos) of blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sangre blood #07 G0129 Mrk.5.25#08=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 doce twelve #08 G1427 Mrk.5.25#09=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años year #09 G2094 # Mrk.5.26 καὶ πολλὰ παθοῦσα ὑπὸ πολλῶν ἰατρῶν καὶ δαπανήσασα τὰ παρ᾽ #_Translation and much having suffered under many physicians and having spent the of #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-APN G3958=V-2AAP-NSF G5259H=PREP G4183=A-GPM G2395=N-GPM G2532=CONJ G1159=V-AAP-NSF G3588=T-APN G3844=PREP #_Significant variant #_Mrk.5.26 αὐτῆς πάντα καὶ μηδὲν ὠφεληθεῖσα ἀλλὰ μᾶλλον εἰς τὸ χεῖρον #_Translation her all and in no way having benefited but rather to the worse #_Word=Grammar G0846=P-GSF G3956=A-APN G2532=CONJ G3367=A-ASN-N G5623=V-APP-NSF G0235=CONJ G3123H=ADV G1519=PREP G3588=T-ASN G5501=A-ASN-C #_Significant variant #_Mrk.5.26 ἐλθοῦσα, #_Translation having come, #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.26#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.26#02=NKO πολλὰ (polla) much G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #02 G4183_A Mrk.5.26#03=NKO παθοῦσα (pathousa) having suffered G3958=V-2AAP-NSF πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sufrido to suffer #03 G3958 Mrk.5.26#04=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : under»by/under|2_under #04 G5259 Mrk.5.26#05=NKO πολλῶν (pollōn) many G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #05 G4183_B Mrk.5.26#06=NKO ἰατρῶν (iatrōn) physicians G2395=N-GPM ἰατρός=physician NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz médicos physician #06 G2395 Mrk.5.26#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.5.26#08=NKO δαπανήσασα (dapanēsasa) having spent G1159=V-AAP-NSF δαπανάω=to spend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo gastado to spend #08 G1159 Mrk.5.26#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #09»12:G3956 G3588_A Mrk.5.26#10=NKO παρ᾽ (par᾽) of G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #10 G3844 Mrk.5.26#11=N(k)O αὐτῆς (autēs) her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἑαυτῆς (t=he'autēs) her own - G1438=F-3GSF in: TR ella of her #11«10:G3844 G0846 G1438, G3778 Mrk.5.26#12=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #12 G3956 Mrk.5.26#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.5.26#14=NKO μηδὲν (mēden) in no way G3367=A-ASN-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada nothing #14»15:G5623 G3367 Mrk.5.26#15=NKO ὠφεληθεῖσα (ōphelētheisa) having benefited G5623=V-APP-NSF ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido beneficiada to help #15 G5623 Mrk.5.26#16=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16 G0235 Mrk.5.26#17=NKO μᾶλλον (mallon) rather G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #17 G3123 Mrk.5.26#18=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Mrk.5.26#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #19»20:G5501 G3588_B Mrk.5.26#20=NKO χεῖρον (cheiron) worse G5501=A-ASN-C χείρων=worse than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peor worse than #20 G5501 Mrk.5.26#21=NKO ἐλθοῦσα, (elthousa) having come, G2064=V-2AAP-NSF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #21 G2064 # Mrk.5.27 ἀκούσασα τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν #_Translation having heard ₓthe [things] concerning Jesus, having come up in the crowd behind [Him] #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSF G3588=T-APN G4012=PREP G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G2064=V-2AAP-NSF G1722=PREP G3588=T-DSM G3793=N-DSM G3693=PREP #_Significant variant #_Mrk.5.27 ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· #_Translation she touched the clothing of Him; #_Word=Grammar G0681=V-ADI-3S G3588=T-GSN G2440=N-GSN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.27#01=NKO ἀκούσασα (akousasa) having heard G0191=V-AAP-NSF ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mrk.5.27#02=o τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who WH las which [are] #02»03:G4012 G3588_a Mrk.5.27#03=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #03 G4012 Mrk.5.27#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_B Mrk.5.27#05=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus, G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.5.27#06=NKO ἐλθοῦσα (elthousa) having come up G2064=V-2AAP-NSF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #06 G2064 Mrk.5.27#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mrk.5.27#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3793 G3588_C Mrk.5.27#09=NKO ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #09 G3793 Mrk.5.27#10=NKO ὄπισθεν (opisthen) behind [Him] G3693=PREP ὄπισθεν=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás after #10 G3693 Mrk.5.27#11=NKO ἥψατο (hēpsato) she touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #11 G0681 G0680 Mrk.5.27#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #12»13:G2440 G3588_D Mrk.5.27#13=NKO ἱματίου (himatiou) clothing G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #13 G2440 Mrk.5.27#14=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G2440 G0846 G3778 # Mrk.5.28 ἔλεγεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.¶ #_Translation She was saying for that If I shall touch even the garments of Him I will be healed. #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1063=CONJ G3754G=CONJ G1437=COND G0681=V-AMS-1S G2532=CONJ + G1437=COND G3588=T-GPN G2440=N-GPN G0846=P-GSM G4982=V-FPI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.28#01=NKO ἔλεγεν (elegen) She was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mrk.5.28#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.5.28#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G3004 G3754 Mrk.5.28#04=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+KJV Si alguna vez if #04 G1437_A Mrk.5.28#05=NKO ἅψωμαι (hapsōmai) I shall touch G0681=V-AMS-1S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»4+TR»4+Byz»4 toque asiendo to touch #05 G0681 G0680 Mrk.5.28#06=NKO κἂν (kan) even G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tan solo even if #06 G1437_B, G2532 G2579 Mrk.5.28#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #07»08:G2440 G3588 Mrk.5.28#08=NKO ἱματίων (himatiōn) garments G2440=N-GPN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #08 G2440 Mrk.5.28#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G2440 G0846 G3778 Mrk.5.28#10=NKO σωθήσομαι.¶ (sōthēsomai) I will be healed. G4982=V-FPI-1S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seré sanada to save #10 G4982 # Mrk.5.29 Καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω #_Translation And immediately was dried up the flow of the blood of her and she knew #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G3583=V-API-3S G3588=T-NSF G4077=N-NSF G3588=T-GSN G0129G=N-GSN G0846=P-GSF G2532=CONJ G1097=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.5.29 τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.¶ #_Translation in the body that she has been healed from the affliction. #_Word=Grammar G3588=T-DSN G4983=N-DSN G3754G=CONJ G2390=V-RPI-3S G0575=PREP G3588=T-GSF G3148=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.5.29#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.5.29#03=NKO ἐξηράνθη (exēranthē) was dried up G3583=V-API-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue secada to dry #03 G3583 Mrk.5.29#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4077 G3588_A Mrk.5.29#05=NKO πηγὴ (pēgē) flow G4077=N-NSF πηγή=flow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuente flow #05 G4077 Mrk.5.29#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G0129 G3588_B Mrk.5.29#07=NKO αἵματος (aimatos) blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #07 G0129 Mrk.5.29#08=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #08«07:G0129 G0846 G3778 Mrk.5.29#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.5.29#10=NKO ἔγνω (egnō) she knew G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conoció to know #10 G1097 Mrk.5.29#11=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #11»12:G4983 G3588_C Mrk.5.29#12=NKO σώματι (sōmati) body G4983=N-DSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #12 G4983 Mrk.5.29#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«10:G1097 G3754 Mrk.5.29#14=NKO ἴαται (iatai) she has been healed G2390=V-RPI-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido sanada to heal #14 G2390 Mrk.5.29#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Mrk.5.29#16=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3148 G3588_D Mrk.5.29#17=NKO μάστιγος.¶ (mastigos) affliction. G3148=N-GSF μάστιξ=whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azote whip #17 G3148 # Mrk.5.30 Καὶ εὐθὺς ὁ Ἰησοῦς ἐπιγνοὺς ἐν ἑαυτῷ τὴν ἐξ αὐτοῦ #_Translation And immediately Jesus having known in Himself the out of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1921=V-2AAP-NSM G1722=PREP G1438=F-3DSM G3588=T-ASF G1537=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mrk.5.30 δύναμιν ἐξελθοῦσαν, ἐπιστραφεὶς ἐν τῷ ὄχλῳ ἔλεγεν· τίς μου ἥψατο #_Translation power having gone forth, having turned in the crowd was saying: Who of Me touched #_Word=Grammar G1411=N-ASF G1831=V-2AAP-ASF G1994=V-2APP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G3793=N-DSM G3004G=V-IAI-3S G5101=I-NSM G3165=P-1GS G0681=V-ADI-3S #_Significant variant #_Mrk.5.30 τῶν ἱματίων;¶ #_Translation the garments? #_Word=Grammar G3588=T-GPN G2440=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.30#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.5.30#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.5.30#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.5.30#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.5.30#05=NKO ἐπιγνοὺς (epignous) having known G1921=V-2AAP-NSM ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido plenamente to come to know #05 G1921 Mrk.5.30#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Mrk.5.30#07=NKO ἑαυτῷ (he'autō) Himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #07«06:G1722 G1438 Mrk.5.30#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»11:G1411 G3588_B Mrk.5.30#09=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #09 G1537 Mrk.5.30#10=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #10«09:G1537 G0846 G3778 Mrk.5.30#11=NKO δύναμιν (dunamin) power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #11 G1411 Mrk.5.30#12=NKO ἐξελθοῦσαν, (exelthousan) having gone forth, G1831=V-2AAP-ASF ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #12 G1831 Mrk.5.30#13=NKO ἐπιστραφεὶς (epistrapheis) having turned G1994=V-2APP-NSM ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto to turn #13 G1994 Mrk.5.30#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_B Mrk.5.30#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G3793 G3588_C Mrk.5.30#16=NKO ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #16 G3793 Mrk.5.30#17=NKO ἔλεγεν· (elegen) was saying: G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Mrk.5.30#18=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #18»20:G0681 G5101 Mrk.5.30#19=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #19»20:G0681 G3165 G3450 Mrk.5.30#20=NKO ἥψατο (hēpsato) touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #20 G0681 G0680 Mrk.5.30#21=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #21»22:G2440 G3588_D Mrk.5.30#22=NKO ἱματίων;¶ (himatiōn) garments? G2440=N-GPN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir? clothing #22 G2440 # Mrk.5.31 Καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά #_Translation And were saying to Him the disciples of Him; You see the crowd pressing in on #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G0991=V-PAI-2S G3588=T-ASM G3793=N-ASM G4918=V-PAP-ASM #_Significant variant #_Mrk.5.31 σε καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο; #_Translation You and You say Who Me touched? #_Word=Grammar G4771=P-2AS G2532=CONJ G3004G=V-PAI-2S G5101=I-NSM G3165=P-1GS G0681=V-ADI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.31#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.31#02=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Mrk.5.31#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mrk.5.31#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Mrk.5.31#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mrk.5.31#06=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_B G3778 Mrk.5.31#07=NKO βλέπεις (blepeis) You see G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estás viendo to see #07 G0991 Mrk.5.31#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G3793 G3588_B Mrk.5.31#09=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #09 G3793 Mrk.5.31#10=NKO συνθλίβοντά (sunthlibonta) pressing in on G4918=V-PAP-ASM συνθλίβω=to push against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oprimiendo to push against #10 G4918 Mrk.5.31#11=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11«10:G4918 G4771 G4571 Mrk.5.31#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.5.31#13=NKO λέγεις· (legeis) You say G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004_B Mrk.5.31#14=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #14»16:G0681 G5101 Mrk.5.31#15=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #15»16:G0681 G3165 G3450 Mrk.5.31#16=NKO ἥψατο; (hēpsato) touched? G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo? to touch #16 G0681 G0680 # Mrk.5.32 καὶ περιεβλέπετο ἰδεῖν τὴν τοῦτο ποιήσασαν.¶ #_Translation And He was looking around to see the [one who] this having done. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4017=V-IMI-3S G1492H=V-2AAN G3588=T-ASF G3778=D-ASN G4160G=V-AAP-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.32#02=NKO περιεβλέπετο (perieblepeto) He was looking around G4017=V-IMI-3S περιβλέπω=to look around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba mirando alrededor to look around #02 G4017 Mrk.5.32#03=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ver : see»to perceive|2_see #03 G1492 Mrk.5.32#04=NKO τὴν (tēn) the [one who] G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la [that] which #04«03:G1492 G3588 Mrk.5.32#05=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esto this #05»06:G4160 G3778 G5124 Mrk.5.32#06=NKO ποιήσασαν.¶ (poiēsasan) having done. G4160G=V-AAP-ASF ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 # Mrk.5.33 Ἡ δὲ γυνὴ φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα, εἰδυῖα ὃ γέγονεν ἐπ᾽ #_Translation And the woman having been frightened and trembling, know what has been done ˍupon #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G1135G=N-NSF G5399=V-AOP-NSF G2532=CONJ G5141=V-PAP-NSF G6063=V-RAP-NSF G3739=R-NSN G1096=V-2RAI-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Mrk.5.33 αὐτῇ, ἦλθεν καὶ προσέπεσεν αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν #_Translation to her, came and she fell down before Him and she told Him all the #_Word=Grammar G0846=P-DSF G2064=V-2AAI-3S G2532=CONJ G4363=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3956=A-ASF G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.5.33 ἀλήθειαν.¶ #_Translation truth. #_Word=Grammar G0225=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.33#01=NKO Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G1135 G3588_A Mrk.5.33#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.5.33#03=NKO γυνὴ (gunē) the woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Mrk.5.33#04=NKO φοβηθεῖσα (phobētheisa) having been frightened G5399=V-AOP-NSF φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo temido to fear #04 G5399 Mrk.5.33#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mrk.5.33#06=NKO τρέμουσα, (tremousa) trembling, G5141=V-PAP-NSF τρέμω=to tremble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando temblando to tremble #06 G5141 Mrk.5.33#07=NKO εἰδυῖα (eiduia) know G6063=V-RAP-NSF εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mrk.5.33#08=NKO ὃ (ho) what G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #08»09:G1096 G3739 Mrk.5.33#09=NKO γέγονεν (gegonen) has been done G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #09 G1096 Mrk.5.33#10=k ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR+Byz sobre upon #10 G1909 Mrk.5.33#11=NKO αὐτῇ, (autēa) to her, G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #11«10:G1909 G0846_A G3778 Mrk.5.33#12=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #12 G2064 Mrk.5.33#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.5.33#14=NKO προσέπεσεν (prosepesen) she fell down G4363=V-2AAI-3S προσπίπτω=to fall/beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó hacia to fall #14 G4363 Mrk.5.33#15=NKO αὐτῷ (autō) before Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #15«14:G4363 G0846_B G3778 Mrk.5.33#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.5.33#17=NKO εἶπεν (eipen) she told G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Mrk.5.33#18=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G2036 G0846_C G3778 Mrk.5.33#19=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #19 G3956 Mrk.5.33#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G0225 G3588_B Mrk.5.33#21=NKO ἀλήθειαν.¶ (alētheian) truth. G0225=N-ASF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #21 G0225 # Mrk.5.34 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. #_Translation And He said to her; Daughter, the faith of you has healed you. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G2364=N-NSF G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GS G4982=V-RAI-3S G4771=P-2AS #_Significant variant #_Mrk.5.34 ὕπαγε εἰς εἰρήνην καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου. #_Translation do go in peace and do be healthy from the affliction of you. #_Word=Grammar G5217=V-PAM-2S G1519=PREP G1515=N-ASF G2532=CONJ G1510=V-PAM-2S G5199=A-NSF G0575=PREP G3588=T-GSF G3148=N-GSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.34#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Mrk.5.34#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.5.34#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mrk.5.34#04=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #04«03:G2036 G0846 G3778 Mrk.5.34#05=N(k)O θυγάτηρ, (thugatēr) Daughter, G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+SBL+WH+Treg θύγατερ (t=thugater) Daughter - G2364=N-VSF in: Tyn+TR+Byz Hija daughter #05 G2364 Mrk.5.34#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4102 G3588_B Mrk.5.34#07=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #07 G4102 Mrk.5.34#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G4102 G4771_A G4675 Mrk.5.34#09=NKO σέσωκέν (sesōken) has healed G4982=V-RAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sanado to save #09 G4982 Mrk.5.34#10=NKO σε. (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #10«09:G4982 G4771_B G4571 Mrk.5.34#11=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #11 G5217 Mrk.5.34#12=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mrk.5.34#13=NKO εἰρήνην (eirēnēn) peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #13 G1515 Mrk.5.34#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mrk.5.34#15=NKO ἴσθι (isthi) do be G1510=V-PAM-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siendo to be #15 G1510 G2468 Mrk.5.34#16=NKO ὑγιὴς (hugiēs) healthy G5199=A-NSF ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sana healthy #16 G5199 Mrk.5.34#17=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Mrk.5.34#18=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3148 G3588_C Mrk.5.34#19=NKO μάστιγός (mastigos) affliction G3148=N-GSF μάστιξ=whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azote whip #19 G3148 Mrk.5.34#20=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #20«19:G3148 G4771_C G4675 # Mrk.5.35 ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχονται ἀπὸ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγοντες ὅτι ἡ #_Translation Still when He is speaking they come from the ruler of synagogue’s [house] saying that The #_Word=Grammar G2089=ADV G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G2064=V-PNI-3P G0575=PREP G3588=T-GSM G0752=N-GSM G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mrk.5.35 θυγάτηρ σου ἀπέθανεν· τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον;¶ #_Translation daughter of You is dead; why still trouble you the Teacher? #_Word=Grammar G2364=N-NSF G4771=P-2GS G0599=V-2AAI-3S G5101=I-ASN G2089=ADV G4660=V-PAI-2S G3588=T-ASM G1320=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.35#01=NKO ἔτι (eti) Still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089_A Mrk.5.35#02=NKO αὐτοῦ (autou) when He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #02»03:G2980 G0846 G3778 Mrk.5.35#03=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #03 G2980 Mrk.5.35#04=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #04 G2064 Mrk.5.35#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mrk.5.35#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0752 G3588_A Mrk.5.35#07=NKO ἀρχισυναγώγου (archisunagōgou) ruler of synagogue’s [house] G0752=N-GSM ἀρχισυνάγωγος=synagogue leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sinagoga synagogue leader #07 G0752 Mrk.5.35#08=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.5.35#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G3004 G3754 Mrk.5.35#10=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #10»11:G2364 G3588_B Mrk.5.35#11=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #11 G2364 Mrk.5.35#12=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #12«11:G2364 G4771 G4675 Mrk.5.35#13=NKO ἀπέθανεν· (apethanen) is dead; G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #13 G0599 Mrk.5.35#14=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #14»16:G4660 G5101 Mrk.5.35#15=NKO ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún still #15 G2089_B Mrk.5.35#16=NKO σκύλλεις (skulleis) trouble you G4660=V-PAI-2S σκύλλω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás molestando to trouble #16 G4660 Mrk.5.35#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G1320 G3588_C Mrk.5.35#18=NKO διδάσκαλον;¶ (didaskalon) Teacher? G1320=N-ASM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro? teacher #18 G1320 # Mrk.5.36 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εὐθέως παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ #_Translation And Jesus ˍˍimmediately having ignored the word spoken He says to the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2112=ADV G3878=V-AAP-NSM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2980=V-PPP-ASM G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM #_Significant variant ἀκούσας (ˍˍhaving heard) - G0191=V-AAP-NSM #_Mrk.5.36 ἀρχισυναγώγῳ· μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε. #_Translation ruler of the synagogue; Not do fear, only do believe. #_Word=Grammar G0752=N-DSM G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2S G3441=A-ASN G4100=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.36#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.5.36#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.5.36#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.5.36#04=K εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately TR+Byz inmediatamente immediately #04 G2112 ^ εὐθέως (eutheōs) 'immediately' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.5.36#05=N(K)O παρακούσας (parakousas) having ignored G3878=V-AAP-NSM παρακούω=to ignore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούσας (T=akousas) having heard - G0191=V-AAP-NSM in: TR+Byz habiendo oído al lado de to ignore #05 G3878 G0191 v ἀκούσας (akousas) 'having heard' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of παρακούσας (parakousas) 'having ignored' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.5.36#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3056 G3588_B Mrk.5.36#07=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #07 G3056 Mrk.5.36#08=NKO λαλούμενον (laloumenon) spoken G2980=V-PPP-ASM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo hablada to speak #08 G2980 Mrk.5.36#09=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Mrk.5.36#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G0752 G3588_C Mrk.5.36#11=NKO ἀρχισυναγώγῳ· (archisunagōgō) ruler of the synagogue; G0752=N-DSM ἀρχισυνάγωγος=synagogue leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sinagoga synagogue leader #11 G0752 Mrk.5.36#12=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #12»13:G5399 G3361 Mrk.5.36#13=NKO φοβοῦ, (phobou) do fear, G5399=V-PNM-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés temiendo to fear #13 G5399 Mrk.5.36#14=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #14 G3441 Mrk.5.36#15=NKO πίστευε. (pisteue) do believe. G4100=V-PAM-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés confiando to trust (in) #15 G4100 # Mrk.5.37 καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα μετ᾽ αὐτοῦ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ τὸν #_Translation And not He allowed no [one] ₊with Him to follow only except ₊ #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G0863I=V-AAI-3S G3762=A-ASM G3326=PREP G0846=P-GSM G4870=V-AAN G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.5.37 Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου.¶ #_Translation Peter and James and John the brother of James. #_Word=Grammar G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G2385G=N-ASM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM G2385G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.37#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G0863 G3756 Mrk.5.37#03=NKO ἀφῆκεν (aphēken) He allowed G0863I=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : permit»to release|3_permit/release #03 G0863 Mrk.5.37#04=NKO οὐδένα (oudena) no [one] G3762=A-ASM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #04»07:G4870 G3762 Mrk.5.37#05=no μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg con with #05 G3326 Mrk.5.37#06=N(k)O αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) with him - G0846=P-DSM in: TR+Byz él of him #06«05:G3326 G0846 G3778 Mrk.5.37#07=NKO συνακολουθῆσαι (sunakolouthēsai) to follow G4870=V-AAN συνακολουθέω=to accompany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seguir juntamente to accompany #07 G4870 Mrk.5.37#08=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #08 G1487 Mrk.5.37#09=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1487 G3361 Mrk.5.37#10=no τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a el the #10»11:G4074 G3588_a Mrk.5.37#11=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074 Mrk.5.37#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.5.37#13=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #13 G2385_A Mrk.5.37#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.5.37#15=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; a Juan John»John|John@Mat.4.21 #15 G2491 Mrk.5.37#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0080 G3588_B Mrk.5.37#17=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #17 G0080 Mrk.5.37#18=NKO Ἰακώβου.¶ (Iakōbou) of James. G2385G=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #18 G2385_B # Mrk.5.38 Καὶ ἔρχονται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου. καὶ θεωρεῖ θόρυβον #_Translation And they come to the house of the ruler of the synagogue. and He beholds a commotion #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-GSM G0752=N-GSM G2532=CONJ G2334=V-PAI-3S G2351=N-ASM #_Significant variant ἔρχεται (ˍˍHe comes) - G2064=V-PNI-3S #_Mrk.5.38 καὶ κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά, #_Translation ₊and weeping and wailing much, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2799=V-PAP-APM G2532=CONJ G0214=V-PAP-APM G4183=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.38#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.38#02=N(K)O ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔρχεται (T=erchetai) He comes - G2064=V-PNI-3S in: TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 v ἔρχεται (erchetai) 'He comes' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἔρχονται (erchontai) 'they come' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.5.38#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mrk.5.38#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3624 G3588_A Mrk.5.38#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Mrk.5.38#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0752 G3588_B Mrk.5.38#07=NKO ἀρχισυναγώγου. (archisunagōgou) ruler of the synagogue. G0752=N-GSM ἀρχισυνάγωγος=synagogue leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sinagoga synagogue leader #07 G0752 Mrk.5.38#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.5.38#09=NKO θεωρεῖ (theōrei) He beholds G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está mirando atentamente to see #09 G2334 Mrk.5.38#10=NKO θόρυβον (thorubon) a commotion G2351=N-ASM θόρυβος=commotion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ruidosa confusión commotion #10 G2351 Mrk.5.38#11=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #11 G2532_c Mrk.5.38#12=NKO κλαίοντας (klaiontas) weeping G2799=V-PAP-APM κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llorando to weep #12 G2799 Mrk.5.38#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mrk.5.38#14=NKO ἀλαλάζοντας (alalazontas) wailing G0214=V-PAP-APM ἀλαλάζω=to wail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo ruidos wailing #14 G0214 Mrk.5.38#15=NKO πολλά, (polla) much, G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #15 G4183 # Mrk.5.39 καὶ εἰσελθὼν λέγει αὐτοῖς· τί θορυβεῖσθε καὶ κλαίετε; τὸ παιδίον #_Translation And having entered He says to them; Why make you commotion and weep? The child #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G2350=V-PPI-2P G2532=CONJ G2799=V-PAI-2P G3588=T-NSN G3813=N-NSN #_Significant variant #_Mrk.5.39 οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει. #_Translation not is dead but sleeps. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0599=V-2AAI-3S G0235=CONJ G2518=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.39#02=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.5.39#03=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.5.39#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3004 G0846 G3778 Mrk.5.39#05=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #05»06:G2350 G5101 Mrk.5.39#06=NKO θορυβεῖσθε (thorubeisthe) make you commotion G2350=V-PPI-2P θορυβέω=to make commotion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se les está haciendo gritar ruidosamente to make commotion #06 G2350 Mrk.5.39#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.5.39#08=NKO κλαίετε; (klaiete) weep? G2799=V-PAI-2P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llorando? to weep #08 G2799 Mrk.5.39#09=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #09»10:G3813 G3588 Mrk.5.39#10=NKO παιδίον (paidion) child G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñita child #10 G3813 Mrk.5.39#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G0599 G3756 Mrk.5.39#12=NKO ἀπέθανεν (apethanen) is dead G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #12 G0599 Mrk.5.39#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Mrk.5.39#14=NKO καθεύδει. (katheudei) sleeps. G2518=V-PAI-3S καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está durmiendo to sleep #14 G2518 # Mrk.5.40 καὶ κατεγέλων αὐτοῦ.¶ Αὐτὸς δὲ ἐκβαλὼν πάντας παραλαμβάνει τὸν πατέρα #_Translation And they were laughing at Him. He himself then having put out all takes with [Him] the father #_Word=Grammar G2532=CONJ G2606=V-IAI-3P G0846=P-GSM G0846=P-NSM G1161=CONJ G1544=V-2AAP-NSM G3956=A-APM G3880=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM #_Significant variant #_Mrk.5.40 τοῦ παιδίου καὶ τὴν μητέρα καὶ τοὺς μετ᾽ αὐτοῦ καὶ #_Translation of the child and the mother and those with Him and #_Word=Grammar G3588=T-GSN G3813=N-GSN G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-APM G3326=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.5.40 εἰσπορεύεται ὅπου ἦν τὸ παιδίον ἀνακείμενον. #_Translation enters in where was the child ˍˍreclining. #_Word=Grammar G1531=V-PNI-3S G3699=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSN G3813=N-NSN G0345=V-PNP-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.40#02=NKO κατεγέλων (kategelōn) they were laughing at G2606=V-IAI-3P καταγελάω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban riendo despreciativamente to mock #02 G2606 Mrk.5.40#03=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G2606 G0846_A G3778 Mrk.5.40#04=N(k)O Αὐτὸς (Autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ὁ (t=Ho) - G3588=T-NSM in: TR+Byz él he #04»06:G1544 G0846_B G3588, G3778 Mrk.5.40#05=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #05 G1161 Mrk.5.40#06=NKO ἐκβαλὼν (ekbalōn) having put out G1544=V-2AAP-NSM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo echado hacia fuera to expel #06 G1544 Mrk.5.40#07=N(k)O πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἅπαντας (t=hapantas) all - G0537=A-APM in: TR a todos all #07 G3956 G0537 Mrk.5.40#08=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) takes with [Him] G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #08 G3880 Mrk.5.40#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G3962 G3588_B Mrk.5.40#10=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #10 G3962 Mrk.5.40#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G3813 G3588_C Mrk.5.40#12=NKO παιδίου (paidiou) child G3813=N-GSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñita child #12 G3813_A Mrk.5.40#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.5.40#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G3384 G3588_D Mrk.5.40#15=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #15 G3384 Mrk.5.40#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.5.40#17=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which [are] #17»18:G3326 G3588_E Mrk.5.40#18=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #18 G3326 Mrk.5.40#19=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él his #19«18:G3326 G0846_C G3778 Mrk.5.40#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_D Mrk.5.40#21=NKO εἰσπορεύεται (eisporeuetai) enters in G1531=V-PNI-3S εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino hacia dentro to enter #21 G1531 Mrk.5.40#22=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #22 G3699 Mrk.5.40#23=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #23 G1510 G2258 Mrk.5.40#24=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G3813 G3588_F Mrk.5.40#25=NKO παιδίον (paidion) child G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñita child #25 G3813_B Mrk.5.40#26=K ἀνακείμενον. (anakeimenon) reclining. G0345=V-PNP-NSN ἀνάκειμαι=to recline TR+Byz estando reclinando to recline #26 G0345 ^ ἀνακείμενον. (anakeimenon) 'reclining.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.5.41 καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς τοῦ παιδίου λέγει αὐτῇ· ταλιθα κουμ, #_Translation And when taking of the hand of the child He says to her; Talitha koum! #_Word=Grammar G2532=CONJ G2902=V-AAP-NSM G3588=T-GSF G5495=N-GSF G3588=T-GSN G3813=N-GSN G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G5008=N-VSF-ARAM G2891=V-AAM-2S-ARAM #_Significant variant #_Mrk.5.41 ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον, τὸ κοράσιον, σοὶ λέγω, ἔγειρε. #_Translation Which is being translated, O Little girl, to you I say, do arise. #_Word=Grammar G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G3177=V-PPP-NSN G3588=T-VSN G2877=N-VSN G4771=P-2DS G3004G=V-PAI-1S G1453=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.5.41#02=NKO κρατήσας (kratēsas) when taking G2902=V-AAP-NSM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to grasp #02 G2902 Mrk.5.41#03=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Mrk.5.41#04=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495 Mrk.5.41#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G3813 G3588_B Mrk.5.41#06=NKO παιδίου (paidiou) child G3813=N-GSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñita child #06 G3813 Mrk.5.41#07=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_A Mrk.5.41#08=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #08«07:G3004 G0846 G3778 Mrk.5.41#09=NKO ταλιθα (talitha) Talitha G5008=N-VSF-ARAM ταλιθά=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ταλειθά ; Tálitha girl #09 G5008 Mrk.5.41#10=NKO κουμ, (koum) koum! G2891=V-AAM-2S-ARAM κοῦμι=stand up! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: κοῦμι ; cúmi stand up! #10 G2891 Mrk.5.41#11=NKO ὅ (ho) Which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual which #11»12:G1510 G3739 Mrk.5.41#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es to be #12 G1510 G3603, G2076 Mrk.5.41#13=NKO μεθερμηνευόμενον, (methermēneuomenon) being translated, G3177=V-PPP-NSN μεθερμηνεύω=to mean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo traducido to mean #13 G3177 Mrk.5.41#14=NKO τὸ (to) O G3588=T-VSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #14»15:G2877 G3588_C Mrk.5.41#15=NKO κοράσιον, (korasion) Little girl, G2877=N-VSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #15 G2877 Mrk.5.41#16=NKO σοὶ (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #16»17:G3004 G4771 G4671 Mrk.5.41#17=NKO λέγω, (legō) I say, G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004_B Mrk.5.41#18=N(k)O ἔγειρε. (egeire) do arise. G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔγειραι (t=egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz estés levantando to arise #18 G1453 # Mrk.5.42 καὶ εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον καὶ περιεπάτει· ἦν γὰρ ἐτῶν #_Translation And immediately arose the girl and was walking; she was for of years #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0450=V-2AAI-3S G3588=T-NSN G2877=N-NSN G2532=CONJ G4043=V-IAI-3S G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G2094=N-GPN #_Significant variant #_Mrk.5.42 δώδεκα. καὶ ἐξέστησαν εὐθὺς ἐκστάσει μεγάλῃ. #_Translation twelve. And they were amazed ₊₊immediately with amazement great. #_Word=Grammar G1427=A-NUI G2532=CONJ G1839=V-2AAI-3P G2112=ADV G1611=N-DSF G3173=A-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.5.42#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112_A Mrk.5.42#03=NKO ἀνέστη (anestē) arose G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #03 G0450 Mrk.5.42#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2877 G3588 Mrk.5.42#05=NKO κοράσιον (korasion) girl G2877=N-NSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #05 G2877 Mrk.5.42#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.5.42#07=NKO περιεπάτει· (periepatei) was walking; G4043=V-IAI-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba caminando alrededor to walk #07 G4043 Mrk.5.42#08=NKO ἦν (ēn) she was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Mrk.5.42#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Mrk.5.42#10=NKO ἐτῶν (etōn) of years G2094=N-GPN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de años years #10 G2094 Mrk.5.42#11=NKO δώδεκα. (dōdeka) twelve. G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #11 G1427 Mrk.5.42#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.5.42#13=NKO ἐξέστησαν (exestēsan) they were amazed G1839=V-2AAI-3P ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estuvieron fuera de sí to amaze #13 G1839 Mrk.5.42#14=NO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+SBL+WH+Treg inmediatamente immediately #14 G2112_b ^ εὐθὺς (euthus) 'immediately' is only in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Mrk.5.42#15=NKO ἐκστάσει (ekstasei) with amazement G1611=N-DSF ἔκστασις=amazement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a éxtasis amazement #15 G1611 Mrk.5.42#16=NKO μεγάλῃ. (megalē) great. G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #16 G3173 # Mrk.5.43 καὶ διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο, καὶ εἶπεν #_Translation And He instructed to them strictly that no one may know this, and He commanded #_Word=Grammar G2532=CONJ G1291=V-AMI-3S G0846=P-DPM G4183=A-APN G2443=CONJ G3367=A-NSM G1097=V-2AAS-3S G3778=D-ASN G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.5.43 δοθῆναι αὐτῇ φαγεῖν.¶ #_Translation to be given to her to eat. #_Word=Grammar G1325=V-APN G0846=P-DSF G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.5.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.5.43#02=NKO διεστείλατο (diesteilato) He instructed G1291=V-AMI-3S διαστέλλω=to give orders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to give orders #02 G1291 Mrk.5.43#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G1291 G0846_A G3778 Mrk.5.43#04=NKO πολλὰ (polla) strictly G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #04 G4183 Mrk.5.43#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Mrk.5.43#06=NKO μηδεὶς (mēdeis) no one G3367=A-NSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie nothing #06 G3367 Mrk.5.43#07=NKO γνοῖ (gnoi) may know G1097=V-2AAS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: γνῷ ; conozca to know #07 G1097 Mrk.5.43#08=NKO τοῦτο, (touto) this, G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #08«07:G1097 G3778 G5124 Mrk.5.43#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.5.43#10=NKO εἶπεν (eipen) He commanded G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036 Mrk.5.43#11=NKO δοθῆναι (dothēnai) to be given G1325=V-APN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ser dado to give #11 G1325 Mrk.5.43#12=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #12«11:G1325 G0846_B G3778 Mrk.5.43#13=NKO φαγεῖν.¶ (phagein) to eat. G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #13 G5315 # Mrk.6.1 Καὶ ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ ἔρχεται εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ, καὶ #_Translation And He went out from there and came into the hometown of Him, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G1564=ADV G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G3968=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.1 ἀκολουθοῦσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. #_Translation follow Him the disciples of Him. #_Word=Grammar G0190=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.1#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.6.1#03=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #03 G1564 Mrk.6.1#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.6.1#05=N(k)O ἔρχεται (erchetai) came G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦλθεν (t=ēlthen) came - G2064=V-2AAI-3S in: TR+Byz está viniendo to come #05 G2064 Mrk.6.1#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Mrk.6.1#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3968 G3588_A Mrk.6.1#08=NKO πατρίδα (patrida) hometown G3968=N-ASF πατρίς=fatherland NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna fatherland #08 G3968 Mrk.6.1#09=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3968 G0846_A G3778 Mrk.6.1#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.6.1#11=NKO ἀκολουθοῦσιν (akolouthousin) follow G0190=V-PAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siguiendo followed #11 G0190 Mrk.6.1#12=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0190 G0846_B G3778 Mrk.6.1#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3101 G3588_B Mrk.6.1#14=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #14 G3101 Mrk.6.1#15=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G3101 G0846_C G3778 # Mrk.6.2 καὶ γενομένου σαββάτου ἤρξατο διδάσκειν ἐν τῇ συναγωγῇ· καὶ οἱ #_Translation And when was becoming [the] Sabbath He began to teach in the synagogue; and ₓ #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADP-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN G0757=V-ADI-3S G1321=V-PAN G1722=PREP G3588=T-DSF G4864=N-DSF G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mrk.6.2 πολλοὶ ἀκούοντες ἐξεπλήσσοντο λέγοντες· πόθεν τούτῳ ταῦτα, καὶ τίς ἡ #_Translation many hearing were astonished saying; From where to this [man] these things, and what [is] the #_Word=Grammar G4183=A-NPM G0191=V-PAP-NPM G1605=V-IPI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4159=ADV-I G3778=D-DSM G3778=D-NPN G2532=CONJ G5101=I-NSF G3588=T-NSF #_Significant variant #_Mrk.6.2 σοφία ἡ δοθεῖσα τούτῳ ὅτι καὶ αἱ δυνάμεις τοιαῦται διὰ #_Translation wisdom which having been given to Him ˍfor even ₊the miracles such through #_Word=Grammar G4678=N-NSF G3588=T-NSF G1325=V-APP-NSF G3778=D-DSM G3754H=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPF G1411=N-NPF G5108=D-NPF G1223=PREP #_Significant variant #_Mrk.6.2 τῶν χειρῶν αὐτοῦ γινόμεναι; #_Translation the hands of Him are done? #_Word=Grammar G3588=T-GPF G5495=N-GPF G0846=P-GSM G1096=V-PNP-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.2#02=NKO γενομένου (genomenou) when was becoming G1096=V-2ADP-GSN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #02 G1096_A Mrk.6.2#03=NKO σαββάτου (sabbatou) [the] Sabbath G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #03 G4521 Mrk.6.2#04=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #04 G0757 G0756 Mrk.6.2#05=NKO διδάσκειν (didaskein) to teach G1321=V-PAN διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn»3+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estar enseñando to teach #05 G1321 Mrk.6.2#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mrk.6.2#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4864 G3588_A Mrk.6.2#08=NKO συναγωγῇ· (sunagōgēa) synagogue; G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #08 G4864 Mrk.6.2#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.6.2#10=o οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who SBL+WH los [those] which #10»12:G0191 G3588_b Mrk.6.2#11=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #11 G4183 Mrk.6.2#12=NKO ἀκούοντες (akouontes) hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #12 G0191 Mrk.6.2#13=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitos be astonished #13 G1605 Mrk.6.2#14=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mrk.6.2#15=NKO πόθεν (pothen) From where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #15 G4159 Mrk.6.2#16=NKO τούτῳ (toutō) to this [man] G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #16«15:G4159 G3778_A G5129 Mrk.6.2#17=NKO ταῦτα, (tauta) these things, G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these [things] #17 G3778_B G5023 Mrk.6.2#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mrk.6.2#19=NKO τίς (tis) what [is] G5101=I-NSF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por qué what? #19»23:G1325 G5101 Mrk.6.2#20=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la this #20»21:G4678 G3588_C Mrk.6.2#21=NKO σοφία (sophia) wisdom G4678=N-NSF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #21 G4678 Mrk.6.2#22=NKO ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #22»23:G1325 G3588_D Mrk.6.2#23=NKO δοθεῖσα (dotheisa) having been given G1325=V-APP-NSF δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido dada to give #23 G1325 Mrk.6.2#24=N(k)O τούτῳ (toutō) to Him G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) to Him - G0846=P-DSM in: TR+Byz a este to this #24«23:G1325 G3778_c G0846, G5129 Mrk.6.2#25=k ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since TR que : since»that/since|2_since #25 G3754 Mrk.6.2#26=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_D Mrk.6.2#27=no αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH las the #27»28:G1411 G3588_e Mrk.6.2#28=NKO δυνάμεις (dunameis) miracles G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #28 G1411 Mrk.6.2#29=NKO τοιαῦται (toiautai) such G5108=D-NPF τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tales such as this #29 G5108 Mrk.6.2#30=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #30 G1223 Mrk.6.2#31=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #31»32:G5495 G3588_F Mrk.6.2#32=NKO χειρῶν (cheirōn) hands G5495=N-GPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #32 G5495 Mrk.6.2#33=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #33«32:G5495 G0846_B G3778 Mrk.6.2#34=N(k)O γινόμεναι; (ginomenai) are done? G1096=V-PNP-NPF γίνομαι=to be NA28+NA27+SBL+WH+Treg γίνονται (t=ginontai) are done - G1096=V-PNI-3P in: Tyn+TR+Byz estando llegando a ser? to be #34 G1096_B # Mrk.6.3 οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς τῆς Μαρίας καὶ #_Translation Surely this is the carpenter, the son ₊ of Mary ₊and #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5045=N-NSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSF G3137G=N-GSF-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.3 ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου καὶ Ἰωσῆτος καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος; καὶ #_Translation brother ˍnow of James and of Joses and of Judas and of Simon? And #_Word=Grammar G0080=N-NSM G1161=CONJ G2385I=N-GSM-P G2532=CONJ G2500G=N-GSM-P G2532=CONJ G2455I=N-GSM-P G2532=CONJ G4613H=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.3 οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; καὶ ἐσκανδαλίζοντο #_Translation surely are the sisters of Him here with us? And they were offended #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPF G0079=N-NPF G0846=P-GSM G5602=ADV G4314=PREP G3165=P-1AP G2532=CONJ G4624=V-IPI-3P #_Significant variant #_Mrk.6.3 ἐν αὐτῷ.¶ #_Translation by Him. #_Word=Grammar G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.3#01=NKO οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #01»03:G1510 G3756_A Mrk.6.3#02=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #02»03:G1510 G3778 Mrk.6.3#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510_A G2076 Mrk.6.3#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5045 G3588_A Mrk.6.3#05=NKO τέκτων, (tektōn) carpenter, G5045=N-NSM τέκτων=craftsman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carpintero craftsman #05 G5045 Mrk.6.3#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5207 G3588_B Mrk.6.3#07=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #07 G5207 Mrk.6.3#08=no τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de la the #08»09:G3137 G3588_c Mrk.6.3#09=NKO Μαρίας (Marias) of Mary G3137G=N-GSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #09 G3137 Mrk.6.3#10=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #10 G2532_a Mrk.6.3#11=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #11 G0080 Mrk.6.3#12=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #12 G1161 Mrk.6.3#13=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) of James G2385I=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacobo James»James|James@Mat.13.55 #13 G2385 Mrk.6.3#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.6.3#15=NKO Ἰωσῆτος (Iōsētos) of Joses G2500G=N-GSM-P Ἰωσῆς=Joses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἰωσῆ ; de José Joses»Joses@Mat.13.55 #15 G2500 Mrk.6.3#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.6.3#17=NKO Ἰούδα (Iouda) of Judas G2455I=N-GSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Judas Jude»Jude|Jude@Mat.13.55 #17 G2455 Mrk.6.3#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Mrk.6.3#19=NKO Σίμωνος; (Simōnos) of Simon? G4613H=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón? Simon»Simon@Mat.13.55 #19 G4613 Mrk.6.3#20=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #20 G2532_E Mrk.6.3#21=NKO οὐκ (ouk) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»21:G1510 G3756_B Mrk.6.3#22=NKO εἰσὶν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #22 G1510_B G1526 Mrk.6.3#23=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #23»23:G0079 G3588_D Mrk.6.3#24=NKO ἀδελφαὶ (adelphai) sisters G0079=N-NPF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanas sisters #24 G0079 Mrk.6.3#25=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #25«23:G0079 G0846_A G3778 Mrk.6.3#26=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #26 G5602 Mrk.6.3#27=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #27 G4314 Mrk.6.3#28=NKO ἡμᾶς; (hēmas) us? G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros? us #28«26:G4314 G3165 G2248 Mrk.6.3#29=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #29 G2532_F Mrk.6.3#30=NKO ἐσκανδαλίζοντο (eskandalizonto) they were offended G4624=V-IPI-3P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo hechos tropezar to cause to stumble #30 G4624 Mrk.6.3#31=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #31 G1722 Mrk.6.3#32=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #32«30:G1722 G0846_B G3778 # Mrk.6.4 Καὶ ἔλεγεν δὲ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἔστιν προφήτης #_Translation ₊And was saying ˍnow to them Jesus that Not is a prophet #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G4396=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.6.4 ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς #_Translation without honor only except in the hometown of him and among the #_Word=Grammar G0820=A-NSM G1487H=COND G3361=PRT-N G1722=PREP G3588=T-DSF G3968=N-DSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mrk.6.4 συγγενεῦσιν αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. #_Translation relatives of him and in the household of him. #_Word=Grammar G4773=A-DPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G3614H=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.4#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_A Mrk.6.4#02=NKO ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.6.4#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.6.4#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«02:G3004 G0846_A G3778 Mrk.6.4#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»05:G2424 G3588_A Mrk.6.4#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mrk.6.4#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«02:G3004 G3754 Mrk.6.4#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»08:G1510 G3756 Mrk.6.4#09=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510 G2076 Mrk.6.4#10=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #10 G4396 Mrk.6.4#11=NKO ἄτιμος (atimos) without honor G0820=A-NSM ἄτιμος=dishonored NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin honra dishonored #11 G0820 Mrk.6.4#12=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #12 G1487 Mrk.6.4#13=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13«11:G1487 G3361 Mrk.6.4#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_A Mrk.6.4#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»15:G3968 G3588_B Mrk.6.4#16=NKO πατρίδι (patridi) hometown G3968=N-DSF πατρίς=fatherland NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna fatherland #16 G3968 Mrk.6.4#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«15:G3968 G0846_B G3778 Mrk.6.4#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.6.4#19=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #19 G1722_B Mrk.6.4#20=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»20:G4773 G3588_C Mrk.6.4#21=NKO συγγενεῦσιν (sungeneusin) relatives G4773=A-DPM συγγενής=kindred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: συγγενέσιν ; parientes kindred #21 G4773 Mrk.6.4#22=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV de él his #22«20:G4773 G0846_C G3778 Mrk.6.4#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Mrk.6.4#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #24 G1722_C Mrk.6.4#25=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»25:G3614 G3588_D Mrk.6.4#26=NKO οἰκίᾳ (oikia) household G3614H=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»home|2_household #26 G3614 Mrk.6.4#27=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #27«25:G3614 G0846_D G3778 # Mrk.6.5 καὶ οὐκ ἐδύνατο ἐκεῖ ποιῆσαι οὐδεμίαν δύναμιν, εἰ μὴ ὀλίγοις #_Translation And not He was able there to do not any work of power only except on a few #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-INI-3S G1563=ADV G4160G=V-AAN G3762=A-ASF G1411=N-ASF G1487H=COND G3361=PRT-N G3641=A-DPM #_Significant variant #_Mrk.6.5 ἀρρώστοις ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας ἐθεράπευσεν. #_Translation sick having laid the hands He healed. #_Word=Grammar G0732=A-DPM G2007=V-2AAP-NSM G3588=T-APF G5495=N-APF G2323=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.5#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1410 G3756 Mrk.6.5#03=NKO ἐδύνατο (edunato) He was able G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἠδύνατο ; estaba siendo capaz be able #03 G1410 Mrk.6.5#04=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #04 G1563 Mrk.6.5#05=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to do G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 hacer : do»to do/make|1_do/work #05 G4160 Mrk.6.5#06=NKO οὐδεμίαν (oudemian) not any G3762=A-ASF οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ninguna no one #06»07:G1411 G3762 Mrk.6.5#07=NKO δύναμιν, (dunamin) work of power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra poderosa power #07 G1411 Mrk.6.5#08=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #08 G1487 Mrk.6.5#09=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1487 G3361 Mrk.6.5#10=NKO ὀλίγοις (oligois) on a few G3641=A-DPM ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pocos few #10 G3641 Mrk.6.5#11=NKO ἀρρώστοις (arrōstois) sick G0732=A-DPM ἄρρωστος=ill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débiles ill #11 G0732 Mrk.6.5#12=NKO ἐπιθεὶς (epitheis) having laid G2007=V-2AAP-NSM ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto encima to lay on #12 G2007 Mrk.6.5#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G5495 G3588 Mrk.6.5#14=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #14 G5495 Mrk.6.5#15=NKO ἐθεράπευσεν. (etherapeusen) He healed. G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #15 G2323 # Mrk.6.6 καὶ ἐθαύμαζεν διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν. καὶ περιῆγεν τὰς κώμας #_Translation And He was marveling because of the unbelief of them. And He was going the villages #_Word=Grammar G2532=CONJ G2296=V-IAI-3S G1223=PREP G3588=T-ASF G0570=N-ASF G0846=P-GPM G2532=CONJ G4013=V-IAI-3S G3588=T-APF G2968=N-APF #_Significant variant #_Mrk.6.6 κύκλῳ διδάσκων.¶ #_Translation around teaching. #_Word=Grammar G2945=ADV G1321=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.6#02=NK(o) ἐθαύμαζεν (ethaumazen) He was marveling G2296=V-IAI-3S θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐθαύμασεν (o=ethaumasen) He marveled - G2296=V-AAI-3S in: WH (se) estaba maravillando to marvel #02 G2296 Mrk.6.6#03=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #03 G1223 Mrk.6.6#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G0570 G3588_A Mrk.6.6#05=NKO ἀπιστίαν (apistian) unbelief G0570=N-ASF ἀπιστία=unbelief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falta de confianza unbelief #05 G0570 Mrk.6.6#06=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #06«05:G0570 G0846 G3778 Mrk.6.6#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.6.6#08=NKO περιῆγεν (periēgen) He was going G4013=V-IAI-3S περιάγω=to take/go around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo alrededor to go around #08 G4013 Mrk.6.6#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #09»10:G2968 G3588_B Mrk.6.6#10=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas villages #10 G2968 Mrk.6.6#11=NKO κύκλῳ (kuklō) around G2945=ADV κύκλῳ=surrounding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a círculo surrounding #11 G2945 Mrk.6.6#12=NKO διδάσκων.¶ (didaskōn) teaching. G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #12 G1321 # Mrk.6.7 Καὶ προσκαλεῖται τοὺς δώδεκα καὶ ἤρξατο αὐτοὺς ἀποστέλλειν δύο δύο #_Translation And He calls near the Twelve and He began them to send forth two [by] two #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-PNI-3S G3588=T-APM G1427=A-NUI G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G0846=P-APM G0649=V-PAN G1417=A-NUI G1417=A-NUI #_Significant variant #_Mrk.6.7 καὶ ἐδίδου αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων #_Translation and He was gaving to them authority over the spirits unclean #_Word=Grammar G2532=CONJ G1325=V-IAI-3S G0846=P-DPM G1849=N-ASF G3588=T-GPN G4151G=N-GPN G3588=T-GPN G0169=A-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.7#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.7#02=NKO προσκαλεῖται (proskaleitai) He calls near G4341=V-PNI-3S προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamó hacia (sí) to summon #02 G4341 Mrk.6.7#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G1427 G3588_A Mrk.6.7#04=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #04 G1427 Mrk.6.7#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.6.7#06=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #06 G0757 G0756 Mrk.6.7#07=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #07»08:G0649 G0846_A G3778 Mrk.6.7#08=NKO ἀποστέλλειν (apostellein) to send forth G0649=V-PAN ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar enviando como emisarios to send #08 G0649 Mrk.6.7#09=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) dos two #09 G1417_A Mrk.6.7#10=NKO δύο (duo) [by] two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) dos two #10 G1417_B Mrk.6.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.6.7#12=NKO ἐδίδου (edidou) He was gaving G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #12 G1325 Mrk.6.7#13=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G1325 G0846_B G3778 Mrk.6.7#14=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #14 G1849 Mrk.6.7#15=NKO τῶν (tōn) over the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (sobre) los the #15»16:G4151 G3588_B Mrk.6.7#16=NKO πνευμάτων (pneumatōn) spirits G4151G=N-GPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #16 G4151 Mrk.6.7#17=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G0169 G3588_C Mrk.6.7#18=NKO ἀκαθάρτων (akathartōn) unclean G0169=A-GPN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundos unclean #18 G0169 # Mrk.6.8 καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ #_Translation And He instructed to them that nothing they may take for [the] journey only except #_Word=Grammar G2532=CONJ G3853=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ G3367=A-ASN-N G0142=V-PAS-3P G1519=PREP G3598=N-ASF G1487H=COND G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.6.8 ῥάβδον μόνον, μὴ ἄρτον, μὴ πήραν, μὴ εἰς τὴν ζώνην #_Translation a staff alone, no bread nor bag nor in the belt #_Word=Grammar G4464=N-ASF G3441=A-ASN G3361=PRT-N G0740=N-ASM G3361=PRT-N G4082=N-ASF G3361=PRT-N G1519=PREP G3588=T-ASF G2223=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.6.8 χαλκόν, #_Translation money, #_Word=Grammar G5475=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.8#02=NKO παρήγγειλεν (parēngeilen) He instructed G3853=V-AAI-3S παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio instrucciones to order #02 G3853 Mrk.6.8#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3853 G0846 G3778 Mrk.6.8#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Mrk.6.8#05=NKO μηδὲν (mēden) nothing G3367=A-ASN-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada nothing #05»06:G0142 G3367 Mrk.6.8#06=NKO αἴρωσιν (airōsin) they may take G0142=V-PAS-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén alzando to take up #06 G0142 Mrk.6.8#07=NKO εἰς (eis) for [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519_A Mrk.6.8#08=NKO ὁδὸν (hodon) journey G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #08 G3598 Mrk.6.8#09=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #09 G1487 Mrk.6.8#10=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10«09:G1487 G3361_A Mrk.6.8#11=NKO ῥάβδον (rhabdon) a staff G4464=N-ASF ῥάβδος=rod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bastón rod #11 G4464 Mrk.6.8#12=NKO μόνον, (monon) alone, G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #12 G3441 Mrk.6.8#13=NKO μὴ (mē) no G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni not #13»14:G0740 G3361_B Mrk.6.8#14=NKO ἄρτον, (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 pan bread #14 G0740 Mrk.6.8#15=NKO μὴ (mē) nor G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni not #15»16:G4082 G3361_C Mrk.6.8#16=NKO πήραν, (pēran) bag G4082=N-ASF πήρα=bag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 alforja bag #16 G4082 Mrk.6.8#17=NKO μὴ (mē) nor G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni not #17»21:G5475 G3361_D Mrk.6.8#18=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519_B Mrk.6.8#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #19»20:G2223 G3588 Mrk.6.8#20=NKO ζώνην (zōnēn) belt G2223=N-ASF ζώνη=belt/sash/girdle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinturón belt #20 G2223 Mrk.6.8#21=NKO χαλκόν, (chalkon) money, G5475=N-ASM χαλκός=copper/bronze/coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cobre coin #21 G5475 # Mrk.6.9 ἀλλ᾽ ὑποδεδεμένους σανδάλια, καὶ μὴ ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας. #_Translation but having put on yourselves sandals, and not may put on two tunics. #_Word=Grammar G0235=CONJ G5265=V-RMP-APM G4547=N-APN G2532=CONJ G3361=PRT-N G1746=V-AMS-2P G1417=A-NUI G5509=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.9#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #01 G0235 Mrk.6.9#02=NKO ὑποδεδεμένους (hupodedemenous) having put on yourselves G5265=V-RMP-APM ὑποδέω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido atadas to put on #02 G5265 Mrk.6.9#03=NKO σανδάλια, (sandalia) sandals, G4547=N-APN σανδάλιον=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandals #03 G4547 Mrk.6.9#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Mrk.6.9#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G1746 G3361 Mrk.6.9#06=NK(o) ἐνδύσησθε (endusēsthe) may put on G1746=V-AMS-2P ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐνδύσασθαι (o=endusasthai) to put on - G1746=V-AMN in: WH se vistan to clothe #06 G1746 Mrk.6.9#07=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #07 G1417 Mrk.6.9#08=NKO χιτῶνας. (chitōnas) tunics. G5509=N-APM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas interiores de vestir tunic #08 G5509 # Mrk.6.10 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὅπου ἐὰν εἰσέλθητε εἰς οἰκίαν, ἐκεῖ μένετε #_Translation And He was saying to them; Wherever maybe you shall enter into a house, there do remain #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3699=CONJ G1437=COND G1525=V-2AAS-2P G1519=PREP G3614G=N-ASF G1563=ADV G3306=V-PAM-2P #_Significant variant #_Mrk.6.10 ἕως ἂν ἐξέλθητε ἐκεῖθεν. #_Translation until maybe you may go out from there. #_Word=Grammar G2193=PREP G0302=PRT G1831=V-2AAS-2P G1564=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.10#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.6.10#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.6.10#04=NKO ὅπου (hopou) Wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #04 G3699 Mrk.6.10#05=NK(o) ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Treg si alguna vez if #05 G1437 G0302 Mrk.6.10#06=NKO εἰσέλθητε (eiselthēte) you shall enter G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #06 G1525 Mrk.6.10#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #07 G1519 Mrk.6.10#08=NKO οἰκίαν, (oikian) a house, G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614 Mrk.6.10#09=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #09 G1563 Mrk.6.10#10=NKO μένετε (menete) do remain G3306=V-PAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén permaneciendo to stay #10 G3306 Mrk.6.10#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Mrk.6.10#12=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302_B Mrk.6.10#13=NKO ἐξέλθητε (exelthēte) you may go out G1831=V-2AAS-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia fuera to go out #13 G1831 Mrk.6.10#14=NKO ἐκεῖθεν. (ekeithen) from there. G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #14 G1564 # Mrk.6.11 καὶ ὃς ἂν τόπος μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσωσιν ὑμῶν, #_Translation And whatever maybe ₊place not he may receive you nor may hear you, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G5117=N-NSM G3361=PRT-N G1209=V-ADS-3S G4771=P-2AP G3366=CONJ-N G0191=V-AAS-3P G4771=P-2GP #_Significant variant #_Mrk.6.11 ἐκπορευόμενοι ἐκεῖθεν ἐκτινάξατε τὸν χοῦν τὸν ὑποκάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν #_Translation departing from there do shake off the dust which [is] under the feet of you #_Word=Grammar G1607=V-PNP-NPM G1564=ADV G1621=V-AAM-2P G3588=T-ASM G5522=N-ASM G3588=T-ASM G5270=PREP G3588=T-GPM G4228=N-GPM G4771=P-2GP #_Significant variant #_Mrk.6.11 εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.¶ Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται Σοδόμοις ἢ #_Translation for a testimony against them. ˍˍAmen ˍˍI say ˍˍto you ˍˍmore tolerable ˍˍwill be ˍˍfor Sodom ˍˍor #_Word=Grammar G1519=PREP G3142=N-ASN G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0414=A-NSN-C G1510=V-FDI-3S H5467|G4670«G4670=N-DPN-L G2228=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.11 Γομόρροις ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ. #_Translation ˍˍfor Gomorrah ˍˍin ˍˍday ˍˍof judgment ˍˍthan ˍˍfor the ˍˍfor city ˍˍthat [one]. #_Word=Grammar H6017|G1116«G1116=N-DPN-L G1722=PREP G2250=N-DSF G2920=N-GSF G2228=CONJ G3588=T-DSF G4172=N-DSF G1565=D-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.11#02=N(k)O ὃς (hos) whatever G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅσοι (t=hosoi) as many as - G3745=K-NPM in: TR+Byz cual which #02»06:G1209 G3739 G3745 Mrk.6.11#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Mrk.6.11#04=no τόπος (topos) place G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg lugar place #04 G5117 Mrk.6.11#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G1209 G3361 Mrk.6.11#06=N(k)O δέξηται (dexētai) he may receive G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέξωνται (t=dexōntai) they may receive - G1209=V-ADS-3P in: TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #06 G1209 Mrk.6.11#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07«06:G1209 G4771_A G5209 Mrk.6.11#08=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #08»09:G0191 G3366 Mrk.6.11#09=NKO ἀκούσωσιν (akousōsin) may hear G0191=V-AAS-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #09 G0191 Mrk.6.11#10=NKO ὑμῶν, (humōn) you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #10«09:G0191 G4771_B G5216 Mrk.6.11#11=NKO ἐκπορευόμενοι (ekporeuomenoi) departing G1607=V-PNP-NPM ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo camino hacia fuera to go out #11 G1607 Mrk.6.11#12=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #12 G1564 Mrk.6.11#13=NKO ἐκτινάξατε (ektinaxate) do shake off G1621=V-AAM-2P ἐκτινάσσω=to shake out/off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacudan completamente to shake off #13 G1621 Mrk.6.11#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5522 G3588_A Mrk.6.11#15=NKO χοῦν (choun) dust G5522=N-ASM χόος=dust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz polvo dust #15 G5522 Mrk.6.11#16=NKO τὸν (ton) which [is] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G5270 G3588_B Mrk.6.11#17=NKO ὑποκάτω (hupokatō) under G5270=PREP ὑποκάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo under #17 G5270 Mrk.6.11#18=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G4228 G3588_C Mrk.6.11#19=NKO ποδῶν (podōn) feet G4228=N-GPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #19 G4228 Mrk.6.11#20=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #20«19:G4228 G4771_C G5216 Mrk.6.11#21=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519 Mrk.6.11#22=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #22 G3142 Mrk.6.11#23=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) against them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #23«22:G3142 G0846 G3778 Mrk.6.11#24=K Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen TR+Byz amén amen #24 G0281 ^ Mrk.6.11#25=K λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #25 G3004 ^ Mrk.6.11#26=K ὑμῖν, (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you TR+Byz a ustedes you #26«25:G3004 G4771_d G5213 ^ Mrk.6.11#27=K ἀνεκτότερον (anektoteron) more tolerable G0414=A-NSN-C ἀνεκτός=bearable TR+Byz más soportable bearable #27 G0414 ^ Mrk.6.11#28=K ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be TR+Byz será to be #28 G1510 G2071 ^ Mrk.6.11#29=K Σοδόμοις (Sodomois) for Sodom G4670=N-DPN-L Σόδομα=Sodom TR+Byz Sodoma Sodom»Sodom|Sodom@Gen.10.19 #29 G4670 ^ Mrk.6.11#30=K ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than TR+Byz o or #30 G2228_a ^ Mrk.6.11#31=K Γομόρροις (Gomorrois) for Gomorrah G1116=N-DPN-L Γόμορρα=Gomorrah TR+Byz Gomorra Gomorrah»Gomorrah|Gomorrah@Gen.10.19 #31 G1116 ^ Mrk.6.11#32=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #32 G1722 ^ Mrk.6.11#33=K ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day TR+Byz día day #33 G2250 ^ Mrk.6.11#34=K κρίσεως, (kriseōs) of judgment G2920=N-GSF κρίσις=judgment TR+Byz de juicio judgment #34 G2920 ^ Mrk.6.11#35=K ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than TR+Byz o or #35 G2228_b ^ Mrk.6.11#36=K τῇ (tēa) for the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #36»37:G4172 G3588_d ^ Mrk.6.11#37=K πόλει (polei) for city G4172=N-DSF πόλις=city TR+Byz ciudad city #37 G4172 ^ Mrk.6.11#38=K ἐκείνῃ. (ekeinē) that [one]. G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that TR+Byz aquél that #38«37:G4172 G1565 ^ Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται Σοδόμοις ἢ Γομόρροις ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ. (Amēn legō humin anektoteron estai Sodomois ē Gomorrois en hēmera kriseōs ē tēa polei ekeinē) 'Amen I say to you more tolerable will be for Sodom or for Gomorrah in day of judgment than for the for city that [one].' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.6.12 Καὶ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν ἵνα μετανοῶσιν, #_Translation And having gone out they proclaimed that they may repent, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NPM G2784=V-AAI-3P G2443=CONJ G3340=V-PAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.12#02=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.6.12#03=N(k)O ἐκήρυξαν (ekēruxan) they proclaimed G2784=V-AAI-3P κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκήρυσσον (t=ekērusson) they were proclaiming - G2784=V-IAI-3P in: TR+Byz predicaron to preach #03 G2784 Mrk.6.12#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Mrk.6.12#05=N(k)O μετανοῶσιν, (metanoōsin) they may repent, G3340=V-PAS-3P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μετανοήσωσιν (t=metanoēsōsin) they may repent - G3340=V-AAS-3P in: TR+Byz estén cambiando de mente to repent #05 G3340 # Mrk.6.13 καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον καὶ ἤλειφον ἐλαίῳ πολλοὺς ἀρρώστους καὶ #_Translation And demons many they were casting out and were anointing with oil many sick and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1140=N-APN G4183=A-APN G1544=V-IAI-3P G2532=CONJ G0218=V-IAI-3P G1637=N-DSN G4183=A-APM G0732=A-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.13 ἐθεράπευον.¶ #_Translation were healing [them]. #_Word=Grammar G2323=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.13#02=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #02 G1140 Mrk.6.13#03=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #03 G4183_A Mrk.6.13#04=NKO ἐξέβαλλον (exeballon) they were casting out G1544=V-IAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban arrojando hacia fuera to expel #04 G1544 Mrk.6.13#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.6.13#06=NKO ἤλειφον (ēleiphon) were anointing G0218=V-IAI-3P ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban untando anointed #06 G0218 Mrk.6.13#07=NKO ἐλαίῳ (elaiō) with oil G1637=N-DSN ἔλαιον=olive oil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite olive oil #07 G1637 Mrk.6.13#08=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #08 G4183_B Mrk.6.13#09=NKO ἀρρώστους (arrōstous) sick G0732=A-APM ἄρρωστος=ill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débiles ill #09 G0732 Mrk.6.13#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.6.13#11=NKO ἐθεράπευον.¶ (etherapeuon) were healing [them]. G2323=V-IAI-3P θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban curando to heal #11 G2323 # Mrk.6.14 Καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης· φανερὸν γὰρ ἐγένετο τὸ ὄνομα #_Translation And heard King Herod; well known for became the name #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAI-3S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G2264H=N-NSM-P G5318=A-NSN G1063=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3588=T-NSN G3686=N-NSN #_Significant variant #_Mrk.6.14 αὐτοῦ. καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, #_Translation of Him. And they were saying that John the [one] baptizing he has been raised out from [the] dead #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ G2491G=N-NSM-P G3588=T-NSM G0907=V-PAP-NSM G1453=V-RPI-3S G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant #_Mrk.6.14 καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ. #_Translation and because of this operate the miraculous powers in him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1223=PREP G3778=D-ASN G1754=V-PAI-3P G3588=T-NPF G1411=N-NPF G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.14#02=NKO ἤκουσεν (ēkousen) heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #02 G0191 Mrk.6.14#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0935 G3588_A Mrk.6.14#04=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #04 G0935 Mrk.6.14#05=NKO Ἡρῴδης· (Hērōdēs) Herod; G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #05 G2264 Mrk.6.14#06=NKO φανερὸν (phaneron) well known G5318=A-NSN φανερός=manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiesto manifest #06 G5318 Mrk.6.14#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mrk.6.14#08=NKO ἐγένετο (egeneto) became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #08 G1096 Mrk.6.14#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3686 G3588_B Mrk.6.14#10=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #10 G3686 Mrk.6.14#11=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G3686 G0846_A G3778 Mrk.6.14#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.6.14#13=N(k)O ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+SBL+WH ἔλεγεν (t=elegen) he was saying - G3004=V-IAI-3S in: Tyn+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mrk.6.14#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G3004 G3754 Mrk.6.14#15=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #15 G2491 Mrk.6.14#16=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #16»17:G0907 G3588_C Mrk.6.14#17=NKO βαπτίζων (baptizōn) baptizing G0907=V-PAP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo to baptize #17 G0907 Mrk.6.14#18=N(k)O ἐγήγερται (egēgertai) he has been raised G1453=V-RPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠγέρθη (t=ēgerthē) he is risen - G1453=V-API-3S in: TR»2+Byz»2 ha sido levantado has been raised #18 G1453 Mrk.6.14#19=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #19 G1537 Mrk.6.14#20=NKO νεκρῶν, (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #20 G3498 Mrk.6.14#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Mrk.6.14#22=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #22 G1223 Mrk.6.14#23=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #23«22:G1223 G3778 G5124 Mrk.6.14#24=NKO ἐνεργοῦσιν (energousin) operate G1754=V-PAI-3P ἐνεργέω=be active NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están operando be active #24 G1754 Mrk.6.14#25=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #25»26:G1411 G3588_D Mrk.6.14#26=NKO δυνάμεις (dunameis) miraculous powers G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #26 G1411 Mrk.6.14#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722 Mrk.6.14#28=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #28«27:G1722 G0846_B G3778 # Mrk.6.15 ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι Ἠλίας ἐστίν· ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι #_Translation Others ₊however were saying that Elijah He is; Others now were saying that #_Word=Grammar G0243=A-NPM G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G1510=V-PAI-3S G0243=A-NPM G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.15 προφήτης ἐστίν ἢ ὡς εἷς τῶν προφητῶν. #_Translation A prophet ˍˍis ˍˍor like one of the prophets. #_Word=Grammar G4396=N-NSM G1510=V-PAI-3S G2228=CONJ G5613=PRT G1520=A-NSM G3588=T-GPM G4396=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.15#01=NKO ἄλλοι (alloi) Others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #01 G0243_A Mrk.6.15#02=no δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #02 G1161_a Mrk.6.15#03=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004_A Mrk.6.15#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G3004 G3754_A Mrk.6.15#05=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #05 G2243 Mrk.6.15#06=NKO ἐστίν· (estin) He is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510_A G2076 Mrk.6.15#07=NKO ἄλλοι (alloi) Others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #07 G0243_B Mrk.6.15#08=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Mrk.6.15#09=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_B Mrk.6.15#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G3004 G3754_B Mrk.6.15#11=NKO προφήτης (prophētēs) A prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vocero prophet #11 G4396_A Mrk.6.15#12=K ἐστίν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #12 G1510_b G2076 ^ Mrk.6.15#13=K ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than TR o or #13 G2228 ^ ἐστίν ἢ (estin ē) 'is or' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.6.15#14=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #14 G5613 Mrk.6.15#15=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #15 G1520 Mrk.6.15#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G4396 G3588 Mrk.6.15#17=NKO προφητῶν. (prophētōn) prophets. G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #17 G4396_B # Mrk.6.16 ἀκούσας δὲ ὁ Ἡρῴδης ἔλεγεν ὅτι· ὃν ἐγὼ ἀπεκεφάλισα Ἰωάννην, #_Translation Having heard now Herod was saying ˍthat: Whom I myself beheaded John — #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2264H=N-NSM-P G3004G=V-IAI-3S G3754G=CONJ G3739=R-ASM G1473=P-1NS G0607=V-AAI-1S G2491G=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.6.16 οὗτος ἐστιν αὐτὸς ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν. #_Translation he ˍ[it] is ˍhe himself is risen ˍfrom ˍˍdead. #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G0846=P-NSM G1453=V-API-3S G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.16#01=NKO ἀκούσας (akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Mrk.6.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.6.16#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #03»04:G2264 G3588 Mrk.6.16#04=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #04 G2264 Mrk.6.16#05=N(k)O ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 G2036 Mrk.6.16#06=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3004 G3754 Mrk.6.16#07=NKO ὃν (hon) Whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A quien whom #07»09:G0607 G3739 Mrk.6.16#08=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #08»09:G0607 G1473 Mrk.6.16#09=NKO ἀπεκεφάλισα (apekephalisa) beheaded G0607=V-AAI-1S ἀποκεφαλίζω=to behead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decapité to behead #09 G0607 Mrk.6.16#10=NKO Ἰωάννην, (Iōannēn) John — G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #10 G2491 Mrk.6.16#11=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11»14:G1453 G3778 Mrk.6.16#12=k ἐστιν (estin) [it] is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #12 G1510 G2076 Mrk.6.16#13=k αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #13«12:G1510 G0846 G3778 Mrk.6.16#14=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) is risen G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #14 G1453 Mrk.6.16#15=ko ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537 Mrk.6.16#16=KO νεκρῶν. (nekrōn) dead. G3498=A-GPM νεκρός=dead Treg+TR+Byz muertos dead #16 G3498 ^ νεκρῶν. (nekrōn) 'dead.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.6.17 αὐτὸς γὰρ ὁ Ἡρῴδης ἀποστείλας ἐκράτησεν τὸν Ἰωάννην καὶ ἔδησεν #_Translation Himself for Herod having sent he seized John and bound #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G2264H=N-NSM-P G0649=V-AAP-NSM G2902=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G2532=CONJ G1210=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.6.17 αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ #_Translation him in ˍ prison on account of Herodias the wife of Philip the #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G5438G=N-DSF G1223=PREP G2266G=N-ASF-P G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G5376H=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.6.17 ἀδελφοῦ αὐτοῦ ὅτι αὐτὴν ἐγάμησεν· #_Translation brother of him because her he had married; #_Word=Grammar G0080=N-GSM G0846=P-GSM G3754H=CONJ G0846=P-ASF G1060=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.17#01=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»05:G0649 G0846_A G3778 Mrk.6.17#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.6.17#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2264 G3588_A Mrk.6.17#04=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #04 G2264 Mrk.6.17#05=NKO ἀποστείλας (aposteilas) having sent G0649=V-AAP-NSM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado (con emisarios) to send #05 G0649 Mrk.6.17#06=NKO ἐκράτησεν (ekratēsen) he seized G2902=V-AAI-3S κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asió firmemente to seize #06 G2902 Mrk.6.17#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2491 G3588_B Mrk.6.17#08=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #08 G2491 Mrk.6.17#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mrk.6.17#10=NKO ἔδησεν (edēsen) bound G1210=V-AAI-3S δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ató to bind #10 G1210 Mrk.6.17#11=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G1210 G0846_B G3778 Mrk.6.17#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Mrk.6.17#13=k τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR la the #13»14:G5438 G3588_c Mrk.6.17#14=NKO φυλακῇ (phulakēa) prison G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #14 G5438 Mrk.6.17#15=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #15 G1223 Mrk.6.17#16=NKO Ἡρῳδιάδα (Hērōdiada) Herodias G2266G=N-ASF-P Ἡρωδιάς=Herodias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodías Herodias»Herodias|Herodias@Mat.14.3 #16 G2266 Mrk.6.17#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1135 G3588_D Mrk.6.17#18=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : wife»woman|2_wife #18 G1135 Mrk.6.17#19=NKO Φιλίππου (Philippou) of Philip G5376H=N-GSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Filipo Philip»Philip@Mat.14.3 #19 G5376 Mrk.6.17#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0080 G3588_E Mrk.6.17#21=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #21 G0080 Mrk.6.17#22=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G0080 G0846_C G3778 Mrk.6.17#23=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #23 G3754 Mrk.6.17#24=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) ella her #24»25:G1060 G0846_D G3778 Mrk.6.17#25=NKO ἐγάμησεν· (egamēsen) he had married; G1060=V-AAI-3S γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) casó to marry #25 G1060 # Mrk.6.18 ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι οὐκ ἔξεστίν σοι #_Translation Were saying for John to Herod that Not it is lawful for you #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G3588=T-DSM G2264H=N-DSM-P G3754G=CONJ G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Mrk.6.18 ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου. #_Translation to have the wife of the brother of you. #_Word=Grammar G2192=V-PAN G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G3588=T-GSM G0080=N-GSM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.18#01=NKO ἔλεγεν (elegen) Were saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mrk.6.18#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.6.18#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2491 G3588_A Mrk.6.18#04=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #04 G2491 Mrk.6.18#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2264 G3588_B Mrk.6.18#06=NKO Ἡρῴδῃ (Hērōdē) to Herod G2264H=N-DSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #06 G2264 Mrk.6.18#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«01:G3004 G3754 Mrk.6.18#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»09:G1832 G3756 Mrk.6.18#09=NKO ἔξεστίν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #09 G1832 Mrk.6.18#10=NKO σοι (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G1832 G4771_A G4671 Mrk.6.18#11=NKO ἔχειν (echein) to have G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #11 G2192 Mrk.6.18#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G1135 G3588_C Mrk.6.18#13=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #13 G1135 Mrk.6.18#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0080 G3588_D Mrk.6.18#15=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #15 G0080 Mrk.6.18#16=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #16«15:G0080 G4771_B G4675 # Mrk.6.19 ἡ δὲ Ἡρῳδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι καὶ #_Translation And Herodias was holding it against him and he was wishing him to kill and #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G2266G=N-NSF-P G1758=V-IAI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ G2309=V-IAI-3S G0846=P-ASM G0615=V-AAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.19 οὐκ ἠδύνατο· #_Translation not he was able; #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1410=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.19#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G2266 G3588 Mrk.6.19#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.6.19#03=NKO Ἡρῳδιὰς (Hērōdias) Herodias G2266G=N-NSF-P Ἡρωδιάς=Herodias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodías Herodias»Herodias|Herodias@Mat.14.3 #03 G2266 Mrk.6.19#04=NKO ἐνεῖχεν (eneichen) was holding it G1758=V-IAI-3S ἐνέχω=to oppose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo dentro to oppose #04 G1758 Mrk.6.19#05=NKO αὐτῷ (autō) against him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G1758 G0846_A G3778 Mrk.6.19#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mrk.6.19#07=NKO ἤθελεν (ēthelen) he was wishing G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #07 G2309 Mrk.6.19#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08»09:G0615 G0846_B G3778 Mrk.6.19#09=NKO ἀποκτεῖναι (apokteinai) to kill G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #09 G0615 Mrk.6.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.6.19#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1410 G3756 Mrk.6.19#12=NKO ἠδύνατο· (ēdunato) he was able; G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo capaz be able #12 G1410 # Mrk.6.20 ὁ γὰρ Ἡρῴδης ἐφοβεῖτο τὸν Ἰωάννην εἰδὼς αὐτὸν ἄνδρα δίκαιον #_Translation for Herod was afraid of John knowing him [to be] a man righteous #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1063=CONJ G2264H=N-NSM-P G5399=V-INI-3S G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G6063=V-RAP-NSM G0846=P-ASM G0435G=N-ASM G1342=A-ASM #_Significant variant #_Mrk.6.20 καὶ ἅγιον καὶ συνετήρει αὐτόν. καὶ ἀκούσας αὐτοῦ πολλὰ ἠπόρει, #_Translation and holy and he was keeping safe him. And when having heard him much he was perplexed #_Word=Grammar G2532=CONJ G0040G=A-ASM G2532=CONJ G4933=V-IAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G0191=V-AAP-NSM G0846=P-GSM G4183=A-APN G0639=V-IAI-3S #_Significant variant ἐποίει (ˍˍhe was doing) - G4160=V-IAI-3S #_Mrk.6.20 καὶ ἡδέως αὐτοῦ ἤκουεν.¶ #_Translation and gladly him was hearing. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2234=ADV G0846=P-GSM G0191=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.20#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2264 G3588_A Mrk.6.20#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.6.20#03=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #03 G2264 Mrk.6.20#04=NKO ἐφοβεῖτο (ephobeito) was afraid of G5399=V-INI-3S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba temiendo to fear #04 G5399 Mrk.6.20#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2491 G3588_B Mrk.6.20#06=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Mrk.6.20#07=NKO εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mrk.6.20#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) él him #08«07:G6063 G0846_A G3778 Mrk.6.20#09=NKO ἄνδρα (andra) [to be] a man G0435G=N-ASM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #09 G0435 Mrk.6.20#10=NKO δίκαιον (dikaion) righteous G1342=A-ASM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #10 G1342 Mrk.6.20#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mrk.6.20#12=NKO ἅγιον (hagion) holy G0040G=A-ASM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #12 G0040 G0039 Mrk.6.20#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.6.20#14=NKO συνετήρει (sunetērei) he was keeping safe G4933=V-IAI-3S συντηρέω=to preserve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba guardando cuidadosamente to preserve #14 G4933 Mrk.6.20#15=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G4933 G0846_B G3778 Mrk.6.20#16=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.6.20#17=NKO ἀκούσας (akousas) when having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #17 G0191_A Mrk.6.20#18=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G0191 G0846_C G3778 Mrk.6.20#19=NKO πολλὰ (polla) much G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #19 G4183 Mrk.6.20#20=N(K)O ἠπόρει, (ēporei) he was perplexed G0639=V-IAI-3S ἀπορέω=be perplexed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐποίει (T=epoiei) he was doing - G4160=V-IAI-3S in: Treg+TR+Byz estaba perplejo be perplexed #20 G0639 G4160 v ἐποίει (epoiei) 'he was doing' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of ἠπόρει, (ēporei) 'he was perplexed' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Mrk.6.20#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mrk.6.20#22=NKO ἡδέως (hēdeōs) gladly G2234=ADV ἡδέως=gladly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gustosamente gladly #22 G2234 Mrk.6.20#23=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #23»24:G0191 G0846_D G3778 Mrk.6.20#24=NKO ἤκουεν.¶ (ēkouen) was hearing. G0191=V-IAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba oyendo to hear #24 G0191_B # Mrk.6.21 Καὶ γενομένης ἡμέρας εὐκαίρου ὅτε Ἡρῴδης τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ δεῖπνον #_Translation And when was coming [a] day opportune when Herod on the birthday of him a banquet #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G2250=N-GSF G2121=A-GSF G3753=PREP G2264H=N-NSM-P G3588=T-DPN G1077=N-DPN G0846=P-GSM G1173=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.6.21 ἐποίησεν τοῖς μεγιστᾶσιν αὐτοῦ καὶ τοῖς χιλιάρχοις καὶ τοῖς πρώτοις #_Translation made for the great men of him and for the chief captains and for the leading [men] #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G3588=T-DPM G3175=N-DPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-DPM G5506=N-DPM G2532=CONJ G3588=T-DPM G4413I=A-DPM #_Significant variant #_Mrk.6.21 τῆς Γαλιλαίας #_Translation of Galilee #_Word=Grammar G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.21#02=NKO γενομένης (genomenēs) when was coming G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #02 G1096 Mrk.6.21#03=NKO ἡμέρας (hēmeras) [a] day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #03 G2250 Mrk.6.21#04=NKO εὐκαίρου (eukairou) opportune G2121=A-GSF εὔκαιρος=opportune NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buen tiempo señalado opportune #04 G2121 Mrk.6.21#05=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #05 G3753 Mrk.6.21#06=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #06 G2264 Mrk.6.21#07=NKO τοῖς (tois) on the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #07»08:G1077 G3588_A Mrk.6.21#08=NKO γενεσίοις (genesiois) birthday G1077=N-DPN γενέσια, γενέθλιος=birthday NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cumpleaños birthday #08 G1077 Mrk.6.21#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G1077 G0846_A G3778 Mrk.6.21#10=NKO δεῖπνον (deipnon) a banquet G1173=N-ASN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #10 G1173 Mrk.6.21#11=N(k)O ἐποίησεν (epoiēsen) made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐποίει (t=epoiei) was making - G4160=V-IAI-3S in: TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #11 G4160 G4162 Mrk.6.21#12=NKO τοῖς (tois) for the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G3175 G3588_B Mrk.6.21#13=NKO μεγιστᾶσιν (megistasin) great men G3175=N-DPM μεγιστάν=great man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más grandes great man #13 G3175 Mrk.6.21#14=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G3175 G0846_B G3778 Mrk.6.21#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.6.21#16=NKO τοῖς (tois) for the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G5506 G3588_C Mrk.6.21#17=NKO χιλιάρχοις (chiliarchois) chief captains G5506=N-DPM χιλίαρχος=military officer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: χειλιάρχοις ; jefes de mil military officer #17 G5506 Mrk.6.21#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mrk.6.21#19=NKO τοῖς (tois) for the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #19»20:G4413 G3588_D Mrk.6.21#20=NKO πρώτοις (prōtois) leading [men] G4413I=A-DPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primerísimos : chief»first|3_chief #20 G4413 Mrk.6.21#21=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #21»22:G1056 G3588_E Mrk.6.21#22=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #22 G1056 # Mrk.6.22 καὶ εἰσελθούσης τῆς θυγατρὸς αὐτοῦ τῆς Ἡρῳδιάδος καὶ ὀρχησαμένης καὶ #_Translation and when was entering the daughter of him ˍ Herodias and when having danced ˍand #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-GSF G3588=T-GSF G2364=N-GSF G0846=P-GSM G3588=T-GSF G2266G=N-GSF-P G2532=CONJ G3738=V-ADP-GSF G2532=CONJ #_Significant variant αὐτῆς (ˍˍof her) - G0846=P-GSF #_Mrk.6.22 ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ καὶ τοῖς συνανακειμένοις εἶπεν ὁ δὲ βασιλεὺς #_Translation she pleased Herod and those reclining with [him] said ₓnow the king #_Word=Grammar G0700=V-AAI-3S G3588=T-DSM G2264H=N-DSM-P G2532=CONJ G3588=T-DPM G4873=V-PNP-DPM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G0935=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.6.22 τῷ κορασίῳ· αἴτησόν με ὃ ἐὰν θέλῃς, καὶ δώσω σοι. #_Translation to the girl; do ask me whatever if you shall wish, and I will give to you. #_Word=Grammar G3588=T-DSN G2877=N-DSN G0154=V-AAM-2S G3165=P-1AS G3739=R-ASN G1437=COND G2309=V-PAS-2S G2532=CONJ G1325=V-FAI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.22#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.22#02=NKO εἰσελθούσης (eiselthousēs) when was entering G1525=V-2AAP-GSF εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.6.22#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G2364 G3588_A Mrk.6.22#04=NKO θυγατρὸς (thugatros) daughter G2364=N-GSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #04 G2364 Mrk.6.22#05=N(K)O αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+WH αὐτῆς (T=autēs) of her - G0846=P-GSF in: Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G2364 G0846 G3778 v αὐτῆς (autēs) 'of her' occurs in traditional manuscripts (Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) instead of αὐτοῦ (autou) 'of him' in older manuscripts (NA28+NA27+WH) Mrk.6.22#06=ko τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who Tyn+SBL+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2266 G3588_b Mrk.6.22#07=NKO Ἡρῳδιάδος (Hērōdiados) Herodias G2266G=N-GSF-P Ἡρωδιάς=Herodias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Herodías Herodias»Herodias|Herodias@Mat.14.3 #07 G2266 Mrk.6.22#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.6.22#09=NKO ὀρχησαμένης (orchēsamenēs) when having danced G3738=V-ADP-GSF ὀρχέομαι=to dance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo danzado to dance #09 G3738 Mrk.6.22#10=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+SBL+TR+Byz y and #10 G2532_c Mrk.6.22#11=N(k)O ἤρεσεν (ēresen) she pleased G0700=V-AAI-3S ἀρέσκω=to please NA28+NA27+WH+Treg ἀρεσάσης (t=aresasēs) pleasing - G0700=V-AAP-GSF in: Tyn+SBL+TR+Byz agradó to please #11 G0700 Mrk.6.22#12=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2264 G3588_C Mrk.6.22#13=NKO Ἡρῴδῃ (Hērōdē) Herod G2264H=N-DSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #13 G2264 Mrk.6.22#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_D Mrk.6.22#15=NKO τοῖς (tois) those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #15»16:G4873 G3588_D Mrk.6.22#16=NKO συνανακειμένοις (sunanakeimenois) reclining with [him] G4873=V-PNP-DPM συνανάκειμαι=to dine with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reclinando junto con to dine with #16 G4873 Mrk.6.22#17=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28»3+NA27+Tyn+SBL+WH»3+Treg»3+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Mrk.6.22#18=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»20:G0935 G3588_E Mrk.6.22#19=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+WH+Treg pero and #19 G1161 Mrk.6.22#20=NKO βασιλεὺς (basileus) the king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #20 G0935 Mrk.6.22#21=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #21»22:G2877 G3588_F Mrk.6.22#22=NKO κορασίῳ· (korasiō) girl; G2877=N-DSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #22 G2877 Mrk.6.22#23=NKO αἴτησόν (aitēson) do ask G0154=V-AAM-2S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicita to ask #23 G0154 Mrk.6.22#24=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #24«23:G0154 G3165 Mrk.6.22#25=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) which #25»27:G2309 G3739 Mrk.6.22#26=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #26 G1437 Mrk.6.22#27=NKO θέλῃς, (thelēs) you shall wish, G2309=V-PAS-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés queriendo to will #27 G2309 Mrk.6.22#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_E Mrk.6.22#29=NKO δώσω (dōsō) I will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #29 G1325 Mrk.6.22#30=NKO σοι. (soi) to you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #30«29:G1325 G4771 G4671 # Mrk.6.23 καὶ ὤμοσεν αὐτῇ πολλὰ ὅ τι ἐάν με αἰτήσῃς δώσω #_Translation And he swore to her ₊₊greatly whatever thing if me you shall ask I will give #_Word=Grammar G2532=CONJ G3660=V-AAI-3S G0846=P-DSF G4183=A-APN G3739=R-ASN G5100=X-ASN G1437=COND G3165=P-1AS G0154=V-AAS-2S G1325=V-FAI-1S #_Significant variant #_Mrk.6.23 σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου.¶ #_Translation you until half of the kingdom of mine. #_Word=Grammar G4771=P-2DS G2193=PREP G2255=A-GSN G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.23#02=NKO ὤμοσεν (ōmosen) he swore G3660=V-AAI-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juró to swear #02 G3660 Mrk.6.23#03=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #03«02:G3660 G0846 G3778 Mrk.6.23#04=N πολλὰ (polla) greatly G4183=A-APN πολύς=much NA27 muchas (veces) much #04 G4183 ^ πολλὰ (polla) 'greatly' is only in older manuscripts (NA27) Mrk.6.23#05=NKO ὅ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Cual (cosa) which #05»07:G1437 G3739 Mrk.6.23#06=N(k)O τι (ti) thing G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+SBL ὅτι (t=hoti) that - G3754=CONJ in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz alguna one #06»07:G1437 G5100 G3754 Mrk.6.23#07=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #07 G1437 Mrk.6.23#08=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08»09:G0154 G3165_A Mrk.6.23#09=NKO αἰτήσῃς (aitēsēs) you shall ask G0154=V-AAS-2S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicites to ask #09 G0154 Mrk.6.23#10=NKO δώσω (dōsō) I will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #10 G1325 Mrk.6.23#11=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #11«10:G1325 G4771 G4671 Mrk.6.23#12=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #12 G2193 G3755 Mrk.6.23#13=NKO ἡμίσους (hēmisous) half G2255=A-GSN ἥμισυς=half NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mitad half #13 G2255 Mrk.6.23#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0932 G3588 Mrk.6.23#15=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #15 G0932 Mrk.6.23#16=NKO μου.¶ (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #16«15:G0932 G3165_B G3450 # Mrk.6.24 Καὶ Ἡ δὲ ἐξελθοῦσα εἶπεν τῇ μητρὶ αὐτῆς· τί αἰτήσωμαι; #_Translation ₊And ˍ ˍnow having gone out she said to the mother of her; What shall I ask for myself? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSF G1161=CONJ G1831=V-2AAP-NSF G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSF G3384=N-DSF G0846=P-GSF G5101=I-ASN G0154=V-AMS-1S #_Significant variant #_Mrk.6.24 ἡ δὲ εἶπεν· τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτίζοντος. #_Translation And she said; The head of John the [one] baptizing. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-ASF G2776=N-ASF G2491G=N-GSM-P G3588=T-GSM G0907=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.24#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532 Mrk.6.24#02=k Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la [that] which #02»03:G1831 G3588_a Mrk.6.24#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161_a Mrk.6.24#04=NKO ἐξελθοῦσα (exelthousa) having gone out G1831=V-2AAP-NSF ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #04 G1831 Mrk.6.24#05=NKO εἶπεν (eipen) she said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Mrk.6.24#06=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»06:G3384 G3588_B Mrk.6.24#07=NKO μητρὶ (mētri) mother G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #07 G3384 Mrk.6.24#08=NKO αὐτῆς· (autēs) of her; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #08«06:G3384 G0846 G3778 Mrk.6.24#09=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #09»09:G0154 G5101 Mrk.6.24#10=N(k)O αἰτήσωμαι; (aitēsōmai) shall I ask for myself? G0154=V-AMS-1S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αἰτήσομαι (t=aitēsomai) will I ask for myself - G0154=V-FMI-1S in: TR+Byz solicite para mí? to ask #10 G0154 Mrk.6.24#11=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #11»12:G2036 G3588_C Mrk.6.24#12=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_B Mrk.6.24#13=NKO εἶπεν· (eipen) she said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036_B Mrk.6.24#14=NKO τὴν (tēn) The G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #14»14:G2776 G3588_D Mrk.6.24#15=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #15 G2776 Mrk.6.24#16=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #16 G2491 Mrk.6.24#17=NKO τοῦ (tou) the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #17»17:G0907 G3588_E Mrk.6.24#18=N(k)O βαπτίζοντος. (baptizontos) baptizing. G0907=V-PAP-GSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βαπτιστοῦ (t=baptistou) baptist - G0910=N-GSM in: TR+Byz estando sumergiendo to baptize #18 G0907 G0910 # Mrk.6.25 καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· #_Translation And having entered immediately with haste to the king she asked saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSF G2112=ADV G3326=PREP G4710=N-GSF G4314=PREP G3588=T-ASM G0935=N-ASM G0154=V-AMI-3S G3004G=V-PAP-NSF #_Significant variant #_Mrk.6.25 θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου #_Translation I desire that at once may you give to me on a platter the head of John #_Word=Grammar G2309=V-PAI-1S G2443=CONJ G1824=ADV G1325=V-2AAS-2S G3165=P-1DS G1909=PREP G4094=N-DSM G3588=T-ASF G2776=N-ASF G2491G=N-GSM-P #_Significant variant #_Mrk.6.25 τοῦ βαπτιστοῦ. #_Translation the Baptist. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0910=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.25#02=NKO εἰσελθοῦσα (eiselthousa) having entered G1525=V-2AAP-NSF εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.6.25#03=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #03 G2112 Mrk.6.25#04=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326 Mrk.6.25#05=NKO σπουδῆς (spoudēs) haste G4710=N-GSF σπουδή=diligence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rapidez diligence #05 G4710 Mrk.6.25#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Mrk.6.25#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0935 G3588_A Mrk.6.25#08=NKO βασιλέα (basilea) king G0935=N-ASM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #08 G0935 Mrk.6.25#09=NKO ᾐτήσατο (ētēsato) she asked G0154=V-AMI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicitó to ask #09 G0154 Mrk.6.25#10=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mrk.6.25#11=NKO θέλω (thelō) I desire G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy queriendo to will #11 G2309 Mrk.6.25#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Mrk.6.25#13=NKO ἐξαυτῆς (exautēs) at once G1824=ADV ἐξαυτῆς=immediately NA28»2+NA27»2+Tyn»2+SBL»2+WH»2+Treg»2+TR»2+Byz»2 TR»2: εξ αυτῆς ; ahora mismo immediately #13 G1824 Mrk.6.25#14=NKO δῷς (dōs) may you give G1325=V-2AAS-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 des to give #14 G1325 Mrk.6.25#15=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #15«14:G1325 G3165 G3427 Mrk.6.25#16=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909 Mrk.6.25#17=NKO πίνακι (pinaki) a platter G4094=N-DSM πίναξ=platter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato platter #17 G4094 Mrk.6.25#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2776 G3588_B Mrk.6.25#19=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #19 G2776 Mrk.6.25#20=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #20 G2491 Mrk.6.25#21=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0910 G3588_C Mrk.6.25#22=NKO βαπτιστοῦ. (baptistou) Baptist. G0910=N-GSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #22 G0910 # Mrk.6.26 καὶ περίλυπος γενόμενος ὁ βασιλεὺς διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς #_Translation And encompassingly sorrowful having been made the king on account of the oaths and those #_Word=Grammar G2532=CONJ G4036=A-NSM G1096=V-2ADP-NSM G3588=T-NSM G0935=N-NSM G1223=PREP G3588=T-APM G3727=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM #_Significant variant #_Mrk.6.26 ἀνακειμένους οὐκ ἠθέλησεν ἀθετῆσαι αὐτήν. #_Translation reclining with [him] not was he willing to refuse her. #_Word=Grammar G0345=V-PNP-APM G3756=PRT-N G2309=V-AAI-3S G0114=V-AAN G0846=P-ASF #_Significant variant συνανακειμένους (ˍˍdining with [him]) - G4873=V-PNP-APM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.26#02=NKO περίλυπος (perilupos) encompassingly sorrowful G4036=A-NSM περίλυπος=sorrowful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundamente contristado sorrowful #02 G4036 Mrk.6.26#03=NKO γενόμενος (genomenos) having been made G1096=V-2ADP-NSM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mrk.6.26#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0935 G3588_A Mrk.6.26#05=NKO βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #05 G0935 Mrk.6.26#06=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #06 G1223 Mrk.6.26#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3727 G3588_B Mrk.6.26#08=NKO ὅρκους (horkous) oaths G3727=N-APM ὅρκος=oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juramentos oath #08 G3727 Mrk.6.26#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.6.26#10=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»11:G0345 G3588_C Mrk.6.26#11=N(K)O ἀνακειμένους (anakeimenous) reclining with [him] G0345=V-PNP-APM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνανακειμένους (T=sunanakeimenous) dining with [him] - G4873=V-PNP-APM in: TR+Byz estando reclinando to recline #11 G0345 G4873 v συνανακειμένους (sunanakeimenous) 'dining with [him]' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἀνακειμένους (anakeimenous) 'reclining with [him]' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.6.26#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2309 G3756 Mrk.6.26#13=NKO ἠθέλησεν (ēthelēsen) was he willing G2309=V-AAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quiso to will #13 G2309 Mrk.6.26#14=NKO ἀθετῆσαι (athetēsai) to refuse G0114=V-AAN ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 poner a un lado to reject #14 G0114 Mrk.6.26#15=NKO αὐτήν. (autēn) her. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #15«14:G0114 G0846 G3778 # Mrk.6.27 καὶ εὐθὺς ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν ἐνέγκαι τὴν κεφαλὴν #_Translation And immediately having sent the king an executioner he commanded to be brought the head #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0649=V-AAP-NSM G3588=T-NSM G0935=N-NSM G4688=N-ASM G2004=V-AAI-3S G5342=V-2AAN G3588=T-ASF G2776=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.6.27 αὐτοῦ. ὁ καὶ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ #_Translation of him. ˍ And having gone he beheaded him in the prison #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-NSM G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NSM G0607=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G5438G=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.6.27#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.6.27#03=NKO ἀποστείλας (aposteilas) having sent G0649=V-AAP-NSM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado (con emisarios) to send #03 G0649 Mrk.6.27#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0935 G3588_A Mrk.6.27#05=NKO βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #05 G0935 Mrk.6.27#06=NKO σπεκουλάτορα (spekoulatora) an executioner G4688=N-ASM σπεκουλάτωρ=executioner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: σπεκουλάτωρα ; a uno de la guardia executioner #06 G4688 Mrk.6.27#07=NKO ἐπέταξεν (epetaxen) he commanded G2004=V-AAI-3S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to command #07 G2004 Mrk.6.27#08=N(k)O ἐνέγκαι (enegkai) to be brought G5342=V-2AAN φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνεχθῆναι (t=enechthēnai) to be brought - G5342=V-APN in: TR+Byz llevar to bring #08 G5342 Mrk.6.27#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2776 G3588_B Mrk.6.27#10=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #10 G2776 Mrk.6.27#11=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G2776 G0846_A G3778 Mrk.6.27#12=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #12»14:G0565 G3588_c Mrk.6.27#13=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz y and #13 G2532_b G1161 Mrk.6.27#14=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #14 G0565 Mrk.6.27#15=NKO ἀπεκεφάλισεν (apekephalisen) he beheaded G0607=V-AAI-3S ἀποκεφαλίζω=to behead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decapitó to behead #15 G0607 Mrk.6.27#16=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G0607 G0846_B G3778 Mrk.6.27#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mrk.6.27#18=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G5438 G3588_D Mrk.6.27#19=NKO φυλακῇ (phulakēa) prison G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #19 G5438 # Mrk.6.28 καὶ ἤνεγκεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἔδωκεν αὐτὴν #_Translation and brought the head of him on a platter and gave it #_Word=Grammar G2532=CONJ G5342=V-AAI-3S G3588=T-ASF G2776=N-ASF G0846=P-GSM G1909=PREP G4094=N-DSM G2532=CONJ G1325=V-AAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant #_Mrk.6.28 τῷ κορασίῳ, καὶ τὸ κοράσιον ἔδωκεν αὐτὴν τῇ μητρὶ αὐτῆς.¶ #_Translation to the girl, and the girl gave it to the mother of her. #_Word=Grammar G3588=T-DSN G2877=N-DSN G2532=CONJ G3588=T-NSN G2877=N-NSN G1325=V-AAI-3S G0846=P-ASF G3588=T-DSF G3384=N-DSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.28#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.28#02=NKO ἤνεγκεν (ēnegken) brought G5342=V-AAI-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevó to bring #02 G5342 Mrk.6.28#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G2776 G3588_A Mrk.6.28#04=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #04 G2776 Mrk.6.28#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G2776 G0846_A G3778 Mrk.6.28#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mrk.6.28#07=NKO πίνακι (pinaki) a platter G4094=N-DSM πίναξ=platter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato platter #07 G4094 Mrk.6.28#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.6.28#09=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #09 G1325_A Mrk.6.28#10=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #10«09:G1325 G0846_B G3778 Mrk.6.28#11=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G2877 G3588_B Mrk.6.28#12=NKO κορασίῳ, (korasiō) girl, G2877=N-DSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #12 G2877_A Mrk.6.28#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.6.28#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2877 G3588_C Mrk.6.28#15=NKO κοράσιον (korasion) girl G2877=N-NSN κοράσιον=girl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita girl #15 G2877_B Mrk.6.28#16=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #16 G1325_B Mrk.6.28#17=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #17«16:G1325 G0846_C G3778 Mrk.6.28#18=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G3384 G3588_D Mrk.6.28#19=NKO μητρὶ (mētri) mother G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #19 G3384 Mrk.6.28#20=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #20«19:G3384 G0846_D G3778 # Mrk.6.29 Καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα #_Translation And having heard [it] the disciples of him came and they took up the body #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2064=V-2AAI-3P G2532=CONJ G0142=V-AAI-3P G3588=T-ASN G4430=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.6.29 αὐτοῦ καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν τῷ μνημείῳ.¶ #_Translation of him and laid it in ˍ [a] tomb. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G5087=V-AAI-3P G0846=P-ASN G1722=PREP G3588=T-DSN G3419=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.29#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard [it] G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mrk.6.29#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mrk.6.29#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mrk.6.29#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_A G3778 Mrk.6.29#06=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #06 G2064 Mrk.6.29#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.6.29#08=NKO ἦραν (ēran) they took up G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron to take up #08 G0142 Mrk.6.29#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4430 G3588_B Mrk.6.29#10=NKO πτῶμα (ptōma) body G4430=N-ASN πτῶμα=corpse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cadáver corpse #10 G4430 Mrk.6.29#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G4430 G0846_B G3778 Mrk.6.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.6.29#13=NKO ἔθηκαν (ethēkan) laid G5087=V-AAI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron to place #13 G5087 Mrk.6.29#14=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #14«13:G5087 G0846_C G3778 Mrk.6.29#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Mrk.6.29#16=k τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR el the #16»17:G3419 G3588_c Mrk.6.29#17=NKO μνημείῳ.¶ (mnēmeiō) [a] tomb. G3419=N-DSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #17 G3419 # Mrk.6.30 Καὶ συνάγονται οἱ ἀπόστολοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ #_Translation And are gathered together the apostles to Jesus and they related to him #_Word=Grammar G2532=CONJ G4863=V-PPI-3P G3588=T-NPM G0652=N-NPM G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G0518=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.6.30 πάντα καὶ ὅσα ἐποίησαν καὶ ὅσα ἐδίδαξαν. #_Translation all things ˍand how much they had done and how much they had taught. #_Word=Grammar G3956=A-APN G2532=CONJ G3745=K-APN G4160G=V-AAI-3P G2532=CONJ G3745=K-APN G1321=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.30#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.30#02=NKO συνάγονται (sunagontai) are gathered together G4863=V-PPI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo reunidos to assemble #02 G4863 Mrk.6.30#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0652 G3588_A Mrk.6.30#04=NKO ἀπόστολοι (apostoloi) apostles G0652=N-NPM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostles #04 G0652 Mrk.6.30#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mrk.6.30#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Mrk.6.30#07=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.6.30#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.6.30#09=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) they related G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #09 G0518 Mrk.6.30#10=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G0518 G0846 G3778 Mrk.6.30#11=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #11 G3956 Mrk.6.30#12=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #12 G2532_c Mrk.6.30#13=NKO ὅσα (hosa) how much G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #13 G3745_A Mrk.6.30#14=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) they had done G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 Mrk.6.30#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_D Mrk.6.30#16=NKO ὅσα (hosa) how much G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #16 G3745_B Mrk.6.30#17=NKO ἐδίδαξαν. (edidaxan) they had taught. G1321=V-AAI-3P διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñaron to teach #17 G1321 # Mrk.6.31 καὶ λέγει αὐτοῖς· δεῦτε ὑμεῖς αὐτοὶ κατ᾽ ἰδίαν εἰς ἔρημον #_Translation And He speaks to them; Come you yourselves yourselves apart [your] own to [a] solitary #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1205=INJ G4771=P-2NP G0846=P-NPM G2596=PREP G2398=A-ASF G1519=PREP G2048=A-ASM #_Significant variant #_Mrk.6.31 τόπον καὶ ἀναπαύσασθε ὀλίγον· ἦσαν γὰρ οἱ ἐρχόμενοι καὶ οἱ #_Translation place and do rest a little; Were for those coming and those #_Word=Grammar G5117=N-ASM G2532=CONJ G0373=V-AMM-2P G3641=A-ASN G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G3588=T-NPM G2064=V-PNP-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mrk.6.31 ὑπάγοντες πολλοί, καὶ οὐδὲ φαγεῖν εὐκαίρουν.¶ #_Translation going [are] many, and not even to eat were they able. #_Word=Grammar G5217=V-PAP-NPM G4183=A-NPM G2532=CONJ G3761=CONJ-N G5315=V-AAN G2119=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.31#02=N(k)O λέγει (legei) He speaks G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) He said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 G2036 Mrk.6.31#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mrk.6.31#04=NKO δεῦτε (deute) Come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #04 G1205 Mrk.6.31#05=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #05«04:G1205 G4771 G5210 Mrk.6.31#06=NKO αὐτοὶ (autoi) yourselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismos they #06«04:G1205 G0846_B G3778 Mrk.6.31#07=NKO κατ᾽ (kat᾽) apart G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #07 G2596 Mrk.6.31#08=NKO ἰδίαν (idian) [your] own G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #08 G2398 Mrk.6.31#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Mrk.6.31#10=NKO ἔρημον (erēmon) [a] solitary G2048=A-ASM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #10 G2048 Mrk.6.31#11=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #11 G5117 Mrk.6.31#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.6.31#13=N(k)O ἀναπαύσασθε (anapausasthe) do rest G0373=V-AMM-2P ἀναπαύω=to give rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναπαύεσθε (t=anapauesthe) do rest - G0373=V-PMM-2P in: TR+Byz descánsense to give rest #13 G0373 Mrk.6.31#14=NKO ὀλίγον· (oligon) a little; G3641=A-ASN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poco little #14 G3641 Mrk.6.31#15=NKO ἦσαν (ēsan) Were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #15 G1510 G2258, G2252 Mrk.6.31#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mrk.6.31#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #17»18:G2064 G3588_A Mrk.6.31#18=NKO ἐρχόμενοι (erchomenoi) coming G2064=V-PNP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #18 G2064 Mrk.6.31#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mrk.6.31#20=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #20»21:G5217 G3588_B Mrk.6.31#21=NKO ὑπάγοντες (hupagontes) going G5217=V-PAP-NPM ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo to go #21 G5217 Mrk.6.31#22=NKO πολλοί, (polloi) [are] many, G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #22 G4183 Mrk.6.31#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mrk.6.31#24=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #24»25:G5315 G3761 Mrk.6.31#25=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #25 G5315 Mrk.6.31#26=NKO εὐκαίρουν.¶ (eukairoun) were they able. G2119=V-IAI-3P εὐκαιρέω=to have opportunity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ηὐκαίρουν ; estaban haciendo buen tiempo señalado to have opportunity #26 G2119 # Mrk.6.32 Καὶ ἀπῆλθον ἐν τῷ πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ᾽ ἰδίαν. #_Translation And they went away ₊in the boat into [a] solitary place on [their] own. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSN G4143=N-DSN G1519=PREP G2048=A-ASM G5117=N-ASM G2596=PREP G2398=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.32#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.32#02=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they went away G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #02 G0565 Mrk.6.32#03=no ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+SBL+WH en in #03 G1722 Mrk.6.32#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn»4+SBL+WH+Treg»4+TR»4+Byz»4 la the #04»05:G4143 G3588 Mrk.6.32#05=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn»3+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 barca boat #05 G4143 Mrk.6.32#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Mrk.6.32#07=NKO ἔρημον (erēmon) [a] solitary G2048=A-ASM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #07 G2048 Mrk.6.32#08=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #08 G5117 Mrk.6.32#09=NKO κατ᾽ (kat᾽) on G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Mrk.6.32#10=NKO ἰδίαν. (idian) [their] own. G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) one's own #10 G2398 # Mrk.6.33 καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας οἱ ὄχλοι, καὶ ἐπέγνωσαν αὐτὸν πολλοὶ #_Translation And they saw them going ˍˍ ˍˍcrowds and recognized ˍhim many #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAI-3P G0846=P-APM G5217=V-PAP-APM G3588=T-NPM G3793=N-NPM G2532=CONJ G1921=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G4183=A-NPM #_Significant variant ἔγνωσαν (ₓₓknew) - G1097=V-2AAI-3P #_Mrk.6.33 καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον #_Translation and on foot from all the cities ran together there and went before #_Word=Grammar G2532=CONJ G3979=ADV G0575=PREP G3956=A-GPF G3588=T-GPF G4172=N-GPF G4936=V-2AAI-3P G1563=ADV G2532=CONJ G4281=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Mrk.6.33 αὐτούς καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτόν. #_Translation them ˍˍand ˍˍtogether went ˍˍto ˍˍhim. #_Word=Grammar G0846=P-APM G2532=CONJ G4905=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.33#02=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶδαν ; vieron : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mrk.6.33#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G1492 G0846_A G3778 Mrk.6.33#04=NKO ὑπάγοντας (hupagontas) going G5217=V-PAP-APM ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo to go #04 G5217 Mrk.6.33#05=K οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR los the #05»06:G3793 G3588_a ^ Mrk.6.33#06=K ὄχλοι, (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd TR muchedumbres crowd #06 G3793 ^ οἱ ὄχλοι, (hoi ochloi) ' crowds' is only in traditional manuscripts (TR) Mrk.6.33#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.6.33#08=NK(O) ἐπέγνωσαν (epegnōsan) recognized G1921=V-2AAI-3P ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἔγνωσαν (O=egnōsan) knew - G1097=V-2AAI-3P in: WH+Treg reconocieron to come to know #08 G1921 G1097 v ἔγνωσαν (egnōsan) 'knew' occurs in a few manuscripts (WH+Treg) instead of ἐπέγνωσαν (epegnōsan) 'recognized' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz) Mrk.6.33#09=k αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #09«08:G1921 G0846_b G3778 Mrk.6.33#10=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #10 G4183 Mrk.6.33#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.6.33#12=NKO πεζῇ (pezēa) on foot G3979=ADV πεζῇ=on foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pie on foot #12 G3979 Mrk.6.33#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Mrk.6.33#14=NKO πασῶν (pasōn) all G3956=A-GPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #14 G3956 Mrk.6.33#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G4172 G3588_B Mrk.6.33#16=NKO πόλεων (poleōn) cities G4172=N-GPF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #16 G4172 Mrk.6.33#17=NKO συνέδραμον (sunedramon) ran together G4936=V-2AAI-3P συντρέχω=to flock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corrieron juntamente to flock #17 G4936 Mrk.6.33#18=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #18 G1563 Mrk.6.33#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Mrk.6.33#20=NKO προῆλθον (proēlthon) went before G4281=V-2AAI-3P προέρχομαι=to go before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR vinieron hacia (adelante de) to go before #20 G4281 Mrk.6.33#21=NKO αὐτούς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #21«20:G4281 G0846_C G3778 Mrk.6.33#22=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #22 G2532_e ^ Mrk.6.33#23=K συνῆλθον (sunēlthon) together went G4905=V-2AAI-3P συνέρχομαι=to assemble TR+Byz fueron junto con to assemble #23 G4905 ^ Mrk.6.33#24=K πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #24 G4314 ^ Mrk.6.33#25=K αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #25«24:G4314 G0846_d G3778 ^ καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτόν. (kai sunēlthon pros auton) 'and together went to him.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.6.34 καὶ ἐξελθὼν εἶδεν ὁ Ἰησοῦς πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ᾽ #_Translation And having gone out He saw ˍ ˍJesus a great crowd and was moved with compassion toward #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G1492H=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4183=A-ASM G3793=N-ASM G2532=CONJ G4697=V-AOI-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Mrk.6.34 αὐτοὺς ὅτι ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα. καὶ ἤρξατο #_Translation them because they were like sheep not having a shepherd. And He began #_Word=Grammar G0846=P-APM G3754H=CONJ G1510=V-IAI-3P G5613=PRT G4263=N-NPN G3361=PRT-N G2192=V-PAP-NPN G4166=N-ASM G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S #_Significant variant #_Mrk.6.34 διδάσκειν αὐτοὺς πολλά.¶ #_Translation to teach them many things. #_Word=Grammar G1321=V-PAN G0846=P-APM G4183=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.34#02=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.6.34#03=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #03 G1492 Mrk.6.34#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Mrk.6.34#05=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.6.34#06=NKO πολὺν (polun) a great G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #06 G4183_A Mrk.6.34#07=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Mrk.6.34#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.6.34#09=NKO ἐσπλαγχνίσθη (esplagchnisthē) was moved with compassion G4697=V-AOI-3S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sintió conmover las entrañas to pity #09 G4697 Mrk.6.34#10=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) toward G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #10 G1909 Mrk.6.34#11=N(k)O αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῖς (t=autois) them - G0846=P-DPM in: TR+Byz a ellos them #11«10:G1909 G0846_A G3778 Mrk.6.34#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Mrk.6.34#13=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #13 G1510 G2258, G2252 Mrk.6.34#14=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #14 G5613 Mrk.6.34#15=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #15 G4263 Mrk.6.34#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G2192 G3361 Mrk.6.34#17=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-NPN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #17 G2192 Mrk.6.34#18=NKO ποιμένα. (poimena) a shepherd. G4166=N-ASM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #18 G4166 Mrk.6.34#19=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mrk.6.34#20=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #20 G0757 G0756 Mrk.6.34#21=NKO διδάσκειν (didaskein) to teach G1321=V-PAN διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar enseñando to teach #21 G1321 Mrk.6.34#22=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #22«21:G1321 G0846_B G3778 Mrk.6.34#23=NKO πολλά.¶ (polla) many things. G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #23 G4183_B # Mrk.6.35 Καὶ ἤδη ὥρας πολλῆς γενομένης προσελθόντες αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ #_Translation And already when the hour late being having come to Him the disciples of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G2235=ADV G5610=N-GSF G4183=A-GSF G1096=V-2ADP-GSF G4334=V-2AAP-NPM G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mrk.6.35 ἔλεγον ὅτι ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος, καὶ ἤδη ὥρα πολλή· #_Translation were saying that Desolate is the place, and already [it is] an hour late; #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ G2048=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5117=N-NSM G2532=CONJ G2235=ADV G5610=N-NSF G4183=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.35#02=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #02 G2235_A Mrk.6.35#03=NKO ὥρας (hōras) when the hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #03 G5610_A Mrk.6.35#04=NKO πολλῆς (pollēs) late G4183=A-GSF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #04 G4183_A Mrk.6.35#05=NKO γενομένης (genomenēs) being G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #05 G1096 Mrk.6.35#06=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #06 G4334 Mrk.6.35#07=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #07«06:G4334 G0846_A G3778 Mrk.6.35#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3101 G3588_A Mrk.6.35#09=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Mrk.6.35#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3101 G0846_B G3778 Mrk.6.35#11=N(k)O ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγουσιν (t=legousin) say - G3004=V-PAI-3P in: TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.6.35#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G3004 G3754 Mrk.6.35#13=NKO ἔρημός (erēmos) Desolate G2048=A-NSM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desierto deserted #13 G2048 Mrk.6.35#14=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Mrk.6.35#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5117 G3588_B Mrk.6.35#16=NKO τόπος, (topos) place, G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #16 G5117 Mrk.6.35#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.6.35#18=NKO ἤδη (ēdē) already [it is] G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #18 G2235_B Mrk.6.35#19=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #19 G5610_B Mrk.6.35#20=NKO πολλή· (pollē) late; G4183=A-NSF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #20 G4183_B # Mrk.6.36 ἀπόλυσον αὐτοὺς ἵνα ἀπελθόντες εἰς τοὺς κύκλῳ ἀγροὺς καὶ κώμας #_Translation do dismiss them that having gone to the surrounding region and villages #_Word=Grammar G0630G=V-AAM-2S G0846=P-APM G2443=CONJ G0565=V-2AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-APM G2945=ADV G0068G=N-APM G2532=CONJ G2968=N-APF #_Significant variant #_Mrk.6.36 ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς τί ἄρτους γὰρ φάγωσιν οὐκ ἔχουσιν. #_Translation they may buy for themselves something ˍˍloaves ˍˍfor may eat ˍˍnot ˍˍthey have. #_Word=Grammar G0059=V-AAS-3P G1438=F-3DPM G5101=I-ASN G0740=N-APM G1063=CONJ G5315=V-AAS-3P G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.36#01=NKO ἀπόλυσον (apoluson) do dismiss G0630G=V-AAM-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Despide : release»to release|1_release #01 G0630 Mrk.6.36#02=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #02«01:G0630 G0846 G3778 Mrk.6.36#03=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #03 G2443 G3363 Mrk.6.36#04=NKO ἀπελθόντες (apelthontes) having gone G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #04 G0565 Mrk.6.36#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mrk.6.36#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»08:G0068 G3588 Mrk.6.36#07=NKO κύκλῳ (kuklō) surrounding G2945=ADV κύκλῳ=surrounding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a círculo surrounding #07 G2945 Mrk.6.36#08=NKO ἀγροὺς (agrous) region G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos field #08 G0068 Mrk.6.36#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mrk.6.36#10=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas villages #10 G2968 Mrk.6.36#11=NKO ἀγοράσωσιν (agorasōsin) they may buy G0059=V-AAS-3P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compren to buy #11 G0059 Mrk.6.36#12=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) for themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ellos mismos themselves #12«11:G0059 G1438 Mrk.6.36#13=NKO τί (ti) something G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #13»16:G5315 G5101 Mrk.6.36#14=K ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread TR+Byz panes bread #14 G0740 ^ Mrk.6.36#15=K γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #15 G1063 ^ ἄρτους γὰρ (artous gar) 'loaves for' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.6.36#16=NKO φάγωσιν (phagōsin) may eat G5315=V-AAS-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #16 G5315 Mrk.6.36#17=K οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no TR+Byz no no #17»18:G2192 G3756 ^ Mrk.6.36#18=K ἔχουσιν. (echousin) they have. G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be TR+Byz están teniendo? to have #18 G2192 ^ οὐκ ἔχουσιν. (ouk echousin) 'not they have.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.6.37 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. καὶ #_Translation But answering He said to them; do give to them you yourselves [something] to eat. And #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1325=V-2AAM-2P G0846=P-DPM G4771=P-2NP G5315=V-AAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.37 λέγουσιν αὐτῷ· ἀπελθόντες ἀγοράσωμεν δηναρίων διακοσίων ἄρτους καὶ δώσομεν αὐτοῖς #_Translation they say to Him; Having gone shall we buy denarii two hundred of bread and [then] we will give them [it] #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G0565=V-2AAP-NPM G0059=V-AAS-1P G1220=N-GPN G1250=A-GPN G0740=N-APM G2532=CONJ G1325=V-FAI-1P G0846=P-DPM #_Significant variant #_Mrk.6.37 φαγεῖν;¶ #_Translation to eat? #_Word=Grammar G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.37#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588 Mrk.6.37#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.6.37#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mrk.6.37#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.6.37#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846_A G3778 Mrk.6.37#06=NKO δότε (dote) do give G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Den to give #06 G1325_A Mrk.6.37#07=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G1325 G0846_B G3778 Mrk.6.37#08=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #08«06:G1325 G4771 G5210 Mrk.6.37#09=NKO φαγεῖν. (phagein) [something] to eat. G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #09 G5315_A Mrk.6.37#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532_A Mrk.6.37#11=NKO λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.6.37#12=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846_C G3778 Mrk.6.37#13=NKO ἀπελθόντες (apelthontes) Having gone G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Habiendo venido desde to go away #13 G0565 Mrk.6.37#14=NKO ἀγοράσωμεν (agorasōmen) shall we buy G0059=V-AAS-1P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compremos to buy #14 G0059 Mrk.6.37#15=NKO δηναρίων (dēnariōn) denarii G1220=N-GPN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de denarios denarius #15 G1220 Mrk.6.37#16=NKO διακοσίων (diakosiōn) two hundred G1250=A-GPN διακόσιοι=two hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doscientos two hundred #16 G1250 Mrk.6.37#17=NKO ἄρτους (artous) of bread G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #17 G0740 Mrk.6.37#18=NKO καὶ (kai) and [then] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.6.37#19=N(k)O δώσομεν (dōsomen) we will give G1325=V-FAI-1P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δῶμεν (t=dōmen) let us give - G1325=V-2AAS-1P in: TR+Byz daremos to give #19 G1325_B Mrk.6.37#20=NKO αὐτοῖς (autois) them [it] G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #20«19:G1325 G0846_D G3778 Mrk.6.37#21=NKO φαγεῖν;¶ (phagein) to eat? G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer? to eat #21 G5315_B # Mrk.6.38 Ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· πόσους ἄρτους ἔχετε; ὑπάγετε καὶ ἴδετε. #_Translation And He says to them; How many loaves have you do go ˍand do see. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G4214=Q-APM G0740=N-APM G2192=V-PAI-2P G5217=V-PAM-2P G2532=CONJ G1492H=V-2AAM-2P #_Significant variant #_Mrk.6.38 καὶ γνόντες λέγουσιν· πέντε καὶ δύο ἰχθύας. #_Translation And having known they say; Five and two fish. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1097=V-2AAP-NPM G3004G=V-PAI-3P G4002=A-NUI G2532=CONJ G1417=A-NUI G2486=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.38#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3004 G3588 Mrk.6.38#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.6.38#03=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004_A Mrk.6.38#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3004 G0846 G3778 Mrk.6.38#05=NKO πόσους (posous) How many G4214=Q-APM πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuántos how many #05 G4214 Mrk.6.38#06=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg+TR+Byz panes bread #06 G0740 Mrk.6.38#07=NKO ἔχετε; (echete) have you G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo? to have #07 G2192 Mrk.6.38#08=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #08 G5217 Mrk.6.38#09=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532_a Mrk.6.38#10=NKO ἴδετε. (idete) do see. G1492H=V-2AAM-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #10 G1492 Mrk.6.38#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #11 G2532_B Mrk.6.38#12=NKO γνόντες (gnontes) having known G1097=V-2AAP-NPM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #12 G1097 Mrk.6.38#13=NKO λέγουσιν· (legousin) they say; G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004_B Mrk.6.38#14=NKO πέντε (pente) Five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cinco five #14 G4002 Mrk.6.38#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.6.38#16=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #16 G1417 Mrk.6.38#17=NKO ἰχθύας. (ichthuas) fish. G2486=N-APM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #17 G2486 # Mrk.6.39 καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλῖναι πάντας συμπόσια συμπόσια ἐπὶ τῷ χλωρῷ #_Translation And He commanded them to recline all groups [by] groups on the green #_Word=Grammar G2532=CONJ G2004=V-AAI-3S G0846=P-DPM G0347=V-AAN G3956=A-APM G4849=N-APN G4849=N-APN G1909=PREP G3588=T-DSM G5515=A-DSM #_Significant variant #_Mrk.6.39 χόρτῳ. #_Translation grass. #_Word=Grammar G5528=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.39#02=NKO ἐπέταξεν (epetaxen) He commanded G2004=V-AAI-3S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio orden sobre to command #02 G2004 Mrk.6.39#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #03«02:G2004 G0846 G3778 Mrk.6.39#04=NK(o) ἀνακλῖναι (anaklinai) to recline G0347=V-AAN ἀνακλίνω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἀνακλιθῆναι (o=anaklithēnai) to be reclined - G0347=V-APN in: WH reclinar to recline #04 G0347 Mrk.6.39#05=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #05 G3956 Mrk.6.39#06=NKO συμπόσια (sumposia) groups G4849=N-APN συμπόσιον=common meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grupos para beber common meal #06 G4849_A Mrk.6.39#07=NKO συμπόσια (sumposia) [by] groups G4849=N-APN συμπόσιον=common meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grupos para beber common meal #07 G4849_B Mrk.6.39#08=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #08 G1909 Mrk.6.39#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»11:G5528 G3588 Mrk.6.39#10=NKO χλωρῷ (chlōrō) green G5515=A-DSM χλωρός=green NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verde green #10 G5515 Mrk.6.39#11=NKO χόρτῳ. (chortō) grass. G5528=N-DSM χόρτος=grass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hierba grass #11 G5528 # Mrk.6.40 καὶ ἀνέπεσαν πρασιαὶ πρασιαὶ κατὰ ἑκατὸν καὶ κατὰ πεντήκοντα. #_Translation And they sat down groups [by] groups by hundreds and by fifties. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0377=V-2AAI-3P G4237=N-NPF G4237=N-NPF G2596=PREP G1540=A-NUI G2532=CONJ G2596=PREP G4004=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.40#02=NKO ἀνέπεσαν (anepesan) they sat down G0377=V-2AAI-3P ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀνέπεσον ; habiendo recostado to recline #02 G0377 Mrk.6.40#03=NKO πρασιαὶ (prasiai) groups G4237=N-NPF πρασιά=group NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz filas de jardín group #03 G4237_A Mrk.6.40#04=NKO πρασιαὶ (prasiai) [by] groups G4237=N-NPF πρασιά=group NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz filas de jardín group #04 G4237_B Mrk.6.40#05=N(k)O κατὰ (kata) by G2596=PREP κατά=according to NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνὰ (t=ana) each - G0303=PREP in: NA28+TR+Byz según according to #05 G2596_A G0303 Mrk.6.40#06=NKO ἑκατὸν (hekaton) hundreds G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundreds #06 G1540 Mrk.6.40#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.6.40#08=N(k)O κατὰ (kata) by G2596=PREP κατά=according to NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνὰ (t=ana) each - G0303=PREP in: NA28+TR+Byz según according to #08 G2596_B G0303 Mrk.6.40#09=NKO πεντήκοντα. (pentēkonta) fifties. G4004=A-NUI πεντήκοντα=fifty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cincuenta fifty #09 G4004 # Mrk.6.41 καὶ λαβὼν τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας, ἀναβλέψας #_Translation And having taken the five loaves and the two fish, having looked up #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-APM G4002=A-NUI G0740=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G1417=A-NUI G2486=N-APM G0308=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Mrk.6.41 εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν καὶ κατέκλασεν τοὺς ἄρτους καὶ ἐδίδου #_Translation to the heaven He blessed and He broke the loaves and He was giving [them] #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G2127=V-AAI-3S G2532=CONJ G2622=V-AAI-3S G3588=T-APM G0740=N-APM G2532=CONJ G1325=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mrk.6.41 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα παρατιθῶσιν αὐτοῖς, καὶ τοὺς δύο ἰχθύας #_Translation to the disciples of Him that they may set before them, And the two fish #_Word=Grammar G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G2443=CONJ G3908=V-PAS-3P G0846=P-DPM G2532=CONJ G3588=T-APM G1417=A-NUI G2486=N-APM #_Significant variant #_Mrk.6.41 ἐμέρισεν πᾶσιν. #_Translation He divided among all. #_Word=Grammar G3307=V-AAI-3S G3956=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.41#02=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mrk.6.41#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»05:G0740 G3588_A Mrk.6.41#04=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #04 G4002 Mrk.6.41#05=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #05 G0740_A Mrk.6.41#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.6.41#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»09:G2486 G3588_B Mrk.6.41#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417_A Mrk.6.41#09=NKO ἰχθύας, (ichthuas) fish, G2486=N-APM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #09 G2486_A Mrk.6.41#10=NKO ἀναβλέψας (anablepsas) having looked up G0308=V-AAP-NSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado hacia arriba to look up #10 G0308 Mrk.6.41#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Mrk.6.41#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3772 G3588_C Mrk.6.41#13=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 Mrk.6.41#14=NKO εὐλόγησεν (eulogēsen) He blessed G2127=V-AAI-3S εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bendijo to praise #14 G2127 Mrk.6.41#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.6.41#16=NKO κατέκλασεν (kateklasen) He broke G2622=V-AAI-3S κατακλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebró completamente to break #16 G2622 Mrk.6.41#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G0740 G3588_D Mrk.6.41#18=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #18 G0740_B Mrk.6.41#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Mrk.6.41#20=NKO ἐδίδου (edidou) He was giving [them] G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #20 G1325 Mrk.6.41#21=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #21»22:G3101 G3588_E Mrk.6.41#22=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #22 G3101 Mrk.6.41#23=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz de él of him #23«22:G3101 G0846_A G3778 Mrk.6.41#24=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #24 G2443 G3363 Mrk.6.41#25=N(k)O παρατιθῶσιν (paratithōsin) they may set before G3908=V-PAS-3P παρατίθημι=to set before NA28+NA27+SBL+WH παραθῶσιν (t=parathōsin) they may set before - G3908=V-2AAS-3P in: Tyn+Treg+TR+Byz estén poniendo al lado de to set before #25 G3908 Mrk.6.41#26=NKO αὐτοῖς, (autois) them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #26«25:G3908 G0846_B G3778 Mrk.6.41#27=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_E Mrk.6.41#28=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»30:G2486 G3588_F Mrk.6.41#29=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #29 G1417_B Mrk.6.41#30=NKO ἰχθύας (ichthuas) fish G2486=N-APM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #30 G2486_B Mrk.6.41#31=NKO ἐμέρισεν (emerisen) He divided G3307=V-AAI-3S μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dividió to divide #31 G3307 Mrk.6.41#32=NKO πᾶσιν. (pasin) among all. G3956=A-DPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) todos all #32 G3956 # Mrk.6.42 καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, #_Translation And ate all and were satisfied, #_Word=Grammar G2532=CONJ G5315=V-AAI-3P G3956=A-NPM G2532=CONJ G5526=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.42#02=NKO ἔφαγον (ephagon) ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #02 G5315 Mrk.6.42#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Mrk.6.42#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.6.42#05=NKO ἐχορτάσθησαν, (echortasthēsan) were satisfied, G5526=V-API-3P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron saciados to feed #05 G5526 # Mrk.6.43 καὶ ἦραν κλάσματα δώδεκα κοφίνων πληρώματα καὶ ἀπὸ τῶν ἰχθύων. #_Translation And they took up of fragments twelve hand-baskets fullness and of the fish. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0142=V-AAI-3P G2801=N-APN G1427=A-NUI G2894=N-GPM G4138=N-APN G2532=CONJ G0575=PREP G3588=T-GPM G2486=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.43#02=NKO ἦραν (ēran) they took up G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron to take up #02 G0142 Mrk.6.43#03=N(k)O κλάσματα (klasmata) of fragments G2801=N-APN κλάσμα=fragment NA28+NA27+SBL+WH κλασμάτων (t=klasmatōn) of fragments - G2801=N-GPN in: Tyn+Treg+TR+Byz pedazos fragment #03 G2801 Mrk.6.43#04=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #04 G1427 Mrk.6.43#05=N(k)O κοφίνων (kophinōn) hand-baskets G2894=N-GPM κόφινος=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH κοφίνους (t=kophinous) hand-baskets - G2894=N-APM in: Treg+TR+Byz cestas baskets #05 G2894 Mrk.6.43#06=N(k)O πληρώματα (plērōmata) fullness G4138=N-APN πλήρωμα=fulfillment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πλήρεις (t=plēreis) full - G4134=A-APM in: TR+Byz a plenitud fulfillment #06 G4138 G4134 Mrk.6.43#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.6.43#08=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mrk.6.43#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G2486 G3588 Mrk.6.43#10=NKO ἰχθύων. (ichthuōn) fish. G2486=N-GPM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #10 G2486 # Mrk.6.44 καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους ὡσεὶ πεντακισχίλιοι ἄνδρες.¶ #_Translation And were those having eaten of the loaves ˍˍabout five thousand men. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3P G3588=T-NPM G5315=V-AAP-NPM G3588=T-APM G0740=N-APM G5616=PREP G4000=A-NPM G0435G=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.44#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.44#02=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #02 G1510 G2258, G2252 Mrk.6.44#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G5315 G3588_A Mrk.6.44#04=NKO φαγόντες (phagontes) having eaten of G5315=V-AAP-NPM φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comido to eat #04 G5315 Mrk.6.44#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0740 G3588_B Mrk.6.44#06=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #06 G0740 Mrk.6.44#07=K ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about TR como about #07 G5616 ^ ὡσεὶ (hōsei) 'about' is only in traditional manuscripts (TR) Mrk.6.44#08=NKO πεντακισχίλιοι (pentakischilioi) five thousand G4000=A-NPM πεντακισχίλιοι=five thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: πεντακισχείλιοι ; cinco mil five thousand #08 G4000 Mrk.6.44#09=NKO ἄνδρες.¶ (andres) men. G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #09 G0435 # Mrk.6.45 Καὶ εὐθὺς ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον #_Translation And immediately He compelled the disciples of Him to climb into the boat #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0315=V-AAI-3S G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G1684=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.6.45 καὶ προάγειν εἰς τὸ πέραν πρὸς Βηθσαϊδὰν ἕως αὐτὸς ἀπολύει #_Translation and to go before to the other side to Bethsaida until He himself dismisses #_Word=Grammar G2532=CONJ G4254=V-PAN G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP G4314=PREP G0966=N-ASF-L G2193=PREP G0846=P-NSM G0630G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.6.45 τὸν ὄχλον. #_Translation the crowd. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3793=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.45#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.6.45#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.6.45#03=NKO ἠνάγκασεν (ēnagkasen) He compelled G0315=V-AAI-3S ἀναγκάζω=to compel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso bajo necesidad to compel #03 G0315 Mrk.6.45#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588_A Mrk.6.45#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mrk.6.45#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3101 G0846_A G3778 Mrk.6.45#07=NKO ἐμβῆναι (embēnai) to climb G1684=V-2AAN ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner pie en to get into #07 G1684 Mrk.6.45#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_A Mrk.6.45#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G4143 G3588_B Mrk.6.45#10=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #10 G4143 Mrk.6.45#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #11 G2532_B Mrk.6.45#12=NKO προάγειν (proagein) to go before G4254=V-PAN προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ir delante to go before #12 G4254 Mrk.6.45#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519_B Mrk.6.45#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4008 G3588_C Mrk.6.45#15=NKO πέραν (peran) other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #15 G4008 Mrk.6.45#16=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #16 G4314 Mrk.6.45#17=NKO Βηθσαϊδὰν (Bēthsaidan) Bethsaida G0966=N-ASF-L Βηθσαϊδά=Bethsaida NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betsaida Bethsaida»Bethsaida@Mat.11.21 #17 G0966 Mrk.6.45#18=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #18 G2193 G3755 Mrk.6.45#19=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #19»20:G0630 G0846_B G3778 Mrk.6.45#20=N(k)O ἀπολύει (apoluei) dismisses G0630G=V-PAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολύσῃ (t=apolusē) may dismiss - G0630=V-AAS-3S in: TR+Byz está despidiendo : release»to release|1_release #20 G0630 Mrk.6.45#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #21»22:G3793 G3588_D Mrk.6.45#22=NKO ὄχλον. (ochlon) crowd. G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #22 G3793 # Mrk.6.46 καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.¶ #_Translation And having taken leave of them He departed into the mountain to pray. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0657=V-AMP-NSM G0846=P-DPM G0565=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G4336=V-ADN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.46#02=NKO ἀποταξάμενος (apotaxamenos) having taken leave G0657=V-AMP-NSM ἀποτάσσω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo separado de sí to leave #02 G0657 Mrk.6.46#03=NKO αὐτοῖς (autois) of them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G0657 G0846 G3778 Mrk.6.46#04=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) He departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #04 G0565 Mrk.6.46#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519 Mrk.6.46#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G3735 G3588 Mrk.6.46#07=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #07 G3735 Mrk.6.46#08=NKO προσεύξασθαι.¶ (proseuxasthai) to pray. G4336=V-ADN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a orar to pray #08 G4336 # Mrk.6.47 Καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης, #_Translation And when evening having come was the boat in [the] midst of the sea, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3798=A-GSF G1096=V-2ADP-GSF G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSN G4143=N-NSN G1722=PREP G3319=A-DSN G3588=T-GSF G2281=N-GSF #_Significant variant #_Mrk.6.47 καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς. #_Translation and He himself alone upon the land. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G3441=A-NSM G1909=PREP G3588=T-GSF G1093H=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.47#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.47#02=NKO ὀψίας (opsias) when evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tarde evening #02 G3798 Mrk.6.47#03=NKO γενομένης (genomenēs) having come G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mrk.6.47#04=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Mrk.6.47#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4143 G3588_A Mrk.6.47#06=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-NSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mrk.6.47#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mrk.6.47#08=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #08 G3319 Mrk.6.47#09=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2281 G3588_B Mrk.6.47#10=NKO θαλάσσης, (thalassēs) sea, G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #10 G2281 Mrk.6.47#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.6.47#12=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»13:G3441 G0846 G3778 Mrk.6.47#13=NKO μόνος (monos) alone G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #13 G3441 Mrk.6.47#14=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #14 G1909 Mrk.6.47#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G1093 G3588_C Mrk.6.47#16=NKO γῆς. (gēs) land. G1093H=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #16 G1093 # Mrk.6.48 καὶ ἰδὼν αὐτοὺς βασανιζομένους ἐν τῷ ἐλαύνειν, ἦν γὰρ ὁ #_Translation And seeing them straining in the rowing, was for the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-APM G0928H=V-PPP-APM G1722=PREP G3588=T-DSN G1643=V-PAN G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.6.48 ἄνεμος ἐναντίος αὐτοῖς, καὶ περὶ τετάρτην φυλακὴν τῆς νυκτὸς ἔρχεται #_Translation wind contrary to them, ˍand About [the] fourth watch of the night He comes #_Word=Grammar G0417=N-NSM G1727=A-NSM G0846=P-DPM G2532=CONJ G4012=PREP G5067=A-ASF G5438H=N-ASF G3588=T-GSF G3571=N-GSF G2064=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mrk.6.48 πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἤθελεν παρελθεῖν αὐτούς.¶ #_Translation to them walking on the sea and He was wishing to pass by them. #_Word=Grammar G4314=PREP G0846=P-APM G4043=V-PAP-NSM G1909=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G2532=CONJ G2309=V-IAI-3S G3928=V-2AAN G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.48#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.48#02=N(k)O ἰδὼν (idōn) seeing G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶδεν (t=eiden) he saw - G1492=V-2AAI-3S in: TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mrk.6.48#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G1492 G0846_A G3778 Mrk.6.48#04=NKO βασανιζομένους (basanizomenous) straining G0928H=V-PPP-APM βασανίζω=to torture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo atormentados : anguish»to torture|2_anguish #04 G0928 Mrk.6.48#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mrk.6.48#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»07:G1643 G3588_A Mrk.6.48#07=NKO ἐλαύνειν, (elaunein) rowing, G1643=V-PAN ἐλαύνω=to drive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar impeliendo to drive #07 G1643 Mrk.6.48#08=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Mrk.6.48#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Mrk.6.48#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0417 G3588_B Mrk.6.48#11=NKO ἄνεμος (anemos) wind G0417=N-NSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #11 G0417 Mrk.6.48#12=NKO ἐναντίος (enantios) contrary G1727=A-NSM ἐναντίος=against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz opuesto against #12 G1727 Mrk.6.48#13=NKO αὐτοῖς, (autois) to them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G1727 G0846_B G3778 Mrk.6.48#14=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #14 G2532_b Mrk.6.48#15=NKO περὶ (peri) About G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #15 G4012 Mrk.6.48#16=NKO τετάρτην (tetartēn) [the] fourth G5067=A-ASF τέταρτος=fourth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuarta fourth #16 G5067 Mrk.6.48#17=NKO φυλακὴν (phulakēn) watch G5438H=N-ASF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : watch»prison/watch|2_watch #17 G5438 Mrk.6.48#18=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #18»19:G3571 G3588_C Mrk.6.48#19=NKO νυκτὸς (nuktos) night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #19 G3571 Mrk.6.48#20=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #20 G2064 Mrk.6.48#21=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #21 G4314 Mrk.6.48#22=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #22«21:G4314 G0846_C G3778 Mrk.6.48#23=NKO περιπατῶν (peripatōn) walking G4043=V-PAP-NSM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor walking #23 G4043 Mrk.6.48#24=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #24 G1909 Mrk.6.48#25=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G2281 G3588_D Mrk.6.48#26=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #26 G2281 Mrk.6.48#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Mrk.6.48#28=NKO ἤθελεν (ēthelen) He was wishing G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #28 G2309 Mrk.6.48#29=NKO παρελθεῖν (parelthein) to pass by G3928=V-2AAN παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasar al lado de to pass by #29 G3928 Mrk.6.48#30=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #30«29:G3928 G0846_D G3778 # Mrk.6.49 Οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἔδοξαν ὅτι #_Translation And having seen Him on the sea walking they thought ₊that #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G1909=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G4043=V-PAP-ASM G1380=V-AAI-3P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.49 φάντασμά ἐστιν, καὶ ἀνέκραξαν· #_Translation a ghost [it] is, and cried out; #_Word=Grammar G5326=N-NSN G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G0349=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.49#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G1492 G3588_A Mrk.6.49#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.6.49#03=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #03 G1492 Mrk.6.49#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04»08:G4043 G0846 G3778 Mrk.6.49#05=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #05 G1909 Mrk.6.49#06=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2281 G3588_B Mrk.6.49#07=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #07 G2281 Mrk.6.49#08=NKO περιπατοῦντα (peripatounta) walking G4043=V-PAP-ASM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«4+TR«4+Byz«4 estando caminando alrededor walking #08 G4043 Mrk.6.49#09=NKO ἔδοξαν (edoxan) they thought G1380=V-AAI-3P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensaron to think #09 G1380 Mrk.6.49#10=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH que : that»that/since|1_that #10«09:G1380 G3754 Mrk.6.49#11=NKO φάντασμά (phantasma) a ghost G5326=N-NSN φάντασμα=ghost NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aparición ghost #11 G5326 Mrk.6.49#12=N(k)O ἐστιν, (estin) [it] is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH εἶναι (t=einai) to be - G1511=V-PAN in: Treg+TR+Byz está siendo to be #12 G1510 G1511, G2076 Mrk.6.49#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532 Mrk.6.49#14=NKO ἀνέκραξαν· (anekraxan) cried out; G0349=V-AAI-3P ἀνακράζω=to yell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gritaron a voz en cuello to yell #14 G0349 # Mrk.6.50 πάντες γὰρ αὐτὸν εἶδον καὶ ἐταράχθησαν. ὁ δὲ εὐθὺς ἐλάλησεν #_Translation All for Him saw and were troubled. ₊ now immediately He spoke #_Word=Grammar G3956=A-NPM G1063=CONJ G0846=P-ASM G1492H=V-2AAI-3P G2532=CONJ G5015=V-API-3P G3588=T-NSM G1161=CONJ G2112=ADV G2980=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.6.50 μετ᾽ αὐτῶν καὶ λέγει αὐτοῖς· θαρσεῖτε, ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε. #_Translation with them and says to them; Take courage! I myself am [He], not do fear. #_Word=Grammar G3326=PREP G0846=P-GPM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2293=V-PAM-2P G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.50#01=NKO πάντες (pantes) All G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #01 G3956 Mrk.6.50#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.6.50#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»04:G1492 G0846_A G3778 Mrk.6.50#04=NKO εἶδον (eidon) saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶδαν ; vieron : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mrk.6.50#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mrk.6.50#06=NKO ἐταράχθησαν. (etarachthēsan) were troubled. G5015=V-API-3P ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron conmocionados de perturbación to trouble #06 G5015 Mrk.6.50#07=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH el the #07»10:G2980 G3588 Mrk.6.50#08=N(k)O δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 G2532 Mrk.6.50#09=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #09 G2112 Mrk.6.50#10=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) He spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #10 G2980 Mrk.6.50#11=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mrk.6.50#12=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #12«11:G3326 G0846_B G3778 Mrk.6.50#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.6.50#14=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mrk.6.50#15=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G3004 G0846_C G3778 Mrk.6.50#16=NKO θαρσεῖτε, (tharseite) Take courage! G2293=V-PAM-2P θαρσέω=take heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén tomando ánimo take heart #16 G2293 Mrk.6.50#17=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #17»18:G1510 G1473 Mrk.6.50#18=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #18 G1510 Mrk.6.50#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G5399 G3361 Mrk.6.50#20=NKO φοβεῖσθε. (phobeisthe) do fear. G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #20 G5399 # Mrk.6.51 καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐκόπασεν ὁ #_Translation And He went up to them into the boat, and ceased the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0305=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2532=CONJ G2869=V-AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.6.51 ἄνεμος. καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο καὶ ἐθαύμαζον· #_Translation wind. And exceedingly over excessive in themselves they were amazed ˍˍand ˍˍwere marveling; #_Word=Grammar G0417=N-NSM G2532=CONJ G3029=ADV G1537=PREP G4053=A-GSN G1722=PREP G1438=F-3DPM G1839=V-IMI-3P G2532=CONJ G2296=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.51#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.51#02=NKO ἀνέβη (anebē) He went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia arriba to ascend #02 G0305 Mrk.6.51#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #03 G4314 Mrk.6.51#04=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Mrk.6.51#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mrk.6.51#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4143 G3588_A Mrk.6.51#07=NKO πλοῖον, (ploion) boat, G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #07 G4143 Mrk.6.51#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.6.51#09=NKO ἐκόπασεν (ekopasen) ceased G2869=V-AAI-3S κοπάζω=to abate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesó to abate #09 G2869 Mrk.6.51#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0417 G3588_B Mrk.6.51#11=NKO ἄνεμος. (anemos) wind. G0417=N-NSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #11 G0417 Mrk.6.51#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.6.51#13=NKO λίαν (lian) exceedingly G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz superlativamente greatly #13 G3029 Mrk.6.51#14=NKO ἐκ (ek) over G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #14 G1537 Mrk.6.51#15=NKO περισσοῦ (perissou) excessive G4053=A-GSN περισσός=excessive/abundant NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz excedente abundant #15 G4053 Mrk.6.51#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Mrk.6.51#17=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #17«16:G1722 G1438 Mrk.6.51#18=NKO ἐξίσταντο (existanto) they were amazed G1839=V-IMI-3P ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban poniéndose fuera de sí to amaze #18 G1839 Mrk.6.51#19=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #19 G2532_d ^ Mrk.6.51#20=K ἐθαύμαζον· (ethaumazon) were marveling; G2296=V-IAI-3P θαυμάζω=to marvel TR+Byz estaban maravillando to marvel #20 G2296 ^ καὶ ἐθαύμαζον· (kai ethaumazon) 'and were marveling;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.6.52 οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις, ἀλλ᾽ ἦν αὐτῶν ἡ #_Translation not for they understood by the loaves, but were of them the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G4920=V-AAI-3P G1909=PREP G3588=T-DPM G0740=N-DPM G0235=CONJ G1510=V-IAI-3S G0846=P-GPM G3588=T-NSF #_Significant variant γὰρ (ˍˍfor) - G1063=CONJ #_Mrk.6.52 καρδία πεπωρωμένη.¶ #_Translation heart hardened. #_Word=Grammar G2588=N-NSF G4456=V-RPP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.52#01=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»03:G4920 G3756 Mrk.6.52#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Mrk.6.52#03=NKO συνῆκαν (sunēkan) they understood G4920=V-AAI-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comprendieron to understand #03 G4920 Mrk.6.52#04=NKO ἐπὶ (epi) by G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Mrk.6.52#05=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0740 G3588_A Mrk.6.52#06=NKO ἄρτοις, (artois) loaves, G0740=N-DPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #06 G0740 Mrk.6.52#07=N(K)O ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γὰρ (T=gar) for - G1063=CONJ in: TR»1+Byz»1 sino but #07 G0235 G1063 v γὰρ (gar) 'for' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἀλλ᾽ (all᾽) 'but' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.6.52#08=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Mrk.6.52#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz de ellos their #09»11:G2588 G0846 G3778 Mrk.6.52#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz el the #10»11:G2588 G3588_B Mrk.6.52#11=NKO καρδία (kardia) heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #11 G2588 Mrk.6.52#12=NKO πεπωρωμένη.¶ (pepōrōmenē) hardened. G4456=V-RPP-NSF πωρόω=to harden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido endurecido to harden #12 G4456 # Mrk.6.53 Καὶ διαπεράσαντες ἐπὶ τὴν γῆν ἦλθον εἰς Γεννησαρὲτ καὶ προσωρμίσθησαν. #_Translation And having passed over to the land they came ₊to Gennesaret and drew to shore. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1276=V-AAP-NPM G1909=PREP G3588=T-ASF G1093H=N-ASF G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G1082=N-ASF-L G2532=CONJ G4358=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.53#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.53#02=NKO διαπεράσαντες (diaperasantes) having passed over G1276=V-AAP-NPM διαπεράω=to cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo pasado a través to cross #02 G1276 Mrk.6.53#03=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #03 G1909 Mrk.6.53#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1093 G3588 Mrk.6.53#05=NKO γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #05 G1093 Mrk.6.53#06=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«4+TR«4+Byz«4 vinieron to come #06 G2064 Mrk.6.53#07=no εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH hacia dentro toward #07 G1519 Mrk.6.53#08=NKO Γεννησαρὲτ (Gennēsaret) Gennesaret G1082=N-ASF-L Γεννησαρέτ=Gennesaret NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Γενησαρέτ ; Genesaret Gennesaret»Gennesaret@Mat.14.34 #08 G1082 Mrk.6.53#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.6.53#10=NKO προσωρμίσθησαν. (prosōrmisthēsan) drew to shore. G4358=V-API-3P προσορμίζω=to moor/anchor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron anclados hacia to anchor #10 G4358 # Mrk.6.54 καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν #_Translation And when were exiting they out of the boat immediately having recognized Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-GPM G0846=P-GPM G1537=PREP G3588=T-GSN G4143=N-GSN G2112=ADV G1921=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.54#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.6.54#02=NKO ἐξελθόντων (exelthontōn) when were exiting G1831=V-2AAP-GPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo salido to go out #02 G1831 Mrk.6.54#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«02:G1831 G0846_A G3778 Mrk.6.54#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #04 G1537 Mrk.6.54#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4143 G3588 Mrk.6.54#06=NKO πλοίου (ploiou) boat G4143=N-GSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mrk.6.54#07=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #07 G2112 Mrk.6.54#08=NKO ἐπιγνόντες (epignontes) having recognized G1921=V-2AAP-NPM ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo reconocido to come to know #08 G1921 Mrk.6.54#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G1921 G0846_B G3778 # Mrk.6.55 περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις #_Translation they ran around all the region that ₊and they began on the mats #_Word=Grammar G4063=V-AAI-3P G3650=A-ASF G3588=T-ASF G5561=N-ASF G1565=D-ASF G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G1909=PREP G3588=T-DPM G2895=N-DPM #_Significant variant #_Mrk.6.55 τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ὅτι ἐκεῖ ἐστίν. #_Translation those sick being to carry about to wherever they were hearing that ˍthere He is. #_Word=Grammar G3588=T-APM G2560=ADV G2192=V-PAP-APM G4064=V-PAN G3699=CONJ G0191=V-IAI-3P G3754G=CONJ G1563=ADV G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.55#01=N(k)O περιέδραμον (periedramon) they ran around G4063=V-AAI-3P περιτρέχω=to run around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg περιδραμόντες (t=peridramontes) they were running around - G4063=V-2AAP-NPM in: TR+Byz corrieron alrededor to run around #01 G4063 Mrk.6.55#02=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a entera all #02 G3650 Mrk.6.55#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5561 G3588_A Mrk.6.55#04=N(k)O χώραν (chōran) region G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg περίχωρον (t=perichōron) surrounding region - G4066=N-ASF in: TR+Byz región country #04 G5561 G4066 Mrk.6.55#05=NKO ἐκείνην (ekeinēn) that G1565=D-ASF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #05«04:G5561 G1565 Mrk.6.55#06=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #06 G2532 Mrk.6.55#07=NKO ἤρξαντο (ērxanto) they began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #07 G0757 G0756 Mrk.6.55#08=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #08 G1909 Mrk.6.55#09=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2895 G3588_B Mrk.6.55#10=NKO κραβάττοις (krabattois) mats G2895=N-DPM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κραββάτοις ; camillas bed #10 G2895 Mrk.6.55#11=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #11»13:G2192 G3588_C Mrk.6.55#12=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #12 G2560 Mrk.6.55#13=NKO ἔχοντας (echontas) being G2192=V-PAP-APM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #13 G2192 Mrk.6.55#14=NKO περιφέρειν (peripherein) to carry about G4064=V-PAN περιφέρω=to carry (around) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar llevando alrededor to carry (around) #14 G4064 Mrk.6.55#15=NKO ὅπου (hopou) to wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Mrk.6.55#16=NKO ἤκουον (ēkouon) they were hearing G0191=V-IAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban oyendo to hear #16 G0191 Mrk.6.55#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«16:G0191 G3754 Mrk.6.55#18=ko ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there Treg+TR+Byz allí there #18 G1563 Mrk.6.55#19=NKO ἐστίν. (estin) He is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #19 G1510 G2076 # Mrk.6.56 καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο εἰς κώμας ἢ εἰς πόλεις ἢ #_Translation And wherever maybe He was entering into villages or ₊into cities or #_Word=Grammar G2532=CONJ G3699=CONJ G0302=PRT G1531=V-INI-3S G1519=PREP G2968=N-APF G2228=CONJ G1519=PREP G4172=N-APF G2228=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.56 εἰς ἀγροὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἐτίθεσαν τοὺς ἀσθενοῦντας καὶ παρεκάλουν #_Translation ₊into fields in the marketplaces they were laying those ailing and were begging #_Word=Grammar G1519=PREP G0068G=N-APM G1722=PREP G3588=T-DPF G0058=N-DPF G5087=V-IAI-3P G3588=T-APM G0770H=V-PAP-APM G2532=CONJ G3870=V-IAI-3P #_Significant variant #_Mrk.6.56 αὐτὸν ἵνα κἂν τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἅψωνται, καὶ #_Translation Him that only of the fringe the clothing of Him they shall touch, and #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2443=CONJ G2532=CONJ + G1437=COND G3588=T-GSN G2899=N-GSN G3588=T-GSN G2440=N-GSN G0846=P-GSM G0681=V-AMS-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.6.56 ὅσοι ἂν ἥψαντο αὐτοῦ ἐσῴζοντο.¶ #_Translation as many as maybe touched Him were being healed. #_Word=Grammar G3745=K-NPM G0302=PRT G0681=V-ADI-3P G0846=P-GSM G4982=V-IPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.6.56#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.6.56#02=NKO ὅπου (hopou) wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #02 G3699 Mrk.6.56#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302_A Mrk.6.56#04=NKO εἰσεπορεύετο (eiseporeueto) He was entering G1531=V-INI-3S εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino hacia dentro to enter #04 G1531 Mrk.6.56#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #05 G1519_A Mrk.6.56#06=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas village #06 G2968 Mrk.6.56#07=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #07 G2228_A Mrk.6.56#08=no εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #08 G1519_b Mrk.6.56#09=NKO πόλεις (poleis) cities G4172=N-APF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #09 G4172 Mrk.6.56#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228_B Mrk.6.56#11=no εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #11 G1519_c Mrk.6.56#12=NKO ἀγροὺς (agrous) fields G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos field #12 G0068 Mrk.6.56#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mrk.6.56#14=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G0058 G3588_A Mrk.6.56#15=NKO ἀγοραῖς (agorais) marketplaces G0058=N-DPF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plazas de mercado marketplace #15 G0058 Mrk.6.56#16=NKO ἐτίθεσαν (etithesan) they were laying G5087=V-IAI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἐτίθουν ; estaban poniendo to place #16 G5087 Mrk.6.56#17=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #17»18:G0770 G3588_B Mrk.6.56#18=NKO ἀσθενοῦντας (asthenountas) ailing G0770H=V-PAP-APM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando débiles : ill»be weak|2_ill #18 G0770 Mrk.6.56#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mrk.6.56#20=NKO παρεκάλουν (parekaloun) were begging G3870=V-IAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban suplicando to plead #20 G3870 Mrk.6.56#21=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G3870 G0846_A G3778 Mrk.6.56#22=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #22 G2443 G3363 Mrk.6.56#23=NKO κἂν (kan) only G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tan solo even if #23 G1437, G2532_C G2579 Mrk.6.56#24=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G2899 G3588_C Mrk.6.56#25=NKO κρασπέδου (kraspedou) fringe G2899=N-GSN κράσπεδον=edge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz borde edge #25 G2899 Mrk.6.56#26=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #26»27:G2440 G3588_D Mrk.6.56#27=NKO ἱματίου (himatiou) clothing G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #27 G2440 Mrk.6.56#28=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #28«27:G2440 G0846_B G3778 Mrk.6.56#29=NKO ἅψωνται, (hapsōntai) they shall touch, G0681=V-AMS-3P ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toquen asiendo to touch #29 G0681_A G0680 Mrk.6.56#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_D Mrk.6.56#31=NKO ὅσοι (hosoi) as many as G3745=K-NPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #31 G3745 Mrk.6.56#32=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #32 G0302_B Mrk.6.56#33=N(k)O ἥψαντο (hēpsanto) touched G0681=V-ADI-3P ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἥπτοντο (t=hēptonto) did touch - G0681=V-INI-3P in: TR+Byz habiendo tocado asiendo to touch #33 G0681_B G0680 Mrk.6.56#34=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #34«33:G0681 G0846_C G3778 Mrk.6.56#35=NKO ἐσῴζοντο.¶ (esōzonto) were being healed. G4982=V-IPI-3P σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo sanados to save #35 G4982 # Mrk.7.1 Καὶ συνάγονται πρὸς αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καί τινες τῶν γραμματέων #_Translation And are gathered together to Him the Pharisees and some of the scribes #_Word=Grammar G2532=CONJ G4863=V-PPI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G1122=N-GPM #_Significant variant #_Mrk.7.1 ἐλθόντες ἀπὸ Ἱεροσολύμων. #_Translation having come from Jerusalem. #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NPM G0575=PREP H3389|G2414«G2414=N-GPN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.1#02=NKO συνάγονται (sunagontai) are gathered together G4863=V-PPI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo reunidos to assemble #02 G4863 Mrk.7.1#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mrk.7.1#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G4314 G0846 G3778 Mrk.7.1#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G5330 G3588_A Mrk.7.1#06=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #06 G5330 Mrk.7.1#07=NKO καί (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.7.1#08=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #08»11:G2064 G5100 Mrk.7.1#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G1122 G3588_B Mrk.7.1#10=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #10 G1122 Mrk.7.1#11=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #11 G2064 Mrk.7.1#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Mrk.7.1#13=NKO Ἱεροσολύμων. (Hi'erosolumōn) Jerusalem. G2414=N-GPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #13 G2414 # Mrk.7.2 καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ᾽ #_Translation And they had seen some of the disciples of Him ₊that with defiled hands, That #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G5100=X-APM G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G3754G=CONJ G2839G=A-DPF G5495=N-DPF G3778=D-NSN #_Significant variant #_Mrk.7.2 ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους ἐμέμψαντο· #_Translation is unwashed, are eating ₊the bread ˍˍthey found fault; #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G0449=A-DPF G2068=V-PAI-3P G3588=T-APM G0740=N-APM G3201=V-ADI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.7.2#02=NKO ἰδόντες (idontes) they had seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mrk.7.2#03=NKO τινὰς (tinas) some G5100=X-APM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a algunos one #03«02:G1492 G5100 Mrk.7.2#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G3101 G3588_A Mrk.7.2#05=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mrk.7.2#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846 G3778 Mrk.7.2#07=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #07«02:G1492 G3754 Mrk.7.2#08=NKO κοιναῖς (koinais) with defiled G2839G=A-DPF κοινός=common NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a comunes : unsanctified»common|1_unsanctified #08 G2839 Mrk.7.2#09=NKO χερσίν, (chersin) hands, G5495=N-DPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #09 G5495 Mrk.7.2#10=NKO τοῦτ᾽ (tout᾽) That G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #10»11:G1510 G3778 G5124 Mrk.7.2#11=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G5123, G2076 Mrk.7.2#12=NKO ἀνίπτοις, (aniptois) unwashed, G0449=A-DPF ἄνιπτος=unwashed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin lavar unwashed #12 G0449 Mrk.7.2#13=N(k)O ἐσθίουσιν (esthiousin) are eating G2068=V-PAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐσθίοντας (t=esthiontas) are eating - G2068=V-PAP-APM in: TR+Byz están comiendo to eat #13 G2068 Mrk.7.2#14=no τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg los the #14»15:G0740 G3588_b Mrk.7.2#15=NKO ἄρτους (artous) bread G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #15 G0740 Mrk.7.2#16=K ἐμέμψαντο· (emempsanto) they found fault; G3201=V-ADI-3P μέμφομαι=to blame TR+Byz culpa blame #16 G3201 ^ ἐμέμψαντο· (emempsanto) 'they found fault;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.7.3 οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ #_Translation For the Pharisees and all the Jews only unless with a fist #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1063=CONJ G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G3956=A-NPM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G1437=COND G3361=PRT-N G4435=N-DSF #_Significant variant #_Mrk.7.3 νίψωνται τὰς χεῖρας, οὐκ ἐσθίουσιν κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων· #_Translation they shall wash the hands, not eat holding the tradition of the elders; #_Word=Grammar G3538=V-AMS-3P G3588=T-APF G5495=N-APF G3756=PRT-N G2068=V-PAI-3P G2902=V-PAP-NPM G3588=T-ASF G3862=N-ASF G3588=T-GPM G4245G=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.3#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- Los the #01»03:G5330 G3588_A Mrk.7.3#02=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.7.3#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) the Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Mrk.7.3#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Mrk.7.3#05=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Mrk.7.3#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2453 G3588_B Mrk.7.3#07=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Mrk.7.3#08=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 G3362 Mrk.7.3#09=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1437 G3361 Mrk.7.3#10=NKO πυγμῇ (pugmēa) with a fist G4435=N-DSF πυγμή=fist NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a puño fist #10 G4435 Mrk.7.3#11=NKO νίψωνται (nipsōntai) they shall wash G3538=V-AMS-3P νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se laven to wash #11 G3538 Mrk.7.3#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G5495 G3588_C Mrk.7.3#13=NKO χεῖρας, (cheiras) hands, G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #13 G5495 Mrk.7.3#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G2068 G3756 Mrk.7.3#15=NKO ἐσθίουσιν (esthiousin) eat G2068=V-PAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comiendo to eat #15 G2068 Mrk.7.3#16=NKO κρατοῦντες (kratountes) holding G2902=V-PAP-NPM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando asiendo firmemente to grasp #16 G2902 Mrk.7.3#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G3862 G3588_D Mrk.7.3#18=NKO παράδοσιν (paradosin) tradition G3862=N-ASF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #18 G3862 Mrk.7.3#19=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G4245 G3588_E Mrk.7.3#20=NKO πρεσβυτέρων· (presbuterōn) elders; G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres más antiguos : Elder»elder|1_Elder #20 G4245 # Mrk.7.4 καὶ ἀπ᾽ ἀγορᾶς δὲ ὅταν ἔλθωσιν ἐὰν μὴ βαπτίσωνται, οὐκ #_Translation and [on coming] from [the] market ₓnow ₓwhen ₓmay come only unless they shall wash not #_Word=Grammar G2532=CONJ G0575=PREP G0058=N-GSF G1161=CONJ G3752=CONJ G2064=V-2AAS-3P G1437=COND G3361=PRT-N G0907=V-AMS-3P G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.7.4 ἐσθίουσιν· καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν, βαπτισμοὺς ποτηρίων #_Translation they eat; and other things many there are which they received to keep washings of cups #_Word=Grammar G2068=V-PAI-3P G2532=CONJ G0243=A-NPN G4183=A-NPN G1510=V-PAI-3S G3739=R-APN G3880=V-2AAI-3P G2902=V-PAN G0909=N-APM G4221=N-GPN #_Significant variant #_Mrk.7.4 καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων καὶ κλινῶν.¶ #_Translation and vessels and utensils and couches for dining. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3582=N-GPM G2532=CONJ G5473=N-GPN G2532=CONJ G2825=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.4#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.4#02=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) [on coming] from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀπό ; desde from #02 G0575 Mrk.7.4#03=NKO ἀγορᾶς (agoras) [the] market G0058=N-GSF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plaza de mercado marketplace #03 G0058 Mrk.7.4#04=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and 032 pero but #04 G1161 Mrk.7.4#05=ko ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NIV+KJV+05+032 cuando when(-ever) #05 G3752 Mrk.7.4#06=ko ἔλθωσιν (elthōsin) may come G2064=V-2AAS-3P ἔρχομαι=to come/go NIV+KJV+05+032 vengan to come #06 G2064 Mrk.7.4#07=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #07 G1437 G3362 Mrk.7.4#08=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08«07:G1437 G3361 Mrk.7.4#09=NK(o) βαπτίσωνται, (baptisōntai) they shall wash G0907=V-AMS-3P βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ῥαντίσωνται (o=rhantisōntai) they shall sprinkle - G4472=V-AMS-3P in: WH se sumerjan to baptize #09 G0907 G4472 Mrk.7.4#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2068 G3756 Mrk.7.4#11=NKO ἐσθίουσιν· (esthiousin) they eat; G2068=V-PAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comiendo to eat #11 G2068 Mrk.7.4#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.7.4#13=NKO ἄλλα (alla) other things G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras (cosas) another #13 G0243 Mrk.7.4#14=NKO πολλά (polla) many G4183=A-NPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #14 G4183 Mrk.7.4#15=NKO ἐστιν (estin) there are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510 G2076 Mrk.7.4#16=NKO ἃ (ha) which G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #16»17:G3880 G3739 Mrk.7.4#17=NKO παρέλαβον (parelabon) they received G3880=V-2AAI-3P παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron consigo to take #17 G3880 Mrk.7.4#18=NKO κρατεῖν, (kratein) to keep G2902=V-PAN κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar asiendo firmemente to grasp #18 G2902 Mrk.7.4#19=NKO βαπτισμοὺς (baptismous) washings G0909=N-APM βαπτισμός=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimientos baptism #19 G0909 Mrk.7.4#20=NKO ποτηρίων (potēriōn) of cups G4221=N-GPN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de copas cup #20 G4221 Mrk.7.4#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Mrk.7.4#22=NKO ξεστῶν (xestōn) vessels G3582=N-GPM ξέστης=pitcher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cántaros pitcher #22 G3582 Mrk.7.4#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mrk.7.4#24=NKO χαλκίων (chalkiōn) utensils G5473=N-GPN χαλκίον=kettle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vasos de cobre kettle #24 G5473 Mrk.7.4#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_E Mrk.7.4#26=NKO κλινῶν.¶ (klinōn) couches for dining. G2825=N-GPF κλίνη=bed NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz camas -- bed #26 G2825 # Mrk.7.5 Καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς· διὰ τί #_Translation And questioned Him the Pharisees and the scribes; Because of why #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-PAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G1223=PREP G5101=I-ASN #_Significant variant #_Mrk.7.5 οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, #_Translation not walk the disciples of You according to the tradition of the elders, #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4043=V-PAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4771=P-2GS G2596=PREP G3588=T-ASF G3862=N-ASF G3588=T-GPM G4245G=N-GPM #_Significant variant #_Mrk.7.5 ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον;¶ #_Translation but with unsanctified hands eat the bread? #_Word=Grammar G0235=CONJ G2839G=A-DPF G5495=N-DPF G2068=V-PAI-3P G3588=T-ASM G0740=N-ASM #_Significant variant ἀνίπτοις (ˍˍwith unwashed) - G0449=A-DPF Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.5#01=N(k)O Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἔπειτα (t=Epeita) then - G1899=ADV in: TR+Byz Y and #01 G2532_A G1899 Mrk.7.5#02=NKO ἐπερωτῶσιν (eperōtōsin) questioned G1905=V-PAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están inquiriendo to question #02 G1905 Mrk.7.5#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1905 G0846 G3778 Mrk.7.5#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_A Mrk.7.5#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Mrk.7.5#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.7.5#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G1122 G3588_B Mrk.7.5#08=NKO γραμματεῖς· (grammateis) scribes; G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #08 G1122 Mrk.7.5#09=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #09 G1223 Mrk.7.5#10=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #10«09:G1223 G5101 G1302 Mrk.7.5#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 no no #11»12:G4043 G3756 Mrk.7.5#12=NKO περιπατοῦσιν (peripatousin) walk G4043=V-PAI-3P περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 están caminando alrededor to walk #12 G4043 Mrk.7.5#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3101 G3588_C Mrk.7.5#14=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #14 G3101 Mrk.7.5#15=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #15«14:G3101 G4771 G4675 Mrk.7.5#16=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #16 G2596 Mrk.7.5#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G3862 G3588_D Mrk.7.5#18=NKO παράδοσιν (paradosin) tradition G3862=N-ASF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #18 G3862 Mrk.7.5#19=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G4245 G3588_E Mrk.7.5#20=NKO πρεσβυτέρων, (presbuterōn) elders, G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres más antiguos : Elder»elder|1_Elder #20 G4245 Mrk.7.5#21=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #21 G0235 Mrk.7.5#22=N(K)O κοιναῖς (koinais) with unsanctified G2839G=A-DPF κοινός=common NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνίπτοις (T=aniptois) with unwashed - G0449=A-DPF in: TR+Byz a comunes : unsanctified»common|1_unsanctified #22 G2839 G0449 v ἀνίπτοις (aniptois) 'with unwashed' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of κοιναῖς (koinais) 'with unsanctified' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.7.5#23=NKO χερσὶν (chersin) hands G5495=N-DPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #23 G5495 Mrk.7.5#24=NKO ἐσθίουσιν (esthiousin) eat G2068=V-PAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comiendo to eat #24 G2068 Mrk.7.5#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G0740 G3588_F Mrk.7.5#26=NKO ἄρτον;¶ (arton) bread? G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan? bread #26 G0740 # Mrk.7.6 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς ὅτι· καλῶς ἐπροφήτευσεν Ἠσαΐας περὶ #_Translation And ˍanswering He said to them ˍthat: Rightly prophesied Isaiah concerning #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G2573=ADV G4395=V-AAI-3S H3470A|G2268«G2268=N-NSM-P G4012=PREP #_Significant variant #_Mrk.7.6 ὑμῶν τῶν ὑποκριτῶν, ὡς γέγραπται ὅτι οὗτος ὁ λαὸς τοῖς #_Translation you hypocrites, as it has been written ₊that This people with the #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3588=T-GPM G5273=N-GPM G5613=PRT G1125=V-RPI-3S G3754G=CONJ G3778=D-NSM G3588=T-NSM G2992=N-NSM G3588=T-DPN #_Significant variant #_Mrk.7.6 χείλεσίν με τιμᾷ, ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ᾽ #_Translation lips Me honors, but the heart of them far away is kept from #_Word=Grammar G5491=N-DPN G3165=P-1AS G5091=V-PAI-3S G3588=T-NSF G1161=CONJ G2588=N-NSF G0846=P-GPM G4206=ADV-C G0568=V-PAI-3S G0575=PREP #_Significant variant #_Mrk.7.6 ἐμοῦ. #_Translation Me. #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.6#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»04:G2036 G3588_A Mrk.7.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mrk.7.6#03=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mrk.7.6#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.7.6#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR a ellos to them #05«04:G2036 G0846_A G3778 Mrk.7.6#06=ko ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«04:G2036 G3754_a Mrk.7.6#07=NKO καλῶς (kalōs) Rightly G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Apropiadamente well #07 G2573 Mrk.7.6#08=NKO ἐπροφήτευσεν (eprophēteusen) prophesied G4395=V-AAI-3S προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προεφήτευσεν ; habló como vocero to prophesy #08 G4395 Mrk.7.6#09=NKO Ἠσαΐας (Ēsaias) Isaiah G2268=N-NSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐας ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #09 G2268 Mrk.7.6#10=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Mrk.7.6#11=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #11«10:G4012 G4771 G5216 Mrk.7.6#12=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G5273 G3588_B Mrk.7.6#13=NKO ὑποκριτῶν, (hupokritōn) hypocrites, G5273=N-GPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipócritas hypocrite #13 G5273 Mrk.7.6#14=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #14 G5613 Mrk.7.6#15=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #15 G1125 Mrk.7.6#16=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA27+Tyn+SBL+WH que : that»that/since|1_that #16«15:G1125 G3754_b Mrk.7.6#17=NKO οὗτος (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #17»23:G5091 G3778 Mrk.7.6#18=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2992 G3588_C Mrk.7.6#19=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #19 G2992 Mrk.7.6#20=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) los the #20»21:G5491 G3588_D Mrk.7.6#21=NKO χείλεσίν (cheilesin) lips G5491=N-DPN χεῖλος=lip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz labios lip #21 G5491 Mrk.7.6#22=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #22»23:G5091 G3165 Mrk.7.6#23=NKO τιμᾷ, (tima) honors, G5091=V-PAI-3S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está honrando honors #23 G5091 Mrk.7.6#24=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»26:G2588 G3588_E Mrk.7.6#25=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #25 G1161_B Mrk.7.6#26=NKO καρδία (kardia) the heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #26 G2588 Mrk.7.6#27=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #27«26:G2588 G0846_B G3778 Mrk.7.6#28=NKO πόρρω (porrō) far away G4206=ADV-C πόρρω=far (away) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente far (away) #28 G4206 Mrk.7.6#29=NKO ἀπέχει (apechei) is kept G0568=V-PAI-3S ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo lejos to have in full #29 G0568 G0566 Mrk.7.6#30=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #30 G0575 Mrk.7.6#31=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #31«30:G0575 G1473 G1700 # Mrk.7.7 μάτην δὲ σέβονταί με διδάσκοντες διδασκαλίας, ἐντάλματα ἀνθρώπων.¶ #_Translation In vain now they worship Me teaching [as] doctrines [the] precepts of men.’ #_Word=Grammar G3155=ADV G1161=CONJ G4576=V-PNI-3P G3165=P-1AS G1321=V-PAP-NPM G1319=N-APF G1778=N-APN G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.7#01=NKO μάτην (matēn) In vain G3155=ADV μάτην=in vain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En vano in vain #01 G3155 Mrk.7.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.7.7#03=NKO σέβονταί (sebontai) they worship G4576=V-PNI-3P σέβομαι=be devout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están temiendo reverentemente be devout #03 G4576 Mrk.7.7#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G4576 G3165 Mrk.7.7#05=NKO διδάσκοντες (didaskontes) teaching G1321=V-PAP-NPM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #05 G1321 Mrk.7.7#06=NKO διδασκαλίας, (didaskalias) [as] doctrines G1319=N-APF διδασκαλία=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanzas teaching #06 G1319 Mrk.7.7#07=NKO ἐντάλματα (entalmata) [the] precepts G1778=N-APN ἔνταλμα=precept NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos precept #07 G1778 Mrk.7.7#08=NKO ἀνθρώπων.¶ (anthrōpōn) of men.’ G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #08 G0444 # Mrk.7.8 Ἀφέντες γὰρ τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν #_Translation Having neglected ˍfor the commandment of God you hold to the tradition #_Word=Grammar G0863G=V-2AAP-NPM G1063=CONJ G3588=T-ASF G1785=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2902=V-PAI-2P G3588=T-ASF G3862=N-ASF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.7.8 ἀνθρώπων βαπτισμοὺς ξεστῶν καὶ ποτηρίων καὶ ἄλλα παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ #_Translation of men ˍˍwashings ˍˍof vessels ˍˍand ˍˍof cups ˍˍand ˍˍmore ˍˍlike ˍˍthings ˍˍmany things #_Word=Grammar G0444=N-GPM G0909=N-APM G3582=N-GPM G2532=CONJ G4221=N-GPN G2532=CONJ G0243=A-APN G3946=A-APN G5108=D-APN G4183=A-APN #_Significant variant #_Mrk.7.8 ποιεῖτε. #_Translation ˍˍyou do. #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.8#01=NKO Ἀφέντες (Aphentes) Having neglected G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #01 G0863 Mrk.7.8#02=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.7.8#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1785 G3588_A Mrk.7.8#04=NKO ἐντολὴν (entolēn) commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #04 G1785 Mrk.7.8#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2316 G3588_B Mrk.7.8#06=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #06 G2316 Mrk.7.8#07=NKO κρατεῖτε (krateite) you hold G2902=V-PAI-2P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están asiendo firmemente to grasp #07 G2902 Mrk.7.8#08=NKO τὴν (tēn) to the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3862 G3588_C Mrk.7.8#09=NKO παράδοσιν (paradosin) tradition G3862=N-ASF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #09 G3862 Mrk.7.8#10=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G0444 G3588_D Mrk.7.8#11=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #11 G0444 Mrk.7.8#12=KO βαπτισμοὺς (baptismous) washings G0909=N-APM βαπτισμός=baptism Treg+TR+Byz sumergimientos baptism #12 G0909 ^ Mrk.7.8#13=KO ξεστῶν (xestōn) of vessels G3582=N-GPM ξέστης=pitcher Treg+TR+Byz cántaros pitcher #13 G3582 ^ Mrk.7.8#14=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #14 G2532_a ^ Mrk.7.8#15=KO ποτηρίων (potēriōn) of cups G4221=N-GPN ποτήριον=cup Treg+TR+Byz de copas cup #15 G4221 ^ Mrk.7.8#16=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #16 G2532_b ^ Mrk.7.8#17=KO ἄλλα (alla) more G0243=A-APN ἄλλος=another Treg+TR+Byz otros another #17 G0243 ^ Mrk.7.8#18=KO παρόμοια (paromoia) like G3946=A-APN παρόμοιος=like Treg+TR+Byz semejantes like #18 G3946 ^ Mrk.7.8#19=KO τοιαῦτα (toiauta) things G5108=D-APN τοιοῦτος=such as this Treg+TR+Byz tales (cosas) such as this #19«18:G3946 G5108 ^ Mrk.7.8#20=KO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #20 G4183 ^ Mrk.7.8#21=KO ποιεῖτε. (poieite) you do. G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #21 G4160 ^ βαπτισμοὺς ξεστῶν καὶ ποτηρίων καὶ ἄλλα παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε. (baptismous xestōn kai potēriōn kai alla paromoia toiauta polla poieite) 'washings of vessels and of cups and more like things many things you do.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.7.9 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ ἵνα #_Translation And He was saying to them; Neatly do you set aside the commandment of God that #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G2573=ADV G0114=V-PAI-2P G3588=T-ASF G1785=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.7.9 τὴν παράδοσιν ὑμῶν στήσητε. #_Translation the tradition of you you may maintain. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G3862=N-ASF G4771=P-2GP G2476=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.7.9#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.7.9#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.7.9#04=NKO καλῶς (kalōs) Neatly G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aptamente well #04 G2573 Mrk.7.9#05=NKO ἀθετεῖτε (atheteite) do you set aside G0114=V-PAI-2P ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están poniendo a un lado to reject #05 G0114 Mrk.7.9#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1785 G3588_A Mrk.7.9#07=NKO ἐντολὴν (entolēn) commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #07 G1785 Mrk.7.9#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2316 G3588_B Mrk.7.9#09=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Mrk.7.9#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Mrk.7.9#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3862 G3588_C Mrk.7.9#12=NKO παράδοσιν (paradosin) tradition G3862=N-ASF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #12 G3862 Mrk.7.9#13=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #13«12:G3862 G4771 G5216 Mrk.7.9#14=N(k)O στήσητε. (stēsēte) you may maintain. G2476=V-AAS-2P ἵστημι=to stand NA27 τηρήσητε (t=tērēsēte) you may keep - G5083=V-AAS-2P in: NA28+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guarden to stand #14 G2476 G5083 # Mrk.7.10 Μωϋσῆς γὰρ εἶπεν· τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα #_Translation Moses for said; do honor the Father of you and the mother #_Word=Grammar H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1063=CONJ G2036=V-2AAI-3S G5091=V-PAM-2S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.7.10 σου, καὶ ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω. #_Translation of you,’ and The [one] speaking evil of father or mother in death should end.’ #_Word=Grammar G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-NSM G2551=V-PAP-NSM G3962=N-ASM G2228=CONJ G3384=N-ASF G2288=N-DSM G5053=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.10#01=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #01 G3475 Mrk.7.10#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.7.10#03=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mrk.7.10#04=NKO τίμα (tima) do honor G5091=V-PAM-2S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés honrando to honor #04 G5091 Mrk.7.10#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3962 G3588_A Mrk.7.10#06=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962_A Mrk.7.10#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #07«06:G3962 G4771_A G4675 Mrk.7.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mrk.7.10#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G3384 G3588_B Mrk.7.10#10=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #10 G3384_A Mrk.7.10#11=NKO σου, (sou) of you,’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11«10:G3384 G4771_B G4675 Mrk.7.10#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532_B Mrk.7.10#13=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #13»14:G2551 G3588_C Mrk.7.10#14=NKO κακολογῶν (kakologōn) speaking evil of G2551=V-PAP-NSM κακολογέω=to curse/revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando maldiciendo to revile #14 G2551 Mrk.7.10#15=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a padre father #15 G3962_B Mrk.7.10#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228 Mrk.7.10#17=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a madre mother #17 G3384_B Mrk.7.10#18=NKO θανάτῳ (thanatō) in death G2288=N-DSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muerte death #18 G2288 Mrk.7.10#19=NKO τελευτάτω. (teleutatō) should end.’ G5053=V-PAM-3S τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté finalizando to die #19 G5053 # Mrk.7.11 ὑμεῖς δὲ λέγετε· ἐὰν εἴπῃ ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ #_Translation You yourselves however say [that]: if may say a man to the father or to the #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G3004G=V-PAI-2P G1437=COND G2036=V-2AAS-3S G0444=N-NSM G3588=T-DSM G3962=N-DSM G2228=CONJ G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mrk.7.11 μητρί· κορβᾶν, ὅ ἐστιν δῶρον, ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς, #_Translation mother; [It is] Corban, that is a gift, whatever if from me you shall be profited, #_Word=Grammar G3384=N-DSF G2878=N-NSM-T G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G1435=N-NSN G3739=R-ASN G1437=COND G1537=PREP G1473=S-1SGSN G5623=V-APS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.11#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»03:G3004 G4771 G5210 Mrk.7.11#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.7.11#03=NKO λέγετε· (legete) say [that]: G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.7.11#04=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #04 G1437_A Mrk.7.11#05=NKO εἴπῃ (eipē) may say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #05 G2036 Mrk.7.11#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Mrk.7.11#07=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588_A Mrk.7.11#08=NKO πατρὶ (patri) father G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962 Mrk.7.11#09=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228 Mrk.7.11#10=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3384 G3588_B Mrk.7.11#11=NKO μητρί· (mētri) mother; G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #11 G3384 Mrk.7.11#12=NKO κορβᾶν, (korban) [It is] Corban, G2878=N-NSM-T κορβᾶν=Corban NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Corbán Corban»Corban|Corban@Mat.27.6 #12 G2878 Mrk.7.11#13=NKO ὅ (ho) that G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #13»14:G1510 G3739_A Mrk.7.11#14=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #14 G1510 G3603, G2076 Mrk.7.11#15=NKO δῶρον, (dōron) a gift, G1435=N-NSN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gift #15 G1435 Mrk.7.11#16=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #16»20:G5623 G3739_B Mrk.7.11#17=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #17 G1437_B Mrk.7.11#18=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #18 G1537 Mrk.7.11#19=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #19«18:G1537 G1473 G1700 Mrk.7.11#20=NKO ὠφεληθῇς, (ōphelēthēas) you shall be profited, G5623=V-APS-2S ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas beneficiado to help #20 G5623 # Mrk.7.12 καὶ οὐκέτι ἀφίετε αὐτὸν οὐδὲν ποιῆσαι τῷ πατρὶ αὐτοῦ ἢ #_Translation ˍand no longer you do allow him no [thing] to do for the father ˍof him or #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G0863I=V-PAI-2P G0846=P-ASM G3762=A-ASN G4160G=V-AAN G3588=T-DSM G3962=N-DSM G0846=P-GSM G2228=CONJ #_Significant variant #_Mrk.7.12 τῇ μητρί αὐτοῦ, #_Translation for the mother ˍof him #_Word=Grammar G3588=T-DSF G3384=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.12#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+TR+Byz y and #01 G2532 Mrk.7.12#02=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #02 G2089, G3756 G3765 Mrk.7.12#03=NKO ἀφίετε (aphiete) you do allow G0863I=V-PAI-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dejando completamente : permit»to release|3_permit/release #03 G0863 Mrk.7.12#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G0863 G0846_A G3778 Mrk.7.12#05=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #05 G3762 Mrk.7.12#06=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to do G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Mrk.7.12#07=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588_A Mrk.7.12#08=NKO πατρὶ (patri) father G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962 Mrk.7.12#09=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #09«08:G3962 G0846_b G3778 Mrk.7.12#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228 Mrk.7.12#11=NKO τῇ (tēa) for the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G3384 G3588_B Mrk.7.12#12=NKO μητρί (mētri) mother G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #12 G3384 Mrk.7.12#13=k αὐτοῦ, (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #13«12:G3384 G0846_c G3778 # Mrk.7.13 ἀκυροῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν ᾗ παρεδώκατε· #_Translation making void the word of God for the tradition of you which you have handed down; #_Word=Grammar G0208=V-PAP-NPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-DSF G3862=N-DSF G4771=P-2GP G3739=R-DSF G3860=V-AAI-2P #_Significant variant #_Mrk.7.13 καὶ παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε.¶ #_Translation And like [things] such many you do. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3946=A-APN G5108=D-APN G4183=A-APN G4160G=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.13#01=NKO ἀκυροῦντες (akurountes) making void G0208=V-PAP-NPM ἀκυρόω=to nullify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando invalidando to nullify #01 G0208 Mrk.7.13#02=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3056 G3588_A Mrk.7.13#03=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #03 G3056 Mrk.7.13#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2316 G3588_B Mrk.7.13#05=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316 Mrk.7.13#06=NKO τῇ (tēa) for the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3862 G3588_C Mrk.7.13#07=NKO παραδόσει (paradosei) tradition G3862=N-DSF παράδοσις=tradition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tradición tradition #07 G3862 Mrk.7.13#08=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #08«07:G3862 G4771 G5216 Mrk.7.13#09=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»10:G3860 G3739 Mrk.7.13#10=NKO παρεδώκατε· (paredōkate) you have handed down; G3860=V-AAI-2P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaron to deliver #10 G3860 Mrk.7.13#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mrk.7.13#12=NKO παρόμοια (paromoia) like [things] G3946=A-APN παρόμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejantes like #12 G3946 Mrk.7.13#13=NKO τοιαῦτα (toiauta) such G5108=D-APN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a tales such as this #13 G5108 Mrk.7.13#14=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #14 G4183 Mrk.7.13#15=NKO ποιεῖτε.¶ (poieite) you do. G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #15 G4160 # Mrk.7.14 Καὶ προσκαλεσάμενος πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς· ἀκούσατέ μου πάντες #_Translation And having called to [Him] again the crowd He was saying to them; do listen to Me all #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G3825=ADV G3588=T-ASM G3793=N-ASM G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G0191=V-AAM-2P G3165=P-1GS G3956=A-NPM #_Significant variant πάντα (ˍˍall) - G3956=A-ASM #_Mrk.7.14 καὶ σύνετε. #_Translation and do understand. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4920=V-2AAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.14#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [Him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #02 G4341 Mrk.7.14#03=N(K)O πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πάντα (T=panta) all - G3956=A-ASM in: TR+Byz otra vez again #03 G3825 G3956 v πάντα (panta) 'all' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πάλιν (palin) 'again' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.7.14#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3793 G3588 Mrk.7.14#05=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Mrk.7.14#06=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.7.14#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846 G3778 Mrk.7.14#08=N(k)O ἀκούσατέ (akousate) do listen to G0191=V-AAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἀκούετέ (t=Akouete) do listen - G0191=V-PAM-2P in: TR+Byz Oigan to hear #08 G0191 Mrk.7.14#09=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G0191 G3165 G3450 Mrk.7.14#10=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #10 G3956_B Mrk.7.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.7.14#12=N(k)O σύνετε. (sunete) do understand. G4920=V-2AAM-2P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνίετε (t=suniete) do understand - G4920=V-PAM-2P in: TR+Byz comprendan to understand #12 G4920 # Mrk.7.15 οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν ὃ δύναται #_Translation No [thing] there is outside of the man entering into him which is able #_Word=Grammar G3762=A-NSN G1510=V-PAI-3S G1855=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM G1531=V-PNP-NSN G1519=PREP G0846=P-ASM G3739=R-NSN G1410=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mrk.7.15 κοινῶσαι αὐτόν, ἀλλὰ τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἀπ᾽ αὐτοῦ #_Translation to defile him but the [things] ₊₊out of ₊₊the ₊₊man proceeding ˍfrom ˍof him #_Word=Grammar G2840=V-AAN G0846=P-ASM G0235=CONJ G3588=T-NPN G1537=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM G1607=V-PNP-NPN G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mrk.7.15 ἐκεῖνά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.¶ #_Translation ˍthat are those which are defiling the man. #_Word=Grammar G1565=D-NPN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NPN G2840=V-PAP-NPN G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.15#01=NKO οὐδέν (ouden) No [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nada no one #01 G3762 Mrk.7.15#02=NKO ἐστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510_A G2076 Mrk.7.15#03=NKO ἔξωθεν (exōthen) outside G1855=PREP ἔξωθεν=outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de exterior outside #03 G1855 Mrk.7.15#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_A Mrk.7.15#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444_A Mrk.7.15#06=NKO εἰσπορευόμενον (eisporeuomenon) entering G1531=V-PNP-NSN εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia dentro to enter #06 G1531 Mrk.7.15#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #07 G1519 Mrk.7.15#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1519 G0846_A G3778 Mrk.7.15#09=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»10:G1410 G3739 Mrk.7.15#10=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #10 G1410 Mrk.7.15#11=NKO κοινῶσαι (koinōsai) to defile G2840=V-AAN κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 hacer común to profane #11 G2840_A Mrk.7.15#12=NKO αὐτόν, (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G2840 G0846_B G3778 Mrk.7.15#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Mrk.7.15#14=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #14»18:G1607 G3588_B Mrk.7.15#15=NO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia fuera de of #15 G1537 ^ Mrk.7.15#16=NO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #16»17:G0444 G3588_c ^ Mrk.7.15#17=NO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hombre a human #17 G0444_b ^ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου (ek tou anthrōpou) 'out of the man' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.7.15#18=NKO ἐκπορευόμενά (ekporeuomena) proceeding G1607=V-PNP-NPN ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #18 G1607 Mrk.7.15#19=k ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #19 G0575 Mrk.7.15#20=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR de él of him #20«19:G0575 G0846_c G3778 Mrk.7.15#21=ko ἐκεῖνά (ekeina) that G1565=D-NPN ἐκεῖνος=that Treg+TR+Byz aquello that #21»22:G1510 G1565 Mrk.7.15#22=NKO ἐστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #22 G1510_B G2076 Mrk.7.15#23=NKO τὰ (ta) those which G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #23»24:G2840 G3588_D Mrk.7.15#24=NKO κοινοῦντα (koinounta) are defiling G2840=V-PAP-NPN κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo común to profane #24 G2840_B Mrk.7.15#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #25»26:G0444 G3588_E Mrk.7.15#26=NKO ἄνθρωπον.¶ (anthrōpon) man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #26 G0444_C # Mrk.7.16 Εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω. #_Translation ˍˍif ˍˍanyone ˍˍhas ˍˍears ˍˍto hear ˍˍhe should hear. #_Word=Grammar G1487G=COND G5100=X-NSM G2192=V-PAI-3S G3775=N-APN G0191=V-PAN G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.16#01=KO Εἴ (Ei) if G1487G=COND εἰ=if Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #01 G1487 ^ Mrk.7.16#02=KO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one Treg+TR+Byz alguien one #02»03:G2192 G5100 ^ Mrk.7.16#03=KO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be Treg+TR+Byz está teniendo to have #03 G2192 ^ Mrk.7.16#04=KO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear Treg+TR+Byz oídos ear #04 G3775 ^ Mrk.7.16#05=KO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #05 G0191_a ^ Mrk.7.16#06=KO ἀκουέτω. (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #06 G0191_b ^ Εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω. (Ei tis echei ōta akouein akouetō) 'if anyone has ears to hear he should hear.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.7.17 καὶ ὅτε εἰσῆλθεν εἰς οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ἐπηρώτων αὐτὸν #_Translation And when He went into [the] house from the crowd, were asking Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G3624G=N-ASM G0575=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.7.17 οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ τὴν παραβολήν. #_Translation the disciples of Him ˍconcerning the parable. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G4012=PREP G3588=T-ASF G3850=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.7.17#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Mrk.7.17#03=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He went G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #03 G1525 Mrk.7.17#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mrk.7.17#05=NKO οἶκον (oikon) [the] house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Mrk.7.17#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mrk.7.17#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3793 G3588_A Mrk.7.17#08=NKO ὄχλου, (ochlou) crowd, G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #08 G3793 Mrk.7.17#09=NKO ἐπηρώτων (epērōtōn) were asking G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban inquiriendo to question #09 G1905 Mrk.7.17#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #10«09:G1905 G0846_A G3778 Mrk.7.17#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3101 G3588_B Mrk.7.17#12=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #12 G3101 Mrk.7.17#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G3101 G0846_B G3778 Mrk.7.17#14=k περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about TR+Byz acerca de about #14 G4012 Mrk.7.17#15=N(k)O τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR+Byz la the #15»16:G3850 G3588_C Mrk.7.17#16=N(k)O παραβολήν. (parabolēn) parable. G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραβολῆς (t=parabolēs) parable - G3850=N-GSF in: TR+Byz historia comparativa parable #16 G3850 # Mrk.7.18 καὶ λέγει αὐτοῖς· οὕτως καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε; οὐ νοεῖτε #_Translation And He says to them; Thus also you yourselves without understanding are? Surely you understand #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3779=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G0801=A-NPM G1510=V-PAI-2P G3756=PRT-N G3539=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mrk.7.18 ὅτι πᾶν τὸ ἔξωθεν εἰσπορευόμενον εἰς τὸν ἄνθρωπον οὐ δύναται #_Translation that everything outside entering into the man not is able #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3956=A-NSN G3588=T-NSN G1855=PREP G1531=V-PNP-NSN G1519=PREP G3588=T-ASM G0444=N-ASM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mrk.7.18 αὐτὸν κοινῶσαι; #_Translation him to defile? #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2840=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.18#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.7.18#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mrk.7.18#04=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Así thus #04 G3779 Mrk.7.18#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #05 G2532_B Mrk.7.18#06=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #06»08:G1510 G4771 G5210 Mrk.7.18#07=NKO ἀσύνετοί (asunetoi) without understanding G0801=A-NPM ἀσύνετος=senseless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin comprensión senseless #07 G0801 Mrk.7.18#08=NKO ἐστε; (este) are? G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo? to be #08 G1510 G2075 Mrk.7.18#09=NKO οὐ (ou) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #09»10:G3539 G3756_A Mrk.7.18#10=NKO νοεῖτε (noeite) you understand G3539=V-PAI-2P νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ejerciendo la mente to understand #10 G3539 Mrk.7.18#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G3539 G3754 Mrk.7.18#12=NKO πᾶν (pan) everything G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #12 G3956 Mrk.7.18#13=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #13»15:G1531 G3588_A Mrk.7.18#14=NKO ἔξωθεν (exōthen) outside G1855=PREP ἔξωθεν=outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de exterior outside #14 G1855 Mrk.7.18#15=NKO εἰσπορευόμενον (eisporeuomenon) entering G1531=V-PNP-NSN εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia dentro to enter #15 G1531 Mrk.7.18#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #16 G1519 Mrk.7.18#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0444 G3588_B Mrk.7.18#18=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #18 G0444 Mrk.7.18#19=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G1410 G3756_B Mrk.7.18#20=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #20 G1410 Mrk.7.18#21=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21»22:G2840 G0846_B G3778 Mrk.7.18#22=NKO κοινῶσαι; (koinōsai) to defile? G2840=V-AAN κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer común? to profane #22 G2840 # Mrk.7.19 ὅτι οὐκ εἰσπορεύεται αὐτοῦ εἰς τὴν καρδίαν ἀλλ᾽ εἰς τὴν #_Translation because not it enters of him into the heart but into the #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1531=V-PNI-3S G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF G2588=N-ASF G0235=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.7.19 κοιλίαν καὶ εἰς τὸν ἀφεδρῶνα ἐκπορεύεται καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα. #_Translation belly and into the sewer goes out, purifying all the food. #_Word=Grammar G2836=N-ASF G2532=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASM G0856=N-ASM G1607=V-PNI-3S G2511=V-PAP-NSM G3956=A-APN G3588=T-APN G1033=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.19#01=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿que : since»that/since|2_since #01 G3754 Mrk.7.19#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1531 G3756 Mrk.7.19#03=NKO εἰσπορεύεται (eisporeuetai) it enters G1531=V-PNI-3S εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to enter #03 G1531 Mrk.7.19#04=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #04«03:G1531 G0846 G3778 Mrk.7.19#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519_A Mrk.7.19#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #06»07:G2588 G3588_A Mrk.7.19#07=NKO καρδίαν (kardian) heart G2588=N-ASF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #07 G2588 Mrk.7.19#08=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #08 G0235 Mrk.7.19#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519_B Mrk.7.19#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G2836 G3588_B Mrk.7.19#11=NKO κοιλίαν (koilian) belly G2836=N-ASF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad stomach #11 G2836 Mrk.7.19#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mrk.7.19#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519_C Mrk.7.19#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G0856 G3588_C Mrk.7.19#15=NKO ἀφεδρῶνα (aphedrōna) sewer G0856=N-ASM ἀφεδρών=latrine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cloaca latrine #15 G0856 Mrk.7.19#16=NKO ἐκπορεύεται (ekporeuetai) goes out, G1607=V-PNI-3S ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino hacia fuera? to go out #16 G1607 Mrk.7.19#17=N(k)O καθαρίζων (katharizōn) purifying G2511=V-PAP-NSM καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz καθαρίζον (t=katharizon) purifying - G2511=V-PAP-NSN in: TR -- Estando limpiando to clean #17 G2511 Mrk.7.19#18=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #18 G3956 Mrk.7.19#19=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G1033 G3588_D Mrk.7.19#20=NKO βρώματα. (brōmata) food. G1033=N-APN βρῶμα=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comestibles -- foods #20 G1033 # Mrk.7.20 ἔλεγεν δὲ ὅτι τὸ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενον, ἐκεῖνο κοινοῖ #_Translation He was saying now that That out of the man going forth, that [is what] defiles #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G3754G=CONJ G3588=T-NSN G1537=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM G1607=V-PNP-NSN G1565=D-NSN G2840=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.7.20 τὸν ἄνθρωπον. #_Translation the man. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.20#01=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mrk.7.20#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.7.20#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G3004 G3754 Mrk.7.20#04=NKO τὸ (to) That G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lo [that] which #04»08:G1607 G3588_A Mrk.7.20#05=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #05 G1537 Mrk.7.20#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0444 G3588_B Mrk.7.20#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444_A Mrk.7.20#08=NKO ἐκπορευόμενον, (ekporeuomenon) going forth, G1607=V-PNP-NSN ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #08 G1607 Mrk.7.20#09=NKO ἐκεῖνο (ekeino) that [is what] G1565=D-NSN ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquello that #09»10:G2840 G1565 Mrk.7.20#10=NKO κοινοῖ (koinoi) defiles G2840=V-PAI-3S κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo común to profane #10 G2840 Mrk.7.20#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G0444 G3588_C Mrk.7.20#12=NKO ἄνθρωπον. (anthrōpon) man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444_B # Mrk.7.21 ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ #_Translation Within for from the heart of men thoughts #_Word=Grammar G2081=ADV G1063=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSF G2588=N-GSF G3588=T-GPM G0444=N-GPM G3588=T-NPM G1261=N-NPM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mrk.7.21 κακοὶ ἐκπορεύονται πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι, #_Translation evil go forth sexual immorality thefts murders, #_Word=Grammar G2556G=A-NPM G1607=V-PNI-3P G4202=N-NPF G2829=N-NPF G5408=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.21#01=NKO ἔσωθεν (esōthen) Within G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Interiormente inwardly #01 G2081 Mrk.7.21#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.7.21#03=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537 Mrk.7.21#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2588 G3588_A Mrk.7.21#05=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #05 G2588 Mrk.7.21#06=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G0444 G3588_B Mrk.7.21#07=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #07 G0444 Mrk.7.21#08=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G1261 G3588_C Mrk.7.21#09=NKO διαλογισμοὶ (dialogismoi) thoughts G1261=N-NPM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamientos reasoning #09 G1261 Mrk.7.21#10=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G2556 G3588_D Mrk.7.21#11=NKO κακοὶ (kakoi) evil G2556G=A-NPM κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malignos : evil»evil/harm|1_evil #11 G2556 Mrk.7.21#12=NKO ἐκπορεύονται (ekporeuontai) go forth G1607=V-PNI-3P ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están yendo en camino hacia fuera to come out #12 G1607 Mrk.7.21#13=NKO πορνεῖαι, (porneiai) sexual immorality G4202=N-NPF πορνεία=sexual sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 inmoralidades sexuales sexual sin #13 G4202 Mrk.7.21#14=NKO κλοπαί, (klopai) thefts G2829=N-NPF κλοπή=theft NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 hurtos theft #14 G2829 Mrk.7.21#15=NKO φόνοι, (phonoi) murders, G5408=N-NPM φόνος=murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinatos murder #15 G5408 # Mrk.7.22 μοιχεῖαι, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη· #_Translation adulteries covetous desires, wickednesses, deceit, sensuality, an eye evil, slander, pride, foolishness; #_Word=Grammar G3430=N-NPF G4124=N-NPF G4189=N-NPF G1388=N-NSM G0766=N-NSF G3788=N-NSM G4190=A-NSM G0988=N-NSF G5243=N-NSF G0877=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.22#01=NKO μοιχεῖαι, (moicheiai) adulteries G3430=N-NPF μοιχεία=adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 adulterios adultery #01 G3430 Mrk.7.22#02=NKO πλεονεξίαι, (pleonexiai) covetous desires, G4124=N-NPF πλεονεξία=greediness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (deseos) de tener más greediness #02 G4124 Mrk.7.22#03=NKO πονηρίαι, (ponēriai) wickednesses, G4189=N-NPF πονηρία=evil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maldades evil #03 G4189 Mrk.7.22#04=NKO δόλος, (dolos) deceit, G1388=N-NSM δόλος=deceit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz engaño deceit #04 G1388 Mrk.7.22#05=NKO ἀσέλγεια, (aselgeia) sensuality, G0766=N-NSF ἀσέλγεια=debauchery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conducta desvergonzada debauchery #05 G0766 Mrk.7.22#06=NKO ὀφθαλμὸς (ophthalmos) an eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #06 G3788 Mrk.7.22#07=NKO πονηρός, (ponēros) evil, G4190=A-NSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligno evil #07 G4190 Mrk.7.22#08=NKO βλασφημία, (blasphēmia) slander, G0988=N-NSF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla injuriosa blasphemy #08 G0988 Mrk.7.22#09=NKO ὑπερηφανία, (huperēphania) pride, G5243=N-NSF ὑπερηφανία=pride NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apariencia de superioridad pride #09 G5243 Mrk.7.22#10=NKO ἀφροσύνη· (aphrosunē) foolishness; G0877=N-NSF ἀφροσύνη=foolishness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz irracionalidad foolishness #10 G0877 # Mrk.7.23 πάντα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἔσωθεν ἐκπορεύεται καὶ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.¶ #_Translation All these evils from within go forth and it defiles the man. #_Word=Grammar G3956=A-NPN G3778=D-NPN G3588=T-NPN G4190=A-NPN G2081=ADV G1607=V-PNI-3S G2532=CONJ G2840=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.23#01=NKO πάντα (panta) All G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas all #01 G3956 Mrk.7.23#02=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02«01:G3956 G3778 G5023 Mrk.7.23#03=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G4190 G3588_A Mrk.7.23#04=NKO πονηρὰ (ponēra) evils G4190=A-NPN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malignas evils #04 G4190 Mrk.7.23#05=NKO ἔσωθεν (esōthen) from within G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interiormente inwardly #05 G2081 Mrk.7.23#06=NKO ἐκπορεύεται (ekporeuetai) go forth G1607=V-PNI-3S ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino hacia fuera to come out #06 G1607 Mrk.7.23#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mrk.7.23#08=NKO κοινοῖ (koinoi) it defiles G2840=V-PAI-3S κοινόω=to profane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo común to profane #08 G2840 Mrk.7.23#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0444 G3588_B Mrk.7.23#10=NKO ἄνθρωπον.¶ (anthrōpon) man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 # Mrk.7.24 Καὶ Ἐκεῖθεν δὲ ἀναστὰς ἀπῆλθεν εἰς τὰ ὅρια Τύρου καὶ #_Translation ˍand From there ₊also having risen up He went away into the region of Tyre ˍˍand #_Word=Grammar G2532=CONJ G1564=ADV G1161=CONJ G0450=V-2AAP-NSM G0565=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-APN G3725=N-APN H6865|G5184«G5184=N-GSF-L G2532=CONJ #_Significant variant μεθόρια (ˍˍboundary) - G3181=N-APN #_Mrk.7.24 Σιδῶνος. καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν οἰκίαν οὐδένα ἤθελεν γνῶναι καὶ #_Translation ˍˍSidon. And having entered into ˍ a house no [one] He was wishing to know [it] and #_Word=Grammar H6721H|G4605«G4605=N-GSF-L G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G3762=A-ASM G2309=V-IAI-3S G1097=V-2AAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.7.24 οὐκ ἠδυνήθη λαθεῖν. #_Translation not He was able to be hidden. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1410=V-AOI-3S G2990=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.24#01=ko Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #01 G2532_a Mrk.7.24#02=NKO Ἐκεῖθεν (Ekeithen) From there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde allí from there #02 G1564 Mrk.7.24#03=no δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH pero and #03 G1161 Mrk.7.24#04=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #04 G0450 Mrk.7.24#05=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) He went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #05 G0565 Mrk.7.24#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519_A Mrk.7.24#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»07:G3725 G3588_A Mrk.7.24#08=N(K)O ὅρια (horia) region G3725=N-APN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μεθόρια (T=methoria) boundary - G3181=N-APN in: TR+Byz territorios region #08 G3725 G3181 v μεθόρια (methoria) 'boundary' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὅρια (horia) 'region' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.7.24#09=NKO Τύρου (Turou) of Tyre G5184=N-GSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #09 G5184 Mrk.7.24#10=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_b ^ Mrk.7.24#11=KO Σιδῶνος. (Sidōnos) Sidon. G4605=N-GSF-L Σιδών=Sidon Tyn+WH+Treg+TR+Byz de Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #11 G4605 ^ καὶ Σιδῶνος. (kai Sidōnos) 'and Sidon.' is only in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) Mrk.7.24#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Mrk.7.24#13=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #13 G1525 Mrk.7.24#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #14 G1519_B Mrk.7.24#15=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR la the #15»15:G3614 G3588_b Mrk.7.24#16=NKO οἰκίαν (oikian) a house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #16 G3614 Mrk.7.24#17=NKO οὐδένα (oudena) no [one] G3762=A-ASM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #17»17:G2309 G3762 Mrk.7.24#18=NKO ἤθελεν (ēthelen) He was wishing G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #18 G2309 Mrk.7.24#19=NKO γνῶναι (gnōnai) to know [it] G1097=V-2AAN γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocer to know #19 G1097 Mrk.7.24#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_D Mrk.7.24#21=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»21:G1410 G3756 Mrk.7.24#22=NKO ἠδυνήθη (ēdunēthē) He was able G1410=V-AOI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἠδυνάσθη ; (se) pudo be able #22 G1410 Mrk.7.24#23=NKO λαθεῖν. (lathein) to be hidden. G2990=V-2AAN λανθάνω=be hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esconder be hidden #23 G2990 # Mrk.7.25 ἀλλ᾽ εὐθὺς ἀκούσασα γὰρ γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἧς εἶχεν τὸ #_Translation ₊₊But ₊₊immediately having heard ˍfor a woman about Him of whom had the #_Word=Grammar G0235=CONJ G2112=ADV G0191=V-AAP-NSF G1063=CONJ G1135G=N-NSF G4012=PREP G0846=P-GSM G3739=R-GSF G2192=V-IAI-3S G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mrk.7.25 θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον, ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ· #_Translation little daughter of her spirit unclean, having come she fell at the feet of Him; #_Word=Grammar G2365=N-NSN G0846=P-GSF G4151G=N-ASN G0169=A-ASN G2064=V-2AAP-NSF G4363=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.25#01=NO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Sino but #01 G0235 ^ Mrk.7.25#02=NO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg inmediatamente immediately #02 G2112 ^ ἀλλ᾽ εὐθὺς (all᾽ euthus) 'But immediately' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.7.25#03=NKO ἀκούσασα (akousasa) having heard G0191=V-AAP-NSF ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191 Mrk.7.25#04=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #04 G1063 Mrk.7.25#05=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #05 G1135 Mrk.7.25#06=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Mrk.7.25#07=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G4012 G0846_A G3778 Mrk.7.25#08=NKO ἧς (hēs) of whom G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #08»09:G2192 G3739 Mrk.7.25#09=NKO εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #09 G2192 Mrk.7.25#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2365 G3588_A Mrk.7.25#11=NKO θυγάτριον (thugatrion) little daughter G2365=N-NSN θυγάτριον=little daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijita little daughter #11 G2365 Mrk.7.25#12=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #12«11:G2365 G0846_B G3778 Mrk.7.25#13=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #13 G4151 Mrk.7.25#14=NKO ἀκάθαρτον, (akatharton) unclean, G0169=A-ASN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #14 G0169 Mrk.7.25#15=NKO ἐλθοῦσα (elthousa) having come G2064=V-2AAP-NSF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #15 G2064 Mrk.7.25#16=NKO προσέπεσεν (prosepesen) she fell G4363=V-2AAI-3S προσπίπτω=to fall/beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó hacia to fall #16 G4363 Mrk.7.25#17=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a to #17 G4314 Mrk.7.25#18=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G4228 G3588_B Mrk.7.25#19=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #19 G4228 Mrk.7.25#20=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G4228 G0846_C G3778 # Mrk.7.26 ἡ δὲ γυνὴ ἦν Ἑλληνὶς Συροφοινίκισσα τῷ γένει, καὶ ἠρώτα #_Translation Now the woman was Gentile Syrophoenician by race, and was asking #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G1135G=N-NSF G1510=V-IAI-3S H3120G|G1674«G1674=N-NSF-LG H0758I|G4949«G4949=N-NSF-LG G3588=T-DSN G1085G=N-DSN G2532=CONJ G2065=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mrk.7.26 αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς. #_Translation Him that the demon He may cast forth out of the daughter of her. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2443=CONJ G3588=T-ASN G1140=N-ASN G1544=V-2AAS-3S G1537=PREP G3588=T-GSF G2364=N-GSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.26#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 La the #01»03:G1135 G3588_A Mrk.7.26#02=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.7.26#03=NKO γυνὴ (gunē) the woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Mrk.7.26#04=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Mrk.7.26#05=NKO Ἑλληνὶς (Hellēnis) Gentile G1674=N-NSF-LG Ἑλληνίς=Greek woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz griega Javan»Javan|Javan@Gen.10.2 #05 G1674 Mrk.7.26#06=NKO Συροφοινίκισσα (Surophoinikissa) Syrophoenician G4949=N-NSF-LG Συροφοίνισσα=Syrophoenician NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Συροφοινίσσα ; sirofenicia Syria»Syria|Syria@Jdg.10.6 #06 G4949 Mrk.7.26#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G1085 G3588_B Mrk.7.26#08=NKO γένει, (genei) by race, G1085G=N-DSN γένος=family NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raza : descendant»family|1_descendant #08 G1085 Mrk.7.26#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mrk.7.26#10=NKO ἠρώτα (ērōta) was asking G2065=V-IAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba pidiendo to ask #10 G2065 Mrk.7.26#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G2065 G0846_A G3778 Mrk.7.26#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443 G3363 Mrk.7.26#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G1140 G3588_C Mrk.7.26#14=NKO δαιμόνιον (daimonion) demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #14 G1140 Mrk.7.26#15=N(k)O ἐκβάλῃ (ekbalē) He may cast forth G1544=V-2AAS-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐκβάλλῃ (t=ekballē) He may cast forth - G1544=V-PAS-3S in: TR arroje hacia fuera to expel #15 G1544 Mrk.7.26#16=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de out of #16 G1537 Mrk.7.26#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2364 G3588_D Mrk.7.26#18=NKO θυγατρὸς (thugatros) daughter G2364=N-GSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #18 G2364 Mrk.7.26#19=NKO αὐτῆς. (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #19«18:G2364 G0846_B G3778 # Mrk.7.27 ὁ καὶ Ἰησοῦς ἔλεγεν αὐτῇ· ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα· #_Translation ˍ And ˍJesus He was saying to her; do permit first to be satisfied the children; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2532=CONJ G2424G=N-NSM-P G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DSF G0863I=V-2AAM-2S G4413G=A-ASN G5526=V-APN G3588=T-APN G5043=N-APN #_Significant variant #_Mrk.7.27 οὐ γάρ ἐστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ #_Translation not for it is good to take the bread of the children and #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2570G=A-NSN G2983=V-2AAN G3588=T-ASM G0740=N-ASM G3588=T-GPN G5043=N-GPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.7.27 τοῖς κυναρίοις βαλεῖν. #_Translation to the dogs to cast [it]. #_Word=Grammar G3588=T-DPN G2952=N-DPN G0906G=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.27#01=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #01»03:G2424 G3588_a Mrk.7.27#02=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz Y and #02 G2532_a G1161 Mrk.7.27#03=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.7.27#04=N(k)O ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 G2036 Mrk.7.27#05=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #05«04:G3004 G0846 G3778 Mrk.7.27#06=NKO ἄφες (aphes) do permit G0863I=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Deja completamente : permit»to release|3_permit/release #06 G0863 Mrk.7.27#07=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #07 G4413 G4412 Mrk.7.27#08=NKO χορτασθῆναι (chortasthēnai) to be satisfied G5526=V-APN χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser saciados to feed #08 G5526 Mrk.7.27#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G5043 G3588_B Mrk.7.27#10=NKO τέκνα· (tekna) children; G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #10 G5043_A Mrk.7.27#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G1510 G3756 Mrk.7.27#12=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mrk.7.27#13=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH+Treg+TR»1+Byz»1 está siendo to be #13 G1510 G2076 Mrk.7.27#14=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #14 G2570 Mrk.7.27#15=NKO λαβεῖν (labein) to take G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar to take #15 G2983 Mrk.7.27#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0740 G3588_C Mrk.7.27#17=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #17 G0740 Mrk.7.27#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G5043 G3588_D Mrk.7.27#19=NKO τέκνων (teknōn) children G5043=N-GPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #19 G5043_B Mrk.7.27#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mrk.7.27#21=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a los the #21»22:G2952 G3588_E Mrk.7.27#22=NKO κυναρίοις (kunariois) dogs G2952=N-DPN κυνάριον=little dog NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 perritos little dog #22 G2952 Mrk.7.27#23=NKO βαλεῖν. (balein) to cast [it]. G0906G=V-2AAN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echar : throw»to throw|1_throw #23 G0906 # Mrk.7.28 ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· ναὶ κύριε, καὶ γὰρ #_Translation But she answered and she says to Him; ˍˍyes Lord, even ˍfor #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G0611=V-ADI-3S G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3483=PRT G2962G=N-VSM-T G2532=CONJ G1063=CONJ #_Significant variant #_Mrk.7.28 τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν #_Translation the dogs under the table eat of the crumbs of the #_Word=Grammar G3588=T-NPN G2952=N-NPN G5270=PREP G3588=T-GSF G5132=N-GSF G2068=V-PAI-3P G0575=PREP G3588=T-GPN G5589=N-GPN G3588=T-GPN #_Significant variant #_Mrk.7.28 παιδίων.¶ #_Translation children. #_Word=Grammar G3813=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.28#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G0611 G3588_A Mrk.7.28#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.7.28#03=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) she answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #03 G0611 Mrk.7.28#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.7.28#05=NKO λέγει (legei) she says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.7.28#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G3004 G0846 G3778 Mrk.7.28#07=KO ναὶ (nai) yes G3483=PRT ναί=yes Tyn+WH+Treg+TR+Byz sí yes #07 G3483 ^ ναὶ (nai) 'yes' is only in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) Mrk.7.28#08=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Mrk.7.28#09=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_B Mrk.7.28#10=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #10 G1063 Mrk.7.28#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G2952 G3588_B Mrk.7.28#12=NKO κυνάρια (kunaria) dogs G2952=N-NPN κυνάριον=little dog NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perritos little dog #12 G2952 Mrk.7.28#13=NKO ὑποκάτω (hupokatō) under G5270=PREP ὑποκάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo under #13 G5270 Mrk.7.28#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G5132 G3588_C Mrk.7.28#15=NKO τραπέζης (trapezēs) table G5132=N-GSF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesa table #15 G5132 Mrk.7.28#16=N(k)O ἐσθίουσιν (esthiousin) eat G2068=V-PAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐσθίει (t=esthiei) eats - G2068=V-PAI-3S in: TR+Byz están comiendo to eat #16 G2068 Mrk.7.28#17=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Mrk.7.28#18=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G5589 G3588_D Mrk.7.28#19=NKO ψιχίων (psichiōn) crumbs G5589=N-GPN ψιχίον, ψίξ=crumb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz migajitas crumb #19 G5589 Mrk.7.28#20=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #20»21:G3813 G3588_E Mrk.7.28#21=NKO παιδίων.¶ (paidiōn) children. G3813=N-GPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #21 G3813 # Mrk.7.29 Καὶ εἶπεν αὐτῇ· διὰ τοῦτον τὸν λόγον ὕπαγε, ἐξελήλυθεν ἐκ #_Translation And He said to her; Because of this word do go, has gone forth out of #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G1223=PREP G3778=D-ASM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G5217=V-PAM-2S G1831=V-2RAI-3S G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.7.29 τῆς θυγατρός σου τὸ δαιμόνιον. #_Translation the daughter of you the demon. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2364=N-GSF G4771=P-2GS G3588=T-NSN G1140=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.7.29#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mrk.7.29#03=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #03«02:G2036 G0846 G3778 Mrk.7.29#04=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #04 G1223 Mrk.7.29#05=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #05»07:G3056 G3778 G5126 Mrk.7.29#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3056 G3588_A Mrk.7.29#07=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #07 G3056 Mrk.7.29#08=NKO ὕπαγε, (hupage) do go, G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #08 G5217 Mrk.7.29#09=NKO ἐξελήλυθεν (exelēluthen) has gone forth G1831=V-2RAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha salido to go out #09 G1831 Mrk.7.29#10=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #10 G1537 Mrk.7.29#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2364 G3588_B Mrk.7.29#12=NKO θυγατρός (thugatros) daughter G2364=N-GSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #12 G2364 Mrk.7.29#13=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #13«12:G2364 G4771 G4675 Mrk.7.29#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«5+TR«5+Byz«5 el the #14»15:G1140 G3588_C Mrk.7.29#15=NKO δαιμόνιον. (daimonion) demon. G1140=N-NSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«6+TR«6+Byz«6 demonio demon #15 G1140 # Mrk.7.30 καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον #_Translation And having gone away to the home of her she found the child laid #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NSF G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSF G2147=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G3813=N-ASN G0906H=V-RPP-ASN #_Significant variant θυγατέρα (ˍˍdaughter) - G2364=N-ASF #_Mrk.7.30 ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός.¶ #_Translation on the bed and the demon having left. #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-ASF G2825=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASN G1140=N-ASN G1831=V-2RAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.30#02=NKO ἀπελθοῦσα (apelthousa) having gone away G0565=V-2AAP-NSF ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #02 G0565 Mrk.7.30#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mrk.7.30#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3624 G3588_A Mrk.7.30#05=NKO οἶκον (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #05 G3624 Mrk.7.30#06=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #06«05:G3624 G0846 G3778 Mrk.7.30#07=NKO εὗρεν (heuren) she found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #07 G2147 Mrk.7.30#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28«9+NA27«9+Tyn«9+SBL«9+WH«9+Treg«9+TR«9+Byz«9 TR«9+Byz«9: τὴν ; a la the #08»09:G3813 G3588_B Mrk.7.30#09=N(K)O παιδίον (paidion) child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θυγατέρα (T=thugatera) daughter - G2364=N-ASF in: TR»8+Byz»8 niñita child #09 G3813 G2364 v θυγατέρα (thugatera) 'daughter' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of παιδίον (paidion) 'child' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.7.30#10=N(k)O βεβλημένον (beblēmenon) laid G0906H=V-RPP-ASN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βεβλημένην (t=beblēmenēn) laid - G0906=V-RPP-ASF in: TR»7+Byz»7 ha sido echada : put»to throw|2_put/lie #10 G0906 Mrk.7.30#11=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»6+Byz»6 sobre on #11 G1909 Mrk.7.30#12=N(k)O τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR»5+Byz»5 la the #12»13:G2825 G3588_C Mrk.7.30#13=N(k)O κλίνην (klinēn) bed G2825=N-ASF κλίνη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κλίνης (t=klinēs) bed - G2825=N-GSF in: TR»4+Byz»4 Tyn: κλείνην ; cama bed #13 G2825 Mrk.7.30#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 y and #14 G2532_B Mrk.7.30#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1140 G3588_D Mrk.7.30#16=NKO δαιμόνιον (daimonion) demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #16 G1140 Mrk.7.30#17=NKO ἐξεληλυθός.¶ (exelēluthos) having left. G1831=V-2RAP-ASN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha venido hacia fuera to go out #17 G1831 # Mrk.7.31 Καὶ πάλιν ἐξελθὼν ἐκ τῶν ὁρίων Τύρου ἦλθεν διὰ Σιδῶνος #_Translation And again having departed from the region of Tyre He came through Sidon #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G1831=V-2AAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GPN G3725=N-GPN H6865|G5184«G5184=N-GSF-L G2064=V-2AAI-3S G1223=PREP H6721H|G4605«G4605=N-GSF-L #_Significant variant καὶ (ˍˍand) - G2532=CONJ #_Mrk.7.31 εἰς τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων Δεκαπόλεως. #_Translation to the Sea of Galilee through [the] midst of the region of [the] Decapolis. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G3588=T-GSF H3672G|G1056H«G1056=N-GSF-L G0303=PREP G3319=A-ASN G3588=T-GPN G3725=N-GPN G1179=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.31#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.31#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Mrk.7.31#03=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having departed G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #03 G1831 Mrk.7.31#04=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #04 G1537 Mrk.7.31#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3725 G3588_A Mrk.7.31#06=NKO ὁρίων (horiōn) region G3725=N-GPN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #06 G3725_A Mrk.7.31#07=NKO Τύρου (Turou) of Tyre G5184=N-GSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #07 G5184 Mrk.7.31#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 vino to come #08 G2064 Mrk.7.31#09=N(K)O διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (T=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz a través de through #09 G1223 G2532 v καὶ (kai) 'and' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of διὰ (dia) 'through' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.7.31#10=NKO Σιδῶνος (Sidōnos) Sidon G4605=N-GSF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #10 G4605 Mrk.7.31#11=N(k)O εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πρὸς (t=pros) to - G4314=PREP in: TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 G4314 Mrk.7.31#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2281 G3588_B Mrk.7.31#13=NKO θάλασσαν (thalassan) Sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #13 G2281 Mrk.7.31#14=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G1056 G3588_C Mrk.7.31#15=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056H=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea (Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)»(Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)|Galilee_Sea@Num.34.11 #15 G1056 Mrk.7.31#16=NKO ἀνὰ (ana) through G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia arriba each #16 G0303 Mrk.7.31#17=NKO μέσον (meson) [the] midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #17 G3319 Mrk.7.31#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G3725 G3588_D Mrk.7.31#19=NKO ὁρίων (horiōn) region G3725=N-GPN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #19 G3725_B Mrk.7.31#20=NKO Δεκαπόλεως. (Dekapoleōs) of [the] Decapolis. G1179=N-GSF-L Δεκάπολις=Decapolis NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Decápolis Decapolis»Decapolis@Mat.4.25 #20 G1179 # Mrk.7.32 καὶ φέρουσιν αὐτῷ κωφὸν καὶ μογιλάλον καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα #_Translation And they bring to Him a deaf man ₊and who spoke with difficulty and they implore Him that #_Word=Grammar G2532=CONJ G5342=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2974=A-ASM G2532=CONJ G3424=A-ASM G2532=CONJ G3870=V-PAI-3P G0846=P-ASM G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.7.32 ἐπιθῇ αὐτῷ τὴν χεῖρα. #_Translation He may lay on him the hand. #_Word=Grammar G2007=V-2AAS-3S G0846=P-DSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.32#02=NKO φέρουσιν (pherousin) they bring G5342=V-PAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llevando to bring #02 G5342 Mrk.7.32#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G5342 G0846_A G3778 Mrk.7.32#04=NKO κωφὸν (kōphon) a deaf man G2974=A-ASM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sordo deaf #04 G2974 Mrk.7.32#05=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg e and #05 G2532_b Mrk.7.32#06=NKO μογιλάλον (mogilalon) who spoke with difficulty G3424=A-ASM μογιλάλος=hardly talking NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+Byz: μογγιλάλον ; impedido de habla hardly talking #06 G3424 Mrk.7.32#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_C Mrk.7.32#08=NKO παρακαλοῦσιν (parakalousin) they implore G3870=V-PAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están suplicando to plead #08 G3870 Mrk.7.32#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G3870 G0846_B G3778 Mrk.7.32#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Mrk.7.32#11=NKO ἐπιθῇ (epithēa) He may lay G2007=V-2AAS-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga sobre to put #11 G2007 Mrk.7.32#12=NKO αὐτῷ (autō) on him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #12«11:G2007 G0846_C G3778 Mrk.7.32#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5495 G3588 Mrk.7.32#14=NKO χεῖρα. (cheira) hand. G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hands #14 G5495 # Mrk.7.33 καὶ ἀπολαβόμενος αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὄχλου κατ᾽ ἰδίαν ἔβαλεν τοὺς #_Translation And having taken away him from the crowd aside privately He put the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0618=V-2AMP-NSM G0846=P-ASM G0575=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G2596=PREP G2398=A-ASF G0906H=V-2AAI-3S G3588=T-APM #_Significant variant #_Mrk.7.33 δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ, καὶ πτύσας ἥψατο τῆς #_Translation fingers of Him to the ears of him, and having spit He touched the #_Word=Grammar G1147=N-APM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-APN G3775=N-APN G0846=P-GSM G2532=CONJ G4429=V-AAP-NSM G0681=V-ADI-3S G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mrk.7.33 γλώσσης αὐτοῦ, #_Translation tongue of him, #_Word=Grammar G1100=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.33#02=NKO ἀπολαβόμενος (apolabomenos) having taken away G0618=V-2AMP-NSM ἀπολαμβάνω=to get back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado desde to get back #02 G0618 Mrk.7.33#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0618 G0846_A G3778 Mrk.7.33#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mrk.7.33#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3793 G3588_A Mrk.7.33#06=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Mrk.7.33#07=NKO κατ᾽ (kat᾽) aside G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #07 G2596 Mrk.7.33#08=NKO ἰδίαν (idian) privately G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #08 G2398 Mrk.7.33#09=NKO ἔβαλεν (ebalen) He put G0906H=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso : put»to throw|2_put/lie #09 G0906 Mrk.7.33#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1147 G3588_B Mrk.7.33#11=NKO δακτύλους (daktulous) fingers G1147=N-APM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dedos fingers #11 G1147 Mrk.7.33#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G1147 G0846_B G3778 Mrk.7.33#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mrk.7.33#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3775 G3588_C Mrk.7.33#15=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ear #15 G3775 Mrk.7.33#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G3775 G0846_C G3778 Mrk.7.33#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.7.33#18=NKO πτύσας (ptusas) having spit G4429=V-AAP-NSM πτύω=to spit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo escupido to spit #18 G4429 Mrk.7.33#19=NKO ἥψατο (hēpsato) He touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó manipulando to touch #19 G0681 G0680 Mrk.7.33#20=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G1100 G3588_D Mrk.7.33#21=NKO γλώσσης (glōssēs) tongue G1100=N-GSF γλῶσσα=tongue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lengua tongue #21 G1100 Mrk.7.33#22=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G1100 G0846_D G3778 # Mrk.7.34 καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐστέναξεν καὶ λέγει αὐτῷ· εφφαθα, #_Translation and having looked up to heaven He sighed deeply and He says to him; Ephphatha! #_Word=Grammar G2532=CONJ G0308=V-AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G4727=V-AAI-3S G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2188=V-APM-2S #_Significant variant #_Mrk.7.34 ὅ ἐστιν διανοίχθητι. #_Translation that is do be opened #_Word=Grammar G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G1272=V-APM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.34#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.34#02=NKO ἀναβλέψας (anablepsas) having looked up G0308=V-AAP-NSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado hacia arriba to look up #02 G0308 Mrk.7.34#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mrk.7.34#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G3772 G3588 Mrk.7.34#05=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #05 G3772 Mrk.7.34#06=NKO ἐστέναξεν (estenaxen) He sighed deeply G4727=V-AAI-3S στενάζω=to groan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gimió to groan #06 G4727 Mrk.7.34#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.7.34#08=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.7.34#09=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G3004 G0846 G3778 Mrk.7.34#10=NKO εφφαθα, (ephphatha) Ephphatha! G2188=V-APM-2S ἐφφαθά=open! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Éffatha open! #10 G2188 Mrk.7.34#11=NKO ὅ (ho) that G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»12:G1510 G3739 Mrk.7.34#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #12 G1510 G3603, G2076 Mrk.7.34#13=NKO διανοίχθητι. (dianoichthēti) do be opened G1272=V-APM-2S διανοίγω=to open up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sé abierto completamente to open up #13 G1272 # Mrk.7.35 καὶ εὐθέως ἠνοίγησαν αὐτοῦ αἱ ἀκοαί, καὶ ἐλύθη ὁ δεσμὸς #_Translation And immediately were opened his ears, and was loosed the band #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G0455=V-2API-3P G0846=P-GSM G3588=T-NPF G0189=N-NPF G2532=CONJ G3089=V-API-3S G3588=T-NSM G1199=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.7.35 τῆς γλώσσης αὐτοῦ, καὶ ἐλάλει ὀρθῶς. #_Translation of the tongue of him, and he was speaking plainly. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G1100=N-GSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G2980=V-IAI-3S G3723=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.7.35#02=NK εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA27+TR+Byz inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.7.35#03=N(k)O ἠνοίγησαν (ēnoigēsan) were opened G0455=V-2API-3P ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διηνοίχθησαν (t=diēnoichthēsan) were opened up - G1272=V-API-3P in: TR+Byz fueron abiertos were opened #03 G0455 G1272 Mrk.7.35#04=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04»06:G0189 G0846_A G3778 Mrk.7.35#05=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0189 G3588_A Mrk.7.35#06=NKO ἀκοαί, (akoai) ears, G0189=N-NPF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos hearing #06 G0189 Mrk.7.35#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.7.35#08=NKO ἐλύθη (eluthē) was loosed G3089=V-API-3S λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue desatada to loose #08 G3089 Mrk.7.35#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1199 G3588_B Mrk.7.35#10=NKO δεσμὸς (desmos) band G1199=N-NSM δεσμός=chain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ligadura chain #10 G1199 Mrk.7.35#11=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G1100 G3588_C Mrk.7.35#12=NKO γλώσσης (glōssēs) tongue G1100=N-GSF γλῶσσα=tongue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lengua tongue #12 G1100 Mrk.7.35#13=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G1100 G0846_B G3778 Mrk.7.35#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.7.35#15=NKO ἐλάλει (elalei) he was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #15 G2980 Mrk.7.35#16=NKO ὀρθῶς. (orthōs) plainly. G3723=ADV ὀρθῶς=correctly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz normalmente correctly #16 G3723 # Mrk.7.36 καὶ διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν· ὅσον δὲ αὐτὸς αὐτοῖς #_Translation And He instructed them that to no one they may speak; As much as however ˍHe himself them #_Word=Grammar G2532=CONJ G1291=V-AMI-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ G3367=A-DSM G3004G=V-PAS-3P G3745=K-ASN G1161=CONJ G0846=P-NSM G0846=P-DPM #_Significant variant #_Mrk.7.36 διεστέλλετο, αὐτοὶ μᾶλλον περισσότερον ἐκήρυσσον. #_Translation was instructing, ₊they themselves more excessive were proclaiming [it]. #_Word=Grammar G1291=V-IMI-3S G0846=P-NPM G3123G=ADV G4054=ADV-C G2784=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.7.36#02=NKO διεστείλατο (diesteilato) He instructed G1291=V-AMI-3S διαστέλλω=to give orders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to give orders #02 G1291_A Mrk.7.36#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G1291 G0846_A G3778 Mrk.7.36#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Mrk.7.36#05=NKO μηδενὶ (mēdeni) to no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #05 G3367 Mrk.7.36#06=N(k)O λέγωσιν· (legōsin) they may speak; G3004G=V-PAS-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἴπωσιν (t=eipōsin) they may say - G2036=V-2AAS-3P in: TR+Byz estén diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 G2036 Mrk.7.36#07=NKO ὅσον (hoson) As much as G3745=K-ASN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tanto como as much as #07 G3745 Mrk.7.36#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mrk.7.36#09=k αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #09»11:G1291 G0846_b G3778 Mrk.7.36#10=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10»11:G1291 G0846_C G3778 Mrk.7.36#11=NKO διεστέλλετο, (diestelleto) was instructing, G1291=V-IMI-3S διαστέλλω=to give orders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba ordenando to give orders #11 G1291_B Mrk.7.36#12=no αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ellos they #12»15:G2784 G0846_d G3778 Mrk.7.36#13=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #13 G3123 Mrk.7.36#14=NKO περισσότερον (perissoteron) excessive G4054=ADV-C περισσότερον=more-abundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más que excedente more-abundant #14 G4054 Mrk.7.36#15=NKO ἐκήρυσσον. (ekērusson) were proclaiming [it]. G2784=V-IAI-3P κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban proclamando to preach #15 G2784 # Mrk.7.37 καὶ ὑπερπερισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες· καλῶς πάντα πεποίηκεν καὶ τοὺς κωφοὺς #_Translation And above measure they were astonished saying; Well all things He has done both the deaf #_Word=Grammar G2532=CONJ G5228=PREP + G4057=ADV G1605=V-IPI-3P G3004G=V-PAP-NPM G2573=ADV G3956=A-APN G4160G=V-RAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APM G2974=A-APM #_Significant variant #_Mrk.7.37 ποιεῖ ἀκούειν καὶ τοὺς ἀλάλους λαλεῖν.¶ #_Translation He makes to hear and the mute to speak. #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3S G0191=V-PAN G2532=CONJ G3588=T-APM G0216=A-APM G2980=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.7.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.7.37#02=NKO ὑπερπερισσῶς (huperperissōs) above measure G5228=PREP + G4057=ADV ὑπέρ=above/for + περισσῶς=more-abundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobreabundantemente exceedingly #02 G4057, G5228_B G5249 Mrk.7.37#03=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) they were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitos be astonished #03 G1605 Mrk.7.37#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mrk.7.37#05=NKO καλῶς (kalōs) Well G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Excelentemente well #05 G2573 Mrk.7.37#06=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #06 G3956 Mrk.7.37#07=NKO πεποίηκεν (pepoiēken) He has done G4160G=V-RAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha hecho : do»to do/make|1_do/work #07 G4160_A Mrk.7.37#08=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.7.37#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G2974 G3588_A Mrk.7.37#10=NKO κωφοὺς (kōphous) deaf G2974=A-APM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sordos deaf #10 G2974 Mrk.7.37#11=NKO ποιεῖ (poiei) He makes G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160_B Mrk.7.37#12=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #12 G0191 Mrk.7.37#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.7.37#14=NK τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA27+TR+Byz a los the #14»15:G0216 G3588_B Mrk.7.37#15=NKO ἀλάλους (alalous) mute G0216=A-APM ἄλαλος=mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudos mute #15 G0216 Mrk.7.37#16=NKO λαλεῖν.¶ (lalein) to speak. G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hablando to speak #16 G2980 # Mrk.8.1 Ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις πάλιν πολλοῦ ὄχλου ὄντος καὶ μὴ #_Translation In those days ₊₊again much [the] crowd being and not #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3825=ADV G4183=A-GSM G3793=N-GSM G1510=V-PAP-GSM G2532=CONJ G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.8.1 ἐχόντων τί φάγωσιν, προσκαλεσάμενος ὁ Ἰησοῦς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγει #_Translation having what they may eat, having called to [Him] ˍ ˍJesus the disciples ˍof him He says #_Word=Grammar G2192=V-PAP-GPM G5101=I-ASN G5315=V-AAS-3P G4341=V-ADP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.8.1 αὐτοῖς· #_Translation to them; #_Word=Grammar G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.1#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mrk.8.1#02=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #02»04:G2250 G1565 Mrk.8.1#03=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Mrk.8.1#04=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #04 G2250 Mrk.8.1#05=NO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg otra vez again #05 G3825 ^ πάλιν (palin) 'again' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.8.1#06=N(k)O πολλοῦ (pollou) much G4183=A-GSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παμπόλλου (t=pampollou) great - G3827=A-GSM in: TR+Byz de mucha much #06 G4183 G3827 Mrk.8.1#07=NKO ὄχλου (ochlou) [the] crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Mrk.8.1#08=NKO ὄντος (ontos) being G1510=V-PAP-GSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #08 G1510 G5607 Mrk.8.1#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mrk.8.1#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G2192 G3361 Mrk.8.1#11=NKO ἐχόντων (echontōn) having G2192=V-PAP-GPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #11 G2192 Mrk.8.1#12=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #12«11:G2192 G5101 Mrk.8.1#13=NKO φάγωσιν, (phagōsin) they may eat, G5315=V-AAS-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #13 G5315 Mrk.8.1#14=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [Him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #14 G4341 Mrk.8.1#15=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #15»16:G2424 G3588_b Mrk.8.1#16=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 Mrk.8.1#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G3101 G3588_C Mrk.8.1#18=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #18 G3101 Mrk.8.1#19=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #19«18:G3101 G0846_a G3778 Mrk.8.1#20=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004 Mrk.8.1#21=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #21«20:G3004 G0846_B G3778 # Mrk.8.2 σπλαγχνίζομαι ἐπὶ τὸν ὄχλον ὅτι ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι #_Translation I am moved with compassion upon the crowd because already days three they continue with Me #_Word=Grammar G4697=V-PNI-1S G1909=PREP G3588=T-ASM G3793=N-ASM G3754H=CONJ G2235=ADV G2250=N-NPF G5140=A-NPF G4357=V-PAI-3P G3165=P-1DS #_Significant variant #_Mrk.8.2 καὶ οὐκ ἔχουσιν τί φάγωσιν. #_Translation and nothing they have that they may eat. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P G5101=I-ASN G5315=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.2#01=NKO σπλαγχνίζομαι (splagchnizomai) I am moved with compassion G4697=V-PNI-1S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy sintiendo conmoción de las entrañas to pity #01 G4697 Mrk.8.2#02=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #02 G1909 Mrk.8.2#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3793 G3588 Mrk.8.2#04=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Mrk.8.2#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754 Mrk.8.2#06=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #06 G2235 Mrk.8.2#07=N(k)O ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἡμέρας (t=hēmeras) days - G2250=N-APF in: TR días day #07 G2250 Mrk.8.2#08=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-NPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #08 G5140 Mrk.8.2#09=NKO προσμένουσίν (prosmenousin) they continue G4357=V-PAI-3P προσμένω=to remain/persist NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están permaneciendo hacia to remain #09 G4357 Mrk.8.2#10=NKO μοι (moi) with Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #10«09:G4357 G3165 G3427 Mrk.8.2#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mrk.8.2#12=NKO οὐκ (ouk) nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2192 G3756 Mrk.8.2#13=NKO ἔχουσιν (echousin) they have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #13 G2192 Mrk.8.2#14=NKO τί (ti) that G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #14»15:G5315 G5101 Mrk.8.2#15=NKO φάγωσιν. (phagōsin) they may eat. G5315=V-AAS-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #15 G5315 # Mrk.8.3 καὶ ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις εἰς οἶκον αὐτῶν, ἐκλυθήσονται ἐν #_Translation And if I shall send away them hungry to [the] homes of them, they will faint on #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G0630G=V-AAS-1S G0846=P-APM G3523=A-APM G1519=PREP G3624G=N-ASM G0846=P-GPM G1590=V-FPI-3P G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.8.3 τῇ ὁδῷ· καί τινες αὐτῶν ἀπὸ μακρόθεν ἥκασιν.¶ #_Translation the way; And some of them ₊from afar have come. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G3598=N-DSF G2532=CONJ G5100=X-NPM G0846=P-GPM G0575=PREP G3113=ADV G2240=V-RAI-3P #_Significant variant γὰρ (ˍˍfor) - G1063=CONJ Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.3#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.8.3#03=NKO ἀπολύσω (apolusō) I shall send away G0630G=V-AAS-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despida : release»to release|1_release #03 G0630 Mrk.8.3#04=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G0630 G0846_A G3778 Mrk.8.3#05=NKO νήστεις (nēsteis) hungry G3523=A-APM νῆστις=fasting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) ayunas fasting #05 G3523 Mrk.8.3#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mrk.8.3#07=NKO οἶκον (oikon) [the] homes G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a casa : home»house|1_home/temple/building #07 G3624 Mrk.8.3#08=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08«07:G3624 G0846_B G3778 Mrk.8.3#09=NKO ἐκλυθήσονται (ekluthēsontai) they will faint G1590=V-FPI-3P ἐκλύω=to faint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos desfallecer to faint #09 G1590 Mrk.8.3#10=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #10 G1722 Mrk.8.3#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3598 G3588 Mrk.8.3#12=NKO ὁδῷ· (hodō) way; G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #12 G3598 Mrk.8.3#13=N(K)O καί (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γὰρ (T=gar) for - G1063=CONJ in: TR»1+Byz»1 y and #13 G2532_b G1063 v γὰρ (gar) 'for' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of καί (kai) 'And' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.8.3#14=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #14»18:G2240 G5100 Mrk.8.3#15=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #15»18:G2240 G0846_C G3778 Mrk.8.3#16=no ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg desde from #16 G0575 Mrk.8.3#17=NKO μακρόθεν (makrothen) afar G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #17 G3113 Mrk.8.3#18=NK(o) ἥκασιν.¶ (hēkasin) have come. G2240=V-RAI-3P ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR ἥκουσιν (o=hēkousin) come - G2240=V-PAI-3P in: Byz ¦ εἰσίν (O=eisin) are - G1510=V-PAI-3P in: WH han venido to come #18 G2240 G1510, G1526 # Mrk.8.4 Καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι πόθεν τούτους δυνήσεταί #_Translation And answered Him the disciples of Him ₊that From where these will be able #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-ADI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3754G=CONJ G4159=ADV-I G3778=D-APM G1410=V-FDI-3S #_Significant variant #_Mrk.8.4 τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ᾽ ἐρημίας; #_Translation anyone here to satisfy with bread in this desolate place? #_Word=Grammar G5100=X-NSM G5602=ADV G5526=V-AAN G0740=N-GPM G1909=PREP G2047=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.4#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.4#02=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondieron answered #02 G0611 Mrk.8.4#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G0611 G0846_A G3778 Mrk.8.4#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588 Mrk.8.4#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mrk.8.4#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_B G3778 Mrk.8.4#07=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #07«02:G0611 G3754 Mrk.8.4#08=NKO πόθεν (pothen) From where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde how #08 G4159 Mrk.8.4#09=NKO τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a estos these #09»10:G1410 G3778 G5128 Mrk.8.4#10=NKO δυνήσεταί (dunēsetai) will be able G1410=V-FDI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será capaz be able #10 G1410 Mrk.8.4#11=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #11»13:G5526 G5100 Mrk.8.4#12=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #12 G5602 Mrk.8.4#13=NKO χορτάσαι (chortasai) to satisfy G5526=V-AAN χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz satisfacer to feed #13 G5526 Mrk.8.4#14=NKO ἄρτων (artōn) with bread G0740=N-GPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de panes bread #14 G0740 Mrk.8.4#15=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Mrk.8.4#16=NKO ἐρημίας; (erēmias) this desolate place? G2047=N-GSF ἐρημία=desert NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto? desert #16 G2047 # Mrk.8.5 καὶ ἠρώτα αὐτούς· πόσους ἔχετε ἄρτους; οἱ δὲ εἶπαν· ἑπτά. #_Translation And He was asking them; How many have you loaves? And they said; Seven. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2065=V-IAI-3S G0846=P-APM G4214=Q-APM G2192=V-PAI-2P G0740=N-APM G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G2033=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.5#02=N(k)O ἠρώτα (ērōta) He was asking G2065=V-IAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπηρώτα (t=epērōta) He was asking - G1905=V-IAI-3S in: TR+Byz estaba preguntando to ask #02 G2065 G1905 Mrk.8.5#03=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G2065 G0846 G3778 Mrk.8.5#04=NKO πόσους (posous) How many G4214=Q-APM πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuántos how many #04 G4214 Mrk.8.5#05=NKO ἔχετε (echete) have you G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #05 G2192 Mrk.8.5#06=NKO ἄρτους; (artous) loaves? G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes? bread #06 G0740 Mrk.8.5#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #07»09:G2036 G3588 Mrk.8.5#08=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Mrk.8.5#09=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #09 G2036 Mrk.8.5#10=NKO ἑπτά. (hepta) Seven. G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #10 G2033 # Mrk.8.6 καὶ παραγγέλλει τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ λαβὼν #_Translation And He directs the crowd to recline on the ground, And having taken #_Word=Grammar G2532=CONJ G3853=V-PAI-3S G3588=T-DSM G3793=N-DSM G0377=V-2AAN G1909=PREP G3588=T-GSF G1093I=N-GSF G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Mrk.8.6 τοὺς ἑπτὰ ἄρτους, εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ #_Translation the seven loaves, having given thanks He broke [them] and he was giving [them] to the disciples of Him #_Word=Grammar G3588=T-APM G2033=A-NUI G0740=N-APM G2168=V-AAP-NSM G2806=V-AAI-3S G2532=CONJ G1325=V-IAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mrk.8.6 ἵνα παρατιθῶσιν· καὶ παρέθηκαν τῷ ὄχλῳ. #_Translation that they may set before [them]; And they set [it] before the crowd. #_Word=Grammar G2443=CONJ G3908=V-PAS-3P G2532=CONJ G3908=V-AAI-3P G3588=T-DSM G3793=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.6#02=N(k)O παραγγέλλει (parangellei) He directs G3853=V-PAI-3S παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρήγγειλεν (t=parēngeilen) He directed - G3853=V-AAI-3S in: TR+Byz está dando instrucción to order #02 G3853 Mrk.8.6#03=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G3793 G3588_A Mrk.8.6#04=NKO ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793_A Mrk.8.6#05=NKO ἀναπεσεῖν (anapesein) to recline G0377=V-2AAN ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recostar to recline #05 G0377 Mrk.8.6#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mrk.8.6#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1093 G3588_B Mrk.8.6#08=NKO γῆς, (gēs) ground, G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #08 G1093 Mrk.8.6#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.8.6#10=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #10 G2983 Mrk.8.6#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»13:G0740 G3588_C Mrk.8.6#12=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #12 G2033 Mrk.8.6#13=NKO ἄρτους, (artous) loaves, G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #13 G0740 Mrk.8.6#14=NKO εὐχαριστήσας (eucharistēsas) having given thanks G2168=V-AAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #14 G2168 Mrk.8.6#15=NKO ἔκλασεν (eklasen) He broke [them] G2806=V-AAI-3S κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (los) quebró to break #15 G2806 Mrk.8.6#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.8.6#17=NKO ἐδίδου (edidou) he was giving [them] G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #17 G1325 Mrk.8.6#18=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #18»19:G3101 G3588_D Mrk.8.6#19=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #19 G3101 Mrk.8.6#20=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G3101 G0846 G3778 Mrk.8.6#21=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #21 G2443 G3363 Mrk.8.6#22=N(k)O παρατιθῶσιν· (paratithōsin) they may set before [them]; G3908=V-PAS-3P παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραθῶσιν (t=parathōsin) they may set before [them] - G3908=V-2AAS-3P in: TR+Byz estén poniendo al lado de to set before #22 G3908_A Mrk.8.6#23=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mrk.8.6#24=NKO παρέθηκαν (parethēkan) they set [it] G3908=V-AAI-3P παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron al lado de to set before #24 G3908_B Mrk.8.6#25=NKO τῷ (tō) before the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»26:G3793 G3588_E Mrk.8.6#26=NKO ὄχλῳ. (ochlō) crowd. G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #26 G3793_B # Mrk.8.7 καὶ εἶχον ἰχθύδια ὀλίγα· καὶ εὐλογήσας αὐτὰ εἶπεν καὶ ταῦτα #_Translation And they had small fish a few; And having blessed ₊them He ordered also these #_Word=Grammar G2532=CONJ G2192=V-IAI-3P G2485=N-APN G3641=A-APN G2532=CONJ G2127=V-AAP-NSM G0846=P-APN G2036=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3778=D-APN #_Significant variant #_Mrk.8.7 παρατιθέναι. #_Translation to be set before [them]. #_Word=Grammar G3908=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.7#02=NKO εἶχον (eichon) they had G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: εἶχαν ; estaban teniendo to have #02 G2192 Mrk.8.7#03=NKO ἰχθύδια (ichthudia) small fish G2485=N-APN ἰχθύδιον=little fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescaditos little fish #03 G2485 Mrk.8.7#04=NKO ὀλίγα· (oliga) a few; G3641=A-APN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocos few #04 G3641 Mrk.8.7#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.8.7#06=NKO εὐλογήσας (eulogēsas) having blessed G2127=V-AAP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo bendecido to praise #06 G2127 Mrk.8.7#07=no αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a ellos them #07«06:G2127 G0846_a G3778 Mrk.8.7#08=NKO εἶπεν (eipen) He ordered G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mrk.8.7#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 también and #09 G2532_C Mrk.8.7#10=N(k)O ταῦτα (tauta) these G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτά (t=auta) them - G0846=P-APN in: TR»1+Byz»1 a estos these #10»11:G3908 G3778 G0846, G5023 Mrk.8.7#11=N(k)O παρατιθέναι. (paratithenai) to be set before [them]. G3908=V-PAN παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραθεῖναι (t=paratheinai) to be set before [them] - G3908=V-2AAN in: TR+Byz ser puesto al lado de to set before #11 G3908 # Mrk.8.8 καὶ ἔφαγον δέ καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ ἦραν περισσεύματα κλασμάτων ἑπτὰ #_Translation ₊And they ate ˍnow and were satisfied, And they took up overflow of fragments seven #_Word=Grammar G2532=CONJ G5315=V-AAI-3P G1161=CONJ G2532=CONJ G5526=V-API-3P G2532=CONJ G0142=V-AAI-3P G4051=N-APN G2801=N-GPN G2033=A-NUI #_Significant variant #_Mrk.8.8 σπυρίδας. #_Translation baskets. #_Word=Grammar G4711=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.8#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Mrk.8.8#02=NKO ἔφαγον (ephagon) they ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #02 G5315 Mrk.8.8#03=k δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.8.8#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.8.8#05=NKO ἐχορτάσθησαν, (echortasthēsan) were satisfied, G5526=V-API-3P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron saciados to feed #05 G5526 Mrk.8.8#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_C Mrk.8.8#07=NKO ἦραν (ēran) they took up G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron to take up #07 G0142 Mrk.8.8#08=NKO περισσεύματα (perisseumata) overflow G4051=N-APN περίσσευμα=overflow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excedente overflow #08 G4051 Mrk.8.8#09=NKO κλασμάτων (klasmatōn) of fragments G2801=N-GPN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pedazos fragment #09 G2801 Mrk.8.8#10=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #10 G2033 Mrk.8.8#11=NKO σπυρίδας. (spuridas) baskets. G4711=N-APF σπυρίς=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: σφυρίδας ; cestas para provisiones basket #11 G4711 # Mrk.8.9 ἦσαν δὲ οἱ φαγόντες ὡς τετρακισχίλιοι· καὶ ἀπέλυσεν αὐτούς.¶ #_Translation There were now ˍˍ ˍˍhaving eaten of about four thousand; And He sent away them. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G5315=V-2AAP-NPM G5613=PRT G5070=A-NPM G2532=CONJ G0630G=V-AAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.9#01=NKO ἦσαν (ēsan) There were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Mrk.8.9#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.8.9#03=KO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G5315 G3588 ^ Mrk.8.9#04=KO φαγόντες (phagontes) having eaten of G5315=V-2AAP-NPM φαγεῖν=to eat Treg+TR+Byz habiendo comido to eat #04 G5315 ^ οἱ φαγόντες (hoi phagontes) ' having eaten of' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.8.9#05=NKO ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #05 G5613 Mrk.8.9#06=NKO τετρακισχίλιοι· (tetrakischilioi) four thousand; G5070=A-NPM τετρακισχίλιοι=four thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: τετρακισχείλιοι ; cuatro mil four thousand #06 G5070 Mrk.8.9#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mrk.8.9#08=NKO ἀπέλυσεν (apelusen) He sent away G0630G=V-AAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despidió : release»to release|1_release #08 G0630 Mrk.8.9#09=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #09«08:G0630 G0846 G3778 # Mrk.8.10 Καὶ εὐθὺς ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ #_Translation And immediately having climbed into the boat with the disciples of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1684=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G3326=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Mrk.8.10 ἦλθεν εἰς τὰ μέρη Δαλμανουθά. #_Translation He came into the district of Dalmanutha. #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-APN G3313=N-APN G1148=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.8.10#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.8.10#03=NKO ἐμβὰς (embas) having climbed G1684=V-2AAP-NSM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #03 G1684 Mrk.8.10#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Mrk.8.10#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4143 G3588_A Mrk.8.10#06=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #06 G4143 Mrk.8.10#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Mrk.8.10#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3101 G3588_B Mrk.8.10#09=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Mrk.8.10#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G3101 G0846 G3778 Mrk.8.10#11=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #11 G2064 Mrk.8.10#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519_B Mrk.8.10#13=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #13»14:G3313 G3588_C Mrk.8.10#14=NKO μέρη (merē) district G3313=N-APN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes part #14 G3313 Mrk.8.10#15=NKO Δαλμανουθά. (Dalmanoutha) of Dalmanutha. G1148=N-GSF-L Δαλμανουθά=Dalmanutha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dalmanuta Dalmanutha»Dalmanutha|Magadan@Mat.15.39 #15 G1148 # Mrk.8.11 καὶ ἐξῆλθον οἱ Φαρισαῖοι καὶ ἤρξαντο συζητεῖν αὐτῷ ζητοῦντες παρ᾽ #_Translation And went out the Pharisees and began to dispute with Him seeking from #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G4802=V-PAN G0846=P-DSM G2212=V-PAP-NPM G3844=PREP #_Significant variant #_Mrk.8.11 αὐτοῦ σημεῖον ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, πειράζοντες αὐτόν.¶ #_Translation Him a sign from heaven, testing Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G4592=N-ASN G0575=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G3985H=V-PAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.11#02=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) went out G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.8.11#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588_A Mrk.8.11#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mrk.8.11#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.8.11#06=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #06 G0757 G0756 Mrk.8.11#07=NKO συζητεῖν (suzētein) to dispute G4802=V-PAN συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητεῖν ; estar disputando juntos to debate #07 G4802 Mrk.8.11#08=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) él to him #08«07:G4802 G0846_A G3778 Mrk.8.11#09=NKO ζητοῦντες (zētountes) seeking G2212=V-PAP-NPM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #09 G2212 Mrk.8.11#10=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #10 G3844 Mrk.8.11#11=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G3844 G0846_B G3778 Mrk.8.11#12=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #12 G4592 Mrk.8.11#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Mrk.8.11#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3772 G3588_B Mrk.8.11#15=NKO οὐρανοῦ, (ouranou) heaven, G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #15 G3772 Mrk.8.11#16=NKO πειράζοντες (peirazontes) testing G3985H=V-PAP-NPM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #16 G3985 Mrk.8.11#17=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G3985 G0846_C G3778 # Mrk.8.12 Καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει· τί ἡ γενεὰ αὕτη #_Translation And having sighed deeply in the spirit of Him He says; Why generation this #_Word=Grammar G2532=CONJ G0389=V-AAP-NSM G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G0846=P-GSM G3004G=V-PAI-3S G5101=I-ASN G3588=T-NSF G1074=N-NSF G3778=D-NSF #_Significant variant #_Mrk.8.12 ζητεῖ σημεῖον; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ #_Translation seeks a sign? Amen I say to you, if there will be given to the generation this #_Word=Grammar G2212=V-PAI-3S G4592=N-ASN G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1487H=COND G1325=V-FPI-3S G3588=T-DSF G1074=N-DSF G3778=D-DSF #_Significant variant #_Mrk.8.12 σημεῖον. #_Translation a sign. #_Word=Grammar G4592=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.12#02=NKO ἀναστενάξας (anastenaxas) having sighed deeply G0389=V-AAP-NSM ἀναστενάζω=to sigh deeply NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo gemido profundamente to sigh deeply #02 G0389 Mrk.8.12#03=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #03»04:G4151 G3588_A Mrk.8.12#04=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Mrk.8.12#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G4151 G0846 G3778 Mrk.8.12#06=NKO λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_A Mrk.8.12#07=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»11:G2212 G5101 Mrk.8.12#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1074 G3588_B Mrk.8.12#09=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #09 G1074_A Mrk.8.12#10=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G1074 G3778_A Mrk.8.12#11=N(k)O ζητεῖ (zētei) seeks G2212=V-PAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιζητεῖ (t=epizētei) seeks for - G1934=V-PAI-3S in: TR+Byz está buscando to seek #11 G2212 G1934 Mrk.8.12#12=NKO σημεῖον; (sēmeion) a sign? G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 señal? sign #12 G4592_A Mrk.8.12#13=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #13 G0281 Mrk.8.12#14=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004_B Mrk.8.12#15=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«14:G3004 G4771 G5213 Mrk.8.12#16=NKO εἰ (ei) if G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #16 G1487 Mrk.8.12#17=NKO δοθήσεται (dothēsetai) there will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dada to give #17 G1325 Mrk.8.12#18=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G1074 G3588_C Mrk.8.12#19=NKO γενεᾷ (genea) generation G1074=N-DSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #19 G1074_B Mrk.8.12#20=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #20«19:G1074 G3778_B G5026 Mrk.8.12#21=NKO σημεῖον. (sēmeion) a sign. G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #21 G4592_B # Mrk.8.13 καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ἀπῆλθεν εἰς #_Translation And having left them again having climbed ˍinto ˍ ˍˍboat He went away to #_Word=Grammar G2532=CONJ G0863G=V-2AAP-NSM G0846=P-APM G3825=ADV G1684=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G0565=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.8.13 τὸ πέραν. #_Translation the other side. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4008=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.13#02=NKO ἀφεὶς (apheis) having left G0863G=V-2AAP-NSM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Mrk.8.13#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G0863 G0846 G3778 Mrk.8.13#04=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 otra vez again #04 G3825 Mrk.8.13#05=NKO ἐμβὰς (embas) having climbed G1684=V-2AAP-NSM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #05 G1684 Mrk.8.13#06=ko εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward Tyn+Treg+TR hacia dentro toward #06 G1519_a Mrk.8.13#07=ko τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who Tyn+TR el the #07»08:G4143 G3588_a Mrk.8.13#08=KO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat Tyn+Treg+TR barca boat #08 G4143 ^ πλοῖον (ploion) 'boat' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR) Mrk.8.13#09=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) He went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #09 G0565 Mrk.8.13#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519_B Mrk.8.13#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4008 G3588_B Mrk.8.13#12=NKO πέραν. (peran) other side. G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado other side #12 G4008 # Mrk.8.14 καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ #_Translation And they forgot to take loaves and only except one loaf not #_Word=Grammar G2532=CONJ G1950=V-2ADI-3P G2983=V-2AAN G0740=N-APM G2532=CONJ G1487H=COND G3361=PRT-N G1520=A-ASM G0740=N-ASM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.8.14 εἶχον μεθ᾽ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ. #_Translation they had with themselves in the boat. #_Word=Grammar G2192=V-IAI-3P G3326=PREP G1438=F-3GPM G1722=PREP G3588=T-DSN G4143=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.14#02=NKO ἐπελάθοντο (epelathonto) they forgot G1950=V-2ADI-3P ἐπιλανθάνω=to forget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz olvidaron to forget #02 G1950 Mrk.8.14#03=NKO λαβεῖν (labein) to take G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar to take #03 G2983 Mrk.8.14#04=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #04 G0740_A Mrk.8.14#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.8.14#06=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #06 G1487 Mrk.8.14#07=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07«06:G1487 G3361 Mrk.8.14#08=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520 Mrk.8.14#09=NKO ἄρτον (arton) loaf G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #09 G0740_B Mrk.8.14#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2192 G3756 Mrk.8.14#11=NKO εἶχον (eichon) they had G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban teniendo to have #11 G2192 Mrk.8.14#12=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Mrk.8.14#13=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) themselves G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #13«12:G3326 G1438 Mrk.8.14#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Mrk.8.14#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4143 G3588 Mrk.8.14#16=NKO πλοίῳ. (ploiō) boat. G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #16 G4143 # Mrk.8.15 καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων· ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν #_Translation And He was instructing to them saying; do watch out, do take heed of the leaven of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1291=V-IMI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G3708=V-PAM-2P G0991=V-PAM-2P G0575=PREP G3588=T-GSF G2219=N-GSF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.8.15 Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου. #_Translation Pharisees and of the leaven of Herod. #_Word=Grammar G5330=N-GPM-T G2532=CONJ G3588=T-GSF G2219=N-GSF G2264H=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.15#02=NKO διεστέλλετο (diestelleto) He was instructing G1291=V-IMI-3S διαστέλλω=to give orders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba ordenando to give orders #02 G1291 Mrk.8.15#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G1291 G0846 G3778 Mrk.8.15#04=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mrk.8.15#05=NKO ὁρᾶτε, (horate) do watch out, G3708=V-PAM-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén mirando : see»to see|1_see #05 G3708 Mrk.8.15#06=NKO βλέπετε (blepete) do take heed G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viendo to see #06 G0991 Mrk.8.15#07=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Mrk.8.15#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2219 G3588_A Mrk.8.15#09=NKO ζύμης (zumēs) leaven G2219=N-GSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levadura leaven #09 G2219_A Mrk.8.15#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G5330 G3588_B Mrk.8.15#11=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #11 G5330 Mrk.8.15#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.8.15#13=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2219 G3588_C Mrk.8.15#14=NKO ζύμης (zumēs) leaven G2219=N-GSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levadura leaven #14 G2219_B Mrk.8.15#15=NKO Ἡρῴδου. (Hērōdou) of Herod. G2264H=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #15 G2264 # Mrk.8.16 καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχουσιν. #_Translation And they were reasoning with one another ˍsaying because loaves not they have. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1260=V-INI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G3004G=V-PAP-NPM G3754H=CONJ G0740=N-APM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P #_Significant variant ἔχομεν (ˍˍwe have) - G2192=V-PAI-1P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.16#02=NKO διελογίζοντο (dielogizonto) they were reasoning G1260=V-INI-3P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban discutiendo to reason #02 G1260 Mrk.8.16#03=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #03 G4314 Mrk.8.16#04=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #04 G0240 Mrk.8.16#05=k λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.8.16#06=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #06 G3754 Mrk.8.16#07=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #07 G0740 Mrk.8.16#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G2192 G3756 Mrk.8.16#09=N(K)O ἔχουσιν. (echousin) they have. G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔχομεν (T=echomen) we have - G2192=V-PAI-1P in: TR+Byz están teniendo to have #09 G2192 v ἔχομεν (echomen) 'we have' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἔχουσιν. (echousin) 'they have.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.8.17 καὶ γνοὺς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· τί διαλογίζεσθε ὅτι ἄρτους #_Translation And having known [it] ˍ ˍˍJesus He says to them; Why reason you because loaves #_Word=Grammar G2532=CONJ G1097=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G1260=V-PNI-2P G3754G=CONJ G0740=N-APM #_Significant variant #_Mrk.8.17 οὐκ ἔχετε; οὔπω νοεῖτε οὐδὲ συνίετε; ἔτι πεπωρωμένην ἔχετε τὴν #_Translation not you have? Not yet do you perceive nor understand? ˍˍstill Hardened do you have the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2192=V-PAI-2P G3768=ADV-N G3539=V-PAI-2P G3761=CONJ-N G4920=V-PAI-2P G2089=ADV G4456=V-RPP-ASF G2192=V-PAI-2P G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.8.17 καρδίαν ὑμῶν; #_Translation heart of you? #_Word=Grammar G2588=N-ASF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.17#02=NKO γνοὺς (gnous) having known [it] G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #02 G1097 Mrk.8.17#03=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Mrk.8.17#04=KO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 ^ Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.8.17#05=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.8.17#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G3004 G0846 G3778 Mrk.8.17#07=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»08:G1260 G5101 Mrk.8.17#08=NKO διαλογίζεσθε (dialogizesthe) reason you G1260=V-PNI-2P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están discutiendo to reason #08 G1260 Mrk.8.17#09=NKO ὅτι (hoti) because G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1260 G3754 Mrk.8.17#10=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #10 G0740 Mrk.8.17#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G2192 G3756 Mrk.8.17#12=NKO ἔχετε; (echete) you have? G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo? to have #12 G2192_A Mrk.8.17#13=NKO οὔπω (oupō) Not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Todavía no not yet #13»14:G3539 G3768 Mrk.8.17#14=NKO νοεῖτε (noeite) do you perceive G3539=V-PAI-2P νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ejerciendo la mente to understand #14 G3539 Mrk.8.17#15=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #15»16:G4920 G3761 Mrk.8.17#16=NKO συνίετε; (suniete) understand? G4920=V-PAI-2P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comprendiendo? to understand #16 G4920 Mrk.8.17#17=K ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still TR+Byz todavía still #17 G2089 ^ ἔτι (eti) 'still' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.8.17#18=NKO πεπωρωμένην (pepōrōmenēn) Hardened G4456=V-RPP-ASF πωρόω=to harden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿ha sido endurecido to harden #18 G4456 Mrk.8.17#19=NKO ἔχετε (echete) do you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #19 G2192_B Mrk.8.17#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2588 G3588_B Mrk.8.17#21=NKO καρδίαν (kardian) heart G2588=N-ASF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #21 G2588 Mrk.8.17#22=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? your #22«21:G2588 G4771 G5216 # Mrk.8.18 ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε, καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ #_Translation Eyes having not do you see? And ears having not do you hear? And #_Word=Grammar G3788=N-APM G2192=V-PAP-NPM G3756=PRT-N G0991=V-PAI-2P G2532=CONJ G3775=N-APN G2192=V-PAP-NPM G3756=PRT-N G0191=V-PAI-2P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.8.18 οὐ μνημονεύετε; #_Translation not do you remember? #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3421=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.18#01=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) Eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Ojos eye #01 G3788 Mrk.8.18#02=NKO ἔχοντες (echontes) having G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #02 G2192_A Mrk.8.18#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G0991 G3756_A Mrk.8.18#04=NKO βλέπετε, (blepete) do you see? G0991=V-PAI-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #04 G0991 Mrk.8.18#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mrk.8.18#06=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ear #06 G3775 Mrk.8.18#07=NKO ἔχοντες (echontes) having G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #07 G2192_B Mrk.8.18#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G0191 G3756_B Mrk.8.18#09=NKO ἀκούετε; (akouete) do you hear? G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo? to hear #09 G0191 Mrk.8.18#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿y and #10 G2532_B Mrk.8.18#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G3421 G3756_C Mrk.8.18#12=NKO μνημονεύετε; (mnēmoneuete) do you remember? G3421=V-PAI-2P μνημονεύω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recordando to remember #12 G3421 # Mrk.8.19 ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους πόσους κοφίνους #_Translation When the five loaves I broke for the five thousand how many hand-baskets #_Word=Grammar G3753=CONJ G3588=T-APM G4002=A-NUI G0740=N-APM G2806=V-AAI-1S G1519=PREP G3588=T-APM G4000=A-APM G4214=Q-APM G2894=N-APM #_Significant variant #_Mrk.8.19 κλασμάτων πλήρεις ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ· δώδεκα. #_Translation of fragments full took you up? They say to Him; Twelve. #_Word=Grammar G2801=N-GPN G4134=A-APM G0142=V-AAI-2P G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G1427=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.19#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #01 G3753 Mrk.8.19#02=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»04:G0740 G3588_A Mrk.8.19#03=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #03 G4002 Mrk.8.19#04=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #04 G0740 Mrk.8.19#05=NKO ἔκλασα (eklasa) I broke G2806=V-AAI-1S κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebré to break #05 G2806 Mrk.8.19#06=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Mrk.8.19#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G4000 G3588_B Mrk.8.19#08=NKO πεντακισχιλίους (pentakischilious) five thousand G4000=A-APM πεντακισχίλιοι=five thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: πεντακισχειλίους ; cinco mil five thousand #08 G4000 Mrk.8.19#09=NKO πόσους (posous) how many G4214=Q-APM πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuántas how many #09 G4214 Mrk.8.19#10=NKO κοφίνους (kophinous) hand-baskets G2894=N-APM κόφινος=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cestas baskets #10 G2894 Mrk.8.19#11=NKO κλασμάτων (klasmatōn) of fragments G2801=N-GPN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de pedazos fragment #11 G2801 Mrk.8.19#12=NKO πλήρεις (plēreis) full G4134=A-APM πλήρης=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenas a plenitud full #12 G4134 Mrk.8.19#13=NKO ἤρατε; (ērate) took you up? G0142=V-AAI-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron? to take up #13 G0142 Mrk.8.19#14=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mrk.8.19#15=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G3004 G0846 G3778 Mrk.8.19#16=NKO δώδεκα. (dōdeka) Twelve. G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Doce twelve #16 G1427 # Mrk.8.20 ὅτε δὲ τοὺς ἑπτὰ εἰς τοὺς τετρακισχιλίους πόσων σπυρίδων πληρώματα #_Translation When ˍnow the seven to the four thousand of how many baskets [the] fillings #_Word=Grammar G3753=CONJ G1161=CONJ G3588=T-APM G2033=A-NUI G1519=PREP G3588=T-APM G5070=A-APM G4214=Q-GPF G4711=N-GPF G4138=N-APN #_Significant variant #_Mrk.8.20 κλασμάτων ἤρατε; οἱ καὶ λέγουσιν αὐτῷ· ἑπτά. #_Translation of fragments took you up? ˍ And they speak ₊to him; Seven. #_Word=Grammar G2801=N-GPN G0142=V-AAI-2P G3588=T-NPM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2033=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.20#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Mrk.8.20#02=k(o) δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Tyn+Treg+TR+Byz καὶ (o=kai) and - G2532=CONJ in: SBL pero and #02 G1161_a G2532 Mrk.8.20#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2033 G3588_A Mrk.8.20#04=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #04 G2033_A Mrk.8.20#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mrk.8.20#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G5070 G3588_B Mrk.8.20#07=NKO τετρακισχιλίους (tetrakischilious) four thousand G5070=A-APM τετρακισχίλιοι=four thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: τετρακισχειλίους ; cuatro mil four thousand #07 G5070 Mrk.8.20#08=NKO πόσων (posōn) of how many G4214=Q-GPF πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuántas how many #08 G4214 Mrk.8.20#09=NKO σπυρίδων (spuridōn) baskets G4711=N-GPF σπυρίς=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: σφυρίδων ; cestas de provisiones baskets #09 G4711 Mrk.8.20#10=NKO πληρώματα (plērōmata) [the] fillings G4138=N-APN πλήρωμα=fulfillment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a plenitud fulfillment #10 G4138 Mrk.8.20#11=NKO κλασμάτων (klasmatōn) of fragments G2801=N-GPN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pedazos fragment #11 G2801 Mrk.8.20#12=NKO ἤρατε; (ērate) took you up? G0142=V-AAI-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron? to take up #12 G0142 Mrk.8.20#13=ko οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz los [those] which #13»15:G3004 G3588_c Mrk.8.20#14=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: Tyn+Treg+TR+Byz Y and #14 G2532_B G1161 Mrk.8.20#15=N(k)O λέγουσιν (legousin) they speak G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+SBL+WH εἶπον (t=eipon) they said - G2036=V-2AAI-3P in: Tyn+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 G2036 Mrk.8.20#16=no αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH a él to him #16«15:G3004 G0846 G3778 Mrk.8.20#17=NKO ἑπτά. (hepta) Seven. G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siete seven #17 G2033_B # Mrk.8.21 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· οὔπω πῶς συνίετε;¶ #_Translation And He was saying to them; Not yet ˍˍhow do you understand? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3768=ADV-N G4459=PRT-I G4920=V-PAI-2P #_Significant variant οὐ (ˍˍnot) - G3756=PRT-N Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.21#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.8.21#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.8.21#04=N(K)O οὔπω (oupō) Not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH οὐ (T=ou) not - G3756=PRT-N in: TR»1+Byz»1 ¿Todavía no not yet #04»06:G4920 G3768 G3756 v οὐ (ou) 'not' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὔπω (oupō) 'Not yet' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Mrk.8.21#05=KO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how? Tyn+Treg+TR+Byz cómo how? #05 G4459 ^ πῶς (pōs) 'how' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Mrk.8.21#06=NKO συνίετε;¶ (suniete) do you understand? G4920=V-PAI-2P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comprendiendo? to understand #06 G4920 # Mrk.8.22 Καὶ ἔρχονται εἰς Βηθσαϊδάν, καὶ φέρουσιν αὐτῷ τυφλὸν καὶ παρακαλοῦσιν #_Translation And they come to Bethsaida, And they bring to Him a blind [man] and they implore #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G1519=PREP G0966=N-ASF-L G2532=CONJ G5342=V-PAI-3P G0846=P-DSM G5185=A-ASM G2532=CONJ G3870=V-PAI-3P #_Significant variant ἔρχεται (ˍˍHe comes) - G2064=V-PNI-3S #_Mrk.8.22 αὐτὸν ἵνα αὐτοῦ ἅψηται. #_Translation Him that him He may touch. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2443=CONJ G0846=P-GSM G0681=V-AMS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.22#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.22#02=N(K)O ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔρχεται (T=erchetai) He comes - G2064=V-PNI-3S in: TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 v ἔρχεται (erchetai) 'He comes' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἔρχονται (erchontai) 'they come' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.8.22#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Mrk.8.22#04=NKO Βηθσαϊδάν, (Bēthsaidan) Bethsaida, G0966=N-ASF-L Βηθσαϊδά=Bethsaida NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betsaida Bethsaida»Bethsaida@Mat.11.21 #04 G0966 Mrk.8.22#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.8.22#06=NKO φέρουσιν (pherousin) they bring G5342=V-PAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llevando to bring #06 G5342 Mrk.8.22#07=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G5342 G0846_A G3778 Mrk.8.22#08=NKO τυφλὸν (tuphlon) a blind [man] G5185=A-ASM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #08 G5185 Mrk.8.22#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Mrk.8.22#10=NKO παρακαλοῦσιν (parakalousin) they implore G3870=V-PAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban suplicando to plead #10 G3870 Mrk.8.22#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G3870 G0846_B G3778 Mrk.8.22#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443 G3363 Mrk.8.22#13=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13»14:G0681 G0846_C G3778 Mrk.8.22#14=NKO ἅψηται. (hapsētai) He may touch. G0681=V-AMS-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toque asiendo to touch #14 G0681 G0680 # Mrk.8.23 καὶ ἐπιλαβόμενος τῆς χειρὸς τοῦ τυφλοῦ ἐξήνεγκεν αὐτὸν ἔξω τῆς #_Translation And having taken hold of the hand of the blind [man] he brought him out of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1949=V-2ADP-NSM G3588=T-GSF G5495=N-GSF G3588=T-GSM G5185=A-GSM G1627=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1854=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mrk.8.23 κώμης, καὶ πτύσας εἰς τὰ ὄμματα αὐτοῦ, ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας #_Translation village, and having spit upon the eyes of him, having laid the hands #_Word=Grammar G2968=N-GSF G2532=CONJ G4429=V-AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-APN G3659=N-APN G0846=P-GSM G2007=V-2AAP-NSM G3588=T-APF G5495=N-APF #_Significant variant #_Mrk.8.23 αὐτῷ ἐπηρώτα αὐτόν· εἴ τι βλέπεις; #_Translation upon him He was asking him: if anything you see? #_Word=Grammar G0846=P-DSM G1905=V-IAI-3S G0846=P-ASM G1487I=COND G5100=X-ASN G0991=V-PAI-2S #_Significant variant βλέπει (ˍˍhe sees) - G0991=V-PAI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.23#02=NKO ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) having taken hold of G1949=V-2ADP-NSM ἐπιλαμβάνω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado asida to catch #02 G1949 Mrk.8.23#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Mrk.8.23#04=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495_A Mrk.8.23#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G5185 G3588_B Mrk.8.23#06=NKO τυφλοῦ (tuphlou) blind [man] G5185=A-GSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #06 G5185 Mrk.8.23#07=N(k)O ἐξήνεγκεν (exēnegken) he brought G1627=V-AAI-3S ἐκφέρω=to bring/carry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξήγαγεν (t=exēgagen) he led - G1806=V-2AAI-3S in: TR+Byz llevó hacia fuera to bring #07 G1627 G1806 Mrk.8.23#08=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G1627 G0846_A G3778 Mrk.8.23#09=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior outside #09 G1854 Mrk.8.23#10=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G2968 G3588_C Mrk.8.23#11=NKO κώμης, (kōmēs) village, G2968=N-GSF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #11 G2968 Mrk.8.23#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.8.23#13=NKO πτύσας (ptusas) having spit G4429=V-AAP-NSM πτύω=to spit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo escupido to spit #13 G4429 Mrk.8.23#14=NKO εἰς (eis) upon G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Mrk.8.23#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G3659 G3588_D Mrk.8.23#16=NKO ὄμματα (ommata) eyes G3659=N-APN ὄμμα=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oculares eye #16 G3659 Mrk.8.23#17=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G3659 G0846_B G3778 Mrk.8.23#18=NKO ἐπιθεὶς (epitheis) having laid G2007=V-2AAP-NSM ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto encima to put #18 G2007 Mrk.8.23#19=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G5495 G3588_E Mrk.8.23#20=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #20 G5495_B Mrk.8.23#21=NKO αὐτῷ (autō) upon him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #21«20:G5495 G0846_C G3778 Mrk.8.23#22=NKO ἐπηρώτα (epērōta) He was asking G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to question #22 G1905 Mrk.8.23#23=NKO αὐτόν· (auton) him: G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #23«22:G1905 G0846_D G3778 Mrk.8.23#24=NKO εἴ (ei) if G1487I=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Si : is»if|3_is(QUESTION) #24 G1487 Mrk.8.23#25=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #25»26:G0991 G5100 Mrk.8.23#26=N(K)O βλέπεις; (blepeis) you see? G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH βλέπει (T=blepei) he sees - G0991=V-PAI-3S in: Treg+TR+Byz estás viendo? to see #26 G0991 v βλέπει (blepei) 'he sees' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of βλέπεις; (blepeis) 'you see?' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) # Mrk.8.24 καὶ ἀναβλέψας ἔλεγεν· βλέπω τοὺς ἀνθρώπους ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ #_Translation And having looked up he was saying; I see the men for as trees I see [them] #_Word=Grammar G2532=CONJ G0308=V-AAP-NSM G3004G=V-IAI-3S G0991=V-PAI-1S G3588=T-APM G0444=N-APM G3754G=CONJ G5613=PRT G1186=N-APN G3708=V-PAI-1S #_Significant variant #_Mrk.8.24 περιπατοῦντας. #_Translation walking. #_Word=Grammar G4043=V-PAP-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.24#02=NKO ἀναβλέψας (anablepsas) having looked up G0308=V-AAP-NSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado hacia arriba to recover sight #02 G0308 Mrk.8.24#03=NKO ἔλεγεν· (elegen) he was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.8.24#04=NKO βλέπω (blepō) I see G0991=V-PAI-1S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy viendo to see #04 G0991 Mrk.8.24#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G0444 G3588 Mrk.8.24#06=NKO ἀνθρώπους (anthrōpous) men G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #06 G0444 Mrk.8.24#07=NKO ὅτι (hoti) for G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #07«04:G0991 G3754 Mrk.8.24#08=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #08 G5613 Mrk.8.24#09=NKO δένδρα (dendra) trees G1186=N-APN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árboles trees #09 G1186 Mrk.8.24#10=NKO ὁρῶ (horō) I see [them] G3708=V-PAI-1S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viendo : see»to see|1_see #10 G3708 Mrk.8.24#11=NKO περιπατοῦντας. (peripatountas) walking. G4043=V-PAP-APM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor to walk #11 G4043 # Mrk.8.25 εἶτα πάλιν ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ #_Translation Then again He put the hands upon the eyes of him, and #_Word=Grammar G1534=ADV G3825=ADV G2007=V-2AAI-3S G3588=T-APF G5495=N-APF G1909=PREP G3588=T-APM G3788=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.8.25 ἐποίησεν αὐτὸν διέβλεψεν καὶ ἀπεκατέστη καὶ ἐνέβλεπεν τηλαυγῶς ἅπαντα. #_Translation ˍˍmade ˍˍhim look and he restored and he was seeing well clearly everything. #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1227=V-AAI-3S G2532=CONJ G0600=V-2AAI-3S G2532=CONJ G1689=V-IAI-3S G5081=ADV G0537=A-APN #_Significant variant ἀναβλέψαι (ˍˍhe to see again) - G0308=V-AAN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.25#01=NKO εἶτα (eita) Then G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Luego then #01 G1534 Mrk.8.25#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Mrk.8.25#03=NK(o) ἐπέθηκεν (epethēken) He put G2007=V-2AAI-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἔθηκεν (o=ethēken) he laid - G5087=V-AAI-3S in: WH+Treg puso sobre to put #03 G2007 G5087 Mrk.8.25#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G5495 G3588_A Mrk.8.25#05=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #05 G5495 Mrk.8.25#06=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Mrk.8.25#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3788 G3588_B Mrk.8.25#08=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #08 G3788 Mrk.8.25#09=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G3788 G0846_A G3778 Mrk.8.25#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mrk.8.25#11=K ἐποίησεν (epoiēsen) made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 G4162 ^ Mrk.8.25#12=K αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #12«11:G4160 G0846_b G3778 ^ ἐποίησεν αὐτὸν (epoiēsen auton) 'made him' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.8.25#13=N(K)O διέβλεψεν (dieblepsen) look G1227=V-AAI-3S διαβλέπω=to see clearly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναβλέψαι (T=anablepsai) he to see again - G0308=V-AAN in: TR+Byz vió completamente to see clearly #13 G1227 G0308 v ἀναβλέψαι (anablepsai) 'he to see again' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of διέβλεψεν (dieblepsen) 'look' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.8.25#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.8.25#15=N(k)O ἀπεκατέστη (apekatestē) he restored G0600=V-2AAI-3S ἀποκαθίστημι=to restore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀποκατεστάθη (t=apokatestathē) he was restored - G0600=V-API-3S in: TR+Byz fue restaurado to restore #15 G0600 Mrk.8.25#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.8.25#17=N(k)O ἐνέβλεπεν (eneblepen) he was seeing well G1689=V-IAI-3S ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνέβλεψεν (t=eneblepsen) saw - G1689=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba viendo atentamente to look upon #17 G1689 Mrk.8.25#18=NKO τηλαυγῶς (tēlaugōs) clearly G5081=ADV τηλαυγῶς=clearly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejos radiantemente clearly #18 G5081 Mrk.8.25#19=N(k)O ἅπαντα. (hapanta) everything. G0537=A-APN ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντας (t=hapantas) everything - G0537=A-APM in: TR+Byz todas (cosas) all #19 G0537 # Mrk.8.26 καὶ ἀπέστειλεν αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ λέγων· μηδὲ εἰς #_Translation And He sent him to ˍthe home of him saying; Not into #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G3366=ADV-N G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.8.26 τὴν κώμην εἰσέλθῃς μηδὲ εἴπῃς τινὶ ἐν τῇ κώμῃ.¶ #_Translation the village shall you enter ˍˍnor ˍˍmay you speak ˍˍto anyone ˍˍin ˍˍ ˍˍvillage. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2968=N-ASF G1525=V-2AAS-2S G3366=CONJ-N G2036=V-2AAS-2S G5100=X-DSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2968=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.26#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) He sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #02 G0649 Mrk.8.26#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0649 G0846_A G3778 Mrk.8.26#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Mrk.8.26#05=k τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #05»06:G3624 G3588_a Mrk.8.26#06=NKO οἶκον (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #06 G3624 Mrk.8.26#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3624 G0846_B G3778 Mrk.8.26#08=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.8.26#09=NKO μηδὲ (mēde) Not G3366=ADV-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni nor #09»13:G1525 G3366_A Mrk.8.26#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_B Mrk.8.26#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G2968 G3588_B Mrk.8.26#12=NKO κώμην (kōmēn) village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #12 G2968_A Mrk.8.26#13=NKO εἰσέλθῃς (eiselthēs) shall you enter G1525=V-2AAS-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengas hacia dentro to enter #13 G1525 Mrk.8.26#14=KO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor Tyn+Treg+TR+Byz ni nor #14»15:G2036 G3366_b ^ Mrk.8.26#15=KO εἴπῃς (eipēs) may you speak G2036=V-2AAS-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say Tyn+Treg+TR+Byz digas to say #15 G2036 ^ Mrk.8.26#16=KO τινὶ (tini) to anyone G5100=X-DSM τις=one Tyn+Treg+TR+Byz a alguien one #16«15:G2036 G5100 ^ Mrk.8.26#17=KO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among Tyn+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 ^ Mrk.8.26#18=KO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2968 G3588_c ^ Mrk.8.26#19=KO κώμῃ.¶ (kōmē) village. G2968=N-DSF κώμη=village Tyn+TR aldea village #19 G2968_b ^ μηδὲ εἴπῃς τινὶ ἐν τῇ κώμῃ.¶ (mēde eipēs tini en tēa kōmē) 'nor may you speak to anyone in village.' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) # Mrk.8.27 Καὶ ἐξῆλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὰς #_Translation And went forth Jesus and the disciples of Him into the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-APF #_Significant variant #_Mrk.8.27 κώμας Καισαρείας τῆς Φιλίππου. καὶ ἐν τῇ ὁδῷ ἐπηρώτα τοὺς #_Translation villages of Caesarea Philippi. And on the way He was questioning the #_Word=Grammar G2968=N-APF G2542G=N-GSF-L G3588=T-GSF G5376K=N-GSM-P G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G1905=V-IAI-3S G3588=T-APM #_Significant variant #_Mrk.8.27 μαθητὰς αὐτοῦ λέγων αὐτοῖς· τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι; #_Translation disciples of Him saying to them; Whom Me do pronounce men to be? #_Word=Grammar G3101=N-APM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DPM G5101=I-ASM G3165=P-1AS G3004G=V-PAI-3P G3588=T-NPM G0444=N-NPM G1511=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.27#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.27#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.8.27#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.8.27#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.8.27#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.8.27#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_B Mrk.8.27#07=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101_A Mrk.8.27#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3101 G0846_A G3778 Mrk.8.27#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Mrk.8.27#10=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #10»11:G2968 G3588_C Mrk.8.27#11=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas villages #11 G2968 Mrk.8.27#12=NKO Καισαρείας (Kaisareias) of Caesarea G2542G=N-GSF-L Καισάρεια=Caesarea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Καισαρίας ; de Cesarea Caesarea»Caesarea_Philippi@Mat.16.13-Mrk+ #12 G2542 Mrk.8.27#13=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5376 G3588_D Mrk.8.27#14=NKO Φιλίππου. (Philippou) Philippi. G5376K=N-GSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Filipo Philip»Caesarea_Philippi@Mat.16.13-Mrk #14 G5376 Mrk.8.27#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.8.27#16=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #16 G1722 Mrk.8.27#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3598 G3588_E Mrk.8.27#18=NKO ὁδῷ (hodō) way G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #18 G3598 Mrk.8.27#19=NKO ἐπηρώτα (epērōta) He was questioning G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to question #19 G1905 Mrk.8.27#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #20»21:G3101 G3588_F Mrk.8.27#21=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #21 G3101_B Mrk.8.27#22=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G3101 G0846_B G3778 Mrk.8.27#23=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #23 G3004_A Mrk.8.27#24=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #24«23:G3004 G0846_C G3778 Mrk.8.27#25=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #25»30:G1510 G5101 Mrk.8.27#26=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #26»30:G1510 G3165 Mrk.8.27#27=NKO λέγουσιν (legousin) do pronounce G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #27 G3004_B Mrk.8.27#28=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G0444 G3588_G Mrk.8.27#29=NKO ἄνθρωποι (anthrōpoi) men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #29 G0444 Mrk.8.27#30=NKO εἶναι; (einai) to be? G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo? to be #30 G1511 # Mrk.8.28 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ λέγοντες· ὅτι Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, καὶ #_Translation And they said ₊to Him ₊saying: ₊that John the Baptist, and #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G2491G=N-ASM-P G3588=T-ASM G0910=N-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.8.28 ἄλλοι· Ἠλίαν, ἄλλοι δὲ ὅτι εἷς τῶν προφητῶν. #_Translation others; Elijah, others now ₊that one of the prophets. #_Word=Grammar G0243=A-NPM H0452G|G2243«G2243=N-ASM-P G0243=A-NPM G1161=CONJ G3754G=CONJ G1520=A-NSM G3588=T-GPM G4396=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.28#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Mrk.8.28#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mrk.8.28#03=N(k)O εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἀπεκρίθησαν (t=apekrithēsan) they answered - G0611=V-ADI-3P in: Treg+TR+Byz dijeron to say #03 G2036 G0611 Mrk.8.28#04=no αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Mrk.8.28#05=no λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.8.28#06=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+SBL+WH que : that»that/since|1_that #06«05:G3004 G3754_a Mrk.8.28#07=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #07 G2491 Mrk.8.28#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0910 G3588_B Mrk.8.28#09=NKO βαπτιστήν, (baptistēn) Baptist, G0910=N-ASM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #09 G0910 Mrk.8.28#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mrk.8.28#11=NKO ἄλλοι· (alloi) others; G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #11 G0243_A Mrk.8.28#12=NKO Ἠλίαν, (Ēlian) Elijah, G2243=N-ASM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείαν ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #12 G2243 Mrk.8.28#13=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #13 G0243_B Mrk.8.28#14=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Mrk.8.28#15=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #15«14:G1161 G3754_b Mrk.8.28#16=N(k)O εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἕνα (t=hena) one - G1520=A-ASM in: TR+Byz Uno one #16 G1520 Mrk.8.28#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G4396 G3588_C Mrk.8.28#18=NKO προφητῶν. (prophētōn) prophets. G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #18 G4396 # Mrk.8.29 καὶ αὐτὸς ἐπηρώτα αὐτούς· ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; #_Translation And He himself was questioning them; You yourselves however whom Me do pronounce to be? #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1905=V-IAI-3S G0846=P-APM G4771=P-2NP G1161=CONJ G5101=I-ASM G3165=P-1AS G3004G=V-PAI-2P G1511=V-PAN #_Significant variant #_Mrk.8.29 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ χριστός. #_Translation Answering ˍnow Peter says to Him; You yourself are the Christ. #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.29#02=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G1905 G0846_A G3778 Mrk.8.29#03=N(k)O ἐπηρώτα (epērōta) was questioning G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγει (t=legei) says to - G3004=V-PAI-3S in: TR+Byz estaba inquiriendo to question #03 G1905 G3004 Mrk.8.29#04=N(k)O αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῖς (t=autois) them - G0846=P-DPM in: TR+Byz (de) ellos them #04«03:G1905 G0846_B G3778 Mrk.8.29#05=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #05»09:G3004 G4771_A G5210 Mrk.8.29#06=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G1161_A Mrk.8.29#07=NKO τίνα (tina) whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué who? #07»10:G1510 G5101 Mrk.8.29#08=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08»10:G1510 G3165 Mrk.8.29#09=NKO λέγετε (legete) do pronounce G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_B Mrk.8.29#10=NKO εἶναι; (einai) to be? G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo? to be #10 G1511_A Mrk.8.29#11=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido answered #11 G0611 Mrk.8.29#12=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #12 G1161_b Mrk.8.29#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4074 G3588_A Mrk.8.29#14=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #14 G4074 Mrk.8.29#15=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004_C Mrk.8.29#16=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G3004 G0846_C G3778 Mrk.8.29#17=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #17»18:G1510 G4771_B Mrk.8.29#18=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #18 G1510_B G1488 Mrk.8.29#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5547 G3588_B Mrk.8.29#20=NKO χριστός. (christos) Christ. G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #20 G5547 # Mrk.8.30 καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν περὶ αὐτοῦ. #_Translation And He warned them that no one they may tell concerning Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2008=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ G3367=A-DSM G3004G=V-PAS-3P G4012=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.8.30#02=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He warned G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #02 G2008 Mrk.8.30#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2008 G0846_A G3778 Mrk.8.30#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Mrk.8.30#05=NKO μηδενὶ (mēdeni) no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #05 G3367 Mrk.8.30#06=NKO λέγωσιν (legōsin) they may tell G3004G=V-PAS-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.8.30#07=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Mrk.8.30#08=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G4012 G0846_B G3778 # Mrk.8.31 καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου #_Translation And He began to teach them that it is necessary for the Son of Man #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G1321=V-PAN G0846=P-APM G3754G=CONJ G1163=V-PAI-3S G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Mrk.8.31 πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν ἀρχιερέων #_Translation many things to suffer and to be rejected by the elders and the chief priests #_Word=Grammar G4183=A-APN G3958=V-2AAN G2532=CONJ G0593=V-APN G5259G=PREP G3588=T-GPM G4245G=N-GPM G2532=CONJ G3588=T-GPM G0749=N-GPM #_Significant variant #_Mrk.8.31 καὶ τῶν γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστῆναι· #_Translation and the scribes and to be killed and after three days to rise [again]; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-GPM G1122=N-GPM G2532=CONJ G0615=V-APN G2532=CONJ G3326=PREP G5140=A-APF G2250=N-APF G0450=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.31#02=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #02 G0757 G0756 Mrk.8.31#03=NKO διδάσκειν (didaskein) to teach G1321=V-PAN διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar enseñando to teach #03 G1321 Mrk.8.31#04=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G1321 G0846 G3778 Mrk.8.31#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G1321 G3754 Mrk.8.31#06=NKO δεῖ (dei) it is necessary for G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #06 G1163 Mrk.8.31#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G5207 G3588_A Mrk.8.31#08=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Mrk.8.31#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_B Mrk.8.31#10=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Mrk.8.31#11=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #11 G4183 Mrk.8.31#12=NKO παθεῖν (pathein) to suffer G3958=V-2AAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrir to suffer #12 G3958 Mrk.8.31#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.8.31#14=NKO ἀποδοκιμασθῆναι (apodokimasthēnai) to be rejected G0593=V-APN ἀποδοκιμάζω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser rechazado to reject #14 G0593 Mrk.8.31#15=N(k)O ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπὸ (t=apo) from - G0575=PREP in: TR+Byz por : by»by/under|1_by #15 G5259 G0575 Mrk.8.31#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G4245 G3588_C Mrk.8.31#17=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #17 G4245 Mrk.8.31#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mrk.8.31#19=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV los the #19»20:G0749 G3588_D Mrk.8.31#20=NKO ἀρχιερέων (archiereōn) chief priests G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #20 G0749 Mrk.8.31#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mrk.8.31#22=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV los the #22»23:G1122 G3588_E Mrk.8.31#23=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #23 G1122 Mrk.8.31#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_E Mrk.8.31#25=NKO ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai) to be killed G0615=V-APN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser muerto to kill #25 G0615 Mrk.8.31#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_F Mrk.8.31#27=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #27 G3326 Mrk.8.31#28=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) tres three #28 G5140 Mrk.8.31#29=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #29 G2250 Mrk.8.31#30=NKO ἀναστῆναι· (anastēnai) to rise [again]; G0450=V-2AAN ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar to arise #30 G0450 # Mrk.8.32 καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει.¶ Καὶ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος αὐτὸν #_Translation And openly the word He was speaking. And having taken Peter him #_Word=Grammar G2532=CONJ G3954=N-DSF G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2980=V-IAI-3S G2532=CONJ G4355=V-2AMP-NSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.8.32 ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ. #_Translation began to rebuke Him. #_Word=Grammar G0757=V-ADI-3S G2008=V-PAN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.32#02=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) openly G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #02 G3954 Mrk.8.32#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3056 G3588_A Mrk.8.32#04=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #04 G3056 Mrk.8.32#05=NKO ἐλάλει.¶ (elalei) He was speaking. G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #05 G2980 Mrk.8.32#06=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.8.32#07=NKO προσλαβόμενος (proslabomenos) having taken G4355=V-2AMP-NSM προσλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado hacia sí to take #07 G4355 Mrk.8.32#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4074 G3588_B Mrk.8.32#09=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #09 G4074 Mrk.8.32#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«3+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a él him #10»11:G0757 G0846_A G3778 Mrk.8.32#11=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #11 G0757 G0756 Mrk.8.32#12=NKO ἐπιτιμᾶν (epitiman) to rebuke G2008=V-PAN ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar reprendiendo to rebuke #12 G2008 Mrk.8.32#13=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G2008 G0846_B G3778 # Mrk.8.33 ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐπετίμησεν τῷ #_Translation And having turned and having looked upon the disciples of Him He rebuked ˍ #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1994=V-2APP-NSM G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G2008=V-AAI-3S G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mrk.8.33 Πέτρῳ καὶ λέγει· ὕπαγε ὀπίσω μου, σατανᾶ, ὅτι οὐ φρονεῖς #_Translation Peter ₊and speaks; do go behind Me, Satan, for not you have in mind #_Word=Grammar G4074G=N-DSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G5217=V-PAM-2S G3694=PREP G3165=P-1GS H7854|G4567«G4567=N-VSM-T G3754H=CONJ G3756=PRT-N G5426=V-PAI-2S #_Significant variant #_Mrk.8.33 τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων. #_Translation the [things] of God but the [things] of men. #_Word=Grammar G3588=T-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0235=CONJ G3588=T-APN G3588=T-GPM G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.33#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G1994 G3588_A Mrk.8.33#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.8.33#03=NKO ἐπιστραφεὶς (epistrapheis) having turned G1994=V-2APP-NSM ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto to turn #03 G1994 Mrk.8.33#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.8.33#05=NKO ἰδὼν (idōn) having looked upon G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #05 G1492 Mrk.8.33#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3101 G3588_B Mrk.8.33#07=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #07 G3101 Mrk.8.33#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3101 G0846 G3778 Mrk.8.33#09=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reprendió to rebuke #09 G2008 Mrk.8.33#10=k τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR+Byz a el the #10»11:G4074 G3588_c Mrk.8.33#11=NKO Πέτρῳ (Petrō) Peter G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074 Mrk.8.33#12=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #12 G2532_b Mrk.8.33#13=N(k)O λέγει· (legei) speaks; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγων (t=legōn) speaking - G3004=V-PAP-NSM in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mrk.8.33#14=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #14 G5217 Mrk.8.33#15=NKO ὀπίσω (opisō) behind G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #15 G3694 Mrk.8.33#16=NKO μου, (mou) Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #16«15:G3694 G3165 G3450 Mrk.8.33#17=NKO σατανᾶ, (satana) Satan, G4567=N-VSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #17 G4567 Mrk.8.33#18=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754 Mrk.8.33#19=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G5426 G3756 Mrk.8.33#20=NKO φρονεῖς (phroneis) you have in mind G5426=V-PAI-2S φρονέω=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás pensando to think #20 G5426 Mrk.8.33#21=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #21 G3588_D Mrk.8.33#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2316 G3588_E Mrk.8.33#23=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316 Mrk.8.33#24=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #24 G0235 Mrk.8.33#25=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #25 G3588_F Mrk.8.33#26=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #26»27:G0444 G3588_G Mrk.8.33#27=NKO ἀνθρώπων. (anthrōpōn) of men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #27 G0444 # Mrk.8.34 καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· #_Translation And having called to [Him] the crowd with the disciples of Him He said to them; #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G3588=T-ASM G3793=N-ASM G4862=PREP G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant #_Mrk.8.34 εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἀκολουθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω #_Translation ₊₊If anyone desires after Me to follow, he should deny himself and he should take up #_Word=Grammar G1487G=COND G5100=X-NSM G2309=V-PAI-3S G3694=PREP G3165=P-1GS G0190=V-PAN G0533=V-ADM-3S G1438=F-3ASM G2532=CONJ G0142=V-AAM-3S #_Significant variant ἐλθεῖν (ˍˍto come) - G2064=V-2AAN #_Mrk.8.34 τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι. #_Translation the cross of him and he should follow Me. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G4716=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G0190=V-PAM-3S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.8.34#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [Him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #02 G4341 Mrk.8.34#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G3793 G3588_A Mrk.8.34#04=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Mrk.8.34#05=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #05 G4862 Mrk.8.34#06=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_B Mrk.8.34#07=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #07 G3101 Mrk.8.34#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3101 G0846_A G3778 Mrk.8.34#09=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Mrk.8.34#10=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G2036 G0846_B G3778 Mrk.8.34#11=NO εἴ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Si : if»if|1_if/whether #11 G1487 ^ εἴ (ei) 'If' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.8.34#12=N(k)O τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ὅστις (t=Hostis) who - G3748=R-NSM in: TR+Byz alguien one #12»13:G2309 G5100 G3748 Mrk.8.34#13=NKO θέλει (thelei) desires G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #13 G2309 Mrk.8.34#14=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #14 G3694 Mrk.8.34#15=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #15«14:G3694 G3165_A G3450 Mrk.8.34#16=N(K)O ἀκολουθεῖν, (akolouthein) to follow, G0190=V-PAN ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+Treg+Byz ἐλθεῖν (T=elthein) to come - G2064=V-2AAN in: SBL+WH+TR estar siguiendo to follow #16 G0190_a G2064 v ἐλθεῖν (elthein) 'to come' occurs in traditional manuscripts (SBL+WH+TR) instead of ἀκολουθεῖν, (akolouthein) 'to follow,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+Treg+Byz) Mrk.8.34#17=NKO ἀπαρνησάσθω (aparnēsasthō) he should deny G0533=V-ADM-3S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz repúdiese to deny #17 G0533 Mrk.8.34#18=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #18«17:G0533 G1438 Mrk.8.34#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mrk.8.34#20=NKO ἀράτω (aratō) he should take up G0142=V-AAM-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #20 G0142 Mrk.8.34#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G4716 G3588_C Mrk.8.34#22=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #22 G4716 Mrk.8.34#23=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G4716 G0846_C G3778 Mrk.8.34#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Mrk.8.34#25=NKO ἀκολουθείτω (akoloutheitō) he should follow G0190=V-PAM-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siguiendo to follow #25 G0190_B Mrk.8.34#26=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #26«25:G0190 G3165_B G3427 # Mrk.8.35 ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· #_Translation Who[ever] for if shall desire life his to save, will lose it; #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G1437=COND G2309=V-PAS-3S G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G4982=V-AAN G0622=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant #_Mrk.8.35 ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσει τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ #_Translation who[ever] now maybe will lose the life of him on account of Me and #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G0622=V-FAI-3S G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G1752=PREP G1473=S-1SGSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.8.35 τοῦ εὐαγγελίου, οὗτος σώσει αὐτήν. #_Translation of the gospel, ˍthis he will save it. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G2098=N-GSN G3778=D-NSM G4982=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.35#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G2309 G3739_A Mrk.8.35#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.8.35#03=N(k)O ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 G0302 Mrk.8.35#04=NKO θέλῃ (thelē) shall desire G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #04 G2309 Mrk.8.35#05=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G5590 G3588_A Mrk.8.35#06=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #06 G5590_A Mrk.8.35#07=NK(o) αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἑαυτοῦ (o=he'autou) his own - G1438=F-3GSM in: WH«2 de él his #07«06:G5590 G0846_A G1438, G3778 Mrk.8.35#08=NKO σῶσαι, (sōsai) to save, G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #08 G4982_A Mrk.8.35#09=NKO ἀπολέσει (apolesei) will lose G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #09 G0622_A Mrk.8.35#10=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #10«09:G0622 G0846_B G3778 Mrk.8.35#11=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #11»14:G0622 G3739_B Mrk.8.35#12=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Mrk.8.35#13=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #13 G0302_B Mrk.8.35#14=N(k)O ἀπολέσει (apolesei) will lose G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολέσῃ (t=apolesē) may lose - G0622=V-AAS-3S in: NA28+TR+Byz destruirá to destroy #14 G0622_B Mrk.8.35#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5590 G3588_B Mrk.8.35#16=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #16 G5590_B Mrk.8.35#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G5590 G0846_C G3778 Mrk.8.35#18=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #18 G1752 Mrk.8.35#19=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #19«18:G1752 G1473 G1700 Mrk.8.35#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Mrk.8.35#21=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #21»22:G2098 G3588_C Mrk.8.35#22=NKO εὐαγγελίου, (euangeliou) gospel, G2098=N-GSN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #22 G2098 Mrk.8.35#23=k οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it TR+Byz este this #23»24:G4982 G3778 Mrk.8.35#24=NKO σώσει (sōsei) he will save G4982=V-FAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvará to save #24 G4982_B Mrk.8.35#25=NKO αὐτήν. (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #25«24:G4982 G0846_D G3778 # Mrk.8.36 τί γὰρ ὠφελεῖ τὸν ἄνθρωπον ἐὰν κερδῆσαι τὸν κόσμον ὅλον #_Translation What for profits ₓ a man ˍif to gain the world whole #_Word=Grammar G5101=I-NSN G1063=CONJ G5623=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0444=N-ASM G1437=COND G2770=V-AAN G3588=T-ASM G2889=N-ASM G3650=A-ASM #_Significant variant #_Mrk.8.36 καὶ ζημιωθῆναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ; #_Translation and to lose the soul of him? #_Word=Grammar G2532=CONJ G2210=V-APN G3588=T-ASF G5590G=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.36#01=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #01»03:G5623 G5101 Mrk.8.36#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.8.36#03=N(k)O ὠφελεῖ (ōphelei) profits G5623=V-PAI-3S ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὠφελήσει (t=ōphelēsei) will profit - G5623=V-FAI-3S in: Treg+TR+Byz está beneficiando to help #03 G5623 Mrk.8.36#04=o τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who Tyn+Treg el the #04»05:G0444 G3588_a Mrk.8.36#05=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #05 G0444 Mrk.8.36#06=ko ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if Treg+TR+Byz si alguna vez if #06 G1437 Mrk.8.36#07=N(k)O κερδῆσαι (kerdēsai) to gain G2770=V-AAN κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH κερδήσῃ (t=kerdēsē) he shall gain - G2770=V-AAS-3S in: Treg+TR+Byz ganar to gain #07 G2770 Mrk.8.36#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2889 G3588_B Mrk.8.36#09=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #09 G2889 Mrk.8.36#10=NKO ὅλον (holon) whole G3650=A-ASM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #10 G3650 Mrk.8.36#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Mrk.8.36#12=N(k)O ζημιωθῆναι (zēmiōthēnai) to lose G2210=V-APN ζημιόω=to lose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ζημιωθῇ (t=zēmiōthēa) he may lose - G2210=V-APS-3S in: Treg+TR+Byz ser perdida to lose #12 G2210 Mrk.8.36#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5590 G3588_C Mrk.8.36#14=NKO ψυχὴν (psuchēn) soul G5590G=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #14 G5590 Mrk.8.36#15=NKO αὐτοῦ; (autou) of him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él? his #15«14:G5590 G0846 G3778 # Mrk.8.37 ἢ τί γὰρ δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ; #_Translation ˍor What ₊for may give a man [as] an exchange for the soul of him? #_Word=Grammar G2228=CONJ G5101=I-ASN G1063=CONJ G1325=V-2AAS-3S G0444=N-NSM G0465=N-ASN G3588=T-GSF G5590G=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.37#01=k ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than TR+Byz o or #01 G2228 Mrk.8.37#02=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #02»04:G1325 G5101 Mrk.8.37#03=no γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg porque for #03 G1063 Mrk.8.37#04=N(k)O δοῖ (doi) may give G1325=V-2AAS-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δώσει (t=dōsei) will give - G1325=V-FAI-3S in: TR+Byz dé to give #04 G1325 Mrk.8.37#05=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Mrk.8.37#06=NKO ἀντάλλαγμα (antallagma) [as] an exchange G0465=N-ASN ἀντάλλαγμα=in exchange NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cambio de in exchange #06 G0465 Mrk.8.37#07=NKO τῆς (tēs) for the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5590 G3588 Mrk.8.37#08=NKO ψυχῆς (psuchēs) soul G5590G=N-GSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #08 G5590 Mrk.8.37#09=NKO αὐτοῦ; (autou) of him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él? of him #09«08:G5590 G0846 G3778 # Mrk.8.38 ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν #_Translation Who[ever] for if shall be ashamed of Me and My words in #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G1437=COND G1870=V-AOS-3S G3165=P-1AS G2532=CONJ G3588=T-APM G1473=S-1SAPM G3056=N-APM G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.8.38 τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ, καὶ ὁ υἱὸς #_Translation generation this adulterous and sinful, also the Son #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1074=N-DSF G3778=D-DSF G3588=T-DSF G3428=A-DSF G2532=CONJ G0268=A-DSF G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.8.38 τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ τοῦ #_Translation of Man will be ashamed of him when He may come in the glory of the #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1870=V-FOI-3S G0846=P-ASM G3752=CONJ G2064=V-2AAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G1391=N-DSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.8.38 πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων.¶ #_Translation Father of Him with the angels holy. #_Word=Grammar G3962=N-GSM-T G0846=P-GSM G3326=PREP G3588=T-GPM G0032G=N-GPM G3588=T-GPM G0040G=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.8.38#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G1870 G3739 Mrk.8.38#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.8.38#03=N(k)O ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: TR si alguna vez if #03 G1437 G0302 Mrk.8.38#04=NKO ἐπαισχυνθῇ (epaischunthēa) shall be ashamed of G1870=V-AOS-3S ἐπαισχύνομαι=be ashamed of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se avergüence be ashamed of #04 G1870_A Mrk.8.38#05=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #05«04:G1870 G3165 Mrk.8.38#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mrk.8.38#07=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) las the #07»09:G3056 G3588_A Mrk.8.38#08=NKO ἐμοὺς (emous) My G1473=S-1SAPM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mis my #08»09:G3056 G1473 G1699 Mrk.8.38#09=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #09 G3056 Mrk.8.38#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_A Mrk.8.38#11=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1074 G3588_B Mrk.8.38#12=NKO γενεᾷ (genea) generation G1074=N-DSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #12 G1074 Mrk.8.38#13=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #13«12:G1074 G3778 G5026 Mrk.8.38#14=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3428 G3588_C Mrk.8.38#15=NKO μοιχαλίδι (moichalidi) adulterous G3428=A-DSF μοιχαλίς=adulterous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adúltera adulterous #15 G3428 Mrk.8.38#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mrk.8.38#17=NKO ἁμαρτωλῷ, (hamartōlō) sinful, G0268=A-DSF ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadora sinful #17 G0268 Mrk.8.38#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #18 G2532_C Mrk.8.38#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5207 G3588_D Mrk.8.38#20=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #20 G5207 Mrk.8.38#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G0444 G3588_E Mrk.8.38#22=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #22 G0444 Mrk.8.38#23=NKO ἐπαισχυνθήσεται (epaischunthēsetai) will be ashamed of G1870=V-FOI-3S ἐπαισχύνομαι=be ashamed of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se avergonzará be ashamed of #23 G1870_B Mrk.8.38#24=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #24«23:G1870 G0846_A G3778 Mrk.8.38#25=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #25 G3752 Mrk.8.38#26=NKO ἔλθῃ (elthē) He may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #26 G2064 Mrk.8.38#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722_B Mrk.8.38#28=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G1391 G3588_F Mrk.8.38#29=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #29 G1391 Mrk.8.38#30=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #30»31:G3962 G3588_G Mrk.8.38#31=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #31 G3962 Mrk.8.38#32=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #32«31:G3962 G0846_B G3778 Mrk.8.38#33=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #33 G3326 Mrk.8.38#34=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #34»35:G0032 G3588_H Mrk.8.38#35=NKO ἀγγέλων (angelōn) angels G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #35 G0032 Mrk.8.38#36=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #36»37:G0040 G3588_I Mrk.8.38#37=NKO ἁγίων.¶ (hagiōn) holy. G0040G=A-GPM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santos : holy»holy|1_holy #37 G0040 G0039 # Mrk.9.1 Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες ὧδε #_Translation And He was saying to them; Amen I say to you that there are some here #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1510=V-PAI-3P G5100=X-NPM G5602=ADV #_Significant variant #_Mrk.9.1 τῶν ἑστηκότων οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν #_Translation of those already standing who certainly not may taste of death until when they may see #_Word=Grammar G3588=T-GPM G2476=V-RAP-GPM G3748=R-NPM G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1089=V-ADS-3P G2288=N-GSM G2193=PREP G0302=PRT G1492H=V-2AAS-3P #_Significant variant #_Mrk.9.1 τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἐληλυθυῖαν ἐν δυνάμει.¶ #_Translation the kingdom of God having come with power. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2064=V-2RAP-ASF G1722=PREP G1411=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.1#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Mrk.9.1#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.9.1#04=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #04 G0281 Mrk.9.1#05=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004_B Mrk.9.1#06=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G3004 G4771 G5213 Mrk.9.1#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«05:G3004 G3754 Mrk.9.1#08=NKO εἰσίν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #08 G1510 G1526 Mrk.9.1#09=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #09»12:G2476 G5100 Mrk.9.1#10=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28»1+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH+Treg+TR»1+Byz»1 aquí here #10 G5602 Mrk.9.1#11=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #11»12:G2476 G3588_A Mrk.9.1#12=NKO ἑστηκότων (hestēkotōn) already standing G2476=V-RAP-GPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie standing #12 G2476 Mrk.9.1#13=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #13»16:G1089 G3748 Mrk.9.1#14=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»16:G1089 G3756 Mrk.9.1#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G1089 G3361 Mrk.9.1#16=NKO γεύσωνται (geusōntai) may taste G1089=V-ADS-3P γεύω=to taste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gusten to taste #16 G1089 Mrk.9.1#17=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #17 G2288 Mrk.9.1#18=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #18 G2193 G3755 Mrk.9.1#19=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #19 G0302 Mrk.9.1#20=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may see G1492H=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #20 G1492 Mrk.9.1#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0932 G3588_B Mrk.9.1#22=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #22 G0932 Mrk.9.1#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2316 G3588_C Mrk.9.1#24=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316 Mrk.9.1#25=NKO ἐληλυθυῖαν (elēluthuian) having come G2064=V-2RAP-ASF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha venido to come #25 G2064 Mrk.9.1#26=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #26 G1722 Mrk.9.1#27=NKO δυνάμει.¶ (dunamei) power. G1411=N-DSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #27 G1411 # Mrk.9.2 Καὶ μετὰ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ὁ Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ #_Translation And after days six takes along Jesus Peter and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G2250=N-APF G1803=A-NUI G3880=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.2 τὸν Ἰάκωβον καὶ τὸν Ἰωάννην καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος #_Translation James and John and brings up them into a mountain #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2385G=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-ASM G2491H=N-ASM-P G2532=CONJ G0399=V-PAI-3S G0846=P-APM G1519=PREP G3735=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.9.2 ὑψηλὸν κατ᾽ ἰδίαν μόνους. καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν, #_Translation high apart [on their] own alone. And He was transfigured before them, #_Word=Grammar G5308=A-ASN G2596=PREP G2398=A-ASF G3441=A-APM G2532=CONJ G3339=V-API-3S G1715=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.2#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.2#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μεθ᾽ ; después with #02 G3326 Mrk.9.2#03=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #03 G2250 Mrk.9.2#04=NKO ἓξ (hex) six G1803=A-NUI ἕξ=six NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seis six #04 G1803 Mrk.9.2#05=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) takes along G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #05 G3880 Mrk.9.2#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_A Mrk.9.2#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.9.2#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G4074 G3588_B Mrk.9.2#09=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #09 G4074 Mrk.9.2#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.9.2#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2385 G3588_C Mrk.9.2#12=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #12 G2385 Mrk.9.2#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.9.2#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+TR a el the #14»15:G2491 G3588_D Mrk.9.2#15=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #15 G2491 Mrk.9.2#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Mrk.9.2#17=NKO ἀναφέρει (anapherei) brings up G0399=V-PAI-3S ἀναφέρω=to carry up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando hacia arriba to carry up #17 G0399 Mrk.9.2#18=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #18«17:G0399 G0846_A G3778 Mrk.9.2#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Mrk.9.2#20=NKO ὄρος (oros) a mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #20 G3735 Mrk.9.2#21=NKO ὑψηλὸν (hupsēlon) high G5308=A-ASN ὑψηλός=high NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alta high #21 G5308 Mrk.9.2#22=NKO κατ᾽ (kat᾽) apart G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #22 G2596 Mrk.9.2#23=NKO ἰδίαν (idian) [on their] own G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #23 G2398 Mrk.9.2#24=NKO μόνους. (monous) alone. G3441=A-APM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solos alone #24 G3441 Mrk.9.2#25=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_E Mrk.9.2#26=NKO μετεμορφώθη (metemorphōthē) He was transfigured G3339=V-API-3S μεταμορφόω=to transform NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue transformado to transform #26 G3339 Mrk.9.2#27=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #27 G1715 Mrk.9.2#28=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #28«27:G1715 G0846_B G3778 # Mrk.9.3 καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα, λευκὰ λίαν ὡς χιών, #_Translation and the garments of Him was shining white exceedingly ˍˍas ˍˍsnow #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPN G2440=N-NPN G0846=P-GSM G1096=V-2ADI-3S G4744=V-PAP-NPN G3022=A-NPN G3029=ADV G5613=PRT G5510=N-NSF #_Significant variant #_Mrk.9.3 οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι. #_Translation such as a launderer on the earth not is able ₊thus to whiten. #_Word=Grammar G3634=K-APN G1102=N-NSM G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G3779=ADV G3021=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.3#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.3#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G2440 G3588_A Mrk.9.3#03=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-NPN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #03 G2440 Mrk.9.3#04=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #04«03:G2440 G0846 G3778 Mrk.9.3#05=NK(o) ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR ἐγένοντο (o=egenonto) were - G1096=V-2ADI-3P in: Treg+Byz llegó a ser to be #05 G1096 Mrk.9.3#06=NKO στίλβοντα, (stilbonta) shining G4744=V-PAP-NPN στίλβω=to dazzle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reluciendo to dazzle #06 G4744 Mrk.9.3#07=NKO λευκὰ (leuka) white G3022=A-NPN λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blancas white #07 G3022 Mrk.9.3#08=NKO λίαν (lian) exceedingly G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumamente greatly #08 G3029 Mrk.9.3#09=K ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how TR+Byz como as #09 G5613 ^ Mrk.9.3#10=K χιών, (chiōn) snow G5510=N-NSF χιών=snow TR+Byz nieve snow #10 G5510 ^ ὡς χιών, (hōs chiōn) 'as snow' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.9.3#11=NKO οἷα (hoia) such as G3634=K-APN οἷος=such as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejantes such as #11 G3634 Mrk.9.3#12=NKO γναφεὺς (gnapheus) a launderer G1102=N-NSM γναφεύς=one who bleaches NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blanqueador de telas one who bleaches #12 G1102 Mrk.9.3#13=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mrk.9.3#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1093 G3588_B Mrk.9.3#15=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #15 G1093 Mrk.9.3#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1410 G3756 Mrk.9.3#17=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #17 G1410 Mrk.9.3#18=no οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg así thus #18 G3779 Mrk.9.3#19=NKO λευκᾶναι. (leukanai) to whiten. G3021=V-AAN λευκαίνω=to bleach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blanquear to bleach #19 G3021 # Mrk.9.4 καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ #_Translation And appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with #_Word=Grammar G2532=CONJ G3700H=V-API-3S G0846=P-DPM H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G4862=PREP H4872|G3475«G3475=N-DSM-P G2532=CONJ G1510=V-IAI-3P G4814=V-PAP-NPM G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mrk.9.4 Ἰησοῦ. #_Translation Jesus. #_Word=Grammar G2424G=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.4#02=NKO ὤφθη (ōphthē) appeared G3700H=V-API-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue visto : appear»to see|2_appear #02 G3700 Mrk.9.4#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3708 G0846 G3778 Mrk.9.4#04=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #04 G2243 Mrk.9.4#05=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #05 G4862 Mrk.9.4#06=NKO Μωϋσεῖ, (Mōusei) Moses, G3475=N-DSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Μωϋσῇ ; +TR: Μωσεῖ ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #06 G3475 Mrk.9.4#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.9.4#08=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #08 G1510 G2258, G2252 Mrk.9.4#09=NKO συλλαλοῦντες (sullalountes) talking with G4814=V-PAP-NPM συλλαλέω=to talk with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνλαλοῦντες ; estando hablando juntos to talk with #09 G4814 Mrk.9.4#10=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #10»11:G2424 G3588 Mrk.9.4#11=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) Jesus. G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 # Mrk.9.5 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ· ῥαββί, καλόν ἐστιν #_Translation And answering Peter says to Jesus; Rabbi, good it is #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G4461=N-VSM-T G2570G=A-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.9.5 ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν τρεῖς σκηνάς, σοὶ μίαν καὶ #_Translation for us here to be, And let us make three tabernacles for You one and #_Word=Grammar G3165=P-1AP G5602=ADV G1511=V-PAN G2532=CONJ G4160G=V-AAS-1P G5140=A-APF G4633=N-APF G4771=P-2DS G1520=A-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.5 Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν· #_Translation for Moses one and for Elijah one; #_Word=Grammar H4872|G3475«G3475=N-DSM-P G1520=A-ASF G2532=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-DSM-P G1520=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.5#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.9.5#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mrk.9.5#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mrk.9.5#05=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.9.5#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2424 G3588_B Mrk.9.5#07=NKO Ἰησοῦ· (Iēsou) to Jesus; G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.9.5#08=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #08 G4461 Mrk.9.5#09=NKO καλόν (kalon) good G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #09 G2570 Mrk.9.5#10=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510_A G2076 Mrk.9.5#11=NKO ἡμᾶς (hēmas) for us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #11«10:G1510 G3165 G2248 Mrk.9.5#12=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #12 G5602 Mrk.9.5#13=NKO εἶναι, (einai) to be, G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #13 G1511_B Mrk.9.5#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.9.5#15=NKO ποιήσωμεν (poiēsōmen) let us make G4160G=V-AAS-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagamos to make»2_make/create(OBJECT) #15 G4160 Mrk.9.5#16=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 tres three #16 G5140 Mrk.9.5#17=NKO σκηνάς, (skēnas) tabernacles G4633=N-APF σκηνή=tent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiendas tent #17 G4633 Mrk.9.5#18=NKO σοὶ (soi) for You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #18»19:G1520 G4771 G4671 Mrk.9.5#19=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #19 G1520_A G3391 Mrk.9.5#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Mrk.9.5#21=NKO Μωϋσεῖ (Mōusei) for Moses G3475=N-DSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Μωϋσῇ ; +TR: Μωσεῖ ; a Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #21 G3475 Mrk.9.5#22=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #22 G1520_B G3391 Mrk.9.5#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mrk.9.5#24=NKO Ἠλίᾳ (Ēlia) for Elijah G2243=N-DSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείᾳ ; a Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #24 G2243 Mrk.9.5#25=NKO μίαν· (mian) one; G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #25 G1520_C G3391 # Mrk.9.6 οὐ γὰρ ᾔδει τί ἀποκριθῇ, ἔκφοβοι γὰρ ἐγένοντο.¶ #_Translation Not for he knew what he may answer, terrified for they were. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G1492I=V-2LAI-3S G5101=I-ASN G0611=V-AOS-3S G1630=A-NPM G1063=CONJ G1096=V-2ADI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.6#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»03:G1492 G3756 Mrk.9.6#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Mrk.9.6#03=NKO ᾔδει (ēdei) he knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G1492 Mrk.9.6#04=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #04»05:G0611 G5101 Mrk.9.6#05=N(k)(o) ἀποκριθῇ, (apokrithēa) he may answer, G0611=V-AOS-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λαλήσῃ (t=lalēsē) may speak - G2980=V-AAS-3S in: TR ¦ λαλήσει (o=lalēsei) he will speak - G2980=V-FAI-3S in: Byz responda to answer #05 G0611 G2980 Mrk.9.6#06=NKO ἔκφοβοι (ekphoboi) terrified G1630=A-NPM ἔκφοβος=terrified NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muy aterrados terrified #06 G1630 Mrk.9.6#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«1+Byz«1 porque for #07 G1063_B Mrk.9.6#08=N(k)O ἐγένοντο.¶ (egenonto) they were. G1096=V-2ADI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦσαν (t=ēsan) they were - G1510=V-IAI-3P in: TR«3+Byz«3 llegaron a ser to be #08 G1096 G1510, G2258, G2252 # Mrk.9.7 Καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς #_Translation And there came a cloud overshadowing them, and there was a voice out of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3507=N-NSF G1982=V-PAP-NSF G0846=P-DPM G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G5456G=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mrk.9.7 νεφέλης λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός· ἀκούετε #_Translation cloud ˍsaying: This is the Son of Mine the beloved; do listen #_Word=Grammar G3507=N-GSF G3004G=V-PAP-NSF G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3165=P-1GS G3588=T-NSM G0027=A-NSM G0191=V-PAM-2P #_Significant variant #_Mrk.9.7 αὐτοῦ. #_Translation to Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.7#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.7#02=NKO ἐγένετο (egeneto) there came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096_A Mrk.9.7#03=NKO νεφέλη (nephelē) a cloud G3507=N-NSF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #03 G3507_A Mrk.9.7#04=NKO ἐπισκιάζουσα (episkiazousa) overshadowing G1982=V-PAP-NSF ἐπισκιάζω=to overshadow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando cubriendo con sombra overshadowed #04 G1982 Mrk.9.7#05=NKO αὐτοῖς, (autois) them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G1982 G0846_A G3778 Mrk.9.7#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.9.7#07=N(k)O ἐγένετο (egeneto) there was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+SBL+WH ἦλθεν (t=ēlthen) there came - G2064=V-2AAI-3S in: Tyn+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #07 G1096_b G2064 Mrk.9.7#08=NKO φωνὴ (phōnē) a voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #08 G5456 Mrk.9.7#09=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #09 G1537 Mrk.9.7#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3507 G3588_A Mrk.9.7#11=NKO νεφέλης (nephelēs) cloud G3507=N-GSF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #11 G3507_B Mrk.9.7#12=k λέγουσα· (legousa) saying: G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak TR estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mrk.9.7#13=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #13»14:G1510 G3778 Mrk.9.7#14=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #14 G1510 G2076 Mrk.9.7#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5207 G3588_B Mrk.9.7#16=NKO υἱός (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 Mrk.9.7#17=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #17«16:G5207 G3165 G3450 Mrk.9.7#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0027 G3588_C Mrk.9.7#19=NKO ἀγαπητός· (agapētos) beloved; G0027=A-NSM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #19 G0027 Mrk.9.7#20=NKO ἀκούετε (akouete) do listen G0191=V-PAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estén oyendo to hear #20 G0191 Mrk.9.7#21=NKO αὐτοῦ. (autou) to Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #21«20:G0191 G0846_B G3778 # Mrk.9.8 καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον #_Translation And suddenly having looked around no longer no [one] they saw except Jesus alone #_Word=Grammar G2532=CONJ G1819=ADV G4017=V-AMP-NPM G3756=PRT-N + G2089=ADV G3762=A-ASM G1492H=V-2AAI-3P G0235=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G3441=A-ASM #_Significant variant #_Mrk.9.8 μεθ᾽ ἑαυτῶν.¶ #_Translation with themselves. #_Word=Grammar G3326=PREP G1438=F-3GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.8#02=NKO ἐξάπινα (exapina) suddenly G1819=ADV ἐξάπινα=suddenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de repente suddenly #02 G1819 Mrk.9.8#03=NKO περιβλεψάμενοι (periblepsamenoi) having looked around G4017=V-AMP-NPM περιβλέπω=to look around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado alrededor to look around #03 G4017 Mrk.9.8#04=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #04»06:G1492 G2089, G3756 G3765 Mrk.9.8#05=NKO οὐδένα (oudena) no [one] G3762=A-ASM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #05»06:G1492 G3762 Mrk.9.8#06=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mrk.9.8#07=NK(o) ἀλλὰ (alla) except G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz εἰ μὴ (o=ei mē) if not - G1487=COND + G3361=PRT-N in: WH sino but #07 G0235 G1487, G3361, G1508 Mrk.9.8#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2424 G3588 Mrk.9.8#09=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Mrk.9.8#10=NKO μόνον (monon) alone G3441=A-ASM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #10 G3441 Mrk.9.8#11=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«4+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mrk.9.8#12=NKO ἑαυτῶν.¶ (he'autōn) themselves. G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«5+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #12«11:G3326 G1438 # Mrk.9.9 Καὶ καταβαινόντων δὲ αὐτῶν ἐκ τοῦ ὄρους διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα #_Translation ₊And when are descending ˍnow they from the mountain He instructed them that #_Word=Grammar G2532=CONJ G2597=V-PAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G1537=PREP G3588=T-GSN G3735=N-GSN G1291=V-AMI-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.9 μηδενὶ ἃ εἶδον διηγήσωνται εἰ μὴ ὅταν ὁ υἱὸς τοῦ #_Translation to no one what they had seen they may tell only except when the Son #_Word=Grammar G3367=A-DSM G3739=R-APN G1492H=V-2AAI-3P G1334=V-ADS-3P G1487H=COND G3361=PRT-N G3752=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.9.9 ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ. #_Translation of Man out from [the] dead he may rise. #_Word=Grammar G0444=N-GSM-T G1537=PREP G3498=A-GPM G0450=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.9#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532 Mrk.9.9#02=NKO καταβαινόντων (katabainontōn) when are descending G2597=V-PAP-GPM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dando pasos hacia abajo to come down #02 G2597 Mrk.9.9#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.9.9#04=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«02:G2597 G0846_A G3778 Mrk.9.9#05=N(k)O ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+SBL+WH ἀπὸ (t=apo) from - G0575=PREP in: Tyn+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #05 G1537_a G0575 Mrk.9.9#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»06:G3735 G3588_A Mrk.9.9#07=NKO ὄρους (orous) mountain G3735=N-GSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #07 G3735 Mrk.9.9#08=NKO διεστείλατο (diesteilato) He instructed G1291=V-AMI-3S διαστέλλω=to give orders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to give orders #08 G1291 Mrk.9.9#09=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«07:G1291 G0846_B G3778 Mrk.9.9#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Mrk.9.9#11=NKO μηδενὶ (mēdeni) to no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #11 G3367 Mrk.9.9#12=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #12»12:G1492 G3739 Mrk.9.9#13=NKO εἶδον (eidon) they had seen G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #13 G1492 Mrk.9.9#14=NKO διηγήσωνται (diēgēsōntai) they may tell G1334=V-ADS-3P διηγέομαι=to relate fully NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relaten to relate fully #14 G1334 Mrk.9.9#15=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #15 G1487 Mrk.9.9#16=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16«14:G1487 G3361 Mrk.9.9#17=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #17 G3752 Mrk.9.9#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»18:G5207 G3588_B Mrk.9.9#19=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207 Mrk.9.9#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»20:G0444 G3588_C Mrk.9.9#21=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #21 G0444 Mrk.9.9#22=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #22 G1537_B Mrk.9.9#23=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #23 G3498 Mrk.9.9#24=NKO ἀναστῇ. (anastēa) he may rise. G0450=V-2AAS-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levante to arise #24 G0450 # Mrk.9.10 καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ #_Translation And that saying they kept among themselves questioning what it is #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2902=V-AAI-3P G4314=PREP G1438=F-3APM G4802=V-PAP-NPM G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN #_Significant variant #_Mrk.9.10 ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι. #_Translation out from the dead to rise. #_Word=Grammar G1537=PREP G3498=A-GPM G0450=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.10#02=NKO τὸν (ton) that G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la this #02»03:G3056 G3588_A Mrk.9.10#03=NKO λόγον (logon) saying G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #03 G3056 Mrk.9.10#04=NKO ἐκράτησαν (ekratēsan) they kept G2902=V-AAI-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asieron firmemente to grasp #04 G2902 Mrk.9.10#05=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mrk.9.10#06=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #06«05:G4314 G1438 Mrk.9.10#07=NKO συζητοῦντες (suzētountes) questioning G4802=V-PAP-NPM συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητοῦντες ; estando examinando juntos to debate #07 G4802 Mrk.9.10#08=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #08»09:G1510 G5101 Mrk.9.10#09=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Mrk.9.10#10=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»13:G0450 G3588_B Mrk.9.10#11=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #11 G1537 Mrk.9.10#12=NKO νεκρῶν (nekrōn) the dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #12 G3498 Mrk.9.10#13=NKO ἀναστῆναι. (anastēnai) to rise. G0450=V-2AAN ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar to arise #13 G0450 # Mrk.9.11 καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες· ὅτι λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι Ἠλίαν #_Translation And they were asking Him saying: that Say the scribes that Elijah #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G3004G=V-PAI-3P G3588=T-NPM G1122=N-NPM G3754G=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.9.11 δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον; #_Translation it behooves to come first? #_Word=Grammar G1163=V-PAI-3S G2064=V-2AAN G4413G=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.11#02=NKO ἐπηρώτων (epērōtōn) they were asking G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban inquiriendo to question #02 G1905 Mrk.9.11#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #03«02:G1905 G0846 G3778 Mrk.9.11#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Mrk.9.11#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué : that»that/since|1_that #05«04:G3004 G3754_A Mrk.9.11#06=NKO λέγουσιν (legousin) Say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_B Mrk.9.11#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G1122 G3588 Mrk.9.11#08=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #08 G1122 Mrk.9.11#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«06:G3004 G3754_B Mrk.9.11#10=NKO Ἠλίαν (Ēlian) Elijah G2243=N-ASM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείαν ; a Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #10 G2243 Mrk.9.11#11=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #11 G1163 Mrk.9.11#12=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #12 G2064 Mrk.9.11#13=NKO πρῶτον; (prōton) first? G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero? : first»first|1_first #13 G4413 G4412 # Mrk.9.12 ὁ δὲ ἀποκριθείς ἔφη αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκαθιστάνει #_Translation And ˍanswering He was saying to them; Elijah indeed having come first restores #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G5346=V-IAI-3S G0846=P-DPM H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G3303=PRT G2064=V-2AAP-NSM G4413G=A-ASN G0600=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.9.12 πάντα· καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα #_Translation all things; and how has it been written of the Son of Man that #_Word=Grammar G3956=A-APN G2532=CONJ G4459=PRT-I G1125=V-RPI-3S G1909=PREP G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.12 πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ. #_Translation many things He may suffer and may be set at naught. #_Word=Grammar G4183=A-APN G3958=V-2AAS-3S G2532=CONJ G1847=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.12#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»04:G5346 G3588_A Mrk.9.12#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.9.12#03=k ἀποκριθείς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mrk.9.12#04=N(k)O ἔφη (ephē) He was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo to say #04 G5346 G2036 Mrk.9.12#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G5346 G0846 G3778 Mrk.9.12#06=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #06 G2243 Mrk.9.12#07=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Mrk.9.12#08=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #08 G2064 Mrk.9.12#09=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #09 G4413 G4412 Mrk.9.12#10=NKO ἀποκαθιστάνει (apokathistanei) restores G0600=V-PAI-3S ἀποκαθίστημι=to restore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἀποκατιστάνει ; +Byz+TR: ἀποκαθιστᾷ ; está restaurando restores #10 G0600 Mrk.9.12#11=NKO πάντα· (panta) all things; G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #11 G3956 Mrk.9.12#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Mrk.9.12#13=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cómo how? #13 G4459 Mrk.9.12#14=NKO γέγραπται (gegraptai) has it been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #14 G1125 Mrk.9.12#15=NKO ἐπὶ (epi) of G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Mrk.9.12#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G5207 G3588_B Mrk.9.12#17=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #17 G5207 Mrk.9.12#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G0444 G3588_C Mrk.9.12#19=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #19 G0444 Mrk.9.12#20=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #20 G2443 G3363 Mrk.9.12#21=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #21 G4183 Mrk.9.12#22=NKO πάθῃ (pathē) He may suffer G3958=V-2AAS-3S πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufra to suffer #22 G3958 Mrk.9.12#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Mrk.9.12#24=NKO ἐξουδενηθῇ. (exoudenēthēa) may be set at naught. G1847=V-APS-3S ἐξουδενόω=be rejected NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἐξουδενωθῇ ; sea tratado como nada? be rejected #24 G1847 # Mrk.9.13 ἀλλὰ λέγω ὑμῖν ὅτι καὶ Ἠλίας ἐλήλυθεν, καὶ ἐποίησαν αὐτῷ #_Translation But I say to you that also Elijah has come, and they did to him #_Word=Grammar G0235=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G2532=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G2064=V-2RAI-3S G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.9.13 ὅσα ἤθελον καθὼς γέγραπται ἐπ᾽ αὐτόν.¶ #_Translation as much as they were desiring even as it has been written of him. #_Word=Grammar G3745=K-APN G2309=V-IAI-3P G2531=CONJ G1125=V-RPI-3S G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.13#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Mrk.9.13#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.9.13#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mrk.9.13#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mrk.9.13#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #05 G2532_A Mrk.9.13#06=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #06 G2243 Mrk.9.13#07=NKO ἐλήλυθεν, (elēluthen) has come, G2064=V-2RAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha venido to come #07 G2064 Mrk.9.13#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #08 G2532_B Mrk.9.13#09=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) they did G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Mrk.9.13#10=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) él to him #10«09:G4160 G0846_A G3778 Mrk.9.13#11=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #11 G3745 Mrk.9.13#12=N(k)O ἤθελον (ēthelon) they were desiring G2309=V-IAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠθέλησαν (t=ēthelēsan) they desired - G2309=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban queriendo to will #12 G2309 Mrk.9.13#13=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #13 G2531 Mrk.9.13#14=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #14 G1125 Mrk.9.13#15=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) of G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Mrk.9.13#16=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #16«15:G1909 G0846_B G3778 # Mrk.9.14 Καὶ ἐλθόντες πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδον ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς #_Translation And having come to the disciples they saw a crowd great around them #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G1492H=V-2AAI-3P G3793=N-ASM G4183=A-ASM G4012=PREP G0846=P-APM #_Significant variant εἶδεν (ˍˍhe saw) - G1492=V-2AAI-3S #_Mrk.9.14 καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας πρὸς αὐτούς. #_Translation and scribes arguing ₊with them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1122=N-APM G4802=V-PAP-APM G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.14#02=N(k)O ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλθὼν (t=elthōn) having come - G2064=V-2AAP-NSM in: TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mrk.9.14#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314_A Mrk.9.14#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588 Mrk.9.14#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #05 G3101 Mrk.9.14#06=N(K)O εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶδεν (T=eiden) he saw - G1492=V-2AAI-3S in: TR+Byz WH: εἶδαν ; vieron : see»to perceive|2_see #06 G1492 v εἶδεν (eiden) 'he saw' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of εἶδον (eidon) 'they saw' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.9.14#07=NKO ὄχλον (ochlon) a crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Mrk.9.14#08=NKO πολὺν (polun) great G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #08 G4183 Mrk.9.14#09=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #09 G4012 Mrk.9.14#10=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #10«09:G4012 G0846_A G3778 Mrk.9.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.9.14#12=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-APM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #12 G1122 Mrk.9.14#13=NKO συζητοῦντας (suzētountas) arguing G4802=V-PAP-APM συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητοῦντας ; estando discutiendo juntos to debate #13 G4802 Mrk.9.14#14=no πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia with #14 G4314_b Mrk.9.14#15=N(k)O αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῖς (t=autois) with them - G0846=P-DPM in: TR+Byz ellos them #15«14:G4314 G0846_B G3778 # Mrk.9.15 καὶ εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν καὶ προστρέχοντες #_Translation And immediately all the crowd having seen Him they marvelled and running to [Him] #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G1492H=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G1568=V-API-3P G2532=CONJ G4370=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mrk.9.15 ἠσπάζοντο αὐτόν. #_Translation they were greeting Him. #_Word=Grammar G0782=V-INI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.9.15#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.9.15#03=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #03 G3956 Mrk.9.15#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3793 G3588 Mrk.9.15#05=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Mrk.9.15#06=N(k)O ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰδὼν (t=idōn) having seen - G1492=V-2AAP-NSM in: TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mrk.9.15#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G1492 G0846_A G3778 Mrk.9.15#08=N(k)O ἐξεθαμβήθησαν (exethambēthēsan) they marvelled G1568=V-API-3P ἐκθαμβέω=be awe-struck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξεθαμβήθη (t=exethambēthē) it marvelled - G1568=V-API-3S in: TR+Byz fueron aturdidos be awe-struck #08 G1568 Mrk.9.15#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.9.15#10=NKO προστρέχοντες (prostrechontes) running to [Him] G4370=V-PAP-NPM προστρέχω=to hasten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando corriendo hacia to hasten #10 G4370 Mrk.9.15#11=NKO ἠσπάζοντο (ēspazonto) they were greeting G0782=V-INI-3P ἀσπάζομαι=to pay respects to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban saludando to pay respects to #11 G0782 Mrk.9.15#12=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G0782 G0846_B G3778 # Mrk.9.16 καὶ ἐπηρώτησεν αὐτούς γραμματεῖς· τί συζητεῖτε πρὸς αὐτούς;¶ #_Translation And He asked those ˍˍscribes: What are you disputing with them? #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-AAI-3S G0846=P-APM G1122=N-APM G5101=I-ASN G4802=V-PAI-2P G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant αὑτούς (ₓₓyourselves) - G1438=F-2APM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.9.16#02=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) He asked G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #02 G1905 Mrk.9.16#03=N(k)O αὐτούς (autous) those G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῦς (t=tous) the - G3588=T-APM in: TR+Byz (de) ellos them #03«02:G1905 G0846_a G3588, G3778 Mrk.9.16#04=K γραμματεῖς· (grammateis) scribes: G1122=N-APM γραμματεύς=scribe TR+Byz escribas scribe #04 G1122 ^ γραμματεῖς· (grammateis) 'scribes:' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.9.16#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»06:G4802 G5101 Mrk.9.16#06=NKO συζητεῖτε (suzēteite) are you disputing G4802=V-PAI-2P συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητεῖτε ; están discutiendo juntos to debate #06 G4802 Mrk.9.16#07=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #07 G4314 Mrk.9.16#08=NK(O) αὐτούς;¶ (autous) them? G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz αὑτούς (O=hautous) yourselves - G1438=F-2APM in: SBL ellos? them #08«07:G4314 G0846_B G1438, G3778 v αὑτούς (hautous) 'yourselves' occurs in a few manuscripts (SBL) instead of αὐτούς;¶ (autous) 'them?' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz) # Mrk.9.17 Καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν· διδάσκαλε, ἤνεγκα #_Translation And answered ₊Him one out of the crowd ˍsaid: Teacher, I brought #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G2036=V-2AAI-3S G1320=N-VSM-T G5342=V-AAI-1S #_Significant variant #_Mrk.9.17 τὸν υἱόν μου πρὸς σὲ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον. #_Translation the son of mine to You having a spirit mute. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3165=P-1GS G4314=PREP G4771=P-2AS G2192=V-PAP-ASM G4151G=N-ASN G0216=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.17#02=N(k)O ἀπεκρίθη (apekrithē) answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀποκριθεὶς (t=apokritheis) answering - G0611=V-AOP-NSM in: TR+Byz respondió to answer #02 G0611 Mrk.9.17#03=no αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a él to him #03«02:G0611 G0846 G3778 Mrk.9.17#04=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 Mrk.9.17#05=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #05 G1537 Mrk.9.17#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3793 G3588_A Mrk.9.17#07=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Mrk.9.17#08=k εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mrk.9.17#09=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #09 G1320 Mrk.9.17#10=NKO ἤνεγκα (ēnegka) I brought G5342=V-AAI-1S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo traído to bring #10 G5342 Mrk.9.17#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G5207 G3588_B Mrk.9.17#12=NKO υἱόν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #12 G5207 Mrk.9.17#13=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #13«12:G5207 G3165 G3450 Mrk.9.17#14=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Mrk.9.17#15=NKO σὲ (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #15«14:G4314 G4771 G4571 Mrk.9.17#16=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to be #16 G2192 Mrk.9.17#17=NKO πνεῦμα (pneuma) a spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #17 G4151 Mrk.9.17#18=NKO ἄλαλον. (alalon) mute. G0216=A-ASN ἄλαλος=mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudo mute #18 G0216 # Mrk.9.18 καὶ ὅπου ἐὰν αὐτὸν καταλάβῃ, ῥήσσει αὐτόν· καὶ ἀφρίζει καὶ #_Translation and whenever if him it may grasp, it throws down him; and he foams and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3699=CONJ G1437=COND G0846=P-ASM G2638=V-2AAS-3S G4486=V-PAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G0875=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.18 τρίζει τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ καὶ ξηραίνεται. καὶ εἶπα τοῖς μαθηταῖς #_Translation he gnashes his teeth ˍof him and is withering away. And I spoke to the disciples #_Word=Grammar G5149=V-PAI-3S G3588=T-APM G3599=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3583=V-PPI-3S G2532=CONJ G2036=V-2AAI-1S G3588=T-DPM G3101=N-DPM #_Significant variant #_Mrk.9.18 σου ἵνα αὐτὸ ἐκβάλωσιν, καὶ οὐκ ἴσχυσαν.¶ #_Translation of You that it they may cast out, and not they had power. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G2443=CONJ G0846=P-ASN G1544=V-2AAS-3P G2532=CONJ G3756=PRT-N G2480=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.18#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.18#02=NKO ὅπου (hopou) whenever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #02 G3699 Mrk.9.18#03=N(k)O ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἂν (t=an) when - G0302=PRT in: TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 G0302 Mrk.9.18#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04»05:G2638 G0846_A G3778 Mrk.9.18#05=NKO καταλάβῃ, (katalabē) it may grasp, G2638=V-2AAS-3S καταλαμβάνω=to grasp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tome completamente to lay hold of #05 G2638 Mrk.9.18#06=NKO ῥήσσει (rhēssei) it throws down G4486=V-PAI-3S ῥήγνυμι=to throw violently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está rasgando to throw violently #06 G4486 Mrk.9.18#07=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G4486 G0846_B G3778 Mrk.9.18#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.9.18#09=NKO ἀφρίζει (aphrizei) he foams G0875=V-PAI-3S ἀφρίζω=to foam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está echando espuma to foam #09 G0875 Mrk.9.18#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.9.18#11=NKO τρίζει (trizei) he gnashes G5149=V-PAI-3S τρίζω=to gnash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está rechinando to gnash #11 G5149 Mrk.9.18#12=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3599 G3588_A Mrk.9.18#13=NKO ὀδόντας (odontas) his teeth G3599=N-APM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #13 G3599 Mrk.9.18#14=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #14«13:G3599 G0846_c G3778 Mrk.9.18#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_D Mrk.9.18#16=NKO ξηραίνεται. (xērainetai) is withering away. G3583=V-PPI-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo secado to dry #16 G3583 Mrk.9.18#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_E Mrk.9.18#18=NKO εἶπα (eipa) I spoke G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dije to say #18 G2036 Mrk.9.18#19=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #19»20:G3101 G3588_B Mrk.9.18#20=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #20 G3101 Mrk.9.18#21=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #21«20:G3101 G4771 G4675 Mrk.9.18#22=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #22 G2443 G3363 Mrk.9.18#23=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #23»24:G1544 G0846_D G3778 Mrk.9.18#24=NKO ἐκβάλωσιν, (ekbalōsin) they may cast out, G1544=V-2AAS-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojen hacia fuera to expel #24 G1544 Mrk.9.18#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_F Mrk.9.18#26=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #26»27:G2480 G3756 Mrk.9.18#27=NKO ἴσχυσαν.¶ (ischusan) they had power. G2480=V-AAI-3P ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron suficientemente fuertes be strong #27 G2480 # Mrk.9.19 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει· ὦ γενεὰ ἄπιστος, ἕως πότε #_Translation And answering to them He says; O generation unbelieving! Until when #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G0846=P-DPM G3004G=V-PAI-3S G5599=INJ G1074=N-VSF G0571=A-VSF G2193=PREP G4219=PRT-I #_Significant variant αὐτῷ (ˍˍto him) - G0846=P-DSM #_Mrk.9.19 πρὸς ὑμᾶς ἔσομαι, ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετε αὐτὸν πρός #_Translation with you will I be? Until when will I bear with you? do bring him to #_Word=Grammar G4314=PREP G4771=P-2AP G1510=V-FDI-1S G2193=PREP G4219=PRT-I G0430=V-FDI-1S G4771=P-2GP G5342=V-PAM-2P G0846=P-ASM G4314=PREP #_Significant variant #_Mrk.9.19 με. #_Translation Me. #_Word=Grammar G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.19#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588 Mrk.9.19#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.9.19#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mrk.9.19#04=N(K)O αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (T=autō) to him - G0846=P-DSM in: TR+Byz a ellos to them #04«03:G0611 G0846_A G3778 v αὐτῷ (autō) 'to him' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτοῖς (autois) 'to them' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.9.19#05=NKO λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.9.19#06=NKO ὦ (ō) O G5599=INJ ὦ=oh! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oh oh! #06 G5599 Mrk.9.19#07=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-VSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #07 G1074 Mrk.9.19#08=NKO ἄπιστος, (apistos) unbelieving! G0571=A-VSF ἄπιστος=unbelieving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carente de confianza unbelieving #08 G0571 Mrk.9.19#09=NKO ἕως (he'ōs) Until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hasta until #09 G2193_A G3755 Mrk.9.19#10=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #10 G4219_A Mrk.9.19#11=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #11 G4314_A Mrk.9.19#12=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #12«11:G4314 G4771_A G5209 Mrk.9.19#13=NKO ἔσομαι, (esomai) will I be? G1510=V-FDI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaré? to be #13 G1510 G2071 Mrk.9.19#14=NKO ἕως (he'ōs) Until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hasta until #14 G2193_B G3755 Mrk.9.19#15=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #15 G4219_B Mrk.9.19#16=NKO ἀνέξομαι (anexomai) will I bear with G0430=V-FDI-1S ἀνέχω=to endure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendré arriba to endure #16 G0430 Mrk.9.19#17=NKO ὑμῶν; (humōn) you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ustedes? of you #17«16:G0430 G4771_B G5216 Mrk.9.19#18=NKO φέρετε (pherete) do bring G5342=V-PAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén trayendo to bring #18 G5342 Mrk.9.19#19=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G5342 G0846_B G3778 Mrk.9.19#20=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #20 G4314_B Mrk.9.19#21=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #21«20:G4314 G3165 # Mrk.9.20 καὶ ἤνεγκαν αὐτὸν πρὸς αὐτόν. καὶ ἰδὼν αὐτὸν τὸ πνεῦμα #_Translation And they brought him to Him. And having seen Him the spirit #_Word=Grammar G2532=CONJ G5342=V-AAI-3P G0846=P-ASM G4314=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM G3588=T-NSN G4151G=N-NSN #_Significant variant #_Mrk.9.20 εὐθὺς συνεσπάραξεν αὐτόν, καὶ πεσὼν ἐπὶ τῆς γῆς ἐκυλίετο ἀφρίζων. #_Translation immediately threw into convulsions him, and having fallen upon the ground he was rolling around foaming. #_Word=Grammar G2112=ADV G4952=V-AAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G4098=V-2AAP-NSM G1909=PREP G3588=T-GSF G1093I=N-GSF G2947=V-IEI-3S G0875=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.20#02=NKO ἤνεγκαν (ēnegkan) they brought G5342=V-AAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron to bring #02 G5342 Mrk.9.20#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G5342 G0846_A G3778 Mrk.9.20#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mrk.9.20#05=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G4314 G0846_B G3778 Mrk.9.20#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.9.20#07=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #07 G1492 Mrk.9.20#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G1492 G0846_C G3778 Mrk.9.20#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4151 G3588_A Mrk.9.20#10=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151 Mrk.9.20#11=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28«3+NA27«3+Tyn«3+SBL«3+WH«3+Treg«3+TR«3+Byz«3 TR«3+Byz«3: εὐθέως ; inmediatamente immediately #11 G2112 Mrk.9.20#12=N(k)O συνεσπάραξεν (sunesparaxen) threw into convulsions G4952=V-AAI-3S συσπαράσσω=to convulse NA28+NA27+SBL+WH ἐσπάραξεν (t=esparaxen) convulsed - G4682=V-AAI-3S in: Tyn+Treg+TR+Byz sacudió con gran violencia to convulse #12 G4952 G4682 Mrk.9.20#13=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G4952 G0846_D G3778 Mrk.9.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.9.20#15=NKO πεσὼν (pesōn) having fallen G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #15 G4098 Mrk.9.20#16=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909 Mrk.9.20#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1093 G3588_B Mrk.9.20#18=NKO γῆς (gēs) ground G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #18 G1093 Mrk.9.20#19=NKO ἐκυλίετο (ekulieto) he was rolling around G2947=V-IEI-3S κυλίω=to wallow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba revolcándose rodando to wallow #19 G2947 Mrk.9.20#20=NKO ἀφρίζων. (aphrizōn) foaming. G0875=V-PAP-NSM ἀφρίζω=to foam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando espumajeando to foam #20 G0875 # Mrk.9.21 καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ· πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο #_Translation And He asked the father of him; How long a time is it that this #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-AAI-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM G0846=P-GSM G4214=Q-NSM G5550=N-NSM G1510=V-PAI-3S G5613=PRT G3778=D-NSN #_Significant variant #_Mrk.9.21 γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπεν· ἐκ παιδιόθεν. #_Translation has been with him? And he said; ₊From childhood. #_Word=Grammar G1096=V-2RAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1537=PREP G3812=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.9.21#02=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) He asked G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #02 G1905 Mrk.9.21#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #03»04:G3962 G3588_A Mrk.9.21#04=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #04 G3962 Mrk.9.21#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G3962 G0846_A G3778 Mrk.9.21#06=NKO πόσος (posos) How long G4214=Q-NSM πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuánto how many #06 G4214 Mrk.9.21#07=NKO χρόνος (chronos) a time G5550=N-NSM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #07 G5550 Mrk.9.21#08=NKO ἐστὶν (estin) is it G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Mrk.9.21#09=NKO ὡς (hōs) that G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #09 G5613 Mrk.9.21#10=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #10»11:G1096 G3778 G5124 Mrk.9.21#11=NKO γέγονεν (gegonen) has been G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #11 G1096 Mrk.9.21#12=NKO αὐτῷ; (autō) with him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? to him #12«11:G1096 G0846_B G3778 Mrk.9.21#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #13»15:G2036 G3588_B Mrk.9.21#14=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161 Mrk.9.21#15=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Mrk.9.21#16=no ἐκ (ek) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Hacia fuera de from #16 G1537 Mrk.9.21#17=NKO παιδιόθεν. (paidiothen) childhood. G3812=ADV παιδιόθεν=from childhood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito from childhood #17 G3812 # Mrk.9.22 καὶ πολλάκις καὶ εἰς τὸ πῦρ αὐτὸν ἔβαλεν καὶ εἰς #_Translation And often both into ₓ fire him it casts and into #_Word=Grammar G2532=CONJ G4178=ADV G2532=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASN G4442=N-ASN G0846=P-ASM G0906G=V-2AAI-3S G2532=CONJ G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.9.22 ὕδατα ἵνα ἀπολέσῃ αὐτόν· ἀλλ᾽ εἴ τι δύνῃ, βοήθησον ἡμῖν, #_Translation waters that it may destroy him; But if anything You are able [to do], do help us, #_Word=Grammar G5204=N-APN G2443=CONJ G0622=V-AAS-3S G0846=P-ASM G0235=CONJ G1487G=COND G5100=X-ASN G1410=V-PNI-2S G0997=V-AAM-2S G3165=P-1DP #_Significant variant #_Mrk.9.22 σπλαγχνισθεὶς ἐφ᾽ ἡμᾶς.¶ #_Translation having compassion on us. #_Word=Grammar G4697=V-AOP-NSM G1909=PREP G3165=P-1AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.22#02=NKO πολλάκις (pollakis) often G4178=ADV πολλάκις=often NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas veces often #02 G4178 Mrk.9.22#03=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_B Mrk.9.22#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Mrk.9.22#05=o τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who Byz el the #05»06:G4442 G3588 Mrk.9.22#06=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #06 G4442 Mrk.9.22#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«5+SBL+WH+Treg«5+TR«5+Byz«5 a él him #07»08:G0906 G0846_A G3778 Mrk.9.22#08=NKO ἔβαλεν (ebalen) it casts G0906G=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojó : throw»to throw|1_throw #08 G0906 Mrk.9.22#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Mrk.9.22#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_B Mrk.9.22#11=NKO ὕδατα (hudata) waters G5204=N-APN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguas water #11 G5204 Mrk.9.22#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443 G3363 Mrk.9.22#13=NKO ἀπολέσῃ (apolesē) it may destroy G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruya to destroy #13 G0622 Mrk.9.22#14=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«13:G0622 G0846_B G3778 Mrk.9.22#15=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G0235 Mrk.9.22#16=NKO εἴ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #16 G1487 Mrk.9.22#17=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #17»18:G1410 G5100 Mrk.9.22#18=NKO δύνῃ, (dunē) You are able [to do], G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: δύνασαι ; estás siendo capaz be able #18 G1410 Mrk.9.22#19=NKO βοήθησον (boēthēson) do help G0997=V-AAM-2S βοηθέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ayuda to help #19 G0997 Mrk.9.22#20=NKO ἡμῖν, (hēmin) us, G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #20«19:G0997 G3165_A G2254 Mrk.9.22#21=NKO σπλαγχνισθεὶς (splagchnistheis) having compassion G4697=V-AOP-NSM σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentido conmoción de entrañas to pity #21 G4697 Mrk.9.22#22=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #22 G1909 Mrk.9.22#23=NKO ἡμᾶς.¶ (hēmas) us. G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros us #23«22:G1909 G3165_B G2248 # Mrk.9.23 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· τὸ εἰ δύνῃ πιστεῦσαι, πάντα #_Translation And Jesus said to him; If You are able ˍˍto believe All things #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-ASN G1487G=COND G1410=V-PNI-2S G4100=V-AAN G3956=A-NPN #_Significant variant #_Mrk.9.23 δυνατὰ τῷ πιστεύοντι. #_Translation are possible to the [one] believing. #_Word=Grammar G1415=A-NPN G3588=T-DSM G4100=V-PAP-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.23#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.9.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.9.23#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.9.23#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.9.23#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846 G3778 Mrk.9.23#06=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La (expresión) [that] which #06»09:G4100 G3588_B Mrk.9.23#07=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Mrk.9.23#08=NKO δύνῃ (dunē) You are able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: δύνασαι ; estás siendo capaz be able #08 G1410 Mrk.9.23#09=K πιστεῦσαι, (pisteusai) to believe G4100=V-AAN πιστεύω=to trust (in) TR+Byz confiar to trust (in) #09 G4100_a ^ πιστεῦσαι, (pisteusai) 'to believe' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.9.23#10=NKO πάντα (panta) All things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas (cosas) all #10 G3956 Mrk.9.23#11=NKO δυνατὰ (dunata) are possible G1415=A-NPN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posibles able #11 G1415 Mrk.9.23#12=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #12»13:G4100 G3588_C Mrk.9.23#13=NKO πιστεύοντι. (pisteuonti) believing. G4100=V-PAP-DSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #13 G4100_B # Mrk.9.24 καὶ εὐθὺς κράξας ὁ πατὴρ τοῦ παιδίου μετὰ δακρύων ἔλεγεν· #_Translation ˍand Immediately having cried out the father of the child ˍˍwith ˍˍtears was saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G2896=V-AAP-NSM G3588=T-NSM G3962=N-NSM G3588=T-GSN G3813=N-GSN G3326=PREP G1144=N-GPN G3004G=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mrk.9.24 πιστεύω κύριε· βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.¶ #_Translation I believe ˍˍLord; do help me with the unbelief! #_Word=Grammar G4100=V-PAI-1S G2962G=N-VSM-T G0997=V-PAM-2S G3165=P-1GS G3588=T-DSF G0570=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.24#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #01 G2532 Mrk.9.24#02=NKO εὐθὺς (euthus) Immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; Inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.9.24#03=NKO κράξας (kraxas) having cried out G2896=V-AAP-NSM κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo clamado a gritos to cry #03 G2896 Mrk.9.24#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3962 G3588_A Mrk.9.24#05=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #05 G3962 Mrk.9.24#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G3813 G3588_B Mrk.9.24#07=NKO παιδίου (paidiou) child G3813=N-GSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #07 G3813 Mrk.9.24#08=K μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after TR+Byz con with #08 G3326 ^ Mrk.9.24#09=K δακρύων (dakruōn) tears G1144=N-GPN δάκρυ, δάκρυον=teardrop TR+Byz lágrimas teardrop #09 G1144 ^ μετὰ δακρύων (meta dakruōn) 'with tears' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.9.24#10=NKO ἔλεγεν· (elegen) was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mrk.9.24#11=NKO πιστεύω (pisteuō) I believe G4100=V-PAI-1S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy confiando to trust (in) #11 G4100 Mrk.9.24#12=K κύριε· (kurie) Lord; G2962G=N-VSM-T κύριος=lord TR+Byz señor : God»lord|1_God #12 G2962 ^ κύριε· (kurie) 'Lord;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.9.24#13=NKO βοήθει (boēthei) do help G0997=V-PAM-2S βοηθέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés ayudando to help #13 G0997 Mrk.9.24#14=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #14»16:G0570 G3165 G3450 Mrk.9.24#15=NKO τῇ (tēa) with the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) la the #15»16:G0570 G3588_C Mrk.9.24#16=NKO ἀπιστίᾳ.¶ (apistia) unbelief! G0570=N-DSF ἀπιστία=unbelief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falta de confianza unbelief #16 G0570 # Mrk.9.25 Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος, ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι #_Translation Having seen now Jesus that was running together a crowd, He rebuked the spirit #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G1998=V-PAI-3S G3793=N-NSM G2008=V-AAI-3S G3588=T-DSN G4151G=N-DSN #_Significant variant #_Mrk.9.25 τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ· τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν τὸ πνεῦμα, #_Translation unclean saying to it; O Mute and deaf ˍO spirit, #_Word=Grammar G3588=T-DSN G0169=A-DSN G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DSN G3588=T-VSN G0216=A-VSN G2532=CONJ G2974=A-VSN G3588=T-VSN G4151G=N-VSN #_Significant variant #_Mrk.9.25 ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι· ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ, καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς #_Translation I myself command you: do come out of him, and no more shall you enter into #_Word=Grammar G1473=P-1NS G2004=V-PAI-1S G4771=P-2DS G1831=V-2AAM-2S G1537=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G3371=ADV-N G1525=V-2AAS-2S G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.9.25 αὐτόν. #_Translation him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.25#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mrk.9.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.9.25#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.9.25#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.9.25#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«01:G1492 G3754 Mrk.9.25#06=NKO ἐπισυντρέχει (episuntrechei) was running together G1998=V-PAI-3S ἐπισυντρέχω=to run together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está corriendo juntando to run together #06 G1998 Mrk.9.25#07=NKO ὄχλος, (ochlos) a crowd, G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Mrk.9.25#08=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó imperiosamente to rebuke #08 G2008 Mrk.9.25#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G4151 G3588_B Mrk.9.25#10=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151_A Mrk.9.25#11=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0169 G3588_C Mrk.9.25#12=NKO ἀκαθάρτῳ (akathartō) unclean G0169=A-DSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #12 G0169 Mrk.9.25#13=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mrk.9.25#14=NKO αὐτῷ· (autō) to it; G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to it #14«13:G3004 G0846_A G3778 Mrk.9.25#15=NKO τὸ (to) O G3588=T-VSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #15»20:G4151 G3588_D Mrk.9.25#16=NKO ἄλαλον (alalon) Mute G0216=A-VSN ἄλαλος=mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin habla mute #16 G0216 Mrk.9.25#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Mrk.9.25#18=NKO κωφὸν (kōphon) deaf G2974=A-VSN κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sordo deaf #18 G2974 Mrk.9.25#19=k τὸ (to) O G3588=T-VSN ὁ=the/this/who TR«5+Byz«5 El the #19»20:G4151 G3588_e Mrk.9.25#20=NKO πνεῦμα, (pneuma) spirit, G4151G=N-VSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #20 G4151_B Mrk.9.25#21=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #21»22:G2004 G1473 Mrk.9.25#22=NKO ἐπιτάσσω (epitassō) command G2004=V-PAI-1S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estoy ordenando sobre to command #22 G2004 Mrk.9.25#23=NKO σοι· (soi) you: G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #23«22:G2004 G4771 G4671 Mrk.9.25#24=NKO ἔξελθε (exelthe) do come G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ven hacia fuera de to go out #24 G1831 Mrk.9.25#25=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #25 G1537 Mrk.9.25#26=NKO αὐτοῦ, (autou) him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #26«25:G1537 G0846_B G3778 Mrk.9.25#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_B Mrk.9.25#28=NKO μηκέτι (mēketi) no more G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya no never again #28»29:G1525 G3371 Mrk.9.25#29=NKO εἰσέλθῃς (eiselthēs) shall you enter G1525=V-2AAS-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengas hacia dentro to enter #29 G1525 Mrk.9.25#30=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #30 G1519 Mrk.9.25#31=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #31«30:G1519 G0846_C G3778 # Mrk.9.26 καὶ κράξας καὶ πολλὰ σπαράξας αὐτόν ἐξῆλθεν, καὶ ἐγένετο ὡσεὶ #_Translation And having cried out and much throwing into convulsions ˍhim it came out, and he became as if #_Word=Grammar G2532=CONJ G2896=V-AAP-NSM G2532=CONJ G4183=A-APN G4682=V-AAP-NSM G0846=P-ASM G1831=V-2AAI-3S G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G5616=PREP #_Significant variant #_Mrk.9.26 νεκρὸς ὥστε τοὺς πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν. #_Translation dead in order for ₊ many to say that he was dead. #_Word=Grammar G3498=A-NSM G5620=CONJ G3588=T-APM G4183=A-APM G3004G=V-PAN G3754G=CONJ G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.26#02=N(k)O κράξας (kraxas) having cried out G2896=V-AAP-NSM κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κράξαν (t=kraxan) having cried out - G2896=V-AAP-NSN in: TR+Byz habiendo clamado a gritos to cry #02 G2896 Mrk.9.26#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Mrk.9.26#04=NKO πολλὰ (polla) much G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (veces) much #04 G4183_A Mrk.9.26#05=N(k)O σπαράξας (sparaxas) throwing into convulsions G4682=V-AAP-NSM σπαράσσω=to convulse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σπαράξαν (t=sparaxan) throwing into convulsions - G4682=V-AAP-NSN in: TR+Byz habiendo convulsionado violentamente to convulse #05 G4682 Mrk.9.26#06=k αὐτόν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #06«05:G4682 G0846 G3778 Mrk.9.26#07=NKO ἐξῆλθεν, (exēlthen) it came out, G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #07 G1831 Mrk.9.26#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Mrk.9.26#09=NKO ἐγένετο (egeneto) he became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #09 G1096 Mrk.9.26#10=NKO ὡσεὶ (hōsei) as if G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como like #10 G5616 Mrk.9.26#11=NKO νεκρὸς (nekros) dead G3498=A-NSM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerto dead #11 G3498 Mrk.9.26#12=NKO ὥστε (hōste) in order for G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #12 G5620 Mrk.9.26#13=no τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg los the #13»14:G4183 G3588 Mrk.9.26#14=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #14 G4183_B Mrk.9.26#15=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Mrk.9.26#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«15:G3004 G3754 Mrk.9.26#17=NKO ἀπέθανεν. (apethanen) he was dead. G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Murió to die #17 G0599 # Mrk.9.27 ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ #_Translation And Jesus having taken by the hand him raised up him, and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2902=V-AAP-NSM G3588=T-GSF G5495=N-GSF G0846=P-GSM G1453=V-AAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.27 ἀνέστη.¶ #_Translation he arose. #_Word=Grammar G0450=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.27#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.9.27#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.9.27#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.9.27#04=NKO κρατήσας (kratēsas) having taken G2902=V-AAP-NSM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to grasp #04 G2902 Mrk.9.27#05=NKO τῆς (tēs) by the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5495 G3588_B Mrk.9.27#06=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #06 G5495 Mrk.9.27#07=N(k)O αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸν (t=auton) him - G0846=P-ASM in: TR«3+Byz«3 de él his #07«06:G5495 G0846_A G3778 Mrk.9.27#08=NKO ἤγειρεν (ēgeiren) raised up G1453=V-AAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantó raised #08 G1453 Mrk.9.27#09=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G1453 G0846_B G3778 Mrk.9.27#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mrk.9.27#11=NKO ἀνέστη.¶ (anestē) he arose. G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #11 G0450 # Mrk.9.28 Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ κατ᾽ ἰδίαν #_Translation And when was entering He into a house the disciples of Him in private #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP G3624G=N-ASM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2596=PREP G2398=A-ASF #_Significant variant #_Mrk.9.28 ἐπηρώτων αὐτόν· ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; #_Translation were asking Him; Why we ourselves not were able to cast out it? #_Word=Grammar G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3754G=CONJ G3165=P-1NP G3756=PRT-N G1410=V-AOI-1P G1544=V-2AAN G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.28#02=N(k)O εἰσελθόντος (eiselthontos) when was entering G1525=V-2AAP-GSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰσελθόντα (t=eiselthonta) coming - G1525=V-2AAP-ASM in: TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.9.28#03=N(k)O αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸν (t=auton) He - G0846=P-ASM in: TR+Byz él of him #03«02:G1525 G0846_A G3778 Mrk.9.28#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #04 G1519 Mrk.9.28#05=NKO οἶκον (oikon) a house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Mrk.9.28#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588 Mrk.9.28#07=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Mrk.9.28#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3101 G0846_B G3778 Mrk.9.28#09=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Mrk.9.28#10=NKO ἰδίαν (idian) private G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #10 G2398 Mrk.9.28#11=NKO ἐπηρώτων (epērōtōn) were asking G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estaban inquiriendo to question #11 G1905 Mrk.9.28#12=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 (de) él him #12«11:G1905 G0846_C G3778 Mrk.9.28#13=NKO ὅτι (hoti) Why G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué : that»that/since|1_that #13«11:G1905 G3754 Mrk.9.28#14=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #14»16:G1410 G3165 G2249 Mrk.9.28#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1410 G3756 Mrk.9.28#16=NKO ἠδυνήθημεν (ēdunēthēmen) were able G1410=V-AOI-1P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pudimos be able #16 G1410 Mrk.9.28#17=NKO ἐκβαλεῖν (ekbalein) to cast out G1544=V-2AAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojar hacia fuera to expel #17 G1544 Mrk.9.28#18=NKO αὐτό; (auto) it? G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? it #18«17:G1544 G0846_D G3778 # Mrk.9.29 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν #_Translation And He said to them; This kind by no [thing] is able to go out #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3778=D-NSN G3588=T-NSN G1085H=N-NSN G1722=PREP G3762=A-DSN G1410=V-PNI-3S G1831=V-2AAN #_Significant variant #_Mrk.9.29 εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ.¶ #_Translation only except by prayer ˍˍand ˍˍwith fastings. #_Word=Grammar G1487H=COND G3361=PRT-N G1722=PREP G4335=N-DSF G2532=CONJ G3521=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.29#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mrk.9.29#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Mrk.9.29#04=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #04»09:G1410 G3778 G5124 Mrk.9.29#05=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1085 G3588 Mrk.9.29#06=NKO γένος (genos) kind G1085H=N-NSN γένος=family NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz género : kind»family|2_kind #06 G1085 Mrk.9.29#07=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #07 G1722_A Mrk.9.29#08=NKO οὐδενὶ (oudeni) no [thing] G3762=A-DSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #08 G3762 Mrk.9.29#09=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo posible be able #09 G1410 Mrk.9.29#10=NKO ἐξελθεῖν (exelthein) to go out G1831=V-2AAN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia fuera to go out #10 G1831 Mrk.9.29#11=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #11 G1487 Mrk.9.29#12=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12«11:G1487 G3361 Mrk.9.29#13=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Mrk.9.29#14=NKO προσευχῇ (proseuchēa) prayer G4335=N-DSF προσευχή=prayer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oración prayer #14 G4335 Mrk.9.29#15=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_b ^ Mrk.9.29#16=KO νηστείᾳ.¶ (nēsteia) with fastings. G3521=N-DSF νηστεία=fasting Tyn+Treg+TR+Byz a ayunos fasting #16 G3521 ^ καὶ νηστείᾳ.¶ (kai nēsteia) 'and with fastings.' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) # Mrk.9.30 Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα #_Translation And from there having gone forth they were passing through through Galilee, and not was He wanting that #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1564=ADV G1831=V-2AAP-NPM G3899=V-INI-3P G1223=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-IAI-3S G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.30 τις γνοῖ· #_Translation anyone may know [it]; #_Word=Grammar G5100=X-NSM G1097=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.30#01=NKO Κἀκεῖθεν (Kakeithen) And from there G2532=CONJ + G1564=ADV κἀκεῖθεν=and from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: καὶ ἐκεῖθεν ; Y desde allí and from there #01 G1564, G2532_A G2547 Mrk.9.30#02=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone forth G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.9.30#03=NK(o) παρεπορεύοντο (pareporeuonto) they were passing through G3899=V-INI-3P παραπορεύομαι=to pass by/through NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐπορεύοντο (o=eporeuonto) were travelling - G4198=V-INI-3P in: WH+Treg estaban yendo en camino al lado de to pass through #03 G3899 G4198 Mrk.9.30#04=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #04 G1223 Mrk.9.30#05=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1056 G3588 Mrk.9.30#06=NKO Γαλιλαίας, (Galilaias) Galilee, G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #06 G1056 Mrk.9.30#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.9.30#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G2309 G3756 Mrk.9.30#09=NKO ἤθελεν (ēthelen) was He wanting G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #09 G2309 Mrk.9.30#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Mrk.9.30#11=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #11»12:G1097 G5100 Mrk.9.30#12=NKO γνοῖ· (gnoi) may know [it]; G1097=V-2AAS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: γνῶ ; conozca to know #12 G1097 # Mrk.9.31 ἐδίδασκεν γὰρ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι ὁ #_Translation He was teaching for the disciples of Him and He was saying to them that The #_Word=Grammar G1321=V-IAI-3S G1063=CONJ G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.9.31 υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἀνθρώπων, καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, #_Translation Son of Man is delivered into [the] hands of men, and they will kill Him, #_Word=Grammar G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3860=V-PPI-3S G1519=PREP G5495=N-APF G0444=N-GPM G2532=CONJ G0615=V-FAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.9.31 καὶ ἀποκτανθεὶς μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται. #_Translation and having been killed on [the] third day He will arise. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0615=V-APP-NSM G3326=PREP G5140=A-APF G2250=N-APF G0450=V-FMI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.31#01=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba enseñando to teach #01 G1321 Mrk.9.31#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.9.31#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G3101 G3588_A Mrk.9.31#04=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mrk.9.31#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G3101 G0846_A G3778 Mrk.9.31#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mrk.9.31#07=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mrk.9.31#08=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G3004 G0846_B G3778 Mrk.9.31#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«07:G3004 G3754 Mrk.9.31#10=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #10»11:G5207 G3588_B Mrk.9.31#11=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #11 G5207 Mrk.9.31#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G0444 G3588_C Mrk.9.31#13=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444_A Mrk.9.31#14=NKO παραδίδοται (paradidotai) is delivered G3860=V-PPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo entregado to deliver #14 G3860 Mrk.9.31#15=NKO εἰς (eis) into [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Mrk.9.31#16=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #16 G5495 Mrk.9.31#17=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) of men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #17 G0444_B Mrk.9.31#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.9.31#19=NKO ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) they will kill G0615=V-FAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matarán to kill #19 G0615_A Mrk.9.31#20=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G0615 G0846_C G3778 Mrk.9.31#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Mrk.9.31#22=NKO ἀποκτανθεὶς (apoktantheis) having been killed G0615=V-APP-NSM ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido muerto to kill #22 G0615_B Mrk.9.31#23=N(k)O μετὰ (meta) on [the] G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῇ (t=tēa) on the - G3588=T-DSF in: TR+Byz después after #23 G3326 G3588 Mrk.9.31#24=N(k)O τρεῖς (treis) third G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τρίτῃ (t=tritē) third - G5154=A-DSF in: TR+Byz (de) tres three #24 G5140 G5154 Mrk.9.31#25=NK(o) ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἡμέρᾳ (o=hēmera) day - G2250=N-DSF in: Byz días days #25 G2250 Mrk.9.31#26=NKO ἀναστήσεται. (anastēsetai) He will arise. G0450=V-FMI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantará to arise #26 G0450 # Mrk.9.32 οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα καὶ ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι.¶ #_Translation And they were not understanding the declaration and they were afraid Him to ask. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0050=V-IAI-3P G3588=T-ASN G4487=N-ASN G2532=CONJ G5399=V-INI-3P G0846=P-ASM G1905=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.32#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G0050 G3588_A Mrk.9.32#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.9.32#03=NKO ἠγνόουν (ēgnooun) they were not understanding G0050=V-IAI-3P ἀγνοέω=be ignorant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no estaban conociendo be ignorant #03 G0050 Mrk.9.32#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4487 G3588_B Mrk.9.32#05=NKO ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #05 G4487 Mrk.9.32#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mrk.9.32#07=NKO ἐφοβοῦντο (ephobounto) they were afraid G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban temiendo to fear #07 G5399 Mrk.9.32#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #08»09:G1905 G0846 G3778 Mrk.9.32#09=NKO ἐπερωτῆσαι.¶ (eperōtēsai) to ask. G1905=V-AAN ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirir to question #09 G1905 # Mrk.9.33 Καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναούμ· καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα #_Translation And they came to Capernaum; And in the house having been He was asking #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G2584=N-ASF-L G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G1096=V-2ADP-NSM G1905=V-IAI-3S #_Significant variant ἦλθεν (ˍˍhe came) - G2064=V-2AAI-3S #_Mrk.9.33 αὐτούς· τί ἐν τῇ ὁδῷ πρὸς ἑαυτοὺς διελογίζεσθε; #_Translation them; What on the way ˍˍto ˍˍyourselves were you discussing? #_Word=Grammar G0846=P-APM G5101=I-ASN G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G4314=PREP G1438=F-2APM G1260=V-INI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.33#02=N(K)O ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦλθεν (T=ēlthen) he came - G2064=V-2AAI-3S in: TR+Byz vinieron to come #02 G2064 v ἦλθεν (ēlthen) 'he came' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἦλθον (ēlthon) 'they came' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.9.33#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mrk.9.33#04=NKO Καφαρναούμ· (Kapharnaoum) Capernaum; G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #04 G2584 Mrk.9.33#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.9.33#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Mrk.9.33#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3614 G3588_A Mrk.9.33#08=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614 Mrk.9.33#09=NKO γενόμενος (genomenos) having been G1096=V-2ADP-NSM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #09 G1096 Mrk.9.33#10=NKO ἐπηρώτα (epērōta) He was asking G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to question #10 G1905 Mrk.9.33#11=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #11«10:G1905 G0846 G3778 Mrk.9.33#12=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #12»18:G1260 G5101 Mrk.9.33#13=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #13 G1722_B Mrk.9.33#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3598 G3588_B Mrk.9.33#15=NKO ὁδῷ (hodō) way G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #15 G3598 Mrk.9.33#16=K πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #16 G4314 ^ Mrk.9.33#17=K ἑαυτοὺς (he'autous) yourselves G1438=F-2APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self TR+Byz a ustedes mismos yourselves #17«16:G4314 G1438 ^ πρὸς ἑαυτοὺς (pros he'autous) 'to yourselves' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.9.33#18=NKO διελογίζεσθε; (dielogizesthe) were you discussing? G1260=V-INI-2P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban discutiendo? to reason #18 G1260 # Mrk.9.34 οἱ δὲ ἐσιώπων· πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ #_Translation And they were silent; with one another for they had been discussing along the road #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G4623=V-IAI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G1063=CONJ G1256=V-AOI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF #_Significant variant #_Mrk.9.34 τίς μείζων.¶ #_Translation which [was] greatest. #_Word=Grammar G5101=I-NSM G3173=A-NSM-C #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.34#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G4623 G3588_A Mrk.9.34#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.9.34#03=NKO ἐσιώπων· (esiōpōn) they were silent; G4623=V-IAI-3P σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo silenciosos be quiet #03 G4623 Mrk.9.34#04=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #04 G4314 Mrk.9.34#05=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #05 G0240 Mrk.9.34#06=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #06 G1063 Mrk.9.34#07=NKO διελέχθησαν (dielechthēsan) they had been discussing G1256=V-AOI-3P διαλέγω=to dispute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz discutieron to dispute #07 G1256 Mrk.9.34#08=NKO ἐν (en) along G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #08 G1722 Mrk.9.34#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3598 G3588_B Mrk.9.34#10=NKO ὁδῷ (hodō) road G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #10 G3598 Mrk.9.34#11=NKO τίς (tis) which [was] G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #11»12:G3173 G5101 Mrk.9.34#12=NKO μείζων.¶ (meizōn) greatest. G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #12 G3173 # Mrk.9.35 Καὶ καθίσας ἐφώνησεν τοὺς δώδεκα καὶ λέγει αὐτοῖς· εἴ τις #_Translation And having sat down He called the Twelve and He says to them; If anyone #_Word=Grammar G2532=CONJ G2523=V-AAP-NSM G5455=V-AAI-3S G3588=T-APM G1427=A-NUI G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1487G=COND G5100=X-NSM #_Significant variant #_Mrk.9.35 θέλει πρῶτος εἶναι, ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος. #_Translation desires first to be, he will be of all last and of all servant. #_Word=Grammar G2309=V-PAI-3S G4413G=A-NSM G1511=V-PAN G1510=V-FDI-3S G3956=A-GPM G2078=A-NSM G2532=CONJ G3956=A-GPM G1249=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.35#02=NKO καθίσας (kathisas) having sat down G2523=V-AAP-NSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #02 G2523 Mrk.9.35#03=NKO ἐφώνησεν (ephōnēsen) He called G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz to call #03 G5455 Mrk.9.35#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G1427 G3588 Mrk.9.35#05=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #05 G1427 Mrk.9.35#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.9.35#07=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mrk.9.35#08=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G3004 G0846 G3778 Mrk.9.35#09=NKO εἴ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #09 G1487 Mrk.9.35#10=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #10»11:G2309 G5100 Mrk.9.35#11=NKO θέλει (thelei) desires G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #11 G2309 Mrk.9.35#12=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #12 G4413 Mrk.9.35#13=NKO εἶναι, (einai) to be, G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #13 G1511_A Mrk.9.35#14=NKO ἔσται (estai) he will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #14 G1510_B G2071 Mrk.9.35#15=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #15 G3956_A Mrk.9.35#16=NKO ἔσχατος (eschatos) last G2078=A-NSM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #16 G2078 Mrk.9.35#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.9.35#18=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #18 G3956_B Mrk.9.35#19=NKO διάκονος. (diakonos) servant. G1249=N-NSM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo servant #19 G1249 # Mrk.9.36 καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐναγκαλισάμενος #_Translation And having taken a child He set it in midst of them, and having taken in [His] arms #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G3813=N-ASN G2476=V-2AAI-3S G0846=P-ASN G1722=PREP G3319=A-DSN G0846=P-GPM G2532=CONJ G1723=V-ADP-NSM #_Significant variant #_Mrk.9.36 αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς· #_Translation it He said to them; #_Word=Grammar G0846=P-ASN G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.36#02=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mrk.9.36#03=NKO παιδίον (paidion) a child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #03 G3813 Mrk.9.36#04=NKO ἔστησεν (estēsen) He set G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso de pie to stand #04 G2476 Mrk.9.36#05=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #05«04:G2476 G0846_A G3778 Mrk.9.36#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #06 G1722 Mrk.9.36#07=NKO μέσῳ (mesō) midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #07 G3319 Mrk.9.36#08=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08«07:G3319 G0846_B G3778 Mrk.9.36#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.9.36#10=NKO ἐναγκαλισάμενος (enagkalisamenos) having taken in [His] arms G1723=V-ADP-NSM ἐναγκαλίζομαι=to embrace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado en sus brazos to embrace #10 G1723 Mrk.9.36#11=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #11«10:G1723 G0846_C G3778 Mrk.9.36#12=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Mrk.9.36#13=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G2036 G0846_D G3778 # Mrk.9.37 ὃς ἂν ἓν τῶν τοιούτων παιδίων δέξηται ἐπὶ τῷ ὀνόματί #_Translation Who[ever] maybe one of such little children shall receive in the name #_Word=Grammar G3739=R-NSM G0302=PRT G1520=A-ASN G3588=T-GPN G5108=D-GPN G3813=N-GPN G1209=V-ADS-3S G1909=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN #_Significant variant #_Mrk.9.37 μου, ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέχηται, οὐκ ἐμὲ #_Translation of Me, Me myself receives; and who[ever] maybe Me myself shall receive, not Me myself #_Word=Grammar G3165=P-1GS G1473=P-1AS G1209=V-PNI-3S G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G1473=P-1AS G1209=V-PNS-3S G3756=PRT-N G1473=P-1AS #_Significant variant #_Mrk.9.37 δέχεται ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με.¶ #_Translation receives but the [One] having sent Me. #_Word=Grammar G1209=V-PNI-3S G0235=CONJ G3588=T-ASM G0649=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.37#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»03:G1520 G3739_A Mrk.9.37#02=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #02 G0302_A G1437 Mrk.9.37#03=NKO ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Mrk.9.37#04=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»06:G3813 G3588_A Mrk.9.37#05=NKO τοιούτων (toioutōn) of such G5108=D-GPN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tales such as this #05 G5108 Mrk.9.37#06=NKO παιδίων (paidiōn) little children G3813=N-GPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #06 G3813 Mrk.9.37#07=NKO δέξηται (dexētai) shall receive G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #07 G1209_A Mrk.9.37#08=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mrk.9.37#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3686 G3588_B Mrk.9.37#10=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #10 G3686 Mrk.9.37#11=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #11«10:G3686 G3165_A G3450 Mrk.9.37#12=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12»13:G1209 G1473_A G3165, G1691 Mrk.9.37#13=NKO δέχεται· (dechetai) receives; G1209=V-PNI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto to receive #13 G1209_B Mrk.9.37#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mrk.9.37#15=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #15»18:G1209 G3739_B Mrk.9.37#16=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #16 G0302_B G1437 Mrk.9.37#17=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17»18:G1209 G1473_B G3165, G1691 Mrk.9.37#18=N(k)O δέχηται, (dechētai) shall receive, G1209=V-PNS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέξηται (t=dexētai) shall receive - G1209=V-ADS-3S in: TR+Byz esté recibiendo bien dispuesto to receive #18 G1209_C Mrk.9.37#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»21:G1209 G3756 Mrk.9.37#20=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #20»21:G1209 G1473_C G3165, G1691 Mrk.9.37#21=NKO δέχεται (dechetai) receives G1209=V-PNI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto to receive #21 G1209_D Mrk.9.37#22=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #22 G0235 Mrk.9.37#23=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #23»24:G0649 G3588_C Mrk.9.37#24=NKO ἀποστείλαντά (aposteilanta) having sent G0649=V-AAP-ASM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado como emisario to send #24 G0649 Mrk.9.37#25=NKO με.¶ (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #25«24:G0649 G3165_B # Mrk.9.38 Ἔφη δὲ αὐτῷ ὁ Ἰωάννης· λέγων διδάσκαλε, εἴδομέν τινα ἐν #_Translation was speaking ˍnow to Him John; ˍsaying Teacher, we saw someone ₊in #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2491H=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G1320=N-VSM-T G1492H=V-2AAI-1P G5100=X-ASM G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.9.38 τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν καὶ #_Translation the name of You casting out demons ˍˍwho ˍˍnot ˍˍfollows ˍˍto us and #_Word=Grammar G3588=T-DSN G3686=N-DSN G4771=P-2GS G1544=V-PAP-ASM G1140=N-APN G3739=R-NSM G3756=PRT-N G0190=V-PAI-3S G3165=P-1DP G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.38 ἐκωλύομεν αὐτὸν ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν.¶ #_Translation we were forbidding him because not he was following us. #_Word=Grammar G2967=V-IAI-1P G0846=P-ASM G3754H=CONJ G3756=PRT-N G0190=V-IAI-3S G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.38#01=N(k)O Ἔφη (Ephē) was speaking G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀπεκρίθη (t=apekrithē) answered - G0611=V-ADI-3S in: TR Estaba diciendo to say #01 G5346 G0611 Mrk.9.38#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #02 G1161 Mrk.9.38#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G5346 G0846_A G3778 Mrk.9.38#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2491 G3588_A Mrk.9.38#05=NKO Ἰωάννης· (Iōannēs) John; G2491H=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #05 G2491 Mrk.9.38#06=k λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak TR estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.9.38#07=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #07 G1320 Mrk.9.38#08=NKO εἴδομέν (eidomen) we saw G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἴδαμέν ; vimos : see»to perceive|2_see #08 G1492 Mrk.9.38#09=NKO τινα (tina) someone G5100=X-ASM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a alguien one #09«08:G1492 G5100 Mrk.9.38#10=no ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg en in #10 G1722 Mrk.9.38#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3686 G3588_B Mrk.9.38#12=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #12 G3686 Mrk.9.38#13=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #13«12:G3686 G4771 G4675 Mrk.9.38#14=NKO ἐκβάλλοντα (ekballonta) casting out G1544=V-PAP-ASM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrojando hacia fuera to expel #14 G1544 Mrk.9.38#15=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #15 G1140 Mrk.9.38#16=KO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which Treg+TR+Byz quien which #16»18:G0190 G3739 ^ Mrk.9.38#17=KO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no Treg+TR+Byz no no #17»18:G0190 G3756_a ^ Mrk.9.38#18=KO ἀκολουθεῖ (akolouthei) follows G0190=V-PAI-3S ἀκολουθέω=to follow Treg+TR+Byz está siguiendo to follow #18 G0190_a ^ Mrk.9.38#19=KO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we Treg+TR+Byz a nosotros of us #19«18:G0190 G3165_a G2254 ^ ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν (hos ouk akolouthei hēmin) 'who not follows to us' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.9.38#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Mrk.9.38#21=N(k)O ἐκωλύομεν (ekōluomen) we were forbidding G2967=V-IAI-1P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκωλύσαμεν (t=ekōlusamen) we were forbidding - G2967=V-AAI-1P in: TR+Byz estábamos impidiendo to prevent #21 G2967 Mrk.9.38#22=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22«21:G2967 G0846_B G3778 Mrk.9.38#23=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #23 G3754 Mrk.9.38#24=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»25:G0190 G3756_B Mrk.9.38#25=N(k)O ἠκολούθει (ēkolouthei) he was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἀκολουθεῖ (t=akolouthei) he follows - G0190=V-PAI-3S in: Treg+TR+Byz estaba siguiendo following #25 G0190_B Mrk.9.38#26=NKO ἡμῖν.¶ (hēmin) us. G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #26«25:G0190 G3165_B G2254 # Mrk.9.39 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· μὴ κωλύετε αὐτόν· οὐδεὶς γάρ ἐστιν #_Translation And Jesus said; Not do forbid him; No [one] for there is #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3361=PRT-N G2967=V-PAM-2P G0846=P-ASM G3762=A-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.9.39 ὃς ποιήσει δύναμιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου καὶ δυνήσεται ταχὺ #_Translation who will do a work of power in the name of Mine and will be able readily #_Word=Grammar G3739=R-NSM G4160G=V-FAI-3S G1411=N-ASF G1909=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G2532=CONJ G1410=V-FDI-3S G5035=ADV #_Significant variant #_Mrk.9.39 κακολογῆσαί με. #_Translation to speak evil of Me. #_Word=Grammar G2551=V-AAN G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.39#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.9.39#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.9.39#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.9.39#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.9.39#05=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #05»06:G2967 G3361 Mrk.9.39#06=NKO κωλύετε (kōluete) do forbid G2967=V-PAM-2P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén impidiendo to prevent #06 G2967 Mrk.9.39#07=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2967 G0846 G3778 Mrk.9.39#08=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #08 G3762 Mrk.9.39#09=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Mrk.9.39#10=NKO ἐστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Mrk.9.39#11=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #11»12:G4160 G3739 Mrk.9.39#12=NKO ποιήσει (poiēsei) will do G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 Mrk.9.39#13=NKO δύναμιν (dunamin) a work of power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra poderosa power #13 G1411 Mrk.9.39#14=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #14 G1909 Mrk.9.39#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3686 G3588_B Mrk.9.39#16=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #16 G3686 Mrk.9.39#17=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #17«16:G3686 G3165_A G3450 Mrk.9.39#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mrk.9.39#19=NKO δυνήσεται (dunēsetai) will be able G1410=V-FDI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será capaz be able #19 G1410 Mrk.9.39#20=NKO ταχὺ (tachu) readily G5035=ADV ταχύ=quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quickly #20 G5035 Mrk.9.39#21=NKO κακολογῆσαί (kakologēsai) to speak evil of G2551=V-AAN κακολογέω=to curse/revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maldecir to revile #21 G2551 Mrk.9.39#22=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #22«21:G2551 G3165_B # Mrk.9.40 ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ᾽ ἡμῶν ὑπὲρ ἡμῶν ἐστιν. #_Translation Who[ever] for not is against us for us is. #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G2596=PREP G3165=P-1GP G5228=PREP G3165=P-1GP G1510=V-PAI-3S #_Significant variant ὑμῶν (ˍˍyou) - G5216=P-2GP ὑμῶν (ˍˍyou) - G5216=P-2GP Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.40#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G1510 G3739 Mrk.9.40#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.9.40#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G1510 G3756 Mrk.9.40#04=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #04 G1510_A G2076 Mrk.9.40#05=NKO καθ᾽ (kath᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #05 G2596 Mrk.9.40#06=N(K)O ἡμῶν (hēmōn) us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑμῶν (T=humōn) you - G5216=P-2GP in: TR+Byz nosotros of us #06«05:G2596 G3165_A G5216, , G2257 v ὑμῶν (humōn) 'you' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἡμῶν (hēmōn) 'us' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.9.40#07=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por causa de (llegar a ser) for #07 G5228 Mrk.9.40#08=N(K)O ἡμῶν (hēmōn) us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑμῶν (T=humōn) you - G5216=P-2GP in: TR+Byz de nosotros of us #08«07:G5228 G3165_B G5216, , G2257 v ὑμῶν (humōn) 'you' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἡμῶν (hēmōn) 'us' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.9.40#09=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510_B G2076 # Mrk.9.41 ὃς γὰρ ἂν ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος ἐν τῷ ὀνόματι #_Translation Who[ever] for maybe may give to drink you a cup of water in ˍthe name #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G0302=PRT G4222=V-AAS-3S G4771=P-2AP G4221=N-ASN G5204=N-GSN G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN #_Significant variant #_Mrk.9.41 μου ὅτι Χριστοῦ ἐστε, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ #_Translation ˍof me because of Christ’s you are, Amen I say to you ₊that certainly not #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3754H=CONJ G5547=N-GSM-T G1510=V-PAI-2P G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.9.41 ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ. #_Translation may lose the reward of him. #_Word=Grammar G0622=V-AAS-3S G3588=T-ASM G3408=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.41#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G4222 G3739 Mrk.9.41#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.9.41#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Mrk.9.41#04=NKO ποτίσῃ (potisē) may give to drink G4222=V-AAS-3S ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé de beber to water #04 G4222 Mrk.9.41#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05«04:G4222 G4771_A G5209 Mrk.9.41#06=NKO ποτήριον (potērion) a cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #06 G4221 Mrk.9.41#07=NKO ὕδατος (hudatos) of water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de agua water #07 G5204 Mrk.9.41#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mrk.9.41#09=k τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR el the #09»10:G3686 G3588_a Mrk.9.41#10=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #10 G3686 Mrk.9.41#11=k μου (mou) of me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #11«10:G3686 G3165 G3450 Mrk.9.41#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754_A Mrk.9.41#13=NKO Χριστοῦ (Christou) of Christ’s G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #13 G5547 Mrk.9.41#14=NKO ἐστε, (este) you are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #14 G1510 G2075 Mrk.9.41#15=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #15 G0281 Mrk.9.41#16=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Mrk.9.41#17=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #17«16:G3004 G4771_B G5213 Mrk.9.41#18=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #18«16:G3004 G3754_b Mrk.9.41#19=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»21:G0622 G3756 Mrk.9.41#20=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #20»21:G0622 G3361 Mrk.9.41#21=NK(o) ἀπολέσῃ (apolesē) may lose G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἀπολέσει (o=apolesei) will lose - G0622=V-FAI-3S in: Treg pierda to destroy #21 G0622 Mrk.9.41#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3408 G3588_B Mrk.9.41#23=NKO μισθὸν (misthon) reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #23 G3408 Mrk.9.41#24=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G3408 G0846 G3778 # Mrk.9.42 καὶ ὃς ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων #_Translation And who[ever] maybe shall cause to stumble one of the little ones these who are believing #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G4624=V-AAS-3S G1520=A-ASM G3588=T-GPM G3398=A-GPM G3778=D-GPM G3588=T-GPM G4100=V-PAP-GPM #_Significant variant #_Mrk.9.42 εἰς ἐμέ, καλόν ἐστιν αὐτῷ μᾶλλον εἰ περίκειται μύλος ὀνικὸς #_Translation in Me myself, better it is for him rather if is put a millstone heavy #_Word=Grammar G1519=PREP G1473=P-1AS G2570G=A-NSN G1510=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3123H=ADV G1487G=COND G4029=V-PNI-3S G3458=N-NSM G3684=A-NSM #_Significant variant #_Mrk.9.42 περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ βέβληται εἰς τὴν θάλασσαν. #_Translation around the neck of him and he has been cast into the sea. #_Word=Grammar G4012=PREP G3588=T-ASM G5137=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G0906G=V-RPI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.9.42#02=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G4624 G3739 Mrk.9.42#03=NK(o) ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἐὰν (o=ean) if - G1437=COND in: Byz probable if #03 G0302 G1437 Mrk.9.42#04=NKO σκανδαλίσῃ (skandalisē) shall cause to stumble G4624=V-AAS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga tropezar to cause to stumble #04 G4624 Mrk.9.42#05=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #05 G1520 Mrk.9.42#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G3398 G3588_A Mrk.9.42#07=NKO μικρῶν (mikrōn) little ones G3398=A-GPM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeños small #07 G3398 Mrk.9.42#08=NKO τούτων (toutōn) these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV estos of these #08«07:G3398 G3778 G5130 Mrk.9.42#09=NKO τῶν (tōn) who G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los which #09»10:G4100 G3588_B Mrk.9.42#10=NKO πιστευόντων (pisteuontōn) are believing G4100=V-PAP-GPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #10 G4100 Mrk.9.42#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_A Mrk.9.42#12=NKO ἐμέ, (eme) Me myself, G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz mí me #12«11:G1519 G1473 G3165, G1691 Mrk.9.42#13=NKO καλόν (kalon) better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #13 G2570 Mrk.9.42#14=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Mrk.9.42#15=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G1510 G0846_A G3778 Mrk.9.42#16=NKO μᾶλλον (mallon) rather G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #16 G3123 Mrk.9.42#17=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #17 G1487 Mrk.9.42#18=NKO περίκειται (perikeitai) is put G4029=V-PNI-3S περίκειμαι=to surround NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está atando alrededor to surround #18 G4029 Mrk.9.42#19=N(k)O μύλος (mulos) a millstone G3458=N-NSM μύλος=millstone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λίθος (t=lithos) stone - G3037=N-NSM in: TR+Byz piedra de molino millstone #19 G3458 G3037 Mrk.9.42#20=N(k)O ὀνικὸς (onikos) heavy G3684=A-NSM ὀνικός=huge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μυλικὸς (t=mulikos) of a mill - G3457=A-NSM in: TR+Byz perteneciente a asno huge millstone #20 G3684 G3457 Mrk.9.42#21=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #21 G4012 Mrk.9.42#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5137 G3588_C Mrk.9.42#23=NKO τράχηλον (trachēlon) neck G5137=N-ASM τράχηλος=neck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuello neck #23 G5137 Mrk.9.42#24=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G5137 G0846_B G3778 Mrk.9.42#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Mrk.9.42#26=NKO βέβληται (beblētai) he has been cast G0906G=V-RPI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido arrojado : throw»to throw|1_throw #26 G0906 Mrk.9.42#27=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519_B Mrk.9.42#28=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G2281 G3588_D Mrk.9.42#29=NKO θάλασσαν. (thalassan) sea. G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #29 G2281 # Mrk.9.43 καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου, ἀπόκοψον αὐτήν· καλόν #_Translation And if shall cause to stumble you the hand of you, do cut off it; better #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G4624=V-PAS-3S G4771=P-2AS G3588=T-NSF G5495=N-NSF G4771=P-2GS G0609=V-AAM-2S G0846=P-ASF G2570G=A-NSN #_Significant variant #_Mrk.9.43 ἐστίν σε κυλλὸν εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν ἢ τὰς δύο #_Translation it is for you crippled to enter into life than two #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G4771=P-2AS G2948=A-ASM G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF G2222=N-ASF G2228=CONJ G3588=T-APF G1417=A-NUI #_Significant variant #_Mrk.9.43 χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ #_Translation hands having to go away into hell into the fire #_Word=Grammar G5495=N-APF G2192=V-PAP-ASM G0565=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF H7585|G1067«G1067=N-ASF-T G1519=PREP G3588=T-ASN G4442=N-ASN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.9.43 ἄσβεστον. #_Translation unquenchable. #_Word=Grammar G0762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.43#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.9.43#03=NK(o) σκανδαλίζῃ (skandalizē) shall cause to stumble G4624=V-PAS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz σκανδαλίσῃ (o=skandalisē) shall cause to stumble - G4624=V-AAS-3S in: WH esté haciendo tropezar to cause to stumble #03 G4624 Mrk.9.43#04=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #04«03:G4624 G4771_A G4571 Mrk.9.43#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5495 G3588_A Mrk.9.43#06=NKO χείρ (cheir) hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #06 G5495_A Mrk.9.43#07=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #07«06:G5495 G4771_B G4675 Mrk.9.43#08=NKO ἀπόκοψον (apokopson) do cut off G0609=V-AAM-2S ἀποκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corta completamente to cut off #08 G0609 Mrk.9.43#09=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #09«08:G0609 G0846 G3778 Mrk.9.43#10=NKO καλόν (kalon) better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #10 G2570 Mrk.9.43#11=NKO ἐστίν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Mrk.9.43#12=N(k)O σε (se) for you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σοι (t=soi) to you - G4671=P-2DS in: TR«2+Byz«2 a ti you #12«11:G1510 G4771_C G4671, , G4571 Mrk.9.43#13=NKO κυλλὸν (kullon) crippled G2948=A-ASM κυλλός=crippled NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manco crippled #13 G2948 Mrk.9.43#14=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 venir hacia dentro to enter #14 G1525 Mrk.9.43#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #15 G1519_A Mrk.9.43#16=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2222 G3588_B Mrk.9.43#17=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #17 G2222 Mrk.9.43#18=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #18 G2228 Mrk.9.43#19=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»21:G5495 G3588_C Mrk.9.43#20=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #20 G1417 Mrk.9.43#21=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #21 G5495_B Mrk.9.43#22=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #22 G2192 Mrk.9.43#23=NKO ἀπελθεῖν (apelthein) to go away G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #23 G0565 Mrk.9.43#24=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519_B Mrk.9.43#25=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #25»26:G1067 G3588_D Mrk.9.43#26=NKO γέενναν (geennan) hell G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #26 G1067 Mrk.9.43#27=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #27 G1519_C Mrk.9.43#28=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G4442 G3588_E Mrk.9.43#29=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #29 G4442 Mrk.9.43#30=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G0762 G3588_F Mrk.9.43#31=NKO ἄσβεστον. (asbeston) unquenchable. G0762=A-ASN ἄσβεστος=unquenchable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inextinguible unquenchable #31 G0762 # Mrk.9.44 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ #_Translation ˍˍwhere ˍˍthe ˍˍworm ˍˍof them ˍˍnot ˍˍdies ˍˍand ˍˍ ˍˍfire ˍˍnot #_Word=Grammar G3699=CONJ G3588=T-NSM G4663=N-NSM G0846=P-GPM G3756=PRT-N G5053=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-ASN G4442=N-ASN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.9.44 σβέννυται #_Translation ˍˍis quenched #_Word=Grammar G4570=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.44#01=KO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) Treg+TR+Byz donde where(-ever) #01 G3699 ^ Mrk.9.44#02=KO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #02»03:G4663 G3588_a ^ Mrk.9.44#03=KO σκώληξ (skōlēx) worm G4663=N-NSM σκώληξ=worm Treg+TR+Byz gusano worm #03 G4663 ^ Mrk.9.44#04=KO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de ellos of them #04«03:G4663 G0846 G3778 ^ Mrk.9.44#05=KO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no Treg+TR+Byz no no #05»06:G5053 G3756_a ^ Mrk.9.44#06=KO τελευτᾷ (teleuta) dies G5053=V-PAI-3S τελευτάω=to decease Treg+TR+Byz está finalizando to die #06 G5053 ^ Mrk.9.44#07=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #07 G2532 ^ Mrk.9.44#08=KO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #08»09:G4442 G3588_b ^ Mrk.9.44#09=KO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire Treg+TR+Byz fuego fire #09 G4442 ^ Mrk.9.44#10=KO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no Treg+TR+Byz no no #10»11:G4570 G3756_b ^ Mrk.9.44#11=KO σβέννυται (sbennutai) is quenched G4570=V-PPI-3S σβέννυμι=to extinguish Treg+TR+Byz está siendo extinguido to extinguish #11 G4570 ^ ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται (hopou ho skōlēx autōn ou teleuta kai to pur ou sbennutai) 'where the worm of them not dies and fire not is quenched' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.9.45 καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε, ἀπόκοψον αὐτόν· καλόν #_Translation And if the foot of you shall cause to stumble you, do cut off it; better #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G3588=T-NSM G4228=N-NSM G4771=P-2GS G4624=V-PAS-3S G4771=P-2AS G0609=V-AAM-2S G0846=P-ASM G2570G=A-NSN #_Significant variant #_Mrk.9.45 ἐστίν σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο #_Translation it is for you to enter into life lame than the two #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G4771=P-2AS G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF G2222=N-ASF G5560=A-ASM G2228=CONJ G3588=T-APM G1417=A-NUI #_Significant variant #_Mrk.9.45 πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ #_Translation feet having to be cast into hell ˍˍinto ˍˍ ˍˍfire ˍˍ #_Word=Grammar G4228=N-APM G2192=V-PAP-ASM G0906G=V-APN G1519=PREP G3588=T-ASF H7585|G1067«G1067=N-ASF-T G1519=PREP G3588=T-ASN G4442=N-ASN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.9.45 ἄσβεστον. #_Translation ˍˍunquenchable. #_Word=Grammar G0762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.45#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.45#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.9.45#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4228 G3588_A Mrk.9.45#04=NKO πούς (pous) foot G4228=N-NSM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pie foot #04 G4228_A Mrk.9.45#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G4228 G4771_A G4675 Mrk.9.45#06=NKO σκανδαλίζῃ (skandalizē) shall cause to stumble G4624=V-PAS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo tropezar to cause to stumble #06 G4624 Mrk.9.45#07=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #07«06:G4624 G4771_B G4571 Mrk.9.45#08=NKO ἀπόκοψον (apokopson) do cut off G0609=V-AAM-2S ἀποκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corta completamente to cut off #08 G0609 Mrk.9.45#09=NKO αὐτόν· (auton) it; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G0609 G0846 G3778 Mrk.9.45#10=NKO καλόν (kalon) better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #10 G2570 Mrk.9.45#11=NKO ἐστίν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Mrk.9.45#12=N(k)O σε (se) for you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σοι (t=soi) to you - G4671=P-2DS in: TR+Byz a ti you #12«11:G1510 G4771_C G4671, , G4571 Mrk.9.45#13=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #13 G1525 Mrk.9.45#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #14 G1519_A Mrk.9.45#15=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G2222 G3588_B Mrk.9.45#16=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #16 G2222 Mrk.9.45#17=NKO χωλὸν (chōlon) lame G5560=A-ASM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cojo lame #17 G5560 Mrk.9.45#18=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #18 G2228 Mrk.9.45#19=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»21:G4228 G3588_C Mrk.9.45#20=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #20 G1417 Mrk.9.45#21=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #21 G4228_B Mrk.9.45#22=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #22 G2192 Mrk.9.45#23=NKO βληθῆναι (blēthēnai) to be cast G0906G=V-APN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser arrojado : throw»to throw|1_throw #23 G0906 Mrk.9.45#24=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519_B Mrk.9.45#25=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G1067 G3588_D Mrk.9.45#26=NKO γέενναν (geennan) hell G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #26 G1067 Mrk.9.45#27=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519_c ^ Mrk.9.45#28=KO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #28»29:G4442 G3588_e ^ Mrk.9.45#29=KO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire Treg+TR+Byz fuego fire #29 G4442 ^ Mrk.9.45#30=KO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #30»31:G0762 G3588_f ^ Mrk.9.45#31=KO ἄσβεστον. (asbeston) unquenchable. G0762=A-ASN ἄσβεστος=unquenchable Treg+TR+Byz inextinguible unquenchable #31 G0762 ^ εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον. (eis to pur to asbeston) 'into fire unquenchable.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.9.46 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ #_Translation ˍˍwhere ˍˍthe ˍˍworm ˍˍof them ˍˍnot ˍˍdies ˍˍand ˍˍ ˍˍfire ˍˍnot #_Word=Grammar G3699=CONJ G3588=T-NSM G4663=N-NSM G0846=P-GPM G3756=PRT-N G5053=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSN G4442=N-NSN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.9.46 σβέννυται. #_Translation ˍˍis quenched. #_Word=Grammar G4570=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.46#01=KO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) Treg+TR+Byz donde where(-ever) #01 G3699 ^ Mrk.9.46#02=KO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #02»03:G4663 G3588_a ^ Mrk.9.46#03=KO σκώληξ (skōlēx) worm G4663=N-NSM σκώληξ=worm Treg+TR+Byz gusano worm #03 G4663 ^ Mrk.9.46#04=KO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de ellos of them #04«03:G4663 G0846 G3778 ^ Mrk.9.46#05=KO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no Treg+TR+Byz no no #05»06:G5053 G3756_a ^ Mrk.9.46#06=KO τελευτᾷ (teleuta) dies G5053=V-PAI-3S τελευτάω=to decease Treg+TR+Byz está finalizando to die #06 G5053 ^ Mrk.9.46#07=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #07 G2532 ^ Mrk.9.46#08=KO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #08»09:G4442 G3588_b ^ Mrk.9.46#09=KO πῦρ (pur) fire G4442=N-NSN πῦρ=fire Treg+TR+Byz fuego fire #09 G4442 ^ Mrk.9.46#10=KO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no Treg+TR+Byz no no #10»11:G4570 G3756_b ^ Mrk.9.46#11=KO σβέννυται. (sbennutai) is quenched. G4570=V-PPI-3S σβέννυμι=to extinguish Treg+TR+Byz está siendo extinguido to extinguish #11 G4570 ^ ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται. (hopou ho skōlēx autōn ou teleuta kai to pur ou sbennutai) 'where the worm of them not dies and fire not is quenched.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.9.47 καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, ἔκβαλε αὐτόν· καλόν #_Translation And if the eye of you shall cause to stumble you, do cast out it; better #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G4624=V-PAS-3S G4771=P-2AS G1544=V-2AAM-2S G0846=P-ASM G2570G=A-NSN #_Significant variant #_Mrk.9.47 σέ ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ #_Translation for you it is with one eye to enter into the kingdom of God than #_Word=Grammar G4771=P-2AS G1510=V-PAI-3S G3442=A-ASM G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2228=CONJ #_Significant variant #_Mrk.9.47 δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός #_Translation two eyes having to be cast into the hell ˍˍof the ˍˍfire #_Word=Grammar G1417=A-NUI G3788=N-APM G2192=V-PAP-ASM G0906G=V-APN G1519=PREP G3588=T-ASF H7585|G1067«G1067=N-ASF-T G3588=T-GSN G4442=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.47#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.9.47#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.9.47#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3788 G3588_A Mrk.9.47#04=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eyes #04 G3788_A Mrk.9.47#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G3788 G4771_A G4675 Mrk.9.47#06=NKO σκανδαλίζῃ (skandalizē) shall cause to stumble G4624=V-PAS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo tropezar to cause to stumble #06 G4624 Mrk.9.47#07=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #07«06:G4624 G4771_B G4571 Mrk.9.47#08=NKO ἔκβαλε (ekbale) do cast out G1544=V-2AAM-2S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja hacia fuera to expel #08 G1544 Mrk.9.47#09=NKO αὐτόν· (auton) it; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G1544 G0846 G3778 Mrk.9.47#10=NKO καλόν (kalon) better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #10 G2570 Mrk.9.47#11=N(k)O σέ (se) for you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σοι (t=soi) to you - G4671=P-2DS in: TR+Byz a ti you #11»12:G1510 G4771_C G4671, , G4571 Mrk.9.47#12=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #12 G1510 G2076 Mrk.9.47#13=NKO μονόφθαλμον (monophthalmon) with one eye G3442=A-ASM μονόφθαλμος=one-eyed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz un solo ojo one-eyed #13 G3442 Mrk.9.47#14=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #14 G1525 Mrk.9.47#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #15 G1519_A Mrk.9.47#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0932 G3588_B Mrk.9.47#17=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #17 G0932 Mrk.9.47#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_C Mrk.9.47#19=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 Mrk.9.47#20=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #20 G2228 Mrk.9.47#21=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #21 G1417 Mrk.9.47#22=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #22 G3788_B Mrk.9.47#23=NKO ἔχοντα (echonta) having G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #23 G2192 Mrk.9.47#24=NKO βληθῆναι (blēthēnai) to be cast G0906G=V-APN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser arrojado : throw»to throw|1_throw #24 G0906 Mrk.9.47#25=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #25 G1519_B Mrk.9.47#26=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #26»27:G1067 G3588_D Mrk.9.47#27=NKO γέενναν (geennan) hell G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #27 G1067 Mrk.9.47#28=K τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #28»29:G4442 G3588_e ^ Mrk.9.47#29=K πυρός (puros) fire G4442=N-GSN πῦρ=fire TR+Byz de fuego fire #29 G4442 ^ τοῦ πυρός (tou puros) 'of the fire' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.9.48 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ #_Translation where the worm of them not dies and the fire not #_Word=Grammar G3699=PREP G3588=T-NSM G4663=N-NSM G0846=P-GPM G3756=PRT-N G5053=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSN G4442=N-NSN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.9.48 σβέννυται. #_Translation is quenched.’ #_Word=Grammar G4570=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.48#01=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #01 G3699 Mrk.9.48#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G4663 G3588_A Mrk.9.48#03=NKO σκώληξ (skōlēx) worm G4663=N-NSM σκώληξ=worm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gusano worm #03 G4663 Mrk.9.48#04=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #04«03:G4663 G0846 G3778 Mrk.9.48#05=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G5053 G3756_A Mrk.9.48#06=NKO τελευτᾷ (teleuta) dies G5053=V-PAI-3S τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está finalizando dies #06 G5053 Mrk.9.48#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mrk.9.48#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4442 G3588_B Mrk.9.48#09=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-NSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #09 G4442 Mrk.9.48#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G4570 G3756_B Mrk.9.48#11=NKO σβέννυται. (sbennutai) is quenched.’ G4570=V-PPI-3S σβέννυμι=to extinguish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo extinguido to extinguish #11 G4570 # Mrk.9.49 πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται καὶ πᾶσα θυσία ἁλὶ ἁλισθήσεται. #_Translation Everyone for with fire will be salted ˍˍand ˍˍall ˍˍsacrifice ˍˍwith salt ˍˍwill be salted. #_Word=Grammar G3956=A-NSM G1063=CONJ G4442=N-DSN G0233=V-FPI-3S G2532=CONJ G3956=A-NSF G2378=N-NSF G0251=N-DSM G0233=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.49#01=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956_A Mrk.9.49#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.9.49#03=NKO πυρὶ (puri) with fire G4442=N-DSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a fuego fire #03 G4442 Mrk.9.49#04=NKO ἁλισθήσεται (halisthēsetai) will be salted G0233=V-FPI-3S ἁλίζω=to salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho salado to salt #04 G0233_A Mrk.9.49#05=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #05 G2532 ^ Mrk.9.49#06=KO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all Treg+TR+Byz toda all #06 G3956_b ^ Mrk.9.49#07=KO θυσία (thusia) sacrifice G2378=N-NSF θυσία=sacrifice Treg+TR+Byz sacrificio sacrifice #07 G2378 ^ Mrk.9.49#08=KO ἁλὶ (hali) with salt G0251=N-DSM ἅλς=salt Treg+TR+Byz sal salt #08 G0251 ^ Mrk.9.49#09=KO ἁλισθήσεται. (halisthēsetai) will be salted. G0233=V-FPI-3S ἁλίζω=to salt Treg+TR+Byz será hecha salada? to salt #09 G0233_b ^ καὶ πᾶσα θυσία ἁλὶ ἁλισθήσεται. (kai pasa thusia hali halisthēsetai) 'and all sacrifice with salt will be salted.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.9.50 καλὸν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται, ἐν #_Translation Good [is] the salt; if however the salt unsalty may become, with #_Word=Grammar G2570G=A-NSN G3588=T-NSN G0217=N-NSN G1437=COND G1161=CONJ G3588=T-NSN G0217=N-NSN G0358=A-NSN G1096=V-2ADS-3S G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.9.50 τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε; ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ἅλα καὶ εἰρηνεύετε ἐν #_Translation what it will you season? do have in yourselves salt and do be at peace with #_Word=Grammar G5101=I-DSN G0846=P-ASN G0741=V-FAI-2P G2192=V-PAM-2P G1722=PREP G1438=F-2DPM G0217=N-ASN G2532=CONJ G1514=V-PAM-2P G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.9.50 ἀλλήλοις.¶ #_Translation one another. #_Word=Grammar G0240=C-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.9.50#01=NKO καλὸν (kalon) Good [is] G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Excelente good #01 G2570 Mrk.9.50#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G0217 G3588_A Mrk.9.50#03=NKO ἅλας· (halas) salt; G0217=N-NSN ἅλας=salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sal salt #03 G0217_A Mrk.9.50#04=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #04 G1437 Mrk.9.50#05=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #05 G1161 Mrk.9.50#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G0217 G3588_B Mrk.9.50#07=NKO ἅλας (halas) salt G0217=N-NSN ἅλας=salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sal salt #07 G0217_B Mrk.9.50#08=NKO ἄναλον (analon) unsalty G0358=A-NSN ἄναλος=unsalty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carente de sal unsalty #08 G0358 Mrk.9.50#09=NKO γένηται, (genētai) may become, G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #09 G1096 Mrk.9.50#10=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿en in #10 G1722_A Mrk.9.50#11=NKO τίνι (tini) what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #11«10:G1722 G5101 Mrk.9.50#12=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella it #12»13:G0741 G0846 G3778 Mrk.9.50#13=NKO ἀρτύσετε; (artusete) will you season? G0741=V-FAI-2P ἀρτύω=to season NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será sazonada? to season #13 G0741 Mrk.9.50#14=NKO ἔχετε (echete) do have G2192=V-PAM-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo to have #14 G2192 Mrk.9.50#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #15 G1722_B Mrk.9.50#16=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) yourselves G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #16«15:G1722 G1438 Mrk.9.50#17=N(k)O ἅλα (hala) salt G0217=N-ASN ἅλας=salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅλας (t=halas) salt - G0217=N-NSN in: TR+Byz sal salt #17 G0217_C Mrk.9.50#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mrk.9.50#19=NKO εἰρηνεύετε (eirēneuete) do be at peace G1514=V-PAM-2P εἰρηνεύω=be at peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén buscando paz be at peace #19 G1514 Mrk.9.50#20=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722_C Mrk.9.50#21=NKO ἀλλήλοις.¶ (allēlois) one another. G0240=C-DPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #21 G0240 # Mrk.10.1 Καὶ ἐκεῖθεν ἀναστὰς ἔρχεται εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας καὶ #_Translation And from there having risen up He comes into the region of Judea and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1564=ADV G0450=V-2AAP-NSM G2064=V-PNI-3S G1519=PREP G3588=T-APN G3725=N-APN G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.1 τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, καὶ συμπορεύονται πάλιν ὄχλοι πρὸς αὐτόν, #_Translation ˍ beyond the Jordan, And come together again crowds to Him, #_Word=Grammar G3588=T-GSM G4008=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L G2532=CONJ G4848=V-PNI-3P G3825=ADV G3793=N-NPM G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.10.1 καὶ ὡς εἰώθει πάλιν ἐδίδασκεν αὐτούς. #_Translation and as He had been accustomed again He was teaching them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5613=PRT G1486=V-LAI-3S G3825=ADV G1321=V-IAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.1#02=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Κακεῖθεν ; desde allí from there #02 G1564 G2547 Mrk.10.1#03=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #03 G0450 Mrk.10.1#04=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to go #04 G2064 Mrk.10.1#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519 Mrk.10.1#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3725 G3588_A Mrk.10.1#07=NKO ὅρια (horia) region G3725=N-APN ὅριον=region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz territorios region #07 G3725 Mrk.10.1#08=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G2449 G3588_B Mrk.10.1#09=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #09 G2449 Mrk.10.1#10=N(k)O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διὰ (t=dia) through - G1223=PREP in: TR+Byz y and #10 G2532_b G1223 Mrk.10.1#11=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el [that] which [is] #11»12:G4008 G3588_c Mrk.10.1#12=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #12 G4008 Mrk.10.1#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2446 G3588_D Mrk.10.1#14=NKO Ἰορδάνου, (Iordanou) Jordan, G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #14 G2446 Mrk.10.1#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.10.1#16=NKO συμπορεύονται (sumporeuontai) come together G4848=V-PNI-3P συμπορεύομαι=to go with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνπορεύονται ; están yendo en camino juntando to go with #16 G4848 Mrk.10.1#17=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #17 G3825_A Mrk.10.1#18=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #18 G3793 Mrk.10.1#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314 Mrk.10.1#20=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #20«19:G4314 G0846_A G3778 Mrk.10.1#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mrk.10.1#22=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #22 G5613 Mrk.10.1#23=NKO εἰώθει (eiōthei) He had been accustomed G1486=V-LAI-3S ἔθω=to have a custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había acostumbrado to have a custom #23 G1486 Mrk.10.1#24=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #24 G3825_B Mrk.10.1#25=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #25 G1321 Mrk.10.1#26=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #26«25:G1321 G0846_B G3778 # Mrk.10.2 καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι ἐπηρώτων αὐτὸν εἰ ἔξεστιν ἀνδρὶ γυναῖκα #_Translation And having come to [him] ˍthe Pharisees were questioning Him if it is lawful for a husband a wife #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NPM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM G1487I=COND G1832=V-PAI-3S G0435G=N-DSM G1135H=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.10.2 ἀπολῦσαι πειράζοντες αὐτόν. #_Translation to divorce testing Him. #_Word=Grammar G0630H=V-AAN G3985H=V-PAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.2#02=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come to [him] G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mrk.10.2#03=k οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR los the #03»04:G5330 G3588 Mrk.10.2#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Mrk.10.2#05=N(k)O ἐπηρώτων (epērōtōn) were questioning G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπηρώτησαν (t=epērōtēsan) questioned - G1905=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban inquiriendo to question #05 G1905 Mrk.10.2#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #06«05:G1905 G0846_A G3778 Mrk.10.2#07=NKO εἰ (ei) if G1487I=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : is»if|3_is(QUESTION) #07 G1487 Mrk.10.2#08=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #08 G1832 Mrk.10.2#09=NKO ἀνδρὶ (andri) for a husband G0435G=N-DSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a varón : man»man|1_man #09 G0435 Mrk.10.2#10=NKO γυναῖκα (gunaika) a wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esposa : wife»woman|2_wife #10 G1135 Mrk.10.2#11=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to divorce G0630H=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorciar : divorce»to release|2_divorce #11 G0630 Mrk.10.2#12=NKO πειράζοντες (peirazontes) testing G3985H=V-PAP-NPM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #12 G3985 Mrk.10.2#13=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G3985 G0846_B G3778 # Mrk.10.3 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· τί ὑμῖν ἐνετείλατο Μωϋσῆς; #_Translation And He answering said to them; What you did command Moses? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G4771=P-2DP G1781=V-ADI-3S H4872|G3475«G3475=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.3#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588 Mrk.10.3#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.3#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) He answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mrk.10.3#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.10.3#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mrk.10.3#06=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #06»08:G1781 G5101 Mrk.10.3#07=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07»08:G1781 G4771 G5213 Mrk.10.3#08=NKO ἐνετείλατο (eneteilato) did command G1781=V-ADI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó to order #08 G1781 Mrk.10.3#09=NKO Μωϋσῆς; (Mōusēs) Moses? G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés? Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #09 G3475 # Mrk.10.4 οἱ δὲ εἶπαν· ἐπέτρεψεν Μωϋσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι καὶ ἀπολῦσαι. #_Translation And they said; Permitted Moses a roll of divorce to write and to send [her] away. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G2010=V-AAI-3S H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G0975=N-ASN G0647=N-GSN G1125=V-AAN G2532=CONJ G0630H=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.4#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588 Mrk.10.4#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.4#03=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Mrk.10.4#04=NKO ἐπέτρεψεν (epetrepsen) Permitted G2010=V-AAI-3S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Permitió to permit #04 G2010 Mrk.10.4#05=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #05 G3475 Mrk.10.4#06=NKO βιβλίον (biblion) a roll G0975=N-ASN βιβλίον=scroll NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz certificado scroll #06 G0975 Mrk.10.4#07=NKO ἀποστασίου (apostasiou) of divorce G0647=N-GSN ἀποστάσιον=divorce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de divorcio divorce #07 G0647 Mrk.10.4#08=NKO γράψαι (grapsai) to write G1125=V-AAN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribir to write #08 G1125 Mrk.10.4#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mrk.10.4#10=NKO ἀπολῦσαι. (apolusai) to send [her] away. G0630H=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorciar : release»to release|1_release #10 G0630 # Mrk.10.5 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν #_Translation ˍand ˍanswering ₊But Jesus said to them; Because of the hardness of heart #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4314=PREP G3588=T-ASF G4641=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.10.5 ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην· #_Translation of you He wrote for you commandment this; #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1125=V-2AAI-3S G4771=P-2DP G3588=T-ASF G1785=N-ASF G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.5#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Mrk.10.5#02=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.10.5#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.10.5#04=no δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #04 G1161 Mrk.10.5#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.10.5#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mrk.10.5#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«05:G2036 G0846 G3778 Mrk.10.5#08=NKO πρὸς (pros) Because of G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia to #08 G4314 Mrk.10.5#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»09:G4641 G3588_B Mrk.10.5#10=NKO σκληροκαρδίαν (sklērokardian) hardness of heart G4641=N-ASF σκληροκαρδία=hardness of heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dureza de corazón hardness of heart #10 G4641 Mrk.10.5#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #11«09:G4641 G4771_A G5216 Mrk.10.5#12=NKO ἔγραψεν (egrapsen) He wrote G1125=V-2AAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribió to write #12 G1125 Mrk.10.5#13=NKO ὑμῖν (humin) for you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«11:G1125 G4771_B G5213 Mrk.10.5#14=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»14:G1785 G3588_C Mrk.10.5#15=NKO ἐντολὴν (entolēn) commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #15 G1785 Mrk.10.5#16=NKO ταύτην· (tautēn) this; G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #16«14:G1785 G3778 G5026 # Mrk.10.6 ἀπὸ δὲ ἀρχῆς κτίσεως ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς ὁ #_Translation From however [the] beginning of creation Male and female He made them’ ˍ #_Word=Grammar G0575=PREP G1161=CONJ G0746=N-GSF G2937=N-GSF G0730=A-ASN G2532=CONJ G2338=A-ASN G4160G=V-AAI-3S G0846=P-APM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.10.6 θεός· #_Translation ˍˍGod; #_Word=Grammar G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.6#01=NKO ἀπὸ (apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Mrk.10.6#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.10.6#03=NKO ἀρχῆς (archēs) [the] beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #03 G0746 Mrk.10.6#04=NKO κτίσεως (ktiseōs) of creation G2937=N-GSF κτίσις=creation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de creación creation #04 G2937 Mrk.10.6#05=NKO ἄρσεν (arsen) Male G0730=A-ASN ἄρρην, ἄρσην=male NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz macho male #05 G0730 Mrk.10.6#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mrk.10.6#07=NKO θῆλυ (thēlu) female G2338=A-ASN θῆλυς=female NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hembra female #07 G2338 Mrk.10.6#08=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #08 G4160 G4162 Mrk.10.6#09=NKO αὐτούς (autous) them’ G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #09«08:G4160 G0846 G3778 Mrk.10.6#10=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»11:G2316 G3588 Mrk.10.6#11=K θεός· (theos) God; G2316=N-NSM-T θεός=God TR+Byz dios God #11 G2316 ^ θεός· (theos) 'God;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.10.7 ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα #_Translation On account of this will leave a man the father of him and mother #_Word=Grammar G1752=PREP G3778=D-GSN G2641=V-FAI-3S G0444=N-NSM G3588=T-ASM G3962=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.10.7 καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, #_Translation and will be joined to wife of him, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4347=V-FPI-3S G4314=PREP G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.7#01=NKO ἕνεκεν (heneken) On account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #01 G1752 Mrk.10.7#02=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto of this #02«01:G1752 G3778 G5127 Mrk.10.7#03=NKO καταλείψει (kataleipsei) will leave G2641=V-FAI-3S καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejará atrás to leave #03 G2641 Mrk.10.7#04=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Mrk.10.7#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3962 G3588_A Mrk.10.7#06=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962 Mrk.10.7#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G3962 G0846_A G3778 Mrk.10.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mrk.10.7#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G3384 G3588_B Mrk.10.7#10=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #10 G3384 Mrk.10.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.10.7#12=NKO προσκολληθήσεται (proskollēthēsetai) will be joined G4347=V-FPI-3S προσκολλάω=to join NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz será adherido to join #12 G4347 Mrk.10.7#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Mrk.10.7#14=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1135 G3588_C Mrk.10.7#15=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #15 G1135 Mrk.10.7#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G1135 G0846_B G3778 # Mrk.10.8 καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν ὥστε οὐκέτι εἰσὶν #_Translation and will be the two for flesh one’ Therefore no longer they are #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-FDI-3P G3588=T-NPM G1417=A-NUI G1519=PREP G4561=N-ASF G1520=A-ASF G5620=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G1510=V-PAI-3P #_Significant variant #_Mrk.10.8 δύο ἀλλὰ μία σάρξ. #_Translation two but one flesh. #_Word=Grammar G1417=A-NUI G0235=CONJ G1520=A-NSF G4561=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.8#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.8#02=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #02 G1510_A G2071 Mrk.10.8#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1417 G3588 Mrk.10.8#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417_A Mrk.10.8#05=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mrk.10.8#06=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #06 G4561_A Mrk.10.8#07=NKO μίαν (mian) one’ G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520_A G3391 Mrk.10.8#08=NKO ὥστε (hōste) Therefore G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #08 G5620 Mrk.10.8#09=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #09 G2089, G3756 G3765 Mrk.10.8#10=NKO εἰσὶν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #10 G1510_B G1526 Mrk.10.8#11=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #11 G1417_B Mrk.10.8#12=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #12 G0235 Mrk.10.8#13=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #13 G1520_B G3391 Mrk.10.8#14=NKO σάρξ. (sarx) flesh. G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #14 G4561_B # Mrk.10.9 ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν, ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.¶ #_Translation What therefore God has joined together, man not should separate. #_Word=Grammar G3739=R-ASN G3767=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G4801=V-AAI-3S G0444=N-NSM G3361=PRT-N G5563=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.9#01=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual what #01»05:G4801 G3739 Mrk.10.9#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Mrk.10.9#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2316 G3588 Mrk.10.9#04=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #04 G2316 Mrk.10.9#05=NKO συνέζευξεν, (sunezeuxen) has joined together, G4801=V-AAI-3S συζεύγνυμι=to join NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enyugó juntos to join #05 G4801 Mrk.10.9#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Mrk.10.9#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G5563 G3361 Mrk.10.9#08=NKO χωριζέτω.¶ (chōrizetō) should separate. G5563=V-PAM-3S χωρίζω=to separate/leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté separando to separate #08 G5563 # Mrk.10.10 Καὶ εἰς τὴν οἰκίαν πάλιν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ τοῦ #_Translation And in the house again the disciples ˍof it concerning ˍthe [meaning] of #_Word=Grammar G2532=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G3825=ADV G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSN G4012=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mrk.10.10 τούτου ἐπηρώτων αὐτόν. #_Translation this were questioning Him. #_Word=Grammar G3778=D-GSN G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.10#02=N(k)O εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: TR+Byz hacia dentro toward #02 G1519 G1722 Mrk.10.10#03=N(k)O τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῇ (t=tēa) the - G3588=T-DSF in: TR+Byz a la the #03»04:G3614 G3588_A Mrk.10.10#04=N(k)O οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οἰκίᾳ (t=oikia) house - G3614=N-DSF in: TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #04 G3614 Mrk.10.10#05=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #05 G3825 Mrk.10.10#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_B Mrk.10.10#07=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Mrk.10.10#08=k αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ella of it #08«07:G3101 G0846_a G3778 Mrk.10.10#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Mrk.10.10#10=k τοῦ (tou) the [meaning] of G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el which [is] #10»11:G3778 G3588_c Mrk.10.10#11=N(k)O τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῦ (t=autou) of it - G0846=P-GSN in: TR+Byz esto of this #11»12:G1905 G3778 G0846, G5127 Mrk.10.10#12=N(k)O ἐπηρώτων (epērōtōn) were questioning G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐπηρώτησαν (t=epērōtēsan) they questioned - G1905=V-AAI-3P in: Treg+TR+Byz estaban inquiriendo to question #12 G1905 Mrk.10.10#13=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G1905 G0846_C G3778 # Mrk.10.11 καὶ λέγει αὐτοῖς· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ #_Translation And He says to them; Who[ever] maybe shall divorce the wife of him and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3739=R-NSM G0302=PRT G0630H=V-AAS-3S G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.11 γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται ἐπ᾽ αὐτήν. #_Translation shall marry another, commits adultery against her. #_Word=Grammar G1060=V-AAS-3S G0243=A-ASF G3429=V-PNI-3S G1909=PREP G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.11#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.10.11#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mrk.10.11#04=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #04»06:G0630 G3739 Mrk.10.11#05=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #05 G0302 G1437 Mrk.10.11#06=NKO ἀπολύσῃ (apolusē) shall divorce G0630H=V-AAS-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz divorcie : divorce»to release|2_divorce #06 G0630 Mrk.10.11#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G1135 G3588 Mrk.10.11#08=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #08 G1135 Mrk.10.11#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G1135 G0846_B G3778 Mrk.10.11#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.10.11#11=NKO γαμήσῃ (gamēsē) shall marry G1060=V-AAS-3S γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) case to marry #11 G1060 Mrk.10.11#12=NKO ἄλλην, (allēn) another, G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) otra another #12 G0243 Mrk.10.11#13=NKO μοιχᾶται (moichatai) commits adultery G3429=V-PNI-3S μοιχάω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cometiendo adulterio to commit adultery #13 G3429 Mrk.10.11#14=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #14 G1909 Mrk.10.11#15=NKO αὐτήν. (autēn) her. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #15«14:G1909 G0846_C G3778 # Mrk.10.12 καὶ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ γαμήσῃ ἄλλον, #_Translation And if she having divorced the husband of her ˍand shall marry another, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G0846=P-NSF G0630H=V-AAP-NSF G3588=T-ASM G0435H=N-ASM G0846=P-GSF G2532=CONJ G1060=V-AAS-3S G0243=A-ASM #_Significant variant γυνὴ (ˍˍwoman) - G1135=N-NSF #_Mrk.10.12 μοιχᾶται.¶ #_Translation she commits adultery. #_Word=Grammar G3429=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.12#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.10.12#03=N(K)O αὐτὴ (autē) she G0846=P-NSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γυνὴ (T=gunē) woman - G1135=N-NSF in: TR+Byz ella she #03»04:G0630 G0846_a G1135, G3778 v γυνὴ (gunē) 'woman' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτὴ (autē) 'she' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.10.12#04=N(k)O ἀπολύσασα (apolusasa) having divorced G0630H=V-AAP-NSF ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολύσῃ (t=apolusē) shall divorce - G0630=V-AAS-3S in: TR+Byz habiendo divorciado : divorce»to release|2_divorce #04 G0630 Mrk.10.12#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #05»06:G0435 G3588 Mrk.10.12#06=NKO ἄνδρα (andra) husband G0435H=N-ASM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #06 G0435 Mrk.10.12#07=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #07«06:G0435 G0846_B G3778 Mrk.10.12#08=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_b Mrk.10.12#09=N(k)O γαμήσῃ (gamēsē) shall marry G1060=V-AAS-3S γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γαμηθῇ (t=gamēthēa) shall be married - G1060=V-APS-3S in: TR+Byz (se) case to marry #09 G1060 Mrk.10.12#10=N(k)O ἄλλον, (allon) another, G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἄλλῳ (t=allō) to another - G0243=A-DSM in: TR+Byz (con) otro another #10 G0243 Mrk.10.12#11=NKO μοιχᾶται.¶ (moichatai) she commits adultery. G3429=V-PNI-3S μοιχάω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cometiendo adulterio to commit adultery #11 G3429 # Mrk.10.13 Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία ἵνα αὐτῶν ἅψηται· οἱ δὲ μαθηταὶ #_Translation And they were bringing to Him little children that them He may touch; But the disciples #_Word=Grammar G2532=CONJ G4374=V-IAI-3P G0846=P-DSM G3813=N-APN G2443=CONJ G0846=P-GPN G0681=V-AMS-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM #_Significant variant #_Mrk.10.13 ἐπετίμησαν αὐτοῖς προσφέρουσιν. #_Translation rebuked those ˍˍbringing [them]. #_Word=Grammar G2008=V-AAI-3P G0846=P-DPM G4374=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.13#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.13#02=NKO προσέφερον (prosepheron) they were bringing G4374=V-IAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban llevando hacia to bring to #02 G4374_A Mrk.10.13#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G4374 G0846_A G3778 Mrk.10.13#04=NKO παιδία (paidia) little children G3813=N-APN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #04 G3813 Mrk.10.13#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Mrk.10.13#06=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 de ellos of them #06»07:G0681 G0846_B G3778 Mrk.10.13#07=NKO ἅψηται· (hapsētai) He may touch; G0681=V-AMS-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toque asiendo to touch #07 G0681 G0680 Mrk.10.13#08=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»10:G3101 G3588_A Mrk.10.13#09=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Mrk.10.13#10=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #10 G3101 Mrk.10.13#11=N(k)O ἐπετίμησαν (epetimēsan) rebuked G2008=V-AAI-3P ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐπετίμων (t=epetimōn) were rebuking - G2008=V-IAI-3P in: Treg+TR+Byz reprendieron to rebuke #11 G2008 Mrk.10.13#12=N(k)O αὐτοῖς (autois) those G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH τοῖς (t=tois) to the - G3588=T-DPM in: Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G2008 G0846_c G3588, G3778 Mrk.10.13#13=KO προσφέρουσιν. (prospherousin) bringing [them]. G4374=V-PAI-3P προσφέρω=to bring to Treg+TR+Byz están ofreciendo to bring to #13 G4374_b ^ προσφέρουσιν. (prospherousin) 'bringing [them].' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Mrk.10.14 ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ἠγανάκτησεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ἄφετε τὰ #_Translation Having seen now Jesus was indignant and He said to them; do permit the #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0023=V-AAI-3S G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0863I=V-2AAM-2P G3588=T-APN #_Significant variant #_Mrk.10.14 παιδία ἔρχεσθαι πρός με, καὶ μὴ κωλύετε αὐτά, τῶν γὰρ #_Translation little children to come to Me, ˍand not do hinder them! To the for #_Word=Grammar G3813=N-APN G2064=V-PNN G4314=PREP G3165=P-1AS G2532=CONJ G3361=PRT-N G2967=V-PAM-2P G0846=P-APN G3588=T-GPN G1063=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.14 τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation sof uch belongs the kingdom of God. #_Word=Grammar G5108=D-GPN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.14#01=NKO ἰδὼν (idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mrk.10.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.10.14#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.10.14#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.10.14#05=NKO ἠγανάκτησεν (ēganaktēsen) was indignant G0023=V-AAI-3S ἀγανακτέω=be indignant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) indignó be indignant #05 G0023 Mrk.10.14#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mrk.10.14#07=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Mrk.10.14#08=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G2036 G0846_A G3778 Mrk.10.14#09=NKO ἄφετε (aphete) do permit G0863I=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejen completamente : permit»to release|3_permit/release #09 G0863 Mrk.10.14#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G3813 G3588_B Mrk.10.14#11=NKO παιδία (paidia) little children G3813=N-APN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #11 G3813 Mrk.10.14#12=NKO ἔρχεσθαι (erchesthai) to come G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo to come #12 G2064 Mrk.10.14#13=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Mrk.10.14#14=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #14«13:G4314 G3165 Mrk.10.14#15=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #15 G2532_b Mrk.10.14#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G2967 G3361 Mrk.10.14#17=NKO κωλύετε (kōluete) do hinder G2967=V-PAM-2P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén impidiendo to prevent #17 G2967 Mrk.10.14#18=NKO αὐτά, (auta) them! G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #18«17:G2967 G0846_B G3778 Mrk.10.14#19=NKO τῶν (tōn) To the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»21:G5108 G3588_C Mrk.10.14#20=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #20 G1063 Mrk.10.14#21=NKO τοιούτων (toioutōn) sof uch G5108=D-GPN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tales such as this #21 G5108 Mrk.10.14#22=NKO ἐστὶν (estin) belongs G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #22 G1510 G2076 Mrk.10.14#23=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G0932 G3588_D Mrk.10.14#24=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #24 G0932 Mrk.10.14#25=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G2316 G3588_E Mrk.10.14#26=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #26 G2316 # Mrk.10.15 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ #_Translation Amen I say to you, who[ever] only unless shall receive the kingdom #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3739=R-NSM G0302=PRT G3361=PRT-N G1209=V-ADS-3S G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.10.15 θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν. #_Translation of God as a child, certainly not shall enter into it. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G5613=PRT G3813=N-NSN G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1525=V-2AAS-3S G1519=PREP G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.15#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mrk.10.15#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.10.15#03=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mrk.10.15#04=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #04»07:G1209 G3739 Mrk.10.15#05=N(k)O ἂν (an) only G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #05 G0302 G1437 Mrk.10.15#06=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G1209 G3361_A G3362 Mrk.10.15#07=NKO δέξηται (dexētai) shall receive G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #07 G1209 Mrk.10.15#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0932 G3588_A Mrk.10.15#09=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932 Mrk.10.15#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_B Mrk.10.15#11=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Mrk.10.15#12=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #12 G5613 Mrk.10.15#13=NKO παιδίον, (paidion) a child, G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #13 G3813 Mrk.10.15#14=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»16:G1525 G3756 Mrk.10.15#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G1525 G3361_B Mrk.10.15#16=NKO εἰσέλθῃ (eiselthē) shall enter G1525=V-2AAS-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga hacia dentro to enter #16 G1525 Mrk.10.15#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #17 G1519 Mrk.10.15#18=NKO αὐτήν. (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él her #18«17:G1519 G0846 G3778 # Mrk.10.16 καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὰ κατευλόγει τιθεὶς τὰς χεῖρας ἐπ᾽ αὐτά.¶ #_Translation And having embraced them he was greatly blessing having laid the hands on them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1723=V-ADP-NSM G0846=P-APN G6050=V-IAI-3S G5087=V-PAP-NSM G3588=T-APF G5495=N-APF G1909=PREP G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.16#02=NKO ἐναγκαλισάμενος (enagkalisamenos) having embraced G1723=V-ADP-NSM ἐναγκαλίζομαι=to embrace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado en sus brazos to embrace #02 G1723 Mrk.10.16#03=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G1723 G0846_A G3778 Mrk.10.16#04=N(k)O κατευλόγει (kateulogei) he was greatly blessing G6050=V-IAI-3S κατευλογέω=to bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ηὐλόγει (t=ēulogei) he was blessing - G2127=V-IAI-3S in: TR+Byz Treg: κατηυλόγει ; estaba bendiciendo to bless #04 G6050 G2127 Mrk.10.16#05=NKO τιθεὶς (titheis) having laid G5087=V-PAP-NSM τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 estando poniendo to place #05 G5087 Mrk.10.16#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 las the #06»07:G5495 G3588 Mrk.10.16#07=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 manos hands #07 G5495 Mrk.10.16#08=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 sobre on #08 G1909 Mrk.10.16#09=NKO αὐτά.¶ (auta) them. G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 ellos them #09«08:G1909 G0846_B G3778 # Mrk.10.17 Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν #_Translation And when is going forth He on [the] journey having run up one and he having knelt down to Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G1607=V-PNP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP G3598=N-ASF G4370=V-2AAP-NSM G1520=A-NSM G2532=CONJ G1120=V-AAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.10.17 ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;¶ #_Translation he was asking Him; Teacher good, what shall I do that life eternal I may inherit? #_Word=Grammar G1905=V-IAI-3S G0846=P-ASM G1320=N-VSM-T G0018=A-VSM G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-1S G2443=CONJ G2222=N-ASF G0166=A-ASF G2816=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.17#02=NKO ἐκπορευομένου (ekporeuomenou) when is going forth G1607=V-PNP-GSM ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to go out #02 G1607 Mrk.10.17#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G1607 G0846_A G3778 Mrk.10.17#04=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mrk.10.17#05=NKO ὁδὸν (hodon) [the] journey G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #05 G3598 Mrk.10.17#06=NKO προσδραμὼν (prosdramōn) having run up G4370=V-2AAP-NSM προστρέχω=to hasten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo corrido hacia to hasten #06 G4370 Mrk.10.17#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Mrk.10.17#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.10.17#09=NKO γονυπετήσας (gonupetēsas) he having knelt down to G1120=V-AAP-NSM γονυπετέω=to kneel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo arrodillado to kneel #09 G1120 Mrk.10.17#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él him #10«09:G1120 G0846_B G3778 Mrk.10.17#11=NKO ἐπηρώτα (epērōta) he was asking G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to question #11 G1905 Mrk.10.17#12=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G1905 G0846_C G3778 Mrk.10.17#13=NKO διδάσκαλε (didaskale) Teacher G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #13 G1320 Mrk.10.17#14=NKO ἀγαθέ, (agathe) good, G0018=A-VSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno good-doer #14 G0018 Mrk.10.17#15=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿qué what? #15»16:G4160 G5101 Mrk.10.17#16=NKO ποιήσω (poiēsō) shall I do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #16 G4160 Mrk.10.17#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #17 G2443 G3363 Mrk.10.17#18=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #18 G2222 Mrk.10.17#19=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #19 G0166 Mrk.10.17#20=NKO κληρονομήσω;¶ (klēronomēsō) I may inherit? G2816=V-AAS-1S κληρονομέω=to inherit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herede? to inherit #20 G2816 # Mrk.10.18 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς #_Translation And Jesus said to him; Why Me you call good? No [one is] #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5101=I-ASN G3165=P-1AS G3004H=V-PAI-2S G0018=A-ASM G3762=A-NSM #_Significant variant #_Mrk.10.18 ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ θεός. #_Translation good only except one God. #_Word=Grammar G0018=A-NSM G1487H=COND G3361=PRT-N G1520=A-NSM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.18#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.10.18#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.18#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.10.18#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.10.18#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846 G3778 Mrk.10.18#06=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #06»08:G3004 G5101 Mrk.10.18#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07»08:G3004 G3165 Mrk.10.18#08=NKO λέγεις (legeis) you call G3004H=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : call»to speak|2_call/name #08 G3004 Mrk.10.18#09=NKO ἀγαθόν; (agathon) good? G0018=A-ASM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno? good-doer #09 G0018_A Mrk.10.18#10=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one is] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #10 G3762 Mrk.10.18#11=NKO ἀγαθὸς (agathos) good G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno good-doer #11 G0018_B Mrk.10.18#12=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #12 G1487 Mrk.10.18#13=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13«12:G1487 G3361 Mrk.10.18#14=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #14 G1520 Mrk.10.18#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2316 G3588_B Mrk.10.18#16=NKO θεός. (theos) God. G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Mrk.10.19 τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ φονεύσῃς, μὴ μοιχεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ #_Translation The commandments you know: Not shall you murder not shall you commit adultery not shall you steal, not #_Word=Grammar G3588=T-APF G1785=N-APF G6063=V-RAI-2S G3361=PRT-N G5407=V-AAS-2S G3361=PRT-N G3431=V-AAS-2S G3361=PRT-N G2813=V-AAS-2S G3361=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.10.19 ψευδομαρτυρήσῃς, μὴ ἀποστερήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα. #_Translation shall you bear false witness, not shall you defraud, do honor the father of you and the mother.’ #_Word=Grammar G5576=V-AAS-2S G3361=PRT-N G0650=V-AAS-2S G5091=V-PAM-2S G3588=T-ASM G3962=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.19#01=NKO τὰς (tas) The G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A los the #01»02:G1785 G3588_A Mrk.10.19#02=NKO ἐντολὰς (entolas) commandments G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandment #02 G1785 Mrk.10.19#03=NKO οἶδας· (oidas) you know: G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Mrk.10.19#04=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #04»05:G5407 G3361_A Mrk.10.19#05=NKO φονεύσῃς, (phoneusēs) shall you murder G5407=V-AAS-2S φονεύω=to murder NA28+NA27+Tyn»3+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 asesines to murder #05 G5407 Mrk.10.19#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06»07:G3431 G3361_B Mrk.10.19#07=NKO μοιχεύσῃς, (moicheusēs) shall you commit adultery G3431=V-AAS-2S μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn«3+SBL+WH+Treg«3+TR«3+Byz«3 cometas adulterio to commit adultery #07 G3431 Mrk.10.19#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #08»09:G2813 G3361_C Mrk.10.19#09=NKO κλέψῃς, (klepsēs) shall you steal, G2813=V-AAS-2S κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hurtes to steal #09 G2813 Mrk.10.19#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #10»11:G5576 G3361_D Mrk.10.19#11=NKO ψευδομαρτυρήσῃς, (pseudomarturēsēs) shall you bear false witness, G5576=V-AAS-2S ψευδομαρτυρέω=to perjure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz des falso testimonio to perjure #11 G5576 Mrk.10.19#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #12»13:G0650 G3361_E Mrk.10.19#13=NKO ἀποστερήσῃς, (aposterēsēs) shall you defraud, G0650=V-AAS-2S ἀποστερέω=to defraud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz defraudes to defraud #13 G0650 Mrk.10.19#14=NKO τίμα (tima) do honor G5091=V-PAM-2S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés honrando to honor #14 G5091 Mrk.10.19#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G3962 G3588_B Mrk.10.19#16=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #16 G3962 Mrk.10.19#17=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #17«16:G3962 G4771 G4675 Mrk.10.19#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mrk.10.19#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #19»20:G3384 G3588_C Mrk.10.19#20=NKO μητέρα. (mētera) mother.’ G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #20 G3384 # Mrk.10.20 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἔφη αὐτῷ· διδάσκαλε, ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ #_Translation And ˍanswering he was saying to Him; Teacher, these all I have kept from #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G1320=N-VSM-T G3778=D-APN G3956=A-APN G5442G=V-AMI-1S G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.10.20 νεότητός μου.¶ #_Translation [the] youth of me. #_Word=Grammar G3503=N-GSF G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.20#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»04:G5346 G3588 Mrk.10.20#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.20#03=ko ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mrk.10.20#04=N(k)O ἔφη (ephē) he was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo to say #04 G5346 G2036 Mrk.10.20#05=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G5346 G0846 G3778 Mrk.10.20#06=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #06 G1320 Mrk.10.20#07=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #07»09:G5442 G3778 G5023 Mrk.10.20#08=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Mrk.10.20#09=NKO ἐφυλαξάμην (ephulaxamēn) I have kept G5442G=V-AMI-1S φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardé : observe»to keep/guard|1_observe #09 G5442 Mrk.10.20#10=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde out of #10 G1537 Mrk.10.20#11=NKO νεότητός (neotētos) [the] youth G3503=N-GSF νεότης=youth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juventud youth #11 G3503 Mrk.10.20#12=NKO μου.¶ (mou) of me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12«11:G3503 G3165 G3450 # Mrk.10.21 Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐμβλέψας αὐτῷ ἠγάπησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ· #_Translation And Jesus having looked upon him He loved him and He said to him; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G1689=V-AAP-NSM G0846=P-DSM G0025=V-AAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.10.21 ἕν σε ὑστερεῖ· ὕπαγε, ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ δὸς τοῖς #_Translation One thing to you is lacking; do go, as much as you have do sell and do give to the #_Word=Grammar G1520=A-NSN G4771=P-2AS G5302=V-PAI-3S G5217=V-PAM-2S G3745=K-APN G2192=V-PAI-2S G4453=V-AAM-2S G2532=CONJ G1325=V-2AAM-2S G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mrk.10.21 πτωχοῖς καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ. καὶ δεῦρο, ἀκολούθει μοι #_Translation poor and you will have treasure in heaven. and come, do follow Me #_Word=Grammar G4434=N-DPM G2532=CONJ G2192=V-FAI-2S G2344=N-ASM G1722=PREP G3772=N-DSM G2532=CONJ G1204=INJ G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant #_Mrk.10.21 ἄρας τὸν σταυρόν. #_Translation ˍˍhaving taken up ˍˍ ˍˍcross. #_Word=Grammar G0142=V-AAP-NSM G3588=T-ASM G4716=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.21#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.10.21#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.21#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.10.21#04=NKO ἐμβλέψας (emblepsas) having looked G1689=V-AAP-NSM ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado atentamente to look into #04 G1689 Mrk.10.21#05=NKO αὐτῷ (autō) upon him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G1689 G0846_A G3778 Mrk.10.21#06=NKO ἠγάπησεν (ēgapēsen) He loved G0025=V-AAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amó to love #06 G0025 Mrk.10.21#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G0025 G0846_B G3778 Mrk.10.21#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mrk.10.21#09=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Mrk.10.21#10=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G2036 G0846_C G3778 Mrk.10.21#11=NKO ἕν (hen) One thing G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Uno one #11 G1520 Mrk.10.21#12=N(k)O σε (se) to you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH σοί (t=soi) to you - G4671=P-2DS in: Treg+TR+Byz a ti you #12»13:G5302 G4771 G4671, , G4571 Mrk.10.21#13=NKO ὑστερεῖ· (husterei) is lacking; G5302=V-PAI-3S ὑστερέω=to lack NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está faltando to lack #13 G5302 Mrk.10.21#14=NKO ὕπαγε, (hupage) do go, G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #14 G5217 Mrk.10.21#15=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #15 G3745 Mrk.10.21#16=NKO ἔχεις (echeis) you have G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #16 G2192_A Mrk.10.21#17=NKO πώλησον (pōlēson) do sell G4453=V-AAM-2S πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vende to sell #17 G4453 Mrk.10.21#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.10.21#19=NKO δὸς (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #19 G1325 Mrk.10.21#20=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR a los the #20»21:G4434 G3588_B Mrk.10.21#21=NKO πτωχοῖς (ptōchois) poor G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #21 G4434 Mrk.10.21#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Mrk.10.21#23=NKO ἕξεις (hexeis) you will have G2192=V-FAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrás to have #23 G2192_B Mrk.10.21#24=NKO θησαυρὸν (thēsauron) treasure G2344=N-ASM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #24 G2344 Mrk.10.21#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722 Mrk.10.21#26=NKO οὐρανῷ. (ouranō) heaven. G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #26 G3772 Mrk.10.21#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_D Mrk.10.21#28=NKO δεῦρο, (deuro) come, G1204=INJ δεῦρο=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés viniendo come #28 G1204 Mrk.10.21#29=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siguiendo to follow #29 G0190 Mrk.10.21#30=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #30«29:G0190 G3165 G3427 Mrk.10.21#31=K ἄρας (aras) having taken up G0142=V-AAP-NSM αἴρω=to take up TR+Byz habiendo alzado to take up #31 G0142 ^ Mrk.10.21#32=K τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #32»33:G4716 G3588_c ^ Mrk.10.21#33=K σταυρόν. (stauron) cross. G4716=N-ASM σταυρός=cross TR+Byz madero de ejecución cross #33 G4716 ^ ἄρας τὸν σταυρόν. (aras ton stauron) 'having taken up cross.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.10.22 ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ #_Translation And having been sad at the word he went away grieving; he was [one] for #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4768=V-AAP-NSM G1909=PREP G3588=T-DSM G3056=N-DSM G0565=V-2AAI-3S G3076=V-PPP-NSM G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.22 ἔχων κτήματα πολλά. #_Translation having possessions many. #_Word=Grammar G2192=V-PAP-NSM G2933=N-APN G4183=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.22#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G4768 G3588_A Mrk.10.22#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.10.22#03=NKO στυγνάσας (stugnasas) having been sad G4768=V-AAP-NSM στυγνάζω=be gloomy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ensombrecido be gloomy #03 G4768 Mrk.10.22#04=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Mrk.10.22#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3056 G3588_B Mrk.10.22#06=NKO λόγῳ (logō) word G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #06 G3056 Mrk.10.22#07=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #07 G0565 Mrk.10.22#08=NKO λυπούμενος· (lupoumenos) grieving; G3076=V-PPP-NSM λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo contristado to grieve #08 G3076 Mrk.10.22#09=NKO ἦν (ēn) he was [one] G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Mrk.10.22#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mrk.10.22#11=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #11 G2192 Mrk.10.22#12=NKO κτήματα (ktēmata) possessions G2933=N-APN κτῆμα=possession NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adquisiciones possession #12 G2933 Mrk.10.22#13=NKO πολλά. (polla) many. G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #13 G4183 # Mrk.10.23 καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· πῶς δυσκόλως #_Translation And having looked around Jesus says to the disciples of Him; How difficultly #_Word=Grammar G2532=CONJ G4017=V-AMP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G4459=PRT-I G1423=ADV #_Significant variant #_Mrk.10.23 οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται. #_Translation those riches having into the kingdom of God will enter! #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3588=T-APN G5536=N-APN G2192=V-PAP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1525=V-FDI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.23#02=NKO περιβλεψάμενος (periblepsamenos) having looked around G4017=V-AMP-NSM περιβλέπω=to look around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado alrededor to look around #02 G4017 Mrk.10.23#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.10.23#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.10.23#05=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.10.23#06=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3101 G3588_B Mrk.10.23#07=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #07 G3101 Mrk.10.23#08=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G3101 G0846 G3778 Mrk.10.23#09=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuán how? #09 G4459 Mrk.10.23#10=NKO δυσκόλως (duskolōs) difficultly G1423=ADV δυσκόλως=difficultly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dificilmente difficultly #10 G1423 Mrk.10.23#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»14:G2192 G3588_C Mrk.10.23#12=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G5536 G3588_D Mrk.10.23#13=NKO χρήματα (chrēmata) riches G5536=N-APN χρῆμα=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz utilizables (dinero) money #13 G5536 Mrk.10.23#14=NKO ἔχοντες (echontes) having G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #14 G2192 Mrk.10.23#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Mrk.10.23#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G0932 G3588_E Mrk.10.23#17=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #17 G0932 Mrk.10.23#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_F Mrk.10.23#19=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 Mrk.10.23#20=NKO εἰσελεύσονται. (eiseleusontai) will enter! G1525=V-FDI-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán hacia dentro to enter #20 G1525 # Mrk.10.24 οἱ δὲ μαθηταὶ ἐθαμβοῦντο ἐπὶ τοῖς λόγοις αὐτοῦ. ὁ δὲ #_Translation And the disciples were astonished at the words of Him. But #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM G2284=V-IPI-3P G1909=PREP G3588=T-DPM G3056=N-DPM G0846=P-GSM G3588=T-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.24 Ἰησοῦς πάλιν ἀποκριθεὶς λέγει αὐτοῖς· τέκνα, πῶς δύσκολόν ἐστιν τοὺς #_Translation Jesus again answering He says to them; Children, how difficult it is ˍˍ #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3825=ADV G0611=V-AOP-NSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5043=N-VPN G4459=PRT-I G1422=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-APM #_Significant variant #_Mrk.10.24 πεποιθότας ἐπὶ τοῖς χρήμασιν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν. #_Translation ˍˍhaving trusted ˍˍupon ˍˍ ˍˍriches into the kingdom of God to enter! #_Word=Grammar G3982=V-2RAP-APM G1909=PREP G3588=T-DPN G5536=N-DPN G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1525=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.24#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #01»03:G3101 G3588_A Mrk.10.24#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mrk.10.24#03=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #03 G3101 Mrk.10.24#04=NKO ἐθαμβοῦντο (ethambounto) were astonished G2284=V-IPI-3P θαμβέω=to astonish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo hechos estar atónitos were astonished #04 G2284 Mrk.10.24#05=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909_A Mrk.10.24#06=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3056 G3588_B Mrk.10.24#07=NKO λόγοις (logois) words G3056=N-DPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #07 G3056 Mrk.10.24#08=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G3056 G0846_A G3778 Mrk.10.24#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»11:G2424 G3588_C Mrk.10.24#10=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Mrk.10.24#11=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Mrk.10.24#12=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #12 G3825 Mrk.10.24#13=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #13 G0611 Mrk.10.24#14=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mrk.10.24#15=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G3004 G0846_B G3778 Mrk.10.24#16=NKO τέκνα, (tekna) Children, G5043=N-VPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijos child #16 G5043 Mrk.10.24#17=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuán how? #17 G4459 Mrk.10.24#18=NKO δύσκολόν (duskolon) difficult G1422=A-NSN δύσκολος=difficult NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz difícil difficult #18 G1422 Mrk.10.24#19=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #19 G1510 G2076 Mrk.10.24#20=KO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz a los [those] which #20»21:G3982 G3588_d ^ Mrk.10.24#21=KO πεποιθότας (pepoithotas) having trusted G3982=V-2RAP-APM πείθω=to persuade Treg+TR+Byz han persuadido to persuade #21 G3982 ^ Mrk.10.24#22=KO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against Treg+TR+Byz sobre upon #22 G1909_b ^ Mrk.10.24#23=K τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who TR las the #23»24:G5536 G3588_e ^ Mrk.10.24#24=KO χρήμασιν (chrēmasin) riches G5536=N-DPN χρῆμα=money Treg+TR+Byz utilizables (dinero) money #24 G5536 ^ τοὺς πεποιθότας ἐπὶ τοῖς χρήμασιν (tous pepoithotas epi tois chrēmasin) ' having trusted upon riches' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.10.24#25=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #25 G1519 Mrk.10.24#26=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G0932 G3588_F Mrk.10.24#27=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #27 G0932 Mrk.10.24#28=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #28»29:G2316 G3588_G Mrk.10.24#29=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #29 G2316 Mrk.10.24#30=NKO εἰσελθεῖν. (eiselthein) to enter! G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #30 G1525 # Mrk.10.25 εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τῆς τρυμαλιᾶς τῆς ῥαφίδος διελθεῖν ἢ #_Translation Easier it is [for] a camel through the eye of the needle to pass than [for] #_Word=Grammar G2123=A-NSN-C G1510=V-PAI-3S G2574=N-ASF G1223=PREP G3588=T-GSF G5168=N-GSF G3588=T-GSF G4476=N-GSF G1330=V-2AAN G2228=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.25 πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν. #_Translation a rich man into the kingdom of God to enter. #_Word=Grammar G4145=A-ASM G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1525=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.25#01=NKO εὐκοπώτερόν (eukopōteron) Easier G2123=A-NSN-C εὐκοπώτερος=easy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más fácil labor easy #01 G2123 Mrk.10.25#02=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510 G2076 Mrk.10.25#03=NKO κάμηλον (kamēlon) [for] a camel G2574=N-ASF κάμηλος=camel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camello camel #03 G2574 Mrk.10.25#04=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #04 G1223 Mrk.10.25#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #05»06:G5168 G3588_A Mrk.10.25#06=NKO τρυμαλιᾶς (trumalias) eye G5168=N-GSF τρυμαλιά=hole NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agujero hole #06 G5168 Mrk.10.25#07=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz de la the #07»08:G4476 G3588_B Mrk.10.25#08=NKO ῥαφίδος (rhaphidos) needle G4476=N-GSF ῥαφίς=needle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguja needle #08 G4476 Mrk.10.25#09=N(k)O διελθεῖν (dielthein) to pass G1330=V-2AAN διέρχομαι=to pass through NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰσελθεῖν (t=eiselthein) to enter - G1525=V-2AAN in: NA28+TR+Byz venir a través to pass through #09 G1330 G1525 Mrk.10.25#10=NKO ἢ (ē) than [for] G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #10 G2228 Mrk.10.25#11=NKO πλούσιον (plousion) a rich man G4145=A-ASM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #11 G4145 Mrk.10.25#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Mrk.10.25#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0932 G3588_C Mrk.10.25#14=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #14 G0932 Mrk.10.25#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2316 G3588_D Mrk.10.25#16=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Mrk.10.25#17=NKO εἰσελθεῖν. (eiselthein) to enter. G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #17 G1525_B # Mrk.10.26 οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς ἑαυτούς· καὶ τίς δύναται #_Translation And exceedingly they were astonished saying among themselves; Then who is able #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G4057=ADV G1605=V-IPI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4314=PREP G1438=F-3APM G2532=CONJ G5101=I-NSM G1410=V-PNI-3S #_Significant variant αὐτόν (ₓₓhim) - G0846=P-ASM #_Mrk.10.26 σωθῆναι; #_Translation to be saved? #_Word=Grammar G4982=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.26#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»05:G3004 G3588 Mrk.10.26#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.26#03=NKO περισσῶς (perissōs) exceedingly G4057=ADV περισσῶς=superabundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abundantemente superabundantly #03 G4057 Mrk.10.26#04=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) they were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitos be astonished #04 G1605 Mrk.10.26#05=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.10.26#06=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Mrk.10.26#07=NK(O) ἑαυτούς· (he'autous) themselves; G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz αὐτόν (O=auton) him - G0846=P-ASM in: WH ellos mismos themselves #07«06:G4314 G1438 G0846, G3778 v αὐτόν (auton) 'him' occurs in a few manuscripts (WH) instead of ἑαυτούς· (he'autous) 'themselves;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Mrk.10.26#08=NKO καὶ (kai) Then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #08 G2532 Mrk.10.26#09=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #09»10:G1410 G5101 Mrk.10.26#10=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #10 G1410 Mrk.10.26#11=NKO σωθῆναι; (sōthēnai) to be saved? G4982=V-APN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser salvo? to save #11 G4982 # Mrk.10.27 ἐμβλέψας δὲ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει· παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον ἀλλ᾽ #_Translation Having looked ˍnow on them Jesus says; With men [it is] impossible but #_Word=Grammar G1689=V-AAP-NSM G1161=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G3844=PREP G0444=N-DPM G0102=A-NSN G0235=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.27 οὐ παρὰ τῷ θεῷ· πάντα γὰρ δυνατὰ ἐστιν παρὰ τῷ #_Translation not [is impossible] with ˍ God; all things for [are] possible ˍis with #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3844=PREP G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T G3956=A-NPN G1063=CONJ G1415=A-NPN G1510=V-PAI-3S G3844=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Mrk.10.27 θεῷ.¶ #_Translation God. #_Word=Grammar G2316=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.27#01=NKO ἐμβλέψας (emblepsas) Having looked G1689=V-AAP-NSM ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo mirado fijamente to look into #01 G1689 Mrk.10.27#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.27#03=NKO αὐτοῖς (autois) on them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G1689 G0846 G3778 Mrk.10.27#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.10.27#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.10.27#06=NKO λέγει· (legei) says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.10.27#07=NKO παρὰ (para) With G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Al lado de with #07 G3844_A Mrk.10.27#08=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #08 G0444 Mrk.10.27#09=NKO ἀδύνατον (adunaton) [it is] impossible G0102=A-NSN ἀδύνατος=unable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz imposible unable #09 G0102 Mrk.10.27#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G0235 Mrk.10.27#11=NKO οὐ (ou) not [is impossible] G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11 G3756 Mrk.10.27#12=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #12 G3844_B Mrk.10.27#13=k τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR a el the #13»14:G2316 G3588_b Mrk.10.27#14=NKO θεῷ· (theō) God; G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316_A Mrk.10.27#15=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #15 G3956 Mrk.10.27#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Mrk.10.27#17=NKO δυνατὰ (dunata) [are] possible G1415=A-NPN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posibles able #17 G1415 Mrk.10.27#18=k ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 Mrk.10.27#19=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #19 G3844_C Mrk.10.27#20=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2316 G3588_C Mrk.10.27#21=NKO θεῷ.¶ (theō) God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316_B # Mrk.10.28 Καὶ ἤρξατο λέγειν ὁ Πέτρος αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα #_Translation ˍand Began to say Peter to Him; Behold we ourselves left all #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G3004G=V-PAN G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G0846=P-DSM G2400=INJ G3165=P-1NP G0863G=V-AAI-1P G3956=A-APN #_Significant variant #_Mrk.10.28 καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι.¶ #_Translation and have followed You. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0190=V-RAI-1P G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.28#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #01 G2532_a Mrk.10.28#02=NKO ἤρξατο (ērxato) Began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Comenzó be first #02 G0757 G0756 Mrk.10.28#03=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.10.28#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588 Mrk.10.28#05=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Mrk.10.28#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«03:G3004 G0846 G3778 Mrk.10.28#07=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #07 G2400 Mrk.10.28#08=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #08»09:G0863 G3165 G2249 Mrk.10.28#09=NKO ἀφήκαμεν (aphēkamen) left G0863G=V-AAI-1P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejamos completamente : leave»to release|1_leave/abandon #09 G0863 Mrk.10.28#10=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #10 G3956 Mrk.10.28#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.10.28#12=N(k)O ἠκολουθήκαμέν (ēkolouthēkamen) have followed G0190=V-RAI-1P ἀκολουθέω=to follow NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠκολουθήσαμέν (t=ēkolouthēsamen) followed - G0190=V-AAI-1P in: NA28+TR+Byz hemos seguido to follow #12 G0190 Mrk.10.28#13=NKO σοι.¶ (soi) You. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #13«12:G0190 G4771 G4671 # Mrk.10.29 Ἀποκριθεὶς δὲ ἔφη ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐδείς ἐστιν #_Translation ˍanswering ˍnow Was saying Jesus; Amen I say to you, no [one] there is #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G5346=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3762=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.10.29 ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ μητέρα ἢ #_Translation who has left house or brothers or sisters or mother or #_Word=Grammar G3739=R-NSM G0863G=V-AAI-3S G3614G=N-ASF G2228=CONJ G0080=N-APM G2228=CONJ G0079=N-APF G2228=CONJ G3384=N-ASF G2228=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.29 πατέρα ἢ γυναῖκα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ #_Translation father ˍˍor ˍˍwife or children or lands because of me and #_Word=Grammar G3962=N-ASM G2228=CONJ G1135H=N-ASF G2228=CONJ G5043=N-APN G2228=CONJ G0068G=N-APM G1752=PREP G1473=S-1SGSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.29 ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου, #_Translation ₊because of the gospel, #_Word=Grammar G1752=PREP G3588=T-GSN G2098=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.29#01=ko Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #01 G0611 Mrk.10.29#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #02 G1161 Mrk.10.29#03=N(k)O ἔφη (ephē) Was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #03 G5346 G2036 Mrk.10.29#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«2+TR«2+Byz«2 el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.10.29#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«3+TR«3+Byz«3 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.10.29#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #06 G0281 Mrk.10.29#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mrk.10.29#08=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G3004 G4771 G5213 Mrk.10.29#09=NKO οὐδείς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Mrk.10.29#10=NKO ἐστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Mrk.10.29#11=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #11»12:G0863 G3739 Mrk.10.29#12=NKO ἀφῆκεν (aphēken) has left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #12 G0863 Mrk.10.29#13=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #13 G3614 Mrk.10.29#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228_A Mrk.10.29#15=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #15 G0080 Mrk.10.29#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228_B Mrk.10.29#17=NKO ἀδελφὰς (adelphas) sisters G0079=N-APF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanas sisters #17 G0079 Mrk.10.29#18=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #18 G2228_C Mrk.10.29#19=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 madre mother #19 G3384 Mrk.10.29#20=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #20 G2228_D Mrk.10.29#21=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 padre father #21 G3962 Mrk.10.29#22=K ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than TR+Byz o or #22 G2228_e ^ Mrk.10.29#23=K γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #23 G1135 ^ ἢ γυναῖκα (ē gunaika) 'or wife' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.10.29#24=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #24 G2228_F Mrk.10.29#25=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #25 G5043 Mrk.10.29#26=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #26 G2228_G Mrk.10.29#27=NKO ἀγροὺς (agrous) lands G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos fields #27 G0068 Mrk.10.29#28=NKO ἕνεκεν (heneken) because G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #28 G1752_A Mrk.10.29#29=NKO ἐμοῦ (emou) of me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí my #29«28:G1752 G1473 G1700 Mrk.10.29#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532 Mrk.10.29#31=no ἕνεκεν (heneken) because G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz en cuenta de because of #31 G1752_b Mrk.10.29#32=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #32»33:G2098 G3588_B Mrk.10.29#33=NKO εὐαγγελίου, (euangeliou) gospel, G2098=N-GSN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #33 G2098 # Mrk.10.30 ἐὰν μὴ λάβῃ ἑκατονταπλασίονα νῦν ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ οἰκίας #_Translation only unless shall take a hundredfold now in time this — houses #_Word=Grammar G1437=COND G3361=PRT-N G2983=V-2AAS-3S G1542=A-APN G3568=ADV G1722=PREP G3588=T-DSM G2540=N-DSM G3778=D-DSM G3614G=N-APF #_Significant variant #_Mrk.10.30 καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἀδελφὰς καὶ μητέρας καὶ τέκνα καὶ ἀγροὺς #_Translation and brothers and sisters and mothers and children and lands #_Word=Grammar G2532=CONJ G0080=N-APM G2532=CONJ G0079=N-APF G2532=CONJ G3384=N-APF G2532=CONJ G5043=N-APN G2532=CONJ G0068G=N-APM #_Significant variant #_Mrk.10.30 μετὰ διωγμῶν καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον. #_Translation with persecutions — and in the age which is coming life eternal. #_Word=Grammar G3326=PREP G1375=N-GPM G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G0165G=N-DSM G3588=T-DSM G2064=V-PNP-DSM G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.30#01=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #01 G1437 G3362 Mrk.10.30#02=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02«01:G1437 G3361 Mrk.10.30#03=NKO λάβῃ (labē) shall take G2983=V-2AAS-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba to take #03 G2983 Mrk.10.30#04=NKO ἑκατονταπλασίονα (hekatontaplasiona) a hundredfold G1542=A-APN ἑκατονταπλασίων=a hundred times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien veces a hundred times #04 G1542 Mrk.10.30#05=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #05 G3568 Mrk.10.30#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Mrk.10.30#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2540 G3588_A Mrk.10.30#08=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #08 G2540 Mrk.10.30#09=NKO τούτῳ (toutō) this — G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #09«08:G2540 G3778 G5129 Mrk.10.30#10=NKO οἰκίας (oikias) houses G3614G=N-APF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casas : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 Mrk.10.30#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Mrk.10.30#12=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #12 G0080 Mrk.10.30#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.10.30#14=NKO ἀδελφὰς (adelphas) sisters G0079=N-APF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanas sister #14 G0079 Mrk.10.30#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.10.30#16=NK(o) μητέρας (mēteras) mothers G3384=N-APF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz μητέρα (o=mētera) mother - G3384=N-ASF in: Treg madres mother #16 G3384 Mrk.10.30#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #17 G2532_D Mrk.10.30#18=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #18 G5043 Mrk.10.30#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_E Mrk.10.30#20=NKO ἀγροὺς (agrous) lands G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos field #20 G0068 Mrk.10.30#21=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #21 G3326 Mrk.10.30#22=NKO διωγμῶν (diōgmōn) persecutions — G1375=N-GPM διωγμός=persecution NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz persecuciones persecution #22 G1375 Mrk.10.30#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_F Mrk.10.30#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #24 G1722_B Mrk.10.30#25=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»26:G0165 G3588_B Mrk.10.30#26=NKO αἰῶνι (aiōni) age G0165G=N-DSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #26 G0165 Mrk.10.30#27=NKO τῷ (tō) which G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #27»28:G2064 G3588_C Mrk.10.30#28=NKO ἐρχομένῳ (erchomenō) is coming G2064=V-PNP-DSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #28 G2064 Mrk.10.30#29=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #29 G2222 Mrk.10.30#30=NKO αἰώνιον. (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #30 G0166 # Mrk.10.31 πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.¶ #_Translation Many however will be first last and the last first. #_Word=Grammar G4183=A-NPM G1161=CONJ G1510=V-FDI-3P G4413G=A-NPM G2078=A-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G2078=A-NPM G4413G=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.31#01=NKO πολλοὶ (polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos many #01 G4183 Mrk.10.31#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.10.31#03=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #03 G1510 G2071 Mrk.10.31#04=NKO πρῶτοι (prōtoi) first G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #04 G4413_A Mrk.10.31#05=NKO ἔσχατοι (eschatoi) last G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #05 G2078_A Mrk.10.31#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mrk.10.31#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR los the #07»08:G2078 G3588 Mrk.10.31#08=NKO ἔσχατοι (eschatoi) last G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #08 G2078_B Mrk.10.31#09=NKO πρῶτοι.¶ (prōtoi) first. G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #09 G4413_B # Mrk.10.32 Ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ἦν #_Translation They were then on the way going up to Jerusalem, and was #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G0305=V-PAP-NPM G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mrk.10.32 προάγων αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐθαμβοῦντο· οἱ δὲ ἀκολουθοῦντες ἐφοβοῦντο.¶ #_Translation going on before them Jesus, and they were astonished; ₊those then following were afraid. #_Word=Grammar G4254=V-PAP-NSM G0846=P-APM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2284=V-IPI-3P G3588=T-NPM G1161=CONJ G0190=V-PAP-NPM G5399=V-INI-3P #_Significant variant #_Mrk.10.32 Καὶ παραλαβὼν πάλιν τοὺς δώδεκα ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα #_Translation And having brought to [Himself] again the Twelve He began them to tell the [things] are being soon #_Word=Grammar G2532=CONJ G3880=V-2AAP-NSM G3825=ADV G3588=T-APM G1427=A-NUI G0757=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAN G3588=T-APN G3195=V-PAP-APN #_Significant variant #_Mrk.10.32 αὐτῷ συμβαίνειν #_Translation to Him to happen #_Word=Grammar G0846=P-DSM G4819=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.32#01=NKO Ἦσαν (Ēsan) They were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510_A G2258, G2252 Mrk.10.32#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mrk.10.32#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #03 G1722 Mrk.10.32#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3598 G3588_A Mrk.10.32#05=NKO ὁδῷ (hodō) way G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #05 G3598 Mrk.10.32#06=NKO ἀναβαίνοντες (anabainontes) going up G0305=V-PAP-NPM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando pasos hacia arriba to ascend #06 G0305 Mrk.10.32#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Mrk.10.32#08=NKO Ἱεροσόλυμα, (Hi'erosoluma) Jerusalem, G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #08 G2414 Mrk.10.32#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mrk.10.32#10=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510_B G2258 Mrk.10.32#11=NKO προάγων (proagōn) going on before G4254=V-PAP-NSM προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo adelante to go before #11 G4254 Mrk.10.32#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #12«11:G4254 G0846_A G3778 Mrk.10.32#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_B Mrk.10.32#14=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Mrk.10.32#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.10.32#16=NKO ἐθαμβοῦντο· (ethambounto) they were astonished; G2284=V-IPI-3P θαμβέω=to astonish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo hechos estar atónitos to astonish #16 G2284 Mrk.10.32#17=no οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg los [those] which #17»19:G0190 G3588_c Mrk.10.32#18=N(k)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz pero and #18 G1161_b G2532 Mrk.10.32#19=NKO ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) following G0190=V-PAP-NPM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo to follow #19 G0190 Mrk.10.32#20=NKO ἐφοβοῦντο.¶ (ephobounto) were afraid. G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban temiendo to fear #20 G5399 Mrk.10.32#21=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mrk.10.32#22=NKO παραλαβὼν (paralabōn) having brought to [Himself] G3880=V-2AAP-NSM παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado consigo to take #22 G3880 Mrk.10.32#23=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #23 G3825 Mrk.10.32#24=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #24»25:G1427 G3588_D Mrk.10.32#25=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #25 G1427 Mrk.10.32#26=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #26 G0757 G0756 Mrk.10.32#27=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #27«26:G0757 G0846_B G3778 Mrk.10.32#28=NKO λέγειν (legein) to tell G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #28 G3004 Mrk.10.32#29=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #29»30:G3195 G3588_E Mrk.10.32#30=NKO μέλλοντα (mellonta) are being soon G3195=V-PAP-APN μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por be about to #30 G3195 Mrk.10.32#31=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #31«30:G3195 G0846_C G3778 Mrk.10.32#32=NKO συμβαίνειν (sumbainein) to happen G4819=V-PAN συμβαίνω=to happen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar aconteciendo to happen #32 G4819 # Mrk.10.33 ὅτι ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου #_Translation that Behold we go up to Jerusalem, and the Son of Man #_Word=Grammar G3754G=CONJ G2400=INJ G0305=V-PAI-1P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Mrk.10.33 παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ #_Translation will be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they will condemn Him to death #_Word=Grammar G3860=V-FPI-3S G3588=T-DPM G0749=N-DPM G2532=CONJ G3588=T-DPM G1122=N-DPM G2532=CONJ G2632=V-FAI-3P G0846=P-ASM G2288=N-DSM #_Significant variant #_Mrk.10.33 καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν #_Translation and will betray Him to the Gentiles #_Word=Grammar G2532=CONJ G3860=V-FAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-DPN H1471G|G1484«G1484=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.33#01=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #01»03:G0305 G3754 Mrk.10.33#02=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #02 G2400 Mrk.10.33#03=NKO ἀναβαίνομεν (anabainomen) we go up G0305=V-PAI-1P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos dando pasos hacia arriba to ascend #03 G0305 Mrk.10.33#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mrk.10.33#05=NKO Ἱεροσόλυμα, (Hi'erosoluma) Jerusalem, G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #05 G2414 Mrk.10.33#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mrk.10.33#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_A Mrk.10.33#08=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Mrk.10.33#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_B Mrk.10.33#10=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Mrk.10.33#11=NKO παραδοθήσεται (paradothēsetai) will be betrayed G3860=V-FPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será entregado to deliver #11 G3860_A Mrk.10.33#12=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G0749 G3588_C Mrk.10.33#13=NKO ἀρχιερεῦσιν (archiereusin) chief priests G0749=N-DPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #13 G0749 Mrk.10.33#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.10.33#15=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR a los the #15»16:G1122 G3588_D Mrk.10.33#16=NKO γραμματεῦσιν, (grammateusin) scribes, G1122=N-DPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #16 G1122 Mrk.10.33#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.10.33#18=NKO κατακρινοῦσιν (katakrinousin) they will condemn G2632=V-FAI-3P κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condenarán to condemn #18 G2632 Mrk.10.33#19=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G2632 G0846_A G3778 Mrk.10.33#20=NKO θανάτῳ (thanatō) to death G2288=N-DSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muerte death #20 G2288 Mrk.10.33#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mrk.10.33#22=NKO παραδώσουσιν (paradōsousin) will betray G3860=V-FAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarán to deliver #22 G3860_B Mrk.10.33#23=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #23«22:G3860 G0846_B G3778 Mrk.10.33#24=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #24»25:G1484 G3588_E Mrk.10.33#25=NKO ἔθνεσιν (ethnesin) Gentiles G1484=N-DPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #25 G1484 # Mrk.10.34 καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ #_Translation And they will mock Him and will spit upon Him and will flog Him and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1702=V-FAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ G1716=V-FAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ G3146=V-FAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.34 ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται.¶ #_Translation will kill ˍhim and on [the] third day He will rise again. #_Word=Grammar G0615=V-FAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3326=PREP G5140=A-APF G2250=N-APF G0450=V-FMI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.34#02=NKO ἐμπαίξουσιν (empaixousin) they will mock G1702=V-FAI-3P ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán burla to mock #02 G1702 Mrk.10.34#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G1702 G0846_A G3778 Mrk.10.34#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.10.34#05=NKO ἐμπτύσουσιν (emptusousin) will spit upon G1716=V-FAI-3P ἐμπτύω=to spit on/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 escupirán to spit on #05 G1716 Mrk.10.34#06=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 a él to him #06«05:G1716 G0846_B G3778 Mrk.10.34#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_C Mrk.10.34#08=NKO μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) will flog G3146=V-FAI-3P μαστιγόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 azotarán to whip #08 G3146 Mrk.10.34#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a él him #09«08:G3146 G0846_C G3778 Mrk.10.34#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_D Mrk.10.34#11=NKO ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) will kill G0615=V-FAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matarán to kill #11 G0615 Mrk.10.34#12=ko αὐτόν, (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #12«11:G0615 G0846_d G3778 Mrk.10.34#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_E Mrk.10.34#14=N(k)O μετὰ (meta) on [the] G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῇ (t=tēa) on the - G3588=T-DSF in: TR+Byz después after #14 G3326 G3588 Mrk.10.34#15=N(k)O τρεῖς (treis) third G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τρίτῃ (t=tritē) third - G5154=A-DSF in: TR+Byz (de) tres three #15 G5140 G5154 Mrk.10.34#16=N(k)O ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμέρᾳ (t=hēmera) day - G2250=N-DSF in: TR+Byz días day #16 G2250 Mrk.10.34#17=NKO ἀναστήσεται.¶ (anastēsetai) He will rise again. G0450=V-FMI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantará to arise #17 G0450 # Mrk.10.35 Καὶ προσπορεύονται αὐτῷ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης, οἱ δύο υἱοὶ Ζεβεδαίου, #_Translation And come up to Him James and John, the ₓₓtwo sons of Zebedee, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4365=V-PNI-3P G0846=P-DSM G2385G=N-NSM-P G2532=CONJ G2491H=N-NSM-P G3588=T-NPM G1417=A-NUI G5207=N-NPM G2199G=N-GSM-P #_Significant variant #_Mrk.10.35 λέγοντες αὐτῷ· διδάσκαλε, θέλομεν ἵνα ὃ ἐὰν αἰτήσωμέν σε ποιήσῃς #_Translation saying ₊to Him; Teacher, we desire that whatever if we shall ask ₊you You shall do #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G0846=P-DSM G1320=N-VSM-T G2309=V-PAI-1P G2443=CONJ G3739=R-ASN G1437=COND G0154=V-AAS-1P G4771=P-2AS G4160G=V-AAS-2S #_Significant variant #_Mrk.10.35 ἡμῖν.¶ #_Translation for us. #_Word=Grammar G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.35#02=NKO προσπορεύονται (prosporeuontai) come up G4365=V-PNI-3P προσπορεύομαι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia to approach #02 G4365 Mrk.10.35#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G4365 G0846_A G3778 Mrk.10.35#04=NKO Ἰάκωβος (Iakōbos) James G2385G=N-NSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #04 G2385 Mrk.10.35#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.10.35#06=NKO Ἰωάννης, (Iōannēs) John, G2491H=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #06 G2491 Mrk.10.35#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»09:G5207 G3588 Mrk.10.35#08=O δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two WH dos two #08 G1417 ^ δύο (duo) 'two' is only in a few manuscripts (WH) Mrk.10.35#09=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #09 G5207 Mrk.10.35#10=NKO Ζεβεδαίου, (Zebedaiou) of Zebedee, G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #10 G2199 Mrk.10.35#11=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.10.35#12=no αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a él to him #12«11:G3004 G0846_b G3778 Mrk.10.35#13=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #13 G1320 Mrk.10.35#14=NKO θέλομεν (thelomen) we desire G2309=V-PAI-1P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos queriendo to will #14 G2309 Mrk.10.35#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Mrk.10.35#16=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) which #16»18:G0154 G3739 Mrk.10.35#17=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #17 G1437 Mrk.10.35#18=NKO αἰτήσωμέν (aitēsōmen) we shall ask G0154=V-AAS-1P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicitemos to ask #18 G0154 Mrk.10.35#19=no σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg (de) ti you #19«18:G0154 G4771 G4571 Mrk.10.35#20=NKO ποιήσῃς (poiēsēs) You shall do G4160G=V-AAS-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagas : do»to do/make|1_do/work #20 G4160 Mrk.10.35#21=NKO ἡμῖν.¶ (hēmin) for us. G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #21«20:G4160 G3165 G2254 # Mrk.10.36 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· τί θέλετέ με ποιήσω ὑμῖν; #_Translation And He said to them; What do you desire Me I may do for you? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G2309=V-PAI-2P G3165=P-1AS G4160G=V-AAS-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.36#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Mrk.10.36#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.36#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Mrk.10.36#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Mrk.10.36#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»06:G2309 G5101 Mrk.10.36#06=NKO θέλετέ (thelete) do you desire G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #06 G2309 Mrk.10.36#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+TR»1+Byz»1 (que) yo me #07«06:G2309 G3165 Mrk.10.36#08=N(k)O ποιήσω (poiēsō) I may do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιῆσαί (t=poiēsai) to do - G4160=V-AAN in: TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Mrk.10.36#09=NKO ὑμῖν; (humin) for you? G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes? to you #09«08:G4160 G4771 G5213 # Mrk.10.37 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· δὸς ἡμῖν ἵνα εἷς σου ἐκ #_Translation And they said to Him; do grant to us that one of [us] at #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G2443=CONJ G1520=A-NSM G4771=P-2GS G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.10.37 δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ ἀριστερῶν σου καθίσωμεν ἐν τῇ δόξῃ #_Translation right [hand] and one at left [hand] ˍof you let us sit in the glory #_Word=Grammar G1188=A-GPN G2532=CONJ G1520=A-NSM G1537=PREP G0710=A-GPN G4771=P-2GS G2523=V-AAS-1P G1722=PREP G3588=T-DSF G1391=N-DSF #_Significant variant #_Mrk.10.37 σου.¶ #_Translation of You. #_Word=Grammar G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.37#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Mrk.10.37#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.37#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Mrk.10.37#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Mrk.10.37#05=NKO δὸς (dos) do grant G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Da to give #05 G1325 Mrk.10.37#06=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #06«05:G1325 G3165 G2254 Mrk.10.37#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Mrk.10.37#08=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520_A Mrk.10.37#09=NKO σου (sou) of [us] G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de ti your #09«08:G1520 G4771_A G4675 Mrk.10.37#10=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #10 G1537_A Mrk.10.37#11=NKO δεξιῶν (dexiōn) right [hand] G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #11 G1188 Mrk.10.37#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mrk.10.37#13=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #13 G1520_B Mrk.10.37#14=NKO ἐξ (ex) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #14 G1537_B Mrk.10.37#15=N(k)O ἀριστερῶν (aristerōn) left [hand] G0710=A-GPN ἀριστερός=left NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εὐωνύμων (t=euōnumōn) left [hand] - G2176=A-GPN in: TR+Byz izquierdas left #15 G0710 G2176 Mrk.10.37#16=k σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #16«15:G0710 G4771_b G4675 Mrk.10.37#17=NKO καθίσωμεν (kathisōmen) let us sit G2523=V-AAS-1P καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (nos) sentemos to seat #17 G2523 Mrk.10.37#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mrk.10.37#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G1391 G3588_B Mrk.10.37#20=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #20 G1391 Mrk.10.37#21=NKO σου.¶ (sou) of You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #21«20:G1391 G4771_C G4675 # Mrk.10.38 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε. δύνασθε #_Translation And Jesus said to them; Not you know what you ask. Are you able #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G5101=I-ASN G0154=V-PMI-2P G1410=V-PNI-2P #_Significant variant #_Mrk.10.38 πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω ἢ τὸ βάπτισμα ὃ #_Translation to drink the cup which I myself drink or the baptism which #_Word=Grammar G4095=V-2AAN G3588=T-ASN G4221=N-ASN G3739=R-ASN G1473=P-1NS G4095=V-PAI-1S G2228=CONJ G3588=T-ASN G0908=N-ASN G3739=R-ASN #_Significant variant #_Mrk.10.38 ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι; #_Translation I myself am baptized to be baptized [with]? #_Word=Grammar G1473=P-1NS G0907=V-PPI-1S G0907=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.38#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.10.38#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.10.38#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.10.38#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.10.38#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mrk.10.38#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G6063 G3756 Mrk.10.38#07=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mrk.10.38#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #08»09:G0154 G5101 Mrk.10.38#09=NKO αἰτεῖσθε. (aiteisthe) you ask. G0154=V-PMI-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están solicitando to ask #09 G0154 Mrk.10.38#10=NKO δύνασθε (dunasthe) Are you able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están siendo capaces be able #10 G1410 Mrk.10.38#11=NKO πιεῖν (piein) to drink G4095=V-2AAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beber to drink #11 G4095_A Mrk.10.38#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4221 G3588_B Mrk.10.38#13=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #13 G4221 Mrk.10.38#14=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»16:G4095 G3739_A Mrk.10.38#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»16:G4095 G1473_A Mrk.10.38#16=NKO πίνω (pinō) drink G4095=V-PAI-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy bebiendo to drink #16 G4095_B Mrk.10.38#17=N(k)O ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz o or #17 G2228 G2532 Mrk.10.38#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0908 G3588_C Mrk.10.38#19=NKO βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #19 G0908 Mrk.10.38#20=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cual which #20»22:G0907 G3739_B Mrk.10.38#21=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #21»22:G0907 G1473_B Mrk.10.38#22=NKO βαπτίζομαι (baptizomai) am baptized G0907=V-PPI-1S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo sumergido to baptize #22 G0907_A Mrk.10.38#23=NKO βαπτισθῆναι; (baptisthēnai) to be baptized [with]? G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sumergido? to baptize #23 G0907_B # Mrk.10.39 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· δυνάμεθα. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· #_Translation And they said to Him; We are able. And Jesus said to them; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1410=V-PNI-1P G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant #_Mrk.10.39 τὸ μὲν ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω πίεσθε, καὶ τὸ βάπτισμα #_Translation The ˍindeed cup which I myself drink you will drink, and the baptism #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3303=PRT G4221=N-ASN G3739=R-ASN G1473=P-1NS G4095=V-PAI-1S G4095=V-FDI-2P G2532=CONJ G3588=T-ASN G0908=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.10.39 ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε· #_Translation which I myself am baptized you will be baptized [with]; #_Word=Grammar G3739=R-ASN G1473=P-1NS G0907=V-PPI-1S G0907=V-FPI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.39#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Mrk.10.39#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mrk.10.39#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036_A Mrk.10.39#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846_A G3778 Mrk.10.39#05=NKO δυνάμεθα. (dunametha) We are able. G1410=V-PNI-1P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estamos siendo capaces be able #05 G1410 Mrk.10.39#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #06»08:G2424 G3588_B Mrk.10.39#07=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Mrk.10.39#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mrk.10.39#09=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036_B Mrk.10.39#10=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G2036 G0846_B G3778 Mrk.10.39#11=NKO τὸ (to) The G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #11»13:G4221 G3588_C Mrk.10.39#12=k μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand TR+Byz de hecho on one hand #12 G3303 Mrk.10.39#13=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #13 G4221 Mrk.10.39#14=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»16:G4095 G3739_A Mrk.10.39#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»16:G4095 G1473_A Mrk.10.39#16=NKO πίνω (pinō) drink G4095=V-PAI-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy bebiendo to drink #16 G4095_A Mrk.10.39#17=NKO πίεσθε, (piesthe) you will drink, G4095=V-FDI-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beberán to drink #17 G4095_B Mrk.10.39#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Mrk.10.39#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0908 G3588_D Mrk.10.39#20=NKO βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #20 G0908 Mrk.10.39#21=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #21»23:G0907 G3739_B Mrk.10.39#22=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #22»23:G0907 G1473_B Mrk.10.39#23=NKO βαπτίζομαι (baptizomai) am baptized G0907=V-PPI-1S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo sumergido to baptize #23 G0907_A Mrk.10.39#24=NKO βαπτισθήσεσθε· (baptisthēsesthe) you will be baptized [with]; G0907=V-FPI-2P βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán sumergidos to baptize #24 G0907_B # Mrk.10.40 τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου ἢ ἐξ εὐωνύμων μου #_Translation but to sit at [the] right hand of Me or at [the] left hand ˍof me #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1161=CONJ G2523=V-AAN G1537=PREP G1188=A-GPN G3165=P-1GS G2228=CONJ G1537=PREP G2176=A-GPN G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mrk.10.40 οὐκ ἔστιν ἐμὸν δοῦναι ἀλλ᾽ οἷς ἡτοίμασται.¶ #_Translation not is Mine to give but [to those] for whom it has been prepared. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1473=S-1SNSN G1325=V-2AAN G0235=CONJ G3739=R-DPM G2090=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.40#01=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G2523 G3588 Mrk.10.40#02=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.10.40#03=NKO καθίσαι (kathisai) to sit G2523=V-AAN καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sentar to seat #03 G2523 Mrk.10.40#04=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537_A Mrk.10.40#05=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #05 G1188 Mrk.10.40#06=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #06«05:G1188 G3165_A G3450 Mrk.10.40#07=N(k)O ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz o or #07 G2228 G2532 Mrk.10.40#08=NKO ἐξ (ex) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537_B Mrk.10.40#09=NKO εὐωνύμων (euōnumōn) [the] left hand G2176=A-GPN εὐώνυμος=left/south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #09 G2176 Mrk.10.40#10=k μου (mou) of me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR de mí of me #10«09:G2176 G3165_b G3450 Mrk.10.40#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1510 G3756 Mrk.10.40#12=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Mrk.10.40#13=NKO ἐμὸν (emon) Mine G1473=S-1SNSN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #13«12:G1510 G1473 G1699 Mrk.10.40#14=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #14 G1325 Mrk.10.40#15=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but [to those] G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #15 G0235 Mrk.10.40#16=NKO οἷς (hois) for whom G3739=R-DPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes whom #16»17:G2090 G3739 Mrk.10.40#17=NKO ἡτοίμασται.¶ (hētoimastai) it has been prepared. G2090=V-RPI-3S ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido preparado to make ready #17 G2090 # Mrk.10.41 Καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἤρξαντο ἀγανακτεῖν περὶ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.¶ #_Translation And having heard [this] the ten began to be indignant about James and John. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G1176=A-NUI G0757=V-ADI-3P G0023=V-PAN G4012=PREP G2385G=N-GSM-P G2532=CONJ G2491H=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.41#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.41#02=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard [this] G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mrk.10.41#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1176 G3588 Mrk.10.41#04=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #04 G1176 Mrk.10.41#05=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #05 G0757 G0756 Mrk.10.41#06=NKO ἀγανακτεῖν (aganaktein) to be indignant G0023=V-PAN ἀγανακτέω=be indignant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar indignados be indignant #06 G0023 Mrk.10.41#07=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Mrk.10.41#08=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) James G2385G=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #08 G2385 Mrk.10.41#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.10.41#10=NKO Ἰωάννου.¶ (Iōannou) John. G2491H=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #10 G2491 # Mrk.10.42 Ὁ Καὶ δὲ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· οἴδατε #_Translation ˍ ₊And ˍnow having called near them Jesus says to them; You know #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2532=CONJ G1161=CONJ G4341=V-ADP-NSM G0846=P-APM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G6063=V-RAI-2P #_Significant variant #_Mrk.10.42 ὅτι οἱ δοκοῦντες ἄρχειν τῶν ἐθνῶν κατακυριεύουσιν αὐτῶν, καὶ οἱ #_Translation that those being accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them, and those #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3588=T-NPM G1380=V-PAP-NPM G0757=V-PAN G3588=T-GPN H1471G|G1484«G1484=N-GPN G2634=V-PAI-3P G0846=P-GPN G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mrk.10.42 μεγάλοι αὐτῶν κατεξουσιάζουσιν αὐτῶν. #_Translation great ones of them exercise authority over them. #_Word=Grammar G3173=A-NPM G0846=P-GPN G2715=V-PAI-3P G0846=P-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.42#01=k Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #01 G3588_a Mrk.10.42#02=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #02 G2532_A Mrk.10.42#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.10.42#04=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called near G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #04 G4341 Mrk.10.42#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«02:G4341 G0846_A G3778 Mrk.10.42#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 el the #06»05:G2424 G3588_B Mrk.10.42#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.10.42#08=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.10.42#09=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«06:G3004 G0846_B G3778 Mrk.10.42#10=NKO οἴδατε (oidate) You know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G6063 Mrk.10.42#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«08:G6063 G3754 Mrk.10.42#12=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #12»11:G1380 G3588_C Mrk.10.42#13=NKO δοκοῦντες (dokountes) being accounted G1380=V-PAP-NPM δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pareciendo to think #13 G1380 Mrk.10.42#14=NKO ἄρχειν (archein) to rule over G0757=V-PAN ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar gobernando be first #14 G0757 G0756 Mrk.10.42#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #15»14:G1484 G3588_D Mrk.10.42#16=NKO ἐθνῶν (ethnōn) Gentiles G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #16 G1484 Mrk.10.42#17=NKO κατακυριεύουσιν (katakurieuousin) exercise lordship over G2634=V-PAI-3P κατακυριεύω=to master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están enseñoreando to master #17 G2634 Mrk.10.42#18=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas of them #18«15:G2634 G0846_C G3778 Mrk.10.42#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Mrk.10.42#20=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»19:G3173 G3588_E Mrk.10.42#21=NKO μεγάλοι (megaloi) great ones G3173=A-NPM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #21 G3173 Mrk.10.42#22=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas their #22«19:G3173 G0846_D G3778 Mrk.10.42#23=NKO κατεξουσιάζουσιν (katexousiazousin) exercise authority over G2715=V-PAI-3P κατεξουσιάζω=to rule NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ejerciendo autoridad sobre to rule #23 G2715 Mrk.10.42#24=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #24«21:G2715 G0846_E G3778 # Mrk.10.43 οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν, ἀλλ᾽ ὃς ἂν θέλῃ #_Translation Not thus however is it among you, Instead who[ever] maybe shall desire #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3779=ADV G1161=CONJ G1510=V-PAI-3S G1722=PREP G4771=P-2DP G0235=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G2309=V-PAS-3S #_Significant variant #_Mrk.10.43 μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν, ἔσται ὑμῶν διάκονος· #_Translation great to become among you, will be your servant; #_Word=Grammar G3173=A-NSM G1096=V-2ADN G1722=PREP G4771=P-2DP G1510=V-FDI-3S G4771=P-2GP G1249=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.43#01=NKO οὐχ (ouch) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G3779 G3756 Mrk.10.43#02=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #02 G3779 Mrk.10.43#03=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #03 G1161 Mrk.10.43#04=N(k)O ἐστιν (estin) is it G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔσται (t=estai) will it be - G1510=V-FDI-3S in: TR+Byz está siendo to be #04 G1510_A G2071, G2076 Mrk.10.43#05=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #05 G1722_A Mrk.10.43#06=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #06«05:G1722 G4771_A G5213 Mrk.10.43#07=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) Instead G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Mrk.10.43#08=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #08»10:G2309 G3739 Mrk.10.43#09=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #09 G0302 G1437 Mrk.10.43#10=NKO θέλῃ (thelē) shall desire G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #10 G2309 Mrk.10.43#11=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 grande great #11 G3173 Mrk.10.43#12=NKO γενέσθαι (genesthai) to become G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #12 G1096 Mrk.10.43#13=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #13 G1722_B Mrk.10.43#14=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #14«13:G1722 G4771_B G5213 Mrk.10.43#15=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #15 G1510_B G2071 Mrk.10.43#16=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16»17:G1249 G4771_C G5216 Mrk.10.43#17=NKO διάκονος· (diakonos) servant; G1249=N-NSM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo servant #17 G1249 # Mrk.10.44 καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος, ἔσται πάντων #_Translation and who[ever] maybe shall desire ₊among you to become first, will be of all #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G2309=V-PAS-3S G1722=PREP G4771=P-2DP G1511=V-PAN G4413G=A-NSM G1510=V-FDI-3S G3956=A-GPM #_Significant variant #_Mrk.10.44 δοῦλος. #_Translation slave. #_Word=Grammar G1401=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.44#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.44#02=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #02»04:G2309 G3739 Mrk.10.44#03=NK(o) ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR ἐὰν (o=ean) if - G1437=COND in: Treg+Byz probable if #03 G0302 G1437 Mrk.10.44#04=NKO θέλῃ (thelē) shall desire G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #04 G2309 Mrk.10.44#05=no ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH en among #05 G1722 Mrk.10.44#06=N(k)O ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὑμῶν (t=humōn) you - G5216=P-2GP in: Treg+TR+Byz ustedes to you #06«05:G1722 G4771 G5216, , G5213 Mrk.10.44#07=N(k)O εἶναι (einai) to become G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενέσθαι (t=genesthai) to become - G1096=V-2ADN in: TR+Byz estar siendo to be #07 G1511_a G1096 Mrk.10.44#08=NKO πρῶτος, (prōtos) first, G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #08 G4413 Mrk.10.44#09=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #09 G1510_B G2071 Mrk.10.44#10=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #10 G3956 Mrk.10.44#11=NKO δοῦλος. (doulos) slave. G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #11 G1401 # Mrk.10.45 καὶ γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ #_Translation Even for the Son of Man not came to be served but #_Word=Grammar G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3756=PRT-N G2064=V-2AAI-3S G1247=V-APN G0235=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.45 διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.¶ #_Translation to serve and to give the life of Him [as] a ransom for many. #_Word=Grammar G1247=V-AAN G2532=CONJ G1325=V-2AAN G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G3083=N-ASN G0473=PREP G4183=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.45#01=NKO καὶ (kai) Even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.45#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.10.45#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588_A Mrk.10.45#04=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #04 G5207 Mrk.10.45#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0444 G3588_B Mrk.10.45#06=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Mrk.10.45#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G2064 G3756 Mrk.10.45#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #08 G2064 Mrk.10.45#09=NKO διακονηθῆναι (diakonēthēnai) to be served G1247=V-APN διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ser servido to serve #09 G1247_A Mrk.10.45#10=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #10 G0235 Mrk.10.45#11=NKO διακονῆσαι (diakonēsai) to serve G1247=V-AAN διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) servir to serve #11 G1247_B Mrk.10.45#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.10.45#13=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) dar to give #13 G1325 Mrk.10.45#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5590 G3588_C Mrk.10.45#15=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #15 G5590 Mrk.10.45#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G5590 G0846 G3778 Mrk.10.45#17=NKO λύτρον (lutron) [as] a ransom G3083=N-ASN λύτρον=ransom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) rescate ransom #17 G3083 Mrk.10.45#18=NKO ἀντὶ (anti) for G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #18 G0473 Mrk.10.45#19=NKO πολλῶν.¶ (pollōn) many. G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #19 G4183 # Mrk.10.46 Καὶ ἔρχονται εἰς Ἰεριχώ. καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἀπὸ Ἰεριχὼ καὶ #_Translation And they come to Jericho. And when was going out He from Jericho — and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G1519=PREP H3405G|G2410«G2410=N-ASF-L G2532=CONJ G1607=V-PNP-GSM G0846=P-GSM G0575=PREP H3405G|G2410«G2410=N-GSF-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.46 τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ ὄχλου ἱκανοῦ ὁ υἱὸς Τιμαίου Βαρτιμαῖος, #_Translation the disciples of Him and a crowd large — ₊the son of Timaeus Bartimaeus, #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3793=N-GSM G2425=A-GSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM G5090=N-GSM-P G0924=N-NSM-P #_Significant variant #_Mrk.10.46 ὁ τυφλὸς προσαίτης, ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδόν. #_Translation ˍthe blind beggar, was sitting beside the road. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5185=A-NSM G6075=N-NSM G2521=V-INI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.46#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.46#02=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 Mrk.10.46#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mrk.10.46#04=NKO Ἰεριχώ. (Ierichō) Jericho. G2410=N-ASF-L Ἱεριχώ=Jericho NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερειχώ ; +WH: Ἰερειχώ ; Jericó Jericho»Jericho|Jericho@Num.22.1 #04 G2410_A Mrk.10.46#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.10.46#06=NKO ἐκπορευομένου (ekporeuomenou) when was going out G1607=V-PNP-GSM ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #06 G1607 Mrk.10.46#07=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G1607 G0846_A G3778 Mrk.10.46#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mrk.10.46#09=NKO Ἰεριχὼ (Ierichō) Jericho — G2410=N-GSF-L Ἱεριχώ=Jericho NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερειχὼ ; +WH: Ἰερειχὼ ; Jericó Jericho»Jericho|Jericho@Num.22.1 #09 G2410_B Mrk.10.46#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.10.46#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3101 G3588_A Mrk.10.46#12=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #12 G3101 Mrk.10.46#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G3101 G0846_B G3778 Mrk.10.46#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_D Mrk.10.46#15=NKO ὄχλου (ochlou) a crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #15 G3793 Mrk.10.46#16=NKO ἱκανοῦ (hikanou) large — G2425=A-GSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #16 G2425 Mrk.10.46#17=no ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #17»18:G5207 G3588_b Mrk.10.46#18=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #18 G5207 Mrk.10.46#19=NKO Τιμαίου (Timaiou) of Timaeus G5090=N-GSM-P Τιμαῖος=Timaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Timeo Timaeus»Timaeus|Timaeus@Mrk.10.46 #19 G5090 Mrk.10.46#20=NKO Βαρτιμαῖος, (Bartimaios) Bartimaeus, G0924=N-NSM-P Βαρτιμαῖος=Bartimaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bartimeo Bartimaeus»Bartimaeus@Mrk.10.46 #20 G0924 Mrk.10.46#21=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #21»23:G6075 G3588_c Mrk.10.46#22=NKO τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #22 G5185 Mrk.10.46#23=N(k)O προσαίτης, (prosaitēs) beggar, G6075=N-NSM προσαίτης=a beggar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσαιτῶν (t=prosaitōn) begging - G4319=V-PAP-NSM in: TR»4+Byz»4 mendigo a beggar #23 G6075 G4319 Mrk.10.46#24=NKO ἐκάθητο (ekathēto) was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #24 G2521 Mrk.10.46#25=NKO παρὰ (para) beside G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #25 G3844 Mrk.10.46#26=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G3598 G3588_D Mrk.10.46#27=NKO ὁδόν. (hodon) road. G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #27 G3598 # Mrk.10.47 καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν, ἤρξατο κράζειν καὶ #_Translation And having heard that Jesus of Nazareth it is, he began to cry out and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAP-NSM G3754G=CONJ G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G3479=A-NSM-LG G1510=V-PAI-3S G0757=V-ADI-3S G2896=V-PAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.10.47 λέγειν· ὁ υἱὲ Δαυὶδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν με. #_Translation to say; ˍO Son of David Jesus, do have mercy on me. #_Word=Grammar G3004G=V-PAN G3588=T-VSM G5207=N-VSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G2424G=N-VSM-P G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.47#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.47#02=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Mrk.10.47#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G0191 G3754 Mrk.10.47#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424_A Mrk.10.47#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3479 G3588_A Mrk.10.47#06=N(k)O Ναζαρηνός (Nazarēnos) of Nazareth G3479=A-NSM-LG Ναζαρηνός=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ναζωραῖός (t=Nazōraios) Nazareth - G3480=N-NSM-LG in: TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #06 G3479 G3480 Mrk.10.47#07=NKO ἐστιν, (estin) it is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510 G2076 Mrk.10.47#08=NKO ἤρξατο (ērxato) he began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #08 G0757 G0756 Mrk.10.47#09=NKO κράζειν (krazein) to cry out G2896=V-PAN κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar clamando a gritos to cry #09 G2896 Mrk.10.47#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.10.47#11=NKO λέγειν· (legein) to say; G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.10.47#12=k ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_b Mrk.10.47#13=NKO υἱὲ (huie) Son G5207=N-VSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: υἱὸς ; Hijo son #13 G5207 Mrk.10.47#14=NKO Δαυὶδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #14 G1138 Mrk.10.47#15=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus, G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424_B Mrk.10.47#16=NKO ἐλέησόν (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ten misericordia to have mercy #16 G1653 Mrk.10.47#17=NKO με. (me) me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #17«16:G1653 G3165 # Mrk.10.48 καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ. ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον #_Translation And were rebuking him many that he may be silent. but much more #_Word=Grammar G2532=CONJ G2008=V-IAI-3P G0846=P-DSM G4183=A-NPM G2443=CONJ G4623=V-AAS-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G4183=A-DSN G3123G=ADV #_Significant variant #_Mrk.10.48 ἔκραζεν· υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με. #_Translation he was crying out; Son of David, do have mercy on me. #_Word=Grammar G2896=V-IAI-3S G5207=N-VSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.48#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.48#02=NKO ἐπετίμων (epetimōn) were rebuking G2008=V-IAI-3P ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban ordenando rigurosamente to rebuke #02 G2008 Mrk.10.48#03=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2008 G0846 G3778 Mrk.10.48#04=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #04 G4183_A Mrk.10.48#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Mrk.10.48#06=NKO σιωπήσῃ. (siōpēsē) he may be silent. G4623=V-AAS-3S σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) silencie be quiet #06 G4623 Mrk.10.48#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»11:G2896 G3588 Mrk.10.48#08=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mrk.10.48#09=NKO πολλῷ (pollō) much G4183=A-DSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #09 G4183_B Mrk.10.48#10=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #10 G3123 Mrk.10.48#11=NKO ἔκραζεν· (ekrazen) he was crying out; G2896=V-IAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba clamando a gritos to cry #11 G2896 Mrk.10.48#12=NKO υἱὲ (huie) Son G5207=N-VSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207 Mrk.10.48#13=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David, G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #13 G1138 Mrk.10.48#14=NKO ἐλέησόν (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ten misericordia to have mercy #14 G1653 Mrk.10.48#15=NKO με. (me) me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #15«14:G1653 G3165 # Mrk.10.49 καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· φωνήσατε αὐτόν. καὶ φωνοῦσιν τὸν #_Translation And having stopped Jesus commanded: do call him. And they call the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2476=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G5455=V-AAM-2P G0846=P-ASM G2532=CONJ G5455=V-PAI-3P G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.10.49 τυφλὸν λέγοντες αὐτῷ· θάρσει, ἔγειρε, φωνεῖ σε. #_Translation blind [man] saying to him; take courage! do rise up He calls you. #_Word=Grammar G5185=A-ASM G3004G=V-PAP-NPM G0846=P-DSM G2293=V-PAM-2S G1453=V-PAM-2S G5455=V-PAI-3S G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.49#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.10.49#02=NKO στὰς (stas) having stopped G2476=V-2AAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo parado to stand #02 G2476 Mrk.10.49#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.10.49#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.10.49#05=NKO εἶπεν· (eipen) commanded: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mrk.10.49#06=N(k)O φωνήσατε (phōnēsate) do call G5455=V-AAM-2P φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg φωνηθῆναι (t=phōnēthēnai) to call - G5455=V-APN in: TR»1+Byz»1 Emitan voz to call #06 G5455_A Mrk.10.49#07=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G5455 G0846_A G3778 Mrk.10.49#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #08 G2532_B Mrk.10.49#09=NKO φωνοῦσιν (phōnousin) they call G5455=V-PAI-3P φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están emitiendo voz to call #09 G5455_B Mrk.10.49#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G5185 G3588_B Mrk.10.49#11=NKO τυφλὸν (tuphlon) blind [man] G5185=A-ASM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #11 G5185 Mrk.10.49#12=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mrk.10.49#13=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G3004 G0846_B G3778 Mrk.10.49#14=NKO θάρσει, (tharsei) take courage! G2293=V-PAM-2S θαρσέω=take heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés tomando ánimo take heart #14 G2293 Mrk.10.49#15=N(k)O ἔγειρε, (egeire) do rise up G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔγειραι (t=egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz estés levantando to arise #15 G1453 Mrk.10.49#16=NKO φωνεῖ (phōnei) He calls G5455=V-PAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está emitiendo voz to call #16 G5455_C Mrk.10.49#17=NKO σε. (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #17«16:G5455 G4771 G4571 # Mrk.10.50 ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναπηδήσας ἦλθεν πρὸς τὸν #_Translation And having cast away the cloak of him having jumped up he came to #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0577=V-2AAP-NSM G3588=T-ASN G2440=N-ASN G0846=P-GSM G6008=V-AAP-NSM G2064=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.10.50 Ἰησοῦν. #_Translation Jesus. #_Word=Grammar G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.50#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0577 G3588_A Mrk.10.50#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.10.50#03=NKO ἀποβαλὼν (apobalōn) having cast away G0577=V-2AAP-NSM ἀποβάλλω=to throw away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo arrojado completamente to throw away #03 G0577 Mrk.10.50#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2440 G3588_B Mrk.10.50#05=NKO ἱμάτιον (himation) cloak G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #05 G2440 Mrk.10.50#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G2440 G0846 G3778 Mrk.10.50#07=N(k)O ἀναπηδήσας (anapēdēsas) having jumped up G6008=V-AAP-NSM ἀναπηδάω=to jump up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναστὰς (t=anastas) having risen up - G0450=V-2AAP-NSM in: TR+Byz habiendo puesto de pie de un salto to jump up #07 G6008 G0450 Mrk.10.50#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) he came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #08 G2064 Mrk.10.50#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Mrk.10.50#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_C Mrk.10.50#11=NKO Ἰησοῦν. (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 # Mrk.10.51 καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· τί σοι θέλεις ποιήσω; #_Translation And answering to him Jesus said; What to you do you desire I may do #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G5101=I-ASN G4771=P-2DS G2309=V-PAI-2S G4160G=V-AAS-1S #_Significant variant #_Mrk.10.51 ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ· ραββουνι, ἵνα ἀναβλέψω. #_Translation And the blind [man] said to Him; Rabboni, that I may receive sight. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G5185=A-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4462=N-VSM-T G2443=CONJ G0308=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.51#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.10.51#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.10.51#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G0611 G0846_A G3778 Mrk.10.51#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.10.51#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.10.51#06=N(k)O εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγει (t=legei) says - G3004=V-PAI-3S in: TR«4+Byz«4 dijo to say #06 G2036_a G3004 Mrk.10.51#07=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #07»09:G2309 G5101 Mrk.10.51#08=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a ti to you #08»09:G2309 G4771 G4671 Mrk.10.51#09=NKO θέλεις (theleis) do you desire G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #09 G2309 Mrk.10.51#10=NKO ποιήσω; (poiēsō) I may do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga? : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 Mrk.10.51#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #11»13:G5185 G3588_B Mrk.10.51#12=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Mrk.10.51#13=NKO τυφλὸς (tuphlos) the blind [man] G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #13 G5185 Mrk.10.51#14=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036_B Mrk.10.51#15=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G2036 G0846_B G3778 Mrk.10.51#16=NKO ραββουνι, (rabbouni) Rabboni, G4462=N-VSM-T ῥαββονί=Rabboni NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ῥαββουνεί ; +TR: Ῥαββονί ; Rabboni Rabboni»Rabboni|Rabbi@Mat.23.7 #16 G4462 Mrk.10.51#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que in order that #17 G2443 G3363 Mrk.10.51#18=NKO ἀναβλέψω. (anablepsō) I may receive sight. G0308=V-AAS-1S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vea otra vez to recover sight #18 G0308 # Mrk.10.52 καὶ ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ὕπαγε, ἡ πίστις σου #_Translation ₊And ˍnow Jesus said to him; do go, the faith of you #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5217=V-PAM-2S G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Mrk.10.52 σέσωκέν σε. καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ Ἰησοῦ ἐν #_Translation has healed you. And immediately he received sight and he was following Him ˍJesus on #_Word=Grammar G4982=V-RAI-3S G4771=P-2AS G2532=CONJ G2112=ADV G0308=V-AAI-3S G2532=CONJ G0190=V-IAI-3S G0846=P-DSM G2424G=N-DSM-P G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.10.52 τῇ ὁδῷ.¶ #_Translation the way. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G3598=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.10.52#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH Y and #01 G2532_a Mrk.10.52#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Mrk.10.52#03=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Tyn+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.10.52#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424_A Mrk.10.52#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mrk.10.52#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«04:G2036 G0846_A G3778 Mrk.10.52#07=NKO ὕπαγε, (hupage) do go, G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #07 G5217 Mrk.10.52#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»08:G4102 G3588_B Mrk.10.52#09=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #09 G4102 Mrk.10.52#10=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #10«08:G4102 G4771_A G4675 Mrk.10.52#11=NKO σέσωκέν (sesōken) has healed G4982=V-RAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha salvado to save #11 G4982 Mrk.10.52#12=NKO σε. (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #12«10:G4982 G4771_B G4571 Mrk.10.52#13=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #13 G2532_B Mrk.10.52#14=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #14 G2112 Mrk.10.52#15=NKO ἀνέβλεψεν (aneblepsen) he received sight G0308=V-AAI-3S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vió otra vez to recover sight #15 G0308 Mrk.10.52#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.10.52#17=NKO ἠκολούθει (ēkolouthei) he was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siguiendo followed #17 G0190 Mrk.10.52#18=N(k)O αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῷ (t=tō) - G3588=T-DSM in: TR+Byz a él to him #18«16:G0190 G0846_b G3588, G3778 Mrk.10.52#19=k Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #19 G2424_b Mrk.10.52#20=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #20 G1722 Mrk.10.52#21=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»21:G3598 G3588_D Mrk.10.52#22=NKO ὁδῷ.¶ (hodō) way. G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #22 G3598 # Mrk.11.1 Καὶ ὅτε ἐγγίζουσιν εἰς Ἱεροσόλυμα εἰς Βηθφαγὴ καὶ Βηθανίαν πρὸς #_Translation And when they drew near to Jerusalem to Bethphage and Bethany near #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1448=V-PAI-3P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G1519=PREP G0967=N-ASF-L G2532=CONJ G0963=N-ASF-L G4314=PREP #_Significant variant #_Mrk.11.1 τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν, ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ #_Translation the Mount of Olives, He sends two of the disciples of Him #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3735=N-ASN-L G3588=T-GPF H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L G0649=V-PAI-3S G1417=A-NUI G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.1#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Mrk.11.1#03=NKO ἐγγίζουσιν (engizousin) they drew near G1448=V-PAI-3P ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) están acercando to come near #03 G1448 Mrk.11.1#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Mrk.11.1#05=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ἰερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #05 G2414 Mrk.11.1#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519_B Mrk.11.1#07=NKO Βηθφαγὴ (Bēthphagē) Bethphage G0967=N-ASF-L Βηθφαγή=Bethphage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betfagué Bethphage»Bethphage@Mat.21.1 #07 G0967 Mrk.11.1#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.11.1#09=NKO Βηθανίαν (Bēthanian) Bethany G0963=N-ASF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #09 G0963 Mrk.11.1#10=NKO πρὸς (pros) near G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Mrk.11.1#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3735 G3588_A Mrk.11.1#12=NKO ὄρος (oros) Mount G3735=N-ASN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #12 G3735 Mrk.11.1#13=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #13»14:G1638 G3588_B Mrk.11.1#14=NKO ἐλαιῶν, (elaiōn) of Olives, G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #14 G1638 G1636 Mrk.11.1#15=NKO ἀποστέλλει (apostellei) He sends G0649=V-PAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está enviando como emisarios to send #15 G0649 Mrk.11.1#16=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) dos two #16 G1417 Mrk.11.1#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G3101 G3588_C Mrk.11.1#18=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #18 G3101 Mrk.11.1#19=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #19«18:G3101 G0846 G3778 # Mrk.11.2 καὶ λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν· #_Translation and says to them; do go into the village before you; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5217=V-PAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G2968=N-ASF G3588=T-ASF G2713=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant #_Mrk.11.2 καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ᾽ ὃν #_Translation and immediately entering into it you will find a colt tied upon which #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1531=V-PNP-NPM G1519=PREP G0846=P-ASF G2147=V-FAI-2P G4454=N-ASM G1210=V-RPP-ASM G1909=PREP G3739=R-ASM #_Significant variant #_Mrk.11.2 οὐδεὶς οὔπω ἀνθρώπων ἐκάθισεν· λύσατε αὐτὸν καὶ φέρετε. #_Translation no [one] ₊₊not yet a person sat; do untie it ₊also do lead [it]. #_Word=Grammar G3762=A-NSM G3768=ADV-N G0444=N-GPM G2523=V-AAI-3S G3089=V-AAM-2P G0846=P-ASM G2532=CONJ G5342=V-PAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.2#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.11.2#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846_A G3778 Mrk.11.2#04=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #04 G5217 Mrk.11.2#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519_A Mrk.11.2#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G2968 G3588_A Mrk.11.2#07=NKO κώμην (kōmēn) village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #07 G2968 Mrk.11.2#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which [is] #08»09:G2713 G3588_B Mrk.11.2#09=NKO κατέναντι (katenanti) before G2713=PREP κατέναντι=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo en posición opuesta before #09 G2713 Mrk.11.2#10=NKO ὑμῶν· (humōn) you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #10«09:G2713 G4771 G5216 Mrk.11.2#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #11 G2532_B Mrk.11.2#12=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #12 G2112 Mrk.11.2#13=NKO εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi) entering G1531=V-PNP-NPM εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia dentro to enter #13 G1531 Mrk.11.2#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #14 G1519_B Mrk.11.2#15=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #15«14:G1519 G0846_B G3778 Mrk.11.2#16=NKO εὑρήσετε (heurēsete) you will find G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #16 G2147 Mrk.11.2#17=NKO πῶλον (pōlon) a colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #17 G4454 Mrk.11.2#18=NKO δεδεμένον (dedemenon) tied G1210=V-RPP-ASM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atado to bind #18 G1210 Mrk.11.2#19=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #19 G1909 Mrk.11.2#20=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #20«19:G1909 G3739 Mrk.11.2#21=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #21 G3762 Mrk.11.2#22=NO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg todavía no not yet #22»24:G2523 G3768 ^ οὔπω (oupō) 'not yet' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.11.2#23=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) a person G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #23 G0444 Mrk.11.2#24=N(k)O ἐκάθισεν· (ekathisen) sat; G2523=V-AAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH κεκάθικεν (t=kekathiken) have sat - G2523=V-RAI-3S in: Treg+TR+Byz (se) sentó to seat #24 G2523 Mrk.11.2#25=N(k)O λύσατε (lusate) do untie G3089=V-AAM-2P λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λύσαντες (t=lusantes) having untied - G3089=V-AAP-NPM in: TR+Byz desaten to loose #25 G3089 Mrk.11.2#26=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #26«25:G3089 G0846_C G3778 Mrk.11.2#27=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #27 G2532_c Mrk.11.2#28=N(k)O φέρετε. (pherete) do lead [it]. G5342=V-PAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγάγετε (t=agagete) do bring [it] - G0071=V-2AAM-2P in: TR+Byz estén trayendo to bring #28 G5342 G0071 # Mrk.11.3 καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ· τί ποιεῖτε τοῦτο; εἴπατε ὅτι #_Translation And if anyone to you may say; Why are you doing this?’ do say ˍthat #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G5100=X-NSM G4771=P-2DP G2036=V-2AAS-3S G5101=I-ASN G4160G=V-PAI-2P G3778=D-ASN G2036=V-2AAM-2P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.11.3 ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει, καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν #_Translation the Lord of it need has, and soon it He sends ₊back #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G0846=P-GSM G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3S G2532=CONJ G2112=ADV G0846=P-ASM G0649=V-PAI-3S G3825=ADV #_Significant variant #_Mrk.11.3 ὧδε. #_Translation here. #_Word=Grammar G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.3#02=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Mrk.11.3#03=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»05:G2036 G5100 Mrk.11.3#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04»05:G2036 G4771 G5213 Mrk.11.3#05=NKO εἴπῃ· (eipē) may say; G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga says #05 G2036_A Mrk.11.3#06=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Porqué which? #06»07:G4160 G5101 Mrk.11.3#07=NKO ποιεῖτε (poieite) are you doing G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Mrk.11.3#08=NKO τοῦτο; (touto) this?’ G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto? this #08«07:G4160 G3778 G5124 Mrk.11.3#09=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Digan to say #09 G2036_B Mrk.11.3#10=ko ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+Tyn+SBL+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G2036 G3754 Mrk.11.3#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #11»12:G2962 G3588 Mrk.11.3#12=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Mrk.11.3#13=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G2962 G0846_A G3778 Mrk.11.3#14=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad needs #14 G5532 Mrk.11.3#15=NKO ἔχει, (echei) has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #15 G2192 Mrk.11.3#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #16 G2532_B Mrk.11.3#17=NKO εὐθὺς (euthus) soon G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #17 G2112 Mrk.11.3#18=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18»19:G0649 G0846_B G3778 Mrk.11.3#19=N(k)O ἀποστέλλει (apostellei) He sends G0649=V-PAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀποστελεῖ (t=apostelei) He will send - G0649=V-FAI-3S in: TR está enviando como emisario to send #19 G0649 Mrk.11.3#20=no πάλιν (palin) back G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg otra vez again #20 G3825 Mrk.11.3#21=NKO ὧδε. (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #21 G5602 # Mrk.11.4 καὶ ἀπῆλθον δὲ καὶ εὗρον τὸν πῶλον δεδεμένον πρὸς τὴν #_Translation ₊and they departed ˍnow and found ˍthe colt tied at ˍthe #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3P G1161=CONJ G2532=CONJ G2147=V-2AAI-3P G3588=T-ASM G4454=N-ASM G1210=V-RPP-ASM G4314=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.11.4 θύραν ἔξω ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου καὶ λύουσιν αὐτόν. #_Translation door outside by the street and they untied it. #_Word=Grammar G2374=N-ASF G1854=PREP G1909=PREP G3588=T-GSN G0296=N-GSN G2532=CONJ G3089=V-PAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.4#01=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #01 G2532_A Mrk.11.4#02=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they departed G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #02 G0565 Mrk.11.4#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.11.4#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.11.4#05=NKO εὗρον (heuron) found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #05 G2147 Mrk.11.4#06=k τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR el the #06»06:G4454 G3588_a Mrk.11.4#07=NKO πῶλον (pōlon) colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #07 G4454 Mrk.11.4#08=NKO δεδεμένον (dedemenon) tied G1210=V-RPP-ASM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atado to bind #08 G1210 Mrk.11.4#09=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Mrk.11.4#10=k τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #10»10:G2374 G3588_b Mrk.11.4#11=NKO θύραν (thuran) door G2374=N-ASF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #11 G2374 Mrk.11.4#12=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #12 G1854 Mrk.11.4#13=NKO ἐπὶ (epi) by G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mrk.11.4#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»14:G0296 G3588_C Mrk.11.4#15=NKO ἀμφόδου (amphodou) street G0296=N-GSN ἄμφοδον=street NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calle secundaria street #15 G0296 Mrk.11.4#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.11.4#17=NKO λύουσιν (luousin) they untied G3089=V-PAI-3P λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están desatando to loose #17 G3089 Mrk.11.4#18=NKO αὐτόν. (auton) it. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«16:G3089 G0846 G3778 # Mrk.11.5 καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς· τί ποιεῖτε λύοντες #_Translation And some of those there having stood they were saying to them; What are you doing untying #_Word=Grammar G2532=CONJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G1563=ADV G2476=V-RAP-GPM G3004G=V-IAI-3P G0846=P-DPM G5101=I-ASN G4160G=V-PAI-2P G3089=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mrk.11.5 τὸν πῶλον; #_Translation the colt? #_Word=Grammar G3588=T-ASM G4454=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.5#01=NKO καί (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.5#02=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #02»05:G2476 G5100 Mrk.11.5#03=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #03»05:G2476 G3588_A Mrk.11.5#04=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #04 G1563 Mrk.11.5#05=NKO ἑστηκότων (hestēkotōn) having stood G2476=V-RAP-GPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie standing #05 G2476 Mrk.11.5#06=NKO ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.11.5#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846 G3778 Mrk.11.5#08=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #08»09:G4160 G5101 Mrk.11.5#09=NKO ποιεῖτε (poieite) are you doing G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Mrk.11.5#10=NKO λύοντες (luontes) untying G3089=V-PAP-NPM λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando desatando to loose #10 G3089 Mrk.11.5#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4454 G3588_B Mrk.11.5#12=NKO πῶλον; (pōlon) colt? G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven)? colt #12 G4454 # Mrk.11.6 οἱ δὲ εἶπαν αὐτοῖς καθὼς εἶπεν ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἀφῆκαν #_Translation And they spoke to them even as had commanded Jesus, and they allowed #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DPM G2531=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G0863G=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mrk.11.6 αὐτούς. #_Translation them. #_Word=Grammar G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.6#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Mrk.11.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.11.6#03=NKO εἶπαν (eipan) they spoke G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036_A Mrk.11.6#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Mrk.11.6#05=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #05 G2531 Mrk.11.6#06=N(k)O εἶπεν (eipen) had commanded G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνετείλατο (t=eneteilato) has commanded - G1781=V-ADI-3S in: TR+Byz dijo to say #06 G2036_b G1781 Mrk.11.6#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_B Mrk.11.6#08=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mrk.11.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Mrk.11.6#10=NKO ἀφῆκαν (aphēkan) they allowed G0863G=V-AAI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaron ir : leave»to release|1_leave/abandon #10 G0863 Mrk.11.6#11=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #11«10:G0863 G0846_B G3778 # Mrk.11.7 καὶ φέρουσιν τὸν πῶλον πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ #_Translation And they lead the colt to Jesus and they do cast upon it #_Word=Grammar G2532=CONJ G5342=V-PAI-3P G3588=T-ASM G4454=N-ASM G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G1911=V-PAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.11.7 τὰ ἱμάτια αὐτῶν, καὶ ἐκάθισεν ἐπ᾽ αὐτόν. #_Translation the cloaks of them, and He sat on it. #_Word=Grammar G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GPM G2532=CONJ G2523=V-AAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.7#02=N(k)O φέρουσιν (pherousin) they lead G5342=V-PAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἤγαγον (t=ēgagon) they brought - G0071=V-2AAI-3P in: TR+Byz están llevando to bring #02 G5342 G0071 Mrk.11.7#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4454 G3588_A Mrk.11.7#04=NKO πῶλον (pōlon) colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #04 G4454 Mrk.11.7#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mrk.11.7#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Mrk.11.7#07=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.11.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.11.7#09=N(k)O ἐπιβάλλουσιν (epiballousin) they do cast G1911=V-PAI-3P ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπέβαλον (t=epebalon) they did cast - G1911=V-2AAI-3P in: TR+Byz están echando encima to put on #09 G1911 Mrk.11.7#10=NKO αὐτῷ (autō) upon it G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #10«09:G1911 G0846_A G3778 Mrk.11.7#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G2440 G3588_C Mrk.11.7#12=NKO ἱμάτια (himatia) cloaks G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #12 G2440 Mrk.11.7#13=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #13«12:G2440 G0846_B G3778 Mrk.11.7#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.11.7#15=NKO ἐκάθισεν (ekathisen) He sat G2523=V-AAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó to seat #15 G2523 Mrk.11.7#16=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909 Mrk.11.7#17=N(k)O αὐτόν. (auton) it. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) on it - G0846=P-DSM in: TR+Byz él him #17«16:G1909 G0846_C G3778 # Mrk.11.8 καὶ πολλοὶ δὲ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, #_Translation ₊And many ˍnow the cloaks of them spread on the road, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-NPM G1161=CONJ G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GPM G4766=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.11.8 ἄλλοι δὲ στιβάδας κόψαντες ἐκ τῶν ἀγρῶν καὶ ἐστρώννυον εἰς #_Translation others then branches cutting down from the fields ˍˍand ˍˍwere spreading ˍˍinto #_Word=Grammar G0243=A-NPM G1161=CONJ G4746=N-APF G2875=V-AAP-NPM G1537=PREP G3588=T-GPM G0068G=N-GPM G2532=CONJ G4766=V-IAI-3P G1519=PREP #_Significant variant δένδρων (ˍˍtrees) - G1186=N-GPN #_Mrk.11.8 τὴν ὁδόν. #_Translation ˍˍ ˍˍway. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G3598=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.8#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Mrk.11.8#02=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #02 G4183 Mrk.11.8#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161_a Mrk.11.8#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»04:G2440 G3588_A Mrk.11.8#05=NKO ἱμάτια (himatia) cloaks G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #05 G2440 Mrk.11.8#06=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #06«04:G2440 G0846 G3778 Mrk.11.8#07=NKO ἔστρωσαν (estrōsan) spread G4766=V-AAI-3P στρώννυμι=to spread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendieron to spread #07 G4766_A Mrk.11.8#08=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_A Mrk.11.8#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»09:G3598 G3588_B Mrk.11.8#10=NKO ὁδόν, (hodon) road, G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #10 G3598_A Mrk.11.8#11=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #11 G0243 Mrk.11.8#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_B Mrk.11.8#13=NKO στιβάδας (stibadas) branches G4746=N-APF στοιβάς, στιβάς=leafy branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: στοιβάδας ; ramas de árboles leafy branch #13 G4746 Mrk.11.8#14=N(k)O κόψαντες (kopsantes) cutting down G2875=V-AAP-NPM κόπτω=to cut/mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔκοπτον (t=ekopton) were cutting down - G2875=V-IAI-3P in: TR+Byz habiendo cortado to cut #14 G2875 Mrk.11.8#15=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #15 G1537 Mrk.11.8#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»16:G0068 G3588_C Mrk.11.8#17=N(K)O ἀγρῶν (agrōn) fields G0068G=N-GPM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δένδρων (T=dendrōn) trees - G1186=N-GPN in: TR+Byz campos field #17 G0068 G1186 v δένδρων (dendrōn) 'trees' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἀγρῶν (agrōn) 'fields' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.11.8#18=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #18 G2532_b ^ Mrk.11.8#19=K ἐστρώννυον (estrōnnuon) were spreading G4766=V-IAI-3P στρώννυμι=to spread TR+Byz estaban tendiendo to spread #19 G4766_b ^ Mrk.11.8#20=K εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519_b ^ Mrk.11.8#21=K τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #21»21:G3598 G3588_d ^ Mrk.11.8#22=K ὁδόν. (hodon) way. G3598=N-ASF ὁδός=road TR+Byz camino road #22 G3598_b ^ καὶ ἐστρώννυον εἰς τὴν ὁδόν. (kai estrōnnuon eis tēn hodon) 'and were spreading into way.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.11.9 καὶ οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες· ὡσαννά, εὐλογημένος #_Translation And those going before and those following were crying out ˍsaying: Hosanna! Blessed [is] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G4254=V-PAP-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G0190=V-PAP-NPM G2896=V-IAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G5614=PRT G2127=V-RPP-NSM #_Significant variant #_Mrk.11.9 ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου, #_Translation the [One] coming in [the] name of [the] Lord! #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G1722=PREP G3686=N-DSN G2962G=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.9#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #02»03:G4254 G3588_A Mrk.11.9#03=NKO προάγοντες (proagontes) going before G4254=V-PAP-NPM προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo adelante to go before #03 G4254 Mrk.11.9#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.11.9#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G0190 G3588_B Mrk.11.9#06=NKO ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) following G0190=V-PAP-NPM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo followed #06 G0190 Mrk.11.9#07=NKO ἔκραζον (ekrazon) were crying out G2896=V-IAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban clamando a gritos to cry #07 G2896 Mrk.11.9#08=k λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.11.9#09=NKO ὡσαννά, (hōsanna) Hosanna! G5614=PRT ὡσαννά=Hosanna! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hosanna Hosanna»Hosanna|Hosanna@Mat.21.9 #09 G5614 Mrk.11.9#10=NKO εὐλογημένος (eulogēmenos) Blessed [is] G2127=V-RPP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido bendecido to bless #10 G2127 Mrk.11.9#11=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G2064 G3588_C Mrk.11.9#12=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #12 G2064 Mrk.11.9#13=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mrk.11.9#14=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #14 G3686 Mrk.11.9#15=NKO κυρίου, (kuriou) of [the] Lord! G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #15 G2962 # Mrk.11.10 εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία ἐν ὀνόματι κυρίου τοῦ πατρὸς ἡμῶν #_Translation Blessed [is] the coming kingdom ˍˍin ˍˍname ˍˍof the Lord of the father of us #_Word=Grammar G2127=V-RPP-NSF G3588=T-NSF G2064=V-PNP-NSF G0932=N-NSF G1722=PREP G3686=N-DSN G2962G=N-GSM-T G3588=T-GSM G3962=N-GSM G3165=P-1GP #_Significant variant #_Mrk.11.10 Δαυίδ, ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.¶ #_Translation David! Hosanna in the highest! #_Word=Grammar H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G5614=PRT G1722=PREP G3588=T-DPN G5310=A-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.10#01=NKO εὐλογημένη (eulogēmenē) Blessed [is] G2127=V-RPP-NSF εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido bendecido to bless #01 G2127 Mrk.11.10#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G2064 G3588_A Mrk.11.10#03=NKO ἐρχομένη (erchomenē) coming G2064=V-PNP-NSF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #03 G2064 Mrk.11.10#04=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #04 G0932 Mrk.11.10#05=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #05 G1722_a ^ Mrk.11.10#06=K ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name TR+Byz nombre name #06 G3686 ^ Mrk.11.10#07=K κυρίου (kuriou) of the Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord TR+Byz señor : God»lord|1_God #07 G2962 ^ ἐν ὀνόματι κυρίου (en onomati kuriou) 'in name of the Lord' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.11.10#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G3962 G3588_B Mrk.11.10#09=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #09 G3962 Mrk.11.10#10=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #10«09:G3962 G3165 G2257 Mrk.11.10#11=NKO Δαυίδ, (Dauid) David! G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #11 G1138 Mrk.11.10#12=NKO ὡσαννὰ (hōsanna) Hosanna G5614=PRT ὡσαννά=Hosanna! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hosanna Hosanna»Hosanna|Hosanna@Mat.21.9 #12 G5614 Mrk.11.10#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Mrk.11.10#14=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G5310 G3588_C Mrk.11.10#15=NKO ὑψίστοις.¶ (hupsistois) highest! G5310=A-DPN ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (lugares) más altos highest #15 G5310 # Mrk.11.11 Καὶ εἰσῆλθεν εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς καὶ εἰς τὸ ἱερόν, #_Translation And He entered into Jerusalem ˍ ˍJesus ˍand into the temple, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASN G2411=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.11.11 καὶ περιβλεψάμενος πάντα, ὀψίας ἤδη οὔσης τῆς ὥρας, ἐξῆλθεν εἰς #_Translation and having looked around on all things, when late [evening] already being the hour, He went out to #_Word=Grammar G2532=CONJ G4017=V-AMP-NSM G3956=A-APN G3798=A-GSF G2235=ADV G1510=V-PAP-GSF G3588=T-GSF G5610=N-GSF G1831=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.11.11 Βηθανίαν μετὰ τῶν δώδεκα.¶ #_Translation Bethany with the Twelve. #_Word=Grammar G0963=N-ASF-L G3326=PREP G3588=T-GPM G1427=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.11#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.11#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.11.11#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #03 G1519_A Mrk.11.11#04=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #04 G2414 Mrk.11.11#05=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_a Mrk.11.11#06=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Mrk.11.11#07=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_b Mrk.11.11#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519_B Mrk.11.11#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2411 G3588_B Mrk.11.11#10=NKO ἱερόν, (hi'eron) temple, G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #10 G2411 Mrk.11.11#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.11.11#12=NKO περιβλεψάμενος (periblepsamenos) having looked around on G4017=V-AMP-NSM περιβλέπω=to look around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado alrededor to look around #12 G4017 Mrk.11.11#13=NKO πάντα, (panta) all things, G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todas (cosas) all #13 G3956 Mrk.11.11#14=NK(o) ὀψίας (opsias) when late [evening] G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz ὀψὲ (o=opse) late - G3796=ADV in: SBL+WH tarde evening #14 G3798 G3796 Mrk.11.11#15=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #15 G2235 Mrk.11.11#16=NKO οὔσης (ousēs) being G1510=V-PAP-GSF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #16 G1510 G5607 Mrk.11.11#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5610 G3588_C Mrk.11.11#18=NKO ὥρας, (hōras) hour, G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #18 G5610 Mrk.11.11#19=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #19 G1831 Mrk.11.11#20=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519_C Mrk.11.11#21=NKO Βηθανίαν (Bēthanian) Bethany G0963=N-ASF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #21 G0963 Mrk.11.11#22=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326 Mrk.11.11#23=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #23»24:G1427 G3588_D Mrk.11.11#24=NKO δώδεκα.¶ (dōdeka) Twelve. G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #24 G1427 # Mrk.11.12 Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασεν. #_Translation And on the next day when were exiting they from Bethany He was hungry. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DSF G1887=ADV G1831=V-2AAP-GPM G0846=P-GPM G0575=PREP G0963=N-GSF-L G3983=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.12#02=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #02»03:G1887 G3588 Mrk.11.12#03=NKO ἐπαύριον (epaurion) next day G1887=ADV ἐπαύριον=the next day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente the next day #03 G1887 Mrk.11.12#04=NKO ἐξελθόντων (exelthontōn) when were exiting G1831=V-2AAP-GPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #04 G1831 Mrk.11.12#05=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G1831 G0846 G3778 Mrk.11.12#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Mrk.11.12#07=NKO Βηθανίας (Bēthanias) Bethany G0963=N-GSF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #07 G0963 Mrk.11.12#08=NKO ἐπείνασεν. (epeinasen) He was hungry. G3983=V-AAI-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo hambre to hunger #08 G3983 # Mrk.11.13 καὶ ἰδὼν συκῆν ἀπὸ μακρόθεν ἔχουσαν φύλλα ἦλθεν εἰ ἄρα #_Translation And having seen a fig tree ₊from afar having leaves He went if perhaps #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G4808=N-ASF G0575=PREP G3113=ADV G2192=V-PAP-ASF G5444=N-APN G2064=V-2AAI-3S G1487G=COND G0686=CONJ #_Significant variant #_Mrk.11.13 τι εὑρήσει ἐν αὐτῇ. καὶ ἐλθὼν ἐπ᾽ αὐτὴν οὐδὲν εὗρεν #_Translation anything He will find on it. And having come to it no [thing] He found #_Word=Grammar G5100=X-ASN G2147=V-FAI-3S G1722=PREP G0846=P-DSF G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G1909=PREP G0846=P-ASF G3762=A-ASN G2147=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.11.13 εἰ μὴ φύλλα· ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων. #_Translation only except leaves; ₊the for season not it was of figs. #_Word=Grammar G1487G=COND G3361=PRT-N G5444=N-APN G3588=T-NSM G1063=CONJ G2540=N-NSM G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3S G4810=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.13#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mrk.11.13#03=NKO συκῆν (sukēn) a fig tree G4808=N-ASF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #03 G4808 Mrk.11.13#04=no ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg desde from #04 G0575 Mrk.11.13#05=NKO μακρόθεν (makrothen) afar G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #05 G3113 Mrk.11.13#06=NKO ἔχουσαν (echousan) having G2192=V-PAP-ASF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192 Mrk.11.13#07=NKO φύλλα (phulla) leaves G5444=N-APN φύλλον=leaf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hojas leaf #07 G5444_A Mrk.11.13#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) He went G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #08 G2064_A Mrk.11.13#09=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #09 G1487_A Mrk.11.13#10=NKO ἄρα (ara) perhaps G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #10 G0686 Mrk.11.13#11=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 algo one #11»12:G2147 G5100 Mrk.11.13#12=NKO εὑρήσει (heurēsei) He will find G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará to find #12 G2147_A Mrk.11.13#13=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #13 G1722 Mrk.11.13#14=NKO αὐτῇ. (autēa) it. G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #14«13:G1722 G0846_A G3778 Mrk.11.13#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.11.13#16=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #16 G2064_B Mrk.11.13#17=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #17 G1909 Mrk.11.13#18=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #18«17:G1909 G0846_B G3778 Mrk.11.13#19=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #19 G3762 Mrk.11.13#20=NKO εὗρεν (heuren) He found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #20 G2147_B Mrk.11.13#21=NKO εἰ (ei) only G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #21 G1487_B Mrk.11.13#22=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #22«21:G1487 G3361 Mrk.11.13#23=NKO φύλλα· (phulla) leaves; G5444=N-APN φύλλον=leaf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hojas leaf #23 G5444_B Mrk.11.13#24=no ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #24»26:G2540 G3588 Mrk.11.13#25=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #25 G1063 Mrk.11.13#26=NKO καιρὸς (kairos) season G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado right time #26 G2540 Mrk.11.13#27=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 no no #27»28:G1510 G3756 Mrk.11.13#28=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estaba siendo to be #28 G1510 G2258 Mrk.11.13#29=NKO σύκων. (sukōn) of figs. G4810=N-GPN σῦκον=fig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de higos fig #29 G4810 # Mrk.11.14 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα #_Translation And answering ˍ ˍJesus He said to it; No more to the age #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G3371=ADV-N G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM #_Significant variant #_Mrk.11.14 ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. #_Translation from you no one fruit would eat. And were listening the disciples of Him. #_Word=Grammar G1537=PREP G4771=P-2GS G3367=A-NSM G2590=N-ASM G5315=V-AAO-3S G2532=CONJ G0191=V-IAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.14#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.11.14#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Mrk.11.14#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.11.14#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mrk.11.14#06=NKO αὐτῇ· (autēa) to it; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #06«05:G2036 G0846_A G3778 Mrk.11.14#07=NKO μηκέτι (mēketi) No more G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya no never again #07»15:G5315 G3371 Mrk.11.14#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Mrk.11.14#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G0165 G3588_B Mrk.11.14#10=NKO αἰῶνα (aiōna) age G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #10 G0165 Mrk.11.14#11=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 procedente de from #11 G1537 Mrk.11.14#12=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 ti of you #12«11:G1537 G4771 G4675 Mrk.11.14#13=NKO μηδεὶς (mēdeis) no one G3367=A-NSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie nothing #13 G3367 Mrk.11.14#14=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #14 G2590 Mrk.11.14#15=NKO φάγοι. (phagoi) would eat. G5315=V-AAO-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma to eat #15 G5315 Mrk.11.14#16=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Mrk.11.14#17=NKO ἤκουον (ēkouon) were listening G0191=V-IAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban oyendo to hear #17 G0191 Mrk.11.14#18=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G3101 G3588_C Mrk.11.14#19=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #19 G3101 Mrk.11.14#20=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G3101 G0846_B G3778 # Mrk.11.15 καὶ ἔρχονται εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ εἰσελθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὸ #_Translation And they come to Jerusalem, And having entered ˍ ˍJesus into the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.11.15 ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας καὶ τοὺς ἀγοράζοντας ἐν τῷ #_Translation temple He began to cast out those selling and ₊those buying in the #_Word=Grammar G2411=N-ASN G0757=V-ADI-3S G1544=V-PAN G3588=T-APM G4453=V-PAP-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G0059=V-PAP-APM G1722=PREP G3588=T-DSN #_Significant variant #_Mrk.11.15 ἱερῷ, καὶ τὰς τραπέζας τῶν κολλυβιστῶν καὶ τὰς καθέδρας τῶν #_Translation temple, and the tables of the money changers and the seats of those #_Word=Grammar G2411=N-DSN G2532=CONJ G3588=T-APF G5132=N-APF G3588=T-GPM G2855=N-GPM G2532=CONJ G3588=T-APF G2515=N-APF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.11.15 πωλούντων τὰς περιστερὰς κατέστρεψεν #_Translation selling the doves He overturned #_Word=Grammar G4453=V-PAP-GPM G3588=T-APF G4058=N-APF G2690=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.15#02=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 Mrk.11.15#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519_A Mrk.11.15#04=NKO Ἱεροσόλυμα, (Hi'erosoluma) Jerusalem, G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #04 G2414 Mrk.11.15#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.11.15#06=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #06 G1525 Mrk.11.15#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_a Mrk.11.15#08=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mrk.11.15#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #09 G1519_B Mrk.11.15#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2411 G3588_B Mrk.11.15#11=NKO ἱερὸν (hi'eron) temple G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #11 G2411_A Mrk.11.15#12=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #12 G0757 G0756 Mrk.11.15#13=NKO ἐκβάλλειν (ekballein) to cast out G1544=V-PAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrojando hacia fuera to expel #13 G1544 Mrk.11.15#14=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #14»15:G4453 G3588_C Mrk.11.15#15=NKO πωλοῦντας (pōlountas) selling G4453=V-PAP-APM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo to sell #15 G4453_A Mrk.11.15#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Mrk.11.15#17=no τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a los [those] which #17»18:G0059 G3588_d Mrk.11.15#18=NKO ἀγοράζοντας (agorazontas) buying G0059=V-PAP-APM ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comprando buying #18 G0059 Mrk.11.15#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Mrk.11.15#20=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2411 G3588_E Mrk.11.15#21=NKO ἱερῷ, (hi'erō) temple, G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #21 G2411_B Mrk.11.15#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Mrk.11.15#23=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #23»24:G5132 G3588_F Mrk.11.15#24=NKO τραπέζας (trapezas) tables G5132=N-APF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesas tables #24 G5132 Mrk.11.15#25=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #25»26:G2855 G3588_G Mrk.11.15#26=NKO κολλυβιστῶν (kollubistōn) money changers G2855=N-GPM κολλυβιστής=moneychanger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambistas moneychanger #26 G2855 Mrk.11.15#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_E Mrk.11.15#28=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G2515 G3588_H Mrk.11.15#29=NKO καθέδρας (kathedras) seats G2515=N-APF καθέδρα=seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asientos seat #29 G2515 Mrk.11.15#30=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #30»31:G4453 G3588_I Mrk.11.15#31=NKO πωλούντων (pōlountōn) selling G4453=V-PAP-GPM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo selling #31 G4453_B Mrk.11.15#32=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #32»33:G4058 G3588_J Mrk.11.15#33=NKO περιστερὰς (peristeras) doves G4058=N-APF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palomas dove #33 G4058 Mrk.11.15#34=NKO κατέστρεψεν (katestrepsen) He overturned G2690=V-AAI-3S καταστρέφω=to overturn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volcó to overturn #34 G2690 # Mrk.11.16 καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ. #_Translation And not He was permiting that anyone may carry a vessel through the temple. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G0863I=V-IAI-3S G2443=CONJ G5100=X-NSM G1308=V-2AAS-3S G4632=N-ASN G1223=PREP G3588=T-GSN G2411=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.16#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G0863 G3756 Mrk.11.16#03=NKO ἤφιεν (ēphien) He was permiting G0863I=V-IAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dejando ir : permit»to release|3_permit/release #03 G0863 Mrk.11.16#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Mrk.11.16#05=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #05»06:G1308 G5100 Mrk.11.16#06=NKO διενέγκῃ (dienegkē) may carry G1308=V-2AAS-3S διαφέρω=to spread/surpass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleve a través to carry through #06 G1308 Mrk.11.16#07=NKO σκεῦος (skeuos) a vessel G4632=N-ASN σκεῦος=vessel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz utensilio vessel #07 G4632 Mrk.11.16#08=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #08 G1223 Mrk.11.16#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2411 G3588 Mrk.11.16#10=NKO ἱεροῦ. (hi'erou) temple. G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #10 G2411 # Mrk.11.17 καὶ ἐδίδασκεν καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· οὐ γέγραπται ὅτι ὁ οἶκός #_Translation And He was teaching ₊and was saying to them; Surely it has been written that The house #_Word=Grammar G2532=CONJ G1321=V-IAI-3S G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G1125=V-RPI-3S G3754G=CONJ G3588=T-NSM G3624G=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.11.17 μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ πεποιήκατε #_Translation of Mine a house of prayer will be called for all the nations’? You yourselves however have made #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3624G=N-NSM G4335=N-GSF G2564G=V-FPI-3S G3956=A-DPN G3588=T-DPN G1484=N-DPN G4771=P-2NP G1161=CONJ G4160G=V-RAI-2P #_Significant variant #_Mrk.11.17 αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν.¶ #_Translation it a den of robbers.’ #_Word=Grammar G0846=P-ASM G4693=N-ASN G3027=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.17#02=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #02 G1321 Mrk.11.17#03=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #03 G2532_b Mrk.11.17#04=N(k)O ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγων (t=legōn) saying - G3004=V-PAP-NSM in: TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mrk.11.17#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G3004 G0846_A G3778 Mrk.11.17#06=NKO οὐ (ou) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #06»07:G1125 G3756 Mrk.11.17#07=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #07 G1125 Mrk.11.17#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G1125 G3754 Mrk.11.17#09=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #09»10:G3624 G3588_A Mrk.11.17#10=NKO οἶκός (oikos) house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3624_A Mrk.11.17#11=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #11«10:G3624 G3165 G3450 Mrk.11.17#12=NKO οἶκος (oikos) a house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #12 G3624_B Mrk.11.17#13=NKO προσευχῆς (proseuchēs) of prayer G4335=N-GSF προσευχή=prayer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de oración prayer #13 G4335 Mrk.11.17#14=NKO κληθήσεται (klēthēsetai) will be called G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamada : call»to call|1_call/invite #14 G2564 Mrk.11.17#15=NKO πᾶσιν (pasin) for all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todas all #15 G3956 Mrk.11.17#16=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G1484 G3588_B Mrk.11.17#17=NKO ἔθνεσιν; (ethnesin) nations’? G1484=N-DPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones? Gentiles #17 G1484 Mrk.11.17#18=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #18»20:G4160 G4771 G5210 Mrk.11.17#19=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #19 G1161 Mrk.11.17#20=N(k)O πεποιήκατε (pepoiēkate) have made G4160G=V-RAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐποιήσατε (t=epoiēsate) made - G4160=V-AAI-2P in: TR+Byz han hecho to make»2_make/create(OBJECT) #20 G4160 Mrk.11.17#21=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #21«20:G4160 G0846_B G3778 Mrk.11.17#22=NKO σπήλαιον (spēlaion) a den G4693=N-ASN σπήλαιον=cave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cueva cave #22 G4693 Mrk.11.17#23=NKO λῃστῶν.¶ (lēstōn) of robbers.’ G3027=N-GPM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de asaltantes robber #23 G3027 # Mrk.11.18 Καὶ ἤκουσαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ ἐζήτουν πῶς #_Translation And heard [it] the chief priests and the scribes and they were seeking how #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAI-3P G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G2212=V-IAI-3P G4459=PRT-I #_Significant variant #_Mrk.11.18 αὐτὸν ἀπολέσωσιν· ἐφοβοῦντο γὰρ αὐτόν, πᾶς γὰρ ὁ ὄχλος ἐξεπλήσσετο #_Translation Him they may destroy; they were afraid of for Him, all for the crowd was astonished #_Word=Grammar G0846=P-ASM G0622=V-AAS-3P G5399=V-INI-3P G1063=CONJ G0846=P-ASM G3956=A-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G3793=N-NSM G1605=V-IPI-3S #_Significant variant #_Mrk.11.18 ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.¶ #_Translation at the teaching of Him. #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-DSF G1322=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.18#02=NKO ἤκουσαν (ēkousan) heard [it] G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #02 G0191 Mrk.11.18#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Mrk.11.18#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749 Mrk.11.18#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.11.18#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1122 G3588_B Mrk.11.18#07=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 escribas scribe #07 G1122 Mrk.11.18#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Mrk.11.18#09=NKO ἐζήτουν (ezētoun) they were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #09 G2212 Mrk.11.18#10=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #10 G4459 Mrk.11.18#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«09:G2212 G0846_A G3778 Mrk.11.18#12=N(k)O ἀπολέσωσιν· (apolesōsin) they may destroy; G0622=V-AAS-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀπολέσουσιν (t=apolesousin) they will destroy - G0622=V-FAI-3P in: TR destruyan to destroy #12 G0622 Mrk.11.18#13=NKO ἐφοβοῦντο (ephobounto) they were afraid of G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban temiendo to fear #13 G5399 Mrk.11.18#14=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #14 G1063_A Mrk.11.18#15=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«13:G5399 G0846_B G3778 Mrk.11.18#16=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #16 G3956 Mrk.11.18#17=N(k)O γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅτι (t=hoti) since - G3754=CONJ in: TR«1+Byz«1 porque for #17 G1063_b G3754 Mrk.11.18#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3793 G3588_C Mrk.11.18#19=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #19 G3793 Mrk.11.18#20=NKO ἐξεπλήσσετο (exeplēsseto) was astonished G1605=V-IPI-3S ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo hecha estar atónita be astonished #20 G1605 Mrk.11.18#21=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #21 G1909 Mrk.11.18#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G1322 G3588_D Mrk.11.18#23=NKO διδαχῇ (didachēa) teaching G1322=N-DSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #23 G1322 Mrk.11.18#24=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G1322 G0846_C G3778 # Mrk.11.19 Καὶ ὅταν ὀψὲ ἐγένετο, ἐξεπορεύοντο ἔξω τῆς πόλεως. #_Translation And when evening came, they were going out of the city. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G3796=ADV G1096=V-2ADI-3S G1607=V-INI-3P G1854=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.19#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.19#02=N(k)O ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅτε (t=hote) when - G3753=CONJ in: TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752 G3753 Mrk.11.19#03=NKO ὀψὲ (opse) evening G3796=ADV ὀψέ=late NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tarde evening #03 G3796 Mrk.11.19#04=NKO ἐγένετο, (egeneto) came, G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096 Mrk.11.19#05=N(k)O ἐξεπορεύοντο (exeporeuonto) they were going G1607=V-INI-3P ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἐξεπορεύετο (t=exeporeueto) he was going - G1607=V-INI-3S in: Tyn+TR+Byz estaban yendo en camino hacia fuera to go out #05 G1607 Mrk.11.19#06=NKO ἔξω (exō) out of G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #06 G1854 Mrk.11.19#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G4172 G3588 Mrk.11.19#08=NKO πόλεως. (poleōs) city. G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #08 G4172 # Mrk.11.20 καὶ παραπορευόμενοι πρωῒ εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν. #_Translation And passing by in the morning they saw the fig tree dried up from [the] roots. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3899=V-PNP-NPM G4404=ADV G1492H=V-2AAI-3P G3588=T-ASF G4808=N-ASF G3583=V-RPP-ASF G1537=PREP G4491=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.20#02=NKO παραπορευόμενοι (paraporeuomenoi) passing by G3899=V-PNP-NPM παραπορεύομαι=to pass by/through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pasando al lado de to pass by #02 G3899 Mrk.11.20#03=NKO πρωῒ (prōi) in the morning G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #03 G4404 Mrk.11.20#04=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mrk.11.20#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4808 G3588 Mrk.11.20#06=NKO συκῆν (sukēn) fig tree G4808=N-ASF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #06 G4808 Mrk.11.20#07=NKO ἐξηραμμένην (exērammenēn) dried up G3583=V-RPP-ASF ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido secada to dry #07 G3583 Mrk.11.20#08=NKO ἐκ (ek) from [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G1537 Mrk.11.20#09=NKO ῥιζῶν. (rhizōn) roots. G4491=N-GPF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíces root #09 G4491 # Mrk.11.21 καὶ ἀναμνησθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· ῥαββί, ἴδε ἡ συκῆ #_Translation And having remembered Peter says to Him; Rabbi, look the fig tree #_Word=Grammar G2532=CONJ G0363=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4461=N-VSM-T G2396=INJ G3588=T-NSF G4808=N-NSF #_Significant variant #_Mrk.11.21 ἣν κατηράσω ἐξήρανται.¶ #_Translation that You cursed has been dried up. #_Word=Grammar G3739=R-ASF G2672=V-ADI-2S G3583=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.21#02=NKO ἀναμνησθεὶς (anamnēstheis) having remembered G0363=V-AOP-NSM ἀναμιμνήσκω=to remind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo recordado to remind #02 G0363 Mrk.11.21#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mrk.11.21#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mrk.11.21#05=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.11.21#06=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G3004 G0846 G3778 Mrk.11.21#07=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #07 G4461 Mrk.11.21#08=NKO ἴδε (ide) look G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #08 G2396 Mrk.11.21#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G4808 G3588_B Mrk.11.21#10=NKO συκῆ (sukē) fig tree G4808=N-NSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #10 G4808 Mrk.11.21#11=NKO ἣν (hēn) that G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»12:G2672 G3739 Mrk.11.21#12=NKO κατηράσω (katērasō) You cursed G2672=V-ADI-2S καταράομαι=to curse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maldijiste to curse #12 G2672 Mrk.11.21#13=NKO ἐξήρανται.¶ (exērantai) has been dried up. G3583=V-RPI-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido secada to dry #13 G3583 # Mrk.11.22 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· ἔχετε πίστιν θεοῦ. #_Translation And answering Jesus says to them; do have faith from God. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2192=V-PAM-2P G4102G=N-ASF G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.22#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.22#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.11.22#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV el the #03»04:G2424 G3588 Mrk.11.22#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.11.22#05=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.11.22#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G3004 G0846 G3778 Mrk.11.22#07=NKO ἔχετε (echete) do have G2192=V-PAM-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo to have #07 G2192 Mrk.11.22#08=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #08 G4102 Mrk.11.22#09=NKO θεοῦ. (theou) from God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) Dios God #09 G2316 # Mrk.11.23 ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι ὃς ἂν εἴπῃ τῷ ὄρει #_Translation Amen ˍfor I say to you that who[ever] maybe may say to the mountain #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G1063=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G2036=V-2AAS-3S G3588=T-DSN G3735=N-DSN #_Significant variant #_Mrk.11.23 τούτῳ· ἄρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ μὴ διακριθῇ #_Translation this; do be taken away and do be cast into the sea,’ and not may doubt #_Word=Grammar G3778=D-DSN G0142=V-APM-2S G2532=CONJ G0906G=V-APM-2S G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G2532=CONJ G3361=PRT-N G1252=V-APS-3S #_Significant variant #_Mrk.11.23 ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἀλλὰ πιστεύῃ ὅτι ὃ λαλεῖ γίνεται, #_Translation in the heart of him but may believe that what he says takes place, #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G0846=P-GSM G0235=CONJ G4100=V-PAS-3S G3754G=CONJ G3739=R-ASN G2980=V-PAI-3S G1096=V-PNI-3S #_Significant variant #_Mrk.11.23 ἔσται αὐτῷ ὃ ἐὰν εἴπῃ.¶ #_Translation it will be done for him ˍˍwhat ˍˍmaybe ˍˍhe shall say. #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3S G0846=P-DSM G3739=R-ASN G1437=COND G2036=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.23#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mrk.11.23#02=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.11.23#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004_A Mrk.11.23#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mrk.11.23#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754_A Mrk.11.23#06=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #06»08:G2036 G3739_A Mrk.11.23#07=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #07 G0302 Mrk.11.23#08=NKO εἴπῃ (eipē) may say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga says #08 G2036_A Mrk.11.23#09=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G3735 G3588_A Mrk.11.23#10=NKO ὄρει (orei) mountain G3735=N-DSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #10 G3735 Mrk.11.23#11=NKO τούτῳ· (toutō) this; G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #11«10:G3735 G3778 G5129 Mrk.11.23#12=NKO ἄρθητι (arthēti) do be taken away G0142=V-APM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sé alzada to take up #12 G0142 Mrk.11.23#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Mrk.11.23#14=NKO βλήθητι (blēthēti) do be cast G0906G=V-APM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé arrojada : throw»to throw|1_throw #14 G0906 Mrk.11.23#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Mrk.11.23#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2281 G3588_B Mrk.11.23#17=NKO θάλασσαν, (thalassan) sea,’ G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #17 G2281 Mrk.11.23#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.11.23#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G1252 G3361 Mrk.11.23#20=NKO διακριθῇ (diakrithēa) may doubt G1252=V-APS-3S διακρίνω=to judge/doubt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho dudar to doubt #20 G1252 Mrk.11.23#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Mrk.11.23#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2588 G3588_C Mrk.11.23#23=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #23 G2588 Mrk.11.23#24=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G2588 G0846_A G3778 Mrk.11.23#25=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #25 G0235 Mrk.11.23#26=N(k)O πιστεύῃ (pisteuē) may believe G4100=V-PAS-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH πιστεύσῃ (t=pisteusē) may believe - G4100=V-AAS-3S in: Treg+TR+Byz esté confiando to trust (in) #26 G4100 Mrk.11.23#27=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #27«26:G4100 G3754_B Mrk.11.23#28=N(k)O ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἃ (t=ha) what - G3739=R-APN in: TR+Byz cual (cosa) what #28»29:G2980 G3739_B Mrk.11.23#29=N(k)O λαλεῖ (lalei) he says G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγει (t=legei) says - G3004=V-PAI-3S in: TR+Byz está hablando to speak #29 G2980 G3004 Mrk.11.23#30=NKO γίνεται, (ginetai) takes place, G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #30 G1096 Mrk.11.23#31=NKO ἔσται (estai) it will be done G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #31 G1510 G2071 Mrk.11.23#32=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #32«31:G1510 G0846_B G3778 Mrk.11.23#33=K ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which TR+Byz cual which #33»35:G2036 G3739_c ^ Mrk.11.23#34=K ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if TR+Byz si alguna vez if #34 G1437 ^ Mrk.11.23#35=K εἴπῃ.¶ (eipē) he shall say. G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz diga to say #35 G2036_b ^ ὃ ἐὰν εἴπῃ.¶ (ho ean eipē) 'what maybe he shall say.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.11.24 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· πάντα ὅσα ἄν προσεύχεσθε καὶ αἰτεῖσθε, #_Translation Because of this I say to you; all things as much as ˍwhen praying ₊and you ask, #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3956=A-APN G3745=K-APN G0302=PRT G4336=V-PNI-2P G2532=CONJ G0154=V-PMI-2P #_Significant variant #_Mrk.11.24 πιστεύετε ὅτι ἐλάβετε, καὶ ἔσται ὑμῖν. #_Translation do believe that you receive, and it will be to you. #_Word=Grammar G4100=V-PAM-2P G3754G=CONJ G2983=V-2AAI-2P G2532=CONJ G1510=V-FDI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.24#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Mrk.11.24#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Mrk.11.24#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.11.24#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Mrk.11.24#05=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #05 G3956 Mrk.11.24#06=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #06 G3745 Mrk.11.24#07=k ἄν (an) when G0302=PRT ἄν=if TR+Byz probable if #07 G0302 Mrk.11.24#08=N(k)O προσεύχεσθε (proseuchesthe) praying G4336=V-PNI-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσευχόμενοι (t=proseuchomenoi) praying - G4336=V-PNP-NPM in: TR+Byz están orando to pray #08 G4336 Mrk.11.24#09=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #09 G2532_a Mrk.11.24#10=NK(o) αἰτεῖσθε, (aiteisthe) you ask, G0154=V-PMI-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR αἰτῆσθε (o=aitēsthe) you may be asked - G0154=V-PPS-2P in: Byz están solicitando to ask #10 G0154 Mrk.11.24#11=NKO πιστεύετε (pisteuete) do believe G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #11 G4100 Mrk.11.24#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G4100 G3754 Mrk.11.24#13=N(k)O ἐλάβετε, (elabete) you receive, G2983=V-2AAI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λαμβάνετε (t=lambanete) you receive - G2983=V-PAI-2P in: TR+Byz recibieron to take #13 G2983 Mrk.11.24#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.11.24#15=NKO ἔσται (estai) it will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #15 G1510 G2071 Mrk.11.24#16=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G1510 G4771_B G5213 # Mrk.11.25 καὶ ὅταν στήκετε προσευχόμενοι, ἀφίετε εἴ τι ἔχετε κατά τινος #_Translation And when you stand praying, do forgive if anything you have against anyone #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G4739=V-PAI-2P G4336=V-PNP-NPM G0863H=V-PAM-2P G1487G=COND G5100=X-ASN G2192=V-PAI-2P G2596=PREP G5100=X-GSM #_Significant variant #_Mrk.11.25 ἵνα καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἀφῇ #_Translation so that also the Father of you who [is] in the heavens may forgive #_Word=Grammar G2443=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP G3588=T-NSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM G0863H=V-2AAS-3S #_Significant variant #_Mrk.11.25 ὑμῖν τὰ παραπτώματα ὑμῶν. #_Translation you the trespasses of you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP G3588=T-APN G3900=N-APN G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.25#02=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752 Mrk.11.25#03=N(k)O στήκετε (stēkete) you stand G4739=V-PAI-2P στήκω=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg στήκητε (t=stēkēte) you may stand - G4739=V-PAS-2P in: TR+Byz están de pie to stand #03 G4739 Mrk.11.25#04=NKO προσευχόμενοι, (proseuchomenoi) praying, G4336=V-PNP-NPM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando to pray #04 G4336 Mrk.11.25#05=NKO ἀφίετε (aphiete) do forgive G0863H=V-PAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén dejando ir : forgive»to release|2_forgive #05 G0863_A Mrk.11.25#06=NKO εἴ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #06 G1487 Mrk.11.25#07=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #07»08:G2192 G5100_A Mrk.11.25#08=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #08 G2192 Mrk.11.25#09=NKO κατά (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #09 G2596 Mrk.11.25#10=NKO τινος (tinos) anyone G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #10«09:G2596 G5100_B Mrk.11.25#11=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #11 G2443 G3363 Mrk.11.25#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532_B Mrk.11.25#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3962 G3588_A Mrk.11.25#14=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #14 G3962 Mrk.11.25#15=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #15«14:G3962 G4771_A G5216 Mrk.11.25#16=NKO ὁ (ho) who [is] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»20:G0863 G3588_B Mrk.11.25#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Mrk.11.25#18=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G3772 G3588_C Mrk.11.25#19=NKO οὐρανοῖς (ouranois) heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #19 G3772 Mrk.11.25#20=NKO ἀφῇ (aphēa) may forgive G0863H=V-2AAS-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deje ir : forgive»to release|2_forgive #20 G0863_B Mrk.11.25#21=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #21«20:G0863 G4771_B G5213 Mrk.11.25#22=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #22»23:G3900 G3588_D Mrk.11.25#23=NKO παραπτώματα (paraptōmata) trespasses G3900=N-APN παράπτωμα=trespass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz transgresiones trespass #23 G3900 Mrk.11.25#24=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #24«23:G3900 G4771_C G5216 # Mrk.11.26 εἰ δὲ ὑμεῖς οὖκ ἀφίετε, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ #_Translation ˍˍif ˍˍnow ˍˍyou yourselves ˍˍnot ˍˍdo you allow ˍˍnor ˍˍthe ˍˍfather ˍˍof you ˍˍ #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G4771=P-2NP G3756=PRT-N G0863H=V-PAI-2P G3761=CONJ-N G3588=T-NSM G3962=N-NSM G4771=P-2GP G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.11.26 ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.¶ #_Translation ˍˍin ˍˍto the ˍˍheavens ˍˍwill forgive ˍˍthe ˍˍtrespasses ˍˍof you #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM G0863H=V-FAI-3S G3588=T-APN G3900=N-APN G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.26#01=KO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if TR+Byz si : if»if|1_if/whether #01 G1487 ^ Mrk.11.26#02=K δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Mrk.11.26#03=K ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you TR+Byz ustedes you #03»05:G0863 G4771_a G5210 ^ Mrk.11.26#04=K οὖκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no TR+Byz no no #04»05:G0863 G3756 ^ Mrk.11.26#05=K ἀφίετε, (aphiete) do you allow G0863H=V-PAI-2P ἀφίημι=to release TR+Byz están dejando : forgive»to release|2_forgive #05 G0863_a ^ Mrk.11.26#06=K οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not TR+Byz ni and not #06»14:G0863 G3761 ^ Mrk.11.26#07=K ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #07»08:G3962 G3588_a ^ Mrk.11.26#08=K πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father TR+Byz padre father #08 G3962 ^ Mrk.11.26#09=K ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you TR+Byz de ustedes you #09«08:G3962 G4771_b G5216 ^ Mrk.11.26#10=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #10»14:G0863 G3588_b ^ Mrk.11.26#11=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #11 G1722 ^ Mrk.11.26#12=K τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #12»13:G3772 G3588_c ^ Mrk.11.26#13=K οὐρανοῖς (ouranois) heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven TR+Byz cielos heaven #13 G3772 ^ Mrk.11.26#14=K ἀφήσει (aphēsei) will forgive G0863H=V-FAI-3S ἀφίημι=to release TR+Byz dejará ir : forgive»to release|2_forgive #14 G0863_b ^ Mrk.11.26#15=K τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #15»16:G3900 G3588_d ^ Mrk.11.26#16=K παραπτώματα (paraptōmata) trespasses G3900=N-APN παράπτωμα=trespass TR+Byz transgresiones trespass #16 G3900 ^ Mrk.11.26#17=K ὑμῶν.¶ (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you TR+Byz de ustedes you #17«16:G3900 G4771_c G5216 ^ εἰ δὲ ὑμεῖς οὖκ ἀφίετε, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.¶ (ei de humeis ouk aphiete oude ho patēr humōn ho en tois ouranois aphēsei ta paraptōmata humōn) 'if now you yourselves not do you allow nor the father of you in to the heavens will forgive the trespasses of you' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.11.27 Καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα· καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος #_Translation And they come again to Jerusalem; And in the temple when is walking #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G3825=ADV G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G4043=V-PAP-GSM #_Significant variant #_Mrk.11.27 αὐτοῦ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ #_Translation He they come to Him the chief priests and the scribes and #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2064=V-PNI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.11.27 οἱ πρεσβύτεροι #_Translation the elders #_Word=Grammar G3588=T-NPM G4245G=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.27#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.27#02=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #02 G2064_A Mrk.11.27#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Mrk.11.27#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mrk.11.27#05=NKO Ἱεροσόλυμα· (Hi'erosoluma) Jerusalem; G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #05 G2414 Mrk.11.27#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.11.27#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mrk.11.27#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2411 G3588_A Mrk.11.27#09=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #09 G2411 Mrk.11.27#10=NKO περιπατοῦντος (peripatountos) when is walking G4043=V-PAP-GSM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor to walk #10 G4043 Mrk.11.27#11=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G4043 G0846_A G3778 Mrk.11.27#12=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #12 G2064_B Mrk.11.27#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Mrk.11.27#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #14«13:G4314 G0846_B G3778 Mrk.11.27#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G0749 G3588_B Mrk.11.27#16=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #16 G0749 Mrk.11.27#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.11.27#18=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G1122 G3588_C Mrk.11.27#19=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #19 G1122 Mrk.11.27#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_D Mrk.11.27#21=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G4245 G3588_D Mrk.11.27#22=NKO πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245G=N-NPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #22 G4245 # Mrk.11.28 καὶ ἔλεγον αὐτῷ· ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς ἢ τίς #_Translation And they were saying to Him; By what authority these things are You doing Or who #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G0846=P-DSM G1722=PREP G4169=I-DSF G1849=N-DSF G3778=D-APN G4160G=V-PAI-2S G2228=CONJ G5101=I-NSM #_Significant variant #_Mrk.11.28 σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ταῦτα ποιῇς; #_Translation You gave authority this that these things You may do? #_Word=Grammar G4771=P-2DS G1325=V-AAI-3S G3588=T-ASF G1849=N-ASF G3778=D-ASF G2443=CONJ G3778=D-APN G4160G=V-PAS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.28#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.28#02=N(k)O ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγουσιν (t=legousin) they say - G3004=V-PAI-3P in: TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.11.28#03=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.11.28#04=NKO ἐν (en) By G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿En by #04 G1722 Mrk.11.28#05=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #05 G4169 Mrk.11.28#06=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #06 G1849_A Mrk.11.28#07=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #07»08:G4160 G3778_A G5023 Mrk.11.28#08=NKO ποιεῖς (poieis) are You doing G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo? : do»to do/make|1_do/work #08 G4160_A Mrk.11.28#09=N(k)O ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: Treg+TR+Byz ¿O or #09 G2228 G2532 Mrk.11.28#10=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #10»12:G1325 G5101 Mrk.11.28#11=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #11»18:G4160 G4771 G4671 Mrk.11.28#12=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 dio to give #12 G1325 Mrk.11.28#13=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1849 G3588 Mrk.11.28#14=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #14 G1849_B Mrk.11.28#15=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #15«14:G1849 G3778_B G5026 Mrk.11.28#16=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #16 G2443 G3363 Mrk.11.28#17=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #17»18:G4160 G3778_C G5023 Mrk.11.28#18=NKO ποιῇς; (poiēas) You may do? G4160G=V-PAS-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés haciendo? : do»to do/make|1_do/work #18 G4160_B # Mrk.11.29 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· ἐπερωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ ἕνα #_Translation And Jesus ˍanswering said to them; I will ask you ˍˍI myself also one #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1905=V-FAI-1S G4771=P-2AP G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1520=A-ASM #_Significant variant #_Mrk.11.29 λόγον, καὶ ἀποκρίθητέ μοι, καὶ ἐρῶ ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ #_Translation question, and do answer Me, and I will tell you by what authority #_Word=Grammar G3056=N-ASM G2532=CONJ G0611=V-AOM-2P G3165=P-1DS G2532=CONJ G4483=V-FAI-1S G4771=P-2DP G1722=PREP G4169=I-DSF G1849=N-DSF #_Significant variant #_Mrk.11.29 ταῦτα ποιῶ. #_Translation these things I do. #_Word=Grammar G3778=D-APN G4160G=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.29#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Mrk.11.29#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.11.29#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.11.29#04=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #04 G0611_a Mrk.11.29#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mrk.11.29#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mrk.11.29#07=NKO ἐπερωτήσω (eperōtēsō) I will ask G1905=V-FAI-1S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inquiriré to question #07 G1905 Mrk.11.29#08=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #08«07:G1905 G4771_A G5209 Mrk.11.29#09=KO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I TR+Byz Byz: καὶ ἐγὼ ; yo también and I #09«07:G1905 G2532_a, G1473 G2504 ^ κἀγὼ (kagō) 'I myself also' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.11.29#10=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520 Mrk.11.29#11=NKO λόγον, (logon) question, G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #11 G3056 Mrk.11.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.11.29#13=NKO ἀποκρίθητέ (apokrithēte) do answer G0611=V-AOM-2P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondan to answer #13 G0611_B Mrk.11.29#14=NKO μοι, (moi) Me, G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #14«13:G0611 G3165 G3427 Mrk.11.29#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.11.29#16=NKO ἐρῶ (erō) I will tell G4483=V-FAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diré to say #16 G4483 Mrk.11.29#17=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #17«16:G4483 G4771_B G5213 Mrk.11.29#18=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #18 G1722 Mrk.11.29#19=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #19 G4169 Mrk.11.29#20=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #20 G1849 Mrk.11.29#21=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #21»22:G4160 G3778 G5023 Mrk.11.29#22=NKO ποιῶ. (poiō) I do. G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #22 G4160 # Mrk.11.30 τὸ βάπτισμα τὸ Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; #_Translation The baptism ₊ of John from heaven was it or from men? #_Word=Grammar G3588=T-NSN G0908=N-NSN G3588=T-NSN G2491G=N-GSM-P G1537=PREP G3772=N-GSM G1510=V-IAI-3S G2228=CONJ G1537=PREP G0444=N-GPM #_Significant variant #_Mrk.11.30 ἀποκρίθητέ μοι. #_Translation do answer Me. #_Word=Grammar G0611=V-AOM-2P G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.30#01=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G0908 G3588_A Mrk.11.30#02=NKO βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-NSN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #02 G0908 Mrk.11.30#03=no τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el that #03»07:G1510 G3588_b Mrk.11.30#04=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #04 G2491 Mrk.11.30#05=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿procedente de from #05 G1537_A Mrk.11.30#06=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #06 G3772 Mrk.11.30#07=NKO ἦν (ēn) was it G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510 G2258 Mrk.11.30#08=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #08 G2228 Mrk.11.30#09=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #09 G1537_B Mrk.11.30#10=NKO ἀνθρώπων; (anthrōpōn) men? G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres? humans #10 G0444 Mrk.11.30#11=NKO ἀποκρίθητέ (apokrithēte) do answer G0611=V-AOM-2P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondan to answer #11 G0611 Mrk.11.30#12=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #12«11:G0611 G3165 G3427 # Mrk.11.31 καὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· τί εἴπωμεν ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ #_Translation And they were reasoning with themselves saying; ₓₓWhat ₓₓmay we say? If we shall say; From #_Word=Grammar G2532=CONJ G1260=V-INI-3P G4314=PREP G1438=F-3APM G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-ASN G2036=V-2AAS-1P G1437=COND G2036=V-2AAS-1P G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.11.31 οὐρανοῦ, ἐρεῖ· διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ; #_Translation heaven, He will say; Because of why then not did you believe in him? #_Word=Grammar G3772=N-GSM G4483=V-FAI-3S G1223=PREP G5101=I-ASN G3767=CONJ G3756=PRT-N G4100=V-AAI-2P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.11.31#02=N(k)O διελογίζοντο (dielogizonto) they were reasoning G1260=V-INI-3P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλογίζοντο (t=elogizonto) they were reckoning - G3049=V-INI-3P in: TR+Byz estaban razonando to reason #02 G1260 G3049 Mrk.11.31#03=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #03 G4314 Mrk.11.31#04=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos mismos themselves #04«03:G4314 G1438 Mrk.11.31#05=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.11.31#06=O τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? SBL ¿Qué which? #06»07:G2036 G5101_a ^ Mrk.11.31#07=O εἴπωμεν (eipōmen) may we say? G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say SBL digamos to say #07 G2036_a ^ τί εἴπωμεν (ti eipōmen) 'What may we say?' is only in a few manuscripts (SBL) Mrk.11.31#08=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #08 G1437 Mrk.11.31#09=NKO εἴπωμεν· (eipōmen) we shall say; G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digamos to say #09 G2036_B Mrk.11.31#10=NKO ἐξ (ex) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537 Mrk.11.31#11=NKO οὐρανοῦ, (ouranou) heaven, G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Mrk.11.31#12=NKO ἐρεῖ· (erei) He will say; G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dirá to say #12 G4483 Mrk.11.31#13=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por through #13 G1223 Mrk.11.31#14=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #14«13:G1223 G5101_B G1302 Mrk.11.31#15=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz por lo tanto therefore #15 G3767 Mrk.11.31#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G4100 G3756 Mrk.11.31#17=NKO ἐπιστεύσατε (episteusate) did you believe G4100=V-AAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #17 G4100 Mrk.11.31#18=NKO αὐτῷ; (autō) in him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) él? to him #18«17:G4100 G0846 G3778 # Mrk.11.32 ἀλλ᾽ ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ ἀνθρώπων, ἐφοβοῦντο τὸν ὄχλον· ἅπαντες γὰρ #_Translation But ˍif shall we say; From men’.., they were afraid of the crowd; all for #_Word=Grammar G0235=CONJ G1437=COND G2036=V-2AAS-1P G1537=PREP G0444=N-GPM G5399=V-INI-3P G3588=T-ASM G3793=N-ASM G0537=A-NPM G1063=CONJ #_Significant variant #_Mrk.11.32 εἶχον τὸν Ἰωάννην ὄντως ὅτι προφήτης ἦν. #_Translation were holding John truly that a prophet he was. #_Word=Grammar G2192=V-IAI-3P G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G3689=ADV G3754G=CONJ G4396=N-NSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.32#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; pero but #01 G0235 Mrk.11.32#02=k ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if TR si alguna vez if #02 G1437 Mrk.11.32#03=NKO εἴπωμεν· (eipōmen) shall we say; G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digamos to say #03 G2036 Mrk.11.32#04=NKO ἐξ (ex) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de from #04 G1537 Mrk.11.32#05=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men’.., G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres.. humans #05 G0444 Mrk.11.32#06=NKO ἐφοβοῦντο (ephobounto) they were afraid of G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban temiendo to fear #06 G5399 Mrk.11.32#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3793 G3588_A Mrk.11.32#08=N(k)O ὄχλον· (ochlon) crowd; G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA27+Tyn+SBL+WH λαόν (t=laon) people - G2992=N-ASM in: NA28+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #08 G3793 G2992 Mrk.11.32#09=NKO ἅπαντες (hapantes) all G0537=A-NPM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #09 G0537 Mrk.11.32#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mrk.11.32#11=NKO εἶχον (eichon) were holding G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban teniendo to have #11 G2192 Mrk.11.32#12=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2491 G3588_B Mrk.11.32#13=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #13 G2491 Mrk.11.32#14=NKO ὄντως (ontōs) truly G3689=ADV ὄντως=really NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 verdaderamente really #14 G3689 Mrk.11.32#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«11:G2192 G3754 Mrk.11.32#16=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #16 G4396 Mrk.11.32#17=NKO ἦν. (ēn) he was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #17 G1510 G2258 # Mrk.11.33 καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ λέγουσιν· οὐκ οἴδαμεν. καὶ ὁ Ἰησοῦς #_Translation And answering to Jesus they say: Not do we know. And Jesus #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NPM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G3004G=V-PAI-3P G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1P G2532=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mrk.11.33 ἀποκριθεὶς λέγει αὐτοῖς· οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ #_Translation ˍanswering says to them; Neither I myself tell you by what authority #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3761=CONJ-N G1473=P-1NS G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1722=PREP G4169=I-DSF G1849=N-DSF #_Significant variant #_Mrk.11.33 ταῦτα ποιῶ.¶ #_Translation these things I do. #_Word=Grammar G3778=D-APN G4160G=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.11.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.11.33#02=NKO ἀποκριθέντες (apokrithentes) answering G0611=V-AOP-NPM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611_A Mrk.11.33#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.11.33#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424_A Mrk.11.33#05=NKO λέγουσιν· (legousin) they say: G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004_A Mrk.11.33#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G6063 G3756 Mrk.11.33#07=NKO οἴδαμεν. (oidamen) do we know. G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mrk.11.33#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #08 G2532_B Mrk.11.33#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_B Mrk.11.33#10=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424_B Mrk.11.33#11=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #11 G0611_b Mrk.11.33#12=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_B Mrk.11.33#13=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G3004 G0846 G3778 Mrk.11.33#14=NKO οὐδὲ (oude) Neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tampoco and not #14»16:G3004 G3761 Mrk.11.33#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»16:G3004 G1473 Mrk.11.33#16=NKO λέγω (legō) tell G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004_C Mrk.11.33#17=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #17«16:G3004 G4771 G5213 Mrk.11.33#18=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #18 G1722 Mrk.11.33#19=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #19 G4169 Mrk.11.33#20=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #20 G1849 Mrk.11.33#21=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #21»22:G4160 G3778 G5023 Mrk.11.33#22=NKO ποιῶ.¶ (poiō) I do. G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #22 G4160 # Mrk.12.1 Καὶ ἤρξατο αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς λαλεῖν· ἀμπελῶνα ἄνθρωπος ἐφύτευσεν καὶ #_Translation And He began to them in parables to speak: A vineyard a man planted and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G0846=P-DPM G1722=PREP G3850=N-DPF G2980=V-PAN G0290=N-ASM G0444=N-NSM G5452=V-AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.12.1 περιέθηκεν φραγμὸν καὶ ὤρυξεν ὑπολήνιον καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον καὶ ἐξέδετο #_Translation he placed around [it] a fence and dug a wine vat and built a tower and rented out #_Word=Grammar G4060=V-AAI-3S G5418=N-ASM G2532=CONJ G3736=V-AAI-3S G5276=N-ASN G2532=CONJ G3618=V-AAI-3S G4444=N-ASM G2532=CONJ G1554=V-2AMI-3S #_Significant variant #_Mrk.12.1 αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν #_Translation it to farmers and traveled abroad #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1092=N-DPM G2532=CONJ G0589=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.1#02=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #02 G0757 G0756 Mrk.12.1#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G0757 G0846_A G3778 Mrk.12.1#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mrk.12.1#05=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #05 G3850 Mrk.12.1#06=N(k)O λαλεῖν· (lalein) to speak: G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγειν (t=legein) to say - G3004=V-PAN in: TR+Byz estar hablando to speak #06 G2980 G3004 Mrk.12.1#07=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) A vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Viña vineyard #07 G0290 Mrk.12.1#08=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 hombre a human #08 G0444 Mrk.12.1#09=NKO ἐφύτευσεν (ephuteusen) planted G5452=V-AAI-3S φυτεύω=to plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plantó planted #09 G5452 Mrk.12.1#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.12.1#11=NKO περιέθηκεν (periethēken) he placed around [it] G4060=V-AAI-3S περιτίθημι=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso alrededor to put on #11 G4060 Mrk.12.1#12=NKO φραγμὸν (phragmon) a fence G5418=N-ASM φραγμός=fence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerco fence #12 G5418 Mrk.12.1#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.12.1#14=NKO ὤρυξεν (ōruxen) dug G3736=V-AAI-3S ὀρύσσω=to dig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavó to dig #14 G3736 Mrk.12.1#15=NKO ὑπολήνιον (hupolēnion) a wine vat G5276=N-ASN ὑπολήνιον=trough NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lagar trough #15 G5276 Mrk.12.1#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Mrk.12.1#17=NKO ᾠκοδόμησεν (ōkodomēsen) built G3618=V-AAI-3S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construyó to build #17 G3618 Mrk.12.1#18=NKO πύργον (purgon) a tower G4444=N-ASM πύργος=tower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz torre tower #18 G4444 Mrk.12.1#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_E Mrk.12.1#20=NKO ἐξέδετο (exedeto) rented out G1554=V-2AMI-3S ἐκδίδωμι=to lease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐξέδοτο ; arrendó to lease #20 G1554 Mrk.12.1#21=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #21«20:G1554 G0846_B G3778 Mrk.12.1#22=NKO γεωργοῖς (geōrgois) to farmers G1092=N-DPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cultivadores farmer #22 G1092 Mrk.12.1#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_F Mrk.12.1#24=NKO ἀπεδήμησεν (apedēmēsen) traveled abroad G0589=V-AAI-3S ἀποδημέω=to go abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viajó al extranjero to go abroad #24 G0589 # Mrk.12.2 καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον ἵνα παρὰ #_Translation And he sent to the farmers at the due time a servant that from #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G1092=N-APM G3588=T-DSM G2540=N-DSM G1401=N-ASM G2443=CONJ G3844=PREP #_Significant variant #_Mrk.12.2 τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος. #_Translation the farmers he may receive from the fruits of the vineyard. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G1092=N-GPM G2983=V-2AAS-3S G0575=PREP G3588=T-GPM G2590=N-GPM G3588=T-GSM G0290=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.12.2#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #02 G0649 Mrk.12.2#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mrk.12.2#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G1092 G3588_A Mrk.12.2#05=NKO γεωργοὺς (geōrgous) farmers G1092=N-APM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #05 G1092_A Mrk.12.2#06=NKO τῷ (tō) at the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #06»07:G2540 G3588_B Mrk.12.2#07=NKO καιρῷ (kairō) due time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado right time #07 G2540 Mrk.12.2#08=NKO δοῦλον (doulon) a servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esclavo slave #08 G1401 Mrk.12.2#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #09 G2443 G3363 Mrk.12.2#10=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #10 G3844 Mrk.12.2#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G1092 G3588_C Mrk.12.2#12=NKO γεωργῶν (geōrgōn) farmers G1092=N-GPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #12 G1092_B Mrk.12.2#13=NKO λάβῃ (labē) he may receive G2983=V-2AAS-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba to take #13 G2983 Mrk.12.2#14=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #14 G0575 Mrk.12.2#15=N(k)O τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῦ (t=tou) the - G3588=T-GSM in: TR+Byz los the #15»16:G2590 G3588_D Mrk.12.2#16=N(k)O καρπῶν (karpōn) fruits G2590=N-GPM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καρποῦ (t=karpou) fruit - G2590=N-GSM in: TR+Byz frutos fruit #16 G2590 Mrk.12.2#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #17»18:G0290 G3588_E Mrk.12.2#18=NKO ἀμπελῶνος. (ampelōnos) vineyard. G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #18 G0290 # Mrk.12.3 οἱ καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν. #_Translation ˍ But having taken him they beat [him] and they sent [him] away empty-handed. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G1194=V-AAI-3P G2532=CONJ G0649=V-AAI-3P G2756=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.3#01=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #01»03:G2983 G3588 Mrk.12.3#02=N(k)O καὶ (kai) But G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz Y and #02 G2532_a G1161 Mrk.12.3#03=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #03 G2983 Mrk.12.3#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G2983 G0846 G3778 Mrk.12.3#05=NKO ἔδειραν (edeiran) they beat [him] G1194=V-AAI-3P δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotaron to beat up #05 G1194 Mrk.12.3#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.12.3#07=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) they sent [him] away G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron como emisario to send #07 G0649 Mrk.12.3#08=NKO κενόν. (kenon) empty-handed. G2756=A-ASM κενός=empty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vacío empty #08 G2756 # Mrk.12.4 καὶ πάλιν ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς ἄλλον δοῦλον· κἀκεῖνον λιθοβολήσαντες ἐκεφαλίωσαν #_Translation And again he sent to them another servant; and him ˍˍstoning they struck on the head #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G0649=V-AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G0243=A-ASM G1401=N-ASM G2532=CONJ + G1565=D-ASM G3036=V-AAP-NPM G2775=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mrk.12.4 καὶ ἀπέστειλαν ἠτίμασαν. #_Translation and ˍˍsent dishonored. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3P G0818=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.4#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Mrk.12.4#03=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #03 G0649_A Mrk.12.4#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mrk.12.4#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G4314 G0846 G3778 Mrk.12.4#06=NKO ἄλλον (allon) another G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otro another #06 G0243 Mrk.12.4#07=NKO δοῦλον· (doulon) servant; G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #07 G1401 Mrk.12.4#08=NKO κἀκεῖνον (kakeinon) and him G2532=CONJ + G1565=D-ASM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y aquél and that one #08»09:G3036 G1565, G2532_B G2548 Mrk.12.4#09=K λιθοβολήσαντες (lithobolēsantes) stoning G3036=V-AAP-NPM λιθοβολέω=to stone TR+Byz estando apedreando to stone #09 G3036 ^ λιθοβολήσαντες (lithobolēsantes) 'stoning' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.12.4#10=NKO ἐκεφαλίωσαν (ekephaliōsan) they struck on the head G2775=V-AAI-3P κεφαλαιόω=to strike a head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: ἐκεφαλαίωσαν ; golpearon hiriendo cabeza to strike a head #10 G2775 Mrk.12.4#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.12.4#12=K ἀπέστειλαν (apesteilan) sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send TR+Byz enviaron como emisarios to send #12 G0649_b ^ ἀπέστειλαν (apesteilan) 'sent' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.12.4#13=N(k)O ἠτίμασαν. (ētimasan) dishonored. G0818=V-AAI-3P ἀτιμάζω=to dishonor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠτιμωμένον (t=ētimōmenon) disgraced - G0821=V-RPP-ASM in: TR+Byz Treg: ἠτίμησαν ; deshonraron to dishonor #13 G0818 G0821 # Mrk.12.5 καὶ πάλιν ἄλλον ἀπέστειλεν· κἀκεῖνον ἀπέκτειναν, καὶ πολλοὺς ἄλλους, οὓς #_Translation And ˍagain another He sent; and him they killed, also many others, some #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G0243=A-ASM G0649=V-AAI-3S G2532=CONJ + G1565=D-ASM G0615=V-AAI-3P G2532=CONJ G4183=A-APM G0243=A-APM G3739=R-APM #_Significant variant #_Mrk.12.5 μὲν δέροντες, οὓς δὲ ἀποκτέννοντες. #_Translation indeed beating, some however killing. #_Word=Grammar G3303=PRT G1194=V-PAP-NPM G3739=R-APM G1161=CONJ G0615=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.5#02=k πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again TR+Byz otra vez again #02 G3825 Mrk.12.5#03=NKO ἄλλον (allon) another G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otro another #03 G0243_A Mrk.12.5#04=NKO ἀπέστειλεν· (apesteilen) He sent; G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #04 G0649 Mrk.12.5#05=NKO κἀκεῖνον (kakeinon) and him G2532=CONJ + G1565=D-ASM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y aquél and that one #05»06:G0615 G1565, G2532_B G2548 Mrk.12.5#06=NKO ἀπέκτειναν, (apekteinan) they killed, G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron to kill #06 G0615_A Mrk.12.5#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_C Mrk.12.5#08=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #08 G4183 Mrk.12.5#09=NKO ἄλλους, (allous) others, G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #09 G0243_B Mrk.12.5#10=N(k)O οὓς (hous) some G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοὺς (t=tous) - G3588=T-APM in: TR+Byz cuales whom #10»12:G1194 G3739_a G3588 Mrk.12.5#11=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #11 G3303 Mrk.12.5#12=NKO δέροντες, (derontes) beating, G1194=V-PAP-NPM δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando azotando to beat up #12 G1194 Mrk.12.5#13=N(k)O οὓς (hous) some G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοὺς (t=tous) - G3588=T-APM in: TR+Byz cuales which #13»15:G0615 G3739_b G3588 Mrk.12.5#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161 Mrk.12.5#15=NKO ἀποκτέννοντες. (apoktennontes) killing. G0615=V-PAP-NPM ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Byz: ἀποκτένοντες ; +WH: ἀποκτεννύντες ; +TR: ἀποκτείνοντες ; estando matando to kill #15 G0615_B # Mrk.12.6 ἔτι οὖν ἕνα εἶχεν υἱὸν ἀγαπητόν αὐτοῦ· ἀπέστειλεν καὶ αὐτὸν #_Translation Yet ˍˍtherefore one did have son beloved ˍof him; he sent ˍand him #_Word=Grammar G2089=ADV G3767=CONJ G1520=A-ASM G2192=V-IAI-3S G5207=N-ASM G0027=A-ASM G0846=P-GSM G0649=V-AAI-3S G2532=CONJ G0846=P-ASM #_Significant variant #_Mrk.12.6 ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς λέγων ὅτι ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου. #_Translation last to them saying that They will have respect for the son of mine. #_Word=Grammar G2078=A-ASM G4314=PREP G0846=P-APM G3004G=V-PAP-NSM G3754G=CONJ G1788=V-2FPI-3P G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.6#01=NKO ἔτι (eti) Yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Mrk.12.6#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.12.6#03=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #03 G1520 Mrk.12.6#04=N(k)O εἶχεν (eichen) did have G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔχων (t=echōn) having - G2192=V-PAP-NSM in: TR»1+Byz»1 estaba teniendo to have #04 G2192 Mrk.12.6#05=NKO υἱὸν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #05 G5207_A Mrk.12.6#06=NKO ἀγαπητόν (agapēton) beloved G0027=A-ASM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #06 G0027 Mrk.12.6#07=k αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #07«05:G5207 G0846_a G3778 Mrk.12.6#08=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #08 G0649 Mrk.12.6#09=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532 Mrk.12.6#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«08:G0649 G0846_B G3778 Mrk.12.6#11=NKO ἔσχατον (eschaton) last G2078=A-ASM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 último last #11 G2078 Mrk.12.6#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Mrk.12.6#13=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #13«12:G4314 G0846_C G3778 Mrk.12.6#14=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mrk.12.6#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G3004 G3754 Mrk.12.6#16=NKO ἐντραπήσονται (entrapēsontai) They will have respect for G1788=V-2FPI-3P ἐντρέπω=to cause shame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán inducidos a respetar to cause shame #16 G1788 Mrk.12.6#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G5207 G3588 Mrk.12.6#18=NKO υἱόν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #18 G5207_B Mrk.12.6#19=NKO μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #19«18:G5207 G3165 G3450 # Mrk.12.7 ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτός ἐστιν #_Translation Those however farmers to themselves they said that This is #_Word=Grammar G1565=D-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G1092=N-NPM G4314=PREP G1438=F-3APM G2036=V-2AAI-3P G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.12.7 ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία. #_Translation the heir; come let us kill him, and ours will be the inheritance. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2818=N-NSM G1205=INJ G0615=V-PAS-1P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3165=P-1GP G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSF G2817=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.7#01=NKO ἐκεῖνοι (ekeinoi) Those G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquellos that #01»07:G2036 G1565 Mrk.12.7#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.12.7#03=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1092 G3588_A Mrk.12.7#04=NKO γεωργοὶ (geōrgoi) farmers G1092=N-NPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #04 G1092 Mrk.12.7#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mrk.12.7#06=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos mismos themselves #06«05:G4314 G1438 Mrk.12.7#07=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28«3+NA27«3+Tyn«3+SBL«3+WH«3+Treg«3+TR«3+Byz«3 TR«3+Byz«3: εἶπον ; dijeron to say #07 G2036 Mrk.12.7#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G2036 G3754 Mrk.12.7#09=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #09»10:G1510 G3778 Mrk.12.7#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510_A G2076 Mrk.12.7#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2818 G3588_B Mrk.12.7#12=NKO κληρονόμος· (klēronomos) heir; G2818=N-NSM κληρονόμος=heir NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heredero heir #12 G2818 Mrk.12.7#13=NKO δεῦτε (deute) come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viniendo acá come #13 G1205 Mrk.12.7#14=NKO ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) let us kill G0615=V-PAS-1P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos matando to kill #14 G0615 Mrk.12.7#15=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G0615 G0846 G3778 Mrk.12.7#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mrk.12.7#17=NKO ἡμῶν (hēmōn) ours G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #17»18:G1510 G3165 G2257 Mrk.12.7#18=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #18 G1510_B G2071 Mrk.12.7#19=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G2817 G3588_C Mrk.12.7#20=NKO κληρονομία. (klēronomia) inheritance. G2817=N-NSF κληρονομία=inheritance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herencia inheritance #20 G2817 # Mrk.12.8 καὶ λαβόντες ἀπέκτειναν αὐτὸν καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος. #_Translation And having taken they killed him and cast forth him outside the vineyard. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NPM G0615=V-AAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G1544=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1854=PREP G3588=T-GSM G0290=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.8#02=NKO λαβόντες (labontes) having taken G2983=V-2AAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mrk.12.8#03=NKO ἀπέκτειναν (apekteinan) they killed G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron to kill #03 G0615 Mrk.12.8#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 a él him #04«03:G0615 G0846_A G3778 Mrk.12.8#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.12.8#06=NKO ἐξέβαλον (exebalon) cast forth G1544=V-2AAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron hacia fuera to expel #06 G1544 Mrk.12.8#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV a él him #07«06:G1544 G0846_B G3778 Mrk.12.8#08=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #08 G1854 Mrk.12.8#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G0290 G3588 Mrk.12.8#10=NKO ἀμπελῶνος. (ampelōnos) vineyard. G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #10 G0290 # Mrk.12.9 τί οὖν ποιήσει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος; ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει #_Translation What therefore will do the master of the vineyard? he will come and he will destroy #_Word=Grammar G5101=I-ASN G3767=CONJ G4160G=V-FAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G0290=N-GSM G2064=V-FDI-3S G2532=CONJ G0622=V-FAI-3S #_Significant variant #_Mrk.12.9 τοὺς γεωργοὺς καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. #_Translation the farmers and will give the vineyard to others. #_Word=Grammar G3588=T-APM G1092=N-APM G2532=CONJ G1325=V-FAI-3S G3588=T-ASM G0290=N-ASM G0243=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.9#01=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #01»03:G4160 G5101 Mrk.12.9#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mrk.12.9#03=NKO ποιήσει (poiēsei) will do G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 Mrk.12.9#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2962 G3588_A Mrk.12.9#05=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : God»lord|1_God #05 G2962 Mrk.12.9#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G0290 G3588_B Mrk.12.9#07=NKO ἀμπελῶνος; (ampelōnos) vineyard? G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña? vineyard #07 G0290_A Mrk.12.9#08=NKO ἐλεύσεται (eleusetai) he will come G2064=V-FDI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendrá to come #08 G2064 Mrk.12.9#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Mrk.12.9#10=NKO ἀπολέσει (apolesei) he will destroy G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #10 G0622 Mrk.12.9#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G1092 G3588_C Mrk.12.9#12=NKO γεωργοὺς (geōrgous) farmers G1092=N-APM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #12 G1092 Mrk.12.9#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.12.9#14=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #14 G1325 Mrk.12.9#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G0290 G3588_D Mrk.12.9#16=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #16 G0290_B Mrk.12.9#17=NKO ἄλλοις. (allois) to others. G0243=A-DPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #17 G0243 # Mrk.12.10 οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε· λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, #_Translation Not even Scripture this have you read: [The] stone which rejected those building, #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G3588=T-ASF G1124=N-ASF G3778=D-ASF G0314=V-2AAI-2P G3037=N-ASM G3739=R-ASM G0593=V-AAI-3P G3588=T-NPM G3618=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Mrk.12.10 οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας· #_Translation this has become the chief of [the] corner; #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1096=V-2AOI-3S G1519=PREP G2776=N-ASF G1137=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.10#01=NKO οὐδὲ (oude) Not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tampoco and not #01»05:G0314 G3761 Mrk.12.10#02=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #02»03:G1124 G3588_A Mrk.12.10#03=NKO γραφὴν (graphēn) Scripture G1124=N-ASF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito a writing #03 G1124 Mrk.12.10#04=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #04«03:G1124 G3778_A G5026 Mrk.12.10#05=NKO ἀνέγνωτε· (anegnōte) have you read: G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #05 G0314 Mrk.12.10#06=NKO λίθον (lithon) [The] stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Piedra stone #06 G3037 Mrk.12.10#07=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #07»08:G0593 G3739 Mrk.12.10#08=NKO ἀπεδοκίμασαν (apedokimasan) rejected G0593=V-AAI-3P ἀποδοκιμάζω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rechazaron rejected #08 G0593 Mrk.12.10#09=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #09»10:G3618 G3588_B Mrk.12.10#10=NKO οἰκοδομοῦντες, (oikodomountes) building, G3618=V-PAP-NPM οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando construyendo to build #10 G3618 Mrk.12.10#11=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #11»12:G1096 G3778_B Mrk.12.10#12=NKO ἐγενήθη (egenēthē) has become G1096=V-2AOI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #12 G1096 Mrk.12.10#13=NKO εἰς (eis) the G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mrk.12.10#14=NKO κεφαλὴν (kephalēn) chief G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #14 G2776 Mrk.12.10#15=NKO γωνίας· (gōnias) of [the] corner; G1137=N-GSF γωνία=corner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ángulo corner #15 G1137 # Mrk.12.11 παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν; #_Translation from [the] Lord was this, and it is marvelous in [the] eyes of us.’? #_Word=Grammar G3844=PREP G2962G=N-GSM-T G1096=V-2ADI-3S G3778=D-NSF G2532=CONJ G1510=V-PAI-3S G2298=A-NSF G1722=PREP G3788=N-DPM G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.11#01=NKO παρὰ (para) from [the] G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Al lado de from #01 G3844 Mrk.12.11#02=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #02 G2962 Mrk.12.11#03=NKO ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser is #03 G1096 Mrk.12.11#04=NKO αὕτη, (hautē) this, G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #04«03:G1096 G3778 Mrk.12.11#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mrk.12.11#06=NKO ἔστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Mrk.12.11#07=NKO θαυμαστὴ (thaumastē) marvelous G2298=A-NSF θαυμαστός=marvellous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maravilloso marvellous #07 G2298 Mrk.12.11#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Mrk.12.11#09=NKO ὀφθαλμοῖς (ophthalmois) [the] eyes G3788=N-DPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #09 G3788 Mrk.12.11#10=NKO ἡμῶν; (hēmōn) of us.’? G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros? our #10«09:G3788 G3165 G2257 # Mrk.12.12 καὶ ἐζήτουν αὐτὸν κρατῆσαι καὶ ἐφοβήθησαν τὸν ὄχλον· ἔγνωσαν γὰρ #_Translation And they were seeking Him to lay hold of and they feared the crowd; they knew for #_Word=Grammar G2532=CONJ G2212=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2902=V-AAN G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P G3588=T-ASM G3793=N-ASM G1097=V-2AAI-3P G1063=CONJ #_Significant variant #_Mrk.12.12 ὅτι πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν εἶπεν. καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθον.¶ #_Translation that against them the parable He had spoken. And having left Him they went away. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G3588=T-ASF G3850=N-ASF G2036=V-2AAI-3S G2532=CONJ G0863G=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G0565=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.12#02=NKO ἐζήτουν (ezētoun) they were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #02 G2212 Mrk.12.12#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»04:G2902 G0846_A G3778 Mrk.12.12#04=NKO κρατῆσαι (kratēsai) to lay hold of G2902=V-AAN κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asir firmemente to seize #04 G2902 Mrk.12.12#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.12.12#06=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) they feared G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #06 G5399 Mrk.12.12#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3793 G3588_A Mrk.12.12#08=NKO ὄχλον· (ochlon) crowd; G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #08 G3793 Mrk.12.12#09=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) they knew G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #09 G1097 Mrk.12.12#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Mrk.12.12#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«09:G1097 G3754 Mrk.12.12#12=NKO πρὸς (pros) against G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Mrk.12.12#13=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #13«12:G4314 G0846_B G3778 Mrk.12.12#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la this #14»15:G3850 G3588_B Mrk.12.12#15=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #15 G3850 Mrk.12.12#16=NKO εἶπεν. (eipen) He had spoken. G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #16 G2036 Mrk.12.12#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.12.12#18=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #18 G0863 Mrk.12.12#19=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G0863 G0846_C G3778 Mrk.12.12#20=NKO ἀπῆλθον.¶ (apēlthon) they went away. G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἀπῆλθαν ; vinieron desde to go away #20 G0565 # Mrk.12.13 Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν #_Translation And they send to Him some of the Pharisees and of the Herodians #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-PAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G5100=X-APM G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2532=CONJ G3588=T-GPM G2265=N-GPM-T #_Significant variant #_Mrk.12.13 ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ. #_Translation that Him they may catch in discourse. #_Word=Grammar G2443=CONJ G0846=P-ASM G0064=V-AAS-3P G3056=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.13#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.13#02=NKO ἀποστέλλουσιν (apostellousin) they send G0649=V-PAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están enviando como emisarios to send #02 G0649 Mrk.12.13#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mrk.12.13#04=NKO αὐτόν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Mrk.12.13#05=NKO τινας (tinas) some G5100=X-APM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a algunos one #05»07:G5330 G5100 Mrk.12.13#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G5330 G3588_A Mrk.12.13#07=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 Mrk.12.13#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.12.13#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G2265 G3588_B Mrk.12.13#10=NKO Ἡρῳδιανῶν (Hērōdianōn) Herodians G2265=N-GPM-T Ἡρωδιανοί=Herodians NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herodianos Herodian»Herodian|Herod@Mat.14.1 #10 G2265 Mrk.12.13#11=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #11 G2443 G3363 Mrk.12.13#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12»13:G0064 G0846_B G3778 Mrk.12.13#13=NKO ἀγρεύσωσιν (agreusōsin) they may catch G0064=V-AAS-3P ἀγρεύω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz capturen to catch #13 G0064 Mrk.12.13#14=NKO λόγῳ. (logō) in discourse. G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) palabra word #14 G3056 # Mrk.12.14 οἱ καὶ ἐλθόντες λέγουσιν αὐτῷ· διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ #_Translation ˍ And having come they say to Him; Teacher, we know that true You are #_Word=Grammar G3588=T-NPM G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NPM G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G1320=N-VSM-T G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ G0227=A-NSM G1510=V-PAI-2S #_Significant variant #_Mrk.12.14 καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός· οὐ γὰρ βλέπεις εἰς #_Translation and not there is care to You about no [one]; not for You look on [the] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G3199=V-PAI-3S G4771=P-2DS G4012=PREP G3762=A-GSM G3756=PRT-N G1063=CONJ G0991=V-PAI-2S G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.12.14 πρόσωπον ἀνθρώπων ἀλλ᾽ ἐπ᾽ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις. #_Translation appearance of men but on the basis of [the] truth the way of God teach. #_Word=Grammar G4383=N-ASN G0444=N-GPM G0235=CONJ G1909=PREP G0225=N-GSF G3588=T-ASF G3598=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1321=V-PAI-2S #_Significant variant #_Mrk.12.14 ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ; #_Translation Is it lawful to give tribute to Caesar or not? #_Word=Grammar G1832=V-PAI-3S G1325=V-2AAN G2778=N-ASM G2541J=N-DSM-T G2228=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.14#01=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #01»03:G2064 G3588_a Mrk.12.14#02=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz Y and #02 G2532_a G1161 Mrk.12.14#03=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #03 G2064 Mrk.12.14#04=NKO λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mrk.12.14#05=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G3004 G0846 G3778 Mrk.12.14#06=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #06 G1320 Mrk.12.14#07=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mrk.12.14#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G6063 G3754 Mrk.12.14#09=NKO ἀληθὴς (alēthēs) true G0227=A-NSM ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #09 G0227 Mrk.12.14#10=NKO εἶ (ei) You are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #10 G1510 G1488 Mrk.12.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.12.14#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G3199 G3756_A Mrk.12.14#13=NKO μέλει (melei) there is care G3199=V-PAI-3S μέλω=to concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo de cuidado to care #13 G3199 Mrk.12.14#14=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«13:G3199 G4771 G4671 Mrk.12.14#15=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #15 G4012 Mrk.12.14#16=NKO οὐδενός· (oudenos) no [one]; G3762=A-GSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #16 G3762 Mrk.12.14#17=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»19:G0991 G3756_B Mrk.12.14#18=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Mrk.12.14#19=NKO βλέπεις (blepeis) You look G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás viendo to see #19 G0991 Mrk.12.14#20=NKO εἰς (eis) on [the] G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Mrk.12.14#21=NKO πρόσωπον (prosōpon) appearance G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #21 G4383 Mrk.12.14#22=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #22 G0444 Mrk.12.14#23=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #23 G0235 Mrk.12.14#24=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on the basis of G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #24 G1909 Mrk.12.14#25=NKO ἀληθείας (alētheias) [the] truth G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #25 G0225 Mrk.12.14#26=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G3598 G3588_B Mrk.12.14#27=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #27 G3598 Mrk.12.14#28=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #28»29:G2316 G3588_C Mrk.12.14#29=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #29 G2316 Mrk.12.14#30=NKO διδάσκεις. (didaskeis) teach. G1321=V-PAI-2S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás enseñando to teach #30 G1321 Mrk.12.14#31=NKO ἔξεστιν (exestin) Is it lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Está siendo permitido it is permitted #31 G1832 Mrk.12.14#32=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 dar to give #32 G1325 Mrk.12.14#33=NKO κῆνσον (kēnson) tribute G2778=N-ASM κῆνσος=tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tributo taxes #33 G2778 Mrk.12.14#34=NKO Καίσαρι (Kaisari) to Caesar G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #34 G2541 Mrk.12.14#35=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #35 G2228 Mrk.12.14#36=NKO οὔ; (ou) not? G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no? no #36 G3756_C # Mrk.12.15(12.14) δῶμεν ἢ μὴ δῶμεν;¶ Ὁ δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν #_Translation shall we pay or not shall we pay? (15) And knowing of them the hypocrisy #_Word=Grammar G1325=V-2AAS-1P G2228=CONJ G3361=PRT-N G1325=V-2AAS-1P G3588=T-NSM G1161=CONJ G6063=V-RAP-NSM G0846=P-GPM G3588=T-ASF G5272=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.12.15(12.14) εἶπεν αὐτοῖς· τί με πειράζετε; φέρετέ μοι δηνάριον ἵνα ἴδω. #_Translation He said to them; Why Me do you test? do bring Me a denarius that I may see [it]. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G3165=P-1AS G3985H=V-PAI-2P G5342=V-PAM-2P G3165=P-1DS G1220=N-ASN G2443=CONJ G1492H=V-2AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.15(12.14)#01=NKO δῶμεν (dōmen) shall we pay G1325=V-2AAS-1P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Demos to give #01 G1325_A Mrk.12.15(12.14)#02=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #02 G2228 Mrk.12.15(12.14)#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»40:G1325 G3361 Mrk.12.15(12.14)#04=NKO δῶμεν;¶ (dōmen) shall we pay? G1325=V-2AAS-1P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demos? to give #04 G1325_B Mrk.12.15#05=NKO Ὁ (Ho) (15) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #05»03:G6063 G3588_A Mrk.12.15#06=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G1161 Mrk.12.15#07=NKO εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Mrk.12.15#08=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08»06:G5272 G0846_A G3778 Mrk.12.15#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»06:G5272 G3588_B Mrk.12.15#10=NKO ὑπόκρισιν (hupokrisin) hypocrisy G5272=N-ASF ὑπόκρισις=hypocrisy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipocresía hypocrisy #10 G5272 Mrk.12.15#11=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Mrk.12.15#12=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«07:G2036 G0846_B G3778 Mrk.12.15#13=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #13»11:G3985 G5101 Mrk.12.15#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14»11:G3985 G3165_A Mrk.12.15#15=NKO πειράζετε; (peirazete) do you test? G3985H=V-PAI-2P πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están poniendo a prueba? : test»to test/tempt|2_test #15 G3985 Mrk.12.15#16=NKO φέρετέ (pherete) do bring G5342=V-PAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén trayendo to bring #16 G5342 Mrk.12.15#17=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #17«12:G5342 G3165_B G3427 Mrk.12.15#18=NKO δηνάριον (dēnarion) a denarius G1220=N-ASN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denario denarius #18 G1220 Mrk.12.15#19=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #19 G2443 G3363 Mrk.12.15#20=NKO ἴδω. (idō) I may see [it]. G1492H=V-2AAS-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vea : see»to perceive|2_see #20 G1492 # Mrk.12.16 οἱ δὲ ἤνεγκαν. καὶ λέγει αὐτοῖς· τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη #_Translation And they brought [it]. And He says to them; Of whom [is] likeness this #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G5342=V-AAI-3P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-GSM G3588=T-NSF G1504=N-NSF G3778=D-NSF #_Significant variant #_Mrk.12.16 καὶ ἡ ἐπιγραφή; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Καίσαρος. #_Translation and the inscription? And they said to Him; Caesar’s. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSF G1923=N-NSF G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G2541J=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.16#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G5342 G3588_A Mrk.12.16#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Mrk.12.16#03=NKO ἤνεγκαν. (ēnegkan) they brought [it]. G5342=V-AAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron to bring #03 G5342 Mrk.12.16#04=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.12.16#05=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.12.16#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G3004 G0846_A G3778 Mrk.12.16#07=NKO τίνος (tinos) Of whom [is] G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De quién which? #07»09:G1504 G5101 Mrk.12.16#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1504 G3588_B Mrk.12.16#09=NKO εἰκὼν (eikōn) likeness G1504=N-NSF εἰκών=image NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz imagen image #09 G1504 Mrk.12.16#10=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G1504 G3778 Mrk.12.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.12.16#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1923 G3588_C Mrk.12.16#13=NKO ἐπιγραφή; (epigraphē) inscription? G1923=N-NSF ἐπιγραφή=inscription NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inscripción? inscription #13 G1923 Mrk.12.16#14=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #14»16:G2036 G3588_D Mrk.12.16#15=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161_B Mrk.12.16#16=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #16 G2036 Mrk.12.16#17=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G2036 G0846_B G3778 Mrk.12.16#18=NKO Καίσαρος. (Kaisaros) Caesar’s. G2541J=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #18 G2541 # Mrk.12.17 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε #_Translation ˍand ˍanswering ₊And Jesus said to them; the [things] of Caesar do give back #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-APN G2541J=N-GSM-T G0591=V-2AAM-2P #_Significant variant #_Mrk.12.17 Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ. καὶ ἐξεθαύμαζον ἐπ᾽ #_Translation to Caesar and the [things] of God to God. And they were amazed at #_Word=Grammar G2541J=N-DSM-T G2532=CONJ G3588=T-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T G2532=CONJ G6028=V-IAI-3P G1909=PREP #_Significant variant #_Mrk.12.17 αὐτῷ.¶ #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.17#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Mrk.12.17#02=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.12.17#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.12.17#04=no δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #04 G1161 Mrk.12.17#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.12.17#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mrk.12.17#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«05:G2036 G0846_A G3778 Mrk.12.17#08=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las (cosas) [those] which #08»09:G0591 G3588_B Mrk.12.17#09=NKO Καίσαρος (Kaisaros) of Caesar G2541J=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #09 G2541_A Mrk.12.17#10=NKO ἀπόδοτε (apodote) do give back G0591=V-2AAM-2P ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 devuelvan to pay #10 G0591 Mrk.12.17#11=NKO Καίσαρι (Kaisari) to Caesar G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #11 G2541_B Mrk.12.17#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.12.17#13=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #13 G3588_C Mrk.12.17#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»14:G2316 G3588_D Mrk.12.17#15=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316_A Mrk.12.17#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»16:G2316 G3588_E Mrk.12.17#17=NKO θεῷ. (theō) to God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316_B Mrk.12.17#18=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #18 G2532_C Mrk.12.17#19=N(k)(o) ἐξεθαύμαζον (exethaumazon) they were amazed G6028=V-IAI-3P ἐκθαυμάζω=be amazed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐθαύμασαν (t=ethaumasan) they marveled - G2296=V-AAI-3P in: TR+Byz ¦ ἐθαύμαζον (o=ethaumazon) they were marveling - G2296=V-IAI-3P in: Treg estaban maravillando be amazed #19 G6028 G2296 Mrk.12.17#20=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #20 G1909 Mrk.12.17#21=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #21«19:G1909 G0846_B G3778 # Mrk.12.18 Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτὸν οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, #_Translation And come Sadducees to Him who say a resurrection not being #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G4523=N-NPM-T G4314=PREP G0846=P-ASM G3748=R-NPM G3004G=V-PAI-3P G0386=N-ASF G3361=PRT-N G1511=V-PAN #_Significant variant #_Mrk.12.18 καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες· #_Translation and they were questioning Him saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y also #01 G2532_A Mrk.12.18#02=NKO ἔρχονται (erchontai) come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #02 G2064 Mrk.12.18#03=NKO Σαδδουκαῖοι (Saddoukaioi) Sadducees G4523=N-NPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #03 G4523 Mrk.12.18#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Mrk.12.18#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4314 G0846_A G3778 Mrk.12.18#06=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #06»07:G3004 G3748 Mrk.12.18#07=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_A Mrk.12.18#08=NKO ἀνάστασιν (anastasin) a resurrection G0386=N-ASF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #08 G0386 Mrk.12.18#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G1510 G3361 Mrk.12.18#10=NKO εἶναι, (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #10 G1511 Mrk.12.18#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.12.18#12=N(k)O ἐπηρώτων (epērōtōn) they were questioning G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπηρώτησαν (t=epērōtēsan) they questioned - G1905=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban inquiriendo to question #12 G1905 Mrk.12.18#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #13«12:G1905 G0846_B G3778 Mrk.12.18#14=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004_B # Mrk.12.19 διδάσκαλε, Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν ὅτι ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ καὶ #_Translation Teacher, Moses wrote for us that if of anyone a brother shall die and #_Word=Grammar G1320=N-VSM-T H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1125=V-2AAI-3S G3165=P-1DP G3754G=CONJ G1437=COND G5100=X-GSM G0080=N-NSM G0599=V-2AAS-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.12.19 καταλίπῃ γυναῖκα καὶ μὴ ἀφῇ τέκνον ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς #_Translation he may leave behind a wife and not may leave child that shall take the brother #_Word=Grammar G2641=V-2AAS-3S G1135H=N-ASF G2532=CONJ G3361=PRT-N G0863G=V-2AAS-3S G5043=N-ASN G2443=CONJ G2983=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G0080=N-NSM #_Significant variant τέκνα (ˍˍchildren) - G5043=N-APN #_Mrk.12.19 αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἐξαναστήσῃ σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ. #_Translation of him the wife ˍof him and may raise up seed for the brother of him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G1817=V-AAS-3S G4690G=N-ASN G3588=T-DSM G0080=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.19#01=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #01 G1320 Mrk.12.19#02=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #02 G3475 Mrk.12.19#03=NKO ἔγραψεν (egrapsen) wrote G1125=V-2AAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribió to write #03 G1125 Mrk.12.19#04=NKO ἡμῖν (hēmin) for us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #04«03:G1125 G3165 G2254 Mrk.12.19#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G1125 G3754 Mrk.12.19#06=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #06 G1437 Mrk.12.19#07=NKO τινος (tinos) of anyone G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de alguien one #07»08:G0080 G5100 Mrk.12.19#08=NKO ἀδελφὸς (adelphos) a brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #08 G0080_A Mrk.12.19#09=NKO ἀποθάνῃ (apothanē) shall die G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera dies #09 G0599 Mrk.12.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mrk.12.19#11=NKO καταλίπῃ (katalipē) he may leave behind G2641=V-2AAS-3S καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deje atrás leaves #11 G2641 Mrk.12.19#12=NKO γυναῖκα (gunaika) a wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #12 G1135_A Mrk.12.19#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.12.19#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G0863 G3361 Mrk.12.19#15=NKO ἀφῇ (aphēa) may leave G0863G=V-2AAS-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deje completamente : leave»to release|1_leave/abandon #15 G0863 Mrk.12.19#16=N(K)O τέκνον (teknon) child G5043=N-ASN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH τέκνα (T=tekna) children - G5043=N-APN in: Treg«3+TR«3+Byz«3 a hijo child #16 G5043 v τέκνα (tekna) 'children' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of τέκνον (teknon) 'child' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Mrk.12.19#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443 G3363 Mrk.12.19#18=NKO λάβῃ (labē) shall take G2983=V-2AAS-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tome to take #18 G2983 Mrk.12.19#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0080 G3588_A Mrk.12.19#20=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #20 G0080_B Mrk.12.19#21=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #21«20:G0080 G0846_A G3778 Mrk.12.19#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #22»23:G1135 G3588_B Mrk.12.19#23=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #23 G1135_B Mrk.12.19#24=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #24«23:G1135 G0846_b G3778 Mrk.12.19#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Mrk.12.19#26=NKO ἐξαναστήσῃ (exanastēsē) may raise up G1817=V-AAS-3S ἐξανίστημι=to raise up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levante hacia fuera to raise up #26 G1817 Mrk.12.19#27=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690G=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #27 G4690 Mrk.12.19#28=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #28»29:G0080 G3588_C Mrk.12.19#29=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #29 G0080_C Mrk.12.19#30=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #30«29:G0080 G0846_C G3778 # Mrk.12.20 ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα καὶ ἀποθνῄσκων #_Translation Seven brothers there were; and the first took a wife and dying #_Word=Grammar G2033=A-NUI G0080=N-NPM G1510=V-IAI-3P G2532=CONJ G3588=T-NSM G4413G=A-NSM G2983=V-2AAI-3S G1135H=N-ASF G2532=CONJ G0599=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mrk.12.20 οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα. #_Translation not he left seed. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0863G=V-AAI-3S G4690G=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.20#01=NKO ἑπτὰ (hepta) Seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #01 G2033 Mrk.12.20#02=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #02 G0080 Mrk.12.20#03=NKO ἦσαν· (ēsan) there were; G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #03 G1510 G2258, G2252 Mrk.12.20#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.12.20#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4413 G3588 Mrk.12.20#06=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #06 G4413 Mrk.12.20#07=NKO ἔλαβεν (elaben) took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #07 G2983 Mrk.12.20#08=NKO γυναῖκα (gunaika) a wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #08 G1135 Mrk.12.20#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.12.20#10=NKO ἀποθνῄσκων (apothnēskōn) dying G0599=V-PAP-NSM ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando muriendo to die #10 G0599 Mrk.12.20#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G0863 G3756 Mrk.12.20#12=NKO ἀφῆκεν (aphēken) he left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #12 G0863 Mrk.12.20#13=NKO σπέρμα. (sperma) seed. G4690G=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #13 G4690 # Mrk.12.21 καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἀπέθανεν καὶ μὴ αὐτὸς #_Translation And the second took her and died ˍand not ˍhe himself #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G1208=A-NSM G2983=V-2AAI-3S G0846=P-ASF G2532=CONJ G0599=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3361=PRT-N G0846=P-NSM #_Significant variant #_Mrk.12.21 καταλιπὼν σπέρμα καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως· #_Translation having left seed and the third likewise; #_Word=Grammar G2641=V-2AAP-NSM G4690G=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-NSM G5154=A-NSM G5615=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.21#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G1208 G3588_A Mrk.12.21#03=NKO δεύτερος (deuteros) second G1208=A-NSM δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segundo secondly #03 G1208 Mrk.12.21#04=NKO ἔλαβεν (elaben) took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #04 G2983 Mrk.12.21#05=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #05«04:G2983 G0846_A G3778 Mrk.12.21#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.12.21#07=NKO ἀπέθανεν (apethanen) died G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #07 G0599 Mrk.12.21#08=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_c Mrk.12.21#09=N(k)O μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐδὲ (t=oude) nor - G3761=CONJ-N in: TR+Byz no not #09»11:G2641 G3361 G3761 Mrk.12.21#10=k αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #10»11:G2641 G0846_b G3778 Mrk.12.21#11=N(k)O καταλιπὼν (katalipōn) having left G2641=V-2AAP-NSM καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀφῆκεν (t=aphēken) abandoned - G0863=V-AAI-3S in: TR+Byz habiendo dejado atrás to leave #11 G2641 G0863 Mrk.12.21#12=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690G=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #12 G4690 Mrk.12.21#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mrk.12.21#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5154 G3588_B Mrk.12.21#15=NKO τρίτος (tritos) third G5154=A-NSM τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercero third #15 G5154 Mrk.12.21#16=NKO ὡσαύτως· (hōsautōs) likewise; G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así mismo likewise #16 G5615 # Mrk.12.22 καὶ ἔλαβον αὐτὴν οἱ ἑπτὰ καὶ οὐκ ἀφῆκαν σπέρμα. ἔσχατον #_Translation And ˍtook ˍher the seven ˍand not left offspring. Last #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAI-3P G0846=P-ASF G3588=T-NPM G2033=A-NUI G2532=CONJ G3756=PRT-N G0863G=V-AAI-3P G4690G=N-ASN G2078=A-ASN #_Significant variant #_Mrk.12.22 πάντων καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. #_Translation of all also the woman died. #_Word=Grammar G3956=A-GPN G2532=CONJ G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.22#02=k ἔλαβον (elabon) took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take TR+Byz tomaron to take #02 G2983 Mrk.12.22#03=k αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ella it #03«02:G2983 G0846 G3778 Mrk.12.22#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2033 G3588_A Mrk.12.22#05=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #05 G2033 Mrk.12.22#06=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #06 G2532_b Mrk.12.22#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G0863 G3756 Mrk.12.22#08=NKO ἀφῆκαν (aphēkan) left G0863G=V-AAI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaron completamente : leave»to release|1_leave/abandon #08 G0863 Mrk.12.22#09=NKO σπέρμα. (sperma) offspring. G4690G=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #09 G4690 Mrk.12.22#10=N(k)O ἔσχατον (eschaton) Last G2078=A-ASN ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἐσχάτη (t=Eschatē) Last - G2078=A-NSF in: TR+Byz último last #10 G2078 Mrk.12.22#11=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #11 G3956 Mrk.12.22#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 también and #12 G2532_C Mrk.12.22#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 la the #13»14:G1135 G3588_B Mrk.12.22#14=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 mujer : woman»woman|1_woman #14 G1135 Mrk.12.22#15=NKO ἀπέθανεν. (apethanen) died. G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #15 G0599 # Mrk.12.23 ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει ὅταν ἀναστῶσιν τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; #_Translation In the ˍˍtherefore resurrection when they may rise of which of them will she be wife? #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G3767=CONJ G0386=N-DSF G3752=PREP G0450=V-2AAS-3P G5101=I-GSM G0846=P-GPM G1510=V-FDI-3S G1135H=N-NSF #_Significant variant #_Mrk.12.23 οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.¶ #_Translation For the seven had her as wife. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1063=CONJ G2033=A-NUI G2192=V-2AAI-3P G0846=P-ASF G1135H=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.23#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Mrk.12.23#02=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»04:G0386 G3588_A Mrk.12.23#03=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR por lo tanto therefore #03 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR) Mrk.12.23#04=NKO ἀναστάσει (anastasei) resurrection G0386=N-DSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #04 G0386 Mrk.12.23#05=NKO ὅταν (hotan) when G3752=PREP ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+SBL+TR+Byz cuando when(-ever) #05 G3752 Mrk.12.23#06=NKO ἀναστῶσιν (anastōsin) they may rise G0450=V-2AAS-3P ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+SBL+TR+Byz (se) levanten to arise #06 G0450 Mrk.12.23#07=NKO τίνος (tinos) of which G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿de quién which? #07»09:G1510 G5101 Mrk.12.23#08=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08»09:G1510 G0846_A G3778 Mrk.12.23#09=NKO ἔσται (estai) will she be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #09 G1510 G2071 Mrk.12.23#10=NKO γυνή; (gunē) wife? G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa? : wife»woman|2_wife #10 G1135_A Mrk.12.23#11=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #11»13:G2033 G3588_B Mrk.12.23#12=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Mrk.12.23#13=NKO ἑπτὰ (hepta) the seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #13 G2033 Mrk.12.23#14=NKO ἔσχον (eschon) had G2192=V-2AAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvieron to have #14 G2192 Mrk.12.23#15=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #15«14:G2192 G0846_B G3778 Mrk.12.23#16=NKO γυναῖκα.¶ (gunaika) as wife. G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) esposa : wife»woman|2_wife #16 G1135_B # Mrk.12.24 Καὶ ἔφη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε #_Translation ˍand Was saying to them Jesus ˍsaid: Surely because of this do you err #_Word=Grammar G2532=CONJ G5346=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G1223=PREP G3778=D-ASN G4105=V-PPI-2P #_Significant variant #_Mrk.12.24 μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ; #_Translation not knowing the Scriptures nor [knowing] the power of God? #_Word=Grammar G3361=PRT-N G6063=V-RAP-NPM G3588=T-APF G1124=N-APF G3366=CONJ-N G3588=T-ASF G1411=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.24#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Mrk.12.24#02=N(k)O ἔφη (ephē) Was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀποκριθεὶς (t=apokritheis) Was answering - G0611=V-AOP-NSM in: TR+Byz Estaba diciendo to say #02 G5346 G0611 Mrk.12.24#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 a ellos to them #03«02:G5346 G0846 G3778 Mrk.12.24#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.12.24#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.12.24#06=k εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dijo to say #06 G2036 Mrk.12.24#07=NKO οὐ (ou) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #07»08:G1223 G3756 Mrk.12.24#08=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #08 G1223 Mrk.12.24#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #09«08:G1223 G3778 G5124 Mrk.12.24#10=NKO πλανᾶσθε (planasthe) do you err G4105=V-PPI-2P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo hechos errar to lead astray #10 G4105 Mrk.12.24#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G6063 G3361 Mrk.12.24#12=NKO εἰδότες (eidotes) knowing G6063=V-RAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 Mrk.12.24#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G1124 G3588_B Mrk.12.24#14=NKO γραφὰς (graphas) Scriptures G1124=N-APF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #14 G1124 Mrk.12.24#15=NKO μηδὲ (mēde) nor [knowing] G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #15 G3366 Mrk.12.24#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G1411 G3588_C Mrk.12.24#17=NKO δύναμιν (dunamin) power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #17 G1411 Mrk.12.24#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_D Mrk.12.24#19=NKO θεοῦ; (theou) of God? G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #19 G2316 # Mrk.12.25 ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν, οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται ἀλλ᾽ #_Translation When for out from [the] dead they may rise, neither do they marry nor are given in marriage but #_Word=Grammar G3752=CONJ G1063=CONJ G1537=PREP G3498=A-GPM G0450=V-2AAS-3P G3777=CONJ-N G1060=V-PAI-3P G3777=CONJ-N G1061=V-PPI-3P G0235=CONJ #_Significant variant #_Mrk.12.25 εἰσὶν ὡς ἄγγελοι οἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. #_Translation are like angels ˍ in the heavens. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P G5613=PRT G0032G=N-NPM G3588=T-NPM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.25#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mrk.12.25#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.12.25#03=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #03 G1537 Mrk.12.25#04=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #04 G3498 Mrk.12.25#05=NKO ἀναστῶσιν, (anastōsin) they may rise, G0450=V-2AAS-3P ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levanten to arise #05 G0450 Mrk.12.25#06=NKO οὔτε (oute) neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #06»07:G1060 G3777_A Mrk.12.25#07=NKO γαμοῦσιν (gamousin) do they marry G1060=V-PAI-3P γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están casando to marry #07 G1060 Mrk.12.25#08=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #08»09:G1061 G3777_B Mrk.12.25#09=NKO γαμίζονται (gamizontai) are given in marriage G1061=V-PPI-3P γαμίσκω, γαμίζω=to give in marriage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: γαμίσκονται ; están siendo dados en matrimonio to give in marriage #09 G1061 Mrk.12.25#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #10 G0235 Mrk.12.25#11=NKO εἰσὶν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #11 G1510 G1526 Mrk.12.25#12=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #12 G5613 Mrk.12.25#13=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #13 G0032 Mrk.12.25#14=ko οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz los the #14«13:G0032 G3588_a Mrk.12.25#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Mrk.12.25#16=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3772 G3588_B Mrk.12.25#17=NKO οὐρανοῖς. (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #17 G3772 # Mrk.12.26 περὶ δὲ τῶν νεκρῶν ὅτι ἐγείρονται, οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῇ #_Translation Concerning now the dead that they rise, surely you have read in the #_Word=Grammar G4012=PREP G1161=CONJ G3588=T-GPM G3498=A-GPM G3754G=CONJ G1453=V-PPI-3P G3756=PRT-N G0314=V-2AAI-2P G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mrk.12.26 βίβλῳ Μωϋσέως ἐπὶ τοῦ βάτου πῶς εἶπεν αὐτῷ ὁ θεὸς #_Translation book of Moses on the bush how spoke to him God #_Word=Grammar G0976=N-DSF H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G1909=PREP G3588=T-GSM G0942=N-GSF G4459=PRT-I G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.12.26 λέγων· ἐγὼ ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ #_Translation saying; I myself [am] the God of Abraham and the God of Isaac and #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G1473=P-1NS G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T H3327|G2464«G2464=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.12.26 ὁ θεὸς Ἰακώβ; #_Translation the God of Jacob’? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.26#01=NKO περὶ (peri) Concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de about #01 G4012 Mrk.12.26#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.12.26#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3498 G3588_A Mrk.12.26#04=NKO νεκρῶν (nekrōn) dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #04 G3498 Mrk.12.26#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«01:G4012 G3754 Mrk.12.26#06=NKO ἐγείρονται, (egeirontai) they rise, G1453=V-PPI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo levantados to arise #06 G1453 Mrk.12.26#07=NKO οὐκ (ouk) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no no #07»08:G0314 G3756 Mrk.12.26#08=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) you have read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #08 G0314 Mrk.12.26#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mrk.12.26#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0976 G3588_B Mrk.12.26#11=NKO βίβλῳ (biblō) book G0976=N-DSF βίβλος=book NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libro book #11 G0976 Mrk.12.26#12=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) of Moses G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; de Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #12 G3475 Mrk.12.26#13=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Mrk.12.26#14=N(k)O τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR la the #14»15:G0942 G3588_C Mrk.12.26#15=NKO βάτου (batou) bush G0942=N-GSF βάτος=thorn bush NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz zarza thorn bush #15 G0942 Mrk.12.26#16=N(k)O πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡς (t=hōs) as - G5613=PRT in: TR+Byz cómo how? #16 G4459 G5613 Mrk.12.26#17=NKO εἶπεν (eipen) spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Mrk.12.26#18=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G2036 G0846 G3778 Mrk.12.26#19=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2316 G3588_D Mrk.12.26#20=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316_A Mrk.12.26#21=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #21 G3004 Mrk.12.26#22=NKO ἐγὼ (egō) I myself [am] G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I [am] #22 G1473 Mrk.12.26#23=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2316 G3588_E Mrk.12.26#24=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316_B Mrk.12.26#25=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #25 G0011 Mrk.12.26#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_A Mrk.12.26#27=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #27»28:G2316 G3588_F Mrk.12.26#28=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #28 G2316_C Mrk.12.26#29=NKO Ἰσαὰκ (Isaak) of Isaac G2464=N-GSM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #29 G2464 Mrk.12.26#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_B Mrk.12.26#31=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #31»32:G2316 G3588_G Mrk.12.26#32=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #32 G2316_D Mrk.12.26#33=NKO Ἰακώβ; (Iakōb) of Jacob’? G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacob? Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #33 G2384 # Mrk.12.27 οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ θεὸς ζώντων· ὑμεῖς οὖν #_Translation Not He is ˍthe God of [the] dead but ˍGod of [the] living; ˍˍyou yourselves ˍˍtherefore #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3498=A-GPM G0235=CONJ G2316=N-NSM-T G2198=V-PAP-GPM G4771=P-2NP G3767=CONJ #_Significant variant #_Mrk.12.27 πολὺ πλανᾶσθε.¶ #_Translation Greatly you err. #_Word=Grammar G4183=A-ASN G4105=V-PPI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.27#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1510 G3756 Mrk.12.27#02=NKO ἔστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510 G2076 Mrk.12.27#03=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2316 G3588 Mrk.12.27#04=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #04 G2316_A Mrk.12.27#05=NKO νεκρῶν (nekrōn) of [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muertos dead #05 G3498 Mrk.12.27#06=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #06 G0235 Mrk.12.27#07=k θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God TR+Byz dios God #07 G2316_b Mrk.12.27#08=NKO ζώντων· (zōntōn) of [the] living; G2198=V-PAP-GPM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando viviendo to live #08 G2198 Mrk.12.27#09=KO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you Treg+TR+Byz ustedes you #09»12:G4105 G4771 G5210 ^ Mrk.12.27#10=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #10 G3767 ^ ὑμεῖς οὖν (humeis oun) 'you yourselves therefore' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.12.27#11=NKO πολὺ (polu) Greatly G4183=A-ASN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #11 G4183 Mrk.12.27#12=NKO πλανᾶσθε.¶ (planasthe) you err. G4105=V-PPI-2P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo hechos errar to lead astray #12 G4105 # Mrk.12.28 Καὶ προσελθὼν εἷς τῶν γραμματέων, ἀκούσας αὐτῶν συζητούντων, ἰδὼν ὅτι #_Translation And having come up one of the scribes, having heard when they are reasoning together, seeing that #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G1520=A-NSM G3588=T-GPM G1122=N-GPM G0191=V-AAP-NSM G0846=P-GPM G4802=V-PAP-GPM G1492H=V-2AAP-NSM G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.12.28 καλῶς ἀπεκρίθη αὐτοῖς, ἐπηρώτησεν αὐτόν· ποία ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη πάντων; #_Translation well He answered them he questioned Him; Which is commandment [the] first of all #_Word=Grammar G2573=ADV G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G1905=V-AAI-3S G0846=P-ASM G4169=I-NSF G1510=V-PAI-3S G1785=N-NSF G4413J=A-NSF G3956=A-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.12.28#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come up G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Mrk.12.28#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Mrk.12.28#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G1122 G3588 Mrk.12.28#05=NKO γραμματέων, (grammateōn) scribes, G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #05 G1122 Mrk.12.28#06=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #06 G0191 Mrk.12.28#07=NKO αὐτῶν (autōn) when they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #07«06:G0191 G0846_A G3778 Mrk.12.28#08=NKO συζητούντων, (suzētountōn) are reasoning together, G4802=V-PAP-GPM συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητούντων ; estando disputando juntos to debate #08 G4802 Mrk.12.28#09=N(k)O ἰδὼν (idōn) seeing G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+SBL+Treg εἰδὼς (t=eidōs) having perceived - G6063=V-RAP-NSM in: Tyn+WH+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #09 G1492 G6063 Mrk.12.28#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G1492 G3754 Mrk.12.28#11=NKO καλῶς (kalōs) well G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiadamente well #11 G2573 Mrk.12.28#12=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) He answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 respondió to answer #12 G0611 Mrk.12.28#13=NKO αὐτοῖς, (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G0611 G0846_B G3778 Mrk.12.28#14=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) he questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #14 G1905 Mrk.12.28#15=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #15«14:G1905 G0846_C G3778 Mrk.12.28#16=NKO ποία (poia) Which G4169=I-NSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De qué clase what? #16 G4169 Mrk.12.28#17=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #17 G1510 G2076 Mrk.12.28#18=NKO ἐντολὴ (entolē) commandment G1785=N-NSF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 mandato commandment #18 G1785 Mrk.12.28#19=NKO πρώτη (prōtē) [the] first G4413J=A-NSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : best»first|4_best/most_important #19 G4413 Mrk.12.28#20=N(k)O πάντων; (pantōn) of all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πασῶν (t=pasōn) of all - G3956=A-GPF in: TR de todos? all #20 G3956 # Mrk.12.29 δὲ ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς αὐτῷ ὅτι πρώτη ἐστίν πασῶν τῶν #_Translation ˍnow Answered Jesus ˍto him The first ₊is ˍˍof all ˍˍ #_Word=Grammar G1161=CONJ G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0846=P-DSM G3754G=CONJ G4413J=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3956=A-GPF G3588=T-GPF #_Significant variant #_Mrk.12.29 ἐντολῶν· ἄκουε Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν· #_Translation ˍˍcommandments: do listen O Israel: [The] Lord the God of us [the] Lord One is; #_Word=Grammar G1785=N-GPF G0191=V-PAM-2S H3478|G2474«G2474=N-VSM-L G2962G=N-NSM-T G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3165=P-1GP G2962G=N-NSM-T G1520=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.29#01=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #01 G1161 Mrk.12.29#02=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #02 G0611 Mrk.12.29#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.12.29#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.12.29#05=ko αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él to him #05»08:G1510 G0846 G3778 Mrk.12.29#06=NKO ὅτι (hoti) The G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«02:G0611 G3754 Mrk.12.29#07=NKO πρώτη (prōtē) first G4413J=A-NSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Primero : best»first|4_best/most_important #07 G4413 Mrk.12.29#08=no ἐστίν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg está siendo to be #08 G1510_a G2076 Mrk.12.29#09=K(o) πασῶν (pasōn) of all G3956=A-GPF πᾶς=all TR πάντων (o=pantōn) of all - G3956=A-GPN in: Byz todas all #09 G3956 ^ Mrk.12.29#10=K τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who TR+Byz las the #10»11:G1785 G3588_b ^ Mrk.12.29#11=K ἐντολῶν· (entolōn) commandments: G1785=N-GPF ἐντολή=commandment TR+Byz mandatos commandment #11 G1785 ^ πασῶν τῶν ἐντολῶν· (pasōn tōn entolōn) 'of all commandments:' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.12.29#12=NKO ἄκουε (akoue) do listen G0191=V-PAM-2S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés oyendo to hear #12 G0191 Mrk.12.29#13=NKO Ἰσραήλ, (Israēl) O Israel: G2474=N-VSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #13 G2474 Mrk.12.29#14=NKO κύριος (kurios) [The] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962_A Mrk.12.29#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2316 G3588_C Mrk.12.29#16=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Mrk.12.29#17=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #17«16:G2316 G3165 G2257 Mrk.12.29#18=NKO κύριος (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #18 G2962_B Mrk.12.29#19=NKO εἷς (heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #19 G1520 Mrk.12.29#20=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #20 G1510_B G2076 # Mrk.12.30 καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας #_Translation and you will love [the] Lord the God of you with all the heart #_Word=Grammar G2532=CONJ G0025=V-FAI-2S G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G4771=P-2GS G1537=PREP G3650=A-GSF G3588=T-GSF G2588=N-GSF #_Significant variant #_Mrk.12.30 σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης #_Translation of you and with all the soul of you and with all #_Word=Grammar G4771=P-2GS G2532=CONJ G1537=PREP G3650=A-GSF G3588=T-GSF G5590G=N-GSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G1537=PREP G3650=A-GSF #_Significant variant #_Mrk.12.30 τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου. αὕτη #_Translation the mind of you and with all the strength of you.’ ˍˍthis #_Word=Grammar G3588=T-GSF G1271=N-GSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G1537=PREP G3650=A-GSF G3588=T-GSF G2479=N-GSF G4771=P-2GS G3778=D-NSF #_Significant variant #_Mrk.12.30 πρώτη ἐντολή. #_Translation ˍˍfirst ˍˍcommandment. #_Word=Grammar G4413G=A-NSF-S G1785=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.30#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.30#02=NKO ἀγαπήσεις (agapēseis) you will love G0025=V-FAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amarás to love #02 G0025 Mrk.12.30#03=NKO κύριον (kurion) [the] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Señor : God»lord|1_God #03 G2962 Mrk.12.30#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2316 G3588_A Mrk.12.30#05=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316 Mrk.12.30#06=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #06«05:G2316 G4771_A G4675 Mrk.12.30#07=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537_A Mrk.12.30#08=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #08 G3650_A Mrk.12.30#09=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2588 G3588_B Mrk.12.30#10=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #10 G2588 Mrk.12.30#11=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11«10:G2588 G4771_B G4675 Mrk.12.30#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.12.30#13=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #13 G1537_B Mrk.12.30#14=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #14 G3650_B Mrk.12.30#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5590 G3588_C Mrk.12.30#16=NKO ψυχῆς (psuchēs) soul G5590G=N-GSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #16 G5590 Mrk.12.30#17=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #17«16:G5590 G4771_C G4675 Mrk.12.30#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Mrk.12.30#19=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #19 G1537_C Mrk.12.30#20=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #20 G3650_C Mrk.12.30#21=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G1271 G3588_D Mrk.12.30#22=NKO διανοίας (dianoias) mind G1271=N-GSF διάνοια=mind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mente mind #22 G1271 Mrk.12.30#23=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #23«22:G1271 G4771_D G4675 Mrk.12.30#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Mrk.12.30#25=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #25 G1537_D Mrk.12.30#26=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #26 G3650_D Mrk.12.30#27=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G2479 G3588_E Mrk.12.30#28=NKO ἰσχύος (ischuos) strength G2479=N-GSF ἰσχύς=strength NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuerza strength #28 G2479 Mrk.12.30#29=NKO σου. (sou) of you.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #29«28:G2479 G4771_E G4675 Mrk.12.30#30=KO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it Tyn+Treg+TR+Byz esta this #30»32:G1785 G3778 ^ Mrk.12.30#31=KO πρώτη (prōtē) first G4413G=A-NSF-S πρῶτος=first Tyn+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #31 G4413 ^ Mrk.12.30#32=KO ἐντολή. (entolē) commandment. G1785=N-NSF ἐντολή=commandment Tyn+Treg+TR+Byz mandato commandment #32 G1785 ^ αὕτη πρώτη ἐντολή. (hautē prōtē entolē) 'this first commandment.' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) # Mrk.12.31 καὶ δευτέρα ὁμοία αὕτη· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. #_Translation ˍand [The] second ˍˍlike this: You will love the neighbour of you as yourself.’ #_Word=Grammar G2532=CONJ G1208=A-NSF G3664=A-NSF G3778=D-NSF G0025=V-FAI-2S G3588=T-ASM G4139=ADV G4771=P-2GS G5613=PRT G4771=F-2ASM #_Significant variant #_Mrk.12.31 μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν. #_Translation Greater than these another commandment not there is. #_Word=Grammar G3173=A-NSF-C G3778=D-GPF G0243=A-NSF G1785=N-NSF G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.31#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+TR+Byz y and #01 G2532 Mrk.12.31#02=NKO δευτέρα (deutera) [The] second G1208=A-NSF δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Segundo secondly #02 G1208 Mrk.12.31#03=KO ὁμοία (homoia) like G3664=A-NSF ὅμοιος=like Tyn+Treg+TR+Byz semejante like #03 G3664 ^ ὁμοία (homoia) 'like' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Mrk.12.31#04=NKO αὕτη· (hautē) this: G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #04«03:G3664 G3778_A Mrk.12.31#05=NKO ἀγαπήσεις (agapēseis) You will love G0025=V-FAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amarás to love #05 G0025 Mrk.12.31#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G4139 G3588 Mrk.12.31#07=NKO πλησίον (plēsion) neighbour G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino neighbour #07 G4139 Mrk.12.31#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G4139 G4771_A G4675 Mrk.12.31#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Mrk.12.31#10=NKO σεαυτόν. (seauton) yourself.’ G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo [you love] yourself #10 G4771_B G4572 Mrk.12.31#11=NKO μείζων (meizōn) Greater G3173=A-NSF-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mayor que great #11 G3173 Mrk.12.31#12=NKO τούτων (toutōn) than these G3778=D-GPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos of these #12»16:G1510 G3778_B Mrk.12.31#13=NKO ἄλλη (allē) another G0243=A-NSF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #13 G0243 Mrk.12.31#14=NKO ἐντολὴ (entolē) commandment G1785=N-NSF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #14 G1785 Mrk.12.31#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1510 G3756 Mrk.12.31#16=NKO ἔστιν. (estin) there is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510 G2076 # Mrk.12.32 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς· καλῶς, διδάσκαλε, ἐπ᾽ ἀληθείας εἶπες #_Translation And said to Him the scribe; Right, Teacher, according to truth You have spoken #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G1122=N-NSM G2573=ADV G1320=N-VSM-T G1909=PREP G0225=N-GSF G2036=V-2AAI-2S #_Significant variant #_Mrk.12.32 ὅτι εἷς ἐστιν θεὸς καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ. #_Translation that One He is ˍˍGod and not there is another besides Him. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1520=A-NSM G1510=V-PAI-3S G2316=N-NSM-T G2532=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G0243=A-NSM G4133=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.32#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036_A Mrk.12.32#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846_A G3778 Mrk.12.32#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1122 G3588 Mrk.12.32#05=NKO γραμματεύς· (grammateus) scribe; G1122=N-NSM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escriba scribe #05 G1122 Mrk.12.32#06=NKO καλῶς, (kalōs) Right, G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Excelentemente well #06 G2573 Mrk.12.32#07=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #07 G1320 Mrk.12.32#08=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) according to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mrk.12.32#09=NKO ἀληθείας (alētheias) truth G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #09 G0225 Mrk.12.32#10=NKO εἶπες (eipes) You have spoken G2036=V-2AAI-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπας ; dijiste to say #10 G2036_B Mrk.12.32#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G2036 G3754 Mrk.12.32#12=NKO εἷς (heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 Mrk.12.32#13=NKO ἐστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510_A G2076 Mrk.12.32#14=K θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God TR dios God #14 G2316 ^ θεὸς (theos) 'God' is only in traditional manuscripts (TR) Mrk.12.32#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.12.32#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1510 G3756 Mrk.12.32#17=NKO ἔστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #17 G1510_B G2076 Mrk.12.32#18=NKO ἄλλος (allos) another G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #18 G0243 Mrk.12.32#19=NKO πλὴν (plēn) besides G4133=PREP πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #19 G4133 Mrk.12.32#20=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G4133 G0846_B G3778 # Mrk.12.33 καὶ τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας καὶ ἐξ #_Translation and to love Him with all the heart and with #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSN G0025=V-PAN G0846=P-ASM G1537=PREP G3650=A-GSF G3588=T-GSF G2588=N-GSF G2532=CONJ G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.12.33 ὅλης τῆς συνέσεως καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς καὶ ἐξ #_Translation all the understanding ˍˍand ˍˍfrom ˍˍall ˍˍ ˍˍsoul and with #_Word=Grammar G3650=A-GSF G3588=T-GSF G4907=N-GSF G2532=CONJ G1537=PREP G3650=A-GSF G3588=T-GSF G5590G=N-GSF G2532=CONJ G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.12.33 ὅλης τῆς ἰσχύος καὶ τὸ ἀγαπᾶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν #_Translation all the strength and to love the neighbour as oneself #_Word=Grammar G3650=A-GSF G3588=T-GSF G2479=N-GSF G2532=CONJ G3588=T-NSN G0025=V-PAN G3588=T-ASM G4139=ADV G5613=PRT G1438=F-3ASM #_Significant variant #_Mrk.12.33 περισσότερόν ἐστιν πάντων τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ τῶν θυσιῶν. #_Translation more excessive is than all the burnt offerings and ˍ sacrifices. #_Word=Grammar G4054=ADV-C G1510=V-PAI-3S G3956=A-GPN G3588=T-GPN G3646=N-GPN G2532=CONJ G3588=T-GPF G2378=N-GPF #_Significant variant πλεῖόν (ˍˍgreater) - G4119=A-NSN-C Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.33#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.33#02=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G0025 G3588_A Mrk.12.33#03=NKO ἀγαπᾶν (agapan) to love G0025=V-PAN ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar amando to love #03 G0025_A Mrk.12.33#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G0025 G0846 G3778 Mrk.12.33#05=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #05 G1537_A Mrk.12.33#06=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #06 G3650_A Mrk.12.33#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2588 G3588_B Mrk.12.33#08=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #08 G2588 Mrk.12.33#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.12.33#10=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537_B Mrk.12.33#11=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #11 G3650_B Mrk.12.33#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4907 G3588_C Mrk.12.33#13=NKO συνέσεως (suneseōs) understanding G4907=N-GSF σύνεσις=understanding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mente understanding #13 G4907 Mrk.12.33#14=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #14 G2532_c ^ Mrk.12.33#15=KO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537_c ^ Mrk.12.33#16=KO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all Treg+TR+Byz entera all #16 G3650_c ^ Mrk.12.33#17=KO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz la the #17»18:G5590 G3588_d ^ Mrk.12.33#18=KO ψυχῆς (psuchēs) soul G5590G=N-GSF ψυχή=soul Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #18 G5590 ^ καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς (kai ex holēs tēs psuchēs) 'and from all soul' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.12.33#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Mrk.12.33#20=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #20 G1537_D Mrk.12.33#21=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #21 G3650_D Mrk.12.33#22=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G2479 G3588_E Mrk.12.33#23=NKO ἰσχύος (ischuos) strength G2479=N-GSF ἰσχύς=strength NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuerza strength #23 G2479 Mrk.12.33#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_E Mrk.12.33#25=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #25»26:G0025 G3588_F Mrk.12.33#26=NKO ἀγαπᾶν (agapan) to love G0025=V-PAN ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar amando to love #26 G0025_B Mrk.12.33#27=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #27»28:G4139 G3588_G Mrk.12.33#28=NKO πλησίον (plēsion) neighbour G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino neighbour #28 G4139 Mrk.12.33#29=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #29 G5613 Mrk.12.33#30=NKO ἑαυτὸν (he'auton) oneself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #30»32:G1510 G1438 Mrk.12.33#31=N(K)O περισσότερόν (perissoteron) more excessive G4054=ADV-C περισσότερον=more-abundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πλεῖόν (T=pleion) greater - G4119=A-NSN-C in: TR+Byz más excedente more-abundant #31 G4054 G4119 v πλεῖόν (pleion) 'greater' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of περισσότερόν (perissoteron) 'more excessive' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.12.33#32=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #32 G1510 G2076 Mrk.12.33#33=NKO πάντων (pantōn) than all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) todas all #33 G3956 Mrk.12.33#34=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #34»35:G3646 G3588_H Mrk.12.33#35=NKO ὁλοκαυτωμάτων (holokautōmatōn) burnt offerings G3646=N-GPN ὁλοκαύτωμα=burnt offering NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enteras ofrendas quemadas burnt offerings #35 G3646 Mrk.12.33#36=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #36 G2532_F Mrk.12.33#37=k τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who TR las the #37»38:G2378 G3588_i Mrk.12.33#38=NKO θυσιῶν. (thusiōn) sacrifices. G2378=N-GPF θυσία=sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacrificios sacrifice #38 G2378 # Mrk.12.34 καὶ ὁ Ἰησοῦς ἰδὼν αὐτὸν ὅτι νουνεχῶς ἀπεκρίθη εἶπεν αὐτῷ· #_Translation And Jesus having seen him that wisely he answered He said to him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM G3754G=CONJ G3562=ADV G0611=V-ADI-3S G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.12.34 οὐ μακρὰν εἶ ἀπὸ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ. καὶ οὐδεὶς #_Translation Not far are you from the kingdom of God. And no [one] #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3112=ADV G1510=V-PAI-2S G0575=PREP G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G3762=A-NSM #_Significant variant #_Mrk.12.34 οὐκέτι ἐτόλμα αὐτὸν ἐπερωτῆσαι.¶ #_Translation no longer was daring Him to question. #_Word=Grammar G3756=PRT-N + G2089=ADV G5111=V-IAI-3S G0846=P-ASM G1905=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.34#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Mrk.12.34#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.12.34#04=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mrk.12.34#05=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G1492 G0846_A G3778 Mrk.12.34#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«04:G1492 G3754 Mrk.12.34#07=NKO νουνεχῶς (nounechōs) wisely G3562=ADV νουνεχῶς=wisely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inteligentemente wisely #07 G3562 Mrk.12.34#08=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) he answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió had answered #08 G0611 Mrk.12.34#09=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Mrk.12.34#10=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G2036 G0846_B G3778 Mrk.12.34#11=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #11»12:G3112 G3756_A Mrk.12.34#12=NKO μακρὰν (makran) far G3112=ADV μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente distant #12 G3112 Mrk.12.34#13=NKO εἶ (ei) are you G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #13 G1510 G1488 Mrk.12.34#14=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #14 G0575 Mrk.12.34#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0932 G3588_B Mrk.12.34#16=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #16 G0932 Mrk.12.34#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_C Mrk.12.34#18=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 Mrk.12.34#19=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #19 G2532_B Mrk.12.34#20=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #20 G3762 Mrk.12.34#21=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #21 G2089, G3756_B G3765 Mrk.12.34#22=NKO ἐτόλμα (etolma) was daring G5111=V-IAI-3S τολμάω=be bold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba atreviendo be bold #22 G5111 Mrk.12.34#23=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #23»24:G1905 G0846_C G3778 Mrk.12.34#24=NKO ἐπερωτῆσαι.¶ (eperōtēsai) to question. G1905=V-AAN ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirir to question #24 G1905 # Mrk.12.35 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἔλεγεν διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· πῶς #_Translation And answering Jesus was saying teaching in the temple; How #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-IAI-3S G1321=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G4459=PRT-I #_Significant variant #_Mrk.12.35 λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ὁ χριστὸς υἱὸς Δαυίδ ἐστιν; #_Translation say the scribes that the Christ [the] son of David is? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G3588=T-NPM G1122=N-NPM G3754G=CONJ G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G5207=N-NSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.12.35#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.12.35#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.12.35#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.12.35#05=NKO ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004_A Mrk.12.35#06=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #06 G1321 Mrk.12.35#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Mrk.12.35#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2411 G3588_B Mrk.12.35#09=NKO ἱερῷ· (hi'erō) temple; G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #09 G2411 Mrk.12.35#10=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #10 G4459 Mrk.12.35#11=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_B Mrk.12.35#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G1122 G3588_C Mrk.12.35#13=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #13 G1122 Mrk.12.35#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«11:G3004 G3754 Mrk.12.35#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5547 G3588_D Mrk.12.35#16=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #16 G5547 Mrk.12.35#17=NKO υἱὸς (huios) [the] son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #17 G5207 Mrk.12.35#18=NKO Δαυίδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #18 G1138 Mrk.12.35#19=NKO ἐστιν; (estin) is? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 está siendo? is #19 G1510 G2076 # Mrk.12.36 αὐτὸς γὰρ Δαυὶδ εἶπεν ἐν τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ· εἶπεν #_Translation Himself ˍfor David said by the Spirit Holy: Said #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1063=CONJ H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G3588=T-DSN G0040G=A-DSN G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.12.36 ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου· κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως #_Translation ˍthe Lord to the Lord of me; do sit at [the] right hand of Me until #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G3588=T-DSM G2962G=N-DSM-T G3165=P-1GS G2521=V-PNM-2S G1537=PREP G1188=A-GPN G3165=P-1GS G2193=PREP #_Significant variant #_Mrk.12.36 ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου. #_Translation when I may place of the enemies of You under of the feet of You.’ #_Word=Grammar G0302=PRT G5087=V-2AAS-1S G3588=T-APM G2190=N-APM G4771=P-2GS G5270=PREP G3588=T-GPM G4228=N-GPM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.36#01=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mismo he #01»04:G2036 G0846 G3778 Mrk.12.36#02=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.12.36#03=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #03 G1138 Mrk.12.36#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036_A Mrk.12.36#05=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #05 G1722 Mrk.12.36#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #06»07:G4151 G3588_A Mrk.12.36#07=NKO πνεύματι (pneumati) Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Mrk.12.36#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #08»09:G0040 G3588_B Mrk.12.36#09=NKO ἁγίῳ· (hagiō) Holy: G0040G=A-DSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #09 G0040 G0039 Mrk.12.36#10=NK(o) εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR Λέγει (o=Legei) says - G3004=V-PAI-3S in: Treg+Byz Dijo to say #10 G2036_B G3004 Mrk.12.36#11=ko ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+Tyn+TR+Byz el the #11»12:G2962 G3588_c Mrk.12.36#12=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SEÑOR : God»lord|1_God #12 G2962_A Mrk.12.36#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2962 G3588_D Mrk.12.36#14=NKO κυρίῳ (kuriō) Lord G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962_B Mrk.12.36#15=NKO μου· (mou) of me; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #15«14:G2962 G3165_A G3450 Mrk.12.36#16=NK(o) κάθου (kathou) do sit G2521=V-PNM-2S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz Κάθισον (o=Kathison) do sit - G2521=V-AAM-2S in: Treg Estés sentando to sit #16 G2521 Mrk.12.36#17=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #17 G1537 Mrk.12.36#18=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #18 G1188 Mrk.12.36#19=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #19«18:G1188 G3165_B G3450 Mrk.12.36#20=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #20 G2193 G3755 Mrk.12.36#21=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #21 G0302 Mrk.12.36#22=NKO θῶ (thō) I may place G5087=V-2AAS-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga to place #22 G5087 Mrk.12.36#23=NKO τοὺς (tous) of the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #23»24:G2190 G3588_E Mrk.12.36#24=NKO ἐχθρούς (echthrous) enemies G2190=N-APM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #24 G2190 Mrk.12.36#25=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #25«24:G2190 G4771_A G4675 Mrk.12.36#26=N(k)O ὑποκάτω (hupokatō) under G5270=PREP ὑποκάτω=under NA28+NA27+SBL+WH ὑποπόδιον (t=hupopodion) footstool - G5286=N-ASN in: Tyn+Treg+TR+Byz debajo under #26 G5270 G5286 Mrk.12.36#27=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #27»28:G4228 G3588_F Mrk.12.36#28=NKO ποδῶν (podōn) feet G4228=N-GPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #28 G4228 Mrk.12.36#29=NKO σου. (sou) of You.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #29«28:G4228 G4771_B G4675 # Mrk.12.37 αὐτὸς οὖν Δαυὶδ λέγει αὐτὸν κύριον, καὶ πόθεν αὐτοῦ ἐστιν #_Translation Himself ˍˍtherefore David names Him Lord, then how of him is He #_Word=Grammar G0846=P-NSM G3767=CONJ H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G3004H=V-PAI-3S G0846=P-ASM G2962G=N-ASM-T G2532=CONJ G4159=ADV-I G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.12.37 υἱός; καὶ ὁ πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.¶ #_Translation son? And the great crowd was listening to Him gladly. #_Word=Grammar G5207=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G4183=A-NSM G3793=N-NSM G0191=V-IAI-3S G0846=P-GSM G2234=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.37#01=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mismo he #01»04:G3004 G0846_A G3778 Mrk.12.37#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.12.37#03=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #03 G1138 Mrk.12.37#04=NKO λέγει (legei) names G3004H=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : call»to speak|2_call/name #04 G3004 Mrk.12.37#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G3004 G0846_B G3778 Mrk.12.37#06=NKO κύριον, (kurion) Lord, G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Mrk.12.37#07=NKO καὶ (kai) then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #07 G2532_A Mrk.12.37#08=NKO πόθεν (pothen) how G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde how #08 G4159 Mrk.12.37#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él his #09»10:G1510 G0846_C G3778 Mrk.12.37#10=NKO ἐστιν (estin) is He G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Mrk.12.37#11=NKO υἱός; (huios) son? G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 hijo? son #11 G5207 Mrk.12.37#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532_B Mrk.12.37#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»15:G3793 G3588 Mrk.12.37#14=NKO πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #14 G4183 Mrk.12.37#15=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #15 G3793 Mrk.12.37#16=NKO ἤκουεν (ēkouen) was listening G0191=V-IAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba oyendo to hear #16 G0191 Mrk.12.37#17=NKO αὐτοῦ (autou) to Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G0191 G0846_D G3778 Mrk.12.37#18=NKO ἡδέως.¶ (hēdeōs) gladly. G2234=ADV ἡδέως=gladly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gustosamente gladly #18 G2234 # Mrk.12.38 Καὶ αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ἔλεγεν· βλέπετε ἀπὸ τῶν #_Translation And ˍto them in the teaching of Him He was saying; do beware of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-DPM G1722=PREP G3588=T-DSF G1322=N-DSF G0846=P-GSM G3004G=V-IAI-3S G0991=V-PAM-2P G0575=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.12.38 γραμματέων τῶν θελόντων ἐν στολαῖς περιπατεῖν καὶ ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς #_Translation scribes who are desiring in robes to walk about and greetings in the #_Word=Grammar G1122=N-GPM G3588=T-GPM G2309=V-PAP-GPM G1722=PREP G4749=N-DPF G4043=V-PAN G2532=CONJ G0783=N-APM G1722=PREP G3588=T-DPF #_Significant variant #_Mrk.12.38 ἀγοραῖς #_Translation marketplaces #_Word=Grammar G0058=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.38#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.38#02=k αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #02»07:G3004 G0846_a G3778 Mrk.12.38#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Mrk.12.38#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1322 G3588_A Mrk.12.38#05=NKO διδαχῇ (didachēa) teaching G1322=N-DSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #05 G1322 Mrk.12.38#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G1322 G0846_B G3778 Mrk.12.38#07=NKO ἔλεγεν· (elegen) He was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mrk.12.38#08=NKO βλέπετε (blepete) do beware G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #08 G0991 Mrk.12.38#09=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Mrk.12.38#10=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1122 G3588_B Mrk.12.38#11=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #11 G1122 Mrk.12.38#12=NKO τῶν (tōn) who G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los which #12»13:G2309 G3588_C Mrk.12.38#13=NKO θελόντων (thelontōn) are desiring G2309=V-PAP-GPM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #13 G2309 Mrk.12.38#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_B Mrk.12.38#15=NKO στολαῖς (stolais) robes G4749=N-DPF στολή=robe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas de vestir largas robe #15 G4749 Mrk.12.38#16=NKO περιπατεῖν (peripatein) to walk about G4043=V-PAN περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar caminando alrededor to walk #16 G4043 Mrk.12.38#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.12.38#18=NKO ἀσπασμοὺς (aspasmous) greetings G0783=N-APM ἀσπασμός=salutation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludos salutation #18 G0783 Mrk.12.38#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_C Mrk.12.38#20=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G0058 G3588_D Mrk.12.38#21=NKO ἀγοραῖς (agorais) marketplaces G0058=N-DPF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plazas de mercado marketplace #21 G0058 # Mrk.12.39 καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις, #_Translation and first seats in the synagogues and first places at the feasts, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4410=N-APF G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF G2532=CONJ G4411=N-APF G1722=PREP G3588=T-DPN G1173=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.39#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.39#02=NKO πρωτοκαθεδρίας (prōtokathedrias) first seats G4410=N-APF πρωτοκαθεδρία=seat of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros asientos seat of honor #02 G4410 Mrk.12.39#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Mrk.12.39#04=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G4864 G3588_A Mrk.12.39#05=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #05 G4864 Mrk.12.39#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.12.39#07=NKO πρωτοκλισίας (prōtoklisias) first places G4411=N-APF πρωτοκλισία=place of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros lugares de reclinación place of honor #07 G4411 Mrk.12.39#08=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_B Mrk.12.39#09=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G1173 G3588_B Mrk.12.39#10=NKO δείπνοις, (deipnois) feasts, G1173=N-DPN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cenas dinner #10 G1173 # Mrk.12.40 οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι, #_Translation those devouring the houses of the widows and as a pretext at great length praying, #_Word=Grammar G3588=T-NPM G2719=V-PAP-NPM G3588=T-APF G3614G=N-APF G3588=T-GPF G5503=N-GPF G2532=CONJ G4392=N-DSF G3117=A-APN G4336=V-PNP-NPM #_Significant variant #_Mrk.12.40 οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.¶ #_Translation These will receive more excessive judgment. #_Word=Grammar G3778=D-NPM G2983=V-FDI-3P G4055=A-ASN-C G2917=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.40#01=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»02:G2719 G3588_A Mrk.12.40#02=NKO κατεσθίοντες (katesthiontes) devouring G2719=V-PAP-NPM κατεσθίω=to devour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: κατέσθοντες ; comiendo completamente to devour #02 G2719 Mrk.12.40#03=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G3614 G3588_B Mrk.12.40#04=NKO οἰκίας (oikias) houses G3614G=N-APF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casas : home»home|1_home/temple/building #04 G3614 Mrk.12.40#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #05»06:G5503 G3588_C Mrk.12.40#06=NKO χηρῶν (chērōn) widows G5503=N-GPF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viudas widow #06 G5503 Mrk.12.40#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mrk.12.40#08=NKO προφάσει (prophasei) as a pretext G4392=N-DSF πρόφασις=pretense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a simulación pretense #08 G4392 Mrk.12.40#09=NKO μακρὰ (makra) at great length G3117=A-APN μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz largas long #09 G3117 Mrk.12.40#10=NKO προσευχόμενοι, (proseuchomenoi) praying, G4336=V-PNP-NPM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando to pray #10 G4336 Mrk.12.40#11=NKO οὗτοι (houtoi) These G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #11»12:G2983 G3778 Mrk.12.40#12=NKO λήμψονται (lēmpsontai) will receive G2983=V-FDI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψονται ; recibirán to take #12 G2983 Mrk.12.40#13=NKO περισσότερον (perissoteron) more excessive G4055=A-ASN-C περισσότερος=more-abundant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más excedente more-abundant #13 G4055 Mrk.12.40#14=NKO κρίμα.¶ (krima) judgment. G2917=N-ASN κρίμα=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #14 G2917 # Mrk.12.41 Καὶ καθίσας ὁ Ἰησοῦς κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ #_Translation And having sat down ˍ ˍJesus opposite the treasury He was watching how the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2523=V-AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2713=PREP G3588=T-GSN G1049=N-GSN G2334=V-IAI-3S G4459=PRT-I G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.12.41 ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον. καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον #_Translation crowd cast money into the treasury. and many rich were casting [in] #_Word=Grammar G3793=N-NSM G0906H=V-PAI-3S G5475=N-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN G1049=N-ASN G2532=CONJ G4183=A-NPM G4145=A-NPM G0906H=V-IAI-3P #_Significant variant #_Mrk.12.41 πολλά· #_Translation much; #_Word=Grammar G4183=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.41#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.12.41#02=NKO καθίσας (kathisas) having sat down G2523=V-AAP-NSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #02 G2523 Mrk.12.41#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Mrk.12.41#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.12.41#05=NK(o) κατέναντι (katenanti) opposite G2713=PREP κατέναντι=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἀπέναντι (o=apenanti) before - G0561=PREP in: Treg hacia abajo en posición opuesta before #05 G2713 G0561 Mrk.12.41#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G1049 G3588_B Mrk.12.41#07=NKO γαζοφυλακίου (gazophulakiou) treasury G1049=N-GSN γαζοφυλάκιον=treasury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesorería treasury #07 G1049_A Mrk.12.41#08=NKO ἐθεώρει (etheōrei) He was watching G2334=V-IAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba contemplando to see #08 G2334 Mrk.12.41#09=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #09 G4459 Mrk.12.41#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3793 G3588_C Mrk.12.41#11=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #11 G3793 Mrk.12.41#12=NKO βάλλει (ballei) cast G0906H=V-PAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está echando : put»to throw|2_put/lie #12 G0906_A Mrk.12.41#13=NKO χαλκὸν (chalkon) money G5475=N-ASM χαλκός=copper/bronze/coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cobre coins #13 G5475 Mrk.12.41#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Mrk.12.41#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G1049 G3588_D Mrk.12.41#16=NKO γαζοφυλάκιον. (gazophulakion) treasury. G1049=N-ASN γαζοφυλάκιον=treasury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesorería treasury #16 G1049_B Mrk.12.41#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.12.41#18=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #18 G4183_A Mrk.12.41#19=NKO πλούσιοι (plousioi) rich G4145=A-NPM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ricos rich #19 G4145 Mrk.12.41#20=NKO ἔβαλλον (eballon) were casting [in] G0906H=V-IAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban echando : put»to throw|2_put/lie #20 G0906_B Mrk.12.41#21=NKO πολλά· (polla) much; G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (monedas) much #21 G4183_B # Mrk.12.42 καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο ὅ ἐστιν #_Translation And having come one widow poor she cast [in] lepta two which is #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSF G1520=A-NSF G5503=N-NSF G4434=N-NSF G0906H=V-2AAI-3S G3016=N-APN G1417=A-NUI G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.12.42 κοδράντης. #_Translation a kodrantes. #_Word=Grammar G2835=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.12.42#02=NKO ἐλθοῦσα (elthousa) having come G2064=V-2AAP-NSF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mrk.12.42#03=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 G3391 Mrk.12.42#04=NKO χήρα (chēra) widow G5503=N-NSF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #04 G5503 Mrk.12.42#05=NKO πτωχὴ (ptōchē) poor G4434=N-NSF πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobre poor #05 G4434 Mrk.12.42#06=NKO ἔβαλεν (ebalen) she cast [in] G0906H=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echó : put»to throw|2_put/lie #06 G0906 Mrk.12.42#07=NKO λεπτὰ (lepta) lepta G3016=N-APN λεπτός=coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leptones coin #07 G3016 Mrk.12.42#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Mrk.12.42#09=NKO ὅ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»10:G1510 G3739 Mrk.12.42#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G3603, G2076 Mrk.12.42#11=NKO κοδράντης. (kodrantēs) a kodrantes. G2835=N-NSM κοδράντης=penny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuadrante penny #11 G2835 # Mrk.12.43 καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν #_Translation And having called to [Him] the disciples of Him He says to them; Amen I say to you #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant #_Mrk.12.43 ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν τῶν #_Translation that widow this poor more than all has cast [in] of those #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3588=T-NSF G5503=N-NSF G3778=D-NSF G3588=T-NSF G4434=N-NSF G4119=A-ASN-C G3956=A-GPM G0906H=V-2AAI-3S G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.12.43 βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον· #_Translation casting into the treasury; #_Word=Grammar G0906H=V-PAP-GPM G1519=PREP G3588=T-ASN G1049=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.12.43#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [Him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #02 G4341 Mrk.12.43#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G3101 G3588_A Mrk.12.43#04=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mrk.12.43#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G3101 G0846_A G3778 Mrk.12.43#06=N(k)O εἶπεν (eipen) He says G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγει (t=legei) says - G3004=V-PAI-3S in: TR+Byz dijo to say #06 G2036 G3004 Mrk.12.43#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G2036 G0846_B G3778 Mrk.12.43#08=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #08 G0281 Mrk.12.43#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_B Mrk.12.43#10=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G3004 G4771 G5213 Mrk.12.43#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«09:G3004 G3754 Mrk.12.43#12=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G5503 G3588_B Mrk.12.43#13=NKO χήρα (chēra) widow G5503=N-NSF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #13 G5503 Mrk.12.43#14=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #14«13:G5503 G3778 Mrk.12.43#15=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4434 G3588_C Mrk.12.43#16=NKO πτωχὴ (ptōchē) poor G4434=N-NSF πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobre poor #16 G4434 Mrk.12.43#17=NKO πλεῖον (pleion) more G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más que greater #17 G4119 Mrk.12.43#18=NKO πάντων (pantōn) than all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #18 G3956 Mrk.12.43#19=N(k)O ἔβαλεν (ebalen) has cast [in] G0906H=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βέβληκεν (t=beblēken) has cast [in] - G0906=V-RAI-3S in: TR+Byz echó : put»to throw|2_put/lie #19 G0906_A Mrk.12.43#20=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #20»21:G0906 G3588_D Mrk.12.43#21=N(k)O βαλλόντων (ballontōn) casting G0906H=V-PAP-GPM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz βαλόντων (t=balontōn) casting - G0906=V-2AAP-GPM in: TR estando echando : put»to throw|2_put/lie #21 G0906_B Mrk.12.43#22=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #22 G1519 Mrk.12.43#23=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G1049 G3588_E Mrk.12.43#24=NKO γαζοφυλάκιον· (gazophulakion) treasury; G1049=N-ASN γαζοφυλάκιον=treasury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesorería treasury #24 G1049 # Mrk.12.44 πάντες γὰρ ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον, αὕτη δὲ ἐκ #_Translation All for out of that which is abounding to them cast [in], she however out of #_Word=Grammar G3956=A-NPM G1063=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSN G4052=V-PAP-GSN G0846=P-DPM G0906H=V-2AAI-3P G3778=D-NSF G1161=CONJ G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.12.44 τῆς ὑστερήσεως αὐτῆς πάντα ὅσα εἶχεν ἔβαλεν, ὅλον τὸν βίον #_Translation the poverty of her all as much as she had cast [in], all the livelihood #_Word=Grammar G3588=T-GSF G5304=N-GSF G0846=P-GSF G3956=A-APN G3745=K-APN G2192=V-IAI-3S G0906H=V-2AAI-3S G3650=A-ASM G3588=T-ASM G0979=N-ASM #_Significant variant #_Mrk.12.44 αὐτῆς.¶ #_Translation of her. #_Word=Grammar G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.12.44#01=NKO πάντες (pantes) All G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #01 G3956_A Mrk.12.44#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.12.44#03=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537_A Mrk.12.44#04=NKO τοῦ (tou) that which G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #04»05:G4052 G3588_A Mrk.12.44#05=NKO περισσεύοντος (perisseuontos) is abounding G4052=V-PAP-GSN περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando excediendo to exceed #05 G4052 Mrk.12.44#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G4052 G0846_A G3778 Mrk.12.44#07=NKO ἔβαλον, (ebalon) cast [in], G0906H=V-2AAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echaron : put»to throw|2_put/lie #07 G0906_A Mrk.12.44#08=NKO αὕτη (hautē) she G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #08»17:G0906 G3778 Mrk.12.44#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Mrk.12.44#10=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537_B Mrk.12.44#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G5304 G3588_B Mrk.12.44#12=NKO ὑστερήσεως (husterēseōs) poverty G5304=N-GSF ὑστέρησις=poverty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad poverty #12 G5304 Mrk.12.44#13=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #13«12:G5304 G0846_B G3778 Mrk.12.44#14=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956_B Mrk.12.44#15=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #15 G3745 Mrk.12.44#16=NKO εἶχεν (eichen) she had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #16 G2192 Mrk.12.44#17=NKO ἔβαλεν, (ebalen) cast [in], G0906H=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echó : put»to throw|2_put/lie #17 G0906_B Mrk.12.44#18=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-ASM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #18 G3650 Mrk.12.44#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0979 G3588_C Mrk.12.44#20=NKO βίον (bion) livelihood G0979=N-ASM βίος=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (medio de) vida life #20 G0979 Mrk.12.44#21=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #21«20:G0979 G0846_C G3778 # Mrk.13.1 Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἐκ τοῦ ἱεροῦ λέγει αὐτῷ εἷς τῶν #_Translation And when is going forth He out of the temple says to Him one of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1607=V-PNP-GSM G0846=P-GSM G1537=PREP G3588=T-GSN G2411=N-GSN G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1520=A-NSM G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.13.1 μαθητῶν αὐτοῦ· διδάσκαλε, ἴδε ποταποὶ λίθοι καὶ ποταπαὶ οἰκοδομαί.¶ #_Translation disciples of Him; Teacher, behold what stones and what buildings! #_Word=Grammar G3101=N-GPM G0846=P-GSM G1320=N-VSM-T G2396=INJ G4217=I-NPM G3037=N-NPM G2532=CONJ G4217=I-NPF G3619=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.13.1#02=NKO ἐκπορευομένου (ekporeuomenou) when is going forth G1607=V-PNP-GSM ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to go out #02 G1607 Mrk.13.1#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G1607 G0846_A G3778 Mrk.13.1#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #04 G1537 Mrk.13.1#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2411 G3588_A Mrk.13.1#06=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #06 G2411 Mrk.13.1#07=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mrk.13.1#08=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G3004 G0846_B G3778 Mrk.13.1#09=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #09 G1520 Mrk.13.1#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G3101 G3588_B Mrk.13.1#11=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #11 G3101 Mrk.13.1#12=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #12«11:G3101 G0846_C G3778 Mrk.13.1#13=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #13 G1320 Mrk.13.1#14=NKO ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #14 G2396 Mrk.13.1#15=NKO ποταποὶ (potapoi) what G4217=I-NPM ποταπός=of what kind? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de of what kind? #15 G4217_A Mrk.13.1#16=NKO λίθοι (lithoi) stones G3037=N-NPM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedras stones #16 G3037 Mrk.13.1#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.13.1#18=NKO ποταπαὶ (potapai) what G4217=I-NPF ποταπός=of what kind? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de of what kind? #18 G4217_B Mrk.13.1#19=NKO οἰκοδομαί.¶ (oikodomai) buildings! G3619=N-NPF οἰκοδομή=building NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edificios building #19 G3619 # Mrk.13.2 Καὶ ὁ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ· βλέπεις ταύτας τὰς μεγάλας #_Translation And Jesus ˍanswering said to him; See you these great #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0991=V-PAI-2S G3778=D-APF G3588=T-APF G3173=A-APF #_Significant variant #_Mrk.13.2 οἰκοδομάς; οὐ μὴ ἀφεθῇ ὧδε λίθος ἐπὶ λίθον ὃς οὐ #_Translation buildings? certainly not may be left ₊₊here stone upon stone which certainly #_Word=Grammar G3619=N-APF G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0863G=V-APS-3S G5602=ADV G3037=N-NSM G1909=PREP G3037=N-ASM G3739=R-NSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.13.2 μὴ καταλυθῇ.¶ #_Translation not may be thrown down. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2647=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.2#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.13.2#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Mrk.13.2#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.13.2#04=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #04 G0611 Mrk.13.2#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mrk.13.2#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Mrk.13.2#07=NKO βλέπεις (blepeis) See you G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás viendo to see #07 G0991 Mrk.13.2#08=NKO ταύτας (tautas) these G3778=D-APF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #08»11:G3619 G3778 G5025 Mrk.13.2#09=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»11:G3619 G3588_B Mrk.13.2#10=NKO μεγάλας (megalas) great G3173=A-APF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #10 G3173 Mrk.13.2#11=NKO οἰκοδομάς; (oikodomas) buildings? G3619=N-APF οἰκοδομή=building NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edificios? building #11 G3619 Mrk.13.2#12=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #12»14:G0863 G3756_A Mrk.13.2#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G0863 G3361_A Mrk.13.2#14=NKO ἀφεθῇ (aphethēa) may be left G0863G=V-APS-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejada completamente : leave»to release|1_leave/abandon #14 G0863 Mrk.13.2#15=NO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg aquí here #15 G5602 ^ ὧδε (hōde) 'here' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.13.2#16=NKO λίθος (lithos) stone G3037=N-NSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #16 G3037_A Mrk.13.2#17=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #17 G1909 Mrk.13.2#18=N(k)O λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λίθῷ (t=lithō) stone - G3037=N-DSM in: TR+Byz piedra stone #18 G3037_B Mrk.13.2#19=NKO ὃς (hos) which G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #19»22:G2647 G3739 Mrk.13.2#20=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»22:G2647 G3756_B Mrk.13.2#21=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21»22:G2647 G3361_B Mrk.13.2#22=NKO καταλυθῇ.¶ (kataluthēa) may be thrown down. G2647=V-APS-3S καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea derribada to destroy #22 G2647 # Mrk.13.3 Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ #_Translation And when is sitting He upon the Mount of Olives opposite the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2521=V-PNP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN-L G3588=T-GPF H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L G2713=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mrk.13.3 ἱεροῦ ἐπηρώτα αὐτὸν κατ᾽ ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης #_Translation temple he was asking Him in private Peter and James and John #_Word=Grammar G2411=N-GSN G1905=V-IAI-3S G0846=P-ASM G2596=PREP G2398=A-ASF G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G2385G=N-NSM-P G2532=CONJ G2491H=N-NSM-P #_Significant variant #_Mrk.13.3 καὶ Ἀνδρέας· #_Translation and Andrew; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0406=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.3#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.13.3#02=NKO καθημένου (kathēmenou) when is sitting G2521=V-PNP-GSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #02 G2521 Mrk.13.3#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G2521 G0846_A G3778 Mrk.13.3#04=NKO εἰς (eis) upon G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Mrk.13.3#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3735 G3588_A Mrk.13.3#06=NKO ὄρος (oros) Mount G3735=N-ASN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Mrk.13.3#07=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G1638 G3588_B Mrk.13.3#08=NKO ἐλαιῶν (elaiōn) of Olives G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #08 G1638 G1636 Mrk.13.3#09=NKO κατέναντι (katenanti) opposite G2713=PREP κατέναντι=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo en posición opuesta before #09 G2713 Mrk.13.3#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2411 G3588_C Mrk.13.3#11=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #11 G2411 Mrk.13.3#12=N(k)O ἐπηρώτα (epērōta) he was asking G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπηρώτων (t=epērōtōn) they were asking - G1905=V-IAI-3P in: TR+Byz estaba inquiriendo to question #12 G1905 Mrk.13.3#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #13«12:G1905 G0846_B G3778 Mrk.13.3#14=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #14 G2596 Mrk.13.3#15=NKO ἰδίαν (idian) private G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #15 G2398 Mrk.13.3#16=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #16 G4074 Mrk.13.3#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.13.3#18=NKO Ἰάκωβος (Iakōbos) James G2385G=N-NSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #18 G2385 Mrk.13.3#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Mrk.13.3#20=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491H=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #20 G2491 Mrk.13.3#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Mrk.13.3#22=NKO Ἀνδρέας· (Andreas) Andrew; G0406=N-NSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #22 G0406 # Mrk.13.4 εἰπὸν ἡμῖν· πότε ταῦτα ἔσται καὶ τί τὸ σημεῖον ὅταν #_Translation do tell us: when these things will be And what [will be] the sign when #_Word=Grammar G2036=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G4219=PRT-I G3778=D-NPN G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G5101=I-ASN G3588=T-NSN G4592=N-NSN G3752=CONJ #_Significant variant #_Mrk.13.4 μέλλῃ ταῦτα συντελεῖσθαι πάντα;¶ #_Translation may soon these things to be accomplished all #_Word=Grammar G3195=V-PAS-3S G3778=D-NPN G4931=V-PPN G3956=A-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.4#01=NKO εἰπὸν (eipon) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Εἰπὲ ; Di to say #01 G2036 Mrk.13.4#02=NKO ἡμῖν· (hēmin) us: G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #02«01:G2036 G3165 G2254 Mrk.13.4#03=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuándo when? #03 G4219 Mrk.13.4#04=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #04»05:G1510 G3778_A G5023 Mrk.13.4#05=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #05 G1510 G2071 Mrk.13.4#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mrk.13.4#07=NKO τί (ti) what [will be] G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #07»09:G4592 G5101 Mrk.13.4#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4592 G3588 Mrk.13.4#09=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #09 G4592 Mrk.13.4#10=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #10 G3752 Mrk.13.4#11=NKO μέλλῃ (mellē) may soon G3195=V-PAS-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo para be about to #11 G3195 Mrk.13.4#12=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 estas (cosas) these #12»13:G4931 G3778_B G5023 Mrk.13.4#13=NKO συντελεῖσθαι (sunteleisthai) to be accomplished G4931=V-PPN συντελέω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estar siendo finalizado combinadamente to complete #13 G4931 Mrk.13.4#14=NKO πάντα;¶ (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas? all #14 G3956 # Mrk.13.5 Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς ἤρξατο λέγειν αὐτοῖς· βλέπετε μή τις #_Translation And Jesus ˍanswering began to say to them; do take heed lest anyone #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0611=V-AOP-NSM G0757=V-ADI-3S G3004G=V-PAN G0846=P-DPM G0991=V-PAM-2P G3361=PRT-N G5100=X-NSM #_Significant variant #_Mrk.13.5 ὑμᾶς πλανήσῃ. #_Translation you may mislead. #_Word=Grammar G4771=P-2AP G4105=V-AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.5#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Mrk.13.5#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.5#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.13.5#04=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #04 G0611 Mrk.13.5#05=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #05 G0757 G0756 Mrk.13.5#06=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.13.5#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a ellos to them #07«06:G3004 G0846 G3778 Mrk.13.5#08=NKO βλέπετε (blepete) do take heed G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #08 G0991 Mrk.13.5#09=NKO μή (mē) lest G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»12:G4105 G3361 Mrk.13.5#10=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #10»12:G4105 G5100 Mrk.13.5#11=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11»12:G4105 G4771 G5209 Mrk.13.5#12=NKO πλανήσῃ. (planēsē) may mislead. G4105=V-AAS-3S πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga errar to lead astray #12 G4105 # Mrk.13.6 πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι ἐγώ #_Translation Many ˍfor will come in the name of Me saying that I myself #_Word=Grammar G4183=A-NPM G1063=CONJ G2064=V-FDI-3P G1909=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G1473=P-1NS #_Significant variant #_Mrk.13.6 εἰμι, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. #_Translation am [He], and many they will mislead. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ G4183=A-APM G4105=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.6#01=NKO πολλοὶ (polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos much #01 G4183_A Mrk.13.6#02=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.13.6#03=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #03 G2064 Mrk.13.6#04=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Mrk.13.6#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3686 G3588 Mrk.13.6#06=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #06 G3686 Mrk.13.6#07=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #07«06:G3686 G3165 G3450 Mrk.13.6#08=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.13.6#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G3004 G3754 Mrk.13.6#10=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #10»11:G1510 G1473 Mrk.13.6#11=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #11 G1510 Mrk.13.6#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532 Mrk.13.6#13=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #13 G4183_B Mrk.13.6#14=NKO πλανήσουσιν. (planēsousin) they will mislead. G4105=V-FAI-3P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán errar to lead astray #14 G4105 # Mrk.13.7 ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεῖσθε· δεῖ #_Translation When then you may hear of wars and rumors of wars, not do be disturbed; it must #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G0191=V-AAS-2P G4171=N-APM G2532=CONJ G0189=N-APF G4171=N-GPM G3361=PRT-N G2360=V-PPM-2P G1163=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.13.7 γὰρ γενέσθαι, ἀλλ᾽ οὔπω τὸ τέλος. #_Translation ˍfor come to pass, but not yet [is] the end. #_Word=Grammar G1063=CONJ G1096=V-2ADN G0235=CONJ G3768=ADV-N G3588=T-NSN G5056=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.7#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mrk.13.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.7#03=NK(o) ἀκούσητε (akousēte) you may hear of G0191=V-AAS-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἀκούετε (o=akouete) you do hear of - G0191=V-PAI-2P in: Treg oigan to hear #03 G0191 Mrk.13.7#04=NKO πολέμους (polemous) wars G4171=N-APM πόλεμος=war NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guerras war #04 G4171_A Mrk.13.7#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mrk.13.7#06=NKO ἀκοὰς (akoas) rumors G0189=N-APF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos hearing #06 G0189 Mrk.13.7#07=NKO πολέμων, (polemōn) of wars, G4171=N-GPM πόλεμος=war NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de guerras war #07 G4171_B Mrk.13.7#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G2360 G3361 Mrk.13.7#09=NKO θροεῖσθε· (throeisthe) do be disturbed; G2360=V-PPM-2P θροέω=to alarm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo aterrorizados to alarm #09 G2360 Mrk.13.7#10=NKO δεῖ (dei) it must G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #10 G1163 Mrk.13.7#11=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Mrk.13.7#12=NKO γενέσθαι, (genesthai) come to pass, G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #12 G1096 Mrk.13.7#13=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G0235 Mrk.13.7#14=NKO οὔπω (oupō) not yet [is] G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #14 G3768 Mrk.13.7#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5056 G3588 Mrk.13.7#16=NKO τέλος. (telos) end. G5056=N-NSN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #16 G5056 # Mrk.13.8 ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπ᾽ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν· καὶ #_Translation Will rise up for nation against nation and kingdom against kingdom; ˍand #_Word=Grammar G1453=V-FPI-3S G1063=CONJ G1484=N-NSN G1909=PREP G1484=N-ASN G2532=CONJ G0932=N-NSF G1909=PREP G0932=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.13.8 ἔσονται σεισμοὶ κατὰ τόπους· καὶ ἔσονται λιμοί καὶ ταραχαί· ἀρχὴ #_Translation There will be earthquakes throughout places; ˍand there will be famines ˍˍand ˍˍdisturbance; [The] beginning #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3P G4578=N-NPM G2596=PREP G5117=N-APM G2532=CONJ G1510=V-FDI-3P G3042=N-NPM G2532=CONJ G5016=N-NPF G0746=N-NSF #_Significant variant ἀρχαὶ (ˍˍ[The] beginnings) - G0746=N-NPF #_Mrk.13.8 ὠδίνων ταῦτα.¶ #_Translation of birth pains [are] these. #_Word=Grammar G5604=N-GPF G3778=D-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.8#01=NKO ἐγερθήσεται (egerthēsetai) Will rise up G1453=V-FPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Será levantada to arise #01 G1453 Mrk.13.8#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.13.8#03=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-NSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #03 G1484_A Mrk.13.8#04=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐπὶ ; sobre against #04 G1909_A Mrk.13.8#05=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-ASN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #05 G1484_B Mrk.13.8#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Mrk.13.8#07=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #07 G0932_A Mrk.13.8#08=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #08 G1909_B Mrk.13.8#09=NKO βασιλείαν· (basileian) kingdom; G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932_B Mrk.13.8#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532_b Mrk.13.8#11=NKO ἔσονται (esontai) There will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #11 G1510_A G2071 Mrk.13.8#12=NKO σεισμοὶ (seismoi) earthquakes G4578=N-NPM σεισμός=earthquake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz movimientos sacudidores earthquakes #12 G4578 Mrk.13.8#13=NKO κατὰ (kata) throughout G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #13 G2596 Mrk.13.8#14=NKO τόπους· (topous) places; G5117=N-APM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares place #14 G5117 Mrk.13.8#15=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #15 G2532_c Mrk.13.8#16=NKO ἔσονται (esontai) there will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #16 G1510_B G2071 Mrk.13.8#17=NKO λιμοί (limoi) famines G3042=N-NPM λιμός=hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hambres hunger #17 G3042 Mrk.13.8#18=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #18 G2532_d ^ Mrk.13.8#19=K ταραχαί· (tarachai) disturbance; G5016=N-NPF ταραχή=disturbance TR+Byz alboroto disturbance #19 G5016 ^ καὶ ταραχαί· (kai tarachai) 'and disturbance;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.13.8#20=N(K)O ἀρχὴ (archē) [The] beginning G0746=N-NSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀρχαὶ (T=archai) [The] beginnings - G0746=N-NPF in: TR+Byz principio beginning #20 G0746 v ἀρχαὶ (archai) '[The] beginnings' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἀρχὴ (archē) '[The] beginning' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.13.8#21=NKO ὠδίνων (ōdinōn) of birth pains [are] G5604=N-GPF ὠδίν=labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dolores de parto labor #21 G5604 Mrk.13.8#22=NKO ταῦτα.¶ (tauta) these. G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #22«21:G5604 G3778 G5023 # Mrk.13.9 Βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς· παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, καὶ #_Translation do take heed however to yourselves; they will betray ˍfor you to courts and #_Word=Grammar G0991=V-PAM-2P G1161=CONJ G4771=P-2NP G1438=F-2APM G3860=V-FAI-3P G1063=CONJ G4771=P-2AP G1519=PREP G4892=N-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.13.9 εἰς συναγωγὰς δαρήσεσθε καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν #_Translation in synagogues you will be beaten and before governors and kings you will stand because #_Word=Grammar G1519=PREP G4864=N-APF G1194=V-2FPI-2P G2532=CONJ G1909=PREP G2232=N-GPM G2532=CONJ G0935=N-GPM G2476=V-FPI-2P G1752=PREP #_Significant variant #_Mrk.13.9 ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. #_Translation of Me for a testimony to them. #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN G1519=PREP G3142=N-ASN G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.9#01=NKO Βλέπετε (Blepete) do take heed G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #01 G0991 Mrk.13.9#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.9#03=NKO ὑμεῖς (humeis) G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03«01:G0991 G4771_A G5210 Mrk.13.9#04=NKO ἑαυτούς· (he'autous) to yourselves; G1438=F-2APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismos yourselves #04«01:G0991 G1438 Mrk.13.9#05=NKO παραδώσουσιν (paradōsousin) they will betray G3860=V-FAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregarán to deliver #05 G3860 Mrk.13.9#06=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #06 G1063 Mrk.13.9#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07«05:G3860 G4771_B G5209 Mrk.13.9#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519_A Mrk.13.9#09=NKO συνέδρια, (sunedria) courts G4892=N-APN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilios councils #09 G4892 Mrk.13.9#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mrk.13.9#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_B Mrk.13.9#12=NKO συναγωγὰς (sunagōgas) synagogues G4864=N-APF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogue #12 G4864 Mrk.13.9#13=NKO δαρήσεσθε (darēsesthe) you will be beaten G1194=V-2FPI-2P δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán azotados to beat up #13 G1194 Mrk.13.9#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.13.9#15=NKO ἐπὶ (epi) before G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Mrk.13.9#16=NKO ἡγεμόνων (hēgemonōn) governors G2232=N-GPM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernadores ruler #16 G2232 Mrk.13.9#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.13.9#18=NKO βασιλέων (basileōn) kings G0935=N-GPM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reyes kings #18 G0935 Mrk.13.9#19=NKO σταθήσεσθε (stathēsesthe) you will stand G2476=V-FPI-2P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán puestos de pie to stand #19 G2476 Mrk.13.9#20=NKO ἕνεκεν (heneken) because G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #20 G1752 Mrk.13.9#21=NKO ἐμοῦ (emou) of Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #21«20:G1752 G1473 G1700 Mrk.13.9#22=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #22 G1519_C Mrk.13.9#23=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #23 G3142 Mrk.13.9#24=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #24«23:G3142 G0846 G3778 # Mrk.13.10 καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη πρῶτον δεῖ κηρυχθῆναι τὸ εὐαγγέλιον. #_Translation And to all the nations first it behooves to proclaim the gospel. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1519=PREP G3956=A-APN G3588=T-APN G1484=N-APN G4413G=A-ASN G1163=V-PAI-3S G2784=V-APN G3588=T-ASN G2098=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.13.10#02=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #02 G1519 Mrk.13.10#03=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todas all #03 G3956 Mrk.13.10#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G1484 G3588_A Mrk.13.10#05=NKO ἔθνη (ethnē) nations G1484=N-APN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #05 G1484 Mrk.13.10#06=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 primero : first»first|1_first #06 G4413 G4412 Mrk.13.10#07=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #07 G1163 Mrk.13.10#08=NKO κηρυχθῆναι (kēruchthēnai) to proclaim G2784=V-APN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser predicada to preach #08 G2784 Mrk.13.10#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2098 G3588_B Mrk.13.10#10=NKO εὐαγγέλιον. (euangelion) gospel. G2098=N-ASN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #10 G2098 # Mrk.13.11 καὶ ὅταν δὲ ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε #_Translation ₊And when ˍnow they may lead away you delivering [you] up, not do be anxious beforehand what you may say #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G1161=CONJ G0071=V-PAS-3P G4771=P-2AP G3860=V-PAP-NPM G3361=PRT-N G4305=V-PAM-2P G5101=I-ASN G2980=V-AAS-2P #_Significant variant #_Mrk.13.11 μηδὲ μελετᾶτε· ἀλλ᾽ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ #_Translation ˍˍnor ˍˍdo devise; but whatever if shall be given to you in that [very] #_Word=Grammar G3366=CONJ-N G3191=V-PAM-2P G0235=CONJ G3739=R-NSN G1437=COND G1325=V-APS-3S G4771=P-2DP G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF #_Significant variant #_Mrk.13.11 ὥρᾳ, τοῦτο λαλεῖτε· οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ #_Translation hour, that do speak; not for are you yourselves those speaking but #_Word=Grammar G5610=N-DSF G3778=D-ASN G2980=V-PAM-2P G3756=PRT-N G1063=CONJ G1510=V-PAI-2P G4771=P-2NP G3588=T-NPM G2980=V-PAP-NPM G0235=CONJ #_Significant variant #_Mrk.13.11 τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον. #_Translation the Spirit Holy. #_Word=Grammar G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G3588=T-NSN G0040G=A-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.11#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532 Mrk.13.11#02=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752 Mrk.13.11#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.13.11#04=N(k)O ἄγωσιν (agōsin) they may lead away G0071=V-PAS-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγάγωσιν (t=agagōsin) they may lead away - G0071=V-2AAS-3P in: TR+Byz estén conduciendo to bring #04 G0071 Mrk.13.11#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05«03:G0071 G4771_A G5209 Mrk.13.11#06=NKO παραδιδόντες, (paradidontes) delivering [you] up, G3860=V-PAP-NPM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #06 G3860 Mrk.13.11#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»07:G4305 G3361 Mrk.13.11#08=NKO προμεριμνᾶτε (promerimnate) do be anxious beforehand G4305=V-PAM-2P προμεριμνάω=to worry beforehand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén ansiosos de antemano to worry beforehand #08 G4305 Mrk.13.11#09=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #09»09:G2980 G5101 Mrk.13.11#10=NKO λαλήσητε (lalēsēte) you may say G2980=V-AAS-2P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablen to speak #10 G2980_A Mrk.13.11#11=K μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor TR+Byz ni nor #11»11:G3191 G3366 ^ Mrk.13.11#12=K μελετᾶτε· (meletate) do devise; G3191=V-PAM-2P μελετάω=to meditate/plot TR+Byz meditaron to plot #12 G3191 ^ μηδὲ μελετᾶτε· (mēde meletate) 'nor do devise;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.13.11#13=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235_A Mrk.13.11#14=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»15:G1325 G3739 Mrk.13.11#15=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #15 G1437 Mrk.13.11#16=NKO δοθῇ (dothēa) shall be given G1325=V-APS-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dado to give #16 G1325 Mrk.13.11#17=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #17«15:G1325 G4771_B G5213 Mrk.13.11#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Mrk.13.11#19=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #19»20:G5610 G1565 Mrk.13.11#20=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»20:G5610 G3588_A Mrk.13.11#21=NKO ὥρᾳ, (hōra) hour, G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #21 G5610 Mrk.13.11#22=NKO τοῦτο (touto) that G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #22»22:G2980 G3778 G5124 Mrk.13.11#23=NKO λαλεῖτε· (laleite) do speak; G2980=V-PAM-2P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén hablando to speak #23 G2980_B Mrk.13.11#24=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»25:G1510 G3756 Mrk.13.11#25=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #25 G1063 Mrk.13.11#26=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo is #26 G1510 G2075 Mrk.13.11#27=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #27«25:G1510 G4771_C G5210 Mrk.13.11#28=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #28»28:G2980 G3588_B Mrk.13.11#29=NKO λαλοῦντες (lalountes) speaking G2980=V-PAP-NPM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #29 G2980_C Mrk.13.11#30=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #30 G0235_B Mrk.13.11#31=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #31»31:G4151 G3588_C Mrk.13.11#32=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #32 G4151 Mrk.13.11#33=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #33»33:G0040 G3588_D Mrk.13.11#34=NKO ἅγιον. (hagion) Holy. G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #34 G0040 G0039 # Mrk.13.12 καὶ παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, #_Translation ₊And will deliver up ˍnow brother brother to death and father child, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3860=V-FAI-3S G1161=CONJ G0080=N-NSM G0080=N-ASM G1519=PREP G2288=N-ASM G2532=CONJ G3962=N-NSM G5043=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.13.12 καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς. #_Translation and will rise up children against parents and will put to death them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1881=V-FDI-3P G5043=N-NPN G1909=PREP G1118=N-APM G2532=CONJ G2289=V-FAI-3P G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.12#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_A Mrk.13.12#02=NKO παραδώσει (paradōsei) will deliver up G3860=V-FAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to deliver #02 G3860 Mrk.13.12#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.13.12#04=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #04 G0080_A Mrk.13.12#05=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hermano brother #05 G0080_B Mrk.13.12#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Mrk.13.12#07=NKO θάνατον (thanaton) death G2288=N-ASM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #07 G2288 Mrk.13.12#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.13.12#09=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #09 G3962 Mrk.13.12#10=NKO τέκνον, (teknon) child, G5043=N-ASN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hijo child #10 G5043_A Mrk.13.12#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.13.12#12=NKO ἐπαναστήσονται (epanastēsontai) will rise up G1881=V-FDI-3P ἐπανίστημι=to rebel against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantarán en contra to rebel against #12 G1881 Mrk.13.12#13=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-NPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #13 G5043_B Mrk.13.12#14=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #14 G1909 Mrk.13.12#15=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-APM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #15 G1118 Mrk.13.12#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Mrk.13.12#17=NKO θανατώσουσιν (thanatōsousin) will put to death G2289=V-FAI-3P θανατόω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán morir to kill #17 G2289 Mrk.13.12#18=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #18«16:G2289 G0846 G3778 # Mrk.13.13 καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. ὁ #_Translation And you will be hated by all on account of the name of Me. the [one] #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-FDI-2P G3404=V-PPP-NPM G5259G=PREP G3956=A-GPM G1223=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G3165=P-1GS G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.13.13 δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. #_Translation however having endured to [the] end, he will be saved. #_Word=Grammar G1161=CONJ G5278=V-AAP-NSM G1519=PREP G5056=N-ASN G3778=D-NSM G4982=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.13.13#02=NKO ἔσεσθε (esesthe) you will be G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #02 G1510 G2071 Mrk.13.13#03=NKO μισούμενοι (misoumenoi) hated G3404=V-PPP-NPM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεισούμενοι ; estando siendo odiados to hate #03 G3404 Mrk.13.13#04=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #04 G5259 Mrk.13.13#05=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Mrk.13.13#06=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #06 G1223 Mrk.13.13#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3686 G3588_A Mrk.13.13#08=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Mrk.13.13#09=NKO μου. (mou) of Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G3686 G3165 G3450 Mrk.13.13#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»12:G5278 G3588_B Mrk.13.13#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Mrk.13.13#12=NKO ὑπομείνας (hupomeinas) having endured G5278=V-AAP-NSM ὑπομένω=to remain/endure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo aguantado to endure #12 G5278 Mrk.13.13#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 Mrk.13.13#14=NKO τέλος, (telos) [the] end, G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #14 G5056 Mrk.13.13#15=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15»16:G4982 G3778 Mrk.13.13#16=NKO σωθήσεται. (sōthēsetai) will be saved. G4982=V-FPI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será salvado to save #16 G4982 # Mrk.13.14 ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν ὑπὸ #_Translation When then you may see the abomination of the desolation ˍˍwhich ˍˍhaving been spoken of ˍˍby #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G1492H=V-2AAS-2P G3588=T-ASN G0946=N-ASN G3588=T-GSF G2050=N-GSF G3588=T-ASN G2046=V-APP-ASN G5259G=PREP #_Significant variant #_Mrk.13.14 Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, #_Translation ˍˍDaniel ˍˍ ˍˍprophet already standing where not it should — the [one] reading he should understand — #_Word=Grammar H1840G|G1158«G1158=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G2476=V-RAP-ASM G3699=CONJ G3756=PRT-N G1163=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0314=V-PAP-NSM G3539=V-PAM-3S #_Significant variant #_Mrk.13.14 τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη· #_Translation then those in Judea they should flee to the mountains; #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NPM G1722=PREP G3588=T-DSF H3063N|G2449«G2449=N-DSF-L G5343=V-PAM-3P G1519=PREP G3588=T-APN G3735=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.14#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Mrk.13.14#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.13.14#03=NKO ἴδητε (idēte) you may see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #03 G1492 Mrk.13.14#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G0946 G3588_A Mrk.13.14#05=NKO βδέλυγμα (bdelugma) abomination G0946=N-ASN βδέλυγμα=abomination NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa repugnante abomination #05 G0946 Mrk.13.14#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G2050 G3588_B Mrk.13.14#07=NKO ἐρημώσεως (erēmōseōs) desolation G2050=N-GSF ἐρήμωσις=devastation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desolación devastation #07 G2050 Mrk.13.14#08=K τὸ (to) which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #08»09:G2046 G3588_c ^ Mrk.13.14#09=K ῥηθὲν (rhēthen) having been spoken of G2046=V-APP-ASN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz habiendo sido hablada to say #09 G2046 ^ Mrk.13.14#10=K ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under TR+Byz por : by»by/under|1_by #10 G5259 ^ Mrk.13.14#11=K Δανιὴλ (Daniēl) Daniel G1158=N-GSM-P Δανιήλ=Daniel TR+Byz Daniel Daniel»Daniel|Daniel@Ezk.14.14 #11 G1158 ^ Mrk.13.14#12=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #12»13:G4396 G3588_d ^ Mrk.13.14#13=K προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet TR+Byz vocero prophet #13 G4396 ^ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Δανιὴλ τοῦ προφήτου (to rhēthen hupo Daniēl tou prophētou) 'which having been spoken of by Daniel prophet' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.13.14#14=N(k)(o) ἑστηκότα (hestēkota) already standing G2476=V-RAP-ASM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑστός (t=hestos) already standing - G2476=V-2RAP-ASN in: TR ¦ ἑστὼς (o=hestōs) already standing - G2476=V-RAP-NSM in: Byz ha puesto de pie standing #14 G2476 Mrk.13.14#15=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Mrk.13.14#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1163 G3756 Mrk.13.14#17=NKO δεῖ, (dei) it should — G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #17 G1163 Mrk.13.14#18=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- el [that] which #18»19:G0314 G3588_E Mrk.13.14#19=NKO ἀναγινώσκων (anaginōskōn) reading G0314=V-PAP-NSM ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando leyendo to read #19 G0314 Mrk.13.14#20=NKO νοείτω, (noeitō) he should understand — G3539=V-PAM-3S νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté ejerciendo la mente -- to understand #20 G3539 Mrk.13.14#21=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #21 G5119 Mrk.13.14#22=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #22»23:G1722 G3588_F Mrk.13.14#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Mrk.13.14#24=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G2449 G3588_G Mrk.13.14#25=NKO Ἰουδαίᾳ (Ioudaia) Judea G2449=N-DSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #25 G2449 Mrk.13.14#26=NKO φευγέτωσαν (pheugetōsan) they should flee G5343=V-PAM-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén huyendo to flee #26 G5343 Mrk.13.14#27=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #27 G1519 Mrk.13.14#28=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #28»29:G3735 G3588_H Mrk.13.14#29=NKO ὄρη· (orē) mountains; G3735=N-APN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montañas mountain #29 G3735 # Mrk.13.15 ὁ δὲ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω εἰς τὴν οἰκίαν #_Translation the [one] and upon the housetop not he should come down ˍˍinto ˍˍ ˍˍhouse #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1909=PREP G3588=T-GSN G1430=N-GSN G3361=PRT-N G2597=V-2AAM-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.13.15 μηδὲ εἰσελθάτω ἆραί τι ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ· #_Translation nor should go in to take anything out of the house of him; #_Word=Grammar G3366=CONJ-N G1525=V-2AAM-3S G0142=V-AAN G5100=X-ASN G1537=PREP G3588=T-GSF G3614G=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.15#01=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»07:G2597 G3588_A Mrk.13.15#02=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.15#03=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #03 G1909 Mrk.13.15#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1430 G3588_B Mrk.13.15#05=NKO δώματος (dōmatos) housetop G1430=N-GSN δῶμα=housetop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotea housetop #05 G1430 Mrk.13.15#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G2597 G3361 Mrk.13.15#07=NKO καταβάτω (katabatō) he should come down G2597=V-2AAM-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé pasos hacia abajo to come down #07 G2597 Mrk.13.15#08=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 ^ Mrk.13.15#09=KO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz la the #09»10:G3614 G3588_c ^ Mrk.13.15#10=KO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3614_a ^ εἰς τὴν οἰκίαν (eis tēn oikian) 'into house' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.13.15#11=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #11»12:G1525 G3366 Mrk.13.15#12=NKO εἰσελθάτω (eiselthatō) should go in G1525=V-2AAM-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἰσελθέτω ; venga hacia dentro to enter #12 G1525 Mrk.13.15#13=NKO ἆραί (arai) to take G0142=V-AAN αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR+Byz alzar to take up #13 G0142 Mrk.13.15#14=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #14«13:G0142 G5100 Mrk.13.15#15=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #15 G1537 Mrk.13.15#16=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3614 G3588_D Mrk.13.15#17=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #17 G3614_B Mrk.13.15#18=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G3614 G0846 G3778 # Mrk.13.16 καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν ὢν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ #_Translation and the [one] in the field ˍbeing not he should return to the [things] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G0068G=N-ASM G1510=V-PAP-NSM G3361=PRT-N G1994=V-AAM-3S G1519=PREP G3588=T-APN #_Significant variant #_Mrk.13.16 ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ. #_Translation back to take the clothing of him. #_Word=Grammar G3694=ADV G0142=V-AAN G3588=T-ASN G2440=N-ASN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.16#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.13.16#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»06:G1510 G3588_A Mrk.13.16#03=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519_A Mrk.13.16#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0068 G3588_B Mrk.13.16#05=NKO ἀγρὸν (agron) field G0068G=N-ASM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #05 G0068 Mrk.13.16#06=k ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be TR+Byz estando siendo to be #06 G1510 G5607 Mrk.13.16#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G1994 G3361 Mrk.13.16#08=NKO ἐπιστρεψάτω (epistrepsatō) he should return G1994=V-AAM-3S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz retorne to turn #08 G1994 Mrk.13.16#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519_B Mrk.13.16#10=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #10»11:G3694 G3588_C Mrk.13.16#11=NKO ὀπίσω (opisō) back G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #11 G3694 Mrk.13.16#12=NKO ἆραι (arai) to take G0142=V-AAN αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzar to take up #12 G0142 Mrk.13.16#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2440 G3588_D Mrk.13.16#14=NKO ἱμάτιον (himation) clothing G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #14 G2440 Mrk.13.16#15=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G2440 G0846 G3778 # Mrk.13.17 οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν #_Translation Woe then to those in womb [pregnancy] having and to the [ones] nursing infants in #_Word=Grammar G3759=INJ G1161=CONJ G3588=T-DPF G1722=PREP G1064=N-DSF G2192=V-PAP-DPF G2532=CONJ G3588=T-DPF G2337=V-PAP-DPF G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.13.17 ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. #_Translation those days! #_Word=Grammar G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.17#01=NKO οὐαὶ (ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Mrk.13.17#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.17#03=NKO ταῖς (tais) to those G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #03»06:G2192 G3588_A Mrk.13.17#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mrk.13.17#05=NKO γαστρὶ (gastri) womb [pregnancy] G1064=N-DSF γαστήρ=belly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientre belly #05 G1064 Mrk.13.17#06=NKO ἐχούσαις (echousais) having G2192=V-PAP-DPF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192 Mrk.13.17#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mrk.13.17#08=NKO ταῖς (tais) to the [ones] G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #08»09:G2337 G3588_B Mrk.13.17#09=NKO θηλαζούσαις (thēlazousais) nursing infants G2337=V-PAP-DPF θηλάζω=to suckle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando de lactar to suckle #09 G2337 Mrk.13.17#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Mrk.13.17#11=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #11»13:G2250 G1565 Mrk.13.17#12=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G2250 G3588_C Mrk.13.17#13=NKO ἡμέραις. (hēmerais) days! G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #13 G2250 # Mrk.13.18 προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος. #_Translation do pray then that it not may happen ˍˍthe ˍˍflight ˍˍof you in winter. #_Word=Grammar G4336=V-PNM-2P G1161=CONJ G2443=CONJ G3361=PRT-N G1096=V-2ADS-3S G3588=T-NSF G5437=N-NSF G4771=P-2GP G5494=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.18#01=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén orando to pray #01 G4336 Mrk.13.18#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.18#03=NKO ἵνα (ina) that it G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #03 G2443 G3363 Mrk.13.18#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G1096 G3361 Mrk.13.18#05=NKO γένηται (genētai) may happen G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #05 G1096 Mrk.13.18#06=K ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #06»07:G5437 G3588 ^ Mrk.13.18#07=K φυγὴ (phugē) flight G5437=N-NSF φυγή=flight TR+Byz huída flight #07 G5437 ^ Mrk.13.18#08=K ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you TR+Byz de ustedes you #08«07:G5437 G4771 G5216 ^ ἡ φυγὴ ὑμῶν (hē phugē humōn) 'the flight of you' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.13.18#09=NKO χειμῶνος. (cheimōnos) in winter. G5494=N-GSM χειμών=winter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) invierno winter #09 G5494 # Mrk.13.19 ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη #_Translation will be [in] for the days those tribulation such as never has been [the] like #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3P G1063=CONJ G3588=T-NPF G2250=N-NPF G1565=D-NPF G2347=N-NSF G3634=K-NSF G3756=PRT-N G1096=V-2RAI-3S G5108=D-NSF #_Significant variant #_Mrk.13.19 ἀπ᾽ ἀρχῆς κτίσεως ἣν ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν #_Translation from [the] beginning of creation which created God until now — #_Word=Grammar G0575=PREP G0746=N-GSF G2937=N-GSF G3739=R-ASF G2936=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G2193=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV #_Significant variant #_Mrk.13.19 καὶ οὐ μὴ γένηται. #_Translation and certainly not may happen. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.19#01=NKO ἔσονται (esontai) will be [in] G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán to be #01 G1510 G2071 Mrk.13.19#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.13.19#03=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Mrk.13.19#04=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #04 G2250 Mrk.13.19#05=NKO ἐκεῖναι (ekeinai) those G1565=D-NPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #05«04:G2250 G1565 Mrk.13.19#06=NKO θλῖψις (thlipsis) tribulation G2347=N-NSF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aflicción affliction #06 G2347 Mrk.13.19#07=NKO οἵα (oia) such as G3634=K-NSF οἷος=such as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cual clase such as #07 G3634 Mrk.13.19#08=NKO οὐ (ou) never G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1096 G3756_A Mrk.13.19#09=NKO γέγονεν (gegonen) has been G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #09 G1096_A Mrk.13.19#10=NKO τοιαύτη (toiautē) [the] like G5108=D-NSF τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal such as this #10 G5108 Mrk.13.19#11=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Mrk.13.19#12=NKO ἀρχῆς (archēs) beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #12 G0746 Mrk.13.19#13=NKO κτίσεως (ktiseōs) of creation G2937=N-GSF κτίσις=creation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de creación creation #13 G2937 Mrk.13.19#14=N(k)O ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἧς (t=hēs) which - G3739=R-GSF in: TR+Byz cual which #14»15:G2936 G3739 Mrk.13.19#15=NKO ἔκτισεν (ektisen) created G2936=V-AAI-3S κτίζω=to create NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz creó to create #15 G2936 Mrk.13.19#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2316 G3588_B Mrk.13.19#17=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Mrk.13.19#18=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #18 G2193 G3755 Mrk.13.19#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3568 G3588_C Mrk.13.19#20=NKO νῦν (nun) now — G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #20 G3568 G3569 Mrk.13.19#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532 Mrk.13.19#22=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»24:G1096 G3756_B Mrk.13.19#23=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #23»24:G1096 G3361 Mrk.13.19#24=NKO γένηται. (genētai) may happen. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #24 G1096_B # Mrk.13.20 καὶ εἰ μὴ ἐκολόβωσεν κύριος τὰς ἡμέρας, οὐκ ἂν ἐσώθη #_Translation And only unless shortened [the] Lord the days, not then would there have been saved #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487H=COND G3361=PRT-N G2856=V-AAI-3S G2962G=N-NSM-T G3588=T-APF G2250=N-APF G3756=PRT-N G0302=PRT G4982=V-API-3S #_Significant variant #_Mrk.13.20 πᾶσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο ἐκολόβωσεν τὰς #_Translation any flesh; but on account of the elect whom He chose He has shortened the #_Word=Grammar G3956=A-NSF G4561=N-NSF G0235=CONJ G1223=PREP G3588=T-APM G1588=A-APM G3739=R-APM G1586=V-AMI-3S G2856=V-AAI-3S G3588=T-APF #_Significant variant #_Mrk.13.20 ἡμέρας. #_Translation days. #_Word=Grammar G2250=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.13.20#02=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #02 G1487 Mrk.13.20#03=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03«02:G1487 G3361 Mrk.13.20#04=NKO ἐκολόβωσεν (ekolobōsen) shortened G2856=V-AAI-3S κολοβόω=to shorten NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 acortó to shorten #04 G2856_A Mrk.13.20#05=NKO κύριος (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Mrk.13.20#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2250 G3588_A Mrk.13.20#07=NKO ἡμέρας, (hēmeras) days, G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #07 G2250_A Mrk.13.20#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»10:G4982 G3756 Mrk.13.20#09=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #09 G0302 Mrk.13.20#10=NKO ἐσώθη (esōthē) there have been saved G4982=V-API-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue salvada to save #10 G4982 Mrk.13.20#11=NKO πᾶσα (pasa) any G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #11 G3956 Mrk.13.20#12=NKO σάρξ· (sarx) flesh; G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #12 G4561 Mrk.13.20#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G0235 Mrk.13.20#14=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #14 G1223 Mrk.13.20#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G1588 G3588_B Mrk.13.20#16=NKO ἐκλεκτοὺς (eklektous) elect G1588=A-APM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #16 G1588 Mrk.13.20#17=NKO οὓς (hous) whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes whom #17»18:G1586 G3739 Mrk.13.20#18=NKO ἐξελέξατο (exelexato) He chose G1586=V-AMI-3S ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionó to select #18 G1586 Mrk.13.20#19=NKO ἐκολόβωσεν (ekolobōsen) He has shortened G2856=V-AAI-3S κολοβόω=to shorten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acortó to shorten #19 G2856_B Mrk.13.20#20=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G2250 G3588_C Mrk.13.20#21=NKO ἡμέρας. (hēmeras) days. G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #21 G2250_B # Mrk.13.21 καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ· ἴδε ὧδε ὁ χριστός #_Translation And then if anyone to you shall say; behold here [is] the Christ #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G1437=COND G5100=X-NSM G4771=P-2DP G2036=V-2AAS-3S G2396=INJ G5602=ADV G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.13.21 ἢ, ἴδε ἐκεῖ, μὴ πιστεύετε. #_Translation ˍˍor behold there! not you do believe [it]. #_Word=Grammar G2228=CONJ G2396=INJ G1563=ADV G3361=PRT-N G4100=V-PAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR Y and #01 G2532 Mrk.13.21#02=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Mrk.13.21#03=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 Mrk.13.21#04=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04»06:G2036 G5100 Mrk.13.21#05=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05»06:G2036 G4771 G5213 Mrk.13.21#06=NKO εἴπῃ· (eipē) shall say; G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga says #06 G2036 Mrk.13.21#07=N(k)O ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰδού (t=Idou) behold - G2400=INJ in: TR+Byz Mira look! #07 G2396_A G2400 Mrk.13.21#08=NKO ὧδε (hōde) here [is] G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #08 G5602 Mrk.13.21#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G5547 G3588 Mrk.13.21#10=NKO χριστός (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #10 G5547 Mrk.13.21#11=KO ἢ, (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than Treg+TR+Byz o or #11 G2228 ^ ἢ, (ē) 'or' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.13.21#12=N(k)O ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰδού (t=Idou) behold - G2400=INJ in: TR+Byz Mira look! #12 G2396_B G2400 Mrk.13.21#13=NKO ἐκεῖ, (ekei) there! G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #13 G1563 Mrk.13.21#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #14»15:G4100 G3361 Mrk.13.21#15=N(k)O πιστεύετε. (pisteuete) you do believe [it]. G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πιστεύσητε (t=pisteusēte) may you believe [it] - G4100=V-AAS-2P in: TR estén confiando to trust (in) #15 G4100 # Mrk.13.22 ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα #_Translation There will arise for false Christs and false prophets and will give signs and wonders #_Word=Grammar G1453=V-FPI-3P G1063=CONJ G5580=N-NPM G2532=CONJ G5578=N-NPM G2532=CONJ G1325=V-FAI-3P G4592=N-APN G2532=CONJ G5059=N-APN #_Significant variant #_Mrk.13.22 πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. #_Translation so as to deceive if possible ˍand the elect. #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASN G0635=V-PAN G1487G=COND G1415=A-NSN G2532=CONJ G3588=T-APM G1588=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.22#01=NKO ἐγερθήσονται (egerthēsontai) There will arise G1453=V-FPI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán levantados to arise #01 G1453 Mrk.13.22#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.13.22#03=NKO ψευδόχριστοι (pseudochristoi) false Christs G5580=N-NPM ψευδόχριστος=false Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos ungidos false Christ #03 G5580 Mrk.13.22#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.13.22#05=NKO ψευδοπροφῆται (pseudoprophētai) false prophets G5578=N-NPM ψευδοπροφήτης=false prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos voceros false prophets #05 G5578 Mrk.13.22#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.13.22#07=NKO δώσουσιν (dōsousin) will give G1325=V-FAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz darán to give #07 G1325 Mrk.13.22#08=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales signs #08 G4592 Mrk.13.22#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Mrk.13.22#10=NKO τέρατα (terata) wonders G5059=N-APN τέρας=wonders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portentos presagiosos wonders #10 G5059 Mrk.13.22#11=NKO πρὸς (pros) so as G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Mrk.13.22#12=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G0635 G3588_A Mrk.13.22#13=NKO ἀποπλανᾶν (apoplanan) to deceive G0635=V-PAN ἀποπλανάω=to mislead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar descarriando to mislead #13 G0635 Mrk.13.22#14=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Mrk.13.22#15=NKO δυνατὸν (dunaton) possible G1415=A-NSN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posible able #15 G1415 Mrk.13.22#16=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #16 G2532_d Mrk.13.22#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G1588 G3588_B Mrk.13.22#18=NKO ἐκλεκτούς. (eklektous) elect. G1588=A-APM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #18 G1588 # Mrk.13.23 ὑμεῖς δὲ βλέπετε· ἰδού προείρηκα ὑμῖν πάντα.¶ #_Translation You yourselves however do take heed; ˍˍbehold I have foretold to you all things. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G0991=V-PAM-2P G2400=INJ G4280=V-RAI-1S G4771=P-2DP G3956=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.23#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»03:G0991 G4771_A G5210 Mrk.13.23#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.23#03=NKO βλέπετε· (blepete) do take heed; G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viendo to see #03 G0991 Mrk.13.23#04=K ἰδού (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! TR+Byz mira look! #04 G2400 ^ ἰδού (idou) 'behold' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.13.23#05=NKO προείρηκα (proeirēka) I have foretold G4280=V-RAI-1S προερέω=to predict NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he predicho to predict #05 G4280 Mrk.13.23#06=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G4280 G4771_B G5213 Mrk.13.23#07=NKO πάντα.¶ (panta) all things. G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #07 G3956 # Mrk.13.24 Ἀλλ᾽ ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις μετὰ τὴν θλῖψιν ἐκείνην ὁ #_Translation But in those days after the tribulation those The #_Word=Grammar G0235=CONJ G1722=PREP G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3326=PREP G3588=T-ASF G2347=N-ASF G1565=D-ASF G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.13.24 ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, #_Translation sun will be darkened, and the moon not will give the light of it, #_Word=Grammar G2246=N-NSM G4654=V-FPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G4582=N-NSF G3756=PRT-N G1325=V-FAI-3S G3588=T-ASN G5338=N-ASN G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.24#01=NKO Ἀλλ᾽ (All᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: Ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Mrk.13.24#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Mrk.13.24#03=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #03»05:G2250 G1565_A Mrk.13.24#04=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2250 G3588_A Mrk.13.24#05=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #05 G2250 Mrk.13.24#06=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #06 G3326 Mrk.13.24#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #07»08:G2347 G3588_B Mrk.13.24#08=NKO θλῖψιν (thlipsin) tribulation G2347=N-ASF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aflicción affliction #08 G2347 Mrk.13.24#09=NKO ἐκείνην (ekeinēn) those G1565=D-ASF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #09«08:G2347 G1565_B Mrk.13.24#10=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2246 G3588_C Mrk.13.24#11=NKO ἥλιος (hēlios) sun G2246=N-NSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #11 G2246 Mrk.13.24#12=NKO σκοτισθήσεται, (skotisthēsetai) will be darkened, G4654=V-FPI-3S σκοτίζω=to darken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será oscurecido to darken #12 G4654 Mrk.13.24#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Mrk.13.24#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4582 G3588_D Mrk.13.24#15=NKO σελήνη (selēnē) moon G4582=N-NSF σελήνη=moon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luna moon #15 G4582 Mrk.13.24#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1325 G3756 Mrk.13.24#17=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #17 G1325 Mrk.13.24#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5338 G3588_E Mrk.13.24#19=NKO φέγγος (phengos) light G5338=N-ASN φέγγος=brightness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resplandor light #19 G5338 Mrk.13.24#20=NKO αὐτῆς, (autēs) of it, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #20«19:G5338 G0846 G3778 # Mrk.13.25 καὶ οἱ ἀστέρες ἔσονται ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πίπτοντες, καὶ αἱ #_Translation and the stars will be out of the heaven falling, and the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G0792=N-NPM G1510=V-FDI-3P G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G4098=V-PAP-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPF #_Significant variant #_Mrk.13.25 δυνάμεις αἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς σαλευθήσονται. #_Translation powers that [are] in the heavens will be shaken.’ #_Word=Grammar G1411=N-NPF G3588=T-NPF G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM G4531=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.25#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.13.25#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G0792 G3588_A Mrk.13.25#03=NKO ἀστέρες (asteres) stars G0792=N-NPM ἀστήρ=star NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estrellas stars #03 G0792 Mrk.13.25#04=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 serán to be #04 G1510 G2071 Mrk.13.25#05=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 procedente de from #05 G1537 Mrk.13.25#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3772 G3588_B Mrk.13.25#07=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #07 G3772_A Mrk.13.25#08=N(k)O πίπτοντες, (piptontes) falling, G4098=V-PAP-NPM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκπίπτοντες (t=ekpiptontes) falling out - G1601=V-PAP-NPM in: TR+Byz estando cayendo to collapse #08 G4098 G1601 Mrk.13.25#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.13.25#10=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1411 G3588_C Mrk.13.25#11=NKO δυνάμεις (dunameis) powers G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poderes powers #11 G1411 Mrk.13.25#12=NKO αἱ (hai) that [are] G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #12»13:G1722 G3588_D Mrk.13.25#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mrk.13.25#14=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3772 G3588_E Mrk.13.25#15=NKO οὐρανοῖς (ouranois) heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heavens #15 G3772_B Mrk.13.25#16=NKO σαλευθήσονται. (saleuthēsontai) will be shaken.’ G4531=V-FPI-3P σαλεύω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán sacudidos to shake #16 G4531 # Mrk.13.26 καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις #_Translation And then will they behold the Son of Man coming in [the] clouds #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G3700G=V-FDI-3P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2064=V-PNP-ASM G1722=PREP G3507=N-DPF #_Significant variant #_Mrk.13.26 μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης. #_Translation with power great and glory. #_Word=Grammar G3326=PREP G1411=N-GSF G4183=A-GSF G2532=CONJ G1391=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.13.26#02=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Mrk.13.26#03=NKO ὄψονται (opsontai) will they behold G3700G=V-FDI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #03 G3700 Mrk.13.26#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G5207 G3588_A Mrk.13.26#05=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Mrk.13.26#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0444 G3588_B Mrk.13.26#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Mrk.13.26#08=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to arrive #08 G2064 Mrk.13.26#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Mrk.13.26#10=NKO νεφέλαις (nephelais) [the] clouds G3507=N-DPF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nubes cloud #10 G3507 Mrk.13.26#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mrk.13.26#12=NKO δυνάμεως (dunameōs) power G1411=N-GSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #12 G1411 Mrk.13.26#13=NKO πολλῆς (pollēs) great G4183=A-GSF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #13 G4183 Mrk.13.26#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Mrk.13.26#15=NKO δόξης. (doxēs) glory. G1391=N-GSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #15 G1391 # Mrk.13.27 καὶ τότε ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ καὶ ἐπισυνάξει τοὺς ἐκλεκτοὺς #_Translation And then He will send the angels ˍˍof him and will gather together the elect #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G0649=V-FAI-3S G3588=T-APM G0032G=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G1996=V-FAI-3S G3588=T-APM G1588=A-APM #_Significant variant #_Mrk.13.27 αὐτοῦ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων ἀπ᾽ ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου #_Translation of Him from the four winds from [the] end of earth until [the] end #_Word=Grammar G0846=P-GSM G1537=PREP G3588=T-GPM G5064=A-GPM G0417=N-GPM G0575=PREP G0206=N-GSN G1093G=N-GSF G2193=PREP G0206=N-GSN #_Significant variant #_Mrk.13.27 οὐρανοῦ. #_Translation of heaven. #_Word=Grammar G3772=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.13.27#02=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Mrk.13.27#03=NKO ἀποστελεῖ (apostelei) He will send G0649=V-FAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviará como emisarios to send #03 G0649 Mrk.13.27#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G0032 G3588_A Mrk.13.27#05=NKO ἀγγέλους (angelous) angels G0032G=N-APM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #05 G0032 Mrk.13.27#06=K αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #06«05:G0032 G0846_a G3778 ^ αὐτοῦ (autou) 'of him' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.13.27#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.13.27#08=NKO ἐπισυνάξει (episunaxei) will gather together G1996=V-FAI-3S ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunirá to gather #08 G1996 Mrk.13.27#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G1588 G3588_B Mrk.13.27#10=NKO ἐκλεκτοὺς (eklektous) elect G1588=A-APM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #10 G1588 Mrk.13.27#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz de él his #11«10:G1588 G0846_B G3778 Mrk.13.27#12=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #12 G1537 Mrk.13.27#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»15:G0417 G3588_C Mrk.13.27#14=NKO τεσσάρων (tessarōn) four G5064=A-GPM τέσσαρες=four NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuatro four #14 G5064 Mrk.13.27#15=NKO ἀνέμων (anemōn) winds G0417=N-GPM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientos wind #15 G0417 Mrk.13.27#16=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from [the] G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Mrk.13.27#17=NKO ἄκρου (akrou) end G0206=N-GSN ἄκρον=end NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extremidad end #17 G0206_A Mrk.13.27#18=NKO γῆς (gēs) of earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tierra : planet»earth|3_planet #18 G1093 Mrk.13.27#19=NKO ἕως (he'ōs) until [the] G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #19 G2193 G3755 Mrk.13.27#20=NKO ἄκρου (akrou) end G0206=N-GSN ἄκρον=end NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extremidad end #20 G0206_B Mrk.13.27#21=NKO οὐρανοῦ. (ouranou) of heaven. G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cielo heaven #21 G3772 # Mrk.13.28 ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ #_Translation Of now the fig tree do learn the parable: When already the #_Word=Grammar G0575=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSF G4808=N-GSF G3129=V-2AAM-2P G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3752=CONJ G2235=ADV G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.13.28 κλάδος αὐτῆς ἁπαλὸς γένηται, καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα, γινώσκετε ὅτι #_Translation branch of it tender may become, and may it put forth the leaves, you know that #_Word=Grammar G2798=N-NSM G0846=P-GSF G0527=A-NSM G1096=V-2ADS-3S G2532=CONJ G1631=V-PAS-3S G3588=T-APN G5444=N-APN G1097=V-PAI-2P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.13.28 ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν. #_Translation near the summer is. #_Word=Grammar G1451=PREP G3588=T-NSN G2330=N-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.28#01=NKO ἀπὸ (apo) Of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Mrk.13.28#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.28#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4808 G3588_A Mrk.13.28#04=NKO συκῆς (sukēs) fig tree G4808=N-GSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #04 G4808 Mrk.13.28#05=NKO μάθετε (mathete) do learn G3129=V-2AAM-2P μανθάνω=to learn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendan to learn #05 G3129 Mrk.13.28#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la this #06»07:G3850 G3588_B Mrk.13.28#07=NKO παραβολήν· (parabolēn) parable: G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #07 G3850 Mrk.13.28#08=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #08 G3752 Mrk.13.28#09=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #09 G2235 Mrk.13.28#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2798 G3588_C Mrk.13.28#11=NKO κλάδος (klados) branch G2798=N-NSM κλάδος=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rama branch #11 G2798 Mrk.13.28#12=NKO αὐτῆς (autēs) of it G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 de ella of her #12«11:G2798 G0846 G3778 Mrk.13.28#13=NKO ἁπαλὸς (hapalos) tender G0527=A-NSM ἁπαλός=tender NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierna tender #13 G0527 Mrk.13.28#14=NKO γένηται, (genētai) may become, G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #14 G1096 Mrk.13.28#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mrk.13.28#16=NKO ἐκφύῃ (ekphuē) may it put forth G1631=V-PAS-3S ἐκφύω=to put out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo brotar to put out #16 G1631 Mrk.13.28#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G5444 G3588_D Mrk.13.28#18=NKO φύλλα, (phulla) leaves, G5444=N-APN φύλλον=leaf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hojas leaf #18 G5444 Mrk.13.28#19=NKO γινώσκετε (ginōskete) you know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; están conociendo to know #19 G1097 Mrk.13.28#20=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #20«19:G1097 G3754 Mrk.13.28#21=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #21 G1451 Mrk.13.28#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2330 G3588_E Mrk.13.28#23=NKO θέρος (theros) summer G2330=N-NSN θέρος=summer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verano summer #23 G2330 Mrk.13.28#24=NKO ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #24 G1510 G2076 # Mrk.13.29 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς #_Translation So also you yourselves, when you may see these things coming to pass, do know that near #_Word=Grammar G3779=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G3752=CONJ G1492H=V-2AAS-2P G3778=D-APN G1096=V-PNP-APN G1097=V-PAM-2P G3754G=CONJ G1451=PREP #_Significant variant #_Mrk.13.29 ἐστιν ἐπὶ θύραις.¶ #_Translation He is at [the] doors. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1909=PREP G2374=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.29#01=NKO οὕτως (houtōs) So G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Mrk.13.29#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #02 G2532 Mrk.13.29#03=NKO ὑμεῖς, (humeis) you yourselves, G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»05:G1492 G4771 G5210 Mrk.13.29#04=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #04 G3752 Mrk.13.29#05=NKO ἴδητε (idēte) you may see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 vean : see»to perceive|2_see #05 G1492 Mrk.13.29#06=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #06«05:G1492 G3778 G5023 Mrk.13.29#07=NKO γινόμενα, (ginomena) coming to pass, G1096=V-PNP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινόμενα ; estando llegando a ser to be #07 G1096 Mrk.13.29#08=NKO γινώσκετε (ginōskete) do know G1097=V-PAM-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; estén conociendo to know #08 G1097 Mrk.13.29#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1097 G3754 Mrk.13.29#10=NKO ἐγγύς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #10 G1451 Mrk.13.29#11=NKO ἐστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Mrk.13.29#12=NKO ἐπὶ (epi) at [the] G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909 Mrk.13.29#13=NKO θύραις.¶ (thurais) doors. G2374=N-DPF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puertas door #13 G2374 # Mrk.13.30 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη #_Translation Amen I say to you that certainly not may have passed away generation this #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3928=V-2AAS-3S G3588=T-NSF G1074=N-NSF G3778=D-NSF #_Significant variant #_Mrk.13.30 μέχρις οὗ ταῦτα πάντα γένηται. #_Translation until when these things all may happen. #_Word=Grammar G3360=PREP G3739=R-GSM G3778=D-NPN G3956=A-NPN G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.30#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mrk.13.30#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.13.30#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mrk.13.30#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mrk.13.30#05=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G3928 G3756 Mrk.13.30#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G3928 G3361 Mrk.13.30#07=NKO παρέλθῃ (parelthē) may have passed away G3928=V-2AAS-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pase to pass by #07 G3928 Mrk.13.30#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1074 G3588 Mrk.13.30#09=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #09 G1074 Mrk.13.30#10=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G1074 G3778_A Mrk.13.30#11=NKO μέχρις (mechris) until G3360=PREP μέχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G3360 Mrk.13.30#12=NKO οὗ (hou) when G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #12»15:G1096 G3739 Mrk.13.30#13=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estas (cosas) these #13»15:G1096 G3778_B G5023 Mrk.13.30#14=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #14 G3956 Mrk.13.30#15=NKO γένηται. (genētai) may happen. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #15 G1096 # Mrk.13.31 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου #_Translation The heaven and the earth will pass away, but the words of Mine #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3772=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G1093G=N-NSF G3928=V-FDI-3P G3588=T-NPM G1161=CONJ G3056=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mrk.13.31 οὐ μὴ παρελεύσονται.¶ #_Translation certainly not will pass away. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3928=V-FDI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.31#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G3772 G3588_A Mrk.13.31#02=NKO οὐρανὸς (ouranos) heaven G3772=N-NSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #02 G3772 Mrk.13.31#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Mrk.13.31#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1093 G3588_B Mrk.13.31#05=NKO γῆ (gē) earth G1093G=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #05 G1093 Mrk.13.31#06=NK(o) παρελεύσονται, (pareleusontai) will pass away, G3928=V-FDI-3P παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR παρελεύσεται (o=pareleusetai) will pass away - G3928=V-FDI-3S in: Byz pasarán to pass by #06 G3928_A Mrk.13.31#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»09:G3056 G3588_C Mrk.13.31#08=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mrk.13.31#09=NKO λόγοι (logoi) the words G3056=N-NPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #09 G3056 Mrk.13.31#10=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #10«09:G3056 G3165 G3450 Mrk.13.31#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G3928 G3756 Mrk.13.31#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz no not #12»13:G3928 G3361 Mrk.13.31#13=N(k)O παρελεύσονται.¶ (pareleusontai) will pass away. G3928=V-FDI-3P παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρέλθωσιν (t=parelthōsin) may pass away - G3928=V-2AAS-3P in: TR+Byz pasarán to pass by #13 G3928_B # Mrk.13.32 Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν #_Translation Concerning now the day that or the hour no [one] knows #_Word=Grammar G4012=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1565=D-GSF G2228=CONJ G3588=T-GSF G5610=N-GSF G3762=A-NSM G6063=V-RAI-3S #_Significant variant #_Mrk.13.32 οὐδὲ οἱ ἄγγελοι οἱ ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱὸς εἰ #_Translation not even the angels ˍ in heaven nor the Son only #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G3588=T-NPM G0032G=N-NPM G3588=T-NPM G1722=PREP G3772=N-DSM G3761=CONJ-N G3588=T-NSM G5207=N-NSM G1487H=COND #_Significant variant #_Mrk.13.32 μὴ ὁ πατήρ. #_Translation except the Father. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.32#01=NKO Περὶ (Peri) Concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de about #01 G4012 Mrk.13.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.13.32#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2250 G3588_A Mrk.13.32#04=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Mrk.13.32#05=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05«04:G2250 G1565 Mrk.13.32#06=N(k)O ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR o or #06 G2228 G2532 Mrk.13.32#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR la the #07»08:G5610 G3588_B Mrk.13.32#08=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #08 G5610 Mrk.13.32#09=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Mrk.13.32#10=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G6063 Mrk.13.32#11=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #11 G3761_A Mrk.13.32#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0032 G3588_C Mrk.13.32#13=NKO ἄγγελοι (angeloi) angels G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #13 G0032 Mrk.13.32#14=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los thje #14«13:G0032 G3588_d Mrk.13.32#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Mrk.13.32#16=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #16 G3772 Mrk.13.32#17=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #17 G3761_B Mrk.13.32#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5207 G3588_E Mrk.13.32#19=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207 Mrk.13.32#20=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #20 G1487 Mrk.13.32#21=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21«20:G1487 G3361 Mrk.13.32#22=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3962 G3588_F Mrk.13.32#23=NKO πατήρ. (patēr) Father. G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #23 G3962 # Mrk.13.33 Βλέπετε, ἀγρυπνεῖτε καὶ προσεύχεσθε· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ καιρός #_Translation do take heed, do watch ˍˍand ˍˍdo pray; not you know for when the time #_Word=Grammar G0991=V-PAM-2P G0069=V-PAM-2P G2532=CONJ G4336=V-PNM-2P G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G1063=CONJ G4219=PRT-I G3588=T-NSM G2540=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.13.33 ἐστιν. #_Translation is. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.33#01=NKO Βλέπετε, (Blepete) do take heed, G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #01 G0991 Mrk.13.33#02=NKO ἀγρυπνεῖτε (agrupneite) do watch G0069=V-PAM-2P ἀγρυπνέω=be watchful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén absteniendo de dormir be watchful #02 G0069 Mrk.13.33#03=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 ^ Mrk.13.33#04=KO προσεύχεσθε· (proseuchesthe) do pray; G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray Tyn+Treg+TR+Byz estén orando to pray #04 G4336 ^ καὶ προσεύχεσθε· (kai proseuchesthe) 'and do pray;' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Mrk.13.33#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G6063 G3756 Mrk.13.33#06=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063 Mrk.13.33#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mrk.13.33#08=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #08 G4219 Mrk.13.33#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2540 G3588 Mrk.13.33#10=NKO καιρός (kairos) time G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #10 G2540 Mrk.13.33#11=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 # Mrk.13.34 ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ καὶ δοὺς τοῖς #_Translation [It is] like a man going on a journey having left the house of him and having given to the #_Word=Grammar G5613=PRT G0444=N-NSM G0590=A-NSM G0863G=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G1325=V-2AAP-NSM G3588=T-DPM #_Significant variant #_Mrk.13.34 δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν, καὶ ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ, καὶ #_Translation servants of him authority, ˍand to each one the work of him, And #_Word=Grammar G1401=N-DPM G0846=P-GSM G3588=T-ASF G1849=N-ASF G2532=CONJ G1538=A-DSM G3588=T-ASN G2041=N-ASN G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.13.34 τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ. #_Translation the doorkeeper he commanded that he may keep watch. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2377=N-DSM G1781=V-ADI-3S G2443=CONJ G1127=V-PAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.34#01=NKO ὡς (hōs) [It is] like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #01 G5613 Mrk.13.34#02=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #02 G0444 Mrk.13.34#03=NKO ἀπόδημος (apodēmos) going on a journey G0590=A-NSM ἀπόδημος=absent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viajero al extranjero absent #03 G0590 Mrk.13.34#04=NKO ἀφεὶς (apheis) having left G0863G=V-2AAP-NSM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #04 G0863 Mrk.13.34#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3614 G3588_A Mrk.13.34#06=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #06 G3614 Mrk.13.34#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G3614 G0846_A G3778 Mrk.13.34#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Mrk.13.34#09=NKO δοὺς (dous) having given G1325=V-2AAP-NSM δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado to give #09 G1325 Mrk.13.34#10=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G1401 G3588_B Mrk.13.34#11=NKO δούλοις (doulois) servants G1401=N-DPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #11 G1401 Mrk.13.34#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G1401 G0846_B G3778 Mrk.13.34#13=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1849 G3588_C Mrk.13.34#14=NKO ἐξουσίαν, (exousian) authority, G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #14 G1849 Mrk.13.34#15=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #15 G2532_b Mrk.13.34#16=NKO ἑκάστῳ (hekastō) to each one G1538=A-DSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cada uno each #16 G1538 Mrk.13.34#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2041 G3588_D Mrk.13.34#18=NKO ἔργον (ergon) work G2041=N-ASN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #18 G2041 Mrk.13.34#19=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G2041 G0846_C G3778 Mrk.13.34#20=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Mrk.13.34#21=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G2377 G3588_E Mrk.13.34#22=NKO θυρωρῷ (thurōrō) doorkeeper G2377=N-DSM θυρωρός=gatekeeper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portero gatekeeper #22 G2377 Mrk.13.34#23=NKO ἐνετείλατο (eneteilato) he commanded G1781=V-ADI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó to order #23 G1781 Mrk.13.34#24=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #24 G2443 G3363 Mrk.13.34#25=NKO γρηγορῇ. (grēgorēa) he may keep watch. G1127=V-PAS-3S γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté permaneciendo despierto to keep watch #25 G1127 # Mrk.13.35 γρηγορεῖτε οὖν· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ κύριος τῆς οἰκίας #_Translation do watch therefore; not you know for when the master of the house #_Word=Grammar G1127=V-PAM-2P G3767=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G1063=CONJ G4219=PRT-I G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSF G3614G=N-GSF #_Significant variant #_Mrk.13.35 ἔρχεται ἢ ὀψὲ ἢ μεσονύκτιον ἢ ἀλεκτοροφωνίας ἢ πρωΐ· #_Translation comes ₊or at evening or at midnight or when the rooster crows or morning; #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G2228=CONJ G3796=ADV G2228=CONJ G3317=N-ASN G2228=CONJ G0219=N-GSF G2228=CONJ G4404=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.35#01=NKO γρηγορεῖτε (grēgoreite) do watch G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén permaneciendo despiertos to keep watch #01 G1127 Mrk.13.35#02=NKO οὖν· (oun) therefore; G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Mrk.13.35#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G6063 G3756 Mrk.13.35#04=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #04 G6063 Mrk.13.35#05=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #05 G1063 Mrk.13.35#06=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #06 G4219 Mrk.13.35#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2962 G3588_A Mrk.13.35#08=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : master»lord|2_master #08 G2962 Mrk.13.35#09=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G3614 G3588_B Mrk.13.35#10=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 Mrk.13.35#11=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #11 G2064 Mrk.13.35#12=no ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg o or #12 G2228_a Mrk.13.35#13=NKO ὀψὲ (opse) at evening G3796=ADV ὀψέ=late NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tarde evening #13 G3796 Mrk.13.35#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228_B Mrk.13.35#15=N(k)O μεσονύκτιον (mesonuktion) at midnight G3317=N-ASN μεσονύκτιος=midnight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μεσονυκτίου (t=mesonuktiou) at midnight - G3317=N-GSN in: TR+Byz a media noche midnight #15 G3317 Mrk.13.35#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228_C Mrk.13.35#17=NKO ἀλεκτοροφωνίας (alektorophōnias) when the rooster crows G0219=N-GSF ἀλεκτοροφωνία=crowing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sonar de gallo crowing #17 G0219 Mrk.13.35#18=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #18 G2228_D Mrk.13.35#19=NKO πρωΐ· (prōi) morning; G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #19 G4404 # Mrk.13.36 μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας. #_Translation lest having come suddenly he may find you sleeping. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2064=V-2AAP-NSM G1810=ADV G2147=V-2AAS-3S G4771=P-2AP G2518=V-PAP-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.36#01=NKO μὴ (mē) lest G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2064 G3361 Mrk.13.36#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Mrk.13.36#03=NKO ἐξαίφνης (exaiphnēs) suddenly G1810=ADV ἐξαίφνης=suddenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐξέφνης ; de repente suddenly #03 G1810 Mrk.13.36#04=NKO εὕρῃ (heurē) he may find G2147=V-2AAS-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halle to find #04 G2147 Mrk.13.36#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05«04:G2147 G4771 G5209 Mrk.13.36#06=NKO καθεύδοντας. (katheudontas) sleeping. G2518=V-PAP-APM καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando durmiendo to sleep #06 G2518 # Mrk.13.37 ὃ δὲ ὑμῖν λέγω, πᾶσιν λέγω· γρηγορεῖτε.¶ #_Translation What [thing] now to you I say, to all I say: do watch. #_Word=Grammar G3739=R-ASN G1161=CONJ G4771=P-2DP G3004G=V-PAI-1S G3956=A-DPM G3004G=V-PAI-1S G1127=V-PAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.13.37#01=N(k)O ὃ (ho) What [thing] G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἃ (t=Ha) What [things] - G3739=R-APN in: TR+Byz Cual which #01»04:G3004 G3739 Mrk.13.37#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.13.37#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»04:G3004 G4771 G5213 Mrk.13.37#04=NKO λέγω, (legō) I say, G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Mrk.13.37#05=NKO πᾶσιν (pasin) to all G3956=A-DPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #05 G3956 Mrk.13.37#06=NKO λέγω· (legō) I say: G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_B Mrk.13.37#07=NKO γρηγορεῖτε.¶ (grēgoreite) do watch. G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén permaneciendo despiertos to keep watch #07 G1127 # Mrk.14.1 Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας, #_Translation It was now the Passover and the [Feast of] Unleavened Bread after two days, #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSN H6453|G3957«G3957=N-NSN-T G2532=CONJ G3588=T-NPN G0106=A-NPN G3326=PREP G1417=A-NUI G2250=N-APF #_Significant variant #_Mrk.14.1 καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν #_Translation And were seeking the chief priests and the scribes how Him by #_Word=Grammar G2532=CONJ G2212=V-IAI-3P G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G4459=PRT-I G0846=P-ASM G1722=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.1 δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν· #_Translation stealth having taken they may kill [Him]; #_Word=Grammar G1388=N-DSM G2902=V-AAP-NPM G0615=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.1#01=NKO Ἦν (Ēn) It was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mrk.14.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.1#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3957 G3588_A Mrk.14.1#04=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-NSN-T πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #04 G3957 Mrk.14.1#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mrk.14.1#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G0106 G3588_B Mrk.14.1#07=NKO ἄζυμα (azuma) [Feast of] Unleavened Bread G0106=A-NPN ἄζυμος=unleavened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin levadura unleavened #07 G0106 Mrk.14.1#08=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después with #08 G3326 Mrk.14.1#09=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #09 G1417 Mrk.14.1#10=NKO ἡμέρας, (hēmeras) days, G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #10 G2250 Mrk.14.1#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.14.1#12=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #12 G2212 Mrk.14.1#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G0749 G3588_C Mrk.14.1#14=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #14 G0749 Mrk.14.1#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.14.1#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G1122 G3588_D Mrk.14.1#17=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #17 G1122 Mrk.14.1#18=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #18 G4459 Mrk.14.1#19=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19»22:G2902 G0846 G3778 Mrk.14.1#20=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #20 G1722 Mrk.14.1#21=NKO δόλῳ (dolō) stealth G1388=N-DSM δόλος=deceit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ardid astuto deceit #21 G1388 Mrk.14.1#22=NKO κρατήσαντες (kratēsantes) having taken G2902=V-AAP-NPM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to seize #22 G2902 Mrk.14.1#23=NKO ἀποκτείνωσιν· (apokteinōsin) they may kill [Him]; G0615=V-AAS-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén matando to kill #23 G0615 # Mrk.14.2 ἔλεγον γάρ· μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ μήποτε ἔσται θόρυβος τοῦ #_Translation They were saying for; Not [take Him] during the feast otherwise there will be an uproar of the #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G1063=CONJ G3361=PRT-N G1722=PREP G3588=T-DSF G1859=N-DSF G3361=PRT-N + G4218=PRT G1510=V-FDI-3S G2351=N-NSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.14.2 λαοῦ.¶ #_Translation people. #_Word=Grammar G2992=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.2#01=NKO ἔλεγον (elegon) They were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Mrk.14.2#02=N(k)O γάρ· (gar) for; G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz porque for #02 G1063 G1161 Mrk.14.2#03=NKO μὴ (mē) Not [take Him] G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #03 G3361_A Mrk.14.2#04=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Mrk.14.2#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1859 G3588_A Mrk.14.2#06=NKO ἑορτῇ (he'ortēa) feast G1859=N-DSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #06 G1859 Mrk.14.2#07=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #07 G4218, G3361_B G3379 Mrk.14.2#08=NKO ἔσται (estai) there will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 será to be #08 G1510 G2071 Mrk.14.2#09=NKO θόρυβος (thorubos) an uproar G2351=N-NSM θόρυβος=commotion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alboroto commotion #09 G2351 Mrk.14.2#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2992 G3588_B Mrk.14.2#11=NKO λαοῦ.¶ (laou) people. G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #11 G2992 # Mrk.14.3 Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ #_Translation And when is being He in Bethany in the house of Simon the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-PAP-GSM G0846=P-GSM G1722=PREP G0963=N-DSF-L G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G4613I=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.14.3 λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς #_Translation leper, when is reclining He came a woman having an alabaster flask of fragrant oil of nard pure #_Word=Grammar G3015=A-GSM G2621=V-PNP-GSM G0846=P-GSM G2064=V-2AAI-3S G1135G=N-NSF G2192=V-PAP-NSF G0211=N-ASF G3464=N-GSN G3487=N-GSF G4101=A-GSF #_Significant variant #_Mrk.14.3 πολυτελοῦς. καὶ συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς. #_Translation of great price. ˍand having broken the alabaster flask she poured [it] on His ˍaccording to head. #_Word=Grammar G4185=A-GSF G2532=CONJ G4937=V-AAP-NSF G3588=T-ASF G0211=N-ASF G2708=V-AAI-3S G0846=P-GSM G2596=PREP G3588=T-GSF G2776=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.3#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.3#02=NKO ὄντος (ontos) when is being G1510=V-PAP-GSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #02 G1510 G5607 Mrk.14.3#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #03«02:G1510 G0846_A G3778 Mrk.14.3#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Mrk.14.3#05=NKO Βηθανίᾳ (Bēthania) Bethany G0963=N-DSF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #05 G0963 Mrk.14.3#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_B Mrk.14.3#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3614 G3588_A Mrk.14.3#08=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614 Mrk.14.3#09=NKO Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613I=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon@Mat.26.6 #09 G4613 Mrk.14.3#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #10»12:G2621 G3588_B Mrk.14.3#11=NKO λεπροῦ, (leprou) leper, G3015=A-GSM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leproso leprous #11 G3015 Mrk.14.3#12=NKO κατακειμένου (katakeimenou) when is reclining G2621=V-PNP-GSM κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo reclinado to recline #12 G2621 Mrk.14.3#13=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G2621 G0846_B G3778 Mrk.14.3#14=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #14 G2064 Mrk.14.3#15=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #15 G1135 Mrk.14.3#16=NKO ἔχουσα (echousa) having G2192=V-PAP-NSF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #16 G2192 Mrk.14.3#17=NKO ἀλάβαστρον (alabastron) an alabaster flask G0211=N-ASF ἀλάβαστρον=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz receptáculo de alabastro jar #17 G0211_A Mrk.14.3#18=NKO μύρου (murou) of fragrant oil G3464=N-GSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aceite perfumado ointment #18 G3464 Mrk.14.3#19=NKO νάρδου (nardou) of nard G3487=N-GSF νάρδος=nard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nardo nard #19 G3487 Mrk.14.3#20=NKO πιστικῆς (pistikēs) pure G4101=A-GSF πιστικός=pure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz genuino pure #20 G4101 Mrk.14.3#21=NKO πολυτελοῦς. (polutelous) of great price. G4185=A-GSF πολυτελής=valuable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muy costoso valuable #21 G4185 Mrk.14.3#22=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #22 G2532_b Mrk.14.3#23=NKO συντρίψασα (suntripsasa) having broken G4937=V-AAP-NSF συντρίβω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo quebrado to break #23 G4937 Mrk.14.3#24=N(k)O τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸ (t=to) the - G3588=T-ASN in: TR+Byz el the #24»25:G0211 G3588_C Mrk.14.3#25=NKO ἀλάβαστρον (alabastron) alabaster flask G0211=N-ASF ἀλάβαστρον=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz receptáculo de alabastro jar #25 G0211_B Mrk.14.3#26=NKO κατέχεεν (katecheen) she poured [it] on G2708=V-AAI-3S καταχέω=to pour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derramó to pour #26 G2708 Mrk.14.3#27=NKO αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #27»30:G2776 G0846_C G3778 Mrk.14.3#28=k κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to TR+Byz según according to #28 G2596 Mrk.14.3#29=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) la the #29»30:G2776 G3588_D Mrk.14.3#30=NKO κεφαλῆς. (kephalēs) head. G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #30 G2776 # Mrk.14.4 ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτούς καὶ λέγοντες· εἰς τί #_Translation Were now some indignant within themselves ˍand ˍsaying: To why #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G5100=X-NPM G0023=V-PAP-NPM G4314=PREP G1438=F-3APM G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NPM G1519=PREP G5101=I-ASN #_Significant variant #_Mrk.14.4 ἡ ἀπώλεια αὕτη τοῦ μύρου γέγονεν; #_Translation waste this of the fragrant oil has been made? #_Word=Grammar G3588=T-NSF G0684=N-NSF G3778=D-NSF G3588=T-GSN G3464=N-GSN G1096=V-2RAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.4#01=NKO ἦσαν (ēsan) Were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Mrk.14.4#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.14.4#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03«01:G1510 G5100 Mrk.14.4#04=NKO ἀγανακτοῦντες (aganaktountes) indignant G0023=V-PAP-NPM ἀγανακτέω=be indignant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando indignados be indignant #04 G0023 Mrk.14.4#05=NKO πρὸς (pros) within G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mrk.14.4#06=NKO ἑαυτούς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #06«05:G4314 G1438 Mrk.14.4#07=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Mrk.14.4#08=ko λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.14.4#09=NKO εἰς (eis) To G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Hacia dentro toward #09 G1519 Mrk.14.4#10=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #10«09:G1519 G5101 Mrk.14.4#11=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G0684 G3588_A Mrk.14.4#12=NKO ἀπώλεια (apōleia) waste G0684=N-NSF ἀπώλεια=destruction NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destrucción destruction #12 G0684 Mrk.14.4#13=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #13«12:G0684 G3778 Mrk.14.4#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G3464 G3588_B Mrk.14.4#15=NKO μύρου (murou) fragrant oil G3464=N-GSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite perfumado ointment #15 G3464 Mrk.14.4#16=NKO γέγονεν; (gegonen) has been made? G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser? to be #16 G1096 # Mrk.14.5 ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων καὶ #_Translation Was possible for this ₊ ₊fragrant oil to have been sold [for] above denarii three hundred and #_Word=Grammar G1410=V-INI-3S G1063=CONJ G3778=D-NSN G3588=T-NSN G3464=N-NSN G4097=V-APN G1883=PREP G1220=N-GPN G5145=A-GPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.5 δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς· καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ. #_Translation to have been given to the poor; And they were grumbling at her. #_Word=Grammar G1325=V-APN G3588=T-DPM G4434=N-DPM G2532=CONJ G1690=V-INI-3P G0846=P-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.5#01=NKO ἠδύνατο (ēdunato) Was possible G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo capaz be able #01 G1410 Mrk.14.5#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.14.5#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esto this #03»06:G4097 G3778 G5124 Mrk.14.5#04=no τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #04»05:G3464 G3588_a Mrk.14.5#05=no μύρον (muron) fragrant oil G3464=N-NSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg aceite perfumado ointment #05 G3464 Mrk.14.5#06=NKO πραθῆναι (prathēnai) to have been sold [for] G4097=V-APN πιπράσκω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser vendido to sell #06 G4097 Mrk.14.5#07=NKO ἐπάνω (epanō) above G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #07 G1883 Mrk.14.5#08=NKO δηναρίων (dēnariōn) denarii G1220=N-GPN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 denarios denarius #08 G1220 Mrk.14.5#09=NKO τριακοσίων (triakosiōn) three hundred G5145=A-GPN τριακόσιοι=three hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trescientos three hundred #09 G5145 Mrk.14.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Mrk.14.5#11=NKO δοθῆναι (dothēnai) to have been given G1325=V-APN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser dado to give #11 G1325 Mrk.14.5#12=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G4434 G3588_B Mrk.14.5#13=NKO πτωχοῖς· (ptōchois) poor; G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #13 G4434 Mrk.14.5#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #14 G2532_B Mrk.14.5#15=NKO ἐνεβριμῶντο (enebrimōnto) they were grumbling G1690=V-INI-3P ἐμβριμάομαι=be agitated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban indignados be agitated #15 G1690 Mrk.14.5#16=NKO αὐτῇ. (autēa) at her. G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) ella to her #16«15:G1690 G0846 G3778 # Mrk.14.6 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· ἄφετε αὐτήν, τί αὐτῇ κόπους παρέχετε; #_Translation And Jesus said; do leave alone her, why to her trouble do you cause? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0863G=V-2AAM-2P G0846=P-ASF G5101=I-ASN G0846=P-DSF G2873=N-APM G3930=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mrk.14.6 καλὸν ἔργον ἠργάσατο ἐν ἐμοί. #_Translation A good work she did toward Me myself. #_Word=Grammar G2570G=A-ASN G2041=N-ASN G2038=V-ADI-3S G1722=PREP G1473=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.6#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Mrk.14.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.14.6#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.14.6#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.14.6#05=NKO ἄφετε (aphete) do leave alone G0863G=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejen completamente : leave»to release|1_leave/abandon #05 G0863 Mrk.14.6#06=NKO αὐτήν, (autēn) her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #06«05:G0863 G0846_A G3778 Mrk.14.6#07=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»10:G3930 G5101 Mrk.14.6#08=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #08»10:G3930 G0846_B G3778 Mrk.14.6#09=NKO κόπους (kopous) trouble G2873=N-APM κόπος=labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz labores afanosas labor #09 G2873 Mrk.14.6#10=NKO παρέχετε; (parechete) do you cause? G3930=V-PAI-2P παρέχω=to furnish occasion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo al lado de? to furnish occasion #10 G3930 Mrk.14.6#11=NKO καλὸν (kalon) A good G2570G=A-ASN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Excelente good #11 G2570 Mrk.14.6#12=NKO ἔργον (ergon) work G2041=N-ASN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #12 G2041 Mrk.14.6#13=NKO ἠργάσατο (ērgasato) she did G2038=V-ADI-3S ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἰργάσατο ; obró to work #13 G2038 Mrk.14.6#14=N(k)O ἐν (en) toward G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR en in #14 G1722 G1519 Mrk.14.6#15=N(k)O ἐμοί. (emoi) Me myself. G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐμέ (t=eme) Me myself - G1691=P-1AS in: TR mí to me #15«14:G1722 G1473 G1691, G3165, , G1698 # Mrk.14.7 πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ᾽ ἑαυτῶν, καὶ ὅταν θέλητε #_Translation Always for the poor you have with yourselves, and whenever you may desire #_Word=Grammar G3842=ADV G1063=CONJ G3588=T-APM G4434=N-APM G2192=V-PAI-2P G3326=PREP G1438=F-2GPM G2532=CONJ G3752=CONJ G2309=V-PAS-2P #_Significant variant #_Mrk.14.7 δύνασθε αὐτοῖς πάντοτε εὖ ποιῆσαι, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. #_Translation you are able for them ₓₓalways good to do, Me myself however not always do you have. #_Word=Grammar G1410=V-PNI-2P G0846=P-DPM G3842=ADV G2095=ADV G4160G=V-AAN G1473=P-1AS G1161=CONJ G3756=PRT-N G3842=ADV G2192=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.7#01=NKO πάντοτε (pantote) Always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siempre always #01 G3842_A Mrk.14.7#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.14.7#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G4434 G3588 Mrk.14.7#04=NKO πτωχοὺς (ptōchous) poor G4434=N-APM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #04 G4434 Mrk.14.7#05=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #05 G2192_A Mrk.14.7#06=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Mrk.14.7#07=NKO ἑαυτῶν, (he'autōn) yourselves, G1438=F-2GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #07«06:G3326 G1438 Mrk.14.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mrk.14.7#09=NKO ὅταν (hotan) whenever G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #09 G3752 Mrk.14.7#10=NKO θέλητε (thelēte) you may desire G2309=V-PAS-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén queriendo to will #10 G2309 Mrk.14.7#11=NKO δύνασθε (dunasthe) you are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #11 G1410 Mrk.14.7#12=N(k)O αὐτοῖς (autois) for them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοὺς (t=autous) for them - G0846=P-APM in: TR+Byz a ellos to them #12»15:G4160 G0846 G3778 Mrk.14.7#13=O πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always WH siempre always #13 G3842_b ^ πάντοτε (pantote) 'always' is only in a few manuscripts (WH) Mrk.14.7#14=NKO εὖ (eu) good G2095=ADV εὖ=well/well done! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bien well #14 G2095 Mrk.14.7#15=NKO ποιῆσαι, (poiēsai) to do, G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #15 G4160 Mrk.14.7#16=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #16»20:G2192 G1473 G3165, G1691 Mrk.14.7#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Mrk.14.7#18=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G3842 G3756 Mrk.14.7#19=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #19 G3842_C Mrk.14.7#20=NKO ἔχετε. (echete) do you have. G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #20 G2192_B # Mrk.14.8 ὃ ἔσχεν αὕτη ἐποίησεν, προέλαβεν μυρίσαι τὸ σῶμά μου εἰς #_Translation What she had ˍthis she performed, She came beforehand to anoint the body of Mine for #_Word=Grammar G3739=R-ASN G2192=V-2AAI-3S G3778=D-NSF G4160G=V-AAI-3S G4301=V-2AAI-3S G3462=V-AAN G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3165=P-1GS G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.8 τὸν ἐνταφιασμόν. #_Translation the burial. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G1780=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.8#01=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual what #01»02:G2192 G3739 Mrk.14.8#02=N(k)O ἔσχεν (eschen) she had G2192=V-2AAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz εἶχεν (t=eichen) was having - G2192=V-IAI-3S in: TR tuvo to have #02 G2192 Mrk.14.8#03=ko αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it Treg+TR+Byz esta this #03»04:G4160 G3778 Mrk.14.8#04=NKO ἐποίησεν, (epoiēsen) she performed, G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 G4162 Mrk.14.8#05=NKO προέλαβεν (proelaben) She came beforehand G4301=V-2AAI-3S προλαμβάνω=to take beforehand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó por adelantado to take beforehand #05 G4301 Mrk.14.8#06=NKO μυρίσαι (murisai) to anoint G3462=V-AAN μυρίζω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner aceite perfumado to anoint #06 G3462 Mrk.14.8#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #07»08:G4983 G3588_A Mrk.14.8#08=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #08 G4983 Mrk.14.8#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 mío my #09«08:G4983 G3165 G3450 Mrk.14.8#10=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mrk.14.8#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G1780 G3588_B Mrk.14.8#12=NKO ἐνταφιασμόν. (entaphiasmon) burial. G1780=N-ASM ἐνταφιασμός=burial NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultura burial #12 G1780 # Mrk.14.9 ἀμὴν δὲ λέγω ὑμῖν· ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον τοῦτο #_Translation Amen ₊now I say to you; wherever maybe shall be proclaimed gospel ˍthis #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3699=CONJ G1437=COND G2784=V-APS-3S G3588=T-NSN G2098=N-NSN G3778=D-NSN #_Significant variant #_Mrk.14.9 εἰς ὅλον τὸν κόσμον, καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη λαληθήσεται εἰς #_Translation in whole the world, also what has done this [woman] will be spoken of for #_Word=Grammar G1519=PREP G3650=A-ASM G3588=T-ASM G2889=N-ASM G2532=CONJ G3739=R-ASN G4160G=V-AAI-3S G3778=D-NSF G2980=V-FPI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.9 μνημόσυνον αὐτῆς.¶ #_Translation a memorial of her. #_Word=Grammar G3422=N-ASN G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.9#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mrk.14.9#02=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #02 G1161 Mrk.14.9#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.14.9#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Mrk.14.9#05=NKO ὅπου (hopou) wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #05 G3699 Mrk.14.9#06=N(k)O ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Byz ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: Treg+TR si alguna vez if #06 G1437 G0302 Mrk.14.9#07=NKO κηρυχθῇ (kēruchthēa) shall be proclaimed G2784=V-APS-3S κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea predicada to preach #07 G2784 Mrk.14.9#08=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2098 G3588_A Mrk.14.9#09=NKO εὐαγγέλιον (euangelion) gospel G2098=N-NSN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #09 G2098 Mrk.14.9#10=k τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it TR+Byz esto this #10«09:G2098 G3778_a G5124 Mrk.14.9#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_A Mrk.14.9#12=NKO ὅλον (holon) whole G3650=A-ASM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #12 G3650 Mrk.14.9#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2889 G3588_B Mrk.14.9#14=NKO κόσμον, (kosmon) world, G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #14 G2889 Mrk.14.9#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Mrk.14.9#16=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #16»17:G4160 G3739 Mrk.14.9#17=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) has done G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #17 G4160 G4162 Mrk.14.9#18=NKO αὕτη (hautē) this [woman] G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #18»19:G2980 G3778_B Mrk.14.9#19=NKO λαληθήσεται (lalēthēsetai) will be spoken of G2980=V-FPI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hablada to speak #19 G2980 Mrk.14.9#20=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519_B Mrk.14.9#21=NKO μνημόσυνον (mnēmosunon) a memorial G3422=N-ASN μνημόσυνον=memorial NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recuerdo memorial #21 G3422 Mrk.14.9#22=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #22«21:G3422 G0846 G3778 # Mrk.14.10 Καὶ ὁ Ἰούδας Ἰσκαριώθ, ὁ εἷς τῶν δώδεκα, ἀπῆλθεν πρὸς #_Translation And ˍ Judas Iscariot, one of the Twelve, went away to #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2455H=N-NSM-P G2469=N-NSM-P G3588=T-NSM G1520=A-NSM G3588=T-GPM G1427=A-NUI G0565=V-2AAI-3S G4314=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.10 τοὺς ἀρχιερεῖς ἵνα αὐτὸν παραδοῖ αὐτοῖς. #_Translation the chief priests that Him he may betray to them. #_Word=Grammar G3588=T-APM G0749=N-APM G2443=CONJ G0846=P-ASM G3860=V-2AAS-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.10#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #02»03:G2455 G3588_a Mrk.14.10#03=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #03 G2455 Mrk.14.10#04=NKO Ἰσκαριώθ, (Iskariōth) Iscariot, G2469=N-NSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: Ἰσκαριώτης ; Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #04 G2469 Mrk.14.10#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1520 G3588_B Mrk.14.10#06=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #06 G1520 Mrk.14.10#07=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G1427 G3588_C Mrk.14.10#08=NKO δώδεκα, (dōdeka) Twelve, G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #08 G1427 Mrk.14.10#09=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #09 G0565 Mrk.14.10#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Mrk.14.10#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G0749 G3588_D Mrk.14.10#12=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-APM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #12 G0749 Mrk.14.10#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #13 G2443 G3363 Mrk.14.10#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a él him #14»15:G3860 G0846_A G3778 Mrk.14.10#15=NKO παραδοῖ (paradoi) he may betray G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: παραδῷ ; entregue to deliver #15 G3860 Mrk.14.10#16=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR a ellos to them #16«15:G3860 G0846_B G3778 # Mrk.14.11 οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι· καὶ #_Translation And having heard they rejoiced and they promised to him money to give; And #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0191=V-AAP-NPM G5463=V-2AOI-3P G2532=CONJ G1861=V-ANI-3P G0846=P-DSM G0694=N-ASN G1325=V-2AAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.11 ἐζήτει πῶς αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ.¶ #_Translation he was seeking how Him conveniently he may deliver up. #_Word=Grammar G2212=V-IAI-3S G4459=PRT-I G0846=P-ASM G2122=ADV G3860=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.11#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G0191 G3588 Mrk.14.11#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.11#03=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191 Mrk.14.11#04=NKO ἐχάρησαν (echarēsan) they rejoiced G5463=V-2AOI-3P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijaron to rejoice #04 G5463 Mrk.14.11#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mrk.14.11#06=NKO ἐπηγγείλαντο (epēngeilanto) they promised G1861=V-ANI-3P ἐπαγγέλλω=to profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prometieron to profess #06 G1861 Mrk.14.11#07=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G1861 G0846_A G3778 Mrk.14.11#08=NKO ἀργύριον (argurion) money G0694=N-ASN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plata silver #08 G0694 Mrk.14.11#09=NKO δοῦναι· (dounai) to give; G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #09 G1325 Mrk.14.11#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.14.11#11=NKO ἐζήτει (ezētei) he was seeking G2212=V-IAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba buscando to seek #11 G2212 Mrk.14.11#12=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #12 G4459 Mrk.14.11#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a él him #13«11:G2212 G0846_B G3778 Mrk.14.11#14=NKO εὐκαίρως (eukairōs) conveniently G2122=ADV εὐκαίρως=well timed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en buen tiempo señalado well timed #14 G2122 Mrk.14.11#15=NKO παραδοῖ.¶ (paradoi) he may deliver up. G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: παραδῷ ; entregue to deliver #15 G3860 # Mrk.14.12 Καὶ τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ τῶν ἀζύμων, ὅτε τὸ πάσχα ἔθυον, #_Translation And on the first day of unleavened [bread], when the Passover lamb they were to sacrifice, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DSF G4413G=A-DSF G2250=N-DSF G3588=T-GPN G0106=A-GPN G3753=PREP G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN G2380=V-IAI-3P #_Significant variant #_Mrk.14.12 λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· ποῦ θέλεις ἀπελθόντες ἑτοιμάσωμεν ἵνα #_Translation say to Him the disciples of Him; Where do You desire [that] having gone we may prepare that #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G4226=ADV-I G2309=V-PAI-2S G0565=V-2AAP-NPM G2090=V-AAS-1P G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.12 φάγῃς τὸ πάσχα; #_Translation You may eat the Passover? #_Word=Grammar G5315=V-AAS-2S G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.12#02=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»04:G2250 G3588_A Mrk.14.12#03=NKO πρώτῃ (prōtē) first G4413G=A-DSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primer (día) : first»first|1_first #03 G4413 Mrk.14.12#04=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Mrk.14.12#05=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G0106 G3588_B Mrk.14.12#06=NKO ἀζύμων, (azumōn) of unleavened [bread], G0106=A-GPN ἄζυμος=unleavened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin levadura unleavened #06 G0106 Mrk.14.12#07=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #07 G3753 Mrk.14.12#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3957 G3588_C Mrk.14.12#09=NKO πάσχα (pascha) Passover lamb G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #09 G3957_A Mrk.14.12#10=NKO ἔθυον, (ethuon) they were to sacrifice, G2380=V-IAI-3P θύω=to sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban sacrificando to sacrifice #10 G2380 Mrk.14.12#11=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.14.12#12=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846_A G3778 Mrk.14.12#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3101 G3588_D Mrk.14.12#14=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #14 G3101 Mrk.14.12#15=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G3101 G0846_B G3778 Mrk.14.12#16=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #16 G4226 Mrk.14.12#17=NKO θέλεις (theleis) do You desire [that] G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #17 G2309 Mrk.14.12#18=NKO ἀπελθόντες (apelthontes) having gone G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #18 G0565 Mrk.14.12#19=NKO ἑτοιμάσωμεν (hetoimasōmen) we may prepare G2090=V-AAS-1P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparemos to make ready #19 G2090 Mrk.14.12#20=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #20 G2443 G3363 Mrk.14.12#21=NKO φάγῃς (phagēs) You may eat G5315=V-AAS-2S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comas to eat #21 G5315 Mrk.14.12#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G3957 G3588_E Mrk.14.12#23=NKO πάσχα; (pascha) Passover? G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua? Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #23 G3957_B # Mrk.14.13 καὶ ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε #_Translation And He sends forth two of the disciples of Him and says to them; do go #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-PAI-3S G1417=A-NUI G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5217=V-PAM-2P #_Significant variant #_Mrk.14.13 εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἀπαντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· #_Translation into the city, and will meet you a man a pitcher of water carrying; #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ G0528=V-FAI-3S G4771=P-2DP G0444=N-NSM G2765=N-ASN G5204=N-GSN G0941=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Mrk.14.13 ἀκολουθήσατε αὐτῷ. #_Translation do follow him. #_Word=Grammar G0190=V-AAM-2P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.13#02=NKO ἀποστέλλει (apostellei) He sends forth G0649=V-PAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está enviando como emisarios to send #02 G0649 Mrk.14.13#03=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #03 G1417 Mrk.14.13#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G3101 G3588_A Mrk.14.13#05=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Mrk.14.13#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #06«05:G3101 G0846_A G3778 Mrk.14.13#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.14.13#08=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.14.13#09=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G3004 G0846_B G3778 Mrk.14.13#10=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén yendo to go #10 G5217 Mrk.14.13#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Mrk.14.13#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G4172 G3588_B Mrk.14.13#13=NKO πόλιν, (polin) city, G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #13 G4172 Mrk.14.13#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.14.13#15=NKO ἀπαντήσει (apantēsei) will meet G0528=V-FAI-3S ἀπαντάω=to meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saldrá al encuentro to meet #15 G0528 Mrk.14.13#16=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G0528 G4771 G5213 Mrk.14.13#17=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #17 G0444 Mrk.14.13#18=NKO κεράμιον (keramion) a pitcher G2765=N-ASN κεράμιον=clay jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vasija de barro clay jar #18 G2765 Mrk.14.13#19=NKO ὕδατος (hudatos) of water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #19 G5204 Mrk.14.13#20=NKO βαστάζων· (bastazōn) carrying; G0941=V-PAP-NSM βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando cargando carrying #20 G0941 Mrk.14.13#21=NKO ἀκολουθήσατε (akolouthēsate) do follow G0190=V-AAM-2P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sigan to follow #21 G0190 Mrk.14.13#22=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #22«21:G0190 G0846_C G3778 # Mrk.14.14 καὶ ὅπου ἐὰν εἰσέλθῃ, εἴπατε τῷ οἰκοδεσπότῃ ὅτι ὁ διδάσκαλος #_Translation And wherever maybe he shall enter, do say to the master of the house that the Teacher #_Word=Grammar G2532=CONJ G3699=CONJ G1437=COND G1525=V-2AAS-3S G2036=V-2AAM-2P G3588=T-DSM G3617=N-DSM G3754G=CONJ G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.14.14 λέγει· ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμά μου ὅπου τὸ πάσχα μετὰ #_Translation says; Where is the guest room ₊of Mine where the Passover with #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G2646=N-NSN G3165=P-1GS G3699=PREP G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN G3326=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.14 τῶν μαθητῶν μου φάγω; #_Translation the disciples of Mine I may eat? #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3101=N-GPM G3165=P-1GS G5315=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.14#02=NKO ὅπου (hopou) wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #02 G3699_A Mrk.14.14#03=NK(o) ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Treg si alguna vez if #03 G1437 G0302 Mrk.14.14#04=NKO εἰσέλθῃ, (eiselthē) he shall enter, G1525=V-2AAS-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga hacia dentro to enter #04 G1525 Mrk.14.14#05=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #05 G2036 Mrk.14.14#06=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G3617 G3588_A Mrk.14.14#07=NKO οἰκοδεσπότῃ (oikodespotē) master of the house G3617=N-DSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #07 G3617 Mrk.14.14#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«05:G2036 G3754 Mrk.14.14#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #09»10:G1320 G3588_B Mrk.14.14#10=NKO διδάσκαλος (didaskalos) Teacher G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #10 G1320 Mrk.14.14#11=NKO λέγει· (legei) says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.14.14#12=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #12 G4226 Mrk.14.14#13=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Mrk.14.14#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2646 G3588_C Mrk.14.14#15=NKO κατάλυμά (kataluma) guest room G2646=N-NSN κατάλυμα=guest room/inn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuarto de huéspedes guest room #15 G2646 Mrk.14.14#16=no μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de mí my #16«15:G2646 G3165_a G3450 Mrk.14.14#17=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #17 G3699_B Mrk.14.14#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3957 G3588_D Mrk.14.14#19=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #19 G3957 Mrk.14.14#20=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #20 G3326 Mrk.14.14#21=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G3101 G3588_E Mrk.14.14#22=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #22 G3101 Mrk.14.14#23=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #23«22:G3101 G3165_B G3450 Mrk.14.14#24=NKO φάγω; (phagō) I may eat? G5315=V-AAS-1S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma? to eat #24 G5315 # Mrk.14.15 καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· καὶ ἐκεῖ #_Translation And he himself you will show an upper room large furnished [and] ready; ₊And there #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G4771=P-2DP G1166=V-FAI-3S G0508=N-ASN G3173=A-ASN G4766=V-RPP-ASN G2092=A-ASN G2532=CONJ G1563=ADV #_Significant variant #_Mrk.14.15 ἑτοιμάσατε ἡμῖν. #_Translation do prepare for us. #_Word=Grammar G2090=V-AAM-2P G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.15#02=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»04:G1166 G0846 G3778 Mrk.14.15#03=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»04:G1166 G4771 G5213 Mrk.14.15#04=NKO δείξει (deixei) will show G1166=V-FAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostrará to show #04 G1166 Mrk.14.15#05=NKO ἀνάγαιον (anagaion) an upper room G0508=N-ASN ἀνώγεον=an upper room NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀνὼγεον ; cuarto superior an upper room #05 G0508 Mrk.14.15#06=NKO μέγα (mega) large G3173=A-ASN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #06 G3173 Mrk.14.15#07=NKO ἐστρωμένον (estrōmenon) furnished G4766=V-RPP-ASN στρώννυμι=to spread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido tendido to spread #07 G4766 Mrk.14.15#08=NKO ἕτοιμον· (hetoimon) [and] ready; G2092=A-ASN ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparado ready #08 G2092 Mrk.14.15#09=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #09 G2532_b Mrk.14.15#10=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #10 G1563 Mrk.14.15#11=NKO ἑτοιμάσατε (hetoimasate) do prepare G2090=V-AAM-2P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparen to make ready #11 G2090 Mrk.14.15#12=NKO ἡμῖν. (hēmin) for us. G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #12«11:G2090 G3165 G2254 # Mrk.14.16 καὶ ἐξῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ἦλθον εἰς τὴν πόλιν #_Translation And went away the disciples ˍof him and came into the city #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF #_Significant variant #_Mrk.14.16 καὶ εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.¶ #_Translation and found even as He had said to them and they prepared the Passover. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2147=V-2AAI-3P G2531=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G2090=V-AAI-3P G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.16#02=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) went away G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.14.16#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Mrk.14.16#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Mrk.14.16#05=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_a G3778 Mrk.14.16#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.14.16#07=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to go #07 G2064 Mrk.14.16#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Mrk.14.16#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G4172 G3588_B Mrk.14.16#10=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #10 G4172 Mrk.14.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.14.16#12=NKO εὗρον (heuron) found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #12 G2147 Mrk.14.16#13=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #13 G2531 Mrk.14.16#14=NKO εἶπεν (eipen) He had said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Mrk.14.16#15=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G2036 G0846_B G3778 Mrk.14.16#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Mrk.14.16#17=NKO ἡτοίμασαν (hētoimasan) they prepared G2090=V-AAI-3P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prepararon to make ready #17 G2090 Mrk.14.16#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3957 G3588_C Mrk.14.16#19=NKO πάσχα.¶ (pascha) Passover. G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #19 G3957 # Mrk.14.17 Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα. #_Translation And when evening having arrived He comes with the Twelve. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3798=A-GSF G1096=V-2ADP-GSF G2064=V-PNI-3S G3326=PREP G3588=T-GPM G1427=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.17#02=NKO ὀψίας (opsias) when evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de anochecer evening #02 G3798 Mrk.14.17#03=NKO γενομένης (genomenēs) having arrived G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Mrk.14.17#04=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #04 G2064 Mrk.14.17#05=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Mrk.14.17#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1427 G3588 Mrk.14.17#07=NKO δώδεκα. (dōdeka) Twelve. G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #07 G1427 # Mrk.14.18 καὶ ἀνακειμένων αὐτῶν καὶ ἐσθιόντων ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἀμὴν λέγω #_Translation And when were reclining they and were eating Jesus said: Amen I say #_Word=Grammar G2532=CONJ G0345=V-PNP-GPM G0846=P-GPM G2532=CONJ G2068=V-PAP-GPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S #_Significant variant #_Mrk.14.18 ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με, ὁ ἐσθίων μετ᾽ #_Translation to you that one of you will betray Me, who is eating with #_Word=Grammar G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1520=A-NSM G1537=PREP G4771=P-2GP G3860=V-FAI-3S G3165=P-1AS G3588=T-NSM G2068=V-PAP-NSM G3326=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.18 ἐμοῦ. #_Translation Me. #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.18#02=NKO ἀνακειμένων (anakeimenōn) when were reclining G0345=V-PNP-GPM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #02 G0345 Mrk.14.18#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«02:G0345 G0846 G3778 Mrk.14.18#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Mrk.14.18#05=NKO ἐσθιόντων (esthiontōn) were eating G2068=V-PAP-GPM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo to eat #05 G2068_A Mrk.14.18#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 el the #06»07:G2424 G3588_A Mrk.14.18#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.14.18#08=NKO εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Mrk.14.18#09=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #09 G0281 Mrk.14.18#10=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mrk.14.18#11=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G3004 G4771_A G5213 Mrk.14.18#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«10:G3004 G3754 Mrk.14.18#13=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #13 G1520 Mrk.14.18#14=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #14 G1537 Mrk.14.18#15=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #15«14:G1537 G4771_B G5216 Mrk.14.18#16=NKO παραδώσει (paradōsei) will betray G3860=V-FAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to deliver #16 G3860 Mrk.14.18#17=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17«16:G3860 G3165 Mrk.14.18#18=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G2068 G3588_B Mrk.14.18#19=NKO ἐσθίων (esthiōn) is eating G2068=V-PAP-NSM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo eating #19 G2068_B Mrk.14.18#20=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #20 G3326 Mrk.14.18#21=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #21«20:G3326 G1473 G1700 # Mrk.14.19 οἱ δὲ ἤρξαντο λυπεῖσθαι καὶ λέγειν αὐτῷ εἷς κατὰ εἷς· #_Translation ˍ ˍnow They began to be grieved and to say to Him one by one; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0757=V-ADI-3P G3076=V-PPN G2532=CONJ G3004G=V-PAN G0846=P-DSM G1520=A-NSM G2596=PREP G1520=A-NSM #_Significant variant #_Mrk.14.19 μήτι ἐγώ καὶ ἄλλος, μήτι ἐγώ; #_Translation surely not ever I myself ˍˍand ˍˍother ˍˍsurely not ever ˍˍI myself? #_Word=Grammar G3385=PRT-N G1473=P-1NS G2532=CONJ G0243=A-NSM G3385=PRT-N G1473=P-1NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.19#01=ko οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz los [those] which #01»03:G0757 G3588 Mrk.14.19#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.19#03=NKO ἤρξαντο (ērxanto) They began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Comenzaron be first #03 G0757 G0756 Mrk.14.19#04=NKO λυπεῖσθαι (lupeisthai) to be grieved G3076=V-PPN λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo contristados to grieve #04 G3076 Mrk.14.19#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Mrk.14.19#06=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.14.19#07=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G3004 G0846 G3778 Mrk.14.19#08=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520_A Mrk.14.19#09=NKO κατὰ (kata) by G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: καθ᾽ ; según according to #09 G2596 Mrk.14.19#10=NKO εἷς· (heis) one; G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520_B G1527 Mrk.14.19#11=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #11 G3385_A Mrk.14.19#12=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo? I #12«11:G3385 G1473_A Mrk.14.19#13=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #13 G2532_b ^ Mrk.14.19#14=K ἄλλος, (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another TR+Byz otro another #14 G0243 ^ Mrk.14.19#15=K μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one TR+Byz no algún not + one #15 G3385_b ^ Mrk.14.19#16=K ἐγώ; (egō) I myself? G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #16«15:G3385 G1473_b ^ καὶ ἄλλος, μήτι ἐγώ; (kai allos mēti egō) 'and other surely not ever I myself?' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.14.20 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ #_Translation And ˍanswering He said to them; [It is] one of ˍfrom the Twelve, who #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G1427=A-NUI G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.14.20 ἐμβαπτόμενος μετ᾽ ἐμοῦ εἰς τὸ ἓν τρύβλιον. #_Translation is dipping with Me in the ₓₓone bowl. #_Word=Grammar G1686=V-PMP-NSM G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1519=PREP G3588=T-ASN G1520=A-ASN G5165=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.20#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»04:G2036 G3588_A Mrk.14.20#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.20#03=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Mrk.14.20#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.14.20#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Mrk.14.20#06=NKO εἷς (heis) [It is] one of G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Uno one #06 G1520_A Mrk.14.20#07=ko ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from Treg+TR+Byz procedente de from #07 G1537 Mrk.14.20#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G1427 G3588_B Mrk.14.20#09=NKO δώδεκα, (dōdeka) Twelve, G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #09 G1427 Mrk.14.20#10=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»11:G1686 G3588_C Mrk.14.20#11=NKO ἐμβαπτόμενος (embaptomenos) is dipping G1686=V-PMP-NSM ἐμβάπτω=to dip in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo en to dip in #11 G1686 Mrk.14.20#12=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Mrk.14.20#13=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #13«12:G3326 G1473 G1700 Mrk.14.20#14=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Mrk.14.20#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»17:G5165 G3588_D Mrk.14.20#16=O ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one WH uno one #16 G1520_b ^ ἓν (hen) 'one' is only in a few manuscripts (WH) Mrk.14.20#17=NKO τρύβλιον. (trublion) bowl. G5165=N-ASN τρύβλιον=bowl NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato hondo bowl #17 G5165 # Mrk.14.21 ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ #_Translation ₊For indeed the Son of Man goes even as it has been written concerning #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3588=T-NSM G3303=PRT G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G5217=V-PAI-3S G2531=CONJ G1125=V-RPI-3S G4012=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.21 αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ ὁ υἱὸς #_Translation Him, woe however to the man that [one] through whom the Son #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3759=INJ G1161=CONJ G3588=T-DSM G0444=N-DSM G1565=D-DSM G1223=PREP G3739=R-GSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.14.21 τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ #_Translation of Man is betrayed; better ˍwas for him if not was born the #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3860=V-PPI-3S G2570G=A-NSN G1510=V-IAI-3S G0846=P-DSM G1487G=COND G3756=PRT-N G1080=V-API-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.14.21 ἄνθρωπος ἐκεῖνος. #_Translation man that. #_Word=Grammar G0444=N-NSM G1565=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.21#01=no ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Mrk.14.21#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»04:G5207 G3588_A Mrk.14.21#03=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #03 G3303 Mrk.14.21#04=NKO υἱὸς (huios) the Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #04 G5207_A Mrk.14.21#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0444 G3588_B Mrk.14.21#06=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444_A Mrk.14.21#07=NKO ὑπάγει (hupagei) goes G5217=V-PAI-3S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo to go #07 G5217 Mrk.14.21#08=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #08 G2531 Mrk.14.21#09=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #09 G1125 Mrk.14.21#10=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Mrk.14.21#11=NKO αὐτοῦ, (autou) Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G4012 G0846_A G3778 Mrk.14.21#12=NKO οὐαὶ (ouai) woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #12 G3759 Mrk.14.21#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Mrk.14.21#14=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #14»15:G0444 G3588_C Mrk.14.21#15=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444_B Mrk.14.21#16=NKO ἐκείνῳ (ekeinō) that [one] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #16«15:G0444 G1565_A Mrk.14.21#17=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #17 G1223 Mrk.14.21#18=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #18«17:G1223 G3739 Mrk.14.21#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5207 G3588_D Mrk.14.21#20=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #20 G5207_B Mrk.14.21#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G0444 G3588_E Mrk.14.21#22=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #22 G0444_C Mrk.14.21#23=NKO παραδίδοται· (paradidotai) is betrayed; G3860=V-PPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo entregado to deliver #23 G3860 Mrk.14.21#24=NKO καλὸν (kalon) better G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #24 G2570 Mrk.14.21#25=ko ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be Treg+TR+Byz estaba siendo to be #25 G1510 G2258 Mrk.14.21#26=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #26«24:G2570 G0846_B G3778 Mrk.14.21#27=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #27 G1487 Mrk.14.21#28=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #28»29:G1080 G3756 Mrk.14.21#29=NKO ἐγεννήθη (egennēthē) was born G1080=V-API-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido generado to beget #29 G1080 Mrk.14.21#30=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G0444 G3588_F Mrk.14.21#31=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #31 G0444_D Mrk.14.21#32=NKO ἐκεῖνος. (ekeinos) that. G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #32«31:G0444 G1565_B # Mrk.14.22 καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν, λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον, εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ #_Translation And when are eating they, having taken ˍ ˍˍJesus bread, having spoken a blessing He broke and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2068=V-PAP-GPM G0846=P-GPM G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0740=N-ASM G2127=V-AAP-NSM G2806=V-AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.22 ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν· λάβετε φάγετε, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά #_Translation He gave [it] to them and said; do take ˍˍdo eat this is the body #_Word=Grammar G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2983=V-2AAM-2P G5315=V-2AAM-2P G3778=D-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G4983=N-NSN #_Significant variant #_Mrk.14.22 μου. #_Translation of Me. #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.22#02=NKO ἐσθιόντων (esthiontōn) when are eating G2068=V-PAP-GPM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo to eat #02 G2068 Mrk.14.22#03=NKO αὐτῶν, (autōn) they, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #03«02:G2068 G0846_A G3778 Mrk.14.22#04=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #04 G2983_A Mrk.14.22#05=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_a Mrk.14.22#06=KO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 ^ Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.14.22#07=NKO ἄρτον, (arton) bread, G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #07 G0740 Mrk.14.22#08=NKO εὐλογήσας (eulogēsas) having spoken a blessing G2127=V-AAP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo bendecido to praise #08 G2127 Mrk.14.22#09=NKO ἔκλασεν (eklasen) He broke G2806=V-AAI-3S κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partió to break #09 G2806 Mrk.14.22#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.14.22#11=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave [it] G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #11 G1325 Mrk.14.22#12=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G1325 G0846_B G3778 Mrk.14.22#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.14.22#14=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Mrk.14.22#15=NKO λάβετε (labete) do take G2983=V-2AAM-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomen to take #15 G2983_B Mrk.14.22#16=K φάγετε, (phagete) do eat G5315=V-2AAM-2P φαγεῖν=to eat TR+Byz comió to eat #16 G5315 ^ φάγετε, (phagete) 'do eat' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.14.22#17=NKO τοῦτό (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #17»18:G1510 G3778 G5124 Mrk.14.22#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es is #18 G1510 G2076 Mrk.14.22#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4983 G3588_B Mrk.14.22#20=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #20 G4983 Mrk.14.22#21=NKO μου. (mou) of Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #21«20:G4983 G3165 G3450 # Mrk.14.23 καὶ λαβὼν τὸ ποτήριον, εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς, καὶ ἔπιον ἐξ #_Translation And having taken ˍthe cup, having given thanks He gave [it] to them, and they drank of #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-ASN G4221=N-ASN G2168=V-AAP-NSM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G4095=V-2AAI-3P G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.23 αὐτοῦ πάντες. #_Translation it all. #_Word=Grammar G0846=P-GSN G3956=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.23#02=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Mrk.14.23#03=k τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G4221 G3588 Mrk.14.23#04=NKO ποτήριον, (potērion) cup, G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #04 G4221 Mrk.14.23#05=NKO εὐχαριστήσας (eucharistēsas) having given thanks G2168=V-AAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #05 G2168 Mrk.14.23#06=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave [it] G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #06 G1325 Mrk.14.23#07=NKO αὐτοῖς, (autois) to them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G1325 G0846_A G3778 Mrk.14.23#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.14.23#09=NKO ἔπιον (epion) they drank G4095=V-2AAI-3P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebieron to drink #09 G4095 Mrk.14.23#10=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537 Mrk.14.23#11=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of it #11«10:G1537 G0846_B G3778 Mrk.14.23#12=NKO πάντες. (pantes) all. G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #12 G3956 # Mrk.14.24 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς #_Translation And He said to them; This is the blood of Me ˍwhich [is] #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3778=D-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G0129G=N-NSN G3165=P-1GS G3588=T-NSN G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mrk.14.24 καινῆς διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν. #_Translation ˍˍof a new covenant which is being poured out for many. #_Word=Grammar G2537=A-GSF G1242=N-GSF G3588=T-NSN G1632=V-PPP-NSN G5228=PREP G4183=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.24#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Mrk.14.24#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Mrk.14.24#04=NKO τοῦτό (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #04»05:G1510 G3778 G5124 Mrk.14.24#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es is #05 G1510 G2076 Mrk.14.24#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G0129 G3588_A Mrk.14.24#07=NKO αἷμά (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #07 G0129 Mrk.14.24#08=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #08«07:G0129 G3165 G3450 Mrk.14.24#09=ko τὸ (to) which [is] G3588=T-NSN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el [that] which #09»14:G1632 G3588_b Mrk.14.24#10=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»12:G1242 G3588_C Mrk.14.24#11=K καινῆς (kainēs) of a new G2537=A-GSF καινός=new TR+Byz de nuevo new #11 G2537 ^ καινῆς (kainēs) 'of a new' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.14.24#12=NKO διαθήκης (diathēkēs) covenant G1242=N-GSF διαθήκη=covenant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pacto covenant #12 G1242 Mrk.14.24#13=NKO τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #13»14:G1632 G3588_D Mrk.14.24#14=NKO ἐκχυννόμενον (ekchunnomenon) is being poured out G1632=V-PPP-NSN ἐκχέω=to pour out NA28»2+NA27»2+Tyn»2+SBL»2+WH»2+Treg»2+TR»2+Byz»2 TR»2+Byz»2: ἐκχυνόμενον ; estando siendo derramada to pour out #14 G1632 Mrk.14.24#15=N(k)O ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg περὶ (t=peri) concerning - G4012=PREP in: TR+Byz a favor de for #15 G5228 G4012 Mrk.14.24#16=NKO πολλῶν. (pollōn) many. G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #16 G4183 # Mrk.14.25 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ πίω ἐκ τοῦ #_Translation Amen I say to you that no longer certainly not shall I drink of the #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4095=V-2AAS-1S G1537=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Mrk.14.25 γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω #_Translation fruit of the vine until the day that [one] when it I may drink #_Word=Grammar G6013=N-GSN G3588=T-GSF G0288=N-GSF G2193=PREP G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1565=D-GSF G3752=PREP G0846=P-ASN G4095=V-PAS-1S #_Significant variant #_Mrk.14.25 καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation anew in the kingdom of God. #_Word=Grammar G2537=A-ASN G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.25#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Mrk.14.25#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.14.25#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Mrk.14.25#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Mrk.14.25#05=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #05 G2089, G3756_A G3765 Mrk.14.25#06=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»08:G4095 G3756_B Mrk.14.25#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G4095 G3361 Mrk.14.25#08=NKO πίω (piō) shall I drink G4095=V-2AAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba to drink #08 G4095_A Mrk.14.25#09=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #09 G1537 Mrk.14.25#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G6013 G3588_A Mrk.14.25#11=N(k)O γενήματος (genēmatos) fruit G6013=N-GSN γένημα=produce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz γεννήματος (t=gennēmatos) fruit - G1081=N-GSN in: TR producto offspring #11 G6013 G1081 Mrk.14.25#12=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #12»13:G0288 G3588_B Mrk.14.25#13=NKO ἀμπέλου (ampelou) vine G0288=N-GSF ἄμπελος=vine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vid vine #13 G0288 Mrk.14.25#14=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #14 G2193 G3755 Mrk.14.25#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2250 G3588_C Mrk.14.25#16=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #16 G2250 Mrk.14.25#17=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that [one] G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #17«16:G2250 G1565 Mrk.14.25#18=NKO ὅταν (hotan) when G3752=PREP ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #18 G3752 Mrk.14.25#19=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #19»20:G4095 G0846 G3778 Mrk.14.25#20=NKO πίνω (pinō) I may drink G4095=V-PAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté bebiendo to drink #20 G4095_B Mrk.14.25#21=NKO καινὸν (kainon) anew G2537=A-ASN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #21 G2537 Mrk.14.25#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722 Mrk.14.25#23=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G0932 G3588_D Mrk.14.25#24=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #24 G0932 Mrk.14.25#25=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G2316 G3588_E Mrk.14.25#26=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #26 G2316 # Mrk.14.26 Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν.¶ #_Translation And having sung a hymn they went out to the Mount of Olives. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5214=V-AAP-NPM G1831=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN-L G3588=T-GPF H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.26#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.26#02=NKO ὑμνήσαντες (humnēsantes) having sung a hymn G5214=V-AAP-NPM ὑμνέω=to praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cantado himnos to praise #02 G5214 Mrk.14.26#03=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) they went out G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #03 G1831 Mrk.14.26#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Mrk.14.26#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3735 G3588_A Mrk.14.26#06=NKO ὄρος (oros) Mount G3735=N-ASN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Mrk.14.26#07=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G1638 G3588_B Mrk.14.26#08=NKO ἐλαιῶν.¶ (elaiōn) of Olives. G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #08 G1638 G1636 # Mrk.14.27 Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντες σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ #_Translation And says to them Jesus that All you will fall away ˍˍin ˍˍto me myself #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G3956=A-NPM G4624=V-FPI-2P G1722=PREP G1473=P-1DS #_Significant variant #_Mrk.14.27 ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, ὅτι γέγραπται· πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ #_Translation ˍˍin ˍˍ ˍˍnight ˍˍthis for it has been written: I will strike the shepherd, and #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G3571=N-DSF G3778=D-DSF G3754H=CONJ G1125=V-RPI-3S G3960=V-FAI-1S G3588=T-ASM G4166=N-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.27 τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται. #_Translation the sheep will be scattered.’ #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4263=N-NPN G1287=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.27#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.27#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.14.27#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.14.27#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.14.27#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.14.27#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«02:G3004 G3754_A Mrk.14.27#07=NKO πάντες (pantes) All G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #07 G3956 Mrk.14.27#08=NKO σκανδαλισθήσεσθε (skandalisthēsesthe) you will fall away G4624=V-FPI-2P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos tropezar to cause to stumble #08 G4624 Mrk.14.27#09=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #09 G1722_a ^ Mrk.14.27#10=K ἐμοὶ (emoi) to me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we TR+Byz a mí to me #10«09:G1722 G1473 G1698 ^ Mrk.14.27#11=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #11 G1722_b ^ Mrk.14.27#12=K τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #12»13:G3571 G3588_b ^ Mrk.14.27#13=K νυκτὶ (nukti) night G3571=N-DSF νύξ=night TR+Byz noche night #13 G3571 ^ Mrk.14.27#14=K ταύτῃ, (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it TR+Byz esta this #14«13:G3571 G3778 G5026 ^ ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, (en emoi en tēa nukti tautē) 'in to me myself in night this' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.14.27#15=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754_B Mrk.14.27#16=NKO γέγραπται· (gegraptai) it has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #16 G1125 Mrk.14.27#17=NKO πατάξω (pataxō) I will strike G3960=V-FAI-1S πατάσσω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Golpearé hiriendo to strike #17 G3960 Mrk.14.27#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G4166 G3588_C Mrk.14.27#19=NKO ποιμένα, (poimena) shepherd, G4166=N-ASM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #19 G4166 Mrk.14.27#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Mrk.14.27#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G4263 G3588_D Mrk.14.27#22=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #22 G4263 Mrk.14.27#23=N(k)O διασκορπισθήσονται. (diaskorpisthēsontai) will be scattered.’ G1287=V-FPI-3P διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διασκορπισθήσεται (t=diaskorpisthēsetai) will be scattered - G1287=V-FPI-3S in: TR«3+Byz«3 serán esparcidas to scatter #23 G1287 # Mrk.14.28 ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν. #_Translation But after to rise me I will go before you into Galilee. #_Word=Grammar G0235=CONJ G3326=PREP G3588=T-ASN G1453=V-APN G3165=P-1AS G4254=V-FAI-1S G4771=P-2AP G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.28#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Mrk.14.28#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #02 G3326 Mrk.14.28#03=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G1453 G3588_A Mrk.14.28#04=NKO ἐγερθῆναί (egerthēnai) to rise G1453=V-APN ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser levantado to arise #04 G1453 Mrk.14.28#05=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo me #05«04:G1453 G3165 Mrk.14.28#06=NKO προάξω (proaxō) I will go before G4254=V-FAI-1S προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz iré delante to go before #06 G4254 Mrk.14.28#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #07«06:G4254 G4771 G5209 Mrk.14.28#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Mrk.14.28#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G1056 G3588_B Mrk.14.28#10=NKO Γαλιλαίαν. (Galilaian) Galilee. G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #10 G1056 # Mrk.14.29 ὁ δὲ Πέτρος ἔφη αὐτῷ· εἰ καὶ πάντες σκανδαλισθήσονται ἀλλ᾽ #_Translation And Peter was saying to Him; If even all will fall away yet #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G5346=V-IAI-3S G0846=P-DSM G1487M=COND G2532=CONJ G3956=A-NPM G4624=V-FPI-3P G0235=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.29 οὐκ ἐγώ.¶ #_Translation not I myself. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1473=P-1NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.29#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4074 G3588 Mrk.14.29#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.29#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Mrk.14.29#04=NKO ἔφη (ephē) was saying G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #04 G5346 Mrk.14.29#05=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G5346 G0846 G3778 Mrk.14.29#06=NKO εἰ (ei) If G1487M=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Si : even_though»if|7_even_though #06 G1487 Mrk.14.29#07=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #07 G2532 G1499 Mrk.14.29#08=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Mrk.14.29#09=NKO σκανδαλισθήσονται (skandalisthēsontai) will fall away G4624=V-FPI-3P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos tropezar to cause to stumble #09 G4624 Mrk.14.29#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) yet G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G0235 Mrk.14.29#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11 G3756 Mrk.14.29#12=NKO ἐγώ.¶ (egō) I myself. G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I [will] #12 G1473 # Mrk.14.30 Καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν λέγω σοι ὅτι σὺ #_Translation And says to him Jesus; Amen I say to you that ₊yourself #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G3754G=CONJ G4771=P-2NS #_Significant variant #_Mrk.14.30 σήμερον ταύτῃ ἐν τῇ νυκτὶ πρὶν ἢ δὶς ἀλέκτορα φωνῆσαι #_Translation now this ˍin night before than twice [the] rooster crowing #_Word=Grammar G4594=ADV G3778=D-DSF G1722=PREP G3588=T-DSF G3571=N-DSF G4250=PREP G2228=CONJ G1364=ADV G0220=N-ASM G5455=V-AAN #_Significant variant #_Mrk.14.30 τρίς με ἀπαρνήσῃ. #_Translation three times Me you will deny. #_Word=Grammar G5151=ADV G3165=P-1AS G0533=V-FDI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.30#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.30#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Mrk.14.30#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.14.30#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Mrk.14.30#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Mrk.14.30#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #06 G0281 Mrk.14.30#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_B Mrk.14.30#08=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08«07:G3004 G4771_A G4671 Mrk.14.30#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«07:G3004 G3754 Mrk.14.30#10=no σὺ (su) yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz tú you #10»23:G0533 G4771_b Mrk.14.30#11=NKO σήμερον (sēmeron) now G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #11 G4594 Mrk.14.30#12=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 esta to this #12»15:G3571 G3778 G5026 Mrk.14.30#13=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #13 G1722 Mrk.14.30#14=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3571 G3588_B Mrk.14.30#15=NKO νυκτὶ (nukti) night G3571=N-DSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #15 G3571 Mrk.14.30#16=NKO πρὶν (prin) before G4250=PREP πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #16 G4250 Mrk.14.30#17=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #17 G2228 Mrk.14.30#18=NKO δὶς (dis) twice G1364=ADV δίς=twice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos veces twice #18 G1364 Mrk.14.30#19=NKO ἀλέκτορα (alektora) [the] rooster G0220=N-ASM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #19 G0220 Mrk.14.30#20=NKO φωνῆσαι (phōnēsai) crowing G5455=V-AAN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitir sonido to call #20 G5455 Mrk.14.30#21=NKO τρίς (tris) three times G5151=ADV τρίς=three times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres veces three times #21 G5151 Mrk.14.30#22=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a mí me #22»23:G0533 G3165 Mrk.14.30#23=NKO ἀπαρνήσῃ. (aparnēsē) you will deny. G0533=V-FDI-2S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz repudiarás to deny #23 G0533 # Mrk.14.31 ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει μᾶλλον· ἐὰν δέῃ με συναποθανεῖν σοι, #_Translation And overexceedingly he was saying ˍˍmore: If it shall be needful to me to die with You, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1537=PREP + G4057=ADV G2980=V-IAI-3S G3123G=ADV G1437=COND G1163=V-PAS-3S G3165=P-1AS G4880=V-2AAN G4771=P-2DS #_Significant variant #_Mrk.14.31 οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον.¶ #_Translation certainly not You I will deny. Likewise now also all of them were saying. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4771=P-2AS G0533=V-FDI-1S G5615=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3956=A-NPM G3004G=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.31#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G2980 G3588 Mrk.14.31#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mrk.14.31#03=NKO ἐκπερισσῶς (ekperissōs) overexceedingly G1537=PREP + G4057=ADV ἐκ=out from + περισσῶς=more-abundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἐκπερισσοῦ ; más abundantemente exceedingly #03 G4057, G1537 G6029. G4053 Mrk.14.31#04=N(k)O ἐλάλει (elalei) he was saying G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔλεγεν (t=elegen) he was saying - G3004=V-IAI-3S in: TR+Byz estaba hablando to speak #04 G2980 G3004 Mrk.14.31#05=K μᾶλλον· (mallon) more: G3123G=ADV μᾶλλον=more TR+Byz aún más : more»more|1_more #05 G3123 ^ μᾶλλον· (mallon) 'more:' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.14.31#06=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #06 G1437 Mrk.14.31#07=NKO δέῃ (deē) it shall be needful G1163=V-PAS-3S δεῖ=be necessary NA28»1+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 esté siendo necesario be necessary #07 G1163 Mrk.14.31#08=NKO με (me) to me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G1163 G3165 Mrk.14.31#09=NKO συναποθανεῖν (sunapothanein) to die with G4880=V-2AAN συναποθνήσκω=to die with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morir junto con to die with #09 G4880 Mrk.14.31#10=NKO σοι, (soi) You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G4880 G4771_A G4671 Mrk.14.31#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»14:G0533 G3756 Mrk.14.31#12=NKO μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»14:G0533 G3361 Mrk.14.31#13=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #13»14:G0533 G4771_B G4571 Mrk.14.31#14=NK(o) ἀπαρνήσομαι. (aparnēsomai) I will deny. G0533=V-FDI-1S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀπαρνήσωμαι (o=aparnēsōmai) I may deny - G0533=V-ADS-1S in: Byz repudiaré to deny #14 G0533 Mrk.14.31#15=NKO ὡσαύτως (hōsautōs) Likewise G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así mismo likewise #15 G5615 Mrk.14.31#16=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161_B Mrk.14.31#17=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532 Mrk.14.31#18=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #18 G3956 Mrk.14.31#19=NKO ἔλεγον.¶ (elegon) of them were saying. G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004_B # Mrk.14.32 Καὶ ἔρχονται εἰς χωρίον οὗ τὸ ὄνομα Γεθσημανί, καὶ λέγει #_Translation And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and He says #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3P G1519=PREP G5564G=N-ASN G3739=R-GSN G3588=T-NSN G3686=N-NSN G1068=N-NSN-L G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.14.32 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· καθίσατε ὧδε ἕως προσεύξωμαι. #_Translation to the disciples of Him; do sit here while I may pray. #_Word=Grammar G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G2523=V-AAM-2P G5602=ADV G2193=PREP G4336=V-ADS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.32#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.32#02=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to go #02 G2064 Mrk.14.32#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Mrk.14.32#04=NKO χωρίον (chōrion) a place G5564G=N-ASN χωρίον=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo pequeño place #04 G5564 Mrk.14.32#05=NKO οὗ (hou) of which G3739=R-GSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cual which #05»07:G3686 G3739 Mrk.14.32#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3686 G3588_A Mrk.14.32#07=NKO ὄνομα (onoma) name [is] G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #07 G3686 Mrk.14.32#08=NKO Γεθσημανί, (Gethsēmani) Gethsemane, G1068=N-NSN-L Γεθσημανῆ=Gethsemane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Γεθσημανῆ ; +WH+Tyn: Γεθσημανεί ; Getsemaní Gethsemane»Gethsemane@Mat.26.36 #08 G1068 Mrk.14.32#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.14.32#10=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Mrk.14.32#11=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G3101 G3588_B Mrk.14.32#12=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #12 G3101 Mrk.14.32#13=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G3101 G0846 G3778 Mrk.14.32#14=NKO καθίσατε (kathisate) do sit G2523=V-AAM-2P καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siéntense to seat #14 G2523 Mrk.14.32#15=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #15 G5602 Mrk.14.32#16=NKO ἕως (he'ōs) while G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #16 G2193 G3755 Mrk.14.32#17=NKO προσεύξωμαι. (proseuxōmai) I may pray. G4336=V-ADS-1S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ore to pray #17 G4336 # Mrk.14.33 καὶ παραλαμβάνει τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰάκωβον καὶ τὸν Ἰωάννην #_Translation And He takes Peter and James and ₊ John #_Word=Grammar G2532=CONJ G3880=V-PAI-3S G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-ASM G2385G=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-ASM G2491H=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.14.33 μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἤρξατο ἐκθαμβεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν. #_Translation with Him and He began to be greatly awe-struck and to be deeply distressed. #_Word=Grammar G3326=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G1568=V-PPN G2532=CONJ G0085=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.33#02=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) He takes G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #02 G3880 Mrk.14.33#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G4074 G3588_A Mrk.14.33#04=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mrk.14.33#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.14.33#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR a el the #06»07:G2385 G3588_B Mrk.14.33#07=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #07 G2385 Mrk.14.33#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Mrk.14.33#09=no τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH a el the #09»10:G2491 G3588_c Mrk.14.33#10=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #10 G2491 Mrk.14.33#11=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μεθ᾽ ; con with #11 G3326 Mrk.14.33#12=N(k)O αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτοῦ (t=he'autou) Himself - G1438=F-3GSM in: TR+Byz él of him #12«11:G3326 G0846 G1438, G3778 Mrk.14.33#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Mrk.14.33#14=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #14 G0757 G0756 Mrk.14.33#15=NKO ἐκθαμβεῖσθαι (ekthambeisthai) to be greatly awe-struck G1568=V-PPN ἐκθαμβέω=be awe-struck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo aturdido be awe-struck #15 G1568 Mrk.14.33#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_E Mrk.14.33#17=NKO ἀδημονεῖν. (adēmonein) to be deeply distressed. G0085=V-PAN ἀδημονέω=be distressed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar perturbado penosamente be distressed #17 G0085 # Mrk.14.34 καὶ λέγει αὐτοῖς· περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου. #_Translation And He says to them; Very sorrowful is the soul of Mine until death. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G4036=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G5590I=N-NSF G3165=P-1GS G2193=PREP G2288=N-GSM #_Significant variant #_Mrk.14.34 μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε. #_Translation do remain here and do watch. #_Word=Grammar G3306=V-AAM-2P G5602=ADV G2532=CONJ G1127=V-PAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.34#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.14.34#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Mrk.14.34#04=NKO περίλυπός (perilupos) Very sorrowful G4036=A-NSF περίλυπος=sorrowful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Profundamente contristada sorrowful #04 G4036 Mrk.14.34#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510 G2076 Mrk.14.34#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5590 G3588 Mrk.14.34#07=NKO ψυχή (psuchē) soul G5590I=N-NSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : myself»soul|3_myself/yourself/himself #07 G5590 Mrk.14.34#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #08«07:G5590 G3165 G3450 Mrk.14.34#09=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #09 G2193 G3755 Mrk.14.34#10=NKO θανάτου. (thanatou) death. G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #10 G2288 Mrk.14.34#11=NKO μείνατε (meinate) do remain G3306=V-AAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezcan to stay #11 G3306 Mrk.14.34#12=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #12 G5602 Mrk.14.34#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.14.34#14=NKO γρηγορεῖτε. (grēgoreite) do watch. G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén permaneciendo despiertos to keep watch #14 G1127 # Mrk.14.35 καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ προσηύχετο ἵνα #_Translation And having gone forward a little He was falling upon the ground and he was praying that #_Word=Grammar G2532=CONJ G4281=V-2AAP-NSM G3398=A-ASN G4098=V-IAI-3S G1909=PREP G3588=T-GSF G1093I=N-GSF G2532=CONJ G4336=V-INI-3S G2443=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.35 εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ᾽ αὐτοῦ ἡ ὥρα. #_Translation if possible it is it shall pass from Him the hour. #_Word=Grammar G1487G=COND G1415=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3928=V-2AAS-3S G0575=PREP G0846=P-GSM G3588=T-NSF G5610=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.35#02=NK(o) προελθὼν (proelthōn) having gone forward G4281=V-2AAP-NSM προέρχομαι=to go before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR προσελθὼν (o=proselthōn) having come - G4334=V-2AAP-NSM in: Treg+Byz habiendo venido hacia to go before #02 G4281 G4334 Mrk.14.35#03=NKO μικρὸν (mikron) a little G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tramo) small #03 G3398 G3397 Mrk.14.35#04=N(k)O ἔπιπτεν (epipten) He was falling G4098=V-IAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἔπεσεν (t=epesen) He fell - G4098=V-2AAI-3S in: Treg+TR+Byz estaba cayendo to collapse #04 G4098 Mrk.14.35#05=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909 Mrk.14.35#06=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1093 G3588_A Mrk.14.35#07=NKO γῆς (gēs) ground G1093I=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #07 G1093 Mrk.14.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #08 G2532_B Mrk.14.35#09=NKO προσηύχετο (prosēucheto) he was praying G4336=V-INI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba orando prayed #09 G4336 Mrk.14.35#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Mrk.14.35#11=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #11 G1487 Mrk.14.35#12=NKO δυνατόν (dunaton) possible G1415=A-NSN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posible able #12 G1415 Mrk.14.35#13=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510 G2076 Mrk.14.35#14=NKO παρέλθῃ (parelthē) it shall pass G3928=V-2AAS-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pase to pass by #14 G3928 Mrk.14.35#15=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Mrk.14.35#16=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #16«15:G0575 G0846 G3778 Mrk.14.35#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5610 G3588_B Mrk.14.35#18=NKO ὥρα. (hōra) hour. G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #18 G5610 # Mrk.14.36 καὶ ἔλεγεν· αββα, ὁ πατήρ, πάντα δυνατά σοι· παρένεγκε τὸ #_Translation And He was saying; Abba, O Father, all things [are] possible to You; do take away #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S H3068G|G0005«G0005=N-VSM-T G3588=T-VSM G3962=N-VSM-T G3956=A-NPN G1415=A-NPN G4771=P-2DS G3911=V-2AAM-2S G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.14.36 ποτήριον τοῦτο ἀπ᾽ ἐμοῦ, ἀλλ᾽ οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ #_Translation cup this from Me but not [it is] what I myself want but #_Word=Grammar G4221=N-ASN G3778=D-ASN G0575=PREP G1473=S-1SGSN G0235=CONJ G3756=PRT-N G5101=I-ASN G1473=P-1NS G2309=V-PAI-1S G0235=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.36 τί σύ. #_Translation what You. #_Word=Grammar G5101=I-ASN G4771=P-2NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.36#02=NKO ἔλεγεν· (elegen) He was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.14.36#03=NKO αββα, (abba) Abba, G0005=N-VSM-T ἀββά=Father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Abba LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #03 G0005 Mrk.14.36#04=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3962 G3588_A Mrk.14.36#05=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Mrk.14.36#06=NKO πάντα (panta) all things [are] G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #06 G3956 Mrk.14.36#07=NKO δυνατά (dunata) possible G1415=A-NPN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posibles able #07 G1415 Mrk.14.36#08=NKO σοι· (soi) to You; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08«07:G1415 G4771_A G4671 Mrk.14.36#09=NKO παρένεγκε (parenegke) do take away G3911=V-2AAM-2S παραφέρω=to take away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz remueve to take away #09 G3911 Mrk.14.36#10=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4221 G3588_B Mrk.14.36#11=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #11 G4221 Mrk.14.36#12=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 esta this #12«11:G4221 G3778 G5124 Mrk.14.36#13=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Mrk.14.36#14=NKO ἐμοῦ, (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #14«13:G0575 G1473_A G1700 Mrk.14.36#15=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G0235_A Mrk.14.36#16=NKO οὐ (ou) not [it is] G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16 G3756 Mrk.14.36#17=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a como what? #17»19:G2309 G5101_A Mrk.14.36#18=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #18»19:G2309 G1473_B Mrk.14.36#19=NKO θέλω (thelō) want G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #19 G2309 Mrk.14.36#20=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #20 G0235_B Mrk.14.36#21=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a como what? #21»22:G4771 G5101_B Mrk.14.36#22=NKO σύ. (su) You. G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you [will] #22 G4771_B # Mrk.14.37 καὶ ἔρχεται καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ· #_Translation And He comes and He finds them sleeping And He says to Peter; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G2532=CONJ G2147=V-PAI-3S G0846=P-APM G2518=V-PAP-APM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P #_Significant variant #_Mrk.14.37 Σίμων, καθεύδεις; οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι; #_Translation Simon, are you asleep? Surely you were able one hour to watch? #_Word=Grammar G4613O=N-VSM-P G2518=V-PAI-2S G3756=PRT-N G2480=V-AAI-2S G1520=A-ASF G5610=N-ASF G1127=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.37#02=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #02 G2064 Mrk.14.37#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Mrk.14.37#04=NKO εὑρίσκει (heuriskei) He finds G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #04 G2147 Mrk.14.37#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G2147 G0846 G3778 Mrk.14.37#06=NKO καθεύδοντας (katheudontas) sleeping G2518=V-PAP-APM καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando durmiendo to sleep #06 G2518_A Mrk.14.37#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_C Mrk.14.37#08=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.14.37#09=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G4074 G3588 Mrk.14.37#10=NKO Πέτρῳ· (Petrō) to Peter; G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #10 G4074 Mrk.14.37#11=NKO Σίμων, (Simōn) Simon, G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #11 G4613 Mrk.14.37#12=NKO καθεύδεις; (katheudeis) are you asleep? G2518=V-PAI-2S καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás durmiendo? to sleep #12 G2518_B Mrk.14.37#13=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #13»14:G2480 G3756 Mrk.14.37#14=NKO ἴσχυσας (ischusas) you were able G2480=V-AAI-2S ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuviste fuerza be strong #14 G2480 Mrk.14.37#15=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #15 G1520 G3391 Mrk.14.37#16=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #16 G5610 Mrk.14.37#17=NKO γρηγορῆσαι; (grēgorēsai) to watch? G1127=V-AAN γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecer despierto? to keep watch #17 G1127 # Mrk.14.38 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν. τὸ μὲν #_Translation do watch and do pray so that not you may enter into temptation. The indeed #_Word=Grammar G1127=V-PAM-2P G2532=CONJ G4336=V-PNM-2P G2443=CONJ G3361=PRT-N G2064=V-2AAS-2P G1519=PREP G3986G=N-ASM G3588=T-NSN G3303=PRT #_Significant variant #_Mrk.14.38 πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής. #_Translation spirit [is] willing, however the flesh weak. #_Word=Grammar G4151G=N-NSN G4289=A-NSN G3588=T-NSF G1161=CONJ G4561=N-NSF G0772G=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.38#01=NKO γρηγορεῖτε (grēgoreite) do watch G1127=V-PAM-2P γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén permaneciendo despiertos to keep watch #01 G1127 Mrk.14.38#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532 Mrk.14.38#03=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén orando to pray #03 G4336 Mrk.14.38#04=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Mrk.14.38#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G2064 G3361 Mrk.14.38#06=N(k)O ἔλθητε (elthēte) you may enter G2064=V-2AAS-2P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH εἰσέλθητε (t=eiselthēte) you may enter in - G1525=V-2AAS-2P in: Treg+TR+Byz vengan to go #06 G2064 G1525 Mrk.14.38#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mrk.14.38#08=NKO πειρασμόν. (peirasmon) temptation. G3986G=N-ASM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puesta a prueba : temptation»temptation/testing|1_temptation #08 G3986 Mrk.14.38#09=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»11:G4151 G3588_A Mrk.14.38#10=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #10 G3303 Mrk.14.38#11=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #11 G4151 Mrk.14.38#12=NKO πρόθυμον, (prothumon) [is] willing, G4289=A-NSN πρόθυμος=eager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dispuesto eager #12 G4289 Mrk.14.38#13=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»15:G4561 G3588_B Mrk.14.38#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Mrk.14.38#15=NKO σὰρξ (sarx) the flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #15 G4561 Mrk.14.38#16=NKO ἀσθενής. (asthenēs) weak. G0772G=A-NSF ἀσθενής=weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débil : weak»weak|1_weak/disabled #16 G0772 # Mrk.14.39 καὶ πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών. #_Translation And again having gone away He prayed the same thing having said. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G0565=V-2AAP-NSM G4336=V-ADI-3S G3588=T-ASM G0846=P-ASM G3056=N-ASM G2036=V-2AAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.39#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Mrk.14.39#03=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #03 G0565 Mrk.14.39#04=NKO προσηύξατο (prosēuxato) He prayed G4336=V-ADI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oró to pray #04 G4336 Mrk.14.39#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»07:G3056 G3588 Mrk.14.39#06=NKO αὐτὸν (auton) same G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma him #06»07:G3056 G0846 G3778 Mrk.14.39#07=NKO λόγον (logon) thing G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #07 G3056 Mrk.14.39#08=NKO εἰπών. (eipōn) having said. G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #08 G2036 # Mrk.14.40 καὶ πάλιν ἐλθὼν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας· ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ #_Translation And again having come he found them sleeping; Were for of them the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G2064=V-2AAP-NSM G2147=V-2AAI-3S G0846=P-APM G2518=V-PAP-APM G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G0846=P-GPM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mrk.14.40 ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι, καὶ οὐκ ᾔδεισαν τί ἀποκριθῶσιν αὐτῷ. #_Translation eyes being wearied, and not they knew what they may answer to Him. #_Word=Grammar G3788=N-NPM G6046=V-PPP-NPM G2532=CONJ G3756=PRT-N G1492I=V-2LAI-3P G5101=I-ASN G0611=V-AOS-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.40#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR»3+Byz»3 otra vez again #02 G3825 Mrk.14.40#03=N(k)O ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑποστρέψας (t=hupostrepsas) having returned - G5290=V-AAP-NSM in: TR+Byz habiendo venido to come #03 G2064 G5290 Mrk.14.40#04=NKO εὗρεν (heuren) he found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #04 G2147 Mrk.14.40#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G2147 G0846_A G3778 Mrk.14.40#06=NKO καθεύδοντας· (katheudontas) sleeping; G2518=V-PAP-APM καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando durmiendo to sleep #06 G2518 Mrk.14.40#07=NKO ἦσαν (ēsan) Were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #07 G1510 G2258, G2252 Mrk.14.40#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Mrk.14.40#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 de ellos their #09»11:G3788 G0846_B G3778 Mrk.14.40#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G3788 G3588 Mrk.14.40#11=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #11 G3788 Mrk.14.40#12=N(k)O καταβαρυνόμενοι, (katabarunomenoi) being wearied, G6046=V-PPP-NPM καταβαρύνω=to burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βεβαρημένοι (t=bebarēmenoi) were wearied - G0916=V-RPP-NPM in: TR+Byz estando siendo muy cargados to burden #12 G6046 G0916 Mrk.14.40#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.14.40#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1492 G3756 Mrk.14.40#15=NKO ᾔδεισαν (ēdeisan) they knew G1492I=V-2LAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #15 G1492 Mrk.14.40#16=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #16»17:G0611 G5101 Mrk.14.40#17=NKO ἀποκριθῶσιν (apokrithōsin) they may answer G0611=V-AOS-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 respondan to answer #17 G0611 Mrk.14.40#18=NKO αὐτῷ. (autō) to Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G0611 G0846_C G3778 # Mrk.14.41 καὶ ἔρχεται τὸ τρίτον καὶ λέγει αὐτοῖς· καθεύδετε τὸ λοιπὸν #_Translation And He comes the third time and says to them; Are you sleeping still #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G3588=T-ASN G5154=A-ASN G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2518=V-PAI-2P G3588=T-ASN G3063=A-ASN #_Significant variant #_Mrk.14.41 καὶ ἀναπαύεσθε, ἀπέχει, ἦλθεν ἡ ὥρα· ἰδοὺ παραδίδοται ὁ υἱὸς #_Translation and taking your rest, It is enough, has come the hour; behold is delivered up the Son #_Word=Grammar G2532=CONJ G0373=V-PMI-2P G0568=V-PAI-3S G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G2400=INJ G3860=V-PPI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.14.41 τοῦ ἀνθρώπου εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν. #_Translation of Man into the hands of the sinful. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1519=PREP G3588=T-APF G5495=N-APF G3588=T-GPM G0268=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.41#02=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #02 G2064_A Mrk.14.41#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5154 G3588_A Mrk.14.41#04=NKO τρίτον (triton) third time G5154=A-ASN τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera (vez) third #04 G5154 Mrk.14.41#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.14.41#06=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.14.41#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846 G3778 Mrk.14.41#08=NKO καθεύδετε (katheudete) Are you sleeping G2518=V-PAI-2P καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están durmiendo sleeping #08 G2518 Mrk.14.41#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR lo the #09»10:G3063 G3588_B Mrk.14.41#10=NKO λοιπὸν (loipon) still G3063=A-ASN λοιπόν=henceforth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrante henceforth #10 G3063 Mrk.14.41#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.14.41#12=NKO ἀναπαύεσθε, (anapauesthe) taking your rest, G0373=V-PMI-2P ἀναπαύω=to give rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están descansando to give rest #12 G0373 Mrk.14.41#13=NKO ἀπέχει, (apechei) It is enough, G0568=V-PAI-3S ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está teniendo suficiente to have in full #13 G0568 G0566 Mrk.14.41#14=NKO ἦλθεν (ēlthen) has come G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #14 G2064_B Mrk.14.41#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5610 G3588_C Mrk.14.41#16=NKO ὥρα· (hōra) hour; G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #16 G5610 Mrk.14.41#17=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #17 G2400 Mrk.14.41#18=NKO παραδίδοται (paradidotai) is delivered up G3860=V-PPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo entregado to deliver #18 G3860 Mrk.14.41#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5207 G3588_D Mrk.14.41#20=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #20 G5207 Mrk.14.41#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G0444 G3588_E Mrk.14.41#22=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #22 G0444 Mrk.14.41#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519 Mrk.14.41#24=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #24»25:G5495 G3588_F Mrk.14.41#25=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #25 G5495 Mrk.14.41#26=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #26»27:G0268 G3588_G Mrk.14.41#27=NKO ἁμαρτωλῶν. (hamartōlōn) sinful. G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #27 G0268 # Mrk.14.42 ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδοὺ ὁ παραδιδούς με ἤγγικεν.¶ #_Translation do rise, let us go; behold the [one] betraying Me has drawn near! #_Word=Grammar G1453=V-PEM-2P G0071=V-PAS-1P G2400=INJ G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G3165=P-1AS G1448=V-RAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.42#01=NKO ἐγείρεσθε, (egeiresthe) do rise, G1453=V-PEM-2P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén levantando to arise #01 G1453 Mrk.14.42#02=NKO ἄγωμεν· (agōmen) let us go; G0071=V-PAS-1P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos conduciéndonos to bring #02 G0071 Mrk.14.42#03=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #03 G2400 Mrk.14.42#04=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G3860 G3588 Mrk.14.42#05=NKO παραδιδούς (paradidous) betraying G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #05 G3860 Mrk.14.42#06=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #06«05:G3860 G3165 Mrk.14.42#07=NKO ἤγγικεν.¶ (ēngiken) has drawn near! G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #07 G1448 # Mrk.14.43 Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος παραγίνεται ὁ Ἰούδας, ὁ Ἰσκαριώτης #_Translation And immediately while yet when he is speaking comes up ₓ Judas, ₓₓ ₓₓIscariot #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G2089=ADV G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G3854=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2455H=N-NSM-P G3588=T-NSM G2469=N-NSM-P #_Significant variant #_Mrk.14.43 εἷς ὢν τῶν δώδεκα, καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ #_Translation one ˍbeing of the Twelve, and with Him a crowd ˍˍgreat with #_Word=Grammar G1520=A-NSM G1510=V-PAP-NSM G3588=T-GPM G1427=A-NUI G2532=CONJ G3326=PREP G0846=P-GSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM G3326=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.43 μαχαιρῶν καὶ ξύλων παρὰ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν γραμματέων καὶ #_Translation swords and clubs from the chief priests and the scribes and #_Word=Grammar G3162=N-GPF G2532=CONJ G3586=N-GPN G3844=PREP G3588=T-GPM G0749=N-GPM G2532=CONJ G3588=T-GPM G1122=N-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.43 τῶν πρεσβυτέρων. #_Translation the elders. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G4245G=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.43#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.14.43#02=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.14.43#03=NKO ἔτι (eti) while yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #03 G2089 Mrk.14.43#04=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04»05:G2980 G0846_A G3778 Mrk.14.43#05=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #05 G2980 Mrk.14.43#06=NKO παραγίνεται (paraginetai) comes up G3854=V-PNI-3S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: παραγείνεται ; está llegando a ser al lado de to come #06 G3854 Mrk.14.43#07=o ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who WH+Treg el the #07»08:G2455 G3588_a Mrk.14.43#08=NKO Ἰούδας, (Ioudas) Judas, G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #08 G2455 Mrk.14.43#09=O ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg el the #09»10:G2469 G3588_b ^ Mrk.14.43#10=O Ἰσκαριώτης (Iskariōtēs) Iscariot G2469=N-NSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot Treg Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #10 G2469 ^ ὁ Ἰσκαριώτης (ho Iskariōtēs) ' Iscariot' is only in a few manuscripts (Treg) Mrk.14.43#11=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #11 G1520 Mrk.14.43#12=k ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be TR+Byz estando siendo to be #12 G1510 G5607 Mrk.14.43#13=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #13»14:G1427 G3588_C Mrk.14.43#14=NKO δώδεκα, (dōdeka) Twelve, G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #14 G1427 Mrk.14.43#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.14.43#16=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326_A Mrk.14.43#17=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #17«16:G3326 G0846_B G3778 Mrk.14.43#18=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #18 G3793 Mrk.14.43#19=K πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much TR+Byz mucha much #19 G4183 ^ πολὺς (polus) 'great' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.14.43#20=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #20 G3326_B Mrk.14.43#21=NKO μαχαιρῶν (machairōn) swords G3162=N-GPF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espadas swords #21 G3162 Mrk.14.43#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Mrk.14.43#23=NKO ξύλων (xulōn) clubs G3586=N-GPN ξύλον=wood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palos wood #23 G3586 Mrk.14.43#24=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #24 G3844 Mrk.14.43#25=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #25»26:G0749 G3588_D Mrk.14.43#26=NKO ἀρχιερέων (archiereōn) chief priests G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #26 G0749 Mrk.14.43#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_D Mrk.14.43#28=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #28»29:G1122 G3588_E Mrk.14.43#29=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #29 G1122 Mrk.14.43#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_E Mrk.14.43#31=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #31»32:G4245 G3588_F Mrk.14.43#32=NKO πρεσβυτέρων. (presbuterōn) elders. G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #32 G4245 # Mrk.14.44 δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων· ὃν ἂν #_Translation Had given then the [one] delivering up Him a sign to them saying: Whomever maybe #_Word=Grammar G1325=V-LAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G4953=N-ASN G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G3739=R-ASM G0302=PRT #_Significant variant #_Mrk.14.44 φιλήσω, αὐτός ἐστιν. κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς. #_Translation I may kiss, He himself is. do seize Him and do lead [him] away securely. #_Word=Grammar G5368=V-AAS-1S G0846=P-NSM G1510=V-PAI-3S G2902=V-AAM-2P G0846=P-ASM G2532=CONJ G0520=V-PAM-2P G0806=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.44#01=NKO δεδώκει (dedōkei) Had given G1325=V-LAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Había dado to give #01 G1325 Mrk.14.44#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.44#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G3860 G3588 Mrk.14.44#04=NKO παραδιδοὺς (paradidous) delivering up G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #04 G3860 Mrk.14.44#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G3860 G0846_A G3778 Mrk.14.44#06=NKO σύσσημον (sussēmon) a sign G4953=N-ASN σύσσημον=an agreed signal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal acordada an agreed signal #06 G4953 Mrk.14.44#07=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«01:G1325 G0846_B G3778 Mrk.14.44#08=NKO λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.14.44#09=NKO ὃν (hon) Whomever G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A quien which #09»11:G5368 G3739 Mrk.14.44#10=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #10 G0302 Mrk.14.44#11=NKO φιλήσω, (philēsō) I may kiss, G5368=V-AAS-1S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bese to love #11 G5368 Mrk.14.44#12=NKO αὐτός (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»13:G1510 G0846_C G3778 Mrk.14.44#13=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Mrk.14.44#14=NKO κρατήσατε (kratēsate) do seize G2902=V-AAM-2P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asgan firmemente to seize #14 G2902 Mrk.14.44#15=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G2902 G0846_D G3778 Mrk.14.44#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Mrk.14.44#17=N(k)O ἀπάγετε (apagete) do lead [him] away G0520=V-PAM-2P ἀπάγω=to lead away NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπαγάγετε (t=apagagete) do lead [him] away - G0520=V-2AAM-2P in: NA28+TR+Byz estén conduciendo desde to lead away #17 G0520 Mrk.14.44#18=NKO ἀσφαλῶς. (asphalōs) securely. G0806=ADV ἀσφαλῶς=securely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seguramente securely #18 G0806 # Mrk.14.45 καὶ ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν αὐτῷ λέγει αὐτῷ· ῥαββί ῥαββί, καὶ #_Translation And having arrived immediately having come up to Him he says ₓto him: Rabbi ˍˍRabbi! And #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G2112=ADV G4334=V-2AAP-NSM G0846=P-DSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4461=N-VSM-T G4461=N-VSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.45 κατεφίλησεν αὐτόν. #_Translation he kissed Him. #_Word=Grammar G2705=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.45#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.45#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having arrived G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to arrive #02 G2064 Mrk.14.45#03=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #03 G2112 Mrk.14.45#04=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come up G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #04 G4334 Mrk.14.45#05=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G4334 G0846_A G3778 Mrk.14.45#06=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.14.45#07=o αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Byz a él to him #07«06:G3004 G0846_b G3778 Mrk.14.45#08=NKO ῥαββί (rhabbi) Rabbi G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #08 G4461_A Mrk.14.45#09=K ῥαββί, (rhabbi) Rabbi! G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi TR+Byz Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #09 G4461_b ^ ῥαββί, (rhabbi) 'Rabbi!' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.14.45#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532_B Mrk.14.45#11=NKO κατεφίλησεν (katephilēsen) he kissed G2705=V-AAI-3S καταφιλέω=to kiss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz besó tiernamente kissed #11 G2705 Mrk.14.45#12=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G2705 G0846_C G3778 # Mrk.14.46 οἱ δὲ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας αὐτῶν αὐτῷ καὶ ἐκράτησαν αὐτόν. #_Translation They And laid the hands ˍof them on Him and seized Him. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1911=V-2AAI-3P G3588=T-APF G5495=N-APF G0846=P-GPM G0846=P-DSM G2532=CONJ G2902=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.46#01=NKO οἱ (hoi) They G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G1911 G3588_A Mrk.14.46#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.46#03=NKO ἐπέβαλον (epebalon) laid G1911=V-2AAI-3P ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: ἐπέβαλαν ; arrojaron sobre to put on #03 G1911 Mrk.14.46#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 las the #04»05:G5495 G3588_B Mrk.14.46#05=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 manos hand #05 G5495 Mrk.14.46#06=k αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR»1+Byz»1 de ellos of them #06 G0846_a G3778 Mrk.14.46#07=N(k)O αὐτῷ (autō) on Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπ᾽ αὐτὸν (t=ep᾽ auton) upon him - G0846=P-ASM + G1909=PREP in: TR+Byz a él to him #07«03:G1911 G0846_B G1909, G3778 Mrk.14.46#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mrk.14.46#09=NKO ἐκράτησαν (ekratēsan) seized G2902=V-AAI-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asieron firmemente to seize #09 G2902 Mrk.14.46#10=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G2902 G0846_C G3778 # Mrk.14.47 εἷς δέ τις τῶν παρεστηκότων σπασάμενος τὴν μάχαιραν ἔπαισεν τὸν #_Translation One then a certain of those having stood by himself drawing the sword struck the #_Word=Grammar G1520=A-NSM G1161=CONJ G5100=X-NSM G3588=T-GPM G3936=V-RAP-GPM G4685=V-AMP-NSM G3588=T-ASF G3162=N-ASF G3817=V-AAI-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.14.47 δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ὠτάριον. #_Translation servant of the high priest and cut off of him the ear. #_Word=Grammar G1401=N-ASM G3588=T-GSM G0749=N-GSM G2532=CONJ G0851=V-2AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-ASN G6090=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.47#01=NKO εἷς (heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Uno one #01 G1520 Mrk.14.47#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.47#03=NKO τις (tis) a certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz alguien one #03»05:G3936 G5100 Mrk.14.47#04=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #04»05:G3936 G3588_A Mrk.14.47#05=NKO παρεστηκότων (parestēkotōn) having stood by G3936=V-RAP-GPM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie al lado de to stand by #05 G3936 Mrk.14.47#06=NKO σπασάμενος (spasamenos) himself drawing G4685=V-AMP-NSM σπάω=to draw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sacado to draw #06 G4685 Mrk.14.47#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3162 G3588_B Mrk.14.47#08=NKO μάχαιραν (machairan) sword G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #08 G3162 Mrk.14.47#09=NKO ἔπαισεν (epaisen) struck G3817=V-AAI-3S παίω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpeó hiriendo to strike #09 G3817 Mrk.14.47#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G1401 G3588_C Mrk.14.47#11=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #11 G1401 Mrk.14.47#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G0749 G3588_D Mrk.14.47#13=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #13 G0749 Mrk.14.47#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mrk.14.47#15=NKO ἀφεῖλεν (apheilen) cut off G0851=V-2AAI-3S ἀφαιρέω=to remove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitó to remove #15 G0851 Mrk.14.47#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16»18:G6090 G0846 G3778 Mrk.14.47#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G6090 G3588_E Mrk.14.47#18=N(k)O ὠτάριον. (ōtarion) ear. G6090=N-ASN ὠτάριον=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὠτίον (t=ōtion) ear - G5621=N-ASN in: TR+Byz oreja ear #18 G6090 G5621 # Mrk.14.48 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε #_Translation And answering Jesus said to them; As against a robber are you come out #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5613=PRT G1909=PREP G3027=N-ASM G1831=V-2AAI-2P #_Significant variant #_Mrk.14.48 μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με; #_Translation with swords and clubs to capture Me? #_Word=Grammar G3326=PREP G3162=N-GPF G2532=CONJ G3586=N-GPN G4815=V-2AAN G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.48#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.48#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Mrk.14.48#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Mrk.14.48#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.14.48#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Mrk.14.48#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Mrk.14.48#07=NKO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tal como as #07 G5613 Mrk.14.48#08=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Mrk.14.48#09=NKO λῃστὴν (lēstēn) a robber G3027=N-ASM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltante rebel #09 G3027 Mrk.14.48#10=NKO ἐξήλθατε (exēlthate) are you come out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐξήλθετε ; vinieron hacia fuera to go out #10 G1831 Mrk.14.48#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mrk.14.48#12=NKO μαχαιρῶν (machairōn) swords G3162=N-GPF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espadas swords #12 G3162 Mrk.14.48#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.14.48#14=NKO ξύλων (xulōn) clubs G3586=N-GPN ξύλον=wood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palos wood #14 G3586 Mrk.14.48#15=NKO συλλαβεῖν (sullabein) to capture G4815=V-2AAN συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrestar to seize #15 G4815 Mrk.14.48#16=NKO με; (me) Me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #16«15:G4815 G3165 # Mrk.14.49 καθ᾽ ἡμέραν ἤμην πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, καὶ #_Translation Every day I was with you in the temple teaching, and #_Word=Grammar G2596=PREP G2250=N-ASF G1510=V-IMI-1S G4314=PREP G4771=P-2AP G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G1321=V-PAP-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.14.49 οὐκ ἐκρατήσατέ με· ἀλλ᾽ ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαί. #_Translation not you did seize Me; But [it is] that may be fulfilled the Scriptures. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2902=V-AAI-2P G3165=P-1AS G0235=CONJ G2443=CONJ G4137=V-APS-3P G3588=T-NPF G1124=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.49#01=NKO καθ᾽ (kath᾽) Every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #01 G2596 Mrk.14.49#02=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #02 G2250 Mrk.14.49#03=NKO ἤμην (ēmēn) I was G1510=V-IMI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2252 Mrk.14.49#04=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #04 G4314 Mrk.14.49#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #05«04:G4314 G4771 G5209 Mrk.14.49#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mrk.14.49#07=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2411 G3588_A Mrk.14.49#08=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #08 G2411 Mrk.14.49#09=NKO διδάσκων, (didaskōn) teaching, G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #09 G1321 Mrk.14.49#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Mrk.14.49#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G2902 G3756 Mrk.14.49#12=NKO ἐκρατήσατέ (ekratēsate) you did seize G2902=V-AAI-2P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asieron firmemente to seize #12 G2902 Mrk.14.49#13=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G2902 G3165 Mrk.14.49#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But [it is] G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14»15:G2443 G0235 Mrk.14.49#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Mrk.14.49#16=NKO πληρωθῶσιν (plērōthōsin) may be fulfilled G4137=V-APS-3P πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean llenados a plenitud to fulfill #16 G4137 Mrk.14.49#17=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G1124 G3588_B Mrk.14.49#18=NKO γραφαί. (graphai) Scriptures. G1124=N-NPF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #18 G1124 # Mrk.14.50 καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον πάντες. #_Translation And having left Him fled all. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0863G=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G5343=V-2AAI-3P G3956=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.50#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.50#02=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Mrk.14.50#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0863 G0846 G3778 Mrk.14.50#04=NKO ἔφυγον (ephugon) fled G5343=V-2AAI-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 huyeron to flee #04 G5343 Mrk.14.50#05=NKO πάντες. (pantes) all. G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 # Mrk.14.51 καὶ εἷς νεανίσκος τις συνηκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ, #_Translation And ˍone young man certain was accompanying Him having himself cast a linen cloth about [his] naked [body], #_Word=Grammar G2532=CONJ G1520=A-NSM G3495=N-NSM G5100=X-NSM G4870=V-IAI-3S G0846=P-DSM G4016=V-RMP-NSM G4616=N-ASF G1909=PREP G1131=A-GSN #_Significant variant ἠκολούθει (ˍˍwas following) - G0190=V-IAI-3S #_Mrk.14.51 καὶ κρατοῦσιν αὐτόν οἱ νεανίσκοι. #_Translation and they seize him ˍ ˍyoung men. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2902=V-PAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3495=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.51#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.51#02=k εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one TR+Byz uno one #02 G1520 Mrk.14.51#03=NKO νεανίσκος (neaniskos) young man G3495=N-NSM νεανίσκος=young man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 hombre joven young man #03 G3495_A Mrk.14.51#04=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04»05:G4870 G5100 Mrk.14.51#05=N(K)(o) συνηκολούθει (sunēkolouthei) was accompanying G4870=V-IAI-3S συνακολουθέω=to accompany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠκολούθει (T=ēkolouthei) was following - G0190=V-IAI-3S in: TR ¦ ἠκολούθησεν (o=ēkolouthēsen) followed - G0190=V-AAI-3S in: Byz estaba siguiendo junto con to accompany #05 G4870 G0190 v ἠκολούθει (ēkolouthei) 'was following' occurs in traditional manuscripts (TR ¦ ἠκολούθησεν (o=ēkolouthēsen) followed - G0190=V-AAI-3S in: Byz) instead of συνηκολούθει (sunēkolouthei) 'was accompanying' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.14.51#06=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #06«05:G4870 G0846_A G3778 Mrk.14.51#07=NKO περιβεβλημένος (peribeblēmenos) having himself cast G4016=V-RMP-NSM περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido puesto alrededor de sí to clothe #07 G4016 Mrk.14.51#08=NKO σινδόνα (sindona) a linen cloth G4616=N-ASF σινδών=linen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir de lino fino linen #08 G4616 Mrk.14.51#09=NKO ἐπὶ (epi) about G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Mrk.14.51#10=NKO γυμνοῦ, (gumnou) [his] naked [body], G1131=A-GSN γυμνός=naked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (cuerpo) desnudo naked #10 G1131 Mrk.14.51#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Mrk.14.51#12=NKO κρατοῦσιν (kratousin) they seize G2902=V-PAI-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban asiendo firmemente to seize #12 G2902 Mrk.14.51#13=NKO αὐτόν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G2902 G0846_B G3778 Mrk.14.51#14=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #14»15:G3495 G3588 Mrk.14.51#15=k νεανίσκοι. (neaniskoi) young men. G3495=N-NPM νεανίσκος=young man TR+Byz jóvenes young man #15 G3495_b # Mrk.14.52 ὁ δὲ καταλιπὼν τὴν σινδόνα γυμνὸς ἔφυγεν ἀπ᾽ αὐτῶν.¶ #_Translation and having left behind the linen cloth naked he fled ˍfrom ˍof them. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2641=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G4616=N-ASF G1131=A-NSM G5343=V-2AAI-3S G0575=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.52#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G2641 G3588_A Mrk.14.52#02=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.14.52#03=NKO καταλιπὼν (katalipōn) having left behind G2641=V-2AAP-NSM καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado atrás to leave #03 G2641 Mrk.14.52#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4616 G3588_B Mrk.14.52#05=NKO σινδόνα (sindona) linen cloth G4616=N-ASF σινδών=linen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir de lino fino linen #05 G4616 Mrk.14.52#06=NKO γυμνὸς (gumnos) naked G1131=A-NSM γυμνός=naked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desnudo naked #06 G1131 Mrk.14.52#07=NKO ἔφυγεν (ephugen) he fled G5343=V-2AAI-3S φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huyó to flee #07 G5343 Mrk.14.52#08=k ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #08 G0575 Mrk.14.52#09=k αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #09«08:G0575 G0846 G3778 # Mrk.14.53 Καὶ ἀπήγαγον τὸν Ἰησοῦν πρὸς τὸν ἀρχιερέα καὶ συνέρχονται αὐτῷ #_Translation And they led away Jesus to the high priest And come together ˍto him #_Word=Grammar G2532=CONJ G0520=V-2AAI-3P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G4314=PREP G3588=T-ASM G0749=N-ASM G2532=CONJ G4905=V-PNI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant #_Mrk.14.53 πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ γραμματεῖς. #_Translation all the chief priests and the elders and the scribes. #_Word=Grammar G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4245G=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.53#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.53#02=NKO ἀπήγαγον (apēgagon) they led away G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron desde to lead away #02 G0520 Mrk.14.53#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588_A Mrk.14.53#04=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Mrk.14.53#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Mrk.14.53#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0749 G3588_B Mrk.14.53#07=NKO ἀρχιερέα (archierea) high priest G0749=N-ASM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #07 G0749_A Mrk.14.53#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Mrk.14.53#09=NKO συνέρχονται (sunerchontai) come together G4905=V-PNI-3P συνέρχομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están reuniendo to assemble #09 G4905 Mrk.14.53#10=ko αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Tyn+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G4905 G0846 G3778 Mrk.14.53#11=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #11 G3956 Mrk.14.53#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0749 G3588_C Mrk.14.53#13=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #13 G0749_B Mrk.14.53#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.14.53#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4245 G3588_D Mrk.14.53#16=NKO πρεσβύτεροι (presbuteroi) elders G4245G=N-NPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #16 G4245 Mrk.14.53#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Mrk.14.53#18=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G1122 G3588_E Mrk.14.53#19=NKO γραμματεῖς. (grammateis) scribes. G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #19 G1122 # Mrk.14.54 καὶ ὁ Πέτρος ἀπὸ μακρόθεν ἠκολούθησεν αὐτῷ ἕως ἔσω εἰς #_Translation And Peter from afar off followed Him until within to #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G0575=PREP G3113=ADV G0190=V-AAI-3S G0846=P-DSM G2193=PREP G2080=ADV G1519=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.54 τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἦν συγκαθήμενος μετὰ τῶν ὑπηρετῶν #_Translation the court of the high priest and he was sitting with the officers #_Word=Grammar G3588=T-ASF G0833=N-ASF G3588=T-GSM G0749=N-GSM G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G4775=V-PNP-NSM G3326=PREP G3588=T-GPM G5257=N-GPM #_Significant variant #_Mrk.14.54 καὶ θερμαινόμενος πρὸς τὸ φῶς.¶ #_Translation and warming himself at the fire. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2328=V-PMP-NSM G4314=PREP G3588=T-ASN G5457=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.54#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.54#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G4074 G3588_A Mrk.14.54#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Mrk.14.54#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mrk.14.54#05=NKO μακρόθεν (makrothen) afar off G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #05 G3113 Mrk.14.54#06=NKO ἠκολούθησεν (ēkolouthēsen) followed G0190=V-AAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguió had followed #06 G0190 Mrk.14.54#07=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G0190 G0846 G3778 Mrk.14.54#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Mrk.14.54#09=NKO ἔσω (esō) within G2080=ADV ἔσω=in/inner/inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interior in #09 G2080 Mrk.14.54#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Mrk.14.54#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0833 G3588_B Mrk.14.54#12=NKO αὐλὴν (aulēn) court G0833=N-ASF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio courtyard #12 G0833 Mrk.14.54#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G0749 G3588_C Mrk.14.54#14=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #14 G0749 Mrk.14.54#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.14.54#16=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Mrk.14.54#17=NKO συγκαθήμενος (sugkathēmenos) sitting G4775=V-PNP-NSM συγκάθημαι=to sit with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνκαθήμενος ; estando sentado junto to sit with #17 G4775 Mrk.14.54#18=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #18 G3326 Mrk.14.54#19=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G5257 G3588_D Mrk.14.54#20=NKO ὑπηρετῶν (hupēretōn) officers G5257=N-GPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #20 G5257 Mrk.14.54#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Mrk.14.54#22=NKO θερμαινόμενος (thermainomenos) warming himself G2328=V-PMP-NSM θερμαίνω=to warm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando calentándose warming #22 G2328 Mrk.14.54#23=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #23 G4314 Mrk.14.54#24=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G5457 G3588_E Mrk.14.54#25=NKO φῶς.¶ (phōs) fire. G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #25 G5457 # Mrk.14.55 Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ ὅλον τὸ συνέδριον ἐζήτουν κατὰ τοῦ #_Translation And the chief priests and all the Council were seeking against #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0749=N-NPM G2532=CONJ G3650=A-NSN G3588=T-NSN G4892=N-NSN G2212=V-IAI-3P G2596=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.14.55 Ἰησοῦ μαρτυρίαν εἰς τὸ θανατῶσαι αὐτὸν καὶ οὐχ ηὕρισκον. #_Translation Jesus testimony to put to death Him but not they were finding [any]. #_Word=Grammar G2424G=N-GSM-P G3141=N-ASF G1519=PREP G3588=T-ASN G2289=V-AAN G0846=P-ASM G2532=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.55#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G0749 G3588_A Mrk.14.55#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.55#03=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) the chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #03 G0749 Mrk.14.55#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.14.55#05=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #05 G3650 Mrk.14.55#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4892 G3588_B Mrk.14.55#07=NKO συνέδριον (sunedrion) Council G4892=N-NSN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilio council #07 G4892 Mrk.14.55#08=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #08 G2212 Mrk.14.55#09=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #09 G2596 Mrk.14.55#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_C Mrk.14.55#11=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Mrk.14.55#12=NKO μαρτυρίαν (marturian) testimony G3141=N-ASF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #12 G3141 Mrk.14.55#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mrk.14.55#14=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G2289 G3588_D Mrk.14.55#15=NKO θανατῶσαι (thanatōsai) put to death G2289=V-AAN θανατόω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar muerte to kill #15 G2289 Mrk.14.55#16=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G2289 G0846 G3778 Mrk.14.55#17=NKO καὶ (kai) but G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Mrk.14.55#18=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G2147 G3756 Mrk.14.55#19=NKO ηὕρισκον. (hēuriskon) they were finding [any]. G2147=V-IAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εὕρισκον ; estaban hallando to find #19 G2147 # Mrk.14.56 πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ #_Translation Many for were bearing false testimony against Him, but alike their testimonies not #_Word=Grammar G4183=A-NPM G1063=CONJ G5576=V-IAI-3P G2596=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G2470=A-NPF G3588=T-NPF G3141=N-NPF G3756=PRT-N #_Significant variant #_Mrk.14.56 ἦσαν.¶ #_Translation were. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.56#01=NKO πολλοὶ (polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos much #01 G4183 Mrk.14.56#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.14.56#03=NKO ἐψευδομαρτύρουν (epseudomarturoun) were bearing false testimony G5576=V-IAI-3P ψευδομαρτυρέω=to perjure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban dando falso testimonio to perjure #03 G5576 Mrk.14.56#04=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #04 G2596 Mrk.14.56#05=NKO αὐτοῦ, (autou) Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #05«04:G2596 G0846 G3778 Mrk.14.56#06=NKO καὶ (kai) but G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #06 G2532 Mrk.14.56#07=NKO ἴσαι (isai) alike G2470=A-NPF ἴσος=equal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz iguales equal #07 G2470 Mrk.14.56#08=NKO αἱ (hai) their G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3141 G3588 Mrk.14.56#09=NKO μαρτυρίαι (marturiai) testimonies G3141=N-NPF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonios testimony #09 G3141 Mrk.14.56#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1510 G3756 Mrk.14.56#11=NKO ἦσαν.¶ (ēsan) were. G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #11 G1510 G2258, G2252 # Mrk.14.57 Καί τινες ἀναστάντες ἐψευδομαρτύρουν κατ᾽ αὐτοῦ λέγοντες #_Translation And some having risen up were bearing false testimony against Him saying #_Word=Grammar G2532=CONJ G5100=X-NPM G0450=V-2AAP-NPM G5576=V-IAI-3P G2596=PREP G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.57#01=NKO Καί (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.57#02=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #02»03:G0450 G5100 Mrk.14.57#03=NKO ἀναστάντες (anastantes) having risen up G0450=V-2AAP-NPM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndo(se) puesto de pie to arise #03 G0450 Mrk.14.57#04=NKO ἐψευδομαρτύρουν (epseudomarturoun) were bearing false testimony G5576=V-IAI-3P ψευδομαρτυρέω=to perjure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban dando falso testimonio to perjure #04 G5576 Mrk.14.57#05=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #05 G2596 Mrk.14.57#06=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #06«05:G2596 G0846 G3778 Mrk.14.57#07=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 # Mrk.14.58 ὅτι ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν #_Translation that We ourselves heard when he is saying that I myself will destroy temple #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3165=P-1NP G0191=V-AAI-1P G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-GSM G3754G=CONJ G1473=P-1NS G2647=V-FAI-1S G3588=T-ASM G3485=N-ASM #_Significant variant #_Mrk.14.58 τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω. #_Translation this the [one] made with hands and in three days another not made with hands I will build. #_Word=Grammar G3778=D-ASM G3588=T-ASM G5499=A-ASM G2532=CONJ G1223=PREP G5140=A-GPF G2250=N-GPF G0243=A-ASM G0886=A-ASM G3618=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.58#01=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #01»02:G1473 G3754_A Mrk.14.58#02=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nosotros we #02»03:G0191 G3165 G2249 Mrk.14.58#03=NKO ἠκούσαμεν (ēkousamen) heard G0191=V-AAI-1P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oímos to hear #03 G0191 Mrk.14.58#04=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G0191 G0846 G3778 Mrk.14.58#05=NKO λέγοντος (legontos) is saying G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Mrk.14.58#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3004 G3754_B Mrk.14.58#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #07»08:G2647 G1473 Mrk.14.58#08=NKO καταλύσω (katalusō) will destroy G2647=V-FAI-1S καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derribaré to destroy #08 G2647 Mrk.14.58#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3485 G3588_A Mrk.14.58#10=NKO ναὸν (naon) temple G3485=N-ASM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #10 G3485 Mrk.14.58#11=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #11«10:G3485 G3778 G5126 Mrk.14.58#12=NKO τὸν (ton) the [one] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G5499 G3588_B Mrk.14.58#13=NKO χειροποίητον (cheiropoiēton) made with hands G5499=A-ASM χειροποίητος=hand-made NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hecha de manos hand-made #13 G5499 Mrk.14.58#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mrk.14.58#15=NKO διὰ (dia) in G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #15 G1223 Mrk.14.58#16=NKO τριῶν (triōn) three G5140=A-GPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #16 G5140 Mrk.14.58#17=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #17 G2250 Mrk.14.58#18=NKO ἄλλον (allon) another G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #18 G0243 Mrk.14.58#19=NKO ἀχειροποίητον (acheiropoiēton) not made with hands G0886=A-ASM ἀχειροποίητος=not man-made NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no hecha de manos not man-made #19 G0886 Mrk.14.58#20=NKO οἰκοδομήσω. (oikodomēsō) I will build. G3618=V-FAI-1S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construiré to build #20 G3618 # Mrk.14.59 καὶ οὐδὲ οὕτως ἴση ἦν ἡ μαρτυρία αὐτῶν. #_Translation And not thus alike was the testimony of them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3761=CONJ-N G3779=ADV G2470=A-NSF G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSF G3141=N-NSF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.59#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.59#02=NKO οὐδὲ (oude) not G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tampoco and not #02»03:G3779 G3761 Mrk.14.59#03=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #03 G3779 Mrk.14.59#04=NKO ἴση (isē) alike G2470=A-NSF ἴσος=equal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igual equal #04 G2470 Mrk.14.59#05=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #05 G1510 G2258 Mrk.14.59#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3141 G3588 Mrk.14.59#07=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #07 G3141 Mrk.14.59#08=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #08«07:G3141 G0846 G3778 # Mrk.14.60 καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν #_Translation And having stood up the high priest in ˍthe midst he questioned Jesus #_Word=Grammar G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G0749=N-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G3319=A-ASN G1905=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.14.60 λέγων· οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδὲν τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν; #_Translation saying; Not answer You no [thing] What [about] these You testify against? #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3756=PRT-N G0611=V-PNI-2S G3762=A-ASN G5101=I-ASN G3778=D-NPM G4771=P-2GS G2649=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.60#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.60#02=NKO ἀναστὰς (anastas) having stood up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndo(se) puesto de pie to arise #02 G0450 Mrk.14.60#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0749 G3588_A Mrk.14.60#04=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #04 G0749 Mrk.14.60#05=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Mrk.14.60#06=k τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR el the #06»07:G3319 G3588_b Mrk.14.60#07=NKO μέσον (meson) midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #07 G3319 Mrk.14.60#08=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) he questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #08 G1905 Mrk.14.60#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #09»10:G2424 G3588_C Mrk.14.60#10=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Mrk.14.60#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : call»to speak|2_call/name #11 G3004 Mrk.14.60#12=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #12»13:G0611 G3756 Mrk.14.60#13=NKO ἀποκρίνῃ (apokrinē) answer You G0611=V-PNI-2S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás respondiendo to answer #13 G0611 Mrk.14.60#14=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada? no one #14 G3762 Mrk.14.60#15=NKO τί (ti) What [about] G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿qué what? #15»18:G2649 G5101 Mrk.14.60#16=NKO οὗτοί (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #16»18:G2649 G3778 Mrk.14.60#17=NKO σου (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #17»18:G2649 G4771 G4675 Mrk.14.60#18=NKO καταμαρτυροῦσιν; (katamarturousin) testify against? G2649=V-PAI-3P καταμαρτυρέω=to testify against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando testimonio en contra? to testify against #18 G2649 # Mrk.14.61 ὁ δὲ ἐσιώπα καὶ οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν. πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς #_Translation But He was silent and ₊not did He answer no [thing]. Again the high priest #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4623=V-IAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G0611=V-ADI-3S G3762=A-ASN G3825=ADV G3588=T-NSM G0749=N-NSM #_Significant variant #_Mrk.14.61 ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ #_Translation was questioning Him and he says to Him; You yourself are the Christ the #_Word=Grammar G1905=V-IAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM #_Significant variant #_Mrk.14.61 υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ; #_Translation Son of the Blessed [One]? #_Word=Grammar G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2128=A-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.61#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4623 G3588_A Mrk.14.61#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.14.61#03=NKO ἐσιώπα (esiōpa) He was silent G4623=V-IAI-3S σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba silencioso be quiet #03 G4623 Mrk.14.61#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Mrk.14.61#05=no οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg no no #05»06:G0611 G3756 Mrk.14.61#06=NKO ἀπεκρίνατο (apekrinato) did He answer G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 respondió to answer #06 G0611 Mrk.14.61#07=NKO οὐδέν. (ouden) no [thing]. G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #07 G3762 Mrk.14.61#08=NKO πάλιν (palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #08 G3825 Mrk.14.61#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0749 G3588_B Mrk.14.61#10=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #10 G0749 Mrk.14.61#11=NKO ἐπηρώτα (epērōta) was questioning G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo questioned #11 G1905 Mrk.14.61#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #12«11:G1905 G0846_A G3778 Mrk.14.61#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.14.61#14=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Mrk.14.61#15=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G3004 G0846_B G3778 Mrk.14.61#16=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #16»17:G1510 G4771 Mrk.14.61#17=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #17 G1510 G1488 Mrk.14.61#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5547 G3588_C Mrk.14.61#19=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #19 G5547 Mrk.14.61#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5207 G3588_D Mrk.14.61#21=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #21 G5207 Mrk.14.61#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2128 G3588_E Mrk.14.61#23=NKO εὐλογητοῦ; (eulogētou) Blessed [One]? G2128=A-GSM εὐλογητός=praiseworthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bendito? praiseworthy #23 G2128 # Mrk.14.62 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· ἐγώ εἰμι, καὶ ὄψεσθε τὸν υἱὸν #_Translation And Jesus said; I myself am, And you will behold the Son #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ G3700G=V-FDI-2P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T #_Significant variant #_Mrk.14.62 τοῦ ἀνθρώπου ἐκ δεξιῶν καθήμενον τῆς δυνάμεως καὶ ἐρχόμενον μετὰ #_Translation of Man at [the] right hand sitting of Power and coming with #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1537=PREP G1188=A-GPN G2521=V-PNP-ASM G3588=T-GSF G1411=N-GSF G2532=CONJ G2064=V-PNP-ASM G3326=PREP #_Significant variant #_Mrk.14.62 τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ. #_Translation the clouds of heaven. #_Word=Grammar G3588=T-GPF G3507=N-GPF G3588=T-GSM G3772=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.62#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.14.62#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.62#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.14.62#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Mrk.14.62#05=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #05»06:G1510 G1473 Mrk.14.62#06=NKO εἰμι, (eimi) am, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #06 G1510 Mrk.14.62#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Mrk.14.62#08=NKO ὄψεσθε (opsesthe) you will behold G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #08 G3700 Mrk.14.62#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G5207 G3588_B Mrk.14.62#10=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #10 G5207 Mrk.14.62#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G0444 G3588_C Mrk.14.62#12=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444 Mrk.14.62#13=NKO ἐκ (ek) at [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #13 G1537 Mrk.14.62#14=NKO δεξιῶν (dexiōn) right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #14 G1188 Mrk.14.62#15=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #15 G2521 Mrk.14.62#16=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G1411 G3588_D Mrk.14.62#17=NKO δυνάμεως (dunameōs) of Power G1411=N-GSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Poder power #17 G1411 Mrk.14.62#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.14.62#19=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #19 G2064 Mrk.14.62#20=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #20 G3326 Mrk.14.62#21=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G3507 G3588_E Mrk.14.62#22=NKO νεφελῶν (nephelōn) clouds G3507=N-GPF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nubes clouds #22 G3507 Mrk.14.62#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G3772 G3588_F Mrk.14.62#24=NKO οὐρανοῦ. (ouranou) of heaven. G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #24 G3772 # Mrk.14.63 ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει· τί ἔτι #_Translation And the high priest having torn the garments of him says; What any more #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0749=N-NSM G1284=V-AAP-NSM G3588=T-APM G5509=N-APM G0846=P-GSM G3004G=V-PAI-3S G5101=I-ASN G2089=ADV #_Significant variant #_Mrk.14.63 χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; #_Translation need have we of witnesses? #_Word=Grammar G5532=N-ASF G2192=V-PAI-1P G3144=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.63#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0749 G3588_A Mrk.14.63#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.63#03=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) the high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #03 G0749 Mrk.14.63#04=NKO διαρρήξας (diarrēxas) having torn G1284=V-AAP-NSM διαρρήγνυμι=to tear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: διαρήξας ; rasgó to tear #04 G1284 Mrk.14.63#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G5509 G3588_B Mrk.14.63#06=NKO χιτῶνας (chitōnas) garments G5509=N-APM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas interiores de vestir tunic #06 G5509 Mrk.14.63#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G5509 G0846 G3778 Mrk.14.63#08=NKO λέγει· (legei) says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.14.63#09=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #09»12:G2192 G5101 Mrk.14.63#10=NKO ἔτι (eti) any more G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #10 G2089 Mrk.14.63#11=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #11 G5532 Mrk.14.63#12=NKO ἔχομεν (echomen) have we G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #12 G2192 Mrk.14.63#13=NKO μαρτύρων; (marturōn) of witnesses? G3144=N-GPM μάρτυς=witness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de testigos? witness #13 G3144 # Mrk.14.64 ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν #_Translation You heard the blasphemy; What to you does it appear? And all condemned #_Word=Grammar G0191=V-AAI-2P G3588=T-GSF G0988=N-GSF G5101=I-NSN G4771=P-2DP G5316=V-PEI-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ G3956=A-NPM G2632=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mrk.14.64 αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου. #_Translation Him deserving to be of death. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1777=A-ASM G1511=V-PAN G2288=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.64#01=NKO ἠκούσατε (ēkousate) You heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #01 G0191 Mrk.14.64#02=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0988 G3588_A Mrk.14.64#03=NKO βλασφημίας· (blasphēmias) blasphemy; G0988=N-GSF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla injuriosa blasphemy #03 G0988 Mrk.14.64#04=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #04»06:G5316 G5101 Mrk.14.64#05=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05»06:G5316 G4771 G5213 Mrk.14.64#06=NKO φαίνεται; (phainetai) does it appear? G5316=V-PEI-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo? to appear #06 G5316 Mrk.14.64#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #07»09:G3956 G3588_B Mrk.14.64#08=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Mrk.14.64#09=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #09 G3956 Mrk.14.64#10=NKO κατέκριναν (katekrinan) condemned G2632=V-AAI-3P κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condenaron condemned #10 G2632 Mrk.14.64#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G2632 G0846 G3778 Mrk.14.64#12=NKO ἔνοχον (enochon) deserving G1777=A-ASM ἔνοχος=liable for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Tenido dentro de liable for #12 G1777 Mrk.14.64#13=NKO εἶναι (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #13 G1511 Mrk.14.64#14=NKO θανάτου. (thanatou) of death. G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #14 G2288 # Mrk.14.65 καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον #_Translation And began some to spit upon Him and to cover up of Him the face #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G5100=X-NPM G1716=V-PAN G0846=P-DSM G2532=CONJ G4028=V-PAN G0846=P-GSM G3588=T-ASN G4383=N-ASN #_Significant variant #_Mrk.14.65 καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ· προφήτευσον, καὶ οἱ ὑπηρέται #_Translation and to strike Him and to say to Him; do prophesy And the officers #_Word=Grammar G2532=CONJ G2852=V-PAN G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAN G0846=P-DSM G4395=V-AAM-2S G2532=CONJ G3588=T-NPM G5257=N-NPM #_Significant variant #_Mrk.14.65 ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον.¶ #_Translation with the palms Him received. #_Word=Grammar G4475=N-DPN G0846=P-ASM G2983=V-2AAI-3P #_Significant variant ἔβαλλον (ˍˍwere hitting) - G0906=V-IAI-3P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.65#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.14.65#02=NKO ἤρξαντό (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #02 G0757 G0756 Mrk.14.65#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03»04:G1716 G5100 Mrk.14.65#04=NKO ἐμπτύειν (emptuein) to spit G1716=V-PAN ἐμπτύω=to spit on/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar escupiendo to spit on #04 G1716 Mrk.14.65#05=NKO αὐτῷ (autō) upon Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G1716 G0846_A G3778 Mrk.14.65#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Mrk.14.65#07=NKO περικαλύπτειν (perikaluptein) to cover up G4028=V-PAN περικαλύπτω=to cover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar cubriendo alrededor to cover #07 G4028 Mrk.14.65#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de él of him #08»10:G4383 G0846_B G3778 Mrk.14.65#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4383 G3588_A Mrk.14.65#10=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #10 G4383 Mrk.14.65#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Mrk.14.65#12=NKO κολαφίζειν (kolaphizein) to strike G2852=V-PAN κολαφίζω=to beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando puñetazos to beat #12 G2852 Mrk.14.65#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G2852 G0846_C G3778 Mrk.14.65#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y also #14 G2532_D Mrk.14.65#15=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Mrk.14.65#16=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G3004 G0846_D G3778 Mrk.14.65#17=NKO προφήτευσον, (prophēteuson) do prophesy G4395=V-AAM-2S προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habla como vocero to prophesy #17 G4395 Mrk.14.65#18=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #18 G2532_E Mrk.14.65#19=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G5257 G3588_B Mrk.14.65#20=NKO ὑπηρέται (hupēretai) officers G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #20 G5257 Mrk.14.65#21=NKO ῥαπίσμασιν (rhapismasin) with the palms G4475=N-DPN ῥάπισμα=slap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a bofetadas slap #21 G4475 Mrk.14.65#22=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22»23:G2983 G0846_E G3778 Mrk.14.65#23=N(K)O ἔλαβον.¶ (elabon) received. G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔβαλλον (T=eballon) were hitting - G0906=V-IAI-3P in: TR+Byz tomaron to take #23 G2983 G0906 v ἔβαλλον (eballon) 'were hitting' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἔλαβον.¶ (elabon) 'received.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.14.66 Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου κάτω ἐν τῇ αὐλῇ ἔρχεται μία #_Translation And when is being Peter below in the courtyard comes one #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-PAP-GSM G3588=T-GSM G4074G=N-GSM-P G2736=PREP G1722=PREP G3588=T-DSF G0833=N-DSF G2064=V-PNI-3S G1520=A-NSF #_Significant variant #_Mrk.14.66 τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως. #_Translation of the servant girls of the high priest. #_Word=Grammar G3588=T-GPF G3814=N-GPF G3588=T-GSM G0749=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.66#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.66#02=NKO ὄντος (ontos) when is being G1510=V-PAP-GSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #02 G1510 G5607 Mrk.14.66#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Mrk.14.66#04=NKO Πέτρου (Petrou) Peter G4074G=N-GSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mrk.14.66#05=NKO κάτω (katō) below G2736=PREP κάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 hacia abajo under #05 G2736 Mrk.14.66#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Mrk.14.66#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0833 G3588_B Mrk.14.66#08=NKO αὐλῇ (aulēa) courtyard G0833=N-DSF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio courtyard #08 G0833 Mrk.14.66#09=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Mrk.14.66#10=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520 G3391 Mrk.14.66#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #11»12:G3814 G3588_C Mrk.14.66#12=NKO παιδισκῶν (paidiskōn) servant girls G3814=N-GPF παιδίσκη=maidservant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sirvientas maidservant #12 G3814 Mrk.14.66#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G0749 G3588_D Mrk.14.66#14=NKO ἀρχιερέως. (archiereōs) high priest. G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #14 G0749 # Mrk.14.67 καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον, ἐμβλέψασα αὐτῷ λέγει· καὶ σὺ #_Translation and having seen Peter warming himself, having looked at him she says; Also you yourself #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSF G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P G2328=V-PMP-ASM G1689=V-AAP-NSF G0846=P-DSM G3004G=V-PAI-3S G2532=CONJ G4771=P-2NS #_Significant variant #_Mrk.14.67 μετὰ τοῦ Ναζαρηνοῦ ἦσθα τοῦ Ἰησοῦ. #_Translation with the Nazarene you were ₊ Jesus. #_Word=Grammar G3326=PREP G3588=T-GSM G3479=A-GSM-LG G1510=V-IMI-2S G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.67#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y also #01 G2532_A Mrk.14.67#02=NKO ἰδοῦσα (idousa) having seen G1492H=V-2AAP-NSF εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Mrk.14.67#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G4074 G3588_A Mrk.14.67#04=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Mrk.14.67#05=NKO θερμαινόμενον, (thermainomenon) warming himself, G2328=V-PMP-ASM θερμαίνω=to warm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando calentándose warming #05 G2328 Mrk.14.67#06=NKO ἐμβλέψασα (emblepsasa) having looked G1689=V-AAP-NSF ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado fijamente to look into #06 G1689 Mrk.14.67#07=NKO αὐτῷ (autō) at him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G1689 G0846 G3778 Mrk.14.67#08=NKO λέγει· (legei) she says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.14.67#09=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #09 G2532_B Mrk.14.67#10=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #10»14:G1510 G4771 Mrk.14.67#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Mrk.14.67#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3479 G3588_B Mrk.14.67#13=NKO Ναζαρηνοῦ (Nazarēnou) Nazarene G3479=A-GSM-LG Ναζαρηνός=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #13 G3479 Mrk.14.67#14=NKO ἦσθα (ēstha) you were G1510=V-IMI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 estabas siendo to be #14 G1510 G2258, G2252 Mrk.14.67#15=no τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de el the #15»16:G2424 G3588_c Mrk.14.67#16=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 # Mrk.14.68 ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων· οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί #_Translation But he denied [it] saying; Neither I know nor even understand you yourself what #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0720=V-ADI-3S G3004G=V-PAP-NSM G3777=CONJ-N G6063=V-RAI-1S G3777=CONJ-N G1987=V-PNI-1S G4771=P-2NS G5101=I-ASN #_Significant variant #_Mrk.14.68 λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον, καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. #_Translation say. And he went forth out into the porch, and [the] rooster crowed. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-2S G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G1854=PREP G1519=PREP G3588=T-ASN G4259=N-ASN G2532=CONJ G0220=N-NSM G5455=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.68#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»04:G3004 G3588_A Mrk.14.68#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.14.68#03=NKO ἠρνήσατο (ērnēsato) he denied [it] G0720=V-ADI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negó to deny #03 G0720 Mrk.14.68#04=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Mrk.14.68#05=N(k)O οὔτε (oute) Neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Οὐκ (t=Ouk) not - G3756=PRT-N in: TR+Byz Ni neither #05»06:G6063 G3777_A G3756 Mrk.14.68#06=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063 Mrk.14.68#07=N(k)O οὔτε (oute) nor even G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐδὲ (t=oude) nor - G3761=CONJ-N in: TR+Byz ni neither #07»08:G1987 G3777_b G3761 Mrk.14.68#08=NKO ἐπίσταμαι (epistamai) understand G1987=V-PNI-1S ἐπίσταμαι=to know/understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy entendiendo por completo to understand #08 G1987 Mrk.14.68#09=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 tú you #09«08:G1987 G4771 Mrk.14.68#10=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #10»11:G3004 G5101 Mrk.14.68#11=NKO λέγεις. (legeis) say. G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_B Mrk.14.68#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532_A Mrk.14.68#13=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) he went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #13 G1831 Mrk.14.68#14=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #14 G1854 Mrk.14.68#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Mrk.14.68#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G4259 G3588_B Mrk.14.68#17=NKO προαύλιον, (proaulion) porch, G4259=N-ASN προαύλιον=entryway NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vestíbulo exterior entryway #17 G4259 Mrk.14.68#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.14.68#19=NKO ἀλέκτωρ (alektōr) [the] rooster G0220=N-NSM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz gallo rooster #19 G0220 Mrk.14.68#20=NKO ἐφώνησεν. (ephōnēsen) crowed. G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz emitió voz to call #20 G5455 # Mrk.14.69 καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν ἤρξατο πάλιν λέγειν τοῖς παρεστῶσιν #_Translation And the servant girl having seen him began again to say to those having been standing by #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSF G3814=N-NSF G1492H=V-2AAP-NSF G0846=P-ASM G0757=V-ADI-3S G3825=ADV G3004G=V-PAN G3588=T-DPM G3936=V-RAP-DPM #_Significant variant #_Mrk.14.69 ὅτι οὗτος ἐξ αὐτῶν ἐστιν. #_Translation that This [one] of them is. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.69#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.14.69#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3814 G3588_A Mrk.14.69#03=NKO παιδίσκη (paidiskē) servant girl G3814=N-NSF παιδίσκη=maidservant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sirvienta maidservant #03 G3814 Mrk.14.69#04=NKO ἰδοῦσα (idousa) having seen G1492H=V-2AAP-NSF εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Mrk.14.69#05=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G1492 G0846_A G3778 Mrk.14.69#06=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 comenzó be first #06 G0757 G0756 Mrk.14.69#07=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #07 G3825 Mrk.14.69#08=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Mrk.14.69#09=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #09»10:G3936 G3588_B Mrk.14.69#10=NKO παρεστῶσιν (parestōsin) having been standing by G3936=V-RAP-DPM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: παρεστηκόσιν ; han puesto de pie al lado de to stand by #10 G3936 Mrk.14.69#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«08:G3004 G3754 Mrk.14.69#12=NKO οὗτος (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #12»15:G1510 G3778 Mrk.14.69#13=NKO ἐξ (ex) [one] of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #13 G1537 Mrk.14.69#14=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #14«13:G1537 G0846_B G3778 Mrk.14.69#15=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #15 G1510 G2076 # Mrk.14.70 ὁ δὲ πάλιν ἠρνεῖτο. καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες #_Translation But again he was denying. And after a little again those having stood by #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3825=ADV G0720=V-INI-3S G2532=CONJ G3326=PREP G3398=A-ASN G3825=ADV G3588=T-NPM G3936=V-RAP-NPM #_Significant variant #_Mrk.14.70 ἔλεγον τῷ Πέτρῳ· ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ· καὶ γὰρ Γαλιλαῖος #_Translation were saying to Peter; Truly of them you are; also for a Galilean #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G0230=ADV G1537=PREP G0846=P-GPM G1510=V-PAI-2S G2532=CONJ G1063=CONJ H1551|G1057«G1057=N-NSM-LG #_Significant variant #_Mrk.14.70 εἶ καὶ ἡ λαλιά σου ὁμοιάζει. #_Translation you are ˍˍand ˍˍthe ˍˍspeech ˍˍof you ˍˍresembles. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2S G2532=CONJ G3588=T-NSF G2981=N-NSF G4771=P-2GS G3662=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.70#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G0720 G3588_A Mrk.14.70#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.14.70#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825_A Mrk.14.70#04=NKO ἠρνεῖτο. (ērneito) he was denying. G0720=V-INI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba negando to deny #04 G0720 Mrk.14.70#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y also #05 G2532_A Mrk.14.70#06=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después with #06 G3326 Mrk.14.70#07=NKO μικρὸν (mikron) a little G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo) small #07 G3398 G3397 Mrk.14.70#08=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #08 G3825_B Mrk.14.70#09=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #09»10:G3936 G3588_B Mrk.14.70#10=NKO παρεστῶτες (parestōtes) having stood by G3936=V-RAP-NPM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han puesto de pie al lado de to stand by #10 G3936 Mrk.14.70#11=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.14.70#12=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G4074 G3588_C Mrk.14.70#13=NKO Πέτρῳ· (Petrō) to Peter; G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #13 G4074 Mrk.14.70#14=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente truly #14 G0230 Mrk.14.70#15=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #15 G1537 Mrk.14.70#16=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #16«15:G1537 G0846 G3778 Mrk.14.70#17=NKO εἶ· (ei) you are; G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #17 G1510_A G1488 Mrk.14.70#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Mrk.14.70#19=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #19 G1063 Mrk.14.70#20=NKO Γαλιλαῖος (Galilaios) a Galilean G1057=N-NSM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileo Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #20 G1057 Mrk.14.70#21=NKO εἶ (ei) you are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #21 G1510_B G1488 Mrk.14.70#22=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and SBL+TR+Byz y and #22 G2532_c ^ Mrk.14.70#23=KO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who SBL+TR+Byz la the #23»24:G2981 G3588_d ^ Mrk.14.70#24=KO λαλιά (lalia) speech G2981=N-NSF λαλιά=speech SBL+TR+Byz habla speech #24 G2981 ^ Mrk.14.70#25=KO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you SBL+TR+Byz de ti you #25«24:G2981 G4771 G4675 ^ Mrk.14.70#26=KO ὁμοιάζει. (homoiazei) resembles. G3662=V-PAI-3S ὁμοιάζω=to resemble SBL+TR+Byz están siendo plenamente semejantes to resemble #26 G3662 ^ καὶ ἡ λαλιά σου ὁμοιάζει. (kai hē lalia sou homoiazei) 'and the speech of you resembles.' is only in traditional manuscripts (SBL+TR+Byz) # Mrk.14.71 ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι ὅτι οὐκ οἶδα τὸν #_Translation But he began to curse and to swear that Not I know #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0757=V-ADI-3S G0332=V-PAN G2532=CONJ G3660=V-PAN G3754G=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.14.71 ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε. #_Translation man this whom you speak of! #_Word=Grammar G0444=N-ASM G3778=D-ASM G3739=R-ASM G3004G=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.71#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0757 G3588_A Mrk.14.71#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.14.71#03=NKO ἤρξατο (ērxato) he began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #03 G0757 G0756 Mrk.14.71#04=NKO ἀναθεματίζειν (anathematizein) to curse G0332=V-PAN ἀναθεματίζω=to take an oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar jurando bajo maldición to take an oath #04 G0332 Mrk.14.71#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mrk.14.71#06=NKO ὀμνύναι (omnunai) to swear G3660=V-PAN ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ὀμνύειν ; estar jurando to swear #06 G3660 Mrk.14.71#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G3660 G3754 Mrk.14.71#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»09:G6063 G3756 Mrk.14.71#09=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063 Mrk.14.71#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #10»11:G0444 G3588_B Mrk.14.71#11=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444 Mrk.14.71#12=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #12«11:G0444 G3778 G5126 Mrk.14.71#13=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #13»14:G3004 G3739 Mrk.14.71#14=NKO λέγετε. (legete) you speak of! G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 # Mrk.14.72 καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν, καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος #_Translation And ₊₊immediately for [the] second time a rooster crowed, And remembered Peter #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1537=PREP G1208=A-GSN G0220=N-NSM G5455=V-AAI-3S G2532=CONJ G0363=V-API-3S G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P #_Significant variant #_Mrk.14.72 τὸ ῥῆμα ὡς οὖ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρὶν #_Translation the declaration ₊₊[was] like ˍwhich had said to him Jesus that Before #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4487=N-ASN G5613=PRT G3739=R-GSN G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G4250=ADV #_Significant variant #_Mrk.14.72 ἀλέκτορα φωνῆσαι δίς, τρίς με ἀπαρνήσῃ. καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.¶ #_Translation [the] rooster crowing twice three times Me you will deny. And having broken down he was weeping. #_Word=Grammar G0220=N-ASM G5455=V-AAN G1364=ADV G5151=ADV G3165=P-1AS G0533=V-FDI-2S G2532=CONJ G1911=V-2AAP-NSM G2799=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.14.72#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.14.72#02=NO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg inmediatamente immediately #02 G2112 ^ εὐθὺς (euthus) 'immediately' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.14.72#03=NKO ἐκ (ek) for G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537 Mrk.14.72#04=NKO δευτέρου (deuterou) [the] second time G1208=A-GSN δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segunda (vez) secondly #04 G1208 Mrk.14.72#05=NKO ἀλέκτωρ (alektōr) a rooster G0220=N-NSM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #05 G0220_A Mrk.14.72#06=NKO ἐφώνησεν, (ephōnēsen) crowed, G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió sonido to call #06 G5455_A Mrk.14.72#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.14.72#08=NKO ἀνεμνήσθη (anemnēsthē) remembered G0363=V-API-3S ἀναμιμνήσκω=to remind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecho recordar to remind #08 G0363 Mrk.14.72#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4074 G3588_A Mrk.14.72#10=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #10 G4074 Mrk.14.72#11=N(k)O τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz τοῦ (t=tou) the - G3588=T-GSN in: TR la the #11»12:G4487 G3588_B Mrk.14.72#12=N(k)O ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ῥήματος (t=rhēmatos) declaration - G4487=N-GSN in: TR declaración word #12 G4487 Mrk.14.72#13=NO ὡς (hōs) [was] like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg como as #13 G5613 ^ ὡς (hōs) '[was] like' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.14.72#14=k(o) οὖ (ou) which G3739=R-GSN ὅς, ἥ=which TR ὃ (o=ho) which - G3739=R-ASN in: Byz de cual which #14»15:G2036 G3739 Mrk.14.72#15=NKO εἶπεν (eipen) had said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Mrk.14.72#16=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G2036 G0846 G3778 Mrk.14.72#17=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2424 G3588_C Mrk.14.72#18=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424 Mrk.14.72#19=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #19«15:G2036 G3754 Mrk.14.72#20=NKO πρὶν (prin) Before G4250=ADV πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Antes before #20 G4250 Mrk.14.72#21=NKO ἀλέκτορα (alektora) [the] rooster G0220=N-ASM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #21 G0220_B Mrk.14.72#22=NKO φωνῆσαι (phōnēsai) crowing G5455=V-AAN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg»1+TR+Byz emitir sonido to call #22 G5455_B Mrk.14.72#23=NKO δίς, (dis) twice G1364=ADV δίς=twice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos veces twice #23 G1364 Mrk.14.72#24=NKO τρίς (tris) three times G5151=ADV τρίς=three times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 tres veces three times #24 G5151 Mrk.14.72#25=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a mí me #25»26:G0533 G3165 Mrk.14.72#26=NKO ἀπαρνήσῃ. (aparnēsē) you will deny. G0533=V-FDI-2S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz repudiarás to deny #26 G0533 Mrk.14.72#27=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #27 G2532_C Mrk.14.72#28=NKO ἐπιβαλὼν (epibalōn) having broken down G1911=V-2AAP-NSM ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo arrojado sobre to weep #28 G1911 Mrk.14.72#29=NKO ἔκλαιεν.¶ (eklaien) he was weeping. G2799=V-IAI-3S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba llorando to weep #29 G2799 # Mrk.15.1 Καὶ εὐθὺς ἐπὶ τὸ πρωῒ συμβούλιον ποιήσαντες οἱ ἀρχιερεῖς μετὰ #_Translation And early ˍupon ˍ in the morning a counsel having formed the chief priests with #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1909=PREP G3588=T-NSN G4404=ADV G4824=N-ASN G4160G=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G3326=PREP #_Significant variant #_Mrk.15.1 τῶν πρεσβυτέρων καὶ γραμματέων καὶ ὅλον τὸ συνέδριον, δήσαντες τὸν #_Translation the elders and scribes and all the Council, having bound #_Word=Grammar G3588=T-GPM G4245G=N-GPM G2532=CONJ G1122=N-GPM G2532=CONJ G3650=A-NSN G3588=T-NSN G4892=N-NSN G1210=V-AAP-NPM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.15.1 Ἰησοῦν ἀπήνεγκαν καὶ παρέδωκαν τῷ Πιλάτῳ.¶ #_Translation Jesus they led [Him] away and delivered [Him] ˍ to Pilate. #_Word=Grammar G2424G=N-ASM-P G0667=V-AAI-3P G2532=CONJ G3860=V-AAI-3P G3588=T-DSM G4091=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Mrk.15.1#02=NKO εὐθὺς (euthus) early G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #02 G2112 Mrk.15.1#03=k ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR+Byz sobre upon #03 G1909 Mrk.15.1#04=k τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G4404 G3588_a Mrk.15.1#05=NKO πρωῒ (prōi) in the morning G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #05 G4404 Mrk.15.1#06=NKO συμβούλιον (sumboulion) a counsel G4824=N-ASN συμβούλιον=counsel/council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consulta juntos council #06 G4824 Mrk.15.1#07=NKO ποιήσαντες (poiēsantes) having formed G4160G=V-AAP-NPM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho to make»2_make/create(OBJECT) #07 G4160 Mrk.15.1#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0749 G3588_B Mrk.15.1#09=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #09 G0749 Mrk.15.1#10=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #10 G3326 Mrk.15.1#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4245 G3588_C Mrk.15.1#12=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #12 G4245 Mrk.15.1#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.15.1#14=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #14 G1122 Mrk.15.1#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.15.1#16=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #16 G3650 Mrk.15.1#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4892 G3588_D Mrk.15.1#18=NKO συνέδριον, (sunedrion) Council, G4892=N-NSN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilio council #18 G4892 Mrk.15.1#19=NKO δήσαντες (dēsantes) having bound G1210=V-AAP-NPM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo atado to bind #19 G1210 Mrk.15.1#20=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2424 G3588_E Mrk.15.1#21=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #21 G2424 Mrk.15.1#22=NKO ἀπήνεγκαν (apēnegkan) they led [Him] away G0667=V-AAI-3P ἀποφέρω=to carry off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron desde to carry off #22 G0667 Mrk.15.1#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Mrk.15.1#24=NKO παρέδωκαν (paredōkan) delivered [Him] G3860=V-AAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaron to deliver #24 G3860 Mrk.15.1#25=k τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR+Byz a el the #25»26:G4091 G3588_f Mrk.15.1#26=NKO Πιλάτῳ.¶ (Pilatō) to Pilate. G4091=N-DSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλάτῳ ; a Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #26 G4091 # Mrk.15.2 Καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ Πιλᾶτος· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν #_Translation And questioned Him Pilate; You yourself are the King of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.15.2 Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ λέγει· σὺ λέγεις. #_Translation Jews? And answering to him He says; You yourself have spoken. #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G0846=P-DSM G3004G=V-PAI-3S G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.2#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Mrk.15.2#02=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #02 G1905 Mrk.15.2#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1905 G0846_A G3778 Mrk.15.2#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588_A Mrk.15.2#05=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Mrk.15.2#06=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #06»07:G1510 G4771_A Mrk.15.2#07=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #07 G1510 G1488 Mrk.15.2#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0935 G3588_B Mrk.15.2#09=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #09 G0935 Mrk.15.2#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G2453 G3588_C Mrk.15.2#11=NKO Ἰουδαίων; (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 Mrk.15.2#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #12»14:G0611 G3588_D Mrk.15.2#13=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Mrk.15.2#14=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #14 G0611 Mrk.15.2#15=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G0611 G0846_B G3778 Mrk.15.2#16=N(k)O λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) He said - G2036=V-2AAI-3S in: TR«2+Byz«2 está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004_a G2036 Mrk.15.2#17=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #17»18:G3004 G4771_B Mrk.15.2#18=NKO λέγεις. (legeis) have spoken. G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004_B # Mrk.15.3 καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά.¶ #_Translation And were accusing Him the chief priests of many things. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2723=V-IAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G4183=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.3#02=NKO κατηγόρουν (katēgoroun) were accusing G2723=V-IAI-3P κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban acusando to accuse #02 G2723 Mrk.15.3#03=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G2723 G0846 G3778 Mrk.15.3#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0749 G3588 Mrk.15.3#05=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #05 G0749 Mrk.15.3#06=NKO πολλά.¶ (polla) of many things. G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #06 G4183 # Mrk.15.4 Ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν λέγων· οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; #_Translation And Pilate again was questioning Him saying; Not answer You no [thing]? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G3825=ADV G1905=V-IAI-3S G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSM G3756=PRT-N G0611=V-PNI-2S G3762=A-ASN #_Significant variant #_Mrk.15.4 ἴδε πόσα σου κατηγοροῦσιν.¶ #_Translation See how many things You they accuse! #_Word=Grammar G2396=INJ G4214=Q-APN G4771=P-2GS G2723=V-PAI-3P #_Significant variant καταμαρτυροῦσιν (ˍˍthey testify) - G2649=V-PAI-3P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.4#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588 Mrk.15.4#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.4#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Mrk.15.4#04=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #04 G3825 Mrk.15.4#05=N(k)O ἐπηρώτα (epērōta) was questioning G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπηρώτησεν (t=epērōtēsen) questioned - G1905=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba inquiriendo to question #05 G1905 Mrk.15.4#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #06«05:G1905 G0846 G3778 Mrk.15.4#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Mrk.15.4#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #08»09:G0611 G3756 Mrk.15.4#09=NKO ἀποκρίνῃ (apokrinē) answer You G0611=V-PNI-2S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás respondiendo to answer #09 G0611 Mrk.15.4#10=NKO οὐδέν; (ouden) no [thing]? G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada? no one #10 G3762 Mrk.15.4#11=NKO ἴδε (ide) See G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #11 G2396 Mrk.15.4#12=NKO πόσα (posa) how many things G4214=Q-APN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuántas (cosas) how many #12 G4214 Mrk.15.4#13=NKO σου (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #13«12:G4214 G4771 G4675 Mrk.15.4#14=N(K)O κατηγοροῦσιν.¶ (katēgorousin) they accuse! G2723=V-PAI-3P κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καταμαρτυροῦσιν (T=katamarturousin) they testify - G2649=V-PAI-3P in: TR+Byz están acusando to accuse #14 G2723 G2649 v καταμαρτυροῦσιν (katamarturousin) 'they testify' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of κατηγοροῦσιν.¶ (katēgorousin) 'they accuse!' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Mrk.15.5 Ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐκέτι οὐδὲν ἀπεκρίθη ὥστε θαυμάζειν τὸν Πιλᾶτον. #_Translation But Jesus no longer no [thing] answered so as to amaze Pilate. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N + G2089=ADV G3762=A-ASN G0611=V-ADI-3S G5620=CONJ G2296=V-PAN G3588=T-ASM G4091=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.5#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Mrk.15.5#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.15.5#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.15.5#04=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #04»06:G0611 G2089, G3756 G3765 Mrk.15.5#05=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #05»06:G0611 G3762 Mrk.15.5#06=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #06 G0611 Mrk.15.5#07=NKO ὥστε (hōste) so as G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #07 G5620 Mrk.15.5#08=NKO θαυμάζειν (thaumazein) to amaze G2296=V-PAN θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar maravillando to marvel #08 G2296 Mrk.15.5#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G4091 G3588_B Mrk.15.5#10=NKO Πιλᾶτον. (Pilaton) Pilate. G4091=N-ASM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτον ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #10 G4091 # Mrk.15.6 κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ὃν παρῃτοῦντο. #_Translation At then [the] feast he was releasing to them one prisoner which they were requesting. #_Word=Grammar G2596=PREP G1161=CONJ G1859=N-ASF G0630G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G1520=A-ASM G1198=N-ASM G3739=R-ASM G3868=V-INI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.6#01=NKO κατὰ (kata) At G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #01 G2596 Mrk.15.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.6#03=NKO ἑορτὴν (he'ortēn) [the] feast G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #03 G1859 Mrk.15.6#04=NKO ἀπέλυεν (apeluen) he was releasing G0630G=V-IAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba desatando : release»to release|1_release #04 G0630 Mrk.15.6#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G0630 G0846 G3778 Mrk.15.6#06=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #06 G1520 Mrk.15.6#07=NKO δέσμιον (desmion) prisoner G1198=N-ASM δέσμιος=prisoner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atado prisoner #07 G1198 Mrk.15.6#08=N(k)O ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὅνπερ (t=honper) whom - G3746=R-ASM in: Treg+TR+Byz a quien whom #08»09:G3868 G3739 G3746 Mrk.15.6#09=N(k)O παρῃτοῦντο. (parētounto) they were requesting. G3868=V-INI-3P παραιτέομαι=to refuse/excuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ᾐτοῦντο (t=ētounto) they were asking - G0154=V-IMI-3P in: Treg+TR+Byz estaban solicitando to excuse #09 G3868 G0154 # Mrk.15.7 ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν στασιαστῶν δεδεμένος οἵτινες #_Translation There was then the [one] being named Barabbas with the rebels bound who #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G0912=N-NSM-P G3326=PREP G3588=T-GPM G4955=N-GPM G1210=V-RPP-NSM G3748=R-NPM #_Significant variant #_Mrk.15.7 ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν. #_Translation in the insurrection murder had committed. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G4714=N-DSF G5408=N-ASM G4160G=V-LAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.7#01=NKO ἦν (ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mrk.15.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.7#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G3004 G3588_A Mrk.15.7#04=NKO λεγόμενος (legomenos) being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #04 G3004 Mrk.15.7#05=NKO Βαραββᾶς (Barabbas) Barabbas G0912=N-NSM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #05 G0912 Mrk.15.7#06=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Mrk.15.7#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4955 G3588_B Mrk.15.7#08=NKO στασιαστῶν (stasiastōn) rebels G4955=N-GPM συστασιαστής=insurrectionist NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: συστασιαστῶν ; sediciosos insurrectionist #08 G4955 Mrk.15.7#09=NKO δεδεμένος (dedemenos) bound G1210=V-RPP-NSM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atado to bind #09 G1210 Mrk.15.7#10=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #10»15:G4160 G3748 Mrk.15.7#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Mrk.15.7#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4714 G3588_C Mrk.15.7#13=NKO στάσει (stasei) insurrection G4714=N-DSF στάσις=uprising NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sedición uprising #13 G4714 Mrk.15.7#14=NKO φόνον (phonon) murder G5408=N-ASM φόνος=murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinato murder #14 G5408 Mrk.15.7#15=NKO πεποιήκεισαν. (pepoiēkeisan) had committed. G4160G=V-LAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían hecho to make»2_make/create(OBJECT) #15 G4160 # Mrk.15.8 καὶ ἀναβὰς ὁ ὄχλος ἤρξατο αἰτεῖσθαι καθὼς ἀεὶ ἐποίει αὐτοῖς.¶ #_Translation And having come up the crowd began to beg [him to do] even as ˍalways he was doing for them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0305=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G0757=V-ADI-3S G0154=V-PMN G2531=CONJ G0104=ADV G4160G=V-IAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant ἀναβοήσας (ˍˍhaving cried out) - G0310=V-AAP-NSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.8#02=N(K)O ἀναβὰς (anabas) having come up G0305=V-2AAP-NSM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναβοήσας (T=anaboēsas) having cried out - G0310=V-AAP-NSM in: TR+Byz habiendo dado pasos hacia arriba to ascend #02 G0305 G0310 v ἀναβοήσας (anaboēsas) 'having cried out' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἀναβὰς (anabas) 'having come up' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Mrk.15.8#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3793 G3588 Mrk.15.8#04=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Mrk.15.8#05=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #05 G0757 G0756 Mrk.15.8#06=NKO αἰτεῖσθαι (aiteisthai) to beg [him to do] G0154=V-PMN αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar solicitando to ask #06 G0154 Mrk.15.8#07=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #07 G2531 Mrk.15.8#08=ko ἀεὶ (aei) always G0104=ADV ἀεί=always Tyn+Treg+TR+Byz siempre always #08 G0104 Mrk.15.8#09=NKO ἐποίει (epoiei) he was doing G4160G=V-IAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba haciendo : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Mrk.15.8#10=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) for them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G4160 G0846 G3778 # Mrk.15.9 Ὁ δὲ Πιλᾶτος ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων· θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν τὸν #_Translation But Pilate answered to them saying; Wish you [that] I may release to you the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G2309=V-PAI-2P G0630G=V-AAS-1S G4771=P-2DP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.15.9 βασιλέα τῶν Ἰουδαίων; #_Translation King of the Jews? #_Word=Grammar G0935=N-ASM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.9#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Mrk.15.9#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.9#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Mrk.15.9#04=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #04 G0611 Mrk.15.9#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G0611 G0846 G3778 Mrk.15.9#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.15.9#07=NKO θέλετε (thelete) Wish you [that] G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están queriendo to will #07 G2309 Mrk.15.9#08=NKO ἀπολύσω (apolusō) I may release G0630G=V-AAS-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desate : release»to release|1_release #08 G0630 Mrk.15.9#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G0630 G4771 G5213 Mrk.15.9#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G0935 G3588_B Mrk.15.9#11=NKO βασιλέα (basilea) King G0935=N-ASM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #11 G0935 Mrk.15.9#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G2453 G3588_C Mrk.15.9#13=NKO Ἰουδαίων; (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #13 G2453 G2449 # Mrk.15.10 ἐγίνωσκεν γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παραδεδώκεισαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς. #_Translation He was aware for that because of envy had delivered up Him the chief priests. #_Word=Grammar G1097=V-IAI-3S G1063=CONJ G3754G=CONJ G1223=PREP G5355=N-ASM G3860=V-LAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G0749=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.10#01=NKO ἐγίνωσκεν (eginōsken) He was aware G1097=V-IAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐγείνωσκεν ; Estaba conociendo to know #01 G1097 Mrk.15.10#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Mrk.15.10#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G1097 G3754 Mrk.15.10#04=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #04 G1223 Mrk.15.10#05=NKO φθόνον (phthonon) envy G5355=N-ASM φθόνος=envy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envidia envy #05 G5355 Mrk.15.10#06=NKO παραδεδώκεισαν (paradedōkeisan) had delivered up G3860=V-LAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían entregado to deliver #06 G3860 Mrk.15.10#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G3860 G0846 G3778 Mrk.15.10#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0749 G3588 Mrk.15.10#09=NKO ἀρχιερεῖς. (archiereis) chief priests. G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #09 G0749 # Mrk.15.11 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον ἵνα μᾶλλον τὸν Βαραββᾶν #_Translation But the chief priests stirred up the crowd so that instead Barabbas #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0749=N-NPM G0383=V-AAI-3P G3588=T-ASM G3793=N-ASM G2443=CONJ G3123H=ADV G3588=T-ASM G0912=N-ASM-P #_Significant variant #_Mrk.15.11 ἀπολύσῃ αὐτοῖς.¶ #_Translation he may release to them. #_Word=Grammar G0630G=V-AAS-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.11#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G0749 G3588_A Mrk.15.11#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.15.11#03=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) the chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #03 G0749 Mrk.15.11#04=NKO ἀνέσεισαν (aneseisan) stirred up G0383=V-AAI-3P ἀνασείω=to incite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz incitaron to incite #04 G0383 Mrk.15.11#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3793 G3588_B Mrk.15.11#06=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Mrk.15.11#07=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Mrk.15.11#08=NKO μᾶλλον (mallon) instead G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #08 G3123 Mrk.15.11#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0912 G3588_C Mrk.15.11#10=NKO Βαραββᾶν (Barabban) Barabbas G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #10 G0912 Mrk.15.11#11=NKO ἀπολύσῃ (apolusē) he may release G0630G=V-AAS-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desate : release»to release|1_release #11 G0630 Mrk.15.11#12=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G0630 G0846 G3778 # Mrk.15.12 Ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν αὐτοῖς· τί οὖν θέλετε #_Translation And Pilate again answering was saying to them; What then do you wish [that] #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G3825=ADV G0611=V-AOP-NSM G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G3767=CONJ G2309=V-PAI-2P #_Significant variant #_Mrk.15.12 ποιήσω ὃν λέγετε τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων; #_Translation I may do to Him you named ₊the King of the Jews? #_Word=Grammar G4160G=V-AAS-1S G3739=R-ASM G3004H=V-PAI-2P G3588=T-ASM G0935=N-ASM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.12#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Mrk.15.12#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.12#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Mrk.15.12#04=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 otra vez again #04 G3825 Mrk.15.12#05=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #05 G0611 Mrk.15.12#06=N(k)O ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo : call»to speak|2_call/name #06 G3004_a G2036 Mrk.15.12#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846 G3778 Mrk.15.12#08=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #08»10:G2309 G5101 Mrk.15.12#09=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #09 G3767 Mrk.15.12#10=NKO θέλετε (thelete) do you wish [that] G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA27+SBL+Treg+TR+Byz están queriendo to will #10 G2309 Mrk.15.12#11=NKO ποιήσω (poiēsō) I may do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Mrk.15.12#12=NKO ὃν (hon) to Him G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz a quien which #12»13:G3004 G3739 Mrk.15.12#13=NKO λέγετε (legete) you named G3004H=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz están diciendo : call»to speak|2_call/name #13 G3004_B Mrk.15.12#14=no τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #14»15:G0935 G3588_b Mrk.15.12#15=NKO βασιλέα (basilea) King G0935=N-ASM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #15 G0935 Mrk.15.12#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G2453 G3588_C Mrk.15.12#17=NKO Ἰουδαίων; (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #17 G2453 G2449 # Mrk.15.13 οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν· σταύρωσον αὐτόν. #_Translation And again they cried out; do crucify Him! #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3825=ADV G2896=V-AAI-3P G4717=V-AAM-2S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.13#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»04:G2896 G3588 Mrk.15.13#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.13#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Mrk.15.13#04=NKO ἔκραξαν· (ekraxan) they cried out; G2896=V-AAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamaron a gritos to cry #04 G2896 Mrk.15.13#05=NKO σταύρωσον (staurōson) do crucify G4717=V-AAM-2S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fija en madero de ejecución to crucify #05 G4717 Mrk.15.13#06=NKO αὐτόν. (auton) Him! G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G4717 G0846 G3778 # Mrk.15.14 ὁ δὲ Πιλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς· τί γὰρ ἐποίησεν κακόν; οἱ #_Translation And Pilate was saying to them; What indeed did He commit evil #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G1063=CONJ G4160G=V-AAI-3S G2556G=A-ASN G3588=T-NPM #_Significant variant #_Mrk.15.14 δὲ περισσῶς ἔκραξαν· σταύρωσον αὐτόν. #_Translation But excessively they shouted; do crucify Him! #_Word=Grammar G1161=CONJ G4057=ADV G2896=V-AAI-3P G4717=V-AAM-2S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.14#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Mrk.15.14#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Mrk.15.14#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Mrk.15.14#04=NKO ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Mrk.15.14#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G3004 G0846_A G3778 Mrk.15.14#06=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #06»08:G4160 G5101 Mrk.15.14#07=NKO γὰρ (gar) indeed G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Mrk.15.14#08=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did He commit G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 hizo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 G4162 Mrk.15.14#09=NKO κακόν; (kakon) evil G2556G=A-ASN κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo? : evil»evil/harm|1_evil #09 G2556 Mrk.15.14#10=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #10»13:G2896 G3588_B Mrk.15.14#11=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Mrk.15.14#12=N(k)O περισσῶς (perissōs) excessively G4057=ADV περισσῶς=excess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg περισσοτέρως (t=perissoterōs) more excessively - G4056=ADV-C in: TR+Byz abundantemente abundantly #12 G4057 G4056 Mrk.15.14#13=NKO ἔκραξαν· (ekraxan) they shouted; G2896=V-AAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamaron a gritos to cry #13 G2896 Mrk.15.14#14=NKO σταύρωσον (staurōson) do crucify G4717=V-AAM-2S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fija en madero de ejecución to crucify #14 G4717 Mrk.15.14#15=NKO αὐτόν. (auton) Him! G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G4717 G0846_B G3778 # Mrk.15.15 ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν #_Translation And Pilate desiring to the crowd that which [was] satisfactory to do he released #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G1014=V-PNP-NSM G3588=T-DSM G3793=N-DSM G3588=T-ASN G2425=A-ASN G4160G=V-AAN G0630G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.15.15 αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ.¶ #_Translation to them Barabbas and he delivered Jesus having flogged [him] that He may be crucified. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3588=T-ASM G0912=N-ASM-P G2532=CONJ G3860=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G5417=V-AAP-NSM G2443=CONJ G4717=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.15#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Mrk.15.15#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.15#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Mrk.15.15#04=NKO βουλόμενος (boulomenos) desiring G1014=V-PNP-NSM βούλομαι=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to plan #04 G1014 Mrk.15.15#05=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3793 G3588_B Mrk.15.15#06=NKO ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Mrk.15.15#07=NKO τὸ (to) that which [was] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #07»08:G2425 G3588_C Mrk.15.15#08=NKO ἱκανὸν (hikanon) satisfactory G2425=A-ASN ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #08 G2425 Mrk.15.15#09=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to do G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Mrk.15.15#10=NKO ἀπέλυσεν (apelusen) he released G0630G=V-AAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : release»to release|1_release #10 G0630 Mrk.15.15#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G0630 G0846 G3778 Mrk.15.15#12=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G0912 G3588_D Mrk.15.15#13=NKO Βαραββᾶν (Barabban) Barabbas G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #13 G0912 Mrk.15.15#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Mrk.15.15#15=NKO παρέδωκεν (paredōken) he delivered G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #15 G3860 Mrk.15.15#16=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2424 G3588_E Mrk.15.15#17=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Mrk.15.15#18=NKO φραγελλώσας (phragellōsas) having flogged [him] G5417=V-AAP-NSM φραγελλόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo flagelado to whip #18 G5417 Mrk.15.15#19=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #19 G2443 G3363 Mrk.15.15#20=NKO σταυρωθῇ.¶ (staurōthēa) He may be crucified. G4717=V-APS-3S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea fijado en madero de ejecución to crucify #20 G4717 # Mrk.15.16 Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν #_Translation And the soldiers led away him into the palace, that is #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G4757=N-NPM G0520=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G2080=ADV G3588=T-GSF G0833=N-GSF G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Mrk.15.16 πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν #_Translation [the] Praetorium, and they call together all the cohort #_Word=Grammar G4232=N-NSN G2532=CONJ G4779=V-PAI-3P G3650=A-ASF G3588=T-ASF G4686=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.16#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G4757 G3588_A Mrk.15.16#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.16#03=NKO στρατιῶται (stratiōtai) the soldiers G4757=N-NPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldier #03 G4757 Mrk.15.16#04=NKO ἀπήγαγον (apēgagon) led away G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron desde to lead away #04 G0520 Mrk.15.16#05=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G0520 G0846 G3778 Mrk.15.16#06=NKO ἔσω (esō) into G2080=ADV ἔσω=in/inner/inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interior in #06 G2080 Mrk.15.16#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G0833 G3588_B Mrk.15.16#08=NKO αὐλῆς, (aulēs) palace, G0833=N-GSF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio palace #08 G0833 Mrk.15.16#09=NKO ὅ (ho) that G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»10:G1510 G3739 Mrk.15.16#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G3603, G2076 Mrk.15.16#11=NKO πραιτώριον, (praitōrion) [the] Praetorium, G4232=N-NSN πραιτώριον=praetorium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pretorio praetorium #11 G4232 Mrk.15.16#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Mrk.15.16#13=NKO συγκαλοῦσιν (sugkalousin) they call together G4779=V-PAI-3P συγκαλέω=to call together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνκαλοῦσιν ; están llamando juntando to call together #13 G4779 Mrk.15.16#14=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a entera all #14 G3650 Mrk.15.16#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4686 G3588_C Mrk.15.16#16=NKO σπεῖραν (speiran) cohort G4686=N-ASF σπεῖρα=band NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compañía de soldados band #16 G4686 # Mrk.15.17 καὶ ἐνδιδύσκουσιν αὐτὸν πορφύραν καὶ περιτιθέασιν αὐτῷ πλέξαντες ἀκάνθινον στέφανον #_Translation And they dress Him purple and placed on Him having twisted together of thorns a crown #_Word=Grammar G2532=CONJ G1737=V-PAI-3P G0846=P-ASM G4209=N-ASF G2532=CONJ G4060=V-PAI-3P G0846=P-DSM G4120=V-AAP-NPM G0174=A-ASM G4735=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.17#02=N(k)O ἐνδιδύσκουσιν (endiduskousin) they dress G1737=V-PAI-3P ἐνδιδύσκω=to dress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνδύουσιν (t=enduousin) they put on - G1746=V-PAI-3P in: TR+Byz están vistiendo to dress #02 G1737 G1746 Mrk.15.17#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1737 G0846_A G3778 Mrk.15.17#04=NKO πορφύραν (porphuran) purple G4209=N-ASF πορφύρα=purple cloth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a púrpura purple #04 G4209 Mrk.15.17#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Mrk.15.17#06=NKO περιτιθέασιν (perititheasin) placed G4060=V-PAI-3P περιτίθημι=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo alrededor de to put on #06 G4060 Mrk.15.17#07=NKO αὐτῷ (autō) on Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #07«06:G4060 G0846_B G3778 Mrk.15.17#08=NKO πλέξαντες (plexantes) having twisted together G4120=V-AAP-NPM πλέκω=to weave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo entretejido to weave #08 G4120 Mrk.15.17#09=NKO ἀκάνθινον (akanthinon) of thorns G0174=A-ASM ἀκάνθινος=thorny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espina thorny #09 G0174 Mrk.15.17#10=NKO στέφανον (stephanon) a crown G4735=N-ASM στέφανος=crown NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corona crown #10 G4735 # Mrk.15.18 καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν· χαῖρε ὁ βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων. #_Translation and they began to salute Him; Hail ₓthe King of the Jews! #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G0782=V-PNN G0846=P-ASM G5463=V-PAM-2S G3588=T-NSM G0935=N-VSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.18#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.18#02=NKO ἤρξαντο (ērxanto) they began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #02 G0757 G0756 Mrk.15.18#03=NKO ἀσπάζεσθαι (aspazesthai) to salute G0782=V-PNN ἀσπάζομαι=to pay respects to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar saludando to pay respects to #03 G0782 Mrk.15.18#04=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G0782 G0846 G3778 Mrk.15.18#05=NKO χαῖρε (chaire) Hail G5463=V-PAM-2S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés regocijando to rejoice #05 G5463 Mrk.15.18#06=o ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Byz el the #06»07:G0935 G3588_a Mrk.15.18#07=N(k)O βασιλεῦ (basileu) King G0935=N-VSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βασιλεὺς (t=basileus) King - G0935=N-NSM-T in: TR+Byz rey king #07 G0935 Mrk.15.18#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G2453 G3588_B Mrk.15.18#09=NKO Ἰουδαίων. (Ioudaiōn) Jews! G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #09 G2453 G2449 # Mrk.15.19 καὶ ἔτυπτον αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ καὶ ἐνέπτυον αὐτῷ, καὶ #_Translation And they were striking His head with a reed and were spitting on Him, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G5180=V-IAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-ASF G2776=N-ASF G2563=N-DSM G2532=CONJ G1716=V-IAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.15.19 τιθέντες τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ. #_Translation bending the knees they were kneeling down to Him. #_Word=Grammar G5087=V-PAP-NPM G3588=T-APN G1119=N-APN G4352=V-IAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.19#02=NKO ἔτυπτον (etupton) they were striking G5180=V-IAI-3P τύπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban golpeando to strike #02 G5180 Mrk.15.19#03=NKO αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»05:G2776 G0846_A G3778 Mrk.15.19#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2776 G3588_A Mrk.15.19#05=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #05 G2776 Mrk.15.19#06=NKO καλάμῳ (kalamō) with a reed G2563=N-DSM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) caña stick #06 G2563 Mrk.15.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Mrk.15.19#08=NKO ἐνέπτυον (eneptuon) were spitting G1716=V-IAI-3P ἐμπτύω=to spit on/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban escupiendo to spit on #08 G1716 Mrk.15.19#09=NKO αὐτῷ, (autō) on Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G1716 G0846_B G3778 Mrk.15.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.15.19#11=NKO τιθέντες (tithentes) bending G5087=V-PAP-NPM τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo to place #11 G5087 Mrk.15.19#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G1119 G3588_B Mrk.15.19#13=NKO γόνατα (gonata) knees G1119=N-APN γόνυ=a knee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rodillas knees #13 G1119 Mrk.15.19#14=NKO προσεκύνουν (prosekunoun) they were kneeling down G4352=V-IAI-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban postrándose en reverencia to worship #14 G4352 Mrk.15.19#15=NKO αὐτῷ. (autō) to Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #15«14:G4352 G0846_C G3778 # Mrk.15.20 καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν #_Translation And when they had mocked Him, they took off him the purple and put on #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1702=V-AAI-3P G0846=P-DSM G1562=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-ASF G4209=N-ASF G2532=CONJ G1746=V-AAI-3P #_Significant variant #_Mrk.15.20 αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν. #_Translation Him the garments His. And they are leading out him that they may crucify Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GSM G2532=CONJ G1806=V-PAI-3P G0846=P-ASM G2443=CONJ G4717=V-AAS-3P G0846=P-ASM #_Significant variant τὰ ἴδια (ˍˍ own) - G3588=T-APN + G2398=A-APN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.20#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Mrk.15.20#03=NKO ἐνέπαιξαν (enepaixan) they had mocked G1702=V-AAI-3P ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron burla to mock #03 G1702 Mrk.15.20#04=NKO αὐτῷ, (autō) Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G1702 G0846_A G3778 Mrk.15.20#05=NKO ἐξέδυσαν (exedusan) they took off G1562=V-AAI-3P ἐκδύω=to strip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitaron to strip #05 G1562 Mrk.15.20#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G1562 G0846_B G3778 Mrk.15.20#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4209 G3588_A Mrk.15.20#08=NKO πορφύραν (porphuran) purple G4209=N-ASF πορφύρα=purple cloth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz púrpura purple #08 G4209 Mrk.15.20#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.15.20#10=NKO ἐνέδυσαν (enedusan) put on G1746=V-AAI-3P ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron sobre to clothe #10 G1746 Mrk.15.20#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #11«10:G1746 G0846_C G3778 Mrk.15.20#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G2440 G3588_B Mrk.15.20#13=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #13 G2440 Mrk.15.20#14=N(K)O αὐτοῦ. (autou) His. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+WH τὰ ἴδια (T=ta idia) own - G3588=T-APN + G2398=A-APN in: Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G2440 G0846_d G3588, G2398, G3778 v τὰ ἴδια (ta idia) ' own' occurs in traditional manuscripts (Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) instead of αὐτοῦ. (autou) 'His.' in older manuscripts (NA28+NA27+WH) Mrk.15.20#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.15.20#16=NKO ἐξάγουσιν (exagousin) they are leading out G1806=V-PAI-3P ἐξάγω=to lead out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están conduciendo hacia fuera to lead out #16 G1806 Mrk.15.20#17=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G1806 G0846_E G3778 Mrk.15.20#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #18 G2443 G3363 Mrk.15.20#19=NK(o) σταυρώσωσιν (staurōsōsin) they may crucify G4717=V-AAS-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz σταυρώσουσιν (o=staurōsousin) they will crucify - G4717=V-FAI-3P in: Treg fijen en madero de ejecución to crucify #19 G4717 Mrk.15.20#20=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G4717 G0846_F G3778 # Mrk.15.21 καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ᾽ ἀγροῦ, τὸν #_Translation And they compel passing by one Simon of Cyrene coming from [the] country, the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0029=V-PAI-3P G3855=V-PAP-ASM G5100=X-ASM G4613J=N-ASM-P G2956=N-ASM-LG G2064=V-PNP-ASM G0575=PREP G0068G=N-GSM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.15.21 πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ. #_Translation father of Alexander and Rufus, that he may carry the cross of Him. #_Word=Grammar G3962=N-ASM G0223G=N-GSM-P G2532=CONJ G4504G=N-GSM-P G2443=CONJ G0142=V-AAS-3S G3588=T-ASM G4716=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.21#02=NKO ἀγγαρεύουσιν (angareuousin) they compel G0029=V-PAI-3P ἀγγαρεύω=to force NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están obligando a dar servicio público to force #02 G0029 Mrk.15.21#03=NKO παράγοντά (paragonta) passing by G3855=V-PAP-ASM παράγω=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pasando to pass #03 G3855 Mrk.15.21#04=NKO τινα (tina) one G5100=X-ASM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a alguien one #04«03:G3855 G5100 Mrk.15.21#05=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613J=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon@Mat.27.32 #05 G4613 Mrk.15.21#06=NKO Κυρηναῖον (Kurēnaion) of Cyrene G2956=N-ASM-LG Κυρηναῖος=from Cyrene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cireneo Cyrene»Cyrene|Cyrene@Mat.27.32 #06 G2956 Mrk.15.21#07=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #07 G2064 Mrk.15.21#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Mrk.15.21#09=NKO ἀγροῦ, (agrou) [the] country, G0068G=N-GSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #09 G0068 Mrk.15.21#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3962 G3588_A Mrk.15.21#11=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #11 G3962 Mrk.15.21#12=NKO Ἀλεξάνδρου (Alexandrou) of Alexander G0223G=N-GSM-P Ἀλέξανδρος=Alexander NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Alejandro Alexander»Alexander@Mrk.15.21 #12 G0223 Mrk.15.21#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Mrk.15.21#14=NKO Ῥούφου, (Rhouphou) Rufus, G4504G=N-GSM-P Ῥοῦφος=Rufus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ρούφου ; de Rufo Rufus»Rufus|Rufus@Mrk.15.21 #14 G4504 Mrk.15.21#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Mrk.15.21#16=NKO ἄρῃ (arē) he may carry G0142=V-AAS-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #16 G0142 Mrk.15.21#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4716 G3588_B Mrk.15.21#18=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #18 G4716 Mrk.15.21#19=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G4716 G0846 G3778 # Mrk.15.22 καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν Γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον, #_Translation And they bring Him to ₊ Golgotha a place which is being translated, #_Word=Grammar G2532=CONJ G5342=V-PAI-3P G0846=P-ASM G1909=PREP G3588=T-ASM G1115=N-ASF-L G5117=N-ASM G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G3177=V-PPP-NSN #_Significant variant #_Mrk.15.22 κρανίου τόπος. #_Translation of a Skull Place. #_Word=Grammar G2898=N-GSN-L G5117=N-NSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.22#02=NKO φέρουσιν (pherousin) they bring G5342=V-PAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llevando to bring #02 G5342 Mrk.15.22#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G5342 G0846 G3778 Mrk.15.22#04=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #04 G1909 Mrk.15.22#05=no τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #05»07:G5117 G3588 Mrk.15.22#06=NKO Γολγοθᾶν (Golgothan) Golgotha G1115=N-ASF-L Γολγοθᾶ=Golgotha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: Γολγοθᾶ ; Gólgota Golgotha»Golgotha|Golgotha@Mat.27.33 #06 G1115 Mrk.15.22#07=NKO τόπον, (topon) a place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #07 G5117_A Mrk.15.22#08=NKO ὅ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»09:G1510 G3739 Mrk.15.22#09=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es is #09 G1510 G3603, G2076 Mrk.15.22#10=NK(o) μεθερμηνευόμενον, (methermēneuomenon) being translated, G3177=V-PPP-NSN μεθερμηνεύω=to mean NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz μεθερμηνευόμενος (o=methermēneuomenos) being translated - G3177=V-PPP-NSM in: WH estando siendo traducido to mean #10 G3177 Mrk.15.22#11=NKO κρανίου (kraniou) of a Skull G2898=N-GSN-L κρανίον=skull NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De Cráneo Skull»Skull|Golgotha@Mat.27.33 #11 G2898 Mrk.15.22#12=NKO τόπος. (topos) Place. G5117=N-NSM-L τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #12 G5117_B # Mrk.15.23 καὶ ἐδίδουν αὐτῷ πιεῖν ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὃς δὲ οὐκ ἔλαβεν.¶ #_Translation And they were offering Him ˍˍto drink mixed with myrrh wine; He however not did take [it]. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1325=V-IAI-3P G0846=P-DSM G4095=V-2AAN G4669=V-RPP-ASM G3631=N-ASM G3739=R-NSM G1161=CONJ G3756=PRT-N G2983=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.23#02=NKO ἐδίδουν (edidoun) they were offering G1325=V-IAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban dando to give #02 G1325 Mrk.15.23#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G1325 G0846 G3778 Mrk.15.23#04=K πιεῖν (piein) to drink G4095=V-2AAN πίνω=to drink TR+Byz beber to drink #04 G4095 ^ πιεῖν (piein) 'to drink' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Mrk.15.23#05=NKO ἐσμυρνισμένον (esmurnismenon) mixed with myrrh G4669=V-RPP-ASM σμυρνίζω=to mix with myrrh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido drogado con mirra to mix with myrrh #05 G4669 Mrk.15.23#06=NKO οἶνον· (oinon) wine; G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #06 G3631 Mrk.15.23#07=N(k)O ὃς (hos) He G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὁ (t=ho) - G3588=T-NSM in: TR+Byz cual which #07»10:G2983 G3739 G3588 Mrk.15.23#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Mrk.15.23#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2983 G3756 Mrk.15.23#10=NKO ἔλαβεν.¶ (elaben) did take [it]. G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #10 G2983 # Mrk.15.24 Καὶ σταυροῦσιν αὐτὸν καὶ διαμερίζονται τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον #_Translation And having crucified Him ₊also they divide for themselves the garments of Him casting lots #_Word=Grammar G2532=CONJ G4717=V-PAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G1266=V-PMI-3P G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GSM G0906G=V-PAP-NPM G2819=N-ASM #_Significant variant #_Mrk.15.24 ἐπ᾽ αὐτά, τίς τί ἄρῃ. #_Translation for them, who what may take. #_Word=Grammar G1909=PREP G0846=P-APN G5101=I-NSM G5101=I-ASN G0142=V-AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.24#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.24#02=N(k)O σταυροῦσιν (staurousin) having crucified G4717=V-PAI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σταυρώσαντες (t=staurōsantes) having crucified - G4717=V-AAP-NPM in: TR+Byz están fijando en madero de ejecución to crucify #02 G4717 Mrk.15.24#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G4717 G0846_A G3778 Mrk.15.24#04=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #04 G2532_b Mrk.15.24#05=N(k)O διαμερίζονται (diamerizontai) they divide for themselves G1266=V-PMI-3P διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz διεμερίζον (t=diemerizon) were dividing - G1266=V-IAI-3P in: TR están dividiéndose completamente to divide #05 G1266 Mrk.15.24#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G2440 G3588 Mrk.15.24#07=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #07 G2440 Mrk.15.24#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G2440 G0846_B G3778 Mrk.15.24#09=NKO βάλλοντες (ballontes) casting G0906G=V-PAP-NPM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando echando : throw»to throw|1_throw #09 G0906 Mrk.15.24#10=NKO κλῆρον (klēron) lots G2819=N-ASM κλῆρος=lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suerte lot #10 G2819 Mrk.15.24#11=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909 Mrk.15.24#12=NKO αὐτά, (auta) them, G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas them #12«11:G1909 G0846_C G3778 Mrk.15.24#13=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #13»15:G0142 G5101_A Mrk.15.24#14=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué (cosa) which? #14»15:G0142 G5101_B Mrk.15.24#15=NKO ἄρῃ. (arē) may take. G0142=V-AAS-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #15 G0142 # Mrk.15.25 ἦν δὲ ὥρα τρίτη, καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. #_Translation It was then [the] hour third, and they crucified Him. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G5610=N-NSF G5154=A-NSF G2532=CONJ G4717=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.25#01=NKO ἦν (ēn) It was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Mrk.15.25#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.25#03=NKO ὥρα (hōra) [the] hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #03 G5610 Mrk.15.25#04=NKO τρίτη, (tritē) third, G5154=A-NSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera third #04 G5154 Mrk.15.25#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Mrk.15.25#06=NKO ἐσταύρωσαν (estaurōsan) they crucified G4717=V-AAI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijaron em madero de ejecución to crucify #06 G4717 Mrk.15.25#07=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G4717 G0846 G3778 # Mrk.15.26 καὶ ἦν ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη· ὁ βασιλεὺς #_Translation And there was the inscription of the accusation against Him written: The King #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSF G1923=N-NSF G3588=T-GSF G0156=N-GSF G0846=P-GSM G1924=V-RPP-NSF G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T #_Significant variant #_Mrk.15.26 τῶν Ἰουδαίων. #_Translation of the Jews. #_Word=Grammar G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.26#02=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Mrk.15.26#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1923 G3588_A Mrk.15.26#04=NKO ἐπιγραφὴ (epigraphē) inscription G1923=N-NSF ἐπιγραφή=inscription NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inscripción inscription #04 G1923 Mrk.15.26#05=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G0156 G3588_B Mrk.15.26#06=NKO αἰτίας (aitias) accusation G0156=N-GSF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa charge #06 G0156 Mrk.15.26#07=NKO αὐτοῦ (autou) against Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G0156 G0846 G3778 Mrk.15.26#08=NKO ἐπιγεγραμμένη· (epigegrammenē) written: G1924=V-RPP-NSF ἐπιγράφω=to write on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrita encima to write on #08 G1924 Mrk.15.26#09=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #09»10:G0935 G3588_C Mrk.15.26#10=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #10 G0935 Mrk.15.26#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G2453 G3588_D Mrk.15.26#12=NKO Ἰουδαίων. (Ioudaiōn) Jews. G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #12 G2453 G2449 # Mrk.15.27 καὶ σὺν αὐτῷ σταυροῦσιν δύο λῃστάς, ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ #_Translation And with Him they crucify two robbers, one at [the] right hand and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4862=PREP G0846=P-DSM G4717=V-PAI-3P G1417=A-NUI G3027=N-APM G1520=A-ASM G1537=PREP G1188=A-GPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.15.27 ἕνα ἐξ εὐωνύμων αὐτοῦ. #_Translation one at [the] left of Him. #_Word=Grammar G1520=A-ASM G1537=PREP G2176=A-GPN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.27#02=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #02 G4862 Mrk.15.27#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«02:G4862 G0846_A G3778 Mrk.15.27#04=NKO σταυροῦσιν (staurousin) they crucify G4717=V-PAI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están fijando en madero de ejecución to crucify #04 G4717 Mrk.15.27#05=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #05 G1417 Mrk.15.27#06=NKO λῃστάς, (lēstas) robbers, G3027=N-APM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltantes rebel #06 G3027 Mrk.15.27#07=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #07 G1520_A Mrk.15.27#08=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537_A Mrk.15.27#09=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #09 G1188 Mrk.15.27#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.15.27#11=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #11 G1520_B Mrk.15.27#12=NKO ἐξ (ex) at [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #12 G1537_B Mrk.15.27#13=NKO εὐωνύμων (euōnumōn) left G2176=A-GPN εὐώνυμος=left/south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #13 G2176 Mrk.15.27#14=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G2176 G0846_B G3778 # Mrk.15.28 καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα, καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη. #_Translation ˍˍand ˍˍwas fulfilled ˍˍ ˍˍscripture ˍˍwhich ˍˍis saying ˍˍAnd ˍˍwith ˍˍ[the] lawless ˍˍwas credited. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4137=V-API-3S G3588=T-NSF G1124=N-NSF G3588=T-NSF G3004G=V-PAP-NSF G2532=CONJ G3326=PREP G0459=A-GPM G3049=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.28#01=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a ^ Mrk.15.28#02=K ἐπληρώθη (eplērōthē) was fulfilled G4137=V-API-3S πληρόω=to fulfill TR+Byz fue llenado a plenitud to fulfill #02 G4137 ^ Mrk.15.28#03=K ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #03»04:G1124 G3588_a ^ Mrk.15.28#04=K γραφὴ (graphē) scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing TR+Byz escrito a writing #04 G1124 ^ Mrk.15.28#05=K ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la [that] which #05»06:G3004 G3588_b ^ Mrk.15.28#06=K λέγουσα, (legousa) is saying G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 ^ Mrk.15.28#07=K καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_b ^ Mrk.15.28#08=K μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after TR+Byz con with #08 G3326 ^ Mrk.15.28#09=K ἀνόμων (anomōn) [the] lawless G0459=A-GPM ἄνομος=lawless TR+Byz ilegales lawless #09 G0459 ^ Mrk.15.28#10=K ἐλογίσθη. (elogisthē) was credited. G3049=V-API-3S λογίζομαι=to count TR+Byz fue contado to count #10 G3049 ^ καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα, καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη. (kai eplērōthē hē graphē hē legousa kai meta anomōn elogisthē) 'and was fulfilled scripture which is saying And with [the] lawless was credited.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Mrk.15.29 καὶ οἱ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ #_Translation And those passing by were denigrating Him shaking the heads of them and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G3899=V-PNP-NPM G0987=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2795=V-PAP-NPM G3588=T-APF G2776=N-APF G0846=P-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.15.29 λέγοντες· Οὐά, ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ οἰκοδομῶν ἐν τρισὶν #_Translation saying; Aha! You who [are] destroying the temple and building [it] in three #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G3758=PRT G3588=T-VSM G2647=V-PAP-VSM G3588=T-ASM G3485=N-ASM G2532=CONJ G3618=V-PAP-VSM G1722=PREP G5140=A-DPF #_Significant variant #_Mrk.15.29 ἡμέραις, #_Translation days #_Word=Grammar G2250=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.29#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #02»03:G3899 G3588_A Mrk.15.29#03=NKO παραπορευόμενοι (paraporeuomenoi) passing by G3899=V-PNP-NPM παραπορεύομαι=to pass by/through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pasando al lado de to pass by #03 G3899 Mrk.15.29#04=NKO ἐβλασφήμουν (eblasphēmoun) were denigrating G0987=V-IAI-3P βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban hablando injuriosamente to blaspheme #04 G0987 Mrk.15.29#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #05«04:G0987 G0846_A G3778 Mrk.15.29#06=NKO κινοῦντες (kinountes) shaking G2795=V-PAP-NPM κινέω=to move NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κεινοῦντες ; estando meneando to move #06 G2795 Mrk.15.29#07=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G2776 G3588_B Mrk.15.29#08=NKO κεφαλὰς (kephalas) heads G2776=N-APF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabezas heads #08 G2776 Mrk.15.29#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09«08:G2776 G0846_B G3778 Mrk.15.29#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.15.29#11=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.15.29#12=NKO Οὐά, (Oua) Aha! G3758=PRT οὐά=aha! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bah aha! #12 G3758 Mrk.15.29#13=NKO ὁ (ho) You who [are] G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G2647 G3588_C Mrk.15.29#14=NKO καταλύων (kataluōn) destroying G2647=V-PAP-VSM καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando derribando to destroy #14 G2647 Mrk.15.29#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3485 G3588_D Mrk.15.29#16=NKO ναὸν (naon) temple G3485=N-ASM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #16 G3485 Mrk.15.29#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Mrk.15.29#18=NKO οἰκοδομῶν (oikodomōn) building [it] G3618=V-PAP-VSM οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estando construyendo to build #18 G3618 Mrk.15.29#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz en in #19 G1722 Mrk.15.29#20=NKO τρισὶν (trisin) three G5140=A-DPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #20 G5140 Mrk.15.29#21=NKO ἡμέραις, (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #21 G2250 # Mrk.15.30 σῶσον σεαυτὸν καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ σταυροῦ. #_Translation do save Yourself ˍand descending from the cross! #_Word=Grammar G4982=V-AAM-2S G4771=F-2ASM G2532=CONJ G2597=V-2AAP-NSM G0575=PREP G3588=T-GSM G4716=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.30#01=NKO σῶσον (sōson) do save G4982=V-AAM-2S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salva to save #01 G4982 Mrk.15.30#02=NKO σεαυτὸν (seauton) Yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #02«01:G4982 G4771 G4572 Mrk.15.30#03=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #03 G2532 Mrk.15.30#04=N(k)O καταβὰς (katabas) descending G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κατάβα (t=kataba) do descend - G2597=V-2AAM-2S-ATT in: TR+Byz habiendo descendido to come down #04 G2597 Mrk.15.30#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mrk.15.30#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4716 G3588 Mrk.15.30#07=NKO σταυροῦ. (staurou) cross! G4716=N-GSM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #07 G4716 # Mrk.15.31 ὁμοίως δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους μετὰ τῶν #_Translation Likewise ˍnow also the chief priests mocking among one another with the #_Word=Grammar G3668=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G1702=V-PAP-NPM G4314=PREP G0240=C-APM G3326=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Mrk.15.31 γραμματέων ἔλεγον· ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· #_Translation scribes were saying; Others He saved, Himself not He is able to save; #_Word=Grammar G1122=N-GPM G3004G=V-IAI-3P G0243=A-APM G4982=V-AAI-3S G1438=F-3ASM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G4982=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.31#01=NKO ὁμοίως (homoiōs) Likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Igualmente likewise #01 G3668 Mrk.15.31#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #02 G1161 Mrk.15.31#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #03 G2532 Mrk.15.31#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0749 G3588_A Mrk.15.31#05=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #05 G0749 Mrk.15.31#06=NKO ἐμπαίζοντες (empaizontes) mocking G1702=V-PAP-NPM ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo burla to mock #06 G1702 Mrk.15.31#07=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Mrk.15.31#08=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #08 G0240 Mrk.15.31#09=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Mrk.15.31#10=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1122 G3588_B Mrk.15.31#11=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #11 G1122 Mrk.15.31#12=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Mrk.15.31#13=NKO ἄλλους (allous) Others G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A otros another #13 G0243 Mrk.15.31#14=NKO ἔσωσεν, (esōsen) He saved, G4982=V-AAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvó to save #14 G4982_A Mrk.15.31#15=NKO ἑαυτὸν (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #15»18:G4982 G1438 Mrk.15.31#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1410 G3756 Mrk.15.31#17=NKO δύναται (dunatai) He is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #17 G1410 Mrk.15.31#18=NKO σῶσαι· (sōsai) to save; G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #18 G4982_B # Mrk.15.32 ὁ χριστός, ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ #_Translation The Christ, the King ˍ of Israel, he should descend now from the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G2597=V-2AAM-3S G3568=ADV G0575=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.15.32 σταυροῦ ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμεν αὐτῷ. καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν #_Translation cross that we may see and may believe ₓₓin him. And those crucified ₊with #_Word=Grammar G4716=N-GSM G2443=CONJ G1492H=V-2AAS-1P G2532=CONJ G4100=V-AAS-1P G0846=P-DSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4957=V-RPP-NPM G4862=PREP #_Significant variant #_Mrk.15.32 αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.¶ #_Translation Him were upbraiding Him. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3679=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.32#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G5547 G3588_A Mrk.15.32#02=NKO χριστός, (christos) Christ, G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #02 G5547 Mrk.15.32#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0935 G3588_B Mrk.15.32#04=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #04 G0935 Mrk.15.32#05=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #05»06:G2474 G3588_c Mrk.15.32#06=NKO Ἰσραήλ, (Israēl) of Israel, G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #06 G2474 Mrk.15.32#07=NKO καταβάτω (katabatō) he should descend G2597=V-2AAM-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé pasos hacia abajo to come down #07 G2597 Mrk.15.32#08=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #08 G3568 Mrk.15.32#09=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Mrk.15.32#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4716 G3588_D Mrk.15.32#11=NKO σταυροῦ (staurou) cross G4716=N-GSM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #11 G4716 Mrk.15.32#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Mrk.15.32#13=NKO ἴδωμεν (idōmen) we may see G1492H=V-2AAS-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veamos : see»to perceive|2_see #13 G1492 Mrk.15.32#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Mrk.15.32#15=NKO πιστεύσωμεν (pisteusōmen) may believe G4100=V-AAS-1P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiemos to trust (in) #15 G4100 Mrk.15.32#16=O αὐτῷ. (autō) in him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Byz a él to him #16«15:G4100 G0846_a G3778 ^ αὐτῷ. (autō) 'in him.' is only in a few manuscripts (Byz) Mrk.15.32#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532_B Mrk.15.32#18=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #18»19:G4957 G3588_E Mrk.15.32#19=NKO συνεσταυρωμένοι (sunestaurōmenoi) crucified G4957=V-RPP-NPM συσταυρόομαι=to crucify with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido fijados en maderos de ejecución junto to crucify with #19 G4957 Mrk.15.32#20=no σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+SBL+WH con with #20 G4862 Mrk.15.32#21=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #21«20:G4862 G0846_B G3778 Mrk.15.32#22=NKO ὠνείδιζον (ōneidizon) were upbraiding G3679=V-IAI-3P ὀνειδίζω=to revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban injuriando to revile #22 G3679 Mrk.15.32#23=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #23«22:G3679 G0846_C G3778 # Mrk.15.33 Καὶ γενομένης δὲ ὥρας ἕκτης σκότος ἐγένετο ἐφ᾽ ὅλην τὴν #_Translation ₊And when was arriving ˍnow [the] hour sixth darkness came over all the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G1161=CONJ G5610=N-GSF G1623=A-GSF G4655=N-NSN G1096=V-2ADI-3S G1909=PREP G3650=A-ASF G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.15.33 γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης. #_Translation land until [the] hour ninth. #_Word=Grammar G1093H=N-ASF G2193=PREP G5610=N-GSF G1766=A-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.33#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532 Mrk.15.33#02=NKO γενομένης (genomenēs) when was arriving G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #02 G1096_A Mrk.15.33#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Mrk.15.33#04=NKO ὥρας (hōras) [the] hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #04 G5610_A Mrk.15.33#05=NKO ἕκτης (hektēs) sixth G1623=A-GSF ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexta sixth #05 G1623 Mrk.15.33#06=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-NSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #06 G4655 Mrk.15.33#07=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #07 G1096_B Mrk.15.33#08=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #08 G1909 Mrk.15.33#09=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #09 G3650 Mrk.15.33#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»10:G1093 G3588 Mrk.15.33#11=NKO γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #11 G1093 Mrk.15.33#12=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #12 G2193 G3755 Mrk.15.33#13=NKO ὥρας (hōras) [the] hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #13 G5610_B Mrk.15.33#14=NKO ἐνάτης. (enatēs) ninth. G1766=A-GSF ἔννατος=ninth (hour) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐννάτης ; novena ninth (hour) #14 G1766 # Mrk.15.34 καὶ τῇ ἐνάτῃ τῇ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ #_Translation And on the ninth ˍ hour cried out Jesus in a voice loud #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DSF G1766=A-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G0994=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5456G=N-DSF G3173=A-DSF #_Significant variant #_Mrk.15.34 λέγων· ελωι ελωι, λεμα σαβαχθανι; ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον· ὁ θεός #_Translation ˍsaying: Eloi Eloi, lema sabachthani? Which is being translated; O God #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM H3068G|G1682«G1682=N-VSM-ARAM H3068G|G1682«G1682=N-VSM-ARAM G2982=PRT-ARAM G4518=V-AAI-2S-ARAM G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G3177=V-PPP-NSN G3588=T-VSM G2316=N-VSM-T #_Significant variant #_Mrk.15.34 μου ὁ θεός μου, εἰς τί ἐγκατέλιπές με; #_Translation of Mine O God of Mine, to why have You forsaken Me #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3588=T-VSM G2316=N-VSM-T G3165=P-1GS G1519=PREP G5101=I-ASN G1459=V-AAI-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.34#02=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»05:G5610 G3588_A Mrk.15.34#03=NKO ἐνάτῃ (enatē) ninth G1766=A-DSF ἔννατος=ninth (hour) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐννάτῃ ; novena ninth (hour) #03 G1766 Mrk.15.34#04=k τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR«3+Byz«3 a la the #04»05:G5610 G3588_b Mrk.15.34#05=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 hora hour #05 G5610 Mrk.15.34#06=NKO ἐβόησεν (eboēsen) cried out G0994=V-AAI-3S βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamó to cry out #06 G0994 Mrk.15.34#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_C Mrk.15.34#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Mrk.15.34#09=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #09 G5456 Mrk.15.34#10=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #10 G3173 Mrk.15.34#11=k λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Mrk.15.34#12=NKO ελωι (elōi) Eloi G1682=N-VSM-ARAM ἐλωΐ=my God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Eloi LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #12 G1682_A Mrk.15.34#13=NKO ελωι, (elōi) Eloi, G1682=N-VSM-ARAM ἐλωΐ=my God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Eloi LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #13 G1682_B Mrk.15.34#14=NKO λεμα (lema) lema G2982=PRT-ARAM λαμά=why? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λαμμᾶ ; +Treg+WH+Tyn: λαμὰ ; +Byz: λιμὰ ; ¿lema why? #14 G2982 Mrk.15.34#15=NKO σαβαχθανι; (sabachthani) sabachthani? G4518=V-AAI-2S-ARAM σαβαχθάνι=sabachthani NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: σαβαχθανεί ; sabakjthaní? sabachthani #15 G4518 Mrk.15.34#16=NKO ὅ (ho) Which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual which #16»17:G1510 G3739 Mrk.15.34#17=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es to be #17 G1510 G3603, G2076 Mrk.15.34#18=NKO μεθερμηνευόμενον· (methermēneuomenon) being translated; G3177=V-PPP-NSN μεθερμηνεύω=to mean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo traducido to mean #18 G3177 Mrk.15.34#19=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #19»20:G2316 G3588_D Mrk.15.34#20=NKO θεός (theos) God G2316=N-VSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316_A Mrk.15.34#21=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #21«20:G2316 G3165_A G3450 Mrk.15.34#22=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2316 G3588_E Mrk.15.34#23=NKO θεός (theos) God G2316=N-VSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316_B Mrk.15.34#24=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #24«23:G2316 G3165_B G3450 Mrk.15.34#25=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hacia dentro toward #25 G1519 Mrk.15.34#26=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #26«25:G1519 G5101 Mrk.15.34#27=NKO ἐγκατέλιπές (egkatelipes) have You forsaken G1459=V-AAI-2S ἐγκαταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 abandonaste to leave behind #27 G1459 Mrk.15.34#28=NKO με; (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #28«27:G1459 G3165_C # Mrk.15.35 καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον· ἴδε, Ἠλίαν φωνεῖ. #_Translation And some of those having stood by listening were saying; behold, Elijah He calls. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G3936=V-RAP-GPM G0191=V-AAP-NPM G3004G=V-IAI-3P G2396=INJ H0452G|G2243«G2243=N-ASM-P G5455=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.35#01=NKO καί (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.35#02=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #02»04:G3936 G5100 Mrk.15.35#03=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #03»04:G3936 G3588 Mrk.15.35#04=NKO παρεστηκότων (parestēkotōn) having stood by G3936=V-RAP-GPM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie al lado de to stand by #04 G3936 Mrk.15.35#05=NKO ἀκούσαντες (akousantes) listening G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #05 G0191 Mrk.15.35#06=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Mrk.15.35#07=N(k)O ἴδε, (ide) behold, G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰδού (t=Idou) behold - G2400=INJ in: TR+Byz Mira look! #07 G2396 G2400 Mrk.15.35#08=NKO Ἠλίαν (Ēlian) Elijah G2243=N-ASM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείαν ; a Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #08 G2243 Mrk.15.35#09=NKO φωνεῖ. (phōnei) He calls. G5455=V-PAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está emitiendo voz to call #09 G5455 # Mrk.15.36 δραμὼν δέ τις καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους, περιθεὶς τε καλάμῳ #_Translation Having run then someone and having filled a sponge with vinegar, having put ˍboth on a reed #_Word=Grammar G5143=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G5100=X-NSM G2532=CONJ G1072=V-AAP-NSM G4699=N-ASM G3690=N-GSN G4060=V-2AAP-NSM G5037=CONJ G2563=N-DSM #_Significant variant #_Mrk.15.36 ἐπότιζεν αὐτόν λέγων· ἄφετε, ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας καθελεῖν αὐτόν. #_Translation was giving to drink him saying; Wait! let us see if comes Elijah to take down him. #_Word=Grammar G4222=V-IAI-3S G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSM G0863G=V-2AAM-2P G1492H=V-2AAS-1P G1487G=COND G2064=V-PNI-3S H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G2507=V-2AAN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.36#01=NKO δραμὼν (dramōn) Having run G5143=V-2AAP-NSM τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo corrido to run #01 G5143 Mrk.15.36#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.36#03=N(k)O τις (tis) someone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἷς (t=heis) one - G1520=A-NSM in: TR+Byz alguien one #03«01:G5143 G5100 G1520 Mrk.15.36#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Mrk.15.36#05=NKO γεμίσας (gemisas) having filled G1072=V-AAP-NSM γεμίζω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llenado filled #05 G1072 Mrk.15.36#06=NKO σπόγγον (spongon) a sponge G4699=N-ASM σπόγγος=sponge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esponja sponge #06 G4699 Mrk.15.36#07=NKO ὄξους, (oxous) with vinegar, G3690=N-GSN ὄξος=vinegar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de vino agrio vinegar #07 G3690 Mrk.15.36#08=NKO περιθεὶς (peritheis) having put G4060=V-2AAP-NSM περιτίθημι=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto alrededor to put on #08 G4060 Mrk.15.36#09=k τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both TR+Byz y and #09 G5037 Mrk.15.36#10=NKO καλάμῳ (kalamō) on a reed G2563=N-DSM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a caña stick #10 G2563 Mrk.15.36#11=NKO ἐπότιζεν (epotizen) was giving to drink G4222=V-IAI-3S ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando de beber to water #11 G4222 Mrk.15.36#12=NKO αὐτόν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G4222 G0846_A G3778 Mrk.15.36#13=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Mrk.15.36#14=NKO ἄφετε, (aphete) Wait! G0863G=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejen completamente : leave»to release|1_leave/abandon #14 G0863 Mrk.15.36#15=NKO ἴδωμεν (idōmen) let us see G1492H=V-2AAS-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veamos : see»to perceive|2_see #15 G1492 Mrk.15.36#16=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #16 G1487 Mrk.15.36#17=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #17 G2064 Mrk.15.36#18=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #18 G2243 Mrk.15.36#19=NKO καθελεῖν (kathelein) to take down G2507=V-2AAN καθαιρέω=to take down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar hacia abajo to take down #19 G2507 Mrk.15.36#20=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G2507 G0846_B G3778 # Mrk.15.37 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.¶ #_Translation But Jesus having uttered a cry loud breathed His last. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0863G=V-2AAP-NSM G5456G=N-ASF G3173=A-ASF G1606=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.37#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Mrk.15.37#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.15.37#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Mrk.15.37#04=NKO ἀφεὶς (apheis) having uttered G0863G=V-2AAP-NSM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado ir : permit»to release|3_permit/release #04 G0863 Mrk.15.37#05=NKO φωνὴν (phōnēn) a cry G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #05 G5456 Mrk.15.37#06=NKO μεγάλην (megalēn) loud G3173=A-ASF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #06 G3173 Mrk.15.37#07=NKO ἐξέπνευσεν.¶ (exepneusen) breathed His last. G1606=V-AAI-3S ἐκπνέω=to expire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz expiró to expire #07 G1606 # Mrk.15.38 Καὶ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο ἀπ᾽ ἄνωθεν #_Translation And the veil of the temple was torn into two from top #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSN G2665=N-NSN G3588=T-GSM G3485=N-GSM G4977=V-API-3S G1519=PREP G1417=A-NUI G0575=PREP G0509=ADV #_Significant variant #_Mrk.15.38 ἕως κάτω. #_Translation until bottom. #_Word=Grammar G2193=PREP G2736=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.38#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.38#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G2665 G3588_A Mrk.15.38#03=NKO καταπέτασμα (katapetasma) veil G2665=N-NSN καταπέτασμα=curtain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortina curtain #03 G2665 Mrk.15.38#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #04»05:G3485 G3588_B Mrk.15.38#05=NKO ναοῦ (naou) temple G3485=N-GSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #05 G3485 Mrk.15.38#06=NKO ἐσχίσθη (eschisthē) was torn G4977=V-API-3S σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue rajada to split #06 G4977 Mrk.15.38#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Mrk.15.38#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Mrk.15.38#09=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀπὸ ; desde from #09 G0575 Mrk.15.38#10=NKO ἄνωθεν (anōthen) top G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arriba from above #10 G0509 Mrk.15.38#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Mrk.15.38#12=NKO κάτω. (katō) bottom. G2736=PREP κάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo under #12 G2736 # Mrk.15.39 ἰδὼν δὲ ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ ὅτι #_Translation Having seen then the centurion who having stood from opposite of Him that #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2760=N-NSM G3588=T-NSM G3936=V-RAP-NSM G1537=PREP G1727=A-GSF G0846=P-GSM G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.15.39 οὕτως κράξας ἐξέπνευσεν, εἶπεν· ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ #_Translation thus ˍˍhaving cried out He breathed His last, he said; Truly this man [the] Son of God #_Word=Grammar G3779=ADV G2896=V-AAP-NSM G1606=V-AAI-3S G2036=V-2AAI-3S G0230=ADV G3778=D-NSM G3588=T-NSM G0444=N-NSM G5207=N-NSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Mrk.15.39 ἦν. #_Translation was. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.39#01=NKO ἰδὼν (idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Mrk.15.39#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.39#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2760 G3588_A Mrk.15.39#04=NKO κεντυρίων (kenturiōn) centurion G2760=N-NSM κεντυρίων=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz centurión centurion #04 G2760 Mrk.15.39#05=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G3936 G3588_B Mrk.15.39#06=NKO παρεστηκὼς (parestēkōs) having stood G3936=V-RAP-NSM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie al lado de to stand by #06 G3936 Mrk.15.39#07=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537 Mrk.15.39#08=NKO ἐναντίας (enantias) opposite of G1727=A-GSF ἐναντίος=against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (lugar) opuesto against #08 G1727 Mrk.15.39#09=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G1727 G0846 G3778 Mrk.15.39#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«01:G1492 G3754 Mrk.15.39#11=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #11 G3779 Mrk.15.39#12=KO κράξας (kraxas) having cried out G2896=V-AAP-NSM κράζω=to cry Treg+TR+Byz habiendo clamado a gritos to cry #12 G2896 ^ κράξας (kraxas) 'having cried out' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Mrk.15.39#13=NKO ἐξέπνευσεν, (exepneusen) He breathed His last, G1606=V-AAI-3S ἐκπνέω=to expire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz expiró to expire #13 G1606 Mrk.15.39#14=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Mrk.15.39#15=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente truly #15 G0230 Mrk.15.39#16=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 este this #16»21:G1510 G3778 Mrk.15.39#17=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0444 G3588_C Mrk.15.39#18=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #18 G0444 Mrk.15.39#19=NKO υἱὸς (huios) [the] Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207 Mrk.15.39#20=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 de Dios God #20 G2316 Mrk.15.39#21=NKO ἦν. (ēn) was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #21 G1510 G2258 # Mrk.15.40 ἦσαν δὲ καὶ γυναῖκες ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι ἐν αἷς ἦν #_Translation There were then also women from afar off looking on among whom ˍwas #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G2532=CONJ G1135G=N-NPF G0575=PREP G3113=ADV G2334=V-PAP-NPF G1722=PREP G3739=R-DPF G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Mrk.15.40 καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου τοῦ #_Translation also Mary Magdalene and Mary the ˍ of James the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G2532=CONJ G3137G=N-NSF-P G3588=T-NSF G3588=T-GSM G2385I=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Mrk.15.40 μικροῦ καὶ Ἰωσῆτος μήτηρ καὶ Σαλώμη, #_Translation least and of Joses mother and Salome, #_Word=Grammar G3398=A-GSM G2532=CONJ G2500G=N-GSM-P G3384=N-NSF G2532=CONJ G4539=N-NSF-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.40#01=NKO ἦσαν (ēsan) There were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510_A G2258, G2252 Mrk.15.40#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.40#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Mrk.15.40#04=NKO γυναῖκες (gunaikes) women G1135G=N-NPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #04 G1135 Mrk.15.40#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Mrk.15.40#06=NKO μακρόθεν (makrothen) afar off G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #06 G3113 Mrk.15.40#07=NKO θεωροῦσαι (theōrousai) looking on G2334=V-PAP-NPF θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando contemplando to see #07 G2334 Mrk.15.40#08=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #08 G1722 Mrk.15.40#09=NKO αἷς (hais) whom G3739=R-DPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #09«08:G1722 G3739 Mrk.15.40#10=ko ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510_b G2258 Mrk.15.40#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #11 G2532_B Mrk.15.40#12=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+TR: Μαριὰμ ; María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #12 G3137_A Mrk.15.40#13=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3094 G3588_A Mrk.15.40#14=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #14 G3094 Mrk.15.40#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Mrk.15.40#16=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #16 G3137_B Mrk.15.40#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»24:G3384 G3588_B Mrk.15.40#18=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #18»19:G2385 G3588_c Mrk.15.40#19=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) of James G2385I=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacobo James»James|James@Mat.13.55 #19 G2385 Mrk.15.40#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3398 G3588_D Mrk.15.40#21=NKO μικροῦ (mikrou) least G3398=A-GSM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño small #21 G3398 G3397 Mrk.15.40#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Mrk.15.40#23=NKO Ἰωσῆτος (Iōsētos) of Joses G2500G=N-GSM-P Ἰωσῆς=Joses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἰωσῆ ; de José Joses»Joses@Mat.13.55 #23 G2500 Mrk.15.40#24=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #24 G3384 Mrk.15.40#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_E Mrk.15.40#26=NKO Σαλώμη, (Salōmē) Salome, G4539=N-NSF-P Σαλώμη=Salome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salomé Salome»Salome|Salome@Mrk.15.40- #26 G4539 # Mrk.15.41 αἳ καί ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ #_Translation who ˍand when He was in Galilee were following Him and #_Word=Grammar G3739=R-NPF G2532=CONJ G3753=CONJ G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF H1551|G1056G«G1056=N-DSF-L G0190=V-IAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.15.41 διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.¶ #_Translation they were ministering to Him, and other many those having come up with Him to Jerusalem. #_Word=Grammar G1247=V-IAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ G0243=A-NPF G4183=A-NPF G3588=T-NPF G4872=V-2AAP-NPF G0846=P-DSM G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.41#01=NKO αἳ (hai) who G3739=R-NPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quienes which #01»08:G0190 G3739 Mrk.15.41#02=ko καί (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #02 G2532_a Mrk.15.41#03=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #03 G3753 Mrk.15.41#04=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Mrk.15.41#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Mrk.15.41#06=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1056 G3588_A Mrk.15.41#07=NKO Γαλιλαίᾳ (Galilaia) Galilee G1056G=N-DSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #07 G1056 Mrk.15.41#08=NKO ἠκολούθουν (ēkolouthoun) were following G0190=V-IAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siguiendo to follow #08 G0190 Mrk.15.41#09=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G0190 G0846_A G3778 Mrk.15.41#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Mrk.15.41#11=NKO διηκόνουν (diēkonoun) they were ministering G1247=V-IAI-3P διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban sirviendo to serve #11 G1247 Mrk.15.41#12=NKO αὐτῷ, (autō) to Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G1247 G0846_B G3778 Mrk.15.41#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Mrk.15.41#14=NKO ἄλλαι (allai) other G0243=A-NPF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras another #14 G0243 Mrk.15.41#15=NKO πολλαὶ (pollai) many G4183=A-NPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #15 G4183 Mrk.15.41#16=NKO αἱ (hai) those G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #16»17:G4872 G3588_B Mrk.15.41#17=NKO συναναβᾶσαι (sunanabasai) having come up G4872=V-2AAP-NPF συναναβαίνω=to ascend with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado pasos hacia arriba junto con to ascend with #17 G4872 Mrk.15.41#18=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #18«17:G4872 G0846_C G3778 Mrk.15.41#19=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #19 G1519 Mrk.15.41#20=NKO Ἱεροσόλυμα.¶ (Hi'erosoluma) Jerusalem. G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #20 G2414 # Mrk.15.42 Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης, ἐπεὶ ἦν παρασκευὴ ὅ ἐστιν προσάββατον, #_Translation And already when evening having arrived, since it was [the] Preparation that is before Sabbath #_Word=Grammar G2532=CONJ G2235=ADV G3798=A-GSF G1096=V-2ADP-GSF G1893=CONJ G1510=V-IAI-3S G3904=N-NSF G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G4314=PREP + G4521=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.42#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.42#02=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #02 G2235 Mrk.15.42#03=NKO ὀψίας (opsias) when evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tarde evening #03 G3798 Mrk.15.42#04=NKO γενομένης, (genomenēs) having arrived, G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #04 G1096 Mrk.15.42#05=NKO ἐπεὶ (epei) since G1893=CONJ ἐπεί=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya que since #05 G1893 Mrk.15.42#06=NKO ἦν (ēn) it was [the] G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #06 G1510_A G2258 Mrk.15.42#07=NKO παρασκευὴ (paraskeuē) Preparation G3904=N-NSF παρασκευή=Preparation Day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preparación Preparation Day»Preparation_Festival@Mat.27.62 #07 G3904 Mrk.15.42#08=NKO ὅ (ho) that G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»09:G1510 G3739 Mrk.15.42#09=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510_B G3603, G2076 Mrk.15.42#10=NKO προσάββατον, (prosabbaton) before Sabbath G4314=PREP + G4521=N-ASN πρός=to/with + σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg: πρὸς σάββατον ; antes de sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #10 G4521, G4314 G4315 # Mrk.15.43 ἐλθὼν Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἁριμαθαίας, εὐσχήμων βουλευτὴς ὃς καὶ αὐτὸς #_Translation coming Joseph from Arimathea, a prominent Council member who also himself #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NSM G2501I=N-NSM-P G3588=T-NSM G0575=PREP H4709G|G0707«G0707=N-GSF-L G2158=A-NSM G1010=N-NSM G3739=R-NSM G2532=CONJ G0846=P-NSM #_Significant variant #_Mrk.15.43 ἦν προσδεχόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, τολμήσας εἰσῆλθεν πρὸς τὸν #_Translation was waiting for the kingdom of God, having boldness he went in to ₊ #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G4327=V-PNP-NSM G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G5111=V-AAP-NSM G1525=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.15.43 Πιλᾶτον καὶ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. #_Translation Pilate and asked for the body of Jesus. #_Word=Grammar G4091=N-ASM-P G2532=CONJ G0154=V-AMI-3S G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.43#01=N(k)O ἐλθὼν (elthōn) coming G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦλθεν (t=ēlthen) came - G2064=V-2AAI-3S in: TR+Byz Habiendo venido to come #01 G2064 Mrk.15.43#02=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501I=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.27.57 #02 G2501 Mrk.15.43#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #03»06:G2158 G3588_A Mrk.15.43#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Mrk.15.43#05=NKO Ἁριμαθαίας, (Harimathaias) Arimathea, G0707=N-GSF-L Ἀριμαθαία=Arimathea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀριμαθαίας ; Arimatea Mizpah»Mizpah|Mizpah@Jdg.20.1 #05 G0707 Mrk.15.43#06=NKO εὐσχήμων (euschēmōn) a prominent G2158=A-NSM εὐσχήμων=proper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz distinguido proper #06 G2158 Mrk.15.43#07=NKO βουλευτὴς (bouleutēs) Council member G1010=N-NSM βουλευτής=member of a council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consejero member of a council #07 G1010 Mrk.15.43#08=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #08»11:G1510 G3739 Mrk.15.43#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_A Mrk.15.43#10=NKO αὐτὸς (autos) himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #10»11:G1510 G0846 G3778 Mrk.15.43#11=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Mrk.15.43#12=NKO προσδεχόμενος (prosdechomenos) waiting for G4327=V-PNP-NSM προσδέχομαι=to wait for/welcome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esperando bien dispuesto favorablemente to look for #12 G4327 Mrk.15.43#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0932 G3588_B Mrk.15.43#14=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #14 G0932 Mrk.15.43#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2316 G3588_C Mrk.15.43#16=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Mrk.15.43#17=NKO τολμήσας (tolmēsas) having boldness G5111=V-AAP-NSM τολμάω=be bold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo atrevido be bold #17 G5111 Mrk.15.43#18=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) he went in G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #18 G1525 Mrk.15.43#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314 Mrk.15.43#20=no τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #20»21:G4091 G3588_d Mrk.15.43#21=NKO Πιλᾶτον (Pilaton) Pilate G4091=N-ASM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτον ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #21 G4091 Mrk.15.43#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Mrk.15.43#23=NKO ᾐτήσατο (ētēsato) asked for G0154=V-AMI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicitó to ask #23 G0154 Mrk.15.43#24=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G4983 G3588_E Mrk.15.43#25=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #25 G4983 Mrk.15.43#26=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #26»27:G2424 G3588_F Mrk.15.43#27=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) of Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #27 G2424 # Mrk.15.44 ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐθαύμασεν εἰ ἤδη τέθνηκεν, καὶ προσκαλεσάμενος τὸν #_Translation And Pilate wondered if already He has died, And having called to [him] the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G2296=V-AAI-3S G1487G=COND G2235=ADV G2348=V-RAI-3S G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.15.44 κεντυρίωνα ἐπηρώτησεν αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανεν. #_Translation centurion he questioned him whether of old He had died. #_Word=Grammar G2760=N-ASM G1905=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1487G=COND G3819=ADV G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.44#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Mrk.15.44#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.44#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Mrk.15.44#04=NKO ἐθαύμασεν (ethaumasen) wondered G2296=V-AAI-3S θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravilló to marvel #04 G2296 Mrk.15.44#05=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #05 G1487_A Mrk.15.44#06=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #06 G2235_A Mrk.15.44#07=NKO τέθνηκεν, (tethnēken) He has died, G2348=V-RAI-3S θνῄσκω=to die/be dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha muerto to be dead #07 G2348 Mrk.15.44#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Mrk.15.44#09=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia to summon #09 G4341 Mrk.15.44#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2760 G3588_B Mrk.15.44#11=NKO κεντυρίωνα (kenturiōna) centurion G2760=N-ASM κεντυρίων=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz centurión centurion #11 G2760 Mrk.15.44#12=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) he questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #12 G1905 Mrk.15.44#13=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #13«12:G1905 G0846 G3778 Mrk.15.44#14=NKO εἰ (ei) whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487_B Mrk.15.44#15=NK(o) πάλαι (palai) of old G3819=ADV πάλαι=of old NA28+NA27+SBL+TR+Byz ἤδη (o=ēdē) already - G2235=ADV in: Tyn+WH+Treg de antiguo of old #15 G3819 G2235 Mrk.15.44#16=NKO ἀπέθανεν. (apethanen) He had died. G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #16 G0599 # Mrk.15.45 καὶ γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο τὸ πτῶμα τῷ Ἰωσήφ. #_Translation And having known [it] from the centurion He granted the body to Joseph. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1097=V-2AAP-NSM G0575=PREP G3588=T-GSM G2760=N-GSM G1433=V-ADI-3S G3588=T-ASN G4430=N-ASN G3588=T-DSM G2501I=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.45#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.15.45#02=NKO γνοὺς (gnous) having known [it] G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #02 G1097 Mrk.15.45#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Mrk.15.45#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2760 G3588_A Mrk.15.45#05=NKO κεντυρίωνος (kenturiōnos) centurion G2760=N-GSM κεντυρίων=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz centurión centurion #05 G2760 Mrk.15.45#06=NKO ἐδωρήσατο (edōrēsato) He granted G1433=V-ADI-3S δωρέω=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concedió to give #06 G1433 Mrk.15.45#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4430 G3588_B Mrk.15.45#08=N(k)O πτῶμα (ptōma) body G4430=N-ASN πτῶμα=corpse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σῶμα (t=sōma) body - G4983=N-ASN in: TR+Byz cadáver corpse #08 G4430 G4983 Mrk.15.45#09=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2501 G3588_C Mrk.15.45#10=NKO Ἰωσήφ. (Iōsēph) to Joseph. G2501I=N-DSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.27.57 #10 G2501 # Mrk.15.46 καὶ ἀγοράσας σινδόνα, καὶ καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησεν τῇ σινδόνι καὶ #_Translation And having bought a linen cloth, ˍand having taken down him he wrapped [Him] in the linen cloth and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0059=V-AAP-NSM G4616=N-ASF G2532=CONJ G2507=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM G1750=V-AAI-3S G3588=T-DSF G4616=N-DSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Mrk.15.46 ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνημείῳ ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας καὶ #_Translation he laid Him in a grave which was cut out of a rock And #_Word=Grammar G5087=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1722=PREP G3419=N-DSN G3739=R-NSN G1510=V-IAI-3S G2998=V-RPP-NSN G1537=PREP G4073=N-GSF G2532=CONJ #_Significant variant κατέθηκεν (ₓₓhe granted) - G2698=V-AAI-3S #_Mrk.15.46 προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου. #_Translation he rolled a stone to the door of the tomb. #_Word=Grammar G4351=V-AAI-3S G3037=N-ASM G1909=PREP G3588=T-ASF G2374=N-ASF G3588=T-GSN G3419=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.15.46#02=NKO ἀγοράσας (agorasas) having bought G0059=V-AAP-NSM ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comprado to buy #02 G0059 Mrk.15.46#03=NKO σινδόνα, (sindona) a linen cloth, G4616=N-ASF σινδών=linen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lino fino linen #03 G4616_A Mrk.15.46#04=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532_b Mrk.15.46#05=NKO καθελὼν (kathelōn) having taken down G2507=V-2AAP-NSM καθαιρέω=to take down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado hacia abajo to take down #05 G2507 Mrk.15.46#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G2507 G0846_A G3778 Mrk.15.46#07=NKO ἐνείλησεν (eneilēsen) he wrapped [Him] G1750=V-AAI-3S ἐνειλέω=to enwrap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envolvió en to enwrap #07 G1750 Mrk.15.46#08=NKO τῇ (tēa) in the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4616 G3588_A Mrk.15.46#09=NKO σινδόνι (sindoni) linen cloth G4616=N-DSF σινδών=linen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lino fino linen #09 G4616_B Mrk.15.46#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Mrk.15.46#11=NK(O) ἔθηκεν (ethēken) he laid G5087=V-AAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV κατέθηκεν (O=katethēken) he granted - G2698=V-AAI-3S in: TR+Byz puso to place #11 G5087 G2698 v κατέθηκεν (katethēken) 'he granted' occurs in a few manuscripts (TR+Byz) instead of ἔθηκεν (ethēken) 'he laid' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV) Mrk.15.46#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G5087 G0846_B G3778 Mrk.15.46#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Mrk.15.46#14=NK(o) μνημείῳ (mnēmeiō) a grave G3419=N-DSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz μνήματι (o=mnēmati) a tomb - G3418=N-DSN in: WH tumba conmemorativa grave #14 G3419_A G3418 Mrk.15.46#15=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #15»16:G1510 G3739 Mrk.15.46#16=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Mrk.15.46#17=NKO λελατομημένον (lelatomēmenon) cut G2998=V-RPP-NSN λατομέω=to hew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido excavada to hew #17 G2998 Mrk.15.46#18=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #18 G1537 Mrk.15.46#19=NKO πέτρας (petras) a rock G4073=N-GSF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #19 G4073 Mrk.15.46#20=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_D Mrk.15.46#21=NKO προσεκύλισεν (prosekulisen) he rolled G4351=V-AAI-3S προσκυλίω=to roll before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rodó hacia to roll before #21 G4351 Mrk.15.46#22=NKO λίθον (lithon) a stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #22 G3037 Mrk.15.46#23=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #23 G1909 Mrk.15.46#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G2374 G3588_B Mrk.15.46#25=NKO θύραν (thuran) door G2374=N-ASF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #25 G2374 Mrk.15.46#26=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #26»27:G3419 G3588_C Mrk.15.46#27=NKO μνημείου. (mnēmeiou) tomb. G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #27 G3419_B # Mrk.15.47 ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ Ἰωσῆτος ἐθεώρουν #_Translation And Mary Magdalene and Mary the [mother] of Joses were watching #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G2532=CONJ G3137G=N-NSF-P G3588=T-NSF G2500G=N-GSM-P G2334=V-IAI-3P #_Significant variant #_Mrk.15.47 ποῦ τέθειται.¶ #_Translation where He has been laid. #_Word=Grammar G4226=ADV-I G5087=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.15.47#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3137 G3588_A Mrk.15.47#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Mrk.15.47#03=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #03 G3137_A Mrk.15.47#04=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3094 G3588_B Mrk.15.47#05=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #05 G3094 Mrk.15.47#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Mrk.15.47#07=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #07 G3137_B Mrk.15.47#08=NKO ἡ (hē) the [mother] G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV la the #08»10:G2334 G3588_C Mrk.15.47#09=NKO Ἰωσῆτος (Iōsētos) of Joses G2500G=N-GSM-P Ἰωσῆς=Joses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἰωσῆ ; de Josés Joses»Joses@Mat.13.55 #09 G2500 Mrk.15.47#10=NKO ἐθεώρουν (etheōroun) were watching G2334=V-IAI-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban contemplando to see #10 G2334 Mrk.15.47#11=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #11 G4226 Mrk.15.47#12=N(k)O τέθειται.¶ (tetheitai) He has been laid. G5087=V-RPI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τίθεται (t=tithetai) He is laid - G5087=V-PPI-3S in: TR+Byz ha sido puesto to place #12 G5087 # Mrk.16.1 Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου ἡ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία #_Translation And when was passing the Sabbath ₓ Mary Magdalene and Mary #_Word=Grammar G2532=CONJ G1230=V-2ADP-GSN G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN G3588=T-NSF G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G2532=CONJ G3137G=N-NSF-P #_Significant variant #_Mrk.16.1 ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν #_Translation the [mother] of James and Salome bought spices that having come they may anoint #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3588=T-GSM G2385I=N-GSM-P G2532=CONJ G4539=N-NSF-P G0059=V-AAI-3P G0759=N-APN G2443=CONJ G2064=V-2AAP-NPF G0218=V-AAS-3P #_Significant variant #_Mrk.16.1 αὐτόν. #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.16.1#02=NKO διαγενομένου (diagenomenou) when was passing G1230=V-2ADP-GSN διαγίνομαι=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser ya to pass #02 G1230 Mrk.16.1#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G4521 G3588_A Mrk.16.1#04=NKO σαββάτου (sabbatou) Sabbath G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #04 G4521 Mrk.16.1#05=o ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who WH la the #05»06:G3137 G3588_b Mrk.16.1#06=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #06 G3137_A Mrk.16.1#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3094 G3588_C Mrk.16.1#08=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #08 G3094 Mrk.16.1#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Mrk.16.1#10=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #10 G3137_B Mrk.16.1#11=NKO ἡ (hē) the [mother] G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR la [that] which [is] #11 G3588_D Mrk.16.1#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR de el the #12»13:G2385 G3588_E Mrk.16.1#13=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) of James G2385I=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.13.55 #13 G2385 Mrk.16.1#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.16.1#15=NKO Σαλώμη (Salōmē) Salome G4539=N-NSF-P Σαλώμη=Salome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salomé Salome»Salome|Salome@Mrk.15.40- #15 G4539 Mrk.16.1#16=NKO ἠγόρασαν (ēgorasan) bought G0059=V-AAI-3P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compraron to buy #16 G0059 Mrk.16.1#17=NKO ἀρώματα (arōmata) spices G0759=N-APN ἄρωμα=spices NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz especias spices #17 G0759 Mrk.16.1#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #18 G2443 G3363 Mrk.16.1#19=NKO ἐλθοῦσαι (elthousai) having come G2064=V-2AAP-NPF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #19 G2064 Mrk.16.1#20=NKO ἀλείψωσιν (aleipsōsin) they may anoint G0218=V-AAS-3P ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unten to anoint #20 G0218 Mrk.16.1#21=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G0218 G0846 G3778 # Mrk.16.2 καὶ λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ #_Translation And very early on the first [day] ₊of the week they come to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3029=ADV G4404=ADV G3588=T-DSF G1520=A-DSF G3588=T-GPN H7676|G4521«G4521=N-GPN G2064=V-PNI-3P G1909=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.16.2 μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. #_Translation tomb when was arising the sun. #_Word=Grammar G3419=N-ASN G0393=V-AAP-GSM G3588=T-GSM G2246=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.16.2#02=NKO λίαν (lian) very G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumamente greatly #02 G3029 Mrk.16.2#03=NKO πρωῒ (prōi) early G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #03 G4404 Mrk.16.2#04=N(k)O τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH τῆς (t=tēs) on the - G3588=T-GSF in: TR+Byz a el the #04»05:G1520 G3588_A Mrk.16.2#05=N(k)O μιᾷ (mia) first [day] G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μιᾶς (t=mias) first [day] - G1520=A-GSF in: TR+Byz uno (día) one #05 G1520 G3391 Mrk.16.2#06=no τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de los the #06»07:G4521 G3588_b Mrk.16.2#07=NKO σαββάτων (sabbatōn) week G4521=N-GPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #07 G4521 Mrk.16.2#08=NKO ἔρχονται (erchontai) they come G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to go #08 G2064 Mrk.16.2#09=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #09 G1909 Mrk.16.2#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3419 G3588_C Mrk.16.2#11=NKO μνημεῖον (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #11 G3419 Mrk.16.2#12=NKO ἀνατείλαντος (anateilantos) when was arising G0393=V-AAP-GSM ἀνατέλλω=to rise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo salido to rise #12 G0393 Mrk.16.2#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2246 G3588_D Mrk.16.2#14=NKO ἡλίου. (hēliou) sun. G2246=N-GSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #14 G2246 # Mrk.16.3 καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ #_Translation And they were saying among themselves; Who will roll away for us the stone from #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G4314=PREP G1438=F-3APF G5101=I-NSM G0617=V-FAI-3S G3165=P-1DP G3588=T-ASM G3037=N-ASM G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.16.3 τῆς θύρας τοῦ μνημείου; #_Translation the door of the tomb? #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2374=N-GSF G3588=T-GSN G3419=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.16.3#02=NKO ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Mrk.16.3#03=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Mrk.16.3#04=NKO ἑαυτάς· (he'autas) themselves; G1438=F-3APF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas mismas themselves #04«03:G4314 G1438 Mrk.16.3#05=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #05»06:G0617 G5101 Mrk.16.3#06=NKO ἀποκυλίσει (apokulisei) will roll away G0617=V-FAI-3S ἀποκυλίω=to roll away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rodará desde to roll away #06 G0617 Mrk.16.3#07=NKO ἡμῖν (hēmin) for us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #07«06:G0617 G3165 G2254 Mrk.16.3#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3037 G3588_A Mrk.16.3#09=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #09 G3037 Mrk.16.3#10=NK(o) ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἀπὸ (o=apo) from - G0575=PREP in: Treg hacia fuera de from #10 G1537 G0575 Mrk.16.3#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2374 G3588_B Mrk.16.3#12=NKO θύρας (thuras) door G2374=N-GSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #12 G2374 Mrk.16.3#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G3419 G3588_C Mrk.16.3#14=NKO μνημείου; (mnēmeiou) tomb? G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa? grave #14 G3419 # Mrk.16.4 καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας #_Translation And having looked up they see that has been rolled away the stone; it was for large #_Word=Grammar G2532=CONJ G0308=V-AAP-NPF G2334=V-PAI-3P G3754G=CONJ G0617=V-RPI-3S G3588=T-NSM G3037=N-NSM G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G3173=A-NSM #_Significant variant #_Mrk.16.4 σφόδρα. #_Translation extremely. #_Word=Grammar G4970=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Mrk.16.4#02=NKO ἀναβλέψασαι (anablepsasai) having looked up G0308=V-AAP-NPF ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto otra vez to look up #02 G0308 Mrk.16.4#03=NKO θεωροῦσιν (theōrousin) they see G2334=V-PAI-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #03 G2334 Mrk.16.4#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G2334 G3754 Mrk.16.4#05=NKO ἀποκεκύλισται (apokekulistai) has been rolled away G0617=V-RPI-3S ἀποκυλίω=to roll away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg: ἀνακεκύλισται ; ha sido rodada desde to roll away #05 G0617 Mrk.16.4#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3037 G3588 Mrk.16.4#07=NKO λίθος· (lithos) stone; G3037=N-NSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #07 G3037 Mrk.16.4#08=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Mrk.16.4#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Mrk.16.4#10=NKO μέγας (megas) large G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #10 G3173 Mrk.16.4#11=NKO σφόδρα. (sphodra) extremely. G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #11 G4970 # Mrk.16.5 καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς #_Translation And having entered into the tomb they saw a young man sitting on the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NPF G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN G1492H=V-2AAI-3P G3495=N-ASM G2521=V-PNP-ASM G1722=PREP G3588=T-DPN #_Significant variant #_Mrk.16.5 δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκὴν καὶ ἐξεθαμβήθησαν. #_Translation right having clothed himself in a robe white and they were greatly amazed. #_Word=Grammar G1188=A-DPN G4016=V-RMP-ASM G4749=N-ASF G3022=A-ASF G2532=CONJ G1568=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.16.5#02=NKO εἰσελθοῦσαι (eiselthousai) having entered G1525=V-2AAP-NPF εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Mrk.16.5#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #03 G1519 Mrk.16.5#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3419 G3588_A Mrk.16.5#05=NKO μνημεῖον (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #05 G3419 Mrk.16.5#06=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #06 G1492 Mrk.16.5#07=NKO νεανίσκον (neaniskon) a young man G3495=N-ASM νεανίσκος=young man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre joven young man #07 G3495 Mrk.16.5#08=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #08 G2521 Mrk.16.5#09=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #09 G1722 Mrk.16.5#10=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G1188 G3588_B Mrk.16.5#11=NKO δεξιοῖς (dexiois) right G1188=A-DPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #11 G1188 Mrk.16.5#12=NKO περιβεβλημένον (peribeblēmenon) having clothed himself in G4016=V-RMP-ASM περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le ha sido puesto alrededor to clothe #12 G4016 Mrk.16.5#13=NKO στολὴν (stolēn) a robe G4749=N-ASF στολή=robe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir robe #13 G4749 Mrk.16.5#14=NKO λευκὴν (leukēn) white G3022=A-ASF λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blanca white #14 G3022 Mrk.16.5#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Mrk.16.5#16=NKO ἐξεθαμβήθησαν. (exethambēthēsan) they were greatly amazed. G1568=V-API-3P ἐκθαμβέω=be awe-struck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron aturdidas be awe-struck #16 G1568 # Mrk.16.6 ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· μὴ ἐκθαμβεῖσθε. Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν #_Translation And he says to them; Not do be amazed. Jesus you seek the Nazarene #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPF G3361=PRT-N G1568=V-PPM-2P G2424G=N-ASM-P G2212=V-PAI-2P G3588=T-ASM G3479=A-ASM-LG #_Significant variant #_Mrk.16.6 τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου #_Translation the [One] crucified; He is risen! Not He is here! Behold the place where #_Word=Grammar G3588=T-ASM G4717=V-RPP-ASM G1453=V-API-3S G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G5602=ADV G2396=INJ G3588=T-NSM G5117=N-NSM G3699=PREP #_Significant variant #_Mrk.16.6 ἔθηκαν αὐτόν. #_Translation they laid Him. #_Word=Grammar G5087=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.6#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3004 G3588_A Mrk.16.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Mrk.16.6#03=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Mrk.16.6#04=NKO αὐταῖς· (autais) to them; G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas to them #04«03:G3004 G0846_A G3778 Mrk.16.6#05=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #05»06:G1568 G3361 Mrk.16.6#06=NKO ἐκθαμβεῖσθε. (ekthambeisthe) do be amazed. G1568=V-PPM-2P ἐκθαμβέω=be awe-struck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo aturdidas be awe-struck #06 G1568 Mrk.16.6#07=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Mrk.16.6#08=NKO ζητεῖτε (zēteite) you seek G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #08 G2212 Mrk.16.6#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3479 G3588_B Mrk.16.6#10=NKO Ναζαρηνὸν (Nazarēnon) Nazarene G3479=A-ASM-LG Ναζαρηνός=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #10 G3479 Mrk.16.6#11=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el (que) [that] which #11»12:G4717 G3588_C Mrk.16.6#12=NKO ἐσταυρωμένον· (estaurōmenon) crucified; G4717=V-RPP-ASM σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido fijado en madero de ejecución to crucify #12 G4717 Mrk.16.6#13=NKO ἠγέρθη, (ēgerthē) He is risen! G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #13 G1453 Mrk.16.6#14=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1510 G3756 Mrk.16.6#15=NKO ἔστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510 G2076 Mrk.16.6#16=NKO ὧδε· (hōde) here! G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #16 G5602 Mrk.16.6#17=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #17 G2396 Mrk.16.6#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5117 G3588_D Mrk.16.6#19=NKO τόπος (topos) place G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #19 G5117 Mrk.16.6#20=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #20 G3699 Mrk.16.6#21=NKO ἔθηκαν (ethēkan) they laid G5087=V-AAI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron to place #21 G5087 Mrk.16.6#22=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22«21:G5087 G0846_B G3778 # Mrk.16.7 ἀλλ᾽ ὑπάγετε, εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι #_Translation But do go, do say to the disciples of Him and to Peter that #_Word=Grammar G0235=CONJ G5217=V-PAM-2P G2036=V-2AAM-2P G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Mrk.16.7 προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε καθὼς εἶπεν #_Translation He goes before you into Galilee; there Him will you behold even as He said #_Word=Grammar G4254=V-PAI-3S G4771=P-2AP G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G1563=ADV G0846=P-ASM G3700G=V-FDI-2P G2531=CONJ G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Mrk.16.7 ὑμῖν. #_Translation to you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.7#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Mrk.16.7#02=NKO ὑπάγετε, (hupagete) do go, G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén yendo to go #02 G5217 Mrk.16.7#03=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #03 G2036_A Mrk.16.7#04=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588_A Mrk.16.7#05=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #05 G3101 Mrk.16.7#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3101 G0846_A G3778 Mrk.16.7#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #07 G2532 Mrk.16.7#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G4074 G3588_B Mrk.16.7#09=NKO Πέτρῳ (Petrō) to Peter G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #09 G4074 Mrk.16.7#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«03:G2036 G3754 Mrk.16.7#11=NKO προάγει (proagei) He goes before G4254=V-PAI-3S προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está yendo adelante to go before #11 G4254 Mrk.16.7#12=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #12«11:G4254 G4771_A G5209 Mrk.16.7#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Mrk.16.7#14=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1056 G3588_C Mrk.16.7#15=NKO Γαλιλαίαν· (Galilaian) Galilee; G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #15 G1056 Mrk.16.7#16=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #16 G1563 Mrk.16.7#17=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17»18:G3708 G0846_B G3778 Mrk.16.7#18=NKO ὄψεσθε (opsesthe) will you behold G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #18 G3700 Mrk.16.7#19=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #19 G2531 Mrk.16.7#20=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #20 G2036_B Mrk.16.7#21=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #21«20:G2036 G4771_B G5213 # Mrk.16.8 καὶ ἐξελθοῦσαι ταχὺ ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχεν γὰρ αὐτὰς #_Translation And having gone out ˍˍquickly they fled from the tomb; had for them #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NPF G5035=ADV G5343=V-2AAI-3P G0575=PREP G3588=T-GSN G3419=N-GSN G2192=V-IAI-3S G1063=CONJ G0846=P-APF #_Significant variant #_Mrk.16.8 τρόμος καὶ ἔκστασις. καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν· ἐφοβοῦντο γάρ.¶ [[Πάντα #_Translation trembling and amazement. and to no [one] no [thing] they spoke; they were afraid for. ₓₓ(8b) all #_Word=Grammar G5156=N-NSM G2532=CONJ G1611=N-NSF G2532=CONJ G3762=A-DSM G3762=A-ASN G2036=V-2AAI-3P G5399=V-INI-3P G1063=CONJ G3956=A-APN #_Significant variant #_Mrk.16.8 δὲ τὰ παρηγγελμένα τοῖς περὶ τὸν Πέτρον συντόμως ἐξήγγειλαν. Μετὰ #_Translation ₓₓnow ₓₓthe [things] ₓₓinstructed ₓₓto [those] ₓₓaround ₓₓ ₓₓPeter ₓₓpromptly ₓₓthey reported. ₓₓAfter #_Word=Grammar G1161=CONJ G3588=T-APN G3853=V-RPP-APN G3588=T-DPM G4012=PREP G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P G4935=ADV G1804=V-AAI-3P G3326=PREP #_Significant variant #_Mrk.16.8 δὲ ταῦτα καὶ αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ ἀνατολῆς καὶ ἄχρι #_Translation ₓₓnow ₓₓthese [things] ₓₓalso ₓₓHimself ₓₓ ₓₓJesus ₓₓfrom ₓₓ[the] east ₓₓand ₓₓto #_Word=Grammar G1161=CONJ G3778=D-APN G2532=CONJ G0846=P-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0575=PREP G0395=N-GSF G2532=CONJ G0891=PREP #_Significant variant #_Mrk.16.8 δύσεως ἐξαπέστειλεν δι᾽ αὐτῶν τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς #_Translation ₓₓ[the] west ₓₓsent out ₓₓthrough ₓₓthem ₓₓthe ₓₓsacred ₓₓand ₓₓimperishable ₓₓpreaching ₓₓ #_Word=Grammar G6091=N-GSF G1821=V-2AAI-3S G1223=PREP G0846=P-GPM G3588=T-ASN G2411=N-ASN G2532=CONJ G0862=A-ASN G2782=N-ASN G3588=T-GSF #_Significant variant #_Mrk.16.8 αἰωνίου σωτηρίας. ἀμήν.¶]] #_Translation ₓₓof eternal ₓₓsalvation. ₓₓAmen. #_Word=Grammar G0166=A-GSF G4991=N-GSF G0281=INJ-HEB #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Mrk.16.8#02=NKO ἐξελθοῦσαι (exelthousai) having gone out G1831=V-2AAP-NPF ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Mrk.16.8#03=K ταχὺ (tachu) quickly G5035=ADV ταχύ=quickly TR rápidamente quickly #03 G5035 ^ ταχὺ (tachu) 'quickly' is only in traditional manuscripts (TR) Mrk.16.8#04=NKO ἔφυγον (ephugon) they fled G5343=V-2AAI-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huyeron to flee #04 G5343 Mrk.16.8#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575_A Mrk.16.8#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3419 G3588_A Mrk.16.8#07=NKO μνημείου· (mnēmeiou) tomb; G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #07 G3419 Mrk.16.8#08=NKO εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #08 G2192 Mrk.16.8#09=N(k)O γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz porque for #09 G1063_a G1161 Mrk.16.8#10=NKO αὐτὰς (autas) them G0846=P-APF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas them #10«08:G2192 G0846_A G3778 Mrk.16.8#11=NKO τρόμος (tromos) trembling G5156=N-NSM τρόμος=trembling NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temblor trembling #11 G5156 Mrk.16.8#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Mrk.16.8#13=NKO ἔκστασις. (ekstasis) amazement. G1611=N-NSF ἔκστασις=amazement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz éxtasis amazement #13 G1611 Mrk.16.8#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Mrk.16.8#15=NKO οὐδενὶ (oudeni) to no [one] G3762=A-DSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #15»17:G2036 G3762_A Mrk.16.8#16=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #16»17:G2036 G3762_B Mrk.16.8#17=NKO εἶπαν· (eipan) they spoke; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #17 G2036 Mrk.16.8#18=NKO ἐφοβοῦντο (ephobounto) they were afraid G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban temiendo to fear #18 G5399 Mrk.16.8#19=NKO γάρ.¶ (gar) for. G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #19 G1063_B Mrk.16.8#20=O [[Πάντα (Panta) (8b) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+SBL+WH todas all #20 G3956 ^ Mrk.16.8#21=O δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+SBL+WH pero and #21 G1161_b ^ Mrk.16.8#22=O τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH a las (cosas) [those] which #22»23:G3853 G3588_b ^ Mrk.16.8#23=O παρηγγελμένα (parēngelmena) instructed G3853=V-RPP-APN παραγγέλλω=to order NA28+NA27+SBL+WH han sido instruidas to order #23 G3853 ^ Mrk.16.8#24=O τοῖς (tois) to [those] G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH a los [those] which #24»29:G1804 G3588_c ^ Mrk.16.8#25=O περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+SBL+WH alrededor de about #25 G4012 ^ Mrk.16.8#26=O τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH a el the #26»27:G4074 G3588_d ^ Mrk.16.8#27=O Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+SBL+WH Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #27 G4074 ^ Mrk.16.8#28=O συντόμως (suntomōs) promptly G4935=ADV συντόμως=concisely NA28+NA27+SBL+WH brevemente concisely #28 G4935 ^ Mrk.16.8#29=O ἐξήγγειλαν. (exēngeilan) they reported. G1804=V-AAI-3P ἐξαγγέλλω=to proclaim NA28+NA27+SBL+WH declararon públicamente to proclaim #29 G1804 ^ Mrk.16.8#30=O Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+SBL+WH después with #30 G3326 ^ Mrk.16.8#31=O δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+SBL+WH pero and #31 G1161_c ^ Mrk.16.8#32=O ταῦτα (tauta) these [things] G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+SBL+WH estas (cosas) these #32»34:G1821 G3778 G5023 ^ Mrk.16.8#33=O καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH también and #33 G2532_d ^ Mrk.16.8#34=O αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH Él mismo he #34»42:G1821 G0846_b G3778 ^ Mrk.16.8#35=O ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH Él the #35»36:G2424 G3588_e ^ Mrk.16.8#36=O Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+SBL+WH Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #36 G2424 ^ Mrk.16.8#37=O ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+SBL+WH desde from #37 G0575_b ^ Mrk.16.8#38=O ἀνατολῆς (anatolēs) [the] east G0395=N-GSF ἀνατολή=east NA28+NA27+SBL+WH amanecer east #38 G0395 ^ Mrk.16.8#39=O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH y and #39 G2532_e ^ Mrk.16.8#40=O ἄχρι (achri) to G0891=PREP ἄχρι=until NA28+NA27+SBL+WH hasta until #40 G0891 ^ Mrk.16.8#41=O δύσεως (duseōs) [the] west G6091=N-GSF δύσις=sunset NA28+NA27+SBL+WH atardecer sunset #41 G6091 ^ Mrk.16.8#42=O ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) sent out G1821=V-2AAI-3S ἐξαποστέλλω=to send out/away NA28+NA27+SBL+WH envió como emisario hacia afuera to send out #42 G1821 ^ Mrk.16.8#43=O δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+SBL+WH a través through #43 G1223 ^ Mrk.16.8#44=O αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH de ellos of them #44«43:G1223 G0846_c G3778 ^ Mrk.16.8#45=O τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH a el the #45»46:G2411 G3588_f ^ Mrk.16.8#46=O ἱερὸν (hi'eron) sacred G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+SBL+WH templo temple #46 G2411 ^ Mrk.16.8#47=O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH y and #47 G2532_f ^ Mrk.16.8#48=O ἄφθαρτον (aphtharton) imperishable G0862=A-ASN ἄφθαρτος=incorruptible NA28+NA27+SBL+WH incorruptible incorruptible #48 G0862 ^ Mrk.16.8#49=O κήρυγμα (kērugma) preaching G2782=N-ASN κήρυγμα=preaching NA28+NA27+SBL+WH predicación preaching #49 G2782 ^ Mrk.16.8#50=O τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH de la the #50»52:G4991 G3588_g ^ Mrk.16.8#51=O αἰωνίου (aiōniou) of eternal G0166=A-GSF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+SBL+WH eterna eternal #51 G0166 ^ Mrk.16.8#52=O σωτηρίας. (sōtērias) salvation. G4991=N-GSF σωτηρία=salvation NA28+NA27+SBL+WH salvación salvation #52 G4991 G4992 ^ Mrk.16.8#53=O ἀμήν.¶]] (amēn) Amen. G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+SBL+WH Amén amen #53 G0281 ^ [[Πάντα δὲ τὰ παρηγγελμένα τοῖς περὶ τὸν Πέτρον συντόμως ἐξήγγειλαν. Μετὰ δὲ ταῦτα καὶ αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ ἀνατολῆς καὶ ἄχρι δύσεως ἐξαπέστειλεν δι᾽ αὐτῶν τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας. ἀμήν.¶]] (Panta de ta parēngelmena tois peri ton Petron suntomōs exēngeilan Meta de tauta kai autos ho Iēsous apo anatolēs kai achri duseōs exapesteilen di᾽ autōn to hi'eron kai aphtharton kērugma tēs aiōniou sōtērias amēn) '(8b) all now the [things] instructed to [those] around Peter promptly they reported. After now these [things] also Himself Jesus from [the] east and to [the] west sent out through them the sacred and imperishable preaching of eternal salvation. Amen.' is only in a few manuscripts # Mrk.16.9 [[Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, #_Translation ˍˍHaving risen ˍˍnow ˍˍearly ˍˍon [the] first [day] ˍˍof the week ˍˍHe appeared ˍˍfirst ˍˍto Mary ˍˍ ˍˍMagdalene, #_Word=Grammar G0450=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G4404=ADV G4413G=A-DSF H7676|G4521«G4521=N-GSN G5316=V-2API-3S G4413G=A-ASN G3137I=N-DSF-P G3588=T-DSF G3094=N-DSF-LG #_Significant variant #_Mrk.16.9 παρ᾽ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. #_Translation from with ˍˍwhom ˍˍHe had cast out ˍˍseven ˍˍdemons. #_Word=Grammar G3844=PREP G3739=R-GSF G1544=V-LAI-3S G2033=A-NUI G1140=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.9#01=KO [[Ἀναστὰς (Anastas) Having risen G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Habiendo levantado to arise #01 G0450 ^ Mrk.16.9#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Mrk.16.9#03=KO πρωῒ (prōi) early G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #03 G4404 ^ Mrk.16.9#04=KO πρώτῃ (prōtē) on [the] first [day] G4413G=A-DSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz primer (día) : first»first|1_first #04 G4413_a ^ Mrk.16.9#05=KO σαββάτου (sabbatou) of the week G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #05 G4521 ^ Mrk.16.9#06=KO ἐφάνη (ephanē) He appeared G5316=V-2API-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz fue aparecido to appear #06 G5316 ^ Mrk.16.9#07=KO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #07 G4413_b G4412 ^ Mrk.16.9#08=KO Μαρίᾳ (Maria) to Mary G3137I=N-DSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #08 G3137 ^ Mrk.16.9#09=KO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3094 G3588 ^ Mrk.16.9#10=KO Μαγδαληνῇ, (Magdalēnēa) Magdalene, G3094=N-DSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #10 G3094 ^ Mrk.16.9#11=(k)O παρ᾽ (par᾽) from with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+WH+Treg ἀφ᾽ (t=aph᾽) away from - G0575=PREP in: TR+Byz al lado de from #11 G3844 G0575 Mrk.16.9#12=KO ἧς (hēs) whom G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz quien whom #12«11:G3844 G3739 ^ Mrk.16.9#13=KO ἐκβεβλήκει (ekbeblēkei) He had cast out G1544=V-LAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz había arrojado hacia fuera to expel #13 G1544 ^ Mrk.16.9#14=KO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz siete seven #14 G2033 ^ Mrk.16.9#15=KO δαιμόνια. (daimonia) demons. G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz demonios]] demon #15 G1140 ^ [[Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. (Anastas de prōi prōtē sabbatou ephanē prōton Maria tēa Magdalēnēa hēs ekbeblēkei hepta daimonia) 'Having risen now early on [the] first [day] of the week He appeared first to Mary Magdalene, whom He had cast out seven demons.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.10 ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ γενομένοις, πενθοῦσιν καὶ κλαίουσιν. #_Translation ˍˍShe ˍˍhaving gone ˍˍtold [it] ˍˍto those ˍˍwith ˍˍHim ˍˍhaving been ˍˍmourning ˍˍand ˍˍweeping. #_Word=Grammar G1565=D-NSF G4198=V-AOP-NSF G0518=V-AAI-3S G3588=T-DPM G3326=PREP G0846=P-GSM G1096=V-2ADP-DPM G3996=V-PAP-DPM G2532=CONJ G2799=V-PAP-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.10#01=KO ἐκείνη (ekeinē) She G1565=D-NSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Aquella that #01»02:G4198 G1565 ^ Mrk.16.10#02=KO πορευθεῖσα (poreutheisa) having gone G4198=V-AOP-NSF πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #02 G4198 ^ Mrk.16.10#03=KO ἀπήγγειλεν (apēngeilen) told [it] G0518=V-AAI-3S ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz dio mensaje to announce #03 G0518 ^ Mrk.16.10#04=KO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #04»08:G3996 G3588 ^ Mrk.16.10#05=KO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 ^ Mrk.16.10#06=KO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz él of him #06«05:G3326 G0846 G3778 ^ Mrk.16.10#07=KO γενομένοις, (genomenois) having been G1096=V-2ADP-DPM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #07 G1096 ^ Mrk.16.10#08=KO πενθοῦσιν (penthousin) mourning G3996=V-PAP-DPM πενθέω=to mourn NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando lamentando mourning #08 G3996 ^ Mrk.16.10#09=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 ^ Mrk.16.10#10=KO κλαίουσιν. (klaiousin) weeping. G2799=V-PAP-DPM κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando llorando]] to weep #10 G2799 ^ ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ γενομένοις, πενθοῦσιν καὶ κλαίουσιν. (ekeinē poreutheisa apēngeilen tois met᾽ autou genomenois penthousin kai klaiousin) 'She having gone told [it] to those with Him having been mourning and weeping.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.11 κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ᾽ αὐτῆς ἠπίστησαν. #_Translation ˍˍAnd they ˍˍhaving heard ˍˍthat ˍˍHe is alive ˍˍand ˍˍHe has been seen ˍˍby ˍˍher ˍˍdisbelieved. #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1565=D-NPM G0191=V-AAP-NPM G3754G=CONJ G2198=V-PAI-3S G2532=CONJ G2300=V-API-3S G5259G=PREP G0846=P-GSF G0569=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.11#01=KO κἀκεῖνοι (kakeinoi) And they G2532=CONJ + G1565=D-NPM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Y aquellos and that one #01»02:G0191 G1565, G2532_a G2548 ^ Mrk.16.11#02=KO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 ^ Mrk.16.11#03=KO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G0191 G3754 ^ Mrk.16.11#04=KO ζῇ (zēa) He is alive G2198=V-PAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz está viviendo to live #04 G2198 ^ Mrk.16.11#05=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_b ^ Mrk.16.11#06=KO ἐθεάθη (etheathē) He has been seen G2300=V-API-3S θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz fue contemplado to see #06 G2300 ^ Mrk.16.11#07=KO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #07 G5259 ^ Mrk.16.11#08=KO αὐτῆς (autēs) her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz ella of her #08«07:G5259 G0846 G3778 ^ Mrk.16.11#09=KO ἠπίστησαν. (ēpistēsan) disbelieved. G0569=V-AAI-3P ἀπιστέω=to disbelieve NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz no confiaron]] to disbelieve #09 G0569 ^ κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ᾽ αὐτῆς ἠπίστησαν. (kakeinoi akousantes hoti zēa kai etheathē hup᾽ autēs ēpistēsan) 'And they having heard that He is alive and He has been seen by her disbelieved.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.12 μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ #_Translation ˍˍAfter ˍˍnow ˍˍthese things ˍˍto two ˍˍof ˍˍthem ˍˍwalking ˍˍHe appeared ˍˍin ˍˍanother #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G3778=D-APN G1417=A-DPM G1537=PREP G0846=P-GPM G4043=V-PAP-DPM G5319=V-API-3S G1722=PREP G2087=A-DSF #_Significant variant #_Mrk.16.12 μορφῇ πορευομένοις εἰς ἀγρόν. #_Translation ˍˍform ˍˍgoing ˍˍinto ˍˍ[the] country. #_Word=Grammar G3444=N-DSF G4198=V-PNP-DPM G1519=PREP G0068G=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.12#01=KO μετὰ (meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Después after #01 G3326 ^ Mrk.16.12#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Mrk.16.12#03=KO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #03»07:G4043 G3778 G5023 ^ Mrk.16.12#04=KO δυσὶν (dusin) to two G1417=A-DPM δύο=two NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 ^ Mrk.16.12#05=KO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #05 G1537 ^ Mrk.16.12#06=KO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #06«05:G1537 G0846 G3778 ^ Mrk.16.12#07=KO περιπατοῦσιν (peripatousin) walking G4043=V-PAP-DPM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor to walk #07 G4043 ^ Mrk.16.12#08=KO ἐφανερώθη (ephanerōthē) He appeared G5319=V-API-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz fue manifestado to manifest #08 G5319 ^ Mrk.16.12#09=KO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 ^ Mrk.16.12#10=KO ἑτέρᾳ (hetera) another G2087=A-DSF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #10 G2087 ^ Mrk.16.12#11=KO μορφῇ (morphēa) form G3444=N-DSF μορφή=form NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz forma form #11 G3444 ^ Mrk.16.12#12=KO πορευομένοις (poreuomenois) going G4198=V-PNP-DPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino to go #12 G4198 ^ Mrk.16.12#13=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 ^ Mrk.16.12#14=KO ἀγρόν. (agron) [the] country. G0068G=N-ASM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz campo]] field #14 G0068 ^ μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ πορευομένοις εἰς ἀγρόν. (meta de tauta dusin ex autōn peripatousin ephanerōthē en hetera morphēa poreuomenois eis agron) 'After now these things to two of them walking He appeared in another form going into [the] country.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.13 κἀκεῖνοι ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς· οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν. #_Translation ˍˍAnd they ˍˍhaving gone ˍˍtold [it] ˍˍto the ˍˍrest; ˍˍneither ˍˍthem ˍˍdid they believe. #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1565=D-NPM G0565=V-2AAP-NPM G0518=V-AAI-3P G3588=T-DPM G3062=A-DPM G3761=CONJ-N G1565=D-DPM G4100=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.13#01=KO κἀκεῖνοι (kakeinoi) And they G2532=CONJ + G1565=D-NPM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Y aquellos and that one #01»02:G0565 G1565_a, G2532 G2548 ^ Mrk.16.13#02=KO ἀπελθόντες (apelthontes) having gone G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #02 G0565 ^ Mrk.16.13#03=KO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) told [it] G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #03 G0518 ^ Mrk.16.13#04=KO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3062 G3588 ^ Mrk.16.13#05=KO λοιποῖς· (loipois) rest; G3062=A-DPM λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #05 G3062 ^ Mrk.16.13#06=KO οὐδὲ (oude) neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz tampoco and not #06»08:G4100 G3761 ^ Mrk.16.13#07=KO ἐκείνοις (ekeinois) them G1565=D-DPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a aquellos that #07»08:G4100 G1565_b ^ Mrk.16.13#08=KO ἐπίστευσαν. (episteusan) did they believe. G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz confiaron]] to trust (in) #08 G4100 ^ κἀκεῖνοι ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς· οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν. (kakeinoi apelthontes apēngeilan tois loipois oude ekeinois episteusan) 'And they having gone told [it] to the rest; neither them did they believe.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.14 ὕστερον δὲ ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη, καὶ ὠνείδισεν τὴν #_Translation ˍˍAfterward ˍˍnow ˍˍwhen were reclining ˍˍthey ˍˍto the ˍˍeleven ˍˍHe appeared ˍˍand ˍˍrebuked ˍˍthe #_Word=Grammar G5306=A-ASN-C G1161=CONJ G0345=V-PNP-DPM G0846=P-DPM G3588=T-DPM G1733=A-NUI G5319=V-API-3S G2532=CONJ G3679=V-AAI-3S G3588=T-ASF #_Significant variant #_Mrk.16.14 ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον ἐκ #_Translation ˍˍunbelief ˍˍof them ˍˍand ˍˍhardness of heart ˍˍbecause ˍˍthose ˍˍhaving seen ˍˍHim ˍˍarisen ₓₓfrom #_Word=Grammar G0570=N-ASF G0846=P-GPM G2532=CONJ G4641=N-ASF G3754H=CONJ G3588=T-DPM G2300=V-ADP-DPM G0846=P-ASM G1453=V-RPP-ASM G1537=PREP #_Significant variant #_Mrk.16.14 νεκρῶν οὐκ ἐπίστευσαν.¶ #_Translation ₓₓdead ˍˍnot ˍˍbelieved. #_Word=Grammar G3498=A-GPM G3756=PRT-N G4100=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.14#01=KO ὕστερον (husteron) Afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Posteriormente later #01 G5306 G5305 ^ Mrk.16.14#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA27+Tyn+WH+Treg+TR pero and #02 G1161 ^ Mrk.16.14#03=KO ἀνακειμένοις (anakeimenois) when were reclining G0345=V-PNP-DPM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #03 G0345 ^ Mrk.16.14#04=KO αὐτοῖς (autois) they G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #04«03:G0345 G0846_a G3778 ^ Mrk.16.14#05=KO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G1733 G3588_a ^ Mrk.16.14#06=KO ἕνδεκα (hendeka) eleven G1733=A-NUI ἕνδεκα=eleven NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz once eleven #06 G1733 ^ Mrk.16.14#07=KO ἐφανερώθη, (ephanerōthē) He appeared G5319=V-API-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz fue manifestado to manifest #07 G5319 ^ Mrk.16.14#08=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_a ^ Mrk.16.14#09=KO ὠνείδισεν (ōneidisen) rebuked G3679=V-AAI-3S ὀνειδίζω=to revile NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz reprendió to revile #09 G3679 ^ Mrk.16.14#10=KO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G0570 G3588_b ^ Mrk.16.14#11=KO ἀπιστίαν (apistian) unbelief G0570=N-ASF ἀπιστία=unbelief NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz falta de confianza unbelief #11 G0570 ^ Mrk.16.14#12=KO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #12«11:G0570 G0846_b G3778 ^ Mrk.16.14#13=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_b ^ Mrk.16.14#14=KO σκληροκαρδίαν (sklērokardian) hardness of heart G4641=N-ASF σκληροκαρδία=hardness of heart NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz dureza de corazón hardness of heart #14 G4641 ^ Mrk.16.14#15=KO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 ^ Mrk.16.14#16=KO τοῖς (tois) those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #16»17:G2300 G3588_c ^ Mrk.16.14#17=KO θεασαμένοις (theasamenois) having seen G2300=V-ADP-DPM θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto to see #17 G2300 ^ Mrk.16.14#18=KO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«17:G2300 G0846_c G3778 ^ Mrk.16.14#19=KO ἐγηγερμένον (egēgermenon) arisen G1453=V-RPP-ASM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz ha sido levantado to arise #19 G1453 ^ Mrk.16.14#20=O ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from WH procedente de from #20 G1537 ^ Mrk.16.14#21=O νεκρῶν (nekrōn) dead G3498=A-GPM νεκρός=dead WH muertos dead #21 G3498 ^ Mrk.16.14#22=KO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G4100 G3756 ^ Mrk.16.14#23=KO ἐπίστευσαν.¶ (episteusan) believed. G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz confiaron]] to trust (in) #23 G4100 ^ ὕστερον δὲ ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη, καὶ ὠνείδισεν τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν οὐκ ἐπίστευσαν.¶ (husteron de anakeimenois autois tois hendeka ephanerōthē kai ōneidisen tēn apistian autōn kai sklērokardian hoti tois theasamenois auton egēgermenon ek nekrōn ouk episteusan) 'Afterward now when were reclining they to the eleven He appeared and rebuked the unbelief of them and hardness of heart because those having seen Him arisen from dead not believed.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.15 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ #_Translation ˍˍAnd ˍˍHe said ˍˍto them; ˍˍHaving gone ˍˍinto ˍˍthe ˍˍworld ˍˍall ˍˍdo proclaim ˍˍthe #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4198=V-AOP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM G0537=A-ASM G2784=V-AAM-2P G3588=T-ASN #_Significant variant #_Mrk.16.15 εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει. #_Translation ˍˍgospel ˍˍto all ˍˍthe ˍˍcreation. #_Word=Grammar G2098=N-ASN G3956=A-DSF G3588=T-DSF G2937=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.15#01=KO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Y and #01 G2532 ^ Mrk.16.15#02=KO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 ^ Mrk.16.15#03=KO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 ^ Mrk.16.15#04=KO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #04 G4198 ^ Mrk.16.15#05=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 ^ Mrk.16.15#06=KO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2889 G3588_a ^ Mrk.16.15#07=KO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889 ^ Mrk.16.15#08=KO ἅπαντα (hapanta) all G0537=A-ASM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz todo all #08 G0537 ^ Mrk.16.15#09=KO κηρύξατε (kēruxate) do proclaim G2784=V-AAM-2P κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz prediquen to preach #09 G2784 ^ Mrk.16.15#10=KO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2098 G3588_b ^ Mrk.16.15#11=KO εὐαγγέλιον (euangelion) gospel G2098=N-ASN εὐαγγέλιον=gospel NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz buena noticia gospel #11 G2098 ^ Mrk.16.15#12=KO πάσῃ (pasē) to all G3956=A-DSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a toda all #12 G3956 ^ Mrk.16.15#13=KO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2937 G3588_c ^ Mrk.16.15#14=KO κτίσει. (ktisei) creation. G2937=N-DSF κτίσις=creation NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz creación]] creation #14 G2937 ^ Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει. (Kai eipen autois poreuthentes eis ton kosmon hapanta kēruxate to euangelion pasē tēa ktisei) 'And He said to them; Having gone into the world all do proclaim the gospel to all the creation.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.16 ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται· ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.¶ #_Translation ˍˍThe [one] ˍˍhaving believed ˍˍand ˍˍhaving been baptized ˍˍwill be saved; ˍˍthe [one] ˍˍhowever ˍˍhaving disbelieved ˍˍwill be condemned. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4100=V-AAP-NSM G2532=CONJ G0907=V-APP-NSM G4982=V-FPI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G0569=V-AAP-NSM G2632=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.16#01=KO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[El [that] which #01»02:G4100 G3588_a ^ Mrk.16.16#02=KO πιστεύσας (pisteusas) having believed G4100=V-AAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo confiado to trust (in) #02 G4100 ^ Mrk.16.16#03=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 ^ Mrk.16.16#04=KO βαπτισθεὶς (baptistheis) having been baptized G0907=V-APP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sumergido to baptize #04 G0907 ^ Mrk.16.16#05=KO σωθήσεται· (sōthēsetai) will be saved; G4982=V-FPI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz será salvado to save #05 G4982 ^ Mrk.16.16#06=KO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»08:G0569 G3588_b ^ Mrk.16.16#07=KO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz pero but #07 G1161 ^ Mrk.16.16#08=KO ἀπιστήσας (apistēsas) having disbelieved G0569=V-AAP-NSM ἀπιστέω=to disbelieve NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo no confiado to disbelieve #08 G0569 ^ Mrk.16.16#09=KO κατακριθήσεται.¶ (katakrithēsetai) will be condemned. G2632=V-FPI-3S κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz será condenado]] to condemn #09 G2632 ^ ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται· ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.¶ (ho pisteusas kai baptistheis sōthēsetai ho de apistēsas katakrithēsetai) 'The [one] having believed and having been baptized will be saved; the [one] however having disbelieved will be condemned.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.17 Σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασιν ταῦτα παρακολουθήσει· ἐν τῷ ὀνόματί μου #_Translation ˍˍSigns ˍˍnow ˍˍwith those ˍˍhaving believed ˍˍthese will accompany: ˍˍIn ˍˍthe ˍˍname ˍˍof Me #_Word=Grammar G4592=N-NPN G1161=CONJ G3588=T-DPM G4100=V-AAP-DPM G3778=D-NPN G3877=V-FAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS #_Significant variant #_Mrk.16.17 δαιμόνια ἐκβαλοῦσιν, γλώσσαις λαλήσουσιν καιναῖς, #_Translation ˍˍdemons ˍˍthey will cast out, ˍˍwith tongues ˍˍthey will speak ˍˍnew, #_Word=Grammar G1140=N-APN G1544=V-FAI-3P G1100=N-DPF G2980=V-FAI-3P G2537=A-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.17#01=KO Σημεῖα (Sēmeia) Signs G4592=N-NPN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Señales signs #01 G4592 ^ Mrk.16.17#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Mrk.16.17#03=KO τοῖς (tois) with those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #03»04:G4100 G3588_a ^ Mrk.16.17#04=KO πιστεύσασιν (pisteusasin) having believed G4100=V-AAP-DPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo confiado to trust (in) #04 G4100 ^ Mrk.16.17#05=KO ταῦτα (tauta) these G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH»1+Treg»1+TR+Byz estas these #05»06:G3877 G3778 G5023 ^ Mrk.16.17#06=K(o) παρακολουθήσει· (parakolouthēsei) will accompany: G3877=V-FAI-3S παρακολουθέω=to follow NA28+NA27+SBL+TR+Byz ἀκολουθήσει (o=akolouthēsei) will accompany - G0190=V-FAI-3S in: Tyn+WH+Treg seguirá al lado to follow #06 G3877 G0190 ^ Mrk.16.17#07=KO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 ^ Mrk.16.17#08=KO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3686 G3588_b ^ Mrk.16.17#09=KO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz nombre name #09 G3686 ^ Mrk.16.17#10=KO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz de mí my #10«09:G3686 G3165 G3450 ^ Mrk.16.17#11=KO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a demonios demon #11 G1140 ^ Mrk.16.17#12=KO ἐκβαλοῦσιν, (ekbalousin) they will cast out, G1544=V-FAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz arrojarán hacia fuera to expel #12 G1544 ^ Mrk.16.17#13=KO γλώσσαις (glōssais) with tongues G1100=N-DPF γλῶσσα=tongue NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a lenguas tongue #13 G1100 ^ Mrk.16.17#14=KO λαλήσουσιν (lalēsousin) they will speak G2980=V-FAI-3P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz hablarán to speak #14 G2980 ^ Mrk.16.17#15=K καιναῖς, (kainais) new, G2537=A-DPF καινός=new NA28+NA27+TR+Byz nuevas]] new #15 G2537 ^ Σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασιν ταῦτα παρακολουθήσει· ἐν τῷ ὀνόματί μου δαιμόνια ἐκβαλοῦσιν, γλώσσαις λαλήσουσιν καιναῖς, (Sēmeia de tois pisteusasin tauta parakolouthēsei en tō onomati mou daimonia ekbalousin glōssais lalēsousin kainais) 'Signs now with those having believed these will accompany: In the name of Me demons they will cast out, with tongues they will speak new,' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.18 καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις ἀροῦσιν, κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν, #_Translation ₓₓand ₓₓwith ₓₓtheir ₓₓhands ˍˍserpents ˍˍthey will take up, ˍˍand if ˍˍdeadly ˍˍanything ˍˍthey shall drink, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G5495=N-DPF G3789=N-APM G0142=V-FAI-3P G2532=CONJ + G1437=COND G2286=A-ASN G5100=X-ASN G4095=V-2AAS-3P #_Significant variant #_Mrk.16.18 οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς #_Translation ˍˍcertainly ˍˍnot ˍˍthem ˍˍit will hurt, ˍˍupon ˍˍ[the] sick ˍˍhands ˍˍthey will lay ˍˍand ˍˍwell #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0846=P-APM G0984=V-FAI-3S G1909=PREP G0732=A-APM G5495=N-APF G2007=V-FAI-3P G2532=CONJ G2573=ADV #_Significant variant #_Mrk.16.18 ἕξουσιν.¶ #_Translation ˍˍthey will be. #_Word=Grammar G2192=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.18#01=O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg [[Y and #01 G2532_a ^ Mrk.16.18#02=O ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+WH+Treg en with #02 G1722 ^ Mrk.16.18#03=O ταῖς (tais) their G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg las the #03»04:G5495 G3588 ^ Mrk.16.18#04=O χερσὶν (chersin) hands G5495=N-DPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+WH+Treg manos hand #04 G5495_a ^ Mrk.16.18#05=KO ὄφεις (opheis) serpents G3789=N-APM ὄφις=snake NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz serpientes snakes #05 G3789 ^ Mrk.16.18#06=KO ἀροῦσιν, (arousin) they will take up, G0142=V-FAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz alzarán to take up #06 G0142 ^ Mrk.16.18#07=KO κἂν (kan) and if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y si and #07 G1437, G2532_b G2579 ^ Mrk.16.18#08=KO θανάσιμόν (thanasimon) deadly G2286=A-ASN θανάσιμος=deadly NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz mortífero deadly #08 G2286 ^ Mrk.16.18#09=KO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz algo one #09»10:G4095 G5100 ^ Mrk.16.18#10=KO πίωσιν, (piōsin) they shall drink, G4095=V-2AAS-3P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz beban to drink #10 G4095 ^ Mrk.16.18#11=KO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz no no #11»14:G0984 G3756 ^ Mrk.16.18#12=KO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz no not #12»14:G0984 G3361 ^ Mrk.16.18#13=KO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #13»14:G0984 G0846 G3778 ^ Mrk.16.18#14=K(o) βλάψει, (blapsei) it will hurt, G0984=V-FAI-3S βλάπτω=to hurt TR βλάψῃ (o=blapsē) it may hurt - G0984=V-AAS-3S in: NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+Byz dañe to hurt #14 G0984 ^ Mrk.16.18#15=KO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz sobre on #15 G1909 ^ Mrk.16.18#16=KO ἀρρώστους (arrōstous) [the] sick G0732=A-APM ἄρρωστος=ill NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz débiles ill #16 G0732 ^ Mrk.16.18#17=KO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz manos hand #17 G5495_b ^ Mrk.16.18#18=KO ἐπιθήσουσιν (epithēsousin) they will lay G2007=V-FAI-3P ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz pondrán encima to put #18 G2007 ^ Mrk.16.18#19=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_c ^ Mrk.16.18#20=KO καλῶς (kalōs) well G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz aptamente well #20 G2573 ^ Mrk.16.18#21=KO ἕξουσιν.¶ (hexousin) they will be. G2192=V-FAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz tendrán]] to be #21 G2192 ^ καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις ἀροῦσιν, κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν, οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν.¶ (kai en tais chersin opheis arousin kan thanasimon ti piōsin ou mē autous blapsei epi arrōstous cheiras epithēsousin kai kalōs hexousin) 'and with their hands serpents they will take up, and if deadly anything they shall drink, certainly not them it will hurt, upon [the] sick hands they will lay and well they will be.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.19 Ὁ μὲν οὖν κύριος Ἰησοῦς μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήφθη #_Translation ˍˍ ˍˍIndeed ˍˍtherefore ˍˍ[the] Lord ˍˍJesus ˍˍafter ˍˍ ˍˍspeaking ˍˍto them ˍˍwas taken up #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3303=PRT G3767=CONJ G2962G=N-NSM-T G2424G=N-NSM-P G3326=PREP G3588=T-ASN G2980=V-AAN G0846=P-DPM G0353=V-API-3S #_Significant variant #_Mrk.16.19 εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ. #_Translation ˍˍinto ˍˍthe ˍˍheaven ˍˍand ˍˍsat ˍˍat [the] ˍˍright hand ˍˍ ˍˍof God. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G2532=CONJ G2523=V-AAI-3S G1537=PREP G1188=A-GPN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.19#01=KO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[El the #01»04:G2962 G3588_a ^ Mrk.16.19#02=KO μὲν (men) Indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #02 G3303 ^ Mrk.16.19#03=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 ^ Mrk.16.19#04=KO κύριος (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 ^ Mrk.16.19#05=O Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA27+Tyn+WH+Treg Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 ^ Mrk.16.19#06=KO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz después after #06 G3326 ^ Mrk.16.19#07=KO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G2980 G3588_b ^ Mrk.16.19#08=KO λαλῆσαι (lalēsai) speaking G2980=V-AAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz hablar to speak #08 G2980 ^ Mrk.16.19#09=KO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G2980 G0846 G3778 ^ Mrk.16.19#10=KO ἀνελήφθη (anelēphthē) was taken up G0353=V-API-3S ἀναλαμβάνω=to take up NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+Byz: ἀνελήμφθη ; fue tomado hacia arriba to take up #10 G0353 ^ Mrk.16.19#11=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 ^ Mrk.16.19#12=KO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3772 G3588_c ^ Mrk.16.19#13=KO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 ^ Mrk.16.19#14=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 ^ Mrk.16.19#15=KO ἐκάθισεν (ekathisen) sat G2523=V-AAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó to seat #15 G2523 ^ Mrk.16.19#16=KO ἐκ (ek) at [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #16 G1537 ^ Mrk.16.19#17=KO δεξιῶν (dexiōn) right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz derechas right #17 G1188 ^ Mrk.16.19#18=KO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_d ^ Mrk.16.19#19=KO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Dios]] God #19 G2316 ^ Ὁ μὲν οὖν κύριος Ἰησοῦς μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήφθη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ. (Ho men oun kurios Iēsous meta to lalēsai autois anelēphthē eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiōn tou theou) ' Indeed therefore [the] Lord Jesus after speaking to them was taken up into the heaven and sat at [the] right hand of God.' is only in traditional manuscripts # Mrk.16.20 ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ κυρίου συνεργοῦντος καὶ τὸν #_Translation ˍˍThey ˍˍnow ˍˍhaving gone forth ˍˍthey preached ˍˍeverywhere, ˍˍof the ˍˍLord ˍˍ[who] working with [them] ˍˍand ˍˍthe #_Word=Grammar G1565=D-NPM G1161=CONJ G1831=V-2AAP-NPM G2784=V-AAI-3P G3837=ADV G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G4903=V-PAP-GSM G2532=CONJ G3588=T-ASM #_Significant variant #_Mrk.16.20 λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. ἀμήν.]]¶ #_Translation ˍˍword ˍˍconfirming ˍˍthrough ˍˍthe ˍˍaccompanying ˍˍsigns. ˍˍAmen. #_Word=Grammar G3056=N-ASM G0950=V-PAP-GSM G1223=PREP G3588=T-GPN G1872=V-PAP-GPN G4592=N-GPN G0281=INJ-HEB #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Mrk.16.20#01=KO ἐκεῖνοι (ekeinoi) They G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz [[Aquellos that #01»03:G1831 G1565 ^ Mrk.16.20#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Mrk.16.20#03=KO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone forth G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #03 G1831 ^ Mrk.16.20#04=KO ἐκήρυξαν (ekēruxan) they preached G2784=V-AAI-3P κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz predicaron to preach #04 G2784 ^ Mrk.16.20#05=KO πανταχοῦ, (pantachou) everywhere, G3837=ADV πανταχοῦ=everywhere NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz por todo lugar everywhere #05 G3837 ^ Mrk.16.20#06=KO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2962 G3588_a ^ Mrk.16.20#07=KO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 ^ Mrk.16.20#08=KO συνεργοῦντος (sunergountos) [who] working with [them] G4903=V-PAP-GSM συνεργέω=to work with NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando obrando con to work with #08 G4903 ^ Mrk.16.20#09=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 ^ Mrk.16.20#10=KO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3056 G3588_b ^ Mrk.16.20#11=KO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz palabra word #11 G3056 ^ Mrk.16.20#12=KO βεβαιοῦντος (bebaiountos) confirming G0950=V-PAP-GSM βεβαιόω=to confirm NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando estabilizando confirmed #12 G0950 ^ Mrk.16.20#13=KO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a través de through #13 G1223 ^ Mrk.16.20#14=KO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #14»15:G1872 G3588_c ^ Mrk.16.20#15=KO ἐπακολουθούντων (epakolouthountōn) accompanying G1872=V-PAP-GPN ἐπακολουθέω=to follow after NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo encima to follow after #15 G1872 ^ Mrk.16.20#16=KO σημείων. (sēmeiōn) signs. G4592=N-GPN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz señales]] sign #16 G4592 ^ Mrk.16.20#17=KO ἀμήν.]]¶ (amēn) Amen. G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen Tyn+TR+Byz amén amen #17 G0281 ^ ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ κυρίου συνεργοῦντος καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. ἀμήν.]]¶ (ekeinoi de exelthontes ekēruxan pantachou tou kuriou sunergountos kai ton logon bebaiountos dia tōn epakolouthountōn sēmeiōn amēn) 'They now having gone forth they preached everywhere, of the Lord [who] working with [them] and the word confirming through the accompanying signs. Amen.' is only in traditional manuscripts # Luk.1.1 Ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν #_Translation Inasmuch as many undertook to draw up a narration concerning the accomplished among us #_Word=Grammar G1895=CONJ G4183=A-NPM G2021=V-AAI-3P G0392=V-ADN G1335=N-ASF G4012=PREP G3588=T-GPN G4135=V-RPP-GPN G1722=PREP G3165=P-1DP #_Significant variant #_Luk.1.1 πραγμάτων, #_Translation things, #_Word=Grammar G4229=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.1#01=NKO Ἐπειδήπερ (Epeidēper) Inasmuch as G1895=CONJ ἐπειδήπερ=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Puesto que since #01 G1895 Luk.1.1#02=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #02 G4183 Luk.1.1#03=NKO ἐπεχείρησαν (epecheirēsan) undertook G2021=V-AAI-3P ἐπιχειρέω=to attempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron en mano to attempt #03 G2021 Luk.1.1#04=NKO ἀνατάξασθαι (anataxasthai) to draw up G0392=V-ADN ἀνατάσσω=to compile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner en orden to compile #04 G0392 Luk.1.1#05=NKO διήγησιν (diēgēsin) a narration G1335=N-ASF διήγησις=narrative NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relato narrative #05 G1335 Luk.1.1#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Luk.1.1#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #07»11:G4229 G3588 Luk.1.1#08=NKO πεπληροφορημένων (peplērophorēmenōn) accomplished G4135=V-RPP-GPN πληροφορέω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido plenamente persuadidos have been fulfilled #08 G4135 Luk.1.1#09=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #09 G1722 Luk.1.1#10=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros to us #10«09:G1722 G3165 G2254 Luk.1.1#11=NKO πραγμάτων, (pragmatōn) things, G4229=N-GPN πρᾶγμα=thing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hechos thing #11 G4229 # Luk.1.2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ᾽ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι #_Translation even as delivered [them] to us those from [the] beginning eyewitnesses and servants having been #_Word=Grammar G2531=CONJ G3860=V-2AAI-3P G3165=P-1DP G3588=T-NPM G0575=PREP G0746=N-GSF G0845=N-NPM G2532=CONJ G5257=N-NPM G1096=V-2ADP-NPM #_Significant variant #_Luk.1.2 τοῦ λόγου, #_Translation of the word, #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3056=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.2#01=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #01 G2531 Luk.1.2#02=NKO παρέδοσαν (paredosan) delivered [them] G3860=V-2AAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaron to deliver #02 G3860 Luk.1.2#03=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #03«02:G3860 G3165 G2254 Luk.1.2#04=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»07:G0845 G3588_A Luk.1.2#05=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.1.2#06=NKO ἀρχῆς (archēs) [the] beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #06 G0746 Luk.1.2#07=NKO αὐτόπται (autoptai) eyewitnesses G0845=N-NPM αὐτόπτης=eyewitness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testigos oculares eyewitnesses #07 G0845 Luk.1.2#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.1.2#09=NKO ὑπηρέται (hupēretai) servants G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servants #09 G5257 Luk.1.2#10=NKO γενόμενοι (genomenoi) having been G1096=V-2ADP-NPM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #10 G1096 Luk.1.2#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G3056 G3588_B Luk.1.2#12=NKO λόγου, (logou) word, G3056=N-GSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #12 G3056 # Luk.1.3 ἔδοξεν κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε #_Translation it seemed good also to me having been acquainted from the first with all things carefully with method to you to write, most excellent #_Word=Grammar G1380=V-AAI-3S G1473=P-1DS + G2532=CONJ G3877=V-RAP-DSM G0509=ADV G3956=A-DPN G0199=ADV G2517=ADV G4771=P-2DS G1125=V-AAN G2903=A-VSM #_Significant variant #_Luk.1.3 Θεόφιλε, #_Translation Theophilus, #_Word=Grammar G2321=N-VSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.3#01=NKO ἔδοξεν (edoxen) it seemed good G1380=V-AAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensé to think #01 G1380 Luk.1.3#02=NKO κἀμοὶ (kamoi) also to me G1473=P-1DS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #02»03:G3877 G2532, G1473 G2504 Luk.1.3#03=NKO παρηκολουθηκότι (parēkolouthēkoti) having been acquainted G3877=V-RAP-DSM παρακολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo seguido a lo largo al lado de to follow #03 G3877 Luk.1.3#04=NKO ἄνωθεν (anōthen) from the first G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde arriba from the beginning #04 G0509 Luk.1.3#05=NKO πᾶσιν (pasin) with all things G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #05 G3956 Luk.1.3#06=NKO ἀκριβῶς (akribōs) carefully G0199=ADV ἀκριβῶς=exactly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuidadosamente exactly #06 G0199 Luk.1.3#07=NKO καθεξῆς (kathexēs) with method G2517=ADV καθεξῆς=in order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en orden de secuencia in order #07 G2517 Luk.1.3#08=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08»09:G1125 G4771 G4671 Luk.1.3#09=NKO γράψαι, (grapsai) to write, G1125=V-AAN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribir to write #09 G1125 Luk.1.3#10=NKO κράτιστε (kratiste) most excellent G2903=A-VSM κράτιστος=excellent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más Fuerte excellent #10 G2903 Luk.1.3#11=NKO Θεόφιλε, (Theophile) Theophilus, G2321=N-VSM-P Θεόφιλος=Theophilus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Teófilo Theophilus»Theophilus@Luk.1.3 #11 G2321 # Luk.1.4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.¶ #_Translation so that you may know concerning which you were instructed [of the] things the certainty. #_Word=Grammar G2443=CONJ G1921=V-2AAS-2S G4012=PREP G3739=R-GPM G2727=V-API-2S G3056=N-GPM G3588=T-ASF G0803=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.4#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Luk.1.4#02=NKO ἐπιγνῷς (epignōs) you may know G1921=V-2AAS-2S ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozcas plenamente to come to know #02 G1921 Luk.1.4#03=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #03 G4012 Luk.1.4#04=NKO ὧν (hōn) which G3739=R-GPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) which #04«03:G4012 G3739 Luk.1.4#05=NKO κατηχήθης (katēchēthēs) you were instructed G2727=V-API-2S κατηχέω=to instruct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuíste enseñado oralmente to instruct #05 G2727 Luk.1.4#06=NKO λόγων (logōn) [of the] things G3056=N-GPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de palabras word #06 G3056 Luk.1.4#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G0803 G3588 Luk.1.4#08=NKO ἀσφάλειαν.¶ (asphaleian) certainty. G0803=N-ASF ἀσφάλεια=security NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seguridad security #08 G0803 # Luk.1.5 Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς #_Translation There was in the days of Herod ˍ king of Judea a priest #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G2264G=N-GSM-P G3588=T-GSM G0935=N-GSM G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G2409=N-NSM #_Significant variant #_Luk.1.5 τις ὀνόματι Ζαχαρίας ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά, καὶ ἡ γυνὴ αὐτῷ #_Translation certain named Zechariah of [the] division of Abijah, and ˍthe wife of him #_Word=Grammar G5100=X-NSM G3686=N-DSN G2197H=N-NSM-P G1537=PREP G2183=N-GSF H0029L|G0007H«G0007=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSF G1135H=N-NSF G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.1.5 ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρὼν καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλισάβετ.¶ #_Translation of the daughters of Aaron and the name of her Elizabeth. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GPF G2364=N-GPF H0175|G0002«G0002=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSN G3686=N-NSN G0846=P-GSF G1665=N-NSF-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.5#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) There was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.1.5#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Luk.1.5#03=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Luk.1.5#04=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #04 G2250 Luk.1.5#05=NKO Ἡρῴδου (Hērōdou) of Herod G2264G=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.2.1 #05 G2264 Luk.1.5#06=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #06»07:G0935 G3588_b Luk.1.5#07=NKO βασιλέως (basileōs) king G0935=N-GSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #07 G0935 Luk.1.5#08=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G2449 G3588_C Luk.1.5#09=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #09 G2449 Luk.1.5#10=NKO ἱερεύς (hi'ereus) a priest G2409=N-NSM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdote priest #10 G2409 Luk.1.5#11=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #11«10:G2409 G5100 Luk.1.5#12=NKO ὀνόματι (onomati) named G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #12 G3686_A Luk.1.5#13=NKO Ζαχαρίας (Zacharias) Zechariah G2197H=N-NSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #13 G2197 Luk.1.5#14=NKO ἐξ (ex) of [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537_A Luk.1.5#15=NKO ἐφημερίας (ephēmerias) division G2183=N-GSF ἐφημερία=division NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre día division #15 G2183 Luk.1.5#16=NKO Ἀβιά, (Abia) of Abijah, G0007H=N-GSM-P Ἀβιά=Abijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Abías Abijah»Abijah|Abijah@1Ch.24.10 #16 G0007 Luk.1.5#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Luk.1.5#18=k ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #18»19:G1135 G3588_d Luk.1.5#19=NKO γυνὴ (gunē) wife G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #19 G1135 Luk.1.5#20=N(k)O αὐτῷ (autō) of him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῦ (t=autou) of him - G0846=P-GSM in: TR+Byz (de) él to him #20«19:G1135 G0846_A G3778 Luk.1.5#21=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #21 G1537_B Luk.1.5#22=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #22»23:G2364 G3588_E Luk.1.5#23=NKO θυγατέρων (thugaterōn) daughters G2364=N-GPF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijas daughter #23 G2364 Luk.1.5#24=NKO Ἀαρὼν (Aarōn) of Aaron G0002=N-GSM-P Ἀαρών=Aaron NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Aarón Aaron»Aaron|Aaron@Exo.4.14 #24 G0002 Luk.1.5#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Luk.1.5#26=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G3686 G3588_F Luk.1.5#27=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #27 G3686_B Luk.1.5#28=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #28«27:G3686 G0846_B G3778 Luk.1.5#29=NKO Ἐλισάβετ.¶ (Elisabet) Elizabeth. G1665=N-NSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #29 G1665 # Luk.1.6 ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ θεοῦ πορευόμενοι ἐν πάσαις #_Translation They were now righteous both in front of God walking in all #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G1342=A-NPM G0297=A-NPM G1726=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G4198=V-PNP-NPM G1722=PREP G3956=A-DPF #_Significant variant #_Luk.1.6 ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι. #_Translation the commandments and ordinances of the Lord blameless. #_Word=Grammar G3588=T-DPF G1785=N-DPF G2532=CONJ G1345=N-DPN G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G0273=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.6#01=NKO ἦσαν (ēsan) They were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Luk.1.6#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.6#03=NKO δίκαιοι (dikaioi) righteous G1342=A-NPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #03 G1342 Luk.1.6#04=NKO ἀμφότεροι (amphoteroi) both G0297=A-NPM ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ambos both #04 G0297 Luk.1.6#05=N(k)O ἐναντίον (enantion) in front of G1726=PREP ἐναντίον=in front of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνώπιον (t=enōpion) before - G1799=PREP in: TR+Byz delante de before #05 G1726 G1799 Luk.1.6#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2316 G3588_A Luk.1.6#07=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Luk.1.6#08=NKO πορευόμενοι (poreuomenoi) walking G4198=V-PNP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino to go #08 G4198 Luk.1.6#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Luk.1.6#10=NKO πάσαις (pasais) all G3956=A-DPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #10 G3956 Luk.1.6#11=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G1785 G3588_B Luk.1.6#12=NKO ἐντολαῖς (entolais) commandments G1785=N-DPF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandments #12 G1785 Luk.1.6#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.1.6#14=NKO δικαιώμασιν (dikaiōmasin) ordinances G1345=N-DPN δικαίωμα=righteous act NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos decretos righteous act #14 G1345 Luk.1.6#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2962 G3588_C Luk.1.6#16=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #16 G2962 Luk.1.6#17=NKO ἄμεμπτοι. (amemptoi) blameless. G0273=A-NPM ἄμεμπτος=blameless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin culpa blameless #17 G0273 # Luk.1.7 καὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον, καθότι ἦν ἡ Ἐλισάβετ στεῖρα #_Translation And no there was to them child, inasmuch as was Elizabeth barren #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3S G0846=P-DPM G5043=N-NSN G2530=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSF G1665=N-NSF-P G4723=N-NSF #_Significant variant #_Luk.1.7 καὶ ἀμφότεροι προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν ἦσαν.¶ #_Translation and both having advanced in the years of them were. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0297=A-NPM G4260=V-RAP-NPM G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G0846=P-GPM G1510=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.7#02=NKO οὐκ (ouk) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1510 G3756 Luk.1.7#03=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510_A G2258 Luk.1.7#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G1510 G0846_A G3778 Luk.1.7#05=NKO τέκνον, (teknon) child, G5043=N-NSN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo child #05 G5043 Luk.1.7#06=NKO καθότι (kathoti) inasmuch as G2530=CONJ καθότι=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según que as #06 G2530 Luk.1.7#07=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 estaba siendo to be #07 G1510_B G2258 Luk.1.7#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1665 G3588_A Luk.1.7#09=NKO Ἐλισάβετ (Elisabet) Elizabeth G1665=N-NSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #09 G1665 Luk.1.7#10=NKO στεῖρα (steira) barren G4723=N-NSF στεῖρα=infertility NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estéril infertility #10 G4723 Luk.1.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.1.7#12=NKO ἀμφότεροι (amphoteroi) both G0297=A-NPM ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ambos both #12 G0297 Luk.1.7#13=NKO προβεβηκότες (probebēkotes) having advanced G4260=V-RAP-NPM προβαίνω=to advance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han avanzado to advance #13 G4260 Luk.1.7#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.1.7#15=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G2250 G3588_B Luk.1.7#16=NKO ἡμέραις (hēmerais) years G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #16 G2250 Luk.1.7#17=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #17«16:G2250 G0846_B G3778 Luk.1.7#18=NKO ἦσαν.¶ (ēsan) were. G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #18 G1510_C G2258, G2252 # Luk.1.8 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἱερατεύειν αὐτὸν ἐν τῇ τάξει τῆς #_Translation It came to pass now in the priestly serving of him in the order of the #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G2407=V-PAN G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G5010=N-DSF G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.1.8 ἐφημερίας αὐτοῦ ἔναντι τοῦ θεοῦ, #_Translation division of him before God, #_Word=Grammar G2183=N-GSF G0846=P-GSM G1725=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.8#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.1.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.8#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.1.8#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G2407 G3588_A Luk.1.8#05=NKO ἱερατεύειν (hi'erateuein) priestly serving G2407=V-PAN ἱερατεύω=to serve as priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sirviendo como sacerdote to serve as priest #05 G2407 Luk.1.8#06=NKO αὐτὸν (auton) of him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G2407 G0846_A G3778 Luk.1.8#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_B Luk.1.8#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5010 G3588_B Luk.1.8#09=NKO τάξει (taxei) order G5010=N-DSF τάξις=order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz orden designada order #09 G5010 Luk.1.8#10=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2183 G3588_C Luk.1.8#11=NKO ἐφημερίας (ephēmerias) division G2183=N-GSF ἐφημερία=division NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre día division #11 G2183 Luk.1.8#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #12«11:G2183 G0846_B G3778 Luk.1.8#13=NKO ἔναντι (enanti) before G1725=PREP ἔναντι=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #13 G1725 Luk.1.8#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2316 G3588_D Luk.1.8#15=NKO θεοῦ, (theou) God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 # Luk.1.9 κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας ἔλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς #_Translation according to the custom of the priesthood the lot picked [him as] the [one] to burn incense entering into #_Word=Grammar G2596=PREP G3588=T-ASN G1485=N-ASN G3588=T-GSF G2405=N-GSF G2975=V-2AAI-3S G3588=T-GSN G2370=V-AAN G1525=V-2AAP-NSM G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.1.9 τὸν ναὸν τοῦ κυρίου· #_Translation the temple of the Lord; #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3485=N-ASM G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.9#01=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #01 G2596 Luk.1.9#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G1485 G3588_A Luk.1.9#03=NKO ἔθος (ethos) custom G1485=N-ASN ἔθος=custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costumbre custom #03 G1485 Luk.1.9#04=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2405 G3588_B Luk.1.9#05=NKO ἱερατείας (hi'erateias) priesthood G2405=N-GSF ἱερατεία=priesthood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἱερατίας ; oficio sacerdotal priesthood #05 G2405 Luk.1.9#06=NKO ἔλαχεν (elachen) the lot picked [him as] G2975=V-2AAI-3S λαγχάνω=to choose by lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obtuvo por suerte to choose by lot #06 G2975 Luk.1.9#07=NKO τοῦ (tou) the [one] G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #07»08:G2370 G3588_C Luk.1.9#08=NKO θυμιᾶσαι (thumiasai) to burn incense G2370=V-AAN θυμιάω=to burn incense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ofrecer incienso to burn incense #08 G2370 Luk.1.9#09=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) entering G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #09 G1525 Luk.1.9#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Luk.1.9#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G3485 G3588_D Luk.1.9#12=NKO ναὸν (naon) temple G3485=N-ASM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #12 G3485 Luk.1.9#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2962 G3588_E Luk.1.9#14=NKO κυρίου· (kuriou) Lord; G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962 # Luk.1.10 καὶ πᾶν τὸ πλῆθος ἦν τοῦ λαοῦ προσευχόμενον ἔξω τῇ #_Translation And all the multitude were of the people praying outside at the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSN G3588=T-NSN G4128=N-NSN G1510=V-IAI-3S G3588=T-GSM G2992=N-GSM G4336=V-PNP-NSN G1854=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.1.10 ὥρᾳ τοῦ θυμιάματος.¶ #_Translation hour of the incense. #_Word=Grammar G5610=N-DSF G3588=T-GSN G2368=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.10#02=NKO πᾶν (pan) all G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #02 G3956 Luk.1.10#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4128 G3588_A Luk.1.10#04=NKO πλῆθος (plēthos) multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #04 G4128 Luk.1.10#05=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz estaba siendo to be #05 G1510 G2258 Luk.1.10#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2992 G3588_B Luk.1.10#07=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #07 G2992 Luk.1.10#08=NKO προσευχόμενον (proseuchomenon) praying G4336=V-PNP-NSN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando praying #08 G4336 Luk.1.10#09=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #09 G1854 Luk.1.10#10=NKO τῇ (tēa) at the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G5610 G3588_C Luk.1.10#11=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #11 G5610 Luk.1.10#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2368 G3588_D Luk.1.10#13=NKO θυμιάματος.¶ (thumiamatos) incense. G2368=N-GSN θυμίαμα=incense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz incienso incense #13 G2368 # Luk.1.11 Ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος κυρίου ἑστὼς ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου #_Translation Appeared then to him an angel of [the] Lord already standing at [the] right of the altar #_Word=Grammar G3700H=V-API-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G0032G=N-NSM G2962G=N-GSM-T G2476=V-RAP-NSM G1537=PREP G1188=A-GPN G3588=T-GSN G2379=N-GSN #_Significant variant #_Luk.1.11 τοῦ θυμιάματος· #_Translation of the incense; #_Word=Grammar G3588=T-GSN G2368=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.11#01=NKO Ὤφθη (Ōphthē) Appeared G3700H=V-API-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue visto : appear»to see|2_appear #01 G3700 Luk.1.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.11#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3708 G0846 G3778 Luk.1.11#04=NKO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #04 G0032 Luk.1.11#05=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Luk.1.11#06=NKO ἑστὼς (hestōs) already standing G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha puesto de pie standing #06 G2476 Luk.1.11#07=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #07 G1537 Luk.1.11#08=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #08 G1188 Luk.1.11#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2379 G3588_A Luk.1.11#10=NKO θυσιαστηρίου (thusiastēriou) altar G2379=N-GSN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #10 G2379 Luk.1.11#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2368 G3588_B Luk.1.11#12=NKO θυμιάματος· (thumiamatos) incense; G2368=N-GSN θυμίαμα=incense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz incienso incense #12 G2368 # Luk.1.12 καὶ ἐταράχθη Ζαχαρίας ἰδών, καὶ φόβος ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐτόν.¶ #_Translation And was troubled Zechariah having seen [him], and fear fell upon him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5015=V-API-3S G2197H=N-NSM-P G1492H=V-2AAP-NSM G2532=CONJ G5401=N-NSM G1968=V-2AAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.12#02=NKO ἐταράχθη (etarachthē) was troubled G5015=V-API-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue agitado to trouble #02 G5015 Luk.1.12#03=NKO Ζαχαρίας (Zacharias) Zechariah G2197H=N-NSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #03 G2197 Luk.1.12#04=NKO ἰδών, (idōn) having seen [him], G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Luk.1.12#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.1.12#06=NKO φόβος (phobos) fear G5401=N-NSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #06 G5401 Luk.1.12#07=NKO ἐπέπεσεν (epepesen) fell G1968=V-2AAI-3S ἐπιπίπτω=to fall/press upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó encima to fall #07 G1968 Luk.1.12#08=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Luk.1.12#09=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #09«08:G1909 G0846 G3778 # Luk.1.13 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ ἄγγελος· μὴ φοβοῦ Ζαχαρία· διότι #_Translation Said then to him the angel; Not do fear Zechariah; because #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2S G2197H=N-VSM-P G1360=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.13 εἰσηκούσθη ἡ δέησίς σου, καὶ ἡ γυνή σου Ἐλισάβετ γεννήσει #_Translation has been heard the prayer of you, and the wife of You Elizabeth will bear #_Word=Grammar G1522=V-API-3S G3588=T-NSF G1162=N-NSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-NSF G1135H=N-NSF G4771=P-2GS G1665=N-NSF-P G1080=V-FAI-3S #_Significant variant #_Luk.1.13 υἱόν σοι, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰωάννην. #_Translation a son to you, and you will call the name of him John. #_Word=Grammar G5207=N-ASM G4771=P-2DS G2532=CONJ G2564G=V-FAI-2S G3588=T-ASN G3686=N-ASN G0846=P-GSM G2491G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.13#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.1.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.1.13#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.1.13#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.1.13#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0032 G3588_A Luk.1.13#06=NKO ἄγγελος· (angelos) angel; G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #06 G0032 Luk.1.13#07=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #07»08:G5399 G3361 Luk.1.13#08=NKO φοβοῦ (phobou) do fear G5399=V-PNM-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés temiendo to fear #08 G5399 Luk.1.13#09=NKO Ζαχαρία· (Zacharia) Zechariah; G2197H=N-VSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #09 G2197 Luk.1.13#10=NKO διότι (dioti) because G1360=CONJ διότι=because NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque because #10 G1360 Luk.1.13#11=NKO εἰσηκούσθη (eisēkousthē) has been heard G1522=V-API-3S εἰσακούω=to listen to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue oído to listen to #11 G1522 Luk.1.13#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G1162 G3588_B Luk.1.13#13=NKO δέησίς (deēsis) prayer G1162=N-NSF δέησις=petition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ruego prayer #13 G1162 Luk.1.13#14=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #14«13:G1162 G4771_A G4675 Luk.1.13#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Luk.1.13#16=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1135 G3588_C Luk.1.13#17=NKO γυνή (gunē) wife G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #17 G1135 Luk.1.13#18=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G1135 G4771_B G4675 Luk.1.13#19=NKO Ἐλισάβετ (Elisabet) Elizabeth G1665=N-NSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #19 G1665 Luk.1.13#20=NKO γεννήσει (gennēsei) will bear G1080=V-FAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generará to beget #20 G1080 Luk.1.13#21=NKO υἱόν (huion) a son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hijo son #21 G5207 Luk.1.13#22=NKO σοι, (soi) to you, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #22«20:G1080 G4771_C G4671 Luk.1.13#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Luk.1.13#24=NKO καλέσεις (kaleseis) you will call G2564G=V-FAI-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamarás : call»to call|1_call/invite #24 G2564 Luk.1.13#25=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G3686 G3588_D Luk.1.13#26=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #26 G3686 Luk.1.13#27=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #27«26:G3686 G0846_B G3778 Luk.1.13#28=NKO Ἰωάννην. (Iōannēn) John. G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #28 G2491 # Luk.1.14 καὶ ἔσται χαρά σοι καὶ ἀγαλλίασις, καὶ πολλοὶ ἐπὶ τῇ #_Translation And he will be joy to you and gladness, and many at the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-FDI-3S G5479=N-NSF G4771=P-2DS G2532=CONJ G0020=N-NSF G2532=CONJ G4183=A-NPM G1909=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.1.14 γενέσει αὐτοῦ χαρήσονται. #_Translation birth of him will rejoice. #_Word=Grammar G1078=N-DSF G0846=P-GSM G5463=V-2FOI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.14#02=NKO ἔσται (estai) he will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #02 G1510 G2071 Luk.1.14#03=NKO χαρά (chara) joy G5479=N-NSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #03 G5479 Luk.1.14#04=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #04«02:G1510 G4771 G4671 Luk.1.14#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.1.14#06=NKO ἀγαλλίασις, (agalliasis) gladness, G0020=N-NSF ἀγαλλίασις=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alegría joy #06 G0020 Luk.1.14#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_C Luk.1.14#08=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #08 G4183 Luk.1.14#09=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Luk.1.14#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G1078 G3588 Luk.1.14#11=N(k)O γενέσει (genesei) birth G1078=N-DSF γένεσις=origin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γεννήσει (t=gennēsei) will bear - G1080=V-FAI-3S in: TR+Byz origen origin #11 G1078 G1080 Luk.1.14#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G1078 G0846 G3778 Luk.1.14#13=NKO χαρήσονται. (charēsontai) will rejoice. G5463=V-2FOI-3P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijarán to rejoice #13 G5463 # Luk.1.15 ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα #_Translation He will be for great before the Lord, and wine and strong drink #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3S G1063=CONJ G3173=A-NSM G1799=PREP G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G2532=CONJ G3631=N-ASM G2532=CONJ G4608=N-ASN #_Significant variant #_Luk.1.15 οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας #_Translation certainly not shall he drink, and [of the] Spirit Holy he will be filled even from [the] womb #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4095=V-2AAS-3S G2532=CONJ G4151G=N-GSN G0040G=A-GSN G4130=V-FPI-3S G2089=ADV G1537=PREP G2836=N-GSF #_Significant variant #_Luk.1.15 μητρὸς αὐτοῦ. #_Translation of [the] mother of him. #_Word=Grammar G3384=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.15#01=NKO ἔσται (estai) He will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Será to be #01 G1510 G2071 Luk.1.15#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.1.15#03=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #03 G3173 Luk.1.15#04=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #04 G1799 Luk.1.15#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2962 G3588 Luk.1.15#06=NKO κυρίου, (kuriou) Lord, G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.1.15#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.1.15#08=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #08 G3631 Luk.1.15#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.1.15#10=NKO σίκερα (sikera) strong drink G4608=N-ASN σίκερα=alcoholic drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebida fuerte alcoholic drink #10 G4608 Luk.1.15#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G4095 G3756 Luk.1.15#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G4095 G3361 Luk.1.15#13=NKO πίῃ, (piē) shall he drink, G4095=V-2AAS-3S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba to drink #13 G4095 Luk.1.15#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.1.15#15=NKO πνεύματος (pneumatos) [of the] Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #15 G4151 Luk.1.15#16=NKO ἁγίου (hagiou) Holy G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #16 G0040 G0039 Luk.1.15#17=NKO πλησθήσεται (plēsthēsetai) he will be filled G4130=V-FPI-3S πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será lleno a plenitud filled #17 G4130 Luk.1.15#18=NKO ἔτι (eti) even G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún still #18 G2089 Luk.1.15#19=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #19 G1537 Luk.1.15#20=NKO κοιλίας (koilias) [the] womb G2836=N-GSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #20 G2836 Luk.1.15#21=NKO μητρὸς (mētros) of [the] mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de madre mother #21 G3384 Luk.1.15#22=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G3384 G0846 G3778 # Luk.1.16 καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν #_Translation And many of the sons of Israel he will turn to [the] Lord the God #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-APM G3588=T-GPM G5207=N-GPM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G1994=V-FAI-3S G1909=PREP G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant #_Luk.1.16 αὐτῶν, #_Translation of them, #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.16#02=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #02 G4183 Luk.1.16#03=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #03»04:G5207 G3588_A Luk.1.16#04=NKO υἱῶν (huiōn) sons G5207=N-GPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #04 G5207 Luk.1.16#05=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) of Israel G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #05 G2474 Luk.1.16#06=NKO ἐπιστρέψει (epistrepsei) he will turn G1994=V-FAI-3S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará volver to turn #06 G1994 Luk.1.16#07=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #07 G1909 Luk.1.16#08=NKO κύριον (kurion) [the] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Luk.1.16#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2316 G3588_B Luk.1.16#10=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #10 G2316 Luk.1.16#11=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #11«10:G2316 G0846 G3778 # Luk.1.17 καὶ αὐτὸς προελεύσεται ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν πνεύματι καὶ δυνάμει Ἠλίου #_Translation And he himself will go forth before Him in [the] spirit and power of Elijah #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G4281=V-FDI-3S G1799=PREP G0846=P-GSM G1722=PREP G4151G=N-DSN G2532=CONJ G1411=N-DSF H0452G|G2243«G2243=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.1.17 ἐπιστρέψαι καρδίας πατέρων ἐπὶ τέκνα καὶ ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων, #_Translation to turn [the] hearts of [the] fathers to [the] children and [the] disobedient to [the] wisdom of [the] righteous, #_Word=Grammar G1994=V-AAN G2588=N-APF G3962=N-GPM G1909=PREP G5043=N-APN G2532=CONJ G0545=A-APM G1722=PREP G5428=N-DSF G1342=A-GPM #_Significant variant #_Luk.1.17 ἑτοιμάσαι κυρίῳ λαὸν κατεσκευασμένον.¶ #_Translation to make ready for [the] Lord a people prepared. #_Word=Grammar G2090=V-AAN G2962G=N-DSM-T G2992=N-ASM G2680=V-RPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.17#02=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G4281 G0846_A G3778 Luk.1.17#03=NKO προελεύσεται (proeleusetai) will go forth G4281=V-FDI-3S προέρχομαι=to go before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz irá hacia (adelante) to go before #03 G4281 Luk.1.17#04=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #04 G1799 Luk.1.17#05=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #05«04:G1799 G0846_B G3778 Luk.1.17#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Luk.1.17#07=NKO πνεύματι (pneumati) [the] spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Luk.1.17#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.1.17#09=NKO δυνάμει (dunamei) power G1411=N-DSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #09 G1411 Luk.1.17#10=NKO Ἠλίου (Ēliou) of Elijah G2243=N-GSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλεία ; de Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #10 G2243 Luk.1.17#11=NKO ἐπιστρέψαι (epistrepsai) to turn G1994=V-AAN ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer volver to turn #11 G1994 Luk.1.17#12=NKO καρδίας (kardias) [the] hearts G2588=N-APF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #12 G2588 Luk.1.17#13=NKO πατέρων (paterōn) of [the] fathers G3962=N-GPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de padres father #13 G3962 Luk.1.17#14=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #14 G1909 Luk.1.17#15=NKO τέκνα (tekna) [the] children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #15 G5043 Luk.1.17#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.1.17#17=NKO ἀπειθεῖς (apeitheis) [the] disobedient G0545=A-APM ἀπειθής=disobedient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desobedientes disobedient #17 G0545 Luk.1.17#18=NKO ἐν (en) to G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_B Luk.1.17#19=NKO φρονήσει (phronēsei) [the] wisdom G5428=N-DSF φρόνησις=understanding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensatez understanding #19 G5428 Luk.1.17#20=NKO δικαίων, (dikaiōn) of [the] righteous, G1342=A-GPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de justos just #20 G1342 Luk.1.17#21=NKO ἑτοιμάσαι (hetoimasai) to make ready G2090=V-AAN ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparar to make ready #21 G2090 Luk.1.17#22=NKO κυρίῳ (kuriō) for [the] Lord G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Señor : God»lord|1_God #22 G2962 Luk.1.17#23=NKO λαὸν (laon) a people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #23 G2992 Luk.1.17#24=NKO κατεσκευασμένον.¶ (kateskeuasmenon) prepared. G2680=V-RPP-ASM κατασκευάζω=to prepare NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido preparado plenamente to prepare #24 G2680 # Luk.1.18 Καὶ εἶπεν Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον· κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο; #_Translation And said Zechariah to the angel; By what will I know this? #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2197H=N-NSM-P G4314=PREP G3588=T-ASM G0032G=N-ASM G2596=PREP G5101=I-ASN G1097=V-FDI-1S G3778=D-ASN #_Significant variant #_Luk.1.18 ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης, καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν #_Translation I myself for am an old man, and the wife of mine having advanced in #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1063=CONJ G1510=V-PAI-1S G4246=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G1135H=N-NSF G3165=P-1GS G4260=V-RAP-NSF G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.1.18 ταῖς ἡμέραις αὐτῆς.¶ #_Translation the years of her. #_Word=Grammar G3588=T-DPF G2250=N-DPF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.18#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.1.18#03=NKO Ζαχαρίας (Zacharias) Zechariah G2197H=N-NSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #03 G2197 Luk.1.18#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.1.18#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0032 G3588_A Luk.1.18#06=NKO ἄγγελον· (angelon) angel; G0032G=N-ASM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #06 G0032 Luk.1.18#07=NKO κατὰ (kata) By G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Según according to #07 G2596 Luk.1.18#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #08»10:G3778 G5101 Luk.1.18#09=NKO γνώσομαι (gnōsomai) will I know G1097=V-FDI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conoceré to know #09 G1097 Luk.1.18#10=NKO τοῦτο; (touto) this? G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esto? this #10«09:G1097 G3778 G5124 Luk.1.18#11=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #11»13:G1510 G1473 Luk.1.18#12=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Luk.1.18#13=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510 Luk.1.18#14=NKO πρεσβύτης, (presbutēs) an old man, G4246=N-NSM πρεσβύτης=old man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejo old man #14 G4246 Luk.1.18#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.1.18#16=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1135 G3588_B Luk.1.18#17=NKO γυνή (gunē) wife G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #17 G1135 Luk.1.18#18=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #18«17:G1135 G3165 G3450 Luk.1.18#19=NKO προβεβηκυῖα (probebēkuia) having advanced G4260=V-RAP-NSF προβαίνω=to advance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha avanzado to advance #19 G4260 Luk.1.18#20=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722 Luk.1.18#21=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G2250 G3588_C Luk.1.18#22=NKO ἡμέραις (hēmerais) years G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #22 G2250 Luk.1.18#23=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #23«22:G2250 G0846 G3778 # Luk.1.19 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῷ· ἐγώ εἰμι Γαβριὴλ ὁ #_Translation And answering the angel said to him; I myself am Gabriel the [one] #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S H1403|G1043«G1043=N-NSM-T G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.1.19 παρεστηκὼς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ ἀπεστάλην λαλῆσαι πρὸς σὲ καὶ #_Translation standing before God and I was sent to speak to you and #_Word=Grammar G3936=V-RAP-NSM G1799=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G0649=V-2API-1S G2980=V-AAN G4314=PREP G4771=P-2AS G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.19 εὐαγγελίσασθαί σοι ταῦτα. #_Translation to bring glad tidings to you these. #_Word=Grammar G2097=V-AMN G4771=P-2DS G3778=D-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.19#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.19#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Luk.1.19#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0032 G3588_A Luk.1.19#04=NKO ἄγγελος (angelos) angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #04 G0032 Luk.1.19#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.1.19#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Luk.1.19#07=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #07»08:G1510 G1473 Luk.1.19#08=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #08 G1510 Luk.1.19#09=NKO Γαβριὴλ (Gabriēl) Gabriel G1043=N-NSM-T Γαβριήλ=Gabriel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gabriel Gabriel»Gabriel|Gabriel@Dan.8.16 #09 G1043 Luk.1.19#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #10»11:G3936 G3588_B Luk.1.19#11=NKO παρεστηκὼς (parestēkōs) standing G3936=V-RAP-NSM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie al lado de to stand by #11 G3936 Luk.1.19#12=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #12 G1799 Luk.1.19#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2316 G3588_C Luk.1.19#14=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 Luk.1.19#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.1.19#16=NKO ἀπεστάλην (apestalēn) I was sent G0649=V-2API-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuí enviado como emisario to send #16 G0649 Luk.1.19#17=NKO λαλῆσαι (lalēsai) to speak G2980=V-AAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablar to speak #17 G2980 Luk.1.19#18=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #18 G4314 Luk.1.19#19=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #19«18:G4314 G4771_A G4571 Luk.1.19#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Luk.1.19#21=NKO εὐαγγελίσασθαί (euangelisasthai) to bring glad tidings G2097=V-AMN εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declarar buenas noticias to speak good news #21 G2097 Luk.1.19#22=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #22«21:G2097 G4771_B G4671 Luk.1.19#23=NKO ταῦτα. (tauta) these. G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #23«21:G2097 G3778 G5023 # Luk.1.20 καὶ ἰδοὺ ἔσῃ σιωπῶν καὶ μὴ δυνάμενος λαλῆσαι ἄχρι ἧς #_Translation And behold you will be silent and not able to speak until that #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1510=V-FDI-2S G4623=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3361=PRT-N G1410=V-PNP-NSM G2980=V-AAN G0891=PREP G3739=R-GSF #_Significant variant #_Luk.1.20 ἡμέρας γένηται ταῦτα, ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἐπίστευσας τοῖς λόγοις μου #_Translation day may happen these things, in return for that not you did believe in the words of mine #_Word=Grammar G2250=N-GSF G1096=V-2ADS-3S G3778=D-NPN G0473=PREP G3739=R-GPN G3756=PRT-N G4100=V-AAI-2S G3588=T-DPM G3056=N-DPM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Luk.1.20 οἵτινες πληρωθήσονται εἰς τὸν καιρὸν αὐτῶν.¶ #_Translation which will be fulfilled in the season of them. #_Word=Grammar G3748=R-NPM G4137=V-FPI-3P G1519=PREP G3588=T-ASM G2540=N-ASM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.20#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.1.20#03=NKO ἔσῃ (esē) you will be G1510=V-FDI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estarás to be #03 G1510 G2071 Luk.1.20#04=NKO σιωπῶν (siōpōn) silent G4623=V-PAP-NSM σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo en silencio be quiet #04 G4623 Luk.1.20#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.1.20#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G1410 G3361 Luk.1.20#07=NKO δυνάμενος (dunamenos) able G1410=V-PNP-NSM δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo capaz be able #07 G1410 Luk.1.20#08=NKO λαλῆσαι (lalēsai) to speak G2980=V-AAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablar to speak #08 G2980 Luk.1.20#09=NKO ἄχρι (achri) until G0891=PREP ἄχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #09 G0891 Luk.1.20#10=NKO ἧς (hēs) that G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #10«09:G0891 G3739_A Luk.1.20#11=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #11 G2250 Luk.1.20#12=NKO γένηται (genētai) may happen G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #12 G1096 Luk.1.20#13=NKO ταῦτα, (tauta) these things, G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #13«12:G1096 G3778 G5023 Luk.1.20#14=NKO ἀνθ᾽ (anth᾽) in return for G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #14 G0473 Luk.1.20#15=NKO ὧν (hōn) that G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #15«14:G0473 G3739_B Luk.1.20#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G4100 G3756 Luk.1.20#17=NKO ἐπίστευσας (episteusas) you did believe G4100=V-AAI-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaste to trust (in) #17 G4100 Luk.1.20#18=NKO τοῖς (tois) in the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G3056 G3588_A Luk.1.20#19=NKO λόγοις (logois) words G3056=N-DPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #19 G3056 Luk.1.20#20=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #20«19:G3056 G3165 G3450 Luk.1.20#21=NKO οἵτινες (oitines) which G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #21»22:G4137 G3748 Luk.1.20#22=NKO πληρωθήσονται (plērōthēsontai) will be fulfilled G4137=V-FPI-3P πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán llenadas a plenitud to fulfill #22 G4137 Luk.1.20#23=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519 Luk.1.20#24=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #24»25:G2540 G3588_B Luk.1.20#25=NKO καιρὸν (kairon) season G2540=N-ASM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #25 G2540 Luk.1.20#26=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas their #26«25:G2540 G0846 G3778 # Luk.1.21 Καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν καὶ ἐθαύμαζον ἐν #_Translation And were the people expecting Zechariah and they were wondering at #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2992=N-NSM G4328=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G2197H=N-ASM-P G2532=CONJ G2296=V-IAI-3P G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.1.21 τῷ χρονίζειν ἐν τῷ ναῷ αὐτόν. #_Translation the delaying in the temple of him. #_Word=Grammar G3588=T-DSN G5549=V-PAN G1722=PREP G3588=T-DSM G3485=N-DSM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.21#02=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.1.21#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2992 G3588_A Luk.1.21#04=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #04 G2992 Luk.1.21#05=NKO προσδοκῶν (prosdokōn) expecting G4328=V-PAP-NSM προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando esperando to look for #05 G4328 Luk.1.21#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2197 G3588_B Luk.1.21#07=NKO Ζαχαρίαν (Zacharian) Zechariah G2197H=N-ASM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #07 G2197 Luk.1.21#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.1.21#09=NKO ἐθαύμαζον (ethaumazon) they were wondering G2296=V-IAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban maravillando to marvel #09 G2296 Luk.1.21#10=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_A Luk.1.21#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G5549 G3588_C Luk.1.21#12=NKO χρονίζειν (chronizein) delaying G5549=V-PAN χρονίζω=to delay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar tomando su tiempo was delayed #12 G5549 Luk.1.21#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 en in #13 G1722_B Luk.1.21#14=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 la the #14»15:G3485 G3588_D Luk.1.21#15=NKO ναῷ (naō) temple G3485=N-DSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 habitación divina temple #15 G3485 Luk.1.21#16=NKO αὐτόν. (auton) of him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #16«15:G3485 G0846 G3778 # Luk.1.22 ἐξελθὼν δὲ οὐκ ἐδύνατο λαλῆσαι αὐτοῖς· καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι ὀπτασίαν #_Translation Having come out then not he was able to speak to them; and they recognized that a vision #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-INI-3S G2980=V-AAN G0846=P-DPM G2532=CONJ G1921=V-2AAI-3P G3754G=CONJ G3701=N-ASF #_Significant variant #_Luk.1.22 ἑώρακεν ἐν τῷ ναῷ. καὶ αὐτὸς ἦν διανεύων αὐτοῖς καὶ #_Translation he has seen in the temple. And he himself was making signs to them and #_Word=Grammar G3708=V-RAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G3485=N-DSM G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S G1269=V-PAP-NSM G0846=P-DPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.22 διέμενεν κωφός.¶ #_Translation was remaining mute. #_Word=Grammar G1265=V-IAI-3S G2974=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.22#01=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) Having come out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia fuera to go out #01 G1831 Luk.1.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.22#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G1410 G3756 Luk.1.22#04=NKO ἐδύνατο (edunato) he was able G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἠδύνατο ; estaba siendo capaz be able #04 G1410 Luk.1.22#05=NKO λαλῆσαι (lalēsai) to speak G2980=V-AAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablar to speak #05 G2980 Luk.1.22#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2980 G0846_A G3778 Luk.1.22#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.1.22#08=NKO ἐπέγνωσαν (epegnōsan) they recognized G1921=V-2AAI-3P ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reconocieron to come to know #08 G1921 Luk.1.22#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1921 G3754 Luk.1.22#10=NKO ὀπτασίαν (optasian) a vision G3701=N-ASF ὀπτασία=vision NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz visión vision #10 G3701 Luk.1.22#11=NKO ἑώρακεν (he'ōraken) he has seen G3708=V-RAI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha visto : see»to see|1_see #11 G3708 Luk.1.22#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.1.22#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3485 G3588 Luk.1.22#14=NKO ναῷ. (naō) temple. G3485=N-DSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #14 G3485 Luk.1.22#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.1.22#16=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #16»17:G1510 G0846_B G3778 Luk.1.22#17=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #17 G1510 G2258 Luk.1.22#18=NKO διανεύων (dianeuōn) making signs G1269=V-PAP-NSM διανεύω=to signify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo señas to signify #18 G1269 Luk.1.22#19=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #19«18:G1269 G0846_C G3778 Luk.1.22#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Luk.1.22#21=NKO διέμενεν (diemenen) was remaining G1265=V-IAI-3S διαμένω=to remain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba permaneciendo remained #21 G1265 Luk.1.22#22=NKO κωφός.¶ (kōphos) mute. G2974=A-NSM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudo mute #22 G2974 # Luk.1.23 Καὶ ἐγένετο ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ, ἀπῆλθεν #_Translation And it came to pass when were fulfilled the days of the service of him, he departed #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G5613=PRT G4130=V-API-3P G3588=T-NPF G2250=N-NPF G3588=T-GSF G3009=N-GSF G0846=P-GSM G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.1.23 εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.¶ #_Translation to the home of him. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.23#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.1.23#03=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #03 G5613 Luk.1.23#04=NKO ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) were fulfilled G4130=V-API-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados a plenitud to fill #04 G4130 Luk.1.23#05=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2250 G3588_A Luk.1.23#06=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #06 G2250 Luk.1.23#07=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3009 G3588_B Luk.1.23#08=NKO λειτουργίας (leitourgias) service G3009=N-GSF λειτουργία=ministry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz servicio público ministry #08 G3009 Luk.1.23#09=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3009 G0846_A G3778 Luk.1.23#10=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #10 G0565 Luk.1.23#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Luk.1.23#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3624 G3588_C Luk.1.23#13=NKO οἶκον (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #13 G3624 Luk.1.23#14=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3624 G0846_B G3778 # Luk.1.24 Μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ ἡ γυνὴ αὐτοῦ #_Translation After then these days conceived Elizabeth the wife of him #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G3778=D-APF G3588=T-APF G2250=N-APF G4815=V-2AAI-3S G1665=N-NSF-P G3588=T-NSF G1135H=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.1.24 καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε λέγουσα #_Translation and was hiding herself months five saying #_Word=Grammar G2532=CONJ G4032=V-IAI-3S G1438=F-3ASF G3376=N-APM G4002=A-NUI G3004G=V-PAP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.24#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Luk.1.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.24#03=NKO ταύτας (tautas) these G3778=D-APF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #03»06:G4815 G3778 G5025 Luk.1.24#04=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2250 G3588_A Luk.1.24#05=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #05 G2250 Luk.1.24#06=NKO συνέλαβεν (sunelaben) conceived G4815=V-2AAI-3S συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concibió to conceive #06 G4815 Luk.1.24#07=NKO Ἐλισάβετ (Elisabet) Elizabeth G1665=N-NSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #07 G1665 Luk.1.24#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1135 G3588_B Luk.1.24#09=NKO γυνὴ (gunē) wife G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #09 G1135 Luk.1.24#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G1135 G0846 G3778 Luk.1.24#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.1.24#12=NKO περιέκρυβεν (periekruben) was hiding G4032=V-IAI-3S περικρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba escondida alrededor de to hide #12 G4032 Luk.1.24#13=NKO ἑαυτὴν (he'autēn) herself G1438=F-3ASF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí misma herself #13«12:G4032 G1438 Luk.1.24#14=NKO μῆνας (mēnas) months G3376=N-APM μήν=month NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz meses months #14 G3376 Luk.1.24#15=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #15 G4002 Luk.1.24#16=NKO λέγουσα (legousa) saying G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 # Luk.1.25 ὅτι οὕτως μοι πεποίηκεν ὁ κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν #_Translation that Thus to me has done ˍthe Lord in [the] days in which He looked upon [me] #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3779=ADV G3165=P-1DS G4160G=V-RAI-3S G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G1722=PREP G2250=N-DPF G3739=R-DPF G1896=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.1.25 ἀφελεῖν τὸ ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις.¶ #_Translation to take away ˍthe disgrace of mine among men. #_Word=Grammar G0851=V-2AAN G3588=T-ASN G3681=N-ASN G3165=P-1GS G1722=PREP G0444=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.25#01=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #01»02:G3779 G3754 Luk.1.25#02=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #02 G3779 Luk.1.25#03=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #03»04:G4160 G3165_A G3427 Luk.1.25#04=NKO πεποίηκεν (pepoiēken) has done G4160G=V-RAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha hecho : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 Luk.1.25#05=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #05»06:G2962 G3588_a Luk.1.25#06=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.1.25#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Luk.1.25#08=NKO ἡμέραις (hēmerais) [the] days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #08 G2250 Luk.1.25#09=NKO αἷς (hais) in which G3739=R-DPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #09»10:G1896 G3739 Luk.1.25#10=NKO ἐπεῖδεν (epeiden) He looked upon [me] G1896=V-2AAI-3S ἐπεῖδον=to look upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miró sobre to look upon #10 G1896 Luk.1.25#11=NKO ἀφελεῖν (aphelein) to take away G0851=V-2AAN ἀφαιρέω=to remove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzar completamente to remove #11 G0851 Luk.1.25#12=k τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #12»13:G3681 G3588_b Luk.1.25#13=NKO ὄνειδός (oneidos) disgrace G3681=N-ASN ὄνειδος=disgrace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oprobio disgrace #13 G3681 Luk.1.25#14=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #14«13:G3681 G3165_B G3450 Luk.1.25#15=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #15 G1722_B Luk.1.25#16=NKO ἀνθρώποις.¶ (anthrōpois) men. G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #16 G0444 # Luk.1.26 Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ #_Translation In now the month sixth was sent the angel Gabriel #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSM G3376=N-DSM G3588=T-DSM G1623=A-DSM G0649=V-2API-3S G3588=T-NSM G0032G=N-NSM H1403|G1043«G1043=N-NSM-T #_Significant variant #_Luk.1.26 ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ᾗ ὄνομα Ναζαρὲθ #_Translation by God to a city of Galilee whose name [was] Nazareth #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1519=PREP G4172=N-ASF G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G3739=R-DSF G3686=N-NSN G3478=N-NSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.26#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.1.26#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.26#03=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3376 G3588_A Luk.1.26#04=NKO μηνὶ (mēni) month G3376=N-DSM μήν=month NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mes month #04 G3376 Luk.1.26#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1623 G3588_B Luk.1.26#06=NKO ἕκτῳ (hektō) sixth G1623=A-DSM ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexto sixth #06 G1623 Luk.1.26#07=NKO ἀπεστάλη (apestalē) was sent G0649=V-2API-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue enviado como emisario to send #07 G0649 Luk.1.26#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0032 G3588_C Luk.1.26#09=NKO ἄγγελος (angelos) angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #09 G0032 Luk.1.26#10=NKO Γαβριὴλ (Gabriēl) Gabriel G1043=N-NSM-T Γαβριήλ=Gabriel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gabriel Gabriel»Gabriel|Gabriel@Dan.8.16 #10 G1043 Luk.1.26#11=N(k)O ἀπὸ (apo) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπὸ (t=hupo) by - G5259=PREP in: TR+Byz desde from #11 G0575 G5259 Luk.1.26#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2316 G3588_D Luk.1.26#13=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Luk.1.26#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519 Luk.1.26#15=NKO πόλιν (polin) a city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #15 G4172 Luk.1.26#16=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #16»17:G1056 G3588_E Luk.1.26#17=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #17 G1056 Luk.1.26#18=NKO ᾗ (hē) whose G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cual which #18»19:G3686 G3739 Luk.1.26#19=NKO ὄνομα (onoma) name [was] G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #19 G3686 Luk.1.26#20=NKO Ναζαρὲθ (Nazareth) Nazareth G3478=N-NSF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ναζαρὲτ ; Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #20 G3478 # Luk.1.27 πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυίδ, #_Translation to a virgin betrothed to a man whose name [was] Joseph of [the] house of David, #_Word=Grammar G4314=PREP G3933=N-ASF G3423=V-RPP-ASF G0435G=N-DSM G3739=R-DSM G3686=N-NSN G2501G=N-NSM-P G1537=PREP G3624H=N-GSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.1.27 καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ.¶ #_Translation and the name of the virgin [was] Mary. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSN G3686=N-NSN G3588=T-GSF G3933=N-GSF G3137G=N-NSF-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.27#01=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #01 G4314 Luk.1.27#02=NKO παρθένον (parthenon) a virgin G3933=N-ASF παρθένος=virgin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz virgen virgin #02 G3933_A Luk.1.27#03=NKO ἐμνηστευμένην (emnēsteumenēn) betrothed G3423=V-RPP-ASF μνηστεύω=to betroth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: μεμνηστευμένην ; ha sido comprometida to betroth #03 G3423 Luk.1.27#04=NKO ἀνδρὶ (andri) to a man G0435G=N-DSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) varón : man»man|1_man #04 G0435 Luk.1.27#05=NKO ᾧ (hō) whose G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #05»06:G3686 G3739 Luk.1.27#06=NKO ὄνομα (onoma) name [was] G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #06 G3686_A Luk.1.27#07=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #07 G2501 Luk.1.27#08=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #08 G1537 Luk.1.27#09=NKO οἴκου (oikou) [the] house G3624H=N-GSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #09 G3624 Luk.1.27#10=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David, G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #10 G1138 Luk.1.27#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.1.27#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3686 G3588_A Luk.1.27#13=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #13 G3686_B Luk.1.27#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G3933 G3588_B Luk.1.27#15=NKO παρθένου (parthenou) virgin G3933=N-GSF παρθένος=virgin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz virgen virgin #15 G3933_B Luk.1.27#16=NKO Μαριάμ.¶ (Mariam) [was] Mary. G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #16 G3137 # Luk.1.28 Καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπεν· χαῖρε, κεχαριτωμένη· ὁ #_Translation And having come ˍ ˍˍangel to her he said; Greetings! you graciously favored; The #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G4314=PREP G0846=P-ASF G2036=V-2AAI-3S G5463=V-PAM-2S G5487=V-RPP-VSF G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.1.28 κύριος μετὰ σοῦ εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν. #_Translation Lord [is] with you. ˍˍblessed [are] ˍˍyou yourself ˍˍamong ˍˍwomen. #_Word=Grammar G2962G=N-NSM-T G3326=PREP G4771=P-2GS G2127=V-RPP-NSF G4771=P-2NS G1722=PREP G1135G=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.28#02=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having come G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Luk.1.28#03=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #03»04:G0032 G3588_a Luk.1.28#04=KO ἄγγελος (angelos) angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #04 G0032 ^ ἄγγελος (angelos) 'angel' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.1.28#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.1.28#06=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #06«05:G4314 G0846 G3778 Luk.1.28#07=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Luk.1.28#08=NKO χαῖρε, (chaire) Greetings! G5463=V-PAM-2S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés regocijando to rejoice #08 G5463 Luk.1.28#09=NKO κεχαριτωμένη· (kecharitōmenē) you graciously favored; G5487=V-RPP-VSF χαριτόω=to favor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sido muy favorecida favored #09 G5487 Luk.1.28#10=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2962 G3588_B Luk.1.28#11=NKO κύριος (kurios) Lord [is] G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Luk.1.28#12=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Luk.1.28#13=NKO σοῦ (sou) you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #13«12:G3326 G4771_A G4675 Luk.1.28#14=KO εὐλογημένη (eulogēmenē) blessed [are] G2127=V-RPP-NSF εὐλογέω=to praise/bless Treg+TR+Byz ha sido bendecida to bless #14 G2127 ^ Luk.1.28#15=KO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you Treg+TR+Byz tú you #15«14:G2127 G4771_b ^ Luk.1.28#16=KO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among Treg+TR+Byz en in #16 G1722 ^ Luk.1.28#17=KO γυναιξίν. (gunaixin) women. G1135G=N-DPF γυνή=woman Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #17 G1135 ^ εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν. (eulogēmenē su en gunaixin) 'blessed [are] you yourself among women.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.1.29 ἡ δὲ ἰδοῦσα ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη αὐτοῦ καὶ διελογίζετο #_Translation And ˍˍhaving seen [him] at the statement she was troubled ˍof him and was pondering #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G1492H=V-2AAP-NSF G1909=PREP G3588=T-DSM G3056=N-DSM G1298=V-API-3S G0846=P-GSM G2532=CONJ G1260=V-INI-3S #_Significant variant #_Luk.1.29 ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος. #_Translation what kind would be salutation this. #_Word=Grammar G4217=I-NSM G1510=V-PAO-3S G3588=T-NSM G0783=N-NSM G3778=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.29#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La [that] which #01»07:G1298 G3588_A Luk.1.29#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.1.29#03=K ἰδοῦσα (idousa) having seen [him] G1492H=V-2AAP-NSF εἴδω=to perceive TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #03 G1492 ^ ἰδοῦσα (idousa) 'having seen [him]' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.1.29#04=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Luk.1.29#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3056 G3588_B Luk.1.29#06=NKO λόγῳ (logō) statement G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra words #06 G3056 Luk.1.29#07=NKO διεταράχθη (dietarachthē) she was troubled G1298=V-API-3S διαταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 fue turbada completamente to trouble #07 G1298 Luk.1.29#08=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #08 G0846 G3778 Luk.1.29#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.1.29#10=NKO διελογίζετο (dielogizeto) was pondering G1260=V-INI-3S διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba razonando to reason #10 G1260 Luk.1.29#11=NKO ποταπὸς (potapos) what kind G4217=I-NSM ποταπός=of what kind? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase of what kind? #11 G4217 Luk.1.29#12=NKO εἴη (eiē) would be G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar siendo to be #12 G1510 G1498 Luk.1.29#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0783 G3588_C Luk.1.29#14=NKO ἀσπασμὸς (aspasmos) salutation G0783=N-NSM ἀσπασμός=salutation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludo salutation #14 G0783 Luk.1.29#15=NKO οὗτος. (houtos) this. G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15«14:G0783 G3778 # Luk.1.30 καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος αὐτῇ· μὴ φοβοῦ Μαριάμ, εὗρες γὰρ #_Translation And said the angel to her; Not do fear Mary, you have found for #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G0846=P-DSF G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2S G3137G=N-VSF-P G2147=V-2AAI-2S G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.30 χάριν παρὰ τῷ θεῷ. #_Translation favor with God. #_Word=Grammar G5485=N-ASF G3844=PREP G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.30#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.1.30#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0032 G3588_A Luk.1.30#04=NKO ἄγγελος (angelos) angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #04 G0032 Luk.1.30#05=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #05«04:G0032 G0846 G3778 Luk.1.30#06=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06»07:G5399 G3361 Luk.1.30#07=NKO φοβοῦ (phobou) do fear G5399=V-PNM-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés temiendo to fear #07 G5399 Luk.1.30#08=NKO Μαριάμ, (Mariam) Mary, G3137G=N-VSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #08 G3137 Luk.1.30#09=NKO εὗρες (heures) you have found G2147=V-2AAI-2S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaste to find #09 G2147 Luk.1.30#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Luk.1.30#11=NKO χάριν (charin) favor G5485=N-ASF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz favor grace #11 G5485 Luk.1.30#12=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #12 G3844 Luk.1.30#13=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2316 G3588_B Luk.1.30#14=NKO θεῷ. (theō) God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 # Luk.1.31 καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱὸν καὶ καλέσεις #_Translation and behold you will conceive in womb and will bring forth a son and you will call #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G4815=V-FDI-2S G1722=PREP G1064=N-DSF G2532=CONJ G5088=V-FDI-2S G5207=N-ASM G2532=CONJ G2564G=V-FAI-2S #_Significant variant #_Luk.1.31 τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν. #_Translation the name of Him Jesus. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3686=N-ASN G0846=P-GSM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.31#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.31#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.1.31#03=NKO συλλήμψῃ (sullēmpsē) you will conceive G4815=V-FDI-2S συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: συλλήψῃ ; concebirás to conceive #03 G4815 Luk.1.31#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.1.31#05=NKO γαστρὶ (gastri) womb G1064=N-DSF γαστήρ=belly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientre belly #05 G1064 Luk.1.31#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.1.31#07=NKO τέξῃ (texē) will bring forth G5088=V-FDI-2S τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz darás a luz to give birth to #07 G5088 Luk.1.31#08=NKO υἱὸν (huion) a son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #08 G5207 Luk.1.31#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.1.31#10=NKO καλέσεις (kaleseis) you will call G2564G=V-FAI-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamarás : call»to call|1_call/invite #10 G2564 Luk.1.31#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3686 G3588 Luk.1.31#12=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #12 G3686 Luk.1.31#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G3686 G0846 G3778 Luk.1.31#14=NKO Ἰησοῦν. (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 # Luk.1.32 οὗτος ἔσται μέγας καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται, καὶ δώσει αὐτῷ #_Translation He will be great and Son of [the] Most High He will be called, and will give to Him #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-FDI-3S G3173=A-NSM G2532=CONJ G5207=N-NSM H3068G|G5310«G5310=A-GSM-S G2564G=V-FPI-3S G2532=CONJ G1325=V-FAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.1.32 κύριος ὁ θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, #_Translation [the] Lord God the throne of David of the father of Him, #_Word=Grammar G2962G=N-NSM-T G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-ASM G2362=N-ASM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G3588=T-GSM G3962=N-GSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.32#01=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778 Luk.1.32#02=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #02 G1510 G2071 Luk.1.32#03=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #03 G3173 Luk.1.32#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #04 G2532_A Luk.1.32#05=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Luk.1.32#06=NKO ὑψίστου (hupsistou) of [the] Most High G5310=A-GSM-S ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Altísimo LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #06 G5310 Luk.1.32#07=NKO κληθήσεται, (klēthēsetai) He will be called, G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamado : call»to call|1_call/invite #07 G2564 Luk.1.32#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.1.32#09=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #09 G1325 Luk.1.32#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G1325 G0846_A G3778 Luk.1.32#11=NKO κύριος (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Luk.1.32#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2316 G3588_A Luk.1.32#13=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Luk.1.32#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2362 G3588_B Luk.1.32#15=NKO θρόνον (thronon) throne G2362=N-ASM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trono throne #15 G2362 Luk.1.32#16=NKO Δαυὶδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #16 G1138 Luk.1.32#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3962 G3588_C Luk.1.32#18=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #18 G3962 Luk.1.32#19=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #19«18:G3962 G0846_B G3778 # Luk.1.33 καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ #_Translation and He will reign over the house of Jacob to the ages, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0936=V-FAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASM G3624H=N-ASM H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P G1519=PREP G3588=T-APM G0165H=N-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.33 τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος.¶ #_Translation of the kingdom of Him not there will be an end! #_Word=Grammar G3588=T-GSF G0932=N-GSF G0846=P-GSM G3756=PRT-N G1510=V-FDI-3S G5056=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.33#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.33#02=NKO βασιλεύσει (basileusei) He will reign G0936=V-FAI-3S βασιλεύω=to reign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reinará to reign #02 G0936 Luk.1.33#03=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #03 G1909 Luk.1.33#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3624 G3588_A Luk.1.33#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624H=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #05 G3624 Luk.1.33#06=NKO Ἰακὼβ (Iakōb) of Jacob G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #06 G2384 Luk.1.33#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.1.33#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G0165 G3588_B Luk.1.33#09=NKO αἰῶνας, (aiōnas) ages, G0165H=N-APM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edades : eternity»an age|2_eternity #09 G0165 Luk.1.33#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.1.33#11=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0932 G3588_C Luk.1.33#12=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #12 G0932 Luk.1.33#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G0932 G0846 G3778 Luk.1.33#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1510 G3756 Luk.1.33#15=NKO ἔσται (estai) there will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #15 G1510 G2071 Luk.1.33#16=NKO τέλος.¶ (telos) an end! G5056=N-NSN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #16 G5056 # Luk.1.34 Εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον· πῶς ἔσται τοῦτο ἐπεὶ #_Translation Said then Mary to the angel; How will be this since #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3137G=N-NSF-P G4314=PREP G3588=T-ASM G0032G=N-ASM G4459=PRT-I G1510=V-FDI-3S G3778=D-NSN G1893=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.34 ἄνδρα οὐ γινώσκω;¶ #_Translation a man not I know? #_Word=Grammar G0435G=N-ASM G3756=PRT-N G1097=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.34#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.1.34#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.34#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #03 G3137 Luk.1.34#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.1.34#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G0032 G3588 Luk.1.34#06=NKO ἄγγελον· (angelon) angel; G0032G=N-ASM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #06 G0032 Luk.1.34#07=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #07 G4459 Luk.1.34#08=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #08 G1510 G2071 Luk.1.34#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #09«08:G1510 G3778 G5124 Luk.1.34#10=NKO ἐπεὶ (epei) since G1893=CONJ ἐπεί=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya que since #10 G1893 Luk.1.34#11=NKO ἄνδρα (andra) a man G0435G=N-ASM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #11 G0435 Luk.1.34#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1097 G3756 Luk.1.34#13=NKO γινώσκω;¶ (ginōskō) I know? G1097=V-PAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκω ; estoy conociendo? to know #13 G1097 # Luk.1.35 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ· πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ #_Translation And answering the angel said to her; [the] Spirit Holy will come upon #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G4151G=N-NSN G0040G=A-NSN G1904=V-FDI-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.1.35 σὲ καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ γεννώμενον #_Translation you and power of [the] Most High will overshadow you; therefore also the [one] being born #_Word=Grammar G4771=P-2AS G2532=CONJ G1411=N-NSF H3068G|G5310«G5310=A-GSM-S G1982=V-FAI-3S G4771=P-2DS G1352=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSN G1080=V-PPP-NSN #_Significant variant #_Luk.1.35 ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ. #_Translation Holy [One] will be called [the] Son of God. #_Word=Grammar G0040G=A-NSN G2564G=V-FPI-3S G5207=N-NSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.35#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.1.35#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0032 G3588_A Luk.1.35#04=NKO ἄγγελος (angelos) angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #04 G0032 Luk.1.35#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.1.35#06=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #06«05:G2036 G0846 G3778 Luk.1.35#07=NKO πνεῦμα (pneuma) [the] Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Luk.1.35#08=NKO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #08 G0040_A G0039 Luk.1.35#09=NKO ἐπελεύσεται (epeleusetai) will come G1904=V-FDI-3S ἐπέρχομαι=to arrive/invade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá sobre to arrive #09 G1904 Luk.1.35#10=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encima upon #10 G1909 Luk.1.35#11=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11«10:G1909 G4771_A G4571 Luk.1.35#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.1.35#13=NKO δύναμις (dunamis) power G1411=N-NSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #13 G1411 Luk.1.35#14=NKO ὑψίστου (hupsistou) of [the] Most High G5310=A-GSM-S ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Altísimo LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #14 G5310 Luk.1.35#15=NKO ἐπισκιάσει (episkiasei) will overshadow G1982=V-FAI-3S ἐπισκιάζω=to overshadow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cubrirá con sombra to overshadow #15 G1982 Luk.1.35#16=NKO σοι· (soi) you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #16«15:G1982 G4771_B G4671 Luk.1.35#17=NKO διὸ (dio) therefore G1352=CONJ διό=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través cual therefore #17 G1352 Luk.1.35#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #18 G2532_C Luk.1.35#19=NKO τὸ (to) the [one] G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #19»20:G1080 G3588_B Luk.1.35#20=NKO γεννώμενον (gennōmenon) being born G1080=V-PPP-NSN γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo generado to beget #20 G1080 Luk.1.35#21=NKO ἅγιον (hagion) Holy [One] G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #21 G0040_B G0039 Luk.1.35#22=NKO κληθήσεται (klēthēsetai) will be called G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamado : call»to call|1_call/invite #22 G2564 Luk.1.35#23=NKO υἱὸς (huios) [the] Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #23 G5207 Luk.1.35#24=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #24 G2316 # Luk.1.36 καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν #_Translation And behold Elizabeth the relative of you also she has conceived a son #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1665=N-NSF-P G3588=T-NSF G6080=N-NSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G0846=P-NSF G4815=V-2RAI-3S G5207=N-ASM #_Significant variant #_Luk.1.36 ἐν γήρει αὐτῆς, καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ #_Translation in old age of her, and this month [the] sixth is to her who #_Word=Grammar G1722=PREP G1094=N-DSN G0846=P-GSF G2532=CONJ G3778=D-NSM G3376=N-NSM G1623=A-NSM G1510=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.1.36 καλουμένῃ στείρᾳ #_Translation [was] called barren #_Word=Grammar G2564G=V-PPP-DSF G4723=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.36#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.1.36#03=NKO Ἐλισάβετ (Elisabet) Elizabeth G1665=N-NSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #03 G1665 Luk.1.36#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G6080 G3588_A Luk.1.36#05=N(k)O συγγενίς (sungenis) relative G6080=N-NSF συγγενίς=relative NA28+NA27+Tyn+SBL+WH συγγενής (t=sungenēs) relative - G4773=A-NSM in: Treg+TR+Byz parienta relative #05 G6080 G4773 Luk.1.36#06=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #06«05:G6080 G4771 G4675 Luk.1.36#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.1.36#08=NKO αὐτὴ (autē) she G0846=P-NSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella she #08»09:G4815 G0846_A G3778 Luk.1.36#09=N(k)O συνείληφεν (suneilēphen) has conceived G4815=V-2RAI-3S συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνείληφυῖα (t=suneilēphuia) having conceived - G4815=V-2RAP-NSF in: TR+Byz ha concebido to conceive #09 G4815 Luk.1.36#10=NKO υἱὸν (huion) a son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #10 G5207 Luk.1.36#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Luk.1.36#12=NKO γήρει (gērei) old age G1094=N-DSN γῆρος=old age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: γήρᾳ ; vejez old age #12 G1094 G2019 Luk.1.36#13=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #13«12:G1094 G0846_B G3778 Luk.1.36#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.1.36#15=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15»18:G1510 G3778 Luk.1.36#16=NKO μὴν (mēn) month G3376=N-NSM μήν=month NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mes month #16 G3376 Luk.1.36#17=NKO ἕκτος (hektos) [the] sixth G1623=A-NSM ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexto sixth #17 G1623 Luk.1.36#18=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 Luk.1.36#19=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #19«18:G1510 G0846_C G3778 Luk.1.36#20=NKO τῇ (tēa) who G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #20»21:G2564 G3588_B Luk.1.36#21=NKO καλουμένῃ (kaloumenē) [was] called G2564G=V-PPP-DSF καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamada : call»to call|1_call/invite #21 G2564 Luk.1.36#22=NKO στείρᾳ (steira) barren G4723=N-DSF στεῖρα=infertility NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estéril infertility #22 G4723 # Luk.1.37 ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τοῦ θεοῦ πᾶν ῥῆμα.¶ #_Translation For not will be impossible with God every declaration. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3756=PRT-N G0101=V-FAI-3S G3844=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3956=A-NSN G4487=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.37#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.1.37#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G0101 G3756 Luk.1.37#03=NKO ἀδυνατήσει (adunatēsei) will be impossible G0101=V-FAI-3S ἀδυνατέω=not to be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será imposible not to be able #03 G0101 Luk.1.37#04=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #04 G3844 Luk.1.37#05=N(k)O τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῷ (t=tō) - G3588=T-DSM in: TR+Byz el the #05»06:G2316 G3588 Luk.1.37#06=N(k)O θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θεῷ (t=theō) God - G2316=N-DSM-T in: TR+Byz Dios God #06 G2316 Luk.1.37#07=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #07 G3956 Luk.1.37#08=NKO ῥῆμα.¶ (rhēma) declaration. G4487=N-NSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #08 G4487 # Luk.1.38 Εἶπεν δὲ Μαριάμ· ἰδοὺ ἡ δούλη κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ #_Translation Said then Mary; Behold the handmaid of [the] Lord; Would [that] it happen to me according to #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3137G=N-NSF-P G2400=INJ G3588=T-NSF G1401=N-NSF G2962G=N-GSM-T G1096=V-2ADO-3S G3165=P-1DS G2596=PREP #_Significant variant #_Luk.1.38 τὸ ῥῆμά σου. καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.¶ #_Translation the declaration of you. And departed from her the angel. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4487=N-ASN G4771=P-2GS G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G0575=PREP G0846=P-GSF G3588=T-NSM G0032G=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.38#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.1.38#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.38#03=NKO Μαριάμ· (Mariam) Mary; G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #03 G3137 Luk.1.38#04=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #04 G2400 Luk.1.38#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1401 G3588_A Luk.1.38#06=NKO δούλη (doulē) handmaid G1401=N-NSF δούλη=female slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclava female slave #06 G1401 G1399 Luk.1.38#07=NKO κυρίου· (kuriou) of [the] Lord; G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Luk.1.38#08=NKO γένοιτό (genoito) Would [that] it happen G1096=V-2ADO-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #08 G1096 Luk.1.38#09=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #09«08:G1096 G3165 G3427 Luk.1.38#10=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #10 G2596 Luk.1.38#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4487 G3588_B Luk.1.38#12=NKO ῥῆμά (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #12 G4487 Luk.1.38#13=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #13«12:G4487 G4771 G4675 Luk.1.38#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #14 G2532 Luk.1.38#15=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #15 G0565 Luk.1.38#16=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Luk.1.38#17=NKO αὐτῆς (autēs) her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #17«16:G0575 G0846 G3778 Luk.1.38#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0032 G3588_C Luk.1.38#19=NKO ἄγγελος.¶ (angelos) angel. G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #19 G0032 # Luk.1.39 Ἀναστᾶσα δὲ Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν #_Translation Having risen up then Mary in days these she went into the #_Word=Grammar G0450=V-2AAP-NSF G1161=CONJ G3137G=N-NSF-P G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3778=D-DPF G4198=V-AOI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.1.39 ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα #_Translation hill country with haste to a town of Judah #_Word=Grammar G3714=A-ASF G3326=PREP G4710=N-GSF G1519=PREP G4172=N-ASF H3063G|G2448«G2448=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.39#01=NKO Ἀναστᾶσα (Anastasa) Having risen up G0450=V-2AAP-NSF ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo levantado to arise #01 G0450 Luk.1.39#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.39#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #03 G3137 Luk.1.39#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.1.39#05=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2250 G3588_A Luk.1.39#06=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #06 G2250 Luk.1.39#07=NKO ταύταις (tautais) these G3778=D-DPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esos to these #07«06:G2250 G3778 G5025 Luk.1.39#08=NKO ἐπορεύθη (eporeuthē) she went G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino en camino to go #08 G4198 Luk.1.39#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519_A Luk.1.39#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3714 G3588_B Luk.1.39#11=NKO ὀρεινὴν (oreinēn) hill country G3714=A-ASF ὀρεινός=hilly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ὀρινὴν ; (región) montañosa hilly #11 G3714 Luk.1.39#12=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Luk.1.39#13=NKO σπουδῆς (spoudēs) haste G4710=N-GSF σπουδή=diligence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rapidez diligence #13 G4710 Luk.1.39#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519_B Luk.1.39#15=NKO πόλιν (polin) a town G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #15 G4172 Luk.1.39#16=NKO Ἰούδα (Iouda) of Judah G2448=N-GSM-L Ἰουδά=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Judá Judah»Judah|Judah@Gen.29.35 #16 G2448 # Luk.1.40 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ.¶ #_Translation and she entered into the house of Zechariah and greeted Elizabeth. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G2197H=N-GSM-P G2532=CONJ G0782=V-ADI-3S G3588=T-ASF G1665=N-ASF-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.40#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.40#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) she entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro entered #02 G1525 Luk.1.40#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Luk.1.40#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3624 G3588_A Luk.1.40#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Luk.1.40#06=NKO Ζαχαρίου (Zachariou) of Zechariah G2197H=N-GSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #06 G2197 Luk.1.40#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.1.40#08=NKO ἠσπάσατο (ēspasato) greeted G0782=V-ADI-3S ἀσπάζομαι=to pay respects to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludó to pay respects to #08 G0782 Luk.1.40#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G1665 G3588_B Luk.1.40#10=NKO Ἐλισάβετ.¶ (Elisabet) Elizabeth. G1665=N-ASF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #10 G1665 # Luk.1.41 Καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ἡ Ἐλισάβετ, #_Translation And it came to pass as heard the greeting of Mary Elizabeth, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G5613=PRT G0191=V-AAI-3S G3588=T-ASM G0783=N-ASM G3588=T-GSF G3137G=N-GSF-P G3588=T-NSF G1665=N-NSF-P #_Significant variant #_Luk.1.41 ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς, καὶ ἐπλήσθη πνεύματος #_Translation leaped the baby in the womb of her, and was filled with [the] Spirit #_Word=Grammar G4640=V-AAI-3S G3588=T-NSN G1025=N-NSN G1722=PREP G3588=T-DSF G2836=N-DSF G0846=P-GSF G2532=CONJ G4130=V-API-3S G4151G=N-GSN #_Significant variant #_Luk.1.41 ἁγίου ἡ Ἐλισάβετ #_Translation Holy Elizabeth #_Word=Grammar G0040G=A-GSN G3588=T-NSF G1665=N-NSF-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.41#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.41#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.1.41#03=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #03 G5613 Luk.1.41#04=NKO ἤκουσεν (ēkousen) heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #04 G0191 Luk.1.41#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0783 G3588_A Luk.1.41#06=NKO ἀσπασμὸν (aspasmon) greeting G0783=N-ASM ἀσπασμός=salutation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludo salutation #06 G0783 Luk.1.41#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G3137 G3588_B Luk.1.41#08=NKO Μαρίας (Marias) of Mary G3137G=N-GSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #08 G3137 Luk.1.41#09=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 la the #09»10:G1665 G3588_C Luk.1.41#10=NKO Ἐλισάβετ, (Elisabet) Elizabeth, G1665=N-NSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #10 G1665_A Luk.1.41#11=NKO ἐσκίρτησεν (eskirtēsen) leaped G4640=V-AAI-3S σκιρτάω=to leap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saltó leaped #11 G4640 Luk.1.41#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G1025 G3588_D Luk.1.41#13=NKO βρέφος (brephos) baby G1025=N-NSN βρέφος=infant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebé infant #13 G1025 Luk.1.41#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.1.41#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G2836 G3588_E Luk.1.41#16=NKO κοιλίᾳ (koilia) womb G2836=N-DSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #16 G2836 Luk.1.41#17=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #17«16:G2836 G0846 G3778 Luk.1.41#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.1.41#19=NKO ἐπλήσθη (eplēsthē) was filled G4130=V-API-3S πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenada completamente was filled #19 G4130 Luk.1.41#20=NKO πνεύματος (pneumatos) with [the] Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #20 G4151 Luk.1.41#21=NKO ἁγίου (hagiou) Holy G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #21 G0040 G0039 Luk.1.41#22=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G1665 G3588_F Luk.1.41#23=NKO Ἐλισάβετ (Elisabet) Elizabeth G1665=N-NSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #23 G1665_B # Luk.1.42 καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν· εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν, #_Translation and she cried out in a shout loud and said; Blessed [are] you yourself among women, #_Word=Grammar G2532=CONJ G0400=V-AAI-3S G2906=N-DSF G3173=A-DSF G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2127=V-RPP-NSF G4771=P-2NS G1722=PREP G1135G=N-DPF #_Significant variant #_Luk.1.42 καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου. #_Translation and blessed [is] the fruit of the womb of you. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2127=V-RPP-NSM G3588=T-NSM G2590=N-NSM G3588=T-GSF G2836=N-GSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.42#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.42#02=NKO ἀνεφώνησεν (anephōnēsen) she cried out G0400=V-AAI-3S ἀναφωνέω=to exclaim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz alta to exclaim #02 G0400 Luk.1.42#03=N(k)O κραυγῇ (kraugēa) in a shout G2906=N-DSF κραυγή=shouting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg φωνῇ (t=phōnēa) in a voice - G5456=N-DSF in: TR+Byz a clamor shouting #03 G2906 G5456 Luk.1.42#04=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #04 G3173 Luk.1.42#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.1.42#06=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.1.42#07=NKO εὐλογημένη (eulogēmenē) Blessed [are] G2127=V-RPP-NSF εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido bendecida to bless #07 G2127_A Luk.1.42#08=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #08«07:G2127 G4771_A Luk.1.42#09=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #09 G1722 Luk.1.42#10=NKO γυναιξίν, (gunaixin) women, G1135G=N-DPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #10 G1135 Luk.1.42#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.1.42#12=NKO εὐλογημένος (eulogēmenos) blessed [is] G2127=V-RPP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido bendecido to bless #12 G2127_B Luk.1.42#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2590 G3588_A Luk.1.42#14=NKO καρπὸς (karpos) fruit G2590=N-NSM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #14 G2590 Luk.1.42#15=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #15»16:G2836 G3588_B Luk.1.42#16=NKO κοιλίας (koilias) womb G2836=N-GSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #16 G2836 Luk.1.42#17=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya of you #17«16:G2836 G4771_B G4675 # Luk.1.43 καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ κυρίου #_Translation And from where to me this that may come the mother of the Lord #_Word=Grammar G2532=CONJ G4159=ADV-I G3165=P-1DS G3778=D-NSN G2443=PREP G2064=V-2AAS-3S G3588=T-NSF G3384=N-NSF G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.1.43 μου πρὸς ἐμέ; #_Translation of mine to me myself? #_Word=Grammar G3165=P-1GS G4314=PREP G1473=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.43#02=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #02 G4159 Luk.1.43#03=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #03«02:G4159 G3165_A G3427 Luk.1.43#04=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #04»06:G2064 G3778 G5124 Luk.1.43#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Luk.1.43#06=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #06 G2064 Luk.1.43#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3384 G3588_A Luk.1.43#08=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #08 G3384 Luk.1.43#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2962 G3588_B Luk.1.43#10=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962 Luk.1.43#11=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #11«10:G2962 G3165_B G3450 Luk.1.43#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Luk.1.43#13=NKO ἐμέ; (eme) me myself? G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: μέ ; mí? me #13«12:G4314 G1473 G3165, G1691 # Luk.1.44 ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς #_Translation Behold for as came the voice of the greeting of you into #_Word=Grammar G2400=INJ G1063=CONJ G5613=PRT G1096=V-2ADI-3S G3588=T-NSF G5456H=N-NSF G3588=T-GSM G0783=N-GSM G4771=P-2GS G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.1.44 τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ #_Translation the ears of mine, leaped in exultation the baby in the #_Word=Grammar G3588=T-APN G3775=N-APN G3165=P-1GS G4640=V-AAI-3S G1722=PREP G0020=N-DSF G3588=T-NSN G1025=N-NSN G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.1.44 κοιλίᾳ μου. #_Translation womb of mine. #_Word=Grammar G2836=N-DSF G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.44#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Luk.1.44#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.1.44#03=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #03 G5613 Luk.1.44#04=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096 Luk.1.44#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5456 G3588_A Luk.1.44#06=NKO φωνὴ (phōnē) voice G5456H=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : noise»voice/sound|1_noise/sound #06 G5456 Luk.1.44#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G0783 G3588_B Luk.1.44#08=NKO ἀσπασμοῦ (aspasmou) greeting G0783=N-GSM ἀσπασμός=salutation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludo salutation #08 G0783 Luk.1.44#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #09«08:G0783 G4771 G4675 Luk.1.44#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Luk.1.44#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G3775 G3588_C Luk.1.44#12=NKO ὦτά (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ear #12 G3775 Luk.1.44#13=NKO μου, (mou) of mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #13«12:G3775 G3165_A G3450 Luk.1.44#14=NKO ἐσκίρτησεν (eskirtēsen) leaped G4640=V-AAI-3S σκιρτάω=to leap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saltó leaped #14 G4640 Luk.1.44#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_A Luk.1.44#16=NKO ἀγαλλιάσει (agalliasei) exultation G0020=N-DSF ἀγαλλίασις=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alegría joy #16 G0020 Luk.1.44#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz«3 el the #17»18:G1025 G3588_D Luk.1.44#18=NKO βρέφος (brephos) baby G1025=N-NSN βρέφος=infant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz«4 bebé infant #18 G1025 Luk.1.44#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_B Luk.1.44#20=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G2836 G3588_E Luk.1.44#21=NKO κοιλίᾳ (koilia) womb G2836=N-DSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #21 G2836 Luk.1.44#22=NKO μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #22«21:G2836 G3165_B G3450 # Luk.1.45 καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ #_Translation And blessed [is] the [one] having believed that there will be a fulfillment to the [things] spoken to her #_Word=Grammar G2532=CONJ G3107=A-NSF G3588=T-NSF G4100=V-AAP-NSF G3754G=CONJ G1510=V-FDI-3S G5050=N-NSF G3588=T-DPN G2980=V-RPP-DPN G0846=P-DSF #_Significant variant #_Luk.1.45 παρὰ κυρίου.¶ #_Translation from [the] Lord. #_Word=Grammar G3844=PREP G2962G=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.45#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.45#02=NKO μακαρία (makaria) blessed [is] G3107=A-NSF μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichosa blessed #02 G3107 Luk.1.45#03=NKO ἡ (hē) the [one] G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #03»04:G4100 G3588_A Luk.1.45#04=NKO πιστεύσασα (pisteusasa) having believed G4100=V-AAP-NSF πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo confiado to trust (in) #04 G4100 Luk.1.45#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #05«04:G4100 G3754 Luk.1.45#06=NKO ἔσται (estai) there will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #06 G1510 G2071 Luk.1.45#07=NKO τελείωσις (teleiōsis) a fulfillment G5050=N-NSF τελείωσις=perfection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz efectuación completa perfection #07 G5050 Luk.1.45#08=NKO τοῖς (tois) to the [things] G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #08»09:G2980 G3588_B Luk.1.45#09=NKO λελαλημένοις (lelalēmenois) spoken G2980=V-RPP-DPN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido habladas to speak #09 G2980 Luk.1.45#10=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #10«09:G2980 G0846 G3778 Luk.1.45#11=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #11 G3844 Luk.1.45#12=NKO κυρίου.¶ (kuriou) [the] Lord. G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 # Luk.1.46 Καὶ εἶπεν Μαριάμ· μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον, #_Translation And said Mary: Magnifies the soul of Mine the Lord, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3137G=N-NSF-P G3170=V-PAI-3S G3588=T-NSF G5590I=N-NSF G3165=P-1GS G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.46#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.46#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.1.46#03=NKO Μαριάμ· (Mariam) Mary: G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #03 G3137 Luk.1.46#04=NKO μεγαλύνει (megalunei) Magnifies G3170=V-PAI-3S μεγαλύνω=to magnify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está engrandeciendo to magnify #04 G3170 Luk.1.46#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5590 G3588_A Luk.1.46#06=NKO ψυχή (psuchē) soul G5590I=N-NSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : myself»soul|3_myself/yourself/himself #06 G5590 Luk.1.46#07=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía of me #07«06:G5590 G3165 G3450 Luk.1.46#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2962 G3588_B Luk.1.46#09=NKO κύριον, (kurion) Lord, G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 # Luk.1.47 καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί #_Translation and rejoices the spirit of mine in God the Savior #_Word=Grammar G2532=CONJ G0021=V-AAI-3S G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G3165=P-1GS G1909=PREP G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T G3588=T-DSM G4990=N-DSM #_Significant variant #_Luk.1.47 μου, #_Translation of mine, #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.47#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.47#02=NKO ἠγαλλίασεν (ēgalliasen) rejoices G0021=V-AAI-3S ἀγαλλιάω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saltó mucho to rejoice #02 G0021 Luk.1.47#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4151 G3588_A Luk.1.47#04=NKO πνεῦμά (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Luk.1.47#05=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #05«04:G4151 G3165_A G3450 Luk.1.47#06=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Luk.1.47#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2316 G3588_B Luk.1.47#08=NKO θεῷ (theō) God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Luk.1.47#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4990 G3588_C Luk.1.47#10=NKO σωτῆρί (sōtēri) Savior G4990=N-DSM σωτήρ=savior NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvador savior #10 G4990 Luk.1.47#11=NKO μου, (mou) of mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #11«10:G4990 G3165_B G3450 # Luk.1.48 ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γὰρ #_Translation For He has looked upon the humiliation of the handmaiden of Him. Behold for #_Word=Grammar G3754H=CONJ G1914=V-AAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASF G5014=N-ASF G3588=T-GSF G1401=N-GSF G0846=P-GSM G2400=INJ G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.48 ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαὶ #_Translation from henceforth will count blessed me all the generations #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV G3106=V-FAI-3P G3165=P-1AS G3956=A-NPF G3588=T-NPF G1074=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.48#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.1.48#02=NKO ἐπέβλεψεν (epeblepsen) He has looked G1914=V-AAI-3S ἐπιβλέπω=to look upon/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado sobre to look upon #02 G1914 Luk.1.48#03=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encima upon #03 G1909 Luk.1.48#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G5014 G3588_A Luk.1.48#05=NKO ταπείνωσιν (tapeinōsin) humiliation G5014=N-ASF ταπείνωσις=lowliness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posición baja lowliness #05 G5014 Luk.1.48#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G1401 G3588_B Luk.1.48#07=NKO δούλης (doulēs) handmaiden G1401=N-GSF δούλη=female slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclava female slave #07 G1401 G1399 Luk.1.48#08=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #08«07:G1401 G0846 G3778 Luk.1.48#09=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #09 G2400 Luk.1.48#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Luk.1.48#11=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Luk.1.48#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»14:G3106 G3588_C Luk.1.48#13=NKO νῦν (nun) henceforth G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #13 G3568 Luk.1.48#14=NKO μακαριοῦσίν (makariousin) will count blessed G3106=V-FAI-3P μακαρίζω=to bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pronunciarán dichosa to bless #14 G3106 Luk.1.48#15=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G3106 G3165 Luk.1.48#16=NKO πᾶσαι (pasai) all G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #16 G3956 Luk.1.48#17=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G1074 G3588_D Luk.1.48#18=NKO γενεαὶ (geneai) generations G1074=N-NPF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generaciones generations #18 G1074 # Luk.1.49 ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός· καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα #_Translation For has done to me great [things] the Mighty One; And holy [is] the name #_Word=Grammar G3754H=CONJ G4160G=V-AAI-3S G3165=P-1DS G3173=A-APN G3588=T-NSM G1415=A-NSM G2532=CONJ G0040G=A-NSN G3588=T-NSN G3686=N-NSN #_Significant variant #_Luk.1.49 αὐτοῦ· #_Translation of Him; #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.49#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.1.49#02=NKO ἐποίησέν (epoiēsen) has done G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #02 G4160 G4162 Luk.1.49#03=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #03«02:G4160 G3165 G3427 Luk.1.49#04=N(k)O μεγάλα (megala) great [things] G3173=A-APN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μεγαλεῖα (t=megaleia) mighty [things] - G3167=A-APN in: TR+Byz grandes (cosas) great #04 G3173 G3167 Luk.1.49#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1415 G3588_A Luk.1.49#06=NKO δυνατός· (dunatos) Mighty One; G1415=A-NSM δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Poderoso able #06 G1415 Luk.1.49#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.1.49#08=NKO ἅγιον (hagion) holy [is] G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #08 G0040 G0039 Luk.1.49#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3686 G3588_B Luk.1.49#10=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #10 G3686 Luk.1.49#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G3686 G0846 G3778 # Luk.1.50 καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ εἰς γενεὰς καὶ γενεὰς τοῖς φοβουμένοις #_Translation And the mercy of Him [is] to generations ₊and generations to those fearing #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSN G1656=N-NSN G0846=P-GSM G1519=PREP G1074=N-APF G2532=CONJ G1074=N-APF G3588=T-DPM G5399=V-PNP-DPM #_Significant variant #_Luk.1.50 αὐτόν· #_Translation Him; #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.50#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.50#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G1656 G3588_A Luk.1.50#03=NKO ἔλεος (eleos) mercy G1656=N-NSN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misericordia mercy #03 G1656 Luk.1.50#04=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G1656 G0846_A G3778 Luk.1.50#05=NKO εἰς (eis) [is] to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Luk.1.50#06=NKO γενεὰς (geneas) generations G1074=N-APF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a generaciones generation #06 G1074_A Luk.1.50#07=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #07 G2532_b Luk.1.50#08=N(k)O γενεὰς (geneas) generations G1074=N-APF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενεῶν (t=geneōn) generations - G1074=N-GPF in: TR+Byz a generaciones generation #08 G1074_B Luk.1.50#09=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #09»10:G5399 G3588_B Luk.1.50#10=NKO φοβουμένοις (phoboumenois) fearing G5399=V-PNP-DPM φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando temiendo to fear #10 G5399 Luk.1.50#11=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G5399 G0846_B G3778 # Luk.1.51 ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ· διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν· #_Translation He has shown strength with [the] arm of Him; He has scattered [the] proud in [the] thought of heart of them; #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G2904=N-ASN G1722=PREP G1023=N-DSM G0846=P-GSM G1287=V-AAI-3S G5244=A-APM G1271=N-DSF G2588=N-GSF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.51#01=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He has shown G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hizo : do»to do/make|1_do/work #01 G4160 G4162 Luk.1.51#02=NKO κράτος (kratos) strength G2904=N-ASN κράτος=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuerza ejercida power #02 G2904 Luk.1.51#03=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #03 G1722 Luk.1.51#04=NKO βραχίονι (brachioni) [the] arm G1023=N-DSM βραχίων=arm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz brazo arm #04 G1023 Luk.1.51#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G1023 G0846_A G3778 Luk.1.51#06=NKO διεσκόρπισεν (dieskorpisen) He has scattered G1287=V-AAI-3S διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esparció to scatter #06 G1287 Luk.1.51#07=NKO ὑπερηφάνους (huperēphanous) [the] proud G5244=A-APM ὑπερήφανος=arrogant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a (los de) apariencia superior arrogant #07 G5244 Luk.1.51#08=NKO διανοίᾳ (dianoia) in [the] thought G1271=N-DSF διάνοια=mind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de intención mind #08 G1271 Luk.1.51#09=NKO καρδίας (kardias) of heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de corazón heart #09 G2588 Luk.1.51#10=NKO αὐτῶν· (autōn) of them; G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of their #10«09:G2588 G0846_B G3778 # Luk.1.52 καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς· #_Translation He has brought down rulers from thrones and exalted [the] humble; #_Word=Grammar G2507=V-2AAI-3S G1413=N-APM G0575=PREP G2362=N-GPM G2532=CONJ G5312=V-AAI-3S G5011=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.52#01=NKO καθεῖλεν (katheilen) He has brought down G2507=V-2AAI-3S καθαιρέω=to take down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomó hacia abajo to take down #01 G2507 Luk.1.52#02=NKO δυνάστας (dunastas) rulers G1413=N-APM δυνάστης=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a poderosos ruler #02 G1413 Luk.1.52#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Luk.1.52#04=NKO θρόνων (thronōn) thrones G2362=N-GPM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tronos throne #04 G2362 Luk.1.52#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.1.52#06=NKO ὕψωσεν (hupsōsen) exalted G5312=V-AAI-3S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso en alto to lift up #06 G5312 Luk.1.52#07=NKO ταπεινούς· (tapeinous) [the] humble; G5011=A-APM ταπεινός=lowly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a humildes lowly #07 G5011 # Luk.1.53 πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς· #_Translation [Those] hungering He has filled with good things and [those] being rich He has sent away empty; #_Word=Grammar G3983=V-PAP-APM G1705=V-AAI-3S G0018=A-GPN G2532=CONJ G4147=V-PAP-APM G1821=V-2AAI-3S G2756=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.53#01=NKO πεινῶντας (peinōntas) [Those] hungering G3983=V-PAP-APM πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A estando teniendo hambre to hunger #01 G3983 Luk.1.53#02=NKO ἐνέπλησεν (eneplēsen) He has filled G1705=V-AAI-3S ἐμπίμπλημι=to fill up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenó completamente to fill up #02 G1705 Luk.1.53#03=NKO ἀγαθῶν (agathōn) with good things G0018=A-GPN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de buenas (cosas) good-doer #03 G0018 Luk.1.53#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Luk.1.53#05=NKO πλουτοῦντας (ploutountas) [those] being rich G4147=V-PAP-APM πλουτέω=be rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo ricos be rich #05 G4147 Luk.1.53#06=NKO ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) He has sent away G1821=V-2AAI-3S ἐξαποστέλλω=to send out/away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario hacia fuera to send out #06 G1821 Luk.1.53#07=NKO κενούς· (kenous) empty; G2756=A-APM κενός=empty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vacíos empty #07 G2756 # Luk.1.54 ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ μνησθῆναι ἐλέους, #_Translation He has helped Israel [the] servant of Him remembering mercy, #_Word=Grammar G0482=V-2ADI-3S H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G3816=N-GSM G0846=P-GSM G3403=V-APN G1656=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.54#01=NKO ἀντελάβετο (antelabeto) He has helped G0482=V-2ADI-3S ἀντιλαμβάνω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomó en lugar de to help #01 G0482 Luk.1.54#02=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) Israel G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #02 G2474 Luk.1.54#03=NKO παιδὸς (paidos) [the] servant G3816=N-GSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo child #03 G3816 Luk.1.54#04=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #04«03:G3816 G0846 G3778 Luk.1.54#05=NKO μνησθῆναι (mnēsthēnai) remembering G3403=V-APN μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser recordado remembering #05 G3403 G3415 Luk.1.54#06=NKO ἐλέους, (eleous) mercy, G1656=N-GSN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de misericordia mercy #06 G1656 # Luk.1.55 καθὼς ἐλάλησεν πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν, τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ #_Translation even as He spoke to the fathers of us, to Abraham and to the #_Word=Grammar G2531=CONJ G2980=V-AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G3962=N-APM G3165=P-1GP G3588=T-DSM H0085|G0011«G0011=N-DSM-P G2532=CONJ G3588=T-DSN #_Significant variant #_Luk.1.55 σπέρματι αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα.¶ #_Translation descendants of him to the age. #_Word=Grammar G4690G=N-DSN G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.55#01=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según como as #01 G2531 Luk.1.55#02=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) He spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #02 G2980 Luk.1.55#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.1.55#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3962 G3588_A Luk.1.55#05=NKO πατέρας (pateras) fathers G3962=N-APM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #05 G3962 Luk.1.55#06=NKO ἡμῶν, (hēmōn) of us, G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #06«05:G3962 G3165 G2257 Luk.1.55#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G0011 G3588_B Luk.1.55#08=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) to Abraham G0011=N-DSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #08 G0011 Luk.1.55#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.1.55#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G4690 G3588_C Luk.1.55#11=NKO σπέρματι (spermati) descendants G4690G=N-DSN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #11 G4690 Luk.1.55#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #12«11:G4690 G0846 G3778 Luk.1.55#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Luk.1.55#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G0165 G3588_D Luk.1.55#15=NKO αἰῶνα.¶ (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #15 G0165 # Luk.1.56 Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς καὶ ὑπέστρεψεν #_Translation Dwelt then Mary with her about months three and returned #_Word=Grammar G3306=V-AAI-3S G1161=CONJ G3137G=N-NSF-P G4862=PREP G0846=P-DSF G5613=PRT G3376=N-APM G5140=A-APM G2532=CONJ G5290=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.1.56 εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.¶ #_Translation to the home of her. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.56#01=NKO Ἔμεινεν (Emeinen) Dwelt G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Permaneció stayed #01 G3306 Luk.1.56#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.56#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #03 G3137 Luk.1.56#04=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #04 G4862 Luk.1.56#05=NKO αὐτῇ (autēa) her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #05«04:G4862 G0846_A G3778 Luk.1.56#06=N(k)O ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) about - G5616=PREP in: TR+Byz como as #06 G5613 G5616 Luk.1.56#07=NKO μῆνας (mēnas) months G3376=N-APM μήν=month NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz meses months #07 G3376 Luk.1.56#08=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #08 G5140 Luk.1.56#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.1.56#10=NKO ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) returned G5290=V-AAI-3S ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvió atrás returned #10 G5290 Luk.1.56#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Luk.1.56#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3624 G3588 Luk.1.56#13=NKO οἶκον (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #13 G3624 Luk.1.56#14=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #14«13:G3624 G0846_B G3778 # Luk.1.57 Τῇ δὲ Ἐλισάβετ ἐπλήσθη ὁ χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτὴν καὶ #_Translation Now Elizabeth was fulfilled the time to give birth for her and #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1161=CONJ G1665=N-DSF-P G4130=V-API-3S G3588=T-NSM G5550=N-NSM G3588=T-GSN G5088=V-2AAN G0846=P-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.1.57 ἐγέννησεν υἱόν. #_Translation she bore a son. #_Word=Grammar G1080=V-AAI-3S G5207=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.57#01=NKO Τῇ (Tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A la the #01»03:G1665 G3588_A Luk.1.57#02=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.57#03=NKO Ἐλισάβετ (Elisabet) Elizabeth G1665=N-DSF-P Ἐλισάβετ=Elizabeth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἐλεισάβετ ; Elizabet Elizabeth»Elizabeth|Elizabeth@Luk.1.5- #03 G1665 Luk.1.57#04=NKO ἐπλήσθη (eplēsthē) was fulfilled G4130=V-API-3S πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenado a plenitud to fill #04 G4130 Luk.1.57#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5550 G3588_B Luk.1.57#06=NKO χρόνος (chronos) time G5550=N-NSM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #06 G5550 Luk.1.57#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #07»08:G5088 G3588_C Luk.1.57#08=NKO τεκεῖν (tekein) to give birth G5088=V-2AAN τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar a luz to give birth to #08 G5088 Luk.1.57#09=NKO αὐτὴν (autēn) for her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #09«08:G5088 G0846 G3778 Luk.1.57#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.1.57#11=NKO ἐγέννησεν (egennēsen) she bore G1080=V-AAI-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generó to beget #11 G1080 Luk.1.57#12=NKO υἱόν. (huion) a son. G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hijo son #12 G5207 # Luk.1.58 καὶ ἤκουσαν οἱ περίοικοι καὶ οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν #_Translation And heard the neighbours and the relatives of her that magnified #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAI-3P G3588=T-NPM G4040=A-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4773=A-NPM G0846=P-GSF G3754G=CONJ G3170=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.1.58 κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ᾽ αὐτῆς, καὶ συνέχαιρον αὐτῇ.¶ #_Translation [the] Lord the mercy of Him with her, and they were rejoicing with her. #_Word=Grammar G2962G=N-NSM-T G3588=T-ASN G1656=N-ASN G0846=P-GSM G3326=PREP G0846=P-GSF G2532=CONJ G4796=V-IAI-3P G0846=P-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.58#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.58#02=NKO ἤκουσαν (ēkousan) heard G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #02 G0191 Luk.1.58#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G4040 G3588_A Luk.1.58#04=NKO περίοικοι (perioikoi) neighbours G4040=A-NPM περίοικος=neighbouring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecinos neighbouring #04 G4040 Luk.1.58#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.1.58#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G4773 G3588_B Luk.1.58#07=NKO συγγενεῖς (sungeneis) relatives G4773=A-NPM συγγενής=kindred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parientes kindred #07 G4773 Luk.1.58#08=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #08«07:G4773 G0846_A G3778 Luk.1.58#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«02:G0191 G3754 Luk.1.58#10=NKO ἐμεγάλυνεν (emegalunen) magnified G3170=V-AAI-3S μεγαλύνω=to magnify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba engrandeciendo to magnify #10 G3170 Luk.1.58#11=NKO κύριος (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Luk.1.58#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1656 G3588_C Luk.1.58#13=NKO ἔλεος (eleos) mercy G1656=N-ASN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misericordia mercy #13 G1656 Luk.1.58#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G1656 G0846_B G3778 Luk.1.58#15=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #15 G3326 Luk.1.58#16=NKO αὐτῆς, (autēs) her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #16«15:G3326 G0846_C G3778 Luk.1.58#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.1.58#18=NKO συνέχαιρον (sunechairon) they were rejoicing with G4796=V-IAI-3P συγχαίρω=to rejoice with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban regocijando junto con to rejoice with #18 G4796 Luk.1.58#19=NKO αὐτῇ.¶ (autēa) her. G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #19«18:G4796 G0846_D G3778 # Luk.1.59 Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἦλθον περιτεμεῖν τὸ #_Translation And it came to pass on day the eighth they came to circumcise the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3588=T-DSF G3590=A-DSF G2064=V-2AAI-3P G4059=V-2AAN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.1.59 παιδίον καὶ ἐκάλουν αὐτὸ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρὸς αὐτοῦ #_Translation child and were calling it after the name of the father of him #_Word=Grammar G3813=N-ASN G2532=CONJ G2564G=V-IAI-3P G0846=P-ASN G1909=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3588=T-GSM G3962=N-GSM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.1.59 Ζαχαρίαν. #_Translation Zechariah. #_Word=Grammar G2197H=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.59#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.59#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.1.59#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #03 G1722 Luk.1.59#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV el the #04»05:G2250 G3588_A Luk.1.59#05=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 día day #05 G2250 Luk.1.59#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #06»07:G3590 G3588_B Luk.1.59#07=NKO ὀγδόῃ (ogdoē) eighth G3590=A-DSF ὄγδοος=eighth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz octavo eighth #07 G3590 Luk.1.59#08=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #08 G2064 Luk.1.59#09=NKO περιτεμεῖν (peritemein) to circumcise G4059=V-2AAN περιτέμνω=to circumcise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz circuncidar to circumcise #09 G4059 Luk.1.59#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G3813 G3588_C Luk.1.59#11=NKO παιδίον (paidion) child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #11 G3813 Luk.1.59#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.1.59#13=NKO ἐκάλουν (ekaloun) were calling G2564G=V-IAI-3P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban llamando : call»to call|1_call/invite #13 G2564 Luk.1.59#14=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #14«13:G2564 G0846_A G3778 Luk.1.59#15=NKO ἐπὶ (epi) after G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #15 G1909 Luk.1.59#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3686 G3588_D Luk.1.59#17=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #17 G3686 Luk.1.59#18=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G3962 G3588_E Luk.1.59#19=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #19 G3962 Luk.1.59#20=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G3962 G0846_B G3778 Luk.1.59#21=NKO Ζαχαρίαν. (Zacharian) Zechariah. G2197H=N-ASM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #21 G2197 # Luk.1.60 καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν· οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάννης. #_Translation And answering the mother of him said; No, but he will be called John. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSF G3588=T-NSF G3384=N-NSF G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G3780=PRT-N G0235=CONJ G2564G=V-FPI-3S G2491G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.60#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.60#02=NKO ἀποκριθεῖσα (apokritheisa) answering G0611=V-AOP-NSF ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.1.60#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3384 G3588 Luk.1.60#04=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #04 G3384 Luk.1.60#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G3384 G0846 G3778 Luk.1.60#06=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.1.60#07=NKO οὐχί, (ouchi) No, G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #07 G3780 Luk.1.60#08=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #08 G0235 Luk.1.60#09=NKO κληθήσεται (klēthēsetai) he will be called G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamado : call»to call|1_call/invite #09 G2564 Luk.1.60#10=NKO Ἰωάννης. (Iōannēs) John. G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #10 G2491 # Luk.1.61 καὶ εἶπαν πρὸς αὐτὴν ὅτι οὐδείς ἐστιν ἐκ τῆς συγγενείας #_Translation And they said to her that No [one] is among the relatives #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASF G3754G=CONJ G3762=A-NSM G1510=V-PAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSF G4772=N-GSF #_Significant variant #_Luk.1.61 σου ὃς καλεῖται τῷ ὀνόματι τούτῳ. #_Translation of you who is called the name by this. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G3739=R-NSM G2564G=V-PPI-3S G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3778=D-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.61#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.61#02=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #02 G2036 Luk.1.61#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.1.61#04=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.1.61#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«02:G2036 G3754 Luk.1.61#06=NKO οὐδείς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #06 G3762 Luk.1.61#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510 G2076 Luk.1.61#08=N(k)O ἐκ (ek) among G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: TR+Byz procedente de of #08 G1537 G1722 Luk.1.61#09=N(k)O τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῇ (t=tēa) the - G3588=T-DSF in: TR+Byz la the #09»10:G4772 G3588_A Luk.1.61#10=N(k)O συγγενείας (sungeneias) relatives G4772=N-GSF συγγένεια=kindred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συγγενείᾳ (t=sungeneia) relatives - G4772=N-DSF in: TR+Byz parentela kindred #10 G4772 Luk.1.61#11=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11«10:G4772 G4771 G4675 Luk.1.61#12=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #12»13:G2564 G3739 Luk.1.61#13=NKO καλεῖται (kaleitai) is called G2564G=V-PPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo llamado : call»to call|1_call/invite #13 G2564 Luk.1.61#14=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #14»15:G3686 G3588_B Luk.1.61#15=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #15 G3686 Luk.1.61#16=NKO τούτῳ. (toutō) by this. G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #16«15:G3686 G3778 G5129 # Luk.1.62 ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι #_Translation They were making signs then to the father of him the what maybe he would wish to be called #_Word=Grammar G1770=V-IAI-3P G1161=CONJ G3588=T-DSM G3962=N-DSM G0846=P-GSM G3588=T-ASN G5101=I-ASN G0302=PRT G2309=V-PAO-3S G2564G=V-PPN #_Significant variant #_Luk.1.62 αὐτό. #_Translation him. #_Word=Grammar G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.62#01=NKO ἐνένευον (eneneuon) They were making signs G1770=V-IAI-3P ἐννεύω=to signify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban haciendo señas con la cabeza to signify #01 G1770 Luk.1.62#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.62#03=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G3962 G3588_A Luk.1.62#04=NKO πατρὶ (patri) father G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #04 G3962 Luk.1.62#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3962 G0846_A G3778 Luk.1.62#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»09:G2309 G3588_B Luk.1.62#07=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #07»09:G2309 G5101 Luk.1.62#08=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #08 G0302 Luk.1.62#09=NKO θέλοι (theloi) he would wish G2309=V-PAO-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar queriendo to will #09 G2309 Luk.1.62#10=NKO καλεῖσθαι (kaleisthai) to be called G2564G=V-PPN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo llamado : call»to call|1_call/invite #10 G2564 Luk.1.62#11=N(k)O αὐτό. (auto) him. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτόν (t=auton) him - G0846=P-ASM in: TR+Byz a él it #11«10:G2564 G0846_B G3778 # Luk.1.63 καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ἐστὶν τὸ ὄνομα αὐτοῦ. #_Translation And having asked for a writing tablet he wrote saying; John is ˍthe name of him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0154=V-AAP-NSM G4093=N-ASN G1125=V-2AAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G2491G=N-NSM-P G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G3686=N-NSN G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.1.63 καὶ ἐθαύμασαν πάντες.¶ #_Translation And they marveled all. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2296=V-AAI-3P G3956=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.63#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.63#02=NKO αἰτήσας (aitēsas) having asked for G0154=V-AAP-NSM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo solicitado to ask #02 G0154 Luk.1.63#03=NKO πινακίδιον (pinakidion) a writing tablet G4093=N-ASN πινακίδιον=little tablet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tablilla little tablet #03 G4093 Luk.1.63#04=NKO ἔγραψεν (egrapsen) he wrote G1125=V-2AAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribió to write #04 G1125 Luk.1.63#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : call»to speak|2_call/name #05 G3004 Luk.1.63#06=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Luk.1.63#07=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Luk.1.63#08=ko τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #08»09:G3686 G3588 Luk.1.63#09=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #09 G3686 Luk.1.63#10=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3686 G0846 G3778 Luk.1.63#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #11 G2532_B Luk.1.63#12=NKO ἐθαύμασαν (ethaumasan) they marveled G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #12 G2296 Luk.1.63#13=NKO πάντες.¶ (pantes) all. G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956 # Luk.1.64 Ἀνεῴχθη δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ #_Translation Was opened then the mouth of him immediately and the tongue of him #_Word=Grammar G0455=V-API-3S G1161=CONJ G3588=T-NSN G4750=N-NSN G0846=P-GSM G3916=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSF G1100=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.1.64 καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν θεόν. #_Translation and he was speaking blessing God. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2980=V-IAI-3S G2127=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.64#01=NKO Ἀνεῴχθη (Aneōchthē) Was opened G0455=V-API-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue abierta was opened #01 G0455 Luk.1.64#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.64#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4750 G3588_A Luk.1.64#04=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-NSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #04 G4750 Luk.1.64#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G4750 G0846_A G3778 Luk.1.64#06=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #06 G3916 Luk.1.64#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.1.64#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1100 G3588_B Luk.1.64#09=NKO γλῶσσα (glōssa) tongue G1100=N-NSF γλῶσσα=tongue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lengua tongue #09 G1100 Luk.1.64#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G1100 G0846_B G3778 Luk.1.64#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.1.64#12=NKO ἐλάλει (elalei) he was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #12 G2980 Luk.1.64#13=NKO εὐλογῶν (eulogōn) blessing G2127=V-PAP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bendiciendo blessing #13 G2127 Luk.1.64#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2316 G3588_C Luk.1.64#15=NKO θεόν. (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 # Luk.1.65 καὶ ἐγένετο ἐπὶ πάντας φόβος τοὺς περιοικοῦντας αὐτούς· καὶ ἐν #_Translation And came upon all fear those dwelling around them; and in #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1909=PREP G3956=A-APM G5401=N-NSM G3588=T-APM G4039=V-PAP-APM G0846=P-APM G2532=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.1.65 ὅλῃ τῇ ὀρεινῇ τῆς Ἰουδαίας διελαλεῖτο πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα, #_Translation all the hill country of Judea were being talked about all declarations these, #_Word=Grammar G3650=A-DSF G3588=T-DSF G3714=A-DSF G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G1255=V-IPI-3S G3956=A-NPN G3588=T-NPN G4487=N-NPN G3778=D-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.65#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.65#02=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.1.65#03=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre with #03 G1909 Luk.1.65#04=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #04 G3956_A Luk.1.65#05=NKO φόβος (phobos) fear G5401=N-NSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #05 G5401 Luk.1.65#06=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #06»07:G4039 G3588_A Luk.1.65#07=NKO περιοικοῦντας (perioikountas) dwelling around G4039=V-PAP-APM περιοικέω=to dwell around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitando alrededor de to dwell around #07 G4039 Luk.1.65#08=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #08«07:G4039 G0846 G3778 Luk.1.65#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.1.65#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.1.65#11=NKO ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #11 G3650 Luk.1.65#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3714 G3588_B Luk.1.65#13=NKO ὀρεινῇ (oreinēa) hill country G3714=A-DSF ὀρεινός=hilly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ὀρινῇ ; (región) montañosa hilly #13 G3714 Luk.1.65#14=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G2449 G3588_C Luk.1.65#15=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #15 G2449 Luk.1.65#16=NKO διελαλεῖτο (dielaleito) were being talked about G1255=V-IPI-3S διαλαλέω=to discuss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo hablado a través to discuss #16 G1255 Luk.1.65#17=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #17 G3956_B Luk.1.65#18=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G4487 G3588_D Luk.1.65#19=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-NPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones word #19 G4487 Luk.1.65#20=NKO ταῦτα, (tauta) these, G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #20«19:G4487 G3778 G5023 # Luk.1.66 καὶ ἔθεντο πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν λέγοντες· #_Translation And laid [them] up all those having heard in the heart of them saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G5087=V-2AMI-3P G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0191=V-AAP-NPM G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G0846=P-GPM G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.1.66 τί ἄρα τὸ παιδίον τοῦτο ἔσται; καὶ γὰρ χεὶρ κυρίου #_Translation What then child this will be? And ₊for [the] hand of [the] Lord #_Word=Grammar G5101=I-NSN G0686=CONJ G3588=T-NSN G3813=N-NSN G3778=D-NSN G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G1063=CONJ G5495=N-NSF G2962G=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.1.66 ἦν μετ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation was with him. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.66#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y indeed #01 G2532_A Luk.1.66#02=NKO ἔθεντο (ethento) laid [them] up G5087=V-2AMI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron to place #02 G5087 Luk.1.66#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Luk.1.66#04=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»05:G0191 G3588_A Luk.1.66#05=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #05 G0191 Luk.1.66#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.1.66#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2588 G3588_B Luk.1.66#08=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #08 G2588 Luk.1.66#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09«08:G2588 G0846_A G3778 Luk.1.66#10=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.1.66#11=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #11»16:G1510 G5101 Luk.1.66#12=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #12 G0686 Luk.1.66#13=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3813 G3588_C Luk.1.66#14=NKO παιδίον (paidion) child G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #14 G3813 Luk.1.66#15=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15«14:G3813 G3778 G5124 Luk.1.66#16=NKO ἔσται; (estai) will be? G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será? to be #16 G1510_A G2071 Luk.1.66#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532_B Luk.1.66#18=no γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg porque for #18 G1063 Luk.1.66#19=NKO χεὶρ (cheir) [the] hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #19 G5495 Luk.1.66#20=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #20 G2962 Luk.1.66#21=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #21 G1510_B G2258 Luk.1.66#22=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326 Luk.1.66#23=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #23«22:G3326 G0846_B G3778 # Luk.1.67 Καὶ Ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου καὶ ἐπροφήτευσεν #_Translation And Zechariah the father of him was filled with [the] Spirit Holy and prophesied #_Word=Grammar G2532=CONJ G2197H=N-NSM-P G3588=T-NSM G3962=N-NSM G0846=P-GSM G4130=V-API-3S G4151G=N-GSN G0040G=A-GSN G2532=CONJ G4395=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.1.67 λέγων· #_Translation saying; #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.67#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.1.67#02=NKO Ζαχαρίας (Zacharias) Zechariah G2197H=N-NSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #02 G2197 Luk.1.67#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588 Luk.1.67#04=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #04 G3962 Luk.1.67#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G3962 G0846 G3778 Luk.1.67#06=NKO ἐπλήσθη (eplēsthē) was filled G4130=V-API-3S πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenado completamente was filled #06 G4130 Luk.1.67#07=NKO πνεύματος (pneumatos) with [the] Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Luk.1.67#08=NKO ἁγίου (hagiou) Holy G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #08 G0040 G0039 Luk.1.67#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.1.67#10=NKO ἐπροφήτευσεν (eprophēteusen) prophesied G4395=V-AAI-3S προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: προεφήτευσεν ; habló como vocero to prophesy #10 G4395 Luk.1.67#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 # Luk.1.68 εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν #_Translation Blessed [be] [the] Lord the God of Israel, because He has visited and He has performed #_Word=Grammar G2128=A-NSM G2962G=N-NSM-T G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G3754H=CONJ G1980=V-ADI-3S G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.1.68 λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ, #_Translation redemption [on] the people of Him, #_Word=Grammar G3085=N-ASF G3588=T-DSM G2992=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.68#01=NKO εὐλογητὸς (eulogētos) Blessed [be] G2128=A-NSM εὐλογητός=praiseworthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bendito praiseworthy #01 G2128 Luk.1.68#02=NKO κύριος (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #02 G2962 Luk.1.68#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2316 G3588_A Luk.1.68#04=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #04 G2316 Luk.1.68#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2474 G3588_B Luk.1.68#06=NKO Ἰσραήλ, (Israēl) of Israel, G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #06 G2474 Luk.1.68#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #07 G3754 Luk.1.68#08=NKO ἐπεσκέψατο (epeskepsato) He has visited G1980=V-ADI-3S ἐπισκέπτομαι=to visit/care for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vió sobre to visit with help #08 G1980 Luk.1.68#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.1.68#10=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He has performed G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho to make»2_make/create(OBJECT) #10 G4160 G4162 Luk.1.68#11=NKO λύτρωσιν (lutrōsin) redemption G3085=N-ASF λύτρωσις=redemption NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rescate redemption #11 G3085 Luk.1.68#12=NKO τῷ (tō) [on] the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2992 G3588_C Luk.1.68#13=NKO λαῷ (laō) people G2992=N-DSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #13 G2992 Luk.1.68#14=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G2992 G0846 G3778 # Luk.1.69 καὶ ἤγειρεν κέρας σωτηρίας ἡμῖν ἐν τῷ οἴκῳ Δαυὶδ τοῦ #_Translation and has raised up a horn of salvation for us in ˍthe house of David ˍthe #_Word=Grammar G2532=CONJ G1453=V-AAI-3S G2768=N-ASN G4991=N-GSF G3165=P-1DP G1722=PREP G3588=T-DSM G3624H=N-DSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.1.69 παιδὸς αὐτοῦ, #_Translation servant of Him, #_Word=Grammar G3816=N-GSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.69#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.69#02=NKO ἤγειρεν (ēgeiren) has raised up G1453=V-AAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantó to arise #02 G1453 Luk.1.69#03=NKO κέρας (keras) a horn G2768=N-ASN κέρας=horn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerno horn #03 G2768 Luk.1.69#04=NKO σωτηρίας (sōtērias) of salvation G4991=N-GSF σωτηρία=salvation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de salvación salvation #04 G4991 G4992 Luk.1.69#05=NKO ἡμῖν (hēmin) for us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #05«04:G4991 G3165 G2254 Luk.1.69#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.1.69#07=k τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR+Byz a el the #07»08:G3624 G3588_a Luk.1.69#08=NKO οἴκῳ (oikō) house G3624H=N-DSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #08 G3624 Luk.1.69#09=NKO Δαυὶδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #09 G1138 Luk.1.69#10=k τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #10»11:G3816 G3588_b Luk.1.69#11=NKO παιδὸς (paidos) servant G3816=N-GSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo child #11 G3816 Luk.1.69#12=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #12«11:G3816 G0846 G3778 # Luk.1.70 καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων τῶν ἀπ᾽ αἰῶνος προφητῶν #_Translation even as He spoke through [the] mouth of the holy ˍof the of [old] age prophets #_Word=Grammar G2531=CONJ G2980=V-AAI-3S G1223=PREP G4750=N-GSN G3588=T-GPM G0040G=A-GPM G3588=T-GPM G0575=PREP G0165G=N-GSM G4396=N-GPM #_Significant variant #_Luk.1.70 αὐτοῦ· #_Translation of Him; #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.70#01=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #01 G2531 Luk.1.70#02=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) He spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #02 G2980 Luk.1.70#03=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #03 G1223 Luk.1.70#04=NKO στόματος (stomatos) [the] mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #04 G4750 Luk.1.70#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G0040 G3588_A Luk.1.70#06=NKO ἁγίων (hagiōn) holy G0040G=A-GPM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santos : holy»holy|1_holy #06 G0040 G0039 Luk.1.70#07=k τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who TR+Byz de los the #07»10:G4396 G3588_b Luk.1.70#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Luk.1.70#09=NKO αἰῶνος (aiōnos) [old] age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #09 G0165 Luk.1.70#10=NKO προφητῶν (prophētōn) prophets G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #10 G4396 Luk.1.70#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #11«10:G4396 G0846 G3778 # Luk.1.71 σωτηρίαν ἐξ ἐχθρῶν ἡμῶν καὶ ἐκ χειρὸς πάντων τῶν μισούντων #_Translation salvation from [the] enemies of us and from [the] hand of all those hating #_Word=Grammar G4991=N-ASF G1537=PREP G2190=N-GPM G3165=P-1GP G2532=CONJ G1537=PREP G5495=N-GSF G3956=A-GPM G3588=T-GPM G3404=V-PAP-GPM #_Significant variant #_Luk.1.71 ἡμᾶς, #_Translation us, #_Word=Grammar G3165=P-1AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.71#01=NKO σωτηρίαν (sōtērian) salvation G4991=N-ASF σωτηρία=salvation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvación salvation #01 G4991 G4992 Luk.1.71#02=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #02 G1537_A Luk.1.71#03=NKO ἐχθρῶν (echthrōn) [the] enemies G2190=N-GPM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #03 G2190 Luk.1.71#04=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #04«03:G2190 G3165_A G2257 Luk.1.71#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.1.71#06=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #06 G1537_B Luk.1.71#07=NKO χειρὸς (cheiros) [the] hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #07 G5495 Luk.1.71#08=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Luk.1.71#09=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #09»10:G3404 G3588 Luk.1.71#10=NKO μισούντων (misountōn) hating G3404=V-PAP-GPM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεισούντων ; estando odiando to hate #10 G3404 Luk.1.71#11=NKO ἡμᾶς, (hēmas) us, G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #11«10:G3404 G3165_B G2248 # Luk.1.72 ποιῆσαι ἔλεος μετὰ τῶν πατέρων ἡμῶν, καὶ μνησθῆναι διαθήκης ἁγίας #_Translation to fulfill mercy toward the fathers of us, and to remember [the] covenant holy #_Word=Grammar G4160G=V-AAN G1656=N-ASN G3326=PREP G3588=T-GPM G3962=N-GPM G3165=P-1GP G2532=CONJ G3403=V-APN G1242=N-GSF G0040G=A-GSF #_Significant variant #_Luk.1.72 αὐτοῦ, #_Translation of Him, #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.72#01=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to fulfill G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacer : do»to do/make|1_do/work #01 G4160 Luk.1.72#02=NKO ἔλεος (eleos) mercy G1656=N-ASN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misericordia mercy #02 G1656 Luk.1.72#03=NKO μετὰ (meta) toward G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #03 G3326 Luk.1.72#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3962 G3588 Luk.1.72#05=NKO πατέρων (paterōn) fathers G3962=N-GPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #05 G3962 Luk.1.72#06=NKO ἡμῶν, (hēmōn) of us, G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #06«05:G3962 G3165 G2257 Luk.1.72#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.1.72#08=NKO μνησθῆναι (mnēsthēnai) to remember G3403=V-APN μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser recordado to remember #08 G3403 G3415 Luk.1.72#09=NKO διαθήκης (diathēkēs) [the] covenant G1242=N-GSF διαθήκη=covenant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pacto covenant #09 G1242 Luk.1.72#10=NKO ἁγίας (hagias) holy G0040G=A-GSF ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #10 G0040 G0039 Luk.1.72#11=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«09:G1242 G0846 G3778 # Luk.1.73 [KJV 1.73-74a] ὅρκον ὃν ὤμοσεν πρὸς Ἀβραὰμ τὸν πατέρα ἡμῶν, τοῦ δοῦναι #_Translation [the] oath that He swore to Abraham the father of us, [74] to grant #_Word=Grammar G3727=N-ASM G3739=R-ASM G3660=V-AAI-3S G4314=PREP H0085|G0011«G0011=N-ASM-P G3588=T-ASM G3962=N-ASM G3165=P-1GP G3588=T-GSN G1325=V-2AAN #_Significant variant #_Luk.1.73 ἡμῖν #_Translation us #_Word=Grammar G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.73#01=NKO ὅρκον (horkon) [the] oath G3727=N-ASM ὅρκος=oath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Juramento oath #01 G3727 Luk.1.73#02=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #02»03:G3660 G3739 Luk.1.73#03=NKO ὤμοσεν (ōmosen) He swore G3660=V-AAI-3S ὄμνυμι=to swear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juró to swear #03 G3660 Luk.1.73#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.1.73#05=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-ASM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #05 G0011 Luk.1.73#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3962 G3588_A Luk.1.73#07=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #07 G3962 Luk.1.73#08=NKO ἡμῶν, (hēmōn) of us, G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #08«07:G3962 G3165_A G2257 Luk.1.73[1.74]#09=NKO τοῦ (tou) [74] G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #09»10:G1325 G3588_B Luk.1.73[1.74]#10=NKO δοῦναι (dounai) to grant G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #10 G1325 Luk.1.73[1.74]#11=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #11«10:G1325 G3165_B G2254 # Luk.1.74 [KJV 1.74b] ἀφόβως ἐκ χειρὸς τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν ῥυσθέντας λατρεύειν αὐτῷ #_Translation without fear from [the] hand ˍof the enemies ˍof us having been saved to serve Him #_Word=Grammar G0870=ADV G1537=PREP G5495=N-GSF G3588=T-GPM G2190=N-GPM G3165=P-1GP G4506=V-APP-APM G3000=V-PAN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.74#01=NKO ἀφόβως (aphobōs) without fear G0870=ADV ἀφόβως=fearlessly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin temor fearlessly #01 G0870 Luk.1.74#02=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #02 G1537 Luk.1.74#03=NKO χειρὸς (cheiros) [the] hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #03 G5495 Luk.1.74#04=k τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who TR+Byz de los the #04»05:G2190 G3588 Luk.1.74#05=NKO ἐχθρῶν (echthrōn) enemies G2190=N-GPM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de enemigos enemy #05 G2190 Luk.1.74#06=k ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we TR+Byz de nosotros to us #06«05:G2190 G3165 G2257 Luk.1.74#07=NKO ῥυσθέντας (rhusthentas) having been saved G4506=V-APP-APM ῥύομαι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido librados por rescate to deliver #07 G4506 Luk.1.74#08=NKO λατρεύειν (latreuein) to serve G3000=V-PAN λατρεύω=to minister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando servicio sagrado to minister #08 G3000 Luk.1.74#09=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G3000 G0846 G3778 # Luk.1.75 ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις τὴς #_Translation in holiness and righteousness before Him all the days ˍof the #_Word=Grammar G1722=PREP G3742=N-DSF G2532=CONJ G1343=N-DSF G1799=PREP G0846=P-GSM G3956=A-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.1.75 ζωῆς ἡμῶν.¶ #_Translation ˍlife of us. #_Word=Grammar G2222=N-GSF G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.75#01=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.1.75#02=NKO ὁσιότητι (hosiotēti) holiness G3742=N-DSF ὁσιότης=holiness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lealtad en santidad holiness #02 G3742 Luk.1.75#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Luk.1.75#04=NKO δικαιοσύνῃ (dikaiosunē) righteousness G1343=N-DSF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #04 G1343 Luk.1.75#05=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #05 G1799 Luk.1.75#06=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #06«05:G1799 G0846 G3778 Luk.1.75#07=N(k)O πάσαις (pasais) all G3956=A-DPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πάσας (t=pasas) all - G3956=A-APF in: TR+Byz todos all #07 G3956 Luk.1.75#08=N(k)O ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὰς (t=tas) the - G3588=T-APF in: TR+Byz los the #08»09:G2250 G3588_A Luk.1.75#09=N(k)O ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμέρας (t=hēmeras) days - G2250=N-APF in: TR+Byz días day #09 G2250 Luk.1.75#10=k τὴς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #10»11:G2222 G3588_b Luk.1.75#11=k ζωῆς (zōēs) life G2222=N-GSF ζωή=life TR+Byz vida life #11 G2222 Luk.1.75#12=NKO ἡμῶν.¶ (hēmōn) of us. G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #12«11:G2222 G3165 G2257 # Luk.1.76 Καὶ σὺ δέ, παιδίον, προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ· προπορεύσῃ γὰρ ἐνώπιον #_Translation And you yourself ₊now, child, prophet of [the] Most High will be called; you will go for in front of #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NS G1161=CONJ G3813=N-VSN G4396=N-NSM H3068G|G5310«G5310=A-GSM-S G2564G=V-FPI-2S G4313=V-FDI-2S G1063=CONJ G1799=PREP #_Significant variant #_Luk.1.76 προσώπου κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ, #_Translation ˍ[the] face of [the] Lord to prepare ways of Him, #_Word=Grammar G4383=N-GSN G2962G=N-GSM-T G2090=V-AAN G3598=N-APF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.76#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.1.76#02=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #02»04:G3813 G4771 Luk.1.76#03=no δέ, (de) now, G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Luk.1.76#04=NKO παιδίον, (paidion) child, G3813=N-VSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #04 G3813 Luk.1.76#05=NKO προφήτης (prophētēs) prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #05 G4396 Luk.1.76#06=NKO ὑψίστου (hupsistou) of [the] Most High G5310=A-GSM-S ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Altísimo LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #06 G5310 Luk.1.76#07=NKO κληθήσῃ· (klēthēsē) will be called; G2564G=V-FPI-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serás llamado : call»to call|1_call/invite #07 G2564 Luk.1.76#08=NKO προπορεύσῃ (proporeusē) you will go G4313=V-FDI-2S προπορεύω=to travel before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz irás en camino hacia (adelante) to go before #08 G4313 Luk.1.76#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.1.76#10=N(k)O ἐνώπιον (enōpion) in front of G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH πρὸ (t=pro) before - G4253=PREP in: Treg+TR+Byz a vista de before #10 G1799 G4253 Luk.1.76#11=ko προσώπου (prosōpou) [the] face of G4383=N-GSN πρόσωπον=face Treg+TR+Byz rostro face #11 G4383 Luk.1.76#12=NKO κυρίου (kuriou) [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Luk.1.76#13=NKO ἑτοιμάσαι (hetoimasai) to prepare G2090=V-AAN ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparar to make ready #13 G2090 Luk.1.76#14=NKO ὁδοὺς (hodous) ways G3598=N-APF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos road #14 G3598 Luk.1.76#15=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G3598 G0846 G3778 # Luk.1.77 τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν #_Translation to give knowledge of salvation to the people of Him in forgiveness of [the] sins #_Word=Grammar G3588=T-GSN G1325=V-2AAN G1108=N-ASF G4991=N-GSF G3588=T-DSM G2992=N-DSM G0846=P-GSM G1722=PREP G0859=N-DSF G0266=N-GPF #_Significant variant #_Luk.1.77 αὐτῶν #_Translation of them #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.77#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De el [that] which #01»02:G1325 G3588_A Luk.1.77#02=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #02 G1325 Luk.1.77#03=NKO γνῶσιν (gnōsin) knowledge G1108=N-ASF γνῶσις=knowledge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocimiento knowledge #03 G1108 Luk.1.77#04=NKO σωτηρίας (sōtērias) of salvation G4991=N-GSF σωτηρία=salvation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de salvación salvation #04 G4991 G4992 Luk.1.77#05=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2992 G3588_B Luk.1.77#06=NKO λαῷ (laō) people G2992=N-DSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #06 G2992 Luk.1.77#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G2992 G0846_A G3778 Luk.1.77#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en through #08 G1722 Luk.1.77#09=NKO ἀφέσει (aphesei) forgiveness G0859=N-DSF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #09 G0859 Luk.1.77#10=NKO ἁμαρτιῶν (hamartiōn) of [the] sins G0266=N-GPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #10 G0266 Luk.1.77#11=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of their #11«10:G0266 G0846_B G3778 # Luk.1.78 διὰ σπλάγχνα ἐλέους θεοῦ ἡμῶν ἐν οἷς ἐπισκέψεται ἡμᾶς ἀνατολὴ #_Translation through [the] affections of compassion of God of us in which will visit us [the] Sunrise #_Word=Grammar G1223=PREP G4698=N-APN G1656=N-GSN G2316=N-GSM-T G3165=P-1GP G1722=PREP G3739=R-DPN G1980=V-FDI-3S G3165=P-1AP G0395=N-NSF #_Significant variant #_Luk.1.78 ἐξ ὕψους, #_Translation from on high, #_Word=Grammar G1537=PREP G5311=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.78#01=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A través de because of #01 G1223 Luk.1.78#02=NKO σπλάγχνα (splagchna) [the] affections G4698=N-APN σπλάγχνον=affection/entrails NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conmoción de entrañas affection #02 G4698 Luk.1.78#03=NKO ἐλέους (eleous) of compassion G1656=N-GSN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de misericordia mercy #03 G1656 Luk.1.78#04=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #04 G2316 Luk.1.78#05=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #05«04:G2316 G3165_A G2257 Luk.1.78#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.1.78#07=NKO οἷς (hois) which G3739=R-DPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #07«06:G1722 G3739 Luk.1.78#08=N(k)O ἐπισκέψεται (episkepsetai) will visit G1980=V-FDI-3S ἐπισκέπτομαι=to visit/care for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐπεσκέψατο (t=epeskepsato) visited - G1980=V-ADI-3S in: Treg+TR+Byz verá sobre to visit with help #08 G1980 Luk.1.78#09=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #09«08:G1980 G3165_B G2248 Luk.1.78#10=NKO ἀνατολὴ (anatolē) [the] Sunrise G0395=N-NSF ἀνατολή=east NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amanecer east #10 G0395 Luk.1.78#11=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537 Luk.1.78#12=NKO ὕψους, (hupsous) on high, G5311=N-GSN ὕψος=height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz altura height #12 G5311 # Luk.1.79 ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι #_Translation to shine upon those in darkness and in [the] shadow of death sitting, to direct #_Word=Grammar G2014=V-AAN G3588=T-DPM G1722=PREP G4655=N-DSN G2532=CONJ G4639=N-DSF G2288=N-GSM G2521=V-PNP-DPM G3588=T-GSN G2720=V-AAN #_Significant variant #_Luk.1.79 τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης.¶ #_Translation the feet of us into [the] way of peace. #_Word=Grammar G3588=T-APM G4228=N-APM G3165=P-1GP G1519=PREP G3598=N-ASF G1515=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.79#01=NKO ἐπιφᾶναι (epiphanai) to shine upon G2014=V-AAN ἐπιφαίνω=to appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Brillar sobre to appear #01 G2014 Luk.1.79#02=NKO τοῖς (tois) those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #02»08:G2521 G3588_A Luk.1.79#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.1.79#04=NKO σκότει (skotei) darkness G4655=N-DSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #04 G4655 Luk.1.79#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.1.79#06=NKO σκιᾷ (skia) in [the] shadow G4639=N-DSF σκιά=shadow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sombra shadow #06 G4639 Luk.1.79#07=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #07 G2288 Luk.1.79#08=NKO καθημένοις, (kathēmenois) sitting, G2521=V-PNP-DPM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #08 G2521 Luk.1.79#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #09»10:G2720 G3588_B Luk.1.79#10=NKO κατευθῦναι (kateuthunai) to direct G2720=V-AAN κατευθύνω=to guide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer recto hacia abajo to guide #10 G2720 Luk.1.79#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4228 G3588_C Luk.1.79#12=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #12 G4228 Luk.1.79#13=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #13«12:G4228 G3165 G2257 Luk.1.79#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Luk.1.79#15=NKO ὁδὸν (hodon) [the] way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #15 G3598 Luk.1.79#16=NKO εἰρήνης.¶ (eirēnēs) of peace. G1515=N-GSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de paz peace #16 G1515 # Luk.1.80 Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι καὶ ἦν ἐν #_Translation And the child was continuing to grow and he was strengthened in spirit and he was in #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1161=CONJ G3813=N-NSN G0837=V-IAI-3S G2532=CONJ G2901=V-IPI-3S G4151G=N-DSN G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.1.80 ταῖς ἐρήμοις ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ.¶ #_Translation the deserted places until [the] day of appearance of him to Israel. #_Word=Grammar G3588=T-DPF G2048=A-DPF G2193=PREP G2250=N-GSF G0323=N-GSF G0846=P-GSM G4314=PREP G3588=T-ASM H3478|G2474«G2474=N-ASM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.1.80#01=NKO Τὸ (To) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3813 G3588_A Luk.1.80#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.1.80#03=NKO παιδίον (paidion) the child G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #03 G3813 Luk.1.80#04=NKO ηὔξανεν (ēuxanen) was continuing to grow G0837=V-IAI-3S αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba creciendo to grow #04 G0837 Luk.1.80#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.1.80#06=NKO ἐκραταιοῦτο (ekrataiouto) he was strengthened G2901=V-IPI-3S κραταιόω=to strengthen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba adquiriendo fuerza to strengthen #06 G2901 Luk.1.80#07=NKO πνεύματι (pneumati) in spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Luk.1.80#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.1.80#09=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Luk.1.80#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.1.80#11=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G2048 G3588_B Luk.1.80#12=NKO ἐρήμοις (erēmois) deserted places G2048=A-DPF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desiertos deserted #12 G2048 Luk.1.80#13=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #13 G2193 G3755 Luk.1.80#14=NKO ἡμέρας (hēmeras) [the] day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #14 G2250 Luk.1.80#15=NKO ἀναδείξεως (anadeixeōs) of appearance G0323=N-GSF ἀνάδειξις=public appearance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muestra abierta public appearance #15 G0323 Luk.1.80#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G0323 G0846 G3778 Luk.1.80#17=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #17 G4314 Luk.1.80#18=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2474 G3588_C Luk.1.80#19=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) Israel. G2474=N-ASM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #19 G2474 # Luk.2.1 Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος #_Translation It came to pass then in the days those went out a decree from Caesar #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G1565=D-DPF G1831=V-2AAI-3S G1378=N-NSN G3844=PREP G2541G=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.2.1 Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην. #_Translation Augustus to register all the world. #_Word=Grammar G0828=N-GSM-P G0583=V-PEN G3956=A-ASF G3588=T-ASF G3625=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.1#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.2.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.2.1#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.2.1#04=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2250 G3588_A Luk.2.1#05=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #05 G2250 Luk.2.1#06=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #06«05:G2250 G1565 Luk.2.1#07=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #07 G1831 Luk.2.1#08=NKO δόγμα (dogma) a decree G1378=N-NSN δόγμα=decree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decreto decree #08 G1378 Luk.2.1#09=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #09 G3844 Luk.2.1#10=NKO Καίσαρος (Kaisaros) Caesar G2541G=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz César Caesar»Caesar|Augustus@Luk.2.1 #10 G2541 Luk.2.1#11=NKO Αὐγούστου (Augoustou) Augustus G0828=N-GSM-P Αὔγουστος=Augustus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Augusto Augustus»Augustus|Augustus@Luk.2.1 #11 G0828 Luk.2.1#12=NKO ἀπογράφεσθαι (apographesthai) to register G0583=V-PEN ἀπογράφω=to register NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo registrada to register #12 G0583 Luk.2.1#13=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #13 G3956 Luk.2.1#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3625 G3588_B Luk.2.1#15=NKO οἰκουμένην. (oikoumenēn) world. G3625=N-ASF οἰκουμένη=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (tierra) habitada world #15 G3625 # Luk.2.2 αὕτη ἡ ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου. #_Translation This ˍ registration first took place when is governing Syria Quirinius. #_Word=Grammar G3778=D-NSF G3588=T-NSF G0582=N-NSF G4413G=A-NSF G1096=V-2ADI-3S G2230=V-PAP-GSM G3588=T-GSF H0758I|G4947«G4947=N-GSF-L G2958=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.2#01=NKO αὕτη (hautē) This G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»05:G1096 G3778 Luk.2.2#02=k ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #02»03:G0582 G3588_a Luk.2.2#03=NKO ἀπογραφὴ (apographē) registration G0582=N-NSF ἀπογραφή=census NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz registro census #03 G0582 Luk.2.2#04=NKO πρώτη (prōtē) first G4413G=A-NSF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #04 G4413 Luk.2.2#05=NKO ἐγένετο (egeneto) took place G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #05 G1096 Luk.2.2#06=NKO ἡγεμονεύοντος (hēgemoneuontos) when is governing G2230=V-PAP-GSM ἡγεμονεύω=to govern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo gobernador to govern #06 G2230 Luk.2.2#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G4947 G3588_B Luk.2.2#08=NKO Συρίας (Surias) Syria G4947=N-GSF-L Συρία=Syria NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siria Syria»Syria|Syria@Jdg.10.6 #08 G4947 Luk.2.2#09=NKO Κυρηνίου. (Kurēniou) Quirinius. G2958=N-GSM-P Κυρήνιος=Quirinius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quirinio Quirinius»Quirinius|Quirinius@Luk.2.2 #09 G2958 # Luk.2.3 καὶ ἐπορεύοντο πάντες ἀπογράφεσθαι, ἕκαστος εἰς τὴν ἑαυτοῦ πόλιν. #_Translation And were going all to be registered, each to the their own city. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4198=V-INI-3P G3956=A-NPM G0583=V-PEN G1538=A-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G1438=F-3GSM G4172=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.3#02=NKO ἐπορεύοντο (eporeuonto) were going G4198=V-INI-3P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban yendo en camino to go #02 G4198 Luk.2.3#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Luk.2.3#04=NKO ἀπογράφεσθαι, (apographesthai) to be registered, G0583=V-PEN ἀπογράφω=to register NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo registrados to register #04 G0583 Luk.2.3#05=NKO ἕκαστος (hekastos) each G1538=A-NSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #05 G1538 Luk.2.3#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Luk.2.3#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»09:G4172 G3588 Luk.2.3#08=N(k)O ἑαυτοῦ (he'autou) their own G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰδίαν (t=idian) private - G2398=A-ASF in: TR+Byz de sí mismo himself #08»09:G4172 G1438 G2398 Luk.2.3#09=NKO πόλιν. (polin) city. G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 # Luk.2.4 ἀνέβη δὲ καὶ Ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐκ πόλεως Ναζαρὲθ #_Translation Went up then also Joseph from Galilee out of [the] town of Nazareth #_Word=Grammar G0305=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G2501G=N-NSM-P G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G1537=PREP G4172=N-GSF G3478=N-GSF-L #_Significant variant #_Luk.2.4 εἰς τὴν Ἰουδαίαν εἰς πόλιν Δαυὶδ ἥτις καλεῖται Βηθλέεμ, διὰ #_Translation to Judea to [the] City of David which is called Bethlehem, because of #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF H3063N|G2449«G2449=N-ASF-L G1519=PREP G4172=N-ASF H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G3748=R-NSF G2564G=V-PPI-3S H1035G|G0965«G0965=N-NSF-L G1223=PREP #_Significant variant #_Luk.2.4 τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαυίδ, #_Translation being him from [the] house and family of David, #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1511=V-PAN G0846=P-ASM G1537=PREP G3624H=N-GSM G2532=CONJ G3965=N-GSF H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.4#01=NKO ἀνέβη (anebē) Went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dio pasos hacia arriba to ascend #01 G0305 Luk.2.4#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.2.4#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Luk.2.4#04=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #04 G2501 Luk.2.4#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.2.4#06=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1056 G3588_A Luk.2.4#07=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #07 G1056 Luk.2.4#08=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537_A Luk.2.4#09=NKO πόλεως (poleōs) [the] town G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172_A Luk.2.4#10=NKO Ναζαρὲθ (Nazareth) of Nazareth G3478=N-GSF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ναζαρὲτ ; Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #10 G3478 Luk.2.4#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519_A Luk.2.4#12=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G2449 G3588_B Luk.2.4#13=NKO Ἰουδαίαν (Ioudaian) Judea G2449=N-ASF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #13 G2449 Luk.2.4#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519_B Luk.2.4#15=NKO πόλιν (polin) [the] City G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #15 G4172_B Luk.2.4#16=NKO Δαυὶδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #16 G1138_A Luk.2.4#17=NKO ἥτις (hētis) which G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #17»18:G2564 G3748 Luk.2.4#18=NKO καλεῖται (kaleitai) is called G2564G=V-PPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo llamada : call»to call|1_call/invite #18 G2564 Luk.2.4#19=NKO Βηθλέεμ, (Bēthleem) Bethlehem, G0965=N-NSF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #19 G0965 Luk.2.4#20=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #20 G1223 Luk.2.4#21=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #21»22:G1510 G3588_C Luk.2.4#22=NKO εἶναι (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #22 G1511 Luk.2.4#23=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #23«22:G1510 G0846 G3778 Luk.2.4#24=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #24 G1537_B Luk.2.4#25=NKO οἴκου (oikou) [the] house G3624H=N-GSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #25 G3624 Luk.2.4#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_B Luk.2.4#27=NKO πατριᾶς (patrias) family G3965=N-GSF πατριά=family line NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna family line #27 G3965 Luk.2.4#28=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David, G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #28 G1138_B # Luk.2.5 ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ γυναικί οὔσῃ ἐγκύῳ.¶ #_Translation to register with Mary who [was] betrothed to him ˍwife she being with child. #_Word=Grammar G0583=V-AMN G4862=PREP G3137G=N-DSF-P G3588=T-DSF G3423=V-RPP-DSF G0846=P-DSM G1135H=N-DSF G1510=V-PAP-DSF G1471=A-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.5#01=NKO ἀπογράψασθαι (apograpsasthai) to register G0583=V-AMN ἀπογράφω=to register NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz registrarse to register #01 G0583 Luk.2.5#02=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #02 G4862 Luk.2.5#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137G=N-DSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #03 G3137 Luk.2.5#04=NKO τῇ (tēa) who [was] G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #04»05:G3423 G3588 Luk.2.5#05=NKO ἐμνηστευμένῃ (emnēsteumenē) betrothed G3423=V-RPP-DSF μνηστεύω=to betroth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: μεμνηστευμένῃ ; ha sido dada en matrimonio to betroth #05 G3423 Luk.2.5#06=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G3423 G0846 G3778 Luk.2.5#07=k γυναικί (gunaiki) wife G1135H=N-DSF γυνή=woman TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #07 G1135 Luk.2.5#08=NKO οὔσῃ (ousē) she being G1510=V-PAP-DSF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #08 G1510 G5607 Luk.2.5#09=NKO ἐγκύῳ.¶ (egkuō) with child. G1471=A-DSF ἔγκυος=pregnant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἐνκύῳ ; encinta pregnant #09 G1471 # Luk.2.6 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι #_Translation It came to pass then in their being them there were fulfilled the days #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G1511=V-PAN G0846=P-APM G1563=ADV G4130=V-API-3P G3588=T-NPF G2250=N-NPF #_Significant variant #_Luk.2.6 τοῦ τεκεῖν αὐτήν, #_Translation of the giving birth of her, #_Word=Grammar G3588=T-GSN G5088=V-2AAN G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.6#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.2.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.2.6#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.2.6#04=NKO τῷ (tō) their G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G1510 G3588_A Luk.2.6#05=NKO εἶναι (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar to be #05 G1511 Luk.2.6#06=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #06«05:G1510 G0846_A G3778 Luk.2.6#07=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #07 G1563 Luk.2.6#08=NKO ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) were fulfilled G4130=V-API-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados a plenitud to fill #08 G4130 Luk.2.6#09=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G2250 G3588_B Luk.2.6#10=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #10 G2250 Luk.2.6#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #11»12:G5088 G3588_C Luk.2.6#12=NKO τεκεῖν (tekein) giving birth G5088=V-2AAN τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar a luz to give birth to #12 G5088 Luk.2.6#13=NKO αὐτήν, (autēn) of her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #13«12:G5088 G0846_B G3778 # Luk.2.7 καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν #_Translation And she brought forth the son of her the firstborn and wrapped in swaddling cloths him #_Word=Grammar G2532=CONJ G5088=V-2AAI-3S G3588=T-ASM G5207=N-ASM G0846=P-GSF G3588=T-ASM G4416=A-ASM G2532=CONJ G4683=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.2.7 καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν τῇ φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς #_Translation and she laid Him in ˍ a manger, because not there was for them #_Word=Grammar G2532=CONJ G0347=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G5336=N-DSF G1360=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant #_Luk.2.7 τόπος ἐν τῷ καταλύματι.¶ #_Translation a place in the inn. #_Word=Grammar G5117=N-NSM G1722=PREP G3588=T-DSN G2646=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.7#02=NKO ἔτεκεν (eteken) she brought forth G5088=V-2AAI-3S τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio a luz to give birth to #02 G5088 Luk.2.7#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G5207 G3588_A Luk.2.7#04=NKO υἱὸν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #04 G5207 Luk.2.7#05=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #05«04:G5207 G0846_A G3778 Luk.2.7#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4416 G3588_B Luk.2.7#07=NKO πρωτότοκον (prōtotokon) firstborn G4416=A-ASM πρωτότοκος=firstborn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primogénito firstborn #07 G4416 Luk.2.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.2.7#09=NKO ἐσπαργάνωσεν (esparganōsen) wrapped in swaddling cloths G4683=V-AAI-3S σπαργανόω=to wrap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envolvió en bandas de tela to wrap #09 G4683 Luk.2.7#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G4683 G0846_B G3778 Luk.2.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.2.7#12=NKO ἀνέκλινεν (aneklinen) she laid G0347=V-AAI-3S ἀνακλίνω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acostó to recline #12 G0347 Luk.2.7#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G0347 G0846_C G3778 Luk.2.7#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_A Luk.2.7#15=k τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #15»16:G5336 G3588_c Luk.2.7#16=NKO φάτνῃ, (phatnē) a manger, G5336=N-DSF φάτνη=manger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comedero de forraje manger #16 G5336 Luk.2.7#17=NKO διότι (dioti) because G1360=CONJ διότι=because NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque because #17 G1360 Luk.2.7#18=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G1510 G3756 Luk.2.7#19=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #19 G1510 G2258 Luk.2.7#20=NKO αὐτοῖς (autois) for them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #20«19:G1510 G0846_D G3778 Luk.2.7#21=NKO τόπος (topos) a place G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #21 G5117 Luk.2.7#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722_B Luk.2.7#23=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2646 G3588_D Luk.2.7#24=NKO καταλύματι.¶ (katalumati) inn. G2646=N-DSN κατάλυμα=guest room/inn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuarto de huéspedes inn #24 G2646 # Luk.2.8 Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ #_Translation And shepherds were in the region same lodging in the fields and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4166=N-NPM G1510=V-IAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G5561=N-DSF G3588=T-DSF G0846=P-DSF G0063=V-PAP-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.2.8 φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν. #_Translation keeping watch by night over the flock of them. #_Word=Grammar G5442I=V-PAP-NPM G5438H=N-APF G3588=T-GSF G3571=N-GSF G1909=PREP G3588=T-ASF G4167=N-ASF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.8#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.8#02=NKO ποιμένες (poimenes) shepherds G4166=N-NPM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastores shepherds #02 G4166 Luk.2.8#03=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #03 G1510 G2258, G2252 Luk.2.8#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.2.8#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5561 G3588_A Luk.2.8#06=NKO χώρᾳ (chōra) region G5561=N-DSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región country #06 G5561 Luk.2.8#07=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G0846 G3588_B Luk.2.8#08=NKO αὐτῇ (autēa) same G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma same #08 G0846_A G3778 Luk.2.8#09=NKO ἀγραυλοῦντες (agraulountes) lodging in the fields G0063=V-PAP-NPM ἀγραυλέω=to live outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo a campo abierto to live outside #09 G0063 Luk.2.8#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.2.8#11=NKO φυλάσσοντες (phulassontes) keeping G5442I=V-PAP-NPM φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando guardando : protect»to keep/guard|3_protect #11 G5442 Luk.2.8#12=NKO φυλακὰς (phulakas) watch G5438H=N-APF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardias : watch»prison/watch|2_watch #12 G5438 Luk.2.8#13=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G3571 G3588_C Luk.2.8#14=NKO νυκτὸς (nuktos) by night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #14 G3571 Luk.2.8#15=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #15 G1909 Luk.2.8#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G4167 G3588_D Luk.2.8#17=NKO ποίμνην (poimnēn) flock G4167=N-ASF ποίμνη=flock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño flock #17 G4167 Luk.2.8#18=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #18«17:G4167 G0846_B G3778 # Luk.2.9 καὶ ἰδού ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς, καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν #_Translation And ˍˍbehold an angel of [the] Lord stood by them, and [the] glory of [the] Lord shone around #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0032G=N-NSM G2962G=N-GSM-T G2186=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G1391=N-NSF G2962G=N-GSM-T G4034=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.2.9 αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν. #_Translation them, and they feared [with] fear great. #_Word=Grammar G0846=P-APM G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P G5401=N-ASM G3173=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.9#02=KO ἰδού (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 ^ ἰδού (idou) 'behold' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.2.9#03=NKO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #03 G0032 Luk.2.9#04=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #04 G2962_A Luk.2.9#05=NKO ἐπέστη (epestē) stood by G2186=V-2AAI-3S ἐφίστημι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie sobre to approach #05 G2186 Luk.2.9#06=NKO αὐτοῖς, (autois) them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #06«05:G2186 G0846_A G3778 Luk.2.9#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.2.9#08=NKO δόξα (doxa) [the] glory G1391=N-NSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #08 G1391 Luk.2.9#09=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #09 G2962_B Luk.2.9#10=NKO περιέλαμψεν (perielampsen) shone around G4034=V-AAI-3S περιλάμπω=to shine around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resplandeció alrededor to shine around #10 G4034 Luk.2.9#11=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #11«10:G4034 G0846_B G3778 Luk.2.9#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Luk.2.9#13=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) they feared G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #13 G5399 Luk.2.9#14=NKO φόβον (phobon) [with] fear G5401=N-ASM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a temor fear #14 G5401 Luk.2.9#15=NKO μέγαν. (megan) great. G3173=A-ASM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #15 G3173 # Luk.2.10 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος· μὴ φοβεῖσθε· ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι #_Translation And said to them the angel; Not do fear; behold for I bring good news #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G0032G=N-NSM G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P G2400=INJ G1063=CONJ G2097=V-PMI-1S #_Significant variant #_Luk.2.10 ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ #_Translation to you [of] joy great which will be to all the people #_Word=Grammar G4771=P-2DP G5479=N-ASF G3173=A-ASF G3748=R-NSF G1510=V-FDI-3S G3956=A-DSM G3588=T-DSM G2992=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.10#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.2.10#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.2.10#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0032 G3588_A Luk.2.10#05=NKO ἄγγελος· (angelos) angel; G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #05 G0032 Luk.2.10#06=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06»07:G5399 G3361 Luk.2.10#07=NKO φοβεῖσθε· (phobeisthe) do fear; G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #07 G5399 Luk.2.10#08=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #08 G2400 Luk.2.10#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.2.10#10=NKO εὐαγγελίζομαι (euangelizomai) I bring good news G2097=V-PMI-1S εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy declarando buenas noticias to speak good news #10 G2097 Luk.2.10#11=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G2097 G4771 G5213 Luk.2.10#12=NKO χαρὰν (charan) [of] joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #12 G5479 Luk.2.10#13=NKO μεγάλην (megalēn) great G3173=A-ASF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #13 G3173 Luk.2.10#14=NKO ἥτις (hētis) which G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»15:G1510 G3748 Luk.2.10#15=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #15 G1510 G2071 Luk.2.10#16=NKO παντὶ (panti) to all G3956=A-DSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todo all #16 G3956 Luk.2.10#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2992 G3588_B Luk.2.10#18=NKO λαῷ (laō) people G2992=N-DSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #18 G2992 # Luk.2.11 ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν χριστὸς κύριος ἐν #_Translation For has been born to you today a Savior who is Christ [the] Lord in #_Word=Grammar G3754H=CONJ G5088=V-API-3S G4771=P-2DP G4594=ADV G4990=N-NSM G3739=R-NSM G1510=V-PAI-3S G5547=N-NSM-T G2962G=N-NSM-T G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.2.11 πόλει Δαυίδ. #_Translation [the] City of David. #_Word=Grammar G4172=N-DSF H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.11#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.2.11#02=NKO ἐτέχθη (etechthē) has been born G5088=V-API-3S τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue nacido to give birth to #02 G5088 Luk.2.11#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G5088 G4771 G5213 Luk.2.11#04=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #04 G4594 Luk.2.11#05=NKO σωτὴρ (sōtēr) a Savior G4990=N-NSM σωτήρ=savior NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salvador savior #05 G4990 Luk.2.11#06=NKO ὅς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #06»07:G1510 G3739 Luk.2.11#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510 G2076 Luk.2.11#08=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #08 G5547 Luk.2.11#09=NKO κύριος (kurios) [the] Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Luk.2.11#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.2.11#11=NKO πόλει (polei) [the] City G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #11 G4172 Luk.2.11#12=NKO Δαυίδ. (Dauid) of David. G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #12 G1138 # Luk.2.12 καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ σημεῖον· εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον καὶ κείμενον #_Translation And this [is] to you the sign: You will find a baby swaddled ₊and lying #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-NSN G4771=P-2DP G3588=T-NSN G4592=N-NSN G2147=V-FAI-2P G1025=N-ASN G4683=V-RPP-ASN G2532=CONJ G2749=V-PNP-ASN #_Significant variant #_Luk.2.12 ἐν τῇ φάτνῃ. #_Translation in ˍ a manger. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G5336=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.12#02=NKO τοῦτο (touto) this [is] G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02»05:G4592 G3778 G5124 Luk.2.12#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»05:G4592 G4771 G5213 Luk.2.12#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4592 G3588_A Luk.2.12#05=NKO σημεῖον· (sēmeion) sign: G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #05 G4592 Luk.2.12#06=NKO εὑρήσετε (heurēsete) You will find G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #06 G2147 Luk.2.12#07=NKO βρέφος (brephos) a baby G1025=N-ASN βρέφος=infant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebé infant #07 G1025 Luk.2.12#08=NKO ἐσπαργανωμένον (esparganōmenon) swaddled G4683=V-RPP-ASN σπαργανόω=to wrap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido envuelto en bandas de tela to wrap #08 G4683 Luk.2.12#09=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #09 G2532_b Luk.2.12#10=NKO κείμενον (keimenon) lying G2749=V-PNP-ASN κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #10 G2749 Luk.2.12#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Luk.2.12#12=k τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR la the #12»13:G5336 G3588_b Luk.2.12#13=NKO φάτνῃ. (phatnē) a manger. G5336=N-DSF φάτνη=manger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comedero de forraje manger #13 G5336 # Luk.2.13 καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων #_Translation And suddenly there came with the angel a multitude of [the] host heavenly praising #_Word=Grammar G2532=CONJ G1810=ADV G1096=V-2ADI-3S G4862=PREP G3588=T-DSM G0032G=N-DSM G4128=N-NSN G4756=N-GSF G3770=A-GSF G0134=V-PAP-GPM #_Significant variant #_Luk.2.13 τὸν θεὸν καὶ λεγόντων· #_Translation God and saying: #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ G3004G=V-PAP-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.13#02=NKO ἐξαίφνης (exaiphnēs) suddenly G1810=ADV ἐξαίφνης=suddenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐξέφνης ; de repente suddenly #02 G1810 Luk.2.13#03=NKO ἐγένετο (egeneto) there came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.2.13#04=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #04 G4862 Luk.2.13#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0032 G3588_A Luk.2.13#06=NKO ἀγγέλῳ (angelō) angel G0032G=N-DSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #06 G0032 Luk.2.13#07=NKO πλῆθος (plēthos) a multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #07 G4128 Luk.2.13#08=NKO στρατιᾶς (stratias) of [the] host G4756=N-GSF στρατιά=army NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ejército army #08 G4756 Luk.2.13#09=NK(o) οὐρανίου (ouraniou) heavenly G3770=A-GSF οὐράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz οὐρανοῦ (o=ouranou) heaven - G3772=N-GSM in: Treg celestial heavenly #09 G3770 G3772 Luk.2.13#10=NKO αἰνούντων (ainountōn) praising G0134=V-PAP-GPM αἰνέω=to praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando alabando to praise #10 G0134 Luk.2.13#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2316 G3588_B Luk.2.13#12=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Luk.2.13#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.2.13#14=NKO λεγόντων· (legontōn) saying: G3004G=V-PAP-GPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 # Luk.2.14 δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ, καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις #_Translation Glory in [the] highest to God, and on earth peace among men #_Word=Grammar G1391=N-NSF G1722=PREP G5310=A-DPN G2316=N-DSM-T G2532=CONJ G1909=PREP G1093G=N-GSF G1515=N-NSF G1722=PREP G0444=N-DPM #_Significant variant #_Luk.2.14 εὐδοκίας.¶ #_Translation of good-will. #_Word=Grammar G2107=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.14#01=NKO δόξα (doxa) Glory G1391=N-NSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esplendor glory #01 G1391 Luk.2.14#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Luk.2.14#03=NKO ὑψίστοις (hupsistois) [the] highest G5310=A-DPN ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alturas highest #03 G5310 Luk.2.14#04=NKO θεῷ, (theō) to God, G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Dios God #04 G2316 Luk.2.14#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.2.14#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Luk.2.14#07=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #07 G1093 Luk.2.14#08=NKO εἰρήνη (eirēnē) peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #08 G1515 Luk.2.14#09=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #09 G1722_B Luk.2.14#10=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #10 G0444 Luk.2.14#11=N(k)O εὐδοκίας.¶ (eudokias) of good-will. G2107=N-GSF εὐδοκία=goodwill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εὐδοκία (t=eudokia) good will - G2107=N-NSF in: TR+Byz de pensar bien de goodwill #11 G2107 # Luk.2.15 Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ᾽ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ #_Translation And it came to pass as they were departing from them into the heaven the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G5613=PRT G0565=V-2AAI-3P G0575=PREP G0846=P-GPM G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.2.15 ἄγγελοι, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους· διέλθωμεν #_Translation angels, ˍand the ˍmen ˍ shepherds were speaking to one another; Let us go through #_Word=Grammar G0032G=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G0444=N-NPM G3588=T-NPM G4166=N-NPM G2980=V-IAI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G1330=V-2AAS-1P #_Significant variant #_Luk.2.15 δὴ ἕως Βηθλέεμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς #_Translation indeed until Bethlehem and let us see declaration this that having happened #_Word=Grammar G1211=PRT G2193=PREP H1035G|G0965«G0965=N-GSF-L G2532=CONJ G1492H=V-2AAS-1P G3588=T-ASN G4487=N-ASN G3778=D-ASN G3588=T-ASN G1096=V-2RAP-ASN #_Significant variant #_Luk.2.15 ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν. #_Translation which the Lord has made known to us. #_Word=Grammar G3739=R-ASN G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G1107=V-AAI-3S G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.15#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.15#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096_A Luk.2.15#03=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #03 G5613 Luk.2.15#04=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they were departing G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #04 G0565 Luk.2.15#05=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.2.15#06=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #06«05:G0575 G0846 G3778 Luk.2.15#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.2.15#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G3772 G3588_A Luk.2.15#09=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #09 G3772 Luk.2.15#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0032 G3588_B Luk.2.15#11=NKO ἄγγελοι, (angeloi) angels, G0032G=N-NPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #11 G0032 Luk.2.15#12=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #12 G2532_b Luk.2.15#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»16:G4166 G3588_C Luk.2.15#14=ko ἄνθρωποι (anthrōpoi) men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human Treg+TR+Byz hombres a human #14 G0444 Luk.2.15#15=ko οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz los the #15»16:G4166 G3588_d Luk.2.15#16=NKO ποιμένες (poimenes) shepherds G4166=N-NPM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastores shepherds #16 G4166 Luk.2.15#17=N(k)O ἐλάλουν (elaloun) were speaking G2980=V-IAI-3P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH εἶπον (t=eipon) they said - G2036=V-2AAI-3P in: Treg+TR+Byz estaban hablando to speak #17 G2980 G2036 Luk.2.15#18=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #18 G4314 Luk.2.15#19=NKO ἀλλήλους· (allēlous) one another; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #19 G0240 Luk.2.15#20=NKO διέλθωμεν (dielthōmen) Let us go through G1330=V-2AAS-1P διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A través vengamos to pass through #20 G1330 Luk.2.15#21=NKO δὴ (dē) indeed G1211=PRT δή=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente so #21 G1211 Luk.2.15#22=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #22 G2193 G3755 Luk.2.15#23=NKO Βηθλέεμ (Bēthleem) Bethlehem G0965=N-GSF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #23 G0965 Luk.2.15#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Luk.2.15#25=NKO ἴδωμεν (idōmen) let us see G1492H=V-2AAS-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veamos : see»to perceive|2_see #25 G1492 Luk.2.15#26=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #26»27:G4487 G3588_E Luk.2.15#27=NKO ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #27 G4487 Luk.2.15#28=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #28«27:G4487 G3778 G5124 Luk.2.15#29=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #29»30:G1096 G3588_F Luk.2.15#30=NKO γεγονὸς (gegonos) having happened G1096=V-2RAP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #30 G1096_B Luk.2.15#31=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #31»34:G1107 G3739 Luk.2.15#32=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #32»33:G2962 G3588_G Luk.2.15#33=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #33 G2962 Luk.2.15#34=NKO ἐγνώρισεν (egnōrisen) has made known G1107=V-AAI-3S γνωρίζω=to make known NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo conocer to make known #34 G1107 Luk.2.15#35=NKO ἡμῖν. (hēmin) to us. G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #35«34:G1107 G3165 G2254 # Luk.2.16 καὶ ἦλθαν σπεύσαντες καὶ ἀνεῦραν τήν τε Μαριὰμ καὶ τὸν #_Translation And they came having hurried and they found both Mary and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G4692=V-AAP-NPM G2532=CONJ G0429=V-2AAI-3P G3588=T-ASF G5037=CONJ G3137G=N-ASF-P G2532=CONJ G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.2.16 Ἰωσὴφ καὶ τὸ βρέφος κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ. #_Translation Joseph and the baby lying in the manger. #_Word=Grammar G2501G=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-ASN G1025=N-ASN G2749=V-PNP-ASN G1722=PREP G3588=T-DSF G5336=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.16#02=NKO ἦλθαν (ēlthan) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἦλθον ; vinieron to go #02 G2064 Luk.2.16#03=NKO σπεύσαντες (speusantes) having hurried G4692=V-AAP-NPM σπεύδω=to hasten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado prisa to hasten #03 G4692 Luk.2.16#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.2.16#05=NKO ἀνεῦραν (aneuran) they found G0429=V-2AAI-3P ἀνευρίσκω=to find NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: ἀνεῦρον ; hallaron finalmente to find #05 G0429 Luk.2.16#06=NKO τήν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»08:G3137 G3588_A Luk.2.16#07=NKO τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G5037 Luk.2.16#08=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137G=N-ASF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #08 G3137 Luk.2.16#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.2.16#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2501 G3588_B Luk.2.16#11=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-ASM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #11 G2501 Luk.2.16#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_D Luk.2.16#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G1025 G3588_C Luk.2.16#14=NKO βρέφος (brephos) baby G1025=N-ASN βρέφος=infant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebé infant #14 G1025 Luk.2.16#15=NKO κείμενον (keimenon) lying G2749=V-PNP-ASN κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #15 G2749 Luk.2.16#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Luk.2.16#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5336 G3588_D Luk.2.16#18=NKO φάτνῃ. (phatnē) manger. G5336=N-DSF φάτνη=manger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comedero de forraje manger #18 G5336 # Luk.2.17 ἰδόντες δὲ ἐγνώρισαν περὶ τοῦ ῥήματος τοῦ λαληθέντος αὐτοῖς περὶ #_Translation Having seen now they made known concerning the declaration which having been told to them concerning #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G1107=V-AAI-3P G4012=PREP G3588=T-GSN G4487=N-GSN G3588=T-GSN G2980=V-APP-GSN G0846=P-DPM G4012=PREP #_Significant variant #_Luk.2.17 τοῦ παιδίου τούτου. #_Translation Child this. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G3813=N-GSN G3778=D-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.17#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.2.17#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.2.17#03=N(k)O ἐγνώρισαν (egnōrisan) they made known G1107=V-AAI-3P γνωρίζω=to make known NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διεγνώρισαν (t=diegnōrisan) they made widely known - G1232=V-AAI-3P in: TR+Byz hicieron conocer to make known #03 G1107 G1232 Luk.2.17#04=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012_A Luk.2.17#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4487 G3588_A Luk.2.17#06=NKO ῥήματος (rhēmatos) declaration G4487=N-GSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #06 G4487 Luk.2.17#07=NKO τοῦ (tou) which G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #07»08:G2980 G3588_B Luk.2.17#08=NKO λαληθέντος (lalēthentos) having been told G2980=V-APP-GSN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hablada to speak #08 G2980 Luk.2.17#09=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G2980 G0846 G3778 Luk.2.17#10=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012_B Luk.2.17#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3813 G3588_C Luk.2.17#12=NKO παιδίου (paidiou) Child G3813=N-GSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #12 G3813 Luk.2.17#13=NKO τούτου. (toutou) this. G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #13«12:G3813 G3778 G5127 # Luk.2.18 καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν #_Translation And all those having heard they marveled concerning the [things] having been spoken by the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0191=V-AAP-NPM G2296=V-AAI-3P G4012=PREP G3588=T-GPN G2980=V-APP-GPN G5259G=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.2.18 ποιμένων πρὸς αὐτούς.¶ #_Translation shepherds to them. #_Word=Grammar G4166=N-GPM G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.18#02=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #02 G3956 Luk.2.18#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G0191 G3588_A Luk.2.18#04=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Luk.2.18#05=NKO ἐθαύμασαν (ethaumasan) they marveled G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #05 G2296 Luk.2.18#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Luk.2.18#07=NKO τῶν (tōn) the [things] G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #07»08:G2980 G3588_B Luk.2.18#08=NKO λαληθέντων (lalēthentōn) having been spoken G2980=V-APP-GPN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido habladas to speak #08 G2980 Luk.2.18#09=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #09 G5259 Luk.2.18#10=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G4166 G3588_C Luk.2.18#11=NKO ποιμένων (poimenōn) shepherds G4166=N-GPM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastores shepherds #11 G4166 Luk.2.18#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Luk.2.18#13=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #13«12:G4314 G0846 G3778 # Luk.2.19 Ἡ δὲ Μαριὰμ πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα ἐν #_Translation But Mary all was treasuring up declarations these pondering [them] in #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G3137G=N-NSF-P G3956=A-APN G4933=V-IAI-3S G3588=T-APN G4487=N-APN G3778=D-APN G4820=V-PAP-NSF G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.2.19 τῇ καρδίᾳ αὐτῆς. #_Translation the heart of her. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G2588=N-DSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.19#01=NKO Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3137 G3588_A Luk.2.19#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.2.19#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+SBL+WH+Treg: Μαρία ; María Mary»Mary@Mat.1.16 #03 G3137 Luk.2.19#04=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #04 G3956 Luk.2.19#05=NKO συνετήρει (sunetērei) was treasuring up G4933=V-IAI-3S συντηρέω=to preserve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba guardando cuidadosamente to preserve #05 G4933 Luk.2.19#06=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G4487 G3588_B Luk.2.19#07=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones word #07 G4487 Luk.2.19#08=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #08«07:G4487 G3778 G5023 Luk.2.19#09=NKO συμβάλλουσα (sumballousa) pondering [them] G4820=V-PAP-NSF συμβάλλω=to ponder/confer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: συνβάλλουσα ; estando echando juntas pondering #09 G4820 Luk.2.19#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.2.19#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2588 G3588_C Luk.2.19#12=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #12 G2588 Luk.2.19#13=NKO αὐτῆς. (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #13«12:G2588 G0846 G3778 # Luk.2.20 καὶ ὑπέστρεψαν οἱ ποιμένες δοξάζοντες καὶ αἰνοῦντες τὸν θεὸν ἐπὶ #_Translation And returned the shepherds glorifying and praising God for #_Word=Grammar G2532=CONJ G5290=V-AAI-3P G3588=T-NPM G4166=N-NPM G1392=V-PAP-NPM G2532=CONJ G0134=V-PAP-NPM G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.2.20 πᾶσιν οἷς ἤκουσαν καὶ εἶδον καθὼς ἐλαλήθη πρὸς αὐτούς.¶ #_Translation all things which they had heard and seen even as it was said to them. #_Word=Grammar G3956=A-DPN G3739=R-DPN G0191=V-AAI-3P G2532=CONJ G1492H=V-2AAI-3P G2531=CONJ G2980=V-API-3S G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.20#02=N(k)O ὑπέστρεψαν (hupestrepsan) returned G5290=V-AAI-3P ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐπέστρεψαν (t=epestrepsan) turned - G1994=V-AAI-3P in: TR volvieron atrás to return #02 G5290 G1994 Luk.2.20#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G4166 G3588_A Luk.2.20#04=NKO ποιμένες (poimenes) shepherds G4166=N-NPM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastores shepherds #04 G4166 Luk.2.20#05=NKO δοξάζοντες (doxazontes) glorifying G1392=V-PAP-NPM δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando esplendor glorifying #05 G1392 Luk.2.20#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.2.20#07=NKO αἰνοῦντες (ainountes) praising G0134=V-PAP-NPM αἰνέω=to praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando alabando to praise #07 G0134 Luk.2.20#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588_B Luk.2.20#09=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Luk.2.20#10=NKO ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Luk.2.20#11=NKO πᾶσιν (pasin) all things G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #11 G3956 Luk.2.20#12=NKO οἷς (hois) which G3739=R-DPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) which #12«11:G3956 G3739 Luk.2.20#13=NKO ἤκουσαν (ēkousan) they had heard G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #13 G0191 Luk.2.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.2.20#15=NKO εἶδον (eidon) seen G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #15 G1492 Luk.2.20#16=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #16 G2531 Luk.2.20#17=NKO ἐλαλήθη (elalēthē) it was said G2980=V-API-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hablado to speak #17 G2980 Luk.2.20#18=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #18 G4314 Luk.2.20#19=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #19«18:G4314 G0846 G3778 # Luk.2.21 Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτὸν τὸ παιδίον, #_Translation And when were fulfilled days eight to circumcise ₊Him ˍˍthe ˍˍchild #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G4130=V-API-3P G2250=N-NPF G3638=A-NUI G3588=T-GSN G4059=V-2AAN G0846=P-ASM G3588=T-ASN G3813=N-ASN #_Significant variant #_Luk.2.21 καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦς, τὸ κληθὲν ὑπὸ τοῦ #_Translation then was called the name of Him Jesus, which He had been called by the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2564H=V-API-3S G3588=T-NSN G3686=N-NSN G0846=P-GSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSN G2564H=V-APP-NSN G5259G=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.2.21 ἀγγέλου πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ. #_Translation angel before conceiving He in the womb. #_Word=Grammar G0032G=N-GSM G4253=PREP G3588=T-GSN G4815=V-APN G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G2836=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.21#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Luk.2.21#03=NKO ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) were fulfilled G4130=V-API-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados a plenitud to fill #03 G4130 Luk.2.21#04=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #04 G2250 Luk.2.21#05=NKO ὀκτὼ (oktō) eight G3638=A-NUI ὀκτώ=eight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ocho eight #05 G3638 Luk.2.21#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G4059 G3588_A Luk.2.21#07=NKO περιτεμεῖν (peritemein) to circumcise G4059=V-2AAN περιτέμνω=to circumcise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz circuncidar to circumcise #07 G4059 Luk.2.21#08=no αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz a él him #08«07:G4059 G0846_a G3778 Luk.2.21#09=K τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR el the #09 G3588_b ^ Luk.2.21#10=K παιδίον, (paidion) child G3813=N-ASN παιδίον=child TR niñito child #10 G3813 ^ τὸ παιδίον, (to paidion) 'the child' is only in traditional manuscripts (TR) Luk.2.21#11=NKO καὶ (kai) then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.2.21#12=NKO ἐκλήθη (eklēthē) was called G2564H=V-API-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llamado : name»to call|2_name #12 G2564_A Luk.2.21#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3686 G3588_C Luk.2.21#14=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #14 G3686 Luk.2.21#15=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G3686 G0846_B G3778 Luk.2.21#16=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 Luk.2.21#17=NKO τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #17»18:G2564 G3588_D Luk.2.21#18=NKO κληθὲν (klēthen) He had been called G2564H=V-APP-NSN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido llamado : name»to call|2_name #18 G2564_B Luk.2.21#19=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #19 G5259 Luk.2.21#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0032 G3588_E Luk.2.21#21=NKO ἀγγέλου (angelou) angel G0032G=N-GSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #21 G0032 Luk.2.21#22=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #22 G4253 Luk.2.21#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #23»24:G4815 G3588_F Luk.2.21#24=NKO συλλημφθῆναι (sullēmphthēnai) conceiving G4815=V-APN συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: συλληφθῆναι ; ser concebido to conceive #24 G4815 Luk.2.21#25=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #25«24:G4815 G0846_C G3778 Luk.2.21#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722 Luk.2.21#27=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G2836 G3588_G Luk.2.21#28=NKO κοιλίᾳ. (koilia) womb. G2836=N-DSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #28 G2836 # Luk.2.22 καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν #_Translation And when were fulfilled the days of the purification of them according to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G4130=V-API-3P G3588=T-NPF G2250=N-NPF G3588=T-GSM G2512=N-GSM G0846=P-GPM G2596=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.2.22 νόμον Μωϋσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ #_Translation law of Moses, they brought Him to Jerusalem to present to the Lord #_Word=Grammar G3551=N-ASM H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G0321=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G3936=V-2AAN G3588=T-DSM G2962G=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.22#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Luk.2.22#03=NKO ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) were fulfilled G4130=V-API-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados a plenitud to fill #03 G4130 Luk.2.22#04=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2250 G3588_A Luk.2.22#05=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #05 G2250 Luk.2.22#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G2512 G3588_B Luk.2.22#07=NKO καθαρισμοῦ (katharismou) purification G2512=N-GSM καθαρισμός=cleansing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpieza cleansing #07 G2512 Luk.2.22#08=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08«07:G2512 G0846_A G3778 Luk.2.22#09=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Luk.2.22#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3551 G3588_C Luk.2.22#11=NKO νόμον (nomon) law G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #11 G3551 Luk.2.22#12=NKO Μωϋσέως, (Mōuseōs) of Moses, G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; de Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #12 G3475 Luk.2.22#13=NKO ἀνήγαγον (anēgagon) they brought G0321=V-2AAI-3P ἀνάγω=to lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron hacia arriba to lead #13 G0321 Luk.2.22#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«13:G0321 G0846_B G3778 Luk.2.22#15=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Luk.2.22#16=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #16 G2414 Luk.2.22#17=NKO παραστῆσαι (parastēsai) to present G3936=V-2AAN παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presentar to stand by #17 G3936 Luk.2.22#18=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2962 G3588_D Luk.2.22#19=NKO κυρίῳ (kuriō) Lord G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #19 G2962 # Luk.2.23 καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου ὅτι πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν #_Translation even as it has been written in [the] law of [the] Lord that Every male opening a womb #_Word=Grammar G2531=CONJ G1125=V-RPI-3S G1722=PREP G3551=N-DSM G2962G=N-GSM-T G3754G=CONJ G3956=A-NSN G0730=A-NSN G1272=V-PAP-NSN G3388=N-ASF #_Significant variant #_Luk.2.23 ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται· #_Translation holy to the Lord will be called; #_Word=Grammar G0040G=A-NSN G3588=T-DSM G2962G=N-DSM-T G2564G=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.23#01=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según como just as #01 G2531 Luk.2.23#02=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #02 G1125 Luk.2.23#03=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.2.23#04=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #04 G3551 Luk.2.23#05=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #05 G2962_A Luk.2.23#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«02:G1125 G3754 Luk.2.23#07=NKO πᾶν (pan) Every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #07 G3956 Luk.2.23#08=NKO ἄρσεν (arsen) male G0730=A-NSN ἄρρην, ἄρσην=male NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz macho male #08 G0730 Luk.2.23#09=NKO διανοῖγον (dianoigon) opening G1272=V-PAP-NSN διανοίγω=to open up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando abriendo to open up #09 G1272 Luk.2.23#10=NKO μήτραν (mētran) a womb G3388=N-ASF μήτρα=womb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matriz womb #10 G3388 Luk.2.23#11=NKO ἅγιον (hagion) holy G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #11 G0040 G0039 Luk.2.23#12=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2962 G3588 Luk.2.23#13=NKO κυρίῳ (kuriō) Lord G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #13 G2962_B Luk.2.23#14=NKO κληθήσεται· (klēthēsetai) will be called; G2564G=V-FPI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llamado : call»to call|1_call/invite #14 G2564 # Luk.2.24 καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ #_Translation and to offer a sacrifice according to that said in ₊the law #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-GSN G1325=V-2AAN G2378=N-ASF G2596=PREP G3588=T-ASN G2046=V-RPP-ASN G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM #_Significant variant #_Luk.2.24 κυρίου· ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.¶ #_Translation of [the] Lord; A pair of turtle doves or two young pigeons. #_Word=Grammar G2962G=N-GSM-T G2201=N-ASN G5167=N-GPF G2228=CONJ G1417=A-NUI G3502=N-APM G4058=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.24#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.24#02=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #02»03:G1325 G3588_A Luk.2.24#03=NKO δοῦναι (dounai) to offer G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #03 G1325 Luk.2.24#04=NKO θυσίαν (thusian) a sacrifice G2378=N-ASF θυσία=sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacrificio sacrifice #04 G2378 Luk.2.24#05=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #05 G2596 Luk.2.24#06=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #06»07:G2046 G3588_B Luk.2.24#07=NKO εἰρημένον (eirēmenon) said G2046=V-RPP-ASN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dicho to say #07 G2046 Luk.2.24#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.2.24#09=no τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg la the #09»10:G3551 G3588_c Luk.2.24#10=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #10 G3551 Luk.2.24#11=NKO κυρίου· (kuriou) of [the] Lord; G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Luk.2.24#12=NKO ζεῦγος (zeugos) A pair G2201=N-ASN ζεῦγος=a yoke/pair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yugo a pair #12 G2201 Luk.2.24#13=NKO τρυγόνων (trugonōn) of turtle doves G5167=N-GPF τρυγών=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tórtolas dove #13 G5167 Luk.2.24#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228 Luk.2.24#15=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #15 G1417 Luk.2.24#16=NKO νοσσοὺς (nossous) young G3502=N-APM νεοσσός=nestling NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: νεοσσοὺς ; polluelos nestling #16 G3502 Luk.2.24#17=NKO περιστερῶν.¶ (peristerōn) pigeons. G4058=N-GPF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de palomas dove #17 G4058 # Luk.2.25 Καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος ἦν ἐν Ἰερουσαλὴμ ᾧ ὄνομα Συμεὼν καὶ #_Translation And behold a man there was in Jerusalem whose name [was] Simeon and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0444=N-NSM G1510=V-IAI-3S G1722=PREP H3389|G2419«G2419=N-DSF-L G3739=R-DSM G3686=N-NSN G4826G=N-NSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.2.25 ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος καὶ εὐλαβὴς προσδεχόμενος παράκλησιν τοῦ Ἰσραήλ· #_Translation man this [was] righteous and devout waiting for [the] consolation of Israel; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0444=N-NSM G3778=D-NSM G1342=A-NSM G2532=CONJ G2126=A-NSM G4327=V-PNP-NSM G3874=N-ASF G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant #_Luk.2.25 καὶ πνεῦμα ἦν ἅγιον ἐπ᾽ αὐτόν. #_Translation and [the] Spirit was Holy upon him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4151G=N-NSN G1510=V-IAI-3S G0040G=A-NSN G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.25#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.25#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.2.25#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 hombre a human #03 G0444_A Luk.2.25#04=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510_A G2258 Luk.2.25#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.2.25#06=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-DSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #06 G2419 Luk.2.25#07=NKO ᾧ (hō) whose G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #07»08:G3686 G3739 Luk.2.25#08=NKO ὄνομα (onoma) name [was] G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Luk.2.25#09=NKO Συμεὼν (Sumeōn) Simeon G4826G=N-NSM-P Συμεών=Simeon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simeón Simeon»Simeon|Simeon@Luk.2.25- #09 G4826 Luk.2.25#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.2.25#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0444 G3588_A Luk.2.25#12=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444_B Luk.2.25#13=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #13«12:G0444 G3778 Luk.2.25#14=NKO δίκαιος (dikaios) [was] righteous G1342=A-NSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #14 G1342 Luk.2.25#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.2.25#16=NKO εὐλαβὴς (eulabēs) devout G2126=A-NSM εὐλαβής=devout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reverente devout #16 G2126 Luk.2.25#17=NKO προσδεχόμενος (prosdechomenos) waiting for G4327=V-PNP-NSM προσδέχομαι=to wait for/welcome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esperando bien dispuesto favorablemente to look for #17 G4327 Luk.2.25#18=NKO παράκλησιν (paraklēsin) [the] consolation G3874=N-ASF παράκλησις=encouragement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consolación encouragement #18 G3874 Luk.2.25#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2474 G3588_B Luk.2.25#20=NKO Ἰσραήλ· (Israēl) of Israel; G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #20 G2474 Luk.2.25#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Luk.2.25#22=NKO πνεῦμα (pneuma) [the] Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #22 G4151 Luk.2.25#23=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #23 G1510_B G2258 Luk.2.25#24=NKO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #24 G0040 G0039 Luk.2.25#25=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #25 G1909 Luk.2.25#26=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #26«25:G1909 G0846 G3778 # Luk.2.26 καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ #_Translation And it was to him revealed by the Spirit Holy not #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G0846=P-DSM G5537=V-RPP-NSN G5259G=PREP G3588=T-GSN G4151G=N-GSN G3588=T-GSN G0040G=A-GSN G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.2.26 ἰδεῖν θάνατον πρὶν ἢ ἂν ἴδῃ τὸν χριστὸν κυρίου #_Translation to see death before than ₊when he may see the Christ of [the] Lord #_Word=Grammar G1492H=V-2AAN G2288=N-ASM G4250=PREP G2228=CONJ G0302=PRT G1492H=V-2AAS-3S G3588=T-ASM G5547=N-ASM-T G2962G=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.26#02=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.2.26#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G1510 G0846 G3778 Luk.2.26#04=NKO κεχρηματισμένον (kechrēmatismenon) revealed G5537=V-RPP-NSN χρηματίζω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido revelado divinamente to announce #04 G5537 Luk.2.26#05=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #05 G5259 Luk.2.26#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4151 G3588_A Luk.2.26#07=NKO πνεύματος (pneumatos) Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Luk.2.26#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0040 G3588_B Luk.2.26#09=NKO ἁγίου (hagiou) Holy G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #09 G0040 G0039 Luk.2.26#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G1492 G3361 Luk.2.26#11=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #11 G1492_A Luk.2.26#12=NKO θάνατον (thanaton) death G2288=N-ASM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #12 G2288 Luk.2.26#13=NKO πρὶν (prin) before G4250=PREP πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #13 G4250 Luk.2.26#14=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz que or #14 G2228 Luk.2.26#15=no ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg probable if #15 G0302 Luk.2.26#16=NKO ἴδῃ (idē) he may see G1492H=V-2AAS-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vea : see»to perceive|2_see #16 G1492_B Luk.2.26#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G5547 G3588_C Luk.2.26#18=NKO χριστὸν (christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #18 G5547 Luk.2.26#19=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #19 G2962 # Luk.2.27 καὶ ἦλθεν ἐν τῷ πνεύματι εἰς τὸ ἱερόν· καὶ ἐν #_Translation And he came in the Spirit into the temple; and in #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G1519=PREP G3588=T-ASN G2411=N-ASN G2532=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.2.27 τῷ εἰσαγαγεῖν τοὺς γονεῖς τὸ παιδίον Ἰησοῦν τοῦ ποιῆσαι αὐτοὺς #_Translation the [time when] bringing in the parents the child Jesus for the [thing] [were] doing they #_Word=Grammar G3588=T-DSN G1521=V-2AAN G3588=T-APM G1118=N-APM G3588=T-ASN G3813=N-ASN G2424G=N-ASM-P G3588=T-GSN G4160G=V-AAN G0846=P-APM #_Significant variant #_Luk.2.27 κατὰ τὸ εἰθισμένον τοῦ νόμου περὶ αὐτοῦ, #_Translation according to that accustomed by the law for Him, #_Word=Grammar G2596=PREP G3588=T-ASN G1480=V-RPP-ASN G3588=T-GSM G3551=N-GSM G4012=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.27#02=NKO ἦλθεν (ēlthen) he came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #02 G2064 Luk.2.27#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.2.27#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4151 G3588_A Luk.2.27#05=NKO πνεύματι (pneumati) Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #05 G4151 Luk.2.27#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.2.27#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2411 G3588_B Luk.2.27#08=NKO ἱερόν· (hi'eron) temple; G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #08 G2411 Luk.2.27#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.2.27#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Luk.2.27#11=NKO τῷ (tō) the [time when] G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G1521 G3588_C Luk.2.27#12=NKO εἰσαγαγεῖν (eisagagein) bringing in G1521=V-2AAN εἰσάγω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conducir hacia dentro to bring in #12 G1521 Luk.2.27#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G1118 G3588_D Luk.2.27#14=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-APM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #14 G1118 Luk.2.27#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3813 G3588_E Luk.2.27#16=NKO παιδίον (paidion) child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #16 G3813 Luk.2.27#17=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Luk.2.27#18=NKO τοῦ (tou) for the [thing] G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #18»19:G4160 G3588_F Luk.2.27#19=NKO ποιῆσαι (poiēsai) [were] doing G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #19 G4160 Luk.2.27#20=NKO αὐτοὺς (autous) they G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #20«19:G4160 G0846_A G3778 Luk.2.27#21=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #21 G2596 Luk.2.27#22=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #22»23:G1480 G3588_G Luk.2.27#23=NKO εἰθισμένον (eithismenon) accustomed G1480=V-RPP-ASN ἐθίζω=be accustomed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido hecho costumbre be accustomed #23 G1480 Luk.2.27#24=NKO τοῦ (tou) by the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #24»25:G3551 G3588_H Luk.2.27#25=NKO νόμου (nomou) law G3551=N-GSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #25 G3551 Luk.2.27#26=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #26 G4012 Luk.2.27#27=NKO αὐτοῦ, (autou) Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #27«26:G4012 G0846_B G3778 # Luk.2.28 καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ἀγκάλας αὐτοῦ καὶ εὐλόγησεν #_Translation then he himself received Him into the arms ˍof him and blessed #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1209=V-ADI-3S G0846=P-ASN G1519=PREP G3588=T-APF G0043=N-APF G0846=P-GSM G2532=CONJ G2127=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.2.28 τὸν θεὸν καὶ εἶπεν· #_Translation God and said: #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.28#01=NKO καὶ (kai) then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.28#02=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G1209 G0846_A G3778 Luk.2.28#03=NKO ἐδέξατο (edexato) received G1209=V-ADI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibió bien dispuesto to receive #03 G1209 Luk.2.28#04=NKO αὐτὸ (auto) Him G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #04«03:G1209 G0846_B G3778 Luk.2.28#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Luk.2.28#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G0043 G3588_A Luk.2.28#07=NKO ἀγκάλας (agkalas) arms G0043=N-APF ἀγκάλη=arm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz brazos arms #07 G0043 Luk.2.28#08=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G0043 G0846_c G3778 Luk.2.28#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.2.28#10=NKO εὐλόγησεν (eulogēsen) blessed G2127=V-AAI-3S εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bendijo blessed #10 G2127 Luk.2.28#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2316 G3588_B Luk.2.28#12=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Luk.2.28#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Luk.2.28#14=NKO εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 # Luk.2.29 νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου #_Translation Now You dismiss the servant of You, Lord, according to the declaration of You #_Word=Grammar G3568=ADV G0630G=V-PAI-2S G3588=T-ASM G1401=N-ASM G4771=P-2GS G1203=N-VSM G2596=PREP G3588=T-ASN G4487=N-ASN G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.2.29 ἐν εἰρήνῃ #_Translation in peace #_Word=Grammar G1722=PREP G1515=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.29#01=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568 Luk.2.29#02=NKO ἀπολύεις (apolueis) You dismiss G0630G=V-PAI-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás dejando ir : release»to release|1_release #02 G0630 Luk.2.29#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G1401 G3588_A Luk.2.29#04=NKO δοῦλόν (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Luk.2.29#05=NKO σου, (sou) of You, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G1401 G4771_A G4675 Luk.2.29#06=NKO δέσποτα, (despota) Lord, G1203=N-VSM δεσπότης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor Soberano master #06 G1203 Luk.2.29#07=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #07 G2596 Luk.2.29#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4487 G3588_B Luk.2.29#09=NKO ῥῆμά (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #09 G4487 Luk.2.29#10=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #10«09:G4487 G4771_B G4675 Luk.2.29#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Luk.2.29#12=NKO εἰρήνῃ (eirēnē) peace G1515=N-DSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #12 G1515 # Luk.2.30 ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου #_Translation for have seen the eyes of mine the salvation of You #_Word=Grammar G3754H=CONJ G1492H=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3788=N-NPM G3165=P-1GS G3588=T-ASN G4992=N-ASN G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.30#01=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.2.30#02=NKO εἶδον (eidon) have seen G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #02 G1492 Luk.2.30#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3788 G3588_A Luk.2.30#04=NKO ὀφθαλμοί (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #04 G3788 Luk.2.30#05=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #05«04:G3788 G3165 G3450 Luk.2.30#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4992 G3588_B Luk.2.30#07=NKO σωτήριόν (sōtērion) salvation G4992=N-ASN σωτήριον=saving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio de salvación saving #07 G4992 Luk.2.30#08=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G4992 G4771 G4675 # Luk.2.31 ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν, #_Translation which You have prepared before [the] face of all the peoples, #_Word=Grammar G3739=R-ASN G2090=V-AAI-2S G2596=PREP G4383=N-ASN G3956=A-GPM G3588=T-GPM G2992=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.31#01=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #01»02:G2090 G3739 Luk.2.31#02=NKO ἡτοίμασας (hētoimasas) You have prepared G2090=V-AAI-2S ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparaste to make ready #02 G2090 Luk.2.31#03=NKO κατὰ (kata) before G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #03 G2596 Luk.2.31#04=NKO πρόσωπον (prosōpon) [the] face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #04 G4383 Luk.2.31#05=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #05 G3956 Luk.2.31#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2992 G3588 Luk.2.31#07=NKO λαῶν, (laōn) peoples, G2992=N-GPM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblos peoples #07 G2992 # Luk.2.32 φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.¶ #_Translation a light for revelation of [the] Gentiles and glory of [the] people of You of Israel. #_Word=Grammar G5457=N-ASN G1519=PREP G0602=N-ASF H1471G|G1484«G1484=N-GPN G2532=CONJ G1391=N-ASF G2992=N-GSM G4771=P-2GS H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.32#01=NKO φῶς (phōs) a light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #01 G5457 Luk.2.32#02=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #02 G1519 Luk.2.32#03=NKO ἀποκάλυψιν (apokalupsin) revelation G0602=N-ASF ἀποκάλυψις=revelation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitar el velo revelation #03 G0602 Luk.2.32#04=NKO ἐθνῶν (ethnōn) of [the] Gentiles G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #04 G1484 Luk.2.32#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.2.32#06=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #06 G1391 Luk.2.32#07=NKO λαοῦ (laou) of [the] people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pueblo a people #07 G2992 Luk.2.32#08=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G2992 G4771 G4675 Luk.2.32#09=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #09 G2474 # Luk.2.33 Καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες ἐπὶ #_Translation And were ₊the father of Him and the mother marveling at #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G2296=V-PAP-NPM G1909=PREP #_Significant variant Ἰωσὴφ (ˍˍJoseph) - G2501=N-NSM-P #_Luk.2.33 τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ. #_Translation the [things] being spoken concerning Him. #_Word=Grammar G3588=T-DPN G2980=V-PPP-DPN G4012=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.33#02=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.2.33#03=no ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #03»04:G3962 G3588_a Luk.2.33#04=N(K)O πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωσὴφ (T=Iōsēph) Joseph - G2501=N-NSM-P in: TR»1+Byz»1 padre father #04 G3962 G2501 v Ἰωσὴφ (Iōsēph) 'Joseph' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πατὴρ (patēr) 'father' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.2.33#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 de él of him #05«04:G3962 G0846_A G3778 Luk.2.33#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.2.33#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3384 G3588_B Luk.2.33#08=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #08 G3384 Luk.2.33#09=NKO θαυμάζοντες (thaumazontes) marveling G2296=V-PAP-NPM θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando maravillando to marvel #09 G2296 Luk.2.33#10=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Luk.2.33#11=NKO τοῖς (tois) the [things] G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #11»12:G2980 G3588_C Luk.2.33#12=NKO λαλουμένοις (laloumenois) being spoken G2980=V-PPP-DPN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo habladas to speak #12 G2980 Luk.2.33#13=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #13 G4012 Luk.2.33#14=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #14«13:G4012 G0846_B G3778 # Luk.2.34 καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα #_Translation And blessed them Simeon and said to Mary the mother #_Word=Grammar G2532=CONJ G2127=V-AAI-3S G0846=P-APM G4826G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3137G=N-ASF-P G3588=T-ASF G3384=N-ASF #_Significant variant #_Luk.2.34 αὐτοῦ· ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν #_Translation of Him: Behold this [Child] is appointed for [the] falling and rising up of many in #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2400=INJ G3778=D-NSM G2749=V-PNI-3S G1519=PREP G4431=N-ASF G2532=CONJ G0386=N-ASF G4183=A-GPM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.2.34 τῷ Ἰσραὴλ καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον. #_Translation Israel and for a sign spoken against —. #_Word=Grammar G3588=T-DSM H3478|G2474«G2474=N-DSM-L G2532=CONJ G1519=PREP G4592=N-ASN G0483=V-PPP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.34#02=NKO εὐλόγησεν (eulogēsen) blessed G2127=V-AAI-3S εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bendijo blessed #02 G2127 Luk.2.34#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G2127 G0846_A G3778 Luk.2.34#04=NKO Συμεὼν (Sumeōn) Simeon G4826G=N-NSM-P Συμεών=Simeon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simeón Simeon»Simeon|Simeon@Luk.2.25- #04 G4826 Luk.2.34#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.2.34#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.2.34#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.2.34#08=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137G=N-ASF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #08 G3137 Luk.2.34#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3384 G3588_A Luk.2.34#10=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #10 G3384 Luk.2.34#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him: G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3384 G0846_B G3778 Luk.2.34#12=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #12 G2400 Luk.2.34#13=NKO οὗτος (houtos) this [Child] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #13»14:G2749 G3778 Luk.2.34#14=NKO κεῖται (keitai) is appointed G2749=V-PNI-3S κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yaciendo to be appointed #14 G2749 Luk.2.34#15=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519_A Luk.2.34#16=NKO πτῶσιν (ptōsin) [the] falling G4431=N-ASF πτῶσις=fall NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caída fall #16 G4431 Luk.2.34#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.2.34#18=NKO ἀνάστασιν (anastasin) rising up G0386=N-ASF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #18 G0386 Luk.2.34#19=NKO πολλῶν (pollōn) of many G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muchos many #19 G4183 Luk.2.34#20=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722 Luk.2.34#21=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2474 G3588_B Luk.2.34#22=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) Israel G2474=N-DSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #22 G2474 Luk.2.34#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Luk.2.34#24=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519_B Luk.2.34#25=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #25 G4592 Luk.2.34#26=NKO ἀντιλεγόμενον. (antilegomenon) spoken against —. G0483=V-PPP-ASN ἀντιλέγω=to dispute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo hablada en contra to dispute #26 G0483 # Luk.2.35 καὶ σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία ὅπως ἂν #_Translation and of you also of her the soul will go through a sword — so that maybe #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2GS G1161=CONJ G0846=P-GSF G3588=T-ASF G5590G=N-ASF G1330=V-FDI-3S G4501=N-NSF G3704=CONJ G0302=PRT #_Significant variant #_Luk.2.35 ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.¶ #_Translation may be revealed of many hearts [the] thoughts. #_Word=Grammar G0601=V-APS-3P G1537=PREP G4183=A-GPF G2588=N-GPF G1261=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.35#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.35#02=NKO σοῦ (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #02»07:G1330 G4771 G4675 Luk.2.35#03=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.2.35#04=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma of her #04»06:G5590 G0846 G3778 Luk.2.35#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G5590 G3588 Luk.2.35#06=NKO ψυχὴν (psuchēn) soul G5590G=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #06 G5590 Luk.2.35#07=NKO διελεύσεται (dieleusetai) will go through G1330=V-FDI-3S διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá a través to pass through #07 G1330 Luk.2.35#08=NKO ῥομφαία (rhomphaia) a sword — G4501=N-NSF ῥομφαία=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada larga sword #08 G4501 Luk.2.35#09=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #09 G3704 Luk.2.35#10=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #10 G0302 Luk.2.35#11=NKO ἀποκαλυφθῶσιν (apokaluphthōsin) may be revealed G0601=V-APS-3P ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea quitada cubierta to reveal #11 G0601 Luk.2.35#12=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #12 G1537 Luk.2.35#13=NKO πολλῶν (pollōn) many G4183=A-GPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #13 G4183 Luk.2.35#14=NKO καρδιῶν (kardiōn) hearts G2588=N-GPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones hearts #14 G2588 Luk.2.35#15=NKO διαλογισμοί.¶ (dialogismoi) [the] thoughts. G1261=N-NPM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamientos reasoning #15 G1261 # Luk.2.36 Καὶ ἦν Ἅννα προφῆτις, θυγάτηρ Φανουήλ, ἐκ φυλῆς Ἀσήρ· αὕτη #_Translation And there was Anna a prophetess, daughter of Phanuel, of [the] tribe of Asher; she #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G0451=N-NSF-P G4398=N-NSF G2364=N-NSF G5323=N-GSM-P G1537=PREP G5443=N-GSF H0836|G0768«G0768=N-GSM-P G3778=D-NSF #_Significant variant #_Luk.2.36 προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς, ζήσασα μετὰ ἀνδρὸς ἔτη ἑπτὰ ἀπὸ #_Translation having advanced in years great, having lived with a husband years seven from #_Word=Grammar G4260=V-RAP-NSF G1722=PREP G2250=N-DPF G4183=A-DPF G2198=V-AAP-NSF G3326=PREP G0435H=N-GSM G2094=N-APN G2033=A-NUI G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.2.36 τῆς παρθενίας αὐτῆς· #_Translation the marriage of herself; #_Word=Grammar G3588=T-GSF G3932=N-GSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.36#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y also #01 G2532 Luk.2.36#02=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.2.36#03=NKO Ἅννα (Hanna) Anna G0451=N-NSF-P Ἄννα=Anna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἄννα ; Ana Anna»Anna|Anna@Luk.2.36 #03 G0451 Luk.2.36#04=NKO προφῆτις, (prophētis) a prophetess, G4398=N-NSF προφῆτις=prophetess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocera prophetess #04 G4398 Luk.2.36#05=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #05 G2364 Luk.2.36#06=NKO Φανουήλ, (Phanouēl) of Phanuel, G5323=N-GSM-P Φανουήλ=Phanuel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Fanuel Phanuel»Phanuel|Phanuel@Luk.2.36 #06 G5323 Luk.2.36#07=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #07 G1537 Luk.2.36#08=NKO φυλῆς (phulēs) [the] tribe G5443=N-GSF φυλή=tribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tribu tribe #08 G5443 Luk.2.36#09=NKO Ἀσήρ· (Asēr) of Asher; G0768=N-GSM-P Ἀσήρ=Asher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Aser Asher»Asher|Asher@Gen.30.13 #09 G0768 Luk.2.36#10=NKO αὕτη (hautē) she G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10»11:G4260 G3778 Luk.2.36#11=NKO προβεβηκυῖα (probebēkuia) having advanced G4260=V-RAP-NSF προβαίνω=to advance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha avanzado to advance #11 G4260 Luk.2.36#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.2.36#13=NKO ἡμέραις (hēmerais) years G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #13 G2250 Luk.2.36#14=NKO πολλαῖς, (pollais) great, G4183=A-DPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #14 G4183 Luk.2.36#15=NKO ζήσασα (zēsasa) having lived G2198=V-AAP-NSF ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo vivido to live #15 G2198 Luk.2.36#16=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326 Luk.2.36#17=NKO ἀνδρὸς (andros) a husband G0435H=N-GSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #17 G0435 Luk.2.36#18=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 años year #18 G2094 Luk.2.36#19=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #19 G2033 Luk.2.36#20=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Luk.2.36#21=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G3932 G3588 Luk.2.36#22=NKO παρθενίας (parthenias) marriage G3932=N-GSF παρθένεια=virginity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: παρθενείας ; virginidad virginity #22 G3932 Luk.2.36#23=NKO αὐτῆς· (autēs) of herself; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #23«22:G3932 G0846 G3778 # Luk.2.37 καὶ αὐτὴ χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων ἣ οὐκ ἀφίστατο #_Translation and she [was] a widow until years eighty [and] four who not was departing #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSF G5503=N-NSF G2193=PREP G2094=N-GPN G3589=A-NUI G5064=A-GPN G3739=R-NSF G3756=PRT-N G0868=V-INI-3S #_Significant variant #_Luk.2.37 ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ νηστείαις καὶ δεήσεσιν λατρεύουσα νύκτα καὶ ἡμέραν· #_Translation ˍfrom the temple with fastings and prayers serving night and day; #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSN G2411=N-GSN G3521=N-DPF G2532=CONJ G1162=N-DPF G3000=V-PAP-NSF G3571=N-ASF G2532=CONJ G2250=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.37#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.37#02=NKO αὐτὴ (autē) she G0846=P-NSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella she #02»03:G5503 G0846 G3778 Luk.2.37#03=NKO χήρα (chēra) [was] a widow G5503=N-NSF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #03 G5503 Luk.2.37#04=N(k)O ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡς (t=hōs) of - G5613=PRT in: TR+Byz hasta until #04 G2193 G5613, G3755 Luk.2.37#05=NKO ἐτῶν (etōn) years G2094=N-GPN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de años year #05 G2094 Luk.2.37#06=NKO ὀγδοήκοντα (ogdoēkonta) eighty [and] G3589=A-NUI ὀγδοήκοντα=eighty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz ochenta eighty #06 G3589 Luk.2.37#07=NKO τεσσάρων (tessarōn) four G5064=A-GPN τέσσαρες=four NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (y) cuatro four #07 G5064 Luk.2.37#08=NKO ἣ (hē) who G3739=R-NSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #08»10:G0868 G3739 Luk.2.37#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G0868 G3756 Luk.2.37#10=NKO ἀφίστατο (aphistato) was departing G0868=V-INI-3S ἀφίστημι=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba poniéndose de pie aparte to leave #10 G0868 Luk.2.37#11=k ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #11 G0575 Luk.2.37#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2411 G3588 Luk.2.37#13=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #13 G2411 Luk.2.37#14=NKO νηστείαις (nēsteiais) with fastings G3521=N-DPF νηστεία=fasting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ayunos fasting #14 G3521 Luk.2.37#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.2.37#16=NKO δεήσεσιν (deēsesin) prayers G1162=N-DPF δέησις=petition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ruegos prayer #16 G1162 Luk.2.37#17=NKO λατρεύουσα (latreuousa) serving G3000=V-PAP-NSF λατρεύω=to minister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando servicio sagrado to minister #17 G3000 Luk.2.37#18=NKO νύκτα (nukta) night G3571=N-ASF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #18 G3571 Luk.2.37#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.2.37#20=NKO ἡμέραν· (hēmeran) day; G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #20 G2250 # Luk.2.38 καὶ αὕτη αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ καὶ #_Translation And ˍthis she at that hour having come up she was giving praise to God and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-NSF G0846=P-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G2186=V-2AAP-NSF G0437=V-INI-3S G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T G2532=CONJ #_Significant variant κυρίῳ (ˍˍLord) - G2962=N-DSM-T #_Luk.2.38 ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἐν Ἰερουσαλήμ.¶ #_Translation was speaking concerning Him to all those waiting for [the] redemption ˍin of Jerusalem. #_Word=Grammar G2980=V-IAI-3S G4012=PREP G0846=P-GSM G3956=A-DPM G3588=T-DPM G4327=V-PNP-DPM G3085=N-ASF G1722=PREP H3389|G2419«G2419=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.38#02=k αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it TR+Byz esta this #02»06:G2186 G3778 Luk.2.38#03=NKO αὐτῇ (autēa) she G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) misma to her #03»06:G2186 G0846_A G3778 Luk.2.38#04=NKO τῇ (tēa) at that G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G5610 G3588_A Luk.2.38#05=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #05 G5610 Luk.2.38#06=NKO ἐπιστᾶσα (epistasa) having come up G2186=V-2AAP-NSF ἐφίστημι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie sobre to approach #06 G2186 Luk.2.38#07=NKO ἀνθωμολογεῖτο (anthōmologeito) she was giving praise G0437=V-INI-3S ἀνθομολογέομαι=to praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba respondiendo dando gracias to praise #07 G0437 Luk.2.38#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588_B Luk.2.38#09=N(K)O θεῷ (theō) to God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κυρίῳ (T=kuriō) Lord - G2962=N-DSM-T in: TR+Byz Dios God #09 G2316 G2962 v κυρίῳ (kuriō) 'Lord' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of θεῷ (theō) 'to God' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.2.38#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.2.38#11=NKO ἐλάλει (elalei) was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #11 G2980 Luk.2.38#12=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #12 G4012 Luk.2.38#13=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #13«12:G4012 G0846_B G3778 Luk.2.38#14=NKO πᾶσιν (pasin) to all G3956=A-DPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #14 G3956 Luk.2.38#15=NKO τοῖς (tois) those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»16:G4327 G3588_C Luk.2.38#16=NKO προσδεχομένοις (prosdechomenois) waiting for G4327=V-PNP-DPM προσδέχομαι=to wait for/welcome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esperando bien dispuestos favorablemente to wait for #16 G4327 Luk.2.38#17=NKO λύτρωσιν (lutrōsin) [the] redemption G3085=N-ASF λύτρωσις=redemption NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rescate redemption #17 G3085 Luk.2.38#18=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #18 G1722 Luk.2.38#19=NKO Ἰερουσαλήμ.¶ (Ierousalēm) of Jerusalem. G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; de Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #19 G2419 # Luk.2.39 Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον κυρίου, ἐπέστρεψαν #_Translation And when they had performed everything according to the law of [the] Lord, they returned #_Word=Grammar G2532=CONJ G5613=PRT G5055=V-AAI-3P G3956=A-APN G3588=T-APN G2596=PREP G3588=T-ASM G3551=N-ASM G2962G=N-GSM-T G1994=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Luk.2.39 εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὴν πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ.¶ #_Translation to Galilee to ˍthe town of themselves Nazareth. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF G1438=F-3GPM G3478=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.39#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.39#02=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #02 G5613 Luk.2.39#03=NKO ἐτέλεσαν (etelesan) they had performed G5055=V-AAI-3P τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completaron to finish #03 G5055 Luk.2.39#04=N(k)O πάντα (panta) everything G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντα (t=hapanta) all things - G0537=A-APN in: TR+Byz todas all #04 G3956 G0537 Luk.2.39#05=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #05»06:G2596 G3588_A Luk.2.39#06=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #06 G2596 Luk.2.39#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3551 G3588_B Luk.2.39#08=NKO νόμον (nomon) law G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #08 G3551 Luk.2.39#09=NKO κυρίου, (kuriou) of [the] Lord, G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Luk.2.39#10=N(k)O ἐπέστρεψαν (epestrepsan) they returned G1994=V-2AAI-3P ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπέστρεψαν (t=hupestrepsan) they returned - G5290=V-AAI-3P in: TR+Byz retornaron to turn #10 G1994 G5290 Luk.2.39#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519_A Luk.2.39#12=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G1056 G3588_C Luk.2.39#13=NKO Γαλιλαίαν (Galilaian) Galilee G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #13 G1056 Luk.2.39#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519_B Luk.2.39#15=k τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #15»16:G4172 G3588_d Luk.2.39#16=NKO πόλιν (polin) town G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #16 G4172 Luk.2.39#17=N(k)O ἑαυτῶν (he'autōn) of themselves G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὑτῶν (t=hautōn) of them - G0846=P-GPM in: TR de ellos mismos themselves #17«16:G4172 G1438 G0846, G3778 Luk.2.39#18=NKO Ναζαρέθ.¶ (Nazareth) Nazareth. G3478=N-ASF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+TR: Ναζαρέτ ; Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #18 G3478 # Luk.2.40 Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι πληρούμενον σοφίᾳ, καὶ #_Translation And the Child was continuing to grow and He was being strengthened ˍˍin spirit being filled with wisdom, and #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1161=CONJ G3813=N-NSN G0837=V-IAI-3S G2532=CONJ G2901=V-IPI-3S G4151G=N-DSN G4137=V-PPP-NSN G4678=N-DSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.2.40 χάρις θεοῦ ἦν ἐπ᾽ αὐτό.¶ #_Translation [the] grace of God was upon Him. #_Word=Grammar G5485=N-NSF G2316=N-GSM-T G1510=V-IAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.40#01=NKO Τὸ (To) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3813 G3588 Luk.2.40#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.2.40#03=NKO παιδίον (paidion) the Child G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #03 G3813 Luk.2.40#04=NKO ηὔξανεν (ēuxanen) was continuing to grow G0837=V-IAI-3S αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba creciendo to grow #04 G0837 Luk.2.40#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.2.40#06=NKO ἐκραταιοῦτο (ekrataiouto) He was being strengthened G2901=V-IPI-3S κραταιόω=to strengthen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba adquiriendo fuerza to strengthen #06 G2901 Luk.2.40#07=K πνεύματι (pneumati) in spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 ^ πνεύματι (pneumati) 'in spirit' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.2.40#08=NKO πληρούμενον (plēroumenon) being filled G4137=V-PPP-NSN πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llenado a plenitud to fulfill #08 G4137 Luk.2.40#09=N(k)O σοφίᾳ, (sophia) with wisdom, G4678=N-DSF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σοφίας (t=sophias) of wisdom - G4678=N-GSF in: TR+Byz (de) sabiduría wisdom #09 G4678 Luk.2.40#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.2.40#11=NKO χάρις (charis) [the] grace G5485=N-NSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz favor grace #11 G5485 Luk.2.40#12=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #12 G2316 Luk.2.40#13=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510 G2258 Luk.2.40#14=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #14 G1909 Luk.2.40#15=NKO αὐτό.¶ (auto) Him. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él it #15«14:G1909 G0846 G3778 # Luk.2.41 Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ᾽ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ #_Translation And were going the parents of Him every year to Jerusalem at the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4198=V-INI-3P G3588=T-NPM G1118=N-NPM G0846=P-GSM G2596=PREP G2094=N-ASN G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.2.41 ἑορτῇ τοῦ πάσχα.¶ #_Translation feast of the Passover. #_Word=Grammar G1859=N-DSF G3588=T-GSN H6453|G3957«G3957=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.41#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.41#02=NKO ἐπορεύοντο (eporeuonto) were going G4198=V-INI-3P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban yendo en camino to go #02 G4198 Luk.2.41#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1118 G3588_A Luk.2.41#04=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #04 G1118 Luk.2.41#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G1118 G0846 G3778 Luk.2.41#06=NKO κατ᾽ (kat᾽) every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #06 G2596 Luk.2.41#07=NKO ἔτος (etos) year G2094=N-ASN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz año year #07 G2094 Luk.2.41#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Luk.2.41#09=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #09 G2419 Luk.2.41#10=NKO τῇ (tēa) at the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G1859 G3588_B Luk.2.41#11=NKO ἑορτῇ (he'ortēa) feast G1859=N-DSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #11 G1859 Luk.2.41#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #12»13:G3957 G3588_C Luk.2.41#13=NKO πάσχα.¶ (pascha) Passover. G3957=N-GSN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #13 G3957 # Luk.2.42 Καὶ ὅτε ἐγένετο ἐτῶν δώδεκα ἀναβαινόντων αὐτῶν εἰς Ἱεροσόλυμα κατὰ #_Translation And when He was years [old] twelve when were going up they ˍˍinto ˍˍJerusalem according to #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1096=V-2ADI-3S G2094=N-GPN G1427=A-NUI G0305=V-PAP-GPM G0846=P-GPM G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G2596=PREP #_Significant variant #_Luk.2.42 τὸ ἔθος τῆς ἑορτῆς #_Translation the custom of the Feast #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1485=N-ASN G3588=T-GSF G1859=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.42#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.42#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Luk.2.42#03=NKO ἐγένετο (egeneto) He was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.2.42#04=NKO ἐτῶν (etōn) years [old] G2094=N-GPN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de años years #04 G2094 Luk.2.42#05=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #05 G1427 Luk.2.42#06=N(k)O ἀναβαινόντων (anabainontōn) when were going up G0305=V-PAP-GPM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναβάντων (t=anabantōn) having gone up - G0305=V-2AAP-GPM in: TR+Byz estando dando pasos hacia arriba to ascend #06 G0305 Luk.2.42#07=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #07«06:G0305 G0846 G3778 Luk.2.42#08=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 ^ Luk.2.42#09=KO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #09 G2414 ^ εἰς Ἱεροσόλυμα (eis Hi'erosoluma) 'into Jerusalem' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.2.42#10=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #10 G2596 Luk.2.42#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1485 G3588_A Luk.2.42#12=NKO ἔθος (ethos) custom G1485=N-ASN ἔθος=custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costumbre custom #12 G1485 Luk.2.42#13=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G1859 G3588_B Luk.2.42#14=NKO ἑορτῆς (he'ortēs) Feast G1859=N-GSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #14 G1859 # Luk.2.43 καὶ τελειωσάντων τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ὑποστρέφειν αὐτοὺς ὑπέμεινεν Ἰησοῦς #_Translation and when having completed the days in the returning of them remained behind Jesus #_Word=Grammar G2532=CONJ G5048=V-AAP-GPM G3588=T-APF G2250=N-APF G1722=PREP G3588=T-DSN G5290=V-PAN G0846=P-APM G5278=V-AAI-3S G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Luk.2.43 ὁ παῖς ἐν Ἰερουσαλήμ, καὶ οὐκ ἔγνωσαν οἱ γονεῖς Ἰωσὴφ #_Translation the boy in Jerusalem, But not knew ₊₊the ₊₊parents ˍˍJoseph #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3816=N-NSM G1722=PREP H3389|G2419«G2419=N-DSF-L G2532=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G1118=N-NPM G2501G=N-NSM-P #_Significant variant #_Luk.2.43 καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ. #_Translation ˍˍand ˍˍthe ˍˍmother of Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.43#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.43#02=NKO τελειωσάντων (teleiōsantōn) when having completed G5048=V-AAP-GPM τελειόω=to perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo completado to perfect #02 G5048 Luk.2.43#03=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Luk.2.43#04=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #04 G2250 Luk.2.43#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Luk.2.43#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»07:G5290 G3588_B Luk.2.43#07=NKO ὑποστρέφειν (hupostrephein) returning G5290=V-PAN ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar volviendo atrás to return #07 G5290 Luk.2.43#08=NKO αὐτοὺς (autous) of them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #08«07:G5290 G0846_A G3778 Luk.2.43#09=NKO ὑπέμεινεν (hupemeinen) remained behind G5278=V-AAI-3S ὑπομένω=to remain/endure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permaneció atrás to endure #09 G5278 Luk.2.43#10=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Luk.2.43#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3816 G3588_C Luk.2.43#12=NKO παῖς (pais) boy G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchacho child #12 G3816 Luk.2.43#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Luk.2.43#14=NKO Ἰερουσαλήμ, (Ierousalēm) Jerusalem, G2419=N-DSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #14 G2419 Luk.2.43#15=NKO καὶ (kai) But G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.2.43#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1097 G3756 Luk.2.43#17=N(k)O ἔγνωσαν (egnōsan) knew G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔγνω (t=egnō) knew - G1097=V-2AAI-3S in: TR+Byz conocieron to know #17 G1097 Luk.2.43#18=NO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg los the #18»19:G1118 G3588_d ^ Luk.2.43#19=NO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg padres parents #19 G1118 ^ οἱ γονεῖς (hoi goneis) 'the parents' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.2.43#20=K Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501G=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #20 G2501 ^ Ἰωσὴφ (Iōsēph) 'Joseph' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.2.43#21=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #21 G2532_c ^ καὶ (kai) 'and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.2.43#22=K ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #22»23:G3384 G3588_e ^ ἡ () 'the' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.2.43#23=K μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother TR+Byz madre mother #23 G3384 ^ μήτηρ (mētēr) 'mother' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.2.43#24=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #24«23:G3384 G0846_B G3778 # Luk.2.44 νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν #_Translation Having supposed now Him to be in their company they went a day’s journey #_Word=Grammar G3543=V-AAP-NPM G1161=CONJ G0846=P-ASM G1511=V-PAN G1722=PREP G3588=T-DSF G4923=N-DSF G2064=V-2AAI-3P G2250=N-GSF G3598=N-ASF #_Significant variant #_Luk.2.44 καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ ἐν τοῖς γνωστοῖς. #_Translation and were seeking Him among the relatives and ˍin the acquaintances. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0327=V-IAI-3P G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DPM G4773=A-DPM G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPM G1110=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.44#01=NKO νομίσαντες (nomisantes) Having supposed G3543=V-AAP-NPM νομίζω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo pensado to think #01 G3543 Luk.2.44#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.2.44#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #03»04:G1510 G0846_A G3778 Luk.2.44#04=NKO εἶναι (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estar siendo to be #04 G1511 Luk.2.44#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Luk.2.44#06=NKO τῇ (tēa) their G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4923 G3588_A Luk.2.44#07=NKO συνοδίᾳ (sunodia) company G4923=N-DSF συνοδία=caravan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compañía caravan #07 G4923 Luk.2.44#08=NKO ἦλθον (ēlthon) they went G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to go #08 G2064 Luk.2.44#09=NKO ἡμέρας (hēmeras) a day’s G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #09 G2250 Luk.2.44#10=NKO ὁδὸν (hodon) journey G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #10 G3598 Luk.2.44#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.2.44#12=NKO ἀνεζήτουν (anezētoun) were seeking G0327=V-IAI-3P ἀναζητέω=to search NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to search #12 G0327 Luk.2.44#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G0327 G0846_B G3778 Luk.2.44#14=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #14 G1722_B Luk.2.44#15=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4773 G3588_B Luk.2.44#16=NKO συγγενεῦσιν (sungeneusin) relatives G4773=A-DPM συγγενεύς=kindred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: συγγενέσιν ; parientes kindred #16 G4773 G2114 Luk.2.44#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.2.44#18=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #18 G1722_c Luk.2.44#19=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G1110 G3588_C Luk.2.44#20=NKO γνωστοῖς. (gnōstois) acquaintances. G1110=A-DPM γνωστός, γνώριμος=acquainted with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocidos acquainted with #20 G1110 # Luk.2.45 καὶ μὴ εὑρόντες αὐτόν ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν. #_Translation and not having found ˍHim they returned to Jerusalem searching Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G2147=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G5290=V-AAI-3P G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G0327=V-PAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.45#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.45#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G2147 G3361 Luk.2.45#03=NKO εὑρόντες (heurontes) having found G2147=V-2AAP-NPM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #03 G2147 Luk.2.45#04=k αὐτόν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #04«03:G2147 G0846_a G3778 Luk.2.45#05=NKO ὑπέστρεψαν (hupestrepsan) they returned G5290=V-AAI-3P ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvieron atrás to return #05 G5290 Luk.2.45#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Luk.2.45#07=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #07 G2419 Luk.2.45#08=N(k)O ἀναζητοῦντες (anazētountes) searching G0327=V-PAP-NPM ἀναζητέω=to search NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ζητοῦντες (t=zētountes) seeking - G2212=V-PAP-NPM in: TR+Byz estando buscando hacia arriba to search #08 G0327 G2212 Luk.2.45#09=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G0327 G0846_B G3778 # Luk.2.46 καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ #_Translation And it came to pass after days three they found Him in the temple #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3326=PREP G2250=N-APF G5140=A-APF G2147=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN #_Significant variant #_Luk.2.46 καθεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα #_Translation sitting in [the] midst of the teachers both hearing them and questioning #_Word=Grammar G2516=V-PNP-ASM G1722=PREP G3319=A-DSN G3588=T-GPM G1320=N-GPM G2532=CONJ G0191=V-PAP-ASM G0846=P-GPM G2532=CONJ G1905=V-PAP-ASM #_Significant variant #_Luk.2.46 αὐτούς. #_Translation them. #_Word=Grammar G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.46#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.2.46#03=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μεθ᾽ ; después after #03 G3326 Luk.2.46#04=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) días days #04 G2250 Luk.2.46#05=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #05 G5140 Luk.2.46#06=NKO εὗρον (heuron) they found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #06 G2147 Luk.2.46#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2147 G0846_A G3778 Luk.2.46#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_A Luk.2.46#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2411 G3588_A Luk.2.46#10=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #10 G2411 Luk.2.46#11=NKO καθεζόμενον (kathezomenon) sitting G2516=V-PNP-ASM καθέζομαι=to sit down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit down #11 G2516 Luk.2.46#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #12 G1722_B Luk.2.46#13=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #13 G3319 Luk.2.46#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G1320 G3588_B Luk.2.46#15=NKO διδασκάλων (didaskalōn) teachers G1320=N-GPM διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestros teacher #15 G1320 Luk.2.46#16=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.2.46#17=NKO ἀκούοντα (akouonta) hearing G0191=V-PAP-ASM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #17 G0191 Luk.2.46#18=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #18«17:G0191 G0846_B G3778 Luk.2.46#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.2.46#20=NKO ἐπερωτῶντα (eperōtōnta) questioning G1905=V-PAP-ASM ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando inquiriendo to question #20 G1905 Luk.2.46#21=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #21«20:G1905 G0846_C G3778 # Luk.2.47 ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ #_Translation Were amazed then all those hearing Him at the understanding and #_Word=Grammar G1839=V-IMI-3P G1161=CONJ G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0191=V-PAP-NPM G0846=P-GSM G1909=PREP G3588=T-DSF G4907=N-DSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.2.47 ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ. #_Translation at the answers of Him. #_Word=Grammar G3588=T-DPF G0612=N-DPF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.47#01=NKO ἐξίσταντο (existanto) Were amazed G1839=V-IMI-3P ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Se estaban poniendo fuera de sí to amaze #01 G1839 Luk.2.47#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.2.47#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Luk.2.47#04=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»05:G0191 G3588_A Luk.2.47#05=NKO ἀκούοντες (akouontes) hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #05 G0191 Luk.2.47#06=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G0191 G0846_A G3778 Luk.2.47#07=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909 Luk.2.47#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4907 G3588_B Luk.2.47#09=NKO συνέσει (sunesei) understanding G4907=N-DSF σύνεσις=understanding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entendimiento understanding #09 G4907 Luk.2.47#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.2.47#11=NKO ταῖς (tais) at the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G0612 G3588_C Luk.2.47#12=NKO ἀποκρίσεσιν (apokrisesin) answers G0612=N-DPF ἀπόκρισις=answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respuestas answer #12 G0612 Luk.2.47#13=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G0612 G0846_B G3778 # Luk.2.48 καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ #_Translation And having seen Him they were astonished, and said to Him the mother #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G1605=V-2API-3P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSF G3384=N-NSF #_Significant variant #_Luk.2.48 αὐτοῦ· τέκνον, τί ἐποίησας ἡμῖν οὕτως; ἰδοὺ ὁ πατήρ σου #_Translation of Him: Child why You did to us thus? Behold the father of You #_Word=Grammar G0846=P-GSM G5043=N-VSN G5101=I-ASN G4160G=V-AAI-2S G3165=P-1DP G3779=ADV G2400=INJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.2.48 κἀγὼ ὀδυνώμενοι ἐζητοῦμέν σε.¶ #_Translation and I myself distressing were seeking You. #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3600=V-PMP-NPM G2212=V-IAI-1P G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.48#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.48#02=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Luk.2.48#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1492 G0846_A G3778 Luk.2.48#04=NKO ἐξεπλάγησαν, (exeplagēsan) they were astonished, G1605=V-2API-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hechos estar atónitos be astonished #04 G1605 Luk.2.48#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.2.48#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 dijo to say #06 G2036 Luk.2.48#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.2.48#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G4314 G0846_B G3778 Luk.2.48#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3384 G3588_A Luk.2.48#10=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #10 G3384 Luk.2.48#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him: G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G3384 G0846_C G3778 Luk.2.48#12=NKO τέκνον, (teknon) Child G5043=N-VSN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo child #12 G5043 Luk.2.48#13=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #13»14:G4160 G5101 Luk.2.48#14=NKO ἐποίησας (epoiēsas) You did G4160G=V-AAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hiciste : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 Luk.2.48#15=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #15«14:G4160 G3165 G2254 Luk.2.48#16=NKO οὕτως; (houtōs) thus? G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así? thus #16 G3779 Luk.2.48#17=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #17 G2400 Luk.2.48#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3962 G3588_B Luk.2.48#19=NKO πατήρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #19 G3962 Luk.2.48#20=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #20«19:G3962 G4771_A G4675 Luk.2.48#21=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: καὶ ἐγὼ ; y yo and I #21»23:G2212 G2532_C, G1473 G2504 Luk.2.48#22=NKO ὀδυνώμενοι (odunōmenoi) distressing G3600=V-PMP-NPM ὀδυνάω=be anguished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo angustiados be anguished #22 G3600 Luk.2.48#23=NK(o) ἐζητοῦμέν (ezētoumen) were seeking G2212=V-IAI-1P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ζητοῦμέν (o=zētoumen) is seeking - G2212=V-PAI-1P in: WH estando buscando to seek #23 G2212 Luk.2.48#24=NKO σε.¶ (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #24«23:G2212 G4771_B G4571 # Luk.2.49 Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; οὐκ ᾔδειτε #_Translation And He said to them; Why [is it] for you were seeking Me? Surely you knew #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G5101=I-ASN G3754H=CONJ G2212=V-IAI-2P G3165=P-1AS G3756=PRT-N G1492I=V-2LAI-2P #_Significant variant #_Luk.2.49 ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με; #_Translation that in the [house] of the Father of Mine it behooves to be Me? #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G1163=V-PAI-3S G1511=V-PAN G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.49#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.49#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.2.49#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.2.49#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.2.49#05=NKO τί (ti) Why [is it] G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #05»07:G2212 G5101 Luk.2.49#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues : since»that/since|2_since #06«05:G5101 G3754_A Luk.2.49#07=NKO ἐζητεῖτέ (ezēteite) you were seeking G2212=V-IAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #07 G2212 Luk.2.49#08=NKO με; (me) Me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #08«07:G2212 G3165_A Luk.2.49#09=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #09»10:G1492 G3756 Luk.2.49#10=NKO ᾔδειτε (ēdeite) you knew G1492I=V-2LAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G1492 Luk.2.49#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G1492 G3754_B Luk.2.49#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.2.49#13=NKO τοῖς (tois) the [house] G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #13»18:G1510 G3588_A Luk.2.49#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G3962 G3588_B Luk.2.49#15=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #15 G3962 Luk.2.49#16=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #16«15:G3962 G3165_B G3450 Luk.2.49#17=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #17 G1163 Luk.2.49#18=NKO εἶναί (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #18 G1511 Luk.2.49#19=NKO με; (me) Me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo? me #19«18:G1510 G3165_C # Luk.2.50 καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς. #_Translation And they themselves not understood the declaration that He spoke to them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G3756=PRT-N G4920=V-AAI-3P G3588=T-ASN G4487=N-ASN G3739=R-ASN G2980=V-AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.50#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.2.50#02=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #02»04:G4920 G0846_A G3778 Luk.2.50#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G4920 G3756 Luk.2.50#04=NKO συνῆκαν (sunēkan) understood G4920=V-AAI-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comprendieron to understand #04 G4920 Luk.2.50#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4487 G3588 Luk.2.50#06=NKO ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #06 G4487 Luk.2.50#07=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #07»08:G2980 G3739 Luk.2.50#08=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) He spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #08 G2980 Luk.2.50#09=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G2980 G0846_B G3778 # Luk.2.51 καὶ κατέβη μετ᾽ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρὲθ καὶ ἦν #_Translation And He went down with them and He came to Nazareth and He was #_Word=Grammar G2532=CONJ G2597=V-2AAI-3S G3326=PREP G0846=P-GPM G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3478=N-ASF-L G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.2.51 ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα #_Translation subject to them. And the mother of Him was treasuring up all declaration #_Word=Grammar G5293=V-PPP-NSM G0846=P-DPM G2532=CONJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G0846=P-GSM G1301=V-IAI-3S G3956=A-APN G3588=T-APN G4487=N-APN #_Significant variant #_Luk.2.51 ταῦτα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.¶ #_Translation ˍthese in the heart of her. #_Word=Grammar G3778=D-APN G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.51#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.51#02=NKO κατέβη (katebē) He went down G2597=V-2AAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia abajo to go down #02 G2597 Luk.2.51#03=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #03 G3326 Luk.2.51#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G3326 G0846_A G3778 Luk.2.51#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.2.51#06=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #06 G2064 Luk.2.51#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.2.51#08=NKO Ναζαρὲθ (Nazareth) Nazareth G3478=N-ASF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+TR: Ναζαρέτ ; Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #08 G3478 Luk.2.51#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.2.51#10=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Luk.2.51#11=NKO ὑποτασσόμενος (hupotassomenos) subject G5293=V-PPP-NSM ὑποτάσσω=to subject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo sujeto to subject #11 G5293 Luk.2.51#12=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G5293 G0846_B G3778 Luk.2.51#13=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Luk.2.51#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3384 G3588_A Luk.2.51#15=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #15 G3384 Luk.2.51#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G3384 G0846_C G3778 Luk.2.51#17=NKO διετήρει (dietērei) was treasuring up G1301=V-IAI-3S διατηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba guardando completamente to keep #17 G1301 Luk.2.51#18=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #18 G3956 Luk.2.51#19=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4487 G3588_B Luk.2.51#20=NKO ῥήματα (rhēmata) declaration G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones word #20 G4487 Luk.2.51#21=ko ταῦτα (tauta) these G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it SBL+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #21«20:G4487 G3778 G5023 Luk.2.51#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722 Luk.2.51#23=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2588 G3588_C Luk.2.51#24=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #24 G2588 Luk.2.51#25=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #25«24:G2588 G0846_D G3778 # Luk.2.52 Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν ἐν τῇ σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ καὶ χάριτι #_Translation And Jesus was continuing to advance ₊in ₊ wisdom and stature and in favor #_Word=Grammar G2532=CONJ G2424G=N-NSM-P G4298=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G4678=N-DSF G2532=CONJ G2244=N-DSF G2532=CONJ G5485=N-DSF #_Significant variant #_Luk.2.52 παρὰ θεῷ καὶ ἀνθρώποις.¶ #_Translation with God and men. #_Word=Grammar G3844=PREP G2316=N-DSM-T G2532=CONJ G0444=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.2.52#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.2.52#02=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Luk.2.52#03=NKO προέκοπτεν (proekopten) was continuing to advance G4298=V-IAI-3S προκόπτω=to advance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba cortando hacia adelante to advance #03 G4298 Luk.2.52#04=n ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27 en in #04 G1722 Luk.2.52#05=no τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH la the #05»06:G4678 G3588 Luk.2.52#06=NKO σοφίᾳ (sophia) wisdom G4678=N-DSF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR+Byz sabiduría wisdom #06 G4678 Luk.2.52#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.2.52#08=NKO ἡλικίᾳ (hēlikia) stature G2244=N-DSF ἡλικία=age/height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«2+TR+Byz estatura height #08 G2244 Luk.2.52#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.2.52#10=NKO χάριτι (chariti) in favor G5485=N-DSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz favor grace #10 G5485 Luk.2.52#11=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #11 G3844 Luk.2.52#12=NKO θεῷ (theō) God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Luk.2.52#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Luk.2.52#14=NKO ἀνθρώποις.¶ (anthrōpois) men. G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #14 G0444 # Luk.3.1 Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου #_Translation In year then fifteenth of the reign of Tiberius Caesar, when is being governor Pontius #_Word=Grammar G1722=PREP G2094=N-DSN G1161=CONJ G4003=A-DSN G3588=T-GSF G2231=N-GSF G5086=N-GSM-P G2541G=N-GSM-T G2230=V-PAP-GSM G4194=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.3.1 Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας καὶ τετρααρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου, Φιλίππου δὲ #_Translation Pilate of Judea and when is being tetrarch of Galilee Herod, Philip now #_Word=Grammar G4091=N-GSM-P G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G2532=CONJ G5075=V-PAP-GSM G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2264H=N-GSM-P G5376I=N-GSM-P G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.3.1 τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας καὶ #_Translation the brother when he is being tetrarch of Ituraea and of Trachonitis [the] region and #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0080=N-GSM G0846=P-GSM G5075=V-PAP-GSM G3588=T-GSF H3195H|G2484«G2484=N-GSF-LG G2532=CONJ G5139=N-GSF-LG G5561=N-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.3.1 Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος #_Translation Lysanias of Abilene being tetrarch #_Word=Grammar G3078=N-GSM-P G3588=T-GSF G0009=N-GSF-L G5075=V-PAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.1#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.3.1#02=NKO ἔτει (etei) year G2094=N-DSN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz año year #02 G2094 Luk.3.1#03=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161_A Luk.3.1#04=NKO πεντεκαιδεκάτῳ (pentekaidekatō) fifteenth G4003=A-DSN πεντεκαιδέκατος=fifteenth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decimoquinto fifteenth #04 G4003 Luk.3.1#05=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G2231 G3588_A Luk.3.1#06=NKO ἡγεμονίας (hēgemonias) reign G2231=N-GSF ἡγεμονία=reign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernación reign #06 G2231 Luk.3.1#07=NKO Τιβερίου (Tiberiou) of Tiberius G5086=N-GSM-P Τιβέριος=Tiberius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Tiberio Tiberius»Tiberius|Tiberius@Mat.22.17 #07 G5086 Luk.3.1#08=NKO Καίσαρος, (Kaisaros) Caesar, G2541G=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz César Caesar»Caesar|Augustus@Luk.2.1 #08 G2541 Luk.3.1#09=NKO ἡγεμονεύοντος (hēgemoneuontos) when is being governor G2230=V-PAP-GSM ἡγεμονεύω=to govern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo gobernador to govern #09 G2230 Luk.3.1#10=NKO Ποντίου (Pontiou) Pontius G4194=N-GSM-P Πόντιος=Pontius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Poncio Pontius»Pontius|Pilate@Mat.27.2 #10 G4194 Luk.3.1#11=NKO Πιλάτου (Pilatou) Pilate G4091=N-GSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλάτου ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #11 G4091 Luk.3.1#12=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #12»13:G2449 G3588_B Luk.3.1#13=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #13 G2449 Luk.3.1#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Luk.3.1#15=NKO τετρααρχοῦντος (tetraarchountos) when is being tetrarch G5075=V-PAP-GSM τετραρχέω=be a tetrarch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: τετραρχοῦντος ; estando siendo gobernante de cuarta (parte) be a tetrarch #15 G5075_A Luk.3.1#16=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #16»17:G1056 G3588_C Luk.3.1#17=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #17 G1056 Luk.3.1#18=NKO Ἡρῴδου, (Hērōdou) Herod, G2264H=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #18 G2264 Luk.3.1#19=NKO Φιλίππου (Philippou) Philip G5376I=N-GSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Filipo Philip»Philip@Luk.3.1 #19 G5376 Luk.3.1#20=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #20 G1161_B Luk.3.1#21=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0080 G3588_D Luk.3.1#22=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #22 G0080 Luk.3.1#23=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G0080 G0846 G3778 Luk.3.1#24=NKO τετρααρχοῦντος (tetraarchountos) is being tetrarch G5075=V-PAP-GSM τετραρχέω=be a tetrarch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: τετραρχοῦντος ; estando siendo gobernante de cuarta (parte) be a tetrarch #24 G5075_B Luk.3.1#25=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #25»26:G2484 G3588_E Luk.3.1#26=NKO Ἰτουραίας (Itouraias) of Ituraea G2484=N-GSF-LG Ἰτουραΐα=Iturea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Iturea Ituraea»Ituraea|Jetur@Luk.3.1 #26 G2484 Luk.3.1#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_B Luk.3.1#28=NKO Τραχωνίτιδος (Trachōnitidos) of Trachonitis G5139=N-GSF-LG Τραχωνῖτις=Traconitis NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Traconítide Traconitis»Trachonitis@Luk.3.1 #28 G5139 Luk.3.1#29=NKO χώρας (chōras) [the] region G5561=N-GSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región country #29 G5561 Luk.3.1#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_C Luk.3.1#31=NKO Λυσανίου (Lusaniou) Lysanias G3078=N-GSM-P Λυσανίας=Lysanias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lisanías Lysanias»Lysanias|Lysanias@Luk.3.1 #31 G3078 Luk.3.1#32=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #32»33:G0009 G3588_F Luk.3.1#33=NKO Ἀβιληνῆς (Abilēnēs) of Abilene G0009=N-GSF-L Ἀβιληνή=Abilene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἀβειληνῆς ; Abilene Abilene»Abilene|Abilene@Luk.3.1 #33 G0009 Luk.3.1#34=NKO τετρααρχοῦντος (tetraarchountos) being tetrarch G5075=V-PAP-GSM τετραρχέω=be a tetrarch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: τετραρχοῦντος ; estando siendo gobernante de cuarta (parte) be a tetrarch #34 G5075_C # Luk.3.2 ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην #_Translation during [the] high priesthood of Annas and Caiaphas, came [the] declaration of God upon John #_Word=Grammar G1909=PREP G0749=N-GSM G0452=N-GSM-P G2532=CONJ G2533G=N-GSM-P G1096=V-2ADI-3S G4487=N-NSN G2316=N-GSM-T G1909=PREP G2491G=N-ASM-P #_Significant variant #_Luk.3.2 τὸν τοῦ Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ. #_Translation the ˍ of Zechariah son in the wilderness. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3588=T-GSM G2197H=N-GSM-P G5207=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.2#01=NKO ἐπὶ (epi) during G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #01 G1909_A Luk.3.2#02=N(k)O ἀρχιερέως (archiereōs) [the] high priesthood G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀρχιερέων (t=archiereōn) [the] high priesthoods - G0749=N-GPM in: TR jefe de sacerdotes high-priest #02 G0749 Luk.3.2#03=NKO Ἅννα (Hanna) of Annas G0452=N-GSM-P Ἄννας=Annas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἄννα ; Anás Annas»Annas|Annas@Luk.3.2 #03 G0452 Luk.3.2#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Luk.3.2#05=NKO Καϊάφα, (Kaiapha) Caiaphas, G2533G=N-GSM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #05 G2533 Luk.3.2#06=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #06 G1096 Luk.3.2#07=NKO ῥῆμα (rhēma) [the] declaration G4487=N-NSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #07 G4487 Luk.3.2#08=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #08 G2316 Luk.3.2#09=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #09 G1909_B Luk.3.2#10=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #10 G2491 Luk.3.2#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»14:G5207 G3588_A Luk.3.2#12=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #12»13:G2197 G3588_b Luk.3.2#13=NKO Ζαχαρίου (Zachariou) of Zechariah G2197H=N-GSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zacarías Zechariah»Zechariah@Luk.1.5- #13 G2197 Luk.3.2#14=NKO υἱὸν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #14 G5207 Luk.3.2#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Luk.3.2#16=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2048 G3588_C Luk.3.2#17=NKO ἐρήμῳ. (erēmō) wilderness. G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #17 G2048 # Luk.3.3 καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα #_Translation And he went into all the surrounding region of the Jordan proclaiming a baptism #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3956=A-ASF G3588=T-ASF G4066=N-ASF G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L G2784=V-PAP-NSM G0908=N-ASN #_Significant variant #_Luk.3.3 μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν #_Translation of repentance for forgiveness of sins #_Word=Grammar G3341=N-GSF G1519=PREP G0859=N-ASF G0266=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.3.3#02=NKO ἦλθεν (ēlthen) he went G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #02 G2064 Luk.3.3#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519_A Luk.3.3#04=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toda all #04 G3956 Luk.3.3#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+TR+Byz la the #05»06:G4066 G3588_A Luk.3.3#06=NKO περίχωρον (perichōron) surrounding region G4066=N-ASF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #06 G4066 Luk.3.3#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2446 G3588_B Luk.3.3#08=NKO Ἰορδάνου (Iordanou) Jordan G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #08 G2446 Luk.3.3#09=NKO κηρύσσων (kērussōn) proclaiming G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando to preach #09 G2784 Luk.3.3#10=NKO βάπτισμα (baptisma) a baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #10 G0908 Luk.3.3#11=NKO μετανοίας (metanoias) of repentance G3341=N-GSF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cambio de mente repentance #11 G3341 Luk.3.3#12=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519_B Luk.3.3#13=NKO ἄφεσιν (aphesin) forgiveness G0859=N-ASF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #13 G0859 Luk.3.3#14=NKO ἁμαρτιῶν (hamartiōn) of sins G0266=N-GPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #14 G0266 # Luk.3.4 ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· φωνὴ #_Translation as it has been written in [the] book of [the] words of Isaiah the prophet ˍsaying: [The] voice #_Word=Grammar G5613=PRT G1125=V-RPI-3S G1722=PREP G0976=N-DSF G3056=N-GPM H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G3004G=V-PAP-GSM G5456G=N-NSF #_Significant variant #_Luk.3.4 βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε #_Translation of one crying in the wilderness do prepare the way of [the] Lord, straight do make #_Word=Grammar G0994=V-PAP-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G2090=V-AAM-2P G3588=T-ASF G3598=N-ASF G2962G=N-GSM-T G2117=A-APF G4160G=V-PAM-2P #_Significant variant #_Luk.3.4 τὰς τρίβους αὐτοῦ. #_Translation the paths of Him. #_Word=Grammar G3588=T-APF G5147=N-APF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.4#01=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Luk.3.4#02=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #02 G1125 Luk.3.4#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.3.4#04=NKO βίβλῳ (biblō) [the] book G0976=N-DSF βίβλος=book NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libro book #04 G0976 Luk.3.4#05=NKO λόγων (logōn) of [the] words G3056=N-GPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de palabras word #05 G3056 Luk.3.4#06=NKO Ἠσαΐου (Ēsaiou) of Isaiah G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐου ; de Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #06 G2268 Luk.3.4#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4396 G3588_A Luk.3.4#08=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Luk.3.4#09=k λέγοντος· (legontos) saying: G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.3.4#10=NKO φωνὴ (phōnē) [The] voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Voz : voice»voice/sound|2_voice #10 G5456 Luk.3.4#11=NKO βοῶντος (boōntos) of one crying G0994=V-PAP-GSM βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando clamando to cry out #11 G0994 Luk.3.4#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Luk.3.4#13=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2048 G3588_B Luk.3.4#14=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #14 G2048 Luk.3.4#15=NKO ἑτοιμάσατε (hetoimasate) do prepare G2090=V-AAM-2P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preparen to make ready #15 G2090 Luk.3.4#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3598 G3588_C Luk.3.4#17=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #17 G3598 Luk.3.4#18=NKO κυρίου, (kuriou) of [the] Lord, G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #18 G2962 Luk.3.4#19=NKO εὐθείας (eutheias) straight G2117=A-APF εὐθύς=straight/upright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rectas straight #19 G2117 Luk.3.4#20=NKO ποιεῖτε (poieite) do make G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #20 G4160 Luk.3.4#21=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G5147 G3588_D Luk.3.4#22=NKO τρίβους (tribous) paths G5147=N-APF τρίβος=path NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veredas paths #22 G5147 Luk.3.4#23=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G5147 G0846 G3778 # Luk.3.5 πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται· καὶ #_Translation Every valley will be filled and every mountain and hill will be made low; and #_Word=Grammar G3956=A-NSF G5327=N-NSF G4137=V-FPI-3S G2532=CONJ G3956=A-NSN G3735=N-NSN G2532=CONJ G1015=N-NSM G5013=V-FPI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.3.5 ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθείαν καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς #_Translation will become the crooked into straight and the rough into ways #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3S G3588=T-NPN G4646=A-NPN G1519=PREP G2117=A-ASF G2532=CONJ G3588=T-NPF G5138=A-NPF G1519=PREP G3598=N-APF #_Significant variant #_Luk.3.5 λείας· #_Translation smooth; #_Word=Grammar G3006=A-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.5#01=NKO πᾶσα (pasa) Every G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956_A Luk.3.5#02=NKO φάραγξ (pharagx) valley G5327=N-NSF φάραγξ=valley NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barranco valley #02 G5327 Luk.3.5#03=NKO πληρωθήσεται (plērōthēsetai) will be filled G4137=V-FPI-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será llenado to fulfill #03 G4137 Luk.3.5#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Luk.3.5#05=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #05 G3956_B Luk.3.5#06=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-NSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Luk.3.5#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.3.5#08=NKO βουνὸς (bounos) hill G1015=N-NSM βουνός=hill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz colina hill #08 G1015 Luk.3.5#09=NKO ταπεινωθήσεται· (tapeinōthēsetai) will be made low; G5013=V-FPI-3S ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecha baja to humble #09 G5013 Luk.3.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Luk.3.5#11=NKO ἔσται (estai) will become G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #11 G1510 G2071 Luk.3.5#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G4646 G3588_A Luk.3.5#13=NKO σκολιὰ (skolia) crooked G4646=A-NPN σκολιός=crooked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinuosas crooked #13 G4646 Luk.3.5#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519_A Luk.3.5#15=NK(o) εὐθείαν (eutheian) straight G2117=A-ASF εὐθύς=straight/upright NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz εὐθείας (o=eutheias) straight - G2117=A-APF in: WH+Treg recta straight #15 G2117 Luk.3.5#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_D Luk.3.5#17=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G5138 G3588_B Luk.3.5#18=NKO τραχεῖαι (tracheiai) rough G5138=A-NPF τραχύς=rough NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rugosas rough #18 G5138 Luk.3.5#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519_B Luk.3.5#20=NKO ὁδοὺς (hodous) ways G3598=N-APF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos road #20 G3598 Luk.3.5#21=NKO λείας· (leias) smooth; G3006=A-APF λεῖος=smooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lisos smooth #21 G3006 # Luk.3.6 καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation and will behold all flesh the salvation of God. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3700G=V-FDI-3S G3956=A-NSF G4561=N-NSF G3588=T-ASN G4991=N-ASN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.6#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.3.6#02=NKO ὄψεται (opsetai) will behold G3700G=V-FDI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verá : see»to see|1_see #02 G3700 Luk.3.6#03=NKO πᾶσα (pasa) all G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #03 G3956 Luk.3.6#04=NKO σὰρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #04 G4561 Luk.3.6#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4992 G3588_A Luk.3.6#06=NKO σωτήριον (sōtērion) salvation G4991=N-ASN σωτήριον=saving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio de salvación saving #06 G4991 G4992 Luk.3.6#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_B Luk.3.6#08=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 # Luk.3.7 Ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπ᾽ αὐτοῦ· γεννήματα ἐχιδνῶν, #_Translation He was saying therefore to the coming out crowds to be baptized by him; Offspring of vipers, #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G3767=CONJ G3588=T-DPM G1607=V-PNP-DPM G3793=N-DPM G0907=V-APN G5259G=PREP G0846=P-GSM G1081G=N-VPN G2191=N-GPF #_Significant variant #_Luk.3.7 τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς; #_Translation who forewarned you to flee from the soon coming wrath? #_Word=Grammar G5101=I-NSM G5263=V-AAI-3S G4771=P-2DP G5343=V-2AAN G0575=PREP G3588=T-GSF G3195=V-PAP-GSF G3709=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.7#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.3.7#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.3.7#03=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las [those] which #03»04:G1607 G3588_A Luk.3.7#04=NKO ἐκπορευομένοις (ekporeuomenois) coming out G1607=V-PNP-DPM ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #04 G1607 Luk.3.7#05=NKO ὄχλοις (ochlois) crowds G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #05 G3793 Luk.3.7#06=NKO βαπτισθῆναι (baptisthēnai) to be baptized G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sumergido to baptize #06 G0907 Luk.3.7#07=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #07 G5259 Luk.3.7#08=NKO αὐτοῦ· (autou) him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G5259 G0846 G3778 Luk.3.7#09=NKO γεννήματα (gennēmata) Offspring G1081G=N-VPN γέννημα=offspring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Generados : offspring»offspring|1_offspring #09 G1081 Luk.3.7#10=NKO ἐχιδνῶν, (echidnōn) of vipers, G2191=N-GPF ἔχιδνα=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de víboras snake #10 G2191 Luk.3.7#11=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #11»12:G5263 G5101 Luk.3.7#12=NKO ὑπέδειξεν (hupedeixen) forewarned G5263=V-AAI-3S ὑποδείκνυμι=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostró to show #12 G5263 Luk.3.7#13=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G5263 G4771 G5213 Luk.3.7#14=NKO φυγεῖν (phugein) to flee G5343=V-2AAN φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a huir to flee #14 G5343 Luk.3.7#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Luk.3.7#16=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #16»17:G3195 G3588_B Luk.3.7#17=NKO μελλούσης (mellousēs) soon coming G3195=V-PAP-GSF μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por (venir) be about to #17 G3195 Luk.3.7#18=NKO ὀργῆς; (orgēs) wrath? G3709=N-GSF ὀργή=wrath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ira? wrath #18 G3709 # Luk.3.8 ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας· καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν #_Translation do produce therefore fruits worthy of repentance; and not may begin to say #_Word=Grammar G4160G=V-AAM-2P G3767=CONJ G2590=N-APM G0514=A-APM G3588=T-GSF G3341=N-GSF G2532=CONJ G3361=PRT-N G0757=V-AMS-2P G3004G=V-PAN #_Significant variant #_Luk.3.8 ἐν ἑαυτοῖς· πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι #_Translation in yourselves; [As] father We have Abraham. I say for to you that #_Word=Grammar G1722=PREP G1438=F-2DPM G3962=N-ASM G2192=V-PAI-1P G3588=T-ASM H0085|G0011«G0011=N-ASM-P G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ #_Significant variant #_Luk.3.8 δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ #_Translation is able God from stones these to raise up children #_Word=Grammar G1410=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G1537=PREP G3588=T-GPM G3037=N-GPM G3778=D-GPM G1453=V-AAN G5043=N-APN G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.3.8 Ἀβραάμ. #_Translation to Abraham. #_Word=Grammar H0085|G0011«G0011=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.8#01=NKO ποιήσατε (poiēsate) do produce G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hagan to make»2_make/create(OBJECT) #01 G4160 Luk.3.8#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.3.8#03=NKO καρποὺς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #03 G2590 Luk.3.8#04=NKO ἀξίους (axious) worthy G0514=A-APM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dignos worthy #04 G0514 Luk.3.8#05=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3341 G3588_A Luk.3.8#06=NKO μετανοίας· (metanoias) of repentance; G3341=N-GSF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de mente repentance #06 G3341 Luk.3.8#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.3.8#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G0757 G3361 Luk.3.8#09=NKO ἄρξησθε (arxēsthe) may begin G0757=V-AMS-2P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comiencen be first #09 G0757 G0756 Luk.3.8#10=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004_A Luk.3.8#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Luk.3.8#12=NKO ἑαυτοῖς· (he'autois) yourselves; G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #12«11:G1722 G1438 Luk.3.8#13=NKO πατέρα (patera) [As] father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #13 G3962 Luk.3.8#14=NKO ἔχομεν (echomen) We have G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #14 G2192 Luk.3.8#15=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G0011 G3588_B Luk.3.8#16=NKO Ἀβραάμ. (Abraam) Abraham. G0011=N-ASM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #16 G0011_A Luk.3.8#17=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004_B Luk.3.8#18=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Luk.3.8#19=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #19«17:G3004 G4771 G5213 Luk.3.8#20=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #20«17:G3004 G3754 Luk.3.8#21=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #21 G1410 Luk.3.8#22=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2316 G3588_C Luk.3.8#23=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316 Luk.3.8#24=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #24 G1537 Luk.3.8#25=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #25»26:G3037 G3588_D Luk.3.8#26=NKO λίθων (lithōn) stones G3037=N-GPM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedras stone #26 G3037 Luk.3.8#27=NKO τούτων (toutōn) these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas of these #27«26:G3037 G3778 G5130 Luk.3.8#28=NKO ἐγεῖραι (egeirai) to raise up G1453=V-AAN ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar to arise #28 G1453 Luk.3.8#29=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #29 G5043 Luk.3.8#30=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #30»31:G0011 G3588_E Luk.3.8#31=NKO Ἀβραάμ. (Abraam) to Abraham. G0011=N-DSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #31 G0011_B # Luk.3.9 ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων #_Translation Already now also the ax to the root of the trees #_Word=Grammar G2235=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSF G0513=N-NSF G4314=PREP G3588=T-ASF G4491=N-ASF G3588=T-GPN G1186=N-GPN #_Significant variant #_Luk.3.9 κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ #_Translation is applied; every therefore tree not producing fruit good is cut down and #_Word=Grammar G2749=V-PNI-3S G3956=A-NSN G3767=CONJ G1186=N-NSN G3361=PRT-N G4160G=V-PAP-NSN G2590=N-ASM G2570G=A-ASM G1581=V-PPI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.3.9 εἰς πῦρ βάλλεται. #_Translation into [the] fire is thrown. #_Word=Grammar G1519=PREP G4442=N-ASN G0906G=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.9#01=NKO ἤδη (ēdē) Already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya already #01 G2235 Luk.3.9#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.3.9#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.3.9#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0513 G3588_A Luk.3.9#05=NKO ἀξίνη (axinē) ax G0513=N-NSF ἀξίνη=axe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacha axe #05 G0513 Luk.3.9#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.3.9#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4491 G3588_B Luk.3.9#08=NKO ῥίζαν (rhizan) root G4491=N-ASF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíz root #08 G4491 Luk.3.9#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G1186 G3588_C Luk.3.9#10=NKO δένδρων (dendrōn) trees G1186=N-GPN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árboles tree #10 G1186_A Luk.3.9#11=NKO κεῖται· (keitai) is applied; G2749=V-PNI-3S κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yaciendo to lay #11 G2749 Luk.3.9#12=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #12 G3956 Luk.3.9#13=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #13 G3767 Luk.3.9#14=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #14 G1186_B Luk.3.9#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G4160 G3361 Luk.3.9#16=NKO ποιοῦν (poioun) producing G4160G=V-PAP-NSN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to create»2_make/create(OBJECT) #16 G4160 Luk.3.9#17=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #17 G2590 Luk.3.9#18=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #18 G2570 Luk.3.9#19=NKO ἐκκόπτεται (ekkoptetai) is cut down G1581=V-PPI-3S ἐκκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo cortado de un golpe to cut off #19 G1581 Luk.3.9#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.3.9#21=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519 Luk.3.9#22=NKO πῦρ (pur) [the] fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #22 G4442 Luk.3.9#23=NKO βάλλεται. (balletai) is thrown. G0906G=V-PPI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo arrojado : throw»to throw|1_throw #23 G0906 # Luk.3.10 καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ ὄχλοι λέγοντες· τί οὖν ποιήσωμεν; #_Translation And were asking him the crowds saying; What then shall we do? #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3793=N-NPM G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-ASN G3767=CONJ G4160G=V-AAS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.3.10#02=NKO ἐπηρώτων (epērōtōn) were asking G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban inquiriendo to question #02 G1905 Luk.3.10#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1905 G0846 G3778 Luk.3.10#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G3793 G3588 Luk.3.10#05=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #05 G3793 Luk.3.10#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.3.10#07=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #07»09:G4160 G5101 Luk.3.10#08=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #08 G3767 Luk.3.10#09=N(k)O ποιήσωμεν; (poiēsōmen) shall we do? G4160G=V-AAS-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιήσομεν (t=poiēsomen) we will do - G4160=V-FAI-1P in: TR+Byz hagamos? : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 # Luk.3.11 ἀποκριθεὶς δὲ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὁ ἔχων δύο χιτῶνας μεταδότω τῷ #_Translation Answering now he was saying to them; The [one] having two tunics he should impart to the [one] #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G1417=A-NUI G5509=N-APM G3330=V-2AAM-3S G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.3.11 μὴ ἔχοντι καὶ ὁ ἔχων βρώματα ὁμοίως ποιείτω.¶ #_Translation none having and the [one] having food likewise he should do. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2192=V-PAP-DSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G1033=N-APN G3668=ADV G4160G=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.11#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.3.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.3.11#03=N(k)O ἔλεγεν (elegen) he was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγει (t=legei) says - G3004=V-PAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.3.11#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3004 G0846 G3778 Luk.3.11#05=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #05»06:G2192 G3588_A Luk.3.11#06=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192_A Luk.3.11#07=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #07 G1417 Luk.3.11#08=NKO χιτῶνας (chitōnas) tunics G5509=N-APM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas interiores de vestir tunics #08 G5509 Luk.3.11#09=NKO μεταδότω (metadotō) he should impart G3330=V-2AAM-3S μεταδίδωμι=to share NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comparta con to share #09 G3330 Luk.3.11#10=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»12:G2192 G3588_B Luk.3.11#11=NKO μὴ (mē) none G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G2192 G3361 Luk.3.11#12=NKO ἔχοντι (echonti) having G2192=V-PAP-DSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #12 G2192_B Luk.3.11#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.3.11#14=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G2192 G3588_C Luk.3.11#15=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #15 G2192_C Luk.3.11#16=NKO βρώματα (brōmata) food G1033=N-APN βρῶμα=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comestibles food #16 G1033 Luk.3.11#17=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #17 G3668 Luk.3.11#18=NKO ποιείτω.¶ (poieitō) he should do. G4160G=V-PAM-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo : do»to do/make|1_do/work #18 G4160 # Luk.3.12 ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν· διδάσκαλε, #_Translation Came then also tax collectors to be baptized and they said to him; Teacher, #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3P G1161=CONJ G2532=CONJ G5057=N-NPM G0907=V-APN G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G1320=N-VSM-T #_Significant variant #_Luk.3.12 τί ποιήσωμεν; #_Translation what shall we do? #_Word=Grammar G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.12#01=NKO ἦλθον (ēlthon) Came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vinieron to come #01 G2064 Luk.3.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.3.12#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Luk.3.12#04=NKO τελῶναι (telōnai) tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collector #04 G5057 Luk.3.12#05=NKO βαπτισθῆναι (baptisthēnai) to be baptized G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sumergido to baptize #05 G0907 Luk.3.12#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.3.12#07=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #07 G2036 Luk.3.12#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Luk.3.12#09=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G4314 G0846 G3778 Luk.3.12#10=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #10 G1320 Luk.3.12#11=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿qué what? #11»12:G4160 G5101 Luk.3.12#12=N(k)O ποιήσωμεν; (poiēsōmen) shall we do? G4160G=V-AAS-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιήσομεν (t=poiēsomen) we will do - G4160=V-FAI-1P in: TR+Byz hagamos? : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 # Luk.3.13 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον #_Translation And he said to them; Nothing more beyond that appointed #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3367=A-ASN-N G4119=A-ASN-C G3844=PREP G3588=T-ASN G1299=V-RPP-ASN #_Significant variant #_Luk.3.13 ὑμῖν πράσσετε. #_Translation to you do collect. #_Word=Grammar G4771=P-2DP G4238=V-PAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.13#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.3.13#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.3.13#03=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.3.13#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.3.13#05=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.3.13#06=NKO μηδὲν (mēden) Nothing G3367=A-ASN-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nada nothing #06»12:G4238 G3367 Luk.3.13#07=NKO πλέον (pleon) more G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más greater #07 G4119 Luk.3.13#08=NKO παρὰ (para) beyond G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #08 G3844 Luk.3.13#09=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #09»10:G1299 G3588_B Luk.3.13#10=NKO διατεταγμένον (diatetagmenon) appointed G1299=V-RPP-ASN διατάσσω=to direct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido ordenado to direct #10 G1299 Luk.3.13#11=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G1299 G4771 G5213 Luk.3.13#12=NKO πράσσετε. (prassete) do collect. G4238=V-PAM-2P πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén practicando to exact #12 G4238 # Luk.3.14 ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι λέγοντες· τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς; #_Translation Were asking then him also those being soldiers saying; What may do also we ourselves #_Word=Grammar G1905=V-IAI-3P G1161=CONJ G0846=P-ASM G2532=CONJ G4754=V-PMP-NPM G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-1P G2532=CONJ G3165=P-1NP #_Significant variant #_Luk.3.14 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοῖς· μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε καὶ ἀρκεῖσθε #_Translation And he said ˍto to them; No one may extort nor may accuse falsely and do be content #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-DPM G3367=A-ASM G1286=V-AAS-2P G3366=CONJ-N G4811=V-AAS-2P G2532=CONJ G0714=V-PPM-2P #_Significant variant #_Luk.3.14 τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν.¶ #_Translation with the wages of you. #_Word=Grammar G3588=T-DPN G3800=N-DPN G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.14#01=NKO ἐπηρώτων (epērōtōn) Were asking G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban inquiriendo to question #01 G1905 Luk.3.14#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.3.14#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G1905 G0846_A G3778 Luk.3.14#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #04 G2532_A Luk.3.14#05=NKO στρατευόμενοι (strateuomenoi) those being soldiers G4754=V-PMP-NPM στρατεύω=to battle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sirviendo en ejército to battle #05 G4754 Luk.3.14#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.3.14#07=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 ¿Qué what? #07»08:G4160 G5101 Luk.3.14#08=N(k)O ποιήσωμεν (poiēsōmen) may do G4160G=V-AAS-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιήσομεν (t=poiēsomen) we will do - G4160=V-FAI-1P in: TR»2+Byz»2 hagamos : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Luk.3.14#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_B Luk.3.14#10=NKO ἡμεῖς; (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros? we #10«08:G4160 G3165 G2249 Luk.3.14#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #11 G2532_C Luk.3.14#12=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Luk.3.14#13=k πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.3.14#14=N(k)O αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτούς (t=autous) them - G0846=P-APM in: TR+Byz a ellos to them #14«12:G2036 G0846_B G3778 Luk.3.14#15=NKO μηδένα (mēdena) No one G3367=A-ASM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A nadie nothing #15 G3367 Luk.3.14#16=NKO διασείσητε (diaseisēte) may extort G1286=V-AAS-2P διασείω=to extort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacudan completamente to extort #16 G1286 Luk.3.14#17=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #17»18:G4811 G3366 Luk.3.14#18=NKO συκοφαντήσητε (sukophantēsēte) may accuse falsely G4811=V-AAS-2P συκοφαντέω=to extort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomen por muestra de higo to extort #18 G4811 Luk.3.14#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Luk.3.14#20=NKO ἀρκεῖσθε (arkeisthe) do be content G0714=V-PPM-2P ἀρκέω=be sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo quedar satisfechos be sufficient #20 G0714 Luk.3.14#21=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) los the #21»22:G3800 G3588 Luk.3.14#22=NKO ὀψωνίοις (opsōniois) wages G3800=N-DPN ὀψώνιον=compensation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salarios compensation #22 G3800 Luk.3.14#23=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #23«22:G3800 G4771 G5216 # Luk.3.15 Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις #_Translation When were expecting then the people and wondering all in the hearts #_Word=Grammar G4328=V-PAP-GSM G1161=CONJ G3588=T-GSM G2992=N-GSM G2532=CONJ G1260=V-PNP-GPM G3956=A-GPM G1722=PREP G3588=T-DPF G2588=N-DPF #_Significant variant #_Luk.3.15 αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ χριστός, #_Translation of them concerning John, whether he himself would be the Christ, #_Word=Grammar G0846=P-GPM G4012=PREP G3588=T-GSM G2491G=N-GSM-P G3361=PRT-N + G4218=PRT G0846=P-NSM G1510=V-PAO-3S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.15#01=NKO Προσδοκῶντος (Prosdokōntos) When were expecting G4328=V-PAP-GSM προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando esperando expectante to look for #01 G4328 Luk.3.15#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.3.15#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2992 G3588_A Luk.3.15#04=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #04 G2992 Luk.3.15#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.3.15#06=NKO διαλογιζομένων (dialogizomenōn) wondering G1260=V-PNP-GPM διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando razonando to reason #06 G1260 Luk.3.15#07=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #07 G3956 Luk.3.15#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.3.15#09=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G2588 G3588_B Luk.3.15#10=NKO καρδίαις (kardiais) hearts G2588=N-DPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #10 G2588 Luk.3.15#11=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #11«10:G2588 G0846_A G3778 Luk.3.15#12=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #12 G4012 Luk.3.15#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2491 G3588_C Luk.3.15#14=NKO Ἰωάννου, (Iōannou) John, G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #14 G2491 Luk.3.15#15=NKO μήποτε (mēpote) whether G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #15 G4218, G3361 G3379 Luk.3.15#16=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #16»17:G1510 G0846_B G3778 Luk.3.15#17=NKO εἴη (eiē) would be G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar siendo to be #17 G1510 G1498 Luk.3.15#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5547 G3588_D Luk.3.15#19=NKO χριστός, (christos) Christ, G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #19 G5547 # Luk.3.16 ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης· ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· #_Translation Answered saying [to] all John: I myself indeed with water baptize you; #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3004G=V-PAP-NSM G3956=A-DPM G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G1473=P-1NS G3303=PRT G5204=N-DSN G0907=V-PAI-1S G4771=P-2AP #_Significant variant #_Luk.3.16 ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι #_Translation comes however the [One] mightier than I, of whom not I am worthy to untie #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2478=A-NSM-C G3165=P-1GS G3739=R-GSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G2425=A-NSM G3089=V-AAN #_Significant variant #_Luk.3.16 τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ. αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι #_Translation the strap of the sandals of Him. He himself you will baptize with [the] Spirit #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2438=N-ASM G3588=T-GPN G5266=N-GPN G0846=P-GSM G0846=P-NSM G4771=P-2AP G0907=V-FAI-3S G1722=PREP G4151G=N-DSN #_Significant variant #_Luk.3.16 ἁγίῳ καὶ πυρί, #_Translation Holy and with fire, #_Word=Grammar G0040G=A-DSN G2532=CONJ G4442=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.16#01=NKO ἀπεκρίνατο (apekrinato) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Luk.3.16#02=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.3.16#03=N(k)O πᾶσιν (pasin) [to] all G3956=A-DPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἅπασιν (t=hapasin) [to] all - G0537=A-DPM in: Treg»2+TR»2+Byz»2 a todos all #03 G3956 G0537 Luk.3.16#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2491 G3588_A Luk.3.16#05=NKO Ἰωάννης· (Iōannēs) John: G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491 Luk.3.16#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #06»09:G0907 G1473 Luk.3.16#07=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Luk.3.16#08=NKO ὕδατι (hudati) with water G5204=N-DSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) agua water #08 G5204 Luk.3.16#09=NKO βαπτίζω (baptizō) baptize G0907=V-PAI-1S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy sumergiendo to baptize #09 G0907_A Luk.3.16#10=NKO ὑμᾶς· (humas) you; G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #10«09:G0907 G4771_A G5209 Luk.3.16#11=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #11 G2064 Luk.3.16#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Luk.3.16#13=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2478 G3588_B Luk.3.16#14=NKO ἰσχυρότερός (ischuroteros) mightier G2478=A-NSM-C ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fuerte strong #14 G2478 Luk.3.16#15=NKO μου, (mou) than I, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) yo of me #15«14:G2478 G3165 G3450 Luk.3.16#16=NKO οὗ (hou) of whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #16»18:G1510 G3739 Luk.3.16#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G1510 G3756 Luk.3.16#18=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #18 G1510 Luk.3.16#19=NKO ἱκανὸς (hikanos) worthy G2425=A-NSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #19 G2425 Luk.3.16#20=NKO λῦσαι (lusai) to untie G3089=V-AAN λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desatar to loose #20 G3089 Luk.3.16#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G2438 G3588_C Luk.3.16#22=NKO ἱμάντα (himanta) strap G2438=N-ASM ἱμάς=leather strap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz correa leather strap #22 G2438 Luk.3.16#23=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #23»24:G5266 G3588_D Luk.3.16#24=NKO ὑποδημάτων (hupodēmatōn) sandals G5266=N-GPN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandal #24 G5266 Luk.3.16#25=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #25«24:G5266 G0846_A G3778 Luk.3.16#26=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #26»28:G0907 G0846_B G3778 Luk.3.16#27=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #27»28:G0907 G4771_B G5209 Luk.3.16#28=NKO βαπτίσει (baptisei) will baptize G0907=V-FAI-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergirá to baptize #28 G0907_B Luk.3.16#29=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #29 G1722 Luk.3.16#30=NKO πνεύματι (pneumati) [the] Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #30 G4151 Luk.3.16#31=NKO ἁγίῳ (hagiō) Holy G0040G=A-DSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #31 G0040 G0039 Luk.3.16#32=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #32 G2532 Luk.3.16#33=NKO πυρί, (puri) with fire, G4442=N-DSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #33 G4442 # Luk.3.17 οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθᾶραι τὴν #_Translation of whom the winnowing fork [is] in the hand of Him ˍand to scour the #_Word=Grammar G3739=R-GSM G3588=T-NSN G4425=N-NSN G1722=PREP G3588=T-DSF G5495=N-DSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G6016=V-AAN G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.3.17 ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συναγαγεῖν τὸν σῖτον εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ. #_Translation threshing floor of Him and to gather the wheat into the barn of Him. #_Word=Grammar G0257=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G4863=V-2AAN G3588=T-ASM G4621=N-ASM G1519=PREP G3588=T-ASF G0596=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.3.17 τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.¶ #_Translation But the chaff He will burn up with fire unquenchable. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1161=CONJ G0892=N-ASN G2618=V-FAI-3S G4442=N-DSN G0762=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.17#01=NKO οὗ (hou) of whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De quien which #01 G3739 Luk.3.17#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G4425 G3588_A Luk.3.17#03=NKO πτύον (ptuon) winnowing fork [is] G4425=N-NSN πτύον=winnowing fork NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aventador winnowing fork #03 G4425 Luk.3.17#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.3.17#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5495 G3588_B Luk.3.17#06=NKO χειρὶ (cheiri) hand G5495=N-DSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #06 G5495 Luk.3.17#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G5495 G0846_A G3778 Luk.3.17#08=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_a Luk.3.17#09=N(k)O διακαθᾶραι (diakatharai) to scour G6016=V-AAN διακαθαίρω=to scour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH διακαθαριεῖ (t=diakathariei) will clear - G1245=V-FAI-3S-ATT in: Treg+TR+Byz limpiar completamente to scour #09 G6016 G1245 Luk.3.17#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0257 G3588_C Luk.3.17#11=NKO ἅλωνα (halōna) threshing floor G0257=N-ASF ἅλων=threshing-floor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suelo de trillar threshing-floor #11 G0257 Luk.3.17#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G0257 G0846_B G3778 Luk.3.17#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.3.17#14=N(k)O συναγαγεῖν (sunagagein) to gather G4863=V-2AAN συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH συναξεῖ (t=sunaxei) will gather - G4863=V-FAI-3S in: Treg+TR+Byz reunir to assemble #14 G4863 Luk.3.17#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4621 G3588_D Luk.3.17#16=NKO σῖτον (siton) wheat G4621=N-ASM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trigo grain #16 G4621 Luk.3.17#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Luk.3.17#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0596 G3588_E Luk.3.17#19=NKO ἀποθήκην (apothēkēn) barn G0596=N-ASF ἀποθήκη=storehouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz granero storehouse #19 G0596 Luk.3.17#20=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G0596 G0846_C G3778 Luk.3.17#21=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»23:G0892 G3588_F Luk.3.17#22=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #22 G1161 Luk.3.17#23=NKO ἄχυρον (achuron) the chaff G0892=N-ASN ἄχυρον=chaff NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja chaff #23 G0892 Luk.3.17#24=NKO κατακαύσει (katakausei) He will burn up G2618=V-FAI-3S κατακαίω=to burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quemará completamente to burn #24 G2618 Luk.3.17#25=NKO πυρὶ (puri) with fire G4442=N-DSN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a fuego fire #25 G4442 Luk.3.17#26=NKO ἀσβέστῳ.¶ (asbestō) unquenchable. G0762=A-DSN ἄσβεστος=unquenchable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inextinguible unquenchable #26 G0762 # Luk.3.18 Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν.¶ #_Translation Many indeed therefore other things exhorting he was evangelising the people. #_Word=Grammar G4183=A-APN G3303=PRT G3767=CONJ G2532=CONJ G2087=A-APN G3870=V-PAP-NSM G2097=V-IMI-3S G3588=T-ASM G2992=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.18#01=NKO Πολλὰ (Polla) Many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchas (cosas) many #01 G4183 Luk.3.18#02=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #02 G3303 Luk.3.18#03=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 Luk.3.18#04=NKO καὶ (kai) other G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Luk.3.18#05=NKO ἕτερα (hetera) things G2087=A-APN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras diferentes other #05 G2087 Luk.3.18#06=NKO παρακαλῶν (parakalōn) exhorting G3870=V-PAP-NSM παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando exhortando to plead #06 G3870 Luk.3.18#07=NKO εὐηγγελίζετο (euēngelizeto) he was evangelising G2097=V-IMI-3S εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba declarando buenas noticias to speak good news #07 G2097 Luk.3.18#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2992 G3588 Luk.3.18#09=NKO λαόν.¶ (laon) people. G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #09 G2992 # Luk.3.19 Ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης ἐλεγχόμενος ὑπ᾽ αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος #_Translation And Herod the tetrarch being reproved by him concerning Herodias #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2264H=N-NSM-P G3588=T-NSM G5076=N-NSM G1651=V-PPP-NSM G5259G=PREP G0846=P-GSM G4012=PREP G2266G=N-GSF-P #_Significant variant #_Luk.3.19 τῆς γυναικὸς φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν #_Translation the wife ˍˍof Philip of the brother of him and concerning all that #_Word=Grammar G3588=T-GSF G1135H=N-GSF G5376H=N-GSM-P G3588=T-GSM G0080=N-GSM G0846=P-GSM G2532=CONJ G4012=PREP G3956=A-GPN G3739=R-GPN #_Significant variant #_Luk.3.19 ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης, #_Translation did [the] evils Herod, #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G4190=A-GPN G3588=T-NSM G2264H=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.19#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2264 G3588_A Luk.3.19#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.3.19#03=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #03 G2264_A Luk.3.19#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5076 G3588_B Luk.3.19#05=NKO τετραάρχης (tetraarchēs) tetrarch G5076=N-NSM τετράρχης=tetrarch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: τετράρχης ; gobernante de cuarta (parte) tetrarch #05 G5076 Luk.3.19#06=NKO ἐλεγχόμενος (elegchomenos) being reproved G1651=V-PPP-NSM ἐλέγχω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo puesto al descubierto to rebuke #06 G1651 Luk.3.19#07=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #07 G5259 Luk.3.19#08=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G5259 G0846_A G3778 Luk.3.19#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012_A Luk.3.19#10=NKO Ἡρῳδιάδος (Hērōdiados) Herodias G2266G=N-GSF-P Ἡρωδιάς=Herodias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodías Herodias»Herodias|Herodias@Mat.14.3 #10 G2266 Luk.3.19#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1135 G3588_C Luk.3.19#12=NKO γυναικὸς (gunaikos) wife G1135H=N-GSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #12 G1135 Luk.3.19#13=K φιλίππου (philippou) of Philip G5376H=N-GSM-P Φίλιππος=Philip TR de Filipo Philip»Philip@Mat.14.3 #13 G5376 ^ φιλίππου (philippou) 'of Philip' is only in traditional manuscripts (TR) Luk.3.19#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0080 G3588_D Luk.3.19#15=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #15 G0080 Luk.3.19#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G0080 G0846_B G3778 Luk.3.19#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Luk.3.19#18=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #18 G4012_B Luk.3.19#19=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #19 G3956 Luk.3.19#20=NKO ὧν (hōn) that G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #20«19:G3956 G3739 Luk.3.19#21=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #21 G4160 G4162 Luk.3.19#22=NKO πονηρῶν (ponērōn) [the] evils G4190=A-GPN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malas evil #22 G4190 Luk.3.19#23=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2264 G3588_E Luk.3.19#24=NKO Ἡρῴδης, (Hērōdēs) Herod, G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #24 G2264_B # Luk.3.20 προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν· καὶ κατέκλεισεν τὸν Ἰωάννην ἐν #_Translation added yet this to all: Also he locked up John in #_Word=Grammar G4369=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3778=D-ASN G1909=PREP G3956=A-DPN G2532=CONJ G2623=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.3.20 τῇ φυλακῇ.¶ #_Translation ˍ prison. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G5438G=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.20#01=NKO προσέθηκεν (prosethēken) added G4369=V-2AAI-3S προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Añadió to add (to) #01 G4369 Luk.3.20#02=NKO καὶ (kai) yet G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #02 G2532_A Luk.3.20#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esto this #03«01:G4369 G3778 G5124 Luk.3.20#04=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #04 G1909 Luk.3.20#05=NKO πᾶσιν· (pasin) all: G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #05 G3956 Luk.3.20#06=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.3.20#07=NKO κατέκλεισεν (katekleisen) he locked up G2623=V-AAI-3S κατακλείω=to lock up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encerró hacia abajo to lock up #07 G2623 Luk.3.20#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2491 G3588_A Luk.3.20#09=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #09 G2491 Luk.3.20#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.3.20#11=k τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #11»12:G5438 G3588_b Luk.3.20#12=NKO φυλακῇ.¶ (phulakēa) prison. G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #12 G5438 # Luk.3.21 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ #_Translation It came to pass now in baptizing all the people and when Jesus #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G0907=V-APN G0537=A-ASM G3588=T-ASM G2992=N-ASM G2532=CONJ G2424G=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.3.21 βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν #_Translation having been baptized and having prayed [was] opening the heaven #_Word=Grammar G0907=V-APP-GSM G2532=CONJ G4336=V-PNP-GSM G0455=V-APN G3588=T-ASM G3772=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.21#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.3.21#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.3.21#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.3.21#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G0907 G3588_A Luk.3.21#05=NKO βαπτισθῆναι (baptisthēnai) baptizing G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sumergido to baptize #05 G0907_A Luk.3.21#06=NKO ἅπαντα (hapanta) all G0537=A-ASM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #06 G0537 Luk.3.21#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2992 G3588_B Luk.3.21#08=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #08 G2992 Luk.3.21#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #09 G2532_A Luk.3.21#10=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) when Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Luk.3.21#11=NKO βαπτισθέντος (baptisthentos) having been baptized G0907=V-APP-GSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sumergido to baptize #11 G0907_B Luk.3.21#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.3.21#13=NKO προσευχομένου (proseuchomenou) having prayed G4336=V-PNP-GSM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando to pray #13 G4336 Luk.3.21#14=NKO ἀνεῳχθῆναι (aneōchthēnai) [was] opening G0455=V-APN ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser abierto to open #14 G0455 Luk.3.21#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3772 G3588_C Luk.3.21#16=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heavens #16 G3772 # Luk.3.22 καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν #_Translation and descending the Spirit Holy in a bodily form as a dove #_Word=Grammar G2532=CONJ G2597=V-2AAN G3588=T-ASN G4151G=N-ASN G3588=T-ASN G0040G=A-ASN G4984=A-DSN G1491=N-DSN G5613=PRT G4058=N-ASF #_Significant variant #_Luk.3.22 ἐπ᾽ αὐτὸν καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι λέγουσαν· σὺ εἶ #_Translation upon Him and a voice out of heaven coming ˍsaying: You yourself are #_Word=Grammar G1909=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G5456G=N-ASF G1537=PREP G3772=N-GSM G1096=V-2ADN G3004G=V-PAP-ASF G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S #_Significant variant #_Luk.3.22 ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.¶ #_Translation the Son of Mine the beloved, in You I am well pleased. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3165=P-1GS G3588=T-NSM G0027=A-NSM G1722=PREP G4771=P-2DS G2106=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.22#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.3.22#02=NKO καταβῆναι (katabēnai) descending G2597=V-2AAN καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz descender to come down #02 G2597 Luk.3.22#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4151 G3588_A Luk.3.22#04=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Luk.3.22#05=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0040 G3588_B Luk.3.22#06=NKO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-ASN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #06 G0040 G0039 Luk.3.22#07=NKO σωματικῷ (sōmatikō) in a bodily G4984=A-DSN σωματικός=bodily NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) corporal bodily #07 G4984 Luk.3.22#08=NKO εἴδει (eidei) form G1491=N-DSN εἶδος=appearance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz forma appearance #08 G1491 Luk.3.22#09=N(k)O ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) as - G5616=PREP in: TR+Byz como as #09 G5613 G5616 Luk.3.22#10=NKO περιστερὰν (peristeran) a dove G4058=N-ASF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paloma dove #10 G4058 Luk.3.22#11=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Luk.3.22#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #12«11:G1909 G0846 G3778 Luk.3.22#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.3.22#14=NKO φωνὴν (phōnēn) a voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #14 G5456 Luk.3.22#15=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537 Luk.3.22#16=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #16 G3772 Luk.3.22#17=NKO γενέσθαι (genesthai) coming G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #17 G1096 Luk.3.22#18=k λέγουσαν· (legousan) saying: G3004G=V-PAP-ASF λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Luk.3.22#19=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #19»20:G1510 G4771_A Luk.3.22#20=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #20 G1510 G1488 Luk.3.22#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5207 G3588_C Luk.3.22#22=NKO υἱός (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #22 G5207 Luk.3.22#23=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #23«22:G5207 G3165 G3450 Luk.3.22#24=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G0027 G3588_D Luk.3.22#25=NKO ἀγαπητός, (agapētos) beloved, G0027=A-NSM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #25 G0027 Luk.3.22#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722 Luk.3.22#27=NKO σοὶ (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #27«26:G1722 G4771_B G4671 Luk.3.22#28=NKO εὐδόκησα.¶ (eudokēsa) I am well pleased. G2106=V-AAI-1S εὐδοκέω=to delight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἠυδόκησα ; pensé bien de to delight #28 G2106 # Luk.3.23 Καὶ αὐτὸς ἦν ὁ Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα ὢν #_Translation And Himself was ˍ Jesus beginning about years [old] thirty being #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0757=V-PMP-NSM G5616=PREP G2094=N-GPN G5144=A-NUI G1510=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.3.23 υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσὴφ τοῦ Ἠλὶ #_Translation son, as was supposed of Joseph of Heli #_Word=Grammar G5207=N-NSM G5613=PRT G3543=V-IPI-3S G2501G=N-GSM-P G3588=T-GSM G2242=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.3.23#02=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo he #02»03:G1510 G0846 G3778 Luk.3.23#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510_A G2258 Luk.3.23#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_a Luk.3.23#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.3.23#06=NKO ἀρχόμενος (archomenos) beginning G0757=V-PMP-NSM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estando comenzando be first #06 G0757 G0756 Luk.3.23#07=NKO ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como about #07 G5616 Luk.3.23#08=NKO ἐτῶν (etōn) years [old] G2094=N-GPN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de años years #08 G2094 Luk.3.23#09=NKO τριάκοντα (triakonta) thirty G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #09 G5144 Luk.3.23#10=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #10 G1510_B G5607 Luk.3.23#11=NKO υἱός, (huios) son, G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 hijo son #11 G5207 Luk.3.23#12=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #12 G5613 Luk.3.23#13=NKO ἐνομίζετο, (enomizeto) was supposed G3543=V-IPI-3S νομίζω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo pensado to think #13 G3543 Luk.3.23#14=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) of Joseph G2501G=N-GSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de José Joseph»Joseph|Joseph@Mat.1.16 #14 G2501 Luk.3.23#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2242 G3588_B Luk.3.23#16=NKO Ἠλὶ (Ēli) of Heli G2242=N-GSM-P Ἡλί=Heli NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἠλεὶ ; +WH: Ἡλεί ; Helí Heli»Heli|Heli@Luk.3.23 #16 G2242 # Luk.3.24 τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ #_Translation of Matthat of Levi of Melchi of Jannai of Joseph #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3158G=N-GSM-P G3588=T-GSM G3017G=N-GSM-P G3588=T-GSM G3197G=N-GSM-P G3588=T-GSM G2388=N-GSM-P G3588=T-GSM G2501J=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.24#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G3158 G3588_A Luk.3.24#02=NKO Μαθθὰτ (Maththat) of Matthat G3158G=N-GSM-P Ματθάτ, Μαθθάτ=Matthat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ματθὰτ ; Matat Matthat»Matthat|Matthat@Luk.3.24 #02 G3158 Luk.3.24#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G3017 G3588_B Luk.3.24#04=NKO Λευὶ (Leui) of Levi G3017G=N-GSM-P Λευΐ=Levi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Λευεὶ ; Leví Levi»Levi@Luk.3.24 #04 G3017 Luk.3.24#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3197 G3588_C Luk.3.24#06=NKO Μελχὶ (Melchi) of Melchi G3197G=N-GSM-P Μελχί=Melki NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Μελχεὶ ; Melquí Melchi»Melchi|Melchi@Luk.3.24 #06 G3197 Luk.3.24#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2388 G3588_D Luk.3.24#08=NKO Ἰανναὶ (Iannai) of Jannai G2388=N-GSM-P Ἰαννά=Janna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Janaí Janna»Jannai@Luk.3.24 #08 G2388 Luk.3.24#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2501 G3588_E Luk.3.24#10=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) of Joseph G2501J=N-GSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Luk.3.24 #10 G2501 # Luk.3.25 τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ #_Translation of Mattathias of Amos of Nahum of Esli of Naggai #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3161G=N-GSM-P G3588=T-GSM G0301G=N-GSM-P G3588=T-GSM G3486=N-GSM-P G3588=T-GSM G2069=N-GSM-P G3588=T-GSM G3477=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.25#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G3161 G3588_A Luk.3.25#02=NKO Ματταθίου (Mattathiou) of Mattathias G3161G=N-GSM-P Ματταθίας=Mattathias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Matatías Mattathias»Mattathias@Luk.3.25 #02 G3161 Luk.3.25#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G0301 G3588_B Luk.3.25#04=NKO Ἀμὼς (Amōs) of Amos G0301G=N-GSM-P Ἀμώς=Amos NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amón Amos»Amos@Luk.3.25 #04 G0301 Luk.3.25#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3486 G3588_C Luk.3.25#06=NKO Ναοὺμ (Naoum) of Nahum G3486=N-GSM-P Ναούμ=Nahum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nahúm Nahum»Nahum|Nahum@Luk.3.25 #06 G3486 Luk.3.25#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2069 G3588_D Luk.3.25#08=NKO Ἑσλὶ (Hesli) of Esli G2069=N-GSM-P Ἐσλί=Esli NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἐσλεὶ ; Eslí Esli»Esli|Esli@Luk.3.25 #08 G2069 Luk.3.25#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G3477 G3588_E Luk.3.25#10=NKO Ναγγαὶ (Nangai) of Naggai G3477=N-GSM-P Ναγγαί=Naggai NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nagai Naggai»Naggai|Naggai@Luk.3.25 #10 G3477 # Luk.3.26 τοῦ Μάαθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεῒν τοῦ Ἰωσὴχ τοῦ Ἰωδὰ #_Translation of Maath of Mattathias of Semein of Josech of Joda #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3092=N-GSM-P G3588=T-GSM G3161H=N-GSM-P G3588=T-GSM G4584=N-GSM-P G3588=T-GSM G6044=N-GSM-P G3588=T-GSM G6043=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.26#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G3092 G3588_A Luk.3.26#02=NKO Μάαθ (Maath) of Maath G3092=N-GSM-P Μαάθ=Maath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maat Maath»Maath|Maath@Luk.3.26 #02 G3092 Luk.3.26#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G3161 G3588_B Luk.3.26#04=NKO Ματταθίου (Mattathiou) of Mattathias G3161H=N-GSM-P Ματταθίας=Mattathias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Matatías Mattathias»Mattathias@Luk.3.26 #04 G3161 Luk.3.26#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G4584 G3588_C Luk.3.26#06=NKO Σεμεῒν (Semein) of Semein G4584=N-GSM-P Σεμεΐ=Semein NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Σεμεεὶν ; Semeín Semein»Semein@Luk.3.26 #06 G4584 Luk.3.26#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G6044 G3588_D Luk.3.26#08=N(k)O Ἰωσὴχ (Iōsēch) of Josech G6044=N-GSM-P Ἰωσήχ=Josech NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωσήφ (t=Iōsēph) of Joseph - G2501=N-GSM-P in: TR+Byz Josec Josech»Josech@Luk.3.26 #08 G6044 G2501 Luk.3.26#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G6043 G3588_E Luk.3.26#10=N(k)O Ἰωδὰ (Iōda) of Joda G6043=N-GSM-P Ἰωδά=Joda NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰούδα (t=Iouda) of Judah - G2455=N-GSM-P in: TR+Byz Jodá Joda»Joda|Joda@Luk.3.26 #10 G6043 G2455 # Luk.3.27 τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ #_Translation of Joannen of Rhesa of Zerubbabel of Shealtiel of Neri #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2490=N-GSM-P G3588=T-GSM G4488=N-GSM-P G3588=T-GSM G2216G=N-GSM-P G3588=T-GSM G4528G=N-GSM-P G3588=T-GSM G3518=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.27#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G2490 G3588_A Luk.3.27#02=NKO Ἰωανὰν (Iōanan) of Joannen G2490=N-GSM-P Ἰωαννᾶς=Joannan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ἰωὰννα ; Joanán Joanan»Joanan|Joanan@Luk.3.27 #02 G2490 Luk.3.27#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G4488 G3588_B Luk.3.27#04=NKO Ῥησὰ (Rhēsa) of Rhesa G4488=N-GSM-P Ῥησά=Rhesa NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ρησὰ ; Resá Rhesa»Rhesa|Rhesa@Luk.3.27 #04 G4488 Luk.3.27#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2216 G3588_C Luk.3.27#06=NKO Ζοροβαβὲλ (Zorobabel) of Zerubbabel G2216G=N-GSM-P Ζοροβάβελ=Zerubbabel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zorobabel Zerubbabel»Zerubbabel@Luk.3.27 #06 G2216 Luk.3.27#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G4528 G3588_D Luk.3.27#08=NKO Σαλαθιὴλ (Salathiēl) of Shealtiel G4528G=N-GSM-P Σαλαθιήλ=Salathiel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sealtiel Salathiel»Shealtiel@Luk.3.27 #08 G4528 Luk.3.27#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G3518 G3588_E Luk.3.27#10=NKO Νηρὶ (Nēri) of Neri G3518=N-GSM-P Νηρί=Neri NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Νηρεὶ ; Nerí Neri»Neri|Neri@Luk.3.27 #10 G3518 # Luk.3.28 τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἀδδὶ τοῦ Κωσὰμ τοῦ Ἐλμαδὰμ τοῦ Ἢρ #_Translation of Melchi of Addi of Cosam of Elmadam of Er #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3197H=N-GSM-P G3588=T-GSM G0078=N-GSM-P G3588=T-GSM G2973=N-GSM-P G3588=T-GSM G1678=N-GSM-P G3588=T-GSM G2262=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.28#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G3197 G3588_A Luk.3.28#02=NKO Μελχὶ (Melchi) of Melchi G3197H=N-GSM-P Μελχί=Melki NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Μελχεὶ ; Melquí Melchi»Melchi|Melchi@Luk.3.28 #02 G3197 Luk.3.28#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G0078 G3588_B Luk.3.28#04=NKO Ἀδδὶ (Addi) of Addi G0078=N-GSM-P Ἀδδί=Addi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἀδδεὶ ; Adí Addi»Addi|Addi@Luk.3.28 #04 G0078 Luk.3.28#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2973 G3588_C Luk.3.28#06=NKO Κωσὰμ (Kōsam) of Cosam G2973=N-GSM-P Κωσάμ=Cosam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cosam Cosam»Cosam|Cosam@Luk.3.28 #06 G2973 Luk.3.28#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G1678 G3588_D Luk.3.28#08=NKO Ἐλμαδὰμ (Elmadam) of Elmadam G1678=N-GSM-P Ἐλμωδάμ=Elmadam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ἐλμωδὰμ ; Elmadam Elmadam»Elmadam|Elmadam@Luk.3.28 #08 G1678 Luk.3.28#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2262 G3588_E Luk.3.28#10=NKO Ἢρ (Ēr) of Er G2262=N-GSM-P Ἤρ=Er NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Er Er»Er|Er@Luk.3.28 #10 G2262 # Luk.3.29 τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ #_Translation of Joshua of Eliezer of Jorim of Matthat of Levi #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2424K=N-GSM-P G3588=T-GSM G1663=N-GSM-P G3588=T-GSM G2497=N-GSM-P G3588=T-GSM G3158H=N-GSM-P G3588=T-GSM G3017H=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.29#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G2424 G3588_A Luk.3.29#02=N(k)O Ἰησοῦ (Iēsou) of Joshua G2424K=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωσή (t=Iōsē) of Jose - G2499=N-GSM-P in: TR+Byz Jesús Joshua»Joshua@Luk.3.29 #02 G2424 G2499 Luk.3.29#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G1663 G3588_B Luk.3.29#04=NKO Ἐλιέζερ (Eliezer) of Eliezer G1663=N-GSM-P Ἐλιέζερ=Eliezer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Eliezer Eliezer»Eliezer|Eliezer@Luk.3.29 #04 G1663 Luk.3.29#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2497 G3588_C Luk.3.29#06=NKO Ἰωρὶμ (Iōrim) of Jorim G2497=N-GSM-P Ἰωρείμ=Jorim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἰωρεὶμ ; Jorim Jorim»Jorim|Jorim@Luk.3.29 #06 G2497 Luk.3.29#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3158 G3588_D Luk.3.29#08=NKO Μαθθὰτ (Maththat) of Matthat G3158H=N-GSM-P Ματθάτ, Μαθθάτ=Matthat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ματθὰτ ; Matat Matthat»Matthat|Matthat@Luk.3.29 #08 G3158 Luk.3.29#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G3017 G3588_E Luk.3.29#10=NKO Λευὶ (Leui) of Levi G3017H=N-GSM-P Λευΐ=Levi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Λευεὶ ; Leví Levi»Levi@Luk.3.29 #10 G3017 # Luk.3.30 τοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακὶμ #_Translation of Simeon of Judah of Joseph of Jonam of Eliakim #_Word=Grammar G3588=T-GSM G4826H=N-GSM-P G3588=T-GSM G2455J=N-GSM-P G3588=T-GSM G2501L=N-GSM-P G3588=T-GSM G2494=N-GSM-P G3588=T-GSM G1662H=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.30#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G4826 G3588_A Luk.3.30#02=NKO Συμεὼν (Sumeōn) of Simeon G4826H=N-GSM-P Συμεών=Simeon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simeón Simeon»Simeon|Simeon@Luk.3.30 #02 G4826 Luk.3.30#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G2455 G3588_B Luk.3.30#04=NKO Ἰούδα (Iouda) of Judah G2455J=N-GSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judah»Judah@Luk.3.30 #04 G2455 Luk.3.30#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2501 G3588_C Luk.3.30#06=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) of Joseph G2501L=N-GSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Luk.3.30 #06 G2501 Luk.3.30#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2494 G3588_D Luk.3.30#08=NKO Ἰωνὰμ (Iōnam) of Jonam G2494=N-GSM-P Ἰωνάν=Jonam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ἰωνὰν ; Jonam Jonam»Jonam|Jonam@Luk.3.30 #08 G2494 Luk.3.30#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G1662 G3588_E Luk.3.30#10=NKO Ἐλιακὶμ (Eliakim) of Eliakim G1662H=N-GSM-P Ἐλιακείμ=Eliakim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἐλιακεὶμ ; Eliaquim Eliakim»Eliakim|Eliakim@Luk.3.30 #10 G1662 # Luk.3.31 τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ #_Translation of Melea of Menna of Mattatha of Nathan of David #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3190=N-GSM-P G3588=T-GSM G3104=N-GSM-P G3588=T-GSM G3160=N-GSM-P G3588=T-GSM H5416G|G3481«G3481=N-GSM-P G3588=T-GSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.31#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G3190 G3588_A Luk.3.31#02=NKO Μελεὰ (Melea) of Melea G3190=N-GSM-P Μελεᾶς=Melea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Meleá Melea»Melea|Melea@Luk.3.31 #02 G3190 Luk.3.31#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G3104 G3588_B Luk.3.31#04=NKO Μεννὰ (Menna) of Menna G3104=N-GSM-P Μαϊνάν=Menna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μαϊνάν ; Mená Menna»Menna|Menna@Luk.3.31 #04 G3104 Luk.3.31#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3160 G3588_C Luk.3.31#06=NKO Ματταθὰ (Mattatha) of Mattatha G3160=N-GSM-P Ματταθά=Mattatha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Matatá Mattatha»Mattatha|Mattatha@Luk.3.31 #06 G3160 Luk.3.31#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3481 G3588_D Luk.3.31#08=NKO Ναθὰμ (Natham) of Nathan G3481=N-GSM-P Ναθάν=Nathan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ναθὰν ; Natán Nathan»Nathan|Nathan@2Sa.5.14 #08 G3481 Luk.3.31#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G1138 G3588_E Luk.3.31#10=NKO Δαυὶδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #10 G1138 # Luk.3.32 τοῦ Ἰεσσαὶ τοῦ Ἰωβὴδ τοῦ Βόος τοῦ Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν #_Translation of Jesse of Obed of Boaz of Sala of Nahshon #_Word=Grammar G3588=T-GSM H3448|G2421«G2421=N-GSM-P G3588=T-GSM H5744G|G5601«G5601=N-GSM-P G3588=T-GSM H1162G|G1003«G1003=N-GSM-P G3588=T-GSM H8007G|G4527G«G4527=N-GSM-P G3588=T-GSM H5177|G3476«G3476=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.32#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G2421 G3588_A Luk.3.32#02=NKO Ἰεσσαὶ (Iessai) of Jesse G2421=N-GSM-P Ἰεσσαί=Jesse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesé Jesse»Jesse|Jesse@Rut.4.17 #02 G2421 Luk.3.32#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G5601 G3588_B Luk.3.32#04=NKO Ἰωβὴδ (Iōbēd) of Obed G5601=N-GSM-P Ὠβήδ=Obed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: Ἰωβὴλ ; +TR: Ὠβήδ ; Obed Obed»Obed|Obed@Rut.4.17 #04 G5601 Luk.3.32#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G1003 G3588_C Luk.3.32#06=NKO Βόος (Boos) of Boaz G1003=N-GSM-P Βοόζ=Boaz NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Βόοζ ; Boaz Boaz»Boaz|Boaz@Rut.2.1 #06 G1003 Luk.3.32#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G4527 G3588_D Luk.3.32#08=N(k)O Σαλὰ (Sala) of Sala G4527G=N-GSM-P Σαλά=Sala NA28+NA27+Tyn+SBL+WH Σαλμών (t=Salmōn) of Salmon - G4533=N-GSM-P in: Treg+TR+Byz Salmón Salmon»Salmon|Salmon@Rut.4.20 #08 G4527 G4533 Luk.3.32#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G3476 G3588_E Luk.3.32#10=NKO Ναασσὼν (Naassōn) of Nahshon G3476=N-GSM-P Ναασσών=Nahshon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nahsón Nahshon»Nahshon|Nahshon@Exo.6.23 #10 G3476 # Luk.3.33 τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμὶν τοῦ Ἀρνὶ τοῦ Ἑσρὼμ τοῦ Φάρες #_Translation of Amminadab of Admin ₊₊ ₊₊of Arni of Hezron of Perez #_Word=Grammar G3588=T-GSM H5992G|G0284«G0284=N-GSM-P G3588=T-GSM H7410G|G6002«G6002=N-GSM-P G3588=T-GSM H7410G|G6095«G6095=N-GSM-P G3588=T-GSM H2696H|G2074«G2074=N-GSM-P G3588=T-GSM H6557|G5329«G5329=N-GSM-P #_Significant variant Ἀράμ (ˍˍof Aram) - G0689=N-GSM-P #_Luk.3.33 τοῦ Ἰούδα #_Translation of Judah #_Word=Grammar G3588=T-GSM H3063G|G2455N«G2455=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.33#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G0284 G3588_A Luk.3.33#02=NKO Ἀμιναδὰβ (Aminadab) of Amminadab G0284=N-GSM-P Ἀμιναδάβ=Amminadab NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Aminadab Amminadab»Amminadab|Amminadab@Exo.6.23 #02 G0284 Luk.3.33#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G6002 G3588_B Luk.3.33#04=N(K)O Ἀδμὶν (Admin) of Admin G6002=N-GSM-P Ἀδμίν=Admin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH Ἀράμ (T=Aram) of Aram - G0689=N-GSM-P in: Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἀδμείν ; Admín Ram»Ram|Ram@Rut.4.19 #04 G6002 G0689 v Ἀράμ (Aram) 'of Aram' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of Ἀδμὶν (Admin) 'of Admin' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Luk.3.33#05=NO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH de el the #05»06:G6095 G3588_c ^ Luk.3.33#06=NO Ἀρνὶ (Arni) of Arni G6095=N-GSM-P Ἀρνὶ=Arni NA28+NA27+Tyn+SBL+WH Tyn+WH: Ἀρνεὶ ; Arní Ram»Ram|Ram@Rut.4.19 #06 G6095 ^ τοῦ Ἀρνὶ (tou Arni) ' of Arni' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Luk.3.33#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2074 G3588_D Luk.3.33#08=NKO Ἑσρὼμ (Hesrōm) of Hezron G2074=N-GSM-P Ἐσρώμ=Hezron NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἑσρών ; +Tyn: Ἐσρὼμ ; Hezrón Hezron»Hezron|Hezron@Gen.46.12 #08 G2074 Luk.3.33#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G5329 G3588_E Luk.3.33#10=NKO Φάρες (Phares) of Perez G5329=N-GSM-P Φάρες=Perez NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pérez Perez»Perez|Perez@Gen.38.29 #10 G5329 Luk.3.33#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2455 G3588_F Luk.3.33#12=NKO Ἰούδα (Iouda) of Judah G2455N=N-GSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judá Judah»Judah|Judah@Gen.29.35 #12 G2455 # Luk.3.34 τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ #_Translation of Jacob of Isaac of Abraham of Terah of Nahor #_Word=Grammar G3588=T-GSM H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P G3588=T-GSM H3327|G2464«G2464=N-GSM-P G3588=T-GSM H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G3588=T-GSM H8646G|G2291«G2291=N-GSM-P G3588=T-GSM H5152G|G3493«G3493=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.34#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G2384 G3588_A Luk.3.34#02=NKO Ἰακὼβ (Iakōb) of Jacob G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #02 G2384 Luk.3.34#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G2464 G3588_B Luk.3.34#04=NKO Ἰσαὰκ (Isaak) of Isaac G2464=N-GSM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #04 G2464 Luk.3.34#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0011 G3588_C Luk.3.34#06=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #06 G0011 Luk.3.34#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2291 G3588_D Luk.3.34#08=NKO Θάρα (Thara) of Terah G2291=N-GSM-P Θάρα=Terah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Taré Terah»Terah|Terah@Gen.11.24 #08 G2291 Luk.3.34#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G3493 G3588_E Luk.3.34#10=NKO Ναχὼρ (Nachōr) of Nahor G3493=N-GSM-P Ναχώρ=Nahor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nacor Nahor»Nahor|Nahor@Gen.11.22 #10 G3493 # Luk.3.35 τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ῥαγαὺ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ #_Translation of Serug of Reu of Peleg of Heber of Shelah #_Word=Grammar G3588=T-GSM H8286|G4562«G4562=N-GSM-P G3588=T-GSM H7466|G4466«G4466=N-GSM-P G3588=T-GSM H6389|G5317«G5317=N-GSM-P G3588=T-GSM H5677G|G1443«G1443=N-GSM-P G3588=T-GSM H7974|G4527H«G4527=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.35#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G4562 G3588_A Luk.3.35#02=NKO Σεροὺχ (Serouch) of Serug G4562=N-GSM-P Σαρούχ=Serug NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Σαρούχ ; Serug Serug»Serug|Serug@Gen.11.20 #02 G4562 Luk.3.35#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G4466 G3588_B Luk.3.35#04=NKO Ῥαγαὺ (Rhagau) of Reu G4466=N-GSM-P Ῥαγαῦ=Reu NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ραγαῦ ; Reú Reu»Reu|Reu@Gen.11.18 #04 G4466 Luk.3.35#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G5317 G3588_C Luk.3.35#06=NKO Φάλεκ (Phalek) of Peleg G5317=N-GSM-P Φάλεκ=Peleg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Peleg Peleg»Peleg|Peleg@Gen.10.25 #06 G5317 Luk.3.35#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G1443 G3588_D Luk.3.35#08=NKO Ἔβερ (Eber) of Heber G1443=N-GSM-P Ἐβέρ=Eber NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἕβερ ; Eber Eber»Eber|Eber@Gen.10.21 #08 G1443 Luk.3.35#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G4527 G3588_E Luk.3.35#10=NKO Σαλὰ (Sala) of Shelah G4527H=N-GSM-P Σαλά=Sala NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salmón Shelah»Shelah|Shelah@Gen.10.24 #10 G4527 # Luk.3.36 τοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ #_Translation of Cainan of Arphaxad of Shem of Noah of Lamech #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2536G=N-GSM-P G3588=T-GSM H0775|G0742«G0742=N-GSM-P G3588=T-GSM H8035|G4590«G4590=N-GSM-P G3588=T-GSM H5146|G3575«G3575=N-GSM-P G3588=T-GSM H3929H|G2984«G2984=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.36#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G2536 G3588_A Luk.3.36#02=NKO Καϊνὰμ (Kainam) of Cainan G2536G=N-GSM-P Καϊνάν, Καϊνάμ=Cainan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καϊνάν ; Cainán Cainan»Cainan|Cainan@Luk.3.36 #02 G2536 Luk.3.36#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G0742 G3588_B Luk.3.36#04=NKO Ἀρφαξὰδ (Arphaxad) of Arphaxad G0742=N-GSM-P Ἀρφαξάδ=Arphaxad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Arpaksad Arphaxad»Arphaxad|Arpachshad@Gen.10.22 #04 G0742 Luk.3.36#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G4590 G3588_C Luk.3.36#06=NKO Σὴμ (Sēm) of Shem G4590=N-GSM-P Σήμ=Shem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sem Shem»Shem|Shem@Gen.5.32 #06 G4590 Luk.3.36#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3575 G3588_D Luk.3.36#08=NKO Νῶε (Nōe) of Noah G3575=N-GSM-P Νῶε=Noah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Noé Noah»Noah|Noah@Gen.5.29 #08 G3575 Luk.3.36#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2984 G3588_E Luk.3.36#10=NKO Λάμεχ (Lamech) of Lamech G2984=N-GSM-P Λάμεχ=Lamech NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lamec Lamech»Lamech|Lamech@Gen.5.25 #10 G2984 # Luk.3.37 τοῦ Μαθουσαλὰ τοῦ Ἑνὼχ τοῦ Ἰάρετ τοῦ Μαλελεὴλ τοῦ Καϊνὰμ #_Translation of Methuselah of Enoch of Jared of Mahalalel of Cainan #_Word=Grammar G3588=T-GSM H4968|G3103«G3103=N-GSM-P G3588=T-GSM H2585H|G1802«G1802=N-GSM-P G3588=T-GSM H3382G|G2391«G2391=N-GSM-P G3588=T-GSM H4111G|G3121«G3121=N-GSM-P G3588=T-GSM H7018|G2536H«G2536=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.37#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G3103 G3588_A Luk.3.37#02=NKO Μαθουσαλὰ (Mathousala) of Methuselah G3103=N-GSM-P Μαθουσάλα=Methuselah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Matusalén Methuselah»Methuselah|Methuselah@Gen.5.21 #02 G3103 Luk.3.37#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G1802 G3588_B Luk.3.37#04=NKO Ἑνὼχ (Henōch) of Enoch G1802=N-GSM-P Ἐνώχ=Enoch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἐνὼχ ; Enoc Enoch»Enoch|Enoch@Gen.5.18 #04 G1802 Luk.3.37#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2391 G3588_C Luk.3.37#06=NKO Ἰάρετ (Iaret) of Jared G2391=N-GSM-P Ἰάρεδ=Jared NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ἰαρέδ ; Jared Jared»Jared|Jared@Gen.5.15 #06 G2391 Luk.3.37#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3121 G3588_D Luk.3.37#08=NKO Μαλελεὴλ (Maleleēl) of Mahalalel G3121=N-GSM-P Μαλελεήλ=Mahalalel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mahalaleel Mahalalel»Mahalalel|Mahalalel@Gen.5.12 #08 G3121 Luk.3.37#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2536 G3588_E Luk.3.37#10=NKO Καϊνὰμ (Kainam) of Cainan G2536H=N-GSM-P Καϊνάν, Καϊνάμ=Cainan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: Καϊνὰν ; Cainán Cainan»Cainan|Kenan@Gen.5.9 #10 G2536 # Luk.3.38 τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation of Enosh of Seth of Adam of God. #_Word=Grammar G3588=T-GSM H0583|G1800«G1800=N-GSM-P G3588=T-GSM H8352|G4589«G4589=N-GSM-P G3588=T-GSM H0121G|G0076«G0076=N-GSM-P G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.3.38#01=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #01»02:G1800 G3588_A Luk.3.38#02=NKO Ἐνὼς (Enōs) of Enosh G1800=N-GSM-P Ἐνώς=Enosh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enós Enosh»Enosh@Gen.4.26 #02 G1800 Luk.3.38#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G4589 G3588_B Luk.3.38#04=NKO Σὴθ (Sēth) of Seth G4589=N-GSM-P Σήθ=Seth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Set Seth»Seth|Seth@Gen.4.25 #04 G4589 Luk.3.38#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0076 G3588_C Luk.3.38#06=NKO Ἀδὰμ (Adam) of Adam G0076=N-GSM-P Ἀδάμ=Adam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adán Adam»Adam|Adam@Gen.2.19 #06 G0076 Luk.3.38#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_D Luk.3.38#08=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 # Luk.4.1 Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου καὶ #_Translation Jesus then full of [the] Spirit Holy returned from the Jordan and #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G1161=CONJ G4134=A-NSM G4151G=N-GSN G0040G=A-GSN G5290=V-AAI-3S G0575=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.4.1 ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ #_Translation was led by the Spirit into the wilderness #_Word=Grammar G0071=V-IPI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.1#01=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 Luk.4.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.4.1#03=NKO πλήρης (plērēs) full G4134=A-NSM πλήρης=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 lleno full #03 G4134 Luk.4.1#04=NKO πνεύματος (pneumatos) of [the] Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151_A Luk.4.1#05=NKO ἁγίου (hagiou) Holy G0040G=A-GSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #05 G0040 G0039 Luk.4.1#06=NKO ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) returned G5290=V-AAI-3S ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvió atrás returned #06 G5290 Luk.4.1#07=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Luk.4.1#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2446 G3588_A Luk.4.1#09=NKO Ἰορδάνου (Iordanou) Jordan G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #09 G2446 Luk.4.1#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.4.1#11=NKO ἤγετο (ēgeto) was led G0071=V-IPI-3S ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo conducido to bring #11 G0071 Luk.4.1#12=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #12 G1722_A Luk.4.1#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4151 G3588_B Luk.4.1#14=NKO πνεύματι (pneumati) Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #14 G4151_B Luk.4.1#15=N(k)O ἐν (en) into G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz en in #15 G1722_b G1519 Luk.4.1#16=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τήν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz el the #16»17:G2048 G3588_C Luk.4.1#17=N(k)O ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔρημον (t=erēmon) wilderness - G2048=A-ASF in: TR+Byz desierto deserted #17 G2048 # Luk.4.2 ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου. καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν #_Translation days forty being tempted by the devil. And not He ate no [thing] #_Word=Grammar G2250=N-APF G5062=A-NUI G3985G=V-PPP-NSM G5259G=PREP G3588=T-GSM G1228=A-GSM G2532=CONJ G3756=PRT-N G5315=V-AAI-3S G3762=A-ASN #_Significant variant #_Luk.4.2 ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, καὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν ὕστερον ἐπείνασεν. #_Translation in the days those, and when were ending they ˍˍafterward He was hungry. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G1565=D-DPF G2532=CONJ G4931=V-APP-GPF G0846=P-GPF G5306=A-ASN-C G3983=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.2#01=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Días days #01 G2250_A Luk.4.2#02=NKO τεσσεράκοντα (tesserakonta) forty G5062=A-NUI τεσσαράκοντα=forty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: τεσσαράκοντα ; cuarenta forty #02 G5062 Luk.4.2#03=NKO πειραζόμενος (peirazomenos) being tempted G3985G=V-PPP-NSM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo puesto a prueba : tempt»to test/tempt|1_tempt #03 G3985 Luk.4.2#04=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #04 G5259 Luk.4.2#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1228 G3588_A Luk.4.2#06=NKO διαβόλου. (diabolou) devil. G1228=A-GSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #06 G1228 Luk.4.2#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.4.2#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G5315 G3756 Luk.4.2#09=NKO ἔφαγεν (ephagen) He ate G5315=V-AAI-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comió to eat #09 G5315 Luk.4.2#10=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #10 G3762 Luk.4.2#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Luk.4.2#12=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G2250 G3588_B Luk.4.2#13=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #13 G2250_B Luk.4.2#14=NKO ἐκείναις, (ekeinais) those, G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #14«13:G2250 G1565 Luk.4.2#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.4.2#16=NKO συντελεσθεισῶν (suntelestheisōn) when were ending G4931=V-APP-GPF συντελέω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido concluídos to complete #16 G4931 Luk.4.2#17=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #17«16:G4931 G0846 G3778 Luk.4.2#18=K ὕστερον (husteron) afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later TR+Byz posteriormente later #18 G5306 G5305 ^ ὕστερον (husteron) 'afterward' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.4.2#19=NKO ἐπείνασεν. (epeinasen) He was hungry. G3983=V-AAI-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo hambre to hunger #19 G3983 # Luk.4.3 Καὶ εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ διάβολος· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ #_Translation ˍand Said ₊then to Him the devil; If [the] Son You are #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G1228=A-NSM G1487G=COND G5207=N-NSM G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.4.3 θεοῦ, εἰπὲ τῷ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται ἄρτος. #_Translation of God, do speak to the stone this that it may become bread. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G2036=V-2AAM-2S G3588=T-DSM G3037=N-DSM G3778=D-DSM G2443=CONJ G1096=V-2ADS-3S G0740=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.3#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Luk.4.3#02=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #02 G2036_A Luk.4.3#03=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Luk.4.3#04=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«01:G2036 G0846 G3778 Luk.4.3#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»05:G1228 G3588_A Luk.4.3#06=NKO διάβολος· (diabolos) devil; G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #06 G1228 Luk.4.3#07=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Luk.4.3#08=NKO υἱὸς (huios) [the] Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Luk.4.3#09=NKO εἶ (ei) You are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #09 G1510 G1488 Luk.4.3#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»10:G2316 G3588_B Luk.4.3#11=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Luk.4.3#12=NKO εἰπὲ (eipe) do speak G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz di to say #12 G2036_B Luk.4.3#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»13:G3037 G3588_C Luk.4.3#14=NKO λίθῳ (lithō) stone G3037=N-DSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #14 G3037 Luk.4.3#15=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #15«13:G3037 G3778 G5129 Luk.4.3#16=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #16 G2443 G3363 Luk.4.3#17=NKO γένηται (genētai) it may become G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #17 G1096 Luk.4.3#18=NKO ἄρτος. (artos) bread. G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #18 G0740 # Luk.4.4 καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων· γέγραπται ὅτι οὐκ #_Translation And answered to him ₊ Jesus ˍsaying: It has been written that Not #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-ADI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G1125=V-RPI-3S G3754G=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.4.4 ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος ἀλλ᾽ ἐπὶ παντὶ ῥήματι #_Translation on bread alone will live the man’ ˍˍbut ˍˍupon ˍˍeverything ˍˍdeclaration #_Word=Grammar G1909=PREP G0740=N-DSM G3441=A-DSM G2198=V-FDI-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM G0235=CONJ G1909=PREP G3956=A-DSN G4487=N-DSN #_Significant variant #_Luk.4.4 θεοῦ.¶ #_Translation ˍˍof God. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.4#02=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió answered #02 G0611 Luk.4.4#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 hacia to #03 G4314 Luk.4.4#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 él him #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.4.4#05=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #05»06:G2424 G3588_a Luk.4.4#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.4.4#07=k λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Luk.4.4#08=NKO γέγραπται (gegraptai) It has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido escrito to write #08 G1125 Luk.4.4#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1125 G3754 Luk.4.4#10=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #10»14:G2198 G3756 Luk.4.4#11=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909_A Luk.4.4#12=NKO ἄρτῳ (artō) bread G0740=N-DSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #12 G0740 Luk.4.4#13=NKO μόνῳ (monō) alone G3441=A-DSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #13 G3441 Luk.4.4#14=NKO ζήσεται (zēsetai) will live G2198=V-FDI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vivirá to live #14 G2198 Luk.4.4#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #15»16:G0444 G3588_B Luk.4.4#16=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man’ G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Luk.4.4#17=KO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but Treg+TR+Byz sino but #17 G0235 ^ Luk.4.4#18=KO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against Treg+TR+Byz sobre upon #18 G1909_b ^ Luk.4.4#19=KO παντὶ (panti) everything G3956=A-DSN πᾶς=all Treg+TR+Byz toda (cosa) all #19 G3956 ^ Luk.4.4#20=KO ῥήματι (rhēmati) declaration G4487=N-DSN ῥῆμα=declaration Treg+TR+Byz declaración word #20 G4487 ^ Luk.4.4#21=KO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God Treg+TR+Byz dios God #21 G2316 ^ ἀλλ᾽ ἐπὶ παντὶ ῥήματι θεοῦ.¶ (all᾽ epi panti rhēmati theou) 'but upon everything declaration of God.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.4.5 Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν ἔδειξεν αὐτῷ #_Translation And having led up Him ˍ ˍˍdevil ˍˍinto ˍˍmountain ˍˍhigh he showed to Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G0321=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM G3588=T-NSM G1228=A-NSM-T G1519=PREP G3735=N-ASN G5308=A-ASN G1166=V-AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.4.5 πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου #_Translation all the kingdoms of the world in a moment of time #_Word=Grammar G3956=A-APF G3588=T-APF G0932=N-APF G3588=T-GSF G3625=N-GSF G1722=PREP G4743=N-DSF G5550=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.5#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.5#02=NKO ἀναγαγὼν (anagagōn) having led up G0321=V-2AAP-NSM ἀνάγω=to lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conducido hacia arriba to lead #02 G0321 Luk.4.5#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0321 G0846_A G3778 Luk.4.5#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G1228 G3588_a Luk.4.5#05=K διάβολος (diabolos) devil G1228=A-NSM-T διάβολος=devilish/the Devil TR+Byz Calumniador the Devil #05 G1228 ^ Luk.4.5#06=K εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 ^ Luk.4.5#07=K ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain TR+Byz montaña mountain #07 G3735 ^ Luk.4.5#08=K ὑψηλὸν (hupsēlon) high G5308=A-ASN ὑψηλός=high TR+Byz alta high #08 G5308 ^ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν (diabolos eis oros hupsēlon) 'devil into mountain high' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.4.5#09=NKO ἔδειξεν (edeixen) he showed G1166=V-AAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostró to show #09 G1166 Luk.4.5#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G1166 G0846_B G3778 Luk.4.5#11=NKO πάσας (pasas) all G3956=A-APF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #11 G3956 Luk.4.5#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0932 G3588_B Luk.4.5#13=NKO βασιλείας (basileias) kingdoms G0932=N-APF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reinos kingdoms #13 G0932 Luk.4.5#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G3625 G3588_C Luk.4.5#15=NKO οἰκουμένης (oikoumenēs) world G3625=N-GSF οἰκουμένη=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (tierra) habitada world #15 G3625 Luk.4.5#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Luk.4.5#17=NKO στιγμῇ (stigmēa) a moment G4743=N-DSF στιγμή=instant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz punto instant #17 G4743 Luk.4.5#18=NKO χρόνου (chronou) of time G5550=N-GSM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tiempo time #18 G5550 # Luk.4.6 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος· σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην #_Translation And said to Him the devil; To You will I give authority this #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G1228=A-NSM G4771=P-2DS G1325=V-FAI-1S G3588=T-ASF G1849=N-ASF G3778=D-ASF #_Significant variant #_Luk.4.6 ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ #_Translation all and the glory of it, for to me myself it has been delivered and to whom #_Word=Grammar G0537=A-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASF G1391=N-ASF G0846=P-GPF G3754H=CONJ G1473=P-1DS G3860=V-RPI-3S G2532=CONJ G3739=R-DSM #_Significant variant #_Luk.4.6 ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν· #_Translation maybe I shall wish I give it; #_Word=Grammar G1437=COND G2309=V-PAS-1S G1325=V-PAI-1S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.6#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.4.6#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846_A G3778 Luk.4.6#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1228 G3588_A Luk.4.6#05=NKO διάβολος· (diabolos) devil; G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #05 G1228 Luk.4.6#06=NKO σοὶ (soi) To You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A ti to you #06»07:G1325 G4771 G4671 Luk.4.6#07=NKO δώσω (dōsō) will I give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #07 G1325_A Luk.4.6#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1849 G3588_B Luk.4.6#09=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #09 G1849 Luk.4.6#10=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G1849 G3778 G5026 Luk.4.6#11=NKO ἅπασαν (hapasan) all G0537=A-ASF ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #11 G0537 Luk.4.6#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.4.6#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1391 G3588_C Luk.4.6#14=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #14 G1391 Luk.4.6#15=NKO αὐτῶν, (autōn) of it, G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #15«14:G1391 G0846_B G3778 Luk.4.6#16=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #16 G3754 Luk.4.6#17=NKO ἐμοὶ (emoi) to me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #17»18:G3860 G1473 G1698 Luk.4.6#18=NKO παραδέδοται (paradedotai) it has been delivered G3860=V-RPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dada to deliver #18 G3860 Luk.4.6#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.4.6#20=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #20»22:G2309 G3739 Luk.4.6#21=NK(o) ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Tyn+SBL+WH+Treg si alguna vez if #21 G1437 G0302 Luk.4.6#22=NKO θέλω (thelō) I shall wish G2309=V-PAS-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #22 G2309 Luk.4.6#23=NKO δίδωμι (didōmi) I give G1325=V-PAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando to give #23 G1325_B Luk.4.6#24=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #24«23:G1325 G0846_C G3778 # Luk.4.7 σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ ἔσται σοῦ πᾶσα. #_Translation You yourself therefore if You shall worship before me will be Yours everything. #_Word=Grammar G4771=P-2NS G3767=CONJ G1437=COND G4352=V-AAS-2S G1799=PREP G1473=S-1SGSN G1510=V-FDI-3S G4771=P-2GS G3956=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.7#01=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #01»04:G4352 G4771_A Luk.4.7#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Luk.4.7#03=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 Luk.4.7#04=NKO προσκυνήσῃς (proskunēsēs) You shall worship G4352=V-AAS-2S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz des (un) acto de adoración to worship #04 G4352 Luk.4.7#05=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #05 G1799 Luk.4.7#06=N(k)O ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz μοῦ (t=mou) me - G3450=P-1GS in: TR mí of me #06«05:G1799 G1473 G3450, , G1700 Luk.4.7#07=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #07 G1510 G2071 Luk.4.7#08=NKO σοῦ (sou) Yours G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G1510 G4771_B G4675 Luk.4.7#09=N(k)O πᾶσα. (pasa) everything. G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πάντα (t=panta) all things - G3956=A-NPN in: TR toda all #09 G3956 # Luk.4.8 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ ὕπαγε ὀπίσω μου Σατανᾶ· #_Translation And answering Jesus said to him ˍˍdo go ˍˍbehind ˍˍme ˍˍSatan; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5217=V-PAM-2S G3694=PREP G3165=P-1GS H7854|G4567«G4567=N-VSM-T #_Significant variant #_Luk.4.8 γέγραπται· γὰρ κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ #_Translation It has been written: ˍfor [The] Lord the God of you you will worship and Him only #_Word=Grammar G1125=V-RPI-3S G1063=CONJ G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G4771=P-2GS G4352=V-FAI-2S G2532=CONJ G0846=P-DSM G3441=A-DSM #_Significant variant #_Luk.4.8 λατρεύσεις.¶ #_Translation you will serve.’ #_Word=Grammar G3000=V-FAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.8#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Luk.4.8#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.4.8#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.4.8#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn«3+SBL+WH+Treg«3+TR«3+Byz«3 dijo to say #05 G2036 Luk.4.8#06=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«4+SBL+WH+Treg«4+TR«4+Byz«4 a él to him #06«05:G2036 G0846_A G3778 Luk.4.8#07=KO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go TR+Byz estés yendo to go #07 G5217 ^ Luk.4.8#08=K ὀπίσω (opisō) behind G3694=PREP ὀπίσω=after TR+Byz detrás de after #08 G3694 ^ Luk.4.8#09=K μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #09«08:G3694 G3165 G3450 ^ Luk.4.8#10=K Σατανᾶ· (Satana) Satan; G4567=N-VSM-T Σατανᾶς=Satan TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #10 G4567 ^ ὕπαγε ὀπίσω μου Σατανᾶ· (hupage opisō mou Satana) 'do go behind me Satan;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.4.8#11=NKO γέγραπται· (gegraptai) It has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido escrito to write #11 G1125 Luk.4.8#12=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR porque for #12 G1063 Luk.4.8#13=NKO κύριον (kurion) [The] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A Señor : God»lord|1_God #13 G2962 Luk.4.8#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2316 G3588_B Luk.4.8#15=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Luk.4.8#16=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #16«15:G2316 G4771 G4675 Luk.4.8#17=NKO προσκυνήσεις (proskunēseis) you will worship G4352=V-FAI-2S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 adorarás to worship #17 G4352 Luk.4.8#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.4.8#19=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #19«17:G4352 G0846_B G3778 Luk.4.8#20=NKO μόνῳ (monō) only G3441=A-DSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo only #20 G3441 Luk.4.8#21=NKO λατρεύσεις.¶ (latreuseis) you will serve.’ G3000=V-FAI-2S λατρεύω=to minister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz darás servicio sagrado to minister #21 G3000 # Luk.4.9 Καὶ Ἤγαγεν δὲ αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ #_Translation ˍand He led ₊also Him to Jerusalem and set ˍhim upon #_Word=Grammar G2532=CONJ G0071=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-ASM G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G2532=CONJ G2476=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.4.9 τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ· εἰ ὁ υἱὸς #_Translation the pinnacle of the temple and said to Him; If ˍthe Son #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4419=N-ASN G3588=T-GSN G2411=N-GSN G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1487G=COND G3588=T-NSM G5207=N-NSM #_Significant variant #_Luk.4.9 εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν ἐντεῦθεν κάτω· #_Translation You are of God, do cast Yourself from here down; #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0906G=V-2AAM-2S G4771=F-2ASM G1782=ADV G2736=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.9#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Luk.4.9#02=NKO Ἤγαγεν (Ēgagen) He led G0071=V-2AAI-3S ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Condujo to bring #02 G0071 Luk.4.9#03=no δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Luk.4.9#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«01:G0071 G0846_A G3778 Luk.4.9#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519 Luk.4.9#06=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #06 G2419 Luk.4.9#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.4.9#08=NKO ἔστησεν (estēsen) set G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso de pie to stand #08 G2476 Luk.4.9#09=ko αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #09«07:G2476 G0846_b G3778 Luk.4.9#10=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #10 G1909 Luk.4.9#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»11:G4419 G3588_A Luk.4.9#12=NKO πτερύγιον (pterugion) pinnacle G4419=N-ASN πτερύγιον=pinnacle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alita pinnacle #12 G4419 Luk.4.9#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»13:G2411 G3588_B Luk.4.9#14=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #14 G2411 Luk.4.9#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.4.9#16=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #16 G2036 Luk.4.9#17=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«15:G2036 G0846_C G3778 Luk.4.9#18=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #18 G1487 Luk.4.9#19=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #19»19:G5207 G3588_c Luk.4.9#20=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #20 G5207 Luk.4.9#21=NKO εἶ (ei) You are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #21 G1510 G1488 Luk.4.9#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»22:G2316 G3588_D Luk.4.9#23=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316 Luk.4.9#24=NKO βάλε (bale) do cast G0906G=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja : throw»to throw|1_throw #24 G0906 Luk.4.9#25=NKO σεαυτὸν (seauton) Yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #25«23:G0906 G4771 G4572 Luk.4.9#26=NKO ἐντεῦθεν (enteuthen) from here G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde aquí from here #26 G1782 Luk.4.9#27=NKO κάτω· (katō) down; G2736=PREP κάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo under #27 G2736 # Luk.4.10 γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ #_Translation It has been written for that To the angels of Him He will give orders concerning You #_Word=Grammar G1125=V-RPI-3S G1063=CONJ G3754G=CONJ G3588=T-DPM G0032G=N-DPM G0846=P-GSM G1781=V-FNI-3S G4012=PREP G4771=P-2GS G3588=T-GSN #_Significant variant #_Luk.4.10 διαφυλάξαι σε· #_Translation to guard You; #_Word=Grammar G1314=V-AAN G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.10#01=NKO γέγραπται (gegraptai) It has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido escrito it is written #01 G1125 Luk.4.10#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.4.10#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G1125 G3754 Luk.4.10#04=NKO τοῖς (tois) To the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A los the #04»05:G0032 G3588_A Luk.4.10#05=NKO ἀγγέλοις (angelois) angels G0032G=N-DPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #05 G0032 Luk.4.10#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G0032 G0846 G3778 Luk.4.10#07=NKO ἐντελεῖται (enteleitai) He will give orders G1781=V-FNI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandará to order #07 G1781 Luk.4.10#08=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #08 G4012 Luk.4.10#09=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #09«08:G4012 G4771_A G4675 Luk.4.10#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #10»11:G1314 G3588_B Luk.4.10#11=NKO διαφυλάξαι (diaphulaxai) to guard G1314=V-AAN διαφυλάσσω=to protect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardar completamente to protect #11 G1314 Luk.4.10#12=NKO σε· (se) You; G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #12«11:G1314 G4771_B G4571 # Luk.4.11 καὶ ὅτι ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον #_Translation and that in [their] hands will they bear You, otherwise You may strike against a stone #_Word=Grammar G2532=CONJ G3754G=CONJ G1909=PREP G5495=N-GPF G0142=V-FAI-3P G4771=P-2AS G3361=PRT-N + G4218=PRT G4350=V-AAS-2S G4314=PREP G3037=N-ASM #_Significant variant #_Luk.4.11 τὸν πόδα σου.¶ #_Translation the foot of You.’ #_Word=Grammar G3588=T-ASM G4228=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.11#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.11#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR que : that»that/since|1_that #02 G3754 Luk.4.11#03=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sobre upon #03 G1909 Luk.4.11#04=NKO χειρῶν (cheirōn) [their] hands G5495=N-GPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #04 G5495 Luk.4.11#05=NKO ἀροῦσίν (arousin) will they bear G0142=V-FAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzarán to take up #05 G0142 Luk.4.11#06=NKO σε, (se) You, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #06«05:G0142 G4771_A G4571 Luk.4.11#07=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #07 G4218, G3361 G3379 Luk.4.11#08=NKO προσκόψῃς (proskopsēs) You may strike G4350=V-AAS-2S προσκόπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpees contra to strike #08 G4350 Luk.4.11#09=NKO πρὸς (pros) against G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Luk.4.11#10=NKO λίθον (lithon) a stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #10 G3037 Luk.4.11#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4228 G3588 Luk.4.11#12=NKO πόδα (poda) foot G4228=N-ASM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pie foot #12 G4228 Luk.4.11#13=NKO σου.¶ (sou) of You.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #13«12:G4228 G4771_B G4675 # Luk.4.12 Καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι εἴρηται· οὐκ ἐκπειράσεις #_Translation And answering He said to him Jesus that It has been said; Not you will test #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G2046=V-RPI-3S G3756=PRT-N G1598=V-FAI-2S #_Significant variant #_Luk.4.12 κύριον τὸν θεόν σου. #_Translation [the] Lord the God of you.’ #_Word=Grammar G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.12#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Luk.4.12#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.4.12#04=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.4.12#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Luk.4.12#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.4.12#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«02:G0611 G3754 Luk.4.12#08=NKO εἴρηται· (eirētai) It has been said; G2046=V-RPI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido dicho to say #08 G2046 Luk.4.12#09=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #09»10:G1598 G3756 Luk.4.12#10=NKO ἐκπειράσεις (ekpeiraseis) you will test G1598=V-FAI-2S ἐκπειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrás a prueba to test #10 G1598 Luk.4.12#11=NKO κύριον (kurion) [the] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Luk.4.12#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2316 G3588_B Luk.4.12#13=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Luk.4.12#14=NKO σου. (sou) of you.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #14«13:G2316 G4771 G4675 # Luk.4.13 καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ᾽ αὐτοῦ ἄχρι #_Translation And having finished every temptation the devil departed from Him until #_Word=Grammar G2532=CONJ G4931=V-AAP-NSM G3956=A-ASM G3986G=N-ASM G3588=T-NSM G1228=A-NSM G0868=V-2AAI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM G0891=PREP #_Significant variant #_Luk.4.13 καιροῦ.¶ #_Translation an opportune time. #_Word=Grammar G2540=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.13#02=NKO συντελέσας (suntelesas) having finished G4931=V-AAP-NSM συντελέω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo concluído to complete #02 G4931 Luk.4.13#03=NKO πάντα (panta) every G3956=A-ASM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #03 G3956 Luk.4.13#04=NKO πειρασμὸν (peirasmon) temptation G3986G=N-ASM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puesta a prueba : temptation»temptation/testing|1_temptation #04 G3986 Luk.4.13#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1228 G3588 Luk.4.13#06=NKO διάβολος (diabolos) devil G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #06 G1228 Luk.4.13#07=NKO ἀπέστη (apestē) departed G0868=V-2AAI-3S ἀφίστημι=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie aparte to leave #07 G0868 Luk.4.13#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Luk.4.13#09=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #09«08:G0575 G0846 G3778 Luk.4.13#10=NKO ἄχρι (achri) until G0891=PREP ἄχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #10 G0891 Luk.4.13#11=NKO καιροῦ.¶ (kairou) an opportune time. G2540=N-GSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado right time #11 G2540 # Luk.4.14 Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς #_Translation And returned Jesus in the power of the Spirit to #_Word=Grammar G2532=CONJ G5290=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP G3588=T-DSF G1411=N-DSF G3588=T-GSN G4151G=N-GSN G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.4.14 τὴν Γαλιλαίαν, καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ #_Translation Galilee, and a report went out into all the surrounding region concerning #_Word=Grammar G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G2532=CONJ G5345=N-NSF G1831=V-2AAI-3S G2596=PREP G3650=A-GSF G3588=T-GSF G4066=N-GSF G4012=PREP #_Significant variant #_Luk.4.14 αὐτοῦ. #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.14#02=NKO ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) returned G5290=V-AAI-3S ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvió atrás returned #02 G5290 Luk.4.14#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.4.14#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.4.14#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.4.14#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1411 G3588_B Luk.4.14#07=NKO δυνάμει (dunamei) power G1411=N-DSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #07 G1411 Luk.4.14#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G4151 G3588_C Luk.4.14#09=NKO πνεύματος (pneumatos) Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #09 G4151 Luk.4.14#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Luk.4.14#11=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G1056 G3588_D Luk.4.14#12=NKO Γαλιλαίαν, (Galilaian) Galilee, G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #12 G1056 Luk.4.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #13 G2532_B Luk.4.14#14=NKO φήμη (phēmē) a report G5345=N-NSF φήμη=news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz informe news #14 G5345 Luk.4.14#15=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #15 G1831 Luk.4.14#16=NKO καθ᾽ (kath᾽) into G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #16 G2596 Luk.4.14#17=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #17 G3650 Luk.4.14#18=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G4066 G3588_E Luk.4.14#19=NKO περιχώρου (perichōrou) surrounding region G4066=N-GSF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #19 G4066 Luk.4.14#20=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #20 G4012 Luk.4.14#21=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #21«20:G4012 G0846 G3778 # Luk.4.15 καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων.¶ #_Translation And He himself was teaching in the synagogues of them being glorified by all. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1321=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF G0846=P-GPM G1392=V-PPP-NSM G5259G=PREP G3956=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.15#02=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G1321 G0846_A G3778 Luk.4.15#03=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #03 G1321 Luk.4.15#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.4.15#05=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G4864 G3588 Luk.4.15#06=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #06 G4864 Luk.4.15#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #07«06:G4864 G0846_B G3778 Luk.4.15#08=NKO δοξαζόμενος (doxazomenos) being glorified G1392=V-PPP-NSM δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estándole siendo dado esplendor to glorify #08 G1392 Luk.4.15#09=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #09 G5259 Luk.4.15#10=NKO πάντων.¶ (pantōn) all. G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #10 G3956 # Luk.4.16 Καὶ ἦλθεν εἰς τὴν Ναζαρὰ οὗ ἦν τεθραμμένος, καὶ εἰσῆλθεν #_Translation And He came to ˍ Nazareth where He was raised, and He entered #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G3478=N-ASF-L G3757=ADV G1510=V-IAI-3S G5142=V-RPP-NSM G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.4.16 κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς #_Translation according to the being customary to Him on the day of the Sabbaths into #_Word=Grammar G2596=PREP G3588=T-ASN G1486=V-2RAP-ASN G0846=P-DSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3588=T-GPN H7676|G4521«G4521=N-GPN G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.4.16 τὴν συναγωγὴν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι. #_Translation the synagogue and stood up to read. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4864=N-ASF G2532=CONJ G0450=V-2AAI-3S G0314=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.16#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.16#02=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #02 G2064 Luk.4.16#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519_A Luk.4.16#04=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #04»05:G3478 G3588_a Luk.4.16#05=NKO Ναζαρὰ (Nazara) Nazareth G3478=N-ASF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ναζαρέτ ; Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #05 G3478 Luk.4.16#06=NKO οὗ (hou) where G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where #06 G3757 Luk.4.16#07=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510 G2258 Luk.4.16#08=NKO τεθραμμένος, (tethrammenos) raised, G5142=V-RPP-NSM τρέφω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido alimentado to feed #08 G5142 Luk.4.16#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.4.16#10=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #10 G1525 Luk.4.16#11=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #11 G2596 Luk.4.16#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #12»13:G1486 G3588_B Luk.4.16#13=NKO εἰωθὸς (eiōthos) being customary G1486=V-2RAP-ASN ἔθω=to have a custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha acostumbrado to have a custom #13 G1486 Luk.4.16#14=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #14«13:G1486 G0846 G3778 Luk.4.16#15=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #15 G1722 Luk.4.16#16=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2250 G3588_C Luk.4.16#17=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #17 G2250 Luk.4.16#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G4521 G3588_D Luk.4.16#19=NKO σαββάτων (sabbatōn) Sabbaths G4521=N-GPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #19 G4521 Luk.4.16#20=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519_B Luk.4.16#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G4864 G3588_E Luk.4.16#22=NKO συναγωγὴν (sunagōgēn) synagogue G4864=N-ASF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #22 G4864 Luk.4.16#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Luk.4.16#24=NKO ἀνέστη (anestē) stood up G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie to arise #24 G0450 Luk.4.16#25=NKO ἀναγνῶναι. (anagnōnai) to read. G0314=V-2AAN ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a leer to read #25 G0314 # Luk.4.17 καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου· καὶ ἀναπτύξας τὸ #_Translation And there was given to Him [the] scroll of the prophet Isaiah; and having unrolled the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1929=V-API-3S G0846=P-DSM G0975=N-NSN G3588=T-GSM G4396=N-GSM H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G2532=CONJ G0380=V-AAP-NSM G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.4.17 βιβλίον εὗρεν τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον #_Translation scroll He found the place where it was written #_Word=Grammar G0975=N-ASN G2147=V-2AAI-3S G3588=T-ASM G5117=N-ASM G3757=ADV G1510=V-IAI-3S G1125=V-RPP-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.17#02=NKO ἐπεδόθη (epedothē) there was given G1929=V-API-3S ἐπιδίδωμι=to give/deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue dado to give #02 G1929 Luk.4.17#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G1929 G0846 G3778 Luk.4.17#04=NKO βιβλίον (biblion) [the] scroll of G0975=N-NSN βιβλίον=scroll NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rollo scroll #04 G0975_A Luk.4.17#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G4396 G3588_A Luk.4.17#06=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #06 G4396 Luk.4.17#07=NKO Ἠσαΐου· (Ēsaiou) Isaiah; G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 Tyn: Ἡσαΐου ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #07 G2268 Luk.4.17#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.4.17#09=NK(o) ἀναπτύξας (anaptuxas) having unrolled G0380=V-AAP-NSM ἀναπτύσσω=to unroll NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἀνοίξας (o=anoixas) having opened - G0455=V-AAP-NSM in: WH+Treg habiendo desenrrollado to unroll #09 G0380 G0455 Luk.4.17#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0975 G3588_B Luk.4.17#11=NKO βιβλίον (biblion) scroll G0975=N-ASN βιβλίον=scroll NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rollo scroll #11 G0975_B Luk.4.17#12=NKO εὗρεν (heuren) He found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #12 G2147 Luk.4.17#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5117 G3588_C Luk.4.17#14=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #14 G5117 Luk.4.17#15=NKO οὗ (hou) where G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where #15 G3757 Luk.4.17#16=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Luk.4.17#17=NKO γεγραμμένον (gegrammenon) written G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #17 G1125 # Luk.4.18 πνεῦμα κυρίου ἐπ᾽ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, #_Translation [The] Spirit of [the] Lord [is] upon Me myself, of which because He has anointed Me to evangelise to [the] poor, #_Word=Grammar G4151G=N-NSN G2962G=N-GSM-T G1909=PREP G1473=P-1AS G3739=R-GSN G1752=PREP G5548=V-AAI-3S G3165=P-1AS G2097=V-AMN G4434=N-DPM #_Significant variant #_Luk.4.18 ἀπέσταλκέν με ἰὰσασθαι τοὺς συντετριμμένους τὴν καρδίαν κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν #_Translation He has sent Me ˍˍto heal ˍˍthe ˍˍbruised ˍˍ ˍˍheart to proclaim to [the] captives deliverance #_Word=Grammar G0649=V-RAI-3S G3165=P-1AS G2390=V-ADN G3588=T-APM G4937=V-RPP-APM G3588=T-ASF G2588=N-ASF G2784=V-AAN G0164=N-DPM G0859=N-ASF #_Significant variant #_Luk.4.18 καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει, #_Translation and to [the] blind recovery of sight, to send forth [the] oppressed in deliverance, #_Word=Grammar G2532=CONJ G5185=A-DPM G0309=N-ASF G0649=V-AAN G2352=V-RPP-APM G1722=PREP G0859=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.18#01=NKO πνεῦμα (pneuma) [The] Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #01 G4151 Luk.4.18#02=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord [is] G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #02 G2962 Luk.4.18#03=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #03 G1909 Luk.4.18#04=NKO ἐμέ, (eme) Me myself, G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #04«03:G1909 G1473 G3165, , , G1691 Luk.4.18#05=NKO οὗ (hou) of which G3739=R-GSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cual which #05»07:G5548 G3739 Luk.4.18#06=NKO εἵνεκεν (eineken) because G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἕνεκεν ; en cuenta de because of #06 G1752 Luk.4.18#07=NKO ἔχρισέν (echrisen) He has anointed G5548=V-AAI-3S χρίω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ungió to anoint #07 G5548 Luk.4.18#08=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G5548 G3165_A Luk.4.18#09=N(k)O εὐαγγελίσασθαι (euangelisasthai) to evangelise G2097=V-AMN εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz εὐαγγελίζεσθαι (t=euangelizesthai) to evangelise - G2097=V-PMN in: TR declarar buenas noticias to speak good news #09 G2097 Luk.4.18#10=NKO πτωχοῖς, (ptōchois) to [the] poor, G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pobres poor #10 G4434 Luk.4.18#11=NKO ἀπέσταλκέν (apestalken) He has sent G0649=V-RAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha enviado como emisario to send #11 G0649_A Luk.4.18#12=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G0649 G3165_B Luk.4.18#13=K ἰὰσασθαι (iasasthai) to heal G2390=V-ADN ἰάομαι=to heal TR+Byz estar sanando to heal #13 G2390 ^ Luk.4.18#14=K τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who TR+Byz a los [those] which #14»15:G4937 G3588_a ^ Luk.4.18#15=K συντετριμμένους (suntetrimmenous) bruised G4937=V-RPP-APM συντρίβω=to break TR+Byz estando quebrantando to break #15 G4937 ^ Luk.4.18#16=K τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #16»17:G2588 G3588_b ^ Luk.4.18#17=K καρδίαν (kardian) heart G2588=N-ASF καρδία=heart TR+Byz corazón heart #17 G2588 ^ ἰὰσασθαι τοὺς συντετριμμένους τὴν καρδίαν (iasasthai tous suntetrimmenous tēn kardian) 'to heal the bruised heart' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.4.18#18=NKO κηρύξαι (kēruxai) to proclaim G2784=V-AAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a predicar to preach #18 G2784 Luk.4.18#19=NKO αἰχμαλώτοις (aichmalōtois) to [the] captives G0164=N-DPM αἰχμάλωτος=captive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cautivos captive #19 G0164 Luk.4.18#20=NKO ἄφεσιν (aphesin) deliverance G0859=N-ASF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #20 G0859_A Luk.4.18#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532 Luk.4.18#22=NKO τυφλοῖς (tuphlois) to [the] blind G5185=A-DPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ciegos blind #22 G5185 Luk.4.18#23=NKO ἀνάβλεψιν, (anablepsin) recovery of sight, G0309=N-ASF ἀνάβλεψις=recovery of sight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver otra vez recovery of sight #23 G0309 Luk.4.18#24=NKO ἀποστεῖλαι (aposteilai) to send forth G0649=V-AAN ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviar como emisario to send #24 G0649_B Luk.4.18#25=NKO τεθραυσμένους (tethrausmenous) [the] oppressed G2352=V-RPP-APM θραύω=to crush NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido quebrantados to crush #25 G2352 Luk.4.18#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722 Luk.4.18#27=NKO ἀφέσει, (aphesei) deliverance, G0859=N-DSF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #27 G0859_B # Luk.4.19 κηρύξαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν. #_Translation to proclaim [the] year of [the] Lord’s favor. #_Word=Grammar G2784=V-AAN G1763=N-ASM G2962G=N-GSM-T G1184=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.19#01=NKO κηρύξαι (kēruxai) to proclaim G2784=V-AAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A predicar to preach #01 G2784 Luk.4.19#02=NKO ἐνιαυτὸν (eniauton) [the] year G1763=N-ASM ἐνιαυτός=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz año year #02 G1763 Luk.4.19#03=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord’s G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #03 G2962 Luk.4.19#04=NKO δεκτόν. (dekton) favor. G1184=A-ASM δεκτός=acceptable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceptable acceptable #04 G1184 # Luk.4.20 καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν, καὶ πάντων #_Translation And having rolled up the scroll having delivered [it] to the attendant He sat down, and of all #_Word=Grammar G2532=CONJ G4428=V-AAP-NSM G3588=T-ASN G0975=N-ASN G0591=V-2AAP-NSM G3588=T-DSM G5257=N-DSM G2523=V-AAI-3S G2532=CONJ G3956=A-GPM #_Significant variant #_Luk.4.20 οἱ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ. #_Translation the eyes in the synagogue were fixed upon Him. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3788=N-NPM G1722=PREP G3588=T-DSF G4864=N-DSF G1510=V-IAI-3P G0816=V-PAP-NPM G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.20#02=NKO πτύξας (ptuxas) having rolled up G4428=V-AAP-NSM πτύσσω=to roll up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enrrollado to roll up #02 G4428 Luk.4.20#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0975 G3588_A Luk.4.20#04=NKO βιβλίον (biblion) scroll G0975=N-ASN βιβλίον=scroll NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rollo scroll #04 G0975 Luk.4.20#05=NKO ἀποδοὺς (apodous) having delivered [it] G0591=V-2AAP-NSM ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo entregado to pay #05 G0591 Luk.4.20#06=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G5257 G3588_B Luk.4.20#07=NKO ὑπηρέτῃ (hupēretē) attendant G5257=N-DSM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinado auxiliar servant #07 G5257 Luk.4.20#08=NKO ἐκάθισεν, (ekathisen) He sat down, G2523=V-AAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó to seat #08 G2523 Luk.4.20#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.4.20#10=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #10 G3956 Luk.4.20#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3788 G3588_C Luk.4.20#12=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #12 G3788 Luk.4.20#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 en in #13 G1722 Luk.4.20#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 la the #14»15:G4864 G3588_D Luk.4.20#15=NKO συναγωγῇ (sunagōgēa) synagogue G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 sinagoga synagogue #15 G4864 Luk.4.20#16=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #16 G1510 G2258, G2252 Luk.4.20#17=NKO ἀτενίζοντες (atenizontes) fixed upon G0816=V-PAP-NPM ἀτενίζω=to gaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando mirando fijamente to gaze #17 G0816 Luk.4.20#18=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G0816 G0846 G3778 # Luk.4.21 ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ #_Translation He began then to say to them that Today has been fulfilled Scripture #_Word=Grammar G0757=V-ADI-3S G1161=CONJ G3004G=V-PAN G4314=PREP G0846=P-APM G3754G=CONJ G4594=ADV G4137=V-RPI-3S G3588=T-NSF G1124=N-NSF #_Significant variant #_Luk.4.21 αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. #_Translation this in the hearing of you. #_Word=Grammar G3778=D-NSF G1722=PREP G3588=T-DPN G3775=N-DPN G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.21#01=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Comenzó be first #01 G0757 G0756 Luk.4.21#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.4.21#03=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.4.21#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.4.21#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.4.21#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G3004 G3754 Luk.4.21#07=NKO σήμερον (sēmeron) Today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hoy today #07 G4594 Luk.4.21#08=NKO πεπλήρωται (peplērōtai) has been fulfilled G4137=V-RPI-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido llenado a plenitud to fulfill #08 G4137 Luk.4.21#09=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1124 G3588_A Luk.4.21#10=NKO γραφὴ (graphē) Scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #10 G1124 Luk.4.21#11=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11«10:G1124 G3778 Luk.4.21#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.4.21#13=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3775 G3588_B Luk.4.21#14=NKO ὠσὶν (ōsin) hearing G3775=N-DPN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ear #14 G3775 Luk.4.21#15=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #15«14:G3775 G4771 G5216 # Luk.4.22 καὶ πάντες ἐμαρτύρουν αὐτῷ καὶ ἐθαύμαζον ἐπὶ τοῖς λόγοις τῆς #_Translation And all were bearing witness to Him and they were marveling at the words of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NPM G3140=V-IAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ G2296=V-IAI-3P G1909=PREP G3588=T-DPM G3056=N-DPM G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.4.22 χάριτος τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ ἔλεγον· οὐχὶ #_Translation grace which are proceeding out of the mouth of Him and they were saying; surely #_Word=Grammar G5485=N-GSF G3588=T-DPM G1607=V-PNP-DPM G1537=PREP G3588=T-GSN G4750=N-GSN G0846=P-GSM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3780=PRT-N #_Significant variant #_Luk.4.22 υἱός ἐστιν ὁ Ἰωσὴφ οὗτος; #_Translation [the] son is ˍ of Joseph this? #_Word=Grammar G5207=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2501G=N-GSM-P G3778=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.22#02=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #02 G3956 Luk.4.22#03=NKO ἐμαρτύρουν (emarturoun) were bearing witness G3140=V-IAI-3P μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban dando testimonio to testify #03 G3140 Luk.4.22#04=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #04«03:G3140 G0846_A G3778 Luk.4.22#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.4.22#06=NKO ἐθαύμαζον (ethaumazon) they were marveling G2296=V-IAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban maravillando to marvel #06 G2296 Luk.4.22#07=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909 Luk.4.22#08=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G3056 G3588_A Luk.4.22#09=NKO λόγοις (logois) words G3056=N-DPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #09 G3056 Luk.4.22#10=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G5485 G3588_B Luk.4.22#11=NKO χάριτος (charitos) grace G5485=N-GSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gracia grace #11 G5485 Luk.4.22#12=NKO τοῖς (tois) which G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #12»13:G1607 G3588_C Luk.4.22#13=NKO ἐκπορευομένοις (ekporeuomenois) are proceeding G1607=V-PNP-DPM ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia fuera to come out #13 G1607 Luk.4.22#14=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de of #14 G1537 Luk.4.22#15=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4750 G3588_D Luk.4.22#16=NKO στόματος (stomatos) mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #16 G4750 Luk.4.22#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G4750 G0846_B G3778 Luk.4.22#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Luk.4.22#19=NKO ἔλεγον· (elegon) they were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004 Luk.4.22#20=N(k)O οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Οὐχ (t=Ouch) not - G3756=PRT-N in: TR+Byz ¿No not #20»22:G1510 G3780 G3756 Luk.4.22#21=NKO υἱός (huios) [the] son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 hijo son #21 G5207 Luk.4.22#22=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #22 G1510 G2076 Luk.4.22#23=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #23«21:G5207 G3588_e Luk.4.22#24=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) of Joseph G2501G=N-GSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de José Joseph»Joseph@Mat.1.16 #24 G2501 Luk.4.22#25=NKO οὗτος; (houtos) this? G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«5+TR«5+Byz«5 este? this #25«22:G1510 G3778 # Luk.4.23 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· πάντως ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην· #_Translation And He said to them; Surely you will say to Me proverb this; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3843=ADV G4483=V-FAI-2P G3165=P-1DS G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3778=D-ASF #_Significant variant #_Luk.4.23 ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν Καφαρναούμ, ποίησον #_Translation Physician do heal yourself! As much as we have heard has been done in Capernaum, do perform #_Word=Grammar G2395=N-VSM G2323=V-AAM-2S G4771=F-2ASM G3745=K-APN G0191=V-AAI-1P G1096=V-2ADP-APN G1519=PREP G3588=T-ASF G2584=N-ASF-L G4160G=V-AAM-2S #_Significant variant #_Luk.4.23 καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου.¶ #_Translation also here in the hometown of You. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5602=ADV G1722=PREP G3588=T-DSF G3968=N-DSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.23#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.4.23#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.4.23#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.4.23#05=NKO πάντως (pantōs) Surely G3843=ADV πάντως=surely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De todas maneras surely #05 G3843 Luk.4.23#06=NKO ἐρεῖτέ (ereite) you will say G4483=V-FAI-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #06 G4483 Luk.4.23#07=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #07«06:G4483 G3165 G3427 Luk.4.23#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3850 G3588_A Luk.4.23#09=NKO παραβολὴν (parabolēn) proverb G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #09 G3850 Luk.4.23#10=NKO ταύτην· (tautēn) this; G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G3850 G3778 G5026 Luk.4.23#11=NKO ἰατρέ, (iatre) Physician G2395=N-VSM ἰατρός=physician NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Médico physician #11 G2395 Luk.4.23#12=NKO θεράπευσον (therapeuson) do heal G2323=V-AAM-2S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cura to heal #12 G2323 Luk.4.23#13=NKO σεαυτόν· (seauton) yourself! G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #13«12:G2323 G4771_A G4572 Luk.4.23#14=NKO ὅσα (hosa) As much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #14 G3745 Luk.4.23#15=NKO ἠκούσαμεν (ēkousamen) we have heard G0191=V-AAI-1P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oímos to hear #15 G0191 Luk.4.23#16=NKO γενόμενα (genomena) has been done G1096=V-2ADP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #16 G1096 Luk.4.23#17=N(k)O εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 G1722 Luk.4.23#18=NK(o) τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR τῇ (o=tēa) - G3588=T-DSF in: Byz a la the #18»19:G2584 G3588_B Luk.4.23#19=NKO Καφαρναούμ, (Kapharnaoum) Capernaum, G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #19 G2584 Luk.4.23#20=NKO ποίησον (poiēson) do perform G4160G=V-AAM-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haz : do»to do/make|1_do/work #20 G4160 Luk.4.23#21=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #21 G2532_B Luk.4.23#22=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #22 G5602 Luk.4.23#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722_B Luk.4.23#24=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G3968 G3588_C Luk.4.23#25=NKO πατρίδι (patridi) hometown G3968=N-DSF πατρίς=fatherland NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna fatherland #25 G3968 Luk.4.23#26=NKO σου.¶ (sou) of You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #26«25:G3968 G4771_B G4675 # Luk.4.24 Εἶπεν δέ· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς προφήτης δεκτός ἐστιν #_Translation He said then; Amen I say to you that no prophet acceptable is #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3762=A-NSM G4396=N-NSM G1184=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.4.24 ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ. #_Translation in the hometown of him. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G3968=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.24#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.4.24#02=NKO δέ· (de) then; G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.4.24#03=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #03 G0281 Luk.4.24#04=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.4.24#05=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G3004 G4771 G5213 Luk.4.24#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«04:G3004 G3754 Luk.4.24#07=NKO οὐδεὶς (oudeis) no G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #07 G3762 Luk.4.24#08=NKO προφήτης (prophētēs) prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Luk.4.24#09=NKO δεκτός (dektos) acceptable G1184=A-NSM δεκτός=acceptable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceptable acceptable #09 G1184 Luk.4.24#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Luk.4.24#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Luk.4.24#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3968 G3588 Luk.4.24#13=NKO πατρίδι (patridi) hometown G3968=N-DSF πατρίς=fatherland NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna fatherland #13 G3968 Luk.4.24#14=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3968 G0846 G3778 # Luk.4.25 ἐπ᾽ ἀληθείας δὲ λέγω ὑμῖν· πολλαὶ χῆραι ἦσαν ἐν ταῖς #_Translation In truth now I say to you; many widows there were in the #_Word=Grammar G1909=PREP G0225=N-GSF G1161=CONJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G4183=A-NPF G5503=N-NPF G1510=V-IAI-3P G1722=PREP G3588=T-DPF #_Significant variant #_Luk.4.25 ἡμέραις Ἠλίου ἐν τῷ Ἰσραὴλ ὅτε ἐκλείσθη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ #_Translation days of Elijah in Israel when was shut up the heaven for #_Word=Grammar G2250=N-DPF H0452G|G2243«G2243=N-GSM-P G1722=PREP G3588=T-DSM H3478|G2474«G2474=N-DSM-L G3753=PREP G2808=V-API-3S G3588=T-NSM G3772=N-NSM G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.4.25 ἔτη τρία καὶ μῆνας ἕξ, ὡς ἐγένετο λιμὸς μέγας ἐπὶ #_Translation years three and months six, when there was a famine great upon #_Word=Grammar G2094=N-APN G5140=A-APN G2532=CONJ G3376=N-APM G1803=A-NUI G5613=PRT G1096=V-2ADI-3S G3042=N-NSM G3173=A-NSM G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.4.25 πᾶσαν τὴν γῆν· #_Translation all the land; #_Word=Grammar G3956=A-ASF G3588=T-ASF G1093H=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.25#01=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) In G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sobre over #01 G1909_A Luk.4.25#02=NKO ἀληθείας (alētheias) truth G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #02 G0225 Luk.4.25#03=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #03 G1161 Luk.4.25#04=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.4.25#05=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G3004 G4771 G5213 Luk.4.25#06=NKO πολλαὶ (pollai) many G4183=A-NPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #06 G4183 Luk.4.25#07=NKO χῆραι (chērai) widows G5503=N-NPF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viudas widows #07 G5503 Luk.4.25#08=NKO ἦσαν (ēsan) there were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #08 G1510 G2258, G2252 Luk.4.25#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_A Luk.4.25#10=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G2250 G3588_A Luk.4.25#11=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #11 G2250 Luk.4.25#12=NKO Ἠλίου (Ēliou) of Elijah G2243=N-GSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἠλείου ; de Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #12 G2243 Luk.4.25#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Luk.4.25#14=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2474 G3588_B Luk.4.25#15=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) Israel G2474=N-DSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #15 G2474 Luk.4.25#16=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #16 G3753 Luk.4.25#17=NKO ἐκλείσθη (ekleisthē) was shut up G2808=V-API-3S κλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue cerrado to shut #17 G2808 Luk.4.25#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3772 G3588_C Luk.4.25#19=NKO οὐρανὸς (ouranos) heaven G3772=N-NSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #19 G3772 Luk.4.25#20=NKO ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz sobre upon #20 G1909_B Luk.4.25#21=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años year #21 G2094 Luk.4.25#22=NKO τρία (tria) three G5140=A-APN τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #22 G5140 Luk.4.25#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532 Luk.4.25#24=NKO μῆνας (mēnas) months G3376=N-APM μήν=month NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz meses month #24 G3376 Luk.4.25#25=NKO ἕξ, (hex) six, G1803=A-NUI ἕξ=six NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seis six #25 G1803 Luk.4.25#26=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #26 G5613 Luk.4.25#27=NKO ἐγένετο (egeneto) there was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #27 G1096 Luk.4.25#28=NKO λιμὸς (limos) a famine G3042=N-NSM λιμός=hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: λειμὸς ; hambre hunger #28 G3042 Luk.4.25#29=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #29 G3173 Luk.4.25#30=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #30 G1909_C Luk.4.25#31=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #31 G3956 Luk.4.25#32=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #32»33:G1093 G3588_D Luk.4.25#33=NKO γῆν· (gēn) land; G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #33 G1093 # Luk.4.26 καὶ πρὸς οὐδεμίαν αὐτῶν ἐπέμφθη Ἠλίας εἰ μὴ εἰς Σάρεπτα #_Translation and to none of them was sent Elijah only except to Zarephath #_Word=Grammar G2532=CONJ G4314=PREP G3762=A-ASF G0846=P-GPF G3992=V-API-3S H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G1487H=COND G3361=PRT-N G1519=PREP H6886|G4558«G4558=N-APN-L #_Significant variant #_Luk.4.26 τῆς Σιδωνίας πρὸς γυναῖκα χήραν. #_Translation of Sidon to a woman a widow. #_Word=Grammar G3588=T-GSF H6721H|G4606«G4606=N-GSF-LG G4314=PREP G1135G=N-ASF G5503=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.26#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.26#02=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #02 G4314_A Luk.4.26#03=NKO οὐδεμίαν (oudemian) none G3762=A-ASF οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #03»05:G3992 G3762 Luk.4.26#04=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas of them #04«03:G3762 G0846 G3778 Luk.4.26#05=NKO ἐπέμφθη (epemphthē) was sent G3992=V-API-3S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue enviado to send #05 G3992 Luk.4.26#06=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #06 G2243 Luk.4.26#07=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #07 G1487 Luk.4.26#08=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08«07:G1487 G3361 Luk.4.26#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Luk.4.26#10=NKO Σάρεπτα (Sarepta) Zarephath G4558=N-APN-L Σάρεπτα=Zarephath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sarepta Zarephath»Zarephath|Zarephath@1Ki.17.9 #10 G4558 Luk.4.26#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G4606 G3588 Luk.4.26#12=N(k)O Σιδωνίας (Sidōnias) of Sidon G4606=N-GSF-LG Σιδώνιος=Sidonian NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Σιδῶνος (t=Sidōnos) Sidon - G4605=N-GSF-L in: TR+Byz Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #12 G4606 G4605 Luk.4.26#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314_B Luk.4.26#14=NKO γυναῖκα (gunaika) a woman G1135G=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #14 G1135 Luk.4.26#15=NKO χήραν. (chēran) a widow. G5503=N-ASF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #15 G5503 # Luk.4.27 καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ #_Translation And many lepers were in Israel in the time of Elisha the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-NPM G3015=A-NPM G1510=V-IAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSM H3478|G2474«G2474=N-DSM-L G1909=PREP H0477|G1666«G1666=N-GSM-P G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.4.27 προφήτου· καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.¶ #_Translation prophet; and none of them was cleansed only except Naaman the Syrian. #_Word=Grammar G4396=N-GSM G2532=CONJ G3762=A-NSM G0846=P-GPM G2511=V-API-3S G1487H=COND G3361=PRT-N H5283I|G3497«G3497=N-NSM-P G3588=T-NSM H0758I|G4948«G4948=N-NSM-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.27#02=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #02 G4183 Luk.4.27#03=NKO λεπροὶ (leproi) lepers G3015=A-NPM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leprosos leprous #03 G3015 Luk.4.27#04=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #04 G1510 G2258, G2252 Luk.4.27#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»6+Byz»6 en in #05 G1722 Luk.4.27#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 el the #06»07:G2474 G3588_A Luk.4.27#07=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) Israel G2474=N-DSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #07 G2474 Luk.4.27#08=NKO ἐπὶ (epi) in the time G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Luk.4.27#09=NKO Ἐλισαίου (Elisaiou) of Elisha G1666=N-GSM-P Ἐλισσαῖος=Elisha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐλισσαίου ; Elías Elisha»Elisha|Elisha@1Ki.19.16 #09 G1666 Luk.4.27#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4396 G3588_B Luk.4.27#11=NKO προφήτου· (prophētou) prophet; G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #11 G4396 Luk.4.27#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.4.27#13=NKO οὐδεὶς (oudeis) none G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #13 G3762 Luk.4.27#14=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #14«13:G3762 G0846 G3778 Luk.4.27#15=NKO ἐκαθαρίσθη (ekatharisthē) was cleansed G2511=V-API-3S καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue limpiado to clean #15 G2511 Luk.4.27#16=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #16 G1487 Luk.4.27#17=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17«16:G1487 G3361 Luk.4.27#18=NKO Ναιμὰν (Naiman) Naaman G3497=N-NSM-P Νεεμάν, Ναιμάν=Naaman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Νεεμὰν ; Naamán Naaman»Naaman|Naaman@2Ki.5.1 #18 G3497 Luk.4.27#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4948 G3588_C Luk.4.27#20=NKO Σύρος.¶ (Suros) Syrian. G4948=N-NSM-LG Σύρος=Syrian NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sirio Syria»Syria|Syria@Jdg.10.6 #20 G4948 # Luk.4.28 Καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα· #_Translation And were filled all with anger in the synagogue hearing these things; #_Word=Grammar G2532=CONJ G4130=V-API-3P G3956=A-NPM G2372=N-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G4864=N-DSF G0191=V-PAP-NPM G3778=D-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.28#02=NKO ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) were filled G4130=V-API-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados a plenitud were filled #02 G4130 Luk.4.28#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Luk.4.28#04=NKO θυμοῦ (thumou) with anger G2372=N-GSM θυμός=wrath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ira anger #04 G2372 Luk.4.28#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.4.28#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4864 G3588 Luk.4.28#07=NKO συναγωγῇ (sunagōgēa) synagogue G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #07 G4864 Luk.4.28#08=NKO ἀκούοντες (akouontes) hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #08 G0191 Luk.4.28#09=NKO ταῦτα· (tauta) these things; G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #09«08:G0191 G3778 G5023 # Luk.4.29 καὶ ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἤγαγον αὐτὸν #_Translation and having risen up they cast Him out of the city and led Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NPM G1544=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1854=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF G2532=CONJ G0071=V-2AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.4.29 ἕως τῆς ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφ᾽ οὗ ἡ πόλις ᾠκοδόμητο #_Translation unto ˍthe brow of the hill upon which the town had been built #_Word=Grammar G2193=PREP G3588=T-GSF G3790=N-GSF G3588=T-GSN G3735=N-GSN G1909=PREP G3739=R-GSN G3588=T-NSF G4172=N-NSF G3618=V-LPI-3S #_Significant variant #_Luk.4.29 αὐτῶν ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν. #_Translation of them in order to throw over him. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G5620=CONJ G2630=V-AAN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.29#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.29#02=NKO ἀναστάντες (anastantes) having risen up G0450=V-2AAP-NPM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndo(se) levantado to arise #02 G0450 Luk.4.29#03=NKO ἐξέβαλον (exebalon) they cast G1544=V-2AAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron hacia fuera to expel #03 G1544 Luk.4.29#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G1544 G0846_A G3778 Luk.4.29#05=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera out #05 G1854 Luk.4.29#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G4172 G3588_A Luk.4.29#07=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #07 G4172_A Luk.4.29#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.4.29#09=NKO ἤγαγον (ēgagon) led G0071=V-2AAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron to bring #09 G0071 Luk.4.29#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G0071 G0846_B G3778 Luk.4.29#11=NKO ἕως (he'ōs) unto G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Luk.4.29#12=k τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR la the #12»13:G3790 G3588_b Luk.4.29#13=NKO ὀφρύος (ophruos) brow G3790=N-GSF ὀφρῦς=brow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peñasco brow #13 G3790 Luk.4.29#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G3735 G3588_C Luk.4.29#15=NKO ὄρους (orous) hill G3735=N-GSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #15 G3735 Luk.4.29#16=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909 Luk.4.29#17=NKO οὗ (hou) which G3739=R-GSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cual which #17«16:G1909 G3739 Luk.4.29#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G4172 G3588_D Luk.4.29#19=NKO πόλις (polis) town G4172=N-NSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #19 G4172_B Luk.4.29#20=NKO ᾠκοδόμητο (ōkodomēto) had been built G3618=V-LPI-3S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 había sido construída to build #20 G3618 Luk.4.29#21=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #21«20:G3618 G0846_C G3778 Luk.4.29#22=N(k)O ὥστε (hōste) in order G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς τὸ (t=eis to) into - G1519=PREP + G3588=T-ASN in: TR+Byz de modo que so #22»23:G2630 G5620 G1519, G3588 Luk.4.29#23=NKO κατακρημνίσαι (katakrēmnisai) to throw over G2630=V-AAN κατακρημνίζω=to cast down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojar de cabeza hacia abajo to cast down #23 G2630 Luk.4.29#24=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #24«23:G2630 G0846_D G3778 # Luk.4.30 αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο.¶ #_Translation He himself however having passed through [the] midst of them was going away. #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G1330=V-2AAP-NSM G1223=PREP G3319=A-GSN G0846=P-GPM G4198=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.30#01=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»03:G1330 G0846_A G3778 Luk.4.30#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.4.30#03=NKO διελθὼν (dielthōn) having passed G1330=V-2AAP-NSM διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido a través to pass through #03 G1330 Luk.4.30#04=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #04 G1223 Luk.4.30#05=NKO μέσου (mesou) [the] midst G3319=A-GSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #05 G3319 Luk.4.30#06=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #06«05:G3319 G0846_B G3778 Luk.4.30#07=NKO ἐπορεύετο.¶ (eporeueto) was going away. G4198=V-INI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino to go #07 G4198 # Luk.4.31 Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν διδάσκων #_Translation And He went down to Capernaum a city of Galilee And He was teaching #_Word=Grammar G2532=CONJ G2718=V-2AAI-3S G1519=PREP G2584=N-ASF-L G4172=N-ASF G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1321=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.4.31 αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν. #_Translation them on the Sabbaths. #_Word=Grammar G0846=P-APM G1722=PREP G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.31#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.31#02=NKO κατῆλθεν (katēlthen) He went down G2718=V-2AAI-3S κατέρχομαι=to descend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia abajo to descend #02 G2718 Luk.4.31#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Luk.4.31#04=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναοὺμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #04 G2584 Luk.4.31#05=NKO πόλιν (polin) a city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #05 G4172 Luk.4.31#06=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G1056 G3588_A Luk.4.31#07=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #07 G1056 Luk.4.31#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.4.31#09=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Luk.4.31#10=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #10 G1321 Luk.4.31#11=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #11«10:G1321 G0846 G3778 Luk.4.31#12=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #12 G1722 Luk.4.31#13=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G4521 G3588_B Luk.4.31#14=NKO σάββασιν. (sabbasin) Sabbaths. G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #14 G4521 # Luk.4.32 καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ ἦν #_Translation and they were astonished at the teaching of Him for with authority was #_Word=Grammar G2532=CONJ G1605=V-IPI-3P G1909=PREP G3588=T-DSF G1322=N-DSF G0846=P-GSM G3754H=CONJ G1722=PREP G1849=N-DSF G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.4.32 ὁ λόγος αὐτοῦ. #_Translation the message of Him. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3056=N-NSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.32#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.32#02=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) they were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo estar atónitos be astonished #02 G1605 Luk.4.32#03=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #03 G1909 Luk.4.32#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1322 G3588_A Luk.4.32#05=NKO διδαχῇ (didachēa) teaching G1322=N-DSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #05 G1322 Luk.4.32#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G1322 G0846_A G3778 Luk.4.32#07=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #07 G3754 Luk.4.32#08=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #08 G1722 Luk.4.32#09=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #09 G1849 Luk.4.32#10=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Luk.4.32#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3056 G3588_B Luk.4.32#12=NKO λόγος (logos) message G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #12 G3056 Luk.4.32#13=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G3056 G0846_B G3778 # Luk.4.33 καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου, #_Translation And in the synagogue was a man having a spirit of a demon unclean, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G4864=N-DSF G1510=V-IAI-3S G0444=N-NSM G2192=V-PAP-NSM G4151G=N-ASN G1140=N-GSN G0169=A-GSN #_Significant variant #_Luk.4.33 καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ· #_Translation and he cried out in a voice loud; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0349=V-AAI-3S G5456G=N-DSF G3173=A-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.33#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Luk.4.33#03=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4864 G3588 Luk.4.33#04=NKO συναγωγῇ (sunagōgēa) synagogue G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #04 G4864 Luk.4.33#05=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #05 G1510 G2258 Luk.4.33#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Luk.4.33#07=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #07 G2192 Luk.4.33#08=NKO πνεῦμα (pneuma) a spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #08 G4151 Luk.4.33#09=NKO δαιμονίου (daimoniou) of a demon G1140=N-GSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de demonio demon #09 G1140 Luk.4.33#10=NKO ἀκαθάρτου, (akathartou) unclean, G0169=A-GSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #10 G0169 Luk.4.33#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.4.33#12=NKO ἀνέκραξεν (anekraxen) he cried out G0349=V-AAI-3S ἀνακράζω=to yell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gritó a voz en cuello to yell #12 G0349 Luk.4.33#13=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #13 G5456 Luk.4.33#14=NKO μεγάλῃ· (megalē) loud; G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #14 G3173 # Luk.4.34 λέγων ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι #_Translation ˍsaying Ha! What to us and to You, Jesus of Nazareth? Are You come to destroy #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G1436=INJ G5101=I-NSN G3165=P-1DP G2532=CONJ G4771=P-2DS G2424G=N-VSM-P G3479=A-VSM-LG G2064=V-2AAI-2S G0622=V-AAN #_Significant variant #_Luk.4.34 ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. #_Translation us? I know You who are, the Holy [One] of God. #_Word=Grammar G3165=P-1AP G6063=V-RAI-1S G4771=P-2AS G5101=I-NSM G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G0040G=A-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.34#01=ko λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.4.34#02=NKO ἔα, (ea) Ha! G1436=INJ ἔα=ha!/aha! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ah ha! #02 G1436 Luk.4.34#03=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué who? #03»04:G1473 G5101_A Luk.4.34#04=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros [is it] to us #04 G3165_A G2254 Luk.4.34#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.4.34#06=NKO σοί, (soi) to You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti [what is it] to you #06 G4771_A G4671 Luk.4.34#07=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Luk.4.34#08=NKO Ναζαρηνέ; (Nazarēne) of Nazareth? G3479=A-VSM-LG Ναζαρηνός=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno? Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #08 G3479 Luk.4.34#09=NKO ἦλθες (ēlthes) Are You come G2064=V-2AAI-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿viniste to come #09 G2064 Luk.4.34#10=NKO ἀπολέσαι (apolesai) to destroy G0622=V-AAN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruir to destroy #10 G0622 Luk.4.34#11=NKO ἡμᾶς; (hēmas) us? G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros? us #11«10:G0622 G3165_B G2248 Luk.4.34#12=NKO οἶδά (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz He sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 Luk.4.34#13=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti you #13«12:G6063 G4771_B G4571 Luk.4.34#14=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #14»15:G1510 G5101_B Luk.4.34#15=NKO εἶ, (ei) are, G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #15 G1510 G1488 Luk.4.34#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0040 G3588_A Luk.4.34#17=NKO ἅγιος (hagios) Holy [One] G0040G=A-NSM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Santo : holy»holy|1_holy #17 G0040 G0039 Luk.4.34#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_B Luk.4.34#19=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 # Luk.4.35 καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ᾽ #_Translation And rebuked him Jesus saying; do be silent and do come forth out of #_Word=Grammar G2532=CONJ G2008=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G5392=V-APM-2S G2532=CONJ G1831=V-2AAM-2S G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.4.35 αὐτοῦ. καὶ ῥῖψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν #_Translation him! And having thrown him the demon into the midst it came out #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G4496=V-AAP-NSN G0846=P-ASM G3588=T-NSN G1140=N-NSN G1519=PREP G3588=T-ASN G3319=A-ASN G1831=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.4.35 ἀπ᾽ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν. #_Translation from him in nothing having hurt him. #_Word=Grammar G0575=PREP G0846=P-GSM G3367=A-ASN-N G0984=V-AAP-NSN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.35#02=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #02 G2008 Luk.4.35#03=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2008 G0846_A G3778 Luk.4.35#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.4.35#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.4.35#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.4.35#07=NKO φιμώθητι (phimōthēti) do be silent G5392=V-APM-2S φιμόω=to muzzle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Seas con bozal to muzzle #07 G5392 Luk.4.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.4.35#09=NKO ἔξελθε (exelthe) do come forth G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ven hacia fuera to go out #09 G1831_A Luk.4.35#10=N(k)O ἀπ᾽ (ap᾽) out of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξ (t=ex) from - G1537=PREP in: TR+Byz desde from #10 G0575_a G1537 Luk.4.35#11=NKO αὐτοῦ. (autou) him! G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G0575 G0846_B G3778 Luk.4.35#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532_C Luk.4.35#13=NKO ῥῖψαν (rhipsan) having thrown G4496=V-AAP-NSN ῥίπτω=to throw/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo arrojado to throw #13 G4496 G4495 Luk.4.35#14=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«13:G4496 G0846_C G3778 Luk.4.35#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1140 G3588_B Luk.4.35#16=NKO δαιμόνιον (daimonion) demon G1140=N-NSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #16 G1140 Luk.4.35#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Luk.4.35#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #18»19:G3319 G3588_C Luk.4.35#19=NKO μέσον (meson) midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #19 G3319 Luk.4.35#20=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) it came out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #20 G1831_B Luk.4.35#21=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575_B Luk.4.35#22=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #22«21:G0575 G0846_D G3778 Luk.4.35#23=NKO μηδὲν (mēden) in nothing G3367=A-ASN-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada nothing #23»24:G0984 G3367 Luk.4.35#24=NKO βλάψαν (blapsan) having hurt G0984=V-AAP-NSN βλάπτω=to hurt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dañado hurting #24 G0984 Luk.4.35#25=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #25«24:G0984 G0846_E G3778 # Luk.4.36 καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες· #_Translation And came astonishment upon all, and they were speaking to one another saying; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G2285=N-NSN G1909=PREP G3956=A-APM G2532=CONJ G4814=V-IAI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.4.36 τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει #_Translation What word [is] this for with authority and power He commands #_Word=Grammar G5101=I-NSM G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3778=D-NSM G3754H=CONJ G1722=PREP G1849=N-DSF G2532=CONJ G1411=N-DSF G2004=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.4.36 τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, καὶ ἐξέρχονται;¶ #_Translation the unclean spirits, and they come out? #_Word=Grammar G3588=T-DPN G0169=A-DPN G4151G=N-DPN G2532=CONJ G1831=V-PNI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.36#02=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.4.36#03=NKO θάμβος (thambos) astonishment G2285=N-NSN θάμβος=amazement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estupefacción amazement #03 G2285 Luk.4.36#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Luk.4.36#05=NKO πάντας, (pantas) all, G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Luk.4.36#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.4.36#07=NKO συνελάλουν (sunelaloun) they were speaking G4814=V-IAI-3P συλλαλέω=to talk with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban hablando juntos to talk with #07 G4814 Luk.4.36#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Luk.4.36#09=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #09 G0240 Luk.4.36#10=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.4.36#11=NKO τίς (tis) What G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #11»14:G3778 G5101 Luk.4.36#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3056 G3588_A Luk.4.36#13=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #13 G3056 Luk.4.36#14=NKO οὗτος (houtos) [is] this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #14«13:G3056 G3778 Luk.4.36#15=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Luk.4.36#16=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #16 G1722 Luk.4.36#17=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #17 G1849 Luk.4.36#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Luk.4.36#19=NKO δυνάμει (dunamei) power G1411=N-DSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #19 G1411 Luk.4.36#20=NKO ἐπιτάσσει (epitassei) He commands G2004=V-PAI-3S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está ordenando sobre to command #20 G2004 Luk.4.36#21=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»23:G4151 G3588_B Luk.4.36#22=NKO ἀκαθάρτοις (akathartois) unclean G0169=A-DPN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundos unclean #22 G0169 Luk.4.36#23=NKO πνεύμασιν, (pneumasin) spirits, G4151G=N-DPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #23 G4151 Luk.4.36#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Luk.4.36#25=NKO ἐξέρχονται;¶ (exerchontai) they come out? G1831=V-PNI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo hacia fuera? to go out #25 G1831 # Luk.4.37 Καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου.¶ #_Translation And was spreading [the] report concerning Him into every place of the surrounding region. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1607=V-INI-3S G2279=N-NSM G4012=PREP G0846=P-GSM G1519=PREP G3956=A-ASM G5117=N-ASM G3588=T-GSF G4066=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.37#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.37#02=NKO ἐξεπορεύετο (exeporeueto) was spreading G1607=V-INI-3S ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino hacia fuera to go out #02 G1607 Luk.4.37#03=NKO ἦχος (ēchos) [the] report G2279=N-NSM ἦχος=sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estruendo sound #03 G2279 Luk.4.37#04=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012 Luk.4.37#05=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #05«04:G4012 G0846 G3778 Luk.4.37#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.4.37#07=NKO πάντα (panta) every G3956=A-ASM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #07 G3956 Luk.4.37#08=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #08 G5117 Luk.4.37#09=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G4066 G3588 Luk.4.37#10=NKO περιχώρου.¶ (perichōrou) surrounding region. G4066=N-GSF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #10 G4066 # Luk.4.38 Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος. #_Translation Having risen up then out of the synagogue He entered into the house of Simon. #_Word=Grammar G0450=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSF G4864=N-GSF G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G4613O=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.4.38 ἡ πενθερὰ δὲ τοῦ Σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ, καὶ #_Translation ˍThe mother-in-law then of Simon was oppressed with a fever great, and #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3994=N-NSF G1161=CONJ G3588=T-GSM G4613O=N-GSM-P G1510=V-IAI-3S G4912=V-PPP-NSF G4446=N-DSM G3173=A-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.4.38 ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς. #_Translation they appealed to Him for her. #_Word=Grammar G2065=V-AAI-3P G0846=P-ASM G4012=PREP G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.38#01=NKO Ἀναστὰς (Anastas) Having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiéndo(se) levantado to arise #01 G0450 Luk.4.38#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.4.38#03=N(k)O ἀπὸ (apo) out of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκ (t=ek) from - G1537=PREP in: TR+Byz desde from #03 G0575 G1537 Luk.4.38#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4864 G3588_A Luk.4.38#05=NKO συναγωγῆς (sunagōgēs) synagogue G4864=N-GSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #05 G4864 Luk.4.38#06=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #06 G1525 Luk.4.38#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #07 G1519 Luk.4.38#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3614 G3588_B Luk.4.38#09=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #09 G3614 Luk.4.38#10=NKO Σίμωνος. (Simōnos) of Simon. G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #10 G4613_A Luk.4.38#11=k ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who TR la the #11»12:G3994 G3588_c Luk.4.38#12=NKO πενθερὰ (penthera) mother-in-law G3994=N-NSF πενθερά=mother-in-law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suegra mother-in-law #12 G3994 Luk.4.38#13=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161_B Luk.4.38#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G4613 G3588_D Luk.4.38#15=NKO Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #15 G4613_B Luk.4.38#16=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Luk.4.38#17=NKO συνεχομένη (sunechomenē) oppressed with G4912=V-PPP-NSF συνέχω=to hold/oppress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo afligida to suffer from #17 G4912 Luk.4.38#18=NKO πυρετῷ (puretō) a fever G4446=N-DSM πυρετός=fever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ardor febril fever #18 G4446 Luk.4.38#19=NKO μεγάλῳ, (megalō) great, G3173=A-DSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #19 G3173 Luk.4.38#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Luk.4.38#21=NKO ἠρώτησαν (ērōtēsan) they appealed G2065=V-AAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pidieron to ask #21 G2065 Luk.4.38#22=NKO αὐτὸν (auton) to Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22«21:G2065 G0846_A G3778 Luk.4.38#23=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #23 G4012 Luk.4.38#24=NKO αὐτῆς. (autēs) her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #24«23:G4012 G0846_B G3778 # Luk.4.39 καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ, καὶ ἀφῆκεν αὐτήν· #_Translation And having stood over her He rebuked the fever, and it left her; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2186=V-2AAP-NSM G1883=PREP G0846=P-GSF G2008=V-AAI-3S G3588=T-DSM G4446=N-DSM G2532=CONJ G0863G=V-AAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant #_Luk.4.39 παραχρῆμα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς.¶ #_Translation immediately then having arisen she was serving them. #_Word=Grammar G3916=ADV G1161=CONJ G0450=V-2AAP-NSF G1247=V-IAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.4.39#02=NKO ἐπιστὰς (epistas) having stood G2186=V-2AAP-NSM ἐφίστημι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie sobre to approach #02 G2186 Luk.4.39#03=NKO ἐπάνω (epanō) over G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #03 G1883 Luk.4.39#04=NKO αὐτῆς (autēs) her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #04«03:G1883 G0846_A G3778 Luk.4.39#05=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reprendió to rebuke #05 G2008 Luk.4.39#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G4446 G3588 Luk.4.39#07=NKO πυρετῷ, (puretō) fever, G4446=N-DSM πυρετός=fever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ardor febril fever #07 G4446 Luk.4.39#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.4.39#09=NKO ἀφῆκεν (aphēken) it left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #09 G0863 Luk.4.39#10=NKO αὐτήν· (autēn) her; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #10«09:G0863 G0846_B G3778 Luk.4.39#11=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #11 G3916 Luk.4.39#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Luk.4.39#13=NKO ἀναστᾶσα (anastasa) having arisen G0450=V-2AAP-NSF ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndo(se) levantado to arise #13 G0450 Luk.4.39#14=NKO διηκόνει (diēkonei) she was serving G1247=V-IAI-3S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sirviendo to serve #14 G1247 Luk.4.39#15=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G1247 G0846_C G3778 # Luk.4.40 Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις #_Translation When is setting now the sun all as many as had [any] ailing with diseases various #_Word=Grammar G1416=V-PAP-GSM G1161=CONJ G3588=T-GSM G2246=N-GSM G0537=A-NPM G3745=K-NPM G2192=V-IAI-3P G0770H=V-PAP-APM G3554=N-DPF G4164=A-DPF #_Significant variant #_Luk.4.40 ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν· ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς #_Translation brought them to Him; and on one each of them the #_Word=Grammar G0071=V-2AAI-3P G0846=P-APM G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G1161=CONJ G1520=A-DSM G1538=A-DSM G0846=P-GPM G3588=T-APF #_Significant variant #_Luk.4.40 χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς. #_Translation hands having laid He was healing them. #_Word=Grammar G5495=N-APF G2007=V-PAP-NSM G2323=V-IAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.40#01=NKO Δύνοντος (Dunontos) When is setting G1416=V-PAP-GSM δύνω, δῦμι=to set NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando poniendo to set #01 G1416 Luk.4.40#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.4.40#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2246 G3588_A Luk.4.40#04=NKO ἡλίου (hēliou) sun G2246=N-GSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #04 G2246 Luk.4.40#05=N(k)O ἅπαντες (hapantes) all G0537=A-NPM ἅπας=all NA28+NA27+SBL+WH πάντες (t=pantes) all - G3956=A-NPM in: Tyn+Treg+TR+Byz todos all #05 G0537 G3956 Luk.4.40#06=NKO ὅσοι (hosoi) as many as G3745=K-NPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #06 G3745 Luk.4.40#07=NKO εἶχον (eichon) had [any] G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban teniendo to have #07 G2192 Luk.4.40#08=NKO ἀσθενοῦντας (asthenountas) ailing G0770H=V-PAP-APM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando débiles : ill»be weak|2_ill #08 G0770 Luk.4.40#09=NKO νόσοις (nosois) with diseases G3554=N-DPF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedades illness #09 G3554 Luk.4.40#10=NKO ποικίλαις (poikilais) various G4164=A-DPF ποικίλος=various NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varias various #10 G4164 Luk.4.40#11=NKO ἤγαγον (ēgagon) brought G0071=V-2AAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron to bring #11 G0071 Luk.4.40#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #12«11:G0071 G0846_A G3778 Luk.4.40#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.4.40#14=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #14«13:G4314 G0846_B G3778 Luk.4.40#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»22:G2007 G3588_B Luk.4.40#16=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161_B Luk.4.40#17=NKO ἑνὶ (heni) on one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #17 G1520 Luk.4.40#18=NKO ἑκάστῳ (hekastō) each G1538=A-DSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cada uno each #18 G1538 Luk.4.40#19=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #19«18:G1538 G0846_C G3778 Luk.4.40#20=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G5495 G3588_C Luk.4.40#21=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #21 G5495 Luk.4.40#22=N(k)O ἐπιτιθεὶς (epititheis) having laid G2007=V-PAP-NSM ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιθεὶς (t=epitheis) having laid - G2007=V-2AAP-NSM in: TR+Byz estando poniendo encima to put #22 G2007 Luk.4.40#23=N(k)O ἐθεράπευεν (etherapeuen) He was healing G2323=V-IAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐθεράπευσεν (t=etherapeusen) he healed - G2323=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba curando to heal #23 G2323 Luk.4.40#24=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #24«23:G2323 G0846_D G3778 # Luk.4.41 ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν κραυγάζοντα καὶ λέγοντα ὅτι #_Translation Were going out now also demons from many shouting out and saying that #_Word=Grammar G1831=V-INI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G1140=N-NPN G0575=PREP G4183=A-GPM G2905=V-PAP-NPN G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NPN G3754G=CONJ #_Significant variant #_Luk.4.41 σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ. καὶ ἐπιτιμῶν #_Translation You yourself are ˍˍ ˍˍChrist the Son of God. And rebuking [them] #_Word=Grammar G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G2008=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.4.41 οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν ὅτι ᾔδεισαν τὸν χριστὸν αὐτὸν εἶναι.¶ #_Translation not was He allowing them to speak because they knew the Christ Him to be. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1439=V-IAI-3S G0846=P-APN G2980=V-PAN G3754H=CONJ G1492I=V-2LAI-3P G3588=T-ASM G5547=N-ASM-T G0846=P-ASM G1511=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.41#01=NKO ἐξήρχετο (exērcheto) Were going out G1831=V-INI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba viniendo hacia fuera to go out #01 G1831 Luk.4.41#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.4.41#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Luk.4.41#04=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-NPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #04 G1140 Luk.4.41#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.4.41#06=NKO πολλῶν (pollōn) many G4183=A-GPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #06 G4183 Luk.4.41#07=N(k)O κραυγάζοντα (kraugazonta) shouting out G2905=V-PAP-NPN κραυγάζω=to shout NA28+NA27+SBL κράζοντα (t=krazonta) crying out - G2896=V-PAP-NPN in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz estando alzando la voz to shout #07 G2905 G2896 Luk.4.41#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.4.41#09=NKO λέγοντα (legonta) saying G3004G=V-PAP-NPN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : call»to speak|2_call/name #09 G3004 Luk.4.41#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G3004 G3754_A Luk.4.41#11=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #11»12:G1510 G4771 Luk.4.41#12=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #12 G1510_A G1488 Luk.4.41#13=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #13»14:G5547 G3588_a ^ Luk.4.41#14=K χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #14 G5547_a ^ ὁ χριστὸς (ho christos) ' Christ' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.4.41#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5207 G3588_B Luk.4.41#16=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 Luk.4.41#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_C Luk.4.41#18=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 Luk.4.41#19=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #19 G2532_C Luk.4.41#20=NKO ἐπιτιμῶν (epitimōn) rebuking [them] G2008=V-PAP-NSM ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ordenando rigurosamente to rebuke #20 G2008 Luk.4.41#21=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G1439 G3756 Luk.4.41#22=NKO εἴα (eia) was He allowing G1439=V-IAI-3S ἐάω=to allow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba permitiendo to allow #22 G1439 Luk.4.41#23=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #23«22:G1439 G0846_A G3778 Luk.4.41#24=NKO λαλεῖν (lalein) to speak G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hablando to speak #24 G2980 Luk.4.41#25=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #25 G3754_B Luk.4.41#26=NKO ᾔδεισαν (ēdeisan) they knew G1492I=V-2LAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #26 G1492 Luk.4.41#27=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) el the #27»28:G5547 G3588_D Luk.4.41#28=NKO χριστὸν (christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #28 G5547_B Luk.4.41#29=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #29»30:G1510 G0846_B G3778 Luk.4.41#30=NKO εἶναι.¶ (einai) to be. G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #30 G1511_B # Luk.4.42 Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον, καὶ οἱ #_Translation When was arriving now daybreak having gone out He went into a solitary place, and the #_Word=Grammar G1096=V-2ADP-GSF G1161=CONJ G2250=N-GSF G1831=V-2AAP-NSM G4198=V-AOI-3S G1519=PREP G2048=A-ASM G5117=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.4.42 ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτὸν καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν #_Translation crowds were sought after Him and they came up to Him and were detaining Him #_Word=Grammar G3793=N-NPM G1934=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G2193=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G2722=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.4.42 τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπ᾽ αὐτῶν. #_Translation of the not to go from them. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G3361=PRT-N G4198=V-PNN G0575=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.42#01=NKO Γενομένης (Genomenēs) When was arriving G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo llegado a ser to be #01 G1096 Luk.4.42#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.4.42#03=NKO ἡμέρας (hēmeras) daybreak G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de día day #03 G2250 Luk.4.42#04=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #04 G1831 Luk.4.42#05=NKO ἐπορεύθη (eporeuthē) He went G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino en camino to go #05 G4198_A Luk.4.42#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.4.42#07=NKO ἔρημον (erēmon) a solitary G2048=A-ASM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #07 G2048 Luk.4.42#08=NKO τόπον, (topon) place, G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #08 G5117 Luk.4.42#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.4.42#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G3793 G3588_A Luk.4.42#11=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #11 G3793 Luk.4.42#12=N(k)O ἐπεζήτουν (epezētoun) were sought after G1934=V-IAI-3P ἐπιζητέω=to seek after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐζήτουν (t=ezētoun) were sought - G2212=V-IAI-3P in: TR estaban buscando con ahínco to seek after #12 G1934 G2212 Luk.4.42#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G1934 G0846_A G3778 Luk.4.42#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.4.42#15=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to come #15 G2064 Luk.4.42#16=NKO ἕως (he'ōs) up to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #16 G2193 G3755 Luk.4.42#17=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #17«16:G2193 G0846_B G3778 Luk.4.42#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Luk.4.42#19=NKO κατεῖχον (kateichon) were detaining G2722=V-IAI-3P κατέχω=to hold back/fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban reteniendo to hold back #19 G2722 Luk.4.42#20=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G2722 G0846_C G3778 Luk.4.42#21=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #21»23:G4198 G3588_B Luk.4.42#22=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #22»23:G4198 G3361 Luk.4.42#23=NKO πορεύεσθαι (poreuesthai) to go G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #23 G4198_B Luk.4.42#24=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #24 G0575 Luk.4.42#25=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #25«24:G0575 G0846_D G3778 # Luk.4.43 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν #_Translation But He said to them that Also to the other towns #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3754G=CONJ G2532=CONJ G3588=T-DPF G2087=A-DPF G4172=N-DPF #_Significant variant #_Luk.4.43 εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐπὶ τοῦτο #_Translation to evangelise Me it behooves of the kingdom of God, because for this #_Word=Grammar G2097=V-AMN G3165=P-1AS G1163=V-PAI-3S G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3754H=CONJ G1909=PREP G3778=D-ASN #_Significant variant #_Luk.4.43 ἀπεστάλην. #_Translation have I been sent forth. #_Word=Grammar G0649=V-2API-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.43#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.4.43#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.4.43#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.4.43#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.4.43#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.4.43#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G2036 G3754_A Luk.4.43#07=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #07 G2532 Luk.4.43#08=NKO ταῖς (tais) to the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»10:G4172 G3588_B Luk.4.43#09=NKO ἑτέραις (heterais) other G2087=A-DPF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras diferentes other #09 G2087 Luk.4.43#10=NKO πόλεσιν (polesin) towns G4172=N-DPF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #10 G4172 Luk.4.43#11=NKO εὐαγγελίσασθαί (euangelisasthai) to evangelise G2097=V-AMN εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declarar buenas noticias to speak good news #11 G2097 Luk.4.43#12=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G2097 G3165 Luk.4.43#13=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #13 G1163 Luk.4.43#14=NKO τὴν (tēn) of the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #14»15:G0932 G3588_C Luk.4.43#15=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #15 G0932 Luk.4.43#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2316 G3588_D Luk.4.43#17=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Luk.4.43#18=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754_B Luk.4.43#19=N(k)O ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz sobre upon #19 G1909 G1519 Luk.4.43#20=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #20«19:G1909 G3778 G5124 Luk.4.43#21=N(k)O ἀπεστάλην. (apestalēn) have I been sent forth. G0649=V-2API-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπεστάλμαι (t=apestalmai) have I been sent forth - G0649=V-RPI-1S in: TR+Byz fuí enviado como emisario to send #21 G0649 # Luk.4.44 καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας.¶ #_Translation And He was preaching in the synagogues of Judea. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G2784=V-PAP-NSM G1519=PREP G3588=T-APF G4864=N-APF G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L #_Significant variant Γαλιλαίας (ˍˍof Galilee) - G1056=N-GSF-L Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.4.44#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.4.44#02=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.4.44#03=NKO κηρύσσων (kērussōn) preaching G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando to preach #03 G2784 Luk.4.44#04=N(k)O εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 G1722 Luk.4.44#05=N(k)O τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῖς (t=tais) the - G3588=T-DPF in: TR+Byz a las the #05»06:G4864 G3588_A Luk.4.44#06=N(k)O συναγωγὰς (sunagōgas) synagogues G4864=N-APF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συναγωγαῖς (t=sunagōgais) synagogues - G4864=N-DPF in: TR+Byz sinagogas synagogues #06 G4864 Luk.4.44#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G2449 G3588_B Luk.4.44#08=N(K)O Ἰουδαίας.¶ (Ioudaias) of Judea. G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH Γαλιλαίας (T=Galilaias) of Galilee - G1056=N-GSF-L in: Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #08 G2449 G1056 v Γαλιλαίας (Galilaias) 'of Galilee' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of Ἰουδαίας.¶ (Ioudaias) 'of Judea.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) # Luk.5.1 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι αὐτῷ καὶ ἀκούειν #_Translation It came to pass then in the crowd pressing on Him also to hear #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G3588=T-ASM G3793=N-ASM G1945=V-PNN G0846=P-DSM G2532=CONJ G0191=V-PAN #_Significant variant τοῦ (ˍˍ) - G3588=T-GSM #_Luk.5.1 τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ αὐτὸς ἦν ἑστὼς παρὰ τὴν #_Translation the word of God and He himself was already standing by the #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S G2476=V-RAP-NSM G3844=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.5.1 λίμνην Γεννησαρὲτ #_Translation lake of Gennesaret #_Word=Grammar G3041=N-ASF G1082=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.1#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.5.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.5.1#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.5.1#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la (ocasión) [that] which #04»07:G1945 G3588_A Luk.5.1#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3793 G3588_B Luk.5.1#06=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Luk.5.1#07=NKO ἐπικεῖσθαι (epikeisthai) pressing on G1945=V-PNN ἐπίκειμαι=to lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yaciendo sobre to lay on #07 G1945 Luk.5.1#08=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G1945 G0846_A G3778 Luk.5.1#09=N(K)O καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῦ (T=tou) - G3588=T-GSM in: TR+Byz y and #09 G2532_a G3588 v τοῦ (tou) '' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of καὶ (kai) 'also' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.5.1#10=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #10 G0191 Luk.5.1#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3056 G3588_D Luk.5.1#12=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #12 G3056 Luk.5.1#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2316 G3588_E Luk.5.1#14=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 Luk.5.1#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.5.1#16=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #16»17:G1510 G0846_B G3778 Luk.5.1#17=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #17 G1510 G2258 Luk.5.1#18=NKO ἑστὼς (hestōs) already standing G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha estado de pie standing #18 G2476 Luk.5.1#19=NKO παρὰ (para) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #19 G3844 Luk.5.1#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3041 G3588_F Luk.5.1#21=NKO λίμνην (limnēn) lake G3041=N-ASF λίμνη=lake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lago lake #21 G3041 Luk.5.1#22=NKO Γεννησαρὲτ (Gennēsaret) of Gennesaret G1082=N-GSF-L Γεννησαρέτ=Gennesaret NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Genesaret Gennesaret»Gennesaret@Mat.14.34 #22 G1082 # Luk.5.2 καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην. οἱ δὲ #_Translation and He saw two boats already lying by the lake. but #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAI-3S G1417=A-NUI G4143=N-APN G2476=V-RAP-APN G3844=PREP G3588=T-ASF G3041=N-ASF G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.5.2 ἁλιεῖς ἀπ᾽ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα. #_Translation the fishermen from them having gone out were washing the nets. #_Word=Grammar G0231=N-NPM G0575=PREP G0846=P-GPN G0576=V-2AAP-NPM G4150=V-IAI-3P G3588=T-APN G1350=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.2#02=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #02 G1492 Luk.5.2#03=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz dos two #03 G1417 Luk.5.2#04=NKO πλοῖα (ploia) boats G4143=N-APN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barcas boats #04 G4143 Luk.5.2#05=NKO ἑστῶτα (hestōta) already lying G2476=V-RAP-APN ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han parado to stand #05 G2476 Luk.5.2#06=NKO παρὰ (para) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #06 G3844 Luk.5.2#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3041 G3588_A Luk.5.2#08=NKO λίμνην. (limnēn) lake. G3041=N-ASF λίμνη=lake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lago lake #08 G3041 Luk.5.2#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»11:G0231 G3588_B Luk.5.2#10=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Luk.5.2#11=NKO ἁλιεῖς (halieis) the fishermen G0231=N-NPM ἁλιεύς=fisherman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἁλεεῖς ; pescadores fisherman #11 G0231 Luk.5.2#12=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Luk.5.2#13=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #13«12:G0575 G0846 G3778 Luk.5.2#14=NKO ἀποβάντες (apobantes) having gone out G0576=V-2AAP-NPM ἀποβαίνω=to get out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 habiendo desembarcado to get out #14 G0576 Luk.5.2#15=N(k)O ἔπλυνον (eplunon) were washing G4150=V-IAI-3P πλύνω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπέπλυναν (t=apeplunan) washed - G0637=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban lavando to wash #15 G4150 G0637 Luk.5.2#16=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G1350 G3588_C Luk.5.2#17=NKO δίκτυα. (diktua) nets. G1350=N-APN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redes net #17 G1350 # Luk.5.3 ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων ὃ ἦν τοῦ Σίμωνος, #_Translation Having climbed then into one of the boats which was ˍof the Simon’s, #_Word=Grammar G1684=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G1519=PREP G1520=A-ASN G3588=T-GPN G4143=N-GPN G3739=R-NSN G1510=V-IAI-3S G3588=T-GSN G4613O=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.5.3 ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον. καὶ καθίσας δὲ #_Translation He asked him from the land to put off a little. ˍand Having sat down ₊then #_Word=Grammar G2065=V-AAI-3S G0846=P-ASM G0575=PREP G3588=T-GSF G1093H=N-GSF G1877=V-2AAN G3641=A-ASN G2532=CONJ G2523=V-AAP-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.5.3 ἐκ τοῦ πλοίου ἐδίδασκεν τοὺς ὄχλους.¶ #_Translation from the boat He was teaching the crowds. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSN G4143=N-GSN G1321=V-IAI-3S G3588=T-APM G3793=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.3#01=NKO ἐμβὰς (embas) Having climbed G1684=V-2AAP-NSM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo puesto planta de pie en to get into #01 G1684 Luk.5.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.5.3#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Luk.5.3#04=NKO ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 Luk.5.3#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #05»06:G4143 G3588_A Luk.5.3#06=NKO πλοίων (ploiōn) boats G4143=N-GPN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barcas boat #06 G4143_A Luk.5.3#07=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #07»08:G1510 G3739 Luk.5.3#08=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Luk.5.3#09=k τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #09»10:G4613 G3588_b Luk.5.3#10=NKO Σίμωνος, (Simōnos) Simon’s, G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #10 G4613 Luk.5.3#11=NKO ἠρώτησεν (ērōtēsen) He asked G2065=V-AAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pidió to ask #11 G2065 Luk.5.3#12=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G2065 G0846 G3778 Luk.5.3#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Luk.5.3#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1093 G3588_C Luk.5.3#15=NKO γῆς (gēs) land G1093H=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #15 G1093 Luk.5.3#16=NKO ἐπαναγαγεῖν (epanagagein) to put off G1877=V-2AAN ἐπανάγω=to put up/back/off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conducir desde to put off #16 G1877 Luk.5.3#17=NKO ὀλίγον. (oligon) a little. G3641=A-ASN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poco little #17 G3641 Luk.5.3#18=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Luk.5.3#19=NKO καθίσας (kathisas) Having sat down G2523=V-AAP-NSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #19 G2523 Luk.5.3#20=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH pero and #20 G1161_b Luk.5.3#21=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 procedente de from #21 G1537 Luk.5.3#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 la the #22»22:G4143 G3588_D Luk.5.3#23=NKO πλοίου (ploiou) boat G4143=N-GSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 barca boat #23 G4143_B Luk.5.3#24=NKO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #24 G1321 Luk.5.3#25=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #25»25:G3793 G3588_E Luk.5.3#26=NKO ὄχλους.¶ (ochlous) crowds. G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #26 G3793 # Luk.5.4 Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· ἐπανάγαγε εἰς #_Translation When then He left off speaking He said to Simon; do put off into #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G3973=V-AMI-3S G2980=V-PAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G4613O=N-ASM-P G1877=V-2AAM-2S G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.5.4 τὸ βάθος, καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν. #_Translation the deep and do lower the nets of you for a catch. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G0899=N-ASN G2532=CONJ G5465=V-AAM-2P G3588=T-APN G1350=N-APN G4771=P-2GP G1519=PREP G0061=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.4#01=NKO Ὡς (Hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Luk.5.4#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.5.4#03=NKO ἐπαύσατο (epausato) He left off G3973=V-AMI-3S παύω=to cease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesó to cease #03 G3973 Luk.5.4#04=NKO λαλῶν (lalōn) speaking G2980=V-PAP-NSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #04 G2980 Luk.5.4#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.5.4#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.5.4#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4613 G3588_A Luk.5.4#08=NKO Σίμωνα· (Simōna) Simon; G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #08 G4613 Luk.5.4#09=NKO ἐπανάγαγε (epanagage) do put off G1877=V-2AAM-2S ἐπανάγω=to put up/back/off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Conduce desde to put off #09 G1877 Luk.5.4#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_A Luk.5.4#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G0899 G3588_B Luk.5.4#12=NKO βάθος, (bathos) deep G0899=N-ASN βάθος=depth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundidad depth #12 G0899 Luk.5.4#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.5.4#14=NKO χαλάσατε (chalasate) do lower G5465=V-AAM-2P χαλάω=to lower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz baja to lower #14 G5465 Luk.5.4#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G1350 G3588_C Luk.5.4#16=NKO δίκτυα (diktua) nets G1350=N-APN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redes nets #16 G1350 Luk.5.4#17=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #17«16:G1350 G4771 G5216 Luk.5.4#18=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519_B Luk.5.4#19=NKO ἄγραν. (agran) a catch. G0061=N-ASF ἄγρα=catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz captura catch #19 G0061 # Luk.5.5 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Σίμων εἶπεν αὐτῷ· ἐπιστάτα, δι᾽ ὅλης τῆς #_Translation And answering ˍ Simon said ˍto him: Master, through whole ˍ #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G4613O=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1988=N-VSM-T G1223=PREP G3650=A-GSF G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.5.5 νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν, ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω #_Translation night having toiled no [thing] have we taken, at however the declaration of You I will let down #_Word=Grammar G3571=N-GSF G2872=V-AAP-NPM G3762=A-ASN G2983=V-2AAI-1P G1909=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSN G4487=N-DSN G4771=P-2GS G5465=V-FAI-1S #_Significant variant #_Luk.5.5 τὰ δίκτυα. #_Translation the nets. #_Word=Grammar G3588=T-APN G1350=N-APN #_Significant variant δίκτυον (ˍˍnet) - G1350=N-ASN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.5#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.5.5#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G4613 G3588_a Luk.5.5#04=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #04 G4613 Luk.5.5#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.5.5#06=ko αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Luk.5.5#07=NKO ἐπιστάτα, (epistata) Master, G1988=N-VSM-T ἐπιστάτης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Instructor master #07 G1988 Luk.5.5#08=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #08 G1223 Luk.5.5#09=NKO ὅλης (holēs) whole G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #09 G3650 Luk.5.5#10=k τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #10»11:G3571 G3588_b Luk.5.5#11=NKO νυκτὸς (nuktos) night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #11 G3571 Luk.5.5#12=NKO κοπιάσαντες (kopiasantes) having toiled G2872=V-AAP-NPM κοπιάω=to labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo trabajado afanosamente to labor #12 G2872 Luk.5.5#13=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #13 G3762 Luk.5.5#14=NKO ἐλάβομεν, (elabomen) have we taken, G2983=V-2AAI-1P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomamos to take #14 G2983 Luk.5.5#15=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Luk.5.5#16=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #16 G1161 Luk.5.5#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G4487 G3588_C Luk.5.5#18=NKO ῥήματί (rhēmati) declaration G4487=N-DSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #18 G4487 Luk.5.5#19=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #19«18:G4487 G4771 G4675 Luk.5.5#20=NKO χαλάσω (chalasō) I will let down G5465=V-FAI-1S χαλάω=to lower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajaré to lower #20 G5465 Luk.5.5#21=N(k)O τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸ (t=to) the - G3588=T-ASN in: TR+Byz las the #21»22:G1350 G3588_D Luk.5.5#22=N(K)O δίκτυα. (diktua) nets. G1350=N-APN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δίκτυον (T=diktuon) net - G1350=N-ASN in: TR+Byz redes net #22 G1350 v δίκτυον (diktuon) 'net' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of δίκτυα. (diktua) 'nets.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Luk.5.6 καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ· διερρήσσετο δὲ τὰ #_Translation And this having done they enclosed a multitude of fishes great; were breaking now the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-ASN G4160G=V-AAP-NPM G4788=V-AAI-3P G4128=N-ASN G2486=N-GPM G4183=A-ASN G1284=V-IPI-3S G1161=CONJ G3588=T-NPN #_Significant variant #_Luk.5.6 δίκτυα αὐτῶν. #_Translation nets of them. #_Word=Grammar G1350=N-NPN G0846=P-GPM #_Significant variant δίκτυον (ˍˍnet) - G1350=N-NSN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.6#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esto this #02»05:G4128 G3778 G5124 Luk.5.6#03=NKO ποιήσαντες (poiēsantes) having done G4160G=V-AAP-NPM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 Luk.5.6#04=NKO συνέκλεισαν (sunekleisan) they enclosed G4788=V-AAI-3P συγκλείω=to confine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerraron juntando to confine #04 G4788 Luk.5.6#05=NKO πλῆθος (plēthos) a multitude G4128=N-ASN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #05 G4128 Luk.5.6#06=NKO ἰχθύων (ichthuōn) of fishes G2486=N-GPM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de peces fish #06 G2486 Luk.5.6#07=NKO πολύ· (polu) great; G4183=A-ASN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho many #07 G4183 Luk.5.6#08=NKO διερρήσσετο (dierrēsseto) were breaking G1284=V-IPI-3S διαρρήγνυμι=to tear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: διερρήγνυτο ; +WH: διερήσσετο ; estaban siendo rasgadas to tear #08 G1284 Luk.5.6#09=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161 Luk.5.6#10=N(k)O τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸ (t=to) the - G3588=T-NSN in: TR+Byz las the #10»11:G1350 G3588 Luk.5.6#11=N(K)O δίκτυα (diktua) nets G1350=N-NPN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δίκτυον (T=diktuon) net - G1350=N-NSN in: TR+Byz redes nets #11 G1350 v δίκτυον (diktuon) 'net' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of δίκτυα (diktua) 'nets' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.5.6#12=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #12«11:G1350 G0846 G3778 # Luk.5.7 καὶ κατένευσαν τοῖς μετόχοις τοῖς ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ #_Translation And they beckoned to the partners ˍto the in the other boat #_Word=Grammar G2532=CONJ G2656=V-AAI-3P G3588=T-DPM G3353=N-DPM G3588=T-DPM G1722=PREP G3588=T-DSN G2087=A-DSN G4143=N-DSN G3588=T-GSN #_Significant variant #_Luk.5.7 ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς. καὶ ἦλθον καὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα #_Translation having come to help them. and they came and filled both the boats #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-APM G4815=V-2AMN G0846=P-DPM G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G2532=CONJ G4130=V-AAI-3P G0297=A-APN G3588=T-APN G4143=N-APN #_Significant variant #_Luk.5.7 ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά.¶ #_Translation so that [were] sinking they. #_Word=Grammar G5620=CONJ G1036=V-PPN G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Luk.5.7#02=NKO κατένευσαν (kateneusan) they beckoned G2656=V-AAI-3P κατανεύω=to signal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron señas con la cabeza to signal #02 G2656 Luk.5.7#03=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G3353 G3588_A Luk.5.7#04=NKO μετόχοις (metochois) partners G3353=N-DPM μέτοχος=partaker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compañeros partaker #04 G3353 Luk.5.7#05=k τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR+Byz a los which [are] #05»06:G1722 G3588_b Luk.5.7#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.5.7#07=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»09:G4143 G3588_C Luk.5.7#08=NKO ἑτέρῳ (heterō) other G2087=A-DSN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #08 G2087 Luk.5.7#09=NKO πλοίῳ (ploiō) boat G4143=N-DSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #09 G4143_A Luk.5.7#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #10»12:G4815 G3588_D Luk.5.7#11=NKO ἐλθόντας (elthontas) having come G2064=V-2AAP-APM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #11 G2064_A Luk.5.7#12=NKO συλλαβέσθαι (sullabesthai) to help G4815=V-2AMN συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar juntos to help #12 G4815 Luk.5.7#13=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G4815 G0846_A G3778 Luk.5.7#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.5.7#15=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #15 G2064_B Luk.5.7#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.5.7#17=NKO ἔπλησαν (eplēsan) filled G4130=V-AAI-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenaron a plenitud filled #17 G4130 Luk.5.7#18=NKO ἀμφότερα (amphotera) both G0297=A-APN ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ambas both #18 G0297 Luk.5.7#19=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4143 G3588_E Luk.5.7#20=NKO πλοῖα (ploia) boats G4143=N-APN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barcas boat #20 G4143_B Luk.5.7#21=NKO ὥστε (hōste) so that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #21 G5620 Luk.5.7#22=NKO βυθίζεσθαι (buthizesthai) [were] sinking G1036=V-PPN βυθίζω=to sink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo hundidas to sink #22 G1036 Luk.5.7#23=NKO αὐτά.¶ (auta) they. G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas them #23«22:G1036 G0846_B G3778 # Luk.5.8 Ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν τοῦ Ἰησοῦ λέγων· #_Translation Having seen now Simon Peter fell at the knees ˍ of Jesus saying; #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G4363=V-2AAI-3S G3588=T-DPN G1119=N-DPN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.5.8 ἔξελθε ἀπ᾽ ἐμοῦ, ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι, κύριε. #_Translation do depart from me, for a man sinful am I, Lord. #_Word=Grammar G1831=V-2AAM-2S G0575=PREP G1473=S-1SGSN G3754H=CONJ G0435G=N-NSM G0268=A-NSM G1510=V-PAI-1S G2962G=N-VSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.8#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.5.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.5.8#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Luk.5.8#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Luk.5.8#05=NKO προσέπεσεν (prosepesen) fell at G4363=V-2AAI-3S προσπίπτω=to fall/beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó hacia to fall #05 G4363 Luk.5.8#06=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G1119 G3588_A Luk.5.8#07=NKO γόνασιν (gonasin) knees G1119=N-DPN γόνυ=a knee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rodillas knees #07 G1119 Luk.5.8#08=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #08»09:G2424 G3588_b Luk.5.8#09=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Luk.5.8#10=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.5.8#11=NKO ἔξελθε (exelthe) do depart G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ven hacia fuera to go out #11 G1831 Luk.5.8#12=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Luk.5.8#13=NKO ἐμοῦ, (emou) me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #13«12:G0575 G1473 G1700 Luk.5.8#14=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Luk.5.8#15=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #15 G0435 Luk.5.8#16=NKO ἁμαρτωλός (hamartōlos) sinful G0268=A-NSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #16 G0268 Luk.5.8#17=NKO εἰμι, (eimi) am I, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #17 G1510 Luk.5.8#18=NKO κύριε. (kurie) Lord. G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #18 G2962 # Luk.5.9 θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ #_Translation Amazement for laid hold on him and on all those with him at #_Word=Grammar G2285=N-NSN G1063=CONJ G4023=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G3956=A-APM G3588=T-APM G4862=PREP G0846=P-DSM G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.5.9 τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον, #_Translation the catch of the fish which they had taken, #_Word=Grammar G3588=T-DSF G0061=N-DSF G3588=T-GPM G2486=N-GPM G3739=R-GPM G4815=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.9#01=NKO θάμβος (thambos) Amazement G2285=N-NSN θάμβος=amazement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estupefacción amazement #01 G2285 Luk.5.9#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.5.9#03=NKO περιέσχεν (perieschen) laid hold G4023=V-2AAI-3S περιέχω=to contain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo alrededor de to contain #03 G4023 Luk.5.9#04=NKO αὐτὸν (auton) on him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4023 G0846_A G3778 Luk.5.9#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.5.9#06=NKO πάντας (pantas) on all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #06 G3956 Luk.5.9#07=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #07»08:G4862 G3588_A Luk.5.9#08=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #08 G4862 Luk.5.9#09=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #09«08:G4862 G0846_B G3778 Luk.5.9#10=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Luk.5.9#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G0061 G3588_B Luk.5.9#12=NKO ἄγρᾳ (agra) catch G0061=N-DSF ἄγρα=catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz captura catch #12 G0061 Luk.5.9#13=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #13»14:G2486 G3588_C Luk.5.9#14=NKO ἰχθύων (ichthuōn) fish G2486=N-GPM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #14 G2486 Luk.5.9#15=N(k)O ὧν (hōn) which G3739=R-GPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+SBL+WH+Treg ᾗ (t=hē) which - G3739=R-DSF in: Tyn+TR+Byz cuales which #15»16:G4815 G3739 Luk.5.9#16=NKO συνέλαβον, (sunelabon) they had taken, G4815=V-2AAI-3P συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron juntos to seize #16 G4815 # Luk.5.10 ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου, οἳ ἦσαν #_Translation likewise now also James and John [the] sons of Zebedee, who were #_Word=Grammar G3668=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G2385G=N-ASM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G5207=N-APM G2199G=N-GSM-P G3739=R-NPM G1510=V-IAI-3P #_Significant variant #_Luk.5.10 κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι. καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ὁ Ἰησοῦς· #_Translation partners with Simon. And said to Simon Jesus; #_Word=Grammar G2844=N-NPM G3588=T-DSM G4613O=N-DSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G4613O=N-ASM-P G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Luk.5.10 μὴ φοβοῦ· ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν. #_Translation Not do fear; from now on men you will be catching. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2S G0575=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV G0444=N-APM G1510=V-FDI-2S G2221=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.10#01=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Igualmente likewise #01 G3668 Luk.5.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.5.10#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.5.10#04=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #04 G2385 Luk.5.10#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.5.10#06=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #06 G2491 Luk.5.10#07=NKO υἱοὺς (huious) [the] sons G5207=N-APM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #07 G5207 Luk.5.10#08=NKO Ζεβεδαίου, (Zebedaiou) of Zebedee, G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #08 G2199 Luk.5.10#09=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #09»10:G1510 G3739 Luk.5.10#10=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #10 G1510_A G2258, G2252 Luk.5.10#11=NKO κοινωνοὶ (koinōnoi) partners G2844=N-NPM κοινωνός=participant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compañeros participant #11 G2844 Luk.5.10#12=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) el the #12»13:G4613 G3588_A Luk.5.10#13=NKO Σίμωνι. (Simōni) with Simon. G4613O=N-DSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #13 G4613_A Luk.5.10#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.5.10#15=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Luk.5.10#16=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #16 G4314 Luk.5.10#17=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4613 G3588_B Luk.5.10#18=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #18 G4613_B Luk.5.10#19=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2424 G3588_C Luk.5.10#20=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #20 G2424 Luk.5.10#21=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #21»22:G5399 G3361 Luk.5.10#22=NKO φοβοῦ· (phobou) do fear; G5399=V-PNM-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés temiendo to fear #22 G5399 Luk.5.10#23=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #23 G0575 Luk.5.10#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3568 G3588_D Luk.5.10#25=NKO νῦν (nun) now on G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #25 G3568 G3569 Luk.5.10#26=NKO ἀνθρώπους (anthrōpous) men G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombres humans #26 G0444 Luk.5.10#27=NKO ἔσῃ (esē) you will be G1510=V-FDI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estarás to be #27 G1510_B G2071 Luk.5.10#28=NKO ζωγρῶν. (zōgrōn) catching. G2221=V-PAP-NSM ζωγρέω=to capture alive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando atrapando vivos to capture alive #28 G2221 # Luk.5.11 καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν, ἀφέντες πάντα ἠκολούθησαν #_Translation And having brought the boats to the land, having left all [things] they followed #_Word=Grammar G2532=CONJ G2609=V-2AAP-NPM G3588=T-APN G4143=N-APN G1909=PREP G3588=T-ASF G1093H=N-ASF G0863G=V-2AAP-NPM G3956=A-APN G0190=V-AAI-3P #_Significant variant #_Luk.5.11 αὐτῷ.¶ #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.11#02=NKO καταγαγόντες (katagagontes) having brought G2609=V-2AAP-NPM κατάγω=to bring down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conducido hacia abajo to bring down #02 G2609 Luk.5.11#03=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G4143 G3588_A Luk.5.11#04=NKO πλοῖα (ploia) boats G4143=N-APN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barcas boats #04 G4143 Luk.5.11#05=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #05 G1909 Luk.5.11#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1093 G3588_B Luk.5.11#07=NKO γῆν, (gēn) land, G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #07 G1093 Luk.5.11#08=NKO ἀφέντες (aphentes) having left G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #08 G0863 Luk.5.11#09=N(k)O πάντα (panta) all [things] G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντα (t=hapanta) all [things] - G0537=A-APN in: TR+Byz a todas (cosas) all #09 G3956 G0537 Luk.5.11#10=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) they followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #10 G0190 Luk.5.11#11=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G0190 G0846 G3778 # Luk.5.12 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων #_Translation And it came to pass in being Him in one of the cities #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G1511=V-PAN G0846=P-ASM G1722=PREP G1520=A-DSF G3588=T-GPF G4172=N-GPF #_Significant variant #_Luk.5.12 καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας· καὶ ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν, #_Translation that behold a man full of leprosy; ˍand having seen ₊then Jesus, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0435G=N-NSM G4134=A-NSM G3014=N-GSF G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant #_Luk.5.12 πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων· κύριε, ἐὰν θέλῃς, δύνασαί #_Translation having fallen upon [his] face begged Him saying; Lord, if You shall be willing, You are able #_Word=Grammar G4098=V-2AAP-NSM G1909=PREP G4383=N-ASN G1189=V-API-3S G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G2962G=N-VSM-T G1437=COND G2309=V-PAS-2S G1410=V-PNI-2S #_Significant variant #_Luk.5.12 με καθαρίσαι. #_Translation me to cleanse. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G2511=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.12#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.12#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.5.12#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.5.12#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G1510 G3588_A Luk.5.12#05=NKO εἶναι (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #05 G1511 Luk.5.12#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G1510 G0846_A G3778 Luk.5.12#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_B Luk.5.12#08=NKO μιᾷ (mia) one G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520 G3391 Luk.5.12#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #09»10:G4172 G3588_B Luk.5.12#10=NKO πόλεων (poleōn) cities G4172=N-GPF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #10 G4172 Luk.5.12#11=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.5.12#12=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #12 G2400 Luk.5.12#13=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #13 G0435 Luk.5.12#14=NKO πλήρης (plērēs) full G4134=A-NSM πλήρης=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleno full #14 G4134 Luk.5.12#15=NKO λέπρας· (lepras) of leprosy; G3014=N-GSF λέπρα=leprosy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de lepra leprosy #15 G3014 Luk.5.12#16=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+SBL+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_c Luk.5.12#17=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #17 G1492 Luk.5.12#18=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+WH pero and #18 G1161 Luk.5.12#19=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #19»19:G2424 G3588_C Luk.5.12#20=NKO Ἰησοῦν, (Iēsoun) Jesus, G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #20 G2424 Luk.5.12#21=NKO πεσὼν (pesōn) having fallen G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #21 G4098 Luk.5.12#22=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre with #22 G1909 Luk.5.12#23=NKO πρόσωπον (prosōpon) [his] face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #23 G4383 Luk.5.12#24=NKO ἐδεήθη (edeēthē) begged G1189=V-API-3S δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue rogado to pray #24 G1189 Luk.5.12#25=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #25«23:G1189 G0846_B G3778 Luk.5.12#26=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #26 G3004 Luk.5.12#27=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #27 G2962 Luk.5.12#28=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #28 G1437 Luk.5.12#29=NKO θέλῃς, (thelēs) You shall be willing, G2309=V-PAS-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés queriendo to will #29 G2309 Luk.5.12#30=NKO δύνασαί (dunasai) You are able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo capaz be able #30 G1410 Luk.5.12#31=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #31«29:G1410 G3165 Luk.5.12#32=NKO καθαρίσαι. (katharisai) to cleanse. G2511=V-AAN καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpiar to clean #32 G2511 # Luk.5.13 καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων· θέλω, καθαρίσθητι. καὶ #_Translation And having stretched out the hand He touched him saying; I am willing, do be cleansed. And #_Word=Grammar G2532=CONJ G1614=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF G0681=V-ADI-3S G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G2309=V-PAI-1S G2511=V-APM-2S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.5.13 εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ. #_Translation immediately the leprosy departed from him. #_Word=Grammar G2112=ADV G3588=T-NSF G3014=N-NSF G0565=V-2AAI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.13#02=NKO ἐκτείνας (ekteinas) having stretched out G1614=V-AAP-NSM ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo extendido to stretch out #02 G1614 Luk.5.13#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Luk.5.13#04=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495 Luk.5.13#05=NKO ἥψατο (hēpsato) He touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #05 G0681 G0680 Luk.5.13#06=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G0681 G0846_A G3778 Luk.5.13#07=N(k)O λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+Treg εἰπών (t=eipōn) having said - G2036=V-2AAP-NSM in: SBL+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 G2036 Luk.5.13#08=NKO θέλω, (thelō) I am willing, G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy queriendo to will #08 G2309 Luk.5.13#09=NKO καθαρίσθητι. (katharisthēti) do be cleansed. G2511=V-APM-2S καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé limpiado to clean #09 G2511 Luk.5.13#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #10 G2532_B Luk.5.13#11=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #11 G2112 Luk.5.13#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3014 G3588_B Luk.5.13#13=NKO λέπρα (lepra) leprosy G3014=N-NSF λέπρα=leprosy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lepra leprosy #13 G3014 Luk.5.13#14=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #14 G0565 Luk.5.13#15=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Luk.5.13#16=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #16«15:G0575 G0846_B G3778 # Luk.5.14 καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν ἀλλ᾽ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν #_Translation And He himself ordered him no one to tell But having gone do show yourself #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G3853=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3367=A-DSM G2036=V-2AAN G0235=CONJ G0565=V-2AAP-NSM G1166=V-AAM-2S G4771=F-2ASM #_Significant variant #_Luk.5.14 τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν #_Translation to the priest and do offer for the cleansing of you even as commanded #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2409=N-DSM G2532=CONJ G4374=V-2AAM-2S G4012=PREP G3588=T-GSM G2512=N-GSM G4771=P-2GS G2531=CONJ G4367=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.5.14 Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.¶ #_Translation Moses for a testimony to them. #_Word=Grammar H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1519=PREP G3142=N-ASN G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.14#02=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G3853 G0846_A G3778 Luk.5.14#03=NKO παρήγγειλεν (parēngeilen) ordered G3853=V-AAI-3S παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio instrucciones ordered #03 G3853 Luk.5.14#04=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G3853 G0846_B G3778 Luk.5.14#05=NKO μηδενὶ (mēdeni) no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #05 G3367 Luk.5.14#06=NKO εἰπεῖν (eipein) to tell G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #06 G2036 Luk.5.14#07=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #07 G0235 Luk.5.14#08=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido desde to go away #08 G0565 Luk.5.14#09=NKO δεῖξον (deixon) do show G1166=V-AAM-2S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muestra to show #09 G1166 Luk.5.14#10=NKO σεαυτὸν (seauton) yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #10«09:G1166 G4771_A G4572 Luk.5.14#11=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2409 G3588_A Luk.5.14#12=NKO ἱερεῖ (hi'erei) priest G2409=N-DSM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdote priest #12 G2409 Luk.5.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.5.14#14=NKO προσένεγκε (prosenegke) do offer G4374=V-2AAM-2S προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ofrece to bring to #14 G4374 Luk.5.14#15=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #15 G4012 Luk.5.14#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2512 G3588_B Luk.5.14#17=NKO καθαρισμοῦ (katharismou) cleansing G2512=N-GSM καθαρισμός=cleansing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpieza cleansing #17 G2512 Luk.5.14#18=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G2512 G4771_B G4675 Luk.5.14#19=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #19 G2531 Luk.5.14#20=NKO προσέταξεν (prosetaxen) commanded G4367=V-AAI-3S προστάσσω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to order #20 G4367 Luk.5.14#21=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #21 G3475 Luk.5.14#22=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #22 G1519 Luk.5.14#23=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #23 G3142 Luk.5.14#24=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #24«23:G3142 G0846_C G3778 # Luk.5.15 Διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ· καὶ συνήρχοντο ὄχλοι #_Translation Was spread abroad now still more the report concerning Him; and were coming crowds #_Word=Grammar G1330=V-INI-3S G1161=CONJ G3123G=ADV G3588=T-NSM G3056=N-NSM G4012=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G4905=V-INI-3P G3793=N-NPM #_Significant variant #_Luk.5.15 πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ὑπ᾽ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν· #_Translation great to hear and to be healed ˍˍby ˍˍhim from the sicknesses of them; #_Word=Grammar G4183=A-NPM G0191=V-PAN G2532=CONJ G2323=V-PPN G5259G=PREP G0846=P-GSM G0575=PREP G3588=T-GPF G0769H=N-GPF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.15#01=NKO Διήρχετο (Diērcheto) Was spread abroad G1330=V-INI-3S διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba viniendo a través to pass through #01 G1330 Luk.5.15#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.5.15#03=NKO μᾶλλον (mallon) still more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : more»more|1_more #03 G3123 Luk.5.15#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3056 G3588_A Luk.5.15#05=NKO λόγος (logos) report G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #05 G3056 Luk.5.15#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Luk.5.15#07=NKO αὐτοῦ· (autou) Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G4012 G0846_A G3778 Luk.5.15#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.5.15#09=NKO συνήρχοντο (sunērchonto) were coming G4905=V-INI-3P συνέρχομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban viniendo juntando to assemble #09 G4905 Luk.5.15#10=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #10 G3793 Luk.5.15#11=NKO πολλοὶ (polloi) great G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #11 G4183 Luk.5.15#12=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #12 G0191 Luk.5.15#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.5.15#14=NKO θεραπεύεσθαι (therapeuesthai) to be healed G2323=V-PPN θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo curados to heal #14 G2323 Luk.5.15#15=K ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under TR+Byz por : by»by/under|1_by #15 G5259 ^ Luk.5.15#16=K αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #16«15:G5259 G0846_b G3778 ^ ὑπ᾽ αὐτοῦ (hup᾽ autou) 'by him' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.5.15#17=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Luk.5.15#18=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G0769 G3588_B Luk.5.15#19=NKO ἀσθενειῶν (astheneiōn) sicknesses G0769H=N-GPF ἀσθένεια=weakness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debilidades : ill»weakness|2_ill #19 G0769 Luk.5.15#20=NKO αὐτῶν· (autōn) of them; G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #20«19:G0769 G0846_C G3778 # Luk.5.16 αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος.¶ #_Translation He Himself now was withdrawing into the wilderness and praying. #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G1510=V-IAI-3S G5298=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DPF G2048=A-DPF G2532=CONJ G4336=V-PNP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.16#01=NKO αὐτὸς (autos) He Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»03:G1510 G0846 G3778 Luk.5.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.5.16#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Luk.5.16#04=NKO ὑποχωρῶν (hupochōrōn) withdrawing G5298=V-PAP-NSM ὑποχωρέω=to withdraw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando apartando to withdraw #04 G5298 Luk.5.16#05=NKO ἐν (en) into G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.5.16#06=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2048 G3588 Luk.5.16#07=NKO ἐρήμοις (erēmois) wilderness G2048=A-DPF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desiertos deserted #07 G2048 Luk.5.16#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.5.16#09=NKO προσευχόμενος.¶ (proseuchomenos) praying. G4336=V-PNP-NSM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando to pray #09 G4336 # Luk.5.17 Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἦν διδάσκων· #_Translation And it came to pass on one of the days that He himself was teaching; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G1520=A-DSF G3588=T-GPF G2250=N-GPF G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S G1321=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.5.17 καὶ ἦσαν καθήμενοι Φαρισαῖοι καὶ νομοδιδάσκαλοι οἳ ἦσαν ἐληλυθότες ἐκ #_Translation and there were sitting by Pharisees and teachers of the law who were already coming out of #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3P G2521=V-PNP-NPM G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G3547=N-NPM G3739=R-NPM G1510=V-IAI-3P G2064=V-2RAP-NPM G1537=PREP #_Significant variant #_Luk.5.17 πάσης κώμης τῆς Γαλιλαίας καὶ Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλήμ, καὶ δύναμις #_Translation every village of Galilee and of Judea and of Jerusalem, And [the] power #_Word=Grammar G3956=A-GSF G2968=N-GSF G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G2532=CONJ H3389|G2419«G2419=N-GSF-L G2532=CONJ G1411=N-NSF #_Significant variant #_Luk.5.17 κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν. #_Translation of [the] Lord was with to heal Him. #_Word=Grammar G2962G=N-GSM-T G1510=V-IAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G2390=V-PNN G0846=P-ASM #_Significant variant αὐτούς (ˍˍthem) - G0846=P-APM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.17#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.5.17#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #03 G1722 Luk.5.17#04=NKO μιᾷ (mia) one G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 G3391 Luk.5.17#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G2250 G3588_A Luk.5.17#06=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #06 G2250 Luk.5.17#07=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.5.17#08=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #08»09:G1510 G0846_A G3778 Luk.5.17#09=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510_A G2258 Luk.5.17#10=NKO διδάσκων· (didaskōn) teaching; G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #10 G1321 Luk.5.17#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.5.17#12=NKO ἦσαν (ēsan) there were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #12 G1510_B G2258, G2252 Luk.5.17#13=NKO καθήμενοι (kathēmenoi) sitting by G2521=V-PNP-NPM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #13 G2521 Luk.5.17#14=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #14 G5330 Luk.5.17#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_D Luk.5.17#16=NKO νομοδιδάσκαλοι (nomodidaskaloi) teachers of the law G3547=N-NPM νομοδιδάσκαλος=teacher of the law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestros de ley teacher of the law #16 G3547 Luk.5.17#17=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #17»18:G1510 G3739 Luk.5.17#18=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #18 G1510_C G2258, G2252 Luk.5.17#19=NKO ἐληλυθότες (elēluthotes) already coming G2064=V-2RAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han venido to come #19 G2064 Luk.5.17#20=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #20 G1537 Luk.5.17#21=NKO πάσης (pasēs) every G3956=A-GSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #21 G3956 Luk.5.17#22=NKO κώμης (kōmēs) village G2968=N-GSF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #22 G2968 Luk.5.17#23=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #23»24:G1056 G3588_B Luk.5.17#24=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #24 G1056 Luk.5.17#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_E Luk.5.17#26=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #26 G2449 Luk.5.17#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_F Luk.5.17#28=NKO Ἰερουσαλήμ, (Ierousalēm) of Jerusalem, G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #28 G2419 Luk.5.17#29=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_G Luk.5.17#30=NKO δύναμις (dunamis) [the] power G1411=N-NSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #30 G1411 Luk.5.17#31=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #31 G2962 Luk.5.17#32=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #32 G1510_D G2258 Luk.5.17#33=NKO εἰς (eis) with G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #33 G1519 Luk.5.17#34=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #34»35:G2390 G3588_C Luk.5.17#35=NKO ἰᾶσθαι (iasthai) to heal G2390=V-PNN ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sanando to heal #35 G2390 Luk.5.17#36=N(K)O αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH αὐτούς (T=autous) them - G0846=P-APM in: Treg+TR+Byz él him #36«33:G1519 G0846_B G3778 v αὐτούς (autous) 'them' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of αὐτόν. (auton) 'Him.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) # Luk.5.18 καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος, #_Translation And behold men carrying upon a mat a man who was paralyzed, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0435G=N-NPM G5342=V-PAP-NPM G1909=PREP G2825=N-GSF G0444=N-ASM G3739=R-NSM G1510=V-IAI-3S G3886=V-RPP-NSM #_Significant variant #_Luk.5.18 καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ θεῖναι αὐτὸν ἐνώπιον αὐτοῦ. #_Translation and they were seeking him to bring in and to place him before Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2212=V-IAI-3P G0846=P-ASM G1533=V-2AAN G2532=CONJ G5087=V-2AAN G0846=P-ASM G1799=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.18#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.5.18#03=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #03 G0435 Luk.5.18#04=NKO φέροντες (pherontes) carrying G5342=V-PAP-NPM φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando to bring #04 G5342 Luk.5.18#05=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #05 G1909 Luk.5.18#06=NKO κλίνης (klinēs) a mat G2825=N-GSF κλίνη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνης ; camilla bed #06 G2825 Luk.5.18#07=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #07 G0444 Luk.5.18#08=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #08»09:G1510 G3739 Luk.5.18#09=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Luk.5.18#10=NKO παραλελυμένος, (paralelumenos) paralyzed, G3886=V-RPP-NSM παραλύω=to paralyze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido paralizado to paralyze #10 G3886 Luk.5.18#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.5.18#12=NKO ἐζήτουν (ezētoun) they were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #12 G2212 Luk.5.18#13=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13»14:G1533 G0846_A G3778 Luk.5.18#14=NKO εἰσενεγκεῖν (eisenegkein) to bring in G1533=V-2AAN εἰσφέρω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevar hacia adentro to bring in #14 G1533 Luk.5.18#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.5.18#16=NKO θεῖναι (theinai) to place G5087=V-2AAN τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner to place #16 G5087 Luk.5.18#17=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+WH+KJV a él him #17«16:G5087 G0846_B G3778 Luk.5.18#18=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #18 G1799 Luk.5.18#19=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #19«18:G1799 G0846_C G3778 # Luk.5.19 καὶ μὴ εὑρόντες διὰ ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον, #_Translation And not having found ˍthrough what way they may bring in him on account of the crowd, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G2147=V-2AAP-NPM G1223=PREP G4169=I-GSF G1533=V-2AAS-3P G0846=P-ASM G1223=PREP G3588=T-ASM G3793=N-ASM #_Significant variant #_Luk.5.19 ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν #_Translation having gone up on the housetop through the tiles they let down him with #_Word=Grammar G0305=V-2AAP-NPM G1909=PREP G3588=T-ASN G1430=N-ASN G1223=PREP G3588=T-GPM G2766=N-GPM G2524=V-AAI-3P G0846=P-ASM G4862=PREP #_Significant variant #_Luk.5.19 τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ. #_Translation the mat into the midst before Jesus. #_Word=Grammar G3588=T-DSN G2826=N-DSN G1519=PREP G3588=T-ASN G3319=A-ASN G1715=PREP G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.19#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G2147 G3361 Luk.5.19#03=NKO εὑρόντες (heurontes) having found G2147=V-2AAP-NPM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #03 G2147 Luk.5.19#04=k διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of TR a través de through #04 G1223_a Luk.5.19#05=NKO ποίας (poias) what way G4169=I-GSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de qué clase de (manera) what? #05 G4169 Luk.5.19#06=NKO εἰσενέγκωσιν (eisenegkōsin) they may bring in G1533=V-2AAS-3P εἰσφέρω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleven hacia dentro to bring in #06 G1533 Luk.5.19#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G1533 G0846_A G3778 Luk.5.19#08=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #08 G1223_B Luk.5.19#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3793 G3588_A Luk.5.19#10=NKO ὄχλον, (ochlon) crowd, G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #10 G3793 Luk.5.19#11=NKO ἀναβάντες (anabantes) having gone up G0305=V-2AAP-NPM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie hacia arriba to ascend #11 G0305 Luk.5.19#12=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #12 G1909 Luk.5.19#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1430 G3588_B Luk.5.19#14=NKO δῶμα (dōma) housetop G1430=N-ASN δῶμα=housetop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz techo housetop #14 G1430 Luk.5.19#15=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #15 G1223_C Luk.5.19#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G2766 G3588_C Luk.5.19#17=NKO κεράμων (keramōn) tiles G2766=N-GPM κέραμος=clay roof tile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tejas de barro clay roof tile #17 G2766 Luk.5.19#18=NKO καθῆκαν (kathēkan) they let down G2524=V-AAI-3P καθίημι=to lower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajaron to lower #18 G2524 Luk.5.19#19=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G2524 G0846_B G3778 Luk.5.19#20=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #20 G4862 Luk.5.19#21=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G2826 G3588_D Luk.5.19#22=NKO κλινιδίῳ (klinidiō) mat G2826=N-DSN κλινίδιον=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλεινιδίῳ ; camilla bed #22 G2826 Luk.5.19#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519 Luk.5.19#24=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3319 G3588_E Luk.5.19#25=NKO μέσον (meson) midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #25 G3319 Luk.5.19#26=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #26 G1715 Luk.5.19#27=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G2424 G3588_F Luk.5.19#28=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #28 G2424 # Luk.5.20 καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν αὐτῷ· ἄνθρωπε, ἀφέωνταί σοι #_Translation And having seen the faith of them He said ˍto him: Man, have been forgiven you #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G4102G=N-ASF G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0444=N-VSM G0863H=V-RPI-3P G4771=P-2DS #_Significant variant #_Luk.5.20 αἱ ἁμαρτίαι σου. #_Translation the sins of you. #_Word=Grammar G3588=T-NPF G0266=N-NPF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.20#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Luk.5.20#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4102 G3588_A Luk.5.20#04=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #04 G4102 Luk.5.20#05=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #05«04:G4102 G0846_A G3778 Luk.5.20#06=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.5.20#07=k αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #07«06:G2036 G0846_b G3778 Luk.5.20#08=NKO ἄνθρωπε, (anthrōpe) Man, G0444=N-VSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #08 G0444 Luk.5.20#09=NKO ἀφέωνταί (apheōntai) have been forgiven G0863H=V-RPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido dejados ir : forgive»to release|2_forgive #09 G0863 Luk.5.20#10=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti to you #10«09:G0863 G4771_A G4671 Luk.5.20#11=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0266 G3588_B Luk.5.20#12=NKO ἁμαρτίαι (hamartiai) sins G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #12 G0266 Luk.5.20#13=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos of you #13«12:G0266 G4771_B G4675 # Luk.5.21 καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες· τίς #_Translation And began to reason the scribes and the Pharisees saying; Who #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G1260=V-PNN G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-NSM #_Significant variant #_Luk.5.21 ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ #_Translation is this who speaks blasphemies? Who is able sins to forgive only #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3778=D-NSM G3739=R-NSM G2980=V-PAI-3S G0988=N-APF G5101=I-NSM G1410=V-PNI-3S G0266=N-APF G0863H=V-AAN G1487H=COND #_Significant variant #_Luk.5.21 μὴ μόνος ὁ θεός;¶ #_Translation except [the] sole God? #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3441=A-NSM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.21#02=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #02 G0757 G0756 Luk.5.21#03=NKO διαλογίζεσθαι (dialogizesthai) to reason G1260=V-PNN διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar razonando to reason #03 G1260 Luk.5.21#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1122 G3588_A Luk.5.21#05=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #05 G1122 Luk.5.21#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.5.21#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5330 G3588_B Luk.5.21#08=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #08 G5330 Luk.5.21#09=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.5.21#10=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #10»11:G1510 G5101_A Luk.5.21#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 Luk.5.21#12=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #12«11:G1510 G3778 Luk.5.21#13=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #13»14:G2980 G3739 Luk.5.21#14=NKO λαλεῖ (lalei) speaks G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando to speak #14 G2980 Luk.5.21#15=NKO βλασφημίας; (blasphēmias) blasphemies? G0988=N-APF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habladas injuriosas? blasphemy #15 G0988 Luk.5.21#16=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #16»17:G1410 G5101_B Luk.5.21#17=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #17 G1410 Luk.5.21#18=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sins G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pecados sins #18 G0266 Luk.5.21#19=N(k)O ἀφεῖναι (apheinai) to forgive G0863H=V-AAN ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀφιέναι (t=aphienai) to forgive - G0863=V-PAN in: TR dejar ir : forgive»to release|2_forgive #19 G0863 Luk.5.21#20=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #20 G1487 Luk.5.21#21=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21«20:G1487 G3361 Luk.5.21#22=NKO μόνος (monos) [the] sole G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #22 G3441 Luk.5.21#23=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2316 G3588_C Luk.5.21#24=NKO θεός;¶ (theos) God? G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #24 G2316 # Luk.5.22 Ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς #_Translation Having known now Jesus the reasonings of them answering He said to #_Word=Grammar G1921=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-APM G1261=N-APM G0846=P-GPM G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP #_Significant variant #_Luk.5.22 αὐτούς· τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; #_Translation them; Why reason you in the hearts of you? #_Word=Grammar G0846=P-APM G5101=I-ASN G1260=V-PNI-2P G1722=PREP G3588=T-DPF G2588=N-DPF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.22#01=NKO Ἐπιγνοὺς (Epignous) Having known G1921=V-2AAP-NSM ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo conocido plenamente to come to know #01 G1921 Luk.5.22#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.5.22#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.5.22#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.5.22#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G1261 G3588_B Luk.5.22#06=NKO διαλογισμοὺς (dialogismous) reasonings G1261=N-APM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamientos reasoning #06 G1261 Luk.5.22#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #07«06:G1261 G0846_A G3778 Luk.5.22#08=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #08 G0611 Luk.5.22#09=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Luk.5.22#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Luk.5.22#11=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #11«10:G4314 G0846_B G3778 Luk.5.22#12=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #12»13:G1260 G5101 Luk.5.22#13=NKO διαλογίζεσθε (dialogizesthe) reason you G1260=V-PNI-2P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están razonando to reason #13 G1260 Luk.5.22#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.5.22#15=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G2588 G3588_C Luk.5.22#16=NKO καρδίαις (kardiais) hearts G2588=N-DPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #16 G2588 Luk.5.22#17=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? of you #17«16:G2588 G4771 G5216 # Luk.5.23 τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν· ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου, ἢ #_Translation Which is easier, to say; Have been forgiven you the sins of you, or #_Word=Grammar G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G2123=A-NSN-C G2036=V-2AAN G0863H=V-RPI-3P G4771=P-2DS G3588=T-NPF G0266=N-NPF G4771=P-2GS G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.5.23 εἰπεῖν· ἔγειρε καὶ περιπάτει; #_Translation to say; do arise and do walk? #_Word=Grammar G2036=V-2AAN G1453=V-PAM-2S G2532=CONJ G4043=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.23#01=NKO τί (ti) Which G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #01»02:G1510 G5101 Luk.5.23#02=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Luk.5.23#03=NKO εὐκοπώτερον, (eukopōteron) easier, G2123=A-NSN-C εὐκοπώτερος=easy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fácil labor easy #03 G2123 Luk.5.23#04=NKO εἰπεῖν· (eipein) to say; G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #04 G2036_A Luk.5.23#05=NKO ἀφέωνταί (apheōntai) Have been forgiven G0863H=V-RPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sido dejados ir : forgive»to release|2_forgive #05 G0863 Luk.5.23#06=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti to you #06«05:G0863 G4771_A G4671 Luk.5.23#07=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0266 G3588 Luk.5.23#08=NKO ἁμαρτίαι (hamartiai) sins G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #08 G0266 Luk.5.23#09=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #09«08:G0266 G4771_B G4675 Luk.5.23#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #10 G2228 Luk.5.23#11=NKO εἰπεῖν· (eipein) to say; G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #11 G2036_B Luk.5.23#12=N(k)O ἔγειρε (egeire) do arise G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἔγειραι (t=Egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz Estés levantando to arise #12 G1453 Luk.5.23#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.5.23#14=NKO περιπάτει; (peripatei) do walk? G4043=V-PAM-2S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés caminando alrededor? to walk #14 G4043 # Luk.5.24 ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει #_Translation That however you may know that the Son of Man authority has #_Word=Grammar G2443=CONJ G1161=CONJ G6063=V-RAS-2P G3754G=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1849=N-ASF G2192=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.5.24 ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας, εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ· σοὶ λέγω, #_Translation on the earth to forgive sins.., He said to the [one] paralyzed; To you I say, #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G0863H=V-PAN G0266=N-APF G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSM G3886=V-RPP-DSM G4771=P-2DS G3004G=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.5.24 ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου, πορεύου εἰς τὸν οἶκόν #_Translation do arise and having taken up the mat of you, do go to the house #_Word=Grammar G1453=V-PAM-2S G2532=CONJ G0142=V-AAP-NSM G3588=T-ASN G2826=N-ASN G4771=P-2GS G4198=V-PNM-2S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM #_Significant variant #_Luk.5.24 σου. #_Translation of you. #_Word=Grammar G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.24#01=NKO ἵνα (ina) That G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Luk.5.24#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.5.24#03=NKO εἰδῆτε (eidēte) you may know G6063=V-RAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han de saber : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Luk.5.24#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G6063 G3754 Luk.5.24#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5207 G3588_A Luk.5.24#06=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #06 G5207 Luk.5.24#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G0444 G3588_B Luk.5.24#08=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444 Luk.5.24#09=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 autoridad authority #09 G1849 Luk.5.24#10=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 está teniendo to have #10 G2192 Luk.5.24#11=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Luk.5.24#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1093 G3588_C Luk.5.24#13=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #13 G1093 Luk.5.24#14=NKO ἀφιέναι (aphienai) to forgive G0863H=V-PAN ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dejando ir : forgive»to release|2_forgive #14 G0863 Luk.5.24#15=NKO ἁμαρτίας, (hamartias) sins.., G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados... sin #15 G0266 Luk.5.24#16=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #16 G2036 Luk.5.24#17=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #17»18:G3886 G3588_D Luk.5.24#18=NKO παραλελυμένῳ· (paralelumenō) paralyzed; G3886=V-RPP-DSM παραλύω=to paralyze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido paralizado to paralyze #18 G3886 Luk.5.24#19=NKO σοὶ (soi) To you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A ti to you #19»20:G3004 G4771_A G4671 Luk.5.24#20=NKO λέγω, (legō) I say, G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004 Luk.5.24#21=N(k)O ἔγειρε (egeire) do arise G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔγειραι (t=egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz estés levantando to arise #21 G1453 Luk.5.24#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Luk.5.24#23=NKO ἄρας (aras) having taken up G0142=V-AAP-NSM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo alzado to take up #23 G0142 Luk.5.24#24=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G2826 G3588_E Luk.5.24#25=NKO κλινίδιόν (klinidion) mat G2826=N-ASN κλινίδιον=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλεινίδιόν ; camilla bed #25 G2826 Luk.5.24#26=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #26«25:G2826 G4771_B G4675 Luk.5.24#27=NKO πορεύου (poreuou) do go G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo en camino to go #27 G4198 Luk.5.24#28=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #28 G1519 Luk.5.24#29=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #29»30:G3624 G3588_F Luk.5.24#30=NKO οἶκόν (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #30 G3624 Luk.5.24#31=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya of you #31«30:G3624 G4771_C G4675 # Luk.5.25 καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν, ἄρας ἐφ᾽ ὃ κατέκειτο, ἀπῆλθεν #_Translation And immediately having stood up before them, having taken up [that] on which he was lying, he departed #_Word=Grammar G2532=CONJ G3916=ADV G0450=V-2AAP-NSM G1799=PREP G0846=P-GPM G0142=V-AAP-NSM G1909=PREP G3739=R-ASN G2621=V-INI-3S G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.5.25 εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν. #_Translation to the home of him glorifying God. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM G1392=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Luk.5.25#02=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #02 G3916 Luk.5.25#03=NKO ἀναστὰς (anastas) having stood up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #03 G0450 Luk.5.25#04=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #04 G1799 Luk.5.25#05=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G1799 G0846_A G3778 Luk.5.25#06=NKO ἄρας (aras) having taken up G0142=V-AAP-NSM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo alzado to take up #06 G0142 Luk.5.25#07=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) [that] on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909 Luk.5.25#08=N(k)O ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ᾧ (t=hō) which - G3739=R-DSN in: TR cual which #08«07:G1909 G3739 Luk.5.25#09=NKO κατέκειτο, (katekeito) he was lying, G2621=V-INI-3S κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba acostado to recline #09 G2621 Luk.5.25#10=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #10 G0565 Luk.5.25#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Luk.5.25#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3624 G3588_A Luk.5.25#13=NKO οἶκον (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #13 G3624 Luk.5.25#14=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G3624 G0846_B G3778 Luk.5.25#15=NKO δοξάζων (doxazōn) glorifying G1392=V-PAP-NSM δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando esplendor glorifying #15 G1392 Luk.5.25#16=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2316 G3588_B Luk.5.25#17=NKO θεόν. (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 # Luk.5.26 καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν καὶ ἐπλήσθησαν #_Translation And amazement seized all, and they were glorifying God and were filled #_Word=Grammar G2532=CONJ G1611=N-NSF G2983=V-2AAI-3S G0537=A-APM G2532=CONJ G1392=V-IAI-3P G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ G4130=V-API-3P #_Significant variant #_Luk.5.26 φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον.¶ #_Translation with fear saying that We have seen remarkable things today. #_Word=Grammar G5401=N-GSM G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G1492H=V-2AAI-1P G3861=A-APN G4594=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.26#02=NKO ἔκστασις (ekstasis) amazement G1611=N-NSF ἔκστασις=amazement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz éxtasis amazement #02 G1611 Luk.5.26#03=NKO ἔλαβεν (elaben) seized G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #03 G2983 Luk.5.26#04=NKO ἅπαντας, (hapantas) all, G0537=A-APM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #04 G0537 Luk.5.26#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.5.26#06=NKO ἐδόξαζον (edoxazon) they were glorifying G1392=V-IAI-3P δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban dando esplendor to glorify #06 G1392 Luk.5.26#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2316 G3588 Luk.5.26#08=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Luk.5.26#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.5.26#10=NKO ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) were filled G4130=V-API-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados a plenitud to fill #10 G4130 Luk.5.26#11=NKO φόβου (phobou) with fear G5401=N-GSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de temor fear #11 G5401 Luk.5.26#12=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.5.26#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G3004 G3754 Luk.5.26#14=NKO εἴδομεν (eidomen) We have seen G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Εἴδαμεν ; Vimos : see»to perceive|2_see #14 G1492 Luk.5.26#15=NKO παράδοξα (paradoxa) remarkable things G3861=A-APN παράδοξος=remarkable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (cosas) extrañas remarkable #15 G3861 Luk.5.26#16=NKO σήμερον.¶ (sēmeron) today. G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #16 G4594 # Luk.5.27 Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον #_Translation And after these things He went forth and He saw a tax collector named Levi sitting #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G3778=D-APN G1831=V-2AAI-3S G2532=CONJ G2300=V-ADI-3S G5057=N-ASM G3686=N-DSN G3017I=N-ASM-P G2521=V-PNP-ASM #_Significant variant #_Luk.5.27 ἐπὶ τὸ τελώνιον καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀκολούθει μοι. #_Translation at the tax booth and He said to him; do follow Me. #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-ASN G5058=N-ASN G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.27#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.27#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #02 G3326 Luk.5.27#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #03«02:G3326 G3778 G5023 Luk.5.27#04=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #04 G1831 Luk.5.27#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.5.27#06=NKO ἐθεάσατο (etheasato) He saw G2300=V-ADI-3S θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz observó to see #06 G2300 Luk.5.27#07=NKO τελώνην (telōnēn) a tax collector G5057=N-ASM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a recaudador de impuestos tax collector #07 G5057 Luk.5.27#08=NKO ὀνόματι (onomati) named G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nombre name #08 G3686 Luk.5.27#09=NKO Λευὶν (Leuin) Levi G3017I=N-ASM-P Λευΐ=Levi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Λευεὶν ; Leví Levi»Levi|Matthew@Mat.9.9 #09 G3017 G3018 Luk.5.27#10=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #10 G2521 Luk.5.27#11=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909 Luk.5.27#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G5058 G3588 Luk.5.27#13=NKO τελώνιον (telōnion) tax booth G5058=N-ASN τελώνιον=tax booth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oficina de impuestos tax booth #13 G5058 Luk.5.27#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.5.27#15=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Luk.5.27#16=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G2036 G0846 G3778 Luk.5.27#17=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés siguiendo to follow #17 G0190 Luk.5.27#18=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #18«17:G0190 G3165 G3427 # Luk.5.28 καὶ καταλιπὼν πάντα ἀναστὰς ἠκολούθει αὐτῷ. #_Translation And having left all [things] having arisen he was following Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2641=V-2AAP-NSM G3956=A-APN G0450=V-2AAP-NSM G0190=V-IAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.28#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.28#02=NKO καταλιπὼν (katalipōn) having left G2641=V-2AAP-NSM καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado atrás to leave #02 G2641 Luk.5.28#03=N(k)O πάντα (panta) all [things] G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντα (t=hapanta) all [things] - G0537=A-APN in: TR+Byz todas (cosas) all #03 G3956 G0537 Luk.5.28#04=NKO ἀναστὰς (anastas) having arisen G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndo(se) puesto de pie to arise #04 G0450 Luk.5.28#05=N(k)O ἠκολούθει (ēkolouthei) he was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠκολούθησεν (t=ēkolouthēsen) followed - G0190=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba siguiendo to follow #05 G0190 Luk.5.28#06=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G0190 G0846 G3778 # Luk.5.29 καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην ὁ Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ #_Translation And made a banquet great ˍ Levi for Him in the house #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3S G1403=N-ASF G3173=A-ASF G3588=T-NSM G3017I=N-NSM-P G0846=P-DSM G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF #_Significant variant #_Luk.5.29 αὐτοῦ, καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν #_Translation of him, and there was a multitude great of tax collectors and others who were #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3793=N-NSM G4183=A-NSM G5057=N-GPM G2532=CONJ G0243=A-GPM G3739=R-NPM G1510=V-IAI-3P #_Significant variant #_Luk.5.29 μετ᾽ αὐτῶν κατακείμενοι. #_Translation with them reclining. #_Word=Grammar G3326=PREP G0846=P-GPM G2621=V-PNP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Luk.5.29#02=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #02 G4160 G4162 Luk.5.29#03=NKO δοχὴν (dochēn) a banquet G1403=N-ASF δοχή=banquet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recepción banquet #03 G1403 Luk.5.29#04=NKO μεγάλην (megalēn) great G3173=A-ASF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #04 G3173 Luk.5.29#05=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #05»06:G3017 G3588_a Luk.5.29#06=NKO Λευὶς (Leuis) Levi G3017I=N-NSM-P Λευΐ=Levi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Λευεὶς ; Leví Levi»Levi|Matthew@Mat.9.9 #06 G3017 G3018 Luk.5.29#07=NKO αὐτῷ (autō) for Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«02:G4160 G0846_A G3778 Luk.5.29#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.5.29#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3614 G3588_B Luk.5.29#10=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 Luk.5.29#11=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G3614 G0846_B G3778 Luk.5.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.5.29#13=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510_A G2258 Luk.5.29#14=NKO ὄχλος (ochlos) a multitude G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #14 G3793 Luk.5.29#15=NKO πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 mucha much #15 G4183 Luk.5.29#16=NKO τελωνῶν (telōnōn) of tax collectors G5057=N-GPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de recaudadores de impuestos tax collector #16 G5057 Luk.5.29#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.5.29#18=NKO ἄλλων (allōn) others G0243=A-GPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #18 G0243 Luk.5.29#19=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #19»20:G1510 G3739 Luk.5.29#20=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #20 G1510_B G2258, G2252 Luk.5.29#21=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #21 G3326 Luk.5.29#22=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #22«21:G3326 G0846_C G3778 Luk.5.29#23=NKO κατακείμενοι. (katakeimenoi) reclining. G2621=V-PNP-NPM κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #23 G2621 # Luk.5.30 καὶ ἐγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς #_Translation And were grumbling the Pharisees and the scribes of them at the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1111=V-IAI-3P G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G0846=P-GPM G4314=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.5.30 μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες· διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν #_Translation disciples of Him saying; Because of why with the tax collectors and sinners #_Word=Grammar G3101=N-APM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G1223=PREP G5101=I-ASN G3326=PREP G3588=T-GPM G5057=N-GPM G2532=CONJ G0268=A-GPM #_Significant variant #_Luk.5.30 ἐσθίετε καὶ πίνετε;¶ #_Translation do you eat and drink? #_Word=Grammar G2068=V-PAI-2P G2532=CONJ G4095=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.30#02=NKO ἐγόγγυζον (egonguzon) were grumbling G1111=V-IAI-3P γογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban murmurando to murmur #02 G1111 Luk.5.30#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV los the #03»04:G5330 G3588_A Luk.5.30#04=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Luk.5.30#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.5.30#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1122 G3588_B Luk.5.30#07=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 escribas scribe #07 G1122 Luk.5.30#08=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 de ellos their #08«07:G1122 G0846_A G3778 Luk.5.30#09=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Luk.5.30#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G3101 G3588_C Luk.5.30#11=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #11 G3101 Luk.5.30#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G3101 G0846_B G3778 Luk.5.30#13=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Luk.5.30#14=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #14 G1223 Luk.5.30#15=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #15«14:G1223 G5101 G1302 Luk.5.30#16=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326 Luk.5.30#17=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV los the #17»18:G5057 G3588_D Luk.5.30#18=NKO τελωνῶν (telōnōn) tax collectors G5057=N-GPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #18 G5057 Luk.5.30#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.5.30#20=NKO ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn) sinners G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #20 G0268 Luk.5.30#21=NKO ἐσθίετε (esthiete) do you eat G2068=V-PAI-2P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comiendo to eat #21 G2068 Luk.5.30#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Luk.5.30#23=NKO πίνετε;¶ (pinete) drink? G4095=V-PAI-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están bebiendo? to drink #23 G4095 # Luk.5.31 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς· οὐ χρείαν ἔχουσιν #_Translation And answering Jesus said to them; No need have #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3756=PRT-N G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3P #_Significant variant #_Luk.5.31 οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλ᾽ οἱ κακῶς ἔχοντες. #_Translation those being well of a physician but those sick being. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G5198=V-PAP-NPM G2395=N-GSM G0235=CONJ G3588=T-NPM G2560=ADV G2192=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.31#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.31#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Luk.5.31#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.5.31#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.5.31#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.5.31#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.5.31#07=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #07«06:G4314 G0846 G3778 Luk.5.31#08=NKO οὐ (ou) No G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»10:G2192 G3756 Luk.5.31#09=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #09 G5532 Luk.5.31#10=NKO ἔχουσιν (echousin) have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #10 G2192_A Luk.5.31#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»12:G5198 G3588_B Luk.5.31#12=NKO ὑγιαίνοντες (hugiainontes) being well G5198=V-PAP-NPM ὑγιαίνω=be healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sanos be healthy #12 G5198 Luk.5.31#13=NKO ἰατροῦ (iatrou) of a physician G2395=N-GSM ἰατρός=physician NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de médico physician #13 G2395 Luk.5.31#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #14 G0235 Luk.5.31#15=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»17:G2192 G3588_C Luk.5.31#16=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #16 G2560 Luk.5.31#17=NKO ἔχοντες. (echontes) being. G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #17 G2192_B # Luk.5.32 οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους ἀλλ᾽ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν. #_Translation Not I have come to call righteous [ones] but sinners to repentance. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2064=V-2RAI-1S G2564G=V-AAN G1342=A-APM G0235=CONJ G0268=A-APM G1519=PREP G3341=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.32#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G2064 G3756 Luk.5.32#02=NKO ἐλήλυθα (elēlutha) I have come G2064=V-2RAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he venido to come #02 G2064 Luk.5.32#03=NKO καλέσαι (kalesai) to call G2564G=V-AAN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a llamar : call»to call|1_call/invite #03 G2564 Luk.5.32#04=NKO δικαίους (dikaious) righteous [ones] G1342=A-APM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a justos just #04 G1342 Luk.5.32#05=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #05 G0235 Luk.5.32#06=NKO ἁμαρτωλοὺς (hamartōlous) sinners G0268=A-APM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pecadores sinful #06 G0268 Luk.5.32#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.5.32#08=NKO μετάνοιαν. (metanoian) repentance. G3341=N-ASF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de mente repentance #08 G3341 # Luk.5.33 οἱ δὲ εἶπαν πρὸς αὐτόν· διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου #_Translation And they said to Him; ˍˍthrough ˍˍwhy The disciples of John #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G1223=PREP G5101=I-ASN G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2491G=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.5.33 νηστεύουσιν πυκνὰ καὶ δεήσεις ποιοῦνται, ὁμοίως καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων, #_Translation fast often and prayers make, likewise also those of the Pharisees, #_Word=Grammar G3522=V-PAI-3P G4437=A-APN G2532=CONJ G1162=N-APF G4160G=V-PMI-3P G3668=ADV G2532=CONJ G3588=T-NPM G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T #_Significant variant #_Luk.5.33 οἱ δὲ σοὶ ἐσθίουσιν καὶ πίνουσιν.¶ #_Translation those however of You eat and drink. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G4771=S-2SNPM G2068=V-PAI-3P G2532=CONJ G4095=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.33#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2036 G3588_A Luk.5.33#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.5.33#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Luk.5.33#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.5.33#05=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.5.33#06=KO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of Treg+TR+Byz a través de through #06 G1223 ^ Luk.5.33#07=KO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? Treg+TR+Byz ¿por qué which? #07«06:G1223 G5101 G1302 ^ διὰ τί (dia ti) 'through why' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.5.33#08=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #08»09:G3101 G3588_B Luk.5.33#09=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Luk.5.33#10=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #10 G2491 Luk.5.33#11=NKO νηστεύουσιν (nēsteuousin) fast G3522=V-PAI-3P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ayunando to fast #11 G3522 Luk.5.33#12=NKO πυκνὰ (pukna) often G4437=A-APN πυκνός=often NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frecuente often #12 G4437 Luk.5.33#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.5.33#14=NKO δεήσεις (deēseis) prayers G1162=N-APF δέησις=petition NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ruegos prayer #14 G1162 Luk.5.33#15=NKO ποιοῦνται, (poiountai) make, G4160G=V-PMI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #15 G4160 Luk.5.33#16=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #16 G3668 Luk.5.33#17=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532_B Luk.5.33#18=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #18 G3588_C Luk.5.33#19=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #19»20:G5330 G3588_D Luk.5.33#20=NKO Φαρισαίων, (Pharisaiōn) Pharisees, G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #20 G5330 Luk.5.33#21=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los some #21 G3588_E Luk.5.33#22=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #22 G1161_B Luk.5.33#23=NKO σοὶ (soi) of You G4771=S-2SNPM σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos yours #23«21:G3588 G4771 G4674 Luk.5.33#24=NKO ἐσθίουσιν (esthiousin) eat G2068=V-PAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comiendo to eat #24 G2068 Luk.5.33#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Luk.5.33#26=NKO πίνουσιν.¶ (pinousin) drink. G4095=V-PAI-3P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están bebiendo to drink #26 G4095 # Luk.5.34 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς· μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς #_Translation And ₊Jesus said to them; Not are you able the sons #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3361=PRT-N G1410=V-PNI-2P G3588=T-APM G5207=N-APM #_Significant variant #_Luk.5.34 τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ᾽ αὐτῶν ἐστιν, ποιῆσαι #_Translation of the bridechamber in which [time] the bridegroom with them is, to make #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3567=N-GSM G1722=PREP G3739=R-DSM G3588=T-NSM G3566=N-NSM G3326=PREP G0846=P-GPM G1510=V-PAI-3S G4160G=V-AAN #_Significant variant #_Luk.5.34 νηστεῦσαι; #_Translation to fast? #_Word=Grammar G3522=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.34#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Luk.5.34#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.5.34#03=no Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+WH+Treg Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.5.34#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.5.34#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.5.34#06=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #06«05:G4314 G0846_A G3778 Luk.5.34#07=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #07»08:G1410 G3361 Luk.5.34#08=NKO δύνασθε (dunasthe) are you able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #08 G1410 Luk.5.34#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G5207 G3588_B Luk.5.34#10=NKO υἱοὺς (huious) sons G5207=N-APM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #10 G5207 Luk.5.34#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G3567 G3588_C Luk.5.34#12=NKO νυμφῶνος (numphōnos) bridechamber G3567=N-GSM νυμφών=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cámara nupcial bridegroom #12 G3567 Luk.5.34#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Luk.5.34#14=NKO ᾧ (hō) which [time] G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (tiempo) which #14«13:G1722 G3739 Luk.5.34#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3566 G3588_D Luk.5.34#16=NKO νυμφίος (numphios) bridegroom G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #16 G3566 Luk.5.34#17=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Luk.5.34#18=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #18«17:G3326 G0846_B G3778 Luk.5.34#19=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #19 G1510 G2076 Luk.5.34#20=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to make G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer to make»2_make/create(OBJECT) #20 G4160 Luk.5.34#21=N(k)O νηστεῦσαι; (nēsteusai) to fast? G3522=V-AAN νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg νηστεύειν (t=nēsteuein) to fast - G3522=V-PAN in: TR+Byz ayunar? to fast #21 G3522 # Luk.5.35 ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος, #_Translation Will come however days also when may be taken away from them the bridegroom, #_Word=Grammar G2064=V-FDI-3P G1161=CONJ G2250=N-NPF G2532=CONJ G3752=CONJ G0522=V-APS-3S G0575=PREP G0846=P-GPM G3588=T-NSM G3566=N-NSM #_Significant variant #_Luk.5.35 τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. #_Translation then they will fast in those days. #_Word=Grammar G5119=ADV G3522=V-FAI-3P G1722=PREP G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.35#01=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) Will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendrán to come #01 G2064 Luk.5.35#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.5.35#03=NKO ἡμέραι, (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #03 G2250_A Luk.5.35#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Luk.5.35#05=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #05 G3752 Luk.5.35#06=NKO ἀπαρθῇ (aparthēa) may be taken away G0522=V-APS-3S ἀπαίρω=to take away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea alzado to take away #06 G0522 Luk.5.35#07=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Luk.5.35#08=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #08«07:G0575 G0846 G3778 Luk.5.35#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3566 G3588_A Luk.5.35#10=NKO νυμφίος, (numphios) bridegroom, G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #10 G3566 Luk.5.35#11=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #11 G5119 Luk.5.35#12=NKO νηστεύσουσιν (nēsteusousin) they will fast G3522=V-FAI-3P νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ayunarán to fast #12 G3522 Luk.5.35#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Luk.5.35#14=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #14»16:G2250 G1565 Luk.5.35#15=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G2250 G3588_B Luk.5.35#16=NKO ἡμέραις. (hēmerais) days. G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #16 G2250_B # Luk.5.36 ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι οὐδεὶς ἐπίβλημα ἀπὸ #_Translation He was speaking now also a parable to them that No [one] a piece ₊of #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3850=N-ASF G4314=PREP G0846=P-APM G3754G=CONJ G3762=A-NSM G1915=N-ASN G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.5.36 ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μή #_Translation a garment new ₊₊having torn puts [it] on a garment old; lest then except #_Word=Grammar G2440=N-GSN G2537=A-GSN G4977=V-AAP-NSM G1911=V-PAI-3S G1909=PREP G2440=N-ASN G3820=A-ASN G1487G=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.5.36 γε, καὶ τὸ καινὸν σχίσει, καὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει #_Translation indeed also the new will tear, and to the old not it will match #_Word=Grammar G1065=PRT G2532=CONJ G3588=T-ASN G2537=A-ASN G4977=V-FAI-3S G2532=CONJ G3588=T-DSN G3820=A-DSN G3756=PRT-N G4856=V-FAI-3S #_Significant variant #_Luk.5.36 τὸ ἐπίβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ καινοῦ. #_Translation ₊the piece of the new. #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1915=N-NSN G3588=T-NSN G0575=PREP G3588=T-GSN G2537=A-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.36#01=NKO ἔλεγεν (elegen) He was speaking G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.5.36#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.5.36#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.5.36#04=NKO παραβολὴν (parabolēn) a parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #04 G3850 Luk.5.36#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.5.36#06=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #06«05:G4314 G0846 G3778 Luk.5.36#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«01:G3004 G3754 Luk.5.36#08=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #08 G3762 Luk.5.36#09=NKO ἐπίβλημα (epiblēma) a piece G1915=N-ASN ἐπίβλημα=patch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parche patch #09 G1915_A Luk.5.36#10=no ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg desde from #10 G0575_a Luk.5.36#11=NKO ἱματίου (himatiou) a garment G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #11 G2440_A Luk.5.36#12=NKO καινοῦ (kainou) new G2537=A-GSN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueva new #12 G2537_A Luk.5.36#13=NO σχίσας (schisas) having torn G4977=V-AAP-NSM σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg habiendo rasgado to split #13 G4977_a ^ σχίσας (schisas) 'having torn' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.5.36#14=NKO ἐπιβάλλει (epiballei) puts [it] G1911=V-PAI-3S ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo encima to put on #14 G1911 Luk.5.36#15=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Luk.5.36#16=NKO ἱμάτιον (himation) a garment G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #16 G2440_B Luk.5.36#17=NKO παλαιόν· (palaion) old; G3820=A-ASN παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieja old #17 G3820_A Luk.5.36#18=NKO εἰ (ei) lest G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #18 G1487 Luk.5.36#19=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #19«18:G1487 G1161_B Luk.5.36#20=NKO μή (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg+TR»1+Byz»1 acaso not #20«18:G1487 G3361 Luk.5.36#21=NKO γε, (ge) indeed G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues also #21«18:G1487 G1065 G3363, G1490 Luk.5.36#22=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #22 G2532_B Luk.5.36#23=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G2537 G3588_A Luk.5.36#24=NKO καινὸν (kainon) new G2537=A-ASN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueva new #24 G2537_B Luk.5.36#25=N(k)O σχίσει, (schisei) will tear, G4977=V-FAI-3S σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σχίζει (t=schizei) tears - G4977=V-PAI-3S in: TR+Byz rasgará to split #25 G4977_B Luk.5.36#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_C Luk.5.36#27=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #27»28:G3820 G3588_B Luk.5.36#28=NKO παλαιῷ (palaiō) old G3820=A-DSN παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieja old #28 G3820_B Luk.5.36#29=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #29»30:G4856 G3756 Luk.5.36#30=N(k)O συμφωνήσει (sumphōnēsei) it will match G4856=V-FAI-3S συμφωνέω=to agree with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συμφωνεῖ (t=sumphōnei) does match - G4856=V-PAI-3S in: TR+Byz sonará junto armoniosamente to agree with #30 G4856 Luk.5.36#31=no τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #31»32:G1915 G3588_c Luk.5.36#32=NKO ἐπίβλημα (epiblēma) piece G1915=N-NSN ἐπίβλημα=patch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR parche patch #32 G1915_B Luk.5.36#33=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #33»34:G0575 G3588_D Luk.5.36#34=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #34 G0575_B Luk.5.36#35=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #35»36:G2537 G3588_E Luk.5.36#36=NKO καινοῦ. (kainou) new. G2537=A-GSN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueva new #36 G2537_C # Luk.5.37 καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ #_Translation And no [one] puts wine new into wineskins old; lest then #_Word=Grammar G2532=CONJ G3762=A-NSM G0906H=V-PAI-3S G3631=N-ASM G3501=A-ASM G1519=PREP G0779=N-APM G3820=A-APM G1487G=COND G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.5.37 μή γε, ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκοὺς καὶ #_Translation except indeed will burst the wine ₊ new the wineskins and #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1065=PRT G4486=V-FAI-3S G3588=T-NSM G3631=N-NSM G3588=T-NSM G3501=A-NSM G3588=T-APM G0779=N-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.5.37 αὐτὸς ἐκχυθήσεται, καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται· #_Translation it will be spilled out, and the wineskins will be destroyed; #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1632=V-FPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPM G0779=N-NPM G0622=V-FMI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.5.37#02=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #02 G3762 Luk.5.37#03=NKO βάλλει (ballei) puts G0906H=V-PAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está echando : put»to throw|2_put/lie #03 G0906 Luk.5.37#04=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #04 G3631_A Luk.5.37#05=NKO νέον (neon) new G3501=A-ASM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #05 G3501_A Luk.5.37#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.5.37#07=NKO ἀσκοὺς (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #07 G0779_A Luk.5.37#08=NKO παλαιούς· (palaious) old; G3820=A-APM παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejas old #08 G3820 Luk.5.37#09=NKO εἰ (ei) lest G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #09 G1487 Luk.5.37#10=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10«09:G1487 G1161 Luk.5.37#11=NKO μή (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg+TR»1+Byz»1 acaso not #11«09:G1487 G3361 Luk.5.37#12=NKO γε, (ge) indeed G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues also #12«09:G1487 G1065 G3363, G1490 Luk.5.37#13=NKO ῥήξει (rhēxei) will burst G4486=V-FAI-3S ῥήγνυμι=to throw violently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rasgará to throw violently #13 G4486 Luk.5.37#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3631 G3588_A Luk.5.37#15=NKO οἶνος (oinos) wine G3631=N-NSM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #15 G3631_B Luk.5.37#16=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #16»17:G3501 G3588_b Luk.5.37#17=NKO νέος (neos) new G3501=A-NSM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 nuevo new #17 G3501_B Luk.5.37#18=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #18»19:G0779 G3588_C Luk.5.37#19=NKO ἀσκοὺς (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #19 G0779_B Luk.5.37#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.5.37#21=NKO αὐτὸς (autos) it G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #21»22:G1632 G0846 G3778 Luk.5.37#22=NKO ἐκχυθήσεται, (ekchuthēsetai) will be spilled out, G1632=V-FPI-3S ἐκχέω=to pour out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será derramado to pour out #22 G1632 Luk.5.37#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Luk.5.37#24=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #24»25:G0779 G3588_D Luk.5.37#25=NKO ἀσκοὶ (askoi) wineskins G0779=N-NPM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #25 G0779_C Luk.5.37#26=NKO ἀπολοῦνται· (apolountai) will be destroyed; G0622=V-FMI-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se destruirán to destroy #26 G0622 # Luk.5.38 ἀλλ᾽ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς βλητέον καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται. #_Translation But wine new into wineskins fresh must be put ˍˍand ˍˍboth ˍˍare preserved. #_Word=Grammar G0235=CONJ G3631=N-ASM G3501=A-ASM G1519=PREP G0779=N-APM G2537=A-APM G0992=A-NSN G2532=CONJ G0297=A-NPM G4933=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.38#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; Más bien but #01 G0235 Luk.5.38#02=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #02 G3631 Luk.5.38#03=NKO νέον (neon) new G3501=A-ASM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #03 G3501 Luk.5.38#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Luk.5.38#05=NKO ἀσκοὺς (askous) wineskins G0779=N-APM ἀσκός=wineskin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bolsas de piel wineskin #05 G0779 Luk.5.38#06=NKO καινοὺς (kainous) fresh G2537=A-APM καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevas new #06 G2537 Luk.5.38#07=NKO βλητέον (blēteon) must be put G0992=A-NSN βλητέον=must be put NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echado must be put #07 G0992 Luk.5.38#08=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #08 G2532 ^ Luk.5.38#09=KO ἀμφότεροι (amphoteroi) both G0297=A-NPM ἀμφότερος=both Treg+TR+Byz ambos both #09 G0297 ^ Luk.5.38#10=KO συντηροῦνται. (suntērountai) are preserved. G4933=V-PPI-3P συντηρέω=to preserve Treg+TR+Byz están siendo guardados juntos to preserve #10 G4933 ^ καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται. (kai amphoteroi suntērountai) 'and both are preserved.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.5.39 καὶ οὐδεὶς πιὼν παλαιὸν εὐθέως θέλει νέον, λέγει γάρ· ὁ #_Translation And no [one] having drunk old [wine] ˍˍimmediately desires new, he says for; The #_Word=Grammar G2532=CONJ G3762=A-NSM G4095=V-2AAP-NSM G3820=A-ASM G2112=ADV G2309=V-PAI-3S G3501=A-ASM G3004G=V-PAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.5.39 παλαιὸς χρηστός ἐστιν.¶ #_Translation old good is. #_Word=Grammar G3820=A-NSM G5543=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.5.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.5.39#02=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #02 G3762 Luk.5.39#03=NKO πιὼν (piōn) having drunk G4095=V-2AAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo bebido to drink #03 G4095 Luk.5.39#04=NKO παλαιὸν (palaion) old [wine] G3820=A-ASM παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejo old #04 G3820_A Luk.5.39#05=K εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately TR+Byz inmediatamente immediately #05 G2112 ^ εὐθέως (eutheōs) 'immediately' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.5.39#06=NKO θέλει (thelei) desires G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #06 G2309 Luk.5.39#07=NKO νέον, (neon) new, G3501=A-ASM νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #07 G3501 Luk.5.39#08=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.5.39#09=NKO γάρ· (gar) for; G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.5.39#10=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #10»11:G3820 G3588 Luk.5.39#11=NKO παλαιὸς (palaios) old G3820=A-NSM παλαιός=old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejo old #11 G3820_B Luk.5.39#12=N(k)O χρηστός (chrēstos) good G5543=A-NSM χρηστός=good/kind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg χρηστότερός (t=chrēstoteros) better - G5543=A-NSM-C in: TR+Byz agradablemente bueno good #12 G5543 Luk.5.39#13=NKO ἐστιν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 # Luk.6.1 Ἐγένετο δὲ ἐν σαββάτῳ δευτεροπρώτῳ διαπορεύεσθαι αὐτὸν διὰ τῶν σπορίμων, #_Translation It came to pass then on a Sabbath ˍˍsecond [after the] first [is] passing along He through ˍ grainfields, #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP H7676|G4521«G4521=N-DSN G1207=A-DSN G1279=V-PNN G0846=P-ASM G1223=PREP G3588=T-GPN G4702=A-GPN #_Significant variant #_Luk.6.1 καὶ ἔτιλλον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ἤσθιον τοὺς στάχυας ψώχοντες #_Translation and were plucking the disciples of Him and were eating the heads of grain rubbing [them] #_Word=Grammar G2532=CONJ G5089=V-IAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2068=V-IAI-3P G3588=T-APM G4719=N-APM G5597=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.6.1 ταῖς χερσίν. #_Translation in the hands. #_Word=Grammar G3588=T-DPF G5495=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.1#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.6.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.6.1#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #03 G1722 Luk.6.1#04=NKO σαββάτῳ (sabbatō) a Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #04 G4521 Luk.6.1#05=K δευτεροπρώτῳ (deuteroprōtō) second [after the] first G1207=A-DSN δευτερόπρωτος=second-first TR+Byz segundo primero second-first #05 G1207 ^ δευτεροπρώτῳ (deuteroprōtō) 'second [after the] first' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.6.1#06=NKO διαπορεύεσθαι (diaporeuesthai) [is] passing along G1279=V-PNN διαπορεύω=to travel through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino a través to go through #06 G1279 Luk.6.1#07=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #07«06:G1279 G0846_A G3778 Luk.6.1#08=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #08 G1223 Luk.6.1#09=k τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #09»10:G4702 G3588_a Luk.6.1#10=NKO σπορίμων, (sporimōn) grainfields, G4702=A-GPN σπόριμος=grainfield NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sembrados grainfield #10 G4702 Luk.6.1#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.6.1#12=NKO ἔτιλλον (etillon) were plucking G5089=V-IAI-3P τίλλω=to pluck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban arrancando to pluck #12 G5089 Luk.6.1#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3101 G3588_B Luk.6.1#14=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #14 G3101 Luk.6.1#15=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G3101 G0846_B G3778 Luk.6.1#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.6.1#17=NKO ἤσθιον (ēsthion) were eating G2068=V-IAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban comiendo to eat #17 G2068 Luk.6.1#18=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 las the #18»19:G4719 G3588_C Luk.6.1#19=NKO στάχυας (stachuas) heads of grain G4719=N-APM στάχυς=head of grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 espigas head of grain #19 G4719 Luk.6.1#20=NKO ψώχοντες (psōchontes) rubbing [them] G5597=V-PAP-NPM ψώχω=to rub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando frotando to rub #20 G5597 Luk.6.1#21=NKO ταῖς (tais) in the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G5495 G3588_D Luk.6.1#22=NKO χερσίν. (chersin) hands. G5495=N-DPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #22 G5495 # Luk.6.2 τινὲς δὲ τῶν Φαρισαίων εἶπαν αὐτοῖς· τί ποιεῖτε ὃ οὐκ #_Translation Some however of the Pharisees said ˍto them: Why do you that which not #_Word=Grammar G5100=X-NPM G1161=CONJ G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DPM G5101=I-ASN G4160G=V-PAI-2P G3739=R-NSN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.6.2 ἔξεστιν ποιεῖν ἐν τοῖς σάββασιν; #_Translation it is lawful ˍto do ˍin [on] the Sabbaths? #_Word=Grammar G1832=V-PAI-3S G4160G=V-PAN G1722=PREP G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.2#01=NKO τινὲς (tines) Some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Algunos one #01»05:G2036 G5100 Luk.6.2#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.6.2#03=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #03»04:G5330 G3588_A Luk.6.2#04=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Luk.6.2#05=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #05 G2036 Luk.6.2#06=k αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Luk.6.2#07=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»08:G4160 G5101 Luk.6.2#08=NKO ποιεῖτε (poieite) do you G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160_A Luk.6.2#09=NKO ὃ (ho) that which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #09»11:G1832 G3739 Luk.6.2#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1832 G3756 Luk.6.2#11=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #11 G1832 Luk.6.2#12=k ποιεῖν (poiein) to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160_b Luk.6.2#13=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #13 G1722 Luk.6.2#14=NKO τοῖς (tois) [on] the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #14»15:G4521 G3588_B Luk.6.2#15=NKO σάββασιν; (sabbasin) Sabbaths? G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados? Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #15 G4521 # Luk.6.3 καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν ὁ Ἰησοῦς· οὐδὲ τοῦτο ἀνέγνωτε #_Translation And answering to them said Jesus; Surely this have you read #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G4314=PREP G0846=P-APM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3761=CONJ-N G3778=D-ASN G0314=V-2AAI-2P #_Significant variant #_Luk.6.3 ὃ ἐποίησεν Δαυίδ, ὅτε ἐπείνασεν αὐτὸς καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ #_Translation what did David, when was hungry he himself and those who with him #_Word=Grammar G3739=R-ASN G4160G=V-AAI-3S H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G3753=CONJ G3983=V-AAI-3S G0846=P-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.6.3 ὄντες; #_Translation being? #_Word=Grammar G1510=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.3#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Luk.6.3#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.6.3#04=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.6.3#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.6.3#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_A Luk.6.3#07=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Luk.6.3#08=NKO οὐδὲ (oude) Surely G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tampoco and not #08»10:G0314 G3761 Luk.6.3#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #09»10:G0314 G3778 G5124 Luk.6.3#10=NKO ἀνέγνωτε (anegnōte) have you read G0314=V-2AAI-2P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #10 G0314 Luk.6.3#11=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #11»12:G4160 G3739 Luk.6.3#12=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 G4162 Luk.6.3#13=NKO Δαυίδ, (Dauid) David, G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #13 G1138 Luk.6.3#14=N(k)O ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+WH+Treg ὁπότε (t=hopote) whenever - G3698=CONJ in: SBL+TR+Byz cuando when #14 G3753 G3698 Luk.6.3#15=NKO ἐπείνασεν (epeinasen) was hungry G3983=V-AAI-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo hambre to hunger #15 G3983 Luk.6.3#16=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #16«15:G3983 G0846_B G3778 Luk.6.3#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.6.3#18=NKO οἱ (hoi) those who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #18»21:G1510 G3588_B Luk.6.3#19=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #19 G3326 Luk.6.3#20=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él his #20«19:G3326 G0846_C G3778 Luk.6.3#21=NKO ὄντες; (ontes) being? G1510=V-PAP-NPM εἰμί=to be NA28+NA27+SBL+TR+Byz estando siendo? to be #21 G1510 G5607 # Luk.6.4 ὡς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ, καὶ τοὺς ἄρτους #_Translation how he entered into the house of God, and the loaves #_Word=Grammar G5613=PRT G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-APM G0740=N-APM #_Significant variant #_Luk.6.4 τῆς προθέσεως λαβὼν καὶ ἔφαγεν καὶ ἔδωκεν καὶ τοῖς μετ᾽ #_Translation of the presentation having taken ˍand ate and gave ˍand to those with #_Word=Grammar G3588=T-GSF G4286=N-GSF G2983=V-2AAP-NSM G2532=CONJ G5315=V-AAI-3S G2532=CONJ G1325=V-AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-DPM G3326=PREP #_Significant variant #_Luk.6.4 αὐτοῦ οὓς οὐκ ἔξεστιν φαγεῖν εἰ μὴ μόνους τοὺς ἱερεῖς; #_Translation him which not it is lawful to eat only except solely to the priests? #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3739=R-APM G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S G5315=V-AAN G1487H=COND G3361=PRT-N G3441=A-APM G3588=T-APM G2409=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.4#01=NKO ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how #01 G5613 Luk.6.4#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) he entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #02 G1525 Luk.6.4#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #03 G1519 Luk.6.4#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3624 G3588_A Luk.6.4#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Luk.6.4#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2316 G3588_B Luk.6.4#07=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Luk.6.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.6.4#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0740 G3588_C Luk.6.4#10=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #10 G0740 Luk.6.4#11=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G4286 G3588_D Luk.6.4#12=NKO προθέσεως (protheseōs) presentation G4286=N-GSF πρόθεσις=purpose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presentación purpose #12 G4286 Luk.6.4#13=N(k)O λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔλαβεν (t=elaben) took - G2983=V-2AAI-3S in: TR+Byz habiendo tomado to take #13 G2983 Luk.6.4#14=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #14 G2532_b Luk.6.4#15=NKO ἔφαγεν (ephagen) ate G5315=V-AAI-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comió to eat #15 G5315_A Luk.6.4#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.6.4#17=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #17 G1325 Luk.6.4#18=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #18 G2532_d Luk.6.4#19=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #19»25:G5315 G3588_E Luk.6.4#20=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #20 G3326 Luk.6.4#21=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #21«20:G3326 G0846 G3778 Luk.6.4#22=NKO οὓς (hous) which G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes which #22»24:G1832 G3739 Luk.6.4#23=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»24:G1832 G3756 Luk.6.4#24=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #24 G1832 Luk.6.4#25=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #25 G5315_B Luk.6.4#26=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #26 G1487 Luk.6.4#27=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #27«26:G1487 G3361 Luk.6.4#28=NKO μόνους (monous) solely G3441=A-APM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solos alone #28 G3441 Luk.6.4#29=NKO τοὺς (tous) to the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #29»30:G2409 G3588_F Luk.6.4#30=NKO ἱερεῖς; (hi'ereis) priests? G2409=N-APM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdotes? priests #30 G2409 # Luk.6.5 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι· κύριός ἐστιν καὶ τοῦ σαββάτου ὁ #_Translation And He was saying to them ˍthat: Lord is ˍalso of the Sabbath the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G2962G=N-NSM-T G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.6.5 υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.¶ #_Translation Son of Man. #_Word=Grammar G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.5#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.6.5#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Luk.6.5#04=ko ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Luk.6.5#05=NKO κύριός (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Luk.6.5#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Luk.6.5#07=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR»6 y and #07 G2532_b Luk.6.5#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»5+TR»5+Byz»5 de el the #08»09:G4521 G3588_A Luk.6.5#09=NKO σαββάτου (sabbatou) Sabbath G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»4+TR»4+Byz»4 sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #09 G4521 Luk.6.5#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5207 G3588_B Luk.6.5#11=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #11 G5207 Luk.6.5#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G0444 G3588_C Luk.6.5#13=NKO ἀνθρώπου.¶ (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444 # Luk.6.6 Ἐγένετο δὲ καὶ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν #_Translation It came to pass then ˍand on another Sabbath entering He into the #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G1722=PREP G2087=A-DSN H7676|G4521«G4521=N-DSN G1525=V-2AAN G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.6.6 συναγωγὴν καὶ διδάσκειν· καὶ ἦν ἄνθρωπος ἐκεῖ, καὶ ἡ χεὶρ #_Translation synagogue and teaching; and there was a man there and the hand #_Word=Grammar G4864=N-ASF G2532=CONJ G1321=V-PAN G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G0444=N-NSM G1563=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSF G5495=N-NSF #_Significant variant #_Luk.6.6 αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά. #_Translation of him the right was withered. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-NSF G1188=A-NSF G1510=V-IAI-3S G3584=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.6#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.6.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.6.6#03=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #03 G2532_a Luk.6.6#04=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #04 G1722 Luk.6.6#05=NKO ἑτέρῳ (heterō) another G2087=A-DSN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #05 G2087 Luk.6.6#06=NKO σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #06 G4521 Luk.6.6#07=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) entering G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro entered #07 G1525 Luk.6.6#08=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1525 G0846_A G3778 Luk.6.6#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Luk.6.6#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G4864 G3588_A Luk.6.6#11=NKO συναγωγὴν (sunagōgēn) synagogue G4864=N-ASF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #11 G4864 Luk.6.6#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.6.6#13=NKO διδάσκειν· (didaskein) teaching; G1321=V-PAN διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar enseñando to teach #13 G1321 Luk.6.6#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.6.6#15=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510_A G2258 Luk.6.6#16=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 hombre a human #16 G0444 Luk.6.6#17=NKO ἐκεῖ, (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #17 G1563 Luk.6.6#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Luk.6.6#19=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G5495 G3588_B Luk.6.6#20=NKO χεὶρ (cheir) hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #20 G5495 Luk.6.6#21=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #21«20:G5495 G0846_B G3778 Luk.6.6#22=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G1188 G3588_C Luk.6.6#23=NKO δεξιὰ (dexia) right G1188=A-NSF δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derecha right #23 G1188 Luk.6.6#24=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #24 G1510_B G2258 Luk.6.6#25=NKO ξηρά. (xēra) withered. G3584=A-NSF ξηρός=dried up/withered NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seca withered #25 G3584 # Luk.6.7 παρετηροῦντο δὲ αὐτὸν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι εἰ ἐν #_Translation Were closely watching now Him the scribes and the Pharisees whether on #_Word=Grammar G3906=V-IMI-3P G1161=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G1487G=COND G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.6.7 τῷ σαββάτῳ θεραπεύει ἵνα εὕρωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ. #_Translation the Sabbath He heals that they may find [reason] to accuse Him. #_Word=Grammar G3588=T-DSN H7676|G4521«G4521=N-DSN G2323=V-PAI-3S G2443=CONJ G2147=V-2AAS-3P G2723=V-PAN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.7#01=N(k)O παρετηροῦντο (paretērounto) Were closely watching G3906=V-IMI-3P παρατηρέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Παρετήρουν (t=Paretēroun) they were watching - G3906=V-IAI-3P in: TR+Byz Estaban observando detenidamente to observe #01 G3906 Luk.6.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.6.7#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR a él him #03«01:G3906 G0846_A G3778 Luk.6.7#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1122 G3588_A Luk.6.7#05=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #05 G1122 Luk.6.7#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.6.7#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5330 G3588_B Luk.6.7#08=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #08 G5330 Luk.6.7#09=NKO εἰ (ei) whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #09 G1487 Luk.6.7#10=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #10 G1722 Luk.6.7#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4521 G3588_C Luk.6.7#12=NKO σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #12 G4521 Luk.6.7#13=N(k)O θεραπεύει (therapeuei) He heals G2323=V-PAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+SBL+WH+Treg θεραπεύσει (t=therapeusei) he will heal - G2323=V-FAI-3S in: Tyn+TR+Byz está curando to heal #13 G2323 Luk.6.7#14=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #14 G2443 G3363 Luk.6.7#15=NKO εὕρωσιν (heurōsin) they may find [reason] G2147=V-2AAS-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallen to find #15 G2147 Luk.6.7#16=N(k)O κατηγορεῖν (katēgorein) to accuse G2723=V-PAN κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κατηγορίαν (t=katēgorian) an accusation - G2724=N-ASF in: TR+Byz estar acusando to accuse #16 G2723 G2724 Luk.6.7#17=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G2723 G0846_B G3778 # Luk.6.8 αὐτὸς δὲ ᾔδει τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν. καὶ εἶπεν δὲ τῷ #_Translation He himself now knew the thoughts of them. ˍand He said ₊now to the #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G1492I=V-2LAI-3S G3588=T-APM G1261=N-APM G0846=P-GPM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.6.8 ἀνδρὶ τῷ ξηρὰν ἔχοντι τὴν χεῖρα· ἔγειρε καὶ στῆθι εἰς #_Translation man the withered having the hand; do arise and do stand in #_Word=Grammar G0435G=N-DSM G3588=T-DSM G3584=A-ASF G2192=V-PAP-DSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF G1453=V-PAM-2S G2532=CONJ G2476=V-2AAM-2S G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.6.8 τὸ μέσον. ὁ καὶ ἀναστὰς ἔστη. #_Translation the midst. ˍ And having risen up he stood. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3319=A-ASN G3588=T-NSM G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSM G2476=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.8#01=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»03:G1492 G0846_A G3778 Luk.6.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.6.8#03=NKO ᾔδει (ēdei) knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G1492 Luk.6.8#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1261 G3588_A Luk.6.8#05=NKO διαλογισμοὺς (dialogismous) thoughts G1261=N-APM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamientos reasoning #05 G1261 Luk.6.8#06=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #06«05:G1261 G0846_B G3778 Luk.6.8#07=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_a Luk.6.8#08=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.6.8#09=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #09 G1161_b Luk.6.8#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»10:G0435 G3588_B Luk.6.8#11=N(k)O ἀνδρὶ (andri) man G0435G=N-DSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνθρώπῳ (t=anthrōpō) person - G0444=N-DSM in: TR+Byz varón : man»man|1_man #11 G0435 G0444 Luk.6.8#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el which #12»13:G2192 G3588_C Luk.6.8#13=NKO ξηρὰν (xēran) withered G3584=A-ASF ξηρός=dried up/withered NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seca withered #13 G3584 Luk.6.8#14=NKO ἔχοντι (echonti) having G2192=V-PAP-DSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #14 G2192 Luk.6.8#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»15:G5495 G3588_D Luk.6.8#16=NKO χεῖρα· (cheira) hand; G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #16 G5495 Luk.6.8#17=N(k)O ἔγειρε (egeire) do arise G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἔγειραι (t=Egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz Estés levantando to arise #17 G1453 Luk.6.8#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.6.8#19=NKO στῆθι (stēthi) do stand G2476=V-2AAM-2S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponte de pie to stand #19 G2476_A Luk.6.8#20=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Luk.6.8#21=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»21:G3319 G3588_E Luk.6.8#22=NKO μέσον. (meson) midst. G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #22 G3319 Luk.6.8#23=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #23»24:G0450 G3588_f Luk.6.8#24=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz Y and #24 G2532_c G1161 Luk.6.8#25=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndo(se) levantado to arise #25 G0450 Luk.6.8#26=NKO ἔστη. (estē) he stood. G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie to stand #26 G2476_B # Luk.6.9 εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτούς· ἐπερωτῶ ὑμᾶς εἰ ἔξεστιν #_Translation Said then Jesus to them; I ask you if it is lawful #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4314=PREP G0846=P-APM G1905=V-PAI-1S G4771=P-2AP G1487G=COND G1832=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.6.9 τῷ σαββάτῳ ἀγαθοποιῆσαι ἢ κακοποιῆσαι; ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀπολέσαι; #_Translation on the Sabbath to do good or to do evil? Life to save or to destroy? #_Word=Grammar G3588=T-DSN H7676|G4521«G4521=N-DSN G0015=V-AAN G2228=CONJ G2554=V-AAN G5590H=N-ASF G4982=V-AAN G2228=CONJ G0622=V-AAN #_Significant variant ἀποκτεῖναι (ₓₓto kill) - G0615=V-AAN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.9#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.6.9#02=N(k)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (t=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero and #02 G1161 G3767 Luk.6.9#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.6.9#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.6.9#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.6.9#06=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #06«05:G4314 G0846 G3778 Luk.6.9#07=N(k)O ἐπερωτῶ (eperōtō) I ask G1905=V-PAI-1S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἐπερωτήσω (t=Eperōtēsō) I will ask - G1905=V-FAI-1S in: TR+Byz Estoy inquiriendo to question #07 G1905 Luk.6.9#08=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #08«07:G1905 G4771 G5209 Luk.6.9#09=N(k)O εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τί (t=ti) why - G5101=I-ASN in: TR+Byz ¿Si : if»if|1_if/whether #09 G1487 G5101 Luk.6.9#10=NKO ἔξεστιν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #10 G1832 Luk.6.9#11=N(k)O τῷ (tō) on the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῖς (t=tois) on the - G3588=T-DPN in: TR+Byz (en) el the #11»12:G4521 G3588_B Luk.6.9#12=N(k)O σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σάββασιν (t=sabbasin) Sabbaths - G4521=N-DPN in: TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #12 G4521 Luk.6.9#13=NKO ἀγαθοποιῆσαι (agathopoiēsai) to do good G0015=V-AAN ἀγαθοποιέω=to do good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer lo bueno to do good #13 G0015 Luk.6.9#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228_A Luk.6.9#15=NKO κακοποιῆσαι; (kakopoiēsai) to do evil? G2554=V-AAN κακοποιέω=to do evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer lo malo to do evil #15 G2554 Luk.6.9#16=NKO ψυχὴν (psuchēn) Life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #16 G5590 Luk.6.9#17=NKO σῶσαι (sōsai) to save G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #17 G4982 Luk.6.9#18=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #18 G2228_B Luk.6.9#19=NK(O) ἀπολέσαι; (apolesai) to destroy? G0622=V-AAN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀποκτεῖναι (O=apokteinai) to kill - G0615=V-AAN in: Byz destruir? to destroy #19 G0622 G0615 v ἀποκτεῖναι (apokteinai) 'to kill' occurs in a few manuscripts (Byz) instead of ἀπολέσαι; (apolesai) 'to destroy?' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR) # Luk.6.10 καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς εἶπεν αὐτῷ· ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. #_Translation And having looked around all on them He said to him; do stretch out the hand of you. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4017=V-AMP-NSM G3956=A-APM G0846=P-APM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1614=V-AAM-2S G3588=T-ASF G5495=N-ASF G4771=P-2GS #_Significant variant τῷ ἀνθρώπῳ (ˍˍto the man) - G3588=T-DSM + G0444=N-DSM #_Luk.6.10 ὁ δὲ ἐποίησεν οὕτως· καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ ὑγιὴς #_Translation And he did ˍthus; and was restored the hand of him ˍˍsound #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4160G=V-AAI-3S G3779=ADV G2532=CONJ G0600=V-API-3S G3588=T-NSF G5495=N-NSF G0846=P-GSM G5199=A-NSF #_Significant variant #_Luk.6.10 ὡς ἡ ἄλλη. #_Translation ˍˍas ˍˍ ˍˍanother. #_Word=Grammar G5613=PRT G3588=T-NSF G0243=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.10#02=NKO περιβλεψάμενος (periblepsamenos) having looked around G4017=V-AMP-NSM περιβλέπω=to look around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado alrededor to look around #02 G4017 Luk.6.10#03=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #03 G3956 Luk.6.10#04=NKO αὐτοὺς (autous) on them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G3956 G0846_A G3778 Luk.6.10#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.6.10#06=N(K)O αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz τῷ ἀνθρώπῳ (T=tō anthrōpō) to the man - G3588=T-DSM + G0444=N-DSM in: TR a él to him #06«05:G2036 G0846_b G3588, G0444, G3778 v τῷ ἀνθρώπῳ (tō anthrōpō) 'to the man' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of αὐτῷ· (autō) 'to him;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Luk.6.10#07=NKO ἔκτεινον (ekteinon) do stretch out G1614=V-AAM-2S ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Extiende to stretch out #07 G1614 Luk.6.10#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5495 G3588_B Luk.6.10#09=NKO χεῖρά (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #09 G5495_A Luk.6.10#10=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #10«09:G5495 G4771 G4675 Luk.6.10#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #11»13:G4160 G3588_C Luk.6.10#12=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Luk.6.10#13=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) he did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #13 G4160 G4162 Luk.6.10#14=k οὕτως· (houtōs) thus; G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) TR así thus(-ly) #14 G3779 Luk.6.10#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.6.10#16=NKO ἀπεκατεστάθη (apekatestathē) was restored G0600=V-API-3S ἀποκαθίστημι=to restore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀποκατεστάθη ; fue restaurada to restore #16 G0600 Luk.6.10#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5495 G3588_D Luk.6.10#18=NKO χεὶρ (cheir) hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #18 G5495_B Luk.6.10#19=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G5495 G0846_C G3778 Luk.6.10#20=K ὑγιὴς (hugiēs) sound G5199=A-NSF ὑγιής=healthy TR+Byz sana healthy #20 G5199 ^ Luk.6.10#21=KO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how Treg+TR+Byz como as #21 G5613 ^ Luk.6.10#22=KO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz la the #22»23:G0243 G3588_e ^ Luk.6.10#23=KO ἄλλη. (allē) another. G0243=A-NSF ἄλλος=another Treg+TR+Byz otra another #23 G0243 ^ ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη. (hugiēs hōs hē allē) 'sound as another.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.6.11 αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν #_Translation They themselves then were filled with rage and were discussing with one another what maybe #_Word=Grammar G0846=P-NPM G1161=CONJ G4130=V-API-3P G0454=N-GSF G2532=CONJ G1255=V-IAI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G5101=I-ASN G0302=PRT #_Significant variant #_Luk.6.11 ποιήσαιεν τῷ Ἰησοῦ.¶ #_Translation they would do to Jesus. #_Word=Grammar G4160G=V-AAO-3P G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.11#01=NKO αὐτοὶ (autoi) They themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ellos they #01»03:G4130 G0846 G3778 Luk.6.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.6.11#03=NKO ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) were filled G4130=V-API-3P πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados a plenitud were filled #03 G4130 Luk.6.11#04=NKO ἀνοίας (anoias) with rage G0454=N-GSF ἄνοια=folly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ira irrazonable folly #04 G0454 Luk.6.11#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.6.11#06=NKO διελάλουν (dielaloun) were discussing G1255=V-IAI-3P διαλαλέω=to discuss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban hablando to discuss #06 G1255 Luk.6.11#07=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #07 G4314 Luk.6.11#08=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #08 G0240 Luk.6.11#09=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #09»11:G4160 G5101 Luk.6.11#10=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #10 G0302 Luk.6.11#11=NKO ποιήσαιεν (poiēsaien) they would do G4160G=V-AAO-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ποιήσειαν ; podrían hacer : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Luk.6.11#12=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2424 G3588 Luk.6.11#13=NKO Ἰησοῦ.¶ (Iēsou) to Jesus. G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424 # Luk.6.12 Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐξελθεῖν αὐτὸν εἰς τὸ #_Translation It came to pass then in the days those to go out ₊He to the #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3778=D-DPF G1831=V-2AAN G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.6.12 ὄρος προσεύξασθαι· καὶ ἦν διανυκτερεύων ἐν τῇ προσευχῇ τοῦ θεοῦ. #_Translation mountain to pray; and He was spending the night in prayer to God. #_Word=Grammar G3735=N-ASN G4336=V-ADN G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1273=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G4335=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.12#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.6.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.6.12#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.6.12#04=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2250 G3588_A Luk.6.12#05=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #05 G2250 Luk.6.12#06=NKO ταύταις (tautais) those G3778=D-DPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos to these #06«05:G2250 G3778 G5025 Luk.6.12#07=N(k)O ἐξελθεῖν (exelthein) to go out G1831=V-2AAN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξηλθεν (t=exēlthen) went out - G1831=V-2AAI-3S in: TR+Byz venir hacia fuera to go out #07 G1831 Luk.6.12#08=no αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg él him #08«07:G1831 G0846 G3778 Luk.6.12#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Luk.6.12#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3735 G3588_B Luk.6.12#11=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #11 G3735 Luk.6.12#12=NKO προσεύξασθαι· (proseuxasthai) to pray; G4336=V-ADN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a orar to pray #12 G4336 Luk.6.12#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.6.12#14=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #14 G1510 G2258 Luk.6.12#15=NKO διανυκτερεύων (dianuktereuōn) spending the night G1273=V-PAP-NSM διανυκτερεύω=to spend the night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz continuando a través toda la noche to spend the night #15 G1273 Luk.6.12#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Luk.6.12#17=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G4335 G3588_C Luk.6.12#18=NKO προσευχῇ (proseuchēa) prayer G4335=N-DSF προσευχή=prayer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oración prayer #18 G4335 Luk.6.12#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) el the #19»20:G2316 G3588_D Luk.6.12#20=NKO θεοῦ. (theou) to God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 # Luk.6.13 καὶ ὅτε ἐγένετο ἡμέρα, προσεφώνησεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, καὶ ἐκλεξάμενος #_Translation And when it became day, He called to [Him] the disciples of Him, also having chosen out #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1096=V-2ADI-3S G2250=N-NSF G4377=V-AAI-3S G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G1586=V-AMP-NSM #_Significant variant #_Luk.6.13 ἀπ᾽ αὐτῶν δώδεκα οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν· #_Translation from them twelve whom also apostles He named: #_Word=Grammar G0575=PREP G0846=P-GPM G1427=A-NUI G3739=R-APM G2532=CONJ G0652=N-APM G3687=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.13#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Luk.6.13#03=NKO ἐγένετο (egeneto) it became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.6.13#04=NKO ἡμέρα, (hēmera) day, G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) día day #04 G2250 Luk.6.13#05=NKO προσεφώνησεν (prosephōnēsen) He called to [Him] G4377=V-AAI-3S προσφωνέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz hacia (sí) to summon #05 G4377 Luk.6.13#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3101 G3588 Luk.6.13#07=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Luk.6.13#08=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3101 G0846_A G3778 Luk.6.13#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.6.13#10=NKO ἐκλεξάμενος (eklexamenos) having chosen out G1586=V-AMP-NSM ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndose seleccionado to select #10 G1586 Luk.6.13#11=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Luk.6.13#12=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #12«11:G0575 G0846_B G3778 Luk.6.13#13=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #13 G1427 Luk.6.13#14=NKO οὓς (hous) whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes whom #14»17:G3687 G3739 Luk.6.13#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #15 G2532_C Luk.6.13#16=NKO ἀποστόλους (apostolous) apostles G0652=N-APM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostle #16 G0652 Luk.6.13#17=NKO ὠνόμασεν· (ōnomasen) He named: G3687=V-AAI-3S ὀνομάζω=to name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso nombre to name #17 G3687 # Luk.6.14 Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ #_Translation Simon whom also He named Peter and Andrew the brother of him #_Word=Grammar G4613O=N-ASM-P G3739=R-ASM G2532=CONJ G3687=V-AAI-3S G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G0406=N-ASM-P G3588=T-ASM G0080=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.6.14 καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον #_Translation ₊and James and John ₊and Philip and Bartholomew #_Word=Grammar G2532=CONJ G2385G=N-ASM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G2532=CONJ G5376G=N-ASM-P G2532=CONJ G0918=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.14#01=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #01 G4613 Luk.6.14#02=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #02»04:G3687 G3739 Luk.6.14#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.6.14#04=NKO ὠνόμασεν (ōnomasen) He named G3687=V-AAI-3S ὀνομάζω=to name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso nombre to name #04 G3687 Luk.6.14#05=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Luk.6.14#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.6.14#07=NKO Ἀνδρέαν (Andrean) Andrew G0406=N-ASM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #07 G0406 Luk.6.14#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0080 G3588 Luk.6.14#09=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #09 G0080 Luk.6.14#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G0080 G0846 G3778 Luk.6.14#11=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #11 G2532_c Luk.6.14#12=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #12 G2385 Luk.6.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Luk.6.14#14=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #14 G2491 Luk.6.14#15=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #15 G2532_e Luk.6.14#16=NKO Φίλιππον (Philippon) Philip G5376G=N-ASM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #16 G5376 Luk.6.14#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_F Luk.6.14#18=NKO Βαρθολομαῖον (Bartholomaion) Bartholomew G0918=N-ASM-P Βαρθολομαῖος=Bartholomew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bartolomé Bartholomew»Bartholomew@Mat.10.3 #18 G0918 # Luk.6.15 καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ἁλφαίου καὶ #_Translation ₊and Matthew and Thomas ₊and James ˍ ˍ of Alphaeus and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3156=N-ASM-P G2532=CONJ G2381=N-ASM-P G2532=CONJ G2385H=N-ASM-P G3588=T-ASM G3588=T-GSM G0256=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.6.15 Σίμωνα τὸν καλούμενον ζηλωτὴν #_Translation Simon the [one] being called Zealot #_Word=Grammar G4613G=N-ASM-P G3588=T-ASM G2564G=V-PPP-ASM G2208=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.15#01=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Luk.6.15#02=NKO Μαθθαῖον (Maththaion) Matthew G3156=N-ASM-P Ματθαῖος=Matthew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Ματθαῖον ; Mateo Matthew»Matthew|Matthew@Mat.9.9 #02 G3156 Luk.6.15#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Luk.6.15#04=NKO Θωμᾶν (Thōman) Thomas G2381=N-ASM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #04 G2381 Luk.6.15#05=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH y and #05 G2532_c Luk.6.15#06=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385H=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.10.3 #06 G2385 Luk.6.15#07=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el that [is] #07 G3588_a Luk.6.15#08=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #08»09:G0256 G3588_b Luk.6.15#09=NKO Ἁλφαίου (Halphaiou) of Alphaeus G0256=N-GSM-P Ἀλφαῖος=Alphaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀλφαίου ; de Alfeo Alphaeus»Alphaeus|Alphaeus@Mat.10.3 #09 G0256 Luk.6.15#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_D Luk.6.15#11=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613G=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Simon@Mat.10.4 #11 G4613 Luk.6.15#12=NKO τὸν (ton) the [one] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #12»13:G2564 G3588_C Luk.6.15#13=NKO καλούμενον (kaloumenon) being called G2564G=V-PPP-ASM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamado : call»to call|1_call/invite #13 G2564 Luk.6.15#14=NKO ζηλωτὴν (zēlōtēn) Zealot G2208=N-ASM-T ζηλωτής=zealot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Celoso zealot #14 G2208 G2207 # Luk.6.16 καὶ Ἰούδαν Ἰακώβου καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριὼθ ὃς καὶ ἐγένετο προδότης. #_Translation ₊and Judas [son] of James and Judas Iscariot who ˍalso became [the] betrayer. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2455G=N-ASM-P G2385J=N-GSM-P G2532=CONJ G2455H=N-ASM-P G2469=N-ASM-P G3739=R-NSM G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G4273=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.16#01=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Luk.6.16#02=NKO Ἰούδαν (Ioudan) Judas [son] G2455G=N-ASM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas@Mat.10.3 #02 G2455_A Luk.6.16#03=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) of James G2385J=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacobo James»James@Luk.6.16 #03 G2385 Luk.6.16#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.6.16#05=NKO Ἰούδαν (Ioudan) Judas G2455H=N-ASM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #05 G2455_B Luk.6.16#06=NKO Ἰσκαριὼθ (Iskariōth) Iscariot G2469=N-ASM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἰσκαριώτην ; Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #06 G2469 Luk.6.16#07=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #07»09:G1096 G3739 Luk.6.16#08=ko καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #08 G2532_c Luk.6.16#09=NKO ἐγένετο (egeneto) became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #09 G1096 Luk.6.16#10=NKO προδότης. (prodotēs) [the] betrayer. G4273=N-NSM προδότης=traitor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregador traitor #10 G4273 # Luk.6.17 [KJV 6.17a] καὶ καταβὰς μετ᾽ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ. καὶ ὄχλος #_Translation And having descended with them He stood on a place level. and a crowd #_Word=Grammar G2532=CONJ G2597=V-2AAP-NSM G3326=PREP G0846=P-GPM G2476=V-2AAI-3S G1909=PREP G5117=N-GSM G3977=A-GSM G2532=CONJ G3793=N-NSM #_Significant variant #_Luk.6.17 πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης #_Translation ₊₊large of disciples of Him and a multitude great of the people from all #_Word=Grammar G4183=A-NSM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G4128=N-NSN G4183=A-NSN G3588=T-GSM G2992=N-GSM G0575=PREP G3956=A-GSF #_Significant variant #_Luk.6.17 τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος #_Translation Judea and Jerusalem and the sea coast of Tyre and Sidon #_Word=Grammar G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G2532=CONJ H3389|G2419«G2419=N-GSF-L G2532=CONJ G3588=T-GSF G3882=N-GSF H6865|G5184«G5184=N-GSF-L G2532=CONJ H6721H|G4605«G4605=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.17#02=NKO καταβὰς (katabas) having descended G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado pasos hacia abajo to come down #02 G2597 Luk.6.17#03=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #03 G3326 Luk.6.17#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G3326 G0846_A G3778 Luk.6.17#05=NKO ἔστη (estē) He stood G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie to stand #05 G2476 Luk.6.17#06=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #06 G1909 Luk.6.17#07=NKO τόπου (topou) a place G5117=N-GSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #07 G5117 Luk.6.17#08=NKO πεδινοῦ. (pedinou) level. G3977=A-GSM πεδινός=level NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llano level #08 G3977 Luk.6.17#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.6.17#10=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #10 G3793 Luk.6.17#11=NO πολὺς (polus) large G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH mucha much #11 G4183_a ^ πολὺς (polus) 'large' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Luk.6.17#12=NKO μαθητῶν (mathētōn) of disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aprendices disciples #12 G3101 Luk.6.17#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #13«12:G3101 G0846_B G3778 Luk.6.17#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.6.17#15=NKO πλῆθος (plēthos) a multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #15 G4128 Luk.6.17#16=NKO πολὺ (polu) great G4183=A-NSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #16 G4183_B Luk.6.17#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2992 G3588_A Luk.6.17#18=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #18 G2992 Luk.6.17#19=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #19 G0575 Luk.6.17#20=NKO πάσης (pasēs) all G3956=A-GSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #20 G3956 Luk.6.17#21=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G2449 G3588_B Luk.6.17#22=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #22 G2449 Luk.6.17#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Luk.6.17#24=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #24 G2419 Luk.6.17#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_E Luk.6.17#26=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #26»28:G5184 G3588_C Luk.6.17#27=NKO παραλίου (paraliou) sea coast G3882=N-GSF παράλιος=seaside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (región) marítima seaside #27 G3882 Luk.6.17#28=NKO Τύρου (Turou) of Tyre G5184=N-GSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #28 G5184 Luk.6.17#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_F Luk.6.17#30=NKO Σιδῶνος (Sidōnos) Sidon G4605=N-GSF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Σειδῶνος ; de Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #30 G4605 # Luk.6.18 [KJV 6.17b-18] οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν. #_Translation who came to hear Him and to be healed of the diseases of them. #_Word=Grammar G3739=R-NPM G2064=V-2AAI-3P G0191=V-AAN G0846=P-GSM G2532=CONJ G2390=V-APN G0575=PREP G3588=T-GPF G3554=N-GPF G0846=P-GPM #_Significant variant #_Luk.6.18[6.17] καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων καὶ ἐθεραπεύοντο. #_Translation [18] And those being troubled with spirits unclean ˍand were healed. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G1776=V-PPP-NPM G0575=PREP G4151G=N-GPN G0169=A-GPN G2532=CONJ G2323=V-IPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.18[6.17]#01=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #01»02:G2064 G3739 Luk.6.18[6.17]#02=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #02 G2064 Luk.6.18[6.17]#03=NKO ἀκοῦσαι (akousai) to hear G0191=V-AAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a oír to hear #03 G0191 Luk.6.18[6.17]#04=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G0191 G0846_A G3778 Luk.6.18[6.17]#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.6.18[6.17]#06=NKO ἰαθῆναι (iathēnai) to be healed G2390=V-APN ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sanado to heal #06 G2390 Luk.6.18[6.17]#07=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575_A Luk.6.18[6.17]#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G3554 G3588_A Luk.6.18[6.17]#09=NKO νόσων (nosōn) diseases G3554=N-GPF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedades illness #09 G3554 Luk.6.18[6.17]#10=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #10«09:G3554 G0846_B G3778 Luk.6.18#11=NKO καὶ (kai) [18] And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #11 G2532_B Luk.6.18#12=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #12»13:G1776 G3588_B Luk.6.18#13=N(k)O ἐνοχλούμενοι (enochloumenoi) being troubled G1776=V-PPP-NPM ἐνοχλέω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὀχλούμενοι (t=ochloumenoi) being disturbed - G3791=V-PPP-NPM in: TR+Byz estando siendo perturbados to trouble #13 G1776 G3791 Luk.6.18#14=N(k)O ἀπὸ (apo) with G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπὸ (t=hupo) by - G5259=PREP in: TR+Byz desde from #14 G0575_b G5259 Luk.6.18#15=NKO πνευμάτων (pneumatōn) spirits G4151G=N-GPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #15 G4151 Luk.6.18#16=NKO ἀκαθάρτων (akathartōn) unclean G0169=A-GPN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundos unclean #16 G0169 Luk.6.18#17=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #17 G2532_c Luk.6.18#18=NKO ἐθεραπεύοντο. (etherapeuonto) were healed. G2323=V-IPI-3P θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo curados to heal #18 G2323 # Luk.6.19 καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἐζήτουν ἅπτεσθαι αὐτοῦ, ὅτι δύναμις παρ᾽ #_Translation And all the multitude were seeking to touch Him, because power from #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G2212=V-IAI-3P G0681=V-PMN G0846=P-GSM G3754H=CONJ G1411=N-NSF G3844=PREP #_Significant variant #_Luk.6.19 αὐτοῦ ἐξήρχετο, καὶ ἰᾶτο πάντας.¶ #_Translation Him was going out and was healing all. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G1831=V-INI-3S G2532=CONJ G2390=V-INI-3S G3956=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.19#02=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #02 G3956_A Luk.6.19#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3793 G3588 Luk.6.19#04=NKO ὄχλος (ochlos) multitude G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Luk.6.19#05=N(k)O ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐζήτει (t=ezētei) he was seeking - G2212=V-IAI-3S in: TR+Byz estaban buscando to seek #05 G2212 Luk.6.19#06=NKO ἅπτεσθαι (haptesthai) to touch G0681=V-PMN ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar tocando asiendo to touch #06 G0681 G0680 Luk.6.19#07=NKO αὐτοῦ, (autou) Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G0681 G0846_A G3778 Luk.6.19#08=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Luk.6.19#09=NKO δύναμις (dunamis) power G1411=N-NSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #09 G1411 Luk.6.19#10=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #10 G3844 Luk.6.19#11=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G3844 G0846_B G3778 Luk.6.19#12=NKO ἐξήρχετο, (exērcheto) was going out G1831=V-INI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba viniendo hacia fuera to go out #12 G1831 Luk.6.19#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.6.19#14=NKO ἰᾶτο (iato) was healing G2390=V-INI-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sanando healing #14 G2390 Luk.6.19#15=NKO πάντας.¶ (pantas) all. G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #15 G3956_B # Luk.6.20 Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ #_Translation And He himself having lifted up the gaze of Him upon the disciples of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1869=V-AAP-NSM G3588=T-APM G3788=N-APM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.6.20 ἔλεγεν· μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ #_Translation was saying: Blessed [are] the poor, for yours is the kingdom #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G3107=A-NPM G3588=T-NPM G4434=N-NPM G3754H=CONJ G4771=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.6.20 θεοῦ.¶ #_Translation of God. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.20#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.6.20#02=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G1869 G0846_A G3778 Luk.6.20#03=NKO ἐπάρας (eparas) having lifted up G1869=V-AAP-NSM ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo elevado to lift up #03 G1869 Luk.6.20#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3788 G3588_A Luk.6.20#05=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) gaze G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #05 G3788 Luk.6.20#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3788 G0846_B G3778 Luk.6.20#07=NKO εἰς (eis) upon G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.6.20#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G3101 G3588_B Luk.6.20#09=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Luk.6.20#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3101 G0846_C G3778 Luk.6.20#11=NKO ἔλεγεν· (elegen) was saying: G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Luk.6.20#12=NKO μακάριοι (makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #12 G3107 Luk.6.20#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G4434 G3588_C Luk.6.20#14=NKO πτωχοί, (ptōchoi) poor, G4434=N-NPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #14 G4434 Luk.6.20#15=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Luk.6.20#16=NKO ὑμετέρα (humetera) yours G4771=A-NSF ὑμέτερος=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16 G4771 G5212 Luk.6.20#17=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #17 G1510 G2076 Luk.6.20#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0932 G3588_D Luk.6.20#19=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932 Luk.6.20#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G2316 G3588_E Luk.6.20#21=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316 # Luk.6.21 Μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε.¶ Μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, #_Translation Blessed [are] those hungering now, for you will be filled. Blessed [are] those weeping now, #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G3983=V-PAP-NPM G3568=ADV G3754H=CONJ G5526=V-FPI-2P G3107=A-NPM G3588=T-NPM G2799=V-PAP-NPM G3568=ADV #_Significant variant #_Luk.6.21 ὅτι γελάσετε.¶ #_Translation for you will laugh. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G1070=V-FAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.21#01=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107_A Luk.6.21#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #02»03:G3983 G3588_A Luk.6.21#03=NKO πεινῶντες (peinōntes) hungering G3983=V-PAP-NPM πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo hambre to hunger #03 G3983 Luk.6.21#04=NKO νῦν, (nun) now, G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #04 G3568_A Luk.6.21#05=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754_A Luk.6.21#06=NKO χορτασθήσεσθε.¶ (chortasthēsesthe) you will be filled. G5526=V-FPI-2P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán satisfechos to feed #06 G5526 Luk.6.21#07=NKO Μακάριοι (Makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #07 G3107_B Luk.6.21#08=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #08»09:G2799 G3588_B Luk.6.21#09=NKO κλαίοντες (klaiontes) weeping G2799=V-PAP-NPM κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llorando to weep #09 G2799 Luk.6.21#10=NKO νῦν, (nun) now, G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #10 G3568_B Luk.6.21#11=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754_B Luk.6.21#12=NKO γελάσετε.¶ (gelasete) you will laugh. G1070=V-FAI-2P γελάω=to laugh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reirán to laugh #12 G1070 # Luk.6.22 Μακάριοί ἐστε, ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν #_Translation Blessed are you when may hate you men and when they may exclude #_Word=Grammar G3107=A-NPM G1510=V-PAI-2P G3752=CONJ G3404=V-AAS-3P G4771=P-2AP G3588=T-NPM G0444=N-NPM G2532=CONJ G3752=CONJ G0873=V-AAS-3P #_Significant variant #_Luk.6.22 ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν #_Translation you and they may insult [you] and they may cast out the name of you as evil #_Word=Grammar G4771=P-2AP G2532=CONJ G3679=V-AAS-3P G2532=CONJ G1544=V-2AAS-3P G3588=T-ASN G3686=N-ASN G4771=P-2GP G5613=PRT G4190=A-ASN #_Significant variant #_Luk.6.22 ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. #_Translation on account of the Son of Man. #_Word=Grammar G1752=PREP G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.22#01=NKO Μακάριοί (Makarioi) Blessed G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Luk.6.22#02=NKO ἐστε, (este) are you G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #02 G1510 G2075 Luk.6.22#03=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #03 G3752_A Luk.6.22#04=NKO μισήσωσιν (misēsōsin) may hate G3404=V-AAS-3P μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεισήσωσιν ; odien to hate #04 G3404 Luk.6.22#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05«04:G3404 G4771_A G5209 Luk.6.22#06=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G0444 G3588_A Luk.6.22#07=NKO ἄνθρωποι (anthrōpoi) men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #07 G0444_A Luk.6.22#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.6.22#09=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #09 G3752_B Luk.6.22#10=NKO ἀφορίσωσιν (aphorisōsin) they may exclude G0873=V-AAS-3P ἀφορίζω=to separate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz separen to separate #10 G0873 Luk.6.22#11=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11«10:G0873 G4771_B G5209 Luk.6.22#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.6.22#13=NKO ὀνειδίσωσιν (oneidisōsin) they may insult [you] G3679=V-AAS-3P ὀνειδίζω=to revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vituperen to revile #13 G3679 Luk.6.22#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.6.22#15=NKO ἐκβάλωσιν (ekbalōsin) they may cast out G1544=V-2AAS-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojen hacia fuera to expel #15 G1544 Luk.6.22#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3686 G3588_B Luk.6.22#17=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #17 G3686 Luk.6.22#18=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #18«17:G3686 G4771_C G5216 Luk.6.22#19=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #19 G5613 Luk.6.22#20=NKO πονηρὸν (ponēron) evil G4190=A-ASN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo evil #20 G4190 Luk.6.22#21=NKO ἕνεκα (heneka) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #21 G1752 Luk.6.22#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5207 G3588_C Luk.6.22#23=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #23 G5207 Luk.6.22#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G0444 G3588_D Luk.6.22#25=NKO ἀνθρώπου. (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #25 G0444_B # Luk.6.23 χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε· ἰδοὺ γὰρ ὁ #_Translation do rejoice in that [very] day and do leap for joy; behold for the #_Word=Grammar G5463=V-2AOM-2P G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G2532=CONJ G4640=V-AAM-2P G2400=INJ G1063=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.6.23 μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ. κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ #_Translation reward of you [is] great in heaven. According to the [things] of them for #_Word=Grammar G3408=N-NSM G4771=P-2GP G4183=A-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G3772=N-DSM G2596=PREP G3588=T-APN G0846=P-APN G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.6.23 ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν.¶ #_Translation were treating the prophets the fathers of them. #_Word=Grammar G4160G=V-IAI-3P G3588=T-DPM G4396=N-DPM G3588=T-NPM G3962=N-NPM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.23#01=N(k)O χάρητε (charēte) do rejoice G5463=V-2AOM-2P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz χαίρετε (t=chairete) do rejoice - G5463=V-PAM-2P in: TR Regocíjense to rejoice #01 G5463 Luk.6.23#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Luk.6.23#03=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #03»05:G2250 G1565 Luk.6.23#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2250 G3588_A Luk.6.23#05=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #05 G2250 Luk.6.23#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.6.23#07=NKO σκιρτήσατε· (skirtēsate) do leap for joy; G4640=V-AAM-2P σκιρτάω=to leap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salten to leap #07 G4640 Luk.6.23#08=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #08 G2400 Luk.6.23#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063_A Luk.6.23#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3408 G3588_B Luk.6.23#11=NKO μισθὸς (misthos) reward G3408=N-NSM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #11 G3408 Luk.6.23#12=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #12«11:G3408 G4771 G5216 Luk.6.23#13=NKO πολὺς (polus) [is] great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #13 G4183 Luk.6.23#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_B Luk.6.23#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3772 G3588_C Luk.6.23#16=NKO οὐρανῷ. (ouranō) heaven. G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #16 G3772 Luk.6.23#17=NKO κατὰ (kata) According to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #17 G2596 Luk.6.23#18=N(K)O τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a las the #18»19:G0846 G3588_D Luk.6.23#19=N(k)O αὐτὰ (auta) of them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῦτα (t=tauta) these things - G5024=D-APN in: TR+Byz mismas (cosas) same #19 G0846_a G5024, G3778 Luk.6.23#20=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #20 G1063_B Luk.6.23#21=NKO ἐποίουν (epoioun) were treating G4160G=V-IAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban haciendo : do»to do/make|1_do/work #21 G4160 Luk.6.23#22=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #22»23:G4396 G3588_E Luk.6.23#23=NKO προφήταις (prophētais) prophets G4396=N-DPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #23 G4396 Luk.6.23#24=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G3962 G3588_F Luk.6.23#25=NKO πατέρες (pateres) fathers G3962=N-NPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #25 G3962 Luk.6.23#26=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #26«25:G3962 G0846_B G3778 # Luk.6.24 Πλὴν οὐαὶ ὑμῖν τοῖς πλουσίοις, ὅτι ἀπέχετε τὴν παράκλησιν ὑμῶν.¶ #_Translation But woe to you who are rich, for you are receiving the comfort of you. #_Word=Grammar G4133=CONJ G3759=INJ G4771=P-2DP G3588=T-DPM G4145=A-DPM G3754H=CONJ G0568=V-PAI-2P G3588=T-ASF G3874=N-ASF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.24#01=NKO Πλὴν (Plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.6.24#02=NKO οὐαὶ (ouai) woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ay woe! #02 G3759 Luk.6.24#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #03»05:G4145 G4771_A G5213 Luk.6.24#04=NKO τοῖς (tois) who are G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G4145 G3588_A Luk.6.24#05=NKO πλουσίοις, (plousiois) rich, G4145=A-DPM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ricos rich #05 G4145 Luk.6.24#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Luk.6.24#07=NKO ἀπέχετε (apechete) you are receiving G0568=V-PAI-2P ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo pagada to have in full #07 G0568 Luk.6.24#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3874 G3588_B Luk.6.24#09=NKO παράκλησιν (paraklēsin) comfort G3874=N-ASF παράκλησις=encouragement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consolación encouragement #09 G3874 Luk.6.24#10=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #10«09:G3874 G4771_B G5216 # Luk.6.25 Οὐαὶ ὑμῖν οἱ ἐμπεπλησμένοι νῦν, ὅτι πεινάσετε.¶ Οὐαὶ ὑμῖν οἱ #_Translation Woe to you who [are] filled ₊now, for you will hunger. Woe to ˍto you who [are] #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G3588=T-VPM G1705=V-RPP-VPM G3568=ADV G3754H=CONJ G3983=V-FAI-2P G3759=INJ G4771=P-2DP G3588=T-VPM #_Significant variant #_Luk.6.25 γελῶντες νῦν, ὅτι πενθήσετε καὶ κλαύσετε.¶ #_Translation laughing now, for you will mourn and will weep. #_Word=Grammar G1070=V-PAP-VPM G3568=ADV G3754H=CONJ G3996=V-FAI-2P G2532=CONJ G2799=V-FAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.25#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759_A Luk.6.25#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»04:G1705 G4771_A G5213 Luk.6.25#03=NKO οἱ (hoi) who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G1705 G3588_A Luk.6.25#04=NKO ἐμπεπλησμένοι (empeplēsmenoi) filled G1705=V-RPP-VPM ἐμπίμπλημι=to fill up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido llenados completamente to fill up #04 G1705 Luk.6.25#05=no νῦν, (nun) now, G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ahora now #05 G3568_a Luk.6.25#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754_A Luk.6.25#07=NKO πεινάσετε.¶ (peinasete) you will hunger. G3983=V-FAI-2P πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrán hambre to hunger #07 G3983 Luk.6.25#08=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe to G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #08 G3759_B Luk.6.25#09=k ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you TR+Byz a ustedes you #09»11:G1070 G4771_b G5213 Luk.6.25#10=NKO οἱ (hoi) who [are] G3588=T-VPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) los [those] which #10»11:G1070 G3588_B Luk.6.25#11=NKO γελῶντες (gelōntes) laughing G1070=V-PAP-VPM γελάω=to laugh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están riendo to laugh #11 G1070 Luk.6.25#12=NKO νῦν, (nun) now, G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #12 G3568_B Luk.6.25#13=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754_B Luk.6.25#14=NKO πενθήσετε (penthēsete) you will mourn G3996=V-FAI-2P πενθέω=to mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) lamentarán to mourn #14 G3996 Luk.6.25#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.6.25#16=NKO κλαύσετε.¶ (klausete) will weep. G2799=V-FAI-2P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llorarán to weep #16 G2799 # Luk.6.26 Οὐαὶ ὑμῖν ὅταν ὑμᾶς καλῶς εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι· κατὰ #_Translation Woe to you ˍto you when of you well speak all men; according to #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G3752=CONJ G4771=P-2AP G2573=ADV G2036=V-2AAS-3P G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0444=N-NPM G2596=PREP #_Significant variant #_Luk.6.26 τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν. #_Translation the [things] of them for were treating the false prophets the fathers of them. #_Word=Grammar G3588=T-APN G0846=P-APN G1063=CONJ G4160G=V-IAI-3P G3588=T-DPM G5578=N-DPM G3588=T-NPM G3962=N-NPM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.26#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe to you G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Luk.6.26#02=k ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you TR a ustedes you #02»06:G2036 G4771_a G5213 Luk.6.26#03=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #03 G3752 Luk.6.26#04=NKO ὑμᾶς (humas) of you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR»1+Byz»1 a ustedes you #04»06:G2036 G4771_B G5209 Luk.6.26#05=NKO καλῶς (kalōs) well G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentemente well #05 G2573 Luk.6.26#06=NKO εἴπωσιν (eipōsin) speak G2036=V-2AAS-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #06 G2036 Luk.6.26#07=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR todos all #07 G3956 Luk.6.26#08=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0444 G3588_A Luk.6.26#09=NKO ἄνθρωποι· (anthrōpoi) men; G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #09 G0444 Luk.6.26#10=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #10 G2596 Luk.6.26#11=N(K)O τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 las the #11»12:G0846 G3588_B Luk.6.26#12=N(k)O αὐτὰ (auta) of them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῦτα (t=tauta) these things - G5024=D-APN in: TR+Byz mismas (cosas) same #12 G0846_a G5024, G3778 Luk.6.26#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Luk.6.26#14=NKO ἐποίουν (epoioun) were treating G4160G=V-IAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban haciendo : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 Luk.6.26#15=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G5578 G3588_C Luk.6.26#16=NKO ψευδοπροφήταις (pseudoprophētais) false prophets G5578=N-DPM ψευδοπροφήτης=false prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz falsos voceros false prophet #16 G5578 Luk.6.26#17=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G3962 G3588_D Luk.6.26#18=NKO πατέρες (pateres) fathers G3962=N-NPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #18 G3962 Luk.6.26#19=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #19«18:G3962 G0846_B G3778 # Luk.6.27 ἀλλ᾽ ὑμῖν λέγω τοῖς ἀκούουσιν· ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, καλῶς #_Translation But to you I say to those hearing: do love the enemies of you, good #_Word=Grammar G0235=CONJ G4771=P-2DP G3004G=V-PAI-1S G3588=T-DPM G0191=V-PAP-DPM G0025=V-PAM-2P G3588=T-APM G2190=N-APM G4771=P-2GP G2573=ADV #_Significant variant #_Luk.6.27 ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς, #_Translation do perform to those hating you, #_Word=Grammar G4160G=V-PAM-2P G3588=T-DPM G3404=V-PAP-DPM G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.27#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: Ἀλλὰ ; Más bien but #01 G0235 Luk.6.27#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02»03:G3004 G4771_A G5213 Luk.6.27#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.6.27#04=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #04»05:G0191 G3588_A Luk.6.27#05=NKO ἀκούουσιν· (akouousin) hearing: G0191=V-PAP-DPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #05 G0191 Luk.6.27#06=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) do love G0025=V-PAM-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén amando to love #06 G0025 Luk.6.27#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G2190 G3588_B Luk.6.27#08=NKO ἐχθροὺς (echthrous) enemies G2190=N-APM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #08 G2190 Luk.6.27#09=NKO ὑμῶν, (humōn) of you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #09«08:G2190 G4771_B G5216 Luk.6.27#10=NKO καλῶς (kalōs) good G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentemente well #10 G2573 Luk.6.27#11=NKO ποιεῖτε (poieite) do perform G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Luk.6.27#12=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #12»13:G3404 G3588_C Luk.6.27#13=NKO μισοῦσιν (misousin) hating G3404=V-PAP-DPM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεισοῦσιν ; estando odiando to hate #13 G3404 Luk.6.27#14=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #14«13:G3404 G4771_C G5209 # Luk.6.28 εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, καὶ προσεύχεσθε περὶ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς. #_Translation do bless those cursing you, ˍand do pray for those mistreating you. #_Word=Grammar G2127=V-PAM-2P G3588=T-APM G2672=V-PNP-APM G4771=P-2AP G2532=CONJ G4336=V-PNM-2P G4012=PREP G3588=T-GPM G1908=V-PAP-GPM G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.28#01=NKO εὐλογεῖτε (eulogeite) do bless G2127=V-PAM-2P εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén bendiciendo to bless #01 G2127 Luk.6.28#02=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #02»03:G2672 G3588_A Luk.6.28#03=NKO καταρωμένους (katarōmenous) cursing G2672=V-PNP-APM καταράομαι=to curse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando maldiciendo to curse #03 G2672 Luk.6.28#04=N(k)O ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑμῖν (t=humin) you - G5213=P-2DP in: TR+Byz a ustedes you #04«03:G2672 G4771_A G5213, , G5209 Luk.6.28#05=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #05 G2532 Luk.6.28#06=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén orando to pray #06 G4336 Luk.6.28#07=N(k)O περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὑπὲρ (t=huper) for - G5228=PREP in: Treg+TR+Byz acerca de for #07 G4012 G5228 Luk.6.28#08=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #08»09:G1908 G3588_B Luk.6.28#09=NKO ἐπηρεαζόντων (epēreazontōn) mistreating G1908=V-PAP-GPM ἐπηρεάζω=to mistreat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando con desprecio to mistreat #09 G1908 Luk.6.28#10=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #10«09:G1908 G4771_B G5209 # Luk.6.29 τῷ τύπτοντί σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα, πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην· #_Translation To the [one] striking you on the cheek, do offer also the other; #_Word=Grammar G3588=T-DSM G5180=V-PAP-DSM G4771=P-2AS G1909=PREP G3588=T-ASF G4600=N-ASF G3930=V-PAM-2S G2532=CONJ G3588=T-ASF G0243=A-ASF #_Significant variant #_Luk.6.29 καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα #_Translation and from the [one] taking away your cloak also the tunic #_Word=Grammar G2532=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSM G0142=V-PAP-GSM G4771=P-2GS G3588=T-ASN G2440=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASM G5509=N-ASM #_Significant variant #_Luk.6.29 μὴ κωλύσῃς.¶ #_Translation not may do withhold. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2967=V-AAS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.29#01=NKO τῷ (tō) To the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A el [that] which #01»02:G5180 G3588_A Luk.6.29#02=NKO τύπτοντί (tuptonti) striking G5180=V-PAP-DSM τύπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando golpeando strikes #02 G5180 Luk.6.29#03=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #03«02:G5180 G4771_A G4571 Luk.6.29#04=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909 Luk.6.29#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4600 G3588_B Luk.6.29#06=NKO σιαγόνα, (siagona) cheek, G4600=N-ASF σιαγών=cheek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mejilla cheek #06 G4600 Luk.6.29#07=NKO πάρεχε (pareche) do offer G3930=V-PAM-2S παρέχω=to furnish occasion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés teniendo al lado de to furnish occasion #07 G3930 Luk.6.29#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #08 G2532_A Luk.6.29#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0243 G3588_C Luk.6.29#10=NKO ἄλλην· (allēn) other; G0243=A-ASF ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #10 G0243 Luk.6.29#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.6.29#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Luk.6.29#13=NKO τοῦ (tou) the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G0142 G3588_D Luk.6.29#14=NKO αἴροντός (airontos) taking away G0142=V-PAP-GSM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando alzando to take up #14 G0142 Luk.6.29#15=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #15»17:G2440 G4771_B G4675 Luk.6.29#16=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2440 G3588_E Luk.6.29#17=NKO ἱμάτιον (himation) cloak G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #17 G2440 Luk.6.29#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #18 G2532_C Luk.6.29#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G5509 G3588_F Luk.6.29#20=NKO χιτῶνα (chitōna) tunic G5509=N-ASM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir interior tunic #20 G5509 Luk.6.29#21=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21»22:G2967 G3361 Luk.6.29#22=NKO κωλύσῃς.¶ (kōlusēs) may do withhold. G2967=V-AAS-2S κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz impidas to prevent #22 G2967 # Luk.6.30 Παντὶ δὲ τῷ αἰτοῦντί σε δίδου· καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος #_Translation To everyone ˍnow ˍwho is asking you do give; and from the [one] taking away #_Word=Grammar G3956=A-DSM G1161=CONJ G3588=T-DSM G0154=V-PAP-DSM G4771=P-2AS G1325=V-PAM-2S G2532=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSM G0142=V-PAP-GSM #_Significant variant #_Luk.6.30 τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει. #_Translation what [is] yours not do ask [it] back. #_Word=Grammar G3588=T-APN G4771=S-2SAPN G3361=PRT-N G0523=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.30#01=NKO Παντὶ (Panti) To everyone G3956=A-DSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A todo all #01 G3956 Luk.6.30#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.6.30#03=ko τῷ (tō) who G3588=T-DSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz a el [that] which #03»04:G0154 G3588_a Luk.6.30#04=NKO αἰτοῦντί (aitounti) is asking G0154=V-PAP-DSM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando solicitando to ask #04 G0154 Luk.6.30#05=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #05«04:G0154 G4771_A G4571 Luk.6.30#06=NKO δίδου· (didou) do give; G1325=V-PAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés dando to give #06 G1325 Luk.6.30#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.6.30#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Luk.6.30#09=NKO τοῦ (tou) the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G0142 G3588_B Luk.6.30#10=NKO αἴροντος (airontos) taking away G0142=V-PAP-GSM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando alzando to take up #10 G0142 Luk.6.30#11=NKO τὰ (ta) what [is] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the [things] #11 G3588_C Luk.6.30#12=NKO σὰ (sa) yours G4771=S-2SAPN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyas your #12«11:G3588 G4771_B G4674 Luk.6.30#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G0523 G3361 Luk.6.30#14=NKO ἀπαίτει. (apaitei) do ask [it] back. G0523=V-PAM-2S ἀπαιτέω=to demand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés pidiendo de regreso to demand #14 G0523 # Luk.6.31 καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὑμεῖς #_Translation And even as you desire that they may perform to you men, ˍand ˍyou yourselves #_Word=Grammar G2532=CONJ G2531=CONJ G2309=V-PAI-2P G2443=CONJ G4160G=V-PAS-3P G4771=P-2DP G3588=T-NPM G0444=N-NPM G2532=CONJ G4771=P-2NP #_Significant variant #_Luk.6.31 ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως. #_Translation do perform to them likewise. #_Word=Grammar G4160G=V-PAM-2P G0846=P-DPM G3668=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.31#02=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #02 G2531 Luk.6.31#03=NKO θέλετε (thelete) you desire G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #03 G2309 Luk.6.31#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Luk.6.31#05=NKO ποιῶσιν (poiōsin) they may perform G4160G=V-PAS-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #05 G4160_A Luk.6.31#06=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G4160 G4771_A G5213 Luk.6.31#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0444 G3588 Luk.6.31#08=NKO ἄνθρωποι, (anthrōpoi) men, G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #08 G0444 Luk.6.31#09=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_b Luk.6.31#10=ko ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you Tyn+Treg+TR+Byz ustedes you #10»11:G4160 G4771_b G5210 Luk.6.31#11=NKO ποιεῖτε (poieite) do perform G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160_B Luk.6.31#12=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G4160 G0846 G3778 Luk.6.31#13=NKO ὁμοίως. (homoiōs) likewise. G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #13 G3668 # Luk.6.32 καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; #_Translation And if you love those loving you, what to you credit is it? #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G0025=V-PAI-2P G3588=T-APM G0025=V-PAP-APM G4771=P-2AP G4169=I-NSF G4771=P-2DP G5485=N-NSF G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.6.32 καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν. #_Translation Even for sinners those loving them love. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NPM G0268=A-NPM G3588=T-APM G0025=V-PAP-APM G0846=P-APM G0025=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y even #01 G2532_A Luk.6.32#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Luk.6.32#03=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) you love G0025=V-PAI-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están amando to love #03 G0025_A Luk.6.32#04=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #04»05:G0025 G3588_A Luk.6.32#05=NKO ἀγαπῶντας (agapōntas) loving G0025=V-PAP-APM ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amando to love #05 G0025_B Luk.6.32#06=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G0025 G4771_A G5209 Luk.6.32#07=NKO ποία (poia) what G4169=I-NSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué clase de what? #07 G4169 Luk.6.32#08=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08»10:G1510 G4771_B G5213 Luk.6.32#09=NKO χάρις (charis) credit G5485=N-NSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz favor grace #09 G5485 Luk.6.32#10=NKO ἐστίν; (estin) is it? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? is #10 G1510 G2076 Luk.6.32#11=NKO καὶ (kai) Even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #11 G2532_B Luk.6.32#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Luk.6.32#13=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G0268 G3588_B Luk.6.32#14=NKO ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi) sinners G0268=A-NPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #14 G0268 Luk.6.32#15=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #15»16:G0025 G3588_C Luk.6.32#16=NKO ἀγαπῶντας (agapōntas) loving G0025=V-PAP-APM ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amando to love #16 G0025_C Luk.6.32#17=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #17»18:G0025 G0846 G3778 Luk.6.32#18=NKO ἀγαπῶσιν. (agapōsin) love. G0025=V-PAI-3P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están amando to love #18 G0025_D # Luk.6.33 καὶ γὰρ ἐὰν ἀγαθοποιῆτε τοὺς ἀγαθοποιοῦντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις #_Translation And ₊for if you shall do good to those doing good to you, what to you credit #_Word=Grammar G2532=CONJ G1063=CONJ G1437=COND G0015=V-PAS-2P G3588=T-APM G0015=V-PAP-APM G4771=P-2AP G4169=I-NSF G4771=P-2DP G5485=N-NSF #_Significant variant #_Luk.6.33 ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν. #_Translation is it? For even ˍfor sinners the same perform. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NPM G0268=A-NPM G3588=T-ASN G0846=P-ASN G4160G=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.33#02=no γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+WH porque for #02 G1063_a Luk.6.33#03=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 Luk.6.33#04=NKO ἀγαθοποιῆτε (agathopoiēte) you shall do good G0015=V-PAS-2P ἀγαθοποιέω=to do good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo lo bueno to do good #04 G0015_A Luk.6.33#05=NKO τοὺς (tous) to those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #05»06:G0015 G3588_A Luk.6.33#06=NKO ἀγαθοποιοῦντας (agathopoiountas) doing good to G0015=V-PAP-APM ἀγαθοποιέω=to do good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo lo bueno to do good #06 G0015_B Luk.6.33#07=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07«06:G0015 G4771_A G5209 Luk.6.33#08=NKO ποία (poia) what G4169=I-NSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué clase de what? #08 G4169 Luk.6.33#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09»11:G1510 G4771_B G5213 Luk.6.33#10=NKO χάρις (charis) credit G5485=N-NSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz favor grace #10 G5485 Luk.6.33#11=NKO ἐστίν; (estin) is it? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? is #11 G1510 G2076 Luk.6.33#12=NKO καὶ (kai) For even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #12 G2532_B Luk.6.33#13=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #13 G1063_b Luk.6.33#14=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G0268 G3588_B Luk.6.33#15=NKO ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi) sinners G0268=A-NPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #15 G0268 Luk.6.33#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #16»17:G0846 G3588_C Luk.6.33#17=NKO αὐτὸ (auto) same G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo same #17 G0846 G3778 Luk.6.33#18=NKO ποιοῦσιν. (poiousin) perform. G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #18 G4160 # Luk.6.34 καὶ ἐὰν δανίσητε παρ᾽ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις #_Translation And if you shall lend [to those] from whom you expect to receive , what to you credit #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G1155=V-AAS-2P G3844=PREP G3739=R-GPM G1679=V-PAI-2P G2983=V-2AAN G4169=I-NSF G4771=P-2DP G5485=N-NSF #_Significant variant #_Luk.6.34 ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ #_Translation is it? Even ˍfor ˍ sinners to sinners lend that they may receive the #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NPM G0268=A-NPM G0268=A-DPM G1155=V-PAI-3P G2443=CONJ G0618=V-2AAS-3P G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.6.34 ἴσα. #_Translation same amount. #_Word=Grammar G2470=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.34#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Luk.6.34#03=N(k)(o) δανίσητε (danisēte) you shall lend [to those] G1155=V-AAS-2P δανείζω=to lend/borrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH δανείζητε (t=daneizēte) you shall lend [to those] - G1155=V-PAS-2P in: TR+Byz ¦ δανείζετε (o=daneizete) you do lend [to those] - G1155=V-PAM-2P in: Treg presten to lend #03 G1155_A Luk.6.34#04=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #04 G3844 Luk.6.34#05=NKO ὧν (hōn) whom G3739=R-GPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales whom #05«04:G3844 G3739 Luk.6.34#06=NKO ἐλπίζετε (elpizete) you expect G1679=V-PAI-2P ἐλπίζω=to hope/expect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están esperando to hope #06 G1679 Luk.6.34#07=N(k)O λαβεῖν, (labein) to receive , G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολαβεῖν (t=apolabein) to receive back - G0618=V-2AAN in: TR+Byz recibir to take #07 G2983 G0618 Luk.6.34#08=NKO ποία (poia) what G4169=I-NSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué clase de what? #08 G4169 Luk.6.34#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09»11:G1510 G4771 G5213 Luk.6.34#10=NKO χάρις (charis) credit G5485=N-NSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz favor grace #10 G5485 Luk.6.34#11=NKO ἐστίν; (estin) is it? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? is #11 G1510 G2076 Luk.6.34#12=NKO καὶ (kai) Even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #12 G2532_B Luk.6.34#13=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Tyn+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Luk.6.34#14=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR los the #14»15:G0268 G3588_a Luk.6.34#15=NKO ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi) sinners G0268=A-NPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #15 G0268_A Luk.6.34#16=NKO ἁμαρτωλοῖς (hamartōlois) to sinners G0268=A-DPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pecadores sinful #16 G0268_B Luk.6.34#17=NKO δανίζουσιν (danizousin) lend G1155=V-PAI-3P δανείζω=to lend/borrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: δανείζουσιν ; están prestando to lend #17 G1155_B Luk.6.34#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #18 G2443 G3363 Luk.6.34#19=NKO ἀπολάβωσιν (apolabōsin) they may receive G0618=V-2AAS-3P ἀπολαμβάνω=to get back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciban de regreso to get back #19 G0618_B Luk.6.34#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G2470 G3588_B Luk.6.34#21=NKO ἴσα. (isa) same amount. G2470=A-APN ἴσος=equal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz iguales (favores) equal #21 G2470 # Luk.6.35 πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανίζετε μηδὲν #_Translation But do love the enemies of you and do good and do lend nothing #_Word=Grammar G4133=CONJ G0025=V-PAM-2P G3588=T-APM G2190=N-APM G4771=P-2GP G2532=CONJ G0015=V-PAM-2P G2532=CONJ G1155=V-PAM-2P G3367=A-ASN-N #_Significant variant #_Luk.6.35 ἀπελπίζοντες· καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ #_Translation expecting in return; and will be the reward of you great, and you will be sons #_Word=Grammar G0560=V-PAP-NPM G2532=CONJ G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G3408=N-NSM G4771=P-2GP G4183=A-NSM G2532=CONJ G1510=V-FDI-2P G5207=N-NPM #_Significant variant #_Luk.6.35 τοῦ ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ #_Translation ˍof the Most High, for He himself kind is to the ungrateful and #_Word=Grammar G3588=T-GSM H3068G|G5310«G5310=A-GSM-S G3754H=CONJ G0846=P-NSM G5543=A-NSM G1510=V-PAI-3S G1909=PREP G3588=T-APM G0884=A-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.6.35 πονηρούς.¶ #_Translation evil. #_Word=Grammar G4190=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.35#01=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.6.35#02=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) do love G0025=V-PAM-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén amando to love #02 G0025 Luk.6.35#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G2190 G3588_A Luk.6.35#04=NKO ἐχθροὺς (echthrous) enemies G2190=N-APM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #04 G2190 Luk.6.35#05=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #05«04:G2190 G4771_A G5216 Luk.6.35#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.6.35#07=NKO ἀγαθοποιεῖτε (agathopoieite) do good G0015=V-PAM-2P ἀγαθοποιέω=to do good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo lo bueno to do good #07 G0015 Luk.6.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.6.35#09=NKO δανίζετε (danizete) do lend G1155=V-PAM-2P δανείζω=to lend/borrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: δανείζετε ; estén prestando to lend #09 G1155 Luk.6.35#10=NKO μηδὲν (mēden) nothing G3367=A-ASN-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada nothing #10»11:G0560 G3367 Luk.6.35#11=NKO ἀπελπίζοντες· (apelpizontes) expecting in return; G0560=V-PAP-NPM ἀπελπίζω=to despair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando esperando recibir de regreso to despair #11 G0560 Luk.6.35#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Luk.6.35#13=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510_A G2071 Luk.6.35#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3408 G3588_B Luk.6.35#15=NKO μισθὸς (misthos) reward G3408=N-NSM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galardón wage #15 G3408 Luk.6.35#16=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16«15:G3408 G4771_B G5216 Luk.6.35#17=NKO πολύς, (polus) great, G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #17 G4183 Luk.6.35#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Luk.6.35#19=NKO ἔσεσθε (esesthe) you will be G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #19 G1510_B G2071 Luk.6.35#20=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #20 G5207 Luk.6.35#21=k τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #21»22:G5310 G3588_c Luk.6.35#22=NKO ὑψίστου, (hupsistou) Most High, G5310=A-GSM-S ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Altísimo LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #22 G5310 Luk.6.35#23=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #23 G3754 Luk.6.35#24=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #24»26:G1510 G0846 G3778 Luk.6.35#25=NKO χρηστός (chrēstos) kind G5543=A-NSM χρηστός=good/kind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agradablemente bueno kind #25 G5543 Luk.6.35#26=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #26 G1510_C G2076 Luk.6.35#27=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #27 G1909 Luk.6.35#28=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G0884 G3588_D Luk.6.35#29=NKO ἀχαρίστους (acharistous) ungrateful G0884=A-APM ἀχάριστος=ungrateful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desagradecidos ungrateful #29 G0884 Luk.6.35#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_E Luk.6.35#31=NKO πονηρούς.¶ (ponērous) evil. G4190=A-APM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos evil #31 G4190 # Luk.6.36 Γίνεσθε οὖν οἰκτίρμονες καθὼς καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστίν. #_Translation do be you ˍˍtherefore merciful even as also the Father of you merciful is. #_Word=Grammar G1096=V-PNM-2P G3767=CONJ G3629=A-NPM G2531=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP G3629=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.36#01=NKO Γίνεσθε (Ginesthe) do be you G1096=V-PNM-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Γείνεσθε ; Estén llegando a ser to be #01 G1096 Luk.6.36#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.6.36#03=NKO οἰκτίρμονες (oiktirmones) merciful G3629=A-NPM οἰκτίρμων=compassionate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: οἰκτείρμονες ; misericordiosos compassionate #03 G3629_A Luk.6.36#04=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #04 G2531 Luk.6.36#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz también and #05 G2532 Luk.6.36#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3962 G3588 Luk.6.36#07=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Luk.6.36#08=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #08«07:G3962 G4771 G5216 Luk.6.36#09=NKO οἰκτίρμων (oiktirmōn) merciful G3629=A-NSM οἰκτίρμων=compassionate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: οἰκτείρμων ; misericordioso compassionate #09 G3629_B Luk.6.36#10=NKO ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 # Luk.6.37 καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε. καὶ μὴ καταδικάζετε, #_Translation And not do judge, that certainly not you may be judged. ₊and not do condemn, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G2919=V-PAM-2P G2532=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G2919=V-APS-2P G2532=CONJ G3361=PRT-N G2613=V-PAM-2P #_Significant variant #_Luk.6.37 καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε, καὶ ἀπολυθήσεσθε. #_Translation that certainly not you may be condemned. do forgive, and you will be forgiven. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G2613=V-APS-2P G0630G=V-PAM-2P G2532=CONJ G0630G=V-FPI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.6.37#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G2919 G3361_A Luk.6.37#03=NKO κρίνετε, (krinete) do judge, G2919=V-PAM-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén juzgando to judge #03 G2919_A Luk.6.37#04=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.6.37#05=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G2919 G3756_A Luk.6.37#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G2919 G3361_B Luk.6.37#07=NKO κριθῆτε. (krithēte) you may be judged. G2919=V-APS-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean juzgados to judge #07 G2919_B Luk.6.37#08=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH y and #08 G2532_c Luk.6.37#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G2613 G3361_C Luk.6.37#10=NKO καταδικάζετε, (katadikazete) do condemn, G2613=V-PAM-2P καταδικάζω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén condenando to condemn #10 G2613_A Luk.6.37#11=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_D Luk.6.37#12=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»14:G2613 G3756_B Luk.6.37#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G2613 G3361_D Luk.6.37#14=NKO καταδικασθῆτε. (katadikasthēte) you may be condemned. G2613=V-APS-2P καταδικάζω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean condenados to condemn #14 G2613_B Luk.6.37#15=NKO ἀπολύετε, (apoluete) do forgive, G0630G=V-PAM-2P ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén dejando ir : release»to release|1_release #15 G0630_A Luk.6.37#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_E Luk.6.37#17=NKO ἀπολυθήσεσθε. (apoluthēsesthe) you will be forgiven. G0630G=V-FPI-2P ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán dejados ir : release»to release|1_release #17 G0630_B # Luk.6.38 δίδοτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν. μέτρον καλὸν πεπιεσμένον καὶ σεσαλευμένον καὶ #_Translation do give, and it will be given to you. Measure good pressed down ˍand shaken together ˍand #_Word=Grammar G1325=V-PAM-2P G2532=CONJ G1325=V-FPI-3S G4771=P-2DP G3358=N-ASN G2570G=A-ASN G4085=V-RPP-ASN G2532=CONJ G4531=V-RPP-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.6.38 ὑπερεκχυννόμενον δώσουσιν εἰς τὸν κόλπον ὑμῶν· ᾧ Τῷ γὰρ αὐτῷ #_Translation running over will they put into the lap of you; with which ˍ for ˍit #_Word=Grammar G5240=V-PPP-ASN G1325=V-FAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASM G2859=N-ASM G4771=P-2GP G3739=R-DSN G3588=T-DSN G1063=CONJ G0846=P-DSN #_Significant variant #_Luk.6.38 μέτρῳ μετρεῖτε, ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν. #_Translation measure you measure, it will be re-measured to you. #_Word=Grammar G3358=N-DSN G3354=V-PAI-2P G0488=V-FPI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.38#01=NKO δίδοτε, (didote) do give, G1325=V-PAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén dando to give #01 G1325_A Luk.6.38#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Luk.6.38#03=NKO δοθήσεται (dothēsetai) it will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #03 G1325_B Luk.6.38#04=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G1325 G4771_A G5213 Luk.6.38#05=NKO μέτρον (metron) Measure G3358=N-ASN μέτρον=measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida measure #05 G3358_A Luk.6.38#06=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #06 G2570 Luk.6.38#07=NKO πεπιεσμένον (pepiesmenon) pressed down G4085=V-RPP-ASN πιέζω=to press down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido apretada to press down #07 G4085 Luk.6.38#08=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_b Luk.6.38#09=NKO σεσαλευμένον (sesaleumenon) shaken together G4531=V-RPP-ASN σαλεύω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido sacudida to shake #09 G4531 Luk.6.38#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532_c Luk.6.38#11=NKO ὑπερεκχυννόμενον (huperekchunnomenon) running over G5240=V-PPP-ASN ὑπερεκχύνω=to overflow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ὑπερεκχυνόμενον ; estando siendo desbordada to overflow #11 G5240 Luk.6.38#12=NKO δώσουσιν (dōsousin) will they put G1325=V-FAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz darán to give #12 G1325_C Luk.6.38#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Luk.6.38#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2859 G3588_A Luk.6.38#15=NKO κόλπον (kolpon) lap G2859=N-ASM κόλπος=bosom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regazo bosom #15 G2859 Luk.6.38#16=NKO ὑμῶν· (humōn) of you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16«15:G2859 G4771_B G5216 Luk.6.38#17=NKO ᾧ (hō) with which G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 (en) cual which #17»21:G3358 G3739 Luk.6.38#18=k Τῷ (Tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #18»21:G3358 G3588_b Luk.6.38#19=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #19 G1063 Luk.6.38#20=k αὐτῷ (autō) it G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ella to it #20»22:G3354 G0846 G3778 Luk.6.38#21=NKO μέτρῳ (metrō) measure G3358=N-DSN μέτρον=measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida measure #21 G3358_B Luk.6.38#22=NKO μετρεῖτε, (metreite) you measure, G3354=V-PAI-2P μετρέω=to measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están midiendo to measure #22 G3354 Luk.6.38#23=NKO ἀντιμετρηθήσεται (antimetrēthēsetai) it will be re-measured G0488=V-FPI-3S ἀντιμετρέω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será medido to return #23 G0488 Luk.6.38#24=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #24«23:G0488 G4771_C G5213 # Luk.6.39 εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; #_Translation He spoke then ₊also a parable to them; surely not ever is able a blind [man] a blind [man] to lead? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3850=N-ASF G0846=P-DPM G3385=PRT-N G1410=V-PNI-3S G5185=A-NSM G5185=A-ASM G3594=V-PAN #_Significant variant #_Luk.6.39 οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;¶ #_Translation Surely both into a pit will fall in? #_Word=Grammar G3780=PRT-N G0297=A-NPM G1519=PREP G0999=N-ASM G1706=V-FNI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.39#01=NKO εἶπεν (eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.6.39#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.6.39#03=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg también and #03 G2532 Luk.6.39#04=NKO παραβολὴν (parabolēn) a parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #04 G3850 Luk.6.39#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«01:G2036 G0846 G3778 Luk.6.39#06=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #06»07:G1410 G3385 Luk.6.39#07=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #07 G1410 Luk.6.39#08=NKO τυφλὸς (tuphlos) a blind [man] G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #08 G5185_A Luk.6.39#09=NKO τυφλὸν (tuphlon) a blind [man] G5185=A-ASM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ciego blind #09 G5185_B Luk.6.39#10=NKO ὁδηγεῖν; (hodēgein) to lead? G3594=V-PAN ὁδηγέω=to guide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar mostrando el camino? to guide #10 G3594 Luk.6.39#11=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #11»12:G0297 G3780 Luk.6.39#12=NKO ἀμφότεροι (amphoteroi) both G0297=A-NPM ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ambos both #12 G0297 Luk.6.39#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Luk.6.39#14=NKO βόθυνον (bothunon) a pit G0999=N-ASM βόθυνος=pit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoyo pit #14 G0999 Luk.6.39#15=N(k)O ἐμπεσοῦνται;¶ (empesountai) will fall in? G1706=V-FNI-3P ἐμπίπτω=to fall into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πεσοῦνται (t=pesountai) will fall - G4098=V-FNI-3P in: TR+Byz caerán dentro? to fall into #15 G1706 G4098 # Luk.6.40 Οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον αὐτοῦ. κατηρτισμένος δὲ πᾶς #_Translation Not is a disciple above the teacher ˍof him. fully trained however everyone #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3101=N-NSM G5228=PREP G3588=T-ASM G1320=N-ASM G0846=P-GSM G2675=V-RPP-NSM G1161=CONJ G3956=A-NSM #_Significant variant #_Luk.6.40 ἔσται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ.¶ #_Translation will be like the teacher of him. #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3S G5613=PRT G3588=T-NSM G1320=N-NSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.40#01=NKO Οὐκ (Ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1510 G3756 Luk.6.40#02=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510_A G2076 Luk.6.40#03=NKO μαθητὴς (mathētēs) a disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #03 G3101 Luk.6.40#04=NKO ὑπὲρ (huper) above G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cruzando por encima de above #04 G5228 Luk.6.40#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1320 G3588_A Luk.6.40#06=NKO διδάσκαλον (didaskalon) teacher G1320=N-ASM διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #06 G1320_A Luk.6.40#07=k αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #07«06:G1320 G0846_a G3778 Luk.6.40#08=NKO κατηρτισμένος (katērtismenos) fully trained G2675=V-RPP-NSM καταρτίζω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido ajustado (alineado) hacia abajo to complete #08 G2675 Luk.6.40#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Luk.6.40#10=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #10 G3956 Luk.6.40#11=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #11 G1510_B G2071 Luk.6.40#12=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #12 G5613 Luk.6.40#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1320 G3588_B Luk.6.40#14=NKO διδάσκαλος (didaskalos) teacher G1320=N-NSM διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #14 G1320_B Luk.6.40#15=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G1320 G0846_B G3778 # Luk.6.41 Τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ #_Translation Why now look you at the splinter that [is] in the eye of the #_Word=Grammar G5101=I-ASN G1161=CONJ G0991=V-PAI-2S G3588=T-ASN G2595=N-ASN G3588=T-ASN G1722=PREP G3588=T-DSM G3788=N-DSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.6.41 ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ δοκὸν τὴν ἐν τῷ ἰδίῳ ὀφθαλμῷ #_Translation brother of you, and the beam that [is] in the own eye #_Word=Grammar G0080=N-GSM G4771=P-2GS G3588=T-ASF G1161=CONJ G1385=N-ASF G3588=T-ASF G1722=PREP G3588=T-DSM G2398=A-DSM G3788=N-DSM #_Significant variant #_Luk.6.41 οὐ κατανοεῖς; #_Translation not notice? #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2657=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.41#01=NKO Τί (Ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #01»03:G0991 G5101 Luk.6.41#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.6.41#03=NKO βλέπεις (blepeis) look you at G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás viendo to see #03 G0991 Luk.6.41#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2595 G3588_A Luk.6.41#05=NKO κάρφος (karphos) splinter G2595=N-ASN κάρφος=speck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja speck #05 G2595 Luk.6.41#06=NKO τὸ (to) that [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which [is] #06»07:G1722 G3588_B Luk.6.41#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Luk.6.41#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3788 G3588_C Luk.6.41#09=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #09 G3788_A Luk.6.41#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G0080 G3588_D Luk.6.41#11=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #11 G0080 Luk.6.41#12=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G0080 G4771 G4675 Luk.6.41#13=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»15:G1385 G3588_E Luk.6.41#14=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Luk.6.41#15=NKO δοκὸν (dokon) the beam G1385=N-ASF δοκός=plank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viga plank #15 G1385 Luk.6.41#16=NKO τὴν (tēn) that [is] G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»22:G2657 G3588_F Luk.6.41#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722_B Luk.6.41#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»20:G3788 G3588_G Luk.6.41#19=NKO ἰδίῳ (idiō) own G2398=A-DSM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio one's own #19 G2398 Luk.6.41#20=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #20 G3788_B Luk.6.41#21=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G2657 G3756 Luk.6.41#22=NKO κατανοεῖς; (katanoeis) notice? G2657=V-PAI-2S κατανοέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás considerando cuidadosamente? to observe #22 G2657 # Luk.6.42 ἢ πῶς δύνασαι λέγειν τῷ ἀδελφῷ σου· ἀδελφέ, ἄφες ἐκβάλω #_Translation ˍor How are you able to say to the brother of you; Brother, do allow [me] I may cast out #_Word=Grammar G2228=CONJ G4459=PRT-I G1410=V-PNI-2S G3004G=V-PAN G3588=T-DSM G0080=N-DSM G4771=P-2GS G0080=N-VSM G0863I=V-2AAM-2S G1544=V-2AAS-1S #_Significant variant #_Luk.6.42 τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σου, αὐτὸς τὴν ἐν #_Translation the splinter that [is] in the eye of you, yourself the in #_Word=Grammar G3588=T-ASN G2595=N-ASN G3588=T-ASN G1722=PREP G3588=T-DSM G3788=N-DSM G4771=P-2GS G0846=P-NSM G3588=T-ASF G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.6.42 τῷ ὀφθαλμῷ σου δοκὸν οὐ βλέπων; ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν #_Translation the eye of you beam not seeing? Hypocrite, do cast out first the #_Word=Grammar G3588=T-DSM G3788=N-DSM G4771=P-2GS G1385=N-ASF G3756=PRT-N G0991=V-PAP-NSM G5273=N-VSM G1544=V-2AAM-2S G4413G=A-ASN G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.6.42 δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, καὶ τότε διαβλέψεις τὸ κάρφος #_Translation beam from the eye of you, and then you will see clearly the splinter #_Word=Grammar G1385=N-ASF G1537=PREP G3588=T-GSM G3788=N-GSM G4771=P-2GS G2532=CONJ G5119=ADV G1227=V-FAI-2S G3588=T-ASN G2595=N-ASN #_Significant variant #_Luk.6.42 τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκβαλεῖν. #_Translation in the eye of the brother of you to cast out. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1722=PREP G3588=T-DSM G3788=N-DSM G3588=T-GSM G0080=N-GSM G4771=P-2GS G1544=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.42#01=ko ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than Tyn+Treg+TR+Byz o or #01 G2228 Luk.6.42#02=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #02 G4459 Luk.6.42#03=NKO δύνασαι (dunasai) are you able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo capaz be able #03 G1410 Luk.6.42#04=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.6.42#05=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G0080 G3588_A Luk.6.42#06=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #06 G0080_A Luk.6.42#07=NKO σου· (sou) of you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #07«06:G0080 G4771_A G4675 Luk.6.42#08=NKO ἀδελφέ, (adelphe) Brother, G0080=N-VSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hermano brother #08 G0080_B Luk.6.42#09=NKO ἄφες (aphes) do allow [me] G0863I=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja completamente : permit»to release|3_permit/release #09 G0863 Luk.6.42#10=NKO ἐκβάλω (ekbalō) I may cast out G1544=V-2AAS-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroje hacia fuera to expel #10 G1544_A Luk.6.42#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2595 G3588_B Luk.6.42#12=NKO κάρφος (karphos) splinter G2595=N-ASN κάρφος=speck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja speck #12 G2595_A Luk.6.42#13=NKO τὸ (to) that [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which [is] #13»14:G1722 G3588_C Luk.6.42#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_A Luk.6.42#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3788 G3588_D Luk.6.42#16=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #16 G3788_A Luk.6.42#17=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #17«16:G3788 G4771_B G4675 Luk.6.42#18=NKO αὐτὸς (autos) yourself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo he #18»26:G0991 G0846 G3778 Luk.6.42#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»24:G1385 G3588_E Luk.6.42#20=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722_B Luk.6.42#21=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G3788 G3588_F Luk.6.42#22=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #22 G3788_B Luk.6.42#23=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #23«22:G3788 G4771_C G4675 Luk.6.42#24=NKO δοκὸν (dokon) beam G1385=N-ASF δοκός=plank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viga plank #24 G1385_A Luk.6.42#25=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #25»26:G0991 G3756 Luk.6.42#26=NKO βλέπων; (blepōn) seeing? G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo? to see #26 G0991 Luk.6.42#27=NKO ὑποκριτά, (hupokrita) Hypocrite, G5273=N-VSM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hipócrita hypocrite #27 G5273 Luk.6.42#28=NKO ἔκβαλε (ekbale) do cast out G1544=V-2AAM-2S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroja hacia fuera to expel #28 G1544_B Luk.6.42#29=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #29 G4413 G4412 Luk.6.42#30=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #30»31:G1385 G3588_G Luk.6.42#31=NKO δοκὸν (dokon) beam G1385=N-ASF δοκός=plank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viga plank #31 G1385_B Luk.6.42#32=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #32 G1537 Luk.6.42#33=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #33»34:G3788 G3588_H Luk.6.42#34=NKO ὀφθαλμοῦ (ophthalmou) eye G3788=N-GSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #34 G3788_C Luk.6.42#35=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #35«34:G3788 G4771_D G4675 Luk.6.42#36=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #36 G2532 Luk.6.42#37=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #37 G5119 Luk.6.42#38=NKO διαβλέψεις (diablepseis) you will see clearly G1227=V-FAI-2S διαβλέπω=to see clearly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verás claramente to see clearly #38 G1227 Luk.6.42#39=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #39»40:G2595 G3588_I Luk.6.42#40=NKO κάρφος (karphos) splinter G2595=N-ASN κάρφος=speck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paja speck #40 G2595_B Luk.6.42#41=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #41»48:G1544 G3588_J Luk.6.42#42=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #42 G1722_C Luk.6.42#43=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #43»44:G3788 G3588_K Luk.6.42#44=NKO ὀφθαλμῷ (ophthalmō) eye G3788=N-DSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #44 G3788_D Luk.6.42#45=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #45»46:G0080 G3588_L Luk.6.42#46=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #46 G0080_C Luk.6.42#47=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #47«46:G0080 G4771_E G4675 Luk.6.42#48=NKO ἐκβαλεῖν. (ekbalein) to cast out. G1544=V-2AAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«10+TR«10+Byz«10 arrojar hacia fuera to expel #48 G1544_C # Luk.6.43 οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν· οὐδὲ πάλιν #_Translation No for there is tree good producing fruit bad; nor ₊again [is there] #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G1186=N-NSN G2570G=A-NSN G4160G=V-PAP-NSN G2590=N-ASM G4550=A-ASM G3761=CONJ-N G3825=ADV #_Significant variant #_Luk.6.43 δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν· #_Translation a tree bad producing fruit good; #_Word=Grammar G1186=N-NSN G4550=A-NSN G4160G=V-PAP-NSN G2590=N-ASM G2570G=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.43#01=NKO οὐ (ou) No G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»03:G1510 G3756 Luk.6.43#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.6.43#03=NKO ἐστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510 G2076 Luk.6.43#04=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #04 G1186_A Luk.6.43#05=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #05 G2570_A Luk.6.43#06=NKO ποιοῦν (poioun) producing G4160G=V-PAP-NSN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #06 G4160_A Luk.6.43#07=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #07 G2590_A Luk.6.43#08=NKO σαπρόν· (sapron) bad; G4550=A-ASM σαπρός=rotten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podrido rotten #08 G4550_A Luk.6.43#09=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #09»10:G3825 G3761 Luk.6.43#10=no πάλιν (palin) again [is there] G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg otra vez again #10 G3825 Luk.6.43#11=NKO δένδρον (dendron) a tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #11 G1186_B Luk.6.43#12=NKO σαπρὸν (sapron) bad G4550=A-NSN σαπρός=rotten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podrido rotten #12 G4550_B Luk.6.43#13=NKO ποιοῦν (poioun) producing G4160G=V-PAP-NSN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #13 G4160_B Luk.6.43#14=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #14 G2590_B Luk.6.43#15=NKO καλόν· (kalon) good; G2570G=A-ASM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #15 G2570_B # Luk.6.44 ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται. οὐ γὰρ #_Translation Each for tree by the own fruit is known. Not for #_Word=Grammar G1538=A-NSN G1063=CONJ G1186=N-NSN G1537=PREP G3588=T-GSM G2398=A-GSM G2590=N-GSM G1097=V-PPI-3S G3756=PRT-N G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.6.44 ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν.¶ #_Translation from thorns do they gather figs nor from a bramble bush grapes gather they. #_Word=Grammar G1537=PREP G0173=N-GPF G4816=V-PAI-3P G4810=N-APN G3761=CONJ-N G1537=PREP G0942=N-GSF G4718=N-ASF G5166=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.44#01=NKO ἕκαστον (hekaston) Each G1538=A-NSN ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cada each #01 G1538 Luk.6.44#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Luk.6.44#03=NKO δένδρον (dendron) tree G1186=N-NSN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #03 G1186 Luk.6.44#04=NKO ἐκ (ek) by G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537_A Luk.6.44#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»07:G2590 G3588 Luk.6.44#06=NKO ἰδίου (idiou) own G2398=A-GSM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio one's own #06 G2398 Luk.6.44#07=NKO καρποῦ (karpou) fruit G2590=N-GSM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #07 G2590 Luk.6.44#08=NKO γινώσκεται. (ginōsketai) is known. G1097=V-PPI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκεται ; está siendo conocido to know #08 G1097 Luk.6.44#09=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»13:G4816 G3756 Luk.6.44#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063_B Luk.6.44#11=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537_B Luk.6.44#12=NKO ἀκανθῶν (akanthōn) thorns G0173=N-GPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #12 G0173 Luk.6.44#13=NKO συλλέγουσιν (sullegousin) do they gather G4816=V-PAI-3P συλλέγω=to collect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recogiendo to collect #13 G4816 Luk.6.44#14=NKO σῦκα (suka) figs G4810=N-APN σῦκον=fig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higos figs #14 G4810 Luk.6.44#15=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #15»19:G5166 G3761 Luk.6.44#16=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #16 G1537_C Luk.6.44#17=NKO βάτου (batou) a bramble bush G0942=N-GSF βάτος=thorn bush NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz zarza thorn bush #17 G0942 Luk.6.44#18=NKO σταφυλὴν (staphulēn) grapes G4718=N-ASF σταφυλή=grapes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 uva grapes #18 G4718 Luk.6.44#19=NKO τρυγῶσιν.¶ (trugōsin) gather they. G5166=V-PAI-3P τρυγάω=to harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están cortando to harvest #19 G5166 # Luk.6.45 Ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὐτοῦ #_Translation The good man out of the good treasure of the [his] heart ˍof him #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0018=A-NSM G0444=N-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G0018=A-GSM G2344=N-GSM G3588=T-GSF G2588=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.6.45 προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ #_Translation brings forth that which [is] good, and the evil ˍman out of the evil #_Word=Grammar G4393=V-PAI-3S G3588=T-ASN G0018=A-ASN G2532=CONJ G3588=T-NSM G4190=A-NSM G0444=N-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G4190=A-GSM #_Significant variant #_Luk.6.45 θησαυροῦ τῆς καρδίας αὑτοῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ τοῦ #_Translation ˍˍtreasure ˍˍthe ˍˍheart ˍˍhis own brings forth that which [is] evil; Out of for ˍof the #_Word=Grammar G2344=N-GSM G3588=T-GSF G2588=N-GSF G1438=F-3GSM G4393=V-PAI-3S G3588=T-ASN G4190=A-ASN G1537=PREP G1063=CONJ G3588=T-GSN #_Significant variant #_Luk.6.45 περισσεύματος τῆς καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ. #_Translation overflow ˍ of his heart speaks the mouth of him. #_Word=Grammar G4051=N-GSN G3588=T-GSF G2588=N-GSF G2980=V-PAI-3S G3588=T-NSN G4750=N-NSN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.45#01=NKO Ὁ (Ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0444 G3588_A Luk.6.45#02=NKO ἀγαθὸς (agathos) good G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buen good-doer #02 G0018_A Luk.6.45#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444_A Luk.6.45#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537_A Luk.6.45#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»07:G2344 G3588_B Luk.6.45#06=NKO ἀγαθοῦ (agathou) good G0018=A-GSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buen good-doer #06 G0018_B Luk.6.45#07=NKO θησαυροῦ (thēsaurou) treasure G2344=N-GSM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #07 G2344_A Luk.6.45#08=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2588 G3588_C Luk.6.45#09=NKO καρδίας (kardias) [his] heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #09 G2588_A Luk.6.45#10=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self SBL+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G2588 G0846_a G3778 Luk.6.45#11=NKO προφέρει (propherei) brings forth G4393=V-PAI-3S προφέρω=to bring out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando hacia (fuera) to bring out #11 G4393_A Luk.6.45#12=NKO τὸ (to) that which [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #12»13:G0018 G3588_D Luk.6.45#13=NKO ἀγαθόν, (agathon) good, G0018=A-ASN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #13 G0018_C Luk.6.45#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.6.45#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»17:G0444 G3588_E Luk.6.45#16=NKO πονηρὸς (ponēros) evil G4190=A-NSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo evil #16 G4190_A Luk.6.45#17=k ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human TR+Byz hombre a human #17 G0444_b Luk.6.45#18=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #18 G1537_B Luk.6.45#19=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»21:G2344 G3588_F Luk.6.45#20=NKO πονηροῦ (ponērou) evil G4190=A-GSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo evil #20 G4190_B Luk.6.45#21=K θησαυροῦ (thēsaurou) treasure G2344=N-GSM θησαυρός=treasure TR+Byz tesoro treasure #21 G2344_b ^ Luk.6.45#22=K τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #22»23:G2588 G3588_g ^ Luk.6.45#23=K καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart TR+Byz corazón heart #23 G2588_b ^ Luk.6.45#24=K αὑτοῦ (hautou) his own G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self TR+Byz de sí mismo of himself #24«23:G2588 G1438 ^ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὑτοῦ (thēsaurou tēs kardias hautou) 'treasure the heart his own' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.6.45#25=NKO προφέρει (propherei) brings forth G4393=V-PAI-3S προφέρω=to bring out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando hacia (fuera) to bring out #25 G4393_B Luk.6.45#26=NKO τὸ (to) that which [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #26»27:G4190 G3588_H Luk.6.45#27=NKO πονηρόν· (ponēron) evil; G4190=A-ASN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo evil #27 G4190_C Luk.6.45#28=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #28 G1537_C Luk.6.45#29=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #29 G1063 Luk.6.45#30=k τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #30»31:G4051 G3588_i Luk.6.45#31=NKO περισσεύματος (perisseumatos) overflow G4051=N-GSN περίσσευμα=overflow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de abundancia overflow #31 G4051 Luk.6.45#32=k τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #32»33:G2588 G3588_j Luk.6.45#33=NKO καρδίας (kardias) of his heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de corazón heart #33 G2588_C Luk.6.45#34=NKO λαλεῖ (lalei) speaks G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando speaks #34 G2980 Luk.6.45#35=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #35»36:G4750 G3588_K Luk.6.45#36=NKO στόμα (stoma) mouth G4750=N-NSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #36 G4750 Luk.6.45#37=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #37«36:G4750 G0846_B G3778 # Luk.6.46 τί δέ με καλεῖτε· κύριε κύριε, καὶ οὐ ποιεῖτε ἃ #_Translation Why now Me do you call: Lord Lord, and not do what #_Word=Grammar G5101=I-ASN G1161=CONJ G3165=P-1AS G2564G=V-PAI-2P G2962G=N-VSM-T G2962G=N-VSM-T G2532=CONJ G3756=PRT-N G4160G=V-PAI-2P G3739=R-APN #_Significant variant #_Luk.6.46 λέγω;¶ #_Translation I say? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.46#01=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #01»04:G2564 G5101 Luk.6.46#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.6.46#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03»04:G2564 G3165 Luk.6.46#04=NKO καλεῖτε· (kaleite) do you call: G2564G=V-PAI-2P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llamando : call»to call|1_call/invite #04 G2564 Luk.6.46#05=NKO κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962_A Luk.6.46#06=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962_B Luk.6.46#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.6.46#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G4160 G3756 Luk.6.46#09=NKO ποιεῖτε (poieite) do G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Luk.6.46#10=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #10»11:G3004 G3739 Luk.6.46#11=NKO λέγω;¶ (legō) I say? G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo? : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 # Luk.6.47 Πᾶς ὁ ἐρχόμενος πρός με καὶ ἀκούων μου τῶν λόγων #_Translation Everyone who is coming to Me and hearing of Mine the words #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G4314=PREP G3165=P-1AS G2532=CONJ G0191=V-PAP-NSM G3165=P-1GS G3588=T-GPM G3056=N-GPM #_Significant variant #_Luk.6.47 καὶ ποιῶν αὐτούς, ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν ὅμοιος. #_Translation and doing them, I will show you to whom he is like. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160G=V-PAP-NSM G0846=P-APM G5263=V-FAI-1S G4771=P-2DP G5101=I-DSM G1510=V-PAI-3S G3664=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.47#01=NKO Πᾶς (Pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Luk.6.47#02=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G2064 G3588_A Luk.6.47#03=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) is coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #03 G2064 Luk.6.47#04=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.6.47#05=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #05«04:G4314 G3165_A Luk.6.47#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.6.47#07=NKO ἀκούων (akouōn) hearing G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #07 G0191 Luk.6.47#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #08»10:G3056 G3165_B G3450 Luk.6.47#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G3056 G3588_B Luk.6.47#10=NKO λόγων (logōn) words G3056=N-GPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #10 G3056 Luk.6.47#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.6.47#12=NKO ποιῶν (poiōn) doing G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 Luk.6.47#13=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #13«12:G4160 G0846 G3778 Luk.6.47#14=NKO ὑποδείξω (hupodeixō) I will show G5263=V-FAI-1S ὑποδείκνυμι=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostraré to show #14 G5263 Luk.6.47#15=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«14:G5263 G4771 G5213 Luk.6.47#16=NKO τίνι (tini) to whom G5101=I-DSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quién what? #16»17:G1510 G5101 Luk.6.47#17=NKO ἐστὶν (estin) he is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #17 G1510 G2076 Luk.6.47#18=NKO ὅμοιος. (homoios) like. G3664=A-NSM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #18 G3664 # Luk.6.48 ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδομοῦντι οἰκίαν ὃς ἔσκαψεν καὶ ἐβάθυνεν καὶ #_Translation Like he is to a man building a house who dug and he deepened and #_Word=Grammar G3664=A-NSM G1510=V-PAI-3S G0444=N-DSM G3618=V-PAP-DSM G3614G=N-ASF G3739=R-NSM G4626=V-AAI-3S G2532=CONJ G0900=V-AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.6.48 ἔθηκεν θεμέλιον ἐπὶ τὴν πέτραν. πλημμύρης δὲ γενομένης προσέρηξεν ὁ #_Translation he laid a foundation on the rock. when a flood then having come burst upon the #_Word=Grammar G5087=V-AAI-3S G2310=N-ASM G1909=PREP G3588=T-ASF G4073=N-ASF G4132=N-GSF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GSF G4366=V-AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.6.48 ποταμὸς τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἴσχυσεν σαλεῦσαι αὐτὴν διὰ #_Translation stream the house that, and not was able to shake it because #_Word=Grammar G4215=N-NSM G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G1565=D-DSF G2532=CONJ G3756=PRT-N G2480=V-AAI-3S G4531=V-AAN G0846=P-ASF G1223=PREP #_Significant variant #_Luk.6.48 τὸ καλῶς οἰκοδομῆσθαι αὐτήν ἐπὶ τὴν πέτραν.¶ #_Translation ₊ ₊₊well to have been built ₊it ˍupon ˍthe ˍrock. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G2573=ADV G3618=V-RPN G0846=P-ASF G1909=PREP G3588=T-ASF G4073=N-ASF #_Significant variant τεθεμελίωτο (ˍˍhad been founded) - G2311=V-LPI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.48#01=NKO ὅμοιός (homoios) Like G3664=A-NSM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #01 G3664 Luk.6.48#02=NKO ἐστιν (estin) he is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510 G2076 Luk.6.48#03=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) to a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #03 G0444 Luk.6.48#04=NKO οἰκοδομοῦντι (oikodomounti) building G3618=V-PAP-DSM οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando construyendo building #04 G3618_A Luk.6.48#05=NKO οἰκίαν (oikian) a house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3614_A Luk.6.48#06=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #06»07:G4626 G3739 Luk.6.48#07=NKO ἔσκαψεν (eskapsen) dug G4626=V-AAI-3S σκάπτω=to dig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavó to dig #07 G4626 Luk.6.48#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.6.48#09=NKO ἐβάθυνεν (ebathunen) he deepened G0900=V-AAI-3S βαθύνω=to dig deep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundizó to dig deep #09 G0900 Luk.6.48#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.6.48#11=NKO ἔθηκεν (ethēken) he laid G5087=V-AAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso to place #11 G5087 Luk.6.48#12=NKO θεμέλιον (themelion) a foundation G2310=N-ASM θεμέλιος=foundation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fundamento foundation #12 G2310 Luk.6.48#13=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909_A Luk.6.48#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4073 G3588_A Luk.6.48#15=NKO πέτραν. (petran) rock. G4073=N-ASF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #15 G4073_A Luk.6.48#16=NKO πλημμύρης (plēmmurēs) when a flood G4132=N-GSF πλήμμυρα=flood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: πλημμύρας ; de inundación flood #16 G4132 Luk.6.48#17=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #17 G1161 Luk.6.48#18=NKO γενομένης (genomenēs) having come G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #18 G1096 Luk.6.48#19=NKO προσέρηξεν (proserēxen) burst upon G4366=V-AAI-3S προσρήγνυμι=to strike upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προσέρρηξεν ; rompió hacia to strike upon #19 G4366 Luk.6.48#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G4215 G3588_B Luk.6.48#21=NKO ποταμὸς (potamos) stream G4215=N-NSM ποταμός=river NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz río river #21 G4215 Luk.6.48#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #22»23:G3614 G3588_C Luk.6.48#23=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #23 G3614_B Luk.6.48#24=NKO ἐκείνῃ, (ekeinē) that, G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #24«23:G3614 G1565 Luk.6.48#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Luk.6.48#26=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #26»27:G2480 G3756 Luk.6.48#27=NKO ἴσχυσεν (ischusen) was able G2480=V-AAI-3S ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue fuerte suficientemente be strong #27 G2480 Luk.6.48#28=NKO σαλεῦσαι (saleusai) to shake G4531=V-AAN σαλεύω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacudir to shake #28 G4531 Luk.6.48#29=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV a ella her #29«28:G4531 G0846_A G3778 Luk.6.48#30=N(k)O διὰ (dia) because G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γὰρ (t=gar) for - G1063=CONJ in: TR»3+Byz»3 por because of #30 G1223 G1063 Luk.6.48#31=no τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el [that] which #31»33:G3618 G3588_d Luk.6.48#32=NO καλῶς (kalōs) well G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg excelentemente well #32 G2573 ^ καλῶς (kalōs) 'well' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.6.48#33=N(K)O οἰκοδομῆσθαι (oikodomēsthai) to have been built G3618=V-RPN οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τεθεμελίωτο (T=tethemeliōto) had been founded - G2311=V-LPI-3S in: TR+Byz haber sido construída to build #33 G3618_b G2311 v τεθεμελίωτο (tethemeliōto) 'had been founded' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οἰκοδομῆσθαι (oikodomēsthai) 'to have been built' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.6.48#34=no αὐτήν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ella her #34«33:G3618 G0846_b G3778 Luk.6.48#35=k ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR+Byz sobre upon #35 G1909_b Luk.6.48#36=k τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #36»37:G4073 G3588_e Luk.6.48#37=k πέτραν.¶ (petran) rock. G4073=N-ASF πέτρα=rock TR+Byz masa rocosa rock #37 G4073_b # Luk.6.49 Ὁ δὲ ἀκούσας καὶ μὴ ποιήσας ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδομήσαντι #_Translation The [one] however having heard and not having done like it is to a man having built #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0191=V-AAP-NSM G2532=CONJ G3361=PRT-N G4160G=V-AAP-NSM G3664=A-NSM G1510=V-PAI-3S G0444=N-DSM G3618=V-AAP-DSM #_Significant variant #_Luk.6.49 οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου ᾗ προσέρηξεν ὁ ποταμός, #_Translation a house on the ground without a foundation on which burst the stream, #_Word=Grammar G3614G=N-ASF G1909=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G5565=PREP G2310=N-GSM G3739=R-DSF G4366=V-AAI-3S G3588=T-NSM G4215=N-NSM #_Significant variant #_Luk.6.49 καὶ εὐθὺς συνέπεσεν, καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης #_Translation and immediately it fell, and was the ruin of the house that #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G6081=V-2AAI-3S G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3588=T-NSN G4485=N-NSN G3588=T-GSF G3614G=N-GSF G1565=D-GSF #_Significant variant #_Luk.6.49 μέγα.¶ #_Translation great [one]. #_Word=Grammar G3173=A-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.6.49#01=NKO Ὁ (Ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0191 G3588_A Luk.6.49#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.6.49#03=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191 Luk.6.49#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Luk.6.49#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G4160 G3361 Luk.6.49#06=NKO ποιήσας (poiēsas) having done G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Luk.6.49#07=NKO ὅμοιός (homoios) like G3664=A-NSM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #07 G3664 Luk.6.49#08=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Luk.6.49#09=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) to a man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #09 G0444 Luk.6.49#10=NKO οἰκοδομήσαντι (oikodomēsanti) having built G3618=V-AAP-DSM οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo construído to build #10 G3618 Luk.6.49#11=NKO οἰκίαν (oikian) a house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #11 G3614_A Luk.6.49#12=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #12 G1909 Luk.6.49#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1093 G3588_B Luk.6.49#14=NKO γῆν (gēn) ground G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #14 G1093 Luk.6.49#15=NKO χωρὶς (chōris) without G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin without #15 G5565 Luk.6.49#16=NKO θεμελίου (themeliou) a foundation G2310=N-GSM θεμέλιος=foundation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fundamento foundation #16 G2310 Luk.6.49#17=NKO ᾗ (hē) on which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cual which #17»18:G4366 G3739 Luk.6.49#18=NKO προσέρηξεν (proserēxen) burst G4366=V-AAI-3S προσρήγνυμι=to strike upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προσέρρηξεν ; rompió hacia to strike upon #18 G4366 Luk.6.49#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4215 G3588_C Luk.6.49#20=NKO ποταμός, (potamos) stream, G4215=N-NSM ποταμός=river NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz río river #20 G4215 Luk.6.49#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #21 G2532_B Luk.6.49#22=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθὲως ; inmediatamente immediately #22 G2112 Luk.6.49#23=N(k)O συνέπεσεν, (sunepesen) it fell, G6081=V-2AAI-3S συμπίπτω=be downcast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔπεσεν (t=epesen) it collapsed - G4098=V-2AAI-3S in: TR+Byz cayó completamente be downcast #23 G6081 G4098 Luk.6.49#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Luk.6.49#25=NKO ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #25 G1096 Luk.6.49#26=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #26»27:G4485 G3588_D Luk.6.49#27=NKO ῥῆγμα (rhēgma) ruin G4485=N-NSN ῥῆγμα=destruction NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rotura destruction #27 G4485 Luk.6.49#28=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #28»29:G3614 G3588_E Luk.6.49#29=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #29 G3614_B Luk.6.49#30=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #30«29:G3614 G1565 Luk.6.49#31=NKO μέγα.¶ (mega) great [one]. G3173=A-NSN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #31 G3173 # Luk.7.1 Ἐπειδὴ ἐπλήρωσεν πάντα τὰ ῥήματα αὐτοῦ εἰς τὰς ἀκοὰς τοῦ #_Translation And since He had completed all the declarations of Him in the hearing of the #_Word=Grammar G1894=CONJ G4137=V-AAI-3S G3956=A-APN G3588=T-APN G4487=N-APN G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-APF G0189=N-APF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.7.1 λαοῦ, εἰσῆλθεν εἰς Καφαρναούμ. #_Translation people, He entered into Capernaum. #_Word=Grammar G2992=N-GSM G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G2584=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.1#01=N(k)O Ἐπειδὴ (Epeidē) And since G1894=CONJ ἐπειδή=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἐπει δὲ (t=Epei de) since now - G1893=CONJ + G1161=CONJ in: TR+Byz Ya que since #01 G1894 G1893, G1161 Luk.7.1#02=NKO ἐπλήρωσεν (eplērōsen) He had completed G4137=V-AAI-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenó a plenitud to fulfill #02 G4137 Luk.7.1#03=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #03 G3956 Luk.7.1#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G4487 G3588_A Luk.7.1#05=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones word #05 G4487 Luk.7.1#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G4487 G0846 G3778 Luk.7.1#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519_A Luk.7.1#08=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G0189 G3588_B Luk.7.1#09=NKO ἀκοὰς (akoas) hearing G0189=N-APF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos hearing #09 G0189 Luk.7.1#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2992 G3588_C Luk.7.1#11=NKO λαοῦ, (laou) people, G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #11 G2992 Luk.7.1#12=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #12 G1525 Luk.7.1#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #13 G1519_B Luk.7.1#14=NKO Καφαρναούμ. (Kapharnaoum) Capernaum. G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #14 G2584 # Luk.7.2 ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν ὃς ἦν #_Translation Of a centurion then a certain servant sick being was about to die who was #_Word=Grammar G1543=N-GSM G1161=CONJ G5100=X-GSM G1401=N-NSM G2560=ADV G2192=V-PAP-NSM G3195=V-IAI-3S G5053=V-PAN G3739=R-NSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.7.2 αὐτῷ ἔντιμος. #_Translation to him valued highly. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G1784=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.2#01=NKO ἑκατοντάρχου (hekatontarchou) Of a centurion G1543=N-GSM ἑκατόνταρχος=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De jefe de cien centurion #01 G1543 Luk.7.2#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.2#03=NKO τινος (tinos) a certain G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03«01:G1543 G5100 Luk.7.2#04=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Luk.7.2#05=NKO κακῶς (kakōs) sick G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #05 G2560 Luk.7.2#06=NKO ἔχων (echōn) being G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to be #06 G2192 Luk.7.2#07=NKO ἤμελλεν (ēmellen) was about G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba por be about to #07 G3195 Luk.7.2#08=NKO τελευτᾶν (teleutan) to die G5053=V-PAN τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar finalizando to die #08 G5053 Luk.7.2#09=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #09»10:G1510 G3739 Luk.7.2#10=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Luk.7.2#11=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G1510 G0846 G3778 Luk.7.2#12=NKO ἔντιμος. (entimos) valued highly. G1784=A-NSM ἔντιμος=valued/honored NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muy valioso honored #12 G1784 # Luk.7.3 ἀκούσας δὲ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πρεσβυτέρους τῶν #_Translation Having heard then about Jesus he sent to Him elders of the #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G4012=PREP G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G0649=V-AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G4245G=N-APM G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.7.3 Ἰουδαίων ἐρωτῶν αὐτὸν ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸν δοῦλον αὐτοῦ. #_Translation Jews begging Him that having come He may save the servant of him. #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2065=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G3704=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G1295=V-AAS-3S G3588=T-ASM G1401=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.3#01=NKO ἀκούσας (akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Luk.7.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.3#03=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #03 G4012 Luk.7.3#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.7.3#05=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.7.3#06=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #06 G0649 Luk.7.3#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.7.3#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G4314 G0846_A G3778 Luk.7.3#09=NKO πρεσβυτέρους (presbuterous) elders G4245G=N-APM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #09 G4245 Luk.7.3#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G2453 G3588_B Luk.7.3#11=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 Luk.7.3#12=NKO ἐρωτῶν (erōtōn) begging G2065=V-PAP-NSM ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pidiendo asking #12 G2065 Luk.7.3#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G2065 G0846_B G3778 Luk.7.3#14=NKO ὅπως (hopōs) that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #14 G3704 Luk.7.3#15=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #15 G2064 Luk.7.3#16=NKO διασώσῃ (diasōsē) He may save G1295=V-AAS-3S διασῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salve completamente to save #16 G1295 Luk.7.3#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G1401 G3588_C Luk.7.3#18=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #18 G1401 Luk.7.3#19=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #19«18:G1401 G0846_C G3778 # Luk.7.4 οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως λέγοντες #_Translation And having come to Jesus they were begging Him earnestly saying #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3854=V-2ADP-NPM G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G3870=V-IAI-3P G0846=P-ASM G4709=ADV G3004G=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.7.4 ὅτι ἄξιός ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο· #_Translation that Worthy he is to whom You will grant this; #_Word=Grammar G3754G=CONJ G0514=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3739=R-DSM G3930=V-2FDI-2S G3778=D-ASN #_Significant variant παρέξει (ˍˍHe will grant) - G3930=V-FAI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.4#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G3854 G3588_A Luk.7.4#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.4#03=NKO παραγενόμενοι (paragenomenoi) having come G3854=V-2ADP-NPM παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser al lado de to come #03 G3854 Luk.7.4#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.7.4#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_B Luk.7.4#06=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.7.4#07=NKO παρεκάλουν (parekaloun) they were begging G3870=V-IAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban suplicando to plead #07 G3870 Luk.7.4#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G3870 G0846 G3778 Luk.7.4#09=NKO σπουδαίως (spoudaiōs) earnestly G4709=ADV σπουδαίως=diligently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solícitamente diligently #09 G4709 Luk.7.4#10=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.7.4#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G3004 G3754 Luk.7.4#12=NKO ἄξιός (axios) Worthy G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Digno worthy #12 G0514 Luk.7.4#13=NKO ἐστιν (estin) he is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510 G2076 Luk.7.4#14=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #14»15:G3930 G3739 Luk.7.4#15=N(K)O παρέξῃ (parexē) You will grant G3930=V-2FDI-2S παρέχω=to furnish occasion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρέξει (T=parexei) He will grant - G3930=V-FAI-3S in: TR+Byz concederás to furnish occasion #15 G3930 v παρέξει (parexei) 'He will grant' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of παρέξῃ (parexē) 'You will grant' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.7.4#16=NKO τοῦτο· (touto) this; G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #16«15:G3930 G3778 G5124 # Luk.7.5 ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν #_Translation he loves for the nation of us and the synagogue he himself built #_Word=Grammar G0025=V-PAI-3S G1063=CONJ G3588=T-ASN G1484=N-ASN G3165=P-1GP G2532=CONJ G3588=T-ASF G4864=N-ASF G0846=P-NSM G3618=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.7.5 ἡμῖν.¶ #_Translation for us. #_Word=Grammar G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.5#01=NKO ἀγαπᾷ (agapa) he loves G0025=V-PAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está amando to love #01 G0025 Luk.7.5#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.7.5#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G1484 G3588_A Luk.7.5#04=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-ASN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #04 G1484 Luk.7.5#05=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuestra our #05«04:G1484 G3165_A G2257 Luk.7.5#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.7.5#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4864 G3588_B Luk.7.5#08=NKO συναγωγὴν (sunagōgēn) synagogue G4864=N-ASF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #08 G4864 Luk.7.5#09=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #09»10:G3618 G0846 G3778 Luk.7.5#10=NKO ᾠκοδόμησεν (ōkodomēsen) built G3618=V-AAI-3S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construyó to build #10 G3618 Luk.7.5#11=NKO ἡμῖν.¶ (hēmin) for us. G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #11«10:G3618 G3165_B G2254 # Luk.7.6 Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐπορεύετο σὺν αὐτοῖς. ἤδη δὲ αὐτοῦ οὐ #_Translation And Jesus was going with them. Already then when he not #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G4198=V-INI-3S G4862=PREP G0846=P-DPM G2235=ADV G1161=CONJ G0846=P-GSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.7.6 μακρὰν ἀπέχοντος ἀπὸ τῆς οἰκίας ἔπεμψεν πρὸς αὐτὸν φίλους ὁ #_Translation far being distant from the house sent ˍto ˍhim friends the #_Word=Grammar G3112=ADV G0568=V-PAP-GSM G0575=PREP G3588=T-GSF G3614G=N-GSF G3992=V-AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G5384=A-APM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.7.6 ἑκατοντάρχης λέγων αὐτῷ· κύριε, μὴ σκύλλου· οὐ γὰρ ἱκανός εἰμι #_Translation centurion saying to Him; Lord, not do be troubled; not for worthy I am #_Word=Grammar G1543=N-NSM G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G3361=PRT-N G4660=V-PPM-2S G3756=PRT-N G1063=CONJ G2425=A-NSM G1510=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.7.6 ἵνα ὑπὸ τὴν στέγην μου εἰσέλθῃς, #_Translation that under the roof of mine You may come, #_Word=Grammar G2443=CONJ G5259H=PREP G3588=T-ASF G4721=N-ASF G3165=P-1GS G1525=V-2AAS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.6#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Luk.7.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.7.6#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.7.6#04=NKO ἐπορεύετο (eporeueto) was going G4198=V-INI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino to go #04 G4198 Luk.7.6#05=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #05 G4862 Luk.7.6#06=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #06«05:G4862 G0846_A G3778 Luk.7.6#07=NKO ἤδη (ēdē) Already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía already #07 G2235 Luk.7.6#08=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Luk.7.6#09=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09»12:G0568 G0846_B G3778 Luk.7.6#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»12:G0568 G3756_A Luk.7.6#11=NKO μακρὰν (makran) far G3112=ADV μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente distant #11 G3112 Luk.7.6#12=NKO ἀπέχοντος (apechontos) being distant G0568=V-PAP-GSM ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo distante to have in full #12 G0568 Luk.7.6#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Luk.7.6#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3614 G3588_B Luk.7.6#15=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #15 G3614 Luk.7.6#16=NKO ἔπεμψεν (epempsen) sent G3992=V-AAI-3S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió to send #16 G3992 Luk.7.6#17=ko πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with Treg+TR+Byz hacia to #17 G4314 Luk.7.6#18=ko αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #18«17:G4314 G0846_c G3778 Luk.7.6#19=NKO φίλους (philous) friends G5384=A-APM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»2 amigos friends #19 G5384 Luk.7.6#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G1543 G3588_C Luk.7.6#21=NKO ἑκατοντάρχης (hekatontarchēs) centurion G1543=N-NSM ἑκατόνταρχος=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: ἑκατόνταρχος ; jefe de cien centurion #21 G1543 Luk.7.6#22=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #22 G3004 Luk.7.6#23=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #23«22:G3004 G0846_D G3778 Luk.7.6#24=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #24 G2962 Luk.7.6#25=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #25»26:G4660 G3361 Luk.7.6#26=NKO σκύλλου· (skullou) do be troubled; G4660=V-PPM-2S σκύλλω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siendo molestado to trouble #26 G4660 Luk.7.6#27=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #27»30:G1510 G3756_B Luk.7.6#28=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #28 G1063 Luk.7.6#29=NKO ἱκανός (hikanos) worthy G2425=A-NSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 suficiente sufficient #29 G2425 Luk.7.6#30=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #30 G1510 Luk.7.6#31=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #31 G2443 G3363 Luk.7.6#32=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #32 G5259 Luk.7.6#33=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #33»34:G4721 G3588_D Luk.7.6#34=NKO στέγην (stegēn) roof G4721=N-ASF στέγη=roof NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz techo roof #34 G4721 Luk.7.6#35=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #35«34:G4721 G3165 G3450 Luk.7.6#36=NKO εἰσέλθῃς, (eiselthēs) You may come, G1525=V-2AAS-2S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengas hacia dentro to enter #36 G1525 # Luk.7.7 διὸ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἠξίωσα πρὸς σὲ ἐλθεῖν. ἀλλ᾽ εἰπὲ λόγῳ, #_Translation therefore neither myself counted I worthy to You to come. but do say a word, #_Word=Grammar G1352=CONJ G3761=CONJ-N G1473=F-1ASM G0515=V-AAI-1S G4314=PREP G4771=P-2AS G2064=V-2AAN G0235=CONJ G2036=V-2AAM-2S G3056=N-DSM #_Significant variant #_Luk.7.7 καὶ ἰαθήτω ὁ παῖς μου. #_Translation and let be healed the servant of mine. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2390=V-APM-3S G3588=T-NSM G3816=N-NSM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.7#01=NKO διὸ (dio) therefore G1352=CONJ διό=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A través cual therefore #01 G1352 Luk.7.7#02=NKO οὐδὲ (oude) neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #02»04:G0515 G3761 Luk.7.7#03=NKO ἐμαυτὸν (emauton) myself G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo mismo myself #03»04:G0515 G1473 G1683 Luk.7.7#04=NKO ἠξίωσα (ēxiōsa) counted I worthy G0515=V-AAI-1S ἀξιόω=to deem worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consideré digno to deem worthy #04 G0515 Luk.7.7#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.7.7#06=NKO σὲ (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti you #06«05:G4314 G4771 G4571 Luk.7.7#07=NKO ἐλθεῖν. (elthein) to come. G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #07 G2064 Luk.7.7#08=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; pero but #08 G0235 Luk.7.7#09=NKO εἰπὲ (eipe) do say G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz di to say #09 G2036 Luk.7.7#10=NKO λόγῳ, (logō) a word, G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #10 G3056 Luk.7.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.7.7#12=N(k)O ἰαθήτω (iathētō) let be healed G2390=V-APM-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰαθήσεται (t=iathēsetai) will be healed - G2390=V-FPI-3S in: TR+Byz sea sanado to heal #12 G2390 Luk.7.7#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3816 G3588 Luk.7.7#14=NKO παῖς (pais) servant G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo child #14 G3816 Luk.7.7#15=NKO μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #15«14:G3816 G3165 G3450 # Luk.7.8 καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος, ἔχων ὑπ᾽ #_Translation Also for I myself a man am under authority appointed, having under #_Word=Grammar G2532=CONJ G1063=CONJ G1473=P-1NS G0444=N-NSM G1510=V-PAI-1S G5259H=PREP G1849=N-ASF G5021=V-PPP-NSM G2192=V-PAP-NSM G5259H=PREP #_Significant variant #_Luk.7.8 ἐμαυτὸν στρατιώτας. καὶ λέγω τούτῳ· πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ· #_Translation myself soldiers. and I say to this [one]; do go, and he goes, and to another; #_Word=Grammar G1473=F-1ASM G4757=N-APM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-1S G3778=D-DSM G4198=V-AOM-2S G2532=CONJ G4198=V-PNI-3S G2532=CONJ G0243=A-DSM #_Significant variant #_Luk.7.8 ἔρχου, καὶ ἔρχεται, καὶ τῷ δούλῳ μου· ποίησον τοῦτο, καὶ #_Translation do come, and he comes, and to the servant of mine; do enact this, and #_Word=Grammar G2064=V-PNM-2S G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G2532=CONJ G3588=T-DSM G1401=N-DSM G3165=P-1GS G4160G=V-AAM-2S G3778=D-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.8 ποιεῖ. #_Translation he enacts [it]. #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.8#01=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y too #01 G2532_A Luk.7.8#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.7.8#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03»05:G1510 G1473_A Luk.7.8#04=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Luk.7.8#05=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #05 G1510 Luk.7.8#06=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajo : under»by/under|2_under #06 G5259_A Luk.7.8#07=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #07 G1849 Luk.7.8#08=NKO τασσόμενος, (tassomenos) appointed, G5021=V-PPP-NSM τάσσω=to appoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo puesto en orden to appoint #08 G5021 Luk.7.8#09=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #09 G2192 Luk.7.8#10=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #10 G5259_B Luk.7.8#11=NKO ἐμαυτὸν (emauton) myself G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí mismo myself #11«10:G5259 G1473_B G1683 Luk.7.8#12=NKO στρατιώτας. (stratiōtas) soldiers. G4757=N-APM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldier #12 G4757 Luk.7.8#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.7.8#14=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Luk.7.8#15=NKO τούτῳ· (toutō) to this [one]; G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #15«14:G3004 G3778_A G5129 Luk.7.8#16=NKO πορεύθητι, (poreuthēti) do go, G4198=V-AOM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vete en camino to go #16 G4198_A Luk.7.8#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532_C Luk.7.8#18=NKO πορεύεται, (poreuetai) he goes, G4198=V-PNI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to go #18 G4198_B Luk.7.8#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #19 G2532_D Luk.7.8#20=NKO ἄλλῳ· (allō) to another; G0243=A-DSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otro another #20 G0243 Luk.7.8#21=NKO ἔρχου, (erchou) do come, G2064=V-PNM-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés viniendo to come #21 G2064_A Luk.7.8#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #22 G2532_E Luk.7.8#23=NKO ἔρχεται, (erchetai) he comes, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #23 G2064_B Luk.7.8#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #24 G2532_F Luk.7.8#25=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #25»26:G1401 G3588 Luk.7.8#26=NKO δούλῳ (doulō) servant G1401=N-DSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #26 G1401 Luk.7.8#27=NKO μου· (mou) of mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #27«26:G1401 G3165 G3450 Luk.7.8#28=NKO ποίησον (poiēson) do enact G4160G=V-AAM-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Haz : do»to do/make|1_do/work #28 G4160_A Luk.7.8#29=NKO τοῦτο, (touto) this, G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #29«28:G4160 G3778_B G5124 Luk.7.8#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #30 G2532_G Luk.7.8#31=NKO ποιεῖ. (poiei) he enacts [it]. G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #31 G4160_B # Luk.7.9 ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς ἐθαύμασεν αὐτόν· καὶ στραφεὶς τῷ #_Translation Having heard then these things Jesus marveled at him; and having turned to the #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3778=D-APN G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2296=V-AAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G4762=V-2APP-NSM G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.7.9 ἀκολουθοῦντι αὐτῷ ὄχλῳ εἶπεν· λέγω ὑμῖν, οὐδὲ ἐν τῷ Ἰσραὴλ #_Translation following Him crowd He said; I say to you, not even in Israel #_Word=Grammar G0190=V-PAP-DSM G0846=P-DSM G3793=N-DSM G2036=V-2AAI-3S G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3761=CONJ-N G1722=PREP G3588=T-DSM H3478|G2474«G2474=N-DSM-L #_Significant variant #_Luk.7.9 τοσαύτην πίστιν εὗρον. #_Translation such great faith did I find. #_Word=Grammar G5118=K-ASF G4102G=N-ASF G2147=V-2AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.9#01=NKO ἀκούσας (akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Luk.7.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.9#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #03«01:G0191 G3778 G5023 Luk.7.9#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.7.9#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.7.9#06=NKO ἐθαύμασεν (ethaumasen) marveled at G2296=V-AAI-3S θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravilló to marvel #06 G2296 Luk.7.9#07=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #07«06:G2296 G0846_A G3778 Luk.7.9#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.7.9#09=NKO στραφεὶς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto to turn #09 G4762 Luk.7.9#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la [that] which #10»11:G0190 G3588_B Luk.7.9#11=NKO ἀκολουθοῦντι (akolouthounti) following G0190=V-PAP-DSM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo followed #11 G0190 Luk.7.9#12=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0190 G0846_B G3778 Luk.7.9#13=NKO ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #13 G3793 Luk.7.9#14=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Luk.7.9#15=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Luk.7.9#16=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G3004 G4771 G5213 Luk.7.9#17=NK(o) οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR οὔτε (o=oute) nor - G3777=CONJ-N in: Byz ni and not #17»23:G2147 G3761 G3777 Luk.7.9#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Luk.7.9#19=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2474 G3588_C Luk.7.9#20=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) Israel G2474=N-DSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #20 G2474 Luk.7.9#21=NKO τοσαύτην (tosautēn) such great G5118=K-ASF τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal cantidad so great #21 G5118 Luk.7.9#22=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) confianza : faith»faith|1_faith #22 G4102 Luk.7.9#23=NKO εὗρον. (heuron) did I find. G2147=V-2AAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallé to find #23 G2147 # Luk.7.10 καὶ ὑποστρέψαντες εἰς τὸν οἶκον οἱ πεμφθέντες εὗρον τὸν ἀσθενοῦντα #_Translation And having returned to the house the [ones] having been sent found the ˍˍailing #_Word=Grammar G2532=CONJ G5290=V-AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-NPM G3992=V-APP-NPM G2147=V-2AAI-3P G3588=T-ASM G0770H=V-PAP-ASM #_Significant variant #_Luk.7.10 δοῦλον ὑγιαίνοντα.¶ #_Translation servant in good health. #_Word=Grammar G1401=N-ASM G5198=V-PAP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.7.10#02=NKO ὑποστρέψαντες (hupostrepsantes) having returned G5290=V-AAP-NPM ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo vuelto atrás returned #02 G5290 Luk.7.10#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Luk.7.10#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3624 G3588_A Luk.7.10#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Luk.7.10#06=NKO οἱ (hoi) the [ones] G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 los [those] which #06»07:G3992 G3588_B Luk.7.10#07=NKO πεμφθέντες (pemphthentes) having been sent G3992=V-APP-NPM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 habiendo sido enviados to send #07 G3992 Luk.7.10#08=NKO εὗρον (heuron) found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #08 G2147 Luk.7.10#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #09»11:G1401 G3588_C Luk.7.10#10=K ἀσθενοῦντα (asthenounta) ailing G0770H=V-PAP-ASM ἀσθενέω=be weak TR+Byz estando débil : ill»be weak|2_ill #10 G0770 ^ ἀσθενοῦντα (asthenounta) 'ailing' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.7.10#11=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #11 G1401 Luk.7.10#12=NKO ὑγιαίνοντα.¶ (hugiainonta) in good health. G5198=V-PAP-ASM ὑγιαίνω=be healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sano be healthy #12 G5198 # Luk.7.11 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑξῆς ἐπορεύθη εἰς πόλιν καλουμένην Ναΐν, #_Translation And it came to pass on the next [day] He went into a town being called Nain, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G1836=ADV G4198=V-AOI-3S G1519=PREP G4172=N-ASF G2564G=V-PPP-ASF G3484=N-ASF-L #_Significant variant #_Luk.7.11 καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἱκανοί καὶ ὄχλος πολύς. #_Translation and were going with Him the disciples of Him ˍˍmany and a crowd great. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4848=V-INI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2425=A-NPM G2532=CONJ G3793=N-NSM G4183=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.11#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.11#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.7.11#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.7.11#04=N(k)O τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz τῇ (t=tēa) the - G3588=T-DSF in: TR el the #04»05:G1836 G3588_A Luk.7.11#05=NKO ἑξῆς (hexēs) next [day] G1836=ADV ἑξῆς=next/afterward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguiente afterward #05 G1836 Luk.7.11#06=N(k)O ἐπορεύθη (eporeuthē) He went G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐπορεύετο (t=eporeueto) was going away - G4198=V-INI-3S in: Treg+TR+Byz vino en camino to go #06 G4198 Luk.7.11#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.7.11#08=NKO πόλιν (polin) a town G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #08 G4172 Luk.7.11#09=NKO καλουμένην (kaloumenēn) being called G2564G=V-PPP-ASF καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamada : call»to call|1_call/invite #09 G2564 Luk.7.11#10=NKO Ναΐν, (Nain) Nain, G3484=N-ASF-L Ναΐν=Nain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Naín Nain»Nain|Nain@Luk.7.11 #10 G3484 Luk.7.11#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.7.11#12=NKO συνεπορεύοντο (suneporeuonto) were going G4848=V-INI-3P συμπορεύομαι=to go with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban yendo en camino junto con to go with #12 G4848 Luk.7.11#13=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #13«12:G4848 G0846_A G3778 Luk.7.11#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3101 G3588_B Luk.7.11#15=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #15 G3101 Luk.7.11#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G3101 G0846_B G3778 Luk.7.11#17=K ἱκανοί (hikanoi) many G2425=A-NPM ἱκανός=sufficient TR+Byz suficientes sufficient #17 G2425 ^ ἱκανοί (hikanoi) 'many' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.7.11#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Luk.7.11#19=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #19 G3793 Luk.7.11#20=NKO πολύς. (polus) great. G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #20 G4183 # Luk.7.12 ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο #_Translation As then He drew near to the gate of the town, also behold was being carried out #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G1448=V-AAI-3S G3588=T-DSF G4439=N-DSF G3588=T-GSF G4172=N-GSF G2532=CONJ G2400=INJ G1580=V-IPI-3S #_Significant variant #_Luk.7.12 τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ, καὶ αὐτὴ ἦν χήρα· #_Translation [one] having died only begotten son from the mother of him, and she was a widow; #_Word=Grammar G2348=V-RAP-NSM G3439=A-NSM G5207=N-NSM G3588=T-DSF G3384=N-DSF G0846=P-GSM G2532=CONJ G0846=P-NSF G1510=V-IAI-3S G5503=N-NSF #_Significant variant #_Luk.7.12 καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ. #_Translation And a crowd of the town considerable was with her. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3793=N-NSM G3588=T-GSF G4172=N-GSF G2425=A-NSM G1510=V-IAI-3S G4862=PREP G0846=P-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.12#01=NKO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Luk.7.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.12#03=NKO ἤγγισεν (ēngisen) He drew near G1448=V-AAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercó to come near #03 G1448 Luk.7.12#04=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G4439 G3588_A Luk.7.12#05=NKO πύλῃ (pulē) gate G4439=N-DSF πύλη=gate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta gate #05 G4439 Luk.7.12#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G4172 G3588_B Luk.7.12#07=NKO πόλεως, (poleōs) town, G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #07 G4172_A Luk.7.12#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.7.12#09=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #09 G2400 Luk.7.12#10=NKO ἐξεκομίζετο (exekomizeto) was being carried out G1580=V-IPI-3S ἐκκομίζω=to carry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo llevado hacia fuera to carry out #10 G1580 Luk.7.12#11=NKO τεθνηκὼς (tethnēkōs) [one] having died G2348=V-RAP-NSM θνῄσκω=to die/be dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha muerto to die #11 G2348 Luk.7.12#12=NKO μονογενὴς (monogenēs) only begotten G3439=A-NSM μονογενής=unique NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 unigénito unique #12 G3439 Luk.7.12#13=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #13 G5207 Luk.7.12#14=NKO τῇ (tēa) from the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G3384 G3588_C Luk.7.12#15=NKO μητρὶ (mētri) mother G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #15 G3384 Luk.7.12#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #16«15:G3384 G0846_A G3778 Luk.7.12#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.7.12#18=NKO αὐτὴ (autē) she G0846=P-NSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella she #18»19:G1510 G0846_B G3778 Luk.7.12#19=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR estaba siendo to be #19 G1510_A G2258 Luk.7.12#20=NKO χήρα· (chēra) a widow; G5503=N-NSF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #20 G5503 Luk.7.12#21=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Luk.7.12#22=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #22 G3793 Luk.7.12#23=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #23»24:G4172 G3588_D Luk.7.12#24=NKO πόλεως (poleōs) town G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #24 G4172_B Luk.7.12#25=NKO ἱκανὸς (hikanos) considerable G2425=A-NSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficiente sufficient #25 G2425 Luk.7.12#26=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV estaba siendo to be #26 G1510_B G2258 Luk.7.12#27=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #27 G4862 Luk.7.12#28=NKO αὐτῇ. (autēa) her. G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #28«27:G4862 G0846_C G3778 # Luk.7.13 καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπ᾽ αὐτῇ καὶ εἶπεν #_Translation And having seen her the Lord was moved with compassion on her and He said #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-ASF G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G4697=V-AOI-3S G1909=PREP G0846=P-DSF G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.7.13 αὐτῇ· μὴ κλαῖε. #_Translation to her; Not do weep. #_Word=Grammar G0846=P-DSF G3361=PRT-N G2799=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.13#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Luk.7.13#03=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #03«02:G1492 G0846_A G3778 Luk.7.13#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2962 G3588 Luk.7.13#05=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Luk.7.13#06=NKO ἐσπλαγχνίσθη (esplagchnisthē) was moved with compassion G4697=V-AOI-3S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sintió conmover las entrañas to pity #06 G4697 Luk.7.13#07=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909 Luk.7.13#08=NKO αὐτῇ (autēa) her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #08«07:G1909 G0846_B G3778 Luk.7.13#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.7.13#10=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036 Luk.7.13#11=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #11«10:G2036 G0846_C G3778 Luk.7.13#12=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #12»13:G2799 G3361 Luk.7.13#13=NKO κλαῖε. (klaie) do weep. G2799=V-PAM-2S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés llorando to weep #13 G2799 # Luk.7.14 καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ· οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν· καὶ #_Translation And having come up He touched the bier; those then bearing [it] stopped; And #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G0681=V-ADI-3S G3588=T-GSF G4673=N-GSF G3588=T-NPM G1161=CONJ G0941=V-PAP-NPM G2476=V-2AAI-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.14 εἶπεν· νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι. #_Translation He said; Young man, to you I say, do be arised. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3495=N-VSM G4771=P-2DS G3004G=V-PAI-1S G1453=V-APM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.14#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having come up G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Luk.7.14#03=NKO ἥψατο (hēpsato) He touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #03 G0681 G0680 Luk.7.14#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4673 G3588_A Luk.7.14#05=NKO σοροῦ· (sorou) bier; G4673=N-GSF σορός=bier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz urna mortuoria bier #05 G4673 Luk.7.14#06=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»08:G0941 G3588_B Luk.7.14#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161 Luk.7.14#08=NKO βαστάζοντες (bastazontes) bearing [it] G0941=V-PAP-NPM βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevando cargando to carry #08 G0941 Luk.7.14#09=NKO ἔστησαν· (estēsan) stopped; G2476=V-2AAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) pararon to stand #09 G2476 Luk.7.14#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.7.14#11=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Luk.7.14#12=NKO νεανίσκε, (neaniske) Young man, G3495=N-VSM νεανίσκος=young man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Joven young man #12 G3495 Luk.7.14#13=NKO σοὶ (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #13»14:G3004 G4771 G4671 Luk.7.14#14=NKO λέγω, (legō) I say, G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Luk.7.14#15=NKO ἐγέρθητι. (egerthēti) do be arised. G1453=V-APM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé levantado to arise #15 G1453 # Luk.7.15 καὶ ἀνεκάθισεν ὁ νεκρὸς καὶ ἤρξατο λαλεῖν. καὶ ἔδωκεν αὐτὸν #_Translation And sat up the dead [man] and began to speak. and He gave him #_Word=Grammar G2532=CONJ G0339=V-AAI-3S G3588=T-NSM G3498=A-NSM G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G2980=V-PAN G2532=CONJ G1325=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.7.15 τῇ μητρὶ αὐτοῦ. #_Translation to the mother of him. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G3384=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.15#02=NKO ἀνεκάθισεν (anekathisen) sat up G0339=V-AAI-3S ἀνακαθίζω=to sit up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó erguido to sit up #02 G0339 Luk.7.15#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3498 G3588_A Luk.7.15#04=NKO νεκρὸς (nekros) dead [man] G3498=A-NSM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerto dead #04 G3498 Luk.7.15#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.7.15#06=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #06 G0757 G0756 Luk.7.15#07=NKO λαλεῖν. (lalein) to speak. G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hablando to speak #07 G2980 Luk.7.15#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Luk.7.15#09=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #09 G1325 Luk.7.15#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G1325 G0846_A G3778 Luk.7.15#11=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G3384 G3588_B Luk.7.15#12=NKO μητρὶ (mētri) mother G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #12 G3384 Luk.7.15#13=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G3384 G0846_B G3778 # Luk.7.16 ἔλαβεν δὲ φόβος πάντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν λέγοντες ὅτι #_Translation Seized then fear all, and they were glorifying God saying that #_Word=Grammar G2983=V-2AAI-3S G1161=CONJ G5401=N-NSM G3956=A-APM G2532=CONJ G1392=V-IAI-3P G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.16 προφήτης μέγας ἠγέρθη ἐν ἡμῖν, καὶ ὅτι ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς #_Translation A prophet great was raised up among us! and that Has visited God #_Word=Grammar G4396=N-NSM G3173=A-NSM G1453=V-API-3S G1722=PREP G3165=P-1DP G2532=CONJ G3754G=CONJ G1980=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant #_Luk.7.16 τὸν λαὸν αὐτοῦ. #_Translation the people of Him! #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2992=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.16#01=NKO ἔλαβεν (elaben) Seized G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomó to take #01 G2983 Luk.7.16#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.16#03=NKO φόβος (phobos) fear G5401=N-NSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #03 G5401 Luk.7.16#04=N(k)O πάντας, (pantas) all, G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἅπαντας (t=hapantas) all - G0537=A-APM in: TR a todos all #04 G3956 G0537 Luk.7.16#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.7.16#06=NKO ἐδόξαζον (edoxazon) they were glorifying G1392=V-IAI-3P δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban dando esplendor to glorify #06 G1392 Luk.7.16#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2316 G3588_A Luk.7.16#08=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316_A Luk.7.16#09=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.7.16#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G3004 G3754_A Luk.7.16#11=NKO προφήτης (prophētēs) A prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vocero prophet #11 G4396 Luk.7.16#12=NKO μέγας (megas) great G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #12 G3173 Luk.7.16#13=N(k)O ἠγέρθη (ēgerthē) was raised up G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγήγερται (t=egēgertai) has been raised - G1453=V-RPI-3S in: TR+Byz fue levantado to arise #13 G1453 Luk.7.16#14=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en(tre) among #14 G1722 Luk.7.16#15=NKO ἡμῖν, (hēmin) us! G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros to us #15«14:G1722 G3165 G2254 Luk.7.16#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #16 G2532_B Luk.7.16#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«09:G3004 G3754_B Luk.7.16#18=NKO ἐπεσκέψατο (epeskepsato) Has visited G1980=V-ADI-3S ἐπισκέπτομαι=to visit/care for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vió sobre to visit with help #18 G1980 Luk.7.16#19=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2316 G3588_B Luk.7.16#20=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316_B Luk.7.16#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G2992 G3588_C Luk.7.16#22=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #22 G2992 Luk.7.16#23=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him! G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G2992 G0846 G3778 # Luk.7.17 καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ #_Translation And went out report this in all Judea concerning #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3778=D-NSM G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF H3063N|G2449«G2449=N-DSF-L G4012=PREP #_Significant variant #_Luk.7.17 αὐτοῦ καὶ ἐν πάσῃ τῇ περιχώρῳ.¶ #_Translation Him and ˍin in all the surrounding region. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G1722=PREP G3956=A-DSF G3588=T-DSF G4066=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.17#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #02 G1831 Luk.7.17#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3056 G3588_A Luk.7.17#04=NKO λόγος (logos) report G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #04 G3056 Luk.7.17#05=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #05«04:G3056 G3778 Luk.7.17#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Luk.7.17#07=NKO ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #07 G3650 Luk.7.17#08=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2449 G3588_B Luk.7.17#09=NKO Ἰουδαίᾳ (Ioudaia) Judea G2449=N-DSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #09 G2449 Luk.7.17#10=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Luk.7.17#11=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G4012 G0846 G3778 Luk.7.17#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.7.17#13=ko ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among Treg+TR+Byz en in #13 G1722_b Luk.7.17#14=NKO πάσῃ (pasē) in all G3956=A-DSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toda all #14 G3956 Luk.7.17#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4066 G3588_C Luk.7.17#16=NKO περιχώρῳ.¶ (perichōrō) surrounding region. G4066=N-DSF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #16 G4066 # Luk.7.18 [KJV 7.18-19a] Καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων. καὶ #_Translation And brought word to John the disciples of him concerning all these things. [19] And #_Word=Grammar G2532=CONJ G0518=V-AAI-3P G2491G=N-DSM-P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G4012=PREP G3956=A-GPN G3778=D-GPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.18 προσκαλεσάμενος δύο τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ Ἰωάννης #_Translation having called near two certain the disciples of him John #_Word=Grammar G4341=V-ADP-NSM G1417=A-NUI G5100=X-APM G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.18#02=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) brought word G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #02 G0518 Luk.7.18#03=NKO Ἰωάννῃ (Iōannē) to John G2491G=N-DSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἰωάννει ; +WH: Ἰωάνει ; a Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491_A Luk.7.18#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Luk.7.18#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101_A Luk.7.18#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_A G3778 Luk.7.18#07=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Luk.7.18#08=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #08 G3956 Luk.7.18#09=NKO τούτων. (toutōn) these things. G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) of these #09«08:G3956 G3778 G5130 Luk.7.18[7.19]#10=NKO καὶ (kai) [19] And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532_B Luk.7.18[7.19]#11=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called near G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia (sí) to summon #11 G4341 Luk.7.18[7.19]#12=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a dos two #12 G1417 Luk.7.18[7.19]#13=NKO τινὰς (tinas) certain G5100=X-APM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) algunos one #13«12:G1417 G5100 Luk.7.18[7.19]#14=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G3101 G3588_B Luk.7.18[7.19]#15=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #15 G3101_B Luk.7.18[7.19]#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #16«15:G3101 G0846_B G3778 Luk.7.18[7.19]#17=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2491 G3588_C Luk.7.18[7.19]#18=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #18 G2491_B # Luk.7.19 [KJV 7.19b] ἔπεμψεν πρὸς τὸν κύριον λέγων· σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος, ἢ #_Translation sent [them] to the Lord saying; You yourself are the coming [One], or #_Word=Grammar G3992=V-AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T G3004G=V-PAP-NSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G2228=CONJ #_Significant variant Ἰησοῦν (ˍˍJesus) - G2424=N-ASM-P #_Luk.7.19 ἄλλον προσδοκῶμεν;¶ #_Translation another are we to look for? #_Word=Grammar G0243=A-ASM G4328=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.19#01=NKO ἔπεμψεν (epempsen) sent [them] G3992=V-AAI-3S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió to send #01 G3992 Luk.7.19#02=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #02 G4314 Luk.7.19#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.7.19#04=N(K)O κύριον (kurion) Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰησοῦν (T=Iēsoun) Jesus - G2424=N-ASM-P in: TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 G2424 v Ἰησοῦν (Iēsoun) 'Jesus' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of κύριον (kurion) 'Lord' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.7.19#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.7.19#06=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #06»07:G1510 G4771 Luk.7.19#07=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #07 G1510 G1488 Luk.7.19#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G2064 G3588_B Luk.7.19#09=NKO ἐρχόμενος, (erchomenos) coming [One], G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #09 G2064 Luk.7.19#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228 Luk.7.19#11=NK(o) ἄλλον (allon) another G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+SBL+TR+Byz ἕτερον (o=heteron) other - G2087=A-ASM in: Tyn+WH+Treg a otro another #11 G0243 G2087 Luk.7.19#12=NKO προσδοκῶμεν;¶ (prosdokōmen) are we to look for? G4328=V-PAI-1P προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esperemos expectantes? to look for #12 G4328 # Luk.7.20 Παραγενόμενοι δὲ πρὸς αὐτὸν οἱ ἄνδρες εἶπαν· Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς #_Translation Having come then to Him the men said; John the Baptist #_Word=Grammar G3854=V-2ADP-NPM G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NPM G0435G=N-NPM G2036=V-2AAI-3P G2491G=N-NSM-P G3588=T-NSM G0910=N-NSM #_Significant variant #_Luk.7.20 ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λέγων· σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος, ἢ #_Translation has sent us to you saying; You yourself are the coming [One], or #_Word=Grammar G0649=V-AAI-3S G3165=P-1AP G4314=PREP G4771=P-2AS G3004G=V-PAP-NSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.20 ἄλλον προσδοκῶμεν; #_Translation another are we to look for? #_Word=Grammar G0243=A-ASM G4328=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.20#01=NKO Παραγενόμενοι (Paragenomenoi) Having come G3854=V-2ADP-NPM παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo llegado a ser al lado de to come #01 G3854 Luk.7.20#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.20#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314_A Luk.7.20#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.7.20#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0435 G3588_A Luk.7.20#06=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #06 G0435 Luk.7.20#07=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #07 G2036 Luk.7.20#08=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #08 G2491 Luk.7.20#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0910 G3588_B Luk.7.20#10=NKO βαπτιστὴς (baptistēs) Baptist G0910=N-NSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #10 G0910 Luk.7.20#11=N(k)O ἀπέστειλεν (apesteilen) has sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἀπέσταλκεν (t=apestalken) has sent - G0649=V-RAI-3S in: Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #11 G0649 Luk.7.20#12=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #12«11:G0649 G3165 G2248 Luk.7.20#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314_B Luk.7.20#14=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti you #14«13:G4314 G4771_A G4571 Luk.7.20#15=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Luk.7.20#16=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #16»17:G1510 G4771_B Luk.7.20#17=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #17 G1510 G1488 Luk.7.20#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G2064 G3588_C Luk.7.20#19=NKO ἐρχόμενος, (erchomenos) coming [One], G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #19 G2064 Luk.7.20#20=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #20 G2228 Luk.7.20#21=NKO ἄλλον (allon) another G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otro another #21 G0243 Luk.7.20#22=NKO προσδοκῶμεν; (prosdokōmen) are we to look for? G4328=V-PAI-1P προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esperemos expectantes? to look for #22 G4328 # Luk.7.21 ἐν ἐκείνῃ δὲ τῇ ὥρᾳ ἐθεράπευσεν πολλοὺς ἀπὸ νόσων καὶ #_Translation At that very ˍnow hour He healed many of diseases and #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSF G1161=CONJ G3588=T-DSF G5610=N-DSF G2323=V-AAI-3S G4183=A-APM G0575=PREP G3554=N-GPF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.21 μαστίγων καὶ πνευμάτων πονηρῶν καὶ τυφλοῖς πολλοῖς ἐχαρίσατο τὸ βλέπειν. #_Translation afflictions and spirits evil and to blind many He granted ˍ to see. #_Word=Grammar G3148=N-GPF G2532=CONJ G4151G=N-GPN G4190=A-GPN G2532=CONJ G5185=A-DPM G4183=A-DPM G5483=V-ADI-3S G3588=T-ASN G0991=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.21#01=NKO ἐν (en) At G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.7.21#02=N(k)O ἐκείνῃ (ekeinē) that very G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῇ (t=autēa) to her - G0846=P-DSF in: TR+Byz aquella that #02»05:G5610 G1565 G0846, G3778 Luk.7.21#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.7.21#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G5610 G3588_A Luk.7.21#05=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #05 G5610 Luk.7.21#06=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) He healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó to heal #06 G2323 Luk.7.21#07=NKO πολλοὺς (pollous) many G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #07 G4183_A Luk.7.21#08=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Luk.7.21#09=NKO νόσων (nosōn) diseases G3554=N-GPF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedades illness #09 G3554 Luk.7.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.7.21#11=NKO μαστίγων (mastigōn) afflictions G3148=N-GPF μάστιξ=whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotes whip #11 G3148 Luk.7.21#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.7.21#13=NKO πνευμάτων (pneumatōn) spirits G4151G=N-GPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #13 G4151 Luk.7.21#14=NKO πονηρῶν (ponērōn) evil G4190=A-GPN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos evil #14 G4190 Luk.7.21#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.7.21#16=NKO τυφλοῖς (tuphlois) to blind G5185=A-DPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ciegos blind #16 G5185 Luk.7.21#17=NKO πολλοῖς (pollois) many G4183=A-DPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #17 G4183_B Luk.7.21#18=NKO ἐχαρίσατο (echarisato) He granted G5483=V-ADI-3S χαρίζω=to give grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz favoreció to give grace #18 G5483 Luk.7.21#19=k τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #19»20:G0991 G3588_b Luk.7.21#20=NKO βλέπειν. (blepein) to see. G0991=V-PAN βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viendo to see #20 G0991 # Luk.7.22 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ ἃ #_Translation And answering ˍ ˍJesus He said to them; Having gone do relate to John what #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4198=V-AOP-NPM G0518=V-AAM-2P G2491G=N-DSM-P G3739=R-APN #_Significant variant #_Luk.7.22 εἴδετε καὶ ἠκούσατε· ὅτι τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν, χωλοὶ περιπατοῦσιν, λεπροὶ καθαρίζονται, #_Translation you have seen and heard: ˍthat Blind receive sight, lame walk, lepers are cleansed, #_Word=Grammar G1492H=V-2AAI-2P G2532=CONJ G0191=V-AAI-2P G3754G=CONJ G5185=A-NPM G0308=V-PAI-3P G5560=A-NPM G4043=V-PAI-3P G3015=A-NPM G2511=V-PPI-3P #_Significant variant #_Luk.7.22 καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν, νεκροὶ ἐγείρονται, πτωχοὶ εὐαγγελίζονται, #_Translation ₊and deaf hear, dead are raised, poor are evangelised, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2974=A-NPM G0191=V-PAI-3P G3498=A-NPM G1453=V-PPI-3P G4434=N-NPM G2097=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.22#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.7.22#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Luk.7.22#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.7.22#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.7.22#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Luk.7.22#07=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #07 G4198 Luk.7.22#08=NKO ἀπαγγείλατε (apangeilate) do relate G0518=V-AAM-2P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den mensaje to announce #08 G0518 Luk.7.22#09=NKO Ἰωάννῃ (Iōannē) to John G2491G=N-DSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἰωάννει ; +WH: Ἰωάνει ; a Juan John»John|John@Mat.3.1 #09 G2491 Luk.7.22#10=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #10»11:G1492 G3739 Luk.7.22#11=NKO εἴδετε (eidete) you have seen G1492H=V-2AAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #11 G1492 Luk.7.22#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.7.22#13=NKO ἠκούσατε· (ēkousate) heard: G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #13 G0191_A Luk.7.22#14=ko ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G0191 G3754 Luk.7.22#15=NKO τυφλοὶ (tuphloi) Blind G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #15 G5185 Luk.7.22#16=NKO ἀναβλέπουσιν, (anablepousin) receive sight, G0308=V-PAI-3P ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo otra vez to recover sight #16 G0308 Luk.7.22#17=NKO χωλοὶ (chōloi) lame G5560=A-NPM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cojos lame #17 G5560 Luk.7.22#18=NKO περιπατοῦσιν, (peripatousin) walk, G4043=V-PAI-3P περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están caminando alrededor to walk #18 G4043 Luk.7.22#19=NKO λεπροὶ (leproi) lepers G3015=A-NPM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leprosos leprous #19 G3015 Luk.7.22#20=NKO καθαρίζονται, (katharizontai) are cleansed, G2511=V-PPI-3P καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo limpiados to clean #20 G2511 Luk.7.22#21=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH y and #21 G2532_c Luk.7.22#22=NKO κωφοὶ (kōphoi) deaf G2974=A-NPM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sordos deaf #22 G2974 Luk.7.22#23=NKO ἀκούουσιν, (akouousin) hear, G0191=V-PAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #23 G0191_B Luk.7.22#24=NKO νεκροὶ (nekroi) dead G3498=A-NPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #24 G3498 Luk.7.22#25=NKO ἐγείρονται, (egeirontai) are raised, G1453=V-PPI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo levantados to arise #25 G1453 Luk.7.22#26=NKO πτωχοὶ (ptōchoi) poor G4434=N-NPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) pobres poor #26 G4434 Luk.7.22#27=NKO εὐαγγελίζονται, (euangelizontai) are evangelised, G2097=V-PPI-3P εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se les está declarando buenas noticias to speak good news #27 G2097 # Luk.7.23 καὶ μακάριός ἐστιν ὃς ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί.¶ #_Translation And blessed is who might not shall be offended in Me myself. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3107=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3739=R-NSM G1437=COND G3361=PRT-N G4624=V-APS-3S G1722=PREP G1473=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.7.23#02=NKO μακάριός (makarios) blessed G3107=A-NSM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichoso blessed #02 G3107 Luk.7.23#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Luk.7.23#04=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #04»07:G4624 G3739 Luk.7.23#05=NKO ἐὰν (ean) might G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 G3362 Luk.7.23#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G4624 G3361 Luk.7.23#07=NKO σκανδαλισθῇ (skandalisthēa) shall be offended G4624=V-APS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho tropezar to cause to stumble #07 G4624 Luk.7.23#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.7.23#09=NKO ἐμοί.¶ (emoi) Me myself. G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #09«08:G1722 G1473 G1698 # Luk.7.24 Ἀπελθόντων δὲ τῶν ἀγγέλων Ἰωάννου ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς ὄχλους #_Translation When were departing then the messengers of John He began to speak to the crowds #_Word=Grammar G0565=V-2AAP-GPM G1161=CONJ G3588=T-GPM G0032H=N-GPM G2491G=N-GSM-P G0757=V-ADI-3S G3004G=V-PAN G4314=PREP G3588=T-APM G3793=N-APM #_Significant variant #_Luk.7.24 περὶ Ἰωάννου· τί ἐξήλθατε εἰς τὴν ἔρημον θεάσασθαι; κάλαμον ὑπὸ #_Translation concerning John: What did you go out into the wilderness to see? A reed by #_Word=Grammar G4012=PREP G2491G=N-GSM-P G5101=I-ASN G1831=V-2AAI-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G2048=A-ASF G2300=V-ADN G2563=N-ASM G5259G=PREP #_Significant variant #_Luk.7.24 ἀνέμου σαλευόμενον; #_Translation [the] wind shaken? #_Word=Grammar G0417=N-GSM G4531=V-PPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.24#01=NKO Ἀπελθόντων (Apelthontōn) When were departing G0565=V-2AAP-GPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido desde to go away #01 G0565 Luk.7.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.24#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0032 G3588_A Luk.7.24#04=NKO ἀγγέλων (angelōn) messengers G0032H=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : messenger»angel|1_messenger #04 G0032 Luk.7.24#05=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491_A Luk.7.24#06=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #06 G0757 G0756 Luk.7.24#07=NKO λέγειν (legein) to speak G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Luk.7.24#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR hacia to #08 G4314 Luk.7.24#09=NK(o) τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR τοῖς (o=tois) to the - G3588=T-DPM in: Byz las the #09»10:G3793 G3588_B Luk.7.24#10=NK(o) ὄχλους (ochlous) crowds G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ὄχλοις (o=ochlois) crowds - G3793=N-DPM in: Byz muchedumbres crowds #10 G3793 Luk.7.24#11=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #11 G4012 Luk.7.24#12=NKO Ἰωάννου· (Iōannou) John: G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #12 G2491_B Luk.7.24#13=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #13»14:G1831 G5101 Luk.7.24#14=N(k)O ἐξήλθατε (exēlthate) did you go out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξεληλύθατε (t=exelēluthate) did you go out - G1831=V-2RAI-2P in: TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #14 G1831 Luk.7.24#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Luk.7.24#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2048 G3588_C Luk.7.24#17=NKO ἔρημον (erēmon) wilderness G2048=A-ASF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #17 G2048 Luk.7.24#18=NKO θεάσασθαι; (theasasthai) to see? G2300=V-ADN θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) observar? to see #18 G2300 Luk.7.24#19=NKO κάλαμον (kalamon) A reed G2563=N-ASM κάλαμος=reed/stick/pen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Caña reed #19 G2563 Luk.7.24#20=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajo : by»by/under|1_by #20 G5259 Luk.7.24#21=NKO ἀνέμου (anemou) [the] wind G0417=N-GSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #21 G0417 Luk.7.24#22=NKO σαλευόμενον; (saleuomenon) shaken? G4531=V-PPP-ASM σαλεύω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo sacudida? to shake #22 G4531 # Luk.7.25 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ #_Translation But what have you gone out to see? A man in fine clothing arrayed? Behold #_Word=Grammar G0235=CONJ G5101=I-ASN G1831=V-2AAI-2P G1492H=V-2AAN G0444=N-ASM G1722=PREP G3120=A-DPN G2440=N-DPN G0294=V-RPP-ASM G2400=INJ #_Significant variant #_Luk.7.25 οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις #_Translation those in clothing splendid and in luxury living in the palaces #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1722=PREP G2441=N-DSM G1741=A-DSM G2532=CONJ G5172=N-DSF G5225=V-PAP-NPM G1722=PREP G3588=T-DPN G0933=A-DPN #_Significant variant #_Luk.7.25 εἰσίν. #_Translation are. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.25#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Pero but #01 G0235 Luk.7.25#02=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #02»03:G1831 G5101 Luk.7.25#03=N(k)O ἐξήλθατε (exēlthate) have you gone out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξεληλύθατε (t=exelēluthate) have you gone out - G1831=V-2RAI-2P in: TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #03 G1831 Luk.7.25#04=NKO ἰδεῖν; (idein) to see? G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ver? : see»to perceive|2_see #04 G1492 Luk.7.25#05=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) A man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A hombre a human #05 G0444 Luk.7.25#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Luk.7.25#07=NKO μαλακοῖς (malakois) fine G3120=A-DPN μαλακός=soft/effeminate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suaves soft #07 G3120 Luk.7.25#08=NKO ἱματίοις (himatiois) clothing G2440=N-DPN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #08 G2440 Luk.7.25#09=NKO ἠμφιεσμένον; (ēmphiesmenon) arrayed? G0294=V-RPP-ASM ἀμφιέννυμι=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido vestido? to clothe #09 G0294 Luk.7.25#10=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #10 G2400 Luk.7.25#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»12:G1722 G3588_A Luk.7.25#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Luk.7.25#13=NKO ἱματισμῷ (himatismō) clothing G2441=N-DSM ἱματισμός=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #13 G2441 Luk.7.25#14=NKO ἐνδόξῳ (endoxō) splendid G1741=A-DSM ἔνδοξος=honored NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espléndida honored #14 G1741 Luk.7.25#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.7.25#16=NKO τρυφῇ (truphēa) in luxury G5172=N-DSF τρυφή=self-indulgence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lujo self-indulgence #16 G5172 Luk.7.25#17=NKO ὑπάρχοντες (huparchontes) living G5225=V-PAP-NPM ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo debajo to be #17 G5225 Luk.7.25#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_C Luk.7.25#19=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G0933 G3588_B Luk.7.25#20=NKO βασιλείοις (basileiois) palaces G0933=A-DPN βασίλειον=palace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (casas) reales palace #20 G0933 Luk.7.25#21=NKO εἰσίν. (eisin) are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #21 G1510 G1526 # Luk.7.26 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; προφήτην; ναὶ λέγω ὑμῖν· καὶ περισσότερον #_Translation But what have you gone out to see? A prophet? Yes I say to you; and [one] more excellent #_Word=Grammar G0235=CONJ G5101=I-ASN G1831=V-2AAI-2P G1492H=V-2AAN G4396=N-ASM G3483=PRT G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G2532=CONJ G4054=ADV-C #_Significant variant #_Luk.7.26 προφήτου. #_Translation than a prophet. #_Word=Grammar G4396=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.26#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Pero but #01 G0235 Luk.7.26#02=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #02»03:G1831 G5101 Luk.7.26#03=N(k)O ἐξήλθατε (exēlthate) have you gone out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξεληλύθατε (t=exelēluthate) have you gone out - G1831=V-2RAI-2P in: TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #03 G1831 Luk.7.26#04=NKO ἰδεῖν; (idein) to see? G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ver? : see»to perceive|2_see #04 G1492 Luk.7.26#05=NKO προφήτην; (prophētēn) A prophet? G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿a vocero? prophet #05 G4396_A Luk.7.26#06=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #06 G3483 Luk.7.26#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Luk.7.26#08=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G3004 G4771 G5213 Luk.7.26#09=NKO καὶ (kai) and [one] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.7.26#10=NKO περισσότερον (perissoteron) more excellent G4054=ADV-C περισσότερον=more-abundantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más que excedente more-abundant #10 G4054 Luk.7.26#11=NKO προφήτου. (prophētou) than a prophet. G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #11 G4396_B # Luk.7.27 οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται· ἰδοὺ ἐγώ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν #_Translation This is he concerning whom it has been written: Behold ˍI myself I send the messenger #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G4012=PREP G3739=R-GSM G1125=V-RPI-3S G2400=INJ G1473=P-1NS G0649=V-PAI-1S G3588=T-ASM G0032H=N-ASM #_Significant variant #_Luk.7.27 μου πρὸ προσώπου σου ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν #_Translation of Mine before [the] face of you who will prepare the way of You before #_Word=Grammar G3165=P-1GS G4253=PREP G4383=N-GSN G4771=P-2GS G3739=R-NSM G2680=V-FAI-3S G3588=T-ASF G3598=N-ASF G4771=P-2GS G1715=PREP #_Significant variant #_Luk.7.27 σου.¶ #_Translation You.’ #_Word=Grammar G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.27#01=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778 Luk.7.27#02=NKO ἐστιν (estin) is he G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Luk.7.27#03=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #03 G4012 Luk.7.27#04=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #04«03:G4012 G3739_A Luk.7.27#05=NKO γέγραπται· (gegraptai) it has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito it is written #05 G1125 Luk.7.27#06=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #06 G2400 Luk.7.27#07=k ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #07»08:G0649 G1473 Luk.7.27#08=NKO ἀποστέλλω (apostellō) I send G0649=V-PAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy enviando como emisario to send #08 G0649 Luk.7.27#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0032 G3588_A Luk.7.27#10=NKO ἄγγελόν (angelon) messenger G0032H=N-ASM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : messenger»angel|1_messenger #10 G0032 Luk.7.27#11=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #11«10:G0032 G3165 G3450 Luk.7.27#12=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #12 G4253 Luk.7.27#13=NKO προσώπου (prosōpou) [the] face G4383=N-GSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #13 G4383 Luk.7.27#14=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #14«13:G4383 G4771_A G4675 Luk.7.27#15=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #15»16:G2680 G3739_B Luk.7.27#16=NKO κατασκευάσει (kataskeuasei) will prepare G2680=V-FAI-3S κατασκευάζω=to prepare NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparará to prepare #16 G2680 Luk.7.27#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3598 G3588_B Luk.7.27#18=NKO ὁδόν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #18 G3598 Luk.7.27#19=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #19«18:G3598 G4771_B G4675 Luk.7.27#20=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #20 G1715 Luk.7.27#21=NKO σου.¶ (sou) You.’ G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #21«20:G1715 G4771_C G4675 # Luk.7.28 Λέγω γὰρ ὑμῖν· μείζων ἐν γεννητοῖς γυναικῶν προφήτης τοῦ Ἰωάννου #_Translation I say ˍfor to you; a greater among [those] born of women ˍˍprophet ˍ than John #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3173=A-NSM-C G1722=PREP G1084=A-DPM G1135G=N-GPF G4396=N-NSM G3588=T-GSM G2491G=N-GSM-P #_Significant variant βαπτιστοῦ (ˍˍbaptist) - G0910=N-GSM #_Luk.7.28 οὐδείς ἐστιν. ὁ δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ #_Translation no [one] is. yet the least in the kingdom of God #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G3398=A-NSM-C G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.7.28 μείζων αὐτοῦ ἐστιν. #_Translation greater than he is. #_Word=Grammar G3173=A-NSM-C G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.28#01=NKO Λέγω (Legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.7.28#02=k γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.7.28#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.7.28#04=NKO μείζων (meizōn) a greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #04 G3173_A Luk.7.28#05=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #05 G1722_A Luk.7.28#06=NKO γεννητοῖς (gennētois) [those] born G1084=A-DPM γεννητός=born NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nacidos born #06 G1084 Luk.7.28#07=NKO γυναικῶν (gunaikōn) of women G1135G=N-GPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mujeres : woman»woman|1_woman #07 G1135 Luk.7.28#08=KO προφήτης (prophētēs) prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 ^ προφήτης (prophētēs) 'prophet' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.7.28#09=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #09»10:G2491 G3588_a Luk.7.28#10=N(K)O Ἰωάννου (Iōannou) than John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βαπτιστοῦ (T=baptistou) baptist - G0910=N-GSM in: TR+Byz WH: Ἰωάνου ; (que) Juan John»John|John@Mat.3.1 #10 G2491 G0910 v βαπτιστοῦ (baptistou) 'baptist' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Ἰωάννου (Iōannou) 'than John' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.7.28#11=NKO οὐδείς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #11 G3762 Luk.7.28#12=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510_A G2076 Luk.7.28#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»15:G3398 G3588_B Luk.7.28#14=NKO δὲ (de) yet G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Luk.7.28#15=NKO μικρότερος (mikroteros) the least G3398=A-NSM-C μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεικρότερος ; más pequeño small #15 G3398 G3397 Luk.7.28#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Luk.7.28#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0932 G3588_C Luk.7.28#18=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #18 G0932 Luk.7.28#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2316 G3588_D Luk.7.28#20=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 Luk.7.28#21=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayor que great #21 G3173_B Luk.7.28#22=NKO αὐτοῦ (autou) than he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #22»23:G1510 G0846 G3778 Luk.7.28#23=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #23 G1510_B G2076 # Luk.7.29 καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀκούσας καὶ οἱ τελῶναι ἐδικαίωσαν τὸν #_Translation And all the people having heard even the tax collectors declared as righteous #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G2992=N-NSM G0191=V-AAP-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5057=N-NPM G1344=V-AAI-3P G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.7.29 θεὸν βαπτισθέντες τὸ βάπτισμα Ἰωάννου. #_Translation God having been baptized [with] the baptism of John. #_Word=Grammar G2316=N-ASM-T G0907=V-APP-NPM G3588=T-ASN G0908=N-ASN G2491G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.29#02=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Luk.7.29#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2992 G3588_A Luk.7.29#04=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #04 G2992 Luk.7.29#05=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #05 G0191 Luk.7.29#06=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.7.29#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5057 G3588_B Luk.7.29#08=NKO τελῶναι (telōnai) tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collector #08 G5057 Luk.7.29#09=NKO ἐδικαίωσαν (edikaiōsan) declared as righteous G1344=V-AAI-3P δικαιόω=to justify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justificaron to justify #09 G1344 Luk.7.29#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2316 G3588_C Luk.7.29#11=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Luk.7.29#12=NKO βαπτισθέντες (baptisthentes) having been baptized [with] G0907=V-APP-NPM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sumergidos to baptize #12 G0907 Luk.7.29#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #13»14:G0908 G3588_D Luk.7.29#14=NKO βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #14 G0908 Luk.7.29#15=NKO Ἰωάννου. (Iōannou) of John. G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #15 G2491 # Luk.7.30 οἱ δὲ Φαρισαῖοι καὶ οἱ νομικοὶ τὴν βουλὴν τοῦ θεοῦ #_Translation but the Pharisees and the lawyers the counsel of God #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G3588=T-NPM G3544=A-NPM G3588=T-ASF G1012=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.7.30 ἠθέτησαν εἰς ἑαυτοὺς μὴ βαπτισθέντες ὑπ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation rejected as to themselves not having been baptized by him. #_Word=Grammar G0114=V-AAI-3P G1519=PREP G1438=F-3APM G3361=PRT-N G0907=V-APP-NPM G5259G=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.30#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G5330 G3588_A Luk.7.30#02=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.7.30#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) the Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Luk.7.30#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Luk.7.30#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3544 G3588_B Luk.7.30#06=NKO νομικοὶ (nomikoi) lawyers G3544=A-NPM νομικός=lawyer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestros de ley lawyer #06 G3544 Luk.7.30#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G1012 G3588_C Luk.7.30#08=NKO βουλὴν (boulēn) counsel G1012=N-ASF βουλή=plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consejo plan #08 G1012 Luk.7.30#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2316 G3588_D Luk.7.30#10=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #10 G2316 Luk.7.30#11=NKO ἠθέτησαν (ēthetēsan) rejected G0114=V-AAI-3P ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron a un lado rejected #11 G0114 Luk.7.30#12=NKO εἰς (eis) as to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Luk.7.30#13=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #13«12:G1519 G1438 Luk.7.30#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G0907 G3361 Luk.7.30#15=NKO βαπτισθέντες (baptisthentes) having been baptized G0907=V-APP-NPM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sumergidos to baptize #15 G0907 Luk.7.30#16=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #16 G5259 Luk.7.30#17=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #17«16:G5259 G0846 G3778 # Luk.7.31 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος, τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς #_Translation ˍˍsaid ˍˍnow ˍˍ ˍˍLord To what therefore will I liken the men of the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G5101=I-DSN G3767=CONJ G3666=V-FAI-1S G3588=T-APM G0444=N-APM G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.7.31 γενεᾶς ταύτης καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι; #_Translation generation this And to what are they like? #_Word=Grammar G1074=N-GSF G3778=D-GSF G2532=CONJ G5101=I-DSN G1510=V-PAI-3P G3664=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.31#01=K Εἶπεν (Eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR dijo to say #01 G2036 ^ Luk.7.31#02=K δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #02 G1161 ^ Luk.7.31#03=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #03»04:G2962 G3588_a ^ Luk.7.31#04=K κύριος, (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord TR señor : God»lord|1_God #04 G2962 ^ Εἶπεν δὲ ὁ κύριος, (Eipen de ho kurios) 'said now Lord' is only in traditional manuscripts (TR) Luk.7.31#05=NKO τίνι (tini) To what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A qué which? #05»07:G3666 G5101_A Luk.7.31#06=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #06 G3767 Luk.7.31#07=NKO ὁμοιώσω (homoiōsō) will I liken G3666=V-FAI-1S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compararé to liken #07 G3666 Luk.7.31#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G0444 G3588_B Luk.7.31#09=NKO ἀνθρώπους (anthrōpous) men G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #09 G0444 Luk.7.31#10=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G1074 G3588_C Luk.7.31#11=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #11 G1074 Luk.7.31#12=NKO ταύτης (tautēs) this G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #12«11:G1074 G3778 G5026 Luk.7.31#13=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.7.31#14=NKO τίνι (tini) to what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a qué what? #14»15:G1510 G5101_B Luk.7.31#15=NKO εἰσὶν (eisin) are they G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #15 G1510 G1526 Luk.7.31#16=NKO ὅμοιοι; (homoioi) like? G3664=A-NPM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejantes? like #16 G3664 # Luk.7.32 ὅμοιοί εἰσιν παιδίοις τοῖς ἐν ἀγορᾷ καθημένοις καὶ προσφωνοῦσιν ἀλλήλοις #_Translation Like are they to little children in the marketplace sitting and calling to each other #_Word=Grammar G3664=A-NPM G1510=V-PAI-3P G3813=N-DPN G3588=T-DPN G1722=PREP G0058=N-DSF G2521=V-PNP-DPN G2532=CONJ G4377=V-PAP-DPN G0240=C-DPM #_Significant variant #_Luk.7.32 ἃ καὶ λέγει· ηὐλήσαμεν ὑμῖν, καὶ οὐκ ὠρχήσασθε· ἐθρηνήσαμεν ὑμῖν #_Translation ₊one ˍand says: We piped to you, and not you did dance; we sang a dirge ˍto you #_Word=Grammar G3739=R-NPN G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0832=V-AAI-1P G4771=P-2DP G2532=CONJ G3756=PRT-N G3738=V-ADI-2P G2354=V-AAI-1P G4771=P-2DP #_Significant variant #_Luk.7.32 καὶ οὐκ ἐκλαύσατε. #_Translation and not you did weep. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2799=V-AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.32#01=NKO ὅμοιοί (homoioi) Like G3664=A-NPM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejantes like #01 G3664 Luk.7.32#02=NKO εἰσιν (eisin) are they G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #02 G1510 G1526 Luk.7.32#03=NKO παιδίοις (paidiois) to little children G3813=N-DPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a niñitos child #03 G3813 Luk.7.32#04=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #04»07:G2521 G3588 Luk.7.32#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.7.32#06=NKO ἀγορᾷ (agora) the marketplace G0058=N-DSF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plaza de mercado marketplace #06 G0058 Luk.7.32#07=NKO καθημένοις (kathēmenois) sitting G2521=V-PNP-DPN κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #07 G2521 Luk.7.32#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.7.32#09=NKO προσφωνοῦσιν (prosphōnousin) calling G4377=V-PAP-DPN προσφωνέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando emitiendo voz to call to #09 G4377 Luk.7.32#10=NKO ἀλλήλοις (allēlois) to each other G0240=C-DPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #10 G0240 Luk.7.32#11=no ἃ (ha) one G3739=R-NPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH quienes which #11»13:G3004 G3739 Luk.7.32#12=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #12 G2532_b Luk.7.32#13=N(k)(o) λέγει· (legei) says: G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH λέγουσιν (t=legousin) saying - G3004=V-PAP-DPN in: TR+Byz ¦ λέγοντες (o=legontes) saying - G3004=V-PAP-NPM in: Treg está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Luk.7.32#14=NKO ηὐλήσαμεν (ēulēsamen) We piped G0832=V-AAI-1P αὐλέω=to play the flute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tocamos la flauta to play the flute #14 G0832 Luk.7.32#15=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«14:G0832 G4771_A G5213 Luk.7.32#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.7.32#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G3738 G3756_A Luk.7.32#18=NKO ὠρχήσασθε· (ōrchēsasthe) you did dance; G3738=V-ADI-2P ὀρχέομαι=to dance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz danzaron to dance #18 G3738 Luk.7.32#19=NKO ἐθρηνήσαμεν (ethrēnēsamen) we sang a dirge G2354=V-AAI-1P θρηνέω=to lament NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gemimos de llanto to lament #19 G2354 Luk.7.32#20=k ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you TR+Byz a ustedes to you #20«19:G2354 G4771_b G5213 Luk.7.32#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Luk.7.32#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G2799 G3756_B Luk.7.32#23=NKO ἐκλαύσατε. (eklausate) you did weep. G2799=V-AAI-2P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lloraron to weep #23 G2799 # Luk.7.33 ἐλήλυθεν γὰρ Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς μὴ ἐσθίων ἄρτον μήτε πίνων #_Translation Has come for John the Baptist neither eating bread nor drinking #_Word=Grammar G2064=V-2RAI-3S G1063=CONJ G2491G=N-NSM-P G3588=T-NSM G0910=N-NSM G3361=PRT-N G2068=V-PAP-NSM G0740=N-ASM G3383=CONJ-N G4095=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.7.33 οἶνον, καὶ λέγετε· δαιμόνιον ἔχει. #_Translation wine and you say; A demon He has. #_Word=Grammar G3631=N-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-2P G1140=N-ASN G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.33#01=NKO ἐλήλυθεν (elēluthen) Has come G2064=V-2RAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha venido to come #01 G2064 Luk.7.33#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.7.33#03=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491 Luk.7.33#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0910 G3588 Luk.7.33#05=NKO βαπτιστὴς (baptistēs) Baptist G0910=N-NSM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #05 G0910 Luk.7.33#06=N(k)O μὴ (mē) neither G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH μήτε (t=mēte) nor - G3383=CONJ-N in: Treg+TR+Byz no not #06»07:G2068 G3361 G3383 Luk.7.33#07=NKO ἐσθίων (esthiōn) eating G2068=V-PAP-NSM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 WH: ἔσθων ; estando comiendo eating #07 G2068 Luk.7.33#08=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #08 G0740 Luk.7.33#09=NKO μήτε (mēte) nor G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #09»10:G4095 G3383_B Luk.7.33#10=NKO πίνων (pinōn) drinking G4095=V-PAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estando bebiendo drinking #10 G4095 Luk.7.33#11=NKO οἶνον, (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #11 G3631 Luk.7.33#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.7.33#13=NKO λέγετε· (legete) you say; G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Luk.7.33#14=NKO δαιμόνιον (daimonion) A demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Demonio demon #14 G1140 Luk.7.33#15=NKO ἔχει. (echei) He has. G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #15 G2192 # Luk.7.34 ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγετε· #_Translation Has come the Son of Man eating and drinking, and you say; #_Word=Grammar G2064=V-2RAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2068=V-PAP-NSM G2532=CONJ G4095=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-2P #_Significant variant #_Luk.7.34 ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν. #_Translation Behold a man a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and of sinners. #_Word=Grammar G2400=INJ G0444=N-NSM G5314=N-NSM G2532=CONJ G3630=N-NSM G5384=A-NSM G5057=N-GPM G2532=CONJ G0268=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.34#01=NKO ἐλήλυθεν (elēluthen) Has come G2064=V-2RAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha venido to come #01 G2064 Luk.7.34#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5207 G3588_A Luk.7.34#03=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #03 G5207 Luk.7.34#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_B Luk.7.34#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444_A Luk.7.34#06=NKO ἐσθίων (esthiōn) eating G2068=V-PAP-NSM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἔσθων ; estando comiendo eating #06 G2068 Luk.7.34#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.7.34#08=NKO πίνων, (pinōn) drinking, G4095=V-PAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo to drink #08 G4095 Luk.7.34#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.7.34#10=NKO λέγετε· (legete) you say; G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.7.34#11=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #11 G2400 Luk.7.34#12=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444_B Luk.7.34#13=NKO φάγος (phagos) a glutton G5314=N-NSM φάγος=glutton NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz glotón glutton #13 G5314 Luk.7.34#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.7.34#15=NKO οἰνοπότης, (oinopotēs) a drunkard, G3630=N-NSM οἰνοπότης=drunkard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebedor de vino drunkard #15 G3630 Luk.7.34#16=NKO φίλος (philos) a friend G5384=A-NSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigo friend #16 G5384 Luk.7.34#17=NKO τελωνῶν (telōnōn) of tax collectors G5057=N-GPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de recaudadores de impuestos tax collector #17 G5057 Luk.7.34#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Luk.7.34#19=NKO ἁμαρτωλῶν. (hamartōlōn) of sinners. G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pecadores sinful #19 G0268 # Luk.7.35 καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.¶ #_Translation And was justified wisdom by all the children of her. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1344=V-API-3S G3588=T-NSF G4678=N-NSF G0575=PREP G3956=A-GPN G3588=T-GPN G5043=N-GPN G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.7.35#02=NKO ἐδικαιώθη (edikaiōthē) was justified G1344=V-API-3S δικαιόω=to justify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue justificada to justify #02 G1344 Luk.7.35#03=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4678 G3588_A Luk.7.35#04=NKO σοφία (sophia) wisdom G4678=N-NSF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #04 G4678 Luk.7.35#05=NKO ἀπὸ (apo) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.7.35#06=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 todos all #06 G3956 Luk.7.35#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5043 G3588_B Luk.7.35#08=NKO τέκνων (teknōn) children G5043=N-GPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #08 G5043 Luk.7.35#09=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #09«08:G5043 G0846 G3778 # Luk.7.36 Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ᾽ αὐτοῦ. #_Translation Was asking now one Him of the Pharisees that He may eat with him. #_Word=Grammar G2065=V-IAI-3S G1161=CONJ G5100=X-NSM G0846=P-ASM G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G2443=CONJ G5315=V-AAS-3S G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.7.36 καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη. #_Translation and having entered into the house of the Pharisee He was sat. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-GSM G5330=N-GSM-T G2625=V-API-3S #_Significant variant ἀνεκλίθη (ˍˍHe was reclined) - G0347=V-API-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.36#01=NKO Ἠρώτα (Ērōta) Was asking G2065=V-IAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba pidiendo asked #01 G2065 Luk.7.36#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.36#03=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»08:G5315 G5100 Luk.7.36#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«01:G2065 G0846_A G3778 Luk.7.36#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G5330 G3588_A Luk.7.36#06=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #06 G5330_A Luk.7.36#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Luk.7.36#08=NKO φάγῃ (phagē) He may eat G5315=V-AAS-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma to eat #08 G5315 Luk.7.36#09=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Luk.7.36#10=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #10«09:G3326 G0846_B G3778 Luk.7.36#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.7.36#12=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #12 G1525 Luk.7.36#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #13 G1519 Luk.7.36#14=N(k)O τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: TR+Byz la the #14»15:G3624 G3588_B Luk.7.36#15=N(k)O οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οἶκὶαν (t=oikian) house - G3614=N-ASF in: TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #15 G3624 G3614 Luk.7.36#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G5330 G3588_C Luk.7.36#17=NKO Φαρισαίου (Pharisaiou) Pharisee G5330=N-GSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #17 G5330_B Luk.7.36#18=N(K)O κατεκλίθη. (kateklithē) He was sat. G2625=V-API-3S κατακλίνω=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνεκλίθη (T=aneklithē) He was reclined - G0347=V-API-3S in: TR+Byz fue reclinado to sit #18 G2625 G0347 v ἀνεκλίθη (aneklithē) 'He was reclined' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of κατεκλίθη. (kateklithē) 'He was sat.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Luk.7.37 καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἥτις ἦν ἐν τῇ πόλει ἁμαρτωλός. καὶ #_Translation And behold a woman who was in the city a sinner. ₊And #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1135G=N-NSF G3748=R-NSF G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G4172=N-DSF G0268=A-NSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.37 ἐπιγνοῦσα ὅτι κατάκειται ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ Φαρισαίου, κομίσασα ἀλάβαστρον #_Translation she having known that reclines back in the house of the Pharisee, having taken an alabaster flask #_Word=Grammar G1921=V-2AAP-NSF G3754G=CONJ G2621=V-PNI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G3588=T-GSM G5330=N-GSM-T G2865=V-AAP-NSF G0211=N-ASN #_Significant variant #_Luk.7.37 μύρου #_Translation of fragrant oil #_Word=Grammar G3464=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.37#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.7.37#03=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Luk.7.37#04=NKO ἥτις (hētis) who G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 cual who #04»05:G1510 G3748 Luk.7.37#05=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estaba siendo to be #05 G1510 G2258 Luk.7.37#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Luk.7.37#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4172 G3588_A Luk.7.37#08=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #08 G4172 Luk.7.37#09=NKO ἁμαρτωλός. (hamartōlos) a sinner. G0268=A-NSF ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadora sinful #09 G0268 Luk.7.37#10=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #10 G2532_b Luk.7.37#11=NKO ἐπιγνοῦσα (epignousa) she having known G1921=V-2AAP-NSF ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido plenamente to come to know #11 G1921 Luk.7.37#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G1921 G3754 Luk.7.37#13=N(k)O κατάκειται (katakeitai) reclines back G2621=V-PNI-3S κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνάκειται (t=anakeitai) reclines - G0345=V-PNI-3S in: TR+Byz está reclinando to recline #13 G2621 G0345 Luk.7.37#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_B Luk.7.37#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3614 G3588_B Luk.7.37#16=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #16 G3614 Luk.7.37#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G5330 G3588_C Luk.7.37#18=NKO Φαρισαίου, (Pharisaiou) Pharisee, G5330=N-GSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #18 G5330 Luk.7.37#19=NKO κομίσασα (komisasa) having taken G2865=V-AAP-NSF κομίζω=to bring/be repaid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llevado to bring #19 G2865 Luk.7.37#20=NKO ἀλάβαστρον (alabastron) an alabaster flask G0211=N-ASN ἀλάβαστρον=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz receptáculo de alabastro jar #20 G0211 Luk.7.37#21=NKO μύρου (murou) of fragrant oil G3464=N-GSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aceite perfumado ointment #21 G3464 # Luk.7.38 καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ, κλαίουσα τοῖς δάκρυσιν #_Translation and having stood behind at the feet of Him weeping with the tears #_Word=Grammar G2532=CONJ G2476=V-2AAP-NSF G3694=ADV G3844=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM G2799=V-PAP-NSF G3588=T-DPN G1144=N-DPN #_Significant variant #_Luk.7.38 ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς #_Translation she began to wet the feet of Him and with the hairs of the head #_Word=Grammar G0757=V-ADI-3S G1026=V-PAN G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-DPF G2359=N-DPF G3588=T-GSF G2776=N-GSF #_Significant variant #_Luk.7.38 αὐτῆς ἐξέμασσεν καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῷ #_Translation of her she was wiping [them] and was kissing the feet of Him and was anointing [them] with the #_Word=Grammar G0846=P-GSF G1591=V-IAI-3S G2532=CONJ G2705=V-IAI-3S G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM G2532=CONJ G0218=V-IAI-3S G3588=T-DSN #_Significant variant #_Luk.7.38 μύρῳ. #_Translation fragrant oil. #_Word=Grammar G3464=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.38#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.38#02=NKO στᾶσα (stasa) having stood G2476=V-2AAP-NSF ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie to stand #02 G2476 Luk.7.38#03=NKO ὀπίσω (opisō) behind G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 detrás de after #03 G3694 Luk.7.38#04=NKO παρὰ (para) at G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #04 G3844 Luk.7.38#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G4228 G3588_A Luk.7.38#06=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #06 G4228_A Luk.7.38#07=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G4228 G0846_A G3778 Luk.7.38#08=NKO κλαίουσα (klaiousa) weeping G2799=V-PAP-NSF κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llorando to weep #08 G2799 Luk.7.38#09=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»6+Byz»6 a las the #09»10:G1144 G3588_B Luk.7.38#10=NKO δάκρυσιν (dakrusin) tears G1144=N-DPN δάκρυ, δάκρυον=teardrop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 lágrimas teardrop #10 G1144 Luk.7.38#11=NKO ἤρξατο (ērxato) she began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #11 G0757 G0756 Luk.7.38#12=NKO βρέχειν (brechein) to wet G1026=V-PAN βρέχω=to rain down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar lloviendo to rain down #12 G1026 Luk.7.38#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G4228 G3588_C Luk.7.38#14=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #14 G4228_B Luk.7.38#15=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G4228 G0846_B G3778 Luk.7.38#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.7.38#17=NKO ταῖς (tais) with the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) los the #17»18:G2359 G3588_D Luk.7.38#18=NKO θριξὶν (thrixin) hairs G2359=N-DPF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabellos hair #18 G2359 Luk.7.38#19=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #19»20:G2776 G3588_E Luk.7.38#20=NKO κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #20 G2776 Luk.7.38#21=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #21«20:G2776 G0846_C G3778 Luk.7.38#22=NKO ἐξέμασσεν (exemassen) she was wiping [them] G1591=V-IAI-3S ἐκμάσσω=to wipe off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba secando to wipe off #22 G1591 Luk.7.38#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Luk.7.38#24=NKO κατεφίλει (katephilei) was kissing G2705=V-IAI-3S καταφιλέω=to kiss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba besando tiernamente kissed #24 G2705 Luk.7.38#25=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #25»26:G4228 G3588_F Luk.7.38#26=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #26 G4228_C Luk.7.38#27=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #27«26:G4228 G0846_D G3778 Luk.7.38#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_D Luk.7.38#29=NKO ἤλειφεν (ēleiphen) was anointing [them] G0218=V-IAI-3S ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba untando anointed #29 G0218 Luk.7.38#30=NKO τῷ (tō) with the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G3464 G3588_G Luk.7.38#31=NKO μύρῳ. (murō) fragrant oil. G3464=N-DSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite perfumado ointment #31 G3464 # Luk.7.39 ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ #_Translation Having seen now the Pharisee the [one] having invited Him he spoke within himself #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G5330=N-NSM-T G3588=T-NSM G2564G=V-AAP-NSM G0846=P-ASM G2036=V-2AAI-3S G1722=PREP G1438=F-3DSM #_Significant variant #_Luk.7.39 λέγων· οὗτος εἰ ἦν ὁ προφήτης, ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ #_Translation saying; This if He was ₓ prophet, he have known then would who and #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3778=D-NSM G1487G=COND G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G4396=N-NSM G1097=V-IAI-3S G0302=PRT G5101=I-NSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.7.39 ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν.¶ #_Translation what the woman [is] who touches Him for a sinner she is. #_Word=Grammar G4217=I-NSF G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G3748=R-NSF G0681=V-PMI-3S G0846=P-GSM G3754H=CONJ G0268=A-NSF G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.39#01=NKO ἰδὼν (idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.7.39#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.39#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5330 G3588_A Luk.7.39#04=NKO Φαρισαῖος (Pharisaios) Pharisee G5330=N-NSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Luk.7.39#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G2564 G3588_B Luk.7.39#06=NKO καλέσας (kalesas) having invited G2564G=V-AAP-NSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado : call»to call|1_call/invite #06 G2564 Luk.7.39#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2564 G0846_A G3778 Luk.7.39#08=NKO εἶπεν (eipen) he spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.7.39#09=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Luk.7.39#10=NKO ἑαυτῷ (he'autō) himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #10«09:G1722 G1438 Luk.7.39#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Luk.7.39#12=NKO οὗτος (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #12»14:G1510 G3778 Luk.7.39#13=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #13 G1487 Luk.7.39#14=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #14 G1510_A G2258 Luk.7.39#15=o ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who WH el the #15»16:G4396 G3588_c Luk.7.39#16=NKO προφήτης, (prophētēs) prophet, G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #16 G4396 Luk.7.39#17=NKO ἐγίνωσκεν (eginōsken) he have known G1097=V-IAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐγείνωσκεν ; estaba conociendo to know #17 G1097 Luk.7.39#18=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #18 G0302 Luk.7.39#19=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué who? #19 G5101 Luk.7.39#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Luk.7.39#21=NKO ποταπὴ (potapē) what G4217=I-NSF ποταπός=of what kind? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de of what kind? #21 G4217 Luk.7.39#22=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G1135 G3588_D Luk.7.39#23=NKO γυνὴ (gunē) woman [is] G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #23 G1135 Luk.7.39#24=NKO ἥτις (hētis) who G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual who #24»25:G0681 G3748 Luk.7.39#25=NKO ἅπτεται (haptetai) touches G0681=V-PMI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tocando asiendo to touch #25 G0681 G0680 Luk.7.39#26=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #26«25:G0681 G0846_B G3778 Luk.7.39#27=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #27 G3754 Luk.7.39#28=NKO ἁμαρτωλός (hamartōlos) a sinner G0268=A-NSF ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadora sinful #28 G0268 Luk.7.39#29=NKO ἐστιν.¶ (estin) she is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #29 G1510_B G2076 # Luk.7.40 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν· Σίμων, ἔχω σοί #_Translation And answering Jesus said to him; Simon, I have to you #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G4613I=N-VSM-P G2192=V-PAI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Luk.7.40 τι εἰπεῖν. ὁ δέ· διδάσκαλε εἰπέ, φησίν. #_Translation something to say. And; Teacher do say [it], he says. #_Word=Grammar G5100=X-ASN G2036=V-2AAN G3588=T-NSM G1161=CONJ G1320=N-VSM-T G2036=V-2AAM-2S G5346=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.40#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.7.40#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Luk.7.40#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.7.40#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.7.40#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Luk.7.40#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.7.40#07=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #07«06:G4314 G0846 G3778 Luk.7.40#08=NKO Σίμων, (Simōn) Simon, G4613I=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon@Mat.26.6 #08 G4613 Luk.7.40#09=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #09 G2192 Luk.7.40#10=NKO σοί (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G2192 G4771 G4671 Luk.7.40#11=NKO τι (ti) something G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #11»12:G2036 G5100 Luk.7.40#12=NKO εἰπεῖν. (eipein) to say. G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #12 G2036_B Luk.7.40#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #13»17:G5346 G3588_B Luk.7.40#14=NKO δέ· (de) And; G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161 Luk.7.40#15=NKO διδάσκαλε (didaskale) Teacher G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #15 G1320 Luk.7.40#16=NKO εἰπέ, (eipe) do say [it], G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz di to say #16 G2036_C Luk.7.40#17=NKO φησίν. (phēsin) he says. G5346=V-PAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 Está diciendo to say #17 G5346 # Luk.7.41 δύο χρεοφειλέται ἦσαν δανιστῇ τινι. ὁ εἷς ὤφειλεν δηνάρια πεντακόσια, #_Translation Two debtors there were to a creditor certain. the one was owing denarii five hundred, #_Word=Grammar G1417=A-NUI G5533=N-NPM G1510=V-IAI-3P G1157=N-DSM G5100=X-DSM G3588=T-NSM G1520=A-NSM G3784=V-IAI-3S G1220=N-APN G4001=A-APN #_Significant variant #_Luk.7.41 ὁ δὲ ἕτερος πεντήκοντα. #_Translation and the other fifty. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2087=A-NSM G4004=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.41#01=NKO δύο (duo) Two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dos two #01 G1417 Luk.7.41#02=NKO χρεοφειλέται (chreopheiletai) debtors G5533=N-NPM χρεωφειλέτης=debtor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: χρεωφειλέται ; +WH: χρεοφιλέται ; deudores debtor #02 G5533 Luk.7.41#03=NKO ἦσαν (ēsan) there were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #03 G1510 G2258, G2252 Luk.7.41#04=NKO δανιστῇ (danistēa) to a creditor G1157=N-DSM δανειστής=moneylender NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: δανειστῇ ; a prestamista moneylender #04 G1157 Luk.7.41#05=NKO τινι. (tini) certain. G5100=X-DSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #05«03:G1510 G5100 Luk.7.41#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1520 G3588_A Luk.7.41#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Luk.7.41#08=NKO ὤφειλεν (ōpheilen) was owing G3784=V-IAI-3S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba debiendo to owe #08 G3784 Luk.7.41#09=NKO δηνάρια (dēnaria) denarii G1220=N-APN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denarios denarius #09 G1220 Luk.7.41#10=NKO πεντακόσια, (pentakosia) five hundred, G4001=A-APN πεντακόσιοι=five hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quinientos five hundred #10 G4001 Luk.7.41#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»14:G4004 G3588_B Luk.7.41#12=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Luk.7.41#13=NKO ἕτερος (heteros) the other G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #13 G2087 Luk.7.41#14=NKO πεντήκοντα. (pentēkonta) fifty. G4004=A-NUI πεντήκοντα=fifty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cincuenta fifty #14 G4004 # Luk.7.42 μὴ ἐχόντων δὲ αὐτῶν ἀποδοῦναι ἀμφοτέροις ἐχαρίσατο. τίς οὖν αὐτῶν #_Translation Nothing were having ˍnow they to pay to both he forgave. Which therefore of them #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2192=V-PAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G0591=V-2AAN G0297=A-DPM G5483=V-ADI-3S G5101=I-NSM G3767=CONJ G0846=P-GPM #_Significant variant #_Luk.7.42 εἶπέ πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν; #_Translation ˍdo tell more will love him #_Word=Grammar G2036=V-2AAM-2S G4119=A-ASN-C G0025=V-FAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.42#01=NKO μὴ (mē) Nothing G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2192 G3361 Luk.7.42#02=NKO ἐχόντων (echontōn) were having G2192=V-PAP-GPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #02 G2192 Luk.7.42#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.7.42#04=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #04»05:G0591 G0846_A G3778 Luk.7.42#05=NKO ἀποδοῦναι (apodounai) to pay G0591=V-2AAN ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregar to pay #05 G0591 Luk.7.42#06=NKO ἀμφοτέροις (amphoterois) to both G0297=A-DPM ἀμφότερος=both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ambos both #06 G0297 Luk.7.42#07=NKO ἐχαρίσατο. (echarisato) he forgave. G5483=V-ADI-3S χαρίζω=to give grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perdonó por bondad inmerecida to give grace #07 G5483 Luk.7.42#08=NKO τίς (tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #08»11:G2036 G5101 Luk.7.42#09=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #09 G3767 Luk.7.42#10=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #10»11:G2036 G0846_B G3778 Luk.7.42#11=k εἶπέ (eipe) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz di to say #11 G2036 Luk.7.42#12=NKO πλεῖον (pleion) more G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún mas greater #12 G4119 Luk.7.42#13=NKO ἀγαπήσει (agapēsei) will love G0025=V-FAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 amará to love #13 G0025 Luk.7.42#14=NKO αὐτόν; (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? him #14«13:G0025 G0846_C G3778 # Luk.7.43 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Σίμων εἶπεν· ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ τὸ πλεῖον #_Translation Answering ˍnow ˍ Simon said; I take it that [he] to whom the most #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G4613I=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G5274=V-PAI-1S G3754G=CONJ G3739=R-DSM G3588=T-ASN G4119=A-ASN-C #_Significant variant #_Luk.7.43 ἐχαρίσατο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· ὀρθῶς ἔκρινας. #_Translation he forgave. And He said to him; Rightly You have judged. #_Word=Grammar G5483=V-ADI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3723=ADV G2919=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.43#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.7.43#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Tyn+TR+Byz pero and #02 G1161_a Luk.7.43#03=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #03»04:G4613 G3588_a Luk.7.43#04=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613I=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon@Mat.26.6 #04 G4613 Luk.7.43#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Luk.7.43#06=NKO ὑπολαμβάνω (hupolambanō) I take it G5274=V-PAI-1S ὑπολαμβάνω=to take up/suppose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estóy suponiendo to suppose #06 G5274 Luk.7.43#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G5274 G3754 Luk.7.43#08=NKO ᾧ (hō) [he] to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #08»11:G5483 G3739 Luk.7.43#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G4119 G3588_B Luk.7.43#10=NKO πλεῖον (pleion) most G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más greater #10 G4119 Luk.7.43#11=NKO ἐχαρίσατο. (echarisato) he forgave. G5483=V-ADI-3S χαρίζω=to give grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perdonó por bondad inmerecida to give grace #11 G5483 Luk.7.43#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #12»14:G2036 G3588_C Luk.7.43#13=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161_B Luk.7.43#14=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036_B Luk.7.43#15=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G2036 G0846 G3778 Luk.7.43#16=NKO ὀρθῶς (orthōs) Rightly G3723=ADV ὀρθῶς=correctly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Correctamente correctly #16 G3723 Luk.7.43#17=NKO ἔκρινας. (ekrinas) You have judged. G2919=V-AAI-2S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juzgaste to judge #17 G2919 # Luk.7.44 καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη· βλέπεις ταύτην #_Translation And having turned to the woman to Simon He was saying; See you this #_Word=Grammar G2532=CONJ G4762=V-2APP-NSM G4314=PREP G3588=T-ASF G1135G=N-ASF G3588=T-DSM G4613I=N-DSM-P G5346=V-IAI-3S G0991=V-PAI-2S G3778=D-ASF #_Significant variant #_Luk.7.44 τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ μοι ἐπὶ #_Translation the woman? I entered of you into the house, water to Me for #_Word=Grammar G3588=T-ASF G1135G=N-ASF G1525=V-2AAI-1S G4771=P-2GS G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G5204=N-ASN G3165=P-1DS G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.7.44 τοὺς πόδας μου οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν #_Translation ˍthe feet ˍof mine not you gave; with her however tears she wet #_Word=Grammar G3588=T-APM G4228=N-APM G3165=P-1GS G3756=PRT-N G1325=V-AAI-2S G3778=D-NSF G1161=CONJ G3588=T-DPN G1144=N-DPN G1026=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.7.44 μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν τὴς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμαξεν. #_Translation My feet and with the hair ˍˍthe ˍˍhead of her wiped [them]. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3588=T-APM G4228=N-APM G2532=CONJ G3588=T-DPF G2359=N-DPF G3588=T-GSF G2776=N-GSF G0846=P-GSF G1591=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.44#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.44#02=NKO στραφεὶς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto turning #02 G4762 Luk.7.44#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.7.44#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1135 G3588_A Luk.7.44#05=NKO γυναῖκα (gunaika) woman G1135G=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #05 G1135_A Luk.7.44#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G4613 G3588_B Luk.7.44#07=NKO Σίμωνι (Simōni) to Simon G4613I=N-DSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon@Mat.26.6 #07 G4613 Luk.7.44#08=NKO ἔφη· (ephē) He was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #08 G5346 Luk.7.44#09=NKO βλέπεις (blepeis) See you G0991=V-PAI-2S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás viendo to see #09 G0991 Luk.7.44#10=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esta this #10«09:G0991 G3778_A G5026 Luk.7.44#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1135 G3588_C Luk.7.44#12=NKO γυναῖκα; (gunaika) woman? G1135G=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer? : woman»woman|1_woman #12 G1135_B Luk.7.44#13=NKO εἰσῆλθόν (eisēlthon) I entered G1525=V-2AAI-1S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vine hacia dentro to enter #13 G1525 Luk.7.44#14=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #14»17:G3614 G4771 G4675 Luk.7.44#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #15 G1519 Luk.7.44#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3614 G3588_D Luk.7.44#17=NKO οἰκίαν, (oikian) house, G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #17 G3614 Luk.7.44#18=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #18 G5204 Luk.7.44#19=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV a mí to me #19»25:G1325 G3165_A G3427 Luk.7.44#20=NKO ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #20 G1909 Luk.7.44#21=ko τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz a los the #21»22:G4228 G3588_e Luk.7.44#22=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #22 G4228_A Luk.7.44#23=k μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #23«22:G4228 G3165_b G3450 Luk.7.44#24=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»25:G1325 G3756 Luk.7.44#25=NKO ἔδωκας· (edōkas) you gave; G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diste to give #25 G1325 Luk.7.44#26=NKO αὕτη (hautē) with her G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #26»29:G1144 G3778_B Luk.7.44#27=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #27 G1161 Luk.7.44#28=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) las the #28»29:G1144 G3588_F Luk.7.44#29=NKO δάκρυσιν (dakrusin) tears G1144=N-DPN δάκρυ, δάκρυον=teardrop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lágrimas teardrop #29 G1144 Luk.7.44#30=NKO ἔβρεξέν (ebrexen) she wet G1026=V-AAI-3S βρέχω=to rain down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llovió to rain down #30 G1026 Luk.7.44#31=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #31»33:G4228 G3165_C G3450 Luk.7.44#32=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #32»33:G4228 G3588_G Luk.7.44#33=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #33 G4228_B Luk.7.44#34=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #34 G2532_B Luk.7.44#35=NKO ταῖς (tais) with the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con los the #35»36:G2359 G3588_H Luk.7.44#36=NKO θριξὶν (thrixin) hair G2359=N-DPF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabellos hair #36 G2359 Luk.7.44#37=K τὴς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #37»38:G2776 G3588_i ^ Luk.7.44#38=K κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head TR+Byz cabeza head #38 G2776 ^ τὴς κεφαλῆς (tēs kephalēs) 'the head' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.7.44#39=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #39«36:G2359 G0846 G3778 Luk.7.44#40=NKO ἐξέμαξεν. (exemaxen) wiped [them]. G1591=V-AAI-3S ἐκμάσσω=to wipe off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secó to wipe off #40 G1591 # Luk.7.45 φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ ἀφ᾽ ἧς εἰσῆλθον οὐ #_Translation A kiss to Me not you gave; she herself however from which [time] I came in not #_Word=Grammar G5370=N-ASN G3165=P-1DS G3756=PRT-N G1325=V-AAI-2S G3778=D-NSF G1161=CONJ G0575=PREP G3739=R-GSF G1525=V-2AAI-1S G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.7.45 διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας. #_Translation she has ceased kissing My feet. #_Word=Grammar G1257=V-2AAI-3S G2705=V-PAP-NSF G3165=P-1GS G3588=T-APM G4228=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.45#01=NKO φίλημά (philēma) A kiss G5370=N-ASN φίλημα=kiss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Beso kiss #01 G5370 Luk.7.45#02=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #02»04:G1325 G3165_A G3427 Luk.7.45#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G1325 G3756_A Luk.7.45#04=NKO ἔδωκας· (edōkas) you gave; G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diste to give #04 G1325 Luk.7.45#05=NKO αὕτη (hautē) she herself G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #05»11:G1257 G3778 Luk.7.45#06=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G1161 Luk.7.45#07=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Luk.7.45#08=NKO ἧς (hēs) which [time] G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (momento) which #08«07:G0575 G3739 Luk.7.45#09=NKO εἰσῆλθον (eisēlthon) I came in G1525=V-2AAI-1S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine hacia dentro to enter #09 G1525 Luk.7.45#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1257 G3756_B Luk.7.45#11=NKO διέλιπεν (dielipen) she has ceased G1257=V-2AAI-3S διαλείπω=to stop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesó to stop #11 G1257 Luk.7.45#12=NKO καταφιλοῦσά (kataphilousa) kissing G2705=V-PAP-NSF καταφιλέω=to kiss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando besando tiernamente kissing #12 G2705 Luk.7.45#13=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #13»15:G4228 G3165_B G3450 Luk.7.45#14=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G4228 G3588 Luk.7.45#15=NKO πόδας. (podas) feet. G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #15 G4228 # Luk.7.46 ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν #_Translation With oil the head of Mine not you did anoint; she herself however with fragrant oil anointed #_Word=Grammar G1637=N-DSN G3588=T-ASF G2776=N-ASF G3165=P-1GS G3756=PRT-N G0218=V-AAI-2S G3778=D-NSF G1161=CONJ G3464=N-DSN G0218=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.7.46 τοὺς πόδας μου. #_Translation the feet of Mine. #_Word=Grammar G3588=T-APM G4228=N-APM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.46#01=NKO ἐλαίῳ (elaiō) With oil G1637=N-DSN ἔλαιον=olive oil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aceite olive oil #01 G1637 Luk.7.46#02=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #02»03:G2776 G3588_A Luk.7.46#03=NKO κεφαλήν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #03 G2776 Luk.7.46#04=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #04«03:G2776 G3165_A G3450 Luk.7.46#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G0218 G3756 Luk.7.46#06=NKO ἤλειψας· (ēleipsas) you did anoint; G0218=V-AAI-2S ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz untaste to anoint #06 G0218_A Luk.7.46#07=NKO αὕτη (hautē) she herself G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #07»10:G0218 G3778 Luk.7.46#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Luk.7.46#09=NKO μύρῳ (murō) with fragrant oil G3464=N-DSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite perfumado ointment #09 G3464 Luk.7.46#10=NKO ἤλειψεν (ēleipsen) anointed G0218=V-AAI-3S ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz untó to anoint #10 G0218_B Luk.7.46#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 los the #11»12:G4228 G3588_B Luk.7.46#12=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pies foot #12 G4228 Luk.7.46#13=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #13«12:G4228 G3165_B G3450 # Luk.7.47 οὗ χάριν, λέγω σοι, ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, #_Translation of this Because I say to you, have been forgiven the sins of her many, #_Word=Grammar G3739=R-GSN G5484=PREP G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G0863H=V-RPI-3P G3588=T-NPF G0266=N-NPF G0846=P-GSF G3588=T-NPF G4183=A-NPF #_Significant variant #_Luk.7.47 ὅτι ἠγάπησεν πολύ· ᾧ δὲ ὀλίγον ἀφίεται, ὀλίγον ἀγαπᾷ. #_Translation for she loved much; to whom however little is forgiven, little he loves. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G0025=V-AAI-3S G4183=A-ASN G3739=R-DSM G1161=CONJ G3641=A-NSN G0863H=V-PPI-3S G3641=A-ASN G0025=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.47#01=NKO οὗ (hou) of this G3739=R-GSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De cual which #01»03:G3004 G3739_A Luk.7.47#02=NKO χάριν, (charin) Because G5484=PREP χάριν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por esta causa therefore #02 G5484 Luk.7.47#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.7.47#04=NKO σοι, (soi) to you, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #04«03:G3004 G4771 G4671 Luk.7.47#05=NKO ἀφέωνται (apheōntai) have been forgiven G0863H=V-RPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido dejados ir : forgive»to release|2_forgive #05 G0863_A Luk.7.47#06=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G0266 G3588_A Luk.7.47#07=NKO ἁμαρτίαι (hamartiai) sins G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #07 G0266 Luk.7.47#08=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #08«07:G0266 G0846 G3778 Luk.7.47#09=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4183 G3588_B Luk.7.47#10=NKO πολλαί, (pollai) many, G4183=A-NPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #10 G4183_A Luk.7.47#11=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754 Luk.7.47#12=NKO ἠγάπησεν (ēgapēsen) she loved G0025=V-AAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amó to love #12 G0025_A Luk.7.47#13=NKO πολύ· (polu) much; G4183=A-ASN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #13 G4183_B Luk.7.47#14=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #14»17:G0863 G3739_B Luk.7.47#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G1161 Luk.7.47#16=NKO ὀλίγον (oligon) little G3641=A-NSN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poco little #16 G3641_A Luk.7.47#17=NKO ἀφίεται, (aphietai) is forgiven, G0863H=V-PPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dejado ir : forgive»to release|2_forgive #17 G0863_B Luk.7.47#18=NKO ὀλίγον (oligon) little G3641=A-ASN ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poco little #18 G3641_B Luk.7.47#19=NKO ἀγαπᾷ. (agapa) he loves. G0025=V-PAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está amando loves #19 G0025_B # Luk.7.48 εἶπεν δὲ αὐτῇ· ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι. #_Translation He said then to her; Have been forgiven your sins. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSF G0863H=V-RPI-3P G4771=P-2GS G3588=T-NPF G0266=N-NPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.48#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.7.48#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.48#03=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.7.48#04=NKO ἀφέωνταί (apheōntai) Have been forgiven G0863H=V-RPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sido dejados ir : forgive»to release|2_forgive #04 G0863 Luk.7.48#05=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #05»07:G0266 G4771 G4675 Luk.7.48#06=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G0266 G3588 Luk.7.48#07=NKO ἁμαρτίαι. (hamartiai) sins. G0266=N-NPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sins #07 G0266 # Luk.7.49 καὶ ἤρξαντο οἱ συνανακείμενοι λέγειν ἐν ἑαυτοῖς· τίς οὗτός ἐστιν #_Translation And began those reclining to say within themselves; Who this is #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G3588=T-NPM G4873=V-PNP-NPM G3004G=V-PAN G1722=PREP G1438=F-3DPM G5101=I-NSM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.7.49 ὃς καὶ ἁμαρτίας ἀφίησιν; #_Translation who even sins forgives? #_Word=Grammar G3739=R-NSM G2532=CONJ G0266=N-APF G0863H=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.49#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.7.49#02=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #02 G0757 G0756 Luk.7.49#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G4873 G3588 Luk.7.49#04=NKO συνανακείμενοι (sunanakeimenoi) reclining G4873=V-PNP-NPM συνανάκειμαι=to dine with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando juntamente to dine with #04 G4873 Luk.7.49#05=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.7.49#06=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #06 G1722 Luk.7.49#07=NKO ἑαυτοῖς· (he'autois) themselves; G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismos themselves #07«06:G1722 G1438 Luk.7.49#08=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #08»10:G1510 G5101 Luk.7.49#09=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #09»10:G1510 G3778 Luk.7.49#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Luk.7.49#11=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #11»14:G0863 G3739 Luk.7.49#12=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #12 G2532_B Luk.7.49#13=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sins G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #13 G0266 Luk.7.49#14=NKO ἀφίησιν; (aphiēsin) forgives? G0863H=V-PAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dejando ir? : forgive»to release|2_forgive #14 G0863 # Luk.7.50 εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· #_Translation He said then to the woman; The faith of You has saved you; #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-ASF G1135G=N-ASF G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GS G4982=V-RAI-3S G4771=P-2AS #_Significant variant #_Luk.7.50 πορεύου εἰς εἰρήνην.¶ #_Translation do go in peace. #_Word=Grammar G4198=V-PNM-2S G1519=PREP G1515=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.7.50#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.7.50#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.7.50#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.7.50#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1135 G3588_A Luk.7.50#05=NKO γυναῖκα· (gunaika) woman; G1135G=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #05 G1135 Luk.7.50#06=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #06»07:G4102 G3588_B Luk.7.50#07=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #07 G4102 Luk.7.50#08=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G4102 G4771_A G4675 Luk.7.50#09=NKO σέσωκέν (sesōken) has saved G4982=V-RAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha salvado to save #09 G4982 Luk.7.50#10=NKO σε· (se) you; G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #10«09:G4982 G4771_B G4571 Luk.7.50#11=NKO πορεύου (poreuou) do go G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo en camino to go #11 G4198 Luk.7.50#12=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Luk.7.50#13=NKO εἰρήνην.¶ (eirēnēn) peace. G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #13 G1515 # Luk.8.1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ καθεξῆς καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν #_Translation And it came to pass afterward soon that He himself was traveling throughout city #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G2517=ADV G2532=CONJ G0846=P-NSM G1353=V-IAI-3S G2596=PREP G4172=N-ASF #_Significant variant #_Luk.8.1 καὶ κώμην κηρύσσων καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ #_Translation and village preaching and evangelising of the kingdom of God And #_Word=Grammar G2532=CONJ G2968=N-ASF G2784=V-PAP-NSM G2532=CONJ G2097=V-PMP-NSM G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.1 οἱ δώδεκα σὺν αὐτῷ #_Translation the Twelve [were] with Him #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1427=A-NUI G4862=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.1#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.8.1#03=NKO ἐν (en) afterward G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.8.1#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2517 G3588_A Luk.8.1#05=NKO καθεξῆς (kathexēs) soon G2517=ADV καθεξῆς=in order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en orden de secuencia in order #05 G2517 Luk.8.1#06=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.8.1#07=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #07»08:G1353 G0846_A G3778 Luk.8.1#08=NKO διώδευεν (diōdeuen) was traveling G1353=V-IAI-3S διοδεύω=to go through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino a través to go through #08 G1353 Luk.8.1#09=NKO κατὰ (kata) throughout G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Luk.8.1#10=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #10 G4172 Luk.8.1#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.8.1#12=NKO κώμην (kōmēn) village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #12 G2968 Luk.8.1#13=NKO κηρύσσων (kērussōn) preaching G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando preaching #13 G2784 Luk.8.1#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_D Luk.8.1#15=NKO εὐαγγελιζόμενος (euangelizomenos) evangelising G2097=V-PMP-NSM εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando declarando las buenas noticias to speak good news #15 G2097 Luk.8.1#16=NKO τὴν (tēn) of the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #16»17:G0932 G3588_B Luk.8.1#17=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #17 G0932 Luk.8.1#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_C Luk.8.1#19=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 Luk.8.1#20=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_E Luk.8.1#21=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G1427 G3588_D Luk.8.1#22=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #22 G1427 Luk.8.1#23=NKO σὺν (sun) [were] with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #23 G4862 Luk.8.1#24=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #24«23:G4862 G0846_B G3778 # Luk.8.2 καὶ γυναῖκές τινες αἳ ἦσαν τεθεραπευμέναι ἀπὸ πνευμάτων πονηρῶν καὶ #_Translation and women certain who were cured from spirits evil and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1135G=N-NPF G5100=X-NPF G3739=R-NPF G1510=V-IAI-3P G2323=V-RPP-NPF G0575=PREP G4151G=N-GPN G4190=A-GPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.2 ἀσθενειῶν, Μαρία ἡ καλουμένη Μαγδαληνὴ ἀφ᾽ ἧς δαιμόνια ἑπτὰ ἐξεληλύθει, #_Translation infirmities, Mary who is called Magdalene from whom demons seven had gone out, #_Word=Grammar G0769H=N-GPF G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G2564G=V-PPP-NSF G3094=N-NSF-LG G0575=PREP G3739=R-GSF G1140=N-NPN G2033=A-NUI G1831=V-2LAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.2#02=NKO γυναῖκές (gunaikes) women G1135G=N-NPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #02 G1135 Luk.8.2#03=NKO τινες (tines) certain G5100=X-NPF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunas one #03»05:G1510 G5100 Luk.8.2#04=NKO αἳ (hai) who G3739=R-NPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #04»05:G1510 G3739_A Luk.8.2#05=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #05 G1510 G2258, G2252 Luk.8.2#06=NKO τεθεραπευμέναι (tetherapeumenai) cured G2323=V-RPP-NPF θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido curadas healed #06 G2323 Luk.8.2#07=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575_A Luk.8.2#08=NKO πνευμάτων (pneumatōn) spirits G4151G=N-GPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #08 G4151 Luk.8.2#09=NKO πονηρῶν (ponērōn) evil G4190=A-GPN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos evil #09 G4190 Luk.8.2#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.8.2#11=NKO ἀσθενειῶν, (astheneiōn) infirmities, G0769H=N-GPF ἀσθένεια=weakness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debilidades : ill»weakness|2_ill #11 G0769 Luk.8.2#12=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #12 G3137 Luk.8.2#13=NKO ἡ (hē) who G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #13»14:G2564 G3588 Luk.8.2#14=NKO καλουμένη (kaloumenē) is called G2564G=V-PPP-NSF καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamada : call»to call|1_call/invite #14 G2564 Luk.8.2#15=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #15 G3094 Luk.8.2#16=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575_B Luk.8.2#17=NKO ἧς (hēs) whom G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #17«16:G0575 G3739_B Luk.8.2#18=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-NPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #18 G1140 Luk.8.2#19=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #19 G2033 Luk.8.2#20=NKO ἐξεληλύθει, (exelēluthei) had gone out, G1831=V-2LAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían venido hacia fuera to go out #20 G1831 # Luk.8.3 καὶ Ἰωάννα γυνὴ Χουζᾶ ἐπιτρόπου Ἡρῴδου καὶ Σουσάννα καὶ ἕτεραι #_Translation and Joanna wife of Chuza a steward of Herod and Susanna and others #_Word=Grammar G2532=CONJ G2489=N-NSF-P G1135H=N-NSF G5529=N-GSM-P G2012=N-GSM G2264H=N-GSM-P G2532=CONJ G4677=N-NSF-P G2532=CONJ G2087=A-NPF #_Significant variant #_Luk.8.3 πολλαὶ αἵτινες διηκόνουν αὐτοῖς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς.¶ #_Translation many who were ministering to them out of the possessions of theirs. #_Word=Grammar G4183=A-NPF G3748=R-NPF G1247=V-IAI-3P G0846=P-DPM G1537=PREP G3588=T-GPN G5225=V-PAP-GPN G0846=P-DPF #_Significant variant αὐτῷ (ˍˍto him) - G0846=P-DSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.3#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.3#02=NKO Ἰωάννα (Iōanna) Joanna G2489=N-NSF-P Ἰωάννα, Ἰωανάν=Joanna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνα ; Juana Joanna»Joanna|Joanna@Luk.8.3- #02 G2489 Luk.8.3#03=NKO γυνὴ (gunē) wife G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #03 G1135 Luk.8.3#04=NKO Χουζᾶ (Chouza) of Chuza G5529=N-GSM-P Χουζᾶς=Chuza NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Cuza Chuza»Chuza|Chuza@Luk.8.3 #04 G5529 Luk.8.3#05=NKO ἐπιτρόπου (epitropou) a steward G2012=N-GSM ἐπίτροπος=manager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encargado manager #05 G2012 Luk.8.3#06=NKO Ἡρῴδου (Hērōdou) of Herod G2264H=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #06 G2264 Luk.8.3#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.8.3#08=NKO Σουσάννα (Sousanna) Susanna G4677=N-NSF-P Σουσάννα=Susanna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Susana Susanna»Susanna|Susanna@Luk.8.3 #08 G4677 Luk.8.3#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.8.3#10=NKO ἕτεραι (heterai) others G2087=A-NPF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras diferentes others #10 G2087 Luk.8.3#11=NKO πολλαὶ (pollai) many G4183=A-NPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #11 G4183 Luk.8.3#12=NKO αἵτινες (aitines) who G3748=R-NPF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #12»13:G1247 G3748 Luk.8.3#13=NKO διηκόνουν (diēkonoun) were ministering G1247=V-IAI-3P διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban sirviendo to serve #13 G1247 Luk.8.3#14=N(K)O αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτῷ (T=autō) to him - G0846=P-DSM in: TR a ellos to them #14«13:G1247 G0846_A G3778 v αὐτῷ (autō) 'to him' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of αὐτοῖς (autois) 'to them' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Luk.8.3#15=N(k)O ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπὸ (t=apo) from - G0575=PREP in: TR+Byz procedente de out of #15 G1537 G0575 Luk.8.3#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #16»17:G5225 G3588 Luk.8.3#17=NKO ὑπαρχόντων (huparchontōn) possessions G5225=V-PAP-GPN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #17 G5225 G5224 Luk.8.3#18=NKO αὐταῖς.¶ (autais) of theirs. G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas to them #18«17:G5225 G0846_B G3778 # Luk.8.4 Συνιόντος δὲ ὄχλου πολλοῦ καὶ τῶν κατὰ πόλιν ἐπιπορευομένων πρὸς #_Translation When were assembling now a crowd great and those from each town are coming to #_Word=Grammar G4896=V-PAP-GSM G1161=CONJ G3793=N-GSM G4183=A-GSM G2532=CONJ G3588=T-GPM G2596=PREP G4172=N-ASF G1975=V-PNP-GPM G4314=PREP #_Significant variant #_Luk.8.4 αὐτὸν εἶπεν διὰ παραβολῆς· #_Translation Him He spoke through a parable: #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2036=V-2AAI-3S G1223=PREP G3850=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.4#01=NKO Συνιόντος (Suniontos) When were assembling G4896=V-PAP-GSM σύνειμι=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando siendo juntada to gather #01 G4896 Luk.8.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.4#03=NKO ὄχλου (ochlou) a crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Luk.8.4#04=NKO πολλοῦ (pollou) great G4183=A-GSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #04 G4183 Luk.8.4#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.8.4#06=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #06»09:G1975 G3588 Luk.8.4#07=NKO κατὰ (kata) from each G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #07 G2596 Luk.8.4#08=NKO πόλιν (polin) town G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #08 G4172 Luk.8.4#09=NKO ἐπιπορευομένων (epiporeuomenōn) are coming G1975=V-PNP-GPM ἐπιπορεύομαι=to come/go to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo sobre camino to come #09 G1975 Luk.8.4#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Luk.8.4#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G4314 G0846 G3778 Luk.8.4#12=NKO εἶπεν (eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Luk.8.4#13=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #13 G1223 Luk.8.4#14=NKO παραβολῆς· (parabolēs) a parable: G3850=N-GSF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #14 G3850 # Luk.8.5 ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ· καὶ ἐν #_Translation Went out the [one] sowing to sow the seed of him; And in #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G4687=V-PAP-NSM G3588=T-GSN G4687=V-AAN G3588=T-ASM G4703=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.8.5 τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδὸν καὶ #_Translation the sowing of him some indeed fell along the road and #_Word=Grammar G3588=T-DSN G4687=V-PAN G0846=P-ASM G3739=R-NSN G3303=PRT G4098=V-2AAI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.5 κατεπατήθη, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό. #_Translation it was trampled upon, and the birds of the air devoured it. #_Word=Grammar G2662=V-API-3S G2532=CONJ G3588=T-NPN G4071=N-NPN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2719=V-2AAI-3S G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.5#01=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) Went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia fuera to go out #01 G1831 Luk.8.5#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G4687 G3588_A Luk.8.5#03=NKO σπείρων (speirōn) sowing G4687=V-PAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sembrando to sow #03 G4687_A Luk.8.5#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #04»05:G4687 G3588_B Luk.8.5#05=NKO σπεῖραι (speirai) to sow G4687=V-AAN σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sembrar to sow #05 G4687_B Luk.8.5#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4703 G3588_C Luk.8.5#07=NKO σπόρον (sporon) seed G4703=N-ASM σπόρος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla seed #07 G4703 Luk.8.5#08=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G4703 G0846_A G3778 Luk.8.5#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.8.5#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.8.5#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G4687 G3588_D Luk.8.5#12=NKO σπείρειν (speirein) sowing G4687=V-PAN σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sembrando to sow #12 G4687_C Luk.8.5#13=NKO αὐτὸν (auton) of him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #13«12:G4687 G0846_B G3778 Luk.8.5#14=NKO ὃ (ho) some G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»16:G4098 G3739 Luk.8.5#15=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #15 G3303 Luk.8.5#16=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #16 G4098 Luk.8.5#17=NKO παρὰ (para) along G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #17 G3844 Luk.8.5#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3598 G3588_E Luk.8.5#19=NKO ὁδὸν (hodon) road G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #19 G3598 Luk.8.5#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.8.5#21=NKO κατεπατήθη, (katepatēthē) it was trampled upon, G2662=V-API-3S καταπατέω=to trample NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue pisoteada to trample #21 G2662 Luk.8.5#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.8.5#23=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #23»24:G4071 G3588_F Luk.8.5#24=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-NPN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #24 G4071 Luk.8.5#25=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G3772 G3588_G Luk.8.5#26=NKO οὐρανοῦ (ouranou) air G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #26 G3772 Luk.8.5#27=NKO κατέφαγεν (katephagen) devoured G2719=V-2AAI-3S κατεσθίω=to devour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comió completamente devoured #27 G2719 Luk.8.5#28=NKO αὐτό. (auto) it. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #28«27:G2719 G0846_C G3778 # Luk.8.6 καὶ ἕτερον κατέπεσεν ἐπὶ τὴν πέτραν, καὶ φυὲν ἐξηράνθη διὰ #_Translation However other fell upon the rock, and having sprung up it withered through #_Word=Grammar G2532=CONJ G2087=A-NSN G2667=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASF G4073=N-ASF G2532=CONJ G5453=V-2APP-NSN G3583=V-API-3S G1223=PREP #_Significant variant #_Luk.8.6 τὸ μὴ ἔχειν ἰκμάδα. #_Translation not having moisture. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3361=PRT-N G2192=V-PAN G2429=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.6#01=NKO καὶ (kai) However G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.6#02=NKO ἕτερον (heteron) other G2087=A-NSN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #02 G2087 Luk.8.6#03=N(k)O κατέπεσεν (katepesen) fell G2667=V-2AAI-3S καταπίπτω=to fall down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔπεσεν (t=epesen) collapsed - G4098=V-2AAI-3S in: TR+Byz cayó hacia abajo to fall down #03 G2667 G4098 Luk.8.6#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909 Luk.8.6#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4073 G3588_A Luk.8.6#06=NKO πέτραν, (petran) rock, G4073=N-ASF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #06 G4073 Luk.8.6#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.8.6#08=NKO φυὲν (phuen) having sprung up G5453=V-2APP-NSN φύω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hecha brotar to grow #08 G5453 Luk.8.6#09=NKO ἐξηράνθη (exēranthē) it withered G3583=V-API-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue secada to dry #09 G3583 Luk.8.6#10=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #10 G1223 Luk.8.6#11=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»13:G2192 G3588_B Luk.8.6#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G2192 G3361 Luk.8.6#13=NKO ἔχειν (echein) having G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #13 G2192 Luk.8.6#14=NKO ἰκμάδα. (ikmada) moisture. G2429=N-ASF ἰκμάς=moisture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz humedad moisture #14 G2429 # Luk.8.7 καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν, καὶ συμφυεῖσαι αἱ #_Translation And other fell in [the] midst of the thorns, and having sprung up with [it] the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2087=A-NSN G4098=V-2AAI-3S G1722=PREP G3319=A-DSN G3588=T-GPF G0173=N-GPF G2532=CONJ G4855=V-2APP-NPF G3588=T-NPF #_Significant variant #_Luk.8.7 ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό. #_Translation thorns choked it. #_Word=Grammar G0173=N-NPF G0575=PREP + G4155=V-AAI-3P G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.7#02=NKO ἕτερον (heteron) other G2087=A-NSN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #02 G2087 Luk.8.7#03=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #03 G4098 Luk.8.7#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.8.7#05=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #05 G3319 Luk.8.7#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G0173 G3588_A Luk.8.7#07=NKO ἀκανθῶν, (akanthōn) thorns, G0173=N-GPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #07 G0173_A Luk.8.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.8.7#09=NKO συμφυεῖσαι (sumphueisai) having sprung up with [it] G4855=V-2APP-NPF συμφύω=to grow with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνφυεῖσαι ; habiendo sido crecidos juntos to grow with #09 G4855 Luk.8.7#10=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0173 G3588_B Luk.8.7#11=NKO ἄκανθαι (akanthai) thorns G0173=N-NPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #11 G0173_B Luk.8.7#12=NKO ἀπέπνιξαν (apepnixan) choked G0575=PREP + G4155=V-AAI-3P ἀπό=from + πνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahogaron completamente to choke #12 G4155, G0575 G1909, G0638 Luk.8.7#13=NKO αὐτό. (auto) it. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #13«12:G0638 G0846 G3778 # Luk.8.8 καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν, καὶ φυὲν #_Translation And other fell upon the soil good, and having sprung up #_Word=Grammar G2532=CONJ G2087=A-NSN G4098=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G3588=T-ASF G0018=A-ASF G2532=CONJ G5453=V-2APP-NSN #_Significant variant #_Luk.8.8 ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα. ταῦτα λέγων ἐφώνει· ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν #_Translation it produced fruit a hundredfold. These things saying He was calling out; The [one] having ears to hear #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G2590=N-ASM G1542=A-ASM G3778=D-APN G3004G=V-PAP-NSM G5455=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G3775=N-APN G0191=V-PAN #_Significant variant #_Luk.8.8 ἀκουέτω.¶ #_Translation he should hear. #_Word=Grammar G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.8#02=NKO ἕτερον (heteron) other G2087=A-NSN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #02 G2087 Luk.8.8#03=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #03 G4098 Luk.8.8#04=N(k)O εἰς (eis) upon G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR hacia dentro toward #04 G1519 G1909 Luk.8.8#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G1093 G3588_A Luk.8.8#06=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #06 G1093 Luk.8.8#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G0018 G3588_B Luk.8.8#08=NKO ἀγαθήν, (agathēn) good, G0018=A-ASF ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena good-doer #08 G0018 Luk.8.8#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.8.8#10=NKO φυὲν (phuen) having sprung up G5453=V-2APP-NSN φύω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hecho brotar to grow #10 G5453 Luk.8.8#11=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) it produced G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to create»2_make/create(OBJECT) #11 G4160 G4162 Luk.8.8#12=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #12 G2590 Luk.8.8#13=NKO ἑκατονταπλασίονα. (hekatontaplasiona) a hundredfold. G1542=A-ASM ἑκατονταπλασίων=a hundred times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz céntuplo a hundred times #13 G1542 Luk.8.8#14=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #14»15:G3004 G3778 G5023 Luk.8.8#15=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Luk.8.8#16=NKO ἐφώνει· (ephōnei) He was calling out; G5455=V-IAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba emitiendo voz to call #16 G5455 Luk.8.8#17=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #17»18:G2192 G3588_C Luk.8.8#18=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #18 G2192 Luk.8.8#19=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #19 G3775 Luk.8.8#20=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #20 G0191_A Luk.8.8#21=NKO ἀκουέτω.¶ (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #21 G0191_B # Luk.8.9 Ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· τίς αὕτη εἴη #_Translation Were asking then Him the disciples of Him ˍsaying: What this would mean #_Word=Grammar G1905=V-IAI-3P G1161=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G5101=I-NSF G3778=D-NSF G1510=V-PAO-3S #_Significant variant #_Luk.8.9 ἡ παραβολή; #_Translation the parable #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3850=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.9#01=NKO Ἐπηρώτων (Epērōtōn) Were asking G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban inquiriendo to question #01 G1905 Luk.8.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.9#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G1905 G0846_A G3778 Luk.8.9#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Luk.8.9#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Luk.8.9#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_B G3778 Luk.8.9#07=k λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Luk.8.9#08=NKO τίς (tis) What G5101=I-NSF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #08»10:G1510 G5101 Luk.8.9#09=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 esto this #09»10:G1510 G3778 Luk.8.9#10=NKO εἴη (eiē) would mean G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar siendo to be #10 G1510 G1498 Luk.8.9#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3850 G3588_B Luk.8.9#12=NKO παραβολή; (parabolē) parable G3850=N-NSF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #12 G3850 # Luk.8.10 ὁ δὲ εἶπεν· ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας #_Translation And He said; To you it has been given to know the mysteries of the kingdom #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4771=P-2DP G1325=V-RPI-3S G1097=V-2AAN G3588=T-APN G3466=N-APN G3588=T-GSF G0932=N-GSF #_Significant variant #_Luk.8.10 τοῦ θεοῦ, τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς ἵνα βλέποντες μὴ #_Translation of God, to the however rest [it is] in parables so that Seeing not #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-DPM G1161=CONJ G3062=A-DPM G1722=PREP G3850=N-DPF G2443=CONJ G0991=V-PAP-NPM G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.8.10 βλέπωσιν καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν. #_Translation shall they see and hearing not shall they understand.’ #_Word=Grammar G0991=V-PAS-3P G2532=CONJ G0191=V-PAP-NPM G3361=PRT-N G4920=V-PAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.10#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.8.10#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.8.10#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.8.10#04=NKO ὑμῖν (humin) To you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A ustedes to you #04»05:G1325 G4771 G5213 Luk.8.10#05=NKO δέδοται (dedotai) it has been given G1325=V-RPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dado to give #05 G1325 Luk.8.10#06=NKO γνῶναι (gnōnai) to know G1097=V-2AAN γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocer to know #06 G1097 Luk.8.10#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3466 G3588_B Luk.8.10#08=NKO μυστήρια (mustēria) mysteries G3466=N-APN μυστήριον=mystery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misterios mystery #08 G3466 Luk.8.10#09=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0932 G3588_C Luk.8.10#10=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Luk.8.10#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_D Luk.8.10#12=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Luk.8.10#13=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»15:G3062 G3588_E Luk.8.10#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Luk.8.10#15=NKO λοιποῖς (loipois) rest G3062=A-DPM λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #15 G3062 Luk.8.10#16=NKO ἐν (en) [it is] in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Luk.8.10#17=NKO παραβολαῖς (parabolais) parables G3850=N-DPF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historias comparativas parable #17 G3850 Luk.8.10#18=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #18 G2443 G3363 Luk.8.10#19=NKO βλέποντες (blepontes) Seeing G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #19 G0991_A Luk.8.10#20=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #20»21:G0991 G3361_A Luk.8.10#21=NKO βλέπωσιν (blepōsin) shall they see G0991=V-PAS-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viendo to see #21 G0991_B Luk.8.10#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Luk.8.10#23=NKO ἀκούοντες (akouontes) hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #23 G0191 Luk.8.10#24=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #24»25:G4920 G3361_B Luk.8.10#25=NKO συνιῶσιν. (suniōsin) shall they understand.’ G4920=V-PAS-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén comprendiendo to understand #25 G4920 # Luk.8.11 ἔστιν δὲ αὕτη ἡ παραβολή· ὁ σπόρος ἐστὶν ὁ λόγος #_Translation Is now this the parable: The seed is the word #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1161=CONJ G3778=D-NSF G3588=T-NSF G3850=N-NSF G3588=T-NSM G4703=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3056=N-NSM #_Significant variant #_Luk.8.11 τοῦ θεοῦ. #_Translation of God. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.11#01=NKO ἔστιν (estin) Is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo to be #01 G1510_A G2076 Luk.8.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.11#03=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #03«01:G1510 G3778 Luk.8.11#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3850 G3588_A Luk.8.11#05=NKO παραβολή· (parabolē) parable: G3850=N-NSF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #05 G3850 Luk.8.11#06=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4703 G3588_B Luk.8.11#07=NKO σπόρος (sporos) seed G4703=N-NSM σπόρος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla seed #07 G4703 Luk.8.11#08=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510_B G2076 Luk.8.11#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3056 G3588_C Luk.8.11#10=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #10 G3056 Luk.8.11#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_D Luk.8.11#12=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 # Luk.8.12 οἱ δὲ παρὰ τὴν ὁδόν εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, εἶτα ἔρχεται #_Translation Those now along the road are which [are] having heard, then comes #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3844=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G0191=V-AAP-NPM G1534=ADV G2064=V-PNI-3S #_Significant variant #_Luk.8.12 ὁ διάβολος καὶ αἴρει τὸν λόγον ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν #_Translation the devil and takes away the word from the heart of them #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1228=A-NSM G2532=CONJ G0142=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3056=N-ASM G0575=PREP G3588=T-GSF G2588=N-GSF G0846=P-GPM #_Significant variant #_Luk.8.12 ἵνα μὴ πιστεύσαντες σωθῶσιν. #_Translation that not having believed they may be saved. #_Word=Grammar G2443=CONJ G3361=PRT-N G4100=V-AAP-NPM G4982=V-APS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.12#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»06:G1510 G3588_A Luk.8.12#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.12#03=NKO παρὰ (para) along G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #03 G3844 Luk.8.12#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3598 G3588_B Luk.8.12#05=NKO ὁδόν (hodon) road G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #05 G3598 Luk.8.12#06=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #06 G1510 G1526 Luk.8.12#07=NKO οἱ (hoi) which [are] G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #07»08:G0191 G3588_C Luk.8.12#08=N(k)O ἀκούσαντες, (akousantes) having heard, G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούοντες (t=akouontes) hearing - G0191=V-PAP-NPM in: TR+Byz habiendo oído to hear #08 G0191 Luk.8.12#09=NKO εἶτα (eita) then G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luego then #09 G1534 Luk.8.12#10=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #10 G2064 Luk.8.12#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1228 G3588_D Luk.8.12#12=NKO διάβολος (diabolos) devil G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #12 G1228 Luk.8.12#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.8.12#14=NKO αἴρει (airei) takes away G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando to take up #14 G0142 Luk.8.12#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3056 G3588_E Luk.8.12#16=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #16 G3056 Luk.8.12#17=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Luk.8.12#18=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2588 G3588_F Luk.8.12#19=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #19 G2588 Luk.8.12#20=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #20«19:G2588 G0846 G3778 Luk.8.12#21=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #21 G2443 G3363 Luk.8.12#22=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #22»23:G4100 G3361 Luk.8.12#23=NKO πιστεύσαντες (pisteusantes) having believed G4100=V-AAP-NPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo confiado to trust (in) #23 G4100 Luk.8.12#24=NKO σωθῶσιν. (sōthōsin) they may be saved. G4982=V-APS-3P σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean salvados to save #24 G4982 # Luk.8.13 οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας, οἳ ὅταν ἀκούσωσιν μετὰ χαρᾶς #_Translation Those now upon the rock, those who when they may hear with joy #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1909=PREP G3588=T-GSF G4073=N-GSF G3739=R-NPM G3752=CONJ G0191=V-AAS-3P G3326=PREP G5479=N-GSF #_Significant variant #_Luk.8.13 δέχονται τὸν λόγον· καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, οἳ πρὸς #_Translation receive the word; and these a root not have, who for #_Word=Grammar G1209=V-PNI-3P G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2532=CONJ G3778=D-NPM G4491=N-ASF G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P G3739=R-NPM G4314=PREP #_Significant variant #_Luk.8.13 καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται. #_Translation a time believe and in time of testing fall away. #_Word=Grammar G2540=N-ASM G4100=V-PAI-3P G2532=CONJ G1722=PREP G2540=N-DSM G3986H=N-GSM G0868=V-PNI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.13#01=NKO οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01 G3588_A Luk.8.13#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.13#03=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #03 G1909 Luk.8.13#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4073 G3588_B Luk.8.13#05=NKO πέτρας, (petras) rock, G4073=N-GSF πέτρα=rock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz masa rocosa rock #05 G4073 Luk.8.13#06=NKO οἳ (hoi) those who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #06»08:G0191 G3739_A Luk.8.13#07=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #07 G3752 Luk.8.13#08=NKO ἀκούσωσιν (akousōsin) they may hear G0191=V-AAS-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #08 G0191 Luk.8.13#09=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Luk.8.13#10=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #10 G5479 Luk.8.13#11=NKO δέχονται (dechontai) receive G1209=V-PNI-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recibiendo bien dispuestos to receive #11 G1209 Luk.8.13#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3056 G3588_C Luk.8.13#13=NKO λόγον· (logon) word; G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #13 G3056 Luk.8.13#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Luk.8.13#15=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #15»16:G4491 G3778 Luk.8.13#16=NKO ῥίζαν (rhizan) a root G4491=N-ASF ῥίζα=root NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz raíz root #16 G4491 Luk.8.13#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G2192 G3756 Luk.8.13#18=NKO ἔχουσιν, (echousin) have, G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #18 G2192 Luk.8.13#19=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #19»22:G4100 G3739_B Luk.8.13#20=NKO πρὸς (pros) for G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #20 G4314 Luk.8.13#21=NKO καιρὸν (kairon) a time G2540=N-ASM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #21 G2540_A Luk.8.13#22=NKO πιστεύουσιν (pisteuousin) believe G4100=V-PAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #22 G4100 Luk.8.13#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Luk.8.13#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #24 G1722 Luk.8.13#25=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #25 G2540_B Luk.8.13#26=NKO πειρασμοῦ (peirasmou) of testing G3986H=N-GSM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de puesta a prueba : testing»temptation/testing|2_testing #26 G3986 Luk.8.13#27=NKO ἀφίστανται. (aphistantai) fall away. G0868=V-PNI-3P ἀφίστημι=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están poniéndose de pie aparte to leave #27 G0868 # Luk.8.14 τὸ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας πεσόν, οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, #_Translation That now into the thorns having fallen, these are those having heard, #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1161=CONJ G1519=PREP G3588=T-APF G0173=N-APF G4098=V-2AAP-NSN G3778=D-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G0191=V-AAP-NPM #_Significant variant #_Luk.8.14 καὶ ὑπὸ μεριμνῶν καὶ πλούτου καὶ ἡδονῶν τοῦ βίου πορευόμενοι #_Translation and under cares and riches and pleasures of life moving along #_Word=Grammar G2532=CONJ G5259G=PREP G3308=N-GPF G2532=CONJ G4149=N-GSM G2532=CONJ G2237=N-GPF G3588=T-GSM G0979=N-GSM G4198=V-PNP-NPM #_Significant variant #_Luk.8.14 συμπνίγονται καὶ οὐ τελεσφοροῦσιν. #_Translation are choked and not do mature. #_Word=Grammar G4846=V-PPI-3P G2532=CONJ G3756=PRT-N G5052=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.14#01=NKO τὸ (to) That G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La [that] which #01»06:G4098 G3588_A Luk.8.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.14#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Luk.8.14#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G0173 G3588_B Luk.8.14#05=NKO ἀκάνθας (akanthas) thorns G0173=N-APF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #05 G0173 Luk.8.14#06=NKO πεσόν, (peson) having fallen, G4098=V-2AAP-NSN πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #06 G4098 Luk.8.14#07=NKO οὗτοί (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #07»08:G1510 G3778 Luk.8.14#08=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #08 G1510 G1526 Luk.8.14#09=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #09»10:G0191 G3588_C Luk.8.14#10=NKO ἀκούσαντες, (akousantes) having heard, G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #10 G0191 Luk.8.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.8.14#12=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #12 G5259 Luk.8.14#13=NKO μεριμνῶν (merimnōn) cares G3308=N-GPF μέριμνα=concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ansiedades concern #13 G3308 Luk.8.14#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.8.14#15=NKO πλούτου (ploutou) riches G4149=N-GSM πλοῦτος=riches NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz riqueza riches #15 G4149 Luk.8.14#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.8.14#17=NKO ἡδονῶν (hēdonōn) pleasures G2237=N-GPF ἡδονή=pleasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz placeres de los sentidos pleasures #17 G2237 Luk.8.14#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #18»19:G0979 G3588_D Luk.8.14#19=NKO βίου (biou) of life G0979=N-GSM βίος=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #19 G0979 Luk.8.14#20=NKO πορευόμενοι (poreuomenoi) moving along G4198=V-PNP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino to go #20 G4198 Luk.8.14#21=NKO συμπνίγονται (sumpnigontai) are choked G4846=V-PPI-3P συμπνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνπνίγονται ; están siendo ahogados juntos to choke #21 G4846 Luk.8.14#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Luk.8.14#23=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»24:G5052 G3756 Luk.8.14#24=NKO τελεσφοροῦσιν. (telesphorousin) do mature. G5052=V-PAI-3P τελεσφορέω=to mature NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llevando a completación to mature #24 G5052 # Luk.8.15 τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ, οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν #_Translation That now in the good soil, these are those in #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G2570G=A-DSF G1093I=N-DSF G3778=D-NPM G1510=V-PAI-3P G3748=R-NPM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.8.15 καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες τὸν λόγον κατέχουσιν καὶ καρποφοροῦσιν #_Translation a heart worthy and good having heard the word keep [it] and they bring forth fruit #_Word=Grammar G2588=N-DSF G2570G=A-DSF G2532=CONJ G0018=A-DSF G0191=V-AAP-NPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G2722=V-PAI-3P G2532=CONJ G2592=V-PAI-3P #_Significant variant #_Luk.8.15 ἐν ὑπομονῇ.¶ #_Translation by perseverance. #_Word=Grammar G1722=PREP G5281=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.15#01=NKO τὸ (to) That G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»08:G1510 G3588_A Luk.8.15#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.8.15#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #03 G1722_A Luk.8.15#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»06:G1093 G3588_B Luk.8.15#05=NKO καλῇ (kalēa) good G2570G=A-DSF καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #05 G2570_A Luk.8.15#06=NKO γῇ, (gēa) soil, G1093I=N-DSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #06 G1093 Luk.8.15#07=NKO οὗτοί (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #07»08:G1510 G3778 Luk.8.15#08=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #08 G1510 G1526 Luk.8.15#09=NKO οἵτινες (oitines) those G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #09»15:G0191 G3748 Luk.8.15#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #10 G1722_B Luk.8.15#11=NKO καρδίᾳ (kardia) a heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #11 G2588 Luk.8.15#12=NKO καλῇ (kalēa) worthy G2570G=A-DSF καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #12 G2570_B Luk.8.15#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.8.15#14=NKO ἀγαθῇ (agathēa) good G0018=A-DSF ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #14 G0018 Luk.8.15#15=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #15 G0191 Luk.8.15#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3056 G3588_C Luk.8.15#17=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #17 G3056 Luk.8.15#18=NKO κατέχουσιν (katechousin) keep [it] G2722=V-PAI-3P κατέχω=to hold back/fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están reteniendo to hold fast #18 G2722 Luk.8.15#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.8.15#20=NKO καρποφοροῦσιν (karpophorousin) they bring forth fruit G2592=V-PAI-3P καρποφορέω=to bear fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están llevando fruto to bear fruit #20 G2592 Luk.8.15#21=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #21 G1722_C Luk.8.15#22=NKO ὑπομονῇ.¶ (hupomonēa) perseverance. G5281=N-DSF ὑπομονή=perseverance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguante perseverance #22 G5281 # Luk.8.16 Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης #_Translation No [one] now a lamp having lighted covers it with a vessel or under a bed #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1161=CONJ G3088=N-ASM G0681=V-AAP-NSM G2572=V-PAI-3S G0846=P-ASM G4632=N-DSN G2228=CONJ G5270=PREP G2825=N-GSF #_Significant variant #_Luk.8.16 τίθησιν, ἀλλ᾽ ἐπὶ λυχνίας τίθησιν ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ #_Translation puts [it], but on a lampstand puts [it] so that those entering in may see the #_Word=Grammar G5087=V-PAI-3S G0235=CONJ G1909=PREP G3087=N-GSF G5087=V-PAI-3S G2443=CONJ G3588=T-NPM G1531=V-PNP-NPM G0991=V-PAS-3P G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.8.16 φῶς. #_Translation light. #_Word=Grammar G5457=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.16#01=NKO Οὐδεὶς (Oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Luk.8.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.16#03=NKO λύχνον (luchnon) a lamp G3088=N-ASM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #03 G3088 Luk.8.16#04=NKO ἅψας (hapsas) having lighted G0681=V-AAP-NSM ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo encendido to kindle #04 G0681 G0680 Luk.8.16#05=NKO καλύπτει (kaluptei) covers G2572=V-PAI-3S καλύπτω=to cover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cubriendo to cover #05 G2572 Luk.8.16#06=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #06«05:G2572 G0846 G3778 Luk.8.16#07=NKO σκεύει (skeuei) with a vessel G4632=N-DSN σκεῦος=vessel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) vasija vessel #07 G4632 Luk.8.16#08=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #08 G2228 Luk.8.16#09=NKO ὑποκάτω (hupokatō) under G5270=PREP ὑποκάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo under #09 G5270 Luk.8.16#10=NKO κλίνης (klinēs) a bed G2825=N-GSF κλίνη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνης ; de cama bed #10 G2825 Luk.8.16#11=NKO τίθησιν, (tithēsin) puts [it], G5087=V-PAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo to place #11 G5087_A Luk.8.16#12=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #12 G0235 Luk.8.16#13=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Luk.8.16#14=NKO λυχνίας (luchnias) a lampstand G3087=N-GSF λυχνία=lampstand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz candelero lampstand #14 G3087 Luk.8.16#15=N(k)O τίθησιν (tithēsin) puts [it] G5087=V-PAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιτίθησιν (t=epitithēsin) he lays - G2007=V-PAI-3S in: TR+Byz está poniendo to place #15 G5087_b G2007 Luk.8.16#16=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #16 G2443 G3363 Luk.8.16#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #17»18:G1531 G3588_A Luk.8.16#18=NKO εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi) entering in G1531=V-PNP-NPM εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia dentro to enter #18 G1531 Luk.8.16#19=NKO βλέπωσιν (blepōsin) may see G0991=V-PAS-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viendo to see #19 G0991 Luk.8.16#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G5457 G3588_B Luk.8.16#21=NKO φῶς. (phōs) light. G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #21 G5457 # Luk.8.17 οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν ὃ οὐ φανερὸν γενήσεται, οὐδὲ ἀπόκρυφον #_Translation Nothing for is hidden which not manifest will become, nor [is] secret #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2927=A-NSN G3739=R-NSN G3756=PRT-N G5318=A-NSN G1096=V-FDI-3S G3761=CONJ-N G0614=A-NSN #_Significant variant #_Luk.8.17 ὃ οὐ μὴ γνωσθῇ καὶ εἰς φανερὸν ἔλθῃ.¶ #_Translation which certainly ₊not may be known and to light come. #_Word=Grammar G3739=R-NSN G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1097=V-APS-3S G2532=CONJ G1519=PREP G5318=A-ASN G2064=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.17#01=NKO οὐ (ou) Nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»04:G2927 G3756_A Luk.8.17#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.8.17#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Luk.8.17#04=NKO κρυπτὸν (krupton) hidden G2927=A-NSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oculto hidden #04 G2927 Luk.8.17#05=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #05»08:G1096 G3739_A Luk.8.17#06=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G5318 G3756_B Luk.8.17#07=NKO φανερὸν (phaneron) manifest G5318=A-NSN φανερός=manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiesto manifest #07 G5318_A Luk.8.17#08=NKO γενήσεται, (genēsetai) will become, G1096=V-FDI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegará a ser to be #08 G1096 Luk.8.17#09=NKO οὐδὲ (oude) nor [is] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #09»10:G0614 G3761 Luk.8.17#10=NKO ἀπόκρυφον (apokruphon) secret G0614=A-NSN ἀπόκρυφος=concealed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuidadosamente escondido concealed #10 G0614 Luk.8.17#11=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»14:G1097 G3739_B Luk.8.17#12=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»14:G1097 G3756_C Luk.8.17#13=no μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg no not #13»14:G1097 G3361 Luk.8.17#14=N(k)O γνωσθῇ (gnōsthēa) may be known G1097=V-APS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γνωσθήσεται (t=gnōsthēsetai) will it be known - G1097=V-FPI-3S in: TR+Byz sea conocido to know #14 G1097 Luk.8.17#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.8.17#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #16 G1519 Luk.8.17#17=NKO φανερὸν (phaneron) light G5318=A-ASN φανερός=manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiesto manifest #17 G5318_B Luk.8.17#18=NKO ἔλθῃ.¶ (elthē) come. G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #18 G2064 # Luk.8.18 Βλέπετε οὖν πῶς ἀκούετε· ὃς ἂν γὰρ ἔχῃ, δοθήσεται αὐτῷ, #_Translation do take heed therefore how you hear; who[ever] maybe for shall have, will be given to him, #_Word=Grammar G0991=V-PAM-2P G3767=CONJ G4459=PRT-I G0191=V-PAI-2P G3739=R-NSM G0302=PRT G1063=CONJ G2192=V-PAS-3S G1325=V-FPI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.8.18 καὶ ὃς ἂν μὴ ἔχῃ, καὶ ὃ δοκεῖ ἔχειν ἀρθήσεται #_Translation and who[ever] maybe not shall have, even what he seems to have it will be taken away #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G3361=PRT-N G2192=V-PAS-3S G2532=CONJ G3739=R-ASN G1380=V-PAI-3S G2192=V-PAN G0142=V-FPI-3S #_Significant variant #_Luk.8.18 ἀπ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation from him. #_Word=Grammar G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.18#01=NKO Βλέπετε (Blepete) do take heed G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #01 G0991 Luk.8.18#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.8.18#03=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #03 G4459 Luk.8.18#04=NKO ἀκούετε· (akouete) you hear; G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #04 G0191 Luk.8.18#05=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #05»08:G2192 G3739_A Luk.8.18#06=NK(o) ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1 ἐὰν (o=ean) maybe - G1437=COND in: Byz»1 probable if #06 G0302_A G1437 Luk.8.18#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Luk.8.18#08=NKO ἔχῃ, (echē) shall have, G2192=V-PAS-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté teniendo to have #08 G2192_A Luk.8.18#09=NKO δοθήσεται (dothēsetai) will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #09 G1325 Luk.8.18#10=NKO αὐτῷ, (autō) to him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G1325 G0846_A G3778 Luk.8.18#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.8.18#12=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #12»15:G2192 G3739_B Luk.8.18#13=NK(o) ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἐὰν (o=ean) if - G1437=COND in: Byz probable if #13 G0302_B G1437, G3362 Luk.8.18#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G2192 G3361 Luk.8.18#15=NKO ἔχῃ, (echē) shall have, G2192=V-PAS-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté teniendo to have #15 G2192_B Luk.8.18#16=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #16 G2532_B Luk.8.18#17=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #17»18:G1380 G3739_C Luk.8.18#18=NKO δοκεῖ (dokei) he seems G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo to think #18 G1380 Luk.8.18#19=NKO ἔχειν (echein) to have G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #19 G2192_C Luk.8.18#20=NKO ἀρθήσεται (arthēsetai) it will be taken away G0142=V-FPI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será alzado to take up #20 G0142 Luk.8.18#21=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Luk.8.18#22=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #22«21:G0575 G0846_B G3778 # Luk.8.19 Παρεγένετο δὲ πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ #_Translation she came then to Him the mother and the brothers of Him #_Word=Grammar G3854=V-2ADI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSF G3384=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.8.19 καὶ οὐκ ἠδύναντο συντυχεῖν αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον. #_Translation and not they were able to get to Him because of the crowd. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-INI-3P G4940=V-2AAN G0846=P-DSM G1223=PREP G3588=T-ASM G3793=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.19#01=N(k)O Παρεγένετο (Paregeneto) she came G3854=V-2ADI-3S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Παρεγένοντο (t=Paregenonto) they came - G3854=V-2ADI-3P in: TR+Byz Llegó a ser al lado de to come #01 G3854 Luk.8.19#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.19#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.8.19#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.8.19#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3384 G3588_A Luk.8.19#06=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #06 G3384 Luk.8.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.8.19#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0080 G3588_B Luk.8.19#09=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #09 G0080 Luk.8.19#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G0080 G0846_B G3778 Luk.8.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.8.19#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1410 G3756 Luk.8.19#13=NKO ἠδύναντο (ēdunanto) they were able G1410=V-INI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo capaces be able #13 G1410 Luk.8.19#14=NKO συντυχεῖν (suntuchein) to get G4940=V-2AAN συντυγχάνω=to meet with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encontrar(se) con to meet with #14 G4940 Luk.8.19#15=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #15«14:G4940 G0846_C G3778 Luk.8.19#16=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #16 G1223 Luk.8.19#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G3793 G3588_C Luk.8.19#18=NKO ὄχλον. (ochlon) crowd. G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #18 G3793 # Luk.8.20 Καὶ ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ λέγοντων· ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ #_Translation ˍand It was told ₊also to Him ˍsaying: The mother of You and the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0518=V-2API-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-GPM G3588=T-NSF G3384=N-NSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.8.20 ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν θέλοντές σε. #_Translation brothers of You have stood outside to see wanting You. #_Word=Grammar G0080=N-NPM G4771=P-2GS G2476=V-RAI-3P G1854=PREP G1492H=V-2AAN G2309=V-PAP-NPM G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.20#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Luk.8.20#02=NKO ἀπηγγέλη (apēngelē) It was told G0518=V-2API-3S ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue dado mensaje to announce #02 G0518 Luk.8.20#03=no δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Luk.8.20#04=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«01:G0518 G0846 G3778 Luk.8.20#05=k λέγοντων· (legontōn) saying: G3004G=V-PAP-GPM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.8.20#06=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #06»06:G3384 G3588_A Luk.8.20#07=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #07 G3384 Luk.8.20#08=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«06:G3384 G4771_A G4675 Luk.8.20#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.8.20#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»10:G0080 G3588_B Luk.8.20#11=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #11 G0080 Luk.8.20#12=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«10:G0080 G4771_B G4675 Luk.8.20#13=NKO ἑστήκασιν (hestēkasin) have stood G2476=V-RAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie to stand #13 G2476 Luk.8.20#14=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #14 G1854 Luk.8.20#15=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #15 G1492 Luk.8.20#16=NKO θέλοντές (thelontes) wanting G2309=V-PAP-NPM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estando queriendo to will #16 G2309 Luk.8.20#17=NKO σε. (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #17«15:G2309 G4771_C G4571 # Luk.8.21 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς· μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί #_Translation But answering He said to them; Mother of Mine and brothers #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3384=N-NSF G3165=P-1GS G2532=CONJ G0080=N-NPM #_Significant variant #_Luk.8.21 μου οὗτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες καὶ #_Translation of mine those are who the word of God are hearing and #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3778=D-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0191=V-PAP-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.21 ποιοῦντες αὐτόν.¶ #_Translation doing ˍit. #_Word=Grammar G4160G=V-PAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.21#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0611 G3588_A Luk.8.21#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.8.21#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Luk.8.21#04=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.8.21#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.8.21#06=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #06«05:G4314 G0846_A G3778 Luk.8.21#07=NKO μήτηρ (mētēr) Mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Madre mother #07 G3384 Luk.8.21#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #08«07:G3384 G3165_A G3450 Luk.8.21#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.8.21#10=NKO ἀδελφοί (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #10 G0080 Luk.8.21#11=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #11«10:G0080 G3165_B G3450 Luk.8.21#12=NKO οὗτοί (houtoi) those G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos those #12»13:G1510 G3778 Luk.8.21#13=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #13 G1510 G1526 Luk.8.21#14=NKO οἱ (hoi) who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #14»19:G0191 G3588_B Luk.8.21#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3056 G3588_C Luk.8.21#16=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #16 G3056 Luk.8.21#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_D Luk.8.21#18=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 Luk.8.21#19=NKO ἀκούοντες (akouontes) are hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #19 G0191 Luk.8.21#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.8.21#21=NKO ποιοῦντες (poiountes) doing G4160G=V-PAP-NPM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #21 G4160 Luk.8.21#22=k αὐτόν.¶ (auton) it. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #22«21:G4160 G0846_b G3778 # Luk.8.22 Καὶ Ἐγένετο δὲ ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἐνέβη #_Translation ˍand It came to pass ₊then on one of the days also He himself climbed #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G1520=A-DSF G3588=T-GPF G2250=N-GPF G2532=CONJ G0846=P-NSM G1684=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.8.22 εἰς πλοῖον καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· #_Translation into a boat with the disciples of Him and He said to them; #_Word=Grammar G1519=PREP G4143=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant #_Luk.8.22 διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν τῆς λίμνης. καὶ ἀνήχθησαν. #_Translation Let us pass over to the other side of the lake. And they launched out. #_Word=Grammar G1330=V-2AAS-1P G1519=PREP G3588=T-ASN G4008=PREP G3588=T-GSF G3041=N-GSF G2532=CONJ G0321=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.22#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Luk.8.22#02=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #02 G1096 Luk.8.22#03=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Luk.8.22#04=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.8.22#05=NKO μιᾷ (mia) one G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #05 G1520 G3391 Luk.8.22#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»06:G2250 G3588_A Luk.8.22#07=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #07 G2250 Luk.8.22#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.8.22#09=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #09»09:G1684 G0846_A G3778 Luk.8.22#10=NKO ἐνέβη (enebē) climbed G1684=V-2AAI-3S ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso planta de pie en to get into #10 G1684 Luk.8.22#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_A Luk.8.22#12=NKO πλοῖον (ploion) a boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #12 G4143 Luk.8.22#13=NKO καὶ (kai) with G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Luk.8.22#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»14:G3101 G3588_B Luk.8.22#15=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #15 G3101 Luk.8.22#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«14:G3101 G0846_B G3778 Luk.8.22#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Luk.8.22#18=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #18 G2036 Luk.8.22#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314 Luk.8.22#20=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #20«18:G4314 G0846_C G3778 Luk.8.22#21=NKO διέλθωμεν (dielthōmen) Let us pass over G1330=V-2AAS-1P διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A través vengamos to pass through #21 G1330 Luk.8.22#22=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #22 G1519_B Luk.8.22#23=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #23»23:G4008 G3588_C Luk.8.22#24=NKO πέραν (peran) other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro lado de other side #24 G4008 Luk.8.22#25=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»25:G3041 G3588_D Luk.8.22#26=NKO λίμνης. (limnēs) lake. G3041=N-GSF λίμνη=lake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lago lake #26 G3041 Luk.8.22#27=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #27 G2532_E Luk.8.22#28=NKO ἀνήχθησαν. (anēchthēsan) they launched out. G0321=V-API-3P ἀνάγω=to lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron conducidos hacia arriba to lead #28 G0321 # Luk.8.23 πλεόντων δὲ αὐτῶν ἀφύπνωσεν, καὶ κατέβη λαῖλαψ ἀνέμου εἰς τὴν #_Translation When were sailing then they He fell asleep, And came down a storm of wind on the #_Word=Grammar G4126=V-PAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G0879=V-AAI-3S G2532=CONJ G2597=V-2AAI-3S G2978=N-NSF G0417=N-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.8.23 λίμνην, καὶ συνεπληροῦντο καὶ ἐκινδύνευον. #_Translation lake, and they were being swamped and were in danger. #_Word=Grammar G3041=N-ASF G2532=CONJ G4845=V-IPI-3P G2532=CONJ G2793=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.23#01=NKO πλεόντων (pleontōn) When were sailing G4126=V-PAP-GPM πλέω=to sail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando navegando sailed #01 G4126 Luk.8.23#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.23#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #03«01:G4126 G0846 G3778 Luk.8.23#04=NKO ἀφύπνωσεν, (aphupnōsen) He fell asleep, G0879=V-AAI-3S ἀφυπνόω=to fall sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) durmió to fall sleep #04 G0879 Luk.8.23#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.8.23#06=NKO κατέβη (katebē) came down G2597=V-2AAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia abajo to come down #06 G2597 Luk.8.23#07=NKO λαῖλαψ (lailaps) a storm G2978=N-NSF λαῖλαψ=storm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tormenta storm #07 G2978 Luk.8.23#08=NKO ἀνέμου (anemou) of wind G0417=N-GSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de viento wind #08 G0417 Luk.8.23#09=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Luk.8.23#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G3041 G3588 Luk.8.23#11=NKO λίμνην, (limnēn) lake, G3041=N-ASF λίμνη=lake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lago lake #11 G3041 Luk.8.23#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.8.23#13=NKO συνεπληροῦντο (suneplērounto) they were being swamped G4845=V-IPI-3P συμπληρόω=to (ful)fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo llenados plenamente to (ful)fill #13 G4845 Luk.8.23#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.8.23#15=NKO ἐκινδύνευον. (ekinduneuon) were in danger. G2793=V-IAI-3P κινδυνεύω=be in danger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban en peligro be in danger #15 G2793 # Luk.8.24 προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες· ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. ὁ δὲ #_Translation Having come to [Him] then they awoke Him saying; Master Master, we are perishing! And #_Word=Grammar G4334=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G1326=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G1988=N-VSM-T G1988=N-VSM-T G0622=V-PMI-1P G3588=T-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.24 διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος. καὶ #_Translation having arisen up He rebuked the wind and the raging of the water. and #_Word=Grammar G1326=V-APP-NSM G2008=V-AAI-3S G3588=T-DSM G0417=N-DSM G2532=CONJ G3588=T-DSM G2830=N-DSM G3588=T-GSN G5204=N-GSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.24 ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.¶ #_Translation they ceased, and there was a calm. #_Word=Grammar G3973=V-AMI-3P G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1055=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.24#01=NKO προσελθόντες (proselthontes) Having come to [Him] G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia to come near #01 G4334 Luk.8.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.8.24#03=NKO διήγειραν (diēgeiran) they awoke G1326=V-AAI-3P διεγείρω=to arouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantaron completamente to arouse #03 G1326_A Luk.8.24#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G1326 G0846 G3778 Luk.8.24#05=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.8.24#06=NKO ἐπιστάτα (epistata) Master G1988=N-VSM-T ἐπιστάτης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Instructor master #06 G1988_A Luk.8.24#07=NKO ἐπιστάτα, (epistata) Master, G1988=N-VSM-T ἐπιστάτης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Instructor master #07 G1988_B Luk.8.24#08=NKO ἀπολλύμεθα. (apollumetha) we are perishing! G0622=V-PMI-1P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nos estamos destruyendo to destroy #08 G0622 Luk.8.24#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #09»11:G1326 G3588_A Luk.8.24#10=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Luk.8.24#11=N(k)O διεγερθεὶς (diegertheis) having arisen up G1326=V-APP-NSM διεγείρω=to arouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγερθεὶς (t=egertheis) having risen - G1453=V-APP-NSM in: TR+Byz habiendo sido levantado to arouse #11 G1326_b G1453 Luk.8.24#12=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó rigurosamente to rebuke #12 G2008 Luk.8.24#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G0417 G3588_B Luk.8.24#14=NKO ἀνέμῳ (anemō) wind G0417=N-DSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #14 G0417 Luk.8.24#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Luk.8.24#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2830 G3588_C Luk.8.24#17=NKO κλύδωνι (kludōni) raging G2830=N-DSM κλύδων=waves NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oleaje waves #17 G2830 Luk.8.24#18=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G5204 G3588_D Luk.8.24#19=NKO ὕδατος. (hudatos) water. G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #19 G5204 Luk.8.24#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.8.24#21=NKO ἐπαύσαντο, (epausanto) they ceased, G3973=V-AMI-3P παύω=to cease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesaron to cease #21 G3973 Luk.8.24#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.8.24#23=NKO ἐγένετο (egeneto) there was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #23 G1096 Luk.8.24#24=NKO γαλήνη.¶ (galēnē) a calm. G1055=N-NSF γαλήνη=calm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calma calm #24 G1055 # Luk.8.25 Εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ποῦ ἐστιν ἡ πίστις ὑμῶν; φοβηθέντες δὲ #_Translation He said then to them; Where ˍis the faith of you? Having been afraid then #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GP G5399=V-AOP-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.25 ἐθαύμασαν λέγοντες πρὸς ἀλλήλους· τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ #_Translation they marveled saying to one another; Who then this is for even #_Word=Grammar G2296=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4314=PREP G0240=C-APM G5101=I-NSM G0686=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3754H=CONJ G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.25 τοῖς ἀνέμοις ἐπιτάσσει καὶ τῷ ὕδατι, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ; #_Translation to the winds He commands and to the water, and they obey Him? #_Word=Grammar G3588=T-DPM G0417=N-DPM G2004=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-DSN G5204=N-DSN G2532=CONJ G5219=V-PAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.25#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo saying #01 G2036 Luk.8.25#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.8.25#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846_A G3778 Luk.8.25#04=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #04»05:G1510 G4226 Luk.8.25#05=k ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #05 G1510_a G2076 Luk.8.25#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4102 G3588_A Luk.8.25#07=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #07 G4102 Luk.8.25#08=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? of you #08«07:G4102 G4771 G5216 Luk.8.25#09=NKO φοβηθέντες (phobēthentes) Having been afraid G5399=V-AOP-NPM φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo temido to fear #09 G5399 Luk.8.25#10=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161_B Luk.8.25#11=NKO ἐθαύμασαν (ethaumasan) they marveled G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #11 G2296 Luk.8.25#12=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.8.25#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.8.25#14=NKO ἀλλήλους· (allēlous) one another; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #14 G0240 Luk.8.25#15=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #15»18:G1510 G5101 Luk.8.25#16=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #16 G0686 Luk.8.25#17=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #17»18:G1510 G3778 Luk.8.25#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #18 G1510_B G2076 Luk.8.25#19=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #19 G3754 Luk.8.25#20=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #20 G2532_A Luk.8.25#21=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #21»22:G0417 G3588_B Luk.8.25#22=NKO ἀνέμοις (anemois) winds G0417=N-DPM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientos winds #22 G0417 Luk.8.25#23=NKO ἐπιτάσσει (epitassei) He commands G2004=V-PAI-3S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando órdenes to command #23 G2004 Luk.8.25#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Luk.8.25#25=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #25»26:G5204 G3588_C Luk.8.25#26=NKO ὕδατι, (hudati) water, G5204=N-DSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #26 G5204 Luk.8.25#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Luk.8.25#28=NKO ὑπακούουσιν (hupakouousin) they obey G5219=V-PAI-3P ὑπακούω=to obey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están obedeciendo to obey #28 G5219 Luk.8.25#29=NKO αὐτῷ; (autō) Him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? to him #29«28:G5219 G0846_B G3778 # Luk.8.26 καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα #_Translation And they sailed down to the region of the Gerasenes which is opposite #_Word=Grammar G2532=CONJ G2668=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G5561=N-ASF G3588=T-GPM G1086G=N-GPM-LG G3748=R-NSF G1510=V-PAI-3S G0495=PREP #_Significant variant Γαδαρηνῶν (ˍˍGadarenes) - G1046=N-GPM-LG #_Luk.8.26 τῆς Γαλιλαίας.¶ #_Translation Galilee. #_Word=Grammar G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.8.26#02=NKO κατέπλευσαν (katepleusan) they sailed down G2668=V-AAI-3P καταπλέω=to sail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz navegaron hacia abajo to sail #02 G2668 Luk.8.26#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Luk.8.26#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5561 G3588_A Luk.8.26#05=NKO χώραν (chōran) region G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #05 G5561 Luk.8.26#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G1086 G3588_B Luk.8.26#07=N(K)O Γερασηνῶν (Gerasēnōn) Gerasenes G1086G=N-GPM-LG Γεργεσηνός, Γερασηνός=Gerasene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Γαδαρηνῶν (T=Gadarēnōn) Gadarenes - G1046=N-GPM-LG in: TR+Byz gerasenos Gerasene»Gerasene|Gerasa@Mat.8.28 #07 G1086 G1046 v Γαδαρηνῶν (Gadarēnōn) 'Gadarenes' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Γερασηνῶν (Gerasēnōn) 'Gerasenes' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.8.26#08=NKO ἥτις (hētis) which G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»09:G1510 G3748 Luk.8.26#09=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510 G2076 Luk.8.26#10=NKO ἀντιπέρα (antipera) opposite G0495=PREP ἀντιπέραν=opposite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado en posición opuesta opposite #10 G0495 Luk.8.26#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G1056 G3588_C Luk.8.26#12=NKO Γαλιλαίας.¶ (Galilaias) Galilee. G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #12 G1056 # Luk.8.27 Ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις #_Translation Having gone forth then to Him upon the land met ˍwith him a man certain #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-DSM G1161=CONJ G0846=P-DSM G1909=PREP G3588=T-ASF G1093H=N-ASF G5221=V-AAI-3S G0846=P-DSM G0435G=N-NSM G5100=X-NSM #_Significant variant #_Luk.8.27 ἐκ τῆς πόλεως ὃς ἔχων δαιμόνια. καὶ ἐκ χρόνῳ ἱκανῷ #_Translation out of the city ˍwho is having demons. and ˍfrom time a long #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF G3739=R-NSM G2192=V-PAP-NSM G1140=N-APN G2532=CONJ G1537=PREP G5550=N-DSM G2425=A-DSM #_Significant variant #_Luk.8.27 οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ᾽ ἐν #_Translation not was wearing clothing and in a house not was abiding but in #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1746=V-AMI-3S G2440=N-ASN G2532=CONJ G1722=PREP G3614G=N-DSF G3756=PRT-N G3306=V-IAI-3S G0235=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.8.27 τοῖς μνήμασιν. #_Translation the tombs. #_Word=Grammar G3588=T-DPN G3418=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.27#01=NKO Ἐξελθόντι (Exelthonti) Having gone forth G1831=V-2AAP-DSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia fuera to go out #01 G1831 Luk.8.27#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.27#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #03«01:G1831 G0846_A G3778 Luk.8.27#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Luk.8.27#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1093 G3588_A Luk.8.27#06=NKO γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #06 G1093 Luk.8.27#07=NKO ὑπήντησεν (hupēntēsen) met G5221=V-AAI-3S ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue al encuentro to go meet #07 G5221 Luk.8.27#08=ko αὐτῷ (autō) with him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G5221 G0846_b G3778 Luk.8.27#09=NKO ἀνήρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #09 G0435 Luk.8.27#10=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #10«09:G0435 G5100 Luk.8.27#11=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537_A Luk.8.27#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4172 G3588_B Luk.8.27#13=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #13 G4172 Luk.8.27#14=ko ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which Tyn+Treg+TR+Byz quien which #14»15:G2192 G3739 Luk.8.27#15=N(k)O ἔχων (echōn) is having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+SBL+WH εἶχεν (t=eichen) had - G2192=V-IAI-3S in: Tyn+Treg+TR+Byz estando teniendo to be #15 G2192 Luk.8.27#16=NKO δαιμόνια. (daimonia) demons. G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #16 G1140 Luk.8.27#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 y and #17 G2532_A Luk.8.27#18=k ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from TR+Byz procedente de from #18 G1537_b Luk.8.27#19=N(k)O χρόνῳ (chronō) time G5550=N-DSM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg χρόνων (t=chronōn) times - G5550=N-GPM in: TR+Byz tiempo time #19 G5550 Luk.8.27#20=N(k)O ἱκανῷ (hikanō) a long G2425=A-DSM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἱκανῶν (t=hikanōn) long - G2425=A-GPM in: TR+Byz suficiente sufficient #20 G2425 Luk.8.27#21=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G1746 G3756_A Luk.8.27#22=N(k)O ἐνεδύσατο (enedusato) was wearing G1746=V-AMI-3S ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνεδιδύσκετο (t=enedidusketo) he was dressed in - G1737=V-IMI-3S in: TR+Byz habiéndose puesto to clothe #22 G1746 G1737 Luk.8.27#23=NKO ἱμάτιον (himation) clothing G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 prenda exterior de vestir clothing #23 G2440 Luk.8.27#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Luk.8.27#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722_A Luk.8.27#26=NKO οἰκίᾳ (oikia) a house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #26 G3614 Luk.8.27#27=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #27»28:G3306 G3756_B Luk.8.27#28=NKO ἔμενεν (emenen) was abiding G3306=V-IAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba permaneciendo to stay #28 G3306 Luk.8.27#29=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #29 G0235 Luk.8.27#30=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #30 G1722_B Luk.8.27#31=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #31»32:G3418 G3588_C Luk.8.27#32=NKO μνήμασιν. (mnēmasin) tombs. G3418=N-DPN μνῆμα=tomb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas tomb #32 G3418 # Luk.8.28 ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ #_Translation Having seen then Jesus ˍand having cried out he fell down before Him and in a voice #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G0349=V-AAP-NSM G4363=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ G5456G=N-DSF #_Significant variant #_Luk.8.28 μεγάλῃ εἶπεν· τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ, υἱὲ τοῦ θεοῦ #_Translation loud said; What to me myself and to You, Jesus, Son of God #_Word=Grammar G3173=A-DSF G2036=V-2AAI-3S G5101=I-NSN G1473=P-1DS G2532=CONJ G4771=P-2DS G2424G=N-VSM-P G5207=N-VSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.8.28 τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς. #_Translation the Most High? I implore of You not me You may torment! #_Word=Grammar G3588=T-GSM H3068G|G5310«G5310=A-GSM-S G1189=V-PNI-1S G4771=P-2GS G3361=PRT-N G3165=P-1AS G0928G=V-AAS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.28#01=NKO ἰδὼν (idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.8.28#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.28#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.8.28#04=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424_A Luk.8.28#05=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #05 G2532_a Luk.8.28#06=NKO ἀνακράξας (anakraxas) having cried out G0349=V-AAP-NSM ἀνακράζω=to yell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo gritado a voz en cuello to yell #06 G0349 Luk.8.28#07=NKO προσέπεσεν (prosepesen) he fell down before G4363=V-2AAI-3S προσπίπτω=to fall/beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó hacia to fall #07 G4363 Luk.8.28#08=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #08«07:G4363 G0846 G3778 Luk.8.28#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.8.28#10=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #10 G5456 Luk.8.28#11=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #11 G3173 Luk.8.28#12=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Luk.8.28#13=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #13»14:G1473 G5101 Luk.8.28#14=NKO ἐμοὶ (emoi) to me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí [is it] to me #14 G1473 G1698 Luk.8.28#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.8.28#16=NKO σοί, (soi) to You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti [what is it] to you #16 G4771_A G4671 Luk.8.28#17=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus, G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424_B Luk.8.28#18=NKO υἱὲ (huie) Son G5207=N-VSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 Luk.8.28#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2316 G3588_B Luk.8.28#20=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 Luk.8.28#21=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5310 G3588_C Luk.8.28#22=NKO ὑψίστου; (hupsistou) Most High? G5310=A-GSM-S ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Altísimo? LORD»LORD|LORD@Gen.1.1 #22 G5310 Luk.8.28#23=NKO δέομαί (deomai) I implore G1189=V-PNI-1S δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy rogando to pray #23 G1189 Luk.8.28#24=NKO σου, (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #24«23:G1189 G4771_B G4675 Luk.8.28#25=NKO μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #25»27:G0928 G3361 Luk.8.28#26=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #26»27:G0928 G3165 Luk.8.28#27=NKO βασανίσῃς. (basanisēs) You may torment! G0928G=V-AAS-2S βασανίζω=to torture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atormentes : torture»to torture|1_torture #27 G0928 # Luk.8.29 παρήγγειλεν γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου· #_Translation He was commanding for to the spirit unclean to come out from the man; #_Word=Grammar G3853=V-AAI-3S G1063=CONJ G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G3588=T-DSN G0169=A-DSN G1831=V-2AAN G0575=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM #_Significant variant #_Luk.8.29 πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν καὶ πέδαις #_Translation Many for times it had seized him, and he was shackled with chains and in fetters #_Word=Grammar G4183=A-DPM G1063=CONJ G5550=N-DPM G4884=V-LAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G1195=V-IPI-3S G0254=N-DPF G2532=CONJ G3976=N-DPF #_Significant variant #_Luk.8.29 φυλασσόμενος, καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς #_Translation being kept, and breaking the chains he was driven by the demon into #_Word=Grammar G5442H=V-PPP-NSM G2532=CONJ G1284=V-PAP-NSM G3588=T-APN G1199=N-APN G1643=V-IPI-3S G5259G=PREP G3588=T-GSN G1140=N-GSN G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.8.29 τὰς ἐρήμους. #_Translation the deserts. #_Word=Grammar G3588=T-APF G2048=A-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.29#01=NKO παρήγγειλεν (parēngeilen) He was commanding G3853=V-AAI-3S παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+TR: παρήγγελλεν ; dio instrucciones to order #01 G3853 Luk.8.29#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Luk.8.29#03=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G4151 G3588_A Luk.8.29#04=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Luk.8.29#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0169 G3588_B Luk.8.29#06=NKO ἀκαθάρτῳ (akathartō) unclean G0169=A-DSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #06 G0169 Luk.8.29#07=NKO ἐξελθεῖν (exelthein) to come out G1831=V-2AAN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia fuera to go out #07 G1831 Luk.8.29#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575_A Luk.8.29#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0444 G3588_C Luk.8.29#10=NKO ἀνθρώπου· (anthrōpou) man; G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Luk.8.29#11=NKO πολλοῖς (pollois) Many G4183=A-DPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos many #11 G4183 Luk.8.29#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063_B Luk.8.29#13=NKO χρόνοις (chronois) times G5550=N-DPM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempos time #13 G5550 Luk.8.29#14=NKO συνηρπάκει (sunērpakei) it had seized G4884=V-LAI-3S συναρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había arrebatado violentamente por completo to seize #14 G4884 Luk.8.29#15=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G4884 G0846 G3778 Luk.8.29#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Luk.8.29#17=N(k)O ἐδεσμεύετο (edesmeueto) he was shackled G1195=V-IPI-3S δεσμεύω=to shackle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐδεσμεῖτο (t=edesmeito) he was bound - G1196=V-IPI-3S in: TR+Byz estaba siendo atado to bind #17 G1195 G1196 Luk.8.29#18=NKO ἁλύσεσιν (halusesin) with chains G0254=N-DPF ἅλυσις=chain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cadenas chain #18 G0254 Luk.8.29#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.8.29#20=NKO πέδαις (pedais) in fetters G3976=N-DPF πέδη=fetter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a grilletes fetter #20 G3976 Luk.8.29#21=NKO φυλασσόμενος, (phulassomenos) being kept, G5442H=V-PPP-NSM φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo guardado : guard»to keep/guard|2_guard #21 G5442 Luk.8.29#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.8.29#23=NKO διαρρήσσων (diarrēssōn) breaking G1284=V-PAP-NSM διαρρήγνυμι=to tear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: διαρήσσων ; estando rompiendo completamente to tear #23 G1284 Luk.8.29#24=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #24»25:G1199 G3588_D Luk.8.29#25=NKO δεσμὰ (desma) chains G1199=N-APN δεσμός=chain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ataduras chain #25 G1199 Luk.8.29#26=NKO ἠλαύνετο (ēlauneto) he was driven G1643=V-IPI-3S ἐλαύνω=to drive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo impelido to drive #26 G1643 Luk.8.29#27=NK(o) ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἀπὸ (o=apo) from - G0575=PREP in: WH bajo : by»by/under|1_by #27 G5259 G0575 Luk.8.29#28=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G1140 G3588_E Luk.8.29#29=N(k)O δαιμονίου (daimoniou) demon G1140=N-GSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δαίμονος (t=daimonos) demon - G1142=N-GSM in: TR+Byz demonio demon #29 G1140 G1142 Luk.8.29#30=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #30 G1519 Luk.8.29#31=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #31»32:G2048 G3588_F Luk.8.29#32=NKO ἐρήμους. (erēmous) deserts. G2048=A-APF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desiertos deserted #32 G2048 # Luk.8.30 ἐπηρώτησεν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων· τί σοι ὄνομά ἐστιν; #_Translation Asked now him Jesus ˍsaying: What your name is #_Word=Grammar G1905=V-AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G5101=I-NSN G4771=P-2DS G3686=N-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.8.30 ὁ δὲ εἶπεν· λεγιών· ὅτι εἰσῆλθεν δαιμόνια πολλὰ εἰς αὐτόν. #_Translation And he said; Legion; because were entered demons many into him. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3003=N-NSF-T G3754H=CONJ G1525=V-2AAI-3S G1140=N-NPN G4183=A-NPN G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.30#01=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) Asked G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inquirió to question #01 G1905 Luk.8.30#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.8.30#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G1905 G0846_A G3778 Luk.8.30#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.8.30#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.8.30#06=ko λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.8.30#07=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #07»10:G1510 G5101 Luk.8.30#08=NKO σοι (soi) your G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08»09:G3686 G4771 G4671 Luk.8.30#09=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 nombre name #09 G3686 Luk.8.30#10=NKO ἐστιν; (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? is #10 G1510 G2076 Luk.8.30#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #11»13:G2036 G3588_B Luk.8.30#12=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_B Luk.8.30#13=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Luk.8.30#14=N(k)O λεγιών· (legiōn) Legion; G3003=N-NSF-T λεγεών=legion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz Λεγεών (t=Legeōn) Legion - G3003=N-NSM-T in: TR Legión Legion»Legion|Legion@Mrk.5.9 #14 G3003 Luk.8.30#15=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Luk.8.30#16=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) were entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 vino hacia dentro had entered #16 G1525 Luk.8.30#17=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-NPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #17 G1140 Luk.8.30#18=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-NPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #18 G4183 Luk.8.30#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Luk.8.30#20=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #20«19:G1519 G0846_B G3778 # Luk.8.31 καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον #_Translation And they were begging Him that not he would command to them into the abyss #_Word=Grammar G2532=CONJ G3870=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2443=CONJ G3361=PRT-N G2004=V-AAS-3S G0846=P-DPN G1519=PREP G3588=T-ASF G0012=N-ASF #_Significant variant #_Luk.8.31 ἀπελθεῖν. #_Translation to go away. #_Word=Grammar G0565=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.8.31#02=N(k)O παρεκάλουν (parekaloun) they were begging G3870=V-IAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρεκάλει (t=parekalei) was begging - G3870=V-IAI-3S in: TR+Byz estaban suplicando to plead #02 G3870 Luk.8.31#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3870 G0846_A G3778 Luk.8.31#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Luk.8.31#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G2004 G3361 Luk.8.31#06=NKO ἐπιτάξῃ (epitaxē) he would command G2004=V-AAS-3S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordene sobre to command #06 G2004 Luk.8.31#07=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #07«06:G2004 G0846_B G3778 Luk.8.31#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Luk.8.31#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0012 G3588 Luk.8.31#10=NKO ἄβυσσον (abusson) abyss G0012=N-ASF ἄβυσσος=abyss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abismo abyss #10 G0012 Luk.8.31#11=NKO ἀπελθεῖν. (apelthein) to go away. G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #11 G0565 # Luk.8.32 ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει, #_Translation There was now there a herd of pigs many feeding in the mountain, #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1563=ADV G0034=N-NSF G5519=N-GPM G2425=A-GPM G1006=V-PPP-NSF G1722=PREP G3588=T-DSN G3735=N-DSN #_Significant variant #_Luk.8.32 καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν. καὶ #_Translation and they begged Him that He would allow them into them to enter. and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3870=V-AAI-3P G0846=P-ASM G2443=CONJ G2010=V-AAS-3S G0846=P-DPN G1519=PREP G1565=D-APM G1525=V-2AAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.32 ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. #_Translation He allowed them. #_Word=Grammar G2010=V-AAI-3S G0846=P-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.32#01=NKO ἦν (ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Luk.8.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.32#03=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #03 G1563 Luk.8.32#04=NKO ἀγέλη (agelē) a herd G0034=N-NSF ἀγέλη=herd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño herd #04 G0034 Luk.8.32#05=NKO χοίρων (choirōn) of pigs G5519=N-GPM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cerdos pig #05 G5519 Luk.8.32#06=NKO ἱκανῶν (hikanōn) many G2425=A-GPM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficientes sufficient #06 G2425 Luk.8.32#07=N(k)O βοσκομένη (boskomenē) feeding G1006=V-PPP-NSF βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH βοσκομένων (t=boskomenōn) feeding - G1006=V-PPP-GPM in: Treg+TR+Byz estando siendo dado de pastar to feed #07 G1006 Luk.8.32#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #08 G1722 Luk.8.32#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3735 G3588 Luk.8.32#10=NKO ὄρει, (orei) mountain, G3735=N-DSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #10 G3735 Luk.8.32#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #11 G2532_A Luk.8.32#12=N(k)O παρεκάλεσαν (parekalesan) they begged G3870=V-AAI-3P παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρεκάλουν (t=parekaloun) they were begging - G3870=V-IAI-3P in: TR+Byz instaron to plead #12 G3870 Luk.8.32#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G3870 G0846_A G3778 Luk.8.32#14=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #14 G2443 G3363 Luk.8.32#15=NKO ἐπιτρέψῃ (epitrepsē) He would allow G2010=V-AAS-3S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permita to permit #15 G2010_A Luk.8.32#16=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G2010 G0846_B G3778 Luk.8.32#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Luk.8.32#18=NKO ἐκείνους (ekeinous) them G1565=D-APM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #18«17:G1519 G1565 Luk.8.32#19=NKO εἰσελθεῖν. (eiselthein) to enter. G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #19 G1525 Luk.8.32#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.8.32#21=NKO ἐπέτρεψεν (epetrepsen) He allowed G2010=V-AAI-3S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permitió to permit #21 G2010_B Luk.8.32#22=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #22«21:G2010 G0846_C G3778 # Luk.8.33 ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς #_Translation Having gone out then the demons from the man they entered into the #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-NPN G1161=CONJ G3588=T-NPN G1140=N-NPN G0575=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM G1525=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.8.33 χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν #_Translation pigs, and rushed the herd down the steep bank into the #_Word=Grammar G5519=N-APM G2532=CONJ G3729=V-AAI-3S G3588=T-NSF G0034=N-NSF G2596=PREP G3588=T-GSM G2911=N-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.8.33 λίμνην καὶ ἀπεπνίγη.¶ #_Translation lake and was drowned. #_Word=Grammar G3041=N-ASF G2532=CONJ G0638=V-2API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.33#01=NKO ἐξελθόντα (exelthonta) Having gone out G1831=V-2AAP-NPN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia fuera to go out #01 G1831 Luk.8.33#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.33#03=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1140 G3588_A Luk.8.33#04=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-NPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #04 G1140 Luk.8.33#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.8.33#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0444 G3588_B Luk.8.33#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Luk.8.33#08=N(k)O εἰσῆλθον (eisēlthon) they entered G1525=V-2AAI-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz εἰσῆλθεν (t=eisēlthen) he entered - G1525=V-2AAI-3S in: TR vinieron hacia dentro to enter #08 G1525 Luk.8.33#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #09 G1519_A Luk.8.33#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G5519 G3588_C Luk.8.33#11=NKO χοίρους, (choirous) pigs, G5519=N-APM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pig #11 G5519 Luk.8.33#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Luk.8.33#13=NKO ὥρμησεν (hōrmēsen) rushed G3729=V-AAI-3S ὁρμάω=to stampede NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz precipitó to stampede #13 G3729 Luk.8.33#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0034 G3588_D Luk.8.33#15=NKO ἀγέλη (agelē) herd G0034=N-NSF ἀγέλη=herd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño herd #15 G0034 Luk.8.33#16=NKO κατὰ (kata) down G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #16 G2596 Luk.8.33#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2911 G3588_E Luk.8.33#18=NKO κρημνοῦ (krēmnou) steep bank G2911=N-GSM κρημνός=cliff NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz precipicio cliff #18 G2911 Luk.8.33#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519_B Luk.8.33#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G3041 G3588_F Luk.8.33#21=NKO λίμνην (limnēn) lake G3041=N-ASF λίμνη=lake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lago lake #21 G3041 Luk.8.33#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Luk.8.33#23=NKO ἀπεπνίγη.¶ (apepnigē) was drowned. G0638=V-2API-3S ἀποπνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron ahogados completamente to choke #23 G0638 # Luk.8.34 Ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγονὸς ἔφυγον καὶ ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν #_Translation Having seen then those feeding [them] what already happening they fled and ˍˍhaving gone they reported [it] #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G1006=V-PAP-NPM G3588=T-ASN G1096=V-2RAP-ASN G5343=V-2AAI-3P G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NPM G0518=V-AAI-3P #_Significant variant #_Luk.8.34 εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς. #_Translation to the city and to the country. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ G1519=PREP G3588=T-APM G0068G=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.34#01=NKO Ἰδόντες (Idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.8.34#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.34#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G1006 G3588_A Luk.8.34#04=NKO βόσκοντες (boskontes) feeding [them] G1006=V-PAP-NPM βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando de pastar to feed #04 G1006 Luk.8.34#05=NKO τὸ (to) what G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) [that] which #05»06:G1096 G3588_B Luk.8.34#06=N(k)O γεγονὸς (gegonos) already happening G1096=V-2RAP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γεγενημένον (t=gegenēmenon) happened - G1096=V-RPP-ASN in: TR+Byz ha llegado a ser to be #06 G1096 Luk.8.34#07=NKO ἔφυγον (ephugon) they fled G5343=V-2AAI-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huyeron to flee #07 G5343 Luk.8.34#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.8.34#09=K ἀπελθόντες (apelthontes) having gone G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away TR habiendo venido desde to go away #09 G0565 ^ ἀπελθόντες (apelthontes) 'having gone' is only in traditional manuscripts (TR) Luk.8.34#10=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) they reported [it] G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #10 G0518 Luk.8.34#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_A Luk.8.34#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G4172 G3588_C Luk.8.34#13=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #13 G4172 Luk.8.34#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.8.34#15=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519_B Luk.8.34#16=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G0068 G3588_D Luk.8.34#17=NKO ἀγρούς. (agrous) country. G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos field #17 G0068 # Luk.8.35 ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν τὸ γεγονὸς καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰησοῦν #_Translation They went out then to see that having happened and they came to Jesus #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3P G1161=CONJ G1492H=V-2AAN G3588=T-ASN G1096=V-2RAP-ASN G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant #_Luk.8.35 καὶ εὗρον καθήμενον τὸν ἄνθρωπον ἀφ᾽ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξῆλθεν #_Translation and found sitting the man from whom the demons had gone out #_Word=Grammar G2532=CONJ G2147=V-2AAI-3P G2521=V-PNP-ASM G3588=T-ASM G0444=N-ASM G0575=PREP G3739=R-GSM G3588=T-NPN G1140=N-NPN G1831=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.8.35 ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἐφοβήθησαν. #_Translation clothed and being of sound mind at the feet of Jesus, And they were afraid. #_Word=Grammar G2439=V-RPP-ASM G2532=CONJ G4993=V-PAP-ASM G3844=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.35#01=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) They went out G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vinieron hacia fuera to go out #01 G1831_A Luk.8.35#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.35#03=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ver : see»to perceive|2_see #03 G1492 Luk.8.35#04=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) [that] which #04»05:G1096 G3588_A Luk.8.35#05=NKO γεγονὸς (gegonos) having happened G1096=V-2RAP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #05 G1096 Luk.8.35#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.8.35#07=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #07 G2064 Luk.8.35#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Luk.8.35#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_B Luk.8.35#10=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424_A Luk.8.35#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.8.35#12=NKO εὗρον (heuron) found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εὗραν ; hallaron to find #12 G2147 Luk.8.35#13=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #13 G2521 Luk.8.35#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G0444 G3588_C Luk.8.35#15=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 Luk.8.35#16=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Luk.8.35#17=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #17«16:G0575 G3739 Luk.8.35#18=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G1140 G3588_D Luk.8.35#19=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-NPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #19 G1140 Luk.8.35#20=N(k)O ἐξῆλθεν (exēlthen) had gone out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐξεληλύθει (t=exelēluthei) had gone out - G1831=V-2LAI-3S in: Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #20 G1831_B Luk.8.35#21=NKO ἱματισμένον (himatismenon) clothed G2439=V-RPP-ASM ἱματίζω=to dress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido vestido to dress #21 G2439 Luk.8.35#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.8.35#23=NKO σωφρονοῦντα (sōphronounta) being of sound mind G4993=V-PAP-ASM σωφρονέω=be of sound mind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando en sano juicio be of sound mind #23 G4993 Luk.8.35#24=NKO παρὰ (para) at G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #24 G3844 Luk.8.35#25=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #25»26:G4228 G3588_E Luk.8.35#26=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #26 G4228 Luk.8.35#27=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #27»28:G2424 G3588_F Luk.8.35#28=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) of Jesus, G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #28 G2424_B Luk.8.35#29=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_D Luk.8.35#30=NKO ἐφοβήθησαν. (ephobēthēsan) they were afraid. G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #30 G5399 # Luk.8.36 ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς καὶ οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς. #_Translation Related then to them ˍand those having seen [it] how was healed the [one] having been demonised. #_Word=Grammar G0518=V-AAI-3P G1161=CONJ G0846=P-DPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1492H=V-2AAP-NPM G4459=PRT-I G4982=V-API-3S G3588=T-NSM G1139=V-AOP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.36#01=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) Related G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dieron mensaje to announce #01 G0518 Luk.8.36#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.36#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G0518 G0846 G3778 Luk.8.36#04=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532 Luk.8.36#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G1492 G3588_A Luk.8.36#06=NKO ἰδόντες (idontes) having seen [it] G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #06 G1492 Luk.8.36#07=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #07 G4459 Luk.8.36#08=NKO ἐσώθη (esōthē) was healed G4982=V-API-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue salvado to save #08 G4982 Luk.8.36#09=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G1139 G3588_B Luk.8.36#10=NKO δαιμονισθείς. (daimonistheis) having been demonised. G1139=V-AOP-NSM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo estado endemoniado be demonised #10 G1139 # Luk.8.37 καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν #_Translation And asked Him all the multitude of the surrounding region of the Gerasenes #_Word=Grammar G2532=CONJ G2065=V-AAI-3S G0846=P-ASM G0537=A-NSN G3588=T-NSN G4128=N-NSN G3588=T-GSF G4066=N-GSF G3588=T-GPM G1086G=N-GPM-LG #_Significant variant Γαδαρηνῶν (ˍˍGadarenes) - G1046=N-GPM-LG #_Luk.8.37 ἀπελθεῖν ἀπ᾽ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο.¶ Αὐτὸς δὲ ἐμβὰς #_Translation to depart from them, because with fear great they were seized. He himself now having climbed #_Word=Grammar G0565=V-2AAN G0575=PREP G0846=P-GPM G3754H=CONJ G5401=N-DSM G3173=A-DSM G4912=V-IPI-3P G0846=P-NSM G1161=CONJ G1684=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.8.37 εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν. #_Translation into ˍthe boat turned back. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G5290=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.8.37#02=N(k)O ἠρώτησεν (ērōtēsen) asked G2065=V-AAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠρώτησαν (t=ērōtēsan) they asked - G2065=V-AAI-3P in: TR+Byz pidió asked #02 G2065 Luk.8.37#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2065 G0846_A G3778 Luk.8.37#04=NKO ἅπαν (hapan) all G0537=A-NSN ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #04 G0537 Luk.8.37#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4128 G3588_A Luk.8.37#06=NKO πλῆθος (plēthos) multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #06 G4128 Luk.8.37#07=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G4066 G3588_B Luk.8.37#08=NKO περιχώρου (perichōrou) surrounding region G4066=N-GSF περίχωρος=surrounding region NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región de alrededor surrounding region #08 G4066 Luk.8.37#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G1086 G3588_C Luk.8.37#10=N(K)O Γερασηνῶν (Gerasēnōn) Gerasenes G1086G=N-GPM-LG Γεργεσηνός, Γερασηνός=Gerasene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Γαδαρηνῶν (T=Gadarēnōn) Gadarenes - G1046=N-GPM-LG in: TR+Byz gerasenos Gerasene»Gerasene|Gerasa@Mat.8.28 #10 G1086 G1046 v Γαδαρηνῶν (Gadarēnōn) 'Gadarenes' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Γερασηνῶν (Gerasēnōn) 'Gerasenes' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.8.37#11=NKO ἀπελθεῖν (apelthein) to depart G0565=V-2AAN ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir desde to go away #11 G0565 Luk.8.37#12=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #12 G0575 Luk.8.37#13=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #13«12:G0575 G0846_B G3778 Luk.8.37#14=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Luk.8.37#15=NKO φόβῳ (phobō) with fear G5401=N-DSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #15 G5401 Luk.8.37#16=NKO μεγάλῳ (megalō) great G3173=A-DSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #16 G3173 Luk.8.37#17=NKO συνείχοντο.¶ (suneichonto) they were seized. G4912=V-IPI-3P συνέχω=to hold/oppress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo hechos tener juntamente to suffer from #17 G4912 Luk.8.37#18=NKO Αὐτὸς (Autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #18»20:G1684 G0846_C G3778 Luk.8.37#19=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #19 G1161 Luk.8.37#20=NKO ἐμβὰς (embas) having climbed G1684=V-2AAP-NSM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #20 G1684 Luk.8.37#21=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519 Luk.8.37#22=k τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #22»23:G4143 G3588_d Luk.8.37#23=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #23 G4143 Luk.8.37#24=NKO ὑπέστρεψεν. (hupestrepsen) turned back. G5290=V-AAI-3S ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvió atrás to return #24 G5290 # Luk.8.38 ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ ἀφ᾽ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια #_Translation Was begging however Him the man from whom had gone out the demons #_Word=Grammar G1189=V-IMI-3S G1161=CONJ G0846=P-GSM G3588=T-NSM G0435G=N-NSM G0575=PREP G3739=R-GSM G1831=V-2LAI-3S G3588=T-NPN G1140=N-NPN #_Significant variant #_Luk.8.38 εἶναι σὺν αὐτῷ. ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων· #_Translation to be [taken] with Him. He sent away however him ˍ ˍˍJesus saying; #_Word=Grammar G1511=V-PAN G4862=PREP G0846=P-DSM G0630G=V-AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.38#01=N(k)O ἐδεῖτο (edeito) Was begging G1189=V-IMI-3S δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐδέετο (t=edeeto) Was begging - G1189=V-INI-3S in: TR Estaba rogando to pray #01 G1189 Luk.8.38#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.8.38#03=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«01:G1189 G0846_A G3778 Luk.8.38#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0435 G3588_A Luk.8.38#05=NKO ἀνὴρ (anēr) man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #05 G0435 Luk.8.38#06=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Luk.8.38#07=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #07«06:G0575 G3739 Luk.8.38#08=NKO ἐξεληλύθει (exelēluthei) had gone out G1831=V-2LAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había venido hacia fuera to go out #08 G1831 Luk.8.38#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G1140 G3588_B Luk.8.38#10=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-NPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #10 G1140 Luk.8.38#11=NKO εἶναι (einai) to be [taken] G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #11 G1511 Luk.8.38#12=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #12 G4862 Luk.8.38#13=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #13«12:G4862 G0846_B G3778 Luk.8.38#14=NKO ἀπέλυσεν (apelusen) He sent away G0630G=V-AAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despidió : release»to release|1_release #14 G0630 Luk.8.38#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161_B Luk.8.38#16=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«14:G0630 G0846_C G3778 Luk.8.38#17=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #17»18:G2424 G3588_c Luk.8.38#18=K Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424 ^ Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.8.38#19=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004 # Luk.8.39 ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ διηγοῦ ὅσα σοι ἐποίησεν #_Translation do return to the house of you and do relate how much for you has done #_Word=Grammar G5290=V-PAM-2S G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G1334=V-PNM-2S G3745=K-APN G4771=P-2DS G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.8.39 ὁ θεός. καὶ ἀπῆλθεν καθ᾽ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα #_Translation God. And he departed through all the city proclaiming how much #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G2596=PREP G3650=A-ASF G3588=T-ASF G4172=N-ASF G2784=V-PAP-NSM G3745=K-APN #_Significant variant #_Luk.8.39 ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς.¶ #_Translation did for him Jesus. #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.39#01=NKO ὑπόστρεφε (hupostrephe) do return G5290=V-PAM-2S ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés volviendo atrás to return #01 G5290 Luk.8.39#02=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #02 G1519 Luk.8.39#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G3624 G3588_A Luk.8.39#04=NKO οἶκόν (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #04 G3624 Luk.8.39#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G3624 G4771_A G4675 Luk.8.39#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.8.39#07=NKO διηγοῦ (diēgou) do relate G1334=V-PNM-2S διηγέομαι=to relate fully NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés relatando to relate fully #07 G1334 Luk.8.39#08=NKO ὅσα (hosa) how much G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #08 G3745_A Luk.8.39#09=NKO σοι (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ti to you #09»10:G4160 G4771_B G4671 Luk.8.39#10=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) has done G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #10 G4160_A G4162 Luk.8.39#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2316 G3588_B Luk.8.39#12=NKO θεός. (theos) God. G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Luk.8.39#13=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532_B Luk.8.39#14=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #14 G0565 Luk.8.39#15=NKO καθ᾽ (kath᾽) through G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #15 G2596 Luk.8.39#16=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #16 G3650 Luk.8.39#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G4172 G3588_C Luk.8.39#18=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #18 G4172 Luk.8.39#19=NKO κηρύσσων (kērussōn) proclaiming G2784=V-PAP-NSM κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando predicando to preach #19 G2784 Luk.8.39#20=NKO ὅσα (hosa) how much G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #20 G3745_B Luk.8.39#21=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #21 G4160_B G4162 Luk.8.39#22=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #22«21:G4160 G0846 G3778 Luk.8.39#23=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2424 G3588_D Luk.8.39#24=NKO Ἰησοῦς.¶ (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #24 G2424 # Luk.8.40 Ἐγένετο ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν τὸν Ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ #_Translation ˍˍit came to pass When then [is] returning Jesus received Him the #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSN G5290=V-PAN G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G0588=V-ADI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.8.40 ὄχλος· ἦσαν γὰρ πάντες προσδοκῶντες αὐτόν. #_Translation crowd; they were for all looking for Him. #_Word=Grammar G3793=N-NSM G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G3956=A-NPM G4328=V-PAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.40#01=K Ἐγένετο (Egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be TR+Byz llegó a ser to be #01 G1096 ^ Ἐγένετο (Egeneto) 'it came to pass' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.8.40#02=NKO ἐν (en) When G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 En in #02 G1722 Luk.8.40#03=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.8.40#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G5290 G3588_A Luk.8.40#05=N(k)O ὑποστρέφειν (hupostrephein) [is] returning G5290=V-PAN ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὑποστρέψαι (t=hupostrepsai) [was] returning - G5290=V-AAN in: Treg+TR+Byz estar volviendo atrás to return #05 G5290 Luk.8.40#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Luk.8.40#07=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Luk.8.40#08=NKO ἀπεδέξατο (apedexato) received G0588=V-ADI-3S ἀποδέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibió bien dispuesta cordialmente to welcome #08 G0588 Luk.8.40#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G0588 G0846_A G3778 Luk.8.40#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3793 G3588_C Luk.8.40#11=NKO ὄχλος· (ochlos) crowd; G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #11 G3793 Luk.8.40#12=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #12 G1510 G2258, G2252 Luk.8.40#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Luk.8.40#14=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956 Luk.8.40#15=NKO προσδοκῶντες (prosdokōntes) looking for G4328=V-PAP-NPM προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando esperando expectantes to look for #15 G4328 Luk.8.40#16=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G4328 G0846_B G3778 # Luk.8.41 καὶ ἰδοὺ ἦλθεν ἀνὴρ ᾧ ὄνομα Ἰάϊρος, καὶ οὗτος ἄρχων #_Translation And behold came a man whose name [was] Jairus, and he a ruler #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G2064=V-2AAI-3S G0435G=N-NSM G3739=R-DSM G3686=N-NSN G2383=N-NSM-P G2532=CONJ G3778=D-NSM G0758=N-NSM #_Significant variant #_Luk.8.41 τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχεν. καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ #_Translation of the synagogue was. and having fallen at the feet of Jesus #_Word=Grammar G3588=T-GSF G4864=N-GSF G5225=V-IAI-3S G2532=CONJ G4098=V-2AAP-NSM G3844=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.8.41 παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ #_Translation he was begging Him to come to the house of him #_Word=Grammar G3870=V-IAI-3S G0846=P-ASM G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.41#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.8.41#03=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #03 G2064 Luk.8.41#04=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #04 G0435 Luk.8.41#05=NKO ᾧ (hō) whose G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #05»06:G3686 G3739 Luk.8.41#06=NKO ὄνομα (onoma) name [was] G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #06 G3686 Luk.8.41#07=NKO Ἰάϊρος, (Iairos) Jairus, G2383=N-NSM-P Ἰάειρος=Jairus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Ἰάειρος ; Jairo Jairus»Jairus|Jairus@Mrk.5.22 #07 G2383 Luk.8.41#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.8.41#09=N(k)O οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸς (t=autos) he himself - G0846=P-NSM in: TR+Byz este this #09»13:G5225 G3778 G0846 Luk.8.41#10=NKO ἄρχων (archōn) a ruler G0758=N-NSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #10 G0758 Luk.8.41#11=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G4864 G3588_A Luk.8.41#12=NKO συναγωγῆς (sunagōgēs) synagogue G4864=N-GSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #12 G4864 Luk.8.41#13=NKO ὑπῆρχεν. (hupērchen) was. G5225=V-IAI-3S ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G5225 Luk.8.41#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.8.41#15=NKO πεσὼν (pesōn) having fallen G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #15 G4098 Luk.8.41#16=NKO παρὰ (para) at G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #16 G3844 Luk.8.41#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G4228 G3588_B Luk.8.41#18=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #18 G4228 Luk.8.41#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2424 G3588_C Luk.8.41#20=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #20 G2424 Luk.8.41#21=NKO παρεκάλει (parekalei) he was begging G3870=V-IAI-3S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba suplicando to plead #21 G3870 Luk.8.41#22=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22«21:G3870 G0846_B G3778 Luk.8.41#23=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to come G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #23 G1525 Luk.8.41#24=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #24 G1519 Luk.8.41#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #25»26:G3624 G3588_D Luk.8.41#26=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #26 G3624 Luk.8.41#27=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #27«26:G3624 G0846_C G3778 # Luk.8.42 ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα καὶ αὐτὴ #_Translation because daughter an only was to him about years [old] twelve and she #_Word=Grammar G3754H=CONJ G2364=N-NSF G3439=A-NSF G1510=V-IAI-3S G0846=P-DSM G5613=PRT G2094=N-GPN G1427=A-NUI G2532=CONJ G0846=P-NSF #_Significant variant #_Luk.8.42 ἀπέθνῃσκεν. ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.¶ #_Translation was dying. As then [is] to go He the crowds were pressing around Him. #_Word=Grammar G0599=V-IAI-3S G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSN G5217=V-PAN G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3793=N-NPM G4846=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.42#01=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.8.42#02=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #02 G2364 Luk.8.42#03=NKO μονογενὴς (monogenēs) an only G3439=A-NSF μονογενής=unique NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unigénita unique #03 G3439 Luk.8.42#04=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Luk.8.42#05=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G1510 G0846_A G3778 Luk.8.42#06=NKO ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #06 G5613 Luk.8.42#07=NKO ἐτῶν (etōn) years [old] G2094=N-GPN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de años years #07 G2094 Luk.8.42#08=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #08 G1427 Luk.8.42#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.8.42#10=NKO αὐτὴ (autē) she G0846=P-NSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella she #10»11:G0599 G0846_B G3778 Luk.8.42#11=NKO ἀπέθνῃσκεν. (apethnēsken) was dying. G0599=V-IAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba muriendo to die #11 G0599 Luk.8.42#12=NKO ἐν (en) As G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.8.42#13=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Luk.8.42#14=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G5217 G3588_A Luk.8.42#15=NKO ὑπάγειν (hupagein) [is] to go G5217=V-PAN ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo to go #15 G5217 Luk.8.42#16=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #16«15:G5217 G0846_C G3778 Luk.8.42#17=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G3793 G3588_B Luk.8.42#18=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #18 G3793 Luk.8.42#19=NKO συνέπνιγον (sunepnigon) were pressing around G4846=V-IAI-3P συμπνίγω=to choke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban oprimiendo juntamente to choke #19 G4846 Luk.8.42#20=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G4846 G0846_D G3778 # Luk.8.43 Καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις #_Translation And a woman being with a flux of blood for years twelve, who #_Word=Grammar G2532=CONJ G1135G=N-NSF G1510=V-PAP-NSF G1722=PREP G4511=N-DSF G0129G=N-GSN G0575=PREP G2094=N-GPN G1427=A-NUI G3748=R-NSF #_Significant variant #_Luk.8.43 εἰς ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον αὐτῆς οὐκ ἴσχυσεν ἀπ᾽ #_Translation ˍinto on physicians having spent all the living ₓof her neither was able by #_Word=Grammar G1519=PREP G2395=N-DPM G4321=V-AAP-NSF G3650=A-ASM G3588=T-ASM G0979=N-ASM G0846=P-GSF G3756=PRT-N G2480=V-AAI-3S G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.8.43 οὐδενὸς θεραπευθῆναι, #_Translation no [one] to be healed, #_Word=Grammar G3762=A-GSN G2323=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.43#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.8.43#02=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #02 G1135 Luk.8.43#03=NKO οὖσα (ousa) being G1510=V-PAP-NSF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #03 G1510 G5607 Luk.8.43#04=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.8.43#05=NKO ῥύσει (rhusei) a flux G4511=N-DSF ῥύσις=discharge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz flujo discharge #05 G4511 Luk.8.43#06=NKO αἵματος (aimatos) of blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sangre blood #06 G0129 Luk.8.43#07=NKO ἀπὸ (apo) for G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575_A Luk.8.43#08=NKO ἐτῶν (etōn) years G2094=N-GPN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años years #08 G2094 Luk.8.43#09=NKO δώδεκα, (dōdeka) twelve, G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #09 G1427 Luk.8.43#10=NKO ἥτις (hētis) who G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #10»13:G4321 G3748 Luk.8.43#11=k εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR hacia dentro toward #11 G1519 Luk.8.43#12=N(k)O ἰατροῖς (iatrois) on physicians G2395=N-DPM ἰατρός=physician NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+Byz ἰατρούς (t=iatrous) on physicians - G2395=N-APM in: TR a médicos physician #12 G2395 Luk.8.43#13=NKO προσαναλώσασα (prosanalōsasa) having spent G4321=V-AAP-NSF προσαναλίσκω=to expend NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz habiendo consumido completamente to expend #13 G4321 Luk.8.43#14=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-ASM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz entero all #14 G3650 Luk.8.43#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0979 G3588 Luk.8.43#16=NKO βίον (bion) living G0979=N-ASM βίος=life NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz (medio de) vida life #16 G0979 Luk.8.43#17=ko αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self Tyn+KJV de ella of her #17«16:G0979 G0846 G3778 Luk.8.43#18=NKO οὐκ (ouk) neither G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G2480 G3756 Luk.8.43#19=NKO ἴσχυσεν (ischusen) was able G2480=V-AAI-3S ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue fuerte suficientemente be strong #19 G2480 Luk.8.43#20=N(k)O ἀπ᾽ (ap᾽) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπ᾽ (t=hup᾽) by - G5259=PREP in: TR+Byz desde from #20 G0575_b G5259 Luk.8.43#21=NKO οὐδενὸς (oudenos) no [one] G3762=A-GSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #21 G3762 Luk.8.43#22=NKO θεραπευθῆναι, (therapeuthēnai) to be healed, G2323=V-APN θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser curada to heal #22 G2323 # Luk.8.44 προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, καὶ παραχρῆμα #_Translation having come behind [Him] she touched the fringe the of cloak of Him, and immediately #_Word=Grammar G4334=V-2AAP-NSF G3693=PREP G0681=V-ADI-3S G3588=T-GSN G2899=N-GSN G3588=T-GSN G2440=N-GSN G0846=P-GSM G2532=CONJ G3916=ADV #_Significant variant #_Luk.8.44 ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς. #_Translation stopped the flux of the blood of her. #_Word=Grammar G2476=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G4511=N-NSF G3588=T-GSN G0129G=N-GSN G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.44#01=NKO προσελθοῦσα (proselthousa) having come G4334=V-2AAP-NSF προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia to come near #01 G4334 Luk.8.44#02=NKO ὄπισθεν (opisthen) behind [Him] G3693=PREP ὄπισθεν=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás after #02 G3693 Luk.8.44#03=NKO ἥψατο (hēpsato) she touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #03 G0681 G0680 Luk.8.44#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2899 G3588_A Luk.8.44#05=NKO κρασπέδου (kraspedou) fringe G2899=N-GSN κράσπεδον=edge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz borde edge #05 G2899 Luk.8.44#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G2440 G3588_B Luk.8.44#07=NKO ἱματίου (himatiou) of cloak G2440=N-GSN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #07 G2440 Luk.8.44#08=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #08«07:G2440 G0846_A G3778 Luk.8.44#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #09 G2532 Luk.8.44#10=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #10 G3916 Luk.8.44#11=NKO ἔστη (estē) stopped G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paró to stand #11 G2476 Luk.8.44#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4511 G3588_C Luk.8.44#13=NKO ῥύσις (rhusis) flux G4511=N-NSF ῥύσις=discharge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz flujo discharge #13 G4511 Luk.8.44#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G0129 G3588_D Luk.8.44#15=NKO αἵματος (aimatos) blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #15 G0129 Luk.8.44#16=NKO αὐτῆς. (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #16«15:G0129 G0846_B G3778 # Luk.8.45 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς· τίς ὁ ἁψάμενός μου; ἀρνουμένων δὲ #_Translation And said Jesus; Who [is] the [one] having touched Me? When is denying [it] however #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5101=I-NSM G3588=T-NSM G0681=V-AMP-NSM G3165=P-1GS G0720=V-PNP-GPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.45 πάντων εἶπεν ὁ Πέτρος καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ· ἐπιστάτα, οἱ #_Translation everyone said Peter ˍˍand ˍˍthose ˍˍwith ˍˍhim: Master, the #_Word=Grammar G3956=A-GPM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM G1988=N-VSM-T G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.8.45 ὄχλοι συνέχουσίν σε καὶ ἀποθλίβουσιν καὶ λέγεις τίς ὁ ἁψάμενός #_Translation people surround You and press in ˍˍand ˍˍsay ˍˍwhich ˍˍone ˍˍhaving touched #_Word=Grammar G3793=N-NPM G4912=V-PAI-3P G4771=P-2AS G2532=CONJ G0598=V-PAI-3P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-2S G5101=I-NSM G3588=T-NSM G0681=V-AMP-NSM #_Significant variant #_Luk.8.45 μου. #_Translation ˍˍme. #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.45#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.45#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036_A Luk.8.45#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.8.45#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.8.45#05=NKO τίς (tis) Who [is] G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #05»07:G0681 G5101_A Luk.8.45#06=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #06»07:G0681 G3588_B Luk.8.45#07=NKO ἁψάμενός (hapsamenos) having touched G0681=V-AMP-NSM ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tocado asiendo to touch #07 G0681_A G0680 Luk.8.45#08=NKO μου; (mou) Me? G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí? of me #08«07:G0681 G3165_A G3450 Luk.8.45#09=NKO ἀρνουμένων (arnoumenōn) When is denying [it] G0720=V-PNP-GPM ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando negando to deny #09 G0720 Luk.8.45#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Luk.8.45#11=NKO πάντων (pantōn) everyone G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #11 G3956 Luk.8.45#12=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036_B Luk.8.45#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4074 G3588_C Luk.8.45#14=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #14 G4074 Luk.8.45#15=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_b ^ Luk.8.45#16=KO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz los which [are] #16»17:G3326 G3588_d ^ Luk.8.45#17=K(o) μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after TR+Byz σὺν (o=sun) with - G4862=PREP in: Tyn+Treg con with #17 G3326 G4862 ^ Luk.8.45#18=K(o) αὐτοῦ· (autou) him: G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz αὐτῷ (o=autō) him - G0846=P-DSM in: Tyn+Treg de él of him #18«17:G3326 G0846 G3778 ^ καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ· (kai hoi met᾽ autou) 'and those with him:' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.8.45#19=NKO ἐπιστάτα, (epistata) Master, G1988=N-VSM-T ἐπιστάτης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Instructor master #19 G1988 Luk.8.45#20=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G3793 G3588_E Luk.8.45#21=NKO ὄχλοι (ochloi) people G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #21 G3793 Luk.8.45#22=NKO συνέχουσίν (sunechousin) surround G4912=V-PAI-3P συνέχω=to hold/oppress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo juntamente to press on every side #22 G4912 Luk.8.45#23=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #23«22:G4912 G4771 G4571 Luk.8.45#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Luk.8.45#25=NKO ἀποθλίβουσιν (apothlibousin) press in G0598=V-PAI-3P ἀποθλίβω=to crowd up to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oprimiendo completamente to crowd up to #25 G0598 Luk.8.45#26=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #26 G2532_d ^ Luk.8.45#27=KO λέγεις (legeis) say G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #27 G3004 ^ Luk.8.45#28=KO τίς (tis) which G5101=I-NSM τίς=which? Treg+TR+Byz ¿quién which? #28»30:G0681 G5101_b ^ Luk.8.45#29=KO ὁ (ho) one G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el [that] which #29»30:G0681 G3588_f ^ Luk.8.45#30=KO ἁψάμενός (hapsamenos) having touched G0681=V-AMP-NSM ἅπτω=to kindle Treg+TR+Byz habiendo tocado asiendo to touch #30 G0681_b G0680 ^ Luk.8.45#31=KO μου. (mou) me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Treg+TR+Byz de mí of me #31«30:G0681 G3165_b G3450 ^ καὶ λέγεις τίς ὁ ἁψάμενός μου. (kai legeis tis ho hapsamenos mou) 'and say which one having touched me.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.8.46 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· ἥψατό μού τις· ἐγὼ γὰρ ἔγνων #_Translation But Jesus said; Touched Me someone; I myself for know #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0681=V-ADI-3S G3165=P-1GS G5100=X-NSM G1473=P-1NS G1063=CONJ G1097=V-2AAI-1S #_Significant variant #_Luk.8.46 δύναμιν ἐξεληλυθυῖαν ἀπ᾽ ἐμοῦ. #_Translation power having left from Me. #_Word=Grammar G1411=N-ASF G1831=V-2RAP-ASF G0575=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.46#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Luk.8.46#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.8.46#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.8.46#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.8.46#05=NKO ἥψατό (hēpsato) Touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tocó asiendo to touch #05 G0681 G0680 Luk.8.46#06=NKO μού (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #06«05:G0681 G3165 G3450 Luk.8.46#07=NKO τις· (tis) someone; G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #07«05:G0681 G5100 Luk.8.46#08=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #08»10:G1097 G1473_A Luk.8.46#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.8.46#10=NKO ἔγνων (egnōn) know G1097=V-2AAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocí to know #10 G1097 Luk.8.46#11=NKO δύναμιν (dunamin) power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #11 G1411 Luk.8.46#12=N(k)O ἐξεληλυθυῖαν (exelēluthuian) having left G1831=V-2RAP-ASF ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξελθοῦσαν (t=exelthousan) leaving - G1831=V-2AAP-ASF in: TR+Byz ha salido to go out #12 G1831 Luk.8.46#13=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Luk.8.46#14=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #14«13:G0575 G1473_B G1700 # Luk.8.47 ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν, τρέμουσα ἦλθεν καὶ #_Translation Having seen then the woman that not she was hid, trembling she came and #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSF G1161=CONJ G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G3754G=CONJ G3756=PRT-N G2990=V-2AAI-3S G5141=V-PAP-NSF G2064=V-2AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.8.47 προσπεσοῦσα αὐτῷ, δι᾽ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ἐνώπιον #_Translation having fallen down before Him, for what cause she touched Him she declared ˍto him before #_Word=Grammar G4363=V-2AAP-NSF G0846=P-DSM G1223=PREP G3739=R-ASF G0156=N-ASF G0681=V-ADI-3S G0846=P-GSM G0518=V-AAI-3S G0846=P-DSM G1799=PREP #_Significant variant #_Luk.8.47 παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα. #_Translation all the people and how she was healed immediately. #_Word=Grammar G3956=A-GSM G3588=T-GSM G2992=N-GSM G2532=CONJ G5613=PRT G2390=V-API-3S G3916=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.47#01=NKO ἰδοῦσα (idousa) Having seen G1492H=V-2AAP-NSF εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.8.47#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.47#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1135 G3588_A Luk.8.47#04=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #04 G1135 Luk.8.47#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«01:G1492 G3754 Luk.8.47#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G2990 G3756 Luk.8.47#07=NKO ἔλαθεν, (elathen) she was hid, G2990=V-2AAI-3S λανθάνω=be hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) escondió be hidden #07 G2990 Luk.8.47#08=NKO τρέμουσα (tremousa) trembling G5141=V-PAP-NSF τρέμω=to tremble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando temblando to tremble #08 G5141 Luk.8.47#09=NKO ἦλθεν (ēlthen) she came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #09 G2064 Luk.8.47#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.8.47#11=NKO προσπεσοῦσα (prospesousa) having fallen down G4363=V-2AAP-NSF προσπίπτω=to fall/beat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído hacia to fall #11 G4363 Luk.8.47#12=NKO αὐτῷ, (autō) before Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #12«11:G4363 G0846_A G3778 Luk.8.47#13=NKO δι᾽ (di᾽) for G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #13 G1223 Luk.8.47#14=NKO ἣν (hēn) what G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14«13:G1223 G3739 Luk.8.47#15=NKO αἰτίαν (aitian) cause G0156=N-ASF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa cause #15 G0156 Luk.8.47#16=NKO ἥψατο (hēpsato) she touched G0681=V-ADI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tocó asiendo to touch #16 G0681 G0680 Luk.8.47#17=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G0681 G0846_B G3778 Luk.8.47#18=NKO ἀπήγγειλεν (apēngeilen) she declared G0518=V-AAI-3S ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio mensaje to announce #18 G0518 Luk.8.47#19=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #19«18:G0518 G0846_c G3778 Luk.8.47#20=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #20 G1799 Luk.8.47#21=NKO παντὸς (pantos) all G3956=A-GSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #21 G3956 Luk.8.47#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2992 G3588_B Luk.8.47#23=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #23 G2992 Luk.8.47#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Luk.8.47#25=NKO ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how #25 G5613 Luk.8.47#26=NKO ἰάθη (iathē) she was healed G2390=V-API-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sanada to heal #26 G2390 Luk.8.47#27=NKO παραχρῆμα. (parachrēma) immediately. G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #27 G3916 # Luk.8.48 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· θάρσει θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν #_Translation And He said to her; ˍˍTake courage daughter, the faith of you has healed #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G2293=V-PAM-2S G2364=N-NSF G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GS G4982=V-RAI-3S #_Significant variant #_Luk.8.48 σε· πορεύου εἰς εἰρήνην.¶ #_Translation you; do go in peace. #_Word=Grammar G4771=P-2AS G4198=V-PNM-2S G1519=PREP G1515=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.48#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.8.48#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.48#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.8.48#04=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.8.48#05=K θάρσει (tharsei) Take courage G2293=V-PAM-2S θαρσέω=take heart TR+Byz estés tomando ánimo take heart #05 G2293 ^ θάρσει (tharsei) 'Take courage' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.8.48#06=N(k)O θυγάτηρ, (thugatēr) daughter, G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θύγατερ (t=thugater) daughter - G2364=N-VSF in: TR+Byz Hija daughter #06 G2364 Luk.8.48#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4102 G3588_B Luk.8.48#08=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #08 G4102 Luk.8.48#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G4102 G4771_A G4675 Luk.8.48#10=NKO σέσωκέν (sesōken) has healed G4982=V-RAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sanado to save #10 G4982 Luk.8.48#11=NKO σε· (se) you; G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11«10:G4982 G4771_B G4571 Luk.8.48#12=NKO πορεύου (poreuou) do go G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo en camino to go #12 G4198 Luk.8.48#13=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Luk.8.48#14=NKO εἰρήνην.¶ (eirēnēn) peace. G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #14 G1515 # Luk.8.49 Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων αὐτῷ #_Translation Still when he is speaking comes one from the synagogue ruler saying ˍto him #_Word=Grammar G2089=ADV G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G2064=V-PNI-3S G5100=X-NSM G3844=PREP G3588=T-GSM G0752=N-GSM G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.8.49 ὅτι τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου· μηκέτι σκύλλε τὸν διδάσκαλον. #_Translation that Has died the daughter of You; no longer do trouble the Teacher. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G2348=V-RAI-3S G3588=T-NSF G2364=N-NSF G4771=P-2GS G3371=ADV-N G4660=V-PAM-2S G3588=T-ASM G1320=N-ASM-T #_Significant variant μὴ (ˍˍnot) - G3361=PRT-N Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.49#01=NKO Ἔτι (Eti) Still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Luk.8.49#02=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #02»03:G2980 G0846_A G3778 Luk.8.49#03=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #03 G2980 Luk.8.49#04=NKO ἔρχεταί (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #04 G2064 Luk.8.49#05=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #05«04:G2064 G5100 Luk.8.49#06=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #06 G3844 Luk.8.49#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0752 G3588_A Luk.8.49#08=NKO ἀρχισυναγώγου (archisunagōgou) synagogue ruler G0752=N-GSM ἀρχισυνάγωγος=synagogue leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sinagoga synagogue leader #08 G0752 Luk.8.49#09=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : call»to speak|2_call/name #09 G3004 Luk.8.49#10=ko αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G3004 G0846_b G3778 Luk.8.49#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«09:G3004 G3754 Luk.8.49#12=NKO τέθνηκεν (tethnēken) Has died G2348=V-RAI-3S θνῄσκω=to die/be dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha muerto to be dead #12 G2348 Luk.8.49#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2364 G3588_B Luk.8.49#14=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #14 G2364 Luk.8.49#15=NKO σου· (sou) of You; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #15«14:G2364 G4771 G4675 Luk.8.49#16=N(K)O μηκέτι (mēketi) no longer G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μὴ (T=mē) not - G3361=PRT-N in: TR+Byz ya no never again #16»17:G4660 G3371 G3361 v μὴ () 'not' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of μηκέτι (mēketi) 'no longer' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.8.49#17=NKO σκύλλε (skulle) do trouble G4660=V-PAM-2S σκύλλω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés molestando to trouble #17 G4660 Luk.8.49#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G1320 G3588_C Luk.8.49#19=NKO διδάσκαλον. (didaskalon) Teacher. G1320=N-ASM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #19 G1320 # Luk.8.50 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ λέγων· μὴ φοβοῦ· μόνον #_Translation But Jesus having heard He answered to him ˍsaying; Not do fear; only #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0191=V-AAP-NSM G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3004G=V-PAP-NSM G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2S G3441=A-ASN #_Significant variant #_Luk.8.50 πίστευσον, καὶ σωθήσεται. #_Translation do believe, and she will be saved. #_Word=Grammar G4100=V-AAM-2S G2532=CONJ G4982=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.50#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588 Luk.8.50#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.8.50#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.8.50#04=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Luk.8.50#05=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) He answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #05 G0611 Luk.8.50#06=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G0611 G0846 G3778 Luk.8.50#07=k λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Luk.8.50#08=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #08»09:G5399 G3361 Luk.8.50#09=NKO φοβοῦ· (phobou) do fear; G5399=V-PNM-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés temiendo to fear #09 G5399 Luk.8.50#10=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #10 G3441 Luk.8.50#11=N(k)O πίστευσον, (pisteuson) do believe, G4100=V-AAM-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πίστευε (t=pisteue) do believe - G4100=V-PAM-2S in: TR+Byz confía to trust (in) #11 G4100 Luk.8.50#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.8.50#13=NKO σωθήσεται. (sōthēsetai) she will be saved. G4982=V-FPI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será salvada to save #13 G4982 # Luk.8.51 ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν #_Translation having entered then into the house not He did allow to go in anyone ₊₊with #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G3756=PRT-N G0863I=V-AAI-3S G1525=V-2AAN G5100=X-ASM G4862=PREP #_Significant variant #_Luk.8.51 αὐτῷ εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον, καὶ τὸν #_Translation ₊₊Him only except Peter and John and James, and the #_Word=Grammar G0846=P-DSM G1487H=COND G3361=PRT-N G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G2532=CONJ G2385G=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.8.51 πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα. #_Translation father of the child and the mother. #_Word=Grammar G3962=N-ASM G3588=T-GSF G3816=N-GSF G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.51#01=N(k)O ἐλθὼν (elthōn) having entered G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz εἰσελθὼν (t=eiselthōn) having entered - G1525=V-2AAP-NSM in: TR Habiendo venido to come #01 G2064 G1525 Luk.8.51#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.8.51#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Luk.8.51#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3614 G3588_A Luk.8.51#05=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3614 Luk.8.51#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G0863 G3756 Luk.8.51#07=NKO ἀφῆκεν (aphēken) He did allow G0863I=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : permit»to release|3_permit/release #07 G0863 Luk.8.51#08=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to go in G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #08 G1525_B Luk.8.51#09=N(k)O τινα (tina) anyone G5100=X-ASM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐδένα (t=oudena) no [one] - G3762=A-ASM in: TR+Byz a alguien one #09«08:G1525 G5100 G3762 Luk.8.51#10=NO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg junto con with #10 G4862 ^ Luk.8.51#11=NO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg él to him #11«10:G4862 G0846 G3778 ^ σὺν αὐτῷ (sun autō) 'with Him' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.8.51#12=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #12 G1487 Luk.8.51#13=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13«12:G1487 G3361 Luk.8.51#14=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #14 G4074 Luk.8.51#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Luk.8.51#16=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; a Juan John»John|John@Mat.4.21 #16 G2491 Luk.8.51#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV y and #17 G2532_B Luk.8.51#18=NKO Ἰάκωβον, (Iakōbon) James, G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #18 G2385 Luk.8.51#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.8.51#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G3962 G3588_B Luk.8.51#21=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #21 G3962 Luk.8.51#22=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #22»23:G3816 G3588_C Luk.8.51#23=NKO παιδὸς (paidos) child G3816=N-GSF παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita child #23 G3816 Luk.8.51#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Luk.8.51#25=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #25»26:G3384 G3588_D Luk.8.51#26=NKO μητέρα. (mētera) mother. G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #26 G3384 # Luk.8.52 ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν· μὴ #_Translation They were weeping now all and they were mourning for her. But He said; Not #_Word=Grammar G2799=V-IAI-3P G1161=CONJ G3956=A-NPM G2532=CONJ G2875=V-IMI-3P G0846=P-ASF G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.8.52 κλαίετε· οὐ γὰρ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει. #_Translation do weep; not ₊for she is dead but sleeps. #_Word=Grammar G2799=V-PAM-2P G3756=PRT-N G1063=CONJ G0599=V-2AAI-3S G0235=CONJ G2518=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.52#01=NKO ἔκλαιον (eklaion) They were weeping G2799=V-IAI-3P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban llorando to weep #01 G2799_A Luk.8.52#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.8.52#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Luk.8.52#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Luk.8.52#05=NKO ἐκόπτοντο (ekoptonto) they were mourning for G2875=V-IMI-3P κόπτω=to cut/mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban golpeándose en lamento mourning #05 G2875 Luk.8.52#06=NKO αὐτήν. (autēn) her. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) ella her #06«05:G2875 G0846 G3778 Luk.8.52#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G2036 G3588 Luk.8.52#08=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161_B Luk.8.52#09=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Luk.8.52#10=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #10»11:G2799 G3361 Luk.8.52#11=NKO κλαίετε· (klaiete) do weep; G2799=V-PAM-2P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llorando to weep #11 G2799_B Luk.8.52#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: οὐκ ; no no #12»14:G0599 G3756 Luk.8.52#13=no γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg porque for #13 G1063 Luk.8.52#14=NKO ἀπέθανεν (apethanen) she is dead G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #14 G0599 Luk.8.52#15=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #15 G0235 Luk.8.52#16=NKO καθεύδει. (katheudei) sleeps. G2518=V-PAI-3S καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está durmiendo to sleep #16 G2518 # Luk.8.53 καὶ κατεγέλων αὐτοῦ, εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν. #_Translation And they were laughing at Him, knowing that she was dead. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2606=V-IAI-3P G0846=P-GSM G6063=V-RAP-NPM G3754G=CONJ G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.53#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.8.53#02=NKO κατεγέλων (kategelōn) they were laughing G2606=V-IAI-3P καταγελάω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban riendo despreciativamente to mock #02 G2606 Luk.8.53#03=NKO αὐτοῦ, (autou) at Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G2606 G0846 G3778 Luk.8.53#04=NKO εἰδότες (eidotes) knowing G6063=V-RAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #04 G6063 Luk.8.53#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G6063 G3754 Luk.8.53#06=NKO ἀπέθανεν. (apethanen) she was dead. G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #06 G0599 # Luk.8.54 αὐτὸς δὲ ἐκβαλὼν ἔξω πάντας καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς #_Translation He himself now ˍˍhaving taken out ˍˍoutside ˍˍall ˍˍand having taken hold of the hand of her #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G1544=V-2AAP-NSM G1854=PREP G3956=A-APM G2532=CONJ G2902=V-AAP-NSM G3588=T-GSF G5495=N-GSF G0846=P-GSF #_Significant variant #_Luk.8.54 ἐφώνησεν λέγων· ἡ παῖς, ἔγειρε. #_Translation called out saying: O Child, do arise. #_Word=Grammar G5455=V-AAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G3588=T-VSF G3816=N-VSF G1453=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.54#01=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»03:G1544 G0846_A G3778 Luk.8.54#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.8.54#03=K ἐκβαλὼν (ekbalōn) having taken out G1544=V-2AAP-NSM ἐκβάλλω=to expel TR+Byz habiendo echado hacia fuera to expel #03 G1544 ^ Luk.8.54#04=K ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) TR+Byz afuera outside #04 G1854 ^ Luk.8.54#05=K πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all TR+Byz a todos all #05 G3956 ^ Luk.8.54#06=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #06 G2532 ^ ἐκβαλὼν ἔξω πάντας καὶ (ekbalōn exō pantas kai) 'having taken out outside all and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.8.54#07=NKO κρατήσας (kratēsas) having taken hold G2902=V-AAP-NSM κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo asido firmemente to grasp #07 G2902 Luk.8.54#08=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5495 G3588_A Luk.8.54#09=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #09 G5495 Luk.8.54#10=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #10«09:G5495 G0846_B G3778 Luk.8.54#11=NKO ἐφώνησεν (ephōnēsen) called out G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz to call #11 G5455 Luk.8.54#12=NKO λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.8.54#13=NKO ἡ (hē) O G3588=T-VSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #13»14:G3816 G3588_B Luk.8.54#14=NKO παῖς, (pais) Child, G3816=N-VSF παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachita child #14 G3816 Luk.8.54#15=N(k)O ἔγειρε. (egeire) do arise. G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔγειρου (t=egeirou) do raise yourself - G1453=V-PEM-2S in: TR+Byz estés levantando to arise #15 G1453 # Luk.8.55 καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς, καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, καὶ διέταξεν #_Translation And returned the spirit of her, and she arose immediately, and He directed #_Word=Grammar G2532=CONJ G1994=V-2AAI-3S G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G0846=P-GSF G2532=CONJ G0450=V-2AAI-3S G3916=ADV G2532=CONJ G1299=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.8.55 αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν. #_Translation to her to be given to eat. #_Word=Grammar G0846=P-DSF G1325=V-APN G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.55#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.8.55#02=NKO ἐπέστρεψεν (epestrepsen) returned G1994=V-2AAI-3S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz retornó to turn #02 G1994 Luk.8.55#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4151 G3588 Luk.8.55#04=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Luk.8.55#05=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #05«04:G4151 G0846_A G3778 Luk.8.55#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.8.55#07=NKO ἀνέστη (anestē) she arose G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #07 G0450 Luk.8.55#08=NKO παραχρῆμα, (parachrēma) immediately, G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #08 G3916 Luk.8.55#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.8.55#10=NKO διέταξεν (dietaxen) He directed G1299=V-AAI-3S διατάσσω=to direct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó to direct #10 G1299 Luk.8.55#11=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #11«10:G1299 G0846_B G3778 Luk.8.55#12=NKO δοθῆναι (dothēnai) to be given G1325=V-APN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser dado to give #12 G1325 Luk.8.55#13=NKO φαγεῖν. (phagein) to eat. G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #13 G5315 # Luk.8.56 καὶ ἐξέστησαν οἱ γονεῖς αὐτῆς. ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς μηδενὶ #_Translation And were amazed the parents of her. and He instructed to them no one #_Word=Grammar G2532=CONJ G1839=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G1118=N-NPM G0846=P-GSF G3588=T-NSM G1161=CONJ G3853=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3367=A-DSM #_Significant variant #_Luk.8.56 εἰπεῖν τὸ γεγονός.¶ #_Translation to tell what having happened. #_Word=Grammar G2036=V-2AAN G3588=T-ASN G1096=V-2RAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.8.56#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.8.56#02=NKO ἐξέστησαν (exestēsan) were amazed G1839=V-2AAI-3P ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estuvieron fuera de sí to amaze #02 G1839 Luk.8.56#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1118 G3588_A Luk.8.56#04=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #04 G1118 Luk.8.56#05=NKO αὐτῆς. (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #05«04:G1118 G0846_A G3778 Luk.8.56#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»08:G3853 G3588_B Luk.8.56#07=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #07 G1161 Luk.8.56#08=NKO παρήγγειλεν (parēngeilen) He instructed G3853=V-AAI-3S παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio instrucciones to order #08 G3853 Luk.8.56#09=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G3853 G0846_B G3778 Luk.8.56#10=NKO μηδενὶ (mēdeni) no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #10 G3367 Luk.8.56#11=NKO εἰπεῖν (eipein) to tell G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #11 G2036 Luk.8.56#12=NKO τὸ (to) what G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) [that] which #12»13:G1096 G3588_C Luk.8.56#13=NKO γεγονός.¶ (gegonos) having happened. G1096=V-2RAP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #13 G1096 # Luk.9.1 Συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὑτοῦ, ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ #_Translation Having called together then the Twelve ˍˍdisciples ˍˍof him He gave to them power and #_Word=Grammar G4779=V-AMP-NSM G1161=CONJ G3588=T-APM G1427=A-NUI G3101=N-APM G0846=P-GSM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G1411=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.1 ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν #_Translation authority over all the demons and diseases to heal #_Word=Grammar G1849=N-ASF G1909=PREP G3956=A-APN G3588=T-APN G1140=N-APN G2532=CONJ G3554=N-APF G2323=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.1#01=NKO Συγκαλεσάμενος (Sugkalesamenos) Having called together G4779=V-AMP-NSM συγκαλέω=to call together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Συνκαλεσάμενος ; Habiendo llamado juntamente to call together #01 G4779 Luk.9.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.1#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G1427 G3588_A Luk.9.1#04=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #04 G1427 Luk.9.1#05=K μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple TR aprendices disciple #05 G3101 ^ Luk.9.1#06=K αὑτοῦ, (hautou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR de él of him #06«05:G3101 G0846_a G3778 ^ μαθητὰς αὑτοῦ, (mathētas hautou) 'disciples of him' is only in traditional manuscripts (TR) Luk.9.1#07=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #07 G1325 Luk.9.1#08=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1325 G0846_B G3778 Luk.9.1#09=NKO δύναμιν (dunamin) power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #09 G1411 Luk.9.1#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.9.1#11=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #11 G1849 Luk.9.1#12=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #12 G1909 Luk.9.1#13=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956 Luk.9.1#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G1140 G3588_B Luk.9.1#15=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #15 G1140 Luk.9.1#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.9.1#17=NKO νόσους (nosous) diseases G3554=N-APF νόσος=illness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermedades illness #17 G3554 Luk.9.1#18=NKO θεραπεύειν (therapeuein) to heal G2323=V-PAN θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar curando to heal #18 G2323 # Luk.9.2 καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι #_Translation and He sent them to proclaim the kingdom of God and to heal #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G0846=P-APM G2784=V-PAN G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G2390=V-PNN #_Significant variant #_Luk.9.2 τοὺς ἀσθενεῖς. #_Translation the sick. #_Word=Grammar G3588=T-APM G0772H=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.2#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) He sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #02 G0649 Luk.9.2#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G0649 G0846 G3778 Luk.9.2#04=NKO κηρύσσειν (kērussein) to proclaim G2784=V-PAN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar predicando to preach #04 G2784 Luk.9.2#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0932 G3588_A Luk.9.2#06=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #06 G0932 Luk.9.2#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_B Luk.9.2#08=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Luk.9.2#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.9.2#10=NKO ἰᾶσθαι (iasthai) to heal G2390=V-PNN ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sanando to heal #10 G2390 Luk.9.2#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G0772 G3588_C Luk.9.2#12=N(k)O ἀσθενεῖς. (astheneis) sick. G0772H=A-APM ἀσθενής=weak NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg ἀσθενοῦντας (t=asthenountas) ailing - G0770=V-PAP-APM in: TR+Byz débiles : ill»weak|2_ill #12 G0772 G0770 # Luk.9.3 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· μηδὲν αἴρετε εἰς τὴν ὁδόν· μήτε #_Translation and He said to them; Nothing do take for the journey; neither #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3367=A-ASN-N G0142=V-PAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF G3383=CONJ-N #_Significant variant #_Luk.9.3 ῥάβδον μήτε πήραν μήτε ἄρτον μήτε ἀργύριον μήτε ἀνὰ δύο #_Translation staff nor bag nor bread nor money nor apiece two #_Word=Grammar G4464=N-ASF G3383=CONJ-N G4082=N-ASF G3383=CONJ-N G0740=N-ASM G3383=CONJ-N G0694=N-ASN G3383=CONJ-N G0303=PREP G1417=A-NUI #_Significant variant ῥάβδους (ˍˍstaffs) - G4464=N-APF #_Luk.9.3 χιτῶνας ἔχειν. #_Translation tunics to have. #_Word=Grammar G5509=N-APM G2192=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.3#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.9.3#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.9.3#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.9.3#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.9.3#05=NKO μηδὲν (mēden) Nothing G3367=A-ASN-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nada nothing #05»06:G0142 G3367 Luk.9.3#06=NKO αἴρετε (airete) do take G0142=V-PAM-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén alzando to take up #06 G0142 Luk.9.3#07=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.9.3#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3598 G3588 Luk.9.3#09=NKO ὁδόν· (hodon) journey; G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #09 G3598 Luk.9.3#10=NKO μήτε (mēte) neither G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #10»11:G4464 G3383_A Luk.9.3#11=N(K)O ῥάβδον (rhabdon) staff G4464=N-ASF ῥάβδος=rod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ῥάβδους (T=rhabdous) staffs - G4464=N-APF in: TR+Byz bastón rod #11 G4464 v ῥάβδους (rhabdous) 'staffs' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ῥάβδον (rhabdon) 'staff' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.9.3#12=NKO μήτε (mēte) nor G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #12»13:G4082 G3383_B Luk.9.3#13=NKO πήραν (pēran) bag G4082=N-ASF πήρα=bag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alforja bag #13 G4082 Luk.9.3#14=NKO μήτε (mēte) nor G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #14»15:G0740 G3383_C Luk.9.3#15=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #15 G0740 Luk.9.3#16=NKO μήτε (mēte) nor G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #16»17:G0694 G3383_D Luk.9.3#17=NKO ἀργύριον (argurion) money G0694=N-ASN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plata silver #17 G0694 Luk.9.3#18=NKO μήτε (mēte) nor G3383=CONJ-N μήτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #18»22:G2192 G3383_E Luk.9.3#19=NKO ἀνὰ (ana) apiece G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz cada uno each #19 G0303 Luk.9.3#20=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #20 G1417 Luk.9.3#21=NKO χιτῶνας (chitōnas) tunics G5509=N-APM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas interiores de vestir tunic #21 G5509 Luk.9.3#22=NKO ἔχειν. (echein) to have. G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #22 G2192 # Luk.9.4 καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε, ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν #_Translation And into whatever maybe house you may enter, there do remain and from there #_Word=Grammar G2532=CONJ G1519=PREP G3739=R-ASF G0302=PRT G3614G=N-ASF G1525=V-2AAS-2P G1563=ADV G3306=V-PAM-2P G2532=CONJ G1564=ADV #_Significant variant #_Luk.9.4 ἐξέρχεσθε. #_Translation do go forth. #_Word=Grammar G1831=V-PNM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.4#02=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #02 G1519 Luk.9.4#03=NKO ἣν (hēn) whatever G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #03»05:G3614 G3739 Luk.9.4#04=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #04 G0302 Luk.9.4#05=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3614 Luk.9.4#06=NKO εἰσέλθητε, (eiselthēte) you may enter, G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #06 G1525 Luk.9.4#07=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #07 G1563 Luk.9.4#08=NKO μένετε (menete) do remain G3306=V-PAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén permaneciendo to stay #08 G3306 Luk.9.4#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.9.4#10=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #10 G1564 Luk.9.4#11=NKO ἐξέρχεσθε. (exerchesthe) do go forth. G1831=V-PNM-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viniendo hacia fuera to go out #11 G1831 # Luk.9.5 καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς, ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως #_Translation And as many as maybe not shall receive you, going forth from the city #_Word=Grammar G2532=CONJ G3745=K-NPM G0302=PRT G3361=PRT-N G1209=V-PNS-3P G4771=P-2AP G1831=V-PNP-NPM G0575=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF #_Significant variant #_Luk.9.5 ἐκείνης καὶ τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε εἰς #_Translation that ˍand the dust from the feet of you do shake off as #_Word=Grammar G1565=D-GSF G2532=CONJ G3588=T-ASM G2868=N-ASM G0575=PREP G3588=T-GPM G4228=N-GPM G4771=P-2GP G0660=V-PAM-2P G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.9.5 μαρτύριον ἐπ᾽ αὐτούς. #_Translation a testimony against them. #_Word=Grammar G3142=N-ASN G1909=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.5#02=NKO ὅσοι (hosoi) as many as G3745=K-NPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #02 G3745 Luk.9.5#03=NK(o) ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἐάν (o=ean) if - G1437=COND in: Byz probable if #03 G0302 G1437, G3362 Luk.9.5#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G1209 G3361 Luk.9.5#05=N(k)O δέχωνται (dechōntai) shall receive G1209=V-PNS-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέξωνται (t=dexōntai) they shall receive - G1209=V-ADS-3P in: TR+Byz estén recibiendo bien dispuestos to receive #05 G1209 Luk.9.5#06=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G1209 G4771_A G5209 Luk.9.5#07=NKO ἐξερχόμενοι (exerchomenoi) going forth G1831=V-PNP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia fuera to go out #07 G1831 Luk.9.5#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575_A Luk.9.5#09=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G4172 G3588_A Luk.9.5#10=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #10 G4172 Luk.9.5#11=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #11«10:G4172 G1565 Luk.9.5#12=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #12 G2532_b Luk.9.5#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2868 G3588_B Luk.9.5#14=NKO κονιορτὸν (koniorton) dust G2868=N-ASM κονιορτός=dust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz polvo dust #14 G2868 Luk.9.5#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575_B Luk.9.5#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G4228 G3588_C Luk.9.5#17=NKO ποδῶν (podōn) feet G4228=N-GPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #17 G4228 Luk.9.5#18=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #18«17:G4228 G4771_B G5216 Luk.9.5#19=N(k)O ἀποτινάσσετε (apotinassete) do shake off G0660=V-PAM-2P ἀποτινάσσω=to shake off NA28+NA27+SBL+WH ἀποτινάξατε (t=apotinaxate) do shake off - G0660=V-AAM-2P in: Tyn+Treg+TR+Byz estén sacudiendo completamente to shake off #19 G0660 Luk.9.5#20=NKO εἰς (eis) as G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Luk.9.5#21=NKO μαρτύριον (marturion) a testimony G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #21 G3142 Luk.9.5#22=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #22 G1909 Luk.9.5#23=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #23«22:G1909 G0846 G3778 # Luk.9.6 ἐξερχόμενοι δὲ διήρχοντο κατὰ τὰς κώμας εὐαγγελιζόμενοι καὶ θεραπεύοντες πανταχοῦ.¶ #_Translation Going forth then they were passing through the villages evangelising and healing everywhere. #_Word=Grammar G1831=V-PNP-NPM G1161=CONJ G1330=V-INI-3P G2596=PREP G3588=T-APF G2968=N-APF G2097=V-PMP-NPM G2532=CONJ G2323=V-PAP-NPM G3837=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.6#01=NKO ἐξερχόμενοι (exerchomenoi) Going forth G1831=V-PNP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando viniendo hacia fuera to go out #01 G1831 Luk.9.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.6#03=NKO διήρχοντο (diērchonto) they were passing G1330=V-INI-3P διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban viniendo a través to pass through #03 G1330 Luk.9.6#04=NKO κατὰ (kata) through G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #04 G2596 Luk.9.6#05=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G2968 G3588 Luk.9.6#06=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas village #06 G2968 Luk.9.6#07=NKO εὐαγγελιζόμενοι (euangelizomenoi) evangelising G2097=V-PMP-NPM εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando declarando buenas noticias to speak good news #07 G2097 Luk.9.6#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.9.6#09=NKO θεραπεύοντες (therapeuontes) healing G2323=V-PAP-NPM θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando curando healing #09 G2323 Luk.9.6#10=NKO πανταχοῦ.¶ (pantachou) everywhere. G3837=ADV πανταχοῦ=everywhere NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por todo lugar everywhere #10 G3837 # Luk.9.7 Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὰ γινόμενα ὑπ᾽ αὐτοῦ πάντα #_Translation Heard of now Herod the Tetrarch the [things] being done ˍˍby ˍˍhim all #_Word=Grammar G0191=V-AAI-3S G1161=CONJ G2264H=N-NSM-P G3588=T-NSM G5076=N-NSM G3588=T-APN G1096=V-PNP-APN G5259G=PREP G0846=P-GSM G3956=A-APN #_Significant variant #_Luk.9.7 καὶ διηπόρει διὰ τὸ λέγεσθαι ὑπό τινων ὅτι Ἰωάννης ἠγέρθη #_Translation and was perplexed because of the saying by some that John has been raised #_Word=Grammar G2532=CONJ G1280=V-IAI-3S G1223=PREP G3588=T-ASN G3004G=V-PPN G5259G=PREP G5100=X-GPM G3754G=CONJ G2491G=N-NSM-P G1453=V-API-3S #_Significant variant #_Luk.9.7 ἐκ νεκρῶν, #_Translation out from [the] dead, #_Word=Grammar G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.7#01=NKO Ἤκουσεν (Ēkousen) Heard of G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyó to hear #01 G0191 Luk.9.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.7#03=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #03 G2264 Luk.9.7#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5076 G3588_A Luk.9.7#05=NKO τετραάρχης (tetraarchēs) Tetrarch G5076=N-NSM τετράρχης=tetrarch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: τετράρχης ; gobernante de cuarta (parte) tetrarch #05 G5076 Luk.9.7#06=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #06»07:G1096 G3588_B Luk.9.7#07=NKO γινόμενα (ginomena) being done G1096=V-PNP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινόμενα ; estando llegando a ser to be #07 G1096 Luk.9.7#08=K ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under TR+Byz por : by»by/under|1_by #08 G5259_a ^ Luk.9.7#09=K αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #09«08:G5259 G0846 G3778 ^ ὑπ᾽ αὐτοῦ (hup᾽ autou) 'by him' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.9.7#10=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #10 G3956 Luk.9.7#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.9.7#12=NKO διηπόρει (diēporei) was perplexed G1280=V-IAI-3S διαπορέω=be perplexed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo completamente perplejo be perplexed #12 G1280 Luk.9.7#13=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #13 G1223 Luk.9.7#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G3004 G3588_C Luk.9.7#15=NKO λέγεσθαι (legesthai) saying G3004G=V-PPN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo dicho : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Luk.9.7#16=NKO ὑπό (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #16 G5259_B Luk.9.7#17=NKO τινων (tinōn) some G5100=X-GPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #17«16:G5259 G5100 Luk.9.7#18=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #18«15:G3004 G3754 Luk.9.7#19=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #19 G2491 Luk.9.7#20=N(k)O ἠγέρθη (ēgerthē) has been raised G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγήγερται (t=egēgertai) has been raised - G1453=V-RPI-3S in: TR+Byz fue levantado to arise #20 G1453 Luk.9.7#21=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #21 G1537 Luk.9.7#22=NKO νεκρῶν, (nekrōn) [the] dead, G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #22 G3498 # Luk.9.8 ὑπό τινων δὲ ὅτι Ἠλίας ἐφάνη, ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης #_Translation by some also that Elijah had appeared, by others also that a prophet #_Word=Grammar G5259G=PREP G5100=X-GPM G1161=CONJ G3754G=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G5316=V-2API-3S G0243=A-GPM G1161=CONJ G3754G=CONJ G4396=N-NSM #_Significant variant #_Luk.9.8 τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.¶ #_Translation someone of the ancients had arisen. #_Word=Grammar G5100=X-NSM G3588=T-GPM G0744=A-GPM G0450=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.8#01=NKO ὑπό (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por : by»by/under|1_by #01 G5259 Luk.9.8#02=NKO τινων (tinōn) some G5100=X-GPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #02«01:G5259 G5100_A Luk.9.8#03=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161_A Luk.9.8#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04»05:G2243 G3754_A Luk.9.8#05=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #05 G2243 Luk.9.8#06=NKO ἐφάνη, (ephanē) had appeared, G5316=V-2API-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue aparecido had appeared #06 G5316 Luk.9.8#07=NKO ἄλλων (allōn) by others G0243=A-GPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #07 G0243 Luk.9.8#08=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Luk.9.8#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09»10:G4396 G3754_B Luk.9.8#10=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #10 G4396 Luk.9.8#11=N(k)O τις (tis) someone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἷς (t=heis) one - G1520=A-NSM in: TR+Byz alguien one #11»13:G0744 G5100_b G1520 Luk.9.8#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G0744 G3588 Luk.9.8#13=NKO ἀρχαίων (archaiōn) ancients G0744=A-GPM ἀρχαῖος=ancient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antiguos ancient #13 G0744 Luk.9.8#14=NKO ἀνέστη.¶ (anestē) had arisen. G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #14 G0450 # Luk.9.9 Καὶ Εἶπεν δὲ ὁ Ἡρῴδης· Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα· τίς δέ #_Translation ˍand Said ₊then ˍ Herod; John I myself beheaded; who however #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2264H=N-NSM-P G2491G=N-ASM-P G1473=P-1NS G0607=V-AAI-1S G5101=I-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.9 ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἐγὼ ἀκούω τοιαῦτα; καὶ ἐζήτει ἰδεῖν #_Translation is this concerning whom ˍI myself I hear such things? And he was seeking to see #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3778=D-NSM G4012=PREP G3739=R-GSM G1473=P-1NS G0191=V-PAI-1S G5108=D-APN G2532=CONJ G2212=V-IAI-3S G1492H=V-2AAN #_Significant variant #_Luk.9.9 αὐτόν.¶ #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.9#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Luk.9.9#02=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #02 G2036 Luk.9.9#03=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #03 G1161_a Luk.9.9#04=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who SBL+WH+TR+Byz el the #04»04:G2264 G3588 Luk.9.9#05=NKO Ἡρῴδης· (Hērōdēs) Herod; G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #05 G2264 Luk.9.9#06=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; A Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Luk.9.9#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»07:G0607 G1473_A Luk.9.9#08=NKO ἀπεκεφάλισα· (apekephalisa) beheaded; G0607=V-AAI-1S ἀποκεφαλίζω=to behead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decapité to behead #08 G0607 Luk.9.9#09=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #09»10:G1510 G5101 Luk.9.9#10=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Luk.9.9#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 Luk.9.9#12=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #12»15:G0191 G3778 Luk.9.9#13=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #13 G4012 Luk.9.9#14=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #14«12:G4012 G3739 Luk.9.9#15=ko ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we Treg+TR+Byz yo I #15»15:G0191 G1473_b Luk.9.9#16=NKO ἀκούω (akouō) I hear G0191=V-PAI-1S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy oyendo to hear #16 G0191 Luk.9.9#17=NKO τοιαῦτα; (toiauta) such things? G5108=D-APN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tales (cosas)? such as this #17 G5108 Luk.9.9#18=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #18 G2532_B Luk.9.9#19=NKO ἐζήτει (ezētei) he was seeking G2212=V-IAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba buscando to seek #19 G2212 Luk.9.9#20=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #20 G1492 Luk.9.9#21=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«19:G1492 G0846 G3778 # Luk.9.10 Καὶ ὑποστρέψαντες οἱ ἀπόστολοι διηγήσαντο αὐτῷ ὅσα ἐποίησαν. καὶ παραλαβὼν #_Translation And having returned the apostles related to Him as much as they had done. And having taken #_Word=Grammar G2532=CONJ G5290=V-AAP-NPM G3588=T-NPM G0652=N-NPM G1334=V-ADI-3P G0846=P-DSM G3745=K-APN G4160G=V-AAI-3P G2532=CONJ G3880=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.9.10 αὐτοὺς ὑπεχώρησεν κατ᾽ ἰδίαν εἰς τόπον ἔρημον πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά. #_Translation them He withdrew by in private into ˍˍplace ˍˍsolitary a town being called Bethsaida. #_Word=Grammar G0846=P-APM G5298=V-AAI-3S G2596=PREP G2398=A-ASF G1519=PREP G5117=N-ASM G2048=A-ASM G4172=N-ASF G2564G=V-PPP-ASF G0966=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.10#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.10#02=NKO ὑποστρέψαντες (hupostrepsantes) having returned G5290=V-AAP-NPM ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo vuelto atrás to return #02 G5290 Luk.9.10#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0652 G3588 Luk.9.10#04=NKO ἀπόστολοι (apostoloi) apostles G0652=N-NPM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostles #04 G0652 Luk.9.10#05=NKO διηγήσαντο (diēgēsanto) related G1334=V-ADI-3P διηγέομαι=to relate fully NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relataron to relate fully #05 G1334 Luk.9.10#06=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G1334 G0846_A G3778 Luk.9.10#07=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #07 G3745 Luk.9.10#08=NKO ἐποίησαν. (epoiēsan) they had done. G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Luk.9.10#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.9.10#10=NKO παραλαβὼν (paralabōn) having taken G3880=V-2AAP-NSM παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado consigo to take #10 G3880 Luk.9.10#11=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #11«10:G3880 G0846_B G3778 Luk.9.10#12=NKO ὑπεχώρησεν (hupechōrēsen) He withdrew G5298=V-AAI-3S ὑποχωρέω=to withdraw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) apartó to withdraw #12 G5298 Luk.9.10#13=NKO κατ᾽ (kat᾽) by G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #13 G2596 Luk.9.10#14=NKO ἰδίαν (idian) in private G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #14 G2398 Luk.9.10#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Luk.9.10#16=K τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place TR+Byz lugar place #16 G5117 ^ Luk.9.10#17=K ἔρημον (erēmon) solitary G2048=A-ASM ἔρημος=deserted TR+Byz desierto deserted #17 G2048 ^ τόπον ἔρημον (topon erēmon) 'place solitary' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.9.10#18=N(k)O πόλιν (polin) a town G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πόλεως (t=poleōs) city - G4172=N-GSF in: TR+Byz ciudad city #18 G4172 Luk.9.10#19=N(k)O καλουμένην (kaloumenēn) being called G2564G=V-PPP-ASF καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καλουμένης (t=kaloumenēs) being called - G2564=V-PPP-GSF in: TR+Byz estando siendo llamada : call»to call|1_call/invite #19 G2564 Luk.9.10#20=NKO Βηθσαϊδά. (Bēthsaida) Bethsaida. G0966=N-ASF-L Βηθσαϊδά=Bethsaida NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betsaida Bethsaida»Bethsaida@Mat.11.21 #20 G0966 # Luk.9.11 οἱ δὲ ὄχλοι γνόντες ἠκολούθησαν αὐτῷ. καὶ ἀποδεξάμενος αὐτοὺς ἐλάλει #_Translation The now crowds having known [it] they followed Him. and having received them He was speaking #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3793=N-NPM G1097=V-2AAP-NPM G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ G0588=V-ADP-NSM G0846=P-APM G2980=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.9.11 αὐτοῖς περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, καὶ τοὺς χρείαν ἔχοντας #_Translation to them concerning the kingdom of God, and those need having #_Word=Grammar G0846=P-DPM G4012=PREP G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-APM G5532=N-ASF G2192=V-PAP-APM #_Significant variant #_Luk.9.11 θεραπείας ἰᾶτο.¶ #_Translation of healing He was healing. #_Word=Grammar G2322=N-GSF G2390=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.11#01=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #01»03:G3793 G3588_A Luk.9.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.9.11#03=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #03 G3793 Luk.9.11#04=NKO γνόντες (gnontes) having known [it] G1097=V-2AAP-NPM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a conocer to know #04 G1097 Luk.9.11#05=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) they followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #05 G0190 Luk.9.11#06=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G0190 G0846_A G3778 Luk.9.11#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.9.11#08=N(k)O ἀποδεξάμενος (apodexamenos) having received G0588=V-ADP-NSM ἀποδέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δεξάμενος (t=dexamenos) having received - G1209=V-ADP-NSM in: TR+Byz habiendo recibido con calidez to welcome #08 G0588 G1209 Luk.9.11#09=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #09«08:G0588 G0846_B G3778 Luk.9.11#10=NKO ἐλάλει (elalei) He was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #10 G2980 Luk.9.11#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G2980 G0846_C G3778 Luk.9.11#12=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #12 G4012 Luk.9.11#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0932 G3588_B Luk.9.11#14=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #14 G0932 Luk.9.11#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2316 G3588_C Luk.9.11#16=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Luk.9.11#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.9.11#18=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #18»20:G2192 G3588_D Luk.9.11#19=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #19 G5532 Luk.9.11#20=NKO ἔχοντας (echontas) having G2192=V-PAP-APM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #20 G2192 Luk.9.11#21=NKO θεραπείας (therapeias) of healing G2322=N-GSF θεραπεία=service NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de curación service #21 G2322 Luk.9.11#22=NKO ἰᾶτο.¶ (iato) He was healing. G2390=V-INI-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sanando to heal #22 G2390 # Luk.9.12 Ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν. προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπαν #_Translation And the day began to decline. having come then the Twelve said #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G2250=N-NSF G0757=V-ADI-3S G2827=V-PAN G4334=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G1427=A-NUI G2036=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Luk.9.12 αὐτῷ· ἀπόλυσον τὸν ὄχλον ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας #_Translation to Him; do dismiss the crowd that having travelled into the surrounding villages #_Word=Grammar G0846=P-DSM G0630G=V-AAM-2S G3588=T-ASM G3793=N-ASM G2443=CONJ G4198=V-AOP-NPM G1519=PREP G3588=T-APF G2945=ADV G2968=N-APF #_Significant variant #_Luk.9.12 καὶ τοὺς ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν· ὅτι ὧδε ἐν #_Translation and ˍ countryside they may lodge and they may find provisions; for here in #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-APM G0068G=N-APM G2647=V-AAS-3P G2532=CONJ G2147=V-2AAS-3P G1979=N-ASM G3754H=CONJ G5602=ADV G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.9.12 ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.¶ #_Translation a desolate place we are. #_Word=Grammar G2048=A-DSM G5117=N-DSM G1510=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.12#01=NKO Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2250 G3588_A Luk.9.12#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.9.12#03=NKO ἡμέρα (hēmera) the day G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #03 G2250 Luk.9.12#04=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #04 G0757 G0756 Luk.9.12#05=NKO κλίνειν. (klinein) to decline. G2827=V-PAN κλίνω=to bow/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνειν ; estar declinando to bow #05 G2827 Luk.9.12#06=NKO προσελθόντες (proselthontes) having come G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #06 G4334 Luk.9.12#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161_B Luk.9.12#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G1427 G3588_B Luk.9.12#09=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #09 G1427 Luk.9.12#10=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #10 G2036 Luk.9.12#11=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G2036 G0846 G3778 Luk.9.12#12=NKO ἀπόλυσον (apoluson) do dismiss G0630G=V-AAM-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Despide : release»to release|1_release #12 G0630 Luk.9.12#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G3793 G3588_C Luk.9.12#14=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #14 G3793 Luk.9.12#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Luk.9.12#16=N(k)O πορευθέντες (poreuthentes) having travelled G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπελθόντες (t=apelthontes) having gone - G0565=V-2AAP-NPM in: TR+Byz habiendo ido en camino to go #16 G4198 G0565 Luk.9.12#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Luk.9.12#18=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #18»20:G2968 G3588_D Luk.9.12#19=NKO κύκλῳ (kuklō) surrounding G2945=ADV κύκλῳ=surrounding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) círculo surrounding #19 G2945 Luk.9.12#20=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas villages #20 G2968 Luk.9.12#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_A Luk.9.12#22=ko τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz a los the #22»23:G0068 G3588_e Luk.9.12#23=NKO ἀγροὺς (agrous) countryside G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos field #23 G0068 Luk.9.12#24=NKO καταλύσωσιν (katalusōsin) they may lodge G2647=V-AAS-3P καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) hospeden to lodge #24 G2647 Luk.9.12#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Luk.9.12#26=NKO εὕρωσιν (heurōsin) they may find G2147=V-2AAS-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallen to find #26 G2147 Luk.9.12#27=NKO ἐπισιτισμόν· (episitismon) provisions; G1979=N-ASM ἐπισιτισμός=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz provisiones food #27 G1979 Luk.9.12#28=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #28 G3754 Luk.9.12#29=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #29 G5602 Luk.9.12#30=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #30 G1722 Luk.9.12#31=NKO ἐρήμῳ (erēmō) a desolate G2048=A-DSM ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #31 G2048 Luk.9.12#32=NKO τόπῳ (topō) place G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #32 G5117 Luk.9.12#33=NKO ἐσμέν.¶ (esmen) we are. G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos siendo to be #33 G1510 G2070 # Luk.9.13 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. οἱ δὲ #_Translation He said now to them; do give to them you yourselves to eat. But #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G1325=V-2AAM-2P G0846=P-DPM G4771=P-2NP G5315=V-AAN G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.13 εἶπαν· οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες #_Translation they said; Not there are to us more than loaves five and fish #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3P G3165=P-1DP G4119=A-NSN-C G2228=CONJ G0740=N-NPM G4002=A-NUI G2532=CONJ G2486=N-NPM #_Significant variant #_Luk.9.13 δύο, εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν #_Translation two, except surely even having gone we ourselves shall buy for all people #_Word=Grammar G1417=A-NUI G1487H=COND G3385=PRT-N G4198=V-AOP-NPM G3165=P-1NP G0059=V-AAS-1P G1519=PREP G3956=A-ASM G3588=T-ASM G2992=N-ASM #_Significant variant #_Luk.9.13 τοῦτον βρώματα. #_Translation this food. #_Word=Grammar G3778=D-ASM G1033=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.13#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036_A Luk.9.13#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.9.13#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.9.13#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.9.13#05=NKO δότε (dote) do give G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Den to give #05 G1325 Luk.9.13#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G1325 G0846_B G3778 Luk.9.13#07=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz ustedes you #07«05:G1325 G4771 G5210 Luk.9.13#08=NKO φαγεῖν. (phagein) to eat. G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #08 G5315 Luk.9.13#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #09»11:G2036 G3588_A Luk.9.13#10=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Luk.9.13#11=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #11 G2036_B Luk.9.13#12=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #12»13:G1510 G3756 Luk.9.13#13=NKO εἰσὶν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #13 G1510 G1526 Luk.9.13#14=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) nosotros to us #14«13:G1510 G3165_A G2254 Luk.9.13#15=NKO πλεῖον (pleion) more G4119=A-NSN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo más greater #15 G4119 Luk.9.13#16=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #16 G2228 Luk.9.13#17=NKO ἄρτοι (artoi) loaves G0740=N-NPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 panes bread #17 G0740 Luk.9.13#18=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #18 G4002 Luk.9.13#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532 Luk.9.13#20=NKO ἰχθύες (ichthues) fish G2486=N-NPM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #20 G2486 Luk.9.13#21=NKO δύο, (duo) two, G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #21 G1417 Luk.9.13#22=NKO εἰ (ei) except G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #22 G1487 Luk.9.13#23=NKO μήτι (mēti) surely even G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #23«22:G1487 G3385 G1509 Luk.9.13#24=NKO πορευθέντες (poreuthentes) having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #24 G4198 Luk.9.13#25=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #25«24:G4198 G3165_B G2249 Luk.9.13#26=NKO ἀγοράσωμεν (agorasōmen) shall buy G0059=V-AAS-1P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compremos to buy #26 G0059 Luk.9.13#27=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519 Luk.9.13#28=NKO πάντα (panta) all G3956=A-ASM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todo all #28 G3956 Luk.9.13#29=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #29»30:G2992 G3588_B Luk.9.13#30=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #30 G2992 Luk.9.13#31=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #31«30:G2992 G3778 G5126 Luk.9.13#32=NKO βρώματα. (brōmata) food. G1033=N-APN βρῶμα=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comestibles food #32 G1033 # Luk.9.14 ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἄνδρες πεντακισχίλιοι.¶ Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς #_Translation They were for about men five thousand. He said then to the disciples #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1063=CONJ G5616=PREP G0435G=N-NPM G4000=A-NPM G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM #_Significant variant #_Luk.9.14 αὐτοῦ· κατακλίνατε αὐτοὺς κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα. #_Translation of Him; do make sit down them groups ₊₊of about in fifty. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2625=V-AAM-2P G0846=P-APM G2828=N-APF G5616=PREP G0303=PREP G4004=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.14#01=NKO ἦσαν (ēsan) They were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Luk.9.14#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.9.14#03=NKO ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como about #03 G5616_A Luk.9.14#04=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #04 G0435 Luk.9.14#05=NKO πεντακισχίλιοι.¶ (pentakischilioi) five thousand. G4000=A-NPM πεντακισχίλιοι=five thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: πεντακισχείλιοι ; cinco mil five thousand #05 G4000 Luk.9.14#06=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.9.14#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161 Luk.9.14#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Luk.9.14#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G3101 G3588 Luk.9.14#10=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #10 G3101 Luk.9.14#11=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3101 G0846_A G3778 Luk.9.14#12=NKO κατακλίνατε (kataklinate) do make sit down G2625=V-AAM-2P κατακλίνω=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Reclinen to sit #12 G2625 Luk.9.14#13=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #13«12:G2625 G0846_B G3778 Luk.9.14#14=NKO κλισίας (klisias) groups G2828=N-APF κλισία=group NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a grupos de reclinación group #14 G2828 Luk.9.14#15=NO ὡσεὶ (hōsei) of about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg como about #15 G5616_b ^ ὡσεὶ (hōsei) 'of about' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.9.14#16=NKO ἀνὰ (ana) in G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #16 G0303 Luk.9.14#17=NKO πεντήκοντα. (pentēkonta) fifty. G4004=A-NUI πεντήκοντα=fifty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cincuenta fifty #17 G4004 # Luk.9.15 καὶ ἐποίησαν οὕτως καὶ κατέκλιναν ἅπαντας. #_Translation And they did so and he sat all. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3P G3779=ADV G2532=CONJ G2625=V-AAI-3P G0537=A-APM #_Significant variant ἀνέκλιναν (ˍˍhe reclined) - G0347=V-AAI-3P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Luk.9.15#02=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) they did G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #02 G4160 Luk.9.15#03=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #03 G3779 Luk.9.15#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.9.15#05=N(K)O κατέκλιναν (kateklinan) he sat G2625=V-AAI-3P κατακλίνω=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνέκλιναν (T=aneklinan) he reclined - G0347=V-AAI-3P in: TR+Byz reclinaron to sit #05 G2625 G0347 v ἀνέκλιναν (aneklinan) 'he reclined' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of κατέκλιναν (kateklinan) 'he sat' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.9.15#06=NKO ἅπαντας. (hapantas) all. G0537=A-APM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #06 G0537 # Luk.9.16 λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας, ἀναβλέψας #_Translation Having taken then the five loaves and the two fish, having looked up #_Word=Grammar G2983=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-APM G4002=A-NUI G0740=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G1417=A-NUI G2486=N-APM G0308=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.9.16 εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν αὐτοὺς καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς #_Translation to the heaven He blessed them and broke [them] and He was giving [them] to the #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G2127=V-AAI-3S G0846=P-APM G2532=CONJ G2622=V-AAI-3S G2532=CONJ G1325=V-IAI-3S G3588=T-DPM #_Significant variant #_Luk.9.16 μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ. #_Translation disciples to set before the crowd. #_Word=Grammar G3101=N-DPM G3908=V-2AAN G3588=T-DSM G3793=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.16#01=NKO λαβὼν (labōn) Having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo tomado to take #01 G2983 Luk.9.16#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.16#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»05:G0740 G3588_A Luk.9.16#04=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #04 G4002 Luk.9.16#05=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #05 G0740 Luk.9.16#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.9.16#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»09:G2486 G3588_B Luk.9.16#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Luk.9.16#09=NKO ἰχθύας, (ichthuas) fish, G2486=N-APM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescados fish #09 G2486 Luk.9.16#10=NKO ἀναβλέψας (anablepsas) having looked up G0308=V-AAP-NSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado hacia arriba to look up #10 G0308 Luk.9.16#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Luk.9.16#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3772 G3588_C Luk.9.16#13=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 Luk.9.16#14=NKO εὐλόγησεν (eulogēsen) He blessed G2127=V-AAI-3S εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bendijo to praise #14 G2127 Luk.9.16#15=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #15«14:G2127 G0846 G3778 Luk.9.16#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.9.16#17=NKO κατέκλασεν (kateklasen) broke [them] G2622=V-AAI-3S κατακλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebró completamente to break #17 G2622 Luk.9.16#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Luk.9.16#19=NKO ἐδίδου (edidou) He was giving [them] G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #19 G1325 Luk.9.16#20=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #20»21:G3101 G3588_D Luk.9.16#21=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #21 G3101 Luk.9.16#22=N(k)O παραθεῖναι (paratheinai) to set G3908=V-2AAN παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρατιθέναι (t=paratithenai) to be set - G3908=V-PAN in: TR+Byz poner al lado de to set before #22 G3908 Luk.9.16#23=NKO τῷ (tō) before the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G3793 G3588_E Luk.9.16#24=NKO ὄχλῳ. (ochlō) crowd. G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #24 G3793 # Luk.9.17 καὶ ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες, καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς #_Translation And they ate and were satisfied all, and was taken up that having been a surplus to them #_Word=Grammar G2532=CONJ G5315=V-AAI-3P G2532=CONJ G5526=V-API-3P G3956=A-NPM G2532=CONJ G0142=V-API-3S G3588=T-NSN G4052=V-AAP-NSN G0846=P-DPM #_Significant variant #_Luk.9.17 κλασμάτων κόφινοι δώδεκα.¶ #_Translation of fragments hand-baskets twelve. #_Word=Grammar G2801=N-GPN G2894=N-NPM G1427=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.17#02=NKO ἔφαγον (ephagon) they ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #02 G5315 Luk.9.17#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Luk.9.17#04=NKO ἐχορτάσθησαν (echortasthēsan) were satisfied G5526=V-API-3P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron saciados to feed #04 G5526 Luk.9.17#05=NKO πάντες, (pantes) all, G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Luk.9.17#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_C Luk.9.17#07=NKO ἤρθη (ērthē) was taken up G0142=V-API-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue alzado to take up #07 G0142 Luk.9.17#08=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #08»09:G4052 G3588 Luk.9.17#09=NKO περισσεῦσαν (perisseusan) having been a surplus G4052=V-AAP-NSN περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo excedido to exceed #09 G4052 Luk.9.17#10=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G4052 G0846 G3778 Luk.9.17#11=NKO κλασμάτων (klasmatōn) of fragments G2801=N-GPN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pedazos fragment #11 G2801 Luk.9.17#12=NKO κόφινοι (kophinoi) hand-baskets G2894=N-NPM κόφινος=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cestas baskets #12 G2894 Luk.9.17#13=NKO δώδεκα.¶ (dōdeka) twelve. G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #13 G1427 # Luk.9.18 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν προσευχόμενον κατὰ μόνας συνῆσαν #_Translation And it came to pass as happening He is praying in solitary were with #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G1511=V-PAN G0846=P-ASM G4336=V-PNP-ASM G2596=PREP G3441=A-APF G4895=V-IAI-3P #_Significant variant #_Luk.9.18 αὐτῷ οἱ μαθηταί, καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς λέγων· τίνα με λέγουσιν #_Translation Him the disciples, and He questioned them saying; Whom Me do pronounce #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2532=CONJ G1905=V-AAI-3S G0846=P-APM G3004G=V-PAP-NSM G5101=I-ASM G3165=P-1AS G3004G=V-PAI-3P #_Significant variant #_Luk.9.18 οἱ ὄχλοι εἶναι; #_Translation the crowds to be? #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3793=N-NPM G1511=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.18#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.9.18#03=NKO ἐν (en) as G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.9.18#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G1510 G3588_A Luk.9.18#05=NKO εἶναι (einai) happening G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #05 G1511_A Luk.9.18#06=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06»07:G4336 G0846_A G3778 Luk.9.18#07=NKO προσευχόμενον (proseuchomenon) is praying G4336=V-PNP-ASM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando to pray #07 G4336 Luk.9.18#08=NKO κατὰ (kata) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz según according to #08 G2596 Luk.9.18#09=NKO μόνας (monas) solitary G3441=A-APF μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κατὰμόνας ; a solas alone #09 G3441 G2651 Luk.9.18#10=NKO συνῆσαν (sunēsan) were with G4895=V-IAI-3P σύνειμι=be with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo junto be with #10 G4895 Luk.9.18#11=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G4895 G0846_B G3778 Luk.9.18#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3101 G3588_B Luk.9.18#13=NKO μαθηταί, (mathētai) disciples, G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #13 G3101 Luk.9.18#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #14 G2532_B Luk.9.18#15=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) He questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #15 G1905 Luk.9.18#16=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #16«15:G1905 G0846_C G3778 Luk.9.18#17=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004_A Luk.9.18#18=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #18»23:G1510 G5101 Luk.9.18#19=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19»20:G3004 G3165 Luk.9.18#20=NKO λέγουσιν (legousin) do pronounce G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn»2+SBL»2+WH»2+Treg»2+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004_B Luk.9.18#21=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G3793 G3588_C Luk.9.18#22=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #22 G3793 Luk.9.18#23=NKO εἶναι; (einai) to be? G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo? to be #23 G1511_B # Luk.9.19 οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν· Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, #_Translation And answering they said; John the Baptist, others also Elijah, #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NPM G2036=V-2AAI-3P G2491G=N-ASM-P G3588=T-ASM G0910=N-ASM G0243=A-NPM G1161=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-ASM-P #_Significant variant #_Luk.9.19 ἄλλοι δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη. #_Translation others now that a prophet one of the ancients has arisen. #_Word=Grammar G0243=A-NPM G1161=CONJ G3754G=CONJ G4396=N-NSM G5100=X-NSM G3588=T-GPM G0744=A-GPM G0450=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.19#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G0611 G3588_A Luk.9.19#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.9.19#03=NKO ἀποκριθέντες (apokrithentes) answering G0611=V-AOP-NPM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Luk.9.19#04=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #04 G2036 Luk.9.19#05=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491 Luk.9.19#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0910 G3588_B Luk.9.19#07=NKO βαπτιστήν, (baptistēn) Baptist, G0910=N-ASM Βαπτιστής=one who baptizes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergidor one who baptizes #07 G0910 Luk.9.19#08=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #08 G0243_A Luk.9.19#09=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Luk.9.19#10=NKO Ἠλίαν, (Ēlian) Elijah, G2243=N-ASM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλείαν ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #10 G2243 Luk.9.19#11=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #11 G0243_B Luk.9.19#12=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Luk.9.19#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«04:G2036 G3754 Luk.9.19#14=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #14 G4396 Luk.9.19#15=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #15»18:G0450 G5100 Luk.9.19#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G0744 G3588_C Luk.9.19#17=NKO ἀρχαίων (archaiōn) ancients G0744=A-GPM ἀρχαῖος=ancient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antiguos ancient #17 G0744 Luk.9.19#18=NKO ἀνέστη. (anestē) has arisen. G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #18 G0450 # Luk.9.20 εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ὁ #_Translation He said then to them; You yourselves however whom Me do pronounce to be? ˍ #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G4771=P-2NP G1161=CONJ G5101=I-ASM G3165=P-1AS G3004G=V-PAI-2P G1511=V-PAN G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.9.20 Πέτρος δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· τὸν χριστὸν τοῦ θεοῦ. #_Translation Peter then answering said; The Christ of God. #_Word=Grammar G4074G=N-NSM-P G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-ASM G5547=N-ASM-T G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.20#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036_A Luk.9.20#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.9.20#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.9.20#04=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #04»08:G3004 G4771 G5210 Luk.9.20#05=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #05 G1161_B Luk.9.20#06=NKO τίνα (tina) whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué who? #06»09:G1510 G5101 Luk.9.20#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07»08:G3004 G3165 Luk.9.20#08=NKO λέγετε (legete) do pronounce G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.9.20#09=NKO εἶναι; (einai) to be? G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo? to be #09 G1511 Luk.9.20#10=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»11:G4074 G3588_a Luk.9.20#11=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074 Luk.9.20#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 pero and #12 G1161_C Luk.9.20#13=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 habiendo respondido to answer #13 G0611 Luk.9.20#14=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036_B Luk.9.20#15=NKO τὸν (ton) The G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #15»16:G5547 G3588_B Luk.9.20#16=NKO χριστὸν (christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #16 G5547 Luk.9.20#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_C Luk.9.20#18=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 # Luk.9.21 ὁ δὲ ἐπιτιμήσας αὐτοῖς παρήγγειλεν μηδενὶ λέγειν τοῦτο #_Translation And having strictly warned to them He instructed [them] to no one to tell this #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2008=V-AAP-NSM G0846=P-DPM G3853=V-AAI-3S G3367=A-DSM G3004G=V-PAN G3778=D-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.21#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G2008 G3588 Luk.9.21#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.9.21#03=NKO ἐπιτιμήσας (epitimēsas) having strictly warned G2008=V-AAP-NSM ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ordenado rigurosamente to rebuke #03 G2008 Luk.9.21#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2008 G0846 G3778 Luk.9.21#05=NKO παρήγγειλεν (parēngeilen) He instructed [them] G3853=V-AAI-3S παραγγέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio instrucciones to order #05 G3853 Luk.9.21#06=NKO μηδενὶ (mēdeni) to no one G3367=A-DSM μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #06 G3367 Luk.9.21#07=N(k)O λέγειν (legein) to tell G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰπεῖν (t=eipein) to say - G2036=V-2AAN in: TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 G2036 Luk.9.21#08=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #08«07:G3004 G3778 G5124 # Luk.9.22 εἰπὼν ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν καὶ #_Translation having said that It is necessary for the Son of Man many things to suffer and #_Word=Grammar G2036=V-2AAP-NSM G3754G=CONJ G1163=V-PAI-3S G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G4183=A-APN G3958=V-2AAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.22 ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι #_Translation to be rejected by the elders and chief priests and scribes and to be killed #_Word=Grammar G0593=V-APN G0575=PREP G3588=T-GPM G4245G=N-GPM G2532=CONJ G0749=N-GPM G2532=CONJ G1122=N-GPM G2532=CONJ G0615=V-APN #_Significant variant #_Luk.9.22 καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.¶ #_Translation and on the third day to be raised. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DSF G5154=A-DSF G2250=N-DSF G1453=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.22#01=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo dicho to say #01 G2036 Luk.9.22#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G2036 G3754 Luk.9.22#03=NKO δεῖ (dei) It is necessary for G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #03 G1163 Luk.9.22#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G5207 G3588_A Luk.9.22#05=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Luk.9.22#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0444 G3588_B Luk.9.22#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Luk.9.22#08=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #08 G4183 Luk.9.22#09=NKO παθεῖν (pathein) to suffer G3958=V-2AAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrir to suffer #09 G3958 Luk.9.22#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.9.22#11=NKO ἀποδοκιμασθῆναι (apodokimasthēnai) to be rejected G0593=V-APN ἀποδοκιμάζω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser rechazado to reject #11 G0593 Luk.9.22#12=NKO ἀπὸ (apo) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Luk.9.22#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G4245 G3588_C Luk.9.22#14=NKO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elders G4245G=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #14 G4245 Luk.9.22#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.9.22#16=NKO ἀρχιερέων (archiereōn) chief priests G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #16 G0749 Luk.9.22#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.9.22#18=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #18 G1122 Luk.9.22#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Luk.9.22#20=NKO ἀποκτανθῆναι (apoktanthēnai) to be killed G0615=V-APN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser muerto to kill #20 G0615 Luk.9.22#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_E Luk.9.22#22=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #22»24:G2250 G3588_D Luk.9.22#23=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #23 G5154 Luk.9.22#24=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #24 G2250 Luk.9.22#25=NK(o) ἐγερθῆναι.¶ (egerthēnai) to be raised. G1453=V-APN ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀναστῆναι (o=anastēnai) to rise - G0450=V-2AAN in: Byz ser levantado to arise #25 G1453 G0450 # Luk.9.23 Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας· εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι, #_Translation He was saying then to all; If anyone desires after Me to come, #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3956=A-APM G1487G=COND G5100=X-NSM G2309=V-PAI-3S G3694=PREP G3165=P-1GS G2064=V-PNN #_Significant variant #_Luk.9.23 ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ᾽ ἡμέραν καὶ #_Translation he should deny himself and he should take up the cross of him every day and #_Word=Grammar G0720=V-ADM-3S G1438=F-3ASM G2532=CONJ G0142=V-AAM-3S G3588=T-ASM G4716=N-ASM G0846=P-GSM G2596=PREP G2250=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.23 ἀκολουθείτω μοι. #_Translation he should follow Me. #_Word=Grammar G0190=V-PAM-3S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.23#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.9.23#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.23#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.9.23#04=NKO πάντας· (pantas) all; G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #04 G3956 Luk.9.23#05=NKO εἴ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #05 G1487 Luk.9.23#06=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #06»07:G2309 G5100 Luk.9.23#07=NKO θέλει (thelei) desires G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #07 G2309 Luk.9.23#08=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #08 G3694 Luk.9.23#09=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí my #09«08:G3694 G3165_A G3450 Luk.9.23#10=N(k)O ἔρχεσθαι, (erchesthai) to come, G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλθεῖν (t=elthein) to come - G2064=V-2AAN in: TR+Byz estar viniendo to come #10 G2064 Luk.9.23#11=N(k)O ἀρνησάσθω (arnēsasthō) he should deny G0720=V-ADM-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπαρνησάσθω (t=aparnēsasthō) he should deny - G0533=V-ADM-3S in: TR+Byz niéguese to deny #11 G0720 G0533 Luk.9.23#12=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #12«11:G0720 G1438 Luk.9.23#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.9.23#14=NKO ἀράτω (aratō) he should take up G0142=V-AAM-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #14 G0142 Luk.9.23#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4716 G3588 Luk.9.23#16=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #16 G4716 Luk.9.23#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G4716 G0846 G3778 Luk.9.23#18=NKO καθ᾽ (kath᾽) every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR según according to #18 G2596 Luk.9.23#19=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR día day #19 G2250 Luk.9.23#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.9.23#21=NKO ἀκολουθείτω (akoloutheitō) he should follow G0190=V-PAM-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siguiendo to follow #21 G0190 Luk.9.23#22=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #22«21:G0190 G3165_B G3427 # Luk.9.24 ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· #_Translation Who[ever] for maybe shall desire the life of him to save, will lose it; #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G0302=PRT G2309=V-PAS-3S G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G4982=V-AAN G0622=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant #_Luk.9.24 ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ, οὗτος #_Translation who[ever] however maybe may lose the life of him on account of me, he #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G0622=V-AAS-3S G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G1752=PREP G1473=S-1SGSN G3778=D-NSM #_Significant variant #_Luk.9.24 σώσει αὐτήν. #_Translation will save it. #_Word=Grammar G4982=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.24#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G2309 G3739_A Luk.9.24#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.9.24#03=NK(o) ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἐὰν (o=ean) if - G1437=COND in: Byz probable if #03 G0302_A G1437 Luk.9.24#04=NKO θέλῃ (thelē) shall desire G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #04 G2309 Luk.9.24#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5590 G3588_A Luk.9.24#06=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #06 G5590_A Luk.9.24#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G5590 G0846_A G3778 Luk.9.24#08=NKO σῶσαι, (sōsai) to save, G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #08 G4982_A Luk.9.24#09=NKO ἀπολέσει (apolesei) will lose G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #09 G0622_A Luk.9.24#10=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #10«09:G0622 G0846_B G3778 Luk.9.24#11=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #11»14:G0622 G3739_B Luk.9.24#12=NKO δ᾽ (d᾽) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Luk.9.24#13=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #13 G0302_B Luk.9.24#14=NKO ἀπολέσῃ (apolesē) may lose G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruya to destroy #14 G0622_B Luk.9.24#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5590 G3588_B Luk.9.24#16=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #16 G5590_B Luk.9.24#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G5590 G0846_C G3778 Luk.9.24#18=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #18 G1752 Luk.9.24#19=NKO ἐμοῦ, (emou) me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #19«18:G1752 G1473 G1700 Luk.9.24#20=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #20»21:G4982 G3778 Luk.9.24#21=NKO σώσει (sōsei) will save G4982=V-FAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvará to save #21 G4982_B Luk.9.24#22=NKO αὐτήν. (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #22«21:G4982 G0846_D G3778 # Luk.9.25 τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ #_Translation What for is profited a man having gained the world whole himself now #_Word=Grammar G5101=I-ASN G1063=CONJ G5623=V-PPI-3S G0444=N-NSM G2770=V-AAP-NSM G3588=T-ASM G2889=N-ASM G3650=A-ASM G1438=F-3ASM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.25 ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς; #_Translation having destroyed or having suffered the loss of? #_Word=Grammar G0622=V-AAP-NSM G2228=CONJ G2210=V-APP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.25#01=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A qué what? #01»03:G5623 G5101 Luk.9.25#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.9.25#03=NKO ὠφελεῖται (ōpheleitai) is profited G5623=V-PPI-3S ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo beneficiado to help #03 G5623 Luk.9.25#04=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Luk.9.25#05=NKO κερδήσας (kerdēsas) having gained G2770=V-AAP-NSM κερδαίνω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ganado to gain #05 G2770 Luk.9.25#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2889 G3588 Luk.9.25#07=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889 Luk.9.25#08=NKO ὅλον (holon) whole G3650=A-ASM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #08 G3650 Luk.9.25#09=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #09»11:G0622 G1438 Luk.9.25#10=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Luk.9.25#11=NKO ἀπολέσας (apolesas) having destroyed G0622=V-AAP-NSM ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo destruido to destroy #11 G0622 Luk.9.25#12=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #12 G2228 Luk.9.25#13=NKO ζημιωθείς; (zēmiōtheis) having suffered the loss of? G2210=V-APP-NSM ζημιόω=to lose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido perdido? to lose #13 G2210 # Luk.9.26 ὃς γὰρ ἂν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους, τοῦτον #_Translation Who[ever] for maybe may have been ashamed of Me and My words, him #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1063=CONJ G0302=PRT G1870=V-AOS-3S G3165=P-1AS G2532=CONJ G3588=T-APM G1473=S-1SAPM G3056=N-APM G3778=D-ASM #_Significant variant #_Luk.9.26 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ #_Translation the Son of Man will be ashamed of when He may come in the glory #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1870=V-FOI-3S G3752=CONJ G2064=V-2AAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G1391=N-DSF #_Significant variant #_Luk.9.26 αὐτοῦ καὶ τοῦ πατρὸς καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων. #_Translation of Himself and of the Father and of the holy angels. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-GPM G0040G=A-GPM G0032G=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.26#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G1870 G3739 Luk.9.26#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.9.26#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Luk.9.26#04=NKO ἐπαισχυνθῇ (epaischunthēa) may have been ashamed of G1870=V-AOS-3S ἐπαισχύνομαι=be ashamed of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) avergüence be ashamed of #04 G1870_A Luk.9.26#05=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #05«04:G1870 G3165 Luk.9.26#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.9.26#07=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) las the #07»09:G3056 G3588_A Luk.9.26#08=NKO ἐμοὺς (emous) My G1473=S-1SAPM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mis my #08»09:G3056 G1473 G1699 Luk.9.26#09=NKO λόγους, (logous) words, G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #09 G3056 Luk.9.26#10=NKO τοῦτον (touton) him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) este this #10»15:G1870 G3778 G5126 Luk.9.26#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5207 G3588_B Luk.9.26#12=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207 Luk.9.26#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G0444 G3588_C Luk.9.26#14=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444 Luk.9.26#15=NKO ἐπαισχυνθήσεται (epaischunthēsetai) will be ashamed of G1870=V-FOI-3S ἐπαισχύνομαι=be ashamed of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) avergonzará be ashamed of #15 G1870_B Luk.9.26#16=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #16 G3752 Luk.9.26#17=NKO ἔλθῃ (elthē) He may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #17 G2064 Luk.9.26#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Luk.9.26#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G1391 G3588_D Luk.9.26#20=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #20 G1391 Luk.9.26#21=NKO αὐτοῦ (autou) of Himself G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21«20:G1391 G0846 G3778 Luk.9.26#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Luk.9.26#23=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G3962 G3588_E Luk.9.26#24=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #24 G3962 Luk.9.26#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Luk.9.26#26=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #26»28:G0032 G3588_F Luk.9.26#27=NKO ἁγίων (hagiōn) holy G0040G=A-GPM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santos : holy»holy|1_holy #27 G0040 G0039 Luk.9.26#28=NKO ἀγγέλων. (angelōn) angels. G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #28 G0032 # Luk.9.27 λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς εἰσίν τινες τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων οἳ #_Translation I say now to you truthfully there are some of those there already standing who #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G0230=ADV G1510=V-PAI-3P G5100=X-NPM G3588=T-GPM G0847=ADV G2476=V-RAP-GPM G3739=R-NPM #_Significant variant #_Luk.9.27 οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὴν βασιλείαν τοῦ #_Translation certainly not may taste of death until maybe they may have seen the kingdom #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1089=V-ADS-3P G2288=N-GSM G2193=PREP G0302=PRT G1492H=V-2AAS-3P G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.9.27 θεοῦ.¶ #_Translation of God. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.27#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.9.27#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.9.27#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.9.27#04=NKO ἀληθῶς (alēthōs) truthfully G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #04 G0230 Luk.9.27#05=NKO εἰσίν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #05 G1510 G1526 Luk.9.27#06=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #06»17:G1492 G5100 Luk.9.27#07=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #07»09:G2476 G3588_A Luk.9.27#08=N(k)O αὐτοῦ (autou) there G0847=ADV αὐτοῦ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὧδε (t=hōde) here - G5602=ADV in: TR+Byz aquí mismo there #08 G0847 G5602 Luk.9.27#09=NKO ἑστηκότων (hestēkotōn) already standing G2476=V-RAP-GPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+Byz: ἑστώτων ; han estado de pie standing #09 G2476 Luk.9.27#10=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #10»13:G1089 G3739 Luk.9.27#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G1089 G3756 Luk.9.27#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G1089 G3361 Luk.9.27#13=N(k)O γεύσωνται (geusōntai) may taste G1089=V-ADS-3P γεύω=to taste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz γεύσονται (t=geusontai) will taste - G1089=V-FDI-3P in: TR gusten to taste #13 G1089 Luk.9.27#14=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #14 G2288 Luk.9.27#15=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #15 G2193 G3755 Luk.9.27#16=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #16 G0302 Luk.9.27#17=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may have seen G1492H=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #17 G1492 Luk.9.27#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0932 G3588_B Luk.9.27#19=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932 Luk.9.27#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G2316 G3588_C Luk.9.27#21=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316 # Luk.9.28 Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτώ, καὶ #_Translation It came to pass now after sayings these about days eight, and #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G3326=PREP G3588=T-APM G3056=N-APM G3778=D-APM G5616=PREP G2250=N-NPF G3638=A-NUI G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.28 παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ #_Translation having taken ˍ Peter and John and James He went up on the #_Word=Grammar G3880=V-2AAP-NSM G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G2532=CONJ G2385G=N-ASM-P G0305=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.9.28 ὄρος προσεύξασθαι. #_Translation mountain to pray. #_Word=Grammar G3735=N-ASN G4336=V-ADN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.28#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.9.28#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.28#03=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #03 G3326 Luk.9.28#04=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) las the #04»05:G3056 G3588_A Luk.9.28#05=NKO λόγους (logous) sayings G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #05 G3056 Luk.9.28#06=NKO τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #06«05:G3056 G3778 G5128 Luk.9.28#07=NKO ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como about #07 G5616 Luk.9.28#08=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #08 G2250 Luk.9.28#09=NKO ὀκτώ, (oktō) eight, G3638=A-NUI ὀκτώ=eight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ocho eight #09 G3638 Luk.9.28#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.9.28#11=NKO παραλαβὼν (paralabōn) having taken G3880=V-2AAP-NSM παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado consigo to take #11 G3880 Luk.9.28#12=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR el the #12»13:G4074 G3588_b Luk.9.28#13=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #13 G4074 Luk.9.28#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.9.28#15=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; a Juan John»John|John@Mat.4.21 #15 G2491 Luk.9.28#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.9.28#17=NKO Ἰάκωβον (Iakōbon) James G2385G=N-ASM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #17 G2385 Luk.9.28#18=NKO ἀνέβη (anebē) He went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia arriba to ascend #18 G0305 Luk.9.28#19=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Luk.9.28#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G3735 G3588_C Luk.9.28#21=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #21 G3735 Luk.9.28#22=NKO προσεύξασθαι. (proseuxasthai) to pray. G4336=V-ADN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a orar to pray #22 G4336 # Luk.9.29 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου #_Translation And it came to pass during praying by Him the appearance of the face #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G4336=V-PNN G0846=P-ASM G3588=T-NSN G1491=N-NSN G3588=T-GSN G4383=N-GSN #_Significant variant #_Luk.9.29 αὐτοῦ ἕτερον, καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων. #_Translation of Him [was] altered, and the clothing of Him white became dazzling. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2087=A-NSN G2532=CONJ G3588=T-NSM G2441=N-NSM G0846=P-GSM G3022=A-NSM G1823=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.29#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.9.29#03=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.9.29#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G4336 G3588_A Luk.9.29#05=NKO προσεύχεσθαι (proseuchesthai) praying G4336=V-PNN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar orando to pray #05 G4336 Luk.9.29#06=NKO αὐτὸν (auton) by Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G4336 G0846_A G3778 Luk.9.29#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1491 G3588_B Luk.9.29#08=NKO εἶδος (eidos) appearance G1491=N-NSN εἶδος=appearance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz forma appearance #08 G1491 Luk.9.29#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G4383 G3588_C Luk.9.29#10=NKO προσώπου (prosōpou) face G4383=N-GSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #10 G4383 Luk.9.29#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #11«10:G4383 G0846_B G3778 Luk.9.29#12=NKO ἕτερον, (heteron) [was] altered, G2087=A-NSN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #12 G2087 Luk.9.29#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.9.29#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2441 G3588_D Luk.9.29#15=NKO ἱματισμὸς (himatismos) clothing G2441=N-NSM ἱματισμός=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir clothing #15 G2441 Luk.9.29#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G2441 G0846_C G3778 Luk.9.29#17=NKO λευκὸς (leukos) white G3022=A-NSM λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blanca white #17 G3022 Luk.9.29#18=NKO ἐξαστράπτων. (exastraptōn) became dazzling. G1823=V-PAP-NSM ἐξαστράπτω=to flash forth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando brillando to flash forth #18 G1823 # Luk.9.30 καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ #_Translation And behold men two were talking with Him who were Moses and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0435G=N-NPM G1417=A-NUI G4814=V-IAI-3P G0846=P-DSM G3748=R-NPM G1510=V-IAI-3P H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.30 Ἠλίας· #_Translation Elijah; #_Word=Grammar H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.30#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.9.30#03=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #03 G0435 Luk.9.30#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Luk.9.30#05=NKO συνελάλουν (sunelaloun) were talking G4814=V-IAI-3P συλλαλέω=to talk with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban hablando juntamente to talk with #05 G4814 Luk.9.30#06=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) él to him #06«05:G4814 G0846 G3778 Luk.9.30#07=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #07»08:G1510 G3748 Luk.9.30#08=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #08 G1510 G2258, G2252 Luk.9.30#09=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #09 G3475 Luk.9.30#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.9.30#11=NKO Ἠλίας· (Ēlias) Elijah; G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #11 G2243 # Luk.9.31 οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ ἣν ἤμελλεν #_Translation Those having appeared in glory were speaking of the going out of Him which He was soon #_Word=Grammar G3739=R-NPM G3700H=V-APP-NPM G1722=PREP G1391=N-DSF G3004G=V-IAI-3P G3588=T-ASF G1841=N-ASF G0846=P-GSM G3739=R-ASF G3195=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.9.31 πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ. #_Translation to accomplish in Jerusalem. #_Word=Grammar G4137=V-PAN G1722=PREP H3389|G2419«G2419=N-DSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.31#01=NKO οἳ (hoi) Those G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quienes which #01»02:G3708 G3739_A Luk.9.31#02=NKO ὀφθέντες (ophthentes) having appeared G3700H=V-APP-NPM ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vistos : appear»to see|2_appear #02 G3700 Luk.9.31#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.9.31#04=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #04 G1391 Luk.9.31#05=NKO ἔλεγον (elegon) were speaking of G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.9.31#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #06»07:G1841 G3588 Luk.9.31#07=NKO ἔξοδον (exodon) going out G1841=N-ASF ἔξοδος=departure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salida departure #07 G1841 Luk.9.31#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G1841 G0846 G3778 Luk.9.31#09=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»10:G3195 G3739_B Luk.9.31#10=NKO ἤμελλεν (ēmellen) He was soon G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: ἔμελλεν ; estaba por be about to #10 G3195 Luk.9.31#11=NKO πληροῦν (plēroun) to accomplish G4137=V-PAN πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar llenando a plenitud to fulfill #11 G4137 Luk.9.31#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Luk.9.31#13=NKO Ἰερουσαλήμ. (Ierousalēm) Jerusalem. G2419=N-DSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #13 G2419 # Luk.9.32 ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ. #_Translation And Peter and those with him were wearied with sleep. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G4862=PREP G0846=P-DSM G1510=V-IAI-3P G0916=V-RPP-NPM G5258=N-DSM #_Significant variant #_Luk.9.32 διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας #_Translation having awoken fully then they saw the glory of Him and the two men #_Word=Grammar G1235=V-AAP-NPM G1161=CONJ G1492H=V-2AAI-3P G3588=T-ASF G1391=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-APM G1417=A-NUI G0435G=N-APM #_Significant variant #_Luk.9.32 τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.¶ #_Translation who already standing with Him. #_Word=Grammar G3588=T-APM G4921=V-RAP-APM G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.32#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4074 G3588_A Luk.9.32#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.9.32#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Luk.9.32#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Luk.9.32#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»09:G0916 G3588_B Luk.9.32#06=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #06 G4862 Luk.9.32#07=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #07«06:G4862 G0846_A G3778 Luk.9.32#08=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #08 G1510 G2258, G2252 Luk.9.32#09=NKO βεβαρημένοι (bebarēmenoi) wearied G0916=V-RPP-NPM βαρέω=to burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido hechos pesados to burden #09 G0916 Luk.9.32#10=NKO ὕπνῳ. (hupnō) with sleep. G5258=N-DSM ὕπνος=sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) sueño sleep #10 G5258 Luk.9.32#11=NKO διαγρηγορήσαντες (diagrēgorēsantes) having awoken fully G1235=V-AAP-NPM διαγρηγορέω=to wake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo despertado completamente to wake #11 G1235 Luk.9.32#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161_B Luk.9.32#13=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶδαν ; vieron : see»to perceive|2_see #13 G1492 Luk.9.32#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G1391 G3588_C Luk.9.32#15=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #15 G1391 Luk.9.32#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G1391 G0846_B G3778 Luk.9.32#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.9.32#18=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #18»20:G0435 G3588_D Luk.9.32#19=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #19 G1417 Luk.9.32#20=NKO ἄνδρας (andras) men G0435G=N-APM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #20 G0435 Luk.9.32#21=NKO τοὺς (tous) who G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #21»22:G4921 G3588_E Luk.9.32#22=NKO συνεστῶτας (sunestōtas) already standing with G4921=V-RAP-APM συνίστημι, συνιστάω=to commend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han puesto de pie junto to commend #22 G4921 Luk.9.32#23=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #23«22:G4921 G0846_C G3778 # Luk.9.33 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπ᾽ αὐτοῦ εἶπεν ὁ #_Translation And it came to pass in the departing of them from Him said #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G1316=V-PNN G0846=P-APM G0575=PREP G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.9.33 Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν· ἐπιστάτα, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, #_Translation Peter to Jesus; Master, good it is for us here to be, #_Word=Grammar G4074G=N-NSM-P G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G1988=N-VSM-T G2570G=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3165=P-1AP G5602=ADV G1511=V-PAN #_Significant variant #_Luk.9.33 καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς, μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ #_Translation also let us make tabernacles three, one for You and one for Moses and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160G=V-AAS-1P G4633=N-APF G5140=A-APF G1520=A-ASF G4771=P-2DS G2532=CONJ G1520=A-ASF H4872|G3475«G3475=N-DSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.33 μίαν Ἠλίᾳ· μὴ εἰδὼς ὃ λέγει. #_Translation one for Elijah; not knowing what he is saying. #_Word=Grammar G1520=A-ASF H0452G|G2243«G2243=N-DSM-P G3361=PRT-N G6063=V-RAP-NSM G3739=R-ASN G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.33#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.9.33#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.9.33#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G1316 G3588_A Luk.9.33#05=NKO διαχωρίζεσθαι (diachōrizesthai) departing G1316=V-PNN διαχωρίζω=be separated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar separando be separated #05 G1316 Luk.9.33#06=NKO αὐτοὺς (autous) of them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #06«05:G1316 G0846_A G3778 Luk.9.33#07=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #07 G0575 Luk.9.33#08=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G0575 G0846_B G3778 Luk.9.33#09=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Luk.9.33#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #10»11:G4074 G3588_B Luk.9.33#11=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074 Luk.9.33#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Luk.9.33#13=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_C Luk.9.33#14=NKO Ἰησοῦν· (Iēsoun) Jesus; G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Luk.9.33#15=NKO ἐπιστάτα, (epistata) Master, G1988=N-VSM-T ἐπιστάτης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Instructor master #15 G1988 Luk.9.33#16=NKO καλόν (kalon) good G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #16 G2570 Luk.9.33#17=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #17 G1510_A G2076 Luk.9.33#18=NKO ἡμᾶς (hēmas) for us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #18«17:G1510 G3165 G2248 Luk.9.33#19=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #19 G5602 Luk.9.33#20=NKO εἶναι, (einai) to be, G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #20 G1511_B Luk.9.33#21=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Luk.9.33#22=NKO ποιήσωμεν (poiēsōmen) let us make G4160G=V-AAS-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagamos to make»2_make/create(OBJECT) #22 G4160 Luk.9.33#23=NKO σκηνὰς (skēnas) tabernacles G4633=N-APF σκηνή=tent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiendas tent #23 G4633 Luk.9.33#24=NKO τρεῖς, (treis) three, G5140=A-APF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #24 G5140 Luk.9.33#25=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #25 G1520_A G3391 Luk.9.33#26=NKO σοὶ (soi) for You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ti to you #26«25:G1520 G4771 G4671 Luk.9.33#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Luk.9.33#28=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz uno one #28 G1520_B G3391 Luk.9.33#29=NKO Μωϋσεῖ (Mōusei) for Moses G3475=N-DSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσεῖ ; a Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #29 G3475 Luk.9.33#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_D Luk.9.33#31=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #31 G1520_C G3391 Luk.9.33#32=NKO Ἠλίᾳ· (Ēlia) for Elijah; G2243=N-DSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλείᾳ ; a Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #32 G2243 Luk.9.33#33=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #33»34:G6063 G3361 Luk.9.33#34=NKO εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #34 G6063 Luk.9.33#35=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #35«34:G6063 G3739 Luk.9.33#36=NKO λέγει. (legei) he is saying. G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #36 G3004 # Luk.9.34 ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς. ἐφοβήθησαν #_Translation These things then when he is saying came a cloud and was overshadowing them. they feared #_Word=Grammar G3778=D-APN G1161=CONJ G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-GSM G1096=V-2ADI-3S G3507=N-NSF G2532=CONJ G1982=V-IAI-3S G0846=P-APM G5399=V-AOI-3P #_Significant variant #_Luk.9.34 δὲ ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην. #_Translation then in the entering of them into the cloud. #_Word=Grammar G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G1525=V-2AAN G0846=P-APM G1519=PREP G3588=T-ASF G3507=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.34#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»04:G3004 G3778 G5023 Luk.9.34#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.9.34#03=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»04:G3004 G0846_A G3778 Luk.9.34#04=NKO λέγοντος (legontos) is saying G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.9.34#05=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #05 G1096 Luk.9.34#06=NKO νεφέλη (nephelē) a cloud G3507=N-NSF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #06 G3507_A Luk.9.34#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.9.34#08=N(k)O ἐπεσκίαζεν (epeskiazen) was overshadowing G1982=V-IAI-3S ἐπισκιάζω=to overshadow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπεσκίασεν (t=epeskiasen) overshadowed - G1982=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba cubriendo con sombra overshadowed #08 G1982 Luk.9.34#09=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #09«08:G1982 G0846_B G3778 Luk.9.34#10=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) they feared G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #10 G5399 Luk.9.34#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Luk.9.34#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.9.34#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G1525 G3588_A Luk.9.34#14=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) entering G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro entered #14 G1525 Luk.9.34#15=N(k)O αὐτοὺς (autous) of them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκείνους (t=ekeinous) by those - G1565=D-APM in: TR«2+Byz«2 ellos them #15«14:G1525 G0846_c G1565, G3778 Luk.9.34#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Luk.9.34#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G3507 G3588_B Luk.9.34#18=NKO νεφέλην. (nephelēn) cloud. G3507=N-ASF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #18 G3507_B # Luk.9.35 καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ #_Translation And a voice came out of the cloud saying; This is the #_Word=Grammar G2532=CONJ G5456G=N-NSF G1096=V-2ADI-3S G1537=PREP G3588=T-GSF G3507=N-GSF G3004G=V-PAP-NSF G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.9.35 υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε.¶ #_Translation Son of Mine the chosen, to Him do listen. #_Word=Grammar G5207=N-NSM G3165=P-1GS G3588=T-NSM G1586=V-RPP-NSM G0846=P-GSM G0191=V-PAM-2P #_Significant variant ἀγαπητός (ˍˍbeloved) - G0027=A-NSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.9.35#02=NKO φωνὴ (phōnē) a voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #02 G5456 Luk.9.35#03=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.9.35#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #04 G1537 Luk.9.35#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3507 G3588_A Luk.9.35#06=NKO νεφέλης (nephelēs) cloud G3507=N-GSF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #06 G3507 Luk.9.35#07=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Luk.9.35#08=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #08»09:G1510 G3778 Luk.9.35#09=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Luk.9.35#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5207 G3588_B Luk.9.35#11=NKO υἱός (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #11 G5207 Luk.9.35#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #12«11:G5207 G3165 G3450 Luk.9.35#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el (que) which #13»14:G1586 G3588_C Luk.9.35#14=N(K)O ἐκλελεγμένος, (eklelegmenos) chosen, G1586=V-RPP-NSM ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγαπητός (T=agapētos) beloved - G0027=A-NSM in: TR+Byz ha sido seleccionado to select #14 G1586 G0027 v ἀγαπητός (agapētos) 'beloved' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἐκλελεγμένος, (eklelegmenos) 'chosen,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.9.35#15=NKO αὐτοῦ (autou) to Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G1586 G0846 G3778 Luk.9.35#16=NKO ἀκούετε.¶ (akouete) do listen. G0191=V-PAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén oyendo to hear #16 G0191 # Luk.9.36 Καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη ὁ Ἰησοῦς μόνος. #_Translation And as happening the voice was found ˍ Jesus alone. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G1096=V-2ADN G3588=T-ASF G5456G=N-ASF G2147=V-API-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3441=A-NSM #_Significant variant #_Luk.9.36 καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις #_Translation And they themselves were silent and to no [one] they told in those the days #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G4601=V-AAI-3P G2532=CONJ G3762=A-DSM G0518=V-AAI-3P G1722=PREP G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF #_Significant variant #_Luk.9.36 οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.¶ #_Translation no [thing] of what they have seen. #_Word=Grammar G3762=A-ASN G3739=R-GPN G3708=V-RAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.36#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.36#02=NKO ἐν (en) as G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Luk.9.36#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G1096 G3588_A Luk.9.36#04=NKO γενέσθαι (genesthai) happening G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #04 G1096 Luk.9.36#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5456 G3588_B Luk.9.36#06=NKO φωνὴν (phōnēn) voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #06 G5456 Luk.9.36#07=NKO εὑρέθη (heurethē) was found G2147=V-API-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hallado to find #07 G2147 Luk.9.36#08=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_c Luk.9.36#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Luk.9.36#10=NKO μόνος. (monos) alone. G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #10 G3441 Luk.9.36#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.9.36#12=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #12»13:G4601 G0846 G3778 Luk.9.36#13=NKO ἐσίγησαν (esigēsan) were silent G4601=V-AAI-3P σιγάω=be silent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardaron silencio be silent #13 G4601 Luk.9.36#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.9.36#15=NKO οὐδενὶ (oudeni) to no [one] G3762=A-DSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #15»16:G0518 G3762_A Luk.9.36#16=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) they told G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #16 G0518 Luk.9.36#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722_B Luk.9.36#18=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #18»20:G2250 G1565 Luk.9.36#19=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G2250 G3588_D Luk.9.36#20=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #20 G2250 Luk.9.36#21=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #21 G3762_B Luk.9.36#22=NKO ὧν (hōn) of what G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuales (cosas) which #22»23:G3708 G3739 Luk.9.36#23=NKO ἑώρακαν.¶ (he'ōrakan) they have seen. G3708=V-RAI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἑώρακασιν ; han visto : see»to see|1_see #23 G3708 # Luk.9.37 Ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ #_Translation It came to pass then ˍin the next day when were descending they from the #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G1836=ADV G2250=N-DSF G2718=V-2AAP-GPM G0846=P-GPM G0575=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Luk.9.37 ὄρους συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς. #_Translation mountain met with Him a crowd great. #_Word=Grammar G3735=N-GSN G4876=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.37#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.9.37#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.37#03=ko ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.9.37#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»06:G2250 G3588_A Luk.9.37#05=NKO ἑξῆς (hexēs) next G1836=ADV ἑξῆς=next/afterward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguiente next #05 G1836 Luk.9.37#06=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #06 G2250 Luk.9.37#07=NKO κατελθόντων (katelthontōn) when were descending G2718=V-2AAP-GPM κατέρχομαι=to descend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia abajo to descend #07 G2718 Luk.9.37#08=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #08«07:G2718 G0846_A G3778 Luk.9.37#09=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Luk.9.37#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3735 G3588_B Luk.9.37#11=NKO ὄρους (orous) mountain G3735=N-GSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #11 G3735 Luk.9.37#12=NKO συνήντησεν (sunēntēsen) met G4876=V-AAI-3S συναντάω=to meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino al encuentro to meet #12 G4876 Luk.9.37#13=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #13«12:G4876 G0846_B G3778 Luk.9.37#14=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #14 G3793 Luk.9.37#15=NKO πολύς. (polus) great. G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #15 G4183 # Luk.9.38 καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων· διδάσκαλε, δέομαί #_Translation And behold a man from the crowd cried saying; Teacher, I implore #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0435G=N-NSM G0575=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G0994=V-AAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G1320=N-VSM-T G1189=V-PNI-1S #_Significant variant #_Luk.9.38 σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου ὅτι μονογενής μοί ἐστιν· #_Translation You to look upon the son of mine for an only child to me he is; #_Word=Grammar G4771=P-2GS G1914=V-AAN G1909=PREP G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3165=P-1GS G3754H=CONJ G3439=A-NSM G3165=P-1DS G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.9.38#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.9.38#03=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #03 G0435 Luk.9.38#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Luk.9.38#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3793 G3588_A Luk.9.38#06=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Luk.9.38#07=N(k)O ἐβόησεν (eboēsen) cried G0994=V-AAI-3S βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνεβόησεν (t=aneboēsen) cried out - G0310=V-AAI-3S in: TR+Byz clamó to cry out #07 G0994 G0310 Luk.9.38#08=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.9.38#09=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #09 G1320 Luk.9.38#10=NKO δέομαί (deomai) I implore G1189=V-PNI-1S δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy rogando to pray #10 G1189 Luk.9.38#11=NKO σου (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #11«10:G1189 G4771 G4675 Luk.9.38#12=N(k)O ἐπιβλέψαι (epiblepsai) to look G1914=V-AAN ἐπιβλέπω=to look upon/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐπιβλέψον (t=epiblepson) do look - G1914=V-AAM-2S in: TR mirar sobre to look at #12 G1914 Luk.9.38#13=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encima upon #13 G1909 Luk.9.38#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5207 G3588_B Luk.9.38#15=NKO υἱόν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #15 G5207 Luk.9.38#16=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #16«15:G5207 G3165_A G3450 Luk.9.38#17=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #17 G3754 Luk.9.38#18=NKO μονογενής (monogenēs) an only child G3439=A-NSM μονογενής=unique NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unigénito unique #18 G3439 Luk.9.38#19=NKO μοί (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a mí to me #19»20:G1510 G3165_B G3427 Luk.9.38#20=NKO ἐστιν· (estin) he is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 # Luk.9.39 καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν καὶ ἐξαίφνης κράζει καὶ σπαράσσει #_Translation And behold a spirit takes him and suddenly he cries out and it throws into convulsions #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G4151G=N-NSN G2983=V-PAI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G1810=ADV G2896=V-PAI-3S G2532=CONJ G4682=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.9.39 αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ καὶ μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ᾽ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν. #_Translation him with foaming and with difficulty it departs from him bruising him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3326=PREP G0876=N-GSM G2532=CONJ G3425=ADV G0672=V-PAI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM G4937=V-PAP-NSN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.39#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.9.39#03=NKO πνεῦμα (pneuma) a spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #03 G4151 Luk.9.39#04=NKO λαμβάνει (lambanei) takes G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando to take #04 G2983 Luk.9.39#05=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G2983 G0846_A G3778 Luk.9.39#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.9.39#07=NKO ἐξαίφνης (exaiphnēs) suddenly G1810=ADV ἐξαίφνης=suddenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐξέφνης ; de repente suddenly #07 G1810 Luk.9.39#08=NKO κράζει (krazei) he cries out G2896=V-PAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está clamando a gritos to cry #08 G2896 Luk.9.39#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.9.39#10=NKO σπαράσσει (sparassei) it throws into convulsions G4682=V-PAI-3S σπαράσσω=to convulse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está convulsionando violentamente to convulse #10 G4682 Luk.9.39#11=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G4682 G0846_B G3778 Luk.9.39#12=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Luk.9.39#13=NKO ἀφροῦ (aphrou) foaming G0876=N-GSM ἀφρός=foam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espuma foam #13 G0876 Luk.9.39#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_D Luk.9.39#15=NK(o) μόγις (mogis) with difficulty G3425=ADV μόγις=hardly NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz μόλις (o=molis) with difficulty - G3433=ADV in: WH a duras penas hardly #15 G3425 G3433 Luk.9.39#16=NKO ἀποχωρεῖ (apochōrei) it departs G0672=V-PAI-3S ἀποχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está apartando leaves #16 G0672 Luk.9.39#17=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Luk.9.39#18=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G0575 G0846_C G3778 Luk.9.39#19=NKO συντρῖβον (suntribon) bruising G4937=V-PAP-NSN συντρίβω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando quebrantando to break #19 G4937 Luk.9.39#20=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G4937 G0846_D G3778 # Luk.9.40 καὶ ἐδεήθην τῶν μαθητῶν σου ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό, καὶ οὐκ #_Translation And I begged the disciples of You that they may cast out it, and not #_Word=Grammar G2532=CONJ G1189=V-API-1S G3588=T-GPM G3101=N-GPM G4771=P-2GS G2443=CONJ G1544=V-2AAS-3P G0846=P-ASN G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.9.40 ἠδυνήθησαν.¶ #_Translation they were able. #_Word=Grammar G1410=V-AOI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.40#02=NKO ἐδεήθην (edeēthēn) I begged G1189=V-API-1S δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuí hecho rogar to pray #02 G1189 Luk.9.40#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #03»04:G3101 G3588 Luk.9.40#04=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Luk.9.40#05=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G3101 G4771 G4675 Luk.9.40#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Luk.9.40#07=N(k)O ἐκβάλωσιν (ekbalōsin) they may cast out G1544=V-2AAS-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐκβάλλωσιν (t=ekballōsin) they may cast out - G1544=V-PAS-3P in: TR arrojen hacia fuera to expel #07 G1544 Luk.9.40#08=NKO αὐτό, (auto) it, G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #08«07:G1544 G0846 G3778 Luk.9.40#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.9.40#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1410 G3756 Luk.9.40#11=NKO ἠδυνήθησαν.¶ (ēdunēthēsan) they were able. G1410=V-AOI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pudieron be able #11 G1410 # Luk.9.41 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, #_Translation Answering now Jesus said, O generation unbelieving and perverted, #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G5599=INJ G1074=N-VSF G0571=A-VSF G2532=CONJ G1294=V-RPP-VSF #_Significant variant #_Luk.9.41 ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; προσάγαγε ὧδε #_Translation until when will I be with you and I will bear with you? do bring here #_Word=Grammar G2193=PREP G4219=PRT-I G1510=V-FDI-1S G4314=PREP G4771=P-2AP G2532=CONJ G0430=V-FDI-1S G4771=P-2GP G4317=V-2AAM-2S G5602=ADV #_Significant variant #_Luk.9.41 τὸν υἱόν σου. #_Translation the son of you. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5207=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.41#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.9.41#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.41#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.9.41#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.9.41#05=NKO εἶπεν, (eipen) said, G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.9.41#06=NKO ὦ (ō) O G5599=INJ ὦ=oh! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oh oh! #06 G5599 Luk.9.41#07=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-VSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #07 G1074 Luk.9.41#08=NKO ἄπιστος (apistos) unbelieving G0571=A-VSF ἄπιστος=unbelieving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carente de confianza unbelieving #08 G0571 Luk.9.41#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.9.41#10=NKO διεστραμμένη, (diestrammenē) perverted, G1294=V-RPP-VSF διαστρέφω=to pervert NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido torcida por completo to pervert #10 G1294 Luk.9.41#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿hasta until #11 G2193 G3755 Luk.9.41#12=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #12 G4219 Luk.9.41#13=NKO ἔσομαι (esomai) will I be G1510=V-FDI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaré to be #13 G1510 G2071 Luk.9.41#14=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #14 G4314 Luk.9.41#15=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #15«14:G4314 G4771_A G5209 Luk.9.41#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.9.41#17=NKO ἀνέξομαι (anexomai) I will bear with G0430=V-FDI-1S ἀνέχω=to endure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendré arriba to endure #17 G0430 Luk.9.41#18=NKO ὑμῶν; (humōn) you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ustedes? of you #18«17:G0430 G4771_B G5216 Luk.9.41#19=NKO προσάγαγε (prosagage) do bring G4317=V-2AAM-2S προσάγω=to bring near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Conduce hacia to bring near #19 G4317 Luk.9.41#20=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»3 aquí here #20 G5602 Luk.9.41#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G5207 G3588_B Luk.9.41#22=NKO υἱόν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #22 G5207 Luk.9.41#23=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #23«22:G5207 G4771_C G4675 # Luk.9.42 ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν. #_Translation While then when is coming near he threw down him the demon and threw [him] into convulsions. #_Word=Grammar G2089=ADV G1161=CONJ G4334=V-PNP-GSM G0846=P-GSM G4486=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSN G1140=N-NSN G2532=CONJ G4952=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.9.42 ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο #_Translation Rebuked then Jesus the spirit unclean and healed #_Word=Grammar G2008=V-AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G3588=T-DSN G0169=A-DSN G2532=CONJ G2390=V-ADI-3S #_Significant variant #_Luk.9.42 τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ. #_Translation the boy and gave back him to the father of him. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3816=N-ASM G2532=CONJ G0591=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-DSM G3962=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.42#01=NKO ἔτι (eti) While G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Luk.9.42#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.9.42#03=NKO προσερχομένου (proserchomenou) when is coming near G4334=V-PNP-GSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia to come near #03 G4334 Luk.9.42#04=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G4334 G0846_A G3778 Luk.9.42#05=NKO ἔρρηξεν (errēxen) threw down G4486=V-AAI-3S ῥήγνυμι=to throw violently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebró (en contorsión) to throw violently #05 G4486 Luk.9.42#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G4486 G0846_B G3778 Luk.9.42#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G1140 G3588_A Luk.9.42#08=NKO δαιμόνιον (daimonion) demon G1140=N-NSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #08 G1140 Luk.9.42#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.9.42#10=NKO συνεσπάραξεν. (sunesparaxen) threw [him] into convulsions. G4952=V-AAI-3S συσπαράσσω=to convulse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacudió con gran violencia to convulse #10 G4952 Luk.9.42#11=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) Rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenó imperiosamente to rebuke #11 G2008 Luk.9.42#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_B Luk.9.42#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_B Luk.9.42#14=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Luk.9.42#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G4151 G3588_C Luk.9.42#16=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #16 G4151 Luk.9.42#17=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0169 G3588_D Luk.9.42#18=NKO ἀκαθάρτῳ (akathartō) unclean G0169=A-DSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #18 G0169 Luk.9.42#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.9.42#20=NKO ἰάσατο (iasato) healed G2390=V-ADI-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sanó healed #20 G2390 Luk.9.42#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G3816 G3588_E Luk.9.42#22=NKO παῖδα (paida) boy G3816=N-ASM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchacho child #22 G3816 Luk.9.42#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Luk.9.42#24=NKO ἀπέδωκεν (apedōken) gave back G0591=V-2AAI-3S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to pay #24 G0591 Luk.9.42#25=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #25«24:G0591 G0846_C G3778 Luk.9.42#26=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #26»27:G3962 G3588_F Luk.9.42#27=NKO πατρὶ (patri) father G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #27 G3962 Luk.9.42#28=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #28«27:G3962 G0846_D G3778 # Luk.9.43 ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ. πάντων δὲ #_Translation Were astonished then all at the majesty of God. Of all however #_Word=Grammar G1605=V-IPI-3P G1161=CONJ G3956=A-NPM G1909=PREP G3588=T-DSF G3168=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3956=A-GPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.43 θαυμαζόντων ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐποίει ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν πρὸς τοὺς #_Translation wondering at all which was doing ˍ ˍˍJesus He said to the #_Word=Grammar G2296=V-PAP-GPM G1909=PREP G3956=A-DPN G3739=R-DPN G4160G=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.9.43 μαθητὰς αὐτοῦ· #_Translation disciples of Him; #_Word=Grammar G3101=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.43#01=NKO ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto) Were astonished G1605=V-IPI-3P ἐκπλήσσω=be astonished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo estar atónitos be astonished #01 G1605 Luk.9.43#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.9.43#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956_A Luk.9.43#04=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909_A Luk.9.43#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3168 G3588_A Luk.9.43#06=NKO μεγαλειότητι (megaleiotēti) majesty G3168=N-DSF μεγαλειότης=majesty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz majestuosidad majesty #06 G3168 Luk.9.43#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_B Luk.9.43#08=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Luk.9.43#09=NKO πάντων (pantōn) Of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #09 G3956_B Luk.9.43#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Luk.9.43#11=NKO θαυμαζόντων (thaumazontōn) wondering G2296=V-PAP-GPM θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando maravillando to marvel #11 G2296 Luk.9.43#12=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909_B Luk.9.43#13=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #13 G3956_C Luk.9.43#14=NKO οἷς (hois) which G3739=R-DPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #14«13:G3956 G3739 Luk.9.43#15=N(k)O ἐποίει (epoiei) was doing G4160G=V-IAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐποίησεν (t=epoiēsen) did - G4160=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba haciendo : do»to do/make|1_do/work #15 G4160 G4162 Luk.9.43#16=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_c Luk.9.43#17=K Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 ^ Ἰησοῦς, (Iēsous) 'Jesus' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.9.43#18=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #18 G2036 Luk.9.43#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314 Luk.9.43#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G3101 G3588_D Luk.9.43#21=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #21 G3101 Luk.9.43#22=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #22«21:G3101 G0846 G3778 # Luk.9.44 θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους· ὁ #_Translation do implant in yourself you yourselves into the ears of you words these; #_Word=Grammar G5087=V-2AMM-2P G4771=P-2NP G1519=PREP G3588=T-APN G3775=N-APN G4771=P-2GP G3588=T-APM G3056=N-APM G3778=D-APM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.9.44 γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων. #_Translation for the Son of Man is soon to be betrayed into [the] hands of men. #_Word=Grammar G1063=CONJ G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3195=V-PAI-3S G3860=V-PPN G1519=PREP G5495=N-APF G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.44#01=NKO θέσθε (thesthe) do implant in yourself G5087=V-2AMM-2P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pónganse to place #01 G5087 Luk.9.44#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02«01:G5087 G4771_A G5210 Luk.9.44#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519_A Luk.9.44#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3775 G3588_A Luk.9.44#05=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ear #05 G3775 Luk.9.44#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #06«05:G3775 G4771_B G5216 Luk.9.44#07=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G3056 G3588_B Luk.9.44#08=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #08 G3056 Luk.9.44#09=NKO τούτους· (toutous) these; G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #09«08:G3056 G3778 G5128 Luk.9.44#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»12:G5207 G3588_C Luk.9.44#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Luk.9.44#12=NKO υἱὸς (huios) the Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207 Luk.9.44#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G0444 G3588_D Luk.9.44#14=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444_A Luk.9.44#15=NKO μέλλει (mellei) is soon G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está por be about to #15 G3195 Luk.9.44#16=NKO παραδίδοσθαι (paradidosthai) to be betrayed G3860=V-PPN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo entregado to deliver #16 G3860 Luk.9.44#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519_B Luk.9.44#18=NKO χεῖρας (cheiras) [the] hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #18 G5495 Luk.9.44#19=NKO ἀνθρώπων. (anthrōpōn) of men. G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #19 G0444_B # Luk.9.45 οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα τοῦτο, καὶ ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ᾽ #_Translation But they were not understanding declaration this, and it was veiled from #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0050=V-IAI-3P G3588=T-ASN G4487=N-ASN G3778=D-ASN G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3871=V-RPP-NSN G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.9.45 αὐτῶν ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό. καὶ ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι αὐτὸν περὶ #_Translation them that not they may understand it. And they were afraid to ask Him concerning #_Word=Grammar G0846=P-GPM G2443=CONJ G3361=PRT-N G0143=V-2ADS-3P G0846=P-ASN G2532=CONJ G5399=V-INI-3P G2065=V-AAN G0846=P-ASM G4012=PREP #_Significant variant #_Luk.9.45 τοῦ ῥήματος τούτου.¶ #_Translation declaration this. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G4487=N-GSN G3778=D-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.45#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G0050 G3588_A Luk.9.45#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.9.45#03=NKO ἠγνόουν (ēgnooun) they were not understanding G0050=V-IAI-3P ἀγνοέω=be ignorant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no estaban conociendo be ignorant #03 G0050 Luk.9.45#04=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4487 G3588_B Luk.9.45#05=NKO ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-ASN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #05 G4487_A Luk.9.45#06=NKO τοῦτο, (touto) this, G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #06«05:G4487 G3778_A G5124 Luk.9.45#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.9.45#08=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Luk.9.45#09=NKO παρακεκαλυμμένον (parakekalummenon) veiled G3871=V-RPP-NSN παρακαλύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido cubierta completamente to hide #09 G3871 Luk.9.45#10=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Luk.9.45#11=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #11«10:G0575 G0846_A G3778 Luk.9.45#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Luk.9.45#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G0143 G3361 Luk.9.45#14=NKO αἴσθωνται (aisthōntai) they may understand G0143=V-2ADS-3P αἰσθάνομαι=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perciban to perceive #14 G0143 Luk.9.45#15=NKO αὐτό. (auto) it. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #15«14:G0143 G0846_B G3778 Luk.9.45#16=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.9.45#17=NKO ἐφοβοῦντο (ephobounto) they were afraid G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban temiendo to fear #17 G5399 Luk.9.45#18=NKO ἐρωτῆσαι (erōtēsai) to ask G2065=V-AAN ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preguntar to ask #18 G2065 Luk.9.45#19=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G2065 G0846_C G3778 Luk.9.45#20=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #20 G4012 Luk.9.45#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G4487 G3588_C Luk.9.45#22=NKO ῥήματος (rhēmatos) declaration G4487=N-GSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #22 G4487_B Luk.9.45#23=NKO τούτου.¶ (toutou) this. G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #23«22:G4487 G3778_B G5127 # Luk.9.46 Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων #_Translation Came up then an argument among them this who maybe would be greater #_Word=Grammar G1525=V-2AAI-3S G1161=CONJ G1261=N-NSM G1722=PREP G0846=P-DPM G3588=T-NSN G5101=I-NSM G0302=PRT G1510=V-PAO-3S G3173=A-NSM-C #_Significant variant #_Luk.9.46 αὐτῶν. #_Translation of them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.46#01=NKO Εἰσῆλθεν (Eisēlthen) Came up G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia dentro to enter #01 G1525 Luk.9.46#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.46#03=NKO διαλογισμὸς (dialogismos) an argument G1261=N-NSM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamiento reasoning #03 G1261 Luk.9.46#04=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #04 G1722 Luk.9.46#05=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #05«04:G1722 G0846_A G3778 Luk.9.46#06=NKO τὸ (to) this G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»09:G1510 G3588 Luk.9.46#07=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #07»09:G1510 G5101 Luk.9.46#08=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #08 G0302 Luk.9.46#09=NKO εἴη (eiē) would be G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar siendo to be #09 G1510 G1498 Luk.9.46#10=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #10 G3173 Luk.9.46#11=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #11«09:G1510 G0846_B G3778 # Luk.9.47 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν, ἐπιλαβόμενος #_Translation But Jesus knowing the reasoning of the heart of them, having taken hold of #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G6063=V-RAP-NSM G3588=T-ASM G1261=N-ASM G3588=T-GSF G2588=N-GSF G0846=P-GPM G1949=V-2ADP-NSM #_Significant variant #_Luk.9.47 παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ᾽ ἑαυτῷ #_Translation a child set it by Himself #_Word=Grammar G3813=N-ASN G2476=V-2AAI-3S G0846=P-ASN G3844=PREP G1438=F-3DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.47#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Luk.9.47#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.9.47#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.9.47#04=N(k)O εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἰδὼν (t=idōn) seeing - G1492=V-2AAP-NSM in: Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #04 G6063 G1492 Luk.9.47#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1261 G3588_B Luk.9.47#06=NKO διαλογισμὸν (dialogismon) reasoning G1261=N-ASM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamiento reasoning #06 G1261 Luk.9.47#07=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2588 G3588_C Luk.9.47#08=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #08 G2588 Luk.9.47#09=NKO αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #09«08:G2588 G0846_A G3778 Luk.9.47#10=NKO ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) having taken hold of G1949=V-2ADP-NSM ἐπιλαμβάνω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado asido to catch #10 G1949 Luk.9.47#11=N(k)O παιδίον (paidion) a child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παιδίου (t=paidiou) a child - G3813=N-GSN in: TR+Byz niñito child #11 G3813 Luk.9.47#12=NKO ἔστησεν (estēsen) set G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso de pie to stand #12 G2476 Luk.9.47#13=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #13«12:G2476 G0846_B G3778 Luk.9.47#14=NKO παρ᾽ (par᾽) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #14 G3844 Luk.9.47#15=NKO ἑαυτῷ (he'autō) Himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él mismo himself #15«14:G3844 G1438 # Luk.9.48 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὃς ἐὰν δέξηται τοῦτο τὸ παιδίον ἐπὶ #_Translation and He said to them; Who[ever] maybe shall receive this child in #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3739=R-NSM G1437=COND G1209=V-ADS-3S G3778=D-ASN G3588=T-ASN G3813=N-ASN G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.9.48 τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται· καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέξηται, #_Translation the name of Me, Me myself receives; and who[ever] maybe Me myself shall receive, #_Word=Grammar G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G1473=P-1AS G1209=V-PNI-3S G2532=CONJ G3739=R-NSM G0302=PRT G1473=P-1AS G1209=V-ADS-3S #_Significant variant #_Luk.9.48 δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με. ὁ γὰρ μικρότερος ἐν πᾶσιν ὑμῖν #_Translation receives the [One] having sent Me. The [one] for least among all you #_Word=Grammar G1209=V-PNI-3S G3588=T-ASM G0649=V-AAP-ASM G3165=P-1AS G3588=T-NSM G1063=CONJ G3398=A-NSM-C G1722=PREP G3956=A-DPM G4771=P-2DP #_Significant variant #_Luk.9.48 ὑπάρχων οὗτός ἐστιν μέγας. #_Translation being he is great. #_Word=Grammar G5225=V-PAP-NSM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3173=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.48#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.48#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.9.48#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.9.48#04=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #04»06:G1209 G3739_A Luk.9.48#05=NK(o) ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Treg+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: Tyn+SBL+WH si alguna vez if #05 G1437_A G0302 Luk.9.48#06=NKO δέξηται (dexētai) shall receive G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #06 G1209_A Luk.9.48#07=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #07«06:G1209 G3778_A G5124 Luk.9.48#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3813 G3588_A Luk.9.48#09=NKO παιδίον (paidion) child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #09 G3813 Luk.9.48#10=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Luk.9.48#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3686 G3588_B Luk.9.48#12=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #12 G3686 Luk.9.48#13=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #13«12:G3686 G3165_A G3450 Luk.9.48#14=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14»15:G1209 G1473_A G3165, G1691 Luk.9.48#15=NKO δέχεται· (dechetai) receives; G1209=V-PNI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto to receive #15 G1209_B Luk.9.48#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.9.48#17=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #17»20:G1209 G3739_B Luk.9.48#18=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: Treg+TR+Byz probable if #18 G0302_B G1437 Luk.9.48#19=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19»20:G1209 G1473_B G3165, G1691 Luk.9.48#20=NKO δέξηται, (dexētai) shall receive, G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #20 G1209_C Luk.9.48#21=NKO δέχεται (dechetai) receives G1209=V-PNI-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto to receive #21 G1209_D Luk.9.48#22=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #22»23:G0649 G3588_C Luk.9.48#23=NKO ἀποστείλαντά (aposteilanta) having sent G0649=V-AAP-ASM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado como emisario to send #23 G0649 Luk.9.48#24=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #24«23:G0649 G3165_B Luk.9.48#25=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»27:G3398 G3588_D Luk.9.48#26=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #26 G1063 Luk.9.48#27=NKO μικρότερος (mikroteros) least G3398=A-NSM-C μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεικρότερος ; más pequeño small #27 G3398 G3397 Luk.9.48#28=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #28 G1722 Luk.9.48#29=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #29 G3956 Luk.9.48#30=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #30»31:G5225 G4771 G5213 Luk.9.48#31=NKO ὑπάρχων (huparchōn) being G5225=V-PAP-NSM ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #31 G5225 Luk.9.48#32=NKO οὗτός (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #32«31:G5225 G3778_B Luk.9.48#33=N(k)O ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔσται (t=estai) will be - G1510=V-FDI-3S in: TR+Byz está siendo to be #33 G1510 G2071, G2076 Luk.9.48#34=NKO μέγας. (megas) great. G3173=A-NSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #34 G3173 # Luk.9.49 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶπεν· ἐπιστάτα, εἴδομέν τινα ἐν τῷ #_Translation Answering now ˍ John said; Master, we saw someone in the #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2491H=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G1988=N-VSM-T G1492H=V-2AAI-1P G5100=X-ASM G1722=PREP G3588=T-DSN #_Significant variant #_Luk.9.49 ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια καὶ ἐκωλύομεν αὐτὸν ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ #_Translation name of You casting out demons and we were forbidding him because not he follows #_Word=Grammar G3686=N-DSN G4771=P-2GS G1544=V-PAP-ASM G1140=N-APN G2532=CONJ G2967=V-IAI-1P G0846=P-ASM G3754H=CONJ G3756=PRT-N G0190=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.9.49 μεθ᾽ ἡμῶν.¶ #_Translation with us. #_Word=Grammar G3326=PREP G3165=P-1GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.49#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.9.49#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.49#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2491 G3588_a Luk.9.49#04=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491H=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #04 G2491 Luk.9.49#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.9.49#06=NKO ἐπιστάτα, (epistata) Master, G1988=N-VSM-T ἐπιστάτης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Instructor master #06 G1988 Luk.9.49#07=NKO εἴδομέν (eidomen) we saw G1492H=V-2AAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἴδαμέν ; vimos : see»to perceive|2_see #07 G1492 Luk.9.49#08=NKO τινα (tina) someone G5100=X-ASM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a alguien one #08«07:G1492 G5100 Luk.9.49#09=N(k)O ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR+Byz en in #09 G1722 G1909 Luk.9.49#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3686 G3588_B Luk.9.49#11=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #11 G3686 Luk.9.49#12=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G3686 G4771 G4675 Luk.9.49#13=NKO ἐκβάλλοντα (ekballonta) casting out G1544=V-PAP-ASM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrojando hacia fuera to expel #13 G1544 Luk.9.49#14=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #14 G1140 Luk.9.49#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.9.49#16=N(k)O ἐκωλύομεν (ekōluomen) we were forbidding G2967=V-IAI-1P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐκωλύσαμεν (t=ekōlusamen) we were forbidding - G2967=V-AAI-1P in: Treg+TR+Byz estábamos impidiendo to prevent #16 G2967 Luk.9.49#17=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G2967 G0846 G3778 Luk.9.49#18=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754 Luk.9.49#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G0190 G3756 Luk.9.49#20=NKO ἀκολουθεῖ (akolouthei) he follows G0190=V-PAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siguiendo to follow #20 G0190 Luk.9.49#21=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #21 G3326 Luk.9.49#22=NKO ἡμῶν.¶ (hēmōn) us. G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros of us #22«21:G3326 G3165 G2257 # Luk.9.50 Καὶ Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· μὴ κωλύετε· ὃς #_Translation ˍand Said ₊then to him Jesus; Not do forbid; who[ever] #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3361=PRT-N G2967=V-PAM-2P G3739=R-NSM #_Significant variant #_Luk.9.50 γὰρ οὐκ ἔστιν καθ᾽ ὑμῶν ὑπὲρ ὑμῶν ἐστιν.¶ #_Translation for not is against you for you is. #_Word=Grammar G1063=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G2596=PREP G4771=P-2GP G5228=PREP G4771=P-2GP G1510=V-PAI-3S #_Significant variant ἡμῶν (ˍˍus) - G2257=P-1GP ἡμῶν (ˍˍus) - G2257=P-1GP Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.50#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Luk.9.50#02=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #02 G2036 Luk.9.50#03=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #03 G1161 Luk.9.50#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.9.50#05=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«03:G4314 G0846 G3778 Luk.9.50#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #06»06:G2424 G3588 Luk.9.50#07=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Luk.9.50#08=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #08»08:G2967 G3361 Luk.9.50#09=NKO κωλύετε· (kōluete) do forbid; G2967=V-PAM-2P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén impidiendo to prevent #09 G2967 Luk.9.50#10=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #10»12:G1510 G3739 Luk.9.50#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Luk.9.50#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»12:G1510 G3756 Luk.9.50#13=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510_A G2076 Luk.9.50#14=NKO καθ᾽ (kath᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #14 G2596 Luk.9.50#15=N(K)O ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμῶν (T=hēmōn) us - G2257=P-1GP in: TR+Byz ustedes of you #15«13:G2596 G4771_A G2257, , G5216 v ἡμῶν (hēmōn) 'us' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὑμῶν (humōn) 'you' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.9.50#16=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por causa de llegar a ser for #16 G5228 Luk.9.50#17=N(K)O ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμῶν (T=hēmōn) us - G2257=P-1GP in: TR+Byz de ustedes of you #17«15:G5228 G4771_B G2257, , G5216 v ἡμῶν (hēmōn) 'us' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὑμῶν (humōn) 'you' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.9.50#18=NKO ἐστιν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #18 G1510_B G2076 # Luk.9.51 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ #_Translation It came to pass then in the completing the days of the ascension of Him #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G4845=V-PPN G3588=T-APF G2250=N-APF G3588=T-GSF G0354=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.9.51 καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ. #_Translation that He himself the face ˍof him steadfastly set to go to Jerusalem. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G3588=T-ASN G4383=N-ASN G0846=P-GSM G4741=V-AAI-3S G3588=T-GSN G4198=V-PNN G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.51#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.9.51#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.51#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.9.51#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G4845 G3588_A Luk.9.51#05=NKO συμπληροῦσθαι (sumplērousthai) completing G4845=V-PPN συμπληρόω=to (ful)fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo llenado a plenitud to (ful)fill #05 G4845 Luk.9.51#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2250 G3588_B Luk.9.51#07=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #07 G2250 Luk.9.51#08=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G0354 G3588_C Luk.9.51#09=NKO ἀναλήμψεως (analēmpseōs) ascension G0354=N-GSF ἀνάληψις=ascension NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀναλήψεως ; toma hacia arriba ascension #09 G0354 Luk.9.51#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G0354 G0846_A G3778 Luk.9.51#11=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.9.51#12=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»16:G4741 G0846_B G3778 Luk.9.51#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4383 G3588_D Luk.9.51#14=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #14 G4383 Luk.9.51#15=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G4383 G0846_c G3778 Luk.9.51#16=NKO ἐστήρισεν (estērisen) steadfastly set G4741=V-AAI-3S στηρίζω=to establish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἐστήριξεν ; fijó firmemente to establish #16 G4741 Luk.9.51#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #17»18:G4198 G3588_E Luk.9.51#18=NKO πορεύεσθαι (poreuesthai) to go G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #18 G4198 Luk.9.51#19=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #19 G1519 Luk.9.51#20=NKO Ἰερουσαλήμ. (Ierousalēm) Jerusalem. G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #20 G2419 # Luk.9.52 καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ. καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς #_Translation And He sent messengers before [the] face of Him. And having gone they entered into #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G0032H=N-APM G4253=PREP G4383=N-GSN G0846=P-GSM G2532=CONJ G4198=V-AOP-NPM G1525=V-2AAI-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.9.52 κώμην Σαμαριτῶν ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ. #_Translation a village of the Samaritans so as to make ready for Him. #_Word=Grammar G2968=N-ASF H8111|G4541«G4541=N-GPM-LG G5613=PRT G2090=V-AAN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.52#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.52#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) He sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #02 G0649 Luk.9.52#03=NKO ἀγγέλους (angelous) messengers G0032H=N-APM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : messenger»angel|1_messenger #03 G0032 Luk.9.52#04=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #04 G4253 Luk.9.52#05=NKO προσώπου (prosōpou) [the] face G4383=N-GSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #05 G4383 Luk.9.52#06=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G4383 G0846_A G3778 Luk.9.52#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.9.52#08=NKO πορευθέντες (poreuthentes) having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #08 G4198 Luk.9.52#09=NKO εἰσῆλθον (eisēlthon) they entered G1525=V-2AAI-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia dentro to enter #09 G1525 Luk.9.52#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #10 G1519 Luk.9.52#11=NKO κώμην (kōmēn) a village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #11 G2968 Luk.9.52#12=NKO Σαμαριτῶν (Samaritōn) of the Samaritans G4541=N-GPM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρειτῶν ; de samaritanos Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #12 G4541 Luk.9.52#13=N(k)O ὡς (hōs) so as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὥστε (t=hōste) so that - G5620=CONJ in: Treg+TR+Byz a fin de as #13 G5613 G5620 Luk.9.52#14=NKO ἑτοιμάσαι (hetoimasai) to make ready G2090=V-AAN ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparar to make ready #14 G2090 Luk.9.52#15=NKO αὐτῷ. (autō) for Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) él to him #15«14:G2090 G0846_B G3778 # Luk.9.53 καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτὸν ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον #_Translation And not they did receive Him because the face of Him was [as] going #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G1209=V-ADI-3P G0846=P-ASM G3754H=CONJ G3588=T-NSN G4383=N-NSN G0846=P-GSM G1510=V-IAI-3S G4198=V-PNP-NSN #_Significant variant #_Luk.9.53 εἰς Ἰερουσαλήμ. #_Translation toward Jerusalem. #_Word=Grammar G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.53#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.9.53#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1209 G3756 Luk.9.53#03=NKO ἐδέξαντο (edexanto) they did receive G1209=V-ADI-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron bien dispuestos to receive #03 G1209 Luk.9.53#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G1209 G0846_A G3778 Luk.9.53#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754 Luk.9.53#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4383 G3588 Luk.9.53#07=NKO πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-NSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #07 G4383 Luk.9.53#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G4383 G0846_B G3778 Luk.9.53#09=NKO ἦν (ēn) was [as] G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Luk.9.53#10=NKO πορευόμενον (poreuomenon) going G4198=V-PNP-NSN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino to go #10 G4198 Luk.9.53#11=NKO εἰς (eis) toward G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Luk.9.53#12=NKO Ἰερουσαλήμ. (Ierousalēm) Jerusalem. G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #12 G2419 # Luk.9.54 ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν· κύριε, #_Translation Having seen [it] now the disciples ˍof him James and John said; Lord, #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2385G=N-NSM-P G2532=CONJ G2491H=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3P G2962G=N-VSM-T #_Significant variant #_Luk.9.54 θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς #_Translation do you want [that] we may call fire to come down from heaven and to consume them #_Word=Grammar G2309=V-PAI-2S G2036=V-2AAS-1P G4442=N-ASN G2597=V-2AAN G0575=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2532=CONJ G0355=V-AAN G0846=P-APM #_Significant variant #_Luk.9.54 ὡς καὶ Ἠλίας ἐποίησεν; #_Translation ˍˍas ˍˍand ˍˍElijah ˍˍdid? #_Word=Grammar G5613=PRT G2532=CONJ H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.54#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen [it] G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.9.54#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.54#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Luk.9.54#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Luk.9.54#05=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_a G3778 Luk.9.54#06=NKO Ἰάκωβος (Iakōbos) James G2385G=N-NSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacobo James»James|James@Mat.4.21 #06 G2385 Luk.9.54#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.9.54#08=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491H=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.4.21 #08 G2491 Luk.9.54#09=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #09 G2036_A Luk.9.54#10=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962 Luk.9.54#11=NKO θέλεις (theleis) do you want [that] G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿estás queriendo to will #11 G2309 Luk.9.54#12=NKO εἴπωμεν (eipōmen) we may call G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digamos to say #12 G2036_B Luk.9.54#13=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #13 G4442 Luk.9.54#14=NKO καταβῆναι (katabēnai) to come down G2597=V-2AAN καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz descender to come down #14 G2597 Luk.9.54#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Luk.9.54#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3772 G3588_B Luk.9.54#17=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #17 G3772 Luk.9.54#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.9.54#19=NKO ἀναλῶσαι (analōsai) to consume G0355=V-AAN ἀναλίσκω=to consume NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aniquilar to consume #19 G0355 Luk.9.54#20=NKO αὐτούς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos? them #20«19:G0355 G0846_B G3778 Luk.9.54#21=K ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how TR+Byz como as #21 G5613 ^ Luk.9.54#22=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #22 G2532_c ^ Luk.9.54#23=K Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah TR+Byz Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #23 G2243 ^ Luk.9.54#24=K ἐποίησεν; (epoiēsen) did? G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #24 G4160 G4162 ^ ὡς καὶ Ἠλίας ἐποίησεν; (hōs kai Ēlias epoiēsen) 'as and Elijah did?' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.9.55 στραφεὶς δὲ ἐπετίμησεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν, οὐκ οἰδατε οἵου πνεύματός #_Translation Having turned then He rebuked them ˍˍand ˍˍsaid ˍˍnot ˍˍyou know ˍˍsuch as ˍˍspirit #_Word=Grammar G4762=V-2APP-NSM G1161=CONJ G2008=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G3634=K-GSN G4151G=N-GSN #_Significant variant #_Luk.9.55 ἐστε ὑμεῖς. #_Translation ˍˍare ˍˍyou yourselves. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2P G4771=P-2NP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.55#01=NKO στραφεὶς (strapheis) Having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido vuelto to turn #01 G4762 Luk.9.55#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.9.55#03=NKO ἐπετίμησεν (epetimēsen) He rebuked G2008=V-AAI-3S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reprendió to rebuke #03 G2008 Luk.9.55#04=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2008 G0846 G3778 Luk.9.55#05=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #05 G2532 ^ Luk.9.55#06=K εἶπεν, (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dijo to say #06 G2036 ^ Luk.9.55#07=K οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no TR+Byz no no #07»08:G6063 G3756 ^ Luk.9.55#08=K οἰδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #08 G6063 ^ Luk.9.55#09=K οἵου (oiou) such as G3634=K-GSN οἷος=such as TR+Byz de tal suerte such as #09»11:G1510 G3634 ^ Luk.9.55#10=K πνεύματός (pneumatos) spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #10 G4151 ^ Luk.9.55#11=K ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be TR+Byz están siendo to be #11 G1510 G2075 ^ Luk.9.55#12=K ὑμεῖς. (humeis) you yourselves. G4771=P-2NP σύ=you TR+Byz ustedes you #12«11:G1510 G4771 G5210 ^ καὶ εἶπεν, οὐκ οἰδατε οἵου πνεύματός ἐστε ὑμεῖς. (kai eipen ouk oidate oiou pneumatos este humeis) 'and said not you know such as spirit are you yourselves.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.9.56 ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν ψυχὰς ἀνθρώπων ἀπολέσαι, #_Translation ˍˍ ˍˍfor ˍˍthe son ˍˍ ˍˍof man ˍˍnot ˍˍcame ˍˍsouls ˍˍof men ˍˍto destroy #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1063=CONJ G5207=N-NSM G3588=T-GSM G0444=N-GSM G3756=PRT-N G2064=V-2AAI-3S G5590H=N-APF G0444=N-GPM G0622=V-AAN #_Significant variant #_Luk.9.56 ἀλλὰ σῶσαι. καὶ ἐπορεύθησαν εἰς ἑτέραν κώμην.¶ #_Translation ˍˍbut ˍˍto save. and they went to another village. #_Word=Grammar G0235=CONJ G4982=V-AAN G2532=CONJ G4198=V-AOI-3P G1519=PREP G2087=A-ASF G2968=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.56#01=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #01»03:G5207 G3588_a ^ Luk.9.56#02=K γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #02 G1063 ^ Luk.9.56#03=K υἱὸς (huios) the son G5207=N-NSM υἱός=son TR+Byz hijo son #03 G5207 ^ Luk.9.56#04=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_b ^ Luk.9.56#05=K ἀνθρώπου (anthrōpou) of man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human TR+Byz hombre a human #05 G0444_a ^ Luk.9.56#06=K οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no TR+Byz no no #06»07:G2064 G3756 ^ Luk.9.56#07=K ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go TR+Byz vino to come #07 G2064 ^ Luk.9.56#08=K ψυχὰς (psuchas) souls G5590H=N-APF ψυχή=soul TR+Byz almas : life»soul|2_life #08 G5590 ^ Luk.9.56#09=K ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human TR+Byz hombres a human #09 G0444_b ^ Luk.9.56#10=K ἀπολέσαι, (apolesai) to destroy G0622=V-AAN ἀπολλύω=to destroy TR+Byz destruir to destroy #10 G0622 ^ Luk.9.56#11=K ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but TR+Byz sino but #11 G0235 ^ Luk.9.56#12=K σῶσαι. (sōsai) to save. G4982=V-AAN σῴζω=to save TR+Byz salvar to save #12 G4982 ^ ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν ψυχὰς ἀνθρώπων ἀπολέσαι, ἀλλὰ σῶσαι. (ho gar huios tou anthrōpou ouk ēlthen psuchas anthrōpōn apolesai alla sōsai) ' for the son of man not came souls of men to destroy but to save.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.9.56#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.9.56#14=NKO ἐπορεύθησαν (eporeuthēsan) they went G4198=V-AOI-3P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron en camino to go #14 G4198 Luk.9.56#15=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Luk.9.56#16=NKO ἑτέραν (heteran) another G2087=A-ASF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #16 G2087 Luk.9.56#17=NKO κώμην.¶ (kōmēn) village. G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #17 G2968 # Luk.9.57 Καὶ ἐγένετο δὲ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις #_Translation ₊And ˍˍit came to pass ˍnow when are going they along the road said someone #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G4198=V-PNP-GPM G0846=P-GPM G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G2036=V-2AAI-3S G5100=X-NSM #_Significant variant #_Luk.9.57 πρὸς αὐτόν· ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ κύριε. #_Translation to Him; I will follow You wherever maybe You shall go ˍˍLord. #_Word=Grammar G4314=PREP G0846=P-ASM G0190=V-FAI-1S G4771=P-2DS G3699=CONJ G1437=COND G0565=V-PNS-2S G2962G=N-VSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.57#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532 Luk.9.57#02=KO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 ^ ἐγένετο (egeneto) 'it came to pass' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.9.57#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.9.57#04=NKO πορευομένων (poreuomenōn) when are going G4198=V-PNP-GPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino to go #04 G4198 Luk.9.57#05=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #05«03:G4198 G0846_A G3778 Luk.9.57#06=NKO ἐν (en) along G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #06 G1722 Luk.9.57#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»07:G3598 G3588 Luk.9.57#08=NKO ὁδῷ (hodō) road G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #08 G3598 Luk.9.57#09=NKO εἶπέν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Luk.9.57#10=NKO τις (tis) someone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #10«08:G2036 G5100 Luk.9.57#11=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Luk.9.57#12=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #12«10:G4314 G0846_B G3778 Luk.9.57#13=NKO ἀκολουθήσω (akolouthēsō) I will follow G0190=V-FAI-1S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Seguiré to follow #13 G0190 Luk.9.57#14=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«12:G0190 G4771 G4671 Luk.9.57#15=NKO ὅπου (hopou) wherever G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Luk.9.57#16=N(k)O ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἂν (t=an) maybe - G0302=PRT in: TR+Byz si alguna vez if #16 G1437 G0302 Luk.9.57#17=NKO ἀπέρχῃ (aperchē) You shall go G0565=V-PNS-2S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go away #17 G0565 Luk.9.57#18=K κύριε. (kurie) Lord. G2962G=N-VSM-T κύριος=lord TR+Byz señor : God»lord|1_God #18 G2962 ^ κύριε. (kurie) 'Lord.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.9.58 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν, καὶ #_Translation And said to him Jesus; The foxes holes have, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NPF G0258=N-NPF G5454=N-APM G2192=V-PAI-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.9.58 τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις· ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου #_Translation the birds of the air nests; but the Son of Man #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4071=N-NPN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2682=N-APF G3588=T-NSM G1161=CONJ G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.9.58 οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.¶ #_Translation not has where the head He may lay. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S G4226=ADV-I G3588=T-ASF G2776=N-ASF G2827=V-PAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.58#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.9.58#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.9.58#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.9.58#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.9.58#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.9.58#06=NKO αἱ (hai) The G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #06»07:G0258 G3588_B Luk.9.58#07=NKO ἀλώπεκες (alōpekes) foxes G0258=N-NPF ἀλώπηξ=fox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz zorras fox #07 G0258 Luk.9.58#08=NKO φωλεοὺς (phōleous) holes G5454=N-APM φωλεός=den NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agujeros dens #08 G5454 Luk.9.58#09=NKO ἔχουσιν, (echousin) have, G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #09 G2192_A Luk.9.58#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.9.58#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4071 G3588_C Luk.9.58#12=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-NPN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #12 G4071 Luk.9.58#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G3772 G3588_D Luk.9.58#14=NKO οὐρανοῦ (ouranou) air G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #14 G3772 Luk.9.58#15=NKO κατασκηνώσεις· (kataskēnōseis) nests; G2682=N-APF κατασκήνωσις=dwelling place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares para asentar tiendas dwelling place #15 G2682 Luk.9.58#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»18:G5207 G3588_E Luk.9.58#17=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161 Luk.9.58#18=NKO υἱὸς (huios) the Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 Luk.9.58#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G0444 G3588_F Luk.9.58#20=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #20 G0444 Luk.9.58#21=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G2192 G3756 Luk.9.58#22=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #22 G2192_B Luk.9.58#23=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #23 G4226 Luk.9.58#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G2776 G3588_G Luk.9.58#25=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #25 G2776 Luk.9.58#26=NKO κλίνῃ.¶ (klinē) He may lay. G2827=V-PAS-3S κλίνω=to bow/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνῃ ; esté inclinando to lay down #26 G2827 # Luk.9.59 Εἶπεν δὲ πρὸς ἕτερον· ἀκολούθει μοι. ὁ δὲ εἶπεν· κύριε, #_Translation He said then to another; do follow Me. But he said; Lord #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G2087=A-ASM G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2962G=N-VSM-T #_Significant variant #_Luk.9.59 ἐπίτρεψόν μοι ἀπελθόντι πρῶτον θάψαι τὸν πατέρα μου.¶ #_Translation do allow me having gone away first to bury the father of mine. #_Word=Grammar G2010=V-AAM-2S G3165=P-1DS G0565=V-2AAP-DSM G4413G=A-ASN G2290=V-AAN G3588=T-ASM G3962=N-ASM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.59#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036_A Luk.9.59#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.9.59#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.9.59#04=NKO ἕτερον· (heteron) another; G2087=A-ASM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #04 G2087 Luk.9.59#05=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés siguiendo to follow #05 G0190 Luk.9.59#06=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06«05:G0190 G3165_A G3427 Luk.9.59#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #07»09:G2036 G3588_A Luk.9.59#08=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Luk.9.59#09=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036_B Luk.9.59#10=NKO κύριε, (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962 Luk.9.59#11=NKO ἐπίτρεψόν (epitrepson) do allow G2010=V-AAM-2S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permite to permit #11 G2010 Luk.9.59#12=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #12«11:G2010 G3165_B G3427 Luk.9.59#13=NKO ἀπελθόντι (apelthonti) having gone away G0565=V-2AAP-DSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH»1+Treg»1+TR+Byz habiendo venido desde to go away #13 G0565 Luk.9.59#14=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #14 G4413 G4412 Luk.9.59#15=NKO θάψαι (thapsai) to bury G2290=V-AAN θάπτω=to bury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultar to bury #15 G2290 Luk.9.59#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G3962 G3588_B Luk.9.59#17=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #17 G3962 Luk.9.59#18=NKO μου.¶ (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #18«17:G3962 G3165_C G3450 # Luk.9.60 Εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς #_Translation He said then to him ˍ ˍˍJesus: do leave the dead to bury the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0863G=V-2AAM-2S G3588=T-APM G3498=A-APM G2290=V-AAN G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.9.60 ἑαυτῶν νεκρούς. σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation their own dead. you yourself however having gone forth do declare the kingdom of God. #_Word=Grammar G1438=F-3GPM G3498=A-APM G4771=P-2NS G1161=CONJ G0565=V-2AAP-NSM G1229=V-PAM-2S G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.60#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.9.60#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.9.60#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.9.60#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_a Luk.9.60#05=K Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 ^ Ἰησοῦς· (Iēsous) 'Jesus:' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.9.60#06=NKO ἄφες (aphes) do leave G0863G=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Deja completamente : leave»to release|1_leave/abandon #06 G0863 Luk.9.60#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) los the #07»08:G3498 G3588_B Luk.9.60#08=NKO νεκροὺς (nekrous) dead G3498=A-APM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #08 G3498_A Luk.9.60#09=NKO θάψαι (thapsai) to bury G2290=V-AAN θάπτω=to bury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultar to bury #09 G2290 Luk.9.60#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»12:G3498 G3588_C Luk.9.60#11=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) their own G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos mismos themselves #11»12:G3498 G1438 Luk.9.60#12=NKO νεκρούς. (nekrous) dead. G3498=A-APM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #12 G3498_B Luk.9.60#13=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #13»16:G1229 G4771 Luk.9.60#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161_B Luk.9.60#15=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone forth G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #15 G0565 Luk.9.60#16=NKO διάγγελλε (diangelle) do declare G1229=V-PAM-2S διαγγέλλω=to proclaim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés declarando por todas partes to proclaim #16 G1229 Luk.9.60#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0932 G3588_D Luk.9.60#18=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #18 G0932 Luk.9.60#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2316 G3588_E Luk.9.60#20=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 # Luk.9.61 Εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος· ἀκολουθήσω σοι, κύριε· πρῶτον δὲ ἐπίτρεψόν #_Translation Said then also another; I will follow You, Lord; first however do allow #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G2087=A-NSM G0190=V-FAI-1S G4771=P-2DS G2962G=N-VSM-T G4413G=A-ASN G1161=CONJ G2010=V-AAM-2S #_Significant variant #_Luk.9.61 μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκόν μου. #_Translation me to bid farewell to those at the home of mine. #_Word=Grammar G3165=P-1DS G0657=V-AMN G3588=T-DPM G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.61#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.9.61#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.9.61#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532 Luk.9.61#04=NKO ἕτερος· (heteros) another; G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #04 G2087 Luk.9.61#05=NKO ἀκολουθήσω (akolouthēsō) I will follow G0190=V-FAI-1S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Seguiré to follow #05 G0190 Luk.9.61#06=NKO σοι, (soi) You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #06«05:G0190 G4771 G4671 Luk.9.61#07=NKO κύριε· (kurie) Lord; G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Luk.9.61#08=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #08 G4413 G4412 Luk.9.61#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Luk.9.61#10=NKO ἐπίτρεψόν (epitrepson) do allow G2010=V-AAM-2S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permite to permit #10 G2010 Luk.9.61#11=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #11«10:G2010 G3165_A G3427 Luk.9.61#12=NKO ἀποτάξασθαι (apotaxasthai) to bid farewell G0657=V-AMN ἀποτάσσω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz separar de to leave #12 G0657 Luk.9.61#13=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which [are] #13»14:G1519 G3588_A Luk.9.61#14=NKO εἰς (eis) at G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519 Luk.9.61#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G3624 G3588_B Luk.9.61#16=NKO οἶκόν (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #16 G3624 Luk.9.61#17=NKO μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #17«16:G3624 G3165_B G3450 # Luk.9.62 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· οὐδεὶς ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα #_Translation Said then to him Jesus: No [one] having laid the hand #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3762=A-NSM G1911=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G5495=N-ASF #_Significant variant #_Luk.9.62 αὐτοῦ ἐπ᾽ ἄροτρον καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω εὔθετός ἐστιν #_Translation ˍof him upon [the] plow and looking on the [things] back suitable is #_Word=Grammar G0846=P-GSM G1909=PREP G0723=N-ASN G2532=CONJ G0991=V-PAP-NSM G1519=PREP G3588=T-APN G3694=ADV G2111=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.9.62 εἰς τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation ˍfor the kingdom of God. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.9.62#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.9.62#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.9.62#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+WH+Treg»3+TR+Byz»3 hacia to #03 G4314 Luk.9.62#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg»2+TR+Byz»2 a él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.9.62#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Luk.9.62#06=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.9.62#07=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #07 G3762 Luk.9.62#08=NKO ἐπιβαλὼν (epibalōn) having laid G1911=V-2AAP-NSM ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto sobre to put on #08 G1911 Luk.9.62#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5495 G3588_B Luk.9.62#10=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #10 G5495 Luk.9.62#11=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Tyn+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G5495 G0846_b G3778 Luk.9.62#12=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #12 G1909 Luk.9.62#13=NKO ἄροτρον (arotron) [the] plow G0723=N-ASN ἄροτρον=plow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arado plow #13 G0723 Luk.9.62#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.9.62#15=NKO βλέπων (blepōn) looking G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #15 G0991 Luk.9.62#16=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519_A Luk.9.62#17=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #17»18:G3694 G3588_C Luk.9.62#18=NKO ὀπίσω (opisō) back G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #18 G3694 Luk.9.62#19=NKO εὔθετός (euthetos) suitable G2111=A-NSM εὔθετος=suitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apto suitable #19 G2111 Luk.9.62#20=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #20 G1510 G2076 Luk.9.62#21=k εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519_b Luk.9.62#22=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) for the - G3588=T-ASF in: TR+Byz a el the #22»23:G0932 G3588_D Luk.9.62#23=N(k)O βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βασιλείαν (t=basileian) kingdom - G0932=N-ASF in: TR+Byz reino kingdom #23 G0932 Luk.9.62#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G2316 G3588_E Luk.9.62#25=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #25 G2316 # Luk.10.1 Μετὰ δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ κύριος καὶ ἑτέρους ἑβδομήκοντα δύο #_Translation After now these things appointed the Lord ˍalso others seventy ₊₊two #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G3778=D-APN G0322=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G2532=CONJ G2087=A-APM G1440=A-NUI G1417=A-NUI #_Significant variant #_Luk.10.1 καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο δύο πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς #_Translation and sent them in two [by] two before [the] face of Himself into #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G0846=P-APM G0303=PREP G1417=A-NUI G1417=A-NUI G4253=PREP G4383=N-GSN G0846=P-GSM G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.10.1 πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι. #_Translation every city and place where was soon He Himself to go. #_Word=Grammar G3956=A-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ G5117=N-ASM G3757=ADV G3195=V-IAI-3S G0846=P-NSM G2064=V-PNN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.1#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Luk.10.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.1#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #03»04:G0322 G3778 G5023 Luk.10.1#04=NKO ἀνέδειξεν (anedeixen) appointed G0322=V-AAI-3S ἀναδείκνυμι=to appoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz designó appointed #04 G0322 Luk.10.1#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2962 G3588 Luk.10.1#06=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.10.1#07=ko καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and SBL+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_a Luk.10.1#08=NKO ἑτέρους (heterous) others G2087=A-APM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros diferentes others #08 G2087 Luk.10.1#09=NKO ἑβδομήκοντα (hebdomēkonta) seventy G1440=A-NUI ἑβδομήκοντα=seventy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz setenta seventy #09 G1440 Luk.10.1#10=NO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+SBL+WH (y) dos two #10 G1417_a ^ δύο (duo) 'two' is only in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH) Luk.10.1#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.10.1#12=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #12 G0649 Luk.10.1#13=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #13«12:G0649 G0846_A G3778 Luk.10.1#14=NKO ἀνὰ (ana) in G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada each #14 G0303 Luk.10.1#15=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz+KJV dos two #15 G1417_B Luk.10.1#16=NKO δύο (duo) [by] two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+SBL+WH+Treg+KJV dos two #16 G1417_C Luk.10.1#17=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #17 G4253 Luk.10.1#18=NKO προσώπου (prosōpou) [the] face G4383=N-GSN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #18 G4383 Luk.10.1#19=NKO αὐτοῦ (autou) of Himself G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #19«18:G4383 G0846_B G3778 Luk.10.1#20=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Luk.10.1#21=NKO πᾶσαν (pasan) every G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #21 G3956 Luk.10.1#22=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #22 G4172 Luk.10.1#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Luk.10.1#24=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #24 G5117 Luk.10.1#25=NKO οὗ (hou) where G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where #25 G3757 Luk.10.1#26=NKO ἤμελλεν (ēmellen) was soon G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἔμελλεν ; estaba por be about to #26 G3195 Luk.10.1#27=NKO αὐτὸς (autos) He Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #27«26:G3195 G0846_C G3778 Luk.10.1#28=NKO ἔρχεσθαι. (erchesthai) to go. G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo to go #28 G2064 # Luk.10.2 ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς· ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ #_Translation He was saying then to them; The indeed harvest [is] plentiful, however #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G3588=T-NSM G3303=PRT G2326=N-NSM G4183=A-NSM G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant οὖν (ˍˍtherefore) - G3767=CONJ #_Luk.10.2 ἐργάται ὀλίγοι· δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐργάτας #_Translation the workmen [are] few; do pray earnestly therefore to the Lord of the harvest that workmen #_Word=Grammar G2040=N-NPM G3641=A-NPM G1189=V-AOM-2P G3767=CONJ G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G3588=T-GSM G2326=N-GSM G3704=CONJ G2040=N-APM #_Significant variant #_Luk.10.2 ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.¶ #_Translation He may send out into the harvest of Him. #_Word=Grammar G1544=V-2AAS-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G2326=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.2#01=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.10.2#02=N(K)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (T=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero but #02 G1161_a G3767 v οὖν (oun) 'therefore' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of δὲ (de) 'then' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.10.2#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.10.2#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.10.2#05=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #05»07:G2326 G3588_A Luk.10.2#06=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #06 G3303 Luk.10.2#07=NKO θερισμὸς (therismos) harvest [is] G2326=N-NSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #07 G2326_A Luk.10.2#08=NKO πολύς, (polus) plentiful, G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #08 G4183 Luk.10.2#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»11:G2040 G3588_B Luk.10.2#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Luk.10.2#11=NKO ἐργάται (ergatai) the workmen G2040=N-NPM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obreros worker #11 G2040_A Luk.10.2#12=NKO ὀλίγοι· (oligoi) [are] few; G3641=A-NPM ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocos few #12 G3641 Luk.10.2#13=NKO δεήθητε (deēthēte) do pray earnestly G1189=V-AOM-2P δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rueguen to pray #13 G1189 Luk.10.2#14=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #14 G3767_B Luk.10.2#15=NKO τοῦ (tou) to the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2962 G3588_C Luk.10.2#16=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #16 G2962 Luk.10.2#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #17»18:G2326 G3588_D Luk.10.2#18=NKO θερισμοῦ (therismou) harvest G2326=N-GSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #18 G2326_B Luk.10.2#19=NKO ὅπως (hopōs) that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #19 G3704 Luk.10.2#20=NKO ἐργάτας (ergatas) workmen G2040=N-APM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 obreros workers #20 G2040_B Luk.10.2#21=N(k)O ἐκβάλῃ (ekbalē) He may send out G1544=V-2AAS-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐκβάλλῃ (t=ekballē) He may send out - G1544=V-PAS-3S in: TR arroje hacia fuera to expel #21 G1544 Luk.10.2#22=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #22 G1519 Luk.10.2#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #23»24:G2326 G3588_E Luk.10.2#24=NKO θερισμὸν (therismon) harvest G2326=N-ASM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #24 G2326_C Luk.10.2#25=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #25«24:G2326 G0846_B G3778 # Luk.10.3 ὑπάγετε· ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων. #_Translation do go; behold ˍI myself I send forth you as lambs in [the] midst of wolves. #_Word=Grammar G5217=V-PAM-2P G2400=INJ G1473=P-1NS G0649=V-PAI-1S G4771=P-2AP G5613=PRT G0704=N-APM G1722=PREP G3319=A-DSN G3074=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.3#01=NKO ὑπάγετε· (hupagete) do go; G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #01 G5217 Luk.10.3#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.10.3#03=k ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #03»04:G0649 G1473 Luk.10.3#04=NKO ἀποστέλλω (apostellō) I send forth G0649=V-PAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy enviando como emisarios to send #04 G0649 Luk.10.3#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05«04:G0649 G4771 G5209 Luk.10.3#06=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #06 G5613 Luk.10.3#07=NKO ἄρνας (arnas) lambs G0704=N-APM ἀρήν=lamb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corderos lambs #07 G0704 Luk.10.3#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.10.3#09=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #09 G3319 Luk.10.3#10=NKO λύκων. (lukōn) of wolves. G3074=N-GPM λύκος=wolf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de lobos wolf #10 G3074 # Luk.10.4 μὴ βαστάζετε βαλλάντιον μὴ πήραν μὴ ὑποδήματα, καὶ μηδένα κατὰ #_Translation Neither do carry purse nor bag nor sandals, and no one on #_Word=Grammar G3361=PRT-N G0941=V-PAM-2P G0905=N-ASN G3361=PRT-N G4082=N-ASF G3361=PRT-N G5266=N-APN G2532=CONJ G3367=A-ASM-N G2596=PREP #_Significant variant #_Luk.10.4 τὴν ὁδὸν ἀσπάσησθε. #_Translation the road may greet. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G3598=N-ASF G0782=V-ADS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.4#01=NKO μὴ (mē) Neither G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»03:G0905 G3361_A Luk.10.4#02=NKO βαστάζετε (bastazete) do carry G0941=V-PAM-2P βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llevando cargando to carry #02 G0941 Luk.10.4#03=NKO βαλλάντιον (ballantion) purse G0905=N-ASN βαλλάντιον=purse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: βαλάντιον ; bolsa purse #03 G0905 Luk.10.4#04=NKO μὴ (mē) nor G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni not #04»05:G4082 G3361_B Luk.10.4#05=NKO πήραν (pēran) bag G4082=N-ASF πήρα=bag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alforja bag #05 G4082 Luk.10.4#06=N(k)O μὴ (mē) nor G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μηδὲ (t=mēde) nor - G3366=CONJ-N in: TR+Byz ni not #06»07:G5266 G3361_c G3366 Luk.10.4#07=NKO ὑποδήματα, (hupodēmata) sandals, G5266=N-APN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandal #07 G5266 Luk.10.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.10.4#09=NKO μηδένα (mēdena) no one G3367=A-ASM-N μηδείς=nothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie nothing #09»13:G0782 G3367 Luk.10.4#10=NKO κατὰ (kata) on G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #10 G2596 Luk.10.4#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #11»12:G3598 G3588 Luk.10.4#12=NKO ὁδὸν (hodon) road G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #12 G3598 Luk.10.4#13=NKO ἀσπάσησθε. (aspasēsthe) may greet. G0782=V-ADS-2P ἀσπάζομαι=to pay respects to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saluden to pay respects to #13 G0782 # Luk.10.5 εἰς ἣν δ᾽ ἂν εἰσέλθητε οἰκίαν, πρῶτον λέγετε· εἰρήνη τῷ #_Translation Into whatever now maybe you may enter house first do say: Peace to the #_Word=Grammar G1519=PREP G3739=R-ASF G1161=CONJ G0302=PRT G1525=V-2AAS-2P G3614G=N-ASF G4413G=A-ASN G3004G=V-PAM-2P G1515=N-NSF G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.10.5 οἴκῳ τούτῳ. #_Translation house this. #_Word=Grammar G3624G=N-DSM G3778=D-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.5#01=NKO εἰς (eis) Into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro toward #01 G1519 Luk.10.5#02=NKO ἣν (hēn) whatever G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #02»06:G3614 G3739 Luk.10.5#03=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.10.5#04=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #04 G0302 Luk.10.5#05=N(k)O εἰσέλθητε (eiselthēte) you may enter G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰσέρχησθε (t=eiserchēsthe) you may enter - G1525=V-PNS-2P in: TR»1+Byz»1 vengan hacia dentro to enter #05 G1525 Luk.10.5#06=NKO οἰκίαν, (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #06 G3614 Luk.10.5#07=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #07 G4413 G4412 Luk.10.5#08=NKO λέγετε· (legete) do say: G3004G=V-PAM-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.10.5#09=NKO εἰρήνη (eirēnē) Peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Paz peace #09 G1515 Luk.10.5#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3624 G3588 Luk.10.5#11=NKO οἴκῳ (oikō) house G3624G=N-DSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #11 G3624 Luk.10.5#12=NKO τούτῳ. (toutō) this. G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #12«11:G3624 G3778 G5129 # Luk.10.6 καὶ ἐὰν μέν ἐκεῖ ᾖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ᾽ αὐτὸν #_Translation And if ˍindeed there shall be a son of peace, will rest upon him #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G3303=PRT G1563=ADV G1510=V-PAS-3S G5207=N-NSM G1515=N-GSF G1879=V-2FPI-3S G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.10.6 ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μή γε, ἐφ᾽ ὑμᾶς ἀνακάμψει. #_Translation the peace of you; lest however except yet to you it will return. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1515=N-NSF G4771=P-2GP G1487G=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N G1065=PRT G1909=PREP G4771=P-2AP G0344=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.10.6#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Luk.10.6#03=k μέν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand TR de hecho on one hand #03 G3303 Luk.10.6#04=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 allí there #04 G1563 Luk.10.6#05=NKO ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #05 G1510 G5600 Luk.10.6#06=NKO υἱὸς (huios) a son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #06 G5207 Luk.10.6#07=NKO εἰρήνης, (eirēnēs) of peace, G1515=N-GSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de paz peace #07 G1515_A Luk.10.6#08=N(k)O ἐπαναπαήσεται (epanapaēsetai) will rest G1879=V-2FPI-3S ἐπαναπαύω=to rest/rely on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐπαναπαύσεται (t=epanapausetai) will rest - G1879=V-FDI-3S in: TR descansará encima to rest #08 G1879 Luk.10.6#09=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #09 G1909_A Luk.10.6#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G1909 G0846 G3778 Luk.10.6#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1515 G3588 Luk.10.6#12=NKO εἰρήνη (eirēnē) peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #12 G1515_B Luk.10.6#13=NKO ὑμῶν· (humōn) of you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #13«12:G1515 G4771_A G5216 Luk.10.6#14=NKO εἰ (ei) lest G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Luk.10.6#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15«14:G1487 G1161 Luk.10.6#16=NKO μή (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg+TR»1+Byz»1 acaso not #16«14:G1487 G3361 Luk.10.6#17=NKO γε, (ge) yet G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues also #17«14:G1487 G1065 G3363, G1490 Luk.10.6#18=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #18 G1909_B Luk.10.6#19=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #19«18:G1909 G4771_B G5209 Luk.10.6#20=NKO ἀνακάμψει. (anakampsei) it will return. G0344=V-FAI-3S ἀνακάμπτω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volverá otra vez to return #20 G0344 # Luk.10.7 ἐν αὐτῇ δὲ τῇ οἰκίᾳ μένετε ἐσθίοντες καὶ πίνοντες τὰ #_Translation In [the] same now house do remain eating and drinking the [things supplied] #_Word=Grammar G1722=PREP G0846=P-DSF G1161=CONJ G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G3306=V-PAM-2P G2068=V-PAP-NPM G2532=CONJ G4095=V-PAP-NPM G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.10.7 παρ᾽ αὐτῶν· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ ἐστίν. #_Translation by them; worthy [is] for the workman of the wages of him ˍis. #_Word=Grammar G3844=PREP G0846=P-GPM G0514=A-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G2040=N-NSM G3588=T-GSM G3408=N-GSM G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.10.7 μὴ μεταβαίνετε ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν. #_Translation Not do move from house to house. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3327=V-PAM-2P G1537=PREP G3614G=N-GSF G1519=PREP G3614G=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.7#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.10.7#02=NKO αὐτῇ (autēa) [the] same G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #02»05:G3614 G0846_A G3778 Luk.10.7#03=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.10.7#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3614 G3588_A Luk.10.7#05=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3614_A Luk.10.7#06=NKO μένετε (menete) do remain G3306=V-PAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén permaneciendo to stay #06 G3306 Luk.10.7#07=NKO ἐσθίοντες (esthiontes) eating G2068=V-PAP-NPM ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἔσθοντες ; estando comiendo eating #07 G2068 Luk.10.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.10.7#09=NKO πίνοντες (pinontes) drinking G4095=V-PAP-NPM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo drinking #09 G4095 Luk.10.7#10=NKO τὰ (ta) the [things supplied] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #10»11:G3844 G3588_B Luk.10.7#11=NKO παρ᾽ (par᾽) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #11 G3844 Luk.10.7#12=NKO αὐτῶν· (autōn) them; G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #12«11:G3844 G0846_B G3778 Luk.10.7#13=NKO ἄξιος (axios) worthy [is] G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #13 G0514 Luk.10.7#14=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #14 G1063 Luk.10.7#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2040 G3588_C Luk.10.7#16=NKO ἐργάτης (ergatēs) workman G2040=N-NSM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obrero worker #16 G2040 Luk.10.7#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G3408 G3588_D Luk.10.7#18=NKO μισθοῦ (misthou) wages G3408=N-GSM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueldo wage #18 G3408 Luk.10.7#19=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G3408 G0846_C G3778 Luk.10.7#20=k ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 Luk.10.7#21=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #21»22:G3327 G3361 Luk.10.7#22=NKO μεταβαίνετε (metabainete) do move G3327=V-PAM-2P μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén desplazando to depart #22 G3327 Luk.10.7#23=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #23 G1537 Luk.10.7#24=NKO οἰκίας (oikias) house G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #24 G3614_B Luk.10.7#25=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #25 G1519 Luk.10.7#26=NKO οἰκίαν. (oikian) house. G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #26 G3614_C # Luk.10.8 καὶ εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν εἰσέρχησθε, καὶ δέχωνται ὑμᾶς, #_Translation And into whatever ˍnow maybe city you may enter, and they may receive you, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1519=PREP G3739=R-ASF G1161=CONJ G0302=PRT G4172=N-ASF G1525=V-PNS-2P G2532=CONJ G1209=V-PNS-3P G4771=P-2AP #_Significant variant #_Luk.10.8 ἐσθίετε τὰ παρατιθέμενα ὑμῖν #_Translation do eat the [things] set before you #_Word=Grammar G2068=V-PAM-2P G3588=T-APN G3908=V-PPP-APN G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.10.8#02=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #02 G1519 Luk.10.8#03=NKO ἣν (hēn) whatever G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #03»06:G4172 G3739 Luk.10.8#04=k δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #04 G1161 Luk.10.8#05=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #05 G0302 Luk.10.8#06=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #06 G4172 Luk.10.8#07=NKO εἰσέρχησθε, (eiserchēsthe) you may enter, G1525=V-PNS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viniendo hacia dentro to enter #07 G1525 Luk.10.8#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.10.8#09=NKO δέχωνται (dechōntai) they may receive G1209=V-PNS-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén recibiendo bien dispuestos to receive #09 G1209 Luk.10.8#10=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #10«09:G1209 G4771_A G5209 Luk.10.8#11=NKO ἐσθίετε (esthiete) do eat G2068=V-PAM-2P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén comiendo to eat #11 G2068 Luk.10.8#12=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #12»13:G3908 G3588 Luk.10.8#13=NKO παρατιθέμενα (paratithemena) set before G3908=V-PPP-APN παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo puestas al lado de to set before #13 G3908 Luk.10.8#14=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #14«13:G3908 G4771_B G5213 # Luk.10.9 καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς καὶ λέγετε αὐτοῖς· ἤγγικεν #_Translation And do heal in it [the] sick and do say to them; Has drawn near #_Word=Grammar G2532=CONJ G2323=V-PAM-2P G3588=T-APM G1722=PREP G0846=P-DSF G0772H=A-APM G2532=CONJ G3004G=V-PAM-2P G0846=P-DPM G1448=V-RAI-3S #_Significant variant #_Luk.10.9 ἐφ᾽ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. #_Translation to you the kingdom of God. #_Word=Grammar G1909=PREP G4771=P-2AP G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.10.9#02=NKO θεραπεύετε (therapeuete) do heal G2323=V-PAM-2P θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén curando to heal #02 G2323 Luk.10.9#03=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»06:G0772 G3588_A Luk.10.9#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.10.9#05=NKO αὐτῇ (autēa) it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #05«04:G1722 G0846_A G3778 Luk.10.9#06=NKO ἀσθενεῖς (astheneis) [the] sick G0772H=A-APM ἀσθενής=weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz débiles : ill»weak|2_ill #06 G0772 Luk.10.9#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.10.9#08=NKO λέγετε (legete) do say G3004G=V-PAM-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.10.9#09=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G3004 G0846_B G3778 Luk.10.9#10=NKO ἤγγικεν (ēngiken) Has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (Se) ha acercado to come near #10 G1448 Luk.10.9#11=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909 Luk.10.9#12=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #12«11:G1909 G4771 G5209 Luk.10.9#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0932 G3588_B Luk.10.9#14=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #14 G0932 Luk.10.9#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2316 G3588_C Luk.10.9#16=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Luk.10.10 εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν εἰσέλθητε, καὶ μὴ δέχωνται ὑμᾶς, #_Translation Into whatever now maybe city you may enter, and not they may receive you, #_Word=Grammar G1519=PREP G3739=R-ASF G1161=CONJ G0302=PRT G4172=N-ASF G1525=V-2AAS-2P G2532=CONJ G3361=PRT-N G1209=V-PNS-3P G4771=P-2AP #_Significant variant #_Luk.10.10 ἐξελθόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε· #_Translation having gone out into the streets of it do say; #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-APF G4116=N-APF G0846=P-GSF G2036=V-2AAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.10#01=NKO εἰς (eis) Into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro toward #01 G1519_A Luk.10.10#02=NKO ἣν (hēn) whatever G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #02»05:G4172 G3739 Luk.10.10#03=NKO δ᾽ (d᾽) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #03 G1161 Luk.10.10#04=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #04 G0302 Luk.10.10#05=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #05 G4172 Luk.10.10#06=N(k)O εἰσέλθητε, (eiselthēte) you may enter, G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰσέρχησθε (t=eiserchēsthe) you may enter - G1525=V-PNS-2P in: TR+Byz vengan hacia dentro to enter #06 G1525 Luk.10.10#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.10.10#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G1209 G3361 Luk.10.10#09=NKO δέχωνται (dechōntai) they may receive G1209=V-PNS-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén recibiendo bien dispuestos to receive #09 G1209 Luk.10.10#10=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #10«09:G1209 G4771 G5209 Luk.10.10#11=NKO ἐξελθόντες (exelthontes) having gone out G1831=V-2AAP-NPM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #11 G1831 Luk.10.10#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519_B Luk.10.10#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G4116 G3588 Luk.10.10#14=NKO πλατείας (plateias) streets G4116=N-APF πλατύς=wide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos anchos wide #14 G4116 G4113 Luk.10.10#15=NKO αὐτῆς (autēs) of it G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #15«14:G4116 G0846 G3778 Luk.10.10#16=NKO εἴπατε· (eipate) do say; G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #16 G2036 # Luk.10.11 καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν #_Translation Even the dust which having clung to us out of the city of you #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASM G2868=N-ASM G3588=T-ASM G2853=V-APP-ASM G3165=P-1DP G1537=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF G4771=P-2GP #_Significant variant #_Luk.10.11 εἰς τοὺς πόδας ἀπομασσόμεθα ὑμῖν· πλὴν τοῦτο γινώσκετε ὅτι ἤγγικεν #_Translation ₊₊to ₊₊the ₊₊feet we wipe off against you; yet this do know that has drawn near #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G0631=V-PMI-1P G4771=P-2DP G4133=CONJ G3778=D-ASN G1097=V-PAM-2P G3754G=CONJ G1448=V-RAI-3S #_Significant variant #_Luk.10.11 ἐφ᾽ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. #_Translation ˍˍupon ˍˍyou the kingdom of God. #_Word=Grammar G1909=PREP G4771=P-2AP G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.11#01=NKO καὶ (kai) Even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.10.11#02=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2868 G3588_A Luk.10.11#03=NKO κονιορτὸν (koniorton) dust G2868=N-ASM κονιορτός=dust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz polvo dust #03 G2868 Luk.10.11#04=NKO τὸν (ton) which G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #04»05:G2853 G3588_B Luk.10.11#05=NKO κολληθέντα (kollēthenta) having clung G2853=V-APP-ASM κολλάω=to join NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido adherido to join #05 G2853 Luk.10.11#06=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #06«05:G2853 G3165 G2254 Luk.10.11#07=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #07 G1537 Luk.10.11#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4172 G3588_C Luk.10.11#09=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 Luk.10.11#10=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #10«09:G4172 G4771_A G5216 Luk.10.11#11=NO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #11 G1519 ^ Luk.10.11#12=NO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a los the #12»13:G4228 G3588_d ^ Luk.10.11#13=NO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pies foot #13 G4228 ^ εἰς τοὺς πόδας (eis tous podas) 'to the feet' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.10.11#14=NKO ἀπομασσόμεθα (apomassometha) we wipe off G0631=V-PMI-1P ἀπομάσσω=to wipe off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos limpiándonos restregando to wipe off #14 G0631 Luk.10.11#15=NKO ὑμῖν· (humin) against you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #15«14:G0631 G4771_B G5213 Luk.10.11#16=NKO πλὴν (plēn) yet G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #16 G4133 Luk.10.11#17=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #17»18:G1097 G3778 G5124 Luk.10.11#18=NKO γινώσκετε (ginōskete) do know G1097=V-PAM-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; estén conociendo to know #18 G1097 Luk.10.11#19=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #19«18:G1097 G3754 Luk.10.11#20=NKO ἤγγικεν (ēngiken) has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #20 G1448 Luk.10.11#21=K ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR+Byz sobre upon #21 G1909 ^ Luk.10.11#22=K ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you TR+Byz a ustedes you #22«21:G1909 G4771_c G5209 ^ ἐφ᾽ ὑμᾶς (eph᾽ humas) 'upon you' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.10.11#23=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G0932 G3588_E Luk.10.11#24=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #24 G0932 Luk.10.11#25=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G2316 G3588_F Luk.10.11#26=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #26 G2316 # Luk.10.12 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον #_Translation I say ˍnow to you that for Sodom in the day that more tolerable #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ H5467|G4670«G4670=N-DPN-L G1722=PREP G3588=T-DSF G2250=N-DSF G1565=D-DSF G0414=A-NSN-C #_Significant variant #_Luk.10.12 ἔσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.¶ #_Translation it will be than city for that. #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3S G2228=CONJ G3588=T-DSF G4172=N-DSF G1565=D-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.12#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.10.12#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #02 G1161 Luk.10.12#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.10.12#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Luk.10.12#05=NKO Σοδόμοις (Sodomois) for Sodom G4670=N-DPN-L Σόδομα=Sodom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Sodoma Sodom»Sodom|Sodom@Gen.10.19 #05 G4670 Luk.10.12#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #06 G1722 Luk.10.12#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2250 G3588_A Luk.10.12#08=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Día day #08 G2250 Luk.10.12#09=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #09«08:G2250 G1565_A Luk.10.12#10=NKO ἀνεκτότερον (anektoteron) more tolerable G0414=A-NSN-C ἀνεκτός=bearable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más soportable bearable #10 G0414 Luk.10.12#11=NKO ἔσται (estai) it will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #11 G1510 G2071 Luk.10.12#12=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #12 G2228 Luk.10.12#13=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G4172 G3588_B Luk.10.12#14=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #14 G4172 Luk.10.12#15=NKO ἐκείνῃ.¶ (ekeinē) for that. G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #15«14:G4172 G1565_B # Luk.10.13 Οὐαί σοι Χοραζίν, οὐαί σοι Βηθσαϊδά· ὅτι εἰ ἐν Τύρῳ #_Translation Woe to you Chorazin! Woe to you Bethsaida! For if in Tyre #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DS G5523=N-VSF-L G3759=INJ G4771=P-2DS G0966=N-VSF-L G3754H=CONJ G1487G=COND G1722=PREP H6865|G5184«G5184=N-DSF-L #_Significant variant #_Luk.10.13 καὶ Σιδῶνι ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν ὑμῖν, πάλαι #_Translation and Sidon had been the miracles having taken place in you, long ago #_Word=Grammar G2532=CONJ H6721H|G4605«G4605=N-DSF-L G1096=V-2AOI-3P G3588=T-NPF G1411=N-NPF G3588=T-NPF G1096=V-2ADP-NPF G1722=PREP G4771=P-2DP G3819=ADV #_Significant variant #_Luk.10.13 ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ καθήμενοι μετενόησαν. #_Translation then would in sackcloth and ashes sitting they would have repented. #_Word=Grammar G0302=PRT G1722=PREP G4526=N-DSM G2532=CONJ G4700=N-DSF G2521=V-PNP-NPM G3340=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.13#01=NKO Οὐαί (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759_A Luk.10.13#02=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti to you #02»03:G5523 G4771_A G4671 Luk.10.13#03=NKO Χοραζίν, (Chorazin) Chorazin! G5523=N-VSF-L Χοραζίν=Chorazin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Χωραζίν ; +WH+Tyn: Χοραζείν ; Corazín Chorazin»Chorazin@Mat.11.21 #03 G5523 Luk.10.13#04=NKO οὐαί (ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #04 G3759_B Luk.10.13#05=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti to you #05»06:G0966 G4771_B G4671 Luk.10.13#06=NKO Βηθσαϊδά· (Bēthsaida) Bethsaida! G0966=N-VSF-L Βηθσαϊδά=Bethsaida NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betsaida Bethsaida»Bethsaida@Mat.11.21 #06 G0966 Luk.10.13#07=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Luk.10.13#08=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #08 G1487 Luk.10.13#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_A Luk.10.13#10=NKO Τύρῳ (Turō) Tyre G5184=N-DSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #10 G5184 Luk.10.13#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.10.13#12=NKO Σιδῶνι (Sidōni) Sidon G4605=N-DSF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Σειδῶνι ; Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #12 G4605 Luk.10.13#13=N(k)O ἐγενήθησαν (egenēthēsan) had been G1096=V-2AOI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγένοντο (t=egenonto) were there - G1096=V-2ADI-3P in: TR+Byz habiendo llegado a ser to be #13 G1096_A Luk.10.13#14=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G1411 G3588_A Luk.10.13#15=NKO δυνάμεις (dunameis) miracles G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras poderosas power #15 G1411 Luk.10.13#16=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las which #16»17:G1096 G3588_B Luk.10.13#17=NKO γενόμεναι (genomenai) having taken place G1096=V-2ADP-NPF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser to be #17 G1096_B Luk.10.13#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_B Luk.10.13#19=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #19«18:G1722 G4771_C G5213 Luk.10.13#20=NKO πάλαι (palai) long ago G3819=ADV πάλαι=of old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de antiguo of old #20 G3819 Luk.10.13#21=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #21 G0302 Luk.10.13#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722_C Luk.10.13#23=NKO σάκκῳ (sakkō) sackcloth G4526=N-DSM σάκκος=sackcloth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saco sackcloth #23 G4526 Luk.10.13#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Luk.10.13#25=NKO σποδῷ (spodō) ashes G4700=N-DSF σποδός=ashes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ceniza ashes #25 G4700 Luk.10.13#26=N(k)O καθήμενοι (kathēmenoi) sitting G2521=V-PNP-NPM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καθήμεναι (t=kathēmenai) sitting - G2521=V-PNP-NPF in: TR+Byz estando sentados to sit #26 G2521 Luk.10.13#27=NKO μετενόησαν. (metenoēsan) they would have repented. G3340=V-AAI-3P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cambiado de mente to repent #27 G3340 # Luk.10.14 πλὴν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν τῇ κρίσει ἢ #_Translation But for Tyre and for Sidon more tolerable will it be in the judgment than #_Word=Grammar G4133=CONJ H6865|G5184«G5184=N-DSF-L G2532=CONJ H6721H|G4605«G4605=N-DSF-L G0414=A-NSN-C G1510=V-FDI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G2920=N-DSF G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.10.14 ὑμῖν. #_Translation for you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.14#01=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.10.14#02=NKO Τύρῳ (Turō) for Tyre G5184=N-DSF-L Τύρος=Tyre NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Tiro Tyre»Tyre|Tyre@Jos.19.29 #02 G5184 Luk.10.14#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Luk.10.14#04=NKO Σιδῶνι (Sidōni) for Sidon G4605=N-DSF-L Σιδών=Sidon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Σειδῶνι ; a Sidón Sidon»Sidon|Sidon@Gen.10.19 #04 G4605 Luk.10.14#05=NKO ἀνεκτότερον (anektoteron) more tolerable G0414=A-NSN-C ἀνεκτός=bearable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más soportable bearable #05 G0414 Luk.10.14#06=NKO ἔσται (estai) will it be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #06 G1510 G2071 Luk.10.14#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.10.14#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2920 G3588 Luk.10.14#09=NKO κρίσει (krisei) judgment G2920=N-DSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #09 G2920 Luk.10.14#10=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #10 G2228 Luk.10.14#11=NKO ὑμῖν. (humin) for you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes [be] to you #11 G4771 G5213 # Luk.10.15 καὶ σὺ Καφαρναοὺμ μὴ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως τοῦ #_Translation And you yourself Capernaum not to ˍ heaven will you be lifted up? to ₊ #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NS G2584=N-VSF-L G3361=PRT-N G2193=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G5312=V-FPI-2S G2193=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.10.15 ᾅδου καταβήσῃ.¶ #_Translation Hades you will be brought down. #_Word=Grammar H7585|G0086«G0086=N-GSM-L G2597=V-FDI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.10.15#02=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #02»03:G2584 G4771 Luk.10.15#03=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-VSF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #03 G2584 Luk.10.15#04=N(k)O μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡ (t=hē) - G3588=T-NSF in: TR+Byz ¿Acaso not #04»08:G5312 G3361 G3588 Luk.10.15#05=NKO ἕως (he'ōs) to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #05 G2193_A G3755 Luk.10.15#06=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #06»07:G3772 G3588_b Luk.10.15#07=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #07 G3772 Luk.10.15#08=N(k)O ὑψωθήσῃ; (hupsōthēsē) will you be lifted up? G5312=V-FPI-2S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑψωθεῖσα (t=hupsōtheisa) were you being lifted up - G5312=V-APP-NSF in: TR+Byz serás alzada? to lift up #08 G5312 Luk.10.15#09=NKO ἕως (he'ōs) to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hasta until #09 G2193_B G3755 Luk.10.15#10=no τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #10»11:G0086 G3588_c Luk.10.15#11=NKO ᾅδου (hadou) Hades G0086=N-GSM-L ᾍδης=Hades NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sepulcro Sheol»Sheol|Hell@Gen.37.35 #11 G0086 Luk.10.15#12=N(k)O καταβήσῃ.¶ (katabēsē) you will be brought down. G2597=V-FDI-2S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+WH καταβιβασθήσῃ (t=katabibasthēsē) you will be sent down - G2601=V-FPI-2S in: Tyn+SBL+Treg+TR+Byz bajarás to go down #12 G2597 G2601 # Luk.10.16 Ὁ ἀκούων ὑμῶν ἐμοῦ ἀκούει, καὶ ὁ ἀθετῶν ὑμᾶς ἐμὲ #_Translation The [one] hearing you Me hears, and the [one] rejecting you Me myself #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0191=V-PAP-NSM G4771=P-2GP G1473=S-1SGSN G0191=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G0114=V-PAP-NSM G4771=P-2AP G1473=P-1AS #_Significant variant #_Luk.10.16 ἀθετεῖ· ὁ δὲ ἐμὲ ἀθετῶν ἀθετεῖ τὸν ἀποστείλαντά με.¶ #_Translation rejects; the [one] now Me myself rejecting he rejects the [One] having sent Me. #_Word=Grammar G0114=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G1473=P-1AS G0114=V-PAP-NSM G0114=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0649=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.16#01=NKO Ὁ (Ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G0191 G3588_A Luk.10.16#02=NKO ἀκούων (akouōn) hearing G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #02 G0191_A Luk.10.16#03=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #03«02:G0191 G4771_A G5216 Luk.10.16#04=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #04«02:G0191 G1473_A G1700 Luk.10.16#05=NKO ἀκούει, (akouei) hears, G0191=V-PAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oyendo to hear #05 G0191_B Luk.10.16#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #06 G2532 Luk.10.16#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G0114 G3588_B Luk.10.16#08=NKO ἀθετῶν (athetōn) rejecting G0114=V-PAP-NSM ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a un lado rejects #08 G0114_A Luk.10.16#09=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #09«08:G0114 G4771_B G5209 Luk.10.16#10=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10»11:G0114 G1473_B G3165, G1691 Luk.10.16#11=NKO ἀθετεῖ· (athetei) rejects; G0114=V-PAI-3S ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo a un lado rejects #11 G0114_B Luk.10.16#12=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»15:G0114 G3588_C Luk.10.16#13=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Luk.10.16#14=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14»15:G0114 G1473_C G3165, G1691 Luk.10.16#15=NKO ἀθετῶν (athetōn) rejecting G0114=V-PAP-NSM ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a un lado to reject #15 G0114_C Luk.10.16#16=NKO ἀθετεῖ (athetei) he rejects G0114=V-PAI-3S ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo a un lado rejects #16 G0114_D Luk.10.16#17=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #17»18:G0649 G3588_D Luk.10.16#18=NKO ἀποστείλαντά (aposteilanta) having sent G0649=V-AAP-ASM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado como emisario to send #18 G0649 Luk.10.16#19=NKO με.¶ (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19«18:G0649 G3165 # Luk.10.17 Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα δύο μετὰ χαρᾶς λέγοντες· κύριε, καὶ #_Translation Returned then the seventy ₊₊two with joy saying; Lord, even #_Word=Grammar G5290=V-AAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G1440=A-NUI G1417=A-NUI G3326=PREP G5479=N-GSF G3004G=V-PAP-NPM G2962G=N-VSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.10.17 τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου. #_Translation the demons are subject to us through the name of You. #_Word=Grammar G3588=T-NPN G1140=N-NPN G5293=V-PPI-3S G3165=P-1DP G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.17#01=NKO Ὑπέστρεψαν (Hupestrepsan) Returned G5290=V-AAI-3P ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Volvieron atrás returned #01 G5290 Luk.10.17#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.17#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1440 G3588_A Luk.10.17#04=NKO ἑβδομήκοντα (hebdomēkonta) seventy G1440=A-NUI ἑβδομήκοντα=seventy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz setenta (y) seventy #04 G1440 Luk.10.17#05=NO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+SBL+WH dos two #05 G1417 ^ δύο (duo) 'two' is only in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH) Luk.10.17#06=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Luk.10.17#07=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #07 G5479 Luk.10.17#08=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.10.17#09=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Luk.10.17#10=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #10 G2532 Luk.10.17#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G1140 G3588_B Luk.10.17#12=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-NPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #12 G1140 Luk.10.17#13=NKO ὑποτάσσεται (hupotassetai) are subject G5293=V-PPI-3S ὑποτάσσω=to subject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo sujetado to subject #13 G5293 Luk.10.17#14=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #14«13:G5293 G3165 G2254 Luk.10.17#15=NKO ἐν (en) through G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Luk.10.17#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3686 G3588_C Luk.10.17#17=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #17 G3686 Luk.10.17#18=NKO σου. (sou) of You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #18«17:G3686 G4771 G4675 # Luk.10.18 εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ἐθεώρουν τὸν σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ #_Translation He said then to them; I was beholding Satan as lightning out of the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G2334=V-IAI-1S G3588=T-ASM H7854|G4567«G4567=N-ASM-T G5613=PRT G0796=N-ASF G1537=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.10.18 οὐρανοῦ πεσόντα. #_Translation heaven having fallen. #_Word=Grammar G3772=N-GSM G4098=V-2AAP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.18#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.10.18#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.18#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.10.18#04=NKO ἐθεώρουν (etheōroun) I was beholding G2334=V-IAI-1S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba contemplando to see #04 G2334 Luk.10.18#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4567 G3588_A Luk.10.18#06=NKO σατανᾶν (satanan) Satan G4567=N-ASM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #06 G4567 Luk.10.18#07=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #07 G5613 Luk.10.18#08=NKO ἀστραπὴν (astrapēn) lightning G0796=N-ASF ἀστραπή=lightning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relámpago lightning #08 G0796 Luk.10.18#09=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #09 G1537 Luk.10.18#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3772 G3588_B Luk.10.18#11=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Luk.10.18#12=NKO πεσόντα. (pesonta) having fallen. G4098=V-2AAP-ASM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #12 G4098 # Luk.10.19 ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν τὴν ἐξουσίαν τοῦ πατεῖν ἐπάνω ὄφεων καὶ #_Translation Behold I have given you the authority to tread upon serpents and #_Word=Grammar G2400=INJ G1325=V-RAI-1S G4771=P-2DP G3588=T-ASF G1849=N-ASF G3588=T-GSN G3961=V-PAN G1883=PREP G3789=N-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.10.19 σκορπίων καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ, καὶ οὐδὲν #_Translation scorpions and upon all the power of the enemy, and no [thing] #_Word=Grammar G4651=N-GPM G2532=CONJ G1909=PREP G3956=A-ASF G3588=T-ASF G1411=N-ASF G3588=T-GSM G2190=N-GSM G2532=CONJ G3762=A-NSN #_Significant variant #_Luk.10.19 ὑμᾶς οὐ μὴ ἀδικήσῃ. #_Translation you certainly not may injure. #_Word=Grammar G4771=P-2AP G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0091=V-AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.19#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Luk.10.19#02=N(k)O δέδωκα (dedōka) I have given G1325=V-RAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δίδωμι (t=didōmi) I give - G1325=V-PAI-1S in: TR+Byz he dado to give #02 G1325 Luk.10.19#03=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G1325 G4771_A G5213 Luk.10.19#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1849 G3588_A Luk.10.19#05=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #05 G1849 Luk.10.19#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G3961 G3588_B Luk.10.19#07=NKO πατεῖν (patein) to tread G3961=V-PAN πατέω=to trample NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hollando to trample #07 G3961 Luk.10.19#08=NKO ἐπάνω (epanō) upon G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #08 G1883 Luk.10.19#09=NKO ὄφεων (opheōn) serpents G3789=N-GPM ὄφις=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serpientes snake #09 G3789 Luk.10.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.10.19#11=NKO σκορπίων (skorpiōn) scorpions G4651=N-GPM σκορπίος=scorpion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escorpiones scorpions #11 G4651 Luk.10.19#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.10.19#13=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Luk.10.19#14=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #14 G3956 Luk.10.19#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1411 G3588_C Luk.10.19#16=NKO δύναμιν (dunamin) power G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #16 G1411 Luk.10.19#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2190 G3588_D Luk.10.19#18=NKO ἐχθροῦ, (echthrou) enemy, G2190=N-GSM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigo enemy #18 G2190 Luk.10.19#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.10.19#20=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #20 G3762 Luk.10.19#21=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #21»24:G0091 G4771_B G5209 Luk.10.19#22=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»24:G0091 G3756 Luk.10.19#23=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #23»24:G0091 G3361 Luk.10.19#24=NK(o) ἀδικήσῃ. (adikēsē) may injure. G0091=V-AAS-3S ἀδικέω=to harm NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἀδικήσει (o=adikēsei) will injure - G0091=V-FAI-3S in: WH+Treg haga injusticia to harm #24 G0091 # Luk.10.20 πλὴν ἐν τούτῳ μὴ χαίρετε ὅτι τὰ πνεύματα ὑμῖν ὑποτάσσεται· #_Translation Yet in this not do rejoice that the spirits to you are subjected; #_Word=Grammar G4133=CONJ G1722=PREP G3778=D-DSN G3361=PRT-N G5463=V-PAM-2P G3754G=CONJ G3588=T-NPN G4151G=N-NPN G4771=P-2DP G5293=V-PPI-3S #_Significant variant #_Luk.10.20 χαίρετε δὲ μᾶλλον ὅτι τὰ ὀνόματα ὑμῶν ἐγγέγραπται ἐν τοῖς #_Translation do rejoice however ˍˍmore that the names of you have been written in the #_Word=Grammar G5463=V-PAM-2P G1161=CONJ G3123H=ADV G3754G=CONJ G3588=T-NPN G3686=N-NPN G4771=P-2GP G1449=V-RPI-3S G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Luk.10.20 οὐρανοῖς.¶ #_Translation heavens. #_Word=Grammar G3772=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.20#01=NKO πλὴν (plēn) Yet G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.10.20#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Luk.10.20#03=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto to this #03«02:G1722 G3778 G5129 Luk.10.20#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G5463 G3361 Luk.10.20#05=NKO χαίρετε (chairete) do rejoice G5463=V-PAM-2P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén regocijando to rejoice #05 G5463_A Luk.10.20#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G5463 G3754_A Luk.10.20#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4151 G3588_A Luk.10.20#08=NKO πνεύματα (pneumata) spirits G4151G=N-NPN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #08 G4151 Luk.10.20#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09»10:G5293 G4771_A G5213 Luk.10.20#10=NKO ὑποτάσσεται· (hupotassetai) are subjected; G5293=V-PPI-3S ὑποτάσσω=to subject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo sujetado to subject #10 G5293 Luk.10.20#11=NKO χαίρετε (chairete) do rejoice G5463=V-PAM-2P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén regocijando to rejoice #11 G5463_B Luk.10.20#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #12 G1161 Luk.10.20#13=K μᾶλλον (mallon) more G3123H=ADV μᾶλλον=more TR aún más : rather»more|2_rather/especially #13 G3123 ^ μᾶλλον (mallon) 'more' is only in traditional manuscripts (TR) Luk.10.20#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #14«11:G5463 G3754_B Luk.10.20#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G3686 G3588_B Luk.10.20#16=NKO ὀνόματα (onomata) names G3686=N-NPN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombres names #16 G3686 Luk.10.20#17=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #17«16:G3686 G4771_B G5216 Luk.10.20#18=N(k)O ἐγγέγραπται (engegraptai) have been written G1449=V-RPI-3S ἐγγράφω=to write in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγράφη (t=egraphē) it was written - G1125=V-2API-3S in: TR+Byz Tyn+WH: ἐνγέγραπται ; ha sido inscrito to write in #18 G1449 G1125 Luk.10.20#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_B Luk.10.20#20=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G3772 G3588_C Luk.10.20#21=NKO οὐρανοῖς.¶ (ouranois) heavens. G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #21 G3772 # Luk.10.21 Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἠγαλλιάσατο ἐν τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ #_Translation In [the] same hour He rejoiced ₊in the Spirit Holy #_Word=Grammar G1722=PREP G0846=P-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G0021=V-ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G3588=T-DSN G0040G=A-DSN #_Significant variant Ἰησοῦς (ˍˍJesus) - G2424=N-NSM-P #_Luk.10.21 καὶ εἶπεν· ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς #_Translation and said; I fully consent to You, Father, Lord of the heaven and of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1843=V-PMI-1S G4771=P-2DS G3962=N-VSM-T G2962G=N-VSM-T G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2532=CONJ G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.10.21 γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας #_Translation earth, for You have hidden these things from wise and intelligent and revealed #_Word=Grammar G1093G=N-GSF G3754H=CONJ G0613=V-AAI-2S G3778=D-APN G0575=PREP G4680=A-GPM G2532=CONJ G4908=A-GPM G2532=CONJ G0601=V-AAI-2S #_Significant variant #_Luk.10.21 αὐτὰ νηπίοις. ναὶ ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν #_Translation them to little children. yes O Father, for thus well-pleasing was it before #_Word=Grammar G0846=P-APN G3516=A-DPM G3483=PRT G3588=T-VSM G3962=N-VSM-T G3754H=CONJ G3779=ADV G2107=N-NSF G1096=V-2ADI-3S G1715=PREP #_Significant variant #_Luk.10.21 σου. #_Translation You. #_Word=Grammar G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.21#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En on #01 G1722_A Luk.10.21#02=NKO αὐτῇ (autēa) [the] same G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma to her #02»04:G5610 G0846_A G3778 Luk.10.21#03=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5610 G3588_A Luk.10.21#04=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #04 G5610 Luk.10.21#05=NKO ἠγαλλιάσατο (ēgalliasato) He rejoiced G0021=V-ADI-3S ἀγαλλιάω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saltó mucho to rejoice #05 G0021 Luk.10.21#06=n ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27 en in #06 G1722_b Luk.10.21#07=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4151 G3588_B Luk.10.21#08=NKO πνεύματι (pneumati) Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #08 G4151 Luk.10.21#09=N(k)O τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὁ (t=ho) - G3588=T-NSM in: TR+Byz el the #09»10:G0040 G3588_C Luk.10.21#10=N(K)O ἁγίῳ (hagiō) Holy G0040G=A-DSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰησοῦς (T=Iēsous) Jesus - G2424=N-NSM-P in: TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #10 G0040 G2424, G0039 v Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἁγίῳ (hagiō) 'Holy' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.10.21#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.10.21#12=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Luk.10.21#13=NKO ἐξομολογοῦμαί (exomologoumai) I fully consent G1843=V-PMI-1S ἐξομολογέομαι=to agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy confesándome abiertamente to agree #13 G1843 Luk.10.21#14=NKO σοι, (soi) to You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«13:G1843 G4771_A G4671 Luk.10.21#15=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #15 G3962_A Luk.10.21#16=NKO κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #16 G2962 Luk.10.21#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G3772 G3588_D Luk.10.21#18=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #18 G3772 Luk.10.21#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.10.21#20=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #20»21:G1093 G3588_E Luk.10.21#21=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #21 G1093 Luk.10.21#22=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #22 G3754_A Luk.10.21#23=NKO ἀπέκρυψας (apekrupsas) You have hidden G0613=V-AAI-2S ἀποκρύπτω=to conceal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escondiste cuidadosamente to conceal #23 G0613 Luk.10.21#24=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #24«23:G0613 G3778 G5023 Luk.10.21#25=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #25 G0575 Luk.10.21#26=NKO σοφῶν (sophōn) wise G4680=A-GPM σοφός=wise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabios wise #26 G4680 Luk.10.21#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #27 G2532_C Luk.10.21#28=NKO συνετῶν (sunetōn) intelligent G4908=A-GPM συνετός=intelligent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz intelectuales intelligent #28 G4908 Luk.10.21#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_D Luk.10.21#30=NKO ἀπεκάλυψας (apekalupsas) revealed G0601=V-AAI-2S ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitaste cubierta revealed #30 G0601 Luk.10.21#31=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #31«30:G0601 G0846_B G3778 Luk.10.21#32=NKO νηπίοις. (nēpiois) to little children. G3516=A-DPM νήπιος=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pequeñuelos child #32 G3516 Luk.10.21#33=NKO ναὶ (nai) yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí yes #33 G3483 Luk.10.21#34=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #34»35:G3962 G3588_F Luk.10.21#35=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #35 G3962_B Luk.10.21#36=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #36 G3754_B Luk.10.21#37=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #37 G3779 Luk.10.21#38=NKO εὐδοκία (eudokia) well-pleasing G2107=N-NSF εὐδοκία=goodwill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pensar bien de goodwill #38 G2107 Luk.10.21#39=NKO ἐγένετο (egeneto) was it G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #39 G1096 Luk.10.21#40=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #40 G1715 Luk.10.21#41=NKO σου. (sou) You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti your #41«40:G1715 G4771_B G4675 # Luk.10.22 καὶ στραφείς πρός τούς μαθητάς εἶπεν πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ #_Translation ˍˍand ˍˍhaving turned ˍˍto ˍˍ ˍˍdisciples ˍˍsaid All things to Me was delivered by #_Word=Grammar G2532=CONJ G4762=V-2APP-NSM G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G2036=V-2AAI-3S G3956=A-NPN G3165=P-1DS G3860=V-API-3S G5259G=PREP #_Significant variant #_Luk.10.22 τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν ὁ υἱὸς #_Translation the Father of Mine, And no [one] knows who is the Son #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ G3762=A-NSM G1097=V-PAI-3S G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM #_Significant variant #_Luk.10.22 εἰ μὴ ὁ πατήρ, καὶ τίς ἐστιν ὁ πατὴρ εἰ #_Translation only except the Father, and who is the Father only #_Word=Grammar G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G2532=CONJ G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1487H=COND #_Significant variant #_Luk.10.22 μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι.¶ #_Translation except the Son and to whom maybe shall resolve the Son to reveal [Him]. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3588=T-NSM G5207=N-NSM G2532=CONJ G3739=R-DSM G1437=COND G1014=V-PNS-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G0601=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.22#01=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a ^ Luk.10.22#02=K στραφείς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn TR+Byz habiendo sido vuelto to turn #02 G4762 ^ Luk.10.22#03=K πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #03 G4314 ^ Luk.10.22#04=K τούς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588_a ^ Luk.10.22#05=K μαθητάς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple TR+Byz aprendices disciple #05 G3101 ^ Luk.10.22#06=K εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dijo to say #06 G2036 ^ καὶ στραφείς πρός τούς μαθητάς εἶπεν (kai strapheis pros tous mathētas eipen) 'and having turned to disciples said' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.10.22#07=NKO πάντα (panta) All things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas (cosas) all #07 G3956 Luk.10.22#08=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #08«06:G2036 G3165_A G3427 Luk.10.22#09=NKO παρεδόθη (paredothē) was delivered G3860=V-API-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue entregado to deliver #09 G3860 Luk.10.22#10=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #10 G5259 Luk.10.22#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3962 G3588_B Luk.10.22#12=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #12 G3962_A Luk.10.22#13=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #13«12:G3962 G3165_B G3450 Luk.10.22#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.10.22#15=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #15 G3762 Luk.10.22#16=NKO γινώσκει (ginōskei) knows G1097=V-PAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκει ; está conociendo knows #16 G1097 Luk.10.22#17=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #17»18:G1510 G5101_A Luk.10.22#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #18 G1510_A G2076 Luk.10.22#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5207 G3588_C Luk.10.22#20=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #20 G5207_A Luk.10.22#21=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #21 G1487_A Luk.10.22#22=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #22«21:G1487 G3361_A Luk.10.22#23=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G3962 G3588_D Luk.10.22#24=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #24 G3962_B Luk.10.22#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Luk.10.22#26=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #26»27:G1510 G5101_B Luk.10.22#27=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #27 G1510_B G2076 Luk.10.22#28=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G3962 G3588_E Luk.10.22#29=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #29 G3962_C Luk.10.22#30=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #30 G1487_B Luk.10.22#31=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #31«30:G1487 G3361_B Luk.10.22#32=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #32»33:G5207 G3588_F Luk.10.22#33=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #33 G5207_B Luk.10.22#34=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #34 G2532_D Luk.10.22#35=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #35»37:G1014 G3739 Luk.10.22#36=NK(o) ἐὰν (ean) maybe G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: WH+Treg si alguna vez if #36 G1437 G0302 Luk.10.22#37=NKO βούληται (boulētai) shall resolve G1014=V-PNS-3S βούλομαι=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to plan #37 G1014 Luk.10.22#38=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #38»39:G5207 G3588_G Luk.10.22#39=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #39 G5207_C Luk.10.22#40=NKO ἀποκαλύψαι.¶ (apokalupsai) to reveal [Him]. G0601=V-AAN ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitar cubierta to reveal #40 G0601 # Luk.10.23 Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ᾽ ἰδίαν εἶπεν· μακάριοι οἱ #_Translation And having turned to the disciples in private He said; Blessed [are] the #_Word=Grammar G2532=CONJ G4762=V-2APP-NSM G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G2596=PREP G2398=A-ASF G2036=V-2AAI-3S G3107=A-NPM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.10.23 ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε· #_Translation eyes which are seeing what you see! #_Word=Grammar G3788=N-NPM G3588=T-NPM G0991=V-PAP-NPM G3739=R-APN G0991=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.23#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.10.23#02=NKO στραφεὶς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto to turn #02 G4762 Luk.10.23#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.10.23#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Luk.10.23#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Luk.10.23#06=NKO κατ᾽ (kat᾽) in G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #06 G2596 Luk.10.23#07=NKO ἰδίαν (idian) private G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio (privado) private #07 G2398 Luk.10.23#08=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.10.23#09=NKO μακάριοι (makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #09 G3107 Luk.10.23#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G3788 G3588_B Luk.10.23#11=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #11 G3788 Luk.10.23#12=NKO οἱ (hoi) which G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #12»13:G0991 G3588_C Luk.10.23#13=NKO βλέποντες (blepontes) are seeing G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #13 G0991_A Luk.10.23#14=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #14«13:G0991 G3739 Luk.10.23#15=NKO βλέπετε· (blepete) you see! G0991=V-PAI-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #15 G0991_B # Luk.10.24 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ βασιλεῖς ἠθέλησαν ἰδεῖν #_Translation I say for to you that many prophets and kings desired to see #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G4183=A-NPM G4396=N-NPM G2532=CONJ G0935=N-NPM G2309=V-AAI-3P G1492H=V-2AAN #_Significant variant #_Luk.10.24 ἃ ὑμεῖς βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε #_Translation what you yourselves see and not saw, and to hear what you hear #_Word=Grammar G3739=R-APN G4771=P-2NP G0991=V-PAI-2P G2532=CONJ G3756=PRT-N G1492H=V-2AAI-3P G2532=CONJ G0191=V-AAN G3739=R-APN G0191=V-PAI-2P #_Significant variant #_Luk.10.24 καὶ οὐκ ἤκουσαν.¶ #_Translation and not heard. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G0191=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.24#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.10.24#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.10.24#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771_A G5213 Luk.10.24#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Luk.10.24#05=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #05 G4183 Luk.10.24#06=NKO προφῆται (prophētai) prophets G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #06 G4396 Luk.10.24#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.10.24#08=NKO βασιλεῖς (basileis) kings G0935=N-NPM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reyes kings #08 G0935 Luk.10.24#09=NKO ἠθέλησαν (ēthelēsan) desired G2309=V-AAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quisieron to will #09 G2309 Luk.10.24#10=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #10 G1492_A Luk.10.24#11=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #11«10:G1492 G3739_A Luk.10.24#12=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #12»13:G0991 G4771_B G5210 Luk.10.24#13=NKO βλέπετε (blepete) see G0991=V-PAI-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #13 G0991 Luk.10.24#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.10.24#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1492 G3756_A Luk.10.24#16=NKO εἶδαν, (eidan) saw, G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶδον ; vieron : see»to perceive|2_see #16 G1492_B Luk.10.24#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.10.24#18=NKO ἀκοῦσαι (akousai) to hear G0191=V-AAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oír to hear #18 G0191_A Luk.10.24#19=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #19«18:G0191 G3739_B Luk.10.24#20=NKO ἀκούετε (akouete) you hear G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #20 G0191_B Luk.10.24#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Luk.10.24#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G0191 G3756_B Luk.10.24#23=NKO ἤκουσαν.¶ (ēkousan) heard. G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #23 G0191_C # Luk.10.25 Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν καὶ λέγων· διδάσκαλε, #_Translation And behold a lawyer certain stood up testing Him ˍand saying; Teacher, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G3544=A-NSM G5100=X-NSM G0450=V-2AAI-3S G1598=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM G1320=N-VSM-T #_Significant variant #_Luk.10.25 τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; #_Translation what having done life eternal will I inherit? #_Word=Grammar G5101=I-ASN G4160G=V-AAP-NSM G2222=N-ASF G0166=A-ASF G2816=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.25#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.10.25#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.10.25#03=NKO νομικός (nomikos) a lawyer G3544=A-NSM νομικός=lawyer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro de ley lawyer #03 G3544 Luk.10.25#04=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04«03:G3544 G5100 Luk.10.25#05=NKO ἀνέστη (anestē) stood up G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #05 G0450 Luk.10.25#06=NKO ἐκπειράζων (ekpeirazōn) testing G1598=V-PAP-NSM ἐκπειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba to test #06 G1598 Luk.10.25#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G1598 G0846 G3778 Luk.10.25#08=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #08 G2532_b Luk.10.25#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.10.25#10=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #10 G1320 Luk.10.25#11=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #11»12:G4160 G5101 Luk.10.25#12=NKO ποιήσας (poiēsas) having done G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 Luk.10.25#13=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #13 G2222 Luk.10.25#14=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #14 G0166 Luk.10.25#15=NKO κληρονομήσω; (klēronomēsō) will I inherit? G2816=V-FAI-1S κληρονομέω=to inherit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heredaré? to inherit #15 G2816 # Luk.10.26 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν· ἐν τῷ νόμῳ τί γέγραπται; #_Translation And He said to him; In the law what has been written? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM G5101=I-NSN G1125=V-RPI-3S #_Significant variant #_Luk.10.26 πῶς ἀναγινώσκεις;¶ #_Translation How read you? #_Word=Grammar G4459=PRT-I G0314=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.26#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.10.26#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.26#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.10.26#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.10.26#05=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.10.26#06=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #06 G1722 Luk.10.26#07=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3551 G3588_B Luk.10.26#08=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #08 G3551 Luk.10.26#09=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #09»10:G1125 G5101 Luk.10.26#10=NKO γέγραπται; (gegraptai) has been written? G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito? to write #10 G1125 Luk.10.26#11=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #11 G4459 Luk.10.26#12=NKO ἀναγινώσκεις;¶ (anaginōskeis) read you? G0314=V-PAI-2S ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás leyendo? to read #12 G0314 # Luk.10.27 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ #_Translation And answering he said; 'You will love [the] Lord the God of you with #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0025=V-FAI-2S G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G4771=P-2GS G1537=PREP #_Significant variant #_Luk.10.27 ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου #_Translation all the heart of you and with all the soul of you #_Word=Grammar G3650=A-GSF G3588=T-GSF G2588=N-GSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF G5590G=N-DSF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.10.27 καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ #_Translation and with all the strength of you and with all the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF G2479=N-DSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G1722=PREP G3650=A-DSF G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.10.27 διανοίᾳ σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.¶ #_Translation mind of you’, and The neighbour of you as yourself.’ #_Word=Grammar G1271=N-DSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-ASM G4139=ADV G4771=P-2GS G5613=PRT G4771=F-2ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.27#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Luk.10.27#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.27#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Luk.10.27#04=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.10.27#05=NKO ἀγαπήσεις (agapēseis) 'You will love G0025=V-FAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amarás to love #05 G0025 Luk.10.27#06=NKO κύριον (kurion) [the] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.10.27#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2316 G3588_B Luk.10.27#08=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Luk.10.27#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G2316 G4771_A G4675 Luk.10.27#10=NKO ἐξ (ex) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537_A Luk.10.27#11=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #11 G3650_A Luk.10.27#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2588 G3588_C Luk.10.27#13=NKO καρδίας (kardias) heart G2588=N-GSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #13 G2588 Luk.10.27#14=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #14«13:G2588 G4771_B G4675 Luk.10.27#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Luk.10.27#16=N(k)O ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξ (t=ex) from - G1537=PREP in: TR+Byz en with #16 G1722_A G1537 Luk.10.27#17=N(k)O ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅλης (t=holēs) all - G3650=A-GSF in: TR+Byz entera all #17 G3650_B Luk.10.27#18=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR+Byz el the #18»19:G5590 G3588_D Luk.10.27#19=N(k)O ψυχῇ (psuchēa) soul G5590G=N-DSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ψυχῆς (t=psuchēs) soul - G5590=N-GSF in: TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #19 G5590 Luk.10.27#20=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #20«19:G5590 G4771_C G4675 Luk.10.27#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Luk.10.27#22=N(k)O ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξ (t=ex) from - G1537=PREP in: TR+Byz en with #22 G1722_B G1537 Luk.10.27#23=N(k)O ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅλης (t=holēs) all - G3650=A-GSF in: TR+Byz entera all #23 G3650_C Luk.10.27#24=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR+Byz la the #24»25:G2479 G3588_E Luk.10.27#25=N(k)O ἰσχύϊ (ischui) strength G2479=N-DSF ἰσχύς=strength NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰσχύος (t=ischuos) strength - G2479=N-GSF in: TR+Byz fuerza strength #25 G2479 Luk.10.27#26=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #26«25:G2479 G4771_D G4675 Luk.10.27#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Luk.10.27#28=N(k)O ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξ (t=ex) from - G1537=PREP in: TR+Byz en with #28 G1722_C G1537 Luk.10.27#29=N(k)O ὅλῃ (holē) all G3650=A-DSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅλης (t=holēs) all - G3650=A-GSF in: TR+Byz entera all #29 G3650_D Luk.10.27#30=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR+Byz la the #30»31:G1271 G3588_F Luk.10.27#31=N(k)O διανοίᾳ (dianoia) mind G1271=N-DSF διάνοια=mind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διανοίας (t=dianoias) mind - G1271=N-GSF in: TR+Byz mente mind #31 G1271 Luk.10.27#32=NKO σου, (sou) of you’, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #32«31:G1271 G4771_E G4675 Luk.10.27#33=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #33 G2532_D Luk.10.27#34=NKO τὸν (ton) The G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #34»35:G4139 G3588_G Luk.10.27#35=NKO πλησίον (plēsion) neighbour G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino neighbour #35 G4139 Luk.10.27#36=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #36«35:G4139 G4771_F G4675 Luk.10.27#37=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #37 G5613 Luk.10.27#38=NKO σεαυτόν.¶ (seauton) yourself.’ G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #38«37:G5613 G4771_G G4572 # Luk.10.28 Εἶπεν δὲ αὐτῷ· ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ.¶ #_Translation He said then to him; Correctly you have answered; This do perform and you will live. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3723=ADV G0611=V-ADI-2S G3778=D-ASN G4160G=V-PAM-2S G2532=CONJ G2198=V-FDI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.28#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.10.28#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.28#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.10.28#04=NKO ὀρθῶς (orthōs) Correctly G3723=ADV ὀρθῶς=correctly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Correctamente correctly #04 G3723 Luk.10.28#05=NKO ἀπεκρίθης· (apekrithēs) you have answered; G0611=V-ADI-2S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondiste to answer #05 G0611 Luk.10.28#06=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #06»07:G4160 G3778 G5124 Luk.10.28#07=NKO ποίει (poiei) do perform G4160G=V-PAM-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés haciendo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Luk.10.28#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.10.28#09=NKO ζήσῃ.¶ (zēsē) you will live. G2198=V-FDI-2S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vivirás to live #09 G2198 # Luk.10.29 Ὁ δὲ θέλων δικαιῶσαι ἑαυτὸν εἶπεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν· καὶ #_Translation But desiring to justify himself he said to Jesus; And #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2309=V-PAP-NSM G1344=V-AAN G1438=F-3ASM G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.10.29 τίς ἐστίν μου πλησίον; #_Translation who is my neighbour? #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3165=P-1GS G4139=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.29#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2309 G3588_A Luk.10.29#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.10.29#03=NKO θέλων (thelōn) desiring G2309=V-PAP-NSM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #03 G2309 Luk.10.29#04=N(k)O δικαιῶσαι (dikaiōsai) to justify G1344=V-AAN δικαιόω=to justify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δικαιοῦν (t=dikaioun) to justify - G1344=V-PAN in: TR+Byz justificar to justify #04 G1344 Luk.10.29#05=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #05«04:G1344 G1438 Luk.10.29#06=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.10.29#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.10.29#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_B Luk.10.29#09=NKO Ἰησοῦν· (Iēsoun) Jesus; G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Luk.10.29#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532 Luk.10.29#11=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #11»12:G1510 G5101 Luk.10.29#12=NKO ἐστίν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Luk.10.29#13=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #13»14:G4139 G3165 G3450 Luk.10.29#14=NKO πλησίον; (plēsion) neighbour? G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino? neighbour #14 G4139 # Luk.10.30 ὑπολαβὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ #_Translation Having taken [it] up ˍnow Jesus said; A man certain was going down from Jerusalem #_Word=Grammar G5274=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0444=N-NSM G5100=X-NSM G2597=V-IAI-3S G0575=PREP H3389|G2419«G2419=N-GSF-L #_Significant variant #_Luk.10.30 εἰς Ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ #_Translation to Jericho and robbers fell among who both having stripped him and #_Word=Grammar G1519=PREP H3405G|G2410«G2410=N-ASF-L G2532=CONJ G3027=N-DPM G4045=V-2AAI-3S G3739=R-NPM G2532=CONJ G1562=V-AAP-NPM G0846=P-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.10.30 πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα. #_Translation wounds having inflicted they went away having left [him] half dead ˍstate. #_Word=Grammar G4127=N-APF G2007=V-2AAP-NPM G0565=V-2AAI-3P G0863G=V-2AAP-NPM G2253=A-ASM G5177=V-PAP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.30#01=NKO ὑπολαβὼν (hupolabōn) Having taken [it] up G5274=V-2AAP-NSM ὑπολαμβάνω=to take up/suppose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to catch up in speech #01 G5274 Luk.10.30#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and SBL+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.30#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Luk.10.30#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.10.30#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.10.30#06=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #06 G0444 Luk.10.30#07=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #07«06:G0444 G5100 Luk.10.30#08=NKO κατέβαινεν (katebainen) was going down G2597=V-IAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando pasos hacia abajo to go down #08 G2597 Luk.10.30#09=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Luk.10.30#10=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #10 G2419 Luk.10.30#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Luk.10.30#12=NKO Ἰεριχὼ (Ierichō) Jericho G2410=N-ASF-L Ἱεριχώ=Jericho NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερειχὼ ; +WH: Ἰερειχὼ ; Jericó Jericho»Jericho|Jericho@Num.22.1 #12 G2410 Luk.10.30#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.10.30#14=NKO λῃσταῖς (lēstais) robbers G3027=N-DPM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltantes robber #14 G3027 Luk.10.30#15=NKO περιέπεσεν (periepesen) fell among G4045=V-2AAI-3S περιπίπτω=to fall upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayeron alrededor de to fall upon #15 G4045 Luk.10.30#16=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #16»18:G1562 G3739 Luk.10.30#17=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532_B Luk.10.30#18=NKO ἐκδύσαντες (ekdusantes) having stripped G1562=V-AAP-NPM ἐκδύω=to strip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo quitado (prendas de vestir) to strip #18 G1562 Luk.10.30#19=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G1562 G0846 G3778 Luk.10.30#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Luk.10.30#21=NKO πληγὰς (plēgas) wounds G4127=N-APF πληγή=plague/blow/wound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpes blow #21 G4127 Luk.10.30#22=NKO ἐπιθέντες (epithentes) having inflicted G2007=V-2AAP-NPM ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto encima to put #22 G2007 Luk.10.30#23=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they went away G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #23 G0565 Luk.10.30#24=NKO ἀφέντες (aphentes) having left [him] G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #24 G0863 Luk.10.30#25=NKO ἡμιθανῆ (hēmithanē) half dead G2253=A-ASM ἡμιθανής=half-dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio muerto half-dead #25 G2253 Luk.10.30#26=k τυγχάνοντα. (tugchanonta) state. G5177=V-PAP-ASM τυγχάνω=to obtain/happen TR+Byz alcanzar to obtain #26 G5177 # Luk.10.31 κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, #_Translation By chance now a priest certain was going down on the road that, #_Word=Grammar G2596=PREP G4795=N-ASF G1161=CONJ G2409=N-NSM G5100=X-NSM G2597=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G1565=D-DSF #_Significant variant #_Luk.10.31 καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν. #_Translation and having seen him he passed by opposite. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM G0492=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.31#01=NKO κατὰ (kata) By G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #01 G2596 Luk.10.31#02=NKO συγκυρίαν (sugkurian) chance G4795=N-ASF συγκυρία=coincidence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coincidencia coincidence #02 G4795 Luk.10.31#03=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.10.31#04=NKO ἱερεύς (hi'ereus) a priest G2409=N-NSM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdote priest #04 G2409 Luk.10.31#05=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #05«04:G2409 G5100 Luk.10.31#06=NKO κατέβαινεν (katebainen) was going down G2597=V-IAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando pasos hacia abajo to go down #06 G2597 Luk.10.31#07=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.10.31#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3598 G3588 Luk.10.31#09=NKO ὁδῷ (hodō) road G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #09 G3598 Luk.10.31#10=NKO ἐκείνῃ, (ekeinē) that, G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #10«09:G3598 G1565 Luk.10.31#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.10.31#12=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #12 G1492 Luk.10.31#13=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G1492 G0846 G3778 Luk.10.31#14=NKO ἀντιπαρῆλθεν. (antiparēlthen) he passed by opposite. G0492=V-2AAI-3S ἀντιπαρέρχομαι=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue al lado de en el lado opuesto to pass #14 G0492 # Luk.10.32 ὁμοίως δὲ καὶ Λευίτης γενόμενος κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ #_Translation Likewise now also a Levite having come to the spot having come and #_Word=Grammar G3668=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ H3878|G3019«G3019=N-NSM-PG G1096=V-2ADP-NSM G2596=PREP G3588=T-ASM G5117=N-ASM G2064=V-2AAP-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.10.32 ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν. #_Translation having seen [him] passed by opposite. #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G0492=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.32#01=NKO ὁμοίως (homoiōs) Likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Igualmente likewise #01 G3668 Luk.10.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.10.32#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.10.32#04=NKO Λευίτης (Leuitēs) a Levite G3019=N-NSM-PG Λευΐτης=Levite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Λευείτης ; levita Levi»Levi|Levi@Gen.29.34 #04 G3019 Luk.10.32#05=NKO γενόμενος (genomenos) having come G1096=V-2ADP-NSM γίνομαι=to be NA28+NA27+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #05 G1096 Luk.10.32#06=NKO κατὰ (kata) to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #06 G2596 Luk.10.32#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G5117 G3588 Luk.10.32#08=NKO τόπον (topon) spot G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #08 G5117 Luk.10.32#09=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #09 G2064 Luk.10.32#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.10.32#11=NKO ἰδὼν (idōn) having seen [him] G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #11 G1492 Luk.10.32#12=NKO ἀντιπαρῆλθεν. (antiparēlthen) passed by opposite. G0492=V-2AAI-3S ἀντιπαρέρχομαι=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue al lado de en el lado opuesto to pass #12 G0492 # Luk.10.33 Σαμαρίτης δέ τις ὁδεύων ἦλθεν κατ᾽ αὐτόν, καὶ ἰδὼν αὐτὸν #_Translation A Samaritan however one journeying came to him, and having seen ˍhim #_Word=Grammar H8111|G4541«G4541=N-NSM-LG G1161=CONJ G5100=X-NSM G3593=V-PAP-NSM G2064=V-2AAI-3S G2596=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.10.33 ἐσπλαγχνίσθη, #_Translation was moved with compassion, #_Word=Grammar G4697=V-AOI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.33#01=NKO Σαμαρίτης (Samaritēs) A Samaritan G4541=N-NSM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρείτης ; Samaritano Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #01 G4541 Luk.10.33#02=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.10.33#03=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»04:G3593 G5100 Luk.10.33#04=NKO ὁδεύων (hodeuōn) journeying G3593=V-PAP-NSM ὁδεύω=to journey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viajando en camino to journey #04 G3593 Luk.10.33#05=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #05 G2064 Luk.10.33#06=NKO κατ᾽ (kat᾽) to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #06 G2596 Luk.10.33#07=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2596 G0846_A G3778 Luk.10.33#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.10.33#09=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #09 G1492 Luk.10.33#10=ko αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #10«09:G1492 G0846_b G3778 Luk.10.33#11=NKO ἐσπλαγχνίσθη, (esplagchnisthē) was moved with compassion, G4697=V-AOI-3S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sintió conmover las entrañas to pity #11 G4697 # Luk.10.34 καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον. #_Translation and having approached he bound up the wounds of him pouring on oil and wine. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4334=V-2AAP-NSM G2611=V-AAI-3S G3588=T-APN G5134=N-APN G0846=P-GSM G2022=V-PAP-NSM G1637=N-ASN G2532=CONJ G3631=N-ASM #_Significant variant #_Luk.10.34 ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς #_Translation having put then him on [his] own beast he brought him to #_Word=Grammar G1913=V-AAP-NSM G1161=CONJ G0846=P-ASM G1909=PREP G3588=T-ASN G2398=A-ASN G2934=N-ASN G0071=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.10.34 πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ. #_Translation an inn and took care of him. #_Word=Grammar G3829=N-ASN G2532=CONJ G1959=V-AOI-3S G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.34#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.10.34#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having approached G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Luk.10.34#03=NKO κατέδησεν (katedēsen) he bound up G2611=V-AAI-3S καταδέω=to bandage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ató hacia abajo to bandage #03 G2611 Luk.10.34#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G5134 G3588_A Luk.10.34#05=NKO τραύματα (traumata) wounds G5134=N-APN τραῦμα=wound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heridas wound #05 G5134 Luk.10.34#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G5134 G0846_A G3778 Luk.10.34#07=NKO ἐπιχέων (epicheōn) pouring on G2022=V-PAP-NSM ἐπιχέω=to pour on/over NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vertiendo sobre to pour on #07 G2022 Luk.10.34#08=NKO ἔλαιον (elaion) oil G1637=N-ASN ἔλαιον=olive oil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite olive oil #08 G1637 Luk.10.34#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.10.34#10=NKO οἶνον. (oinon) wine. G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #10 G3631 Luk.10.34#11=NKO ἐπιβιβάσας (epibibasas) having put G1913=V-AAP-NSM ἐπιβιβάζω=to mount NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo montado to mount #11 G1913 Luk.10.34#12=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Luk.10.34#13=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«11:G1913 G0846_B G3778 Luk.10.34#14=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #14 G1909 Luk.10.34#15=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»17:G2934 G3588_B Luk.10.34#16=NKO ἴδιον (idion) [his] own G2398=A-ASN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propia one's own #16 G2398 Luk.10.34#17=NKO κτῆνος (ktēnos) beast G2934=N-ASN κτῆνος=animal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bestia de carga animal #17 G2934 Luk.10.34#18=NKO ἤγαγεν (ēgagen) he brought G0071=V-2AAI-3S ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujo to bring #18 G0071 Luk.10.34#19=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G0071 G0846_C G3778 Luk.10.34#20=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #20 G1519 Luk.10.34#21=NKO πανδοχεῖον (pandocheion) an inn G3829=N-ASN πανδοχεῖον=inn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alojamiento público inn #21 G3829 Luk.10.34#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.10.34#23=NKO ἐπεμελήθη (epemelēthē) took care G1959=V-AOI-3S ἐπιμελέομαι=to care NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuidó to care #23 G1959 Luk.10.34#24=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #24«23:G1959 G0846_D G3778 # Luk.10.35 καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐξελθών ἐκβαλὼν ἔδωκεν δύο δηνάρια τῷ #_Translation And on the next day ˍˍhaving gone out having taken out he gave [them] two denarii to the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-ASF G0839=ADV G1831=V-2AAP-NSM G1544=V-2AAP-NSM G1325=V-AAI-3S G1417=A-NUI G1220=N-APN G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.10.35 πανδοχεῖ καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ τι ἂν #_Translation innkeeper and said ˍto him: do take care of him, and whatever more maybe #_Word=Grammar G3830=N-DSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1959=V-APM-2S G0846=P-GSM G2532=CONJ G3739=R-ASN G5100=X-ASN G0302=PRT #_Significant variant #_Luk.10.35 προσδαπανήσῃς, ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι. #_Translation you may expend, I myself on the returning of me will repay you. #_Word=Grammar G4325=V-AAS-2S G1473=P-1NS G1722=PREP G3588=T-DSN G1880=V-PNN G3165=P-1AS G0591=V-FAI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.10.35#02=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #02 G1909 Luk.10.35#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0839 G3588_A Luk.10.35#04=NKO αὔριον (aurion) next day G0839=ADV αὔριον=tomorrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente tomorrow #04 G0839 Luk.10.35#05=K ἐξελθών (exelthōn) having gone out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #05 G1831 ^ ἐξελθών (exelthōn) 'having gone out' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.10.35#06=NKO ἐκβαλὼν (ekbalōn) having taken out G1544=V-2AAP-NSM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo echado hacia fuera to expel #06 G1544 Luk.10.35#07=NKO ἔδωκεν (edōken) he gave [them] G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn»2+SBL»2+WH»2+Treg»2+TR»2+Byz»2 dio to give #07 G1325 Luk.10.35#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Luk.10.35#09=NKO δηνάρια (dēnaria) denarii G1220=N-APN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denarios denarius #09 G1220 Luk.10.35#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G3830 G3588_B Luk.10.35#11=NKO πανδοχεῖ (pandochei) innkeeper G3830=N-DSM πανδοχεύς=innkeeper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encargado de alojamiento público innkeeper #11 G3830 Luk.10.35#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.10.35#13=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Luk.10.35#14=k αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #14«13:G2036 G0846_a G3778 Luk.10.35#15=NKO ἐπιμελήθητι (epimelēthēti) do take care G1959=V-APM-2S ἐπιμελέομαι=to care NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuida to care #15 G1959 Luk.10.35#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G1959 G0846_B G3778 Luk.10.35#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.10.35#18=NK(o) ὅ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz cual which #18»19:G5100 G3739 Luk.10.35#19=NK(o) τι (ti) more G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ὅτι (o=hoti) that - G3754=CONJ in: WH algo one #19 G5100 G3754 Luk.10.35#20=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #20 G0302 Luk.10.35#21=NKO προσδαπανήσῃς, (prosdapanēsēs) you may expend, G4325=V-AAS-2S προσδαπανάω=to spend extra NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gastes adicionalmente to spend extra #21 G4325 Luk.10.35#22=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #22»27:G0591 G1473 Luk.10.35#23=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Luk.10.35#24=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #24»25:G1880 G3588_C Luk.10.35#25=NKO ἐπανέρχεσθαί (epanerchesthai) returning G1880=V-PNN ἐπανέρχομαι=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar regresando to return #25 G1880 Luk.10.35#26=NKO με (me) of me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo me #26«25:G1880 G3165 Luk.10.35#27=NKO ἀποδώσω (apodōsō) will repay G0591=V-FAI-1S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaré to pay #27 G0591 Luk.10.35#28=NKO σοι. (soi) you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #28«27:G0591 G4771 G4671 # Luk.10.36 τίς οὖν τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ #_Translation Which ˍˍtherefore of these three a neighbour seems to you to have been of the [one] #_Word=Grammar G5101=I-NSM G3767=CONJ G3778=D-GPM G3588=T-GPM G5140=A-GPM G4139=ADV G1380=V-PAI-3S G4771=P-2DS G1096=V-2RAN G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.10.36 ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς; #_Translation falling among the robbers? #_Word=Grammar G1706=V-2AAP-GSM G1519=PREP G3588=T-APM G3027=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.36#01=NKO τίς (tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #01»07:G1380 G5101 Luk.10.36#02=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.10.36#03=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estos of these #03»07:G1380 G3778 G5130 Luk.10.36#04=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G5140 G3588_A Luk.10.36#05=NKO τριῶν (triōn) three G5140=A-GPM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #05 G5140 Luk.10.36#06=NKO πλησίον (plēsion) a neighbour G4139=ADV πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecino neighbour #06 G4139 Luk.10.36#07=NKO δοκεῖ (dokei) seems G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo to think #07 G1380 Luk.10.36#08=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08«07:G1380 G4771 G4671 Luk.10.36#09=NKO γεγονέναι (gegonenai) to have been G1096=V-2RAN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber llegado a ser to be #09 G1096 Luk.10.36#10=NKO τοῦ (tou) of the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #10»11:G1706 G3588_B Luk.10.36#11=NKO ἐμπεσόντος (empesontos) falling G1706=V-2AAP-GSM ἐμπίπτω=to fall into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to fall into #11 G1706 Luk.10.36#12=NKO εἰς (eis) among G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Luk.10.36#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G3027 G3588_C Luk.10.36#14=NKO λῃστάς; (lēstas) robbers? G3027=N-APM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltantes? robber #14 G3027 # Luk.10.37 ὁ δὲ εἶπεν· ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ᾽ αὐτοῦ. εἶπεν #_Translation And he said; The [one] having shown compassion toward him. Said #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G4160G=V-AAP-NSM G3588=T-ASN G1656=N-ASN G3326=PREP G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.10.37 δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· πορεύου, καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.¶ #_Translation then to him Jesus; do go and you yourself do act likewise. #_Word=Grammar G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4198=V-PNM-2S G2532=CONJ G4771=P-2NS G4160G=V-PAM-2S G3668=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.37#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.10.37#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.10.37#03=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036_A Luk.10.37#04=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #04»05:G4160 G3588_B Luk.10.37#05=NKO ποιήσας (poiēsas) having shown G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #05 G4160_A Luk.10.37#06=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1656 G3588_C Luk.10.37#07=NKO ἔλεος (eleos) compassion G1656=N-ASN ἔλεος=mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misericordia mercy #07 G1656 Luk.10.37#08=NKO μετ᾽ (met᾽) toward G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Luk.10.37#09=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #09«08:G3326 G0846_A G3778 Luk.10.37#10=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #10 G2036_B Luk.10.37#11=N(k)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (t=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero and #11 G1161_b G3767 Luk.10.37#12=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«10:G2036 G0846_B G3778 Luk.10.37#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_D Luk.10.37#14=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Luk.10.37#15=NKO πορεύου, (poreuou) do go G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo en camino to go #15 G4198 Luk.10.37#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Luk.10.37#17=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #17»18:G4160 G4771 Luk.10.37#18=NKO ποίει (poiei) do act G4160G=V-PAM-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés haciendo : do»to do/make|1_do/work #18 G4160_B Luk.10.37#19=NKO ὁμοίως.¶ (homoiōs) likewise. G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #19 G3668 # Luk.10.38 Ἐγένετο ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς καὶ αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς #_Translation ˍˍit came to pass In now the proceeding of them ˍand He himself entered into #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSN G4198=V-PNN G0846=P-APM G2532=CONJ G0846=P-NSM G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.10.38 κώμην τινά. γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν εἰς #_Translation a village certain. a woman now certain named Martha received Him ˍinto #_Word=Grammar G2968=N-ASF G5100=X-ASF G1135G=N-NSF G1161=CONJ G5100=X-NSF G3686=N-DSN G3136=N-NSF-P G5264=V-ADI-3S G0846=P-ASM G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.10.38 τὸν οἶκον αὐτῆς #_Translation ˍthe ˍhouse ˍˍof her #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.38#01=K Ἐγένετο (Egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be TR+Byz llegó a ser to be #01 G1096 ^ Ἐγένετο (Egeneto) 'it came to pass' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.10.38#02=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 En in #02 G1722 Luk.10.38#03=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161_A Luk.10.38#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G4198 G3588_A Luk.10.38#05=NKO πορεύεσθαι (poreuesthai) proceeding G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #05 G4198 Luk.10.38#06=NKO αὐτοὺς (autous) of them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #06«05:G4198 G0846_A G3778 Luk.10.38#07=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.10.38#08=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #08»09:G1525 G0846_B G3778 Luk.10.38#09=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro entered #09 G1525 Luk.10.38#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #10 G1519_A Luk.10.38#11=NKO κώμην (kōmēn) a village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #11 G2968 Luk.10.38#12=NKO τινά. (tina) certain. G5100=X-ASF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguna one #12«11:G2968 G5100_A Luk.10.38#13=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #13 G1135 Luk.10.38#14=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Luk.10.38#15=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #15«13:G1135 G5100_B Luk.10.38#16=NKO ὀνόματι (onomati) named G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nombre name #16 G3686 Luk.10.38#17=NKO Μάρθα (Martha) Martha G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #17 G3136 Luk.10.38#18=NKO ὑπεδέξατο (hupedexato) received G5264=V-ADI-3S ὑποδέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibió bien dispuesta bajo (techo) to receive #18 G5264 Luk.10.38#19=NKO αὐτόν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G5264 G0846_C G3778 Luk.10.38#20=ko εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward Tyn+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519_b Luk.10.38#21=k(o) τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz τὴν (o=tēn) the - G3588=T-ASF in: Tyn+WH el the #21»22:G3624 G3588_B Luk.10.38#22=k(o) οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house Treg+TR+Byz οἰκίαν (o=oikian) house - G3614=N-ASF in: Tyn+WH casa : home»home|1_home/temple/building #22 G3624 G3614 Luk.10.38#23=KO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de ella of her #23«22:G3624 G0846_d G3778 ^ αὐτῆς (autēs) 'of her' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.10.39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη Μαριάμ. ἣ καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς #_Translation And she was a sister being called Mary. She also having sat down at #_Word=Grammar G2532=CONJ G3592=D-DSF G1510=V-IAI-3S G0079=N-NSF G2564G=V-PPP-NSF G3137J=N-NSF-P G3739=R-NSF G2532=CONJ G3869=V-AOP-NSF G4314=PREP #_Significant variant #_Luk.10.39 τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ. #_Translation the feet of the Lord was listening to the word of Him. #_Word=Grammar G3588=T-APM G4228=N-APM G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G0191=V-IAI-3S G3588=T-ASM G3056=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Ἰησοῦ (ˍˍJesus) - G2424=N-GSM-P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.10.39#02=NKO τῇδε (tēade) she G3592=D-DSF ὅδε, ἥδε=this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esta this #02»03:G1510 G3592 Luk.10.39#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Luk.10.39#04=NKO ἀδελφὴ (adelphē) a sister G0079=N-NSF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #04 G0079 Luk.10.39#05=NKO καλουμένη (kaloumenē) being called G2564G=V-PPP-NSF καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamada : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Luk.10.39#06=NKO Μαριάμ. (Mariam) Mary. G3137J=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #06 G3137 Luk.10.39#07=NKO ἣ (hē) She G3739=R-NSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #07»09:G3869 G3739 Luk.10.39#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.10.39#09=N(k)O παρακαθεσθεῖσα (parakathestheisa) having sat down G3869=V-AOP-NSF παρακαθίζω=to sit by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρακαθίσασα (t=parakathisasa) having sat down - G3869=V-AAP-NSF in: TR+Byz habiendo sentado al lado de to sit by #09 G3869 Luk.10.39#10=N(k)O πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρὰ (t=para) from - G3844=PREP in: TR+Byz hacia to #10 G4314 G3844 Luk.10.39#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4228 G3588_A Luk.10.39#12=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #12 G4228 Luk.10.39#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2962 G3588_B Luk.10.39#14=N(K)O κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+WH+Treg Ἰησοῦ (T=Iēsou) Jesus - G2424=N-GSM-P in: Tyn+SBL+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962 G2424 v Ἰησοῦ (Iēsou) 'Jesus' occurs in traditional manuscripts (Tyn+SBL+TR+Byz) instead of κυρίου (kuriou) 'Lord' in older manuscripts (NA28+NA27+WH+Treg) Luk.10.39#15=NKO ἤκουεν (ēkouen) was listening to G0191=V-IAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba oyendo to hear #15 G0191 Luk.10.39#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3056 G3588_C Luk.10.39#17=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #17 G3056 Luk.10.39#18=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G3056 G0846 G3778 # Luk.10.40 ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν. ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν· #_Translation But Martha was distracted about much service. having come up now she said; #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G3136=N-NSF-P G4049=V-IPI-3S G4012=PREP G4183=A-ASF G1248=N-ASF G2186=V-2AAP-NSF G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.10.40 κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με #_Translation Lord, not is it concerning to You that the sister of mine alone me #_Word=Grammar G2962G=N-VSM-T G3756=PRT-N G3199=V-PAI-3S G4771=P-2DS G3754G=CONJ G3588=T-NSF G0079=N-NSF G3165=P-1GS G3441=A-ASF G3165=P-1AS #_Significant variant #_Luk.10.40 κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.¶ #_Translation has left to serve? do speak therefore to her that me she may help! #_Word=Grammar G2641=V-2AAI-3S G1247=V-PAN G2036=V-2AAM-2S G3767=CONJ G0846=P-DSF G2443=CONJ G3165=P-1DS G4878=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.40#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3136 G3588_A Luk.10.40#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.10.40#03=NKO Μάρθα (Martha) Martha G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #03 G3136 Luk.10.40#04=NKO περιεσπᾶτο (periespato) was distracted G4049=V-IPI-3S περισπάω=to distract NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo distraída was distracted #04 G4049 Luk.10.40#05=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #05 G4012 Luk.10.40#06=NKO πολλὴν (pollēn) much G4183=A-ASF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #06 G4183 Luk.10.40#07=NKO διακονίαν. (diakonian) service. G1248=N-ASF διακονία=service NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz servicio service #07 G1248 Luk.10.40#08=NKO ἐπιστᾶσα (epistasa) having come up G2186=V-2AAP-NSF ἐφίστημι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie sobre to approach #08 G2186 Luk.10.40#09=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Luk.10.40#10=NKO εἶπεν· (eipen) she said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036_A Luk.10.40#11=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Luk.10.40#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #12»13:G3199 G3756 Luk.10.40#13=NKO μέλει (melei) is it concerning G3199=V-PAI-3S μέλω=to concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo de cuidado to care #13 G3199 Luk.10.40#14=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«13:G3199 G4771 G4671 Luk.10.40#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«13:G3199 G3754 Luk.10.40#16=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G0079 G3588_B Luk.10.40#17=NKO ἀδελφή (adelphē) sister G0079=N-NSF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #17 G0079 Luk.10.40#18=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #18«17:G0079 G3165_A G3450 Luk.10.40#19=NKO μόνην (monēn) alone G3441=A-ASF μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sola alone #19 G3441 Luk.10.40#20=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #20»21:G2641 G3165_B Luk.10.40#21=NK(o) κατέλιπεν (katelipen) has left G2641=V-2AAI-3S καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+TR κατέλειπεν (o=kateleipen) has left - G2641=V-AAI-3S in: Tyn+SBL+WH+Treg+Byz dejó atrás to leave #21 G2641 Luk.10.40#22=NKO διακονεῖν; (diakonein) to serve? G1247=V-PAN διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sirviendo? to serve #22 G1247 Luk.10.40#23=NKO εἰπὲ (eipe) do speak G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἰπὸν ; Di to say #23 G2036_B Luk.10.40#24=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #24 G3767 Luk.10.40#25=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #25«23:G2036 G0846 G3778 Luk.10.40#26=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #26 G2443 G3363 Luk.10.40#27=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #27»28:G4878 G3165_C G3427 Luk.10.40#28=NKO συναντιλάβηται.¶ (sunantilabētai) she may help! G4878=V-2ADS-3S συναντιλαμβάνομαι=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ayude juntamente to help #28 G4878 # Luk.10.41 Ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος· Μάρθα Μάρθα, μεριμνᾷς καὶ #_Translation Answering now He said to her the Lord; Martha Martha, you are anxious and #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G3136=N-VSF-P G3136=N-VSF-P G3309=V-PAI-2S G2532=CONJ #_Significant variant Ἰησοῦς (ˍˍJesus) - G2424=N-NSM-P #_Luk.10.41 θορυβάζῃ περὶ πολλά, #_Translation troubled about many things, #_Word=Grammar G2350=V-PPI-2S G4012=PREP G4183=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.41#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido answered #01 G0611 Luk.10.41#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.10.41#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.10.41#04=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.10.41#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2962 G3588 Luk.10.41#06=N(K)O κύριος· (kurios) Lord; G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH Ἰησοῦς (T=Iēsous) Jesus - G2424=N-NSM-P in: Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 G2424 v Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of κύριος· (kurios) 'Lord;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Luk.10.41#07=NKO Μάρθα (Martha) Martha G3136=N-VSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #07 G3136_A Luk.10.41#08=NKO Μάρθα, (Martha) Martha, G3136=N-VSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #08 G3136_B Luk.10.41#09=NKO μεριμνᾷς (merimnas) you are anxious G3309=V-PAI-2S μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás ansiosa to worry #09 G3309 Luk.10.41#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.10.41#11=N(k)O θορυβάζῃ (thorubazē) troubled G2350=V-PPI-2S θορυβέω=to make commotion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τυρβάζῃ (t=turbazē) upset - G5182=V-PPI-2S in: TR+Byz estás siendo perturbada to make commotion #11 G2350 G5182 Luk.10.41#12=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #12 G4012 Luk.10.41#13=NKO πολλά, (polla) many things, G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #13 G4183 # Luk.10.42 ὀλίγων ἢ ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία· Μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν #_Translation ₓₓfew ₓₓor one [thing] however is necessary: Mary for the good #_Word=Grammar G3641=A-GPN G2228=CONJ G1520=A-GSN G1161=CONJ G1510=V-PAI-3S G5532=N-NSF G3137J=N-NSF-P G1063=CONJ G3588=T-ASF G0018=A-ASF #_Significant variant #_Luk.10.42 μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται ἀπ᾽ αὐτῆς.¶ #_Translation portion has chosen which not will be taken away from ˍfrom her. #_Word=Grammar G3310=N-ASF G1586=V-AMI-3S G3748=R-NSF G3756=PRT-N G0851=V-FPI-3S G0575=PREP G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.10.42#01=O ὀλίγων (oligōn) few G3641=A-GPN ὀλίγος=little/few SBL+WH pocas (palabras) few #01 G3641 ^ Luk.10.42#02=O ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than SBL»4+WH»4 o or #02 G2228 ^ ὀλίγων ἢ (oligōn ē) 'few or' is only in a few manuscripts (SBL+WH) Luk.10.42#03=NKO ἑνὸς (henos) one [thing] G1520=A-GSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL»3+WH»3+Treg+TR+Byz de uno (cosa) one #03 G1520 Luk.10.42#04=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #04 G1161_A Luk.10.42#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510 G2076 Luk.10.42#06=NKO χρεία· (chreia) necessary: G5532=N-NSF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #06 G5532 Luk.10.42#07=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #07 G3137 Luk.10.42#08=N(k)O γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 G1161 Luk.10.42#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»11:G3310 G3588 Luk.10.42#10=NKO ἀγαθὴν (agathēn) good G0018=A-ASF ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buena good-doer #10 G0018 Luk.10.42#11=NKO μερίδα (merida) portion G3310=N-ASF μερίς=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parte part #11 G3310 Luk.10.42#12=NKO ἐξελέξατο (exelexato) has chosen G1586=V-AMI-3S ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionó to select #12 G1586 Luk.10.42#13=NKO ἥτις (hētis) which G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #13»15:G0851 G3748 Luk.10.42#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G0851 G3756 Luk.10.42#15=NKO ἀφαιρεθήσεται (aphairethēsetai) will be taken away from G0851=V-FPI-3S ἀφαιρέω=to remove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será alzada completamente to remove #15 G0851 Luk.10.42#16=ko ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Luk.10.42#17=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #17«15:G0851 G0846 G3778 # Luk.11.1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τόπῳ τινὶ προσευχόμενον, #_Translation And it came to pass while being He in a place certain praying, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G1511=V-PAN G0846=P-ASM G1722=PREP G5117=N-DSM G5100=X-DSM G4336=V-PNP-ASM #_Significant variant #_Luk.11.1 ὡς ἐπαύσατο, εἶπέν τις τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτόν· κύριε, #_Translation when He ceased, said one of the disciples of Him to Him; Lord, #_Word=Grammar G5613=PRT G3973=V-AMI-3S G2036=V-2AAI-3S G5100=X-NSM G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G4314=PREP G0846=P-ASM G2962G=N-VSM-T #_Significant variant #_Luk.11.1 δίδαξον ἡμᾶς προσεύχεσθαι καθὼς καὶ Ἰωάννης ἐδίδαξεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ. #_Translation do teach us to pray even as also John taught the disciples of him. #_Word=Grammar G1321=V-AAM-2S G3165=P-1AP G4336=V-PNN G2531=CONJ G2532=CONJ G2491G=N-NSM-P G1321=V-AAI-3S G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.11.1#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.11.1#03=NKO ἐν (en) while G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.11.1#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G1510 G3588_A Luk.11.1#05=NKO εἶναι (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #05 G1511 Luk.11.1#06=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06»10:G4336 G0846_A G3778 Luk.11.1#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_B Luk.11.1#08=NKO τόπῳ (topō) a place G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #08 G5117 Luk.11.1#09=NKO τινὶ (tini) certain G5100=X-DSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguno one #09«08:G5117 G5100_A Luk.11.1#10=NKO προσευχόμενον, (proseuchomenon) praying, G4336=V-PNP-ASM προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando orando praying #10 G4336_A Luk.11.1#11=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #11 G5613 Luk.11.1#12=NKO ἐπαύσατο, (epausato) He ceased, G3973=V-AMI-3S παύω=to cease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesó to cease #12 G3973 Luk.11.1#13=NKO εἶπέν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Luk.11.1#14=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #14«13:G2036 G5100_B Luk.11.1#15=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #15»16:G3101 G3588_B Luk.11.1#16=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #16 G3101_A Luk.11.1#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #17«16:G3101 G0846_B G3778 Luk.11.1#18=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #18 G4314 Luk.11.1#19=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #19«18:G4314 G0846_C G3778 Luk.11.1#20=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #20 G2962 Luk.11.1#21=NKO δίδαξον (didaxon) do teach G1321=V-AAM-2S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseña to teach #21 G1321_A Luk.11.1#22=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #22«21:G1321 G3165 G2248 Luk.11.1#23=NKO προσεύχεσθαι (proseuchesthai) to pray G4336=V-PNN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar orando to pray #23 G4336_B Luk.11.1#24=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #24 G2531 Luk.11.1#25=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #25 G2532_B Luk.11.1#26=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #26 G2491 Luk.11.1#27=NKO ἐδίδαξεν (edidaxen) taught G1321=V-AAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñó to teach #27 G1321_B Luk.11.1#28=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #28»29:G3101 G3588_C Luk.11.1#29=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #29 G3101_B Luk.11.1#30=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #30«29:G3101 G0846_D G3778 # Luk.11.2 εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ὅταν προσεύχησθε, λέγετε· πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν #_Translation He said then to them; When you may pray, do say: Father ˍˍof us ˍˍ ˍˍin #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G3752=CONJ G4336=V-PNS-2P G3004G=V-PAM-2P G3962=N-VSM-T G3165=P-1GP G3588=T-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.11.2 τοῖς οὐρανοις, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου #_Translation ˍˍto the ˍˍheavens should be hallowed the name of You; should come the kingdom of You #_Word=Grammar G3588=T-DPM G3772=N-DPM G0037=V-APM-3S G3588=T-NSN G3686=N-NSN G4771=P-2GS G2064=V-2AAM-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.11.2 γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῳ καὶ ἐπὶ τῆς #_Translation ˍˍshould be [done] ˍˍthe ˍˍwill ˍˍof you ˍˍas ˍˍin ˍˍheaven ˍˍand ˍˍupon ˍˍ #_Word=Grammar G1096=V-AOM-3S G3588=T-NSN G2307=N-NSN G4771=P-2GS G5613=PRT G1722=PREP G3772=N-DSM G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.11.2 γῆς· #_Translation ˍˍearth; #_Word=Grammar G1093G=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.2#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.11.2#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.2#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.11.2#04=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #04 G3752 Luk.11.2#05=NKO προσεύχησθε, (proseuchēsthe) you may pray, G4336=V-PNS-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén orando to pray #05 G4336 Luk.11.2#06=NKO λέγετε· (legete) do say: G3004G=V-PAM-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.11.2#07=NKO πάτερ (pater) Father G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Luk.11.2#08=K ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we TR+Byz de nosotros to us #08«07:G3962 G3165 G2257 ^ Luk.11.2#09=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el which [is] #09»10:G1722 G3588_a ^ Luk.11.2#10=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #10 G1722_a ^ Luk.11.2#11=K τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #11»12:G3772 G3588_b ^ Luk.11.2#12=K οὐρανοις, (ouranois) heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven TR+Byz cielos heaven #12 G3772_a ^ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοις, (hēmōn ho en tois ouranois) 'of us in to the heavens' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.11.2#13=NKO ἁγιασθήτω (hagiasthētō) should be hallowed G0037=V-APM-3S ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea santificado to sanctify #13 G0037 Luk.11.2#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3686 G3588_C Luk.11.2#15=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #15 G3686 Luk.11.2#16=NKO σου· (sou) of You; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #16«15:G3686 G4771_A G4675 Luk.11.2#17=NKO ἐλθέτω (elthetō) should come G2064=V-2AAM-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐλθάτω ; venga to come #17 G2064 Luk.11.2#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0932 G3588_D Luk.11.2#19=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932 Luk.11.2#20=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #20«19:G0932 G4771_B G4675 Luk.11.2#21=KO γενηθήτω (genēthētō) should be [done] G1096=V-AOM-3S γίνομαι=to be TR+Byz llegue a ser to be #21 G1096 ^ Luk.11.2#22=K τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #22»23:G2307 G3588_e ^ Luk.11.2#23=K θέλημά (thelēma) will G2307=N-NSN θέλημα=will/desire TR+Byz cosa deseada will #23 G2307 ^ Luk.11.2#24=K σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #24«23:G2307 G4771_c G4675 ^ Luk.11.2#25=K ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how TR+Byz como as #25 G5613 ^ Luk.11.2#26=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #26 G1722_b ^ Luk.11.2#27=K οὐρανῳ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven TR+Byz cielo heaven #27 G3772_b ^ Luk.11.2#28=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #28 G2532 ^ Luk.11.2#29=K ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against TR+Byz sobre upon #29 G1909 ^ Luk.11.2#30=K τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #30»31:G1093 G3588_f ^ Luk.11.2#31=K γῆς· (gēs) earth; G1093G=N-GSF γῆ=earth TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #31 G1093 ^ γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῳ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· (genēthētō to thelēma sou hōs en ouranō kai epi tēs gēs) 'should be [done] the will of you as in heaven and upon earth;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.11.3 τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθ᾽ ἡμέραν· #_Translation The bread of us daily do give us each day; #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0740=N-ASM G3165=P-1GP G3588=T-ASM G1967=A-ASM G1325=V-PAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-ASN G2596=PREP G2250=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.3#01=NKO τὸν (ton) The G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G0740 G3588_A Luk.11.3#02=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #02 G0740 Luk.11.3#03=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuestro of us #03«02:G0740 G3165_A G2257 Luk.11.3#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1967 G3588_B Luk.11.3#05=NKO ἐπιούσιον (epiousion) daily G1967=A-ASM ἐπιούσιος=daily NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz correspondiente (al día) daily #05 G1967 Luk.11.3#06=NKO δίδου (didou) do give G1325=V-PAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés dando to give #06 G1325 Luk.11.3#07=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #07«06:G1325 G3165_B G2254 Luk.11.3#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which [is] #08»09:G2596 G3588_C Luk.11.3#09=NKO καθ᾽ (kath᾽) each G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Luk.11.3#10=NKO ἡμέραν· (hēmeran) day; G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #10 G2250 # Luk.11.4 καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν· καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίομεν #_Translation And do forgive us the sins of us; also for ourselves we forgive #_Word=Grammar G2532=CONJ G0863H=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-APF G0266=N-APF G3165=P-1GP G2532=CONJ G1063=CONJ G0846=P-NPM G0863H=V-PAI-1P #_Significant variant #_Luk.11.4 παντὶ ὀφείλοντι ἡμῖν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ #_Translation to everyone indebted to us; and may you not lead us into temptation ˍˍbut #_Word=Grammar G3956=A-DSM G3784=V-PAP-DSM G3165=P-1DP G2532=CONJ G3361=PRT-N G1533=V-2AAS-2S G3165=P-1AP G1519=PREP G3986G=N-ASM G0235=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.4 ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.¶ #_Translation ˍˍdo deliver ˍˍus ˍˍfrom ˍˍ ˍˍevil. #_Word=Grammar G4506=V-ADM-2S G3165=P-1AP G0575=PREP G3588=T-GSM G4190=A-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.11.4#02=NKO ἄφες (aphes) do forgive G0863H=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja ir : forgive»to release|2_forgive #02 G0863_A Luk.11.4#03=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nosotros to us #03«02:G0863 G3165_A G2254 Luk.11.4#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0266 G3588_A Luk.11.4#05=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sins G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #05 G0266 Luk.11.4#06=NKO ἡμῶν· (hēmōn) of us; G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuestros our #06«05:G0266 G3165_B G2257 Luk.11.4#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #07 G2532_B Luk.11.4#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Luk.11.4#09=NKO αὐτοὶ (autoi) ourselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismos they #09»10:G0863 G0846 G3778 Luk.11.4#10=NKO ἀφίομεν (aphiomen) we forgive G0863H=V-PAI-1P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀφίεμεν ; estamos dejando ir : forgive»to release|2_forgive #10 G0863_B Luk.11.4#11=NKO παντὶ (panti) to everyone G3956=A-DSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todo all #11 G3956 Luk.11.4#12=NKO ὀφείλοντι (opheilonti) indebted G3784=V-PAP-DSM ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando debiendo to owe #12 G3784 Luk.11.4#13=NKO ἡμῖν· (hēmin) to us; G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #13«12:G3784 G3165_C G2254 Luk.11.4#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.11.4#15=NKO μὴ (mē) may you not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G1533 G3361 Luk.11.4#16=NKO εἰσενέγκῃς (eisenegkēs) lead G1533=V-2AAS-2S εἰσφέρω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleves hacia dentro to bring in #16 G1533 Luk.11.4#17=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #17«16:G1533 G3165_D G2248 Luk.11.4#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Luk.11.4#19=NKO πειρασμόν (peirasmon) temptation G3986G=N-ASM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puesta a prueba : temptation»temptation/testing|1_temptation #19 G3986 Luk.11.4#20=K ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but TR+Byz sino but #20 G0235 ^ Luk.11.4#21=K ῥῦσαι (rhusai) do deliver G4506=V-ADM-2S ῥύομαι=to deliver TR+Byz libra rescatando to deliver #21 G4506 ^ Luk.11.4#22=K ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we TR+Byz a nosotros us #22«21:G4506 G3165_e G2248 ^ Luk.11.4#23=K ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #23 G0575 ^ Luk.11.4#24=K τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #24»25:G4190 G3588_b ^ Luk.11.4#25=K πονηροῦ.¶ (ponērou) evil. G4190=A-GSM πονηρός=evil/bad TR+Byz maligno evil #25 G4190 ^ ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.¶ (alla rhusai hēmas apo tou ponērou) 'but do deliver us from evil.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.11.5 Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· τίς ἐξ ὑμῶν ἕξει φίλον, καὶ #_Translation And He said to them; Who among you will have a friend, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G5101=I-NSM G1537=PREP G4771=P-2GP G2192=V-FAI-3S G5384=A-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.5 πορεύσεται πρὸς αὐτὸν μεσονυκτίου καὶ εἴπῃ αὐτῷ· φίλε, χρῆσόν μοι #_Translation will go to him at midnight and say to him; Friend, do lend me #_Word=Grammar G4198=V-FDI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3317=N-GSN G2532=CONJ G2036=V-2AAS-3S G0846=P-DSM G5384=A-VSM G5531=V-AAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant #_Luk.11.5 τρεῖς ἄρτους, #_Translation three loaves, #_Word=Grammar G5140=A-APM G0740=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.5#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.11.5#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036_A Luk.11.5#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314_A Luk.11.5#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.11.5#05=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #05»08:G2192 G5101 Luk.11.5#06=NKO ἐξ (ex) among G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #06 G1537 Luk.11.5#07=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #07«06:G1537 G4771 G5216 Luk.11.5#08=NKO ἕξει (hexei) will have G2192=V-FAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrá to have #08 G2192 Luk.11.5#09=NKO φίλον, (philon) a friend, G5384=A-ASM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigo friend #09 G5384_A Luk.11.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #10 G2532_B Luk.11.5#11=NKO πορεύσεται (poreusetai) will go G4198=V-FDI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz irá en camino to go #11 G4198 Luk.11.5#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314_B Luk.11.5#13=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #13«12:G4314 G0846_B G3778 Luk.11.5#14=NKO μεσονυκτίου (mesonuktiou) at midnight G3317=N-GSN μεσονύκτιος=midnight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de medianoche midnight #14 G3317 Luk.11.5#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.11.5#16=NKO εἴπῃ (eipē) say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #16 G2036_B Luk.11.5#17=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G2036 G0846_C G3778 Luk.11.5#18=NKO φίλε, (phile) Friend, G5384=A-VSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amigo friend #18 G5384_B Luk.11.5#19=NKO χρῆσόν (chrēson) do lend G5531=V-AAM-2S χράω=to lend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presta to lend #19 G5531 Luk.11.5#20=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #20«19:G5531 G3165 G3427 Luk.11.5#21=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-APM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #21 G5140 Luk.11.5#22=NKO ἄρτους, (artous) loaves, G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #22 G0740 # Luk.11.6 ἐπειδὴ φίλος μου παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με, καὶ οὐκ #_Translation since a friend of mine is come off a journey to me, and nothing #_Word=Grammar G1894=CONJ G5384=A-NSM G3165=P-1GS G3854=V-2ADI-3S G1537=PREP G3598=N-GSF G4314=PREP G3165=P-1AS G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.11.6 ἔχω ὃ παραθήσω αὐτῷ· #_Translation I have what I will set before him; #_Word=Grammar G2192=V-PAI-1S G3739=R-ASN G3908=V-FAI-1S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.6#01=NKO ἐπειδὴ (epeidē) since G1894=CONJ ἐπειδή=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya que since #01 G1894 Luk.11.6#02=NKO φίλος (philos) a friend G5384=A-NSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigo friend #02 G5384 Luk.11.6#03=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR mío of me #03«02:G5384 G3165_A G3450 Luk.11.6#04=NKO παρεγένετο (paregeneto) is come G3854=V-2ADI-3S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser al lado de to come #04 G3854 Luk.11.6#05=NKO ἐξ (ex) off G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #05 G1537 Luk.11.6#06=NKO ὁδοῦ (hodou) a journey G3598=N-GSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #06 G3598 Luk.11.6#07=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.11.6#08=NKO με, (me) me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #08«07:G4314 G3165_B Luk.11.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.11.6#10=NKO οὐκ (ouk) nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2192 G3756 Luk.11.6#11=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #11 G2192 Luk.11.6#12=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»13:G3908 G3739 Luk.11.6#13=NKO παραθήσω (parathēsō) I will set before G3908=V-FAI-1S παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondré al lado de to set before #13 G3908 Luk.11.6#14=NKO αὐτῷ· (autō) him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #14«13:G3908 G0846 G3778 # Luk.11.7 κἀκεῖνος ἔσωθεν ἀποκριθεὶς εἴπῃ· μή μοι κόπους πάρεχε. ἤδη ἡ #_Translation And he from within answering may say; Not me trouble do cause. already the #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1565=D-NSM G2081=ADV G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAS-3S G3361=PRT-N G3165=P-1DS G2873=N-APM G3930=V-PAM-2S G2235=ADV G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.11.7 θύρα κέκλεισται, καὶ τὰ παιδία μου μετ᾽ ἐμοῦ εἰς τὴν #_Translation door has been shut, and the children of mine with me in the #_Word=Grammar G2374=N-NSF G2808=V-RPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPN G3813=N-NPN G3165=P-1GS G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.11.7 κοίτην εἰσίν· οὐ δύναμαι ἀναστὰς δοῦναί σοι. #_Translation bed are; not I am able having risen up to give to you. #_Word=Grammar G2845=N-ASF G1510=V-PAI-3P G3756=PRT-N G1410=V-PNI-1S G0450=V-2AAP-NSM G1325=V-2AAN G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.7#01=NKO κἀκεῖνος (kakeinos) And he G2532=CONJ + G1565=D-NSM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y aquél and that one #01»03:G0611 G1565, G2532_A G2548 Luk.11.7#02=NKO ἔσωθεν (esōthen) from within G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interiormente inwardly #02 G2081 Luk.11.7#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Luk.11.7#04=NKO εἴπῃ· (eipē) may say; G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #04 G2036 Luk.11.7#05=NKO μή (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #05»08:G3930 G3361 Luk.11.7#06=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06»08:G3930 G3165_A G3427 Luk.11.7#07=NKO κόπους (kopous) trouble G2873=N-APM κόπος=labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz labores afanosas labor #07 G2873 Luk.11.7#08=NKO πάρεχε. (pareche) do cause. G3930=V-PAM-2S παρέχω=to furnish occasion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés teniendo al lado de to furnish occasion #08 G3930 Luk.11.7#09=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #09 G2235 Luk.11.7#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2374 G3588_A Luk.11.7#11=NKO θύρα (thura) door G2374=N-NSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #11 G2374 Luk.11.7#12=NKO κέκλεισται, (kekleistai) has been shut, G2808=V-RPI-3S κλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido cerrada to shut #12 G2808 Luk.11.7#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.11.7#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3813 G3588_B Luk.11.7#15=NKO παιδία (paidia) children G3813=N-NPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #15 G3813 Luk.11.7#16=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #16«15:G3813 G3165_B G3450 Luk.11.7#17=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326 Luk.11.7#18=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #18«17:G3326 G1473 G1700 Luk.11.7#19=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Luk.11.7#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #20»21:G2845 G3588_C Luk.11.7#21=NKO κοίτην (koitēn) bed G2845=N-ASF κοίτη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cama bed #21 G2845 Luk.11.7#22=NKO εἰσίν· (eisin) are; G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #22 G1510 G1526 Luk.11.7#23=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»24:G1410 G3756 Luk.11.7#24=NKO δύναμαι (dunamai) I am able G1410=V-PNI-1S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo capaz be able #24 G1410 Luk.11.7#25=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #25 G0450 Luk.11.7#26=NKO δοῦναί (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #26 G1325 Luk.11.7#27=NKO σοι. (soi) to you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #27«26:G1325 G4771 G4671 # Luk.11.8 λέγω ὑμῖν· εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ #_Translation I say to you; if even not he will give to him having risen up because of #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1487M=COND G2532=CONJ G3756=PRT-N G1325=V-FAI-3S G0846=P-DSM G0450=V-2AAP-NSM G1223=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.11.8 εἶναι φίλον αὐτοῦ, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει #_Translation being friend of him because of yet the persistence of him having risen he will give #_Word=Grammar G1511=V-PAN G5384=A-ASM G0846=P-GSM G1223=PREP G1065=PRT G3588=T-ASF G0335=N-ASF G0846=P-GSM G1453=V-APP-NSM G1325=V-FAI-3S #_Significant variant #_Luk.11.8 αὐτῷ ὅσων χρῄζει. #_Translation to him as many as he needs. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3745=K-GPM G5535=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.8#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.11.8#02=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02«01:G3004 G4771 G5213 Luk.11.8#03=NKO εἰ (ei) if G1487M=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : even_though»if|7_even_though #03 G1487 Luk.11.8#04=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #04 G2532 G1499 Luk.11.8#05=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G1325 G3756 Luk.11.8#06=NKO δώσει (dōsei) he will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #06 G1325_A Luk.11.8#07=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G1325 G0846_A G3778 Luk.11.8#08=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #08 G0450 Luk.11.8#09=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #09 G1223_A Luk.11.8#10=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»11:G1510 G3588_A Luk.11.8#11=NKO εἶναι (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #11 G1511 Luk.11.8#12=NKO φίλον (philon) friend G5384=A-ASM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 amigo friend #12 G5384 Luk.11.8#13=NKO αὐτοῦ, (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G5384 G0846_B G3778 Luk.11.8#14=NKO διά (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #14 G1223_B Luk.11.8#15=NKO γε (ge) yet G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues indeed #15 G1065 Luk.11.8#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G0335 G3588_B Luk.11.8#17=NKO ἀναίδειαν (anaideian) persistence G0335=N-ASF ἀναίδεια=shamelessnes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἀναιδίαν ; falta de vergüenza shamelessnes #17 G0335 Luk.11.8#18=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G0335 G0846_C G3778 Luk.11.8#19=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) having risen G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado to arise #19 G1453 Luk.11.8#20=NKO δώσει (dōsei) he will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #20 G1325_B Luk.11.8#21=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #21«20:G1325 G0846_D G3778 Luk.11.8#22=NK(o) ὅσων (hosōn) as many as G3745=K-GPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ὅσον (o=hoson) as much as - G3745=K-ASM in: Byz tantos como as much as #22 G3745 Luk.11.8#23=NKO χρῄζει. (chrēzei) he needs. G5535=V-PAI-3S χρῄζω=to need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está necesitando to need #23 G5535 # Luk.11.9 κἀγὼ ὑμῖν λέγω· αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· #_Translation And I myself to you say; do ask and it will be given to you; do seek and you will find; #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G4771=P-2DP G3004G=V-PAI-1S G0154=V-PAM-2P G2532=CONJ G1325=V-FPI-3S G4771=P-2DP G2212=V-PAM-2P G2532=CONJ G2147=V-FAI-2P #_Significant variant #_Luk.11.9 κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν. #_Translation do knock and it will be opened to you. #_Word=Grammar G2925=V-PAM-2P G2532=CONJ G0455=V-2FPI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.9#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y yo and I #01»03:G3004 G2532_A, G1473 G2504 Luk.11.9#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02»03:G3004 G4771_A G5213 Luk.11.9#03=NKO λέγω· (legō) say; G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.11.9#04=NKO αἰτεῖτε, (aiteite) do ask G0154=V-PAM-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén suplicando to ask #04 G0154 Luk.11.9#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.11.9#06=NKO δοθήσεται (dothēsetai) it will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #06 G1325 Luk.11.9#07=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G1325 G4771_B G5213 Luk.11.9#08=NKO ζητεῖτε, (zēteite) do seek G2212=V-PAM-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén buscando to seek #08 G2212 Luk.11.9#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.11.9#10=NKO εὑρήσετε· (heurēsete) you will find; G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #10 G2147 Luk.11.9#11=NKO κρούετε, (krouete) do knock G2925=V-PAM-2P κρούω=to knock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén tocando to knock #11 G2925 Luk.11.9#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_D Luk.11.9#13=NKO ἀνοιγήσεται (anoigēsetai) it will be opened G0455=V-2FPI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será abierto to open #13 G0455 Luk.11.9#14=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #14«13:G0455 G4771_C G5213 # Luk.11.10 πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει, καὶ #_Translation Everyone for the [one] asking receives, and the [one] seeking finds, and #_Word=Grammar G3956=A-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G0154=V-PAP-NSM G2983=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2212=V-PAP-NSM G2147=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.10 τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.¶ #_Translation to the [one] knocking it will be opened. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2925=V-PAP-DSM G0455=V-2FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.10#01=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Luk.11.10#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.11.10#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G0154 G3588_A Luk.11.10#04=NKO αἰτῶν (aitōn) asking G0154=V-PAP-NSM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando suplicando asks #04 G0154 Luk.11.10#05=NKO λαμβάνει, (lambanei) receives, G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo to take #05 G2983 Luk.11.10#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.11.10#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G2212 G3588_B Luk.11.10#08=NKO ζητῶν (zētōn) seeking G2212=V-PAP-NSM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando seeks #08 G2212 Luk.11.10#09=NKO εὑρίσκει, (heuriskei) finds, G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #09 G2147 Luk.11.10#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.11.10#11=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G2925 G3588_C Luk.11.10#12=NKO κρούοντι (krouonti) knocking G2925=V-PAP-DSM κρούω=to knock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando tocando to knock #12 G2925 Luk.11.10#13=NKO ἀνοιγήσεται.¶ (anoigēsetai) it will be opened. G0455=V-2FPI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le será abierto to open #13 G0455 # Luk.11.11 Τίνα δὲ ἐξ ὑμῶν τὸν πατέρα αἰτήσει ὁ υἱὸς ἄρτον #_Translation Which now ₊of you who [is] a father will ask for the son ˍˍbread #_Word=Grammar G5101=I-ASM G1161=CONJ G1537=PREP G4771=P-2GP G3588=T-ASM G3962=N-ASM G0154=V-FAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G0740=N-ASM #_Significant variant #_Luk.11.11 μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ εἰ ἰχθύν, καὶ μὴ ἀντὶ ἰχθύος #_Translation ˍˍsurely not ˍˍstone ˍˍwill he give ˍˍto him ˍˍif a fish, and ˍsurely not instead of a fish #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3037=N-ASM G1929=V-FAI-3S G0846=P-DSM G1487G=COND G2486=N-ASM G2532=CONJ G3361=PRT-N G0473=PREP G2486=N-GSM #_Significant variant #_Luk.11.11 ὄφιν αὐτῷ ἐπιδώσει; #_Translation a serpent to him will he give #_Word=Grammar G3789=N-ASM G0846=P-DSM G1929=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.11#01=NKO Τίνα (Tina) Which G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién what? #01»07:G0154 G5101 Luk.11.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.11#03=no ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg procedente de out of #03 G1537 Luk.11.11#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G1537 G4771 G5216 Luk.11.11#05=NKO τὸν (ton) who [is] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3962 G3588_A Luk.11.11#06=NKO πατέρα (patera) a father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962 Luk.11.11#07=NKO αἰτήσει (aitēsei) will ask for G0154=V-FAI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suplicará to ask #07 G0154 Luk.11.11#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5207 G3588_B Luk.11.11#09=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #09 G5207 Luk.11.11#10=KO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread Treg+TR+Byz pan bread #10 G0740 ^ Luk.11.11#11=KO μὴ (mē) surely not G3361=PRT-N μή=not Treg+TR+Byz no not #11»12:G3037 G3361_a ^ Luk.11.11#12=KO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone Treg+TR+Byz piedra stone #12 G3037 ^ Luk.11.11#13=KO ἐπιδώσει (epidōsei) will he give G1929=V-FAI-3S ἐπιδίδωμι=to give/deliver Treg+TR+Byz dará to give #13 G1929_a ^ Luk.11.11#14=KO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G1929 G0846_a G3778 ^ Luk.11.11#15=K(o) εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if TR ἢ (o=ē) or - G2228=CONJ in: Treg+Byz si : if»if|1_if/whether #15 G1487 G2228 ^ ἄρτον μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ εἰ (arton mē lithon epidōsei autō ei) 'bread surely not stone will he give to him if' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.11.11#16=NKO ἰχθύν, (ichthun) a fish, G2486=N-ASM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescado fish #16 G2486_A Luk.11.11#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg«2+TR«2+Byz«2 y and #17 G2532 Luk.11.11#18=ko μὴ (mē) surely not G3361=PRT-N μή=not WH+Treg+TR+Byz no not #18»23:G1929 G3361_b Luk.11.11#19=NKO ἀντὶ (anti) instead of G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #19 G0473 Luk.11.11#20=NKO ἰχθύος (ichthuos) a fish G2486=N-GSM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescado fish #20 G2486_B Luk.11.11#21=NKO ὄφιν (ophin) a serpent G3789=N-ASM ὄφις=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serpiente snake #21 G3789 Luk.11.11#22=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a él to him #22»23:G1929 G0846_B G3778 Luk.11.11#23=NKO ἐπιδώσει; (epidōsei) will he give G1929=V-FAI-3S ἐπιδίδωμι=to give/deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará? to give #23 G1929_B # Luk.11.12 ἢ καὶ ἐὰν αἰτήσει ᾠόν, μὴ ἐπιδώσει αὐτῷ σκορπίον; #_Translation Or also ˍˍif he will ask for an egg, ˍsurely not will he give to him a scorpion? #_Word=Grammar G2228=CONJ G2532=CONJ G1437=COND G0154=V-FAI-3S G5609=N-ASN G3361=PRT-N G1929=V-FAI-3S G0846=P-DSM G4651=N-ASM #_Significant variant αἰτήσῃ (ₓₓyou shall ask) - G0154=V-AMS-2S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.12#01=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Luk.11.12#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿También and #02 G2532 Luk.11.12#03=K ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if TR+Byz si alguna vez if #03 G1437 ^ ἐὰν (ean) 'if' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.11.12#04=NK(O) αἰτήσει (aitēsei) he will ask for G0154=V-FAI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV αἰτήσῃ (O=aitēsē) you shall ask - G0154=V-AMS-2S in: TR+Byz suplicará to ask #04 G0154 v αἰτήσῃ (aitēsē) 'you shall ask' occurs in a few manuscripts (TR+Byz) instead of αἰτήσει (aitēsei) 'he will ask for' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV) Luk.11.12#05=NKO ᾠόν, (ōon) an egg, G5609=N-ASN ᾠόν=an egg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huevo an egg #05 G5609 Luk.11.12#06=ko μὴ (mē) surely not G3361=PRT-N μή=not Treg+TR+Byz no not #06»07:G1929 G3361 Luk.11.12#07=NKO ἐπιδώσει (epidōsei) will he give G1929=V-FAI-3S ἐπιδίδωμι=to give/deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #07 G1929 Luk.11.12#08=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G1929 G0846 G3778 Luk.11.12#09=NKO σκορπίον; (skorpion) a scorpion? G4651=N-ASM σκορπίος=scorpion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escorpión? scorpion #09 G4651 # Luk.11.13 εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὑπάρχοντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς #_Translation If therefore you yourselves evil being you know gifts good to give to the #_Word=Grammar G1487G=COND G3767=CONJ G4771=P-2NP G4190=A-NPM G5225=V-PAP-NPM G6063=V-RAI-2P G1390=N-APN G0018=A-APN G1325=V-PAN G3588=T-DPN #_Significant variant #_Luk.11.13 τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ δώσει #_Translation children of you, how much more the Father who [is] in heaven will give #_Word=Grammar G5043=N-DPN G4771=P-2GP G4214=Q-DSN G3123G=ADV G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3588=T-NSM G1537=PREP G3772=N-GSM G1325=V-FAI-3S #_Significant variant #_Luk.11.13 πνεῦμα ἅγιον τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.¶ #_Translation [the] Spirit Holy to those asking Him! #_Word=Grammar G4151G=N-ASN G0040G=A-ASN G3588=T-DPM G0154=V-PAP-DPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.13#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.11.13#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Luk.11.13#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»06:G6063 G4771_A G5210 Luk.11.13#04=NKO πονηροὶ (ponēroi) evil G4190=A-NPM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malos evil #04 G4190 Luk.11.13#05=NKO ὑπάρχοντες (huparchontes) being G5225=V-PAP-NPM ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #05 G5225 Luk.11.13#06=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063 Luk.11.13#07=NKO δόματα (domata) gifts G1390=N-APN δόμα=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regalos gifts #07 G1390 Luk.11.13#08=NKO ἀγαθὰ (agatha) good G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenos good-doer #08 G0018 Luk.11.13#09=NKO διδόναι (didonai) to give G1325=V-PAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando to give #09 G1325_A Luk.11.13#10=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G5043 G3588_A Luk.11.13#11=NKO τέκνοις (teknois) children G5043=N-DPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #11 G5043 Luk.11.13#12=NKO ὑμῶν, (humōn) of you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #12«11:G5043 G4771_B G5216 Luk.11.13#13=NKO πόσῳ (posō) how much G4214=Q-DSN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuánto how much #13 G4214 Luk.11.13#14=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #14 G3123 Luk.11.13#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3962 G3588_B Luk.11.13#16=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #16 G3962 Luk.11.13#17=NKO ὁ (ho) who [is] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1537 G3588_C Luk.11.13#18=NKO ἐξ (ex) in G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #18 G1537 Luk.11.13#19=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #19 G3772 Luk.11.13#20=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #20 G1325_B Luk.11.13#21=NKO πνεῦμα (pneuma) [the] Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #21 G4151 Luk.11.13#22=NKO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-ASN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #22 G0040 G0039 Luk.11.13#23=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #23»24:G0154 G3588_D Luk.11.13#24=NKO αἰτοῦσιν (aitousin) asking G0154=V-PAP-DPM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando suplicando to ask #24 G0154 Luk.11.13#25=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him! G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #25«24:G0154 G0846 G3778 # Luk.11.14 Καὶ ἦν ἐκβάλλων δαιμόνιον καὶ αὐτὸ ἦν κωφόν. ἐγένετο δὲ #_Translation And He was casting out a demon and it was mute. it came to pass then #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1544=V-PAP-NSM G1140=N-ASN G2532=CONJ G0846=P-NSN G1510=V-IAI-3S G2974=A-ASN G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.14 τοῦ δαιμονίου ἐξελθόντος ἐλάλησεν ὁ κωφός, καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι.¶ #_Translation from the demon having gone out spoke the mute And marveled the crowds. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G1140=N-GSN G1831=V-2AAP-GSN G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2974=A-NSM G2532=CONJ G2296=V-AAI-3P G3588=T-NPM G3793=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.11.14#02=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510_A G2258 Luk.11.14#03=NKO ἐκβάλλων (ekballōn) casting out G1544=V-PAP-NSM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojando hacia fuera to expel #03 G1544 Luk.11.14#04=NKO δαιμόνιον (daimonion) a demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #04 G1140_A Luk.11.14#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.11.14#06=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-NSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Treg+TR+Byz él it #06»07:G1510 G0846 G3778 Luk.11.14#07=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510_B G2258 Luk.11.14#08=NKO κωφόν. (kōphon) mute. G2974=A-ASN κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudo mute #08 G2974_A Luk.11.14#09=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #09 G1096 Luk.11.14#10=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Luk.11.14#11=NKO τοῦ (tou) from the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1140 G3588_A Luk.11.14#12=NKO δαιμονίου (daimoniou) demon G1140=N-GSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #12 G1140_B Luk.11.14#13=NKO ἐξελθόντος (exelthontos) having gone out G1831=V-2AAP-GSN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #13 G1831 Luk.11.14#14=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #14 G2980 Luk.11.14#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2974 G3588_B Luk.11.14#16=NKO κωφός, (kōphos) mute G2974=A-NSM κωφός=deaf/mute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mudo mute #16 G2974_B Luk.11.14#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.11.14#18=NKO ἐθαύμασαν (ethaumasan) marveled G2296=V-AAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravillaron to marvel #18 G2296 Luk.11.14#19=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G3793 G3588_C Luk.11.14#20=NKO ὄχλοι.¶ (ochloi) crowds. G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #20 G3793 # Luk.11.15 Τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπον· ἐν Βεελζεβοὺλ τῷ ἄρχοντι τῶν #_Translation Some then of them said; By Beelzebul ₊the prince of the #_Word=Grammar G5100=X-NPM G1161=CONJ G1537=PREP G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3P G1722=PREP H7854|G0954«G0954=N-DSM-T G3588=T-DSM G0758=N-DSM G3588=T-GPN #_Significant variant #_Luk.11.15 δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.¶ #_Translation demons He casts out the demons. #_Word=Grammar G1140=N-GPN G1544=V-PAI-3S G3588=T-APN G1140=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.15#01=NKO Τινὲς (Tines) Some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Algunos one #01»05:G2036 G5100 Luk.11.15#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.11.15#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Luk.11.15#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G1537 G0846 G3778 Luk.11.15#05=NKO εἶπον· (eipon) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπαν ; dijeron to say #05 G2036 Luk.11.15#06=NKO ἐν (en) By G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En by #06 G1722 Luk.11.15#07=NKO Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul) Beelzebul G0954=N-DSM-T Βεελζεβούλ=Beelzebub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Βεεζεβοὺλ ; Beelzeboul Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #07 G0954 Luk.11.15#08=no τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #08»09:G0758 G3588_a Luk.11.15#09=NKO ἄρχοντι (archonti) prince G0758=N-DSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #09 G0758 Luk.11.15#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G1140 G3588_B Luk.11.15#11=NKO δαιμονίων (daimoniōn) demons G1140=N-GPN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #11 G1140_A Luk.11.15#12=NKO ἐκβάλλει (ekballei) He casts out G1544=V-PAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrojando hacia fuera to expel #12 G1544 Luk.11.15#13=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G1140 G3588_C Luk.11.15#14=NKO δαιμόνια.¶ (daimonia) demons. G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demon #14 G1140_B # Luk.11.16 Ἕτεροι δὲ πειράζοντες σημεῖον ἐξ οὐρανοῦ ἐζήτουν παρ᾽ αὐτοῦ. #_Translation Others now testing a sign from heaven were seeking from Him. #_Word=Grammar G2087=A-NPM G1161=CONJ G3985H=V-PAP-NPM G4592=N-ASN G1537=PREP G3772=N-GSM G2212=V-IAI-3P G3844=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.16#01=NKO Ἕτεροι (Heteroi) Others G2087=A-NPM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros diferentes other #01 G2087 Luk.11.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.16#03=NKO πειράζοντες (peirazontes) testing G3985H=V-PAP-NPM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #03 G3985 Luk.11.16#04=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #04 G4592 Luk.11.16#05=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #05 G1537 Luk.11.16#06=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #06 G3772 Luk.11.16#07=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estaban buscando to seek #07 G2212 Luk.11.16#08=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 al lado de beside #08 G3844 Luk.11.16#09=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 él of him #09«08:G3844 G0846 G3778 # Luk.11.17 αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς· πᾶσα βασιλεία #_Translation He himself now knowing their thoughts said to them; Every kingdom #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G6063=V-RAP-NSM G0846=P-GPM G3588=T-APN G1270=N-APN G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3956=A-NSF G0932=N-NSF #_Significant variant #_Luk.11.17 ἐφ᾽ ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται, καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει. #_Translation against itself having been divided is brought to desolation, and a house against a house falls. #_Word=Grammar G1909=PREP G1438=F-3ASF G1266=V-APP-NSF G2049=V-PPI-3S G2532=CONJ G3624H=N-NSM G1909=PREP G3624H=N-ASM G4098=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.17#01=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»03:G6063 G0846_A G3778 Luk.11.17#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.11.17#03=NKO εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Luk.11.17#04=NKO αὐτῶν (autōn) their G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #04»06:G1270 G0846_B G3778 Luk.11.17#05=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G1270 G3588 Luk.11.17#06=NKO διανοήματα (dianoēmata) thoughts G1270=N-APN διανόημα=thought NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensamientos thought #06 G1270 Luk.11.17#07=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Luk.11.17#08=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G2036 G0846_C G3778 Luk.11.17#09=NKO πᾶσα (pasa) Every G3956=A-NSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #09 G3956 Luk.11.17#10=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 Luk.11.17#11=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #11 G1909_A Luk.11.17#12=NKO ἑαυτὴν (he'autēn) itself G1438=F-3ASF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo herself #12«11:G1909 G1438 Luk.11.17#13=NKO διαμερισθεῖσα (diameristheisa) having been divided G1266=V-APP-NSF διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido dividido to divide #13 G1266 Luk.11.17#14=NKO ἐρημοῦται, (erēmoutai) is brought to desolation, G2049=V-PPI-3S ἐρημόω=to lay waste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo desolado to lay waste #14 G2049 Luk.11.17#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.11.17#16=NKO οἶκος (oikos) a house G3624H=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #16 G3624_A Luk.11.17#17=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #17 G1909_B Luk.11.17#18=NKO οἶκον (oikon) a house G3624H=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #18 G3624_B Luk.11.17#19=NKO πίπτει. (piptei) falls. G4098=V-PAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cayendo to collapse #19 G4098 # Luk.11.18 εἰ δὲ καὶ ὁ σατανᾶς ἐφ᾽ ἑαυτὸν διεμερίσθη, πῶς σταθήσεται #_Translation If now even Satan against himself is divided, how will stand #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T G1909=PREP G1438=F-3ASM G1266=V-API-3S G4459=PRT-I G2476=V-FPI-3S #_Significant variant #_Luk.11.18 ἡ βασιλεία αὐτοῦ; ὅτι λέγετε ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλειν με τὰ #_Translation the kingdom of him? For you say by Beelzebul [am] casting out I the #_Word=Grammar G3588=T-NSF G0932=N-NSF G0846=P-GSM G3754H=CONJ G3004G=V-PAI-2P G1722=PREP H7854|G0954«G0954=N-DSM-T G1544=V-PAN G3165=P-1AS G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.11.18 δαιμόνια. #_Translation demons. #_Word=Grammar G1140=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.18#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.11.18#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.18#03=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también too #03 G2532 G1499 Luk.11.18#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4567 G3588_A Luk.11.18#05=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #05 G4567 Luk.11.18#06=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #06 G1909 Luk.11.18#07=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #07«06:G1909 G1438 Luk.11.18#08=NKO διεμερίσθη, (diemeristhē) is divided, G1266=V-API-3S διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue dividido to divide #08 G1266 Luk.11.18#09=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #09 G4459 Luk.11.18#10=NKO σταθήσεται (stathēsetai) will stand G2476=V-FPI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será puesto en pie to stand #10 G2476 Luk.11.18#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0932 G3588_B Luk.11.18#12=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #12 G0932 Luk.11.18#13=NKO αὐτοῦ; (autou) of him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él? of him #13«12:G0932 G0846 G3778 Luk.11.18#14=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Luk.11.18#15=NKO λέγετε (legete) you say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Luk.11.18#16=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #16 G1722 Luk.11.18#17=NKO Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul) Beelzebul G0954=N-DSM-T Βεελζεβούλ=Beelzebub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Βεεζεβοὺλ ; Beelzeboul Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #17 G0954 Luk.11.18#18=NKO ἐκβάλλειν (ekballein) [am] casting out G1544=V-PAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrojando hacia fuera to expel #18 G1544 Luk.11.18#19=NKO με (me) I G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo me #19«18:G1544 G3165 Luk.11.18#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #20»21:G1140 G3588_C Luk.11.18#21=NKO δαιμόνια. (daimonia) demons. G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #21 G1140 # Luk.11.19 εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ #_Translation If now I myself by Beelzebul cast out the demons, the sons #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G1473=P-1NS G1722=PREP H7854|G0954«G0954=N-DSM-T G1544=V-PAI-1S G3588=T-APN G1140=N-APN G3588=T-NPM G5207=N-NPM #_Significant variant #_Luk.11.19 ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ ὑμῶν κριταὶ ἔσονται. #_Translation of you by whom do they cast out? On account of this they themselves of you judges will be. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1722=PREP G5101=I-DSM G1544=V-PAI-3P G1223=PREP G3778=D-ASN G0846=P-NPM G4771=P-2GP G2923=N-NPM G1510=V-FDI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.19#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.11.19#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.19#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03»06:G1544 G1473 Luk.11.19#04=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #04 G1722_A Luk.11.19#05=NKO Βεελζεβοὺλ (Beelzeboul) Beelzebul G0954=N-DSM-T Βεελζεβούλ=Beelzebub NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Βεεζεβοὺλ ; Beelzeboul Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #05 G0954 Luk.11.19#06=NKO ἐκβάλλω (ekballō) cast out G1544=V-PAI-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy arrojando hacia fuera to expel #06 G1544_A Luk.11.19#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G1140 G3588_A Luk.11.19#08=NKO δαιμόνια, (daimonia) demons, G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #08 G1140 Luk.11.19#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Los the #09»10:G5207 G3588_B Luk.11.19#10=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #10 G5207 Luk.11.19#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #11«10:G5207 G4771_A G5216 Luk.11.19#12=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #12 G1722_B Luk.11.19#13=NKO τίνι (tini) whom G5101=I-DSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #13«12:G1722 G5101 Luk.11.19#14=NKO ἐκβάλλουσιν; (ekballousin) do they cast out? G1544=V-PAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están arrojando hacia fuera? to expel #14 G1544_B Luk.11.19#15=NKO διὰ (dia) On account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #15 G1223 Luk.11.19#16=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #16«15:G1223 G3778 G5124 Luk.11.19#17=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 ellos they #17»20:G1510 G0846 G3778 Luk.11.19#18=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 de ustedes your #18»19:G2923 G4771_B G5216 Luk.11.19#19=NKO κριταὶ (kritai) judges G2923=N-NPM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jueces judge #19 G2923 Luk.11.19#20=NKO ἔσονται. (esontai) will be. G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #20 G1510 G2071 # Luk.11.20 εἰ δὲ ἐν δακτύλῳ θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα #_Translation If however by [the] finger of God ₊I myself cast out the demons, then #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G1722=PREP G1147=N-DSM G2316=N-GSM-T G1473=P-1NS G1544=V-PAI-1S G3588=T-APN G1140=N-APN G0686=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.20 ἔφθασεν ἐφ᾽ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. #_Translation has come upon you the kingdom of God. #_Word=Grammar G5348=V-AAI-3S G1909=PREP G4771=P-2AP G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.20#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.11.20#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.11.20#03=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #03 G1722 Luk.11.20#04=NKO δακτύλῳ (daktulō) [the] finger G1147=N-DSM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dedo finger #04 G1147 Luk.11.20#05=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #05 G2316_A Luk.11.20#06=no ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+WH+Treg yo I #06»07:G1544 G1473 Luk.11.20#07=NKO ἐκβάλλω (ekballō) cast out G1544=V-PAI-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy arrojando hacia fuera to expel #07 G1544 Luk.11.20#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G1140 G3588_A Luk.11.20#09=NKO δαιμόνια, (daimonia) demons, G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #09 G1140 Luk.11.20#10=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #10 G0686 Luk.11.20#11=NKO ἔφθασεν (ephthasen) has come G5348=V-AAI-3S φθάνω=to precede/arrive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alcanzó to precede #11 G5348 Luk.11.20#12=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909 Luk.11.20#13=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #13«12:G1909 G4771 G5209 Luk.11.20#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0932 G3588_B Luk.11.20#15=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #15 G0932 Luk.11.20#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2316 G3588_C Luk.11.20#17=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316_B # Luk.11.21 ὅταν ὁ ἰσχυρὸς καθωπλισμένος φυλάσσῃ τὴν ἑαυτοῦ αὐλήν, ἐν εἰρήνῃ #_Translation When the strong [man] having armed himself may guard the his own house, in peace #_Word=Grammar G3752=CONJ G3588=T-NSM G2478=A-NSM G2528=V-RMP-NSM G5442H=V-PAS-3S G3588=T-ASF G1438=F-3GSM G0833=N-ASF G1722=PREP G1515=N-DSF #_Significant variant #_Luk.11.21 ἐστὶν τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ· #_Translation are the possessions of him; #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NPN G5225=V-PAP-NPN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.21#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Luk.11.21#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»04:G2528 G3588_A Luk.11.21#03=NKO ἰσχυρὸς (ischuros) strong [man] G2478=A-NSM ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuerte strong #03 G2478 Luk.11.21#04=NKO καθωπλισμένος (kathōplismenos) having armed himself G2528=V-RMP-NSM καθοπλίζω=to arm fully NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido armado completamente to arm fully #04 G2528 Luk.11.21#05=NKO φυλάσσῃ (phulassē) may guard G5442H=V-PAS-3S φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté guardando : guard»to keep/guard|2_guard #05 G5442 Luk.11.21#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»08:G0833 G3588_B Luk.11.21#07=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) his own G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sí mismo himself #07»08:G0833 G1438 Luk.11.21#08=NKO αὐλήν, (aulēn) house, G0833=N-ASF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palacio palace #08 G0833 Luk.11.21#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Luk.11.21#10=NKO εἰρήνῃ (eirēnē) peace G1515=N-DSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #10 G1515 Luk.11.21#11=NKO ἐστὶν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Luk.11.21#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #12»13:G5225 G3588_C Luk.11.21#13=NKO ὑπάρχοντα (huparchonta) possessions G5225=V-PAP-NPN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #13 G5225 G5224 Luk.11.21#14=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G5225 G0846 G3778 # Luk.11.22 ἐπὰν δὲ ὁ ἰσχυρότερος αὐτοῦ ἐπελθὼν νικήσῃ αὐτόν, τὴν πανοπλίαν #_Translation when however ˍ [one] stronger than he having come upon [him] he may overcome him, the complete armor #_Word=Grammar G1875=CONJ G1161=CONJ G3588=T-NSM G2478=A-NSM-C G0846=P-GSM G1904=V-2AAP-NSM G3528=V-AAS-3S G0846=P-ASM G3588=T-ASF G3833=N-ASF #_Significant variant #_Luk.11.22 αὐτοῦ αἴρει ἐφ᾽ ᾗ ἐπεποίθει, καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ διαδίδωσιν. #_Translation of him he takes away in which he had trusted, and the plunder of him he divides. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G0142=V-PAI-3S G1909=PREP G3739=R-DSF G3982=V-2LAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APN G4661=N-APN G0846=P-GSM G1239=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.22#01=NKO ἐπὰν (epan) when G1875=CONJ ἐπάν=when/as soon as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G1875 Luk.11.22#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.11.22#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #03»06:G1904 G3588_a Luk.11.22#04=NKO ἰσχυρότερος (ischuroteros) [one] stronger G2478=A-NSM-C ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más fuerte strong #04 G2478 Luk.11.22#05=NKO αὐτοῦ (autou) than he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G2478 G0846_A G3778 Luk.11.22#06=NKO ἐπελθὼν (epelthōn) having come upon [him] G1904=V-2AAP-NSM ἐπέρχομαι=to arrive/invade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido sobre to invade #06 G1904 Luk.11.22#07=NKO νικήσῃ (nikēsē) he may overcome G3528=V-AAS-3S νικάω=to conquer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venza to conquer #07 G3528 Luk.11.22#08=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G3528 G0846_B G3778 Luk.11.22#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G3833 G3588_B Luk.11.22#10=NKO πανοπλίαν (panoplian) complete armor G3833=N-ASF πανοπλία=complete armor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz armadura completa complete armor #10 G3833 Luk.11.22#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3833 G0846_C G3778 Luk.11.22#12=NKO αἴρει (airei) he takes away G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando to take up #12 G0142 Luk.11.22#13=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Luk.11.22#14=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14«13:G1909 G3739 Luk.11.22#15=NKO ἐπεποίθει, (epepoithei) he had trusted, G3982=V-2LAI-3S πείθω=to persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) había persuadido to persuade #15 G3982 Luk.11.22#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Luk.11.22#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G4661 G3588_C Luk.11.22#18=NKO σκῦλα (skula) plunder G4661=N-APN σκῦλον=plunder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz botínes plunder #18 G4661 Luk.11.22#19=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #19«18:G4661 G0846_D G3778 Luk.11.22#20=NKO διαδίδωσιν. (diadidōsin) he divides. G1239=V-PAI-3S διαδίδωμι=to distribute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando completamente to distribute #20 G1239 # Luk.11.23 ὁ μὴ ὢν μετ᾽ ἐμοῦ κατ᾽ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ #_Translation The [one] not being with Me against Me is, and the [one] #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3361=PRT-N G1510=V-PAP-NSM G3326=PREP G1473=S-1SGSN G2596=PREP G1473=S-1SGSN G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.11.23 μὴ συνάγων μετ᾽ ἐμοῦ σκορπίζει.¶ #_Translation not gathering with Me scatters. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4863=V-PAP-NSM G3326=PREP G1473=S-1SGSN G4650=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.23#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G1510 G3588_A Luk.11.23#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G1510 G3361_A Luk.11.23#03=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo is #03 G1510_A G5607 Luk.11.23#04=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326_A Luk.11.23#05=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #05«04:G3326 G1473_A G1700 Luk.11.23#06=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo against #06 G2596 Luk.11.23#07=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #07«06:G2596 G1473_B G1700 Luk.11.23#08=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510_B G2076 Luk.11.23#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.11.23#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»12:G4863 G3588_B Luk.11.23#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G4863 G3361_B Luk.11.23#12=NKO συνάγων (sunagōn) gathering G4863=V-PAP-NSM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recogiendo to assemble #12 G4863 Luk.11.23#13=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #13 G3326_B Luk.11.23#14=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #14«13:G3326 G1473_C G1700 Luk.11.23#15=NKO σκορπίζει.¶ (skorpizei) scatters. G4650=V-PAI-3S σκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está desparramando to scatter #15 G4650 # Luk.11.24 Ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ #_Translation When the unclean spirit is gone out from the man, it passes through #_Word=Grammar G3752=CONJ G3588=T-NSN G0169=A-NSN G4151G=N-NSN G1831=V-2AAS-3S G0575=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM G1330=V-PNI-3S G1223=PREP #_Significant variant #_Luk.11.24 ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν. καὶ μὴ εὑρίσκον τότε λέγει· ὑποστρέψω #_Translation waterless places seeking rest. and not finding [any] ₊₊then it says; I will return #_Word=Grammar G0504=A-GPM G5117=N-GPM G2212=V-PAP-NSN G0372=N-ASF G2532=CONJ G3361=PRT-N G2147=V-PAP-NSN G5119=ADV G3004G=V-PAI-3S G5290=V-FAI-1S #_Significant variant #_Luk.11.24 εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον. #_Translation to the house of mine from where I came out. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3165=P-1GS G3606=PREP G1831=V-2AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.24#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Luk.11.24#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»04:G4151 G3588_A Luk.11.24#03=NKO ἀκάθαρτον (akatharton) unclean G0169=A-NSN ἀκάθαρτος=unclean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmundo unclean #03 G0169 Luk.11.24#04=NKO πνεῦμα (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Luk.11.24#05=NKO ἐξέλθῃ (exelthē) is gone out G1831=V-2AAS-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga hacia fuera to go out #05 G1831_A Luk.11.24#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Luk.11.24#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0444 G3588_B Luk.11.24#08=NKO ἀνθρώπου, (anthrōpou) man, G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444 Luk.11.24#09=NKO διέρχεται (dierchetai) it passes G1330=V-PNI-3S διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través está viniendo to pass through #09 G1330 Luk.11.24#10=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #10 G1223 Luk.11.24#11=NKO ἀνύδρων (anudrōn) waterless G0504=A-GPM ἄνυδρος=waterless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resecos waterless #11 G0504 Luk.11.24#12=NKO τόπων (topōn) places G5117=N-GPM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares places #12 G5117 Luk.11.24#13=NKO ζητοῦν (zētoun) seeking G2212=V-PAP-NSN ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #13 G2212 Luk.11.24#14=NKO ἀνάπαυσιν. (anapausin) rest. G0372=N-ASF ἀνάπαυσις=rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz descanso rest #14 G0372 Luk.11.24#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.11.24#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G2147 G3361 Luk.11.24#17=NKO εὑρίσκον (heuriskon) finding [any] G2147=V-PAP-NSN εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hallando finding #17 G2147 Luk.11.24#18=NO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+WH entonces then #18 G5119 ^ τότε (tote) 'then' is only in older manuscripts (NA28+NA27+WH) Luk.11.24#19=NKO λέγει· (legei) it says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004 Luk.11.24#20=NKO ὑποστρέψω (hupostrepsō) I will return G5290=V-FAI-1S ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Volveré atrás to return #20 G5290 Luk.11.24#21=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #21 G1519 Luk.11.24#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #22»23:G3624 G3588_C Luk.11.24#23=NKO οἶκόν (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #23 G3624 Luk.11.24#24=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía of me #24«23:G3624 G3165 G3450 Luk.11.24#25=NKO ὅθεν (hothen) from where G3606=PREP ὅθεν=whence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde donde whence #25 G3606 Luk.11.24#26=NKO ἐξῆλθον. (exēlthon) I came out. G1831=V-2AAI-1S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine hacia fuera to go out #26 G1831_B # Luk.11.25 καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σχολάζοντα σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον. #_Translation And having come it finds [it] ₓₓbeing unoccupied swept and ordered. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSN G2147=V-PAI-3S G4980=V-PAP-ASM G4563=V-RPP-ASM G2532=CONJ G2885=V-RPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.11.25#02=NKO ἐλθὸν (elthon) having come G2064=V-2AAP-NSN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Luk.11.25#03=NKO εὑρίσκει (heuriskei) it finds [it] G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #03 G2147 Luk.11.25#04=O σχολάζοντα (scholazonta) being unoccupied G4980=V-PAP-ASM σχολάζω=be devoted/empty WH estando desocupando be empty #04 G4980 ^ σχολάζοντα (scholazonta) 'being unoccupied' is only in a few manuscripts (WH) Luk.11.25#05=NKO σεσαρωμένον (sesarōmenon) swept G4563=V-RPP-ASM σαρόω=to sweep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido barrida to sweep #05 G4563 Luk.11.25#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.11.25#07=NKO κεκοσμημένον. (kekosmēmenon) ordered. G2885=V-RPP-ASM κοσμέω=to arrange NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido adornada to arrange #07 G2885 # Luk.11.26 τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ ἑπτά, καὶ #_Translation Then it goes and it takes other spirits more evil than itself seven, and #_Word=Grammar G5119=ADV G4198=V-PNI-3S G2532=CONJ G3880=V-PAI-3S G2087=A-APN G4151G=N-APN G4190=A-APN-C G1438=F-3GSN G2033=A-NUI G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.26 εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ· καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου #_Translation having entered they dwell there; and becomes the last of the man that [one] #_Word=Grammar G1525=V-2AAP-NPN G2730=V-PAI-3S G1563=ADV G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S G3588=T-NPN G2078=A-NPN G3588=T-GSM G0444=N-GSM G1565=D-GSM #_Significant variant #_Luk.11.26 χείρονα τῶν πρώτων.¶ #_Translation worse than the first. #_Word=Grammar G5501=A-NPN-C G3588=T-GPN G4413G=A-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.26#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Luk.11.26#02=NKO πορεύεται (poreuetai) it goes G4198=V-PNI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to go #02 G4198 Luk.11.26#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Luk.11.26#04=NKO παραλαμβάνει (paralambanei) it takes G3880=V-PAI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando consigo to take #04 G3880 Luk.11.26#05=NKO ἕτερα (hetera) other G2087=A-APN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros diferentes other #05 G2087 Luk.11.26#06=NKO πνεύματα (pneumata) spirits G4151G=N-APN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritus : spirit»spirit/breath|1_spirit #06 G4151 Luk.11.26#07=NKO πονηρότερα (ponērotera) more evil G4190=A-APN-C πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más malignos evil #07 G4190 G4191 Luk.11.26#08=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) than itself G1438=F-3GSN ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) él mismo oneself #08«07:G4190 G1438 Luk.11.26#09=NKO ἑπτά, (hepta) seven, G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 siete seven #09 G2033 Luk.11.26#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.11.26#11=NK(o) εἰσελθόντα (eiselthonta) having entered G1525=V-2AAP-NPN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἐλθόντα (o=elthonta) having come - G2064=V-2AAP-NPN in: Byz habiendo venido hacia dentro to enter #11 G1525 G2064 Luk.11.26#12=NKO κατοικεῖ (katoikei) they dwell G2730=V-PAI-3S κατοικέω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está habitando to dwell #12 G2730 Luk.11.26#13=NKO ἐκεῖ· (ekei) there; G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #13 G1563 Luk.11.26#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.11.26#15=NKO γίνεται (ginetai) becomes G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser is #15 G1096 Luk.11.26#16=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G2078 G3588_A Luk.11.26#17=NKO ἔσχατα (eschata) last G2078=A-NPN ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz finales last #17 G2078 Luk.11.26#18=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G0444 G3588_B Luk.11.26#19=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #19 G0444 Luk.11.26#20=NKO ἐκείνου (ekeinou) that [one] G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #20«19:G0444 G1565 Luk.11.26#21=NKO χείρονα (cheirona) worse G5501=A-NPN-C χείρων=worse than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peores worse than #21 G5501 Luk.11.26#22=NKO τῶν (tōn) than the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #22»23:G4413 G3588_C Luk.11.26#23=NKO πρώτων.¶ (prōtōn) first. G4413G=A-GPN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeras : first»first|1_first #23 G4413 G4412 # Luk.11.27 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα, ἐπάρασά τις φωνὴν #_Translation It came to pass then while [is] saying He these things, having lifted up one [her] voice #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G3004G=V-PAN G0846=P-ASM G3778=D-APN G1869=V-AAP-NSF G5100=X-NSF G5456G=N-ASF #_Significant variant #_Luk.11.27 γυνὴ ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν αὐτῷ· μακαρία ἡ κοιλία ἡ #_Translation a woman from the crowd said to Him; Blessed [is] the womb which #_Word=Grammar G1135G=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3107=A-NSF G3588=T-NSF G2836=N-NSF G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.11.27 βαστάσασά σε, καὶ μαστοὶ οὓς ἐθήλασας. #_Translation having borne You, and [the] breasts at which You nursed. #_Word=Grammar G0941=V-AAP-NSF G4771=P-2AS G2532=CONJ G3149=N-NPM G3739=R-APM G2337=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.27#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.11.27#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.27#03=NKO ἐν (en) while G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.11.27#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G3004 G3588_A Luk.11.27#05=NKO λέγειν (legein) [is] saying G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.11.27#06=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G3004 G0846_A G3778 Luk.11.27#07=NKO ταῦτα, (tauta) these things, G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #07«05:G3004 G3778 G5023 Luk.11.27#08=NKO ἐπάρασά (eparasa) having lifted up G1869=V-AAP-NSF ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo alzado to lift up #08 G1869 Luk.11.27#09=NKO τις (tis) one G5100=X-NSF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #09«08:G1869 G5100 Luk.11.27#10=NKO φωνὴν (phōnēn) [her] voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 voz : voice»voice/sound|2_voice #10 G5456 Luk.11.27#11=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #11 G1135 Luk.11.27#12=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #12 G1537 Luk.11.27#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3793 G3588_B Luk.11.27#14=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #14 G3793 Luk.11.27#15=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Luk.11.27#16=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G2036 G0846_B G3778 Luk.11.27#17=NKO μακαρία (makaria) Blessed [is] G3107=A-NSF μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosa blessed #17 G3107 Luk.11.27#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2836 G3588_C Luk.11.27#19=NKO κοιλία (koilia) womb G2836=N-NSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #19 G2836 Luk.11.27#20=NKO ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #20»21:G0941 G3588_D Luk.11.27#21=NKO βαστάσασά (bastasasa) having borne G0941=V-AAP-NSF βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llevado cargando to carry #21 G0941 Luk.11.27#22=NKO σε, (se) You, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #22«21:G0941 G4771 G4571 Luk.11.27#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532 Luk.11.27#24=NKO μαστοὶ (mastoi) [the] breasts G3149=N-NPM μαστός, μαζός=breast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pechos breast #24 G3149 Luk.11.27#25=NKO οὓς (hous) at which G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #25»26:G2337 G3739 Luk.11.27#26=NKO ἐθήλασας. (ethēlasas) You nursed. G2337=V-AAI-2S θηλάζω=to suckle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lactaste to suckle #26 G2337 # Luk.11.28 αὐτὸς δὲ εἶπεν· μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ #_Translation He himself then said; No rather blessed [are] those hearing the word #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3304=PRT G3107=A-NPM G3588=T-NPM G0191=V-PAP-NPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.11.28 θεοῦ καὶ φυλάσσοντες αὐτόν.¶ #_Translation of God and keeping ˍit. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G5442G=V-PAP-NPM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.28#01=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»03:G2036 G0846_A G3778 Luk.11.28#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.11.28#03=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.11.28#04=NKO μενοῦν (menoun) No rather G3304=PRT μενοῦνγε=but rather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Μενοῦνγε ; Antes bien rather #04 G3304 Luk.11.28#05=NKO μακάριοι (makarioi) blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichosos blessed #05 G3107 Luk.11.28#06=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»07:G0191 G3588_A Luk.11.28#07=NKO ἀκούοντες (akouontes) hearing G0191=V-PAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #07 G0191 Luk.11.28#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3056 G3588_B Luk.11.28#09=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #09 G3056 Luk.11.28#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_C Luk.11.28#11=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Luk.11.28#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.11.28#13=NKO φυλάσσοντες (phulassontes) keeping G5442G=V-PAP-NPM φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando guardando : observe»to keep/guard|1_observe #13 G5442 Luk.11.28#14=k αὐτόν.¶ (auton) it. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #14«13:G5442 G0846_b G3778 # Luk.11.29 Τῶν δὲ ὄχλων ἐπαθροιζομένων ἤρξατο λέγειν· ἡ γενεὰ αὕτη γενεὰ #_Translation Of the now crowds being pressed around together He began to say; generation this ₊generation #_Word=Grammar G3588=T-GPM G1161=CONJ G3793=N-GPM G1865=V-PPP-GPM G0757=V-ADI-3S G3004G=V-PAN G3588=T-NSF G1074=N-NSF G3778=D-NSF G1074=N-NSF #_Significant variant #_Luk.11.29 πονηρά ἐστιν. σημεῖον ζητεῖ, καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ #_Translation an evil is. a sign it seeks after, and a sign not will be given to it only #_Word=Grammar G4190=A-NSF G1510=V-PAI-3S G4592=N-ASN G2212=V-PAI-3S G2532=CONJ G4592=N-NSN G3756=PRT-N G1325=V-FPI-3S G0846=P-DSF G1487H=COND #_Significant variant #_Luk.11.29 μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ τοῦ προφήτου. #_Translation except the sign of Jonah ˍˍthe ˍˍprophet. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3588=T-NSN G4592=N-NSN H3124|G2495H«G2495=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.29#01=NKO Τῶν (Tōn) Of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De las the #01»03:G3793 G3588_A Luk.11.29#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.29#03=NKO ὄχλων (ochlōn) crowds G3793=N-GPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #03 G3793 Luk.11.29#04=NKO ἐπαθροιζομένων (epathroizomenōn) being pressed around together G1865=V-PPP-GPM ἐπαθροίζομαι=to collect/crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo aglomeradas to crowd #04 G1865 Luk.11.29#05=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #05 G0757 G0756 Luk.11.29#06=NKO λέγειν· (legein) to say; G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.11.29#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #07»08:G1074 G3588_B Luk.11.29#08=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #08 G1074_A Luk.11.29#09=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #09«08:G1074 G3778 Luk.11.29#10=no γενεὰ (genea) generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg generación generation #10 G1074_b Luk.11.29#11=NKO πονηρά (ponēra) an evil G4190=A-NSF πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligna evil #11 G4190 Luk.11.29#12=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Luk.11.29#13=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #13 G4592_A Luk.11.29#14=N(k)O ζητεῖ, (zētei) it seeks after, G2212=V-PAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιζητεῖ (t=epizētei) seeks for - G1934=V-PAI-3S in: TR+Byz está buscando to seek #14 G2212 G1934 Luk.11.29#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.11.29#16=NKO σημεῖον (sēmeion) a sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #16 G4592_B Luk.11.29#17=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G1325 G3756 Luk.11.29#18=NKO δοθήσεται (dothēsetai) will be given G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dada to give #18 G1325 Luk.11.29#19=NKO αὐτῇ (autēa) to it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #19«18:G1325 G0846 G3778 Luk.11.29#20=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #20 G1487 Luk.11.29#21=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21«20:G1487 G3361 Luk.11.29#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G4592 G3588_C Luk.11.29#23=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #23 G4592_C Luk.11.29#24=NKO Ἰωνᾶ (Iōna) of Jonah G2495H=N-GSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #24 G2495 Luk.11.29#25=K τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #25»26:G4396 G3588_d ^ Luk.11.29#26=K προφήτου. (prophētou) prophet. G4396=N-GSM προφήτης=prophet TR+Byz vocero prophet #26 G4396 ^ τοῦ προφήτου. (tou prophētou) 'the prophet.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.11.30 καθὼς γὰρ ἐγένετο ὁ Ἰωνᾶς τοῖς Νινευίταις σημεῖον, οὕτως ἔσται #_Translation Even as for was ₓ Jonah to the Ninevites a sign thus will be #_Word=Grammar G2531=CONJ G1063=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3588=T-NSM H3124|G2495H«G2495=N-NSM-P G3588=T-DPM H5210|G3536«G3536=N-DPM-LG G4592=N-NSN G3779=ADV G1510=V-FDI-3S #_Significant variant #_Luk.11.30 καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τῇ γενεᾷ ταύτῃ. #_Translation also the Son of Man to the generation this. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3588=T-DSF G1074=N-DSF G3778=D-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.30#01=NKO καθὼς (kathōs) Even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según como just as #01 G2531 Luk.11.30#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.11.30#03=NKO ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.11.30#04=o ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who WH el the #04»05:G2495 G3588_a Luk.11.30#05=NKO Ἰωνᾶς (Iōnas) Jonah G2495H=N-NSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #05 G2495 Luk.11.30#06=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a los the #06»07:G3536 G3588_B Luk.11.30#07=NKO Νινευίταις (Nineuitais) Ninevites G3536=N-DPM-LG Νινευΐτης=Ninevite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Tyn+WH: Νινευείταις ; ninivitas Nineveh»Nineveh|Nineveh@Gen.10.11 #07 G3536 Luk.11.30#08=NKO σημεῖον, (sēmeion) a sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #08 G4592 Luk.11.30#09=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #09 G3779 Luk.11.30#10=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #10 G1510 G2071 Luk.11.30#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #11 G2532 Luk.11.30#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_C Luk.11.30#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Luk.11.30#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0444 G3588_D Luk.11.30#15=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 Luk.11.30#16=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G1074 G3588_E Luk.11.30#17=NKO γενεᾷ (genea) generation G1074=N-DSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #17 G1074 Luk.11.30#18=NKO ταύτῃ. (tautē) this. G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #18«17:G1074 G3778 G5026 # Luk.11.31 βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῶν ἀνδρῶν τῆς #_Translation [The] Queen of [the] South will rise up in the judgment with the men of the #_Word=Grammar H4436G|G0938H«G0938=N-NSF H7614K|G3558H«G3558=N-GSM G1453=V-FPI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G2920=N-DSF G3326=PREP G3588=T-GPM G0435G=N-GPM G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.11.31 γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτούς· ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων #_Translation generation this and will condemn them; For she came from the ends #_Word=Grammar G1074=N-GSF G3778=D-GSF G2532=CONJ G2632=V-FAI-3S G0846=P-APM G3754H=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1537=PREP G3588=T-GPN G4009=N-GPN #_Significant variant #_Luk.11.31 τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος #_Translation of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold greater than Solomon #_Word=Grammar G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G0191=V-AAN G3588=T-ASF G4678=N-ASF H8010|G4672G«G4672=N-GSM-P G2532=CONJ G2400=INJ G4119=A-NSN-C H8010|G4672G«G4672=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.11.31 ὧδε.¶ #_Translation here. #_Word=Grammar G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.31#01=NKO βασίλισσα (basilissa) [The] Queen G0938H=N-NSF βασίλισσα=queen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Reina queen #01 G0938 Luk.11.31#02=NKO νότου (notou) of [the] South G3558H=N-GSM νότος=south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Sur south #02 G3558 Luk.11.31#03=NKO ἐγερθήσεται (egerthēsetai) will rise up G1453=V-FPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será levantada to arise #03 G1453 Luk.11.31#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.11.31#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2920 G3588_A Luk.11.31#06=NKO κρίσει (krisei) judgment G2920=N-DSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #06 G2920 Luk.11.31#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Luk.11.31#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0435 G3588_B Luk.11.31#09=NKO ἀνδρῶν (andrōn) men G0435G=N-GPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #09 G0435 Luk.11.31#10=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G1074 G3588_C Luk.11.31#11=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #11 G1074 Luk.11.31#12=NKO ταύτης (tautēs) this G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #12«11:G1074 G3778 G5026 Luk.11.31#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.11.31#14=NKO κατακρινεῖ (katakrinei) will condemn G2632=V-FAI-3S κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condenará to condemn #14 G2632 Luk.11.31#15=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #15«14:G2632 G0846 G3778 Luk.11.31#16=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #16 G3754 Luk.11.31#17=NKO ἦλθεν (ēlthen) she came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #17 G2064 Luk.11.31#18=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #18 G1537 Luk.11.31#19=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G4009 G3588_D Luk.11.31#20=NKO περάτων (peratōn) ends G4009=N-GPN πέρας=end NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz límites ends #20 G4009 Luk.11.31#21=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #21»22:G1093 G3588_E Luk.11.31#22=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #22 G1093 Luk.11.31#23=NKO ἀκοῦσαι (akousai) to hear G0191=V-AAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) oír to hear #23 G0191 Luk.11.31#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G4678 G3588_F Luk.11.31#25=NKO σοφίαν (sophian) wisdom G4678=N-ASF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #25 G4678 Luk.11.31#26=NKO Σολομῶνος, (Solomōnos) of Solomon, G4672G=N-GSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Σολομῶντος ; de Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #26 G4672_A Luk.11.31#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_B Luk.11.31#28=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #28 G2400 Luk.11.31#29=NKO πλεῖον (pleion) greater G4119=A-NSN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo más que greater #29 G4119 Luk.11.31#30=NKO Σολομῶνος (Solomōnos) than Solomon G4672G=N-GSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Σολομῶντος ; Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #30 G4672_B Luk.11.31#31=NKO ὧδε.¶ (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #31 G5602 # Luk.11.32 Ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης #_Translation [The] men Ninevites will stand up in the judgment with generation this #_Word=Grammar G0435G=N-NPM H5210|G3536«G3536=N-NPM-LG G0450=V-FMI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G2920=N-DSF G3326=PREP G3588=T-GSF G1074=N-GSF G3778=D-GSF #_Significant variant #_Luk.11.32 καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ #_Translation and will condemn it; For they repented at the preaching of Jonah, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2632=V-FAI-3P G0846=P-ASF G3754H=CONJ G3340=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G2782=N-ASN H3124|G2495H«G2495=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.32 ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.¶ #_Translation behold greater than Jonah [is] here. #_Word=Grammar G2400=INJ G4119=A-NSN-C H3124|G2495H«G2495=N-GSM-P G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.32#01=NKO Ἄνδρες (Andres) [The] men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Varones : man»man|1_man #01 G0435 Luk.11.32#02=N(k)O Νινευῖται (Nineuitai) Ninevites G3536=N-NPM-LG Νινευΐτης=Ninevite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Νινευῒ (t=Nineui) of Nineveh - G3535=N-GPM-L in: TR+Byz Tyn+WH: Νινευεῖται ; ninivitas Ninevite»Nineveh@Gen.10.11 #02 G3536 G3535 Luk.11.32#03=NKO ἀναστήσονται (anastēsontai) will stand up G0450=V-FMI-3P ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantarán to arise #03 G0450 Luk.11.32#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.11.32#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2920 G3588_A Luk.11.32#06=NKO κρίσει (krisei) judgment G2920=N-DSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #06 G2920 Luk.11.32#07=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Luk.11.32#08=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1074 G3588_B Luk.11.32#09=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #09 G1074 Luk.11.32#10=NKO ταύτης (tautēs) this G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #10«09:G1074 G3778 G5026 Luk.11.32#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.11.32#12=NKO κατακρινοῦσιν (katakrinousin) will condemn G2632=V-FAI-3P κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condenarán to condemn #12 G2632 Luk.11.32#13=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #13«12:G2632 G0846 G3778 Luk.11.32#14=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Luk.11.32#15=NKO μετενόησαν (metenoēsan) they repented G3340=V-AAI-3P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambiaron de mente to repent #15 G3340 Luk.11.32#16=NKO εἰς (eis) at G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Luk.11.32#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G2782 G3588_C Luk.11.32#18=NKO κήρυγμα (kērugma) preaching G2782=N-ASN κήρυγμα=preaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz predicación preaching #18 G2782 Luk.11.32#19=NKO Ἰωνᾶ, (Iōna) of Jonah, G2495H=N-GSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #19 G2495_A Luk.11.32#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.11.32#21=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #21 G2400 Luk.11.32#22=NKO πλεῖον (pleion) greater G4119=A-NSN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo más que greater #22 G4119 Luk.11.32#23=NKO Ἰωνᾶ (Iōna) than Jonah G2495H=N-GSM-P Ἰωνᾶς=Jonah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jonás Jonah»Jonah|Jonah@2Ki.14.25 #23 G2495_B Luk.11.32#24=NKO ὧδε.¶ (hōde) [is] here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #24 G5602 # Luk.11.33 Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας εἰς κρύπτην τίθησιν οὐδὲ ὑπὸ τὸν #_Translation But no [one] ˍnow a lamp having lit in a cellar sets it nor [sets it] under the #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1161=CONJ G3088=N-ASM G0681=V-AAP-NSM G1519=PREP G2926=N-ASF G5087=V-PAI-3S G3761=CONJ-N G5259H=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant κρυπτόν (ˍˍhidden) - G2927=A-ASN #_Luk.11.33 μόδιον ἀλλ᾽ ἐπὶ τὴν λυχνίαν ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι τὸ φῶς #_Translation basket but upon the lampstand that those entering in the light #_Word=Grammar G3426=N-ASM G0235=CONJ G1909=PREP G3588=T-ASF G3087=N-ASF G2443=CONJ G3588=T-NPM G1531=V-PNP-NPM G3588=T-ASN G5457=N-ASN #_Significant variant #_Luk.11.33 βλέπωσιν.¶ #_Translation may see. #_Word=Grammar G0991=V-PAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.33#01=NKO Οὐδεὶς (Oudeis) But no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Luk.11.33#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.33#03=NKO λύχνον (luchnon) a lamp G3088=N-ASM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #03 G3088 Luk.11.33#04=NKO ἅψας (hapsas) having lit G0681=V-AAP-NSM ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo encendido to kindle #04 G0681 G0680 Luk.11.33#05=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Luk.11.33#06=N(K)O κρύπτην (kruptēn) a cellar G2926=N-ASF κρύπτη=cellar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz κρυπτόν (T=krupton) hidden - G2927=A-ASN in: TR+KJV lugar oculto cellar #06 G2926 G2927 v κρυπτόν (krupton) 'hidden' occurs in traditional manuscripts (TR+KJV) instead of κρύπτην (kruptēn) 'a cellar' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Luk.11.33#07=NKO τίθησιν (tithēsin) sets it G5087=V-PAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo to place #07 G5087 Luk.11.33#08=NKO οὐδὲ (oude) nor [sets it] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #08 G3761 Luk.11.33#09=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #09 G5259 Luk.11.33#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #10»11:G3426 G3588_A Luk.11.33#11=NKO μόδιον (modion) basket G3426=N-ASM μόδιος=bucket NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz cesta de medir bucket #11 G3426 Luk.11.33#12=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #12 G0235 Luk.11.33#13=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Luk.11.33#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3087 G3588_B Luk.11.33#15=NKO λυχνίαν (luchnian) lampstand G3087=N-ASF λυχνία=lampstand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz candelero lampstand #15 G3087 Luk.11.33#16=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #16 G2443 G3363 Luk.11.33#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #17»18:G1531 G3588_C Luk.11.33#18=NKO εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi) entering in G1531=V-PNP-NPM εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino hacia dentro to enter #18 G1531 Luk.11.33#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G5457 G3588_D Luk.11.33#20=N(k)O φῶς (phōs) light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+WH+Treg φέγγος (t=phengos) brightness - G5338=N-ASN in: SBL+TR+Byz luz light #20 G5457 G5338 Luk.11.33#21=NKO βλέπωσιν.¶ (blepōsin) may see. G0991=V-PAS-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viendo to see #21 G0991 # Luk.11.34 Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός σου. ὅταν οὖν #_Translation The lamp of body is the eye ₊of you. When ˍˍtherefore #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3088=N-NSM G3588=T-GSN G4983=N-GSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G3752=CONJ G3767=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.34 ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου #_Translation the eye of you clear may be, also all the body of you #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3788=N-NSM G4771=P-2GS G0573=A-NSM G1510=V-PAS-3S G2532=CONJ G3650=A-NSN G3588=T-NSN G4983=N-NSN G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.11.34 φωτεινόν ἐστιν· ἐπὰν δὲ πονηρὸς ᾖ, καὶ τὸ σῶμά σου #_Translation light is; when however evil it may be, also the body of you #_Word=Grammar G5460=A-NSN G1510=V-PAI-3S G1875=CONJ G1161=CONJ G4190=A-NSM G1510=V-PAS-3S G2532=CONJ G3588=T-NSN G4983=N-NSN G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.11.34 σκοτεινόν. #_Translation [is] dark. #_Word=Grammar G4652=A-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.34#01=NKO Ὁ (Ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»02:G3088 G3588_A Luk.11.34#02=NKO λύχνος (luchnos) lamp G3088=N-NSM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #02 G3088 Luk.11.34#03=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G4983 G3588_B Luk.11.34#04=NKO σώματός (sōmatos) of body G4983=N-GSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #04 G4983_A Luk.11.34#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510_A G2076 Luk.11.34#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3788 G3588_C Luk.11.34#07=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #07 G3788_A Luk.11.34#08=no σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de ti of you #08«07:G3788 G4771_a G4675 Luk.11.34#09=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #09 G3752 Luk.11.34#10=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #10 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.11.34#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3788 G3588_D Luk.11.34#12=NKO ὀφθαλμός (ophthalmos) eye G3788=N-NSM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojo eye #12 G3788_B Luk.11.34#13=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #13«12:G3788 G4771_B G4675 Luk.11.34#14=NKO ἁπλοῦς (haplous) clear G0573=A-NSM ἁπλοῦς=sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sencillo sound #14 G0573 Luk.11.34#15=NKO ᾖ, (ē) may be, G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #15 G1510_B G5600 Luk.11.34#16=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #16 G2532_A Luk.11.34#17=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #17 G3650 Luk.11.34#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G4983 G3588_E Luk.11.34#19=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #19 G4983_B Luk.11.34#20=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #20«19:G4983 G4771_C G4675 Luk.11.34#21=NKO φωτεινόν (phōteinon) light G5460=A-NSN φωτεινός=bright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: φωτινόν ; luminoso bright #21 G5460 Luk.11.34#22=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #22 G1510_C G2076 Luk.11.34#23=NKO ἐπὰν (epan) when G1875=CONJ ἐπάν=when/as soon as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #23 G1875 Luk.11.34#24=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #24 G1161 Luk.11.34#25=NKO πονηρὸς (ponēros) evil G4190=A-NSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo bad #25 G4190 Luk.11.34#26=NKO ᾖ, (ē) it may be, G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #26 G1510_D G5600 Luk.11.34#27=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #27 G2532_B Luk.11.34#28=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G4983 G3588_F Luk.11.34#29=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #29 G4983_C Luk.11.34#30=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #30«29:G4983 G4771_D G4675 Luk.11.34#31=NKO σκοτεινόν. (skoteinon) [is] dark. G4652=A-NSN σκοτεινός=dark NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: σκοτινόν ; oscuro dark #31 G4652 # Luk.11.35 σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν. #_Translation do take heed therefore lest the light that [is] in you darkness be. #_Word=Grammar G4648=V-PAM-2S G3767=CONJ G3361=PRT-N G3588=T-NSN G5457=N-NSN G3588=T-NSN G1722=PREP G4771=P-2DS G4655=N-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.35#01=NKO σκόπει (skopei) do take heed G4648=V-PAM-2S σκοπέω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén alerta to watch out #01 G4648 Luk.11.35#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.11.35#03=NKO μὴ (mē) lest G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»10:G1510 G3361 Luk.11.35#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G5457 G3588_A Luk.11.35#05=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #05 G5457 Luk.11.35#06=NKO τὸ (to) that [is] G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»09:G4655 G3588_B Luk.11.35#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.11.35#08=NKO σοὶ (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #08«07:G1722 G4771 G4671 Luk.11.35#09=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-NSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #09 G4655 Luk.11.35#10=NKO ἐστίν. (estin) be. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 # Luk.11.36 εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινὸν μὴ ἔχον μέρος #_Translation If therefore the body of you [is] full of light not having part #_Word=Grammar G1487G=COND G3767=CONJ G3588=T-NSN G4983=N-NSN G4771=P-2GS G3650=A-NSN G5460=A-NSN G3361=PRT-N G2192=V-PAP-NSN G3313=N-ASN #_Significant variant #_Luk.11.36 τι σκοτεινόν, ἔσται φωτεινὸν ὅλον, ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ #_Translation any dark, it will be light all, as when the lamp so the #_Word=Grammar G5100=X-ASN G4652=A-ASN G1510=V-FDI-3S G5460=A-NSN G3650=A-NSN G5613=PRT G3752=CONJ G3588=T-NSM G3088=N-NSM G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.11.36 ἀστραπῇ φωτίζῃ σε.¶ #_Translation shining may light you. #_Word=Grammar G0796=N-DSF G5461=V-PAS-3S G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.36#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.11.36#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Luk.11.36#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4983 G3588_A Luk.11.36#04=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #04 G4983 Luk.11.36#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #05«04:G4983 G4771_A G4675 Luk.11.36#06=NKO ὅλον (holon) [is] full G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #06 G3650_A Luk.11.36#07=NKO φωτεινὸν (phōteinon) of light G5460=A-NSN φωτεινός=bright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: φωτινόν ; luminoso bright #07 G5460_A Luk.11.36#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G2192 G3361 Luk.11.36#09=NKO ἔχον (echon) having G2192=V-PAP-NSN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #09 G2192 Luk.11.36#10=NKO μέρος (meros) part G3313=N-ASN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 parte part #10 G3313 Luk.11.36#11=NKO τι (ti) any G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguna one #11«10:G3313 G5100 Luk.11.36#12=NKO σκοτεινόν, (skoteinon) dark, G4652=A-ASN σκοτεινός=dark NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: σκοτινόν ; oscura dark #12 G4652 Luk.11.36#13=NKO ἔσται (estai) it will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510 G2071 Luk.11.36#14=NKO φωτεινὸν (phōteinon) light G5460=A-NSN φωτεινός=bright NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: φωτινὸν ; luminoso bright #14 G5460_B Luk.11.36#15=NKO ὅλον, (holon) all, G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #15 G3650_B Luk.11.36#16=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #16 G5613 Luk.11.36#17=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #17 G3752 Luk.11.36#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3088 G3588_B Luk.11.36#19=NKO λύχνος (luchnos) lamp G3088=N-NSM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #19 G3088 Luk.11.36#20=NKO τῇ (tēa) so the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0796 G3588_C Luk.11.36#21=NKO ἀστραπῇ (astrapēa) shining G0796=N-DSF ἀστραπή=lightning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rayo de luz lightning #21 G0796 Luk.11.36#22=NKO φωτίζῃ (phōtizē) may light G5461=V-PAS-3S φωτίζω=to illuminate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté iluminando to illuminate #22 G5461 Luk.11.36#23=NKO σε.¶ (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #23«22:G5461 G4771_B G4571 # Luk.11.37 Ἐν δὲ τῷ λαλῆσαι ἐρωτᾷ αὐτὸν Φαρισαῖος τις ὅπως ἀριστήσῃ #_Translation While then speaking asked Him a Pharisee ˍa certain one that He would dine #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSN G2980=V-AAN G2065=V-PAI-3S G0846=P-ASM G5330=N-NSM-T G5100=X-NSM G3704=CONJ G0709=V-AAS-3S #_Significant variant #_Luk.11.37 παρ᾽ αὐτῷ. εἰσελθὼν δὲ ἀνέπεσεν. #_Translation with him. having entered then He reclined. #_Word=Grammar G3844=PREP G0846=P-DSM G1525=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G0377=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.37#01=NKO Ἐν (En) While G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.11.37#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.11.37#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G2980 G3588 Luk.11.37#04=NKO λαλῆσαι (lalēsai) speaking G2980=V-AAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablar to speak #04 G2980 Luk.11.37#05=N(k)O ἐρωτᾷ (erōta) asked G2065=V-PAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠρωτᾷ (t=ērōta) was asking - G2065=V-IAI-3S in: TR+Byz está pidiendo to ask #05 G2065 Luk.11.37#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G2065 G0846_A G3778 Luk.11.37#07=NKO Φαρισαῖος (Pharisaios) a Pharisee G5330=N-NSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 Luk.11.37#08=k τις (tis) a certain one G5100=X-NSM τις=one TR+Byz alguien one #08»10:G0709 G5100 Luk.11.37#09=NKO ὅπως (hopōs) that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #09 G3704 Luk.11.37#10=NKO ἀριστήσῃ (aristēsē) He would dine G0709=V-AAS-3S ἀριστάω=to eat early meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma to eat early meal #10 G0709 Luk.11.37#11=NKO παρ᾽ (par᾽) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #11 G3844 Luk.11.37#12=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #12«11:G3844 G0846_B G3778 Luk.11.37#13=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #13 G1525 Luk.11.37#14=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Luk.11.37#15=NKO ἀνέπεσεν. (anepesen) He reclined. G0377=V-2AAI-3S ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) recostó to recline #15 G0377 # Luk.11.38 ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ #_Translation And the Pharisee having seen [it] marveled that not first He washed before #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G5330=N-NSM-T G1492H=V-2AAP-NSM G2296=V-AAI-3S G3754G=CONJ G3756=PRT-N G4413G=A-ASN G0907=V-API-3S G4253=PREP #_Significant variant #_Luk.11.38 τοῦ ἀρίστου.¶ #_Translation the dinner. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G0712=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.38#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G5330 G3588_A Luk.11.38#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.38#03=NKO Φαρισαῖος (Pharisaios) the Pharisee G5330=N-NSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Luk.11.38#04=NKO ἰδὼν (idōn) having seen [it] G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Luk.11.38#05=NKO ἐθαύμασεν (ethaumasen) marveled G2296=V-AAI-3S θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) maravilló to marvel #05 G2296 Luk.11.38#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #06«05:G2296 G3754 Luk.11.38#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»09:G0907 G3756 Luk.11.38#08=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #08 G4413 G4412 Luk.11.38#09=NKO ἐβαπτίσθη (ebaptisthē) He washed G0907=V-API-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sumergido (sus manos) to baptize #09 G0907 Luk.11.38#10=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #10 G4253 Luk.11.38#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G0712 G3588_B Luk.11.38#12=NKO ἀρίστου.¶ (aristou) dinner. G0712=N-GSN ἄριστον=early meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida early meal #12 G0712 # Luk.11.39 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν· νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι #_Translation Said then the Lord to him; Now you yourselves Pharisees #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G4314=PREP G0846=P-ASM G3568=ADV G4771=P-2NP G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T #_Significant variant #_Luk.11.39 τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε, τὸ δὲ #_Translation the outside the cup and the dish you cleanse, and #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1855=PREP G3588=T-GSN G4221=N-GSN G2532=CONJ G3588=T-GSM G4094=N-GSM G2511=V-PAI-2P G3588=T-NSN G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.39 ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας. #_Translation the inside of you is full of plundering and wickedness. #_Word=Grammar G2081=ADV G4771=P-2GP G1073=V-PAI-3S G0724=N-GSF G2532=CONJ G4189=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.39#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.11.39#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.11.39#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.11.39#04=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 Luk.11.39#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.11.39#06=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G4314 G0846 G3778 Luk.11.39#07=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #07 G3568 Luk.11.39#08=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #08»18:G2511 G4771_A G5210 Luk.11.39#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G5330 G3588_B Luk.11.39#10=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #10 G5330 Luk.11.39#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1855 G3588_C Luk.11.39#12=NKO ἔξωθεν (exōthen) outside G1855=PREP ἔξωθεν=outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior outside #12 G1855 Luk.11.39#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G4221 G3588_D Luk.11.39#14=NKO ποτηρίου (potēriou) cup G4221=N-GSN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #14 G4221 Luk.11.39#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Luk.11.39#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G4094 G3588_E Luk.11.39#17=NKO πίνακος (pinakos) dish G4094=N-GSM πίναξ=platter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plato platter #17 G4094 Luk.11.39#18=NKO καθαρίζετε, (katharizete) you cleanse, G2511=V-PAI-2P καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están limpiando to clean #18 G2511 Luk.11.39#19=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»21:G2081 G3588_F Luk.11.39#20=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #20 G1161_B Luk.11.39#21=NKO ἔσωθεν (esōthen) the inside G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interior inwardly #21 G2081 Luk.11.39#22=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #22«21:G2081 G4771_B G5216 Luk.11.39#23=NKO γέμει (gemei) is full G1073=V-PAI-3S γέμω=be full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está lleno be full #23 G1073 Luk.11.39#24=NKO ἁρπαγῆς (harpagēs) of plundering G0724=N-GSF ἁρπαγή=plunder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de arrebato violento plunder #24 G0724 Luk.11.39#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Luk.11.39#26=NKO πονηρίας. (ponērias) wickedness. G4189=N-GSF πονηρία=evil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maldad evil #26 G4189 # Luk.11.40 ἄφρονες, οὐχ ὁ ποιήσας τὸ ἔξωθεν καὶ τὸ ἔσωθεν ἐποίησεν; #_Translation Fools! Surely the [One] having made the outside also the inside made? #_Word=Grammar G0878=A-VPM G3756=PRT-N G3588=T-NSM G4160G=V-AAP-NSM G3588=T-ASN G1855=PREP G2532=CONJ G3588=T-ASN G2081=ADV G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.40#01=NKO ἄφρονες, (aphrones) Fools! G0878=A-VPM ἄφρων=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Irrazonables foolish #01 G0878 Luk.11.40#02=NKO οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #02»04:G4160 G3756 Luk.11.40#03=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G4160 G3588_A Luk.11.40#04=NKO ποιήσας (poiēsas) having made G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho to make»2_make/create(OBJECT) #04 G4160_A Luk.11.40#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #05»06:G1855 G3588_B Luk.11.40#06=NKO ἔξωθεν (exōthen) outside G1855=PREP ἔξωθεν=outside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior outside #06 G1855 Luk.11.40#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #07 G2532 Luk.11.40#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #08»09:G2081 G3588_C Luk.11.40#09=NKO ἔσωθεν (esōthen) inside G2081=ADV ἔσωθεν=inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interior inwardly #09 G2081 Luk.11.40#10=NKO ἐποίησεν; (epoiēsen) made? G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo? to make»2_make/create(OBJECT) #10 G4160_B G4162 # Luk.11.41 πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν #_Translation But [of] the [things] being within do give alms, and behold all things clean to you #_Word=Grammar G4133=CONJ G3588=T-APN G1751=V-PAP-APN G1325=V-2AAM-2P G1654=N-ASF G2532=CONJ G2400=INJ G3956=A-NPN G2513=A-NPN G4771=P-2DP #_Significant variant #_Luk.11.41 ἐστιν.¶ #_Translation are. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.41#01=NKO πλὴν (plēn) But [of] G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.11.41#02=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #02»03:G1751 G3588 Luk.11.41#03=NKO ἐνόντα (enonta) being within G1751=V-PAP-APN ἔνειμι=be in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dentro be in #03 G1751 Luk.11.41#04=NKO δότε (dote) do give G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #04 G1325 Luk.11.41#05=NKO ἐλεημοσύνην, (eleēmosunēn) alms, G1654=N-ASF ἐλεημοσύνη=charity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva de misericordia charity #05 G1654 Luk.11.41#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.11.41#07=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #07 G2400 Luk.11.41#08=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #08 G3956 Luk.11.41#09=NKO καθαρὰ (kathara) clean G2513=A-NPN καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpias clean #09 G2513 Luk.11.41#10=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10»11:G1510 G4771 G5213 Luk.11.41#11=NKO ἐστιν.¶ (estin) are. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 # Luk.11.42 Ἀλλ᾽ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ #_Translation But woe to you Pharisees, for you pay tithes of mint and #_Word=Grammar G0235=CONJ G3759=INJ G4771=P-2DP G3588=T-DPM G5330=N-DPM-T G3754H=CONJ G0586=V-PAI-2P G3588=T-ASN G2238=N-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.42 τὸ πήγανον καὶ πᾶν λάχανον καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν καὶ #_Translation rue and every herb and you pass by the justice and #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4076=N-ASN G2532=CONJ G3956=A-ASN G3001=N-ASN G2532=CONJ G3928=V-PNI-2P G3588=T-ASF G2920=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.42 τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ· ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι, κἀκεῖνα μὴ #_Translation the love of God; These things ₊₊also it was necessary for [you] to do, and those not #_Word=Grammar G3588=T-ASF G0026=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3778=D-APN G1161=CONJ G1163=V-IAI-3S G4160G=V-AAN G2532=CONJ + G1565=D-APN G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.11.42 παρεῖναι.¶ #_Translation to neglect. #_Word=Grammar G3918=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.42#01=NKO Ἀλλ᾽ (All᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: Ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Luk.11.42#02=NKO οὐαὶ (ouai) woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #02 G3759 Luk.11.42#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #03»05:G5330 G4771 G5213 Luk.11.42#04=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_A Luk.11.42#05=NKO Φαρισαίοις, (Pharisaiois) Pharisees, G5330=N-DPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Luk.11.42#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Luk.11.42#07=NKO ἀποδεκατοῦτε (apodekatoute) you pay tithes of G0586=V-PAI-2P ἀποδεκατόω=to tithe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando el décimo to tithe #07 G0586 Luk.11.42#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #08»09:G2238 G3588_B Luk.11.42#09=NKO ἡδύοσμον (hēduosmon) mint G2238=N-ASN ἡδύοσμος=mint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz menta mint #09 G2238 Luk.11.42#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.11.42#11=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4076 G3588_C Luk.11.42#12=NKO πήγανον (pēganon) rue G4076=N-ASN πήγανον=rue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ruda rue #12 G4076 Luk.11.42#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.11.42#14=NKO πᾶν (pan) every G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #14 G3956 Luk.11.42#15=NKO λάχανον (lachanon) herb G3001=N-ASN λάχανον=plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz legumbre plant #15 G3001 Luk.11.42#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.11.42#17=NKO παρέρχεσθε (parerchesthe) you pass by G3928=V-PNI-2P παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo al lado de to pass by #17 G3928 Luk.11.42#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2920 G3588_D Luk.11.42#19=NKO κρίσιν (krisin) justice G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #19 G2920 Luk.11.42#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_D Luk.11.42#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0026 G3588_E Luk.11.42#22=NKO ἀγάπην (agapēn) love G0026=N-ASF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #22 G0026 Luk.11.42#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2316 G3588_F Luk.11.42#24=NKO θεοῦ· (theou) of God; G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316 Luk.11.42#25=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #25»27:G1163 G3778 G5023 Luk.11.42#26=NO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #26 G1161 ^ δὲ (de) 'also' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.11.42#27=NKO ἔδει (edei) it was necessary for [you] G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #27 G1163 Luk.11.42#28=NKO ποιῆσαι, (poiēsai) to do, G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #28 G4160 Luk.11.42#29=NKO κἀκεῖνα (kakeina) and those G2532=CONJ + G1565=D-APN κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y aquellas (cosas) and that one #29»31:G3918 G1565, G2532_E G2548 Luk.11.42#30=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #30»31:G3918 G3361 Luk.11.42#31=N(k)O παρεῖναι.¶ (pareinai) to neglect. G3918=V-2AAN πάρειμι=be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀφιέναι (t=aphienai) to abandon - G0863=V-PAN in: TR+Byz soltar al lado de be present #31 G3918 G0863 # Luk.11.43 Οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι ἀγαπᾶτε τὴν πρωτοκαθεδρίαν ἐν ταῖς #_Translation Woe to you Pharisees, for you love the first seat in the #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G3588=T-DPM G5330=N-DPM-T G3754H=CONJ G0025=V-PAI-2P G3588=T-ASF G4410=N-ASF G1722=PREP G3588=T-DPF #_Significant variant #_Luk.11.43 συναγωγαῖς καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς.¶ #_Translation synagogues and the greetings in the marketplaces. #_Word=Grammar G4864=N-DPF G2532=CONJ G3588=T-APM G0783=N-APM G1722=PREP G3588=T-DPF G0058=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.43#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Luk.11.43#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»04:G5330 G4771 G5213 Luk.11.43#03=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5330 G3588_A Luk.11.43#04=NKO Φαρισαίοις, (Pharisaiois) Pharisees, G5330=N-DPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Luk.11.43#05=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #05 G3754 Luk.11.43#06=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) you love G0025=V-PAI-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están amando to love #06 G0025 Luk.11.43#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4410 G3588_B Luk.11.43#08=NKO πρωτοκαθεδρίαν (prōtokathedrian) first seat G4410=N-ASF πρωτοκαθεδρία=seat of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primer asiento seat of honor #08 G4410 Luk.11.43#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_A Luk.11.43#10=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G4864 G3588_C Luk.11.43#11=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #11 G4864 Luk.11.43#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.11.43#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G0783 G3588_D Luk.11.43#14=NKO ἀσπασμοὺς (aspasmous) greetings G0783=N-APM ἀσπασμός=salutation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludos salutation #14 G0783 Luk.11.43#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_B Luk.11.43#16=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G0058 G3588_E Luk.11.43#17=NKO ἀγοραῖς.¶ (agorais) marketplaces. G0058=N-DPF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plazas de mercado marketplace #17 G0058 # Luk.11.44 Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ #_Translation Woe to you ˍˍscribes ˍˍand ˍˍPharisees ˍˍhypocrites for you are like #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G1122=N-VPM G2532=CONJ G5330=N-VPM-T G5273=N-VPM G3754H=CONJ G1510=V-PAI-2P G5613=PRT G3588=T-NPN #_Significant variant #_Luk.11.44 μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ #_Translation graves unmarked, and the men who are walking above not #_Word=Grammar G3419=N-NPN G3588=T-NPN G0082=A-NPN G2532=CONJ G3588=T-NPM G0444=N-NPM G3588=T-NPM G4043=V-PAP-NPM G1883=PREP G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.11.44 οἴδασιν.¶ #_Translation do know [it]. #_Word=Grammar G6063=V-RAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.44#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Luk.11.44#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»03:G1122 G4771 G5213 Luk.11.44#03=K γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-VPM γραμματεύς=scribe TR+Byz escribas scribe #03 G1122 ^ Luk.11.44#04=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532_a ^ Luk.11.44#05=K Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-VPM-T Φαρισαῖος=Pharisee TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 ^ Luk.11.44#06=K ὑποκριταί, (hupokritai) hypocrites G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite TR+Byz hipócritas hypocrite #06 G5273 ^ γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, (grammateis kai Pharisaioi hupokritai) 'scribes and Pharisees hypocrites' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.11.44#07=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #07 G3754 Luk.11.44#08=NKO ἐστὲ (este) you are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #08 G1510 G2075 Luk.11.44#09=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Luk.11.44#10=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G3419 G3588_A Luk.11.44#11=NKO μνημεῖα (mnēmeia) graves G3419=N-NPN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas grave #11 G3419 Luk.11.44#12=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G0082 G3588_B Luk.11.44#13=NKO ἄδηλα, (adēla) unmarked, G0082=A-NPN ἄδηλος=unclear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz indistinguibles unclear #13 G0082 Luk.11.44#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.11.44#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G0444 G3588_C Luk.11.44#16=NKO ἄνθρωποι (anthrōpoi) men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #16 G0444 Luk.11.44#17=NKO οἱ (hoi) who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR los which #17»18:G4043 G3588_D Luk.11.44#18=NKO περιπατοῦντες (peripatountes) are walking G4043=V-PAP-NPM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor to walk #18 G4043 Luk.11.44#19=NKO ἐπάνω (epanō) above G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #19 G1883 Luk.11.44#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G6063 G3756 Luk.11.44#21=NKO οἴδασιν.¶ (oidasin) do know [it]. G6063=V-RAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #21 G6063 # Luk.11.45 Ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ· διδάσκαλε, ταῦτα λέγων #_Translation Answering now one of the lawyers says to Him; Teacher, these things saying #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G5100=X-NSM G3588=T-GPM G3544=A-GPM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1320=N-VSM-T G3778=D-APN G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.11.45 καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις.¶ #_Translation also us You insult. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3165=P-1AP G5195=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.45#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.11.45#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.11.45#03=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»06:G3004 G5100 Luk.11.45#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G3544 G3588 Luk.11.45#05=NKO νομικῶν (nomikōn) lawyers G3544=A-GPM νομικός=lawyer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestros de ley lawyer #05 G3544 Luk.11.45#06=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_A Luk.11.45#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G3004 G0846 G3778 Luk.11.45#08=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #08 G1320 Luk.11.45#09=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #09»10:G3004 G3778 G5023 Luk.11.45#10=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004_B Luk.11.45#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #11 G2532 Luk.11.45#12=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #12»13:G5195 G3165 G2248 Luk.11.45#13=NKO ὑβρίζεις.¶ (hubrizeis) You insult. G5195=V-PAI-2S ὑβρίζω=to mistreat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás tratando insolentemente to mistreat #13 G5195 # Luk.11.46 Ὁ δὲ εἶπεν· καὶ ὑμῖν τοῖς νομικοῖς οὐαί, ὅτι φορτίζετε #_Translation And He said; Also to you lawyers woe! For you burden #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2532=CONJ G4771=P-2DP G3588=T-DPM G3544=A-DPM G3759=INJ G3754H=CONJ G5412=V-PAI-2P #_Significant variant #_Luk.11.46 τοὺς ἀνθρώπους φορτία δυσβάστακτα καὶ αὐτοὶ ἑνὶ τῶν δακτύλων ὑμῶν #_Translation the men [with] burdens heavy to bear and yourselves with one of the fingers of you #_Word=Grammar G3588=T-APM G0444=N-APM G5413=N-APN G1419=A-APN G2532=CONJ G0846=P-NPM G1520=A-DSM G3588=T-GPM G1147=N-GPM G4771=P-2GP #_Significant variant #_Luk.11.46 οὐ προσψαύετε τοῖς φορτίοις.¶ #_Translation not do touch the burdens. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4379=V-PAI-2P G3588=T-DPN G5413=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.46#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.11.46#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.11.46#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.11.46#04=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #04 G2532_A Luk.11.46#05=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #05»07:G3544 G4771_A G5213 Luk.11.46#06=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3544 G3588_B Luk.11.46#07=NKO νομικοῖς (nomikois) lawyers G3544=A-DPM νομικός=lawyer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestros de ley lawyer #07 G3544 Luk.11.46#08=NKO οὐαί, (ouai) woe! G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ay woe! #08 G3759 Luk.11.46#09=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #09 G3754 Luk.11.46#10=NKO φορτίζετε (phortizete) you burden G5412=V-PAI-2P φορτίζω=to burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están cargando to burden #10 G5412 Luk.11.46#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #11»12:G0444 G3588_C Luk.11.46#12=NKO ἀνθρώπους (anthrōpous) men G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #12 G0444 Luk.11.46#13=NKO φορτία (phortia) [with] burdens G5413=N-APN φορτίον=burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cargas burden #13 G5413_A Luk.11.46#14=NKO δυσβάστακτα (dusbastakta) heavy to bear G1419=A-APN δυσβάστακτος=ponderous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz difíciles de llevar ponderous #14 G1419 Luk.11.46#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.11.46#16=NKO αὐτοὶ (autoi) yourselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ustedes) mismos they #16»22:G4379 G0846 G3778 Luk.11.46#17=NKO ἑνὶ (heni) with one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #17 G1520 Luk.11.46#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G1147 G3588_D Luk.11.46#19=NKO δακτύλων (daktulōn) fingers G1147=N-GPM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dedos finger #19 G1147 Luk.11.46#20=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #20«19:G1147 G4771_B G5216 Luk.11.46#21=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G4379 G3756 Luk.11.46#22=NKO προσψαύετε (prospsauete) do touch G4379=V-PAI-2P προσψαύω=to touch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están tocando to touch #22 G4379 Luk.11.46#23=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #23»24:G5413 G3588_E Luk.11.46#24=NKO φορτίοις.¶ (phortiois) burdens. G5413=N-DPN φορτίον=burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cargas burdens #24 G5413_B # Luk.11.47 Οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι οἰκοδομεῖτε τὰ μνημεῖα τῶν προφητῶν, οἱ δὲ #_Translation Woe to you, for you build the tombs of the prophets, yet #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G3754H=CONJ G3618=V-PAI-2P G3588=T-APN G3419=N-APN G3588=T-GPM G4396=N-GPM G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.11.47 πατέρες ὑμῶν ἀπέκτειναν αὐτούς. #_Translation the fathers of you killed them. #_Word=Grammar G3962=N-NPM G4771=P-2GP G0615=V-AAI-3P G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.47#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Luk.11.47#02=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»04:G3618 G4771_A G5213 Luk.11.47#03=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #03 G3754 Luk.11.47#04=NKO οἰκοδομεῖτε (oikodomeite) you build G3618=V-PAI-2P οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están construyendo to build #04 G3618 Luk.11.47#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G3419 G3588_A Luk.11.47#06=NKO μνημεῖα (mnēmeia) tombs G3419=N-APN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas grave #06 G3419 Luk.11.47#07=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G4396 G3588_B Luk.11.47#08=NKO προφητῶν, (prophētōn) prophets, G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #08 G4396 Luk.11.47#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»11:G3962 G3588_C Luk.11.47#10=NKO δὲ (de) yet G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Luk.11.47#11=NKO πατέρες (pateres) the fathers G3962=N-NPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #11 G3962 Luk.11.47#12=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #12«11:G3962 G4771_B G5216 Luk.11.47#13=NKO ἀπέκτειναν (apekteinan) killed G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron to kill #13 G0615 Luk.11.47#14=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #14«13:G0615 G0846 G3778 # Luk.11.48 ἄρα μάρτυρές ἐστε καὶ συνευδοκεῖτε τοῖς ἔργοις τῶν πατέρων ὑμῶν· #_Translation So witnesses ₊you are and you consent to the works of the fathers of you; #_Word=Grammar G0686=CONJ G3144=N-NPM G1510=V-PAI-2P G2532=CONJ G4909=V-PAI-2P G3588=T-DPN G2041=N-DPN G3588=T-GPM G3962=N-GPM G4771=P-2GP #_Significant variant #_Luk.11.48 ὅτι αὐτοὶ μὲν ἀπέκτειναν αὐτούς, ὑμεῖς δὲ οἰκοδομεῖτε αὐτῶν τὰ #_Translation For they themselves indeed killed them, you yourselves however build ˍˍof them ˍthe #_Word=Grammar G3754H=CONJ G0846=P-NPM G3303=PRT G0615=V-AAI-3P G0846=P-APM G4771=P-2NP G1161=CONJ G3618=V-PAI-2P G0846=P-GPM G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.11.48 μνημεῖα. #_Translation ˍˍmonuments. #_Word=Grammar G3419=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.48#01=NKO ἄρα (ara) So G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Realmente therefore #01 G0686 Luk.11.48#02=N(k)O μάρτυρές (martures) witnesses G3144=N-NPM μάρτυς=witness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μάρτυρεῖτε (t=martureite) bear witness - G3140=V-PAI-2P in: TR+Byz testigos witness #02 G3144 G3140 Luk.11.48#03=no ἐστε (este) you are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg están siendo to be #03 G1510 G2075 Luk.11.48#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Luk.11.48#05=NKO συνευδοκεῖτε (suneudokeite) you consent G4909=V-PAI-2P συνευδοκέω=to agree to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juntamente están pensando bien de to agree to #05 G4909 Luk.11.48#06=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #06»07:G2041 G3588_A Luk.11.48#07=NKO ἔργοις (ergois) works G2041=N-DPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #07 G2041 Luk.11.48#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G3962 G3588_B Luk.11.48#09=NKO πατέρων (paterōn) fathers G3962=N-GPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #09 G3962 Luk.11.48#10=NKO ὑμῶν· (humōn) of you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #10«09:G3962 G4771_A G5216 Luk.11.48#11=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754 Luk.11.48#12=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #12»14:G0615 G0846_A G3778 Luk.11.48#13=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #13 G3303 Luk.11.48#14=NKO ἀπέκτειναν (apekteinan) killed G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron killed #14 G0615 Luk.11.48#15=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #15«14:G0615 G0846_B G3778 Luk.11.48#16=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #16»18:G3618 G4771_B G5210 Luk.11.48#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #17 G1161 Luk.11.48#18=NKO οἰκοδομεῖτε (oikodomeite) build G3618=V-PAI-2P οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están construyendo to build #18 G3618 Luk.11.48#19=K αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #19»21:G3419 G0846_c G3778 ^ αὐτῶν (autōn) 'of them' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.11.48#20=k τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #20»21:G3419 G3588_c Luk.11.48#21=K μνημεῖα. (mnēmeia) monuments. G3419=N-APN μνημεῖον=grave TR+Byz tumbas conmemorativas grave #21 G3419 ^ μνημεῖα. (mnēmeia) 'monuments.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.11.49 διὰ τοῦτο καὶ ἡ σοφία τοῦ θεοῦ εἶπεν· ἀποστελῶ εἰς #_Translation Because of this also the Wisdom of God said; I will send to #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G2532=CONJ G3588=T-NSF G4678=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2036=V-2AAI-3S G0649=V-FAI-1S G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.11.49 αὐτοὺς προφήτας καὶ ἀποστόλους. καὶ ἐξ αὐτῶν ἀποκτενοῦσιν καὶ διώξουσιν #_Translation them prophets and apostles. and [some] of them they will kill and will pursue #_Word=Grammar G0846=P-APM G4396=N-APM G2532=CONJ G0652=N-APM G2532=CONJ G1537=PREP G0846=P-GPM G0615=V-FAI-3P G2532=CONJ G1377=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.49#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Luk.11.49#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Luk.11.49#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Luk.11.49#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4678 G3588_A Luk.11.49#05=NKO σοφία (sophia) Wisdom G4678=N-NSF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #05 G4678 Luk.11.49#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2316 G3588_B Luk.11.49#07=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Luk.11.49#08=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.11.49#09=NKO ἀποστελῶ (apostelō) I will send G0649=V-FAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enviaré como emisarios to send #09 G0649 Luk.11.49#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Luk.11.49#11=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #11«10:G1519 G0846_A G3778 Luk.11.49#12=NKO προφήτας (prophētas) prophets G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #12 G4396 Luk.11.49#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.11.49#14=NKO ἀποστόλους. (apostolous) apostles. G0652=N-APM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostle #14 G0652 Luk.11.49#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.11.49#16=NKO ἐξ (ex) [some] of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #16 G1537 Luk.11.49#17=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #17«16:G1537 G0846_B G3778 Luk.11.49#18=NKO ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) they will kill G0615=V-FAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matarán to kill #18 G0615 Luk.11.49#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Luk.11.49#20=N(k)O διώξουσιν (diōxousin) will pursue G1377=V-FAI-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐκδιώξουσιν (t=ekdiōxousin) will persecute - G1559=V-FAI-3P in: Treg+TR+Byz perseguirán to pursue #20 G1377 G1559 # Luk.11.50 ἵνα ἐκζητηθῇ τὸ αἷμα πάντων τῶν προφητῶν τὸ ἐκκεχυμένον ἀπὸ #_Translation so that may be charged the blood of all the prophets which poured out from #_Word=Grammar G2443=CONJ G1567=V-APS-3S G3588=T-NSN G0129G=N-NSN G3956=A-GPM G3588=T-GPM G4396=N-GPM G3588=T-NSN G1632=V-RPP-NSN G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.11.50 καταβολῆς κόσμου ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης, #_Translation [the] foundation of [the] world against generation this, #_Word=Grammar G2602=N-GSF G2889=N-GSM G0575=PREP G3588=T-GSF G1074=N-GSF G3778=D-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.50#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Luk.11.50#02=NKO ἐκζητηθῇ (ekzētēthēa) may be charged G1567=V-APS-3S ἐκζητέω=to seek out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea demandada to seek out #02 G1567 Luk.11.50#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0129 G3588_A Luk.11.50#04=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #04 G0129 Luk.11.50#05=NKO πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todos all #05 G3956 Luk.11.50#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G4396 G3588_B Luk.11.50#07=NKO προφητῶν (prophētōn) prophets G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #07 G4396 Luk.11.50#08=NKO τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #08»09:G1632 G3588_C Luk.11.50#09=N(k)O ἐκκεχυμένον (ekkechumenon) poured out G1632=V-RPP-NSN ἐκχέω=to pour out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐκχυνόμενον (t=ekchunomenon) is being poured out - G1632=V-PPP-NSN in: TR ha sido derramada to pour out #09 G1632 Luk.11.50#10=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575_A Luk.11.50#11=NKO καταβολῆς (katabolēs) [the] foundation G2602=N-GSF καταβολή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echar hacia abajo (simiente) beginning #11 G2602 Luk.11.50#12=NKO κόσμου (kosmou) of [the] world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mundo world #12 G2889 Luk.11.50#13=NKO ἀπὸ (apo) against G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575_B Luk.11.50#14=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1074 G3588_D Luk.11.50#15=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #15 G1074 Luk.11.50#16=NKO ταύτης, (tautēs) this, G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #16«15:G1074 G3778 G5026 # Luk.11.51 ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου #_Translation from ˍthe blood of Abel until ˍthe blood of Zechariah the [one] having perished #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSN G0129G=N-GSN H1893|G0006«G0006=N-GSM-P G2193=PREP G3588=T-GSN G0129G=N-GSN H2148w|G2197G«G2197=N-GSM-P G3588=T-GSM G0622=V-2AMP-GSM #_Significant variant #_Luk.11.51 μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου. ναὶ λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται #_Translation between the altar and the house. Yes I say to you, it will be required #_Word=Grammar G3342=PREP G3588=T-GSN G2379=N-GSN G2532=CONJ G3588=T-GSM G3624H=N-GSM G3483=PRT G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1567=V-FPI-3S #_Significant variant #_Luk.11.51 ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.¶ #_Translation of generation this. #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSF G1074=N-GSF G3778=D-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.51#01=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #01 G0575_A Luk.11.51#02=k τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #02»03:G0129 G3588_a Luk.11.51#03=NKO αἵματος (aimatos) blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #03 G0129_A Luk.11.51#04=NKO Ἅβελ (Habel) of Abel G0006=N-GSM-P Ἄβελ=Abel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἄβελ ; de Abel Abel»Abel|Abel@Gen.4.2 #04 G0006 Luk.11.51#05=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #05 G2193 G3755 Luk.11.51#06=k τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #06»07:G0129 G3588_b Luk.11.51#07=NKO αἵματος (aimatos) blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #07 G0129_B Luk.11.51#08=NKO Ζαχαρίου (Zachariou) of Zechariah G2197G=N-GSM-P Ζαχαρίας=Zechariah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Zacarías Zechariah»Zechariah|Zechariah@2Ch.24.20 #08 G2197 Luk.11.51#09=NKO τοῦ (tou) the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #09»10:G0622 G3588_C Luk.11.51#10=NKO ἀπολομένου (apolomenou) having perished G0622=V-2AMP-GSM ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido destruido to destroy #10 G0622 Luk.11.51#11=NKO μεταξὺ (metaxu) between G3342=PREP μεταξύ=between/meanwhile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entre between #11 G3342 Luk.11.51#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2379 G3588_D Luk.11.51#13=NKO θυσιαστηρίου (thusiastēriou) altar G2379=N-GSN θυσιαστήριον=altar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar de sacrificio altar #13 G2379 Luk.11.51#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.11.51#15=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #15»16:G3624 G3588_E Luk.11.51#16=NKO οἴκου. (oikou) house. G3624H=N-GSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #16 G3624 Luk.11.51#17=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí yes #17 G3483 Luk.11.51#18=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Luk.11.51#19=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #19«18:G3004 G4771 G5213 Luk.11.51#20=NKO ἐκζητηθήσεται (ekzētēthēsetai) it will be required G1567=V-FPI-3S ἐκζητέω=to seek out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será demandada to seek out #20 G1567 Luk.11.51#21=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575_B Luk.11.51#22=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G1074 G3588_F Luk.11.51#23=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #23 G1074 Luk.11.51#24=NKO ταύτης.¶ (tautēs) this. G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #24«23:G1074 G3778 G5026 # Luk.11.52 Οὐαὶ ὑμῖν τοῖς νομικοῖς, ὅτι ἤρατε τὴν κλεῖδα τῆς γνώσεως. #_Translation Woe to you lawyers, for you have taken away the key of the knowledge. #_Word=Grammar G3759=INJ G4771=P-2DP G3588=T-DPM G3544=A-DPM G3754H=CONJ G0142=V-AAI-2P G3588=T-ASF G2807=N-ASF G3588=T-GSF G1108=N-GSF #_Significant variant #_Luk.11.52 αὐτοὶ οὐκ εἰσήλθατε καὶ τοὺς εἰσερχομένους ἐκωλύσατε.¶ #_Translation You yourselves not did enter and those entering you hindered. #_Word=Grammar G0846=P-NPM G3756=PRT-N G1525=V-2AAI-2P G2532=CONJ G3588=T-APM G1525=V-PNP-APM G2967=V-AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.52#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) Woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Luk.11.52#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #02»04:G3544 G4771 G5213 Luk.11.52#03=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3544 G3588_A Luk.11.52#04=NKO νομικοῖς, (nomikois) lawyers, G3544=A-DPM νομικός=lawyer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestros de ley lawyer #04 G3544 Luk.11.52#05=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754 Luk.11.52#06=NKO ἤρατε (ērate) you have taken away G0142=V-AAI-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron to take up #06 G0142 Luk.11.52#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2807 G3588_B Luk.11.52#08=NKO κλεῖδα (kleida) key G2807=N-ASF κλείς=key NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llave key #08 G2807 Luk.11.52#09=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G1108 G3588_C Luk.11.52#10=NKO γνώσεως. (gnōseōs) knowledge. G1108=N-GSF γνῶσις=knowledge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocimiento knowledge #10 G1108 Luk.11.52#11=NKO αὐτοὶ (autoi) You yourselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ustedes) mismos they #11»13:G1525 G0846 G3778 Luk.11.52#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1525 G3756 Luk.11.52#13=NKO εἰσήλθατε (eisēlthate) did enter G1525=V-2AAI-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἰσήλθετε ; vinieron hacia dentro to enter #13 G1525_A Luk.11.52#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.11.52#15=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #15»16:G1525 G3588_D Luk.11.52#16=NKO εἰσερχομένους (eiserchomenous) entering G1525=V-PNP-APM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia dentro to enter #16 G1525_B Luk.11.52#17=NKO ἐκωλύσατε.¶ (ekōlusate) you hindered. G2967=V-AAI-2P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz impidieron to prevent #17 G2967 # Luk.11.53 Κἀκεῖθεν ἐξελθόντος δὲ αὐτοῦ ταῦτα πρὸς αὐτούς ἤρξαντο οἱ γραμματεῖς #_Translation ₊And from there when was expressing ˍnow He ˍthese things ˍto ˍthem [then] began the scribes #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1564=ADV G1831=V-2AAP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G3778=D-APN G4314=PREP G0846=P-APM G0757=V-ADI-3P G3588=T-NPM G1122=N-NPM #_Significant variant #_Luk.11.53 καὶ οἱ Φαρισαῖοι δεινῶς ἐνέχειν καὶ ἀποστοματίζειν αὐτὸν περὶ πλειόνων #_Translation and the Pharisees urgently to press upon [Him] and to make speak Him about many things #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G1171=ADV G1758=V-PAN G2532=CONJ G0653=V-PAN G0846=P-ASM G4012=PREP G4119=A-GPN-C #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.53#01=no Κἀκεῖθεν (Kakeithen) And from there G2532=CONJ + G1564=ADV κἀκεῖθεν=and from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y desde allí and from there #01 G1564, G2532_a G2547 Luk.11.53#02=N(k)O ἐξελθόντος (exelthontos) when was expressing G1831=V-2AAP-GSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Λέγοντος (t=Legontos) speaking - G3004=V-PAP-GSM in: TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 G3004 Luk.11.53#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.11.53#04=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #04«02:G1831 G0846_A G3778 Luk.11.53#05=k ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it TR+Byz estas (cosas) these #05«02:G1831 G3778 G5023 Luk.11.53#06=k πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.11.53#07=k αὐτούς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos them #07«05:G4314 G0846_b G3778 Luk.11.53#08=NKO ἤρξαντο (ērxanto) [then] began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #08 G0757 G0756 Luk.11.53#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»09:G1122 G3588_A Luk.11.53#10=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #10 G1122 Luk.11.53#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.11.53#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»12:G5330 G3588_B Luk.11.53#13=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #13 G5330 Luk.11.53#14=NKO δεινῶς (deinōs) urgently G1171=ADV δεινῶς=terribly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz terriblemente terribly #14 G1171 Luk.11.53#15=NKO ἐνέχειν (enechein) to press upon [Him] G1758=V-PAN ἐνέχω=to oppose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo dentro (rencor) to oppose #15 G1758 Luk.11.53#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.11.53#17=NKO ἀποστοματίζειν (apostomatizein) to make speak G0653=V-PAN ἀποστοματίζω=to interrogate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar acosando boca to interrogate #17 G0653 Luk.11.53#18=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #18«16:G0653 G0846_C G3778 Luk.11.53#19=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #19 G4012 Luk.11.53#20=NKO πλειόνων (pleionōn) many things G4119=A-GPN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más greater #20 G4119 # Luk.11.54 ἐνεδρεύοντες αὐτὸν καὶ ζητοῦντες θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ #_Translation watching Him ˍˍand ˍˍseeking to catch in something out of the mouth of Him #_Word=Grammar G1748=V-PAP-NPM G0846=P-ASM G2532=CONJ G2212=V-PAP-NPM G2340=V-AAN G5100=X-ASN G1537=PREP G3588=T-GSN G4750=N-GSN G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.11.54 ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.¶ #_Translation ˍˍso that ˍˍthey may accuse ˍˍhim. #_Word=Grammar G2443=CONJ G2723=V-AAS-3P G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.11.54#01=NKO ἐνεδρεύοντες (enedreuontes) watching G1748=V-PAP-NPM ἐνεδρεύω=to ambush NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo en espera to ambush #01 G1748 Luk.11.54#02=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #02«01:G1748 G0846_A G3778 Luk.11.54#03=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #03 G2532 ^ Luk.11.54#04=KO ζητοῦντες (zētountes) seeking G2212=V-PAP-NPM ζητέω=to seek Treg+TR+Byz estando buscando to seek #04 G2212 ^ καὶ ζητοῦντες (kai zētountes) 'and seeking' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.11.54#05=NKO θηρεῦσαί (thēreusai) to catch G2340=V-AAN θηρεύω=to hunt/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz capturar to catch #05 G2340 Luk.11.54#06=NKO τι (ti) in something G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #06«05:G2340 G5100 Luk.11.54#07=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537 Luk.11.54#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4750 G3588 Luk.11.54#09=NKO στόματος (stomatos) mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #09 G4750 Luk.11.54#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G4750 G0846_B G3778 Luk.11.54#11=KO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to Treg+TR+Byz para que in order that #11 G2443 G3363 ^ Luk.11.54#12=KO κατηγορήσωσιν (katēgorēsōsin) they may accuse G2723=V-AAS-3P κατηγορέω=to accuse Treg+TR+Byz acusen to accuse #12 G2723 ^ Luk.11.54#13=KO αὐτοῦ.¶ (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G2723 G0846_c G3778 ^ ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.¶ (ina katēgorēsōsin autou) 'so that they may accuse him.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.12.1 Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους #_Translation In these [times] when were gathering the myriads of the crowd so as to trample upon one another #_Word=Grammar G1722=PREP G3739=R-DPN G1996=V-APP-GPF G3588=T-GPF G3461=N-GPF G3588=T-GSM G3793=N-GSM G5620=CONJ G2662=V-PAN G0240=C-APM #_Significant variant #_Luk.12.1 ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον· προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ #_Translation He began to say to the disciples of Him first; do take heed to yourselves of #_Word=Grammar G0757=V-ADI-3S G3004G=V-PAN G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G4413G=A-ASN G4337=V-PAM-2P G1438=F-2DPM G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.12.1 τῆς ζύμης ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις τῶν Φαρισαίων.¶ #_Translation the leaven which is hypocrisy of the Pharisees. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2219=N-GSF G3748=R-NSF G1510=V-PAI-3S G5272=N-NSF G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.1#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.12.1#02=NKO οἷς (hois) these [times] G3739=R-DPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #02«01:G1722 G3739 Luk.12.1#03=NKO ἐπισυναχθεισῶν (episunachtheisōn) when were gathering G1996=V-APP-GPF ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido reunidos had gathered #03 G1996 Luk.12.1#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3461 G3588_A Luk.12.1#05=NKO μυριάδων (muriadōn) myriads G3461=N-GPF μυριάς=myriad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez miles myriad #05 G3461 Luk.12.1#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #06»07:G3793 G3588_B Luk.12.1#07=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Luk.12.1#08=NKO ὥστε (hōste) so as G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #08 G5620 Luk.12.1#09=NKO καταπατεῖν (katapatein) to trample upon G2662=V-PAN καταπατέω=to trample NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar pisoteando to trample #09 G2662 Luk.12.1#10=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #10 G0240 Luk.12.1#11=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #11 G0757 G0756 Luk.12.1#12=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.12.1#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.12.1#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3101 G3588_C Luk.12.1#15=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #15 G3101 Luk.12.1#16=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G3101 G0846 G3778 Luk.12.1#17=NKO πρῶτον· (prōton) first; G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #17 G4413 G4412 Luk.12.1#18=NKO προσέχετε (prosechete) do take heed G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #18 G4337 Luk.12.1#19=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) to yourselves G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #19«18:G4337 G1438 Luk.12.1#20=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Luk.12.1#21=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G2219 G3588_D Luk.12.1#22=NKO ζύμης (zumēs) leaven G2219=N-GSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levadura leaven #22 G2219 Luk.12.1#23=NKO ἥτις (hētis) which G3748=R-NSF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #23»24:G1510 G3748 Luk.12.1#24=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #24 G1510 G2076 Luk.12.1#25=NKO ὑπόκρισις (hupokrisis) hypocrisy G5272=N-NSF ὑπόκρισις=hypocrisy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hipocresía hypocrisy #25 G5272 Luk.12.1#26=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn«4+SBL+WH+Treg«4+TR«4+Byz«4 de los the #26»27:G5330 G3588_E Luk.12.1#27=NKO Φαρισαίων.¶ (Pharisaiōn) Pharisees. G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn«5+SBL+WH+Treg«5+TR«5+Byz«5 fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #27 G5330 # Luk.12.2 Οὐδὲν δὲ συγκεκαλυμμένον ἐστὶν ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται, καὶ κρυπτὸν ὃ #_Translation No [thing] now concealed is which not will be revealed, nor hidden which #_Word=Grammar G3762=A-NSN G1161=CONJ G4780=V-RPP-NSN G1510=V-PAI-3S G3739=R-NSN G3756=PRT-N G0601=V-FPI-3S G2532=CONJ G2927=A-NSN G3739=R-NSN #_Significant variant #_Luk.12.2 οὐ γνωσθήσεται. #_Translation not will be known. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1097=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.2#01=NKO Οὐδὲν (Ouden) No [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nada no one #01 G3762 Luk.12.2#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.2#03=NKO συγκεκαλυμμένον (sugkekalummenon) concealed G4780=V-RPP-NSN συγκαλύπτω=to conceal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido completamente encubierto to conceal #03 G4780 Luk.12.2#04=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #04 G1510 G2076 Luk.12.2#05=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #05»07:G0601 G3739_A Luk.12.2#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G0601 G3756_A Luk.12.2#07=NKO ἀποκαλυφθήσεται, (apokaluphthēsetai) will be revealed, G0601=V-FPI-3S ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será quitada cubierta to reveal #07 G0601 Luk.12.2#08=NKO καὶ (kai) nor G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.12.2#09=NKO κρυπτὸν (krupton) hidden G2927=A-NSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oculto hidden #09 G2927 Luk.12.2#10=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #10»12:G1097 G3739_B Luk.12.2#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1097 G3756_B Luk.12.2#12=NKO γνωσθήσεται. (gnōsthēsetai) will be known. G1097=V-FPI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será conocido to know #12 G1097 # Luk.12.3 ἀνθ᾽ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτὶ #_Translation Instead that as much as in the darkness you have said in the light #_Word=Grammar G0473=PREP G3739=R-GPN G3745=K-APN G1722=PREP G3588=T-DSF G4653=N-DSF G2036=V-2AAI-2P G1722=PREP G3588=T-DSN G5457=N-DSN #_Significant variant #_Luk.12.3 ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις #_Translation will be heard, and what into the ear you have spoken in the inner rooms #_Word=Grammar G0191=V-FPI-3S G2532=CONJ G3739=R-ASN G4314=PREP G3588=T-ASN G3775=N-ASN G2980=V-AAI-2P G1722=PREP G3588=T-DPN G5009=N-DPN #_Significant variant #_Luk.12.3 κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.¶ #_Translation will be proclaimed upon the housetops. #_Word=Grammar G2784=V-FPI-3S G1909=PREP G3588=T-GPN G1430=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.3#01=NKO ἀνθ᾽ (anth᾽) Instead G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En lugar de for #01 G0473 Luk.12.3#02=NKO ὧν (hōn) that G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #02«01:G0473 G3739_A Luk.12.3#03=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #03 G3745 Luk.12.3#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Luk.12.3#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4653 G3588_A Luk.12.3#06=NKO σκοτίᾳ (skotia) darkness G4653=N-DSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #06 G4653 Luk.12.3#07=NKO εἴπατε (eipate) you have said G2036=V-2AAI-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #07 G2036 Luk.12.3#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_B Luk.12.3#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5457 G3588_B Luk.12.3#10=NKO φωτὶ (phōti) light G5457=N-DSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #10 G5457 Luk.12.3#11=NKO ἀκουσθήσεται, (akousthēsetai) will be heard, G0191=V-FPI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será oído to hear #11 G0191 Luk.12.3#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.12.3#13=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) which #13»17:G2980 G3739_B Luk.12.3#14=NKO πρὸς (pros) into G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Luk.12.3#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3775 G3588_C Luk.12.3#16=NKO οὖς (ous) ear G3775=N-ASN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oído ear #16 G3775 Luk.12.3#17=NKO ἐλαλήσατε (elalēsate) you have spoken G2980=V-AAI-2P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablaron to speak #17 G2980 Luk.12.3#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_C Luk.12.3#19=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G5009 G3588_D Luk.12.3#20=NKO ταμείοις (tameiois) inner rooms G5009=N-DPN ταμεῖον=inner room NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuartos privados inner room #20 G5009 Luk.12.3#21=NKO κηρυχθήσεται (kēruchthēsetai) will be proclaimed G2784=V-FPI-3S κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será predicado to preach #21 G2784 Luk.12.3#22=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #22 G1909 Luk.12.3#23=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #23»24:G1430 G3588_E Luk.12.3#24=NKO δωμάτων.¶ (dōmatōn) housetops. G1430=N-GPN δῶμα=housetop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azoteas housetop #24 G1430 # Luk.12.4 Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου· μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν #_Translation I say now to you those friends of Mine; not you may fear because of those #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3588=T-DPM G5384=A-DPM G3165=P-1GS G3361=PRT-N G5399=V-AOS-2P G0575=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.12.4 ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα καὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν τι #_Translation killing the body and after these things not being able more excessive anything #_Word=Grammar G0615=V-PAP-GPM G3588=T-ASN G4983=N-ASN G2532=CONJ G3326=PREP G3778=D-APN G3361=PRT-N G2192=V-PAP-GPM G4055=A-ASN-C G5100=X-ASN #_Significant variant #_Luk.12.4 ποιῆσαι. #_Translation to do. #_Word=Grammar G4160G=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.4#01=NKO Λέγω (Legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.12.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.4#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.12.4#04=NKO τοῖς (tois) those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5384 G3588_A Luk.12.4#05=NKO φίλοις (philois) friends G5384=A-DPM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friend #05 G5384 Luk.12.4#06=NKO μου· (mou) of Mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #06«05:G5384 G3165 G3450 Luk.12.4#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G5399 G3361_A Luk.12.4#08=NKO φοβηθῆτε (phobēthēte) you may fear G5399=V-AOS-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz teman to fear #08 G5399 Luk.12.4#09=NKO ἀπὸ (apo) because G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Luk.12.4#10=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»11:G0615 G3588_B Luk.12.4#11=NKO ἀποκτεινόντων (apokteinontōn) killing G0615=V-PAP-GPM ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando matando to kill #11 G0615 Luk.12.4#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4983 G3588_C Luk.12.4#13=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #13 G4983 Luk.12.4#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.12.4#15=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #15 G3326 Luk.12.4#16=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #16«15:G3326 G3778 G5023 Luk.12.4#17=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G2192 G3361_B Luk.12.4#18=NKO ἐχόντων (echontōn) being able G2192=V-PAP-GPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #18 G2192 Luk.12.4#19=NKO περισσότερόν (perissoteron) more excessive G4055=A-ASN-C περισσότερος=more-abundant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más excedente more-abundant #19 G4055 Luk.12.4#20=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #20»21:G4160 G5100 Luk.12.4#21=NKO ποιῆσαι. (poiēsai) to do. G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #21 G4160 # Luk.12.5 ὑποδείξω δὲ ὑμῖν τίνα φοβηθῆτε· φοβήθητε τὸν μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι #_Translation I will show however you whom you may fear: do fear the [One who] after the killing #_Word=Grammar G5263=V-FAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G5101=I-ASM G5399=V-AOS-2P G5399=V-AOM-2P G3588=T-ASM G3326=PREP G3588=T-ASN G0615=V-AAN #_Significant variant #_Luk.12.5 ἔχοντα ἐξουσίαν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γέενναν. ναὶ λέγω ὑμῖν· τοῦτον #_Translation has authority to cast into hell. Yes I say to you; Him #_Word=Grammar G2192=V-PAP-ASM G1849=N-ASF G1685=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF H7585|G1067«G1067=N-ASF-T G3483=PRT G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3778=D-ASM #_Significant variant #_Luk.12.5 φοβήθητε. #_Translation do fear. #_Word=Grammar G5399=V-AOM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.5#01=NKO ὑποδείξω (hupodeixō) I will show G5263=V-FAI-1S ὑποδείκνυμι=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mostraré to show #01 G5263 Luk.12.5#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.12.5#03=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»05:G5399 G4771_A G5213 Luk.12.5#04=NKO τίνα (tina) whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quién which? #04»05:G5399 G5101 Luk.12.5#05=NKO φοβηθῆτε· (phobēthēte) you may fear: G5399=V-AOS-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz teman to fear #05 G5399_A Luk.12.5#06=NKO φοβήθητε (phobēthēte) do fear G5399=V-AOM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz teman to fear #06 G5399_B Luk.12.5#07=NKO τὸν (ton) the [One who] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #07»11:G2192 G3588_A Luk.12.5#08=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #08 G3326 Luk.12.5#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G0615 G3588_B Luk.12.5#10=NKO ἀποκτεῖναι (apokteinai) killing G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #10 G0615 Luk.12.5#11=NKO ἔχοντα (echonta) has G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estando teniendo to have #11 G2192 Luk.12.5#12=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #12 G1849 Luk.12.5#13=NKO ἐμβαλεῖν (embalein) to cast G1685=V-2AAN ἐμβάλλω=to throw in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojar en to throw in #13 G1685 Luk.12.5#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Luk.12.5#15=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1067 G3588_C Luk.12.5#16=NKO γέενναν. (geennan) hell. G1067=N-ASF-T γέεννα=Gehenna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gehena Gehenna #16 G1067 Luk.12.5#17=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí yes #17 G3483 Luk.12.5#18=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Luk.12.5#19=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #19«18:G3004 G4771_B G5213 Luk.12.5#20=NKO τοῦτον (touton) Him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #20»21:G5399 G3778 G5126 Luk.12.5#21=NKO φοβήθητε. (phobēthēte) do fear. G5399=V-AOM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz teman to fear #21 G5399_C # Luk.12.6 οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν #_Translation Surely five sparrows are being sold for assarion two? And one of them #_Word=Grammar G3780=PRT-N G4002=A-NUI G4765=N-NPN G4453=V-PPI-3P G0787=N-GPN G1417=A-NUI G2532=CONJ G1520=A-NSN G1537=PREP G0846=P-GPN #_Significant variant #_Luk.12.6 οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ· #_Translation not is forgotten before God; #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1950=V-RPP-NSN G1799=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.6#01=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #01»04:G4453 G3780 Luk.12.6#02=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #02 G4002 Luk.12.6#03=NKO στρουθία (strouthia) sparrows G4765=N-NPN στρουθίον=sparrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gorrioncitos sparrows #03 G4765 Luk.12.6#04=N(k)O πωλοῦνται (pōlountai) are being sold for G4453=V-PPI-3P πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πωλεῖται (t=pōleitai) being sold for - G4453=V-PPI-3S in: TR+Byz están siendo vendidos to sell #04 G4453 Luk.12.6#05=NKO ἀσσαρίων (assariōn) assarion G0787=N-GPN ἀσσάριον=assarion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de asarión assarion #05 G0787 Luk.12.6#06=NKO δύο; (duo) two? G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos? two #06 G1417 Luk.12.6#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #07 G2532 Luk.12.6#08=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520 Luk.12.6#09=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #09 G1537 Luk.12.6#10=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #10«09:G1537 G0846 G3778 Luk.12.6#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1510 G3756 Luk.12.6#12=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Luk.12.6#13=NKO ἐπιλελησμένον (epilelēsmenon) forgotten G1950=V-RPP-NSN ἐπιλανθάνω=to forget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido olvidado to forget #13 G1950 Luk.12.6#14=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #14 G1799 Luk.12.6#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2316 G3588 Luk.12.6#16=NKO θεοῦ· (theou) God; G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Luk.12.7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. μὴ #_Translation But even the hairs of the head of you all have been numbered. Not #_Word=Grammar G0235=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPF G2359=N-NPF G3588=T-GSF G2776=N-GSF G4771=P-2GP G3956=A-NPF G0705=V-RPI-3P G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.12.7 οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε.¶ #_Translation ˍˍtherefore do fear; than many sparrows you are more valuable. #_Word=Grammar G3767=CONJ G5399=V-PNM-2P G4183=A-GPN G4765=N-GPN G1308=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.7#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Luk.12.7#02=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #02 G2532 Luk.12.7#03=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2359 G3588_A Luk.12.7#04=NKO τρίχες (triches) hairs G2359=N-NPF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabellos hairs #04 G2359 Luk.12.7#05=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G2776 G3588_B Luk.12.7#06=NKO κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #06 G2776 Luk.12.7#07=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #07«06:G2776 G4771 G5216 Luk.12.7#08=NKO πᾶσαι (pasai) all G3956=A-NPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Luk.12.7#09=NKO ἠρίθμηνται. (ērithmēntai) have been numbered. G0705=V-RPI-3P ἀριθμέω=to number NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido contados to number #09 G0705 Luk.12.7#10=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»12:G5399 G3361 Luk.12.7#11=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #11 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.12.7#12=NKO φοβεῖσθε· (phobeisthe) do fear; G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #12 G5399 Luk.12.7#13=NKO πολλῶν (pollōn) than many G4183=A-GPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muchos many #13 G4183 Luk.12.7#14=NKO στρουθίων (strouthiōn) sparrows G4765=N-GPN στρουθίον=sparrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gorrioncitos sparrow #14 G4765 Luk.12.7#15=NKO διαφέρετε.¶ (diapherete) you are more valuable. G1308=V-PAI-2P διαφέρω=to spread/surpass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo diferentes to surpass #15 G1308 # Luk.12.8 Λέγω δὲ ὑμῖν· πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν #_Translation I say now to you; everyone who maybe may confess in Me myself before #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ G4771=P-2DP G3956=A-NSM G3739=R-NSM G0302=PRT G3670=V-AAS-3S G1722=PREP G1473=P-1DS G1715=PREP #_Significant variant #_Luk.12.8 τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ #_Translation the men, also the Son of Man will confess in him #_Word=Grammar G3588=T-GPM G0444=N-GPM G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3670=V-FAI-3S G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.12.8 ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ· #_Translation before the angels of God; #_Word=Grammar G1715=PREP G3588=T-GPM G0032G=N-GPM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.8#01=NKO Λέγω (Legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.12.8#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.8#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.12.8#04=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #04 G3956 Luk.12.8#05=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #05«04:G3956 G3739 Luk.12.8#06=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #06 G0302 Luk.12.8#07=NK(o) ὁμολογήσῃ (homologēsē) may confess G3670=V-AAS-3S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ὁμολογήσει (o=homologēsei) will confess - G3670=V-FAI-3S in: WH confiese acknowledges #07 G3670_A Luk.12.8#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_A Luk.12.8#09=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #09«08:G1722 G1473 G1698 Luk.12.8#10=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #10 G1715_A Luk.12.8#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G0444 G3588_A Luk.12.8#12=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #12 G0444_A Luk.12.8#13=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #13 G2532 Luk.12.8#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5207 G3588_B Luk.12.8#15=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #15 G5207 Luk.12.8#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G0444 G3588_C Luk.12.8#17=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #17 G0444_B Luk.12.8#18=NKO ὁμολογήσει (homologēsei) will confess G3670=V-FAI-3S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confesará to acknowledge #18 G3670_B Luk.12.8#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_B Luk.12.8#20=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #20«19:G1722 G0846 G3778 Luk.12.8#21=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #21 G1715_B Luk.12.8#22=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G0032 G3588_D Luk.12.8#23=NKO ἀγγέλων (angelōn) angels G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #23 G0032 Luk.12.8#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G2316 G3588_E Luk.12.8#25=NKO θεοῦ· (theou) of God; G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #25 G2316 # Luk.12.9 ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν #_Translation the [one] now having denied Me before men will be denied before the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0720=V-ADP-NSM G3165=P-1AS G1799=PREP G3588=T-GPM G0444=N-GPM G0533=V-FPI-3S G1799=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.12.9 ἀγγέλων τοῦ θεοῦ. #_Translation angels of God. #_Word=Grammar G0032G=N-GPM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.9#01=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0720 G3588_A Luk.12.9#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.12.9#03=NKO ἀρνησάμενός (arnēsamenos) having denied G0720=V-ADP-NSM ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo negado to deny #03 G0720 Luk.12.9#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G0720 G3165 Luk.12.9#05=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #05 G1799_A Luk.12.9#06=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G0444 G3588_B Luk.12.9#07=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #07 G0444 Luk.12.9#08=NKO ἀπαρνηθήσεται (aparnēthēsetai) will be denied G0533=V-FPI-3S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será negado to deny #08 G0533 Luk.12.9#09=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #09 G1799_B Luk.12.9#10=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0032 G3588_C Luk.12.9#11=NKO ἀγγέλων (angelōn) angels G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #11 G0032 Luk.12.9#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_D Luk.12.9#13=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 # Luk.12.10 καὶ πᾶς ὃς ἐρεῖ λόγον εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, #_Translation And everyone who will speak a word against the Son of Man, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3739=R-NSM G4483=V-FAI-3S G3056=N-ASM G1519=PREP G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.12.10 ἀφεθήσεται αὐτῷ· τῷ δὲ εἰς τὸ ἅγιον πνεῦμα βλασφημήσαντι οὐκ #_Translation it will be forgiven to him; to the [one] however [who] against the Holy Spirit having blasphemed not #_Word=Grammar G0863H=V-FPI-3S G0846=P-DSM G3588=T-DSM G1161=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASN G0040G=A-ASN G4151G=N-ASN G0987=V-AAP-DSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.12.10 ἀφεθήσεται.¶ #_Translation will be forgiven. #_Word=Grammar G0863H=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.12.10#02=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Luk.12.10#03=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #03«02:G3956 G3739 Luk.12.10#04=NKO ἐρεῖ (erei) will speak G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #04 G4483 Luk.12.10#05=NKO λόγον (logon) a word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #05 G3056 Luk.12.10#06=NKO εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519_A Luk.12.10#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G5207 G3588_A Luk.12.10#08=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Luk.12.10#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_B Luk.12.10#10=NKO ἀνθρώπου, (anthrōpou) of Man, G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Luk.12.10#11=NKO ἀφεθήσεται (aphethēsetai) it will be forgiven G0863H=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejado ir : forgive»to release|2_forgive #11 G0863_A Luk.12.10#12=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0863 G0846 G3778 Luk.12.10#13=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»19:G0987 G3588_C Luk.12.10#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Luk.12.10#15=NKO εἰς (eis) [who] against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519_B Luk.12.10#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»18:G4151 G3588_D Luk.12.10#17=NKO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-ASN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #17 G0040 G0039 Luk.12.10#18=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #18 G4151 Luk.12.10#19=NKO βλασφημήσαντι (blasphēmēsanti) having blasphemed G0987=V-AAP-DSM βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hablado injuriosamente to blaspheme #19 G0987 Luk.12.10#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G0863 G3756 Luk.12.10#21=NKO ἀφεθήσεται.¶ (aphethēsetai) will be forgiven. G0863H=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejado ir : forgive»to release|2_forgive #21 G0863_B # Luk.12.11 Ὅταν δὲ εἰσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ τὰς ἀρχὰς #_Translation When then they may bring in you before the synagogues and the rulers #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G1533=V-PAS-3P G4771=P-2AP G1909=PREP G3588=T-APF G4864=N-APF G2532=CONJ G3588=T-APF G0746=N-APF #_Significant variant #_Luk.12.11 καὶ τὰς ἐξουσίας, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί ἀπολογήσησθε ἢ #_Translation and the authorities, not may be anxious how or what you may present a defense or #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-APF G1849=N-APF G3361=PRT-N G3309=V-AAS-2P G4459=PRT-I G2228=CONJ G5101=I-ASN G0626=V-ADS-2P G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.12.11 τί εἴπητε· #_Translation what you may say; #_Word=Grammar G5101=I-ASN G2036=V-2AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.11#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Luk.12.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.12.11#03=N(k)O εἰσφέρωσιν (eispherōsin) they may bring in G1533=V-PAS-3P εἰσφέρω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσφέρωσιν (t=prospherōsin) they may bring to - G4374=V-PAS-3P in: TR+Byz lleven hacia dentro to bring in #03 G1533 G4374 Luk.12.11#04=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #04«03:G1533 G4771 G5209 Luk.12.11#05=NKO ἐπὶ (epi) before G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909 Luk.12.11#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #06»07:G4864 G3588_A Luk.12.11#07=NKO συναγωγὰς (sunagōgas) synagogues G4864=N-APF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogue #07 G4864 Luk.12.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.12.11#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G0746 G3588_B Luk.12.11#10=NKO ἀρχὰς (archas) rulers G0746=N-APF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes beginning #10 G0746 Luk.12.11#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.12.11#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #12»13:G1849 G3588_C Luk.12.11#13=NKO ἐξουσίας, (exousias) authorities, G1849=N-APF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridades authority #13 G1849 Luk.12.11#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G3309 G3361 Luk.12.11#15=N(k)O μεριμνήσητε (merimnēsēte) may be anxious G3309=V-AAS-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μεριμνᾶτε (t=merimnate) do be anxious about - G3309=V-PAM-2P in: TR+Byz tengan ansiedad to worry #15 G3309 Luk.12.11#16=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #16 G4459 Luk.12.11#17=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #17 G2228_A Luk.12.11#18=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #18»19:G0626 G5101_A Luk.12.11#19=NKO ἀπολογήσησθε (apologēsēsthe) you may present a defense G0626=V-ADS-2P ἀπολογέομαι=to defend oneself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablen en defensa to defend oneself #19 G0626 Luk.12.11#20=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #20 G2228_B Luk.12.11#21=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #21»22:G2036 G5101_B Luk.12.11#22=NKO εἴπητε· (eipēte) you may say; G2036=V-2AAS-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #22 G2036 # Luk.12.12 τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ #_Translation the for Holy Spirit will teach you in same the hour #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1063=CONJ G0040G=A-NSN G4151G=N-NSN G1321=V-FAI-3S G4771=P-2AP G1722=PREP G0846=P-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF #_Significant variant #_Luk.12.12 ἃ δεῖ εἰπεῖν.¶ #_Translation what it behooves [you] to say. #_Word=Grammar G3739=R-APN G1163=V-PAI-3S G2036=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.12#01=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G4151 G3588_A Luk.12.12#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.12.12#03=NKO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #03 G0040 G0039 Luk.12.12#04=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #04 G4151 Luk.12.12#05=NKO διδάξει (didaxei) will teach G1321=V-FAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñará to teach #05 G1321 Luk.12.12#06=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G1321 G4771 G5209 Luk.12.12#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.12.12#08=NKO αὐτῇ (autēa) same G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma to her #08»10:G5610 G0846 G3778 Luk.12.12#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5610 G3588_B Luk.12.12#10=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #10 G5610 Luk.12.12#11=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #11»12:G1163 G3739 Luk.12.12#12=NKO δεῖ (dei) it behooves [you] G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #12 G1163 Luk.12.12#13=NKO εἰπεῖν.¶ (eipein) to say. G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #13 G2036 # Luk.12.13 Εἶπεν δέ τις ἐκ τοῦ ὄχλου αὐτῷ· διδάσκαλε, εἰπὲ τῷ #_Translation Said then one from the crowd to Him: Teacher, do say to the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G5100=X-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G0846=P-DSM G1320=N-VSM-T G2036=V-2AAM-2S G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.12.13 ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετ᾽ ἐμοῦ τὴν κληρονομίαν. #_Translation brother of mine to divide with me the inheritance. #_Word=Grammar G0080=N-DSM G3165=P-1GS G3307=V-AMN G3326=PREP G1473=S-1SGSN G3588=T-ASF G2817=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.13#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036_A Luk.12.13#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.13#03=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03«01:G2036 G5100 Luk.12.13#04=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 procedente de from #04 G1537 Luk.12.13#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 la the #05»06:G3793 G3588_A Luk.12.13#06=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 muchedumbre crowd #06 G3793 Luk.12.13#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«01:G2036 G0846 G3778 Luk.12.13#08=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #08 G1320 Luk.12.13#09=NKO εἰπὲ (eipe) do say G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz di to say #09 G2036_B Luk.12.13#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G0080 G3588_B Luk.12.13#11=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #11 G0080 Luk.12.13#12=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12«11:G0080 G3165 G3450 Luk.12.13#13=NKO μερίσασθαι (merisasthai) to divide G3307=V-AMN μερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dividir to divide #13 G3307 Luk.12.13#14=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Luk.12.13#15=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #15«14:G3326 G1473 G1700 Luk.12.13#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2817 G3588_C Luk.12.13#17=NKO κληρονομίαν. (klēronomian) inheritance. G2817=N-ASF κληρονομία=inheritance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herencia inheritance #17 G2817 # Luk.12.14 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· ἄνθρωπε, τίς με κατέστησεν κριτὴν ἢ #_Translation And He said to him; Man, who Me appointed a judge or #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0444=N-VSM G5101=I-NSM G3165=P-1AS G2525=V-AAI-3S G2923=N-ASM G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.12.14 μεριστὴν ἐφ᾽ ὑμᾶς;¶ #_Translation partitioner over you? #_Word=Grammar G3312=N-ASM G1909=PREP G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.14#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Luk.12.14#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.12.14#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.12.14#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.12.14#05=NKO ἄνθρωπε, (anthrōpe) Man, G0444=N-VSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #05 G0444 Luk.12.14#06=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #06»08:G2525 G5101 Luk.12.14#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07»08:G2525 G3165 Luk.12.14#08=NKO κατέστησεν (katestēsen) appointed G2525=V-AAI-3S καθίστημι=to appoint/conduct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso de pie hacia abajo to appoint #08 G2525 Luk.12.14#09=N(k)O κριτὴν (kritēn) a judge G2923=N-ASM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δικαστὴν (t=dikastēn) a magistrate - G1348=N-ASM in: TR+Byz juez judge #09 G2923 G1348 Luk.12.14#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228 Luk.12.14#11=NKO μεριστὴν (meristēn) partitioner G3312=N-ASM μεριστής=arbiter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encargado de dividir arbiter #11 G3312 Luk.12.14#12=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909 Luk.12.14#13=NKO ὑμᾶς;¶ (humas) you? G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes? you #13«12:G1909 G4771 G5209 # Luk.12.15 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ πάσης πλεονεξίας, #_Translation He said then to them; do watch and do keep yourselves from all covetousness, #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G3708=V-PAM-2P G2532=CONJ G5442I=V-PMM-2P G0575=PREP G3956=A-GSF G4124=N-GSF #_Significant variant #_Luk.12.15 ὅτι οὐκ ἐν τῷ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν #_Translation for not in the abounding to anyone the life to him is #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1722=PREP G3588=T-DSN G4052=V-PAN G5100=X-DSM G3588=T-NSF G2222=N-NSF G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.12.15 ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ.¶ #_Translation of the possessions of him. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GPN G5225=V-PAP-GPN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.15#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.12.15#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.15#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.12.15#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.12.15#05=NKO ὁρᾶτε (horate) do watch G3708=V-PAM-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo : see»to see|1_see #05 G3708 Luk.12.15#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.12.15#07=NKO φυλάσσεσθε (phulassesthe) do keep yourselves G5442I=V-PMM-2P φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén guardándose : protect»to keep/guard|3_protect #07 G5442 Luk.12.15#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Luk.12.15#09=N(k)O πάσης (pasēs) all G3956=A-GSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR+Byz todo all #09 G3956 G3588 Luk.12.15#10=NKO πλεονεξίας, (pleonexias) covetousness, G4124=N-GSF πλεονεξία=greediness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deseo de tener más greediness #10 G4124 Luk.12.15#11=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754 Luk.12.15#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»20:G1510 G3756 Luk.12.15#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Luk.12.15#14=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G4052 G3588_B Luk.12.15#15=NKO περισσεύειν (perisseuein) abounding G4052=V-PAN περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar abundando to abound #15 G4052 Luk.12.15#16=NKO τινὶ (tini) to anyone G5100=X-DSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a alguien one #16«15:G4052 G5100 Luk.12.15#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2222 G3588_C Luk.12.15#18=NKO ζωὴ (zōē) life G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #18 G2222 Luk.12.15#19=NK(o) αὐτοῦ (autou) to him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR αὐτῷ (o=autō) to him - G0846=P-DSM in: Byz de él his #19«18:G2222 G0846_B G3778 Luk.12.15#20=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 Luk.12.15#21=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #21 G1537 Luk.12.15#22=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #22»23:G5225 G3588_D Luk.12.15#23=NKO ὑπαρχόντων (huparchontōn) possessions G5225=V-PAP-GPN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #23 G5225 G5224 Luk.12.15#24=N(k)O αὐτῷ.¶ (autō) of him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῦ (t=autou) of him - G0846=P-GSM in: TR+Byz él to him #24«23:G5225 G0846_C G3778 # Luk.12.16 Εἶπεν δὲ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς λέγων· ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν #_Translation He spoke then a parable to them saying; Of a man certain rich brought forth abundantly #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3850=N-ASF G4314=PREP G0846=P-APM G3004G=V-PAP-NSM G0444=N-GSM G5100=X-GSM G4145=A-GSM G2164=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.12.16 ἡ χώρα. #_Translation the ground. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G5561=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.16#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.12.16#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.16#03=NKO παραβολὴν (parabolēn) a parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #03 G3850 Luk.12.16#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.12.16#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.12.16#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.12.16#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) Of a man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De hombre a human #07 G0444 Luk.12.16#08=NKO τινὸς (tinos) certain G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #08»10:G2164 G5100 Luk.12.16#09=NKO πλουσίου (plousiou) rich G4145=A-GSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #09 G4145 Luk.12.16#10=NKO εὐφόρησεν (euphorēsen) brought forth abundantly G2164=V-AAI-3S εὐφορέω=be fruitful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz produjo bien be fruitful #10 G2164 Luk.12.16#11=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G5561 G3588 Luk.12.16#12=NKO χώρα. (chōra) ground. G5561=N-NSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región country #12 G5561 # Luk.12.17 καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω ὅτι οὐκ ἔχω #_Translation And he was reasoning within himself saying; What shall I do for not I have #_Word=Grammar G2532=CONJ G1260=V-INI-3S G1722=PREP G1438=F-3DSM G3004G=V-PAP-NSM G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-1S G3754H=CONJ G3756=PRT-N G2192=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.12.17 ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου; #_Translation where I will store up the fruits of mine? #_Word=Grammar G4226=ADV-I G4863=V-FAI-1S G3588=T-APM G2590=N-APM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.12.17#02=NKO διελογίζετο (dielogizeto) he was reasoning G1260=V-INI-3S διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba razonando to reason #02 G1260 Luk.12.17#03=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.12.17#04=NKO ἑαυτῷ (he'autō) himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: αὑτῷ ; sí mismo himself #04«03:G1722 G1438 Luk.12.17#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.12.17#06=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #06»07:G4160 G5101 Luk.12.17#07=NKO ποιήσω (poiēsō) shall I do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Luk.12.17#08=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Luk.12.17#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2192 G3756 Luk.12.17#10=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #10 G2192 Luk.12.17#11=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #11 G4226 Luk.12.17#12=NKO συνάξω (sunaxō) I will store up G4863=V-FAI-1S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reuniré to assemble #12 G4863 Luk.12.17#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G2590 G3588 Luk.12.17#14=NKO καρπούς (karpous) fruits G2590=N-APM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frutos fruit #14 G2590 Luk.12.17#15=NKO μου; (mou) of mine? G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí? my #15«14:G2590 G3165 G3450 # Luk.12.18 καὶ εἶπεν· τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας #_Translation And he said; This will I do: I will tear down my barns and greater #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3778=D-ASN G4160G=V-FAI-1S G2507=V-2FAI-1S G3165=P-1GS G3588=T-APF G0596=N-APF G2532=CONJ G3173=A-APF-C #_Significant variant #_Luk.12.18 οἰκοδομήσω καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον μου καὶ τὰ #_Translation will build and will store up there all the grain ˍof mine and the #_Word=Grammar G3618=V-FAI-1S G2532=CONJ G4863=V-FAI-1S G1563=ADV G3956=A-ASM G3588=T-ASM G4621=N-ASM G3165=P-1GS G2532=CONJ G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.12.18 ἀγαθά μου #_Translation goods of mine #_Word=Grammar G0018=N-APN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.12.18#02=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.12.18#03=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #03»04:G4160 G3778 G5124 Luk.12.18#04=NKO ποιήσω· (poiēsō) will I do: G4160G=V-FAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haré : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 Luk.12.18#05=NKO καθελῶ (kathelō) I will tear down G2507=V-2FAI-1S καθαιρέω=to take down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaré hacia abajo to take down #05 G2507 Luk.12.18#06=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #06»08:G0596 G3165_A G3450 Luk.12.18#07=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0596 G3588_A Luk.12.18#08=NKO ἀποθήκας (apothēkas) barns G0596=N-APF ἀποθήκη=storehouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz graneros storehouse #08 G0596 Luk.12.18#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.12.18#10=NKO μείζονας (meizonas) greater G3173=A-APF-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más grandes great #10 G3173 Luk.12.18#11=NKO οἰκοδομήσω (oikodomēsō) will build G3618=V-FAI-1S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construiré to build #11 G3618 Luk.12.18#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Luk.12.18#13=NKO συνάξω (sunaxō) will store up G4863=V-FAI-1S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reuniré to assemble #13 G4863 Luk.12.18#14=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #14 G1563 Luk.12.18#15=NKO πάντα (panta) all G3956=A-ASM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #15 G3956 Luk.12.18#16=N(k)O τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὰ (t=ta) the - G3588=T-APN in: TR+Byz el the #16»17:G4621 G3588_B Luk.12.18#17=N(k)O σῖτον (siton) grain G4621=N-ASM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενήματά (t=genēmata) produce - G6013=N-APN in: TR+Byz trigo grain #17 G4621 G6013 Luk.12.18#18=k μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #18«17:G4621 G3165_b G3450 Luk.12.18#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Luk.12.18#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G0018 G3588_C Luk.12.18#21=NKO ἀγαθά (agatha) goods G0018=N-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenas (cosas) good-doer #21 G0018 Luk.12.18#22=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #22«21:G0018 G3165_C G3450 # Luk.12.19 καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου· ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα #_Translation And I will say to the soul of mine; Soul, you have many good things laid up #_Word=Grammar G2532=CONJ G4483=V-FAI-1S G3588=T-DSF G5590G=N-DSF G3165=P-1GS G5590G=N-VSF G2192=V-PAI-2S G4183=A-APN G0018=A-APN G2749=V-PNP-APN #_Significant variant #_Luk.12.19 εἰς ἔτη πολλά. ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου. #_Translation for years many. do rest yourself do eat, do drink, do be merry. #_Word=Grammar G1519=PREP G2094=N-APN G4183=A-APN G0373=V-PMM-2S G5315=V-AAM-2S G4095=V-2AAM-2S G2165=V-PPM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.12.19#02=NKO ἐρῶ (erō) I will say G4483=V-FAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diré to say #02 G4483 Luk.12.19#03=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G5590 G3588 Luk.12.19#04=NKO ψυχῇ (psuchēa) soul G5590G=N-DSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #04 G5590_A Luk.12.19#05=NKO μου· (mou) of mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #05«04:G5590 G3165 G3450 Luk.12.19#06=NKO ψυχή, (psuchē) Soul, G5590G=N-VSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alma : soul»soul|1_soul/heart #06 G5590_B Luk.12.19#07=NKO ἔχεις (echeis) you have G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #07 G2192 Luk.12.19#08=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #08 G4183_A Luk.12.19#09=NKO ἀγαθὰ (agatha) good things G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenas (cosas) good-doer #09 G0018 Luk.12.19#10=NKO κείμενα (keimena) laid up G2749=V-PNP-APN κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #10 G2749 Luk.12.19#11=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Luk.12.19#12=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años year #12 G2094 Luk.12.19#13=NKO πολλά. (polla) many. G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #13 G4183_B Luk.12.19#14=NKO ἀναπαύου, (anapauou) do rest yourself G0373=V-PMM-2S ἀναπαύω=to give rest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés tomándote descanso to give rest #14 G0373 Luk.12.19#15=NKO φάγε, (phage) do eat, G5315=V-AAM-2S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz come to eat #15 G5315 Luk.12.19#16=NKO πίε, (pie) do drink, G4095=V-2AAM-2S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebe to drink #16 G4095 Luk.12.19#17=NKO εὐφραίνου. (euphrainou) do be merry. G2165=V-PPM-2S εὐφραίνω=to celebrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siendo bien de mente to celebrate #17 G2165 # Luk.12.20 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός· ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν #_Translation Said then to him God; Fool! On this night the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G0878=A-VSM G3778=D-DSF G3588=T-DSF G3571=N-DSF G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.12.20 ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ. ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται; #_Translation soul of you is required of you. what now you did prepare — to whom will [it] be? #_Word=Grammar G5590G=N-ASF G4771=P-2GS G0523=V-PAI-3P G0575=PREP G4771=P-2GS G3739=R-APN G1161=CONJ G2090=V-AAI-2S G5101=I-DSM G1510=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.20#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.12.20#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.12.20#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.12.20#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2316 G3588_A Luk.12.20#05=NKO θεός· (theos) God; G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316 Luk.12.20#06=NKO ἄφρων, (aphrōn) Fool! G0878=A-VSM ἄφρων=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Byz: Ἄφρον ; Irrazonable foolish #06 G0878 Luk.12.20#07=NKO ταύτῃ (tautē) On this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #07»13:G0523 G3778 G5026 Luk.12.20#08=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3571 G3588_B Luk.12.20#09=NKO νυκτὶ (nukti) night G3571=N-DSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #09 G3571 Luk.12.20#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5590 G3588_C Luk.12.20#11=NKO ψυχήν (psuchēn) soul G5590G=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : soul»soul|1_soul/heart #11 G5590 Luk.12.20#12=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G5590 G4771_A G4675 Luk.12.20#13=NK(o) ἀπαιτοῦσιν (apaitousin) is required G0523=V-PAI-3P ἀπαιτέω=to demand NA28+NA27+SBL+TR+Byz αἰτοῦσιν (o=aitousin) is requested - G0154=V-PAI-3P in: Tyn+WH+Treg están demandando to demand #13 G0523 G0154 Luk.12.20#14=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #14 G0575 Luk.12.20#15=NKO σοῦ. (sou) you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #15«14:G0575 G4771_B G4675 Luk.12.20#16=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿cuales (cosas) who #16»18:G2090 G3739 Luk.12.20#17=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G1161_B Luk.12.20#18=NKO ἡτοίμασας, (hētoimasas) you did prepare — G2090=V-AAI-2S ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparaste to make ready #18 G2090 Luk.12.20#19=NKO τίνι (tini) to whom G5101=I-DSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quién what? #19»20:G1510 G5101 Luk.12.20#20=NKO ἔσται; (estai) will [it] be? G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será? to be #20 G1510 G2071 # Luk.12.21 οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν. #_Translation So [is] the [one] treasuring up for himself and not toward God being rich. #_Word=Grammar G3779=ADV G3588=T-NSM G2343=V-PAP-NSM G1438=F-3DSM G2532=CONJ G3361=PRT-N G1519=PREP G2316=N-ASM-T G4147=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.21#01=NKO οὕτως (houtōs) So [is] G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Luk.12.21#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G2343 G3588 Luk.12.21#03=NKO θησαυρίζων (thēsaurizōn) treasuring up G2343=V-PAP-NSM θησαυρίζω=to store up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando atesorando to store up #03 G2343 Luk.12.21#04=NKO ἑαυτῷ (he'autō) for himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: αὑτῷ ; a sí mismo himself #04«03:G2343 G1438 Luk.12.21#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.12.21#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»09:G4147 G3361 Luk.12.21#07=NKO εἰς (eis) toward G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.12.21#08=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Luk.12.21#09=NKO πλουτῶν. (ploutōn) being rich. G4147=V-PAP-NSM πλουτέω=be rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enriqueciendo be rich #09 G4147 # Luk.12.22 εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· #_Translation He said then to the disciples of Him; Because of this I say to you: #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G1223=PREP G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant #_Luk.12.22 μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε, μηδὲ τῷ σώματι #_Translation not do be anxious for the life ˍof you what you may eat, nor [be anxious] for the body #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3309=V-PAM-2P G3588=T-DSF G5590H=N-DSF G4771=P-2GP G5101=I-ASN G5315=V-AAS-2P G3366=CONJ-N G3588=T-DSN G4983=N-DSN #_Significant variant #_Luk.12.22 ὑμῶν τί ἐνδύσησθε. #_Translation ₓof you what you may put on. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G5101=I-ASN G1746=V-AMS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.22#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.12.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.22#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.12.22#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Luk.12.22#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #05 G3101 Luk.12.22#06=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3101 G0846 G3778 Luk.12.22#07=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #07 G1223 Luk.12.22#08=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #08«07:G1223 G3778 G5124 Luk.12.22#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.12.22#10=NKO ὑμῖν· (humin) to you: G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G3004 G4771_A G5213 Luk.12.22#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G3309 G3361 Luk.12.22#12=NKO μεριμνᾶτε (merimnate) do be anxious G3309=V-PAM-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén en ansiedad to worry #12 G3309 Luk.12.22#13=NKO τῇ (tēa) for the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #13»14:G5590 G3588_B Luk.12.22#14=NKO ψυχῇ (psuchēa) life G5590H=N-DSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #14 G5590 Luk.12.22#15=k ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you TR+Byz de ustedes your #15«14:G5590 G4771_b G5216 Luk.12.22#16=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #16»17:G5315 G5101_A Luk.12.22#17=NKO φάγητε, (phagēte) you may eat, G5315=V-AAS-2P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #17 G5315 Luk.12.22#18=NKO μηδὲ (mēde) nor [be anxious] G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #18 G3366 Luk.12.22#19=NKO τῷ (tō) for the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #19»20:G4983 G3588_C Luk.12.22#20=NKO σώματι (sōmati) body G4983=N-DSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #20 G4983 Luk.12.22#21=o ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you WH de ustedes your #21«20:G4983 G4771_c G5216 Luk.12.22#22=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #22»23:G1746 G5101_B Luk.12.22#23=NKO ἐνδύσησθε. (endusēsthe) you may put on. G1746=V-AMS-2P ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se vistan to clothe #23 G1746 # Luk.12.23 ἡ γὰρ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς, καὶ τὸ σῶμα #_Translation The ₊for life more is than the food, and the body #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1063=CONJ G5590H=N-NSF G4119=A-NSN-C G1510=V-PAI-3S G3588=T-GSF G5160=N-GSF G2532=CONJ G3588=T-NSN G4983=N-NSN #_Significant variant #_Luk.12.23 τοῦ ἐνδύματος. #_Translation than the clothing. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G1742=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.23#01=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G5590 G3588_A Luk.12.23#02=no γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg porque for #02 G1063 Luk.12.23#03=NKO ψυχὴ (psuchē) life G5590H=N-NSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #03 G5590 Luk.12.23#04=NKO πλεῖόν (pleion) more G4119=A-NSN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más que greater #04 G4119 Luk.12.23#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #05 G1510 G2076 Luk.12.23#06=NKO τῆς (tēs) than the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) la the #06»07:G5160 G3588_B Luk.12.23#07=NKO τροφῆς, (trophēs) food, G5160=N-GSF τροφή=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nutrición food #07 G5160 Luk.12.23#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.12.23#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4983 G3588_C Luk.12.23#10=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #10 G4983 Luk.12.23#11=NKO τοῦ (tou) than the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) la the #11»12:G1742 G3588_D Luk.12.23#12=NKO ἐνδύματος. (endumatos) clothing. G1742=N-GSN ἔνδυμα=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir clothing #12 G1742 # Luk.12.24 κατανοήσατε τοὺς κόρακας ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οἷς οὐκ #_Translation do consider the ravens that not they sow nor they reap to them not #_Word=Grammar G2657=V-AAM-2P G3588=T-APM G2876=N-APM G3754G=CONJ G3756=PRT-N G4687=V-PAI-3P G3761=CONJ-N G2325=V-PAI-3P G3739=R-DPM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.12.24 ἔστιν ταμεῖον οὐδὲ ἀποθήκη, καὶ ὁ θεὸς τρέφει αὐτούς· πόσῳ #_Translation there is a storehouse nor [is] barn — and God feeds them; How much #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G5009=N-NSN G3761=CONJ-N G0596=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G5142=V-PAI-3S G0846=P-APM G4214=Q-DSN #_Significant variant #_Luk.12.24 μᾶλλον ὑμεῖς διαφέρετε τῶν πετεινῶν; #_Translation more you yourselves are valuable than the birds? #_Word=Grammar G3123G=ADV G4771=P-2NP G1308=V-PAI-2P G3588=T-GPN G4071=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.24#01=NKO κατανοήσατε (katanoēsate) do consider G2657=V-AAM-2P κατανοέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén considerando atentamente to observe #01 G2657 Luk.12.24#02=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G2876 G3588_A Luk.12.24#03=NKO κόρακας (korakas) ravens G2876=N-APM κόραξ=raven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuervos raven #03 G2876 Luk.12.24#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G2657 G3754 Luk.12.24#05=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G4687 G3756_A Luk.12.24#06=NKO σπείρουσιν (speirousin) they sow G4687=V-PAI-3P σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están sembrando to sow #06 G4687 Luk.12.24#07=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #07»08:G2325 G3761_A Luk.12.24#08=NKO θερίζουσιν (therizousin) they reap G2325=V-PAI-3P θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están segando to reap #08 G2325 Luk.12.24#09=NKO οἷς (hois) to them G3739=R-DPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes which #09»11:G1510 G3739 Luk.12.24#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»12:G5009 G3756_B Luk.12.24#11=NKO ἔστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Luk.12.24#12=NKO ταμεῖον (tameion) a storehouse G5009=N-NSN ταμεῖον=inner room NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuarto de almacenamiento inner room #12 G5009 Luk.12.24#13=NKO οὐδὲ (oude) nor [is] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #13»14:G0596 G3761_B Luk.12.24#14=NKO ἀποθήκη, (apothēkē) barn — G0596=N-NSF ἀποθήκη=storehouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz granero storehouse #14 G0596 Luk.12.24#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.12.24#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2316 G3588_B Luk.12.24#17=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Luk.12.24#18=NKO τρέφει (trephei) feeds G5142=V-PAI-3S τρέφω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alimentando feeds #18 G5142 Luk.12.24#19=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #19«18:G5142 G0846 G3778 Luk.12.24#20=NKO πόσῳ (posō) How much G4214=Q-DSN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuánto how much #20 G4214 Luk.12.24#21=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #21 G3123 Luk.12.24#22=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #22»23:G1308 G4771 G5210 Luk.12.24#23=NKO διαφέρετε (diapherete) are valuable G1308=V-PAI-2P διαφέρω=to spread/surpass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo diferentes to surpass #23 G1308 Luk.12.24#24=NKO τῶν (tōn) than the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #24»25:G4071 G3588_C Luk.12.24#25=NKO πετεινῶν; (peteinōn) birds? G4071=N-GPN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves bird #25 G4071 # Luk.12.25 τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ #_Translation Which now of you being anxious is able to the lifespan of him #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1161=CONJ G1537=PREP G4771=P-2GP G3309=V-PAP-NSM G1410=V-PNI-3S G1909=PREP G3588=T-ASF G2244=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.12.25 προσθεῖναι πῆχυν ἕνα; #_Translation to add hour ˍone? #_Word=Grammar G4369=V-2AAN G4083=N-ASM G1520=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.25#01=NKO τίς (tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #01»05:G3309 G5101 Luk.12.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.25#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Luk.12.25#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G1537 G4771 G5216 Luk.12.25#05=NKO μεριμνῶν (merimnōn) being anxious G3309=V-PAP-NSM μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ansiedad to worry #05 G3309 Luk.12.25#06=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #06 G1410 Luk.12.25#07=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #07 G1909 Luk.12.25#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2244 G3588 Luk.12.25#09=NKO ἡλικίαν (hēlikian) lifespan G2244=N-ASF ἡλικία=age/height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz duración de vida age #09 G2244 Luk.12.25#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G2244 G0846 G3778 Luk.12.25#11=NKO προσθεῖναι (prostheinai) to add G4369=V-2AAN προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR«5+Byz«5 añadir to add (to) #11 G4369 Luk.12.25#12=NKO πῆχυν (pēchun) hour G4083=N-ASM πῆχυς=cubit/hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz codo? hour #12 G4083 Luk.12.25#13=ko ἕνα; (hena) one? G1520=A-ASM εἷς=one Treg+TR+Byz a uno one #13 G1520 # Luk.12.26 εἰ οὖν οὐδὲ ἐλάχιστον δύνασθε, τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε;¶ #_Translation If then not even [the] least you are able [to do], why about the rest are you anxious? #_Word=Grammar G1487G=COND G3767=CONJ G3761=CONJ-N G1646=A-ASN G1410=V-PNI-2P G5101=I-ASN G4012=PREP G3588=T-GPN G3062=A-GPN G3309=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.26#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.12.26#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.12.26#03=N(k)O οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐτὲ (t=oute) nor - G3777=CONJ-N in: TR+Byz ni and not #03»04:G1646 G3761 G3777 Luk.12.26#04=NKO ἐλάχιστον (elachiston) [the] least G1646=A-ASN ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeño least #04 G1646 G1647 Luk.12.26#05=NKO δύνασθε, (dunasthe) you are able [to do], G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #05 G1410 Luk.12.26#06=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #06»10:G3309 G5101 Luk.12.26#07=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Luk.12.26#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #08»09:G3062 G3588 Luk.12.26#09=NKO λοιπῶν (loipōn) rest G3062=A-GPN λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #09 G3062 Luk.12.26#10=NKO μεριμνᾶτε;¶ (merimnate) are you anxious? G3309=V-PAI-2P μεριμνάω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están ansiosos? to worry #10 G3309 # Luk.12.27 κατανοήσατε τὰ κρίνα πῶς αὐξάνει· οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει. λέγω #_Translation do consider the lilies how they grow: Not do they labor nor do they spin. I say #_Word=Grammar G2657=V-AAM-2P G3588=T-APN G2918=N-APN G4459=PRT-I G0837=V-PAI-3S G3756=PRT-N G2872=V-PAI-3S G3761=CONJ-N G3514=V-PAI-3S G3004G=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.12.27 δὲ ὑμῖν· οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο #_Translation however to you; not even Solomon in all the glory of him was arrayed #_Word=Grammar G1161=CONJ G4771=P-2DP G3761=CONJ-N H8010|G4672G«G4672=N-NSM-P G1722=PREP G3956=A-DSF G3588=T-DSF G1391=N-DSF G0846=P-GSM G4016=V-2AMI-3S #_Significant variant #_Luk.12.27 ὡς ἓν τούτων. #_Translation as one of these. #_Word=Grammar G5613=PRT G1520=A-NSN G3778=D-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.27#01=NKO κατανοήσατε (katanoēsate) do consider G2657=V-AAM-2P κατανοέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén considerando atentamente to observe #01 G2657 Luk.12.27#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #02»03:G2918 G3588_A Luk.12.27#03=NKO κρίνα (krina) lilies G2918=N-APN κρίνον=lily NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lirios lily #03 G2918 Luk.12.27#04=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #04 G4459 Luk.12.27#05=NKO αὐξάνει· (auxanei) they grow: G0837=V-PAI-3S αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está creciendo to grow #05 G0837 Luk.12.27#06=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G2872 G3756 Luk.12.27#07=NKO κοπιᾷ (kopia) do they labor G2872=V-PAI-3S κοπιάω=to labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está trabajando to labor #07 G2872 Luk.12.27#08=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #08»09:G3514 G3761_A Luk.12.27#09=NKO νήθει. (nēthei) do they spin. G3514=V-PAI-3S νήθω=to spin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hilando to spin #09 G3514 Luk.12.27#10=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.12.27#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Luk.12.27#12=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #12«10:G3004 G4771 G5213 Luk.12.27#13=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #13»14:G4672 G3761_B Luk.12.27#14=NKO Σολομὼν (Solomōn) Solomon G4672G=N-NSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #14 G4672 Luk.12.27#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Luk.12.27#16=NKO πάσῃ (pasē) all G3956=A-DSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #16 G3956 Luk.12.27#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1391 G3588_B Luk.12.27#18=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #18 G1391 Luk.12.27#19=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G1391 G0846 G3778 Luk.12.27#20=NKO περιεβάλετο (periebaleto) was arrayed G4016=V-2AMI-3S περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se puso (ropa) alrededor to clothe #20 G4016 Luk.12.27#21=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #21 G5613 Luk.12.27#22=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #22 G1520 Luk.12.27#23=NKO τούτων. (toutōn) of these. G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estos of these #23«22:G1520 G3778 G5130 # Luk.12.28 εἰ δὲ ἐν τῷ ἀγρῷ τὸν χόρτον ὄντα σήμερον καὶ #_Translation If however in [the] ˍ field the grass being [here] today and #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G0068G=N-DSM G3588=T-ASM G5528=N-ASM G1510=V-PAP-ASM G4594=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.12.28 αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέζει, πόσῳ μᾶλλον #_Translation tomorrow into [the] furnace being thrown God thus dresses, how much more #_Word=Grammar G0839=ADV G1519=PREP G2823=N-ASM G0906G=V-PPP-ASM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3779=ADV G6005=V-PAI-3S G4214=Q-DSN G3123G=ADV #_Significant variant #_Luk.12.28 ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι; #_Translation you, O [you] of little faith? #_Word=Grammar G4771=P-2AP G3640=A-VPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.28#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.12.28#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.28#03=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»6+TR»5+Byz»5 en in #03 G1722 Luk.12.28#04=ko τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who Treg»5+TR»4+Byz»4 a el the #04»05:G0068 G3588_a Luk.12.28#05=NKO ἀγρῷ (agrō) field G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»4+TR»3+Byz»3 campo field #05 G0068 Luk.12.28#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5528 G3588_B Luk.12.28#07=NKO χόρτον (chorton) grass G5528=N-ASM χόρτος=grass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hierba grass #07 G5528 Luk.12.28#08=NKO ὄντα (onta) being [here] G1510=V-PAP-ASM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 estando siendo to be #08 G1510 G5607 Luk.12.28#09=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #09 G4594 Luk.12.28#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.12.28#11=NKO αὔριον (aurion) tomorrow G0839=ADV αὔριον=tomorrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mañana tomorrow #11 G0839 Luk.12.28#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Luk.12.28#13=NKO κλίβανον (klibanon) [the] furnace G2823=N-ASM κλίβανος=oven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείβανον ; horno oven #13 G2823 Luk.12.28#14=NKO βαλλόμενον (ballomenon) being thrown G0906G=V-PPP-ASM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo arrojada : throw»to throw|1_throw #14 G0906 Luk.12.28#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2316 G3588_C Luk.12.28#16=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Luk.12.28#17=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #17 G3779 Luk.12.28#18=N(k)O ἀμφιέζει, (amphiezei) dresses, G6005=V-PAI-3S ἀμφιέζω=to dress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀμφιέννυσιν (t=amphiennusin) clothes - G0294=V-PAI-3S in: TR+Byz WH: ἀμφιάζει ; está vistiendo to clothe #18 G6005 G0294 Luk.12.28#19=NKO πόσῳ (posō) how much G4214=Q-DSN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuánto how much #19 G4214 Luk.12.28#20=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #20 G3123 Luk.12.28#21=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #21»22:G3640 G4771 G5209 Luk.12.28#22=NKO ὀλιγόπιστοι; (oligopistoi) O [you] of little faith? G3640=A-VPM ὀλιγόπιστος=of little faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de poca confianza of little faith #22 G3640 # Luk.12.29 καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε, καὶ #_Translation And you yourselves not do seek what you may eat and what you may drink, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NP G3361=PRT-N G2212=V-PAM-2P G5101=I-ASN G5315=V-AAS-2P G2532=CONJ G5101=I-ASN G4095=V-2AAS-2P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.12.29 μὴ μετεωρίζεσθε. #_Translation not do worry yourself. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3349=V-PMM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.12.29#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»04:G2212 G4771 G5210 Luk.12.29#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G2212 G3361_A Luk.12.29#04=NKO ζητεῖτε (zēteite) do seek G2212=V-PAM-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén buscando to seek #04 G2212 Luk.12.29#05=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #05»06:G5315 G5101_A Luk.12.29#06=NKO φάγητε (phagēte) you may eat G5315=V-AAS-2P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #06 G5315 Luk.12.29#07=N(k)O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἢ (t=ē) or - G2228=CONJ in: TR+Byz y and #07 G2532_b G2228 Luk.12.29#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #08»09:G4095 G5101_B Luk.12.29#09=NKO πίητε, (piēte) you may drink, G4095=V-2AAS-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beban to drink #09 G4095 Luk.12.29#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Luk.12.29#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G3349 G3361_B Luk.12.29#12=NKO μετεωρίζεσθε. (meteōrizesthe) do worry yourself. G3349=V-PMM-2P μετεωρίζω=to worry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo estar en suspenso to worry #12 G3349 # Luk.12.30 ταῦτα γὰρ πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου ἐπιζητοῦσιν· ὑμῶν δὲ #_Translation these things for all the nations of the world seek for; of you now #_Word=Grammar G3778=D-APN G1063=CONJ G3956=A-APN G3588=T-NPN G1484=N-NPN G3588=T-GSM G2889=N-GSM G1934=V-PAI-3P G4771=P-2GP G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.12.30 ὁ πατὴρ οἶδεν ὅτι χρῄζετε τούτων. #_Translation the Father knows that you have need of these. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G6063=V-RAI-3S G3754G=CONJ G5535=V-PAI-2P G3778=D-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.30#01=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»08:G1934 G3778_A G5023 Luk.12.30#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.12.30#03=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #03 G3956 Luk.12.30#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G1484 G3588_A Luk.12.30#05=NKO ἔθνη (ethnē) nations G1484=N-NPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles #05 G1484 Luk.12.30#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2889 G3588_B Luk.12.30#07=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889 Luk.12.30#08=N(k)O ἐπιζητοῦσιν· (epizētousin) seek for; G1934=V-PAI-3P ἐπιζητέω=to seek after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιζητεῖ (t=epizētei) seeks for - G1934=V-PAI-3S in: TR+Byz están buscando con ahínco to seek after #08 G1934 Luk.12.30#09=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #09»15:G5535 G4771 G5216 Luk.12.30#10=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Luk.12.30#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3962 G3588_C Luk.12.30#12=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #12 G3962 Luk.12.30#13=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #13 G6063 Luk.12.30#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G6063 G3754 Luk.12.30#15=NKO χρῄζετε (chrēzete) you have need G5535=V-PAI-2P χρῄζω=to need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo necesidad to need #15 G5535 Luk.12.30#16=NKO τούτων. (toutōn) of these. G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estas (cosas) of these #16«15:G5535 G3778_B G5130 # Luk.12.31 πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ αὐτοῦ καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται #_Translation But do seek the kingdom ˍ of Him and these things ˍˍall things will be added #_Word=Grammar G4133=CONJ G2212=V-PAM-2P G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3778=D-NPN G3956=A-NPN G4369=V-FPI-3S #_Significant variant θεοῦ (ˍˍof God) - G2316=N-GSM-T #_Luk.12.31 ὑμῖν.¶ #_Translation to you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.31#01=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.12.31#02=NKO ζητεῖτε (zēteite) do seek G2212=V-PAM-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén buscando to seek #02 G2212 Luk.12.31#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0932 G3588_A Luk.12.31#04=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #04 G0932 Luk.12.31#05=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #05 G3588_b Luk.12.31#06=N(K)O αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θεοῦ (T=theou) of God - G2316=N-GSM-T in: TR+Byz de él his #06«04:G0932 G0846 G2316, G3778 v θεοῦ (theou) 'of God' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτοῦ (autou) 'of Him' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.12.31#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.12.31#08=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #08»10:G4369 G3778 G5023 Luk.12.31#09=K πάντα (panta) all things G3956=A-NPN πᾶς=all TR+Byz todas (cosas) all #09 G3956 ^ πάντα (panta) 'all things' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.12.31#10=NKO προστεθήσεται (prostethēsetai) will be added G4369=V-FPI-3S προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será añadido to add (to) #10 G4369 Luk.12.31#11=NKO ὑμῖν.¶ (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G4369 G4771 G5213 # Luk.12.32 Μὴ φοβοῦ, τὸ μικρὸν ποίμνιον, ὅτι εὐδόκησεν ὁ πατὴρ ὑμῶν #_Translation Not do fear, O little flock, for took delight the Father of you #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2S G3588=T-VSN G3398=A-VSN G4168=N-VSN G3754H=CONJ G2106=V-AAI-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP #_Significant variant #_Luk.12.32 δοῦναι ὑμῖν τὴν βασιλείαν. #_Translation to give you the kingdom. #_Word=Grammar G1325=V-2AAN G4771=P-2DP G3588=T-ASF G0932=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.32#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G5399 G3361 Luk.12.32#02=NKO φοβοῦ, (phobou) do fear, G5399=V-PNM-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés temiendo to fear #02 G5399 Luk.12.32#03=NKO τὸ (to) O G3588=T-VSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»05:G4168 G3588_A Luk.12.32#04=NKO μικρὸν (mikron) little G3398=A-VSN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño small #04 G3398 G3397 Luk.12.32#05=NKO ποίμνιον, (poimnion) flock, G4168=N-VSN ποίμνιον=flock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño flock #05 G4168 Luk.12.32#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Luk.12.32#07=NKO εὐδόκησεν (eudokēsen) took delight G2106=V-AAI-3S εὐδοκέω=to delight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensó bien de to delight #07 G2106 Luk.12.32#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3962 G3588_B Luk.12.32#09=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Luk.12.32#10=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #10«09:G3962 G4771_A G5216 Luk.12.32#11=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #11 G1325 Luk.12.32#12=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #12«11:G1325 G4771_B G5213 Luk.12.32#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0932 G3588_C Luk.12.32#14=NKO βασιλείαν. (basileian) kingdom. G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #14 G0932 # Luk.12.33 πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην· ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια #_Translation do sell the possessions of you and do give alms; do make to yourselves purses #_Word=Grammar G4453=V-AAM-2P G3588=T-APN G5225=V-PAP-APN G4771=P-2GP G2532=CONJ G1325=V-2AAM-2P G1654=N-ASF G4160I=V-AAM-2P G1438=F-2DPM G0905=N-APN #_Significant variant #_Luk.12.33 μὴ παλαιούμενα, θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς ὅπου κλέπτης οὐκ #_Translation not growing old, a treasure unfailing in the heavens where thief not #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3822=V-PPP-APN G2344=N-ASM G0413=A-ASM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM G3699=PREP G2812=N-NSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.12.33 ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει· #_Translation does draw near nor moth destroy; #_Word=Grammar G1448=V-PAI-3S G3761=CONJ-N G4597=N-NSM G1311=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.33#01=NKO πωλήσατε (pōlēsate) do sell G4453=V-AAM-2P πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendan to sell #01 G4453 Luk.12.33#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #02»03:G5225 G3588_A Luk.12.33#03=NKO ὑπάρχοντα (huparchonta) possessions G5225=V-PAP-APN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #03 G5225 G5224 Luk.12.33#04=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #04«03:G5225 G4771 G5216 Luk.12.33#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.12.33#06=NKO δότε (dote) do give G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #06 G1325 Luk.12.33#07=NKO ἐλεημοσύνην· (eleēmosunēn) alms; G1654=N-ASF ἐλεημοσύνη=charity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva de misericordia charity #07 G1654 Luk.12.33#08=NKO ποιήσατε (poiēsate) do make G4160I=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan : appoint»to do/make|3_appoint/designate #08 G4160 Luk.12.33#09=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) to yourselves G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #09«08:G4160 G1438 Luk.12.33#10=NKO βαλλάντια (ballantia) purses G0905=N-APN βαλλάντιον=purse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: βαλάντια ; bolsas purses #10 G0905 Luk.12.33#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G3822 G3361 Luk.12.33#12=NKO παλαιούμενα, (palaioumena) growing old, G3822=V-PPP-APN παλαιόω=to make old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo envejecidas to make old #12 G3822 Luk.12.33#13=NKO θησαυρὸν (thēsauron) a treasure G2344=N-ASM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #13 G2344 Luk.12.33#14=NKO ἀνέκλειπτον (anekleipton) unfailing G0413=A-ASM ἀνέκλειπτος=inexhaustible NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nunca falla inexhaustible #14 G0413 Luk.12.33#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Luk.12.33#16=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3772 G3588_B Luk.12.33#17=NKO οὐρανοῖς (ouranois) heavens G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heaven #17 G3772 Luk.12.33#18=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #18 G3699 Luk.12.33#19=NKO κλέπτης (kleptēs) thief G2812=N-NSM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrón thief #19 G2812 Luk.12.33#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G1448 G3756 Luk.12.33#21=NKO ἐγγίζει (engizei) does draw near G1448=V-PAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está acercando to come near #21 G1448 Luk.12.33#22=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #22»24:G1311 G3761 Luk.12.33#23=NKO σὴς (sēs) moth G4597=N-NSM σής=moth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz polilla moth #23 G4597 Luk.12.33#24=NKO διαφθείρει· (diaphtheirei) destroy; G1311=V-PAI-3S διαφθείρω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está consumiendo to corrupt #24 G1311 # Luk.12.34 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία #_Translation Where for is the treasure of you, there also the heart #_Word=Grammar G3699=CONJ G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2344=N-NSM G4771=P-2GP G1563=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSF G2588=N-NSF #_Significant variant #_Luk.12.34 ὑμῶν ἔσται.¶ #_Translation of you will be. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1510=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.34#01=NKO ὅπου (hopou) Where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #01 G3699 Luk.12.34#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.12.34#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510_A G2076 Luk.12.34#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2344 G3588_A Luk.12.34#05=NKO θησαυρὸς (thēsauros) treasure G2344=N-NSM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #05 G2344 Luk.12.34#06=NKO ὑμῶν, (humōn) of you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #06«05:G2344 G4771_A G5216 Luk.12.34#07=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #07 G1563 Luk.12.34#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #08 G2532 Luk.12.34#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2588 G3588_B Luk.12.34#10=NKO καρδία (kardia) heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #10 G2588 Luk.12.34#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #11«10:G2588 G4771_B G5216 Luk.12.34#12=NKO ἔσται.¶ (estai) will be. G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estará to be #12 G1510_B G2071 # Luk.12.35 Ἔστωσαν ὑμῶν αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι καὶ οἱ λύχνοι καιόμενοι, #_Translation should be your waist girded and the lamps burning, #_Word=Grammar G1510=V-PAM-3P G4771=P-2GP G3588=T-NPF G3751=N-NPF G4024=V-RPP-NPF G2532=CONJ G3588=T-NPM G3088=N-NPM G2545=V-PPP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.35#01=NKO Ἔστωσαν (Estōsan) should be G1510=V-PAM-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén siendo to be #01 G1510 G2077 Luk.12.35#02=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #02»04:G3751 G4771 G5216 Luk.12.35#03=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3751 G3588_A Luk.12.35#04=NKO ὀσφύες (osphues) waist G3751=N-NPF ὀσφῦς=loins NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lomos loins #04 G3751 Luk.12.35#05=NKO περιεζωσμέναι (periezōsmenai) girded G4024=V-RPP-NPF περιζώννυμι=to gird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido ceñidos to gird #05 G4024 Luk.12.35#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.12.35#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G3088 G3588_B Luk.12.35#08=NKO λύχνοι (luchnoi) lamps G3088=N-NPM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámparas lamp #08 G3088 Luk.12.35#09=NKO καιόμενοι, (kaiomenoi) burning, G2545=V-PPP-NPM καίω=to kindle/burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo hechas arder to burn #09 G2545 # Luk.12.36 καὶ ὑμεῖς ὅμοιοι ἀνθρώποις προσδεχομένοις τὸν κύριον ἑαυτῶν πότε ἀναλύσῃ #_Translation and you yourselves like to men waiting for the master of themselves whenever he may return #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NP G3664=A-NPM G0444=N-DPM G4327=V-PNP-DPM G3588=T-ASM G2962H=N-ASM G1438=F-3GPM G4219=PRT-I G0360=V-AAS-3S #_Significant variant #_Luk.12.36 ἐκ τῶν γάμων, ἵνα ἐλθόντος καὶ κρούσαντος εὐθέως ἀνοίξωσιν αὐτῷ. #_Translation from the wedding feasts, that having come and having knocked immediately they may open to him. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GPM G1062=N-GPM G2443=CONJ G2064=V-2AAP-GSM G2532=CONJ G2925=V-AAP-GSM G2112=ADV G0455=V-AAS-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.36#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.12.36#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»05:G4327 G4771 G5210 Luk.12.36#03=NKO ὅμοιοι (homoioi) like G3664=A-NPM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejantes like #03 G3664 Luk.12.36#04=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) to men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombres humans #04 G0444 Luk.12.36#05=NKO προσδεχομένοις (prosdechomenois) waiting for G4327=V-PNP-DPM προσδέχομαι=to wait for/welcome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esperando bien dispuestos favorablemente to wait for #05 G4327 Luk.12.36#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2962 G3588_A Luk.12.36#07=NKO κύριον (kurion) master G2962H=N-ASM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #07 G2962 Luk.12.36#08=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) of themselves G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos mismos themselves #08«07:G2962 G1438 Luk.12.36#09=NKO πότε (pote) whenever G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when? #09 G4219 Luk.12.36#10=N(k)O ἀναλύσῃ (analusē) he may return G0360=V-AAS-3S ἀναλύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀναλύσει (t=analusei) he will return - G0360=V-FAI-3S in: TR regrese to depart #10 G0360 Luk.12.36#11=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537 Luk.12.36#12=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G1062 G3588_B Luk.12.36#13=NKO γάμων, (gamōn) wedding feasts, G1062=N-GPM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiestas de bodas wedding #13 G1062 Luk.12.36#14=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #14 G2443 G3363 Luk.12.36#15=NKO ἐλθόντος (elthontos) having come G2064=V-2AAP-GSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #15 G2064 Luk.12.36#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.12.36#17=NKO κρούσαντος (krousantos) having knocked G2925=V-AAP-GSM κρούω=to knock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tocado knocks #17 G2925 Luk.12.36#18=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #18 G2112 Luk.12.36#19=NKO ἀνοίξωσιν (anoixōsin) they may open G0455=V-AAS-3P ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abran to open #19 G0455 Luk.12.36#20=NKO αὐτῷ. (autō) to him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #20«19:G0455 G0846 G3778 # Luk.12.37 μακάριοι οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι οὓς ἐλθὼν ὁ κύριος εὑρήσει γρηγοροῦντας· #_Translation Blessed [are] the servants those whom having come the master will find watching; #_Word=Grammar G3107=A-NPM G3588=T-NPM G1401=N-NPM G1565=D-NPM G3739=R-APM G2064=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G2147=V-FAI-3S G1127=V-PAP-APM #_Significant variant #_Luk.12.37 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι περιζώσεται καὶ ἀνακλινεῖ αὐτούς, καὶ παρελθὼν #_Translation Amen I say to you that he will gird himself and he will make recline them, and having come up #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G4024=V-FMI-3S G2532=CONJ G0347=V-FAI-3S G0846=P-APM G2532=CONJ G3928=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.12.37 διακονήσει αὐτοῖς. #_Translation he will serve them. #_Word=Grammar G1247=V-FAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.37#01=NKO μακάριοι (makarioi) Blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #01 G3107 Luk.12.37#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1401 G3588_A Luk.12.37#03=NKO δοῦλοι (douloi) servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #03 G1401 Luk.12.37#04=NKO ἐκεῖνοι (ekeinoi) those G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #04«03:G1401 G1565 Luk.12.37#05=NKO οὓς (hous) whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales whom #05»10:G1127 G3739 Luk.12.37#06=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #06 G2064 Luk.12.37#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2962 G3588_B Luk.12.37#08=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #08 G2962 Luk.12.37#09=NKO εὑρήσει (heurēsei) will find G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará finds #09 G2147 Luk.12.37#10=NKO γρηγοροῦντας· (grēgorountas) watching; G1127=V-PAP-APM γρηγορέω=to keep watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando permaneciendo despiertos to keep watch #10 G1127 Luk.12.37#11=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #11 G0281 Luk.12.37#12=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.12.37#13=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G3004 G4771 G5213 Luk.12.37#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«12:G3004 G3754 Luk.12.37#15=NKO περιζώσεται (perizōsetai) he will gird himself G4024=V-FMI-3S περιζώννυμι=to gird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se ceñirá to gird #15 G4024 Luk.12.37#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Luk.12.37#17=NKO ἀνακλινεῖ (anaklinei) he will make recline G0347=V-FAI-3S ἀνακλίνω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará reclinar to recline #17 G0347 Luk.12.37#18=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #18«17:G0347 G0846_A G3778 Luk.12.37#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.12.37#20=NKO παρελθὼν (parelthōn) having come up G3928=V-2AAP-NSM παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido al lado de to pass by #20 G3928 Luk.12.37#21=NKO διακονήσει (diakonēsei) he will serve G1247=V-FAI-3S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz servirá to serve #21 G1247 Luk.12.37#22=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #22«21:G1247 G0846_B G3778 # Luk.12.38 κἂν ἔλθῃ ἐν τῇ δευτέρᾳ φυλακῇ κἂν ἐν τῇ τρίτῃ #_Translation And if ˍhe may come in the second ˍwatch and if in the third #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1437=COND G2064=V-2AAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G1208=A-DSF G5438H=N-DSF G2532=CONJ + G1437=COND G1722=PREP G3588=T-DSF G5154=A-DSF #_Significant variant #_Luk.12.38 φυλακῇ ἔλθῃ καὶ εὕρῃ οὕτως, μακάριοί εἰσιν οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι.¶ #_Translation watch he may come and he may find [them] thus, blessed are ˍ ˍˍservants those! #_Word=Grammar G5438H=N-DSF G2064=V-2AAS-3S G2532=CONJ G2147=V-2AAS-3S G3779=ADV G3107=A-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G1401=N-NPM G1565=D-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.38#01=NKO κἂν (kan) And if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Καὶ ἐὰν ; Y si even if #01 G1437_A, G2532_A G2579 Luk.12.38#02=k ἔλθῃ (elthē) he may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go TR+Byz venga to come #02 G2064_a Luk.12.38#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.12.38#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1208 G3588_A Luk.12.38#05=NKO δευτέρᾳ (deutera) second G1208=A-DSF δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segunda secondly #05 G1208 Luk.12.38#06=k φυλακῇ (phulakēa) watch G5438H=N-DSF φυλακή=prison/watch TR+Byz guardia : watch»prison/watch|2_watch #06 G5438_a Luk.12.38#07=N(k)O κἂν (kan) and if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz y si and #07 G1437_B, G2532_B G2579 Luk.12.38#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_B Luk.12.38#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»11:G5438 G3588_B Luk.12.38#10=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera third #10 G5154 Luk.12.38#11=NKO φυλακῇ (phulakēa) watch G5438H=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : watch»prison/watch|2_watch #11 G5438_B Luk.12.38#12=NKO ἔλθῃ (elthē) he may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #12 G2064_B Luk.12.38#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Luk.12.38#14=NKO εὕρῃ (heurē) he may find [them] G2147=V-2AAS-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halle finds #14 G2147 Luk.12.38#15=NKO οὕτως, (houtōs) thus, G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #15 G3779 Luk.12.38#16=NKO μακάριοί (makarioi) blessed G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichosos blessed #16 G3107 Luk.12.38#17=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #17 G1510 G1526 Luk.12.38#18=ko οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz los the #18»19:G1401 G3588_c Luk.12.38#19=KO δοῦλοι (douloi) servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave Treg+TR+Byz esclavos slave #19 G1401 ^ δοῦλοι (douloi) 'servants' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.12.38#20=NKO ἐκεῖνοι.¶ (ekeinoi) those! G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #20«19:G1401 G1565 # Luk.12.39 Τοῦτο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ ὥρᾳ #_Translation This however do know that if had known the master of the house in what hour #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G1097=V-PAM-2P G3754G=CONJ G1487G=COND G1492I=V-2LAI-3S G3588=T-NSM G3617=N-NSM G4169=I-DSF G5610=N-DSF #_Significant variant #_Luk.12.39 ὁ κλέπτης ἔρχεται, οὐκ ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ ἂν ἀφῆκεν διορυχθῆναι #_Translation the thief is coming, not ˍˍhe watched ˍˍmaybe ˍˍand maybe he have allowed to be broken into #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2812=N-NSM G2064=V-PNI-3S G3756=PRT-N G1127=V-AAI-3S G0302=PRT G2532=CONJ G0302=PRT G0863G=V-AAI-3S G1358=V-APN #_Significant variant #_Luk.12.39 τὸν οἶκον αὐτοῦ. #_Translation the house of him. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.39#01=NKO Τοῦτο (Touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»03:G1097 G3778 G5124 Luk.12.39#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.12.39#03=NKO γινώσκετε (ginōskete) do know G1097=V-PAM-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; estén conociendo to know #03 G1097 Luk.12.39#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G1097 G3754 Luk.12.39#05=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #05 G1487 Luk.12.39#06=NKO ᾔδει (ēdei) had known G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G1492 Luk.12.39#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3617 G3588_A Luk.12.39#08=NKO οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) master of the house G3617=N-NSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #08 G3617 Luk.12.39#09=NKO ποίᾳ (poia) in what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #09 G4169 Luk.12.39#10=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #10 G5610 Luk.12.39#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2812 G3588_B Luk.12.39#12=NKO κλέπτης (kleptēs) thief G2812=N-NSM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrón thief #12 G2812 Luk.12.39#13=NKO ἔρχεται, (erchetai) is coming, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #13 G2064 Luk.12.39#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn»3+SBL+WH»3+Treg»3+TR»3+Byz»3 no no #14»15:G1127 G3756 Luk.12.39#15=KO ἐγρηγόρησεν (egrēgorēsen) he watched G1127=V-AAI-3S γρηγορέω=to keep watch Tyn+WH+Treg+TR+Byz habiendo permanecido despierto to keep watch #15 G1127 ^ Luk.12.39#16=K ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if TR+Byz probable if #16 G0302_a ^ Luk.12.39#17=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 ^ ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ (egrēgorēsen an kai) 'he watched maybe and' is only in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) Luk.12.39#18=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #18 G0302_B Luk.12.39#19=NKO ἀφῆκεν (aphēken) he have allowed G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #19 G0863 Luk.12.39#20=N(k)O διορυχθῆναι (dioruchthēnai) to be broken into G1358=V-APN διορύσσω=to break in NA28+NA27+SBL+WH διορυγῆναι (t=diorugēnai) to be broken into - G1358=V-2APN in: Tyn+Treg+TR+Byz ser cavada a través to break in #20 G1358 Luk.12.39#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G3624 G3588_C Luk.12.39#22=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #22 G3624 Luk.12.39#23=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G3624 G0846 G3778 # Luk.12.40 καὶ ὑμεῖς οὖν γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε #_Translation Also you yourselves ˍˍtherefore do be ready, for in the hour not you expect #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NP G3767=CONJ G1096=V-PNM-2P G2092=A-NPM G3754H=CONJ G3739=R-DSF G5610=N-DSF G3756=PRT-N G1380=V-PAI-2P #_Significant variant #_Luk.12.40 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.¶ #_Translation the Son of Man comes. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2064=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.40#01=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y also #01 G2532 Luk.12.40#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»04:G1096 G4771 G5210 Luk.12.40#03=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.12.40#04=NKO γίνεσθε (ginesthe) do be G1096=V-PNM-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεσθε ; estén llegando a ser to be #04 G1096 Luk.12.40#05=NKO ἕτοιμοι, (hetoimoi) ready, G2092=A-NPM ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparados ready #05 G2092 Luk.12.40#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #06 G3754 Luk.12.40#07=NKO ᾗ (hē) in the G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cual which #07»08:G5610 G3739 Luk.12.40#08=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #08 G5610 Luk.12.40#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1380 G3756 Luk.12.40#10=NKO δοκεῖτε (dokeite) you expect G1380=V-PAI-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están pensando to think #10 G1380 Luk.12.40#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5207 G3588_A Luk.12.40#12=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207 Luk.12.40#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G0444 G3588_B Luk.12.40#14=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444 Luk.12.40#15=NKO ἔρχεται.¶ (erchetai) comes. G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #15 G2064 # Luk.12.41 Εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος· κύριε, πρὸς ἡμᾶς τὴν παραβολὴν #_Translation Said then ˍto him Peter; Lord, to us parable #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G4314=PREP G3165=P-1AP G3588=T-ASF G3850=N-ASF #_Significant variant #_Luk.12.41 ταύτην λέγεις ἢ καὶ πρὸς πάντας; #_Translation this speak You or also to all? #_Word=Grammar G3778=D-ASF G3004G=V-PAI-2S G2228=CONJ G2532=CONJ G4314=PREP G3956=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.41#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.12.41#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.41#03=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.12.41#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588_A Luk.12.41#05=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Luk.12.41#06=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : master»lord|2_master #06 G2962 Luk.12.41#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Hacia to #07 G4314_A Luk.12.41#08=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #08«07:G4314 G3165 G2248 Luk.12.41#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3850 G3588_B Luk.12.41#10=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #10 G3850 Luk.12.41#11=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #11«10:G3850 G3778 G5026 Luk.12.41#12=NKO λέγεις (legeis) speak You G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.12.41#13=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #13 G2228 Luk.12.41#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #14 G2532 Luk.12.41#15=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #15 G4314_B Luk.12.41#16=NKO πάντας; (pantas) all? G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos? all #16 G3956 # Luk.12.42 καὶ εἶπεν δὲ ὁ κύριος· τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς #_Translation ₊And said ˍnow the Lord; Who then is the faithful #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G5101=I-NSM G0686=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G4103=A-NSM #_Significant variant #_Luk.12.42 οἰκονόμος ὁ φρόνιμος ὃν καταστήσει ὁ κύριος ἐπὶ τῆς θεραπείας #_Translation manager the wise whom will set the master over the care [of servants] #_Word=Grammar G3623=N-NSM G3588=T-NSM G5429=A-NSM G3739=R-ASM G2525=V-FAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G1909=PREP G3588=T-GSF G2322=N-GSF #_Significant variant #_Luk.12.42 αὐτοῦ τοῦ διδόναι ἐν καιρῷ τὸ σιτομέτριον; #_Translation of him to give [them] in season the measure of food? #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-GSN G1325=V-PAN G1722=PREP G2540=N-DSM G3588=T-ASN G4620=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.42#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Luk.12.42#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.12.42#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.12.42#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»04:G2962 G3588_A Luk.12.42#05=NKO κύριος· (kurios) Lord; G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : master»lord|2_master #05 G2962_A Luk.12.42#06=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #06»07:G1510 G5101 Luk.12.42#07=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #07 G0686 Luk.12.42#08=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Luk.12.42#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3623 G3588_B Luk.12.42#10=NKO πιστὸς (pistos) faithful G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #10 G4103 Luk.12.42#11=NKO οἰκονόμος (oikonomos) manager G3623=N-NSM οἰκονόμος=manager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz administrador de casa manager #11 G3623 Luk.12.42#12=N(k)O ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz el the #12»12:G5429 G3588_c G2532 Luk.12.42#13=NKO φρόνιμος (phronimos) wise G5429=A-NSM φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sensato thoughtful #13 G5429 Luk.12.42#14=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #14»14:G2525 G3739 Luk.12.42#15=NKO καταστήσει (katastēsei) will set G2525=V-FAI-3S καθίστημι=to appoint/conduct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrá de pie hacia abajo to appoint #15 G2525 Luk.12.42#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»16:G2962 G3588_D Luk.12.42#17=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #17 G2962_B Luk.12.42#18=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #18 G1909 Luk.12.42#19=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»19:G2322 G3588_E Luk.12.42#20=NKO θεραπείας (therapeias) care [of servants] G2322=N-GSF θεραπεία=service NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz servidumbre service #20 G2322 Luk.12.42#21=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21«19:G2322 G0846 G3778 Luk.12.42#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #22»22:G1325 G3588_F Luk.12.42#23=NKO διδόναι (didonai) to give [them] G1325=V-PAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando to give #23 G1325 Luk.12.42#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #24 G1722 Luk.12.42#25=NKO καιρῷ (kairō) season G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado right time #25 G2540 Luk.12.42#26=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz la the #26»26:G4620 G3588_G Luk.12.42#27=NKO σιτομέτριον; (sitometrion) measure of food? G4620=N-ASN σιτομέτριον=grain ration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida de grano? grain ration #27 G4620 # Luk.12.43 μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει #_Translation Blessed [is] the servant that [one] whom having come the master of him will find #_Word=Grammar G3107=A-NSM G3588=T-NSM G1401=N-NSM G1565=D-NSM G3739=R-ASM G2064=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G0846=P-GSM G2147=V-FAI-3S #_Significant variant #_Luk.12.43 ποιοῦντα οὕτως. #_Translation doing thus. #_Word=Grammar G4160G=V-PAP-ASM G3779=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.43#01=NKO μακάριος (makarios) Blessed [is] G3107=A-NSM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichoso blessed #01 G3107 Luk.12.43#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G1401 G3588_A Luk.12.43#03=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #03 G1401 Luk.12.43#04=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that [one] G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #04«03:G1401 G1565 Luk.12.43#05=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #05»11:G4160 G3739 Luk.12.43#06=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #06 G2064 Luk.12.43#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2962 G3588_B Luk.12.43#08=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #08 G2962 Luk.12.43#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G2962 G0846 G3778 Luk.12.43#10=NKO εὑρήσει (heurēsei) will find G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará finds #10 G2147 Luk.12.43#11=NKO ποιοῦντα (poiounta) doing G4160G=V-PAP-ASM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Luk.12.43#12=NKO οὕτως. (houtōs) thus. G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn«2+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #12 G3779 # Luk.12.44 ἀληθῶς λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει #_Translation Of a truth I say to you that over all the possessions of him he will set #_Word=Grammar G0230=ADV G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1909=PREP G3956=A-DPN G3588=T-DPN G5225=V-PAP-DPN G0846=P-GSM G2525=V-FAI-3S #_Significant variant #_Luk.12.44 αὐτόν.¶ #_Translation him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.44#01=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Of a truth G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente truly #01 G0230 Luk.12.44#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.12.44#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Luk.12.44#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Luk.12.44#05=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909 Luk.12.44#06=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #06 G3956 Luk.12.44#07=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #07»08:G5225 G3588 Luk.12.44#08=NKO ὑπάρχουσιν (huparchousin) possessions G5225=V-PAP-DPN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #08 G5225 G5224 Luk.12.44#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G5225 G0846_A G3778 Luk.12.44#10=NKO καταστήσει (katastēsei) he will set G2525=V-FAI-3S καθίστημι=to appoint/conduct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrá de pie hacia abajo to appoint #10 G2525 Luk.12.44#11=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G2525 G0846_B G3778 # Luk.12.45 Ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· #_Translation If however shall say the servant that [one] in the heart of him; #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G2036=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G1401=N-NSM G1565=D-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.12.45 χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι, καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας #_Translation Delays the master of Me to come, and shall begin to beat the men-servants #_Word=Grammar G5549=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3165=P-1GS G2064=V-PNN G2532=CONJ G0757=V-AMS-3S G5180=V-PAN G3588=T-APM G3816=N-APM #_Significant variant #_Luk.12.45 καὶ τὰς παιδίσκας ἐσθίειν τε καὶ πίνειν καὶ μεθύσκεσθαι, #_Translation and the maid-servants to eat also and to drink and to get drunk, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-APF G3814=N-APF G2068=V-PAN G5037=CONJ G2532=CONJ G4095=V-PAN G2532=CONJ G3182=V-PPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.45#01=NKO Ἐὰν (Ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Luk.12.45#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.12.45#03=NKO εἴπῃ (eipē) shall say G2036=V-2AAS-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #03 G2036 Luk.12.45#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1401 G3588_A Luk.12.45#05=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #05 G1401 Luk.12.45#06=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that [one] G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #06«05:G1401 G1565 Luk.12.45#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.12.45#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2588 G3588_B Luk.12.45#09=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #09 G2588 Luk.12.45#10=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G2588 G0846 G3778 Luk.12.45#11=NKO χρονίζει (chronizei) Delays G5549=V-PAI-3S χρονίζω=to delay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está tomando su tiempo is delayed #11 G5549 Luk.12.45#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2962 G3588_C Luk.12.45#13=NKO κύριός (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #13 G2962 Luk.12.45#14=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #14«13:G2962 G3165 G3450 Luk.12.45#15=NKO ἔρχεσθαι, (erchesthai) to come, G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo to come #15 G2064 Luk.12.45#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Luk.12.45#17=NKO ἄρξηται (arxētai) shall begin G0757=V-AMS-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comience be first #17 G0757 G0756 Luk.12.45#18=NKO τύπτειν (tuptein) to beat G5180=V-PAN τύπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar golpeando to strike #18 G5180 Luk.12.45#19=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #19»20:G3816 G3588_D Luk.12.45#20=NKO παῖδας (paidas) men-servants G3816=N-APM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervos child #20 G3816 Luk.12.45#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Luk.12.45#22=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #22»23:G3814 G3588_E Luk.12.45#23=NKO παιδίσκας (paidiskas) maid-servants G3814=N-APF παιδίσκη=maidservant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervas maidservant #23 G3814 Luk.12.45#24=NKO ἐσθίειν (esthiein) to eat G2068=V-PAN ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar comiendo to eat #24 G2068 Luk.12.45#25=NKO τε (te) also G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G5037 Luk.12.45#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #26 G2532_C Luk.12.45#27=NKO πίνειν (pinein) to drink G4095=V-PAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar bebiendo to drink #27 G4095 Luk.12.45#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_D Luk.12.45#29=NKO μεθύσκεσθαι, (methuskesthai) to get drunk, G3182=V-PPN μεθύσκω=to get drunk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo embriagado to get drunk #29 G3182 # Luk.12.46 ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ #_Translation will come the master of the servant that [one] in a day in which not #_Word=Grammar G2240=V-FAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G1401=N-GSM G1565=D-GSM G1722=PREP G2250=N-DSF G3739=R-DSF G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.12.46 προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει καὶ διχοτομήσει αὐτὸν #_Translation he does expect and in an hour that not he knows and he will cut in two him #_Word=Grammar G4328=V-PAI-3S G2532=CONJ G1722=PREP G5610=N-DSF G3739=R-DSF G3756=PRT-N G1097=V-PAI-3S G2532=CONJ G1371=V-FAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.12.46 καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.¶ #_Translation and the place of him with the unbelievers will appoint. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASN G3313=N-ASN G0846=P-GSM G3326=PREP G3588=T-GPM G0571=A-GPM G5087=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.46#01=NKO ἥξει (hēxei) will come G2240=V-FAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendrá to come #01 G2240 Luk.12.46#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2962 G3588_A Luk.12.46#03=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #03 G2962 Luk.12.46#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G1401 G3588_B Luk.12.46#05=NKO δούλου (doulou) servant G1401=N-GSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #05 G1401 Luk.12.46#06=NKO ἐκείνου (ekeinou) that [one] G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #06«05:G1401 G1565 Luk.12.46#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #07 G1722_A Luk.12.46#08=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) a day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #08 G2250 Luk.12.46#09=NKO ᾗ (hē) in which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09»11:G4328 G3739_A Luk.12.46#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G4328 G3756_A Luk.12.46#11=NKO προσδοκᾷ (prosdoka) he does expect G4328=V-PAI-3S προσδοκάω=to look for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está esperando expectante to look for #11 G4328 Luk.12.46#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Luk.12.46#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Luk.12.46#14=NKO ὥρᾳ (hōra) an hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #14 G5610 Luk.12.46#15=NKO ᾗ (hē) that G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #15»17:G1097 G3739_B Luk.12.46#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1097 G3756_B Luk.12.46#17=NKO γινώσκει (ginōskei) he knows G1097=V-PAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκει ; está conociendo to know #17 G1097 Luk.12.46#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.12.46#19=NKO διχοτομήσει (dichotomēsei) he will cut in two G1371=V-FAI-3S διχοτομέω=to cut in two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortará en dos to cut in two #19 G1371 Luk.12.46#20=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G1371 G0846_A G3778 Luk.12.46#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Luk.12.46#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G3313 G3588_C Luk.12.46#23=NKO μέρος (meros) place G3313=N-ASN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parte part #23 G3313 Luk.12.46#24=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #24«23:G3313 G0846_B G3778 Luk.12.46#25=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #25 G3326 Luk.12.46#26=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #26»27:G0571 G3588_D Luk.12.46#27=NKO ἀπίστων (apistōn) unbelievers G0571=A-GPM ἄπιστος=unbelieving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carentes de confianza unbelieving #27 G0571 Luk.12.46#28=NKO θήσει.¶ (thēsei) will appoint. G5087=V-FAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrá to place #28 G5087 # Luk.12.47 Ἐκεῖνος δὲ ὁ δοῦλος ὁ γνοὺς τὸ θέλημα τοῦ κυρίου #_Translation That [very] now servant the [one] having known the will of the master #_Word=Grammar G1565=D-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G1401=N-NSM G3588=T-NSM G1097=V-2AAP-NSM G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-GSM G2962H=N-GSM #_Significant variant #_Luk.12.47 αὐτοῦ καὶ μὴ ἑτοιμάσας ἢ ποιήσας πρὸς τὸ θέλημα αὐτοῦ #_Translation of him and not having prepared or having done according to the will of him #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G3361=PRT-N G2090=V-AAP-NSM G2228=CONJ G4160G=V-AAP-NSM G4314=PREP G3588=T-ASN G2307=N-ASN G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.12.47 δαρήσεται πολλάς. #_Translation will be beaten with many [blows]. #_Word=Grammar G1194=V-2FPI-3S G4183=A-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.47#01=NKO Ἐκεῖνος (Ekeinos) That [very] G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #01»06:G1097 G1565 Luk.12.47#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.47#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1401 G3588_A Luk.12.47#04=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Luk.12.47#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G1097 G3588_B Luk.12.47#06=NKO γνοὺς (gnous) having known G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #06 G1097 Luk.12.47#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2307 G3588_C Luk.12.47#08=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #08 G2307_A Luk.12.47#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2962 G3588_D Luk.12.47#10=NKO κυρίου (kuriou) master G2962H=N-GSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #10 G2962 Luk.12.47#11=N(k)O αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτοῦ (t=he'autou) of himself - G1438=F-3GSM in: TR+Byz de él his #11«10:G2962 G0846_a G1438, G3778 Luk.12.47#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.12.47#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G2090 G3361 Luk.12.47#14=NKO ἑτοιμάσας (hetoimasas) having prepared G2090=V-AAP-NSM ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo preparado to make ready #14 G2090 Luk.12.47#15=N(k)O ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH μηδὲ (t=mēde) nor - G3366=CONJ-N in: Treg+TR+Byz o or #15 G2228 G3366 Luk.12.47#16=NKO ποιήσας (poiēsas) having done G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #16 G4160 Luk.12.47#17=NKO πρὸς (pros) according to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #17 G4314 Luk.12.47#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2307 G3588_E Luk.12.47#19=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #19 G2307_B Luk.12.47#20=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G2307 G0846_B G3778 Luk.12.47#21=NKO δαρήσεται (darēsetai) will be beaten with G1194=V-2FPI-3S δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será azotado to beat up #21 G1194 Luk.12.47#22=NKO πολλάς. (pollas) many [blows]. G4183=A-APF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) muchos (golpes) much #22 G4183 # Luk.12.48 ὁ δὲ μὴ γνοὺς ποιήσας δὲ ἄξια πληγῶν δαρήσεται ὀλίγας. #_Translation the [one] however not having known having done however [things] worthy of stripes will be beaten with few. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3361=PRT-N G1097=V-2AAP-NSM G4160G=V-AAP-NSM G1161=CONJ G0514=A-APN G4127=N-GPF G1194=V-2FPI-3S G3641=A-APF #_Significant variant #_Luk.12.48 παντὶ δὲ ᾧ ἐδόθη πολύ, πολὺ ζητηθήσεται παρ᾽ αὐτοῦ· καὶ #_Translation Everyone now to whom has been given much, much will be required from him; and #_Word=Grammar G3956=A-DSM G1161=CONJ G3739=R-DSM G1325=V-API-3S G4183=A-NSN G4183=A-NSN G2212=V-FPI-3S G3844=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.12.48 ᾧ παρέθεντο πολύ, περισσότερον αἰτήσουσιν αὐτόν.¶ #_Translation to whom has been committed much, more excessive will they ask of him. #_Word=Grammar G3739=R-DSM G3908=V-2AMI-3P G4183=A-ASN G4055=A-ASN-C G0154=V-FAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.48#01=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»04:G1097 G3588 Luk.12.48#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.12.48#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G1097 G3361 Luk.12.48#04=NKO γνοὺς (gnous) having known G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #04 G1097 Luk.12.48#05=NKO ποιήσας (poiēsas) having done G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #05 G4160 Luk.12.48#06=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #06 G1161_B Luk.12.48#07=NKO ἄξια (axia) [things] worthy G0514=A-APN ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (cosas) dignas worthy #07 G0514 Luk.12.48#08=NKO πληγῶν (plēgōn) of stripes G4127=N-GPF πληγή=plague/blow/wound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de golpes plague #08 G4127 Luk.12.48#09=NKO δαρήσεται (darēsetai) will be beaten with G1194=V-2FPI-3S δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será azotado to beat up #09 G1194 Luk.12.48#10=NKO ὀλίγας. (oligas) few. G3641=A-APF ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) pocos little #10 G3641 Luk.12.48#11=NKO παντὶ (panti) Everyone G3956=A-DSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #11 G3956 Luk.12.48#12=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_C Luk.12.48#13=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien who #13»14:G1325 G3739_A Luk.12.48#14=NKO ἐδόθη (edothē) has been given G1325=V-API-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue dado to give #14 G1325 Luk.12.48#15=NKO πολύ, (polu) much, G4183=A-NSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #15 G4183_A Luk.12.48#16=NKO πολὺ (polu) much G4183=A-NSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #16 G4183_B Luk.12.48#17=NKO ζητηθήσεται (zētēthēsetai) will be required G2212=V-FPI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será buscado to seek #17 G2212 Luk.12.48#18=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #18 G3844 Luk.12.48#19=NKO αὐτοῦ· (autou) him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #19«18:G3844 G0846_A G3778 Luk.12.48#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Luk.12.48#21=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #21»22:G3908 G3739_B Luk.12.48#22=NKO παρέθεντο (parethento) has been committed G3908=V-2AMI-3P παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron al lado de to set before #22 G3908 Luk.12.48#23=NKO πολύ, (polu) much, G4183=A-ASN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #23 G4183_C Luk.12.48#24=NKO περισσότερον (perissoteron) more excessive G4055=A-ASN-C περισσότερος=more-abundant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más que excedente more-abundant #24 G4055 Luk.12.48#25=NKO αἰτήσουσιν (aitēsousin) will they ask of G0154=V-FAI-3P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicitará to ask #25 G0154 Luk.12.48#26=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #26«25:G0154 G0846_B G3778 # Luk.12.49 Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ τί θέλω εἰ #_Translation Fire I came to cast upon the earth and how I wish if #_Word=Grammar G4442=N-ASN G2064=V-2AAI-1S G0906G=V-2AAN G1909=PREP G3588=T-ASF G1093G=N-ASF G2532=CONJ G5101=I-ASN G2309=V-PAI-1S G1487J=COND #_Significant variant #_Luk.12.49 ἤδη ἀνήφθη. #_Translation already it be kindled! #_Word=Grammar G2235=ADV G0381=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.49#01=NKO Πῦρ (Pur) Fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fuego fire #01 G4442 Luk.12.49#02=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #02 G2064 Luk.12.49#03=NKO βαλεῖν (balein) to cast G0906G=V-2AAN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner : throw»to throw|1_throw #03 G0906 Luk.12.49#04=N(k)O ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz sobre on #04 G1909 G1519 Luk.12.49#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1093 G3588 Luk.12.49#06=NKO γῆν (gēn) earth G1093G=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #06 G1093 Luk.12.49#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #07 G2532 Luk.12.49#08=NKO τί (ti) how G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #08»09:G2309 G5101 Luk.12.49#09=NKO θέλω (thelō) I wish G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #09 G2309 Luk.12.49#10=NKO εἰ (ei) if G1487J=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if_only»if|4_if_only #10 G1487 Luk.12.49#11=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #11 G2235 Luk.12.49#12=NKO ἀνήφθη. (anēphthē) it be kindled! G0381=V-API-3S ἀνάπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue encendido? to kindle #12 G0381 # Luk.12.50 βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ. #_Translation Baptism however I have to be baptized [with] and how I am distressed until while it may be accomplished! #_Word=Grammar G0908=N-ASN G1161=CONJ G2192=V-PAI-1S G0907=V-APN G2532=CONJ G4459=PRT-I G4912=V-PPI-1S G2193=PREP G3748=R-GSN G5055=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.50#01=NKO βάπτισμα (baptisma) Baptism G0908=N-ASN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sumergimiento baptism #01 G0908 Luk.12.50#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.50#03=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #03 G2192 Luk.12.50#04=NKO βαπτισθῆναι (baptisthēnai) to be baptized [with] G0907=V-APN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser sumergido to baptize #04 G0907 Luk.12.50#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.12.50#06=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #06 G4459 Luk.12.50#07=NKO συνέχομαι (sunechomai) I am distressed G4912=V-PPI-1S συνέχω=to hold/oppress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo afligido to constrain #07 G4912 Luk.12.50#08=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #08 G2193 G3755 Luk.12.50#09=N(k)O ὅτου (hotou) while G3748=R-GSN ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὗ (t=hou) of which - G3739=R-GSN in: TR+Byz cuando which #09«08:G2193 G3748 G3739 Luk.12.50#10=NKO τελεσθῇ. (telesthēa) it may be accomplished! G5055=V-APS-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea completado to finish #10 G5055 # Luk.12.51 δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ; οὐχί, λέγω #_Translation Think you that peace I came to give on the earth? No, I say #_Word=Grammar G1380=V-PAI-2P G3754G=CONJ G1515=N-ASF G3854=V-2ADI-1S G1325=V-2AAN G1722=PREP G3588=T-DSF G1093G=N-DSF G3780=PRT-N G3004G=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.12.51 ὑμῖν, ἀλλ᾽ ἢ διαμερισμόν. #_Translation to you, but rather division. #_Word=Grammar G4771=P-2DP G0235=CONJ G2228=CONJ G1267=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.51#01=NKO δοκεῖτε (dokeite) Think you G1380=V-PAI-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están pensando to think #01 G1380 Luk.12.51#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G1380 G3754 Luk.12.51#03=NKO εἰρήνην (eirēnēn) peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #03 G1515 Luk.12.51#04=NKO παρεγενόμην (paregenomēn) I came G3854=V-2ADI-1S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegué a ser al lado de to come #04 G3854 Luk.12.51#05=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #05 G1325 Luk.12.51#06=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #06 G1722 Luk.12.51#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1093 G3588 Luk.12.51#08=NKO γῇ; (gēa) earth? G1093G=N-DSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra? : planet»earth|3_planet #08 G1093 Luk.12.51#09=NKO οὐχί, (ouchi) No, G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #09 G3780 Luk.12.51#10=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.12.51#11=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G3004 G4771 G5213 Luk.12.51#12=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien but #12 G0235 Luk.12.51#13=NKO ἢ (ē) rather G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #13 G2228 Luk.12.51#14=NKO διαμερισμόν. (diamerismon) division. G1267=N-ASM διαμερισμός=division NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz división division #14 G1267 # Luk.12.52 ἔσονται γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν πέντε ἐν ἑνὶ οἴκῳ διαμεμερισμένοι, #_Translation There will be for from now five in one house divided, #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3P G1063=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV G4002=A-NUI G1722=PREP G1520=A-DSM G3624H=N-DSM G1266=V-RPP-NPM #_Significant variant #_Luk.12.52 τρεῖς ἐπὶ δυσὶν καὶ δύο ἐπὶ τρισὶν #_Translation three against two and two against three #_Word=Grammar G5140=A-NPM G1909=PREP G1417=A-DPM G2532=CONJ G1417=A-NUI G1909=PREP G5140=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.52#01=NKO ἔσονται (esontai) There will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán to be #01 G1510 G2071 Luk.12.52#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.12.52#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Luk.12.52#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3568 G3588 Luk.12.52#05=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #05 G3568 G3569 Luk.12.52#06=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #06 G4002 Luk.12.52#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.12.52#08=NKO ἑνὶ (heni) one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 uno one #08 G1520 Luk.12.52#09=NKO οἴκῳ (oikō) house G3624H=N-DSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»house|2_household #09 G3624 Luk.12.52#10=NKO διαμεμερισμένοι, (diamemerismenoi) divided, G1266=V-RPP-NPM διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido divididos to divide #10 G1266 Luk.12.52#11=NKO τρεῖς (treis) three G5140=A-NPM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #11 G5140_A Luk.12.52#12=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #12 G1909_A Luk.12.52#13=NKO δυσὶν (dusin) two G1417=A-DPM δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #13 G1417_A Luk.12.52#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.12.52#15=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #15 G1417_B Luk.12.52#16=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #16 G1909_B Luk.12.52#17=NKO τρισὶν (trisin) three G5140=A-DPM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #17 G5140_B # Luk.12.53 διαμερισθήσονται, πατὴρ ἐπὶ υἱῷ καὶ υἱὸς ἐπὶ πατρί, μήτηρ ἐπὶ #_Translation They will be divided father against son and son against father, mother against #_Word=Grammar G1266=V-FPI-3P G3962=N-NSM G1909=PREP G5207=N-DSM G2532=CONJ G5207=N-NSM G1909=PREP G3962=N-DSM G3384=N-NSF G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.12.53 τὴν θυγατέρα καὶ θυγάτηρ ἐπὶ τὴν μητέρα, πενθερὰ ἐπὶ τὴν #_Translation ₊ daughter and daughter against ₊ mother, mother-in-law against the #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2364=N-ASF G2532=CONJ G2364=N-NSF G1909=PREP G3588=T-ASF G3384=N-ASF G3994=N-NSF G1909=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.12.53 νύμφην αὐτῆς καὶ νύμφη ἐπὶ τὴν πενθεράν αὐτῆς.¶ #_Translation daughter-in-law of her and daughter-in-law against mother-in-law ˍof her. #_Word=Grammar G3565=N-ASF G0846=P-GSF G2532=CONJ G3565=N-NSF G1909=PREP G3588=T-ASF G3994=N-ASF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.53#01=N(k)O διαμερισθήσονται, (diameristhēsontai) They will be divided G1266=V-FPI-3P διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Διαμερισθήσεται (t=Diameristhēsetai) He will be divided - G1266=V-FPI-3S in: TR+Byz Serán divididos to divide #01 G1266 Luk.12.53#02=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #02 G3962_A Luk.12.53#03=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐφ᾽ ; sobre against #03 G1909_A Luk.12.53#04=NKO υἱῷ (huiō) son G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #04 G5207_A Luk.12.53#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #05 G2532_A Luk.12.53#06=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #06 G5207_B Luk.12.53#07=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #07 G1909_B Luk.12.53#08=NKO πατρί, (patri) father, G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #08 G3962_B Luk.12.53#09=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #09 G3384_A Luk.12.53#10=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #10 G1909_C Luk.12.53#11=no τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn la the #11»12:G2364 G3588_a Luk.12.53#12=N(k)O θυγατέρα (thugatera) daughter G2364=N-ASF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θυγατρί (t=thugatri) daughter - G2364=N-DSF in: TR+Byz hija daughter #12 G2364_A Luk.12.53#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #13 G2532_B Luk.12.53#14=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-NSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #14 G2364_B Luk.12.53#15=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #15 G1909_D Luk.12.53#16=no τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg la the #16»17:G3384 G3588_b Luk.12.53#17=N(k)O μητέρα, (mētera) mother, G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μητρί (t=mētri) mother - G3384=N-DSF in: TR+Byz madre mother #17 G3384_B Luk.12.53#18=NKO πενθερὰ (penthera) mother-in-law G3994=N-NSF πενθερά=mother-in-law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suegra mother-in-law #18 G3994_A Luk.12.53#19=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #19 G1909_E Luk.12.53#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G3565 G3588_C Luk.12.53#21=NKO νύμφην (numphēn) daughter-in-law G3565=N-ASF νύμφη=bride NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuera bride #21 G3565_A Luk.12.53#22=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #22«21:G3565 G0846_A G3778 Luk.12.53#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Luk.12.53#24=NKO νύμφη (numphē) daughter-in-law G3565=N-NSF νύμφη=bride NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuera bride #24 G3565_B Luk.12.53#25=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #25 G1909_F Luk.12.53#26=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #26»27:G3994 G3588_D Luk.12.53#27=NKO πενθεράν (pentheran) mother-in-law G3994=N-ASF πενθερά=mother-in-law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suegra mother-in-law #27 G3994_B Luk.12.53#28=k αὐτῆς.¶ (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ella of her #28«27:G3994 G0846_b G3778 # Luk.12.54 Ἔλεγεν δὲ καὶ τοῖς ὄχλοις· ὅταν ἴδητε τὴν νεφέλην ἀνατέλλουσαν #_Translation He was saying now also to the crowds; When you may see a cloud rising up #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-DPM G3793=N-DPM G3752=CONJ G1492H=V-2AAS-2P G3588=T-ASF G3507=N-ASF G0393=V-PAP-ASF #_Significant variant #_Luk.12.54 ἐπὶ δυσμῶν, εὐθέως λέγετε ὅτι ὄμβρος ἔρχεται, καὶ γίνεται οὕτως. #_Translation from [the] west, immediately you say ₊that A shower is coming, and it happens so. #_Word=Grammar G1909=PREP G1424=N-GPF G2112=ADV G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G3655=N-NSM G2064=V-PNI-3S G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S G3779=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.54#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Luk.12.54#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.54#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.12.54#04=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #04»05:G3793 G3588_A Luk.12.54#05=NKO ὄχλοις· (ochlois) crowds; G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #05 G3793 Luk.12.54#06=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #06 G3752 Luk.12.54#07=NKO ἴδητε (idēte) you may see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #07 G1492 Luk.12.54#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+TR+Byz la the #08»09:G3507 G3588_B Luk.12.54#09=NKO νεφέλην (nephelēn) a cloud G3507=N-ASF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #09 G3507 Luk.12.54#10=NKO ἀνατέλλουσαν (anatellousan) rising up G0393=V-PAP-ASF ἀνατέλλω=to rise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando levantando to rise #10 G0393 Luk.12.54#11=N(k)O ἐπὶ (epi) from G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἀπὸ (t=apo) from - G0575=PREP in: Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909 G0575 Luk.12.54#12=NKO δυσμῶν, (dusmōn) [the] west, G1424=N-GPF δυσμή=west NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes occidentales west #12 G1424 Luk.12.54#13=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #13 G2112 Luk.12.54#14=NKO λέγετε (legete) you say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004_B Luk.12.54#15=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #15«14:G3004 G3754 Luk.12.54#16=NKO ὄμβρος (ombros) A shower G3655=N-NSM ὄμβρος=rainstorm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tormenta rainstorm #16 G3655 Luk.12.54#17=NKO ἔρχεται, (erchetai) is coming, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #17 G2064 Luk.12.54#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.12.54#19=NKO γίνεται (ginetai) it happens G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #19 G1096 Luk.12.54#20=NKO οὕτως. (houtōs) so. G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #20 G3779 # Luk.12.55 καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι καύσων ἔσται, καὶ γίνεται. #_Translation And when a south wind is blowing, you say that Heat there will be, and it happens. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G3558G=N-ASM G4154=V-PAP-ASM G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G2742=N-NSM G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G1096=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.55#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.12.55#02=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752 Luk.12.55#03=NKO νότον (noton) a south wind G3558G=N-ASM νότος=south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sur south #03 G3558 Luk.12.55#04=NKO πνέοντα, (pneonta) is blowing, G4154=V-PAP-ASM πνέω=to blow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando soplando to blow #04 G4154 Luk.12.55#05=NKO λέγετε (legete) you say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.12.55#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3004 G3754 Luk.12.55#07=NKO καύσων (kausōn) Heat G2742=N-NSM καύσων=heat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calor ardiente heat #07 G2742 Luk.12.55#08=NKO ἔσται, (estai) there will be, G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #08 G1510 G2071 Luk.12.55#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532_B Luk.12.55#10=NKO γίνεται. (ginetai) it happens. G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #10 G1096 # Luk.12.56 ὑποκριταί, τὸ πρόσωπον τῆς γῆς καὶ τοῦ οὐρανοῦ οἴδατε δοκιμάζειν, #_Translation Hypocrites! The appearance of the earth and of the sky you know [how] to discern, #_Word=Grammar G5273=N-VPM G3588=T-ASN G4383=N-ASN G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G2532=CONJ G3588=T-GSM G3772=N-GSM G6063=V-PAI-2P G1381=V-PAN #_Significant variant #_Luk.12.56 τὸν καιρὸν δὲ τοῦτον πῶς οὐκ οἴδατε δοκιμάζειν; #_Translation the time however this how not ₊do you know to discern? #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2540=N-ASM G1161=CONJ G3778=D-ASM G4459=PRT-I G3756=PRT-N G6063=V-PAI-2P G1381=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.56#01=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) Hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hipócritas hypocrite #01 G5273 Luk.12.56#02=NKO τὸ (to) The G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G4383 G3588_A Luk.12.56#03=NKO πρόσωπον (prosōpon) appearance G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz faz face #03 G4383 Luk.12.56#04=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #04»05:G1093 G3588_B Luk.12.56#05=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #05 G1093 Luk.12.56#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.12.56#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3772 G3588_C Luk.12.56#08=NKO οὐρανοῦ (ouranou) sky G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #08 G3772 Luk.12.56#09=NKO οἴδατε (oidate) you know [how] G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063_A Luk.12.56#10=NKO δοκιμάζειν, (dokimazein) to discern, G1381=V-PAN δοκιμάζω=to test NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar examinando to test #10 G1381_A Luk.12.56#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2540 G3588_D Luk.12.56#12=NKO καιρὸν (kairon) time G2540=N-ASM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 tiempo señalado right time #12 G2540 Luk.12.56#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Luk.12.56#14=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #14»17:G6063 G3778 G5126 Luk.12.56#15=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #15 G4459 Luk.12.56#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: οὐ ; no no #16»17:G6063 G3756 Luk.12.56#17=no οἴδατε (oidate) do you know G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg han sabido : know»to perceive|1_know/understand #17 G6063_b Luk.12.56#18=N(k)O δοκιμάζειν; (dokimazein) to discern? G1381=V-PAN δοκιμάζω=to test NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δοκιμάζετε (t=dokimazete) do discern - G1381=V-PAM-2P in: TR+Byz estar examinando? to test #18 G1381_B # Luk.12.57 τί δὲ καὶ ἀφ᾽ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον; #_Translation Why now even for yourselves not judge you what [is] right? #_Word=Grammar G5101=I-ASN G1161=CONJ G2532=CONJ G0575=PREP G1438=F-2GPM G3756=PRT-N G2919=V-PAI-2P G3588=T-ASN G1342=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.57#01=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #01»07:G2919 G5101 Luk.12.57#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.12.57#03=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532 Luk.12.57#04=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) for G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Luk.12.57#05=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) yourselves G1438=F-2GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #05«04:G0575 G1438 Luk.12.57#06=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G2919 G3756 Luk.12.57#07=NKO κρίνετε (krinete) judge you G2919=V-PAI-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están juzgando to judge #07 G2919 Luk.12.57#08=NKO τὸ (to) what [is] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #08»09:G1342 G3588 Luk.12.57#09=NKO δίκαιον; (dikaion) right? G1342=A-ASN δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo? just #09 G1342 # Luk.12.58 ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ᾽ ἄρχοντα, ἐν #_Translation As for you are going with the adversary of you before a magistrate, in #_Word=Grammar G5613=PRT G1063=CONJ G5217=V-PAI-2S G3326=PREP G3588=T-GSM G0476=N-GSM G4771=P-2GS G1909=PREP G0758=N-ASM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.12.58 τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ᾽ αὐτοῦ μήποτε κατασύρῃ σε #_Translation the way do give earnestness to have been set free from him otherwise he may drag away you #_Word=Grammar G3588=T-DSF G3598=N-DSF G1325=V-2AAM-2S G2039=N-ASF G0525=V-RPN G0575=PREP G0846=P-GSM G3361=PRT-N + G4218=PRT G2694=V-PAS-3S G4771=P-2AS #_Significant variant #_Luk.12.58 πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, #_Translation to the judge, and the judge you will deliver to the officer, #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASM G2923=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-NSM G2923=N-NSM G4771=P-2AS G3860=V-FAI-3S G3588=T-DSM G4233=N-DSM #_Significant variant #_Luk.12.58 καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν. #_Translation and the officer you will cast into prison. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G4233=N-NSM G4771=P-2AS G0906H=V-FAI-3S G1519=PREP G5438G=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.58#01=NKO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tal como as #01 G5613 Luk.12.58#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.12.58#03=NKO ὑπάγεις (hupageis) you are going G5217=V-PAI-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás yendo to go #03 G5217 Luk.12.58#04=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326 Luk.12.58#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0476 G3588_A Luk.12.58#06=NKO ἀντιδίκου (antidikou) adversary G0476=N-GSM ἀντίδικος=opponent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oponente opponent #06 G0476 Luk.12.58#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #07«06:G0476 G4771_A G4675 Luk.12.58#08=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) before G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Luk.12.58#09=NKO ἄρχοντα, (archonta) a magistrate, G0758=N-ASM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #09 G0758 Luk.12.58#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #10 G1722 Luk.12.58#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3598 G3588_B Luk.12.58#12=NKO ὁδῷ (hodō) way G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #12 G3598 Luk.12.58#13=NKO δὸς (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #13 G1325 Luk.12.58#14=NKO ἐργασίαν (ergasian) earnestness G2039=N-ASF ἐργασία=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ocupación work #14 G2039 Luk.12.58#15=NKO ἀπηλλάχθαι (apēllachthai) to have been set free G0525=V-RPN ἀπαλλάσσω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber sido librado to release #15 G0525 Luk.12.58#16=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Luk.12.58#17=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #17«16:G0575 G0846 G3778 Luk.12.58#18=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #18 G4218, G3361 G3379 Luk.12.58#19=NKO κατασύρῃ (katasurē) he may drag away G2694=V-PAS-3S κατασύρω=to drag away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrastre to drag away #19 G2694 Luk.12.58#20=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #20«19:G2694 G4771_B G4571 Luk.12.58#21=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #21 G4314 Luk.12.58#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2923 G3588_C Luk.12.58#23=NKO κριτήν, (kritēn) judge, G2923=N-ASM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juez judge #23 G2923_A Luk.12.58#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_A Luk.12.58#25=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G2923 G3588_D Luk.12.58#26=NKO κριτής (kritēs) judge G2923=N-NSM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juez judge #26 G2923_B Luk.12.58#27=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #27»28:G3860 G4771_C G4571 Luk.12.58#28=N(k)O παραδώσει (paradōsei) will deliver G3860=V-FAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραδῷ (t=paradō) he may deliver - G3860=V-2AAS-3S in: TR+Byz entregará to deliver #28 G3860 Luk.12.58#29=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #29»30:G4233 G3588_E Luk.12.58#30=NKO πράκτορι, (praktori) officer, G4233=N-DSM πράκτωρ=bailiff NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz efectuador bailiff #30 G4233_A Luk.12.58#31=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #31 G2532_B Luk.12.58#32=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #32»33:G4233 G3588_F Luk.12.58#33=NKO πράκτωρ (praktōr) officer G4233=N-NSM πράκτωρ=bailiff NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz efectuador bailiff #33 G4233_B Luk.12.58#34=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #34»35:G0906 G4771_D G4571 Luk.12.58#35=N(k)(o) βαλεῖ (balei) will cast G0906H=V-FAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βάλλῃ (t=ballē) may cast - G0906=V-PAS-3S in: TR ¦ βάλῃ (o=balē) may cast - G0906=V-2AAS-3S in: Byz arrojará : put»to throw|2_put/lie #35 G0906 Luk.12.58#36=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #36 G1519 Luk.12.58#37=NKO φυλακήν. (phulakēn) prison. G5438G=N-ASF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #37 G5438 # Luk.12.59 λέγω σοι· οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως οὗ καὶ τὸ #_Translation I say to you; certainly not shall you come out from there until ˍof which even the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1831=V-2AAS-2S G1564=ADV G2193=PREP G3739=R-GSM G2532=CONJ G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.12.59 ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς.¶ #_Translation last lepton you may have paid. #_Word=Grammar G2078=A-ASN G3016=N-ASN G0591=V-2AAS-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.12.59#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.12.59#02=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #02«01:G3004 G4771 G4671 Luk.12.59#03=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»05:G1831 G3756 Luk.12.59#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G1831 G3361 Luk.12.59#05=NKO ἐξέλθῃς (exelthēs) shall you come out G1831=V-2AAS-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saldrás to go out #05 G1831 Luk.12.59#06=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de allí from there #06 G1564 Luk.12.59#07=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #07 G2193 G3755 Luk.12.59#08=k οὗ (hou) of which G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which TR+Byz quien which #08»13:G0591 G3739 Luk.12.59#09=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532 Luk.12.59#10=N(k)O τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸν (t=ton) the - G3588=T-ASM in: TR+Byz el the #10»12:G3016 G3588 Luk.12.59#11=NKO ἔσχατον (eschaton) last G2078=A-ASN ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #11 G2078 Luk.12.59#12=NKO λεπτὸν (lepton) lepton G3016=N-ASN λεπτός=coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leptón coin #12 G3016 Luk.12.59#13=NKO ἀποδῷς.¶ (apodōs) you may have paid. G0591=V-2AAS-2S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregues to pay #13 G0591 # Luk.13.1 Παρῆσαν δέ τινες ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ ἀπαγγέλλοντες αὐτῷ περὶ #_Translation Were present now some at the same time telling to Him about #_Word=Grammar G3918=V-IAI-3P G1161=CONJ G5100=X-NPM G1722=PREP G0846=P-DSM G3588=T-DSM G2540=N-DSM G0518=V-PAP-NPM G0846=P-DSM G4012=PREP #_Significant variant #_Luk.13.1 τῶν Γαλιλαίων ὧν τὸ αἷμα Πιλᾶτος ἔμιξεν μετὰ τῶν θυσιῶν #_Translation the Galileans of whom the blood Pilate mingled with the sacrifices #_Word=Grammar G3588=T-GPM H1551|G1057«G1057=N-GPM-LG G3739=R-GPM G3588=T-ASN G0129G=N-ASN G4091=N-NSM-P G3396=V-AAI-3S G3326=PREP G3588=T-GPF G2378=N-GPF #_Significant variant #_Luk.13.1 αὐτῶν.¶ #_Translation of them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.1#01=NKO Παρῆσαν (Parēsan) Were present G3918=V-IAI-3P πάρειμι=be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo al lado de be present #01 G3918 Luk.13.1#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.13.1#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03«01:G3918 G5100 Luk.13.1#04=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #04 G1722 Luk.13.1#05=NKO αὐτῷ (autō) the same G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo to him #05»07:G2540 G0846_A G3778 Luk.13.1#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2540 G3588_A Luk.13.1#07=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #07 G2540 Luk.13.1#08=NKO ἀπαγγέλλοντες (apangellontes) telling G0518=V-PAP-NPM ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando mensaje to announce #08 G0518 Luk.13.1#09=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G0518 G0846_B G3778 Luk.13.1#10=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Luk.13.1#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G1057 G3588_B Luk.13.1#12=NKO Γαλιλαίων (Galilaiōn) Galileans G1057=N-GPM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileos Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #12 G1057 Luk.13.1#13=NKO ὧν (hōn) of whom G3739=R-GPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quienes which #13»17:G3396 G3739 Luk.13.1#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G0129 G3588_C Luk.13.1#15=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-ASN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #15 G0129 Luk.13.1#16=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #16 G4091 Luk.13.1#17=NKO ἔμιξεν (emixen) mingled G3396=V-AAI-3S μίγνυμι=to mix NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mezcló had mixed #17 G3396 Luk.13.1#18=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #18 G3326 Luk.13.1#19=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G2378 G3588_D Luk.13.1#20=NKO θυσιῶν (thusiōn) sacrifices G2378=N-GPF θυσία=sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacrificios sacrifice #20 G2378 Luk.13.1#21=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #21«20:G2378 G0846_C G3778 # Luk.13.2 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· δοκεῖτε ὅτι οἱ Γαλιλαῖοι #_Translation And answering ˍ ˍJesus He said to them; Think you that Galileans #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1380=V-PAI-2P G3754G=CONJ G3588=T-NPM H1551|G1057«G1057=N-NPM-LG #_Significant variant #_Luk.13.2 οὗτοι ἁμαρτωλοὶ παρὰ πάντας τοὺς Γαλιλαίους ἐγένοντο ὅτι ταῦτα πεπόνθασιν; #_Translation these sinners beyond all the Galileans were because these things they have suffered? #_Word=Grammar G3778=D-NPM G0268=A-NPM G3844=PREP G3956=A-APM G3588=T-APM H1551|G1057«G1057=N-APM-LG G1096=V-2ADI-3P G3754H=CONJ G3778=D-APN G3958=V-2RAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.2#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.13.2#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido answered #02 G0611 Luk.13.2#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Luk.13.2#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.13.2#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.13.2#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Luk.13.2#07=NKO δοκεῖτε (dokeite) Think you G1380=V-PAI-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están pensando to think #07 G1380 Luk.13.2#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G1380 G3754_A Luk.13.2#09=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G1057 G3588_B Luk.13.2#10=NKO Γαλιλαῖοι (Galilaioi) Galileans G1057=N-NPM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileos Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #10 G1057_A Luk.13.2#11=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #11«10:G1057 G3778_A Luk.13.2#12=NKO ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi) sinners G0268=A-NPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #12 G0268 Luk.13.2#13=NKO παρὰ (para) beyond G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #13 G3844 Luk.13.2#14=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #14 G3956 Luk.13.2#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G1057 G3588_C Luk.13.2#16=NKO Γαλιλαίους (Galilaious) Galileans G1057=N-APM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileos Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #16 G1057_B Luk.13.2#17=NKO ἐγένοντο (egenonto) were G1096=V-2ADI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser to be #17 G1096 Luk.13.2#18=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754_B Luk.13.2#19=N(k)O ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοιαῦτα (t=toiauta) such things - G5108=D-APN in: TR+Byz estas (cosas) these #19»20:G3958 G3778_b G5108, , G5023 Luk.13.2#20=NKO πεπόνθασιν; (peponthasin) they have suffered? G3958=V-2RAI-3P πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sufrido? to suffer #20 G3958 # Luk.13.3 οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ᾽ ἐὰν μὴ μετανοῆτε, πάντες ὁμοίως ἀπολεῖσθε.¶ #_Translation No, I say to you, but only unless you shall repent, all likewise you will perish. #_Word=Grammar G3780=PRT-N G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0235=CONJ G1437=COND G3361=PRT-N G3340=V-PAS-2P G3956=A-NPM G3668=ADV G0622=V-FMI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.3#01=NKO οὐχί, (ouchi) No, G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01 G3780 Luk.13.3#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.13.3#03=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Luk.13.3#04=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien but #04 G0235 Luk.13.3#05=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 G3362 Luk.13.3#06=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06«05:G1437 G3361 Luk.13.3#07=NKO μετανοῆτε, (metanoēte) you shall repent, G3340=V-PAS-2P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén cambiando de mente to repent #07 G3340 Luk.13.3#08=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Luk.13.3#09=N(k)O ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσαύτως (t=hōsautōs) likewise - G5615=ADV in: TR+Byz igualmente likewise #09 G3668 G5615 Luk.13.3#10=NKO ἀπολεῖσθε.¶ (apoleisthe) you will perish. G0622=V-FMI-2P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se destruirán to destroy #10 G0622 # Luk.13.4 Ἢ ἐκεῖνοι οἱ δεκαοκτὼ ἐφ᾽ οὓς ἔπεσεν ὁ πύργος ἐν #_Translation Or those eighteen on whom fell the tower in #_Word=Grammar G2228=CONJ G1565=D-NPM G3588=T-NPM G1176=A-NUI + G3638=A-NUI G1909=PREP G3739=R-APM G4098=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G4444=N-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.13.4 τῷ Σιλωὰμ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς, δοκεῖτε ὅτι αὐτοὶ ὀφειλέται ἐγένοντο #_Translation Siloam and killed them, think you that these debtors were #_Word=Grammar G3588=T-DSM H7975A|G4611«G4611=N-DSM-L G2532=CONJ G0615=V-AAI-3S G0846=P-APM G1380=V-PAI-2P G3754G=CONJ G0846=P-NPM G3781=N-NPM G1096=V-2ADI-3P #_Significant variant #_Luk.13.4 παρὰ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Ἰερουσαλήμ; #_Translation beyond all ₊the men who are dwelling ˍin in Jerusalem? #_Word=Grammar G3844=PREP G3956=A-APM G3588=T-APM G0444=N-APM G3588=T-APM G2730=V-PAP-APM G1722=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.4#01=NKO Ἢ (Ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Luk.13.4#02=NKO ἐκεῖνοι (ekeinoi) those G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #02»04:G1176 G1565 Luk.13.4#03=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1176 G3588_A Luk.13.4#04=N(k)(o) δεκαοκτὼ (dekaoktō) eighteen G1176=A-NUI + G3638=A-NUI δέκα=ten + ὀκτώ=eight NA28+NA27+Tyn+SBL δέκα καὶ ὀκτὼ (t=deka kai oktō) eighteen - G1176=A-NUI + G2532=CONJ + G3638=A-NUI in: Treg+TR+Byz ¦ δέκα ὀκτὼ (o=deka oktō) ten eight - G1176=A-NUI + G3638=A-NUI in: WH dieciocho ten + eight #04 G3638, G1176 G2532 Luk.13.4#05=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909 Luk.13.4#06=NKO οὓς (hous) whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #06«05:G1909 G3739 Luk.13.4#07=NKO ἔπεσεν (epesen) fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #07 G4098 Luk.13.4#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4444 G3588_B Luk.13.4#09=NKO πύργος (purgos) tower G4444=N-NSM πύργος=tower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz torre tower #09 G4444 Luk.13.4#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_A Luk.13.4#11=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4611 G3588_C Luk.13.4#12=NKO Σιλωὰμ (Silōam) Siloam G4611=N-DSM-L Σιλωάμ=Siloam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siloam Shelah»Shelah|Siloam@Neh.2.14 #12 G4611 Luk.13.4#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.13.4#14=NKO ἀπέκτεινεν (apekteinen) killed G0615=V-AAI-3S ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mató were killed #14 G0615 Luk.13.4#15=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #15«14:G0615 G0846_A G3778 Luk.13.4#16=NKO δοκεῖτε (dokeite) think you G1380=V-PAI-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están pensando to think #16 G1380 Luk.13.4#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«16:G1380 G3754 Luk.13.4#18=N(k)O αὐτοὶ (autoi) these G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὗτοι (t=houtoi) these - G3778=D-NPM in: TR+Byz ellos they #18»20:G1096 G0846_b G3778 Luk.13.4#19=NKO ὀφειλέται (opheiletai) debtors G3781=N-NPM ὀφειλέτης=debtor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deudores debtor #19 G3781 Luk.13.4#20=NKO ἐγένοντο (egenonto) were G1096=V-2ADI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser to be #20 G1096 Luk.13.4#21=NKO παρὰ (para) beyond G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #21 G3844 Luk.13.4#22=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #22 G3956 Luk.13.4#23=no τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg los the #23»24:G0444 G3588_d Luk.13.4#24=NKO ἀνθρώπους (anthrōpous) men G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #24 G0444 Luk.13.4#25=NKO τοὺς (tous) who G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #25»26:G2730 G3588_E Luk.13.4#26=NKO κατοικοῦντας (katoikountas) are dwelling G2730=V-PAP-APM κατοικέω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando habitando to dwell #26 G2730 Luk.13.4#27=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #27 G1722_b Luk.13.4#28=NKO Ἰερουσαλήμ; (Ierousalēm) in Jerusalem? G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén? Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #28 G2419 # Luk.13.5 οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ᾽ ἐὰν μὴ μετανοῆτε, πάντες ὡσαύτως ἀπολεῖσθε.¶ #_Translation No, I say to you, but only unless you shall repent, all likewise you will perish. #_Word=Grammar G3780=PRT-N G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0235=CONJ G1437=COND G3361=PRT-N G3340=V-PAS-2P G3956=A-NPM G5615=ADV G0622=V-FMI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.5#01=NKO οὐχί, (ouchi) No, G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01 G3780 Luk.13.5#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.13.5#03=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Luk.13.5#04=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #04 G0235 Luk.13.5#05=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 G3362 Luk.13.5#06=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06«05:G1437 G3361 Luk.13.5#07=NK(o) μετανοῆτε, (metanoēte) you shall repent, G3340=V-PAS-2P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz μετανοήσητε (o=metanoēsēte) you shall repent - G3340=V-AAS-2P in: WH+Treg estén cambiando de mente to repent #07 G3340 Luk.13.5#08=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Luk.13.5#09=N(k)O ὡσαύτως (hōsautōs) likewise G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὁμοίως (t=homoiōs) similarly - G3668=ADV in: TR+Byz así mismo likewise #09 G5615 G3668 Luk.13.5#10=NKO ἀπολεῖσθε.¶ (apoleisthe) you will perish. G0622=V-FMI-2P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se destruirán to destroy #10 G0622 # Luk.13.6 Ἔλεγεν δὲ ταύτην τὴν παραβολήν· συκῆν εἶχέν τις πεφυτευμένην ἐν #_Translation He was speaking then this parable: A fig tree had a certain [man] planted in #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G3778=D-ASF G3588=T-ASF G3850=N-ASF G4808=N-ASF G2192=V-IAI-3S G5100=X-NSM G5452=V-RPP-ASF G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.13.6 τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ καὶ ἦλθεν ζητῶν καρπὸν ἐν αὐτῇ καὶ #_Translation the vineyard of him and he came seeking fruit on it and #_Word=Grammar G3588=T-DSM G0290=N-DSM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G2212=V-PAP-NSM G2590=N-ASM G1722=PREP G0846=P-DSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.6 οὐχ εὗρεν. #_Translation not did find [any]. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2147=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.6#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was speaking G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.13.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.13.6#03=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #03«01:G3004 G3778 G5026 Luk.13.6#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3850 G3588_A Luk.13.6#05=NKO παραβολήν· (parabolēn) parable: G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #05 G3850 Luk.13.6#06=NKO συκῆν (sukēn) A fig tree G4808=N-ASF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Higuera fig tree #06 G4808 Luk.13.6#07=NKO εἶχέν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #07 G2192 Luk.13.6#08=NKO τις (tis) a certain [man] G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #08«07:G2192 G5100 Luk.13.6#09=NKO πεφυτευμένην (pephuteumenēn) planted G5452=V-RPP-ASF φυτεύω=to plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 ha sido plantada planted #09 G5452 Luk.13.6#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_A Luk.13.6#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G0290 G3588_B Luk.13.6#12=NKO ἀμπελῶνι (ampelōni) vineyard G0290=N-DSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #12 G0290 Luk.13.6#13=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G0290 G0846_A G3778 Luk.13.6#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Luk.13.6#15=NKO ἦλθεν (ēlthen) he came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #15 G2064 Luk.13.6#16=NKO ζητῶν (zētōn) seeking G2212=V-PAP-NSM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #16 G2212 Luk.13.6#17=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #17 G2590 Luk.13.6#18=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #18 G1722_B Luk.13.6#19=NKO αὐτῇ (autēa) it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #19«18:G1722 G0846_B G3778 Luk.13.6#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Luk.13.6#21=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G2147 G3756 Luk.13.6#22=NKO εὗρεν. (heuren) did find [any]. G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #22 G2147 # Luk.13.7 εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ᾽ οὗ #_Translation He said then to the vinedresser; Behold three years throughout these #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-ASM G0289=N-ASM G2400=INJ G5140=A-APN G2094=N-APN G0575=PREP G3739=R-GSM #_Significant variant #_Luk.13.7 ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· #_Translation I come seeking fruit on fig tree this and not do find [any]; #_Word=Grammar G2064=V-PNI-1S G2212=V-PAP-NSM G2590=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G4808=N-DSF G3778=D-DSF G2532=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.13.7 ἔκκοψον οὖν αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;¶ #_Translation do cut down ₊₊therefore it; so why even the ground should it use up? #_Word=Grammar G1581=V-AAM-2S G3767=CONJ G0846=P-ASF G2443=CONJ + G5101=I-NSN G2532=CONJ G3588=T-ASF G1093I=N-ASF G2673=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.7#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.13.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.13.7#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.13.7#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0289 G3588_A Luk.13.7#05=NKO ἀμπελουργόν· (ampelourgon) vinedresser; G0289=N-ASM ἀμπελουργός=a vine-worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viñador a vine-worker #05 G0289 Luk.13.7#06=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #06 G2400 Luk.13.7#07=NKO τρία (tria) three G5140=A-APN τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #07 G5140 Luk.13.7#08=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años years #08 G2094 Luk.13.7#09=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) throughout G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV desde from #09 G0575 Luk.13.7#10=NKO οὗ (hou) these G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV de cual which #10«09:G0575 G3739 Luk.13.7#11=NKO ἔρχομαι (erchomai) I come G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #11 G2064 Luk.13.7#12=NKO ζητῶν (zētōn) seeking G2212=V-PAP-NSM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #12 G2212 Luk.13.7#13=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #13 G2590 Luk.13.7#14=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #14 G1722 Luk.13.7#15=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G4808 G3588_B Luk.13.7#16=NKO συκῇ (sukēa) fig tree G4808=N-DSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #16 G4808 Luk.13.7#17=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #17«16:G4808 G3778 G5026 Luk.13.7#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_A Luk.13.7#19=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G2147 G3756 Luk.13.7#20=NKO εὑρίσκω· (heuriskō) do find [any]; G2147=V-PAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hallando to find #20 G2147 Luk.13.7#21=NKO ἔκκοψον (ekkopson) do cut down G1581=V-AAM-2S ἐκκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corta de un golpe to cut off #21 G1581 Luk.13.7#22=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn por consiguiente therefore #22 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn) Luk.13.7#23=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #23«21:G1581 G0846 G3778 Luk.13.7#24=NKO ἱνατί (hinati) so why G2443=CONJ + G5101=I-NSN ἵνα=in order that/to + τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué- so + why #24»28:G2673 G5101, G2443 G2444 Luk.13.7#25=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #25 G2532_B Luk.13.7#26=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #26»27:G1093 G3588_C Luk.13.7#27=NKO γῆν (gēn) ground G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #27 G1093 Luk.13.7#28=NKO καταργεῖ;¶ (katargei) should it use up? G2673=V-PAI-3S καταργέω=to abate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo inefectiva? to end #28 G2673 # Luk.13.8 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ· κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο #_Translation And answering he says to him; Sir, do leave it also this #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2962H=N-VSM G0863G=V-2AAM-2S G0846=P-ASF G2532=CONJ G3778=D-ASN #_Significant variant #_Luk.13.8 τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκάψω περὶ αὐτὴν καὶ βάλω κόπρια· #_Translation the year, until when I may dig around it and may put [in] manure; #_Word=Grammar G3588=T-ASN G2094=N-ASN G2193=PREP G3748=R-GSN G4626=V-AAS-1S G4012=PREP G0846=P-ASF G2532=CONJ G0906H=V-2AAS-1S G2874=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.8#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Luk.13.8#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.13.8#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Luk.13.8#04=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.13.8#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G3004 G0846_A G3778 Luk.13.8#06=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.13.8#07=NKO ἄφες (aphes) do leave G0863G=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja completamente : leave»to release|1_leave/abandon #07 G0863 Luk.13.8#08=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #08«07:G0863 G0846_B G3778 Luk.13.8#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.13.8#10=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #10»12:G2094 G3778 G5124 Luk.13.8#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2094 G3588_B Luk.13.8#12=NKO ἔτος, (etos) year, G2094=N-ASN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz año year #12 G2094 Luk.13.8#13=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #13 G2193 G3755 Luk.13.8#14=NKO ὅτου (hotou) when G3748=R-GSN ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando which #14«13:G2193 G3748 Luk.13.8#15=NKO σκάψω (skapsō) I may dig G4626=V-AAS-1S σκάπτω=to dig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cave to dig #15 G4626 Luk.13.8#16=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #16 G4012 Luk.13.8#17=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #17«16:G4012 G0846_C G3778 Luk.13.8#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.13.8#19=NKO βάλω (balō) may put [in] G0906H=V-2AAS-1S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eche : put»to throw|2_put/lie #19 G0906 Luk.13.8#20=N(k)O κόπρια· (kopria) manure; G2874=N-APN κοπρία=manure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz κόπριαν (t=koprian) manure - G2874=N-ASF in: TR estiercol manure #20 G2874 # Luk.13.9 κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον. εἰ δὲ μή #_Translation and perhaps indeed it shall bear fruit in the [time] soon happening. lest however except #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1437=COND G3303=PRT G4160G=V-AAS-3S G2590=N-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN G3195=V-PAP-ASN G1487H=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.13.9 γε, ἐκκόψεις αὐτήν.¶ #_Translation yet you will cut down it. #_Word=Grammar G1065=PRT G1581=V-FAI-2S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.9#01=NKO κἂν (kan) and perhaps G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y si even if #01 G1437, G2532 G2579 Luk.13.9#02=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #02 G3303 Luk.13.9#03=NKO ποιήσῃ (poiēsē) it shall bear G4160G=V-AAS-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga to make»2_make/create(OBJECT) #03 G4160 Luk.13.9#04=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #04 G2590 Luk.13.9#05=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»6 hacia dentro toward #05 G1519 Luk.13.9#06=NKO τὸ (to) the [time] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»5 el [that] which #06»07:G3195 G3588 Luk.13.9#07=NKO μέλλον. (mellon) soon happening. G3195=V-PAP-ASN μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»4 estando por be about to #07 G3195 Luk.13.9#08=NKO εἰ (ei) lest G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si if #08 G1487 Luk.13.9#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09«08:G1487 G1161 Luk.13.9#10=NKO μή (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg+TR»1+Byz»1 acaso not #10«08:G1487 G3361 Luk.13.9#11=NKO γε, (ge) yet G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues also #11«08:G1487 G1065 G3363, G1490 Luk.13.9#12=NKO ἐκκόψεις (ekkopseis) you will cut down G1581=V-FAI-2S ἐκκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortarás de un golpe to cut off #12 G1581 Luk.13.9#13=NKO αὐτήν.¶ (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #13«12:G1581 G0846 G3778 # Luk.13.10 Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν. #_Translation He was now teaching in one of the synagogues on the Sabbaths. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1321=V-PAP-NSM G1722=PREP G1520=A-DSF G3588=T-GPF G4864=N-GPF G1722=PREP G3588=T-DPN H7676|G4521«G4521=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.10#01=NKO Ἦν (Ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Luk.13.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.13.10#03=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #03 G1321 Luk.13.10#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Luk.13.10#05=NKO μιᾷ (mia) one G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #05 G1520 G3391 Luk.13.10#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #06»07:G4864 G3588_A Luk.13.10#07=NKO συναγωγῶν (sunagōgōn) synagogues G4864=N-GPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #07 G4864 Luk.13.10#08=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #08 G1722_B Luk.13.10#09=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4521 G3588_B Luk.13.10#10=NKO σάββασιν. (sabbasin) Sabbaths. G4521=N-DPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #10 G4521 # Luk.13.11 καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτὼ καὶ #_Translation And behold a woman ˍwas a spirit having of infirmity years eighteen And #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1135G=N-NSF G1510=V-IAI-3S G4151G=N-ASN G2192=V-PAP-NSF G0769H=N-GSF G2094=N-APN G1176=A-NUI + G3638=A-NUI G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.11 ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές. #_Translation she was bent over and not able to lift up herself to the full. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G4794=V-PAP-NSF G2532=CONJ G3361=PRT-N G1410=V-PNP-NSF G0352=V-AAN G1519=PREP G3588=T-ASN G3838=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.13.11#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.13.11#03=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Luk.13.11#04=k ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510_a G2258 Luk.13.11#05=NKO πνεῦμα (pneuma) a spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #05 G4151 Luk.13.11#06=NKO ἔχουσα (echousa) having G2192=V-PAP-NSF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192 Luk.13.11#07=NKO ἀσθενείας (astheneias) of infirmity G0769H=N-GSF ἀσθένεια=weakness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de debilidad : weak»weakness|1_weak/disabled #07 G0769 Luk.13.11#08=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años year #08 G2094 Luk.13.11#09=N(k)O δεκαοκτὼ (dekaoktō) eighteen G1176=A-NUI + G3638=A-NUI δέκα=ten + ὀκτώ=eight NA28+NA27+Tyn+SBL δέκα καὶ ὀκτὼ (t=deka kai oktō) eighteen - G1176=A-NUI + G2532=CONJ + G3638=A-NUI in: WH+Treg+TR+Byz diez y ocho ten + eight #09 G3638, G1176 G2532 Luk.13.11#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Luk.13.11#11=NKO ἦν (ēn) she was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510_B G2258 Luk.13.11#12=NKO συγκύπτουσα (sugkuptousa) bent over G4794=V-PAP-NSF συγκύπτω=to bend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνκύπτουσα ; estando siendo encorvada completamente to bend #12 G4794 Luk.13.11#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Luk.13.11#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G1410 G3361 Luk.13.11#15=NKO δυναμένη (dunamenē) able G1410=V-PNP-NSF δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pudiendo be able #15 G1410 Luk.13.11#16=NKO ἀνακύψαι (anakupsai) to lift up herself G0352=V-AAN ἀνακύπτω=to straighten up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar erguida to straighten up #16 G0352 Luk.13.11#17=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Luk.13.11#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #18»19:G3838 G3588 Luk.13.11#19=NKO παντελές. (panteles) full. G3838=A-ASN παντελής=completely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completo completely #19 G3838 # Luk.13.12 ἰδὼν δὲ αὐτὴν ὁ Ἰησοῦς προσεφώνησεν καὶ εἶπεν αὐτῇ· γύναι, #_Translation Having seen then her Jesus called [her] near and He said to her; Woman, #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G0846=P-ASF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4377=V-AAI-3S G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G1135G=N-VSF #_Significant variant #_Luk.13.12 ἀπολέλυσαι τῆς ἀσθενείας σου. #_Translation you have been freed from the sickness of you. #_Word=Grammar G0630G=V-RPI-2S G3588=T-GSF G0769H=N-GSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.12#01=NKO ἰδὼν (idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.13.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.13.12#03=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #03«01:G1492 G0846_A G3778 Luk.13.12#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.13.12#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.13.12#06=NKO προσεφώνησεν (prosephōnēsen) called [her] near G4377=V-AAI-3S προσφωνέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz hacia to summon #06 G4377 Luk.13.12#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.13.12#08=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.13.12#09=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #09«08:G2036 G0846_B G3778 Luk.13.12#10=NKO γύναι, (gunai) Woman, G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mujer : woman»woman|1_woman #10 G1135 Luk.13.12#11=NKO ἀπολέλυσαι (apolelusai) you have been freed from G0630G=V-RPI-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sido desatada completamente : release»to release|1_release #11 G0630 Luk.13.12#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #12»13:G0769 G3588_B Luk.13.12#13=NKO ἀσθενείας (astheneias) sickness G0769H=N-GSF ἀσθένεια=weakness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debilidad : weak»weakness|1_weak/disabled #13 G0769 Luk.13.12#14=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #14«13:G0769 G4771 G4675 # Luk.13.13 καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας, καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζεν #_Translation And He laid upon her the hands, and immediately she was made straight and was begining to glorify #_Word=Grammar G2532=CONJ G2007=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-APF G5495=N-APF G2532=CONJ G3916=ADV G0461=V-API-3S G2532=CONJ G1392=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.13.13 τὸν θεόν.¶ #_Translation God. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.13.13#02=NKO ἐπέθηκεν (epethēken) He laid G2007=V-2AAI-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso sobre to put #02 G2007 Luk.13.13#03=NKO αὐτῇ (autēa) upon her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #03«02:G2007 G0846 G3778 Luk.13.13#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G5495 G3588_A Luk.13.13#05=NKO χεῖρας, (cheiras) hands, G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #05 G5495 Luk.13.13#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #06 G2532_B Luk.13.13#07=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #07 G3916 Luk.13.13#08=NKO ἀνωρθώθη (anōrthōthē) she was made straight G0461=V-API-3S ἀνορθόω=to restore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue enderezada to restore #08 G0461 Luk.13.13#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.13.13#10=NKO ἐδόξαζεν (edoxazen) was begining to glorify G1392=V-IAI-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando esplendor to glorify #10 G1392 Luk.13.13#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2316 G3588_B Luk.13.13#12=NKO θεόν.¶ (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 # Luk.13.14 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῷ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν ὁ #_Translation Answering now the ruler of the synagogue, indignant because on the Sabbath healed #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G0752=N-NSM G0023=V-PAP-NSM G3754H=CONJ G3588=T-DSN H7676|G4521«G4521=N-DSN G2323=V-AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.13.14 Ἰησοῦς, ἔλεγεν τῷ ὄχλῳ ὅτι ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς #_Translation Jesus, he was saying to the crowd ₊that Six days there are in which #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3004G=V-IAI-3S G3588=T-DSM G3793=N-DSM G3754G=CONJ G1803=A-NUI G2250=N-NPF G1510=V-PAI-3P G1722=PREP G3739=R-DPF #_Significant variant #_Luk.13.14 δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν αὐταῖς οὖν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε καὶ μὴ τῇ #_Translation it behooves to work; in these therefore coming do be healed and not on the #_Word=Grammar G1163=V-PAI-3S G2038=V-PNN G1722=PREP G0846=P-DPF G3767=CONJ G2064=V-PNP-NPM G2323=V-PPM-2P G2532=CONJ G3361=PRT-N G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.13.14 ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου.¶ #_Translation day of the Sabbath. #_Word=Grammar G2250=N-DSF G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.14#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.13.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.13.14#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0752 G3588_A Luk.13.14#04=NKO ἀρχισυνάγωγος, (archisunagōgos) ruler of the synagogue, G0752=N-NSM ἀρχισυνάγωγος=synagogue leader NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sinagoga synagogue leader #04 G0752 Luk.13.14#05=NKO ἀγανακτῶν (aganaktōn) indignant G0023=V-PAP-NSM ἀγανακτέω=be indignant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando indignado be indignant #05 G0023 Luk.13.14#06=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06«05:G0023 G3754_A Luk.13.14#07=NKO τῷ (tō) on the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #07»08:G4521 G3588_B Luk.13.14#08=NKO σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #08 G4521_A Luk.13.14#09=NKO ἐθεράπευσεν (etherapeusen) healed G2323=V-AAI-3S θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curó had healed #09 G2323_A Luk.13.14#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_C Luk.13.14#11=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Luk.13.14#12=NKO ἔλεγεν (elegen) he was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.13.14#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G3793 G3588_D Luk.13.14#14=NKO ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #14 G3793 Luk.13.14#15=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH que : that»that/since|1_that #15«12:G3004 G3754_b Luk.13.14#16=NKO ἓξ (hex) Six G1803=A-NUI ἕξ=six NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Seis six #16 G1803 Luk.13.14#17=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #17 G2250_A Luk.13.14#18=NKO εἰσὶν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #18 G1510 G1526 Luk.13.14#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #19 G1722_A Luk.13.14#20=NKO αἷς (hais) which G3739=R-DPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #20«19:G1722 G3739 Luk.13.14#21=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #21 G1163 Luk.13.14#22=NKO ἐργάζεσθαι· (ergazesthai) to work; G2038=V-PNN ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar trabajando to work #22 G2038 Luk.13.14#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #23 G1722_B Luk.13.14#24=N(k)O αὐταῖς (autais) these G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταύταις (t=tautais) these - G5025=D-DPF in: TR+Byz ellos to them #24«23:G1722 G0846 G5025, G3778 Luk.13.14#25=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #25 G3767 Luk.13.14#26=NKO ἐρχόμενοι (erchomenoi) coming G2064=V-PNP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #26 G2064 Luk.13.14#27=NKO θεραπεύεσθε (therapeuesthe) do be healed G2323=V-PPM-2P θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo curados to heal #27 G2323_B Luk.13.14#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532 Luk.13.14#29=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #29 G3361 Luk.13.14#30=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #30»31:G2250 G3588_E Luk.13.14#31=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #31 G2250_B Luk.13.14#32=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #32»33:G4521 G3588_F Luk.13.14#33=NKO σαββάτου.¶ (sabbatou) Sabbath. G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #33 G4521_B # Luk.13.15 Ἀπεκρίθη δὲ αὐτῷ ὁ κύριος καὶ εἶπεν· ὑποκριταί, ἕκαστος ὑμῶν #_Translation Answered therefore to him the Lord and said; Hypocrites! Each one of you #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G5273=N-VPM G1538=A-NSM G4771=P-2GP #_Significant variant #_Luk.13.15 τῷ σαββάτῳ οὐ λύει τὸν βοῦν αὐτοῦ ἢ τὸν ὄνον #_Translation on the Sabbath not does he untie the ox of him or the donkey #_Word=Grammar G3588=T-DSN H7676|G4521«G4521=N-DSN G3756=PRT-N G3089=V-PAI-3S G3588=T-ASM G1016=N-ASM G0846=P-GSM G2228=CONJ G3588=T-ASM G3688=N-ASM #_Significant variant #_Luk.13.15 ἀπὸ τῆς φάτνης, καὶ ἀπαγαγὼν ποτίζει; #_Translation from the stall, and having led [it] away give [it] drink? #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSF G5336=N-GSF G2532=CONJ G0520=V-2AAP-NSM G4222=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.15#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Luk.13.15#02=N(k)O δὲ (de) therefore G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (t=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero and #02 G1161 G3767 Luk.13.15#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G0611 G0846_A G3778 Luk.13.15#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2962 G3588_A Luk.13.15#05=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Luk.13.15#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.13.15#07=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Luk.13.15#08=NKO ὑποκριταί, (hupokritai) Hypocrites! G5273=N-VPM ὑποκριτής=hypocrite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hipócritas hypocrite #08 G5273 Luk.13.15#09=NKO ἕκαστος (hekastos) Each one G1538=A-NSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #09 G1538 Luk.13.15#10=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #10«09:G1538 G4771 G5216 Luk.13.15#11=NKO τῷ (tō) on the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4521 G3588_B Luk.13.15#12=NKO σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #12 G4521 Luk.13.15#13=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no no #13»14:G3089 G3756 Luk.13.15#14=NKO λύει (luei) does he untie G3089=V-PAI-3S λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está desatando to loose #14 G3089 Luk.13.15#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1016 G3588_C Luk.13.15#16=NKO βοῦν (boun) ox G1016=N-ASM βοῦς=ox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toro ox #16 G1016 Luk.13.15#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G1016 G0846_B G3778 Luk.13.15#18=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #18 G2228 Luk.13.15#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3688 G3588_D Luk.13.15#20=NKO ὄνον (onon) donkey G3688=N-ASM ὄνος=donkey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno donkey #20 G3688 Luk.13.15#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Luk.13.15#22=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5336 G3588_E Luk.13.15#23=NKO φάτνης, (phatnēs) stall, G5336=N-GSF φάτνη=manger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comedero de forraje manger #23 G5336 Luk.13.15#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Luk.13.15#25=NK(o) ἀπαγαγὼν (apagagōn) having led [it] away G0520=V-2AAP-NSM ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἀπάγων (o=apagōn) having led [it] away - G0520=V-PAP-NSM in: WH habiendo conducido desde to lead away #25 G0520 Luk.13.15#26=NKO ποτίζει; (potizei) give [it] drink? G4222=V-PAI-3S ποτίζω=to water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando de beber? to water #26 G4222 # Luk.13.16 ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς ἰδοὺ #_Translation This now a daughter of Abraham being whom has bound Satan behold #_Word=Grammar G3778=D-ASF G1161=CONJ G2364=N-ASF H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G1510=V-PAP-ASF G3739=R-ASF G1210=V-AAI-3S G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T G2400=INJ #_Significant variant #_Luk.13.16 δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ #_Translation ten and eight years, not she was being able to be loosed from bond #_Word=Grammar G1176=A-NUI G2532=CONJ G3638=A-NUI G2094=N-APN G3756=PRT-N G1163=V-IAI-3S G3089=V-APN G0575=PREP G3588=T-GSM G1199=N-GSM #_Significant variant #_Luk.13.16 τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;¶ #_Translation this on the day of the Sabbath? #_Word=Grammar G3778=D-GSM G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.16#01=NKO ταύτην (tautēn) This G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A esta this #01»05:G1510 G3778_A G5026 Luk.13.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.13.16#03=NKO θυγατέρα (thugatera) a daughter G2364=N-ASF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hija daughter #03 G2364 Luk.13.16#04=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #04 G0011 Luk.13.16#05=NKO οὖσαν (ousan) being G1510=V-PAP-ASF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #05 G1510 G5607 Luk.13.16#06=NKO ἣν (hēn) whom G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #06»07:G1210 G3739 Luk.13.16#07=NKO ἔδησεν (edēsen) has bound G1210=V-AAI-3S δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ató to bind #07 G1210 Luk.13.16#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4567 G3588_A Luk.13.16#09=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #09 G4567 Luk.13.16#10=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #10 G2400 Luk.13.16#11=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #11 G1176 Luk.13.16#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.13.16#13=NKO ὀκτὼ (oktō) eight G3638=A-NUI ὀκτώ=eight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ocho eight #13 G3638 Luk.13.16#14=NKO ἔτη, (etē) years, G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años year #14 G2094 Luk.13.16#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no no #15»16:G1163 G3756 Luk.13.16#16=NKO ἔδει (edei) she was being able G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #16 G1163 Luk.13.16#17=NKO λυθῆναι (luthēnai) to be loosed G3089=V-APN λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser desatada to loose #17 G3089 Luk.13.16#18=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #18 G0575 Luk.13.16#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G1199 G3588_B Luk.13.16#20=NKO δεσμοῦ (desmou) bond G1199=N-GSM δεσμός=chain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ligadura chain #20 G1199 Luk.13.16#21=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #21«20:G1199 G3778_B G5127 Luk.13.16#22=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2250 G3588_C Luk.13.16#23=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #23 G2250 Luk.13.16#24=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G4521 G3588_D Luk.13.16#25=NKO σαββάτου;¶ (sabbatou) Sabbath? G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado? Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #25 G4521 # Luk.13.17 Καὶ ταῦτα λέγοντος αὐτοῦ κατῃσχύνοντο πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ, καὶ #_Translation And these things when is saying He were ashamed all those opposed to Him, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-APN G3004G=V-PAP-GSM G0846=P-GSM G2617=V-IPI-3P G3956=A-NPM G3588=T-NPM G0480=V-PNP-NPM G0846=P-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.17 πᾶς ὁ ὄχλος ἔχαιρεν ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ἐνδόξοις τοῖς γινομένοις #_Translation all the crowd was rejoicing at all the glorious things which were being done #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G5463=V-IAI-3S G1909=PREP G3956=A-DPN G3588=T-DPN G1741=A-DPN G3588=T-DPN G1096=V-PNP-DPN #_Significant variant #_Luk.13.17 ὑπ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation by Him. #_Word=Grammar G5259G=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.17#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.13.17#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02»03:G3004 G3778 G5023 Luk.13.17#03=NKO λέγοντος (legontos) when is saying G3004G=V-PAP-GSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.13.17#04=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G3004 G0846_A G3778 Luk.13.17#05=NKO κατῃσχύνοντο (katēschunonto) were ashamed G2617=V-IPI-3P καταισχύνω=to dishonor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo avergonzados to dishonor #05 G2617 Luk.13.17#06=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #06 G3956_A Luk.13.17#07=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #07»08:G0480 G3588_A Luk.13.17#08=NKO ἀντικείμενοι (antikeimenoi) opposed G0480=V-PNP-NPM ἀντίκειμαι=be an opponent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo en contra be an opponent #08 G0480 Luk.13.17#09=NKO αὐτῷ, (autō) to Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #09«08:G0480 G0846_B G3778 Luk.13.17#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.13.17#11=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #11 G3956_B Luk.13.17#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3793 G3588_B Luk.13.17#13=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #13 G3793 Luk.13.17#14=NKO ἔχαιρεν (echairen) was rejoicing G5463=V-IAI-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba regocijando to rejoice #14 G5463 Luk.13.17#15=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909 Luk.13.17#16=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #16 G3956_C Luk.13.17#17=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #17»18:G1741 G3588_C Luk.13.17#18=NKO ἐνδόξοις (endoxois) glorious things G1741=A-DPN ἔνδοξος=honored NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendorosas honored #18 G1741 Luk.13.17#19=NKO τοῖς (tois) which G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #19»20:G1096 G3588_D Luk.13.17#20=NKO γινομένοις (ginomenois) were being done G1096=V-PNP-DPN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινομένοις ; estando llegando a ser to be #20 G1096 Luk.13.17#21=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #21 G5259 Luk.13.17#22=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #22«21:G5259 G0846_C G3778 # Luk.13.18 Ἔλεγεν οὖν· τίνι ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ, καὶ #_Translation He was saying then: To what like is the kingdom of God? And #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G3767=CONJ G5101=I-DSN G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.18 τίνι ὁμοιώσω αὐτήν; #_Translation to what will I liken it? #_Word=Grammar G5101=I-DSN G3666=V-FAI-1S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.18#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.13.18#02=N(k)O οὖν· (oun) then: G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 G1161 Luk.13.18#03=NKO τίνι (tini) To what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A qué which? #03»05:G1510 G5101_A Luk.13.18#04=NKO ὁμοία (homoia) like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #04 G3664 Luk.13.18#05=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510 G2076 Luk.13.18#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0932 G3588_A Luk.13.18#07=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #07 G0932 Luk.13.18#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2316 G3588_B Luk.13.18#09=NKO θεοῦ, (theou) of God? G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Luk.13.18#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.13.18#11=NKO τίνι (tini) to what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a qué which? #11»12:G3666 G5101_B Luk.13.18#12=NKO ὁμοιώσω (homoiōsō) will I liken G3666=V-FAI-1S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compararé to liken #12 G3666 Luk.13.18#13=NKO αὐτήν; (autēn) it? G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? her #13«12:G3666 G0846 G3778 # Luk.13.19 ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον #_Translation Like it is to a grain of mustard which having taken a man cast into garden #_Word=Grammar G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G2848=N-DSM G4615=N-GSN G3739=R-ASM G2983=V-2AAP-NSM G0444=N-NSM G0906I=V-2AAI-3S G1519=PREP G2779=N-ASM #_Significant variant #_Luk.13.19 ἑαυτοῦ, καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον μέγα, καὶ τὰ #_Translation his own, and it grew and it became a tree ˍˍgreat and the #_Word=Grammar G1438=F-3GSM G2532=CONJ G0837=V-AAI-3S G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1519=PREP G1186=N-ASN G3173=A-ASN G2532=CONJ G3588=T-NPN #_Significant variant #_Luk.13.19 πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.¶ #_Translation birds of the air encamped in the branches of it. #_Word=Grammar G4071=N-NPN G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2681=V-AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DPM G2798=N-DPM G0846=P-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.19#01=NKO ὁμοία (homoia) Like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #01 G3664 Luk.13.19#02=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510 G2076 Luk.13.19#03=NKO κόκκῳ (kokkō) to a grain G2848=N-DSM κόκκος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a grano seed #03 G2848 Luk.13.19#04=NKO σινάπεως (sinapeōs) of mustard G4615=N-GSN σίναπι=mustard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mostaza mustard #04 G4615 Luk.13.19#05=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #05»06:G2983 G3739 Luk.13.19#06=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #06 G2983 Luk.13.19#07=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Luk.13.19#08=NKO ἔβαλεν (ebalen) cast G0906I=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojó : sow»to throw|3_sow #08 G0906 Luk.13.19#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519_A Luk.13.19#10=NKO κῆπον (kēpon) garden G2779=N-ASM κῆπος=garden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huerto garden #10 G2779 Luk.13.19#11=NKO ἑαυτοῦ, (he'autou) his own, G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sí mismo himself #11«10:G2779 G1438 Luk.13.19#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Luk.13.19#13=NKO ηὔξησεν (ēuxēsen) it grew G0837=V-AAI-3S αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz creció to grow #13 G0837 Luk.13.19#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.13.19#15=NKO ἐγένετο (egeneto) it became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #15 G1096 Luk.13.19#16=NKO εἰς (eis) G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519_B Luk.13.19#17=NKO δένδρον (dendron) a tree G1186=N-ASN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árbol tree #17 G1186 Luk.13.19#18=KO μέγα, (mega) great G3173=A-ASN μέγας=great Treg+TR+Byz grande great #18 G3173 ^ μέγα, (mega) 'great' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.13.19#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.13.19#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G4071 G3588_A Luk.13.19#21=NKO πετεινὰ (peteina) birds G4071=N-NPN πετεινός=bird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aves birds #21 G4071 Luk.13.19#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G3772 G3588_B Luk.13.19#23=NKO οὐρανοῦ (ouranou) air G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #23 G3772 Luk.13.19#24=NKO κατεσκήνωσεν (kateskēnōsen) encamped G2681=V-AAI-3S κατασκηνόω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asentaron tienda to dwell #24 G2681 Luk.13.19#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722 Luk.13.19#26=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #26»27:G2798 G3588_C Luk.13.19#27=NKO κλάδοις (kladois) branches G2798=N-DPM κλάδος=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ramas branch #27 G2798 Luk.13.19#28=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of it. G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of it #28«27:G2798 G0846 G3778 # Luk.13.20 Καὶ πάλιν εἶπεν· τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; #_Translation And again He said; To what will I liken the kingdom of God? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G2036=V-2AAI-3S G5101=I-DSN G3666=V-FAI-1S G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.20#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR Y and #01 G2532 Luk.13.20#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Luk.13.20#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.13.20#04=NKO τίνι (tini) To what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A qué which? #04»05:G3666 G5101 Luk.13.20#05=NKO ὁμοιώσω (homoiōsō) will I liken G3666=V-FAI-1S ὁμοιόω=to liken NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compararé to liken #05 G3666 Luk.13.20#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G0932 G3588_A Luk.13.20#07=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #07 G0932 Luk.13.20#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2316 G3588_B Luk.13.20#09=NKO θεοῦ; (theou) of God? G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #09 G2316 # Luk.13.21 ὁμοία ἐστὶν ζύμῃ ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα #_Translation Like it is to leaven which having taken a woman hid in of meal measures #_Word=Grammar G3664=A-NSF G1510=V-PAI-3S G2219=N-DSF G3739=R-ASF G2983=V-2AAP-NSF G1135G=N-NSF G1470=V-AAI-3S G1519=PREP G0224=N-GSN G4568=N-APN #_Significant variant #_Luk.13.21 τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.¶ #_Translation three until it was leavened all. #_Word=Grammar G5140=A-APN G2193=PREP G3739=R-GSM G2220=V-API-3S G3650=A-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.21#01=NKO ὁμοία (homoia) Like G3664=A-NSF ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semejante like #01 G3664 Luk.13.21#02=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510 G2076 Luk.13.21#03=NKO ζύμῃ (zumē) to leaven G2219=N-DSF ζύμη=leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a levadura leaven #03 G2219 Luk.13.21#04=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #04»05:G2983 G3739_A Luk.13.21#05=NKO λαβοῦσα (labousa) having taken G2983=V-2AAP-NSF λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #05 G2983 Luk.13.21#06=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #06 G1135 Luk.13.21#07=NK(o) ἐνέκρυψεν (enekrupsen) hid G1470=V-AAI-3S ἐγκρύπτω=to mix NA28+NA27+Tyn+TR+Byz ἔκρυψεν (o=ekrupsen) hid - G2928=V-2AAI-3S in: SBL+WH+Treg escondió to mix #07 G1470 G2928 Luk.13.21#08=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Luk.13.21#09=NKO ἀλεύρου (aleurou) of meal G0224=N-GSN ἄλευρον=flour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de harina flour #09 G0224 Luk.13.21#10=NKO σάτα (sata) measures G4568=N-APN σάτον=seah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medidas de sea seah #10 G4568 Luk.13.21#11=NKO τρία (tria) three G5140=A-APN τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #11 G5140 Luk.13.21#12=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #12 G2193 G3755 Luk.13.21#13=NKO οὗ (hou) it G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #13«12:G2193 G3739_B Luk.13.21#14=NKO ἐζυμώθη (ezumōthē) was leavened G2220=V-API-3S ζυμόω=to leaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue fermentada to leaven #14 G2220 Luk.13.21#15=NKO ὅλον.¶ (holon) all. G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #15 G3650 # Luk.13.22 Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας διδάσκων καὶ πορείαν ποιούμενος #_Translation And He was going through by towns and villages teaching and progress making #_Word=Grammar G2532=CONJ G1279=V-INI-3S G2596=PREP G4172=N-APF G2532=CONJ G2968=N-APF G1321=V-PAP-NSM G2532=CONJ G4197=N-ASF G4160G=V-PMP-NSM #_Significant variant #_Luk.13.22 εἰς Ἱεροσόλυμα.¶ #_Translation toward Jerusalem. #_Word=Grammar G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.22#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.13.22#02=NKO διεπορεύετο (dieporeueto) He was going through G1279=V-INI-3S διαπορεύω=to travel through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino a través to go through #02 G1279 Luk.13.22#03=NKO κατὰ (kata) by G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #03 G2596 Luk.13.22#04=NKO πόλεις (poleis) towns G4172=N-APF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #04 G4172 Luk.13.22#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.13.22#06=NKO κώμας (kōmas) villages G2968=N-APF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldeas village #06 G2968 Luk.13.22#07=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #07 G1321 Luk.13.22#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Luk.13.22#09=NKO πορείαν (poreian) progress G4197=N-ASF πορεία=journey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino journey #09 G4197 Luk.13.22#10=NKO ποιούμενος (poioumenos) making G4160G=V-PMP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciéndose : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 Luk.13.22#11=NKO εἰς (eis) toward G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Luk.13.22#12=NKO Ἱεροσόλυμα.¶ (Hi'erosoluma) Jerusalem. G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #12 G2414 # Luk.13.23 Εἶπεν δέ τις αὐτῷ· κύριε, εἰ ὀλίγοι οἱ σῳζόμενοι; ὁ #_Translation Said then one to Him; Lord, if [are] few those being saved? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G5100=X-NSM G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G1487I=COND G3641=A-NPM G3588=T-NPM G4982=V-PPP-NPM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.13.23 δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· #_Translation And He said to them; #_Word=Grammar G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.23#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036_A Luk.13.23#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.13.23#03=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03«01:G2036 G5100 Luk.13.23#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«01:G2036 G0846_A G3778 Luk.13.23#05=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Luk.13.23#06=NKO εἰ (ei) if G1487I=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Si : is»if|3_is(QUESTION) #06 G1487 Luk.13.23#07=NKO ὀλίγοι (oligoi) [are] few G3641=A-NPM ὀλίγος=little/few NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pocos few #07 G3641 Luk.13.23#08=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #08»09:G4982 G3588_A Luk.13.23#09=NKO σῳζόμενοι; (sōzomenoi) being saved? G4982=V-PPP-NPM σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo salvados? to save #09 G4982 Luk.13.23#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #10»12:G2036 G3588_B Luk.13.23#11=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Luk.13.23#12=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036_B Luk.13.23#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.13.23#14=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #14«13:G4314 G0846_B G3778 # Luk.13.24 ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς θύρας· ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, #_Translation do strive to enter in through the narrow door; for many, I say to you, #_Word=Grammar G0075=V-PNM-2P G1525=V-2AAN G1223=PREP G3588=T-GSF G4728=A-GSF G2374=N-GSF G3754H=CONJ G4183=A-NPM G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant πύλης (ˍˍgate) - G4439=N-GSF #_Luk.13.24 ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν. #_Translation will seek to enter in and not will be able. #_Word=Grammar G2212=V-FAI-3P G1525=V-2AAN G2532=CONJ G3756=PRT-N G2480=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.24#01=NKO ἀγωνίζεσθε (agōnizesthe) do strive G0075=V-PNM-2P ἀγωνίζομαι=to struggle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén agonizando luchando vigorosamente to struggle #01 G0075 Luk.13.24#02=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter in G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #02 G1525_A Luk.13.24#03=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #03 G1223 Luk.13.24#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»06:G2374 G3588 Luk.13.24#05=NKO στενῆς (stenēs) narrow G4728=A-GSF στενός=narrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz angosta narrow #05 G4728 Luk.13.24#06=N(K)O θύρας· (thuras) door; G2374=N-GSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πύλης (T=pulēs) gate - G4439=N-GSF in: TR+Byz puerta door #06 G2374 G4439 v πύλης (pulēs) 'gate' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of θύρας· (thuras) 'door;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.13.24#07=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Luk.13.24#08=NKO πολλοί, (polloi) many, G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #08 G4183 Luk.13.24#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.13.24#10=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G3004 G4771 G5213 Luk.13.24#11=NKO ζητήσουσιν (zētēsousin) will seek G2212=V-FAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buscarán to seek #11 G2212 Luk.13.24#12=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter in G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #12 G1525_B Luk.13.24#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.13.24#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G2480 G3756 Luk.13.24#15=NKO ἰσχύσουσιν. (ischusousin) will be able. G2480=V-FAI-3P ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrán fuerza be strong #15 G2480 # Luk.13.25 ἀφ᾽ οὗ ἂν ἐγερθῇ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ ἀποκλείσῃ τὴν θύραν #_Translation From what maybe may have risen up the master of the house and may have shut the door #_Word=Grammar G0575=PREP G3739=R-GSM G0302=PRT G1453=V-APS-3S G3588=T-NSM G3617=N-NSM G2532=CONJ G0608=V-AAS-3S G3588=T-ASF G2374=N-ASF #_Significant variant #_Luk.13.25 καὶ ἄρξησθε ἔξω ἑστάναι καὶ κρούειν τὴν θύραν λέγοντες· κύριε #_Translation then you may begin outside to have stood and to knock at the door saying; lord #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-AMS-2P G1854=PREP G2476=V-RAN G2532=CONJ G2925=V-PAN G3588=T-ASF G2374=N-ASF G3004G=V-PAP-NPM G2962H=N-VSM #_Significant variant #_Luk.13.25 κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν· καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ὑμῖν· οὐκ οἶδα ὑμᾶς #_Translation ˍˍlord, do open to us; And he answering will say to you; Not I do know you #_Word=Grammar G2962H=N-VSM G0455=V-AAM-2S G3165=P-1DP G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G4483=V-FAI-3S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G4771=P-2AP #_Significant variant #_Luk.13.25 πόθεν ἐστέ· #_Translation from where are; #_Word=Grammar G4159=ADV G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.25#01=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Luk.13.25#02=NKO οὗ (hou) what G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (momento) which #02«01:G0575 G3739 Luk.13.25#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Luk.13.25#04=NKO ἐγερθῇ (egerthēa) may have risen up G1453=V-APS-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea levantado to arise #04 G1453 Luk.13.25#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3617 G3588_A Luk.13.25#06=NKO οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) master of the house G3617=N-NSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #06 G3617 Luk.13.25#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.13.25#08=NKO ἀποκλείσῃ (apokleisē) may have shut G0608=V-AAS-3S ἀποκλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cierre shuts #08 G0608 Luk.13.25#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2374 G3588_B Luk.13.25#10=NKO θύραν (thuran) door G2374=N-ASF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #10 G2374_A Luk.13.25#11=NKO καὶ (kai) then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.13.25#12=NKO ἄρξησθε (arxēsthe) you may begin G0757=V-AMS-2P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comiencen be first #12 G0757 G0756 Luk.13.25#13=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #13 G1854 Luk.13.25#14=NKO ἑστάναι (hestanai) to have stood G2476=V-RAN ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber puesto de pie to stand #14 G2476 Luk.13.25#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.13.25#16=NKO κρούειν (krouein) to knock G2925=V-PAN κρούω=to knock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar tocando to knock #16 G2925 Luk.13.25#17=NKO τὴν (tēn) at the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G2374 G3588_C Luk.13.25#18=NKO θύραν (thuran) door G2374=N-ASF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #18 G2374_B Luk.13.25#19=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004 Luk.13.25#20=NKO κύριε (kurie) lord G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : master»lord|2_master #20 G2962_A Luk.13.25#21=K κύριε, (kurie) lord, G2962H=N-VSM κύριος=lord TR+Byz señor : master»lord|2_master #21 G2962_b ^ κύριε, (kurie) 'lord,' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.13.25#22=NKO ἄνοιξον (anoixon) do open G0455=V-AAM-2S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abre to open #22 G0455 Luk.13.25#23=NKO ἡμῖν· (hēmin) to us; G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #23«22:G0455 G3165 G2254 Luk.13.25#24=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Luk.13.25#25=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) he answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #25 G0611 Luk.13.25#26=NKO ἐρεῖ (erei) will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #26 G4483 Luk.13.25#27=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #27«26:G4483 G4771_A G5213 Luk.13.25#28=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #28»29:G6063 G3756 Luk.13.25#29=NKO οἶδα (oida) I do know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #29 G6063 Luk.13.25#30=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes you #30«29:G6063 G4771_B G5209 Luk.13.25#31=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #31 G4159 Luk.13.25#32=NKO ἐστέ· (este) are; G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #32 G1510 G2075 # Luk.13.26 τότε ἄρξεσθε λέγειν· ἐφάγομεν ἐνώπιόν σου καὶ ἐπίομεν, καὶ ἐν #_Translation Then will you begin to say; We ate in presence of you and drank, and in #_Word=Grammar G5119=ADV G0757=V-FMI-2P G3004G=V-PAN G5315=V-AAI-1P G1799=PREP G4771=P-2GS G2532=CONJ G4095=V-2AAI-1P G2532=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.13.26 ταῖς πλατείαις ἡμῶν ἐδίδαξας· #_Translation the streets of us you taught; #_Word=Grammar G3588=T-DPF G4116=N-DPF G3165=P-1GP G1321=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.26#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Luk.13.26#02=NKO ἄρξεσθε (arxesthe) will you begin G0757=V-FMI-2P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzarán be first #02 G0757 G0756 Luk.13.26#03=NKO λέγειν· (legein) to say; G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.13.26#04=NKO ἐφάγομεν (ephagomen) We ate G5315=V-AAI-1P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Comimos to eat #04 G5315 Luk.13.26#05=NKO ἐνώπιόν (enōpion) in presence G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #05 G1799 Luk.13.26#06=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti your #06«05:G1799 G4771 G4675 Luk.13.26#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.13.26#08=NKO ἐπίομεν, (epiomen) drank, G4095=V-2AAI-1P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebimos to drink #08 G4095 Luk.13.26#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.13.26#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.13.26#11=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4116 G3588 Luk.13.26#12=NKO πλατείαις (plateiais) streets G4116=N-DPF πλατύς=wide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos anchos wide #12 G4116 G4113 Luk.13.26#13=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #13«12:G4116 G3165 G2257 Luk.13.26#14=NKO ἐδίδαξας· (edidaxas) you taught; G1321=V-AAI-2S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñaste to teach #14 G1321 # Luk.13.27 καὶ ἐρεῖ· λέγων ὑμῖν· οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ, ἀπόστητε #_Translation And he will speak; saying to you; not I do know you from where you are, do depart #_Word=Grammar G2532=CONJ G4483=V-FAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G4771=P-2DP G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G4771=P-2AP G4159=ADV G1510=V-PAI-2P G0868=V-2AAM-2P #_Significant variant #_Luk.13.27 ἀπ᾽ ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργάται τῆς ἀδικίας. #_Translation from me all [you] ˍ workers ˍ of unrighteousness. #_Word=Grammar G0575=PREP G1473=S-1SGSN G3956=A-VPM G3588=T-NPM G2040=N-NPM G3588=T-GSF G0093=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.13.27#02=NKO ἐρεῖ· (erei) he will speak; G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #02 G4483 Luk.13.27#03=N(k)O λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+SBL+WH Λέγω (t=Legō) I say - G3004=V-PAI-1S in: Tyn+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.13.27#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Luk.13.27#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G6063 G3756 Luk.13.27#06=NKO οἶδα (oida) I do know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063 Luk.13.27#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+TR+Byz (de) ustedes you #07«06:G6063 G4771_B G5209 Luk.13.27#08=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #08 G4159 Luk.13.27#09=NKO ἐστέ, (este) you are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #09 G1510 G2075 Luk.13.27#10=NKO ἀπόστητε (apostēte) do depart G0868=V-2AAM-2P ἀφίστημι=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pónganse de pie aparte to leave #10 G0868 Luk.13.27#11=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Luk.13.27#12=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #12«11:G0575 G1473 G1700 Luk.13.27#13=NKO πάντες (pantes) all [you] G3956=A-VPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956 Luk.13.27#14=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #14»15:G2040 G3588_a Luk.13.27#15=NKO ἐργάται (ergatai) workers G2040=N-NPM ἐργάτης=worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obreros worker #15 G2040 Luk.13.27#16=k τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #16»17:G0093 G3588_b Luk.13.27#17=NKO ἀδικίας. (adikias) of unrighteousness. G0093=N-GSF ἀδικία=unrighteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de injusticia unrighteousness #17 G0093 # Luk.13.28 ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ὅταν #_Translation There will be the weeping and the gnashing of the teeth when #_Word=Grammar G1563=ADV G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G2805=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G1030=N-NSM G3588=T-GPM G3599=N-GPM G3752=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.28 ὄψησθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας #_Translation you may behold Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets #_Word=Grammar G3700G=V-2ADS-2P H0085|G0011«G0011=N-ASM-P G2532=CONJ H3327|G2464«G2464=N-ASM-P G2532=CONJ H3478|G2384H«G2384=N-ASM-P G2532=CONJ G3956=A-APM G3588=T-APM G4396=N-APM #_Significant variant #_Luk.13.28 ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω. #_Translation in the kingdom of God, you however are being cast out. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G4771=P-2AP G1161=CONJ G1544=V-PPP-APM G1854=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.28#01=NKO ἐκεῖ (ekei) There G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Allí there #01 G1563 Luk.13.28#02=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #02 G1510 G2071 Luk.13.28#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2805 G3588_A Luk.13.28#04=NKO κλαυθμὸς (klauthmos) weeping G2805=N-NSM κλαυθμός=weeping NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llanto weeping #04 G2805 Luk.13.28#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.13.28#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1030 G3588_B Luk.13.28#07=NKO βρυγμὸς (brugmos) gnashing G1030=N-NSM βρυγμός=gnashing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz crujir gnashing #07 G1030 Luk.13.28#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G3599 G3588_C Luk.13.28#09=NKO ὀδόντων, (odontōn) teeth G3599=N-GPM ὀδούς=tooth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dientes tooth #09 G3599 Luk.13.28#10=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #10 G3752 Luk.13.28#11=NK(o) ὄψησθε (opsēsthe) you may behold G3700G=V-2ADS-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ὄψεσθε (o=opsesthe) you will behold - G3700=V-FDI-2P in: Treg vean : see»to see|1_see #11 G3700 Luk.13.28#12=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-ASM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; a Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #12 G0011 Luk.13.28#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #13 G2532_B Luk.13.28#14=NKO Ἰσαὰκ (Isaak) Isaac G2464=N-ASM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #14 G2464 Luk.13.28#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.13.28#16=NKO Ἰακὼβ (Iakōb) Jacob G2384H=N-ASM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #16 G2384 Luk.13.28#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Luk.13.28#18=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #18 G3956 Luk.13.28#19=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G4396 G3588_D Luk.13.28#20=NKO προφήτας (prophētas) prophets G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #20 G4396 Luk.13.28#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Luk.13.28#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G0932 G3588_E Luk.13.28#23=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #23 G0932 Luk.13.28#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G2316 G3588_F Luk.13.28#25=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #25 G2316 Luk.13.28#26=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #26»28:G1544 G4771 G5209 Luk.13.28#27=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #27 G1161 Luk.13.28#28=NKO ἐκβαλλομένους (ekballomenous) are being cast G1544=V-PPP-APM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo arrojados hacia fuera to expel #28 G1544 Luk.13.28#29=NKO ἔξω. (exō) out. G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exteriormente out #29 G1854 # Luk.13.29 καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ ἀπὸ βορρᾶ καὶ #_Translation And they will come from east and west and from north and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2240=V-FAI-3P G0575=PREP G0395=N-GPF G2532=CONJ G1424=N-GPF G2532=CONJ G0575=PREP G1005=N-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.29 νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. #_Translation south and will recline in the kingdom of God. #_Word=Grammar G3558G=N-GSM G2532=CONJ G0347=V-FPI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.13.29#02=NKO ἥξουσιν (hēxousin) they will come G2240=V-FAI-3P ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #02 G2240 Luk.13.29#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575_A Luk.13.29#04=NKO ἀνατολῶν (anatolōn) east G0395=N-GPF ἀνατολή=east NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes orientales east #04 G0395 Luk.13.29#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.13.29#06=NKO δυσμῶν (dusmōn) west G1424=N-GPF δυσμή=west NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes occidentales west #06 G1424 Luk.13.29#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_C Luk.13.29#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR desde from #08 G0575_B Luk.13.29#09=NKO βορρᾶ (borra) north G1005=N-GSM βορρᾶς=the north NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz norte the north #09 G1005 Luk.13.29#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_D Luk.13.29#11=NKO νότου (notou) south G3558G=N-GSM νότος=south NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sur south #11 G3558 Luk.13.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_E Luk.13.29#13=NKO ἀνακλιθήσονται (anaklithēsontai) will recline G0347=V-FPI-3P ἀνακλίνω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán hechos reclinarse to recline #13 G0347 Luk.13.29#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.13.29#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0932 G3588_A Luk.13.29#16=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #16 G0932 Luk.13.29#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_B Luk.13.29#18=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 # Luk.13.30 καὶ ἰδοὺ εἰσὶν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι, καὶ εἰσὶν πρῶτοι #_Translation And behold there are last who will be first, and there are first #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1510=V-PAI-3P G2078=A-NPM G3739=R-NPM G1510=V-FDI-3P G4413G=A-NPM G2532=CONJ G1510=V-PAI-3P G4413G=A-NPM #_Significant variant #_Luk.13.30 οἳ ἔσονται ἔσχατοι.¶ #_Translation who will be last. #_Word=Grammar G3739=R-NPM G1510=V-FDI-3P G2078=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.13.30#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.13.30#03=NKO εἰσὶν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510_A G1526 Luk.13.30#04=NKO ἔσχατοι (eschatoi) last G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #04 G2078_A Luk.13.30#05=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #05»06:G1510 G3739_A Luk.13.30#06=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #06 G1510_B G2071 Luk.13.30#07=NKO πρῶτοι, (prōtoi) first, G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #07 G4413_A Luk.13.30#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.13.30#09=NKO εἰσὶν (eisin) there are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #09 G1510_C G1526 Luk.13.30#10=NKO πρῶτοι (prōtoi) first G4413G=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros : first»first|1_first #10 G4413_B Luk.13.30#11=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #11»12:G1510 G3739_B Luk.13.30#12=NKO ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #12 G1510_D G2071 Luk.13.30#13=NKO ἔσχατοι.¶ (eschatoi) last. G2078=A-NPM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz últimos last #13 G2078_B # Luk.13.31 Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ· ἔξελθε #_Translation In same the hour came near certain Pharisees saying to Him; do go out #_Word=Grammar G1722=PREP G0846=P-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G4334=V-2AAI-3P G5100=X-NPM G5330=N-NPM-T G3004G=V-PAP-NPM G0846=P-DSM G1831=V-2AAM-2S #_Significant variant ἡμέρᾳ (ˍˍday) - G2250=N-DSF #_Luk.13.31 καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.¶ #_Translation and do proceed from here, for Herod desires You to kill. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4198=V-PNM-2S G1782=ADV G3754H=CONJ G2264H=N-NSM-P G2309=V-PAI-3S G4771=P-2AS G0615=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.31#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.13.31#02=NKO αὐτῇ (autēa) same G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma to her #02»04:G5610 G0846_A G3778 Luk.13.31#03=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5610 G3588 Luk.13.31#04=N(K)O ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἡμέρᾳ (T=hēmera) day - G2250=N-DSF in: Treg+TR+Byz hora hour #04 G5610 G2250 v ἡμέρᾳ (hēmera) 'day' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of ὥρᾳ (hōra) 'hour' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Luk.13.31#05=NKO προσῆλθάν (prosēlthan) came near G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προσῆλθόν ; vinieron hacia to come near #05 G4334 Luk.13.31#06=NKO τινες (tines) certain G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #06»07:G5330 G5100 Luk.13.31#07=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 Luk.13.31#08=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.13.31#09=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G3004 G0846_B G3778 Luk.13.31#10=NKO ἔξελθε (exelthe) do go out G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ven hacia fuera to go out #10 G1831 Luk.13.31#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.13.31#12=NKO πορεύου (poreuou) do proceed G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo en camino to go #12 G4198 Luk.13.31#13=NKO ἐντεῦθεν, (enteuthen) from here, G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde aquí from here #13 G1782 Luk.13.31#14=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Luk.13.31#15=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #15 G2264 Luk.13.31#16=NKO θέλει (thelei) desires G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #16 G2309 Luk.13.31#17=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #17«16:G2309 G4771 G4571 Luk.13.31#18=NKO ἀποκτεῖναι.¶ (apokteinai) to kill. G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #18 G0615 # Luk.13.32 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· ἰδοὺ ἐκβάλλω #_Translation And He said to them; Having gone do say to the fox that; Behold I cast out #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4198=V-AOP-NPM G2036=V-2AAM-2P G3588=T-DSF G0258=N-DSF G3778=D-DSF G2400=INJ G1544=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.13.32 δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ τρίτῃ #_Translation demons and cures I complete today and tomorrow and on the third [day] #_Word=Grammar G1140=N-APN G2532=CONJ G2392=N-APF G0658=V-PAI-1S G4594=ADV G2532=CONJ G0839=ADV G2532=CONJ G3588=T-DSF G5154=A-DSF #_Significant variant #_Luk.13.32 τελειοῦμαι. #_Translation I am perfected. #_Word=Grammar G5048=V-PPI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.32#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.13.32#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036_A Luk.13.32#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.13.32#04=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #04 G4198 Luk.13.32#05=NKO εἴπατε (eipate) do say G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #05 G2036_B Luk.13.32#06=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G0258 G3588_A Luk.13.32#07=NKO ἀλώπεκι (alōpeki) fox G0258=N-DSF ἀλώπηξ=fox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz zorra fox #07 G0258 Luk.13.32#08=NKO ταύτῃ· (tautē) that; G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #08«07:G0258 G3778 G5026 Luk.13.32#09=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #09 G2400 Luk.13.32#10=NKO ἐκβάλλω (ekballō) I cast out G1544=V-PAI-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy arrojando hacia fuera to expel #10 G1544 Luk.13.32#11=NKO δαιμόνια (daimonia) demons G1140=N-APN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonios demons #11 G1140 Luk.13.32#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.13.32#13=NKO ἰάσεις (iaseis) cures G2392=N-APF ἴασις=healing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz curaciones healings #13 G2392 Luk.13.32#14=N(k)O ἀποτελῶ (apotelō) I complete G0658=V-PAI-1S ἀποτελέω=to complete NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιτελῶ (t=epitelō) I complete - G2005=V-PAI-1S in: TR+Byz estoy completando totalmente to complete #14 G0658 G2005 Luk.13.32#15=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #15 G4594 Luk.13.32#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.13.32#17=NKO αὔριον (aurion) tomorrow G0839=ADV αὔριον=tomorrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente tomorrow #17 G0839 Luk.13.32#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Luk.13.32#19=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #19»20:G5154 G3588_B Luk.13.32#20=NKO τρίτῃ (tritē) third [day] G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #20 G5154 Luk.13.32#21=NKO τελειοῦμαι. (teleioumai) I am perfected. G5048=V-PPI-1S τελειόω=to perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo completado to perfect #21 G5048 # Luk.13.33 πλὴν δεῖ με σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ ἐχομένῃ πορεύεσθαι, #_Translation But it behooves Me today and tomorrow and to the [day] following to proceed, #_Word=Grammar G4133=CONJ G1163=V-PAI-3S G3165=P-1AS G4594=ADV G2532=CONJ G0839=ADV G2532=CONJ G3588=T-DSF G2192=V-PMP-DSF G4198=V-PNN #_Significant variant #_Luk.13.33 ὅτι οὐκ ἐνδέχεται προφήτην ἀπολέσθαι ἔξω Ἰερουσαλήμ.¶ #_Translation for not it is possible [for] a prophet to perish outside of Jerusalem. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1735=V-PNI-3S G4396=N-ASM G0622=V-2AMN G1854=PREP H3389|G2419«G2419=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.33#01=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.13.33#02=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #02 G1163 Luk.13.33#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G1163 G3165 Luk.13.33#04=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #04 G4594 Luk.13.33#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.13.33#06=NKO αὔριον (aurion) tomorrow G0839=ADV αὔριον=tomorrow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente tomorrow #06 G0839 Luk.13.33#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.13.33#08=NKO τῇ (tēa) to the [day] G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G2192 G3588 Luk.13.33#09=NKO ἐχομένῃ (echomenē) following G2192=V-PMP-DSF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo tenido (día) to have #09 G2192 Luk.13.33#10=NKO πορεύεσθαι, (poreuesthai) to proceed, G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #10 G4198 Luk.13.33#11=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754 Luk.13.33#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1735 G3756 Luk.13.33#13=NKO ἐνδέχεται (endechetai) it is possible [for] G1735=V-PNI-3S ἐνδέχομαι=be possible NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo admisible be possible #13 G1735 Luk.13.33#14=NKO προφήτην (prophētēn) a prophet G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vocero prophet #14 G4396 Luk.13.33#15=NKO ἀπολέσθαι (apolesthai) to perish G0622=V-2AMN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser destruido to destroy #15 G0622 Luk.13.33#16=NKO ἔξω (exō) outside of G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #16 G1854 Luk.13.33#17=NKO Ἰερουσαλήμ.¶ (Ierousalēm) Jerusalem. G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; de Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #17 G2419 # Luk.13.34 Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους #_Translation Jerusalem Jerusalem, You who [are] killing the prophets and stoning those sent #_Word=Grammar H3389|G2419«G2419=N-VSF-L H3389|G2419«G2419=N-VSF-L G3588=T-VSF G0615=V-PAP-VSF G3588=T-APM G4396=N-APM G2532=CONJ G3036=V-PAP-VSF G3588=T-APM G0649=V-RPP-APM #_Significant variant #_Luk.13.34 πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυνάξαι τὰ τέκνα σου ὃν τρόπον #_Translation to her, how often I have wanted to gather those children of you that way #_Word=Grammar G4314=PREP G0846=P-ASF G4212=ADV G2309=V-AAI-1S G1996=V-AAN G3588=T-APN G5043=N-APN G4771=P-2GS G3739=R-ASM G5158=N-ASM #_Significant variant #_Luk.13.34 ὄρνις τὴν ἑαυτῆς νοσσιὰν ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε; #_Translation a hen [gathers] her own brood under the wings, and not you were willing? #_Word=Grammar G3733=N-NSF G3588=T-ASF G1438=F-3GSF G3555=N-ASF G5259H=PREP G3588=T-APF G4420=N-APF G2532=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-AAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.34#01=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-VSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #01 G2419_A Luk.13.34#02=NKO Ἰερουσαλήμ, (Ierousalēm) Jerusalem, G2419=N-VSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #02 G2419_B Luk.13.34#03=NKO ἡ (hē) You who [are] G3588=T-VSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #03»04:G0615 G3588_A Luk.13.34#04=NKO ἀποκτείνουσα (apokteinousa) killing G0615=V-PAP-VSF ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando matando to kill #04 G0615 Luk.13.34#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G4396 G3588_B Luk.13.34#06=NKO προφήτας (prophētas) prophets G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #06 G4396 Luk.13.34#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.13.34#08=NKO λιθοβολοῦσα (lithobolousa) stoning G3036=V-PAP-VSF λιθοβολέω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando apedreando to stone #08 G3036 Luk.13.34#09=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #09»10:G0649 G3588_C Luk.13.34#10=NKO ἀπεσταλμένους (apestalmenous) sent G0649=V-RPP-APM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido enviados como emisarios to send #10 G0649 Luk.13.34#11=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Luk.13.34#12=NKO αὐτήν, (autēn) her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella... her #12«11:G4314 G0846 G3778 Luk.13.34#13=NKO ποσάκις (posakis) how often G4212=ADV ποσάκις=how often! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuántas veces how often! #13 G4212 Luk.13.34#14=NKO ἠθέλησα (ēthelēsa) I have wanted G2309=V-AAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quise to will #14 G2309_A Luk.13.34#15=NKO ἐπισυνάξαι (episunaxai) to gather G1996=V-AAN ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunir to gather #15 G1996 Luk.13.34#16=NKO τὰ (ta) those G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G5043 G3588_D Luk.13.34#17=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #17 G5043 Luk.13.34#18=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #18«17:G5043 G4771 G4675 Luk.13.34#19=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #19»20:G5158 G3739 Luk.13.34#20=NKO τρόπον (tropon) way G5158=N-ASM τρόπος=way NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manera way #20 G5158 Luk.13.34#21=NKO ὄρνις (ornis) a hen [gathers] G3733=N-NSF ὄρνις=hen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallina hen #21 G3733 Luk.13.34#22=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #22»24:G3555 G3588_E Luk.13.34#23=NKO ἑαυτῆς (he'autēs) her own G1438=F-3GSF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella misma herself #23»24:G3555 G1438 Luk.13.34#24=NKO νοσσιὰν (nossian) brood G3555=N-ASF νοσσιά=chick NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nidada chicks #24 G3555 Luk.13.34#25=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #25 G5259 Luk.13.34#26=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) las the #26»27:G4420 G3588_F Luk.13.34#27=NKO πτέρυγας, (pterugas) wings, G4420=N-APF πτέρυξ=wing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alas wing #27 G4420 Luk.13.34#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_B Luk.13.34#29=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #29»30:G2309 G3756 Luk.13.34#30=NKO ἠθελήσατε; (ēthelēsate) you were willing? G2309=V-AAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quisieron to will #30 G2309_B # Luk.13.35 ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος. ἀμὴν λέγω δὲ #_Translation Behold is left to you the house of you ˍˍdesolate. ˍˍAmen I say now #_Word=Grammar G2400=INJ G0863G=V-PPI-3S G4771=P-2DP G3588=T-NSM G3624G=N-NSM G4771=P-2GP G2048=A-NSM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.35 ὑμῖν ὅτι· οὐ μὴ ἴδητέ με ἕως ἄν ἥξει ὅτε #_Translation to you ˍthat: certainly not shall you see Me until ˍwhen [the time] will come when #_Word=Grammar G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1492H=V-2AAS-2P G3165=P-1AS G2193=PREP G0302=PRT G2240=V-FAI-3S G3753=CONJ #_Significant variant #_Luk.13.35 εἴπητε· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.¶ #_Translation you may say; Blessed [is] the [One] coming in [the] name of [the] Lord.’ #_Word=Grammar G2036=V-2AAS-2P G2127=V-RPP-NSM G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G1722=PREP G3686=N-DSN G2962G=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.13.35#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Luk.13.35#02=NKO ἀφίεται (aphietai) is left G0863G=V-PPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dejada completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Luk.13.35#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G0863 G4771_A G5213 Luk.13.35#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3624 G3588_A Luk.13.35#05=NKO οἶκος (oikos) house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #05 G3624 Luk.13.35#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #06«05:G3624 G4771_B G5216 Luk.13.35#07=K ἔρημος. (erēmos) desolate. G2048=A-NSM ἔρημος=deserted TR+Byz desierto deserted #07 G2048 ^ Luk.13.35#08=K ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen TR amén amen #08 G0281 ^ ἔρημος. ἀμὴν (erēmos amēn) 'desolate. Amen' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.13.35#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.13.35#10=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Luk.13.35#11=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«09:G3004 G4771_C G5213 Luk.13.35#12=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«09:G3004 G3754 Luk.13.35#13=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»15:G1492 G3756 Luk.13.35#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G1492 G3361 Luk.13.35#15=NKO ἴδητέ (idēte) shall you see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 vean : see»to perceive|2_see #15 G1492 Luk.13.35#16=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #16«15:G1492 G3165 Luk.13.35#17=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #17 G2193 G3755 Luk.13.35#18=k ἄν (an) when G0302=PRT ἄν=if TR+Byz probable if #18 G0302 Luk.13.35#19=N(k)O ἥξει (hēxei) [the time] will come G2240=V-FAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+SBL+Treg+Byz ἥξῃ (t=hēxē) [the time] may come - G2240=V-AAS-3S in: TR vendrá to come #19 G2240 Luk.13.35#20=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz cuando when #20 G3753 Luk.13.35#21=NKO εἴπητε· (eipēte) you may say; G2036=V-2AAS-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #21 G2036 Luk.13.35#22=NKO εὐλογημένος (eulogēmenos) Blessed [is] G2127=V-RPP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido bendecido to bless #22 G2127 Luk.13.35#23=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #23»24:G2064 G3588_B Luk.13.35#24=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #24 G2064 Luk.13.35#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722 Luk.13.35#26=NKO ὀνόματι (onomati) [the] name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #26 G3686 Luk.13.35#27=NKO κυρίου.¶ (kuriou) of [the] Lord.’ G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #27 G2962 # Luk.14.1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκόν τινος τῶν #_Translation And it came to pass on the going of Him into a house of one of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G2064=V-2AAN G0846=P-ASM G1519=PREP G3624G=N-ASM G5100=X-GSM G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.14.1 ἀρχόντων τῶν Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι #_Translation rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread and they themselves were watching #_Word=Grammar G0758=N-GPM G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T H7676|G4521«G4521=N-DSN G5315=V-AAN G0740=N-ASM G2532=CONJ G0846=P-NPM G1510=V-IAI-3P G3906=V-PMP-NPM #_Significant variant #_Luk.14.1 αὐτόν. #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.1#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.14.1#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.14.1#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G2064 G3588_A Luk.14.1#05=NKO ἐλθεῖν (elthein) going G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to go #05 G2064 Luk.14.1#06=NKO αὐτὸν (auton) of Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G2064 G0846_A G3778 Luk.14.1#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.14.1#08=NKO οἶκόν (oikon) a house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3624 Luk.14.1#09=NKO τινος (tinos) of one G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de alguien one #09«08:G3624 G5100 Luk.14.1#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G0758 G3588_B Luk.14.1#11=NKO ἀρχόντων (archontōn) rulers G0758=N-GPM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes ruler #11 G0758 Luk.14.1#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G5330 G3588_C Luk.14.1#13=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #13 G5330 Luk.14.1#14=NKO σαββάτῳ (sabbatō) on a Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #14 G4521 Luk.14.1#15=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #15 G5315 Luk.14.1#16=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #16 G0740 Luk.14.1#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.14.1#18=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #18»19:G1510 G0846_B G3778 Luk.14.1#19=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #19 G1510 G2258, G2252 Luk.14.1#20=NKO παρατηρούμενοι (paratēroumenoi) watching G3906=V-PMP-NPM παρατηρέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando observando detenidamente to observe #20 G3906 Luk.14.1#21=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G3906 G0846_C G3778 # Luk.14.2 καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπός τις ἦν ὑδρωπικὸς ἔμπροσθεν αὐτοῦ.¶ #_Translation And behold a man certain there was with dropsy before Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0444=N-NSM G5100=X-NSM G1510=V-IAI-3S G5203=A-NSM G1715=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.14.2#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.14.2#03=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444 Luk.14.2#04=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04«03:G0444 G5100 Luk.14.2#05=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #05 G1510 G2258 Luk.14.2#06=NKO ὑδρωπικὸς (hudrōpikos) with dropsy G5203=A-NSM ὑδρωπικός=with dropsy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfermo de hidropesía with dropsy #06 G5203 Luk.14.2#07=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #07 G1715 Luk.14.2#08=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G1715 G0846 G3778 # Luk.14.3 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς τοὺς νομικοὺς καὶ Φαρισαίους #_Translation And answering Jesus spoke to the lawyers and to [the] Pharisees #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G3544=A-APM G2532=CONJ G5330=N-APM-T #_Significant variant #_Luk.14.3 λέγων· εἰ ἔξεστιν τῷ σαββάτῳ θεραπεῦσαι ἢ οὔ; #_Translation saying; ˍif Is it lawful on the Sabbath to heal ₊₊or ₊₊not? #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G1487I=COND G1832=V-PAI-3S G3588=T-DSN H7676|G4521«G4521=N-DSN G2323=V-AAN G2228=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.3#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.3#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.14.3#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.14.3#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.14.3#05=NKO εἶπεν (eipen) spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.14.3#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.14.3#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3544 G3588_B Luk.14.3#08=NKO νομικοὺς (nomikous) lawyers G3544=A-APM νομικός=lawyer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestros de ley lawyer #08 G3544 Luk.14.3#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.14.3#10=NKO Φαρισαίους (Pharisaious) to [the] Pharisees G5330=N-APM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #10 G5330 Luk.14.3#11=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Luk.14.3#12=k εἰ (ei) if G1487I=COND εἰ=if TR+Byz si : is»if|3_is(QUESTION) #12 G1487 Luk.14.3#13=NKO ἔξεστιν (exestin) Is it lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Está siendo permitido it is permitted #13 G1832 Luk.14.3#14=NKO τῷ (tō) on the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #14»15:G4521 G3588_C Luk.14.3#15=NKO σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #15 G4521 Luk.14.3#16=N(k)O θεραπεῦσαι (therapeusai) to heal G2323=V-AAN θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θεραπεύειν (t=therapeuein) to heal - G2323=V-PAN in: TR+Byz curar to heal #16 G2323 Luk.14.3#17=NO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg o or #17 G2228 ^ Luk.14.3#18=NO οὔ; (ou) not? G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg no? no #18 G3756 ^ ἢ οὔ; (ē ou) 'or not?' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Luk.14.4 οἱ δὲ ἡσύχασαν. καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτὸν καὶ ἀπέλυσεν.¶ #_Translation But they were silent. And having taken hold [of him] He healed him and let [him] go. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2270=V-AAI-3P G2532=CONJ G1949=V-2ADP-NSM G2390=V-ADI-3S G0846=P-ASM G2532=CONJ G0630G=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.4#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2270 G3588 Luk.14.4#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.14.4#03=NKO ἡσύχασαν. (hēsuchasan) they were silent. G2270=V-AAI-3P ἡσυχάζω=be quiet/give up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardaron quietud be quiet #03 G2270 Luk.14.4#04=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #04 G2532_A Luk.14.4#05=NKO ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) having taken hold [of him] G1949=V-2ADP-NSM ἐπιλαμβάνω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado asido to catch #05 G1949 Luk.14.4#06=NKO ἰάσατο (iasato) He healed G2390=V-ADI-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sanó to heal #06 G2390 Luk.14.4#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2390 G0846 G3778 Luk.14.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.14.4#09=NKO ἀπέλυσεν.¶ (apelusen) let [him] go. G0630G=V-AAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó ir : release»to release|1_release #09 G0630 # Luk.14.5 Καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν· τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς #_Translation And ˍanswering to them He said; Which of you a son or an ox #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G4314=PREP G0846=P-APM G2036=V-2AAI-3S G5101=I-GSM G4771=P-2GP G5207=N-NSM G2228=CONJ G1016=N-NSM #_Significant variant ὄνος (ˍˍdonkey) - G3688=N-NSM #_Luk.14.5 εἰς φρέαρ πεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν τῇ #_Translation into a pit will collapse, also surely immediately he will pull up him on ˍ #_Word=Grammar G1519=PREP G5421=N-ASN G4098=V-FDI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G2112=ADV G0385=V-FAI-3S G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.14.5 ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου; #_Translation day the Sabbath? #_Word=Grammar G2250=N-DSF G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.5#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.5#02=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.14.5#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.14.5#04=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.14.5#05=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.14.5#06=NKO τίνος (tinos) Which G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #06»07:G4771 G5101 Luk.14.5#07=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you [has] #07 G4771 G5216 Luk.14.5#08=N(K)O υἱὸς (huios) a son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ὄνος (T=onos) donkey - G3688=N-NSM in: TR hijo son #08 G5207 G3688 v ὄνος (onos) 'donkey' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of υἱὸς (huios) 'a son' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Luk.14.5#09=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228 Luk.14.5#10=NKO βοῦς (bous) an ox G1016=N-NSM βοῦς=ox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toro ox #10 G1016 Luk.14.5#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Luk.14.5#12=NKO φρέαρ (phrear) a pit G5421=N-ASN φρέαρ=well/abyss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoyo well #12 G5421 Luk.14.5#13=N(k)O πεσεῖται, (peseitai) will collapse, G4098=V-FDI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐμπεσεῖται (t=empeseitai) will fall - G1706=V-FDI-3S in: TR+Byz caerá to collapse #13 G4098 G1706 Luk.14.5#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.14.5#15=NKO οὐκ (ouk) surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»17:G0385 G3756 Luk.14.5#16=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #16 G2112 Luk.14.5#17=NKO ἀνασπάσει (anaspasei) he will pull up G0385=V-FAI-3S ἀνασπάω=to pull up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacará hacia arriba to pull up #17 G0385 Luk.14.5#18=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«17:G0385 G0846_B G3778 Luk.14.5#19=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz en on #19 G1722 Luk.14.5#20=ko τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz la the #20»21:G2250 G3588_a Luk.14.5#21=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #21 G2250 Luk.14.5#22=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G4521 G3588_B Luk.14.5#23=NKO σαββάτου; (sabbatou) Sabbath? G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado? Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #23 G4521 # Luk.14.6 καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι αὐτῷ πρὸς ταῦτα.¶ #_Translation And not they were able to reply ˍto him to these things. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2480=V-AAI-3P G0470=V-AON G0846=P-DSM G4314=PREP G3778=D-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.14.6#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G2480 G3756 Luk.14.6#03=NKO ἴσχυσαν (ischusan) they were able G2480=V-AAI-3P ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron suficientemente fuertes be strong #03 G2480 Luk.14.6#04=NKO ἀνταποκριθῆναι (antapokrithēnai) to reply G0470=V-AON ἀνταποκρίνομαι=to contradict NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz replicar to contradict #04 G0470 Luk.14.6#05=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #05«04:G0470 G0846 G3778 Luk.14.6#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.14.6#07=NKO ταῦτα.¶ (tauta) these things. G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #07«06:G4314 G3778 G5023 # Luk.14.7 Ἔλεγεν δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολὴν ἐπέχων πῶς τὰς πρωτοκλισίας #_Translation He was speaking then to those invited a parable remarking how the first places #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-APM G2564G=V-RPP-APM G3850=N-ASF G1907=V-PAP-NSM G4459=PRT-I G3588=T-APF G4411=N-APF #_Significant variant #_Luk.14.7 ἐξελέγοντο, λέγων πρὸς αὐτούς· #_Translation they were choosing out, saying to them; #_Word=Grammar G1586=V-IMI-3P G3004G=V-PAP-NSM G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.7#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was speaking G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Luk.14.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.14.7#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314_A Luk.14.7#04=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»05:G2564 G3588_A Luk.14.7#05=NKO κεκλημένους (keklēmenous) invited G2564G=V-RPP-APM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido llamados : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Luk.14.7#06=NKO παραβολὴν (parabolēn) a parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #06 G3850 Luk.14.7#07=NKO ἐπέχων (epechōn) remarking G1907=V-PAP-NSM ἐπέχω=to hold fast/out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo sobre to observe #07 G1907 Luk.14.7#08=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #08 G4459 Luk.14.7#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4411 G3588_B Luk.14.7#10=NKO πρωτοκλισίας (prōtoklisias) first places G4411=N-APF πρωτοκλισία=place of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros lugares de reclinación place of honor #10 G4411 Luk.14.7#11=NKO ἐξελέγοντο, (exelegonto) they were choosing out, G1586=V-IMI-3P ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban seleccionando para sí to select #11 G1586 Luk.14.7#12=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_B Luk.14.7#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314_B Luk.14.7#14=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #14«13:G4314 G0846 G3778 # Luk.14.8 ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν #_Translation When you may be invited by anyone to wedding feasts, not may recline in the #_Word=Grammar G3752=CONJ G2564G=V-APS-2S G5259G=PREP G5100=X-GSM G1519=PREP G1062=N-APM G3361=PRT-N G2625=V-APS-2S G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.14.8 πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ᾽ αὐτοῦ, #_Translation first place, otherwise [one] more honorable than you may have been invited by him, #_Word=Grammar G4411=N-ASF G3361=PRT-N + G4218=PRT G1784=A-NSM-C G4771=P-2GS G1510=V-PAS-3S G2564G=V-RPP-NSM G5259G=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.8#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Luk.14.8#02=NKO κληθῇς (klēthēas) you may be invited G2564G=V-APS-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas llamado : call»to call|1_call/invite #02 G2564_A Luk.14.8#03=NKO ὑπό (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #03 G5259_A Luk.14.8#04=NKO τινος (tinos) anyone G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04«03:G5259 G5100 Luk.14.8#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519_A Luk.14.8#06=NKO γάμους, (gamous) wedding feasts, G1062=N-APM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiestas de bodas wedding #06 G1062 Luk.14.8#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G2625 G3361_A Luk.14.8#08=NKO κατακλιθῇς (kataklithēas) may recline G2625=V-APS-2S κατακλίνω=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas hecho reclinarte to sit #08 G2625 Luk.14.8#09=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519_B Luk.14.8#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4411 G3588 Luk.14.8#11=NKO πρωτοκλισίαν, (prōtoklisian) first place, G4411=N-ASF πρωτοκλισία=place of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primer lugar de reclinación place of honor #11 G4411 Luk.14.8#12=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #12»16:G2564 G4218, G3361_B G3379 Luk.14.8#13=NKO ἐντιμότερός (entimoteros) [one] more honorable G1784=A-NSM-C ἔντιμος=valued/honored NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐντειμότερός ; de más honra que honored #13 G1784 Luk.14.8#14=NKO σου (sou) than you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú of you #14»15:G1510 G4771 G4675 Luk.14.8#15=NKO ᾖ (ē) may have been G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #15 G1510 G5600 Luk.14.8#16=NKO κεκλημένος (keklēmenos) invited G2564G=V-RPP-NSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido llamado : call»to call|1_call/invite #16 G2564_B Luk.14.8#17=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #17 G5259_B Luk.14.8#18=NKO αὐτοῦ, (autou) him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G5259 G0846 G3778 # Luk.14.9 καὶ ἐλθὼν ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας ἐρεῖ σοι· δὸς #_Translation and having come the [one] you and him having invited he will say to you; do give #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G4771=P-2AS G2532=CONJ G0846=P-ASM G2564G=V-AAP-NSM G4483=V-FAI-3S G4771=P-2DS G1325=V-2AAM-2S #_Significant variant #_Luk.14.9 τούτῳ τόπον. καὶ τότε ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον #_Translation to this one [your] place. and then you will begin with shame the last place #_Word=Grammar G3778=D-DSM G5117=N-ASM G2532=CONJ G5119=ADV G0757=V-FMI-2S G3326=PREP G0152=N-GSF G3588=T-ASM G2078=A-ASM G5117=N-ASM #_Significant variant #_Luk.14.9 κατέχειν. #_Translation to take. #_Word=Grammar G2722=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.9#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.9#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Luk.14.9#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03«02:G2064 G3588_A Luk.14.9#04=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #04«02:G2064 G4771_A G4571 Luk.14.9#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.14.9#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06»07:G2564 G0846 G3778 Luk.14.9#07=NKO καλέσας (kalesas) having invited G2564G=V-AAP-NSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado : call»to call|1_call/invite #07 G2564 Luk.14.9#08=NKO ἐρεῖ (erei) he will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #08 G4483 Luk.14.9#09=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #09«08:G4483 G4771_B G4671 Luk.14.9#10=NKO δὸς (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Da to give #10 G1325 Luk.14.9#11=NKO τούτῳ (toutō) to this one G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #11»12:G5117 G3778 G5129 Luk.14.9#12=NKO τόπον. (topon) [your] place. G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #12 G5117_A Luk.14.9#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532_C Luk.14.9#14=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #14 G5119 Luk.14.9#15=NKO ἄρξῃ (arxē) you will begin G0757=V-FMI-2S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz te comiences be first #15 G0757 G0756 Luk.14.9#16=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326 Luk.14.9#17=NKO αἰσχύνης (aischunēs) shame G0152=N-GSF αἰσχύνη=shame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vergüenza shame #17 G0152 Luk.14.9#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»20:G5117 G3588_B Luk.14.9#19=NKO ἔσχατον (eschaton) last G2078=A-ASM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último least #19 G2078 Luk.14.9#20=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #20 G5117_B Luk.14.9#21=NKO κατέχειν. (katechein) to take. G2722=V-PAN κατέχω=to hold back/fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo hacia abajo to get possession of #21 G2722 # Luk.14.10 ἀλλ᾽ ὅταν κληθῇς, πορευθεὶς ἀνάπεσε εἰς τὸν ἔσχατον τόπον, ἵνα #_Translation But when you may be invited, having gone do recline in the last place, so that #_Word=Grammar G0235=CONJ G3752=CONJ G2564G=V-APS-2S G4198=V-AOP-NSM G0377=V-2AAM-2S G1519=PREP G3588=T-ASM G2078=A-ASM G5117=N-ASM G2443=CONJ #_Significant variant #_Luk.14.10 ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σε, ἐρεῖ σοι· φίλε, προσανάβηθι ἀνώτερον. #_Translation when may come the [one] having invited you, he will say to you; Friend, do come up higher. #_Word=Grammar G3752=CONJ G2064=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G2564G=V-RAP-NSM G4771=P-2AS G4483=V-FAI-3S G4771=P-2DS G5384=A-VSM G4320=V-2AAM-2S G0511=A-ASN-C #_Significant variant #_Luk.14.10 τότε ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοι. #_Translation Then will be to you glory before ₊₊all those reclining [with] you. #_Word=Grammar G5119=ADV G1510=V-FDI-3S G4771=P-2DS G1391=N-NSF G1799=PREP G3956=A-GPM G3588=T-GPM G4873=V-PNP-GPM G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.10#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más bien but #01 G0235 Luk.14.10#02=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752_A Luk.14.10#03=NKO κληθῇς, (klēthēas) you may be invited, G2564G=V-APS-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas llamado : call»to call|1_call/invite #03 G2564_A Luk.14.10#04=NKO πορευθεὶς (poreutheis) having gone G4198=V-AOP-NSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #04 G4198 Luk.14.10#05=N(k)O ἀνάπεσε (anapese) do recline G0377=V-2AAM-2S ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀνάπεσον (t=anapeson) do recline - G0377=V-AAM-2S in: TR recuéstate to recline #05 G0377 Luk.14.10#06=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.14.10#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G5117 G3588_A Luk.14.10#08=NKO ἔσχατον (eschaton) last G2078=A-ASM ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último least #08 G2078 Luk.14.10#09=NKO τόπον, (topon) place, G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #09 G5117 Luk.14.10#10=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Luk.14.10#11=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #11 G3752_B Luk.14.10#12=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #12 G2064 Luk.14.10#13=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G2564 G3588_B Luk.14.10#14=NKO κεκληκώς (keklēkōs) having invited G2564G=V-RAP-NSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llamado : call»to call|1_call/invite #14 G2564_B Luk.14.10#15=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #15«14:G2564 G4771_A G4571 Luk.14.10#16=N(k)O ἐρεῖ (erei) he will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἴπῃ (t=eipē) may say - G2036=V-2AAS-3S in: TR+Byz dirá to say #16 G4483 G2036 Luk.14.10#17=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #17«16:G4483 G4771_B G4671 Luk.14.10#18=NKO φίλε, (phile) Friend, G5384=A-VSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amigo friend #18 G5384 Luk.14.10#19=NKO προσανάβηθι (prosanabēthi) do come up G4320=V-2AAM-2S προσαναβαίνω=to go up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da pasos hacia arriba hacia to go up #19 G4320 Luk.14.10#20=NKO ἀνώτερον. (anōteron) higher. G0511=A-ASN-C ἀνώτερος=higher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más arriba higher #20 G0511 Luk.14.10#21=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #21 G5119 Luk.14.10#22=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #22 G1510 G2071 Luk.14.10#23=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #23«22:G1510 G4771_C G4671 Luk.14.10#24=NKO δόξα (doxa) glory G1391=N-NSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #24 G1391 Luk.14.10#25=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #25 G1799 Luk.14.10#26=NO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg todos all #26 G3956 ^ πάντων (pantōn) 'all' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.14.10#27=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #27»28:G4873 G3588_C Luk.14.10#28=NKO συνανακειμένων (sunanakeimenōn) reclining G4873=V-PNP-GPM συνανάκειμαι=to dine with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo reclinados junto to dine with #28 G4873 Luk.14.10#29=NKO σοι. (soi) [with] you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #29«28:G4873 G4771_D G4671 # Luk.14.11 ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν #_Translation For everyone who is exalting himself will be humbled, and the [one] humbling himself #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G5312=V-PAP-NSM G1438=F-3ASM G5013=V-FPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G5013=V-PAP-NSM G1438=F-3ASM #_Significant variant #_Luk.14.11 ὑψωθήσεται.¶ #_Translation will be exalted. #_Word=Grammar G5312=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.11#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.14.11#02=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Luk.14.11#03=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G5312 G3588_A Luk.14.11#04=NKO ὑψῶν (hupsōn) is exalting G5312=V-PAP-NSM ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando elevando to lift up #04 G5312_A Luk.14.11#05=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #05«04:G5312 G1438_A Luk.14.11#06=NKO ταπεινωθήσεται, (tapeinōthēsetai) will be humbled, G5013=V-FPI-3S ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho bajo to humble #06 G5013_A Luk.14.11#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.14.11#08=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G5013 G3588_B Luk.14.11#09=NKO ταπεινῶν (tapeinōn) humbling G5013=V-PAP-NSM ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo bajo humbles #09 G5013_B Luk.14.11#10=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #10«09:G5013 G1438_B Luk.14.11#11=NKO ὑψωθήσεται.¶ (hupsōthēsetai) will be exalted. G5312=V-FPI-3S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será elevado to lift up #11 G5312_B # Luk.14.12 Ἔλεγεν δὲ καὶ τῷ κεκληκότι αὐτόν· ὅταν ποιῇς ἄριστον ἢ #_Translation He was saying then also to the [one] having invited Him; When you may make a dinner or #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-DSM G2564G=V-RAP-DSM G0846=P-ASM G3752=CONJ G4160G=V-PAS-2S G0712=N-ASN G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.14.12 δεῖπνον, μὴ φώνει τοὺς φίλους σου μηδὲ τοὺς ἀδελφούς σου #_Translation a supper, not do call the friends of you nor [call] the brothers of you #_Word=Grammar G1173=N-ASN G3361=PRT-N G5455=V-PAM-2S G3588=T-APM G5384=A-APM G4771=P-2GS G3366=CONJ-N G3588=T-APM G0080=N-APM G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.14.12 μηδὲ τοὺς συγγενεῖς σου μηδὲ γείτονας πλουσίους μήποτε καὶ αὐτοὶ #_Translation nor [call] the relatives of you nor [call] neighbours rich otherwise also they themselves #_Word=Grammar G3366=CONJ-N G3588=T-APM G4773=A-APM G4771=P-2GS G3366=CONJ-N G1069=N-APM G4145=A-APM G3361=PRT-N + G4218=PRT G2532=CONJ G0846=P-NPM #_Significant variant #_Luk.14.12 ἀντικαλέσωσίν σε καὶ γένηται ἀνταπόδομά σοι. #_Translation may invite in return you and it may become recompense to you. #_Word=Grammar G0479=V-AAS-3P G4771=P-2AS G2532=CONJ G1096=V-2ADS-3S G0468=N-NSN G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.12#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.14.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.14.12#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Luk.14.12#04=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #04»05:G2564 G3588_A Luk.14.12#05=NKO κεκληκότι (keklēkoti) having invited G2564G=V-RAP-DSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llamado : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Luk.14.12#06=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G2564 G0846_A G3778 Luk.14.12#07=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #07 G3752 Luk.14.12#08=NKO ποιῇς (poiēas) you may make G4160G=V-PAS-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #08 G4160 Luk.14.12#09=NKO ἄριστον (ariston) a dinner G0712=N-ASN ἄριστον=early meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida early meal #09 G0712 Luk.14.12#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #10 G2228 Luk.14.12#11=NKO δεῖπνον, (deipnon) a supper, G1173=N-ASN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #11 G1173 Luk.14.12#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»15:G5384 G3361_A Luk.14.12#13=NKO φώνει (phōnei) do call G5455=V-PAM-2S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés emitiendo voz to call #13 G5455 Luk.14.12#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G5384 G3588_B Luk.14.12#15=NKO φίλους (philous) friends G5384=A-APM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friends #15 G5384 Luk.14.12#16=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos your #16«15:G5384 G4771_A G4675 Luk.14.12#17=NKO μηδὲ (mēde) nor [call] G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #17»19:G0080 G3366_A Luk.14.12#18=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #18»19:G0080 G3588_C Luk.14.12#19=NKO ἀδελφούς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #19 G0080 Luk.14.12#20=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos your #20«19:G0080 G4771_B G4675 Luk.14.12#21=NKO μηδὲ (mēde) nor [call] G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #21»23:G4773 G3366_B Luk.14.12#22=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #22»23:G4773 G3588_D Luk.14.12#23=NKO συγγενεῖς (sungeneis) relatives G4773=A-APM συγγενής=kindred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parientes kindred #23 G4773 Luk.14.12#24=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos your #24«23:G4773 G4771_C G4675 Luk.14.12#25=NKO μηδὲ (mēde) nor [call] G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #25»26:G1069 G3366_C Luk.14.12#26=NKO γείτονας (geitonas) neighbours G1069=N-APM γείτων=neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecinos neighbour #26 G1069 Luk.14.12#27=NKO πλουσίους (plousious) rich G4145=A-APM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ricos rich #27 G4145 Luk.14.12#28=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #28 G4218, G3361_B G3379 Luk.14.12#29=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #29 G2532_B Luk.14.12#30=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #30»31:G0479 G0846_B G3778 Luk.14.12#31=NKO ἀντικαλέσωσίν (antikalesōsin) may invite in return G0479=V-AAS-3P ἀντικαλέω=to invite in return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 llamen en cambio de to invite in return #31 G0479 Luk.14.12#32=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #32«31:G0479 G4771_D G4571 Luk.14.12#33=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #33 G2532_C Luk.14.12#34=NKO γένηται (genētai) it may become G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #34 G1096 Luk.14.12#35=NKO ἀνταπόδομά (antapodoma) recompense G0468=N-NSN ἀνταπόδομα=repayment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 recompensa repayment #35 G0468 Luk.14.12#36=NKO σοι. (soi) to you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #36«34:G1096 G4771_E G4671 # Luk.14.13 ἀλλ᾽ ὅταν δοχὴν ποιῇς, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς. #_Translation But when a feast you may make do call [the] poor, [the] crippled, [the] lame, [the] blind. #_Word=Grammar G0235=CONJ G3752=CONJ G1403=N-ASF G4160G=V-PAS-2S G2564G=V-PAM-2S G4434=N-APM G0376=A-APM G5560=A-APM G5185=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.13#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más bien but #01 G0235 Luk.14.13#02=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #02 G3752 Luk.14.13#03=NKO δοχὴν (dochēn) a feast G1403=N-ASF δοχή=banquet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 recepción banquet #03 G1403 Luk.14.13#04=NKO ποιῇς, (poiēas) you may make G4160G=V-PAS-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #04 G4160 Luk.14.13#05=NKO κάλει (kalei) do call G2564G=V-PAM-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés llamando : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Luk.14.13#06=NKO πτωχούς, (ptōchous) [the] poor, G4434=N-APM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pobres poor #06 G4434 Luk.14.13#07=NKO ἀναπείρους, (anapeirous) [the] crippled, G0376=A-APM ἀνάπηρος=crippled NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀναπήρους ; a lisiados crippled #07 G0376 Luk.14.13#08=NKO χωλούς, (chōlous) [the] lame, G5560=A-APM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cojos lame #08 G5560 Luk.14.13#09=NKO τυφλούς. (tuphlous) [the] blind. G5185=A-APM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ciegos blind #09 G5185 # Luk.14.14 καὶ μακάριος ἔσῃ, ὅτι οὐκ ἔχουσιν ἀνταποδοῦναί σοι· ἀνταποδοθήσεται γάρ #_Translation and blessed you will be, because nothing they have to repay you; It will be recompensed for #_Word=Grammar G2532=CONJ G3107=A-NSM G1510=V-FDI-2S G3754H=CONJ G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P G0467=V-2AAN G4771=P-2DS G0467=V-FPI-3S G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.14.14 σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δικαίων.¶ #_Translation to you in the resurrection of the righteous. #_Word=Grammar G4771=P-2DS G1722=PREP G3588=T-DSF G0386=N-DSF G3588=T-GPM G1342=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.14#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.14.14#02=NKO μακάριος (makarios) blessed G3107=A-NSM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichoso blessed #02 G3107 Luk.14.14#03=NKO ἔσῃ, (esē) you will be, G1510=V-FDI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serás to be #03 G1510 G2071 Luk.14.14#04=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Luk.14.14#05=NKO οὐκ (ouk) nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G2192 G3756 Luk.14.14#06=NKO ἔχουσιν (echousin) they have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #06 G2192 Luk.14.14#07=NKO ἀνταποδοῦναί (antapodounai) to repay G0467=V-2AAN ἀνταποδίδωμι=to repay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recompensar to repay #07 G0467_A Luk.14.14#08=NKO σοι· (soi) you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08«07:G0467 G4771_A G4671 Luk.14.14#09=NKO ἀνταποδοθήσεται (antapodothēsetai) It will be recompensed G0467=V-FPI-3S ἀνταποδίδωμι=to repay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será recompensado to repay #09 G0467_B Luk.14.14#10=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Luk.14.14#11=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #11«09:G0467 G4771_B G4671 Luk.14.14#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.14.14#13=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0386 G3588_A Luk.14.14#14=NKO ἀναστάσει (anastasei) resurrection G0386=N-DSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #14 G0386 Luk.14.14#15=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #15»16:G1342 G3588_B Luk.14.14#16=NKO δικαίων.¶ (dikaiōn) righteous. G1342=A-GPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #16 G1342 # Luk.14.15 Ἀκούσας δέ τις τῶν συνανακειμένων ταῦτα εἶπεν αὐτῷ· μακάριος ὅστις #_Translation Having heard then one of those reclining with [Him] these things he said to Him; Blessed [is he] who #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G5100=X-NSM G3588=T-GPM G4873=V-PNP-GPM G3778=D-APN G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3107=A-NSM G3748=R-NSM #_Significant variant #_Luk.14.15 φάγεται ἄρτον ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation will eat bread in the kingdom of God. #_Word=Grammar G5315=V-FMI-3S G0740=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.15#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Luk.14.15#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.14.15#03=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»05:G4873 G5100 Luk.14.15#04=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #04»05:G4873 G3588_A Luk.14.15#05=NKO συνανακειμένων (sunanakeimenōn) reclining with [Him] G4873=V-PNP-GPM συνανάκειμαι=to dine with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando junto to dine with #05 G4873 Luk.14.15#06=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #06«01:G0191 G3778 G5023 Luk.14.15#07=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Luk.14.15#08=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G2036 G0846 G3778 Luk.14.15#09=NKO μακάριος (makarios) Blessed [is he] G3107=A-NSM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichoso blessed #09 G3107 Luk.14.15#10=N(k)O ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὃς (t=hos) who - G3739=R-NSM in: TR+Byz quien who #10»11:G5315 G3748 G3739 Luk.14.15#11=NKO φάγεται (phagetai) will eat G5315=V-FMI-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comerá to eat #11 G5315 Luk.14.15#12=NK(o) ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἄριστον (b=ariston) a meal - G0712=N-ASN in: Byz pan bread #12 G0740 G0712 Luk.14.15#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Luk.14.15#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0932 G3588_B Luk.14.15#15=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #15 G0932 Luk.14.15#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2316 G3588_C Luk.14.15#17=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 # Luk.14.16 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· ἄνθρωπός τις ἐποίει δεῖπνον μέγα καὶ #_Translation But He said to him; A man certain was preparing a supper great and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0444=N-NSM G5100=X-NSM G4160G=V-IAI-3S G1173=N-ASN G3173=A-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.14.16 ἐκάλεσεν πολλούς· #_Translation invited many; #_Word=Grammar G2564G=V-AAI-3S G4183=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.16#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Luk.14.16#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.14.16#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.14.16#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.14.16#05=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #05 G0444 Luk.14.16#06=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #06«05:G0444 G5100 Luk.14.16#07=N(k)O ἐποίει (epoiei) was preparing G4160G=V-IAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐποίησεν (t=epoiēsen) prepared - G4160=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #07 G4160 G4162 Luk.14.16#08=NKO δεῖπνον (deipnon) a supper G1173=N-ASN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #08 G1173 Luk.14.16#09=NKO μέγα (mega) great G3173=A-ASN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #09 G3173 Luk.14.16#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.14.16#11=NKO ἐκάλεσεν (ekalesen) invited G2564G=V-AAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llamó : call»to call|1_call/invite #11 G2564 Luk.14.16#12=NKO πολλούς· (pollous) many; G4183=A-APM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a muchos much #12 G4183 # Luk.14.17 καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν #_Translation And he sent the servant of him at the hour of the supper to say #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G3588=T-ASM G1401=N-ASM G0846=P-GSM G3588=T-DSF G5610=N-DSF G3588=T-GSN G1173=N-GSN G2036=V-2AAN #_Significant variant #_Luk.14.17 τοῖς κεκλημένοις· ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν πάντα. #_Translation to those invited; do come, for now ready [it] is ˍˍall things. #_Word=Grammar G3588=T-DPM G2564G=V-RPP-DPM G2064=V-PNM-2P G3754H=CONJ G2235=ADV G2092=A-NPN G1510=V-PAI-3S G3956=A-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.14.17#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #02 G0649 Luk.14.17#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G1401 G3588_A Luk.14.17#04=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Luk.14.17#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G1401 G0846 G3778 Luk.14.17#06=NKO τῇ (tēa) at the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G5610 G3588_B Luk.14.17#07=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #07 G5610 Luk.14.17#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G1173 G3588_C Luk.14.17#09=NKO δείπνου (deipnou) supper G1173=N-GSN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #09 G1173 Luk.14.17#10=NKO εἰπεῖν (eipein) to say G2036=V-2AAN ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz decir to say #10 G2036 Luk.14.17#11=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #11»12:G2564 G3588_D Luk.14.17#12=NKO κεκλημένοις· (keklēmenois) invited; G2564G=V-RPP-DPM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido llamados : call»to call|1_call/invite #12 G2564 Luk.14.17#13=NKO ἔρχεσθε, (erchesthe) do come, G2064=V-PNM-2P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo to come #13 G2064 Luk.14.17#14=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Luk.14.17#15=NKO ἤδη (ēdē) now G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #15 G2235 Luk.14.17#16=NKO ἕτοιμά (hetoima) ready G2092=A-NPN ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparadas ready #16 G2092 Luk.14.17#17=NKO ἐστιν (estin) [it] is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #17 G1510 G2076 Luk.14.17#18=KO πάντα. (panta) all things. G3956=A-NPN πᾶς=all Treg+TR+Byz todas (cosas) all #18 G3956 ^ πάντα. (panta) 'all things.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.14.18 καὶ ἤρξαντο ἀπὸ μιᾶς πάντες παραιτεῖσθαι.¶ Ὁ πρῶτος εἶπεν αὐτῷ· #_Translation And began with one [voice] all to excuse themselves. The first said to him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G0575=PREP G1520=A-GSF G3956=A-NPM G3868=V-PNN G3588=T-NSM G4413G=A-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.14.18 ἀγρὸν ἠγόρασα καὶ ἔχω ἀνάγκην ἐξελθὼν καὶ ἰδεῖν αὐτόν· ἐρωτῶ #_Translation A field I have bought and I have need going out ˍand to see it; I beg of #_Word=Grammar G0068G=N-ASM G0059=V-AAI-1S G2532=CONJ G2192=V-PAI-1S G0318=N-ASF G1831=V-2AAP-NSM G2532=CONJ G1492H=V-2AAN G0846=P-ASM G2065=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.14.18 σε, ἔχε με παρῃτημένον. #_Translation you, do hold me excused. #_Word=Grammar G4771=P-2AS G2192=V-PAM-2S G3165=P-1AS G3868=V-RPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.18#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.18#02=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #02 G0757 G0756 Luk.14.18#03=NKO ἀπὸ (apo) with G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Luk.14.18#04=NKO μιᾶς (mias) one [voice] G1520=A-GSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 G3391 Luk.14.18#05=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 todos all #05 G3956 Luk.14.18#06=NKO παραιτεῖσθαι.¶ (paraiteisthai) to excuse themselves. G3868=V-PNN παραιτέομαι=to refuse/excuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar solicitando to excuse #06 G3868_A Luk.14.18#07=NKO Ὁ (Ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4413 G3588 Luk.14.18#08=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #08 G4413 Luk.14.18#09=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Luk.14.18#10=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G2036 G0846_A G3778 Luk.14.18#11=NKO ἀγρὸν (agron) A field G0068G=N-ASM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Campo field #11 G0068 Luk.14.18#12=NKO ἠγόρασα (ēgorasa) I have bought G0059=V-AAI-1S ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compré to buy #12 G0059 Luk.14.18#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.14.18#14=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #14 G2192_A Luk.14.18#15=NKO ἀνάγκην (anagkēn) need G0318=N-ASF ἀνάγκη=necessity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad necessity #15 G0318 Luk.14.18#16=N(k)O ἐξελθὼν (exelthōn) going out G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξελθεῖν (t=exelthein) to go forth - G1831=V-2AAN in: TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #16 G1831 Luk.14.18#17=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #17 G2532_c Luk.14.18#18=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ver : see»to perceive|2_see #18 G1492 Luk.14.18#19=NKO αὐτόν· (auton) it; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G1492 G0846_B G3778 Luk.14.18#20=NKO ἐρωτῶ (erōtō) I beg of G2065=V-PAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy pidiendo to ask #20 G2065 Luk.14.18#21=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #21«20:G2065 G4771 G4571 Luk.14.18#22=NKO ἔχε (eche) do hold G2192=V-PAM-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés teniendo to have #22 G2192_B Luk.14.18#23=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #23«22:G2192 G3165 Luk.14.18#24=NKO παρῃτημένον. (parētēmenon) excused. G3868=V-RPP-ASM παραιτέομαι=to refuse/excuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido excusado to excuse #24 G3868_B # Luk.14.19 καὶ ἕτερος εἶπεν· ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι #_Translation And another said; Yoke of oxen I have bought five and I am going to prove #_Word=Grammar G2532=CONJ G2087=A-NSM G2036=V-2AAI-3S G2201=N-APN G1016=N-GPM G0059=V-AAI-1S G4002=A-NUI G2532=CONJ G4198=V-PNI-1S G1381=V-AAN #_Significant variant #_Luk.14.19 αὐτά· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον. #_Translation them; I beg of you do hold me excused. #_Word=Grammar G0846=P-APN G2065=V-PAI-1S G4771=P-2AS G2192=V-PAM-2S G3165=P-1AS G3868=V-RPP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.19#02=NKO ἕτερος (heteros) another G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #02 G2087 Luk.14.19#03=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.14.19#04=NKO ζεύγη (zeugē) Yoke G2201=N-APN ζεῦγος=a yoke/pair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yugo yokes #04 G2201 Luk.14.19#05=NKO βοῶν (boōn) of oxen G1016=N-GPM βοῦς=ox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de toros ox #05 G1016 Luk.14.19#06=NKO ἠγόρασα (ēgorasa) I have bought G0059=V-AAI-1S ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compré to buy #06 G0059 Luk.14.19#07=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #07 G4002 Luk.14.19#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.14.19#09=NKO πορεύομαι (poreuomai) I am going G4198=V-PNI-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo en camino to go #09 G4198 Luk.14.19#10=NKO δοκιμάσαι (dokimasai) to prove G1381=V-AAN δοκιμάζω=to test NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz examinar to test #10 G1381 Luk.14.19#11=NKO αὐτά· (auta) them; G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #11«10:G1381 G0846 G3778 Luk.14.19#12=NKO ἐρωτῶ (erōtō) I beg of G2065=V-PAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy pidiendo to ask #12 G2065 Luk.14.19#13=NKO σε, (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #13«12:G2065 G4771 G4571 Luk.14.19#14=NKO ἔχε (eche) do hold G2192=V-PAM-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés teniendo to have #14 G2192 Luk.14.19#15=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G2192 G3165 Luk.14.19#16=NKO παρῃτημένον. (parētēmenon) excused. G3868=V-RPP-ASM παραιτέομαι=to refuse/excuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido excusado to excuse #16 G3868 # Luk.14.20 καὶ ἕτερος εἶπεν· γυναῖκα ἔγημα καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι #_Translation And another said; A wife I have married and because of this not I am able #_Word=Grammar G2532=CONJ G2087=A-NSM G2036=V-2AAI-3S G1135H=N-ASF G1060=V-AAI-1S G2532=CONJ G1223=PREP G3778=D-ASN G3756=PRT-N G1410=V-PNI-1S #_Significant variant #_Luk.14.20 ἐλθεῖν. #_Translation to come. #_Word=Grammar G2064=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.20#02=NKO ἕτερος (heteros) another G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #02 G2087 Luk.14.20#03=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.14.20#04=NKO γυναῖκα (gunaika) A wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A esposa : wife»woman|2_wife #04 G1135 Luk.14.20#05=NKO ἔγημα (egēma) I have married G1060=V-AAI-1S γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (me) casé to marry #05 G1060 Luk.14.20#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.14.20#07=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #07 G1223 Luk.14.20#08=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #08«07:G1223 G3778 G5124 Luk.14.20#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1410 G3756 Luk.14.20#10=NKO δύναμαι (dunamai) I am able G1410=V-PNI-1S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo capaz be able #10 G1410 Luk.14.20#11=NKO ἐλθεῖν. (elthein) to come. G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #11 G2064 # Luk.14.21 καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα.¶ #_Translation And having come the servant ˍthat reported to the master of him these things. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3854=V-2ADP-NSM G3588=T-NSM G1401=N-NSM G1565=D-NSM G0518=V-AAI-3S G3588=T-DSM G2962H=N-DSM G0846=P-GSM G3778=D-APN #_Significant variant #_Luk.14.21 Τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ· ἔξελθε ταχέως #_Translation Then having become angry the master of the house said to the servant of him; do go out soon #_Word=Grammar G5119=ADV G3710=V-APP-NSM G3588=T-NSM G3617=N-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSM G1401=N-DSM G0846=P-GSM G1831=V-2AAM-2S G5030=ADV #_Significant variant #_Luk.14.21 εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς #_Translation into the streets and lanes of the city, and the poor #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-APF G4116=N-APF G2532=CONJ G4505=N-APF G3588=T-GSF G4172=N-GSF G2532=CONJ G3588=T-APM G4434=N-APM #_Significant variant #_Luk.14.21 καὶ ἀναπείρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε. #_Translation and crippled and blind and lame do bring in here. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0376=A-APM G2532=CONJ G5185=A-APM G2532=CONJ G5560=A-APM G1521=V-2AAM-2S G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.21#02=NKO παραγενόμενος (paragenomenos) having come G3854=V-2ADP-NSM παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser al lado de to come #02 G3854 Luk.14.21#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1401 G3588_A Luk.14.21#04=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401_A Luk.14.21#05=k ἐκεῖνος (ekeinos) that G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that TR+Byz aquél that #05«04:G1401 G1565 Luk.14.21#06=NKO ἀπήγγειλεν (apēngeilen) reported G0518=V-AAI-3S ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio mensaje to announce #06 G0518 Luk.14.21#07=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2962 G3588_B Luk.14.21#08=NKO κυρίῳ (kuriō) master G2962H=N-DSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #08 G2962 Luk.14.21#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G2962 G0846_A G3778 Luk.14.21#10=NKO ταῦτα.¶ (tauta) these things. G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #10«06:G0518 G3778 G5023 Luk.14.21#11=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #11 G5119 Luk.14.21#12=NKO ὀργισθεὶς (orgistheis) having become angry G3710=V-APP-NSM ὀργίζω=to anger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido hecho enfurecerse to anger #12 G3710 Luk.14.21#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3617 G3588_C Luk.14.21#14=NKO οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) master of the house G3617=N-NSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #14 G3617 Luk.14.21#15=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Luk.14.21#16=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G1401 G3588_D Luk.14.21#17=NKO δούλῳ (doulō) servant G1401=N-DSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #17 G1401_B Luk.14.21#18=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G1401 G0846_B G3778 Luk.14.21#19=NKO ἔξελθε (exelthe) do go out G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ven hacia fuera to go out #19 G1831 Luk.14.21#20=NKO ταχέως (tacheōs) soon G5030=ADV ταχέως=quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quickly #20 G5030 Luk.14.21#21=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #21 G1519 Luk.14.21#22=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #22»23:G4116 G3588_E Luk.14.21#23=NKO πλατείας (plateias) streets G4116=N-APF πλατύς=wide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos anchos wide #23 G4116 G4113 Luk.14.21#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Luk.14.21#25=NKO ῥύμας (rhumas) lanes G4505=N-APF ῥύμη=lane NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calles lane #25 G4505 Luk.14.21#26=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #26»27:G4172 G3588_F Luk.14.21#27=NKO πόλεως, (poleōs) city, G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #27 G4172 Luk.14.21#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_C Luk.14.21#29=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #29»30:G4434 G3588_G Luk.14.21#30=NKO πτωχοὺς (ptōchous) poor G4434=N-APM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #30 G4434 Luk.14.21#31=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #31 G2532_D Luk.14.21#32=NKO ἀναπείρους (anapeirous) crippled G0376=A-APM ἀνάπηρος=crippled NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀναπήρους ; a lisiados crippled #32 G0376 Luk.14.21#33=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #33 G2532_E Luk.14.21#34=NKO τυφλοὺς (tuphlous) blind G5185=A-APM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 ciegos blind #34 G5185 Luk.14.21#35=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #35 G2532_F Luk.14.21#36=NKO χωλοὺς (chōlous) lame G5560=A-APM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 cojos lame #36 G5560 Luk.14.21#37=NKO εἰσάγαγε (eisagage) do bring in G1521=V-2AAM-2S εἰσάγω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conduce hacia dentro to bring in #37 G1521 Luk.14.21#38=NKO ὧδε. (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #38 G5602 # Luk.14.22 καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· κύριε, γέγονεν ὃ ἐπέταξας, καὶ ἔτι #_Translation And said the servant; Sir, it has been done as you did command, and still #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G1401=N-NSM G2962H=N-VSM G1096=V-2RAI-3S G3739=R-ASN G2004=V-AAI-2S G2532=CONJ G2089=ADV #_Significant variant #_Luk.14.22 τόπος ἐστίν. #_Translation room there is. #_Word=Grammar G5117=N-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.22#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.14.22#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1401 G3588 Luk.14.22#04=NKO δοῦλος· (doulos) servant; G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #04 G1401 Luk.14.22#05=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : master»lord|2_master #05 G2962 Luk.14.22#06=NKO γέγονεν (gegonen) it has been done G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #06 G1096 Luk.14.22#07=N(k)O ὃ (ho) as G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡς (t=hōs) as - G5613=PRT in: TR+Byz cual what #07»08:G2004 G3739 G5613 Luk.14.22#08=NKO ἐπέταξας, (epetaxas) you did command, G2004=V-AAI-2S ἐπιτάσσω=to command NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ordenaste to command #08 G2004 Luk.14.22#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.14.22#10=NKO ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #10 G2089 Luk.14.22#11=NKO τόπος (topos) room G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #11 G5117 Luk.14.22#12=NKO ἐστίν. (estin) there is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #12 G1510 G2076 # Luk.14.23 καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον· ἔξελθε εἰς τὰς #_Translation And said the master to the servant; do go out into the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G4314=PREP G3588=T-ASM G1401=N-ASM G1831=V-2AAM-2S G1519=PREP G3588=T-APF #_Significant variant #_Luk.14.23 ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν ἵνα γεμισθῇ μου ὁ #_Translation highways and hedges and do compel [them] to come in so that may be filled of mine the #_Word=Grammar G3598=N-APF G2532=CONJ G5418=N-APM G2532=CONJ G0315=V-AAM-2S G1525=V-2AAN G2443=CONJ G1072=V-APS-3S G3165=P-1GS G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.14.23 οἶκος. #_Translation house. #_Word=Grammar G3624G=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.14.23#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.14.23#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.14.23#04=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #04 G2962 Luk.14.23#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.14.23#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G1401 G3588_B Luk.14.23#07=NKO δοῦλον· (doulon) servant; G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #07 G1401 Luk.14.23#08=NKO ἔξελθε (exelthe) do go out G1831=V-2AAM-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ven hacia fuera to go out #08 G1831 Luk.14.23#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Luk.14.23#10=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G3598 G3588_C Luk.14.23#11=NKO ὁδοὺς (hodous) highways G3598=N-APF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caminos road #11 G3598 Luk.14.23#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.14.23#13=NKO φραγμοὺς (phragmous) hedges G5418=N-APM φραγμός=fence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muros fence #13 G5418 Luk.14.23#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.14.23#15=NKO ἀνάγκασον (anagkason) do compel [them] G0315=V-AAM-2S ἀναγκάζω=to compel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pon bajo necesidad to compel #15 G0315 Luk.14.23#16=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to come in G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #16 G1525 Luk.14.23#17=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443 G3363 Luk.14.23#18=NKO γεμισθῇ (gemisthēa) may be filled G1072=V-APS-3S γεμίζω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenada to fill #18 G1072 Luk.14.23#19=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de mí my #19»21:G3624 G3165 G3450 Luk.14.23#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G3624 G3588_D Luk.14.23#21=NKO οἶκος. (oikos) house. G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #21 G3624 # Luk.14.24 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων #_Translation I say for to you that not [one] of the men of those which invited #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3762=A-NSM G3588=T-GPM G0435G=N-GPM G1565=D-GPM G3588=T-GPM G2564G=V-RPP-GPM #_Significant variant #_Luk.14.24 γεύσεταί μου τοῦ δείπνου πολλοί γὰρ εἰσιν κλητοί ὀλίγοι δέ #_Translation will taste my supper ₓₓmany ₓₓfor ₓₓare ₓₓcalled ₓₓfew ₓₓbut #_Word=Grammar G1089=V-FDI-3S G3165=P-1GS G3588=T-GSN G1173=N-GSN G4183=A-NPM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3P G2822=A-NPM G3641=A-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.14.24 ἐκλεκτοί.¶ #_Translation ₓₓchosen. #_Word=Grammar G1588=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.24#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.14.24#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Luk.14.24#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.14.24#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Luk.14.24#05=NKO οὐδεὶς (oudeis) not [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #05 G3762 Luk.14.24#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G0435 G3588_A Luk.14.24#07=NKO ἀνδρῶν (andrōn) men G0435G=N-GPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #07 G0435 Luk.14.24#08=NKO ἐκείνων (ekeinōn) of those G1565=D-GPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #08«07:G0435 G1565 Luk.14.24#09=NKO τῶν (tōn) which G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los which #09»10:G2564 G3588_B Luk.14.24#10=NKO κεκλημένων (keklēmenōn) invited G2564G=V-RPP-GPM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido llamados : call»to call|1_call/invite #10 G2564 Luk.14.24#11=NKO γεύσεταί (geusetai) will taste G1089=V-FDI-3S γεύω=to taste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gustará to taste #11 G1089 Luk.14.24#12=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12»14:G1173 G3165 G3450 Luk.14.24#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1173 G3588_C Luk.14.24#14=NKO δείπνου (deipnou) supper G1173=N-GSN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #14 G1173 Luk.14.24#15=O πολλοί (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much Byz muchos much #15«07:G0435 G4183 ^ Luk.14.24#16=O γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Byz porque for #16 G1063_b ^ Luk.14.24#17=O εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be Byz están siendo to be #17 G1510 G1526 ^ Luk.14.24#18=O κλητοί (klētoi) called G2822=A-NPM κλητός=called Byz llamados called #18 G2822 ^ Luk.14.24#19=O ὀλίγοι (oligoi) few G3641=A-NPM ὀλίγος=little/few Byz pocos few #19 G3641 ^ Luk.14.24#20=O δέ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and Byz pero and #20 G1161 ^ Luk.14.24#21=O ἐκλεκτοί.¶ (eklektoi) chosen. G1588=A-NPM ἐκλεκτός=select Byz seleccionados select #21 G1588 ^ πολλοί γὰρ εἰσιν κλητοί ὀλίγοι δέ ἐκλεκτοί.¶ (polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi) 'many for are called few but chosen.' is only in a few manuscripts (Byz) # Luk.14.25 Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί. καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς· #_Translation Were going with then Him crowds great. and having turned He said to them; #_Word=Grammar G4848=V-INI-3P G1161=CONJ G0846=P-DSM G3793=N-NPM G4183=A-NPM G2532=CONJ G4762=V-2APP-NSM G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.25#01=NKO Συνεπορεύοντο (Suneporeuonto) Were going with G4848=V-INI-3P συμπορεύομαι=to go with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban yendo en camino junto con to go with #01 G4848 Luk.14.25#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.14.25#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G4848 G0846_A G3778 Luk.14.25#04=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowds #04 G3793 Luk.14.25#05=NKO πολλοί. (polloi) great. G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #05 G4183 Luk.14.25#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.14.25#07=NKO στραφεὶς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto turning #07 G4762 Luk.14.25#08=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.14.25#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Luk.14.25#10=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #10«09:G4314 G0846_B G3778 # Luk.14.26 εἴ τις ἔρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα #_Translation If anyone comes to Me and not he hates the father #_Word=Grammar G1487G=COND G5100=X-NSM G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G3165=P-1AS G2532=CONJ G3756=PRT-N G3404=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM #_Significant variant #_Luk.14.26 ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα #_Translation of himself and the mother and the wife and the children #_Word=Grammar G1438=F-3GSM G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-APN G5043=N-APN #_Significant variant #_Luk.14.26 καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς, ἔτι τε καὶ τὴν #_Translation and the brothers and the sisters yes and even the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-APM G0080=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APF G0079=N-APF G2089=ADV G5037=CONJ G2532=CONJ G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.14.26 ψυχὴν ἑαυτοῦ, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής. #_Translation life his own not he is able to be My disciple. #_Word=Grammar G5590H=N-ASF G1438=F-3GSM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G1511=V-PAN G3165=P-1GS G3101=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.26#01=NKO εἴ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.14.26#02=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #02»03:G2064 G5100 Luk.14.26#03=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #03 G2064 Luk.14.26#04=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.14.26#05=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #05«04:G4314 G3165_A Luk.14.26#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.14.26#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G3404 G3756_A Luk.14.26#08=NKO μισεῖ (misei) he hates G3404=V-PAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεισεῖ ; está odiando to hate #08 G3404 Luk.14.26#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G3962 G3588_A Luk.14.26#10=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #10 G3962 Luk.14.26#11=NK(o) ἑαυτοῦ (he'autou) of himself G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+SBL+WH+TR αὐτοῦ (o=autou) of him - G0846=P-GSM in: Tyn+Treg+Byz de sí mismo himself #11«10:G3962 G1438_A G0846, G3778 Luk.14.26#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.14.26#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G3384 G3588_B Luk.14.26#14=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #14 G3384 Luk.14.26#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.14.26#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G1135 G3588_C Luk.14.26#17=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #17 G1135 Luk.14.26#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Luk.14.26#19=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #19»20:G5043 G3588_D Luk.14.26#20=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #20 G5043 Luk.14.26#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_E Luk.14.26#22=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #22»23:G0080 G3588_E Luk.14.26#23=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #23 G0080 Luk.14.26#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_F Luk.14.26#25=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #25»26:G0079 G3588_F Luk.14.26#26=NKO ἀδελφάς, (adelphas) sisters G0079=N-APF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanas sister #26 G0079 Luk.14.26#27=NKO ἔτι (eti) yes G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún still #27 G2089 Luk.14.26#28=N(k)O τε (te) and G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz y and #28 G5037 G1161 Luk.14.26#29=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #29 G2532_G Luk.14.26#30=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #30»31:G5590 G3588_G Luk.14.26#31=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 alma : life»soul|2_life #31 G5590 Luk.14.26#32=NKO ἑαυτοῦ, (he'autou) his own G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sí mismo himself #32«31:G5590 G1438_B Luk.14.26#33=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #33»34:G1410 G3756_B Luk.14.26#34=NKO δύναται (dunatai) he is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #34 G1410 Luk.14.26#35=NKO εἶναί (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 estar siendo to be #35 G1511 Luk.14.26#36=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #36»37:G3101 G3165_B G3450 Luk.14.26#37=NKO μαθητής. (mathētēs) disciple. G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #37 G3101 # Luk.14.27 καὶ ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω #_Translation ˍand Whoever not carries the cross of himself and comes after #_Word=Grammar G2532=CONJ G3748=R-NSM G3756=PRT-N G0941=V-PAI-3S G3588=T-ASM G4716=N-ASM G1438=F-3GSM G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G3694=PREP #_Significant variant #_Luk.14.27 μου, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.¶ #_Translation Me, not is able to be My disciple. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G1511=V-PAN G3165=P-1GS G3101=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.27#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #01 G2532_a Luk.14.27#02=NKO ὅστις (hostis) Whoever G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien who #02»04:G0941 G3748 Luk.14.27#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G0941 G3756_A Luk.14.27#04=NKO βαστάζει (bastazei) carries G0941=V-PAI-3S βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando cargando to carry #04 G0941 Luk.14.27#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4716 G3588 Luk.14.27#06=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #06 G4716 Luk.14.27#07=NK(o) ἑαυτοῦ (he'autou) of himself G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz αὐτοῦ (o=autou) of him - G0846=P-GSM in: Tyn+Treg TR+Byz: αὑτοῦ ; de sí mismo himself #07«06:G4716 G1438 G0846, G3778 Luk.14.27#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.14.27#09=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to follow #09 G2064 Luk.14.27#10=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #10 G3694 Luk.14.27#11=NKO μου, (mou) Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #11«10:G3694 G3165_A G3450 Luk.14.27#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1410 G3756_B Luk.14.27#13=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #13 G1410 Luk.14.27#14=NKO εἶναί (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #14 G1511 Luk.14.27#15=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz de mí my #15»16:G3101 G3165_B G3450 Luk.14.27#16=NKO μαθητής.¶ (mathētēs) disciple. G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #16 G3101 # Luk.14.28 Τίς γὰρ ἐξ ὑμῶν ὁ θέλων πύργον οἰκοδομῆσαι οὐχὶ πρῶτον #_Translation Which for of you ₓwho is desiring a tower to build not first #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1063=CONJ G1537=PREP G4771=P-2GP G3588=T-NSM G2309=V-PAP-NSM G4444=N-ASM G3618=V-AAN G3780=PRT-N G4413G=A-ASN #_Significant variant #_Luk.14.28 καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην εἰ ἔχει τὰ εἰς ἀπαρτισμόν; #_Translation he having sat down he counts the cost whether he has ˍ for [its] completion? #_Word=Grammar G2523=V-AAP-NSM G5585=V-PAI-3S G3588=T-ASF G1160=N-ASF G1487G=COND G2192=V-PAI-3S G3588=T-APN G1519=PREP G0535=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.28#01=NKO Τίς (Tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #01»06:G2309 G5101 Luk.14.28#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.14.28#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Luk.14.28#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G1537 G4771 G5216 Luk.14.28#05=o ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Byz el [that] which #05»06:G2309 G3588_a Luk.14.28#06=NKO θέλων (thelōn) is desiring G2309=V-PAP-NSM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #06 G2309 Luk.14.28#07=NKO πύργον (purgon) a tower G4444=N-ASM πύργος=tower NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz torre tower #07 G4444 Luk.14.28#08=NKO οἰκοδομῆσαι (oikodomēsai) to build G3618=V-AAN οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz construir to build #08 G3618 Luk.14.28#09=NKO οὐχὶ (ouchi) not G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G4413 G3780 Luk.14.28#10=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #10 G4413 G4412 Luk.14.28#11=NKO καθίσας (kathisas) he having sat down G2523=V-AAP-NSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #11 G2523 Luk.14.28#12=NKO ψηφίζει (psēphizei) he counts G5585=V-PAI-3S ψηφίζω=to calculate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está calculando to calculate #12 G5585 Luk.14.28#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1160 G3588_B Luk.14.28#14=NKO δαπάνην (dapanēn) cost G1160=N-ASF δαπάνη=cost NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gasto cost #14 G1160 Luk.14.28#15=NKO εἰ (ei) whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #15 G1487 Luk.14.28#16=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #16 G2192 Luk.14.28#17=k τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR+Byz las which [are] #17»18:G1519 G3588_c Luk.14.28#18=N(k)O εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πρὸς (t=pros) to - G4314=PREP in: TR hacia dentro toward #18 G1519 G4314 Luk.14.28#19=NKO ἀπαρτισμόν; (apartismon) [its] completion? G0535=N-ASM ἀπαρτισμός=completion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz terminación? completion #19 G0535 # Luk.14.29 ἵνα μήποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες #_Translation Thus otherwise [when] laying of it a foundation and not being able to finish all #_Word=Grammar G2443=CONJ G3361=PRT-N + G4218=PRT G5087=V-2AAP-GSM G0846=P-GSM G2310=N-ASM G2532=CONJ G3361=PRT-N G2480=V-PAP-GSM G1615=V-AAN G3956=A-NPM #_Significant variant #_Luk.14.29 οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν #_Translation those seeing [it] may begin him to mock #_Word=Grammar G3588=T-NPM G2334=V-PAP-NPM G0757=V-AMS-3P G0846=P-DSM G1702=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.29#01=NKO ἵνα (ina) Thus G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Luk.14.29#02=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #02 G4218, G3361_A G3379 Luk.14.29#03=NKO θέντος (thentos) [when] laying G5087=V-2AAP-GSM τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto to place #03 G5087 Luk.14.29#04=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G5087 G0846_A G3778 Luk.14.29#05=NKO θεμέλιον (themelion) a foundation G2310=N-ASM θεμέλιος=foundation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fundamento foundation #05 G2310 Luk.14.29#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.14.29#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G2480 G3361_B Luk.14.29#08=NKO ἰσχύοντος (ischuontos) being able G2480=V-PAP-GSM ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo fuerte be strong #08 G2480 Luk.14.29#09=NKO ἐκτελέσαι (ektelesai) to finish G1615=V-AAN ἐκτελέω=to finish up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completar totalmente to finish up #09 G1615 Luk.14.29#10=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #10 G3956 Luk.14.29#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»12:G2334 G3588 Luk.14.29#12=NKO θεωροῦντες (theōrountes) seeing [it] G2334=V-PAP-NPM θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando contemplando to see #12 G2334 Luk.14.29#13=NKO ἄρξωνται (arxōntai) may begin G0757=V-AMS-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comiencen be first #13 G0757 G0756 Luk.14.29#14=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 (de) él to him #14«13:G0757 G0846_B G3778 Luk.14.29#15=NKO ἐμπαίζειν (empaizein) to mock G1702=V-PAN ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar burlando to mock #15 G1702 # Luk.14.30 λέγοντες ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν #_Translation saying that This man began to build and not he was able #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G3778=D-NSM G3588=T-NSM G0444=N-NSM G0757=V-ADI-3S G3618=V-PAN G2532=CONJ G3756=PRT-N G2480=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.14.30 ἐκτελέσαι. #_Translation to finish. #_Word=Grammar G1615=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.30#01=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.14.30#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G3004 G3754 Luk.14.30#03=NKO οὗτος (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #03»06:G0757 G3778 Luk.14.30#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0444 G3588 Luk.14.30#05=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Luk.14.30#06=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #06 G0757 G0756 Luk.14.30#07=NKO οἰκοδομεῖν (oikodomein) to build G3618=V-PAN οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar construyendo to build #07 G3618 Luk.14.30#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.14.30#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2480 G3756 Luk.14.30#10=NKO ἴσχυσεν (ischusen) he was able G2480=V-AAI-3S ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue fuerte suficientemente be strong #10 G2480 Luk.14.30#11=NKO ἐκτελέσαι. (ektelesai) to finish. G1615=V-AAN ἐκτελέω=to finish up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completar totalmente to finish up #11 G1615 # Luk.14.31 ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον οὐχὶ #_Translation Or what king proceeding with another king to engage in war not #_Word=Grammar G2228=CONJ G5101=I-NSM G0935=N-NSM G4198=V-PNP-NSM G2087=A-DSM G0935=N-DSM G4820=V-2AAN G1519=PREP G4171=N-ASM G3780=PRT-N #_Significant variant #_Luk.14.31 καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ δυνατός ἐστιν ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι #_Translation having sat down first will take counsel whether able he is with ten thousand to meet #_Word=Grammar G2523=V-AAP-NSM G4413G=A-ASN G1011=V-FDI-3S G1487G=COND G1415=A-NSM G1510=V-PAI-3S G1722=PREP G1176=A-NUI G5505=N-DPF G5221=V-AAN #_Significant variant #_Luk.14.31 τῷ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπ᾽ αὐτόν; #_Translation the [one] with twenty thousand coming against him? #_Word=Grammar G3588=T-DSM G3326=PREP G1501=A-NUI G5505=N-GPF G2064=V-PNP-DSM G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.31#01=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Luk.14.31#02=NKO τίς (tis) what G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #02»03:G0935 G5101 Luk.14.31#03=NKO βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #03 G0935_A Luk.14.31#04=NKO πορευόμενος (poreuomenos) proceeding G4198=V-PNP-NSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino to go #04 G4198 Luk.14.31#05=NKO ἑτέρῳ (heterō) with another G2087=A-DSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a otro diferente other #05 G2087 Luk.14.31#06=NKO βασιλεῖ (basilei) king G0935=N-DSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 rey king #06 G0935_B Luk.14.31#07=NKO συμβαλεῖν (sumbalein) to engage G4820=V-2AAN συμβάλλω=to ponder/confer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: συνβαλεῖν ; arrojar juntamente to meet with #07 G4820 Luk.14.31#08=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Luk.14.31#09=NKO πόλεμον (polemon) war G4171=N-ASM πόλεμος=war NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guerra war #09 G4171 Luk.14.31#10=NKO οὐχὶ (ouchi) not G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G2523 G3780 Luk.14.31#11=NKO καθίσας (kathisas) having sat down G2523=V-AAP-NSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #11 G2523 Luk.14.31#12=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #12 G4413 G4412 Luk.14.31#13=N(k)O βουλεύσεται (bouleusetai) will take counsel G1011=V-FDI-3S βουλεύω=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH βουλεύεται (t=bouleuetai) does take counsel - G1011=V-PNI-3S in: Treg+TR+Byz tomará consejo to plan #13 G1011 Luk.14.31#14=NKO εἰ (ei) whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Luk.14.31#15=NKO δυνατός (dunatos) able G1415=A-NSM δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poderoso able #15 G1415 Luk.14.31#16=NKO ἐστιν (estin) he is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510 G2076 Luk.14.31#17=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #17 G1722 Luk.14.31#18=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #18 G1176 Luk.14.31#19=NKO χιλιάσιν (chiliasin) thousand G5505=N-DPF χιλιάς=thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: χειλιάσιν ; mil thousand #19 G5505_A Luk.14.31#20=N(k)O ὑπαντῆσαι (hupantēsai) to meet G5221=V-AAN ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπαντῆσαι (t=apantēsai) to meet - G0528=V-AAN in: TR+Byz ir al encuentro to go meet #20 G5221 G0528 Luk.14.31#21=NKO τῷ (tō) the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #21»25:G2064 G3588 Luk.14.31#22=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326 Luk.14.31#23=NKO εἴκοσι (eikosi) twenty G1501=A-NUI εἴκοσι=twenty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veinte twenty #23 G1501 Luk.14.31#24=NKO χιλιάδων (chiliadōn) thousand G5505=N-GPF χιλιάς=thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: χειλιάδων ; mil thousand #24 G5505_B Luk.14.31#25=NKO ἐρχομένῳ (erchomenō) coming G2064=V-PNP-DSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #25 G2064 Luk.14.31#26=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #26 G1909 Luk.14.31#27=NKO αὐτόν; (auton) him? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él? him #27«26:G1909 G0846 G3778 # Luk.14.32 εἰ δὲ μή γε, ἔτι αὐτοῦ πόρρω ὄντος πρεσβείαν ἀποστείλας #_Translation lest then except indeed still of him far off being an embassy having sent #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N G1065=PRT G2089=ADV G0846=P-GSM G4206=ADV-C G1510=V-PAP-GSM G4242=N-ASF G0649=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.14.32 ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην.¶ #_Translation he asks for peace. #_Word=Grammar G2065=V-PAI-3S G3588=T-APN G4314=PREP G1515=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.32#01=NKO εἰ (ei) lest G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.14.32#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02«01:G1487 G1161 Luk.14.32#03=NKO μή (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg+TR»1+Byz»1 acaso not #03«01:G1487 G3361 Luk.14.32#04=NKO γε, (ge) indeed G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues also #04«01:G1487 G1065 G3363, G1490 Luk.14.32#05=NKO ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #05 G2089 Luk.14.32#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»1 de él of him #06»08:G1510 G0846 G3778 Luk.14.32#07=NKO πόρρω (porrō) far off G4206=ADV-C πόρρω=far (away) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente far (away) #07 G4206 Luk.14.32#08=NKO ὄντος (ontos) being G1510=V-PAP-GSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #08 G1510 G5607 Luk.14.32#09=NKO πρεσβείαν (presbeian) an embassy G4242=N-ASF πρεσβεία=delegation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grupo de hombres de mayor edad delegation #09 G4242 Luk.14.32#10=NKO ἀποστείλας (aposteilas) having sent G0649=V-AAP-NSM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado como emisarios to send #10 G0649 Luk.14.32#11=NKO ἐρωτᾷ (erōta) he asks G2065=V-PAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pidiendo to ask #11 G2065 Luk.14.32#12=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #12»13:G4314 G3588 Luk.14.32#13=NKO πρὸς (pros) for G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.14.32#14=NKO εἰρήνην.¶ (eirēnēn) peace. G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #14 G1515 # Luk.14.33 Οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς #_Translation So therefore every one of you who not does give up all #_Word=Grammar G3779=ADV G3767=CONJ G3956=A-NSM G1537=PREP G4771=P-2GP G3739=R-NSM G3756=PRT-N G0657=V-PMI-3S G3956=A-DPN G3588=T-DPN #_Significant variant #_Luk.14.33 ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.¶ #_Translation his own possessions, not is able to be My disciple. #_Word=Grammar G1438=F-3GSM G5225=V-PAP-DPN G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G1511=V-PAN G3165=P-1GS G3101=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.33#01=NKO Οὕτως (Houtōs) So G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Luk.14.33#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.14.33#03=NKO πᾶς (pas) every one G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #03 G3956_A Luk.14.33#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Luk.14.33#05=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #05«04:G1537 G4771 G5216 Luk.14.33#06=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #06»08:G0657 G3739 Luk.14.33#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G0657 G3756_A Luk.14.33#08=NKO ἀποτάσσεται (apotassetai) does give up G0657=V-PMI-3S ἀποτάσσω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está separando de sí to leave #08 G0657 Luk.14.33#09=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todas all #09 G3956_B Luk.14.33#10=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #10»12:G5225 G3588 Luk.14.33#11=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) his own G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sí mismo himself #11»12:G5225 G1438 Luk.14.33#12=NKO ὑπάρχουσιν, (huparchousin) possessions, G5225=V-PAP-DPN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #12 G5225 G5224 Luk.14.33#13=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1410 G3756_B Luk.14.33#14=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #14 G1410 Luk.14.33#15=NKO εἶναί (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estar siendo to be #15 G1511 Luk.14.33#16=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #16»17:G3101 G3165 G3450 Luk.14.33#17=NKO μαθητής.¶ (mathētēs) disciple. G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #17 G3101 # Luk.14.34 Καλὸν οὖν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ καὶ τὸ ἅλας μωρανθῇ, #_Translation Good [is] ₊₊therefore the salt; if however ₊even the salt shall become tasteless, #_Word=Grammar G2570G=A-NSN G3767=CONJ G3588=T-NSN G0217=N-NSN G1437=COND G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSN G0217=N-NSN G3471=V-APS-3S #_Significant variant #_Luk.14.34 ἐν τίνι ἀρτυθήσεται; #_Translation with what will it be seasoned? #_Word=Grammar G1722=PREP G5101=I-DSN G0741=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.34#01=NKO Καλὸν (Kalon) Good [is] G2570G=A-NSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Excelente good #01 G2570 Luk.14.34#02=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.14.34#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0217 G3588_A Luk.14.34#04=NKO ἅλας· (halas) salt; G0217=N-NSN ἅλας=salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sal salt #04 G0217_A Luk.14.34#05=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 Luk.14.34#06=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G1161 Luk.14.34#07=no καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg también and #07 G2532 Luk.14.34#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G0217 G3588_B Luk.14.34#09=NKO ἅλας (halas) salt G0217=N-NSN ἅλας=salt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sal salt #09 G0217_B Luk.14.34#10=NKO μωρανθῇ, (mōranthēa) shall become tasteless, G3471=V-APS-3S μωραίνω=to make insipid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea simple to make insipid #10 G3471 Luk.14.34#11=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿En in #11 G1722 Luk.14.34#12=NKO τίνι (tini) what G5101=I-DSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #12«11:G1722 G5101 Luk.14.34#13=NKO ἀρτυθήσεται; (artuthēsetai) will it be seasoned? G0741=V-FPI-3S ἀρτύω=to season NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será sazonada? to season #13 G0741 # Luk.14.35 οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν #_Translation Neither [is it] for soil nor for manure fit is it; out they cast #_Word=Grammar G3777=CONJ-N G1519=PREP G1093I=N-ASF G3777=CONJ-N G1519=PREP G2874=N-ASF G2111=A-NSN G1510=V-PAI-3S G1854=PREP G0906G=V-PAI-3P #_Significant variant #_Luk.14.35 αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.¶ #_Translation it. The [one] having ears to hear he should hear. #_Word=Grammar G0846=P-ASN G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G3775=N-APN G0191=V-PAN G0191=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.14.35#01=NKO οὔτε (oute) Neither [is it] G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni neither #01»08:G1510 G3777_A Luk.14.35#02=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #02 G1519_A Luk.14.35#03=NKO γῆν (gēn) soil G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #03 G1093 Luk.14.35#04=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #04 G3777_B Luk.14.35#05=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519_B Luk.14.35#06=NKO κοπρίαν (koprian) manure G2874=N-ASF κοπρία=manure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estiercol manure #06 G2874 Luk.14.35#07=NKO εὔθετόν (eutheton) fit G2111=A-NSN εὔθετος=suitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apta suitable #07 G2111 Luk.14.35#08=NKO ἐστιν· (estin) is it; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Luk.14.35#09=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera out #09 G1854 Luk.14.35#10=NKO βάλλουσιν (ballousin) they cast G0906G=V-PAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están echando : throw»to throw|1_throw #10 G0906 Luk.14.35#11=NKO αὐτό. (auto) it. G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella it #11«10:G0906 G0846 G3778 Luk.14.35#12=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #12»13:G2192 G3588 Luk.14.35#13=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #13 G2192 Luk.14.35#14=NKO ὦτα (ōta) ears G3775=N-APN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oídos ears #14 G3775 Luk.14.35#15=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #15 G0191_A Luk.14.35#16=NKO ἀκουέτω.¶ (akouetō) he should hear. G0191=V-PAM-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté oyendo to hear #16 G0191_B # Luk.15.1 Ἦσαν δὲ αὐτῷ ἐγγίζοντες πάντες οἱ τελῶναι καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ #_Translation Were now to Him drawing near all the tax collectors and the sinners #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G0846=P-DSM G1448=V-PAP-NPM G3956=A-NPM G3588=T-NPM G5057=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G0268=A-NPM #_Significant variant #_Luk.15.1 ἀκούειν αὐτοῦ. #_Translation to hear Him. #_Word=Grammar G0191=V-PAN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.1#01=NKO Ἦσαν (Ēsan) Were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Luk.15.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.1#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a él to him #03«01:G1510 G0846_A G3778 Luk.15.1#04=NKO ἐγγίζοντες (engizontes) drawing near G1448=V-PAP-NPM ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando acercando to come near #04 G1448 Luk.15.1#05=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Luk.15.1#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G5057 G3588_A Luk.15.1#07=NKO τελῶναι (telōnai) tax collectors G5057=N-NPM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudadores de impuestos tax collectors #07 G5057 Luk.15.1#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.15.1#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0268 G3588_B Luk.15.1#10=NKO ἁμαρτωλοὶ (hamartōloi) sinners G0268=A-NPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #10 G0268 Luk.15.1#11=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #11 G0191 Luk.15.1#12=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #12«11:G0191 G0846_B G3778 # Luk.15.2 καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι #_Translation And were grumbling the ₊both Pharisees and the scribes saying that #_Word=Grammar G2532=CONJ G1234=V-IAI-3P G3588=T-NPM G5037=CONJ G5330=N-NPM-T G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ #_Significant variant #_Luk.15.2 οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.¶ #_Translation This [man] sinners receives and he eats with them. #_Word=Grammar G3778=D-NSM G0268=A-APM G4327=V-PNI-3S G2532=CONJ G4906=V-PAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.2#02=NKO διεγόγγυζον (diegonguzon) were grumbling G1234=V-IAI-3P διαγογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban murmurando con indignación to murmur #02 G1234 Luk.15.2#03=NKO οἵ (oi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»05:G5330 G3588_A Luk.15.2#04=no τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #04 G5037 Luk.15.2#05=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Luk.15.2#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.15.2#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G1122 G3588_B Luk.15.2#08=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #08 G1122 Luk.15.2#09=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.15.2#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G3004 G3754 Luk.15.2#11=NKO οὗτος (houtos) This [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #11»13:G4327 G3778 Luk.15.2#12=NKO ἁμαρτωλοὺς (hamartōlous) sinners G0268=A-APM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pecadores sinful #12 G0268 Luk.15.2#13=NKO προσδέχεται (prosdechetai) receives G4327=V-PNI-3S προσδέχομαι=to wait for/welcome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo bien dispuesto favorablemente welcomes #13 G4327 Luk.15.2#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.15.2#15=NKO συνεσθίει (sunesthiei) he eats with G4906=V-PAI-3S συνεσθίω=to eat with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está comiendo junto con to eat with #15 G4906 Luk.15.2#16=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #16«15:G4906 G0846 G3778 # Luk.15.3 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων· #_Translation He spoke then to them parable this saying; #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3778=D-ASF G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.3#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.15.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.3#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.15.3#04=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.15.3#05=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3850 G3588 Luk.15.3#06=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #06 G3850 Luk.15.3#07=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #07«06:G3850 G3778 G5026 Luk.15.3#08=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 # Luk.15.4 τίς ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν ἔχων ἑκατὸν πρόβατα καὶ ἀπολέσας ἐξ #_Translation What man of you having a hundred sheep and having lost of #_Word=Grammar G5101=I-NSM G0444=N-NSM G1537=PREP G4771=P-2GP G2192=V-PAP-NSM G1540=A-NUI G4263=N-APN G2532=CONJ G0622=V-AAP-NSM G1537=PREP #_Significant variant #_Luk.15.4 αὐτῶν ἓν οὐ καταλείπει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐν τῇ ἐρήμῳ #_Translation them one not leaves the ninety nine in the open field #_Word=Grammar G0846=P-GPN G1520=A-ASN G3756=PRT-N G2641=V-PAI-3S G3588=T-APN G1768=A-NUI G1767=A-NUI G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF #_Significant variant #_Luk.15.4 καὶ πορεύεται ἐπὶ τὸ ἀπολωλὸς ἕως εὕρῃ αὐτό; #_Translation and goes after the [one] having been lost until he may find it? #_Word=Grammar G2532=CONJ G4198=V-PNI-3S G1909=PREP G3588=T-ASN G0622=V-2RAP-ASN G2193=PREP G2147=V-2AAS-3S G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.4#01=NKO τίς (tis) What G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #01»02:G0444 G5101 Luk.15.4#02=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #02 G0444 Luk.15.4#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537_A Luk.15.4#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G1537 G4771 G5216 Luk.15.4#05=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #05 G2192 Luk.15.4#06=NKO ἑκατὸν (hekaton) a hundred G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #06 G1540 Luk.15.4#07=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #07 G4263 Luk.15.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.15.4#09=NK(o) ἀπολέσας (apolesas) having lost G0622=V-AAP-NSM ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ἀπολέσῃ (o=apolesē) he may lose - G0622=V-AAS-3S in: Treg habiendo perdido to destroy #09 G0622_A Luk.15.4#10=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #10 G1537_B Luk.15.4#11=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #11«10:G1537 G0846_A G3778 Luk.15.4#12=NKO ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 uno one #12 G1520 Luk.15.4#13=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2641 G3756 Luk.15.4#14=NKO καταλείπει (kataleipei) leaves G2641=V-PAI-3S καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dejando atrás to leave #14 G2641 Luk.15.4#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G1768 G3588_A Luk.15.4#16=NKO ἐνενήκοντα (enenēkonta) ninety G1768=A-NUI ἐνενήκοντα=ninety NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz noventa (y) ninety #16 G1768 Luk.15.4#17=NKO ἐννέα (ennea) nine G1767=A-NUI ἐννέα=nine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueve nine #17 G1767 Luk.15.4#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Luk.15.4#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2048 G3588_B Luk.15.4#20=NKO ἐρήμῳ (erēmō) open field G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #20 G2048 Luk.15.4#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Luk.15.4#22=NKO πορεύεται (poreuetai) goes G4198=V-PNI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to go #22 G4198 Luk.15.4#23=NKO ἐπὶ (epi) after G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #23 G1909 Luk.15.4#24=NKO τὸ (to) the [one] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la (que) [that] which #24»25:G0622 G3588_C Luk.15.4#25=NKO ἀπολωλὸς (apolōlos) having been lost G0622=V-2RAP-ASN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha perdido to destroy #25 G0622_B Luk.15.4#26=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #26 G2193 G3755 Luk.15.4#27=NKO εὕρῃ (heurē) he may find G2147=V-2AAS-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halle to find #27 G2147 Luk.15.4#28=NKO αὐτό; (auto) it? G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella? it #28«27:G2147 G0846_B G3778 # Luk.15.5 καὶ εὑρὼν ἐπιτίθησιν ἐπὶ τοὺς ὤμους αὐτοῦ χαίρων, #_Translation And having found [it] he lays [it] on the shoulders of him rejoicing, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2147=V-2AAP-NSM G2007=V-PAI-3S G1909=PREP G3588=T-APM G5606=N-APM G0846=P-GSM G5463=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.15.5#02=NKO εὑρὼν (heurōn) having found [it] G2147=V-2AAP-NSM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #02 G2147 Luk.15.5#03=NKO ἐπιτίθησιν (epitithēsin) he lays [it] G2007=V-PAI-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo encima to put #03 G2007 Luk.15.5#04=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Luk.15.5#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G5606 G3588 Luk.15.5#06=NKO ὤμους (ōmous) shoulders G5606=N-APM ὦμος=shoulder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombros shoulder #06 G5606 Luk.15.5#07=N(k)O αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτοῦ (t=he'autou) his own - G1438=F-3GSM in: TR+Byz de él his #07«06:G5606 G0846 G1438, G3778 Luk.15.5#08=NKO χαίρων, (chairōn) rejoicing, G5463=V-PAP-NSM χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando regocijando to rejoice #08 G5463 # Luk.15.6 καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συγκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς #_Translation And having come to the house he calls together the friends and the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G4779=V-PAI-3S G3588=T-APM G5384=A-APM G2532=CONJ G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.15.6 γείτονας λέγων αὐτοῖς· συγχάρητέ μοι, ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου #_Translation neighbours saying to them; do rejoice with me, for I have found the sheep of mine #_Word=Grammar G1069=N-APM G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DPM G4796=V-2AOM-2P G3165=P-1DS G3754H=CONJ G2147=V-2AAI-1S G3588=T-ASN G4263=N-ASN G3165=P-1GS #_Significant variant #_Luk.15.6 τὸ ἀπολωλός.¶ #_Translation the [one] having been lost! #_Word=Grammar G3588=T-ASN G0622=V-2RAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.6#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Luk.15.6#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Luk.15.6#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3624 G3588_A Luk.15.6#05=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»house|1_home/temple/building #05 G3624 Luk.15.6#06=NKO συγκαλεῖ (sugkalei) he calls together G4779=V-PAI-3S συγκαλέω=to call together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: συνκαλεῖ ; está llamando juntamente to call together #06 G4779 Luk.15.6#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G5384 G3588_B Luk.15.6#08=NKO φίλους (philous) friends G5384=A-APM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friends #08 G5384 Luk.15.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.15.6#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #10»11:G1069 G3588_C Luk.15.6#11=NKO γείτονας (geitonas) neighbours G1069=N-APM γείτων=neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecinos neighbour #11 G1069 Luk.15.6#12=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.15.6#13=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G3004 G0846 G3778 Luk.15.6#14=NKO συγχάρητέ (sugcharēte) do rejoice with G4796=V-2AOM-2P συγχαίρω=to rejoice with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Συνχάρητέ ; Regocíjense junto to rejoice with #14 G4796 Luk.15.6#15=NKO μοι, (moi) me, G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conmigo to me #15«14:G4796 G3165_A G3427 Luk.15.6#16=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #16 G3754 Luk.15.6#17=NKO εὗρον (heuron) I have found G2147=V-2AAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallé to find #17 G2147 Luk.15.6#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G4263 G3588_D Luk.15.6#19=NKO πρόβατόν (probaton) sheep G4263=N-ASN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oveja sheep #19 G4263 Luk.15.6#20=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #20«19:G4263 G3165_B G3450 Luk.15.6#21=NKO τὸ (to) the [one] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la (que) which #21»22:G0622 G3588_E Luk.15.6#22=NKO ἀπολωλός.¶ (apolōlos) having been lost! G0622=V-2RAP-ASN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha perdido to destroy #22 G0622 # Luk.15.7 Λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ #_Translation I say to you that in the same way joy in heaven there will be over #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3779=ADV G5479=N-NSF G1722=PREP G3588=T-DSM G3772=N-DSM G1510=V-FDI-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.15.7 ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ #_Translation one sinner repenting rather than over ninety nine righteous ones who no #_Word=Grammar G1520=A-DSM G0268=A-DSM G3340=V-PAP-DSM G2228=CONJ G1909=PREP G1768=A-NUI G1767=A-NUI G1342=A-DPM G3748=R-NPM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.15.7 χρείαν ἔχουσιν μετανοίας.¶ #_Translation need have of repentance. #_Word=Grammar G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3P G3341=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.7#01=NKO Λέγω (Legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.15.7#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02«01:G3004 G4771 G5213 Luk.15.7#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G3004 G3754 Luk.15.7#04=NKO οὕτως (houtōs) in the same way G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #04 G3779 Luk.15.7#05=NKO χαρὰ (chara) joy G5479=N-NSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #05 G5479 Luk.15.7#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.15.7#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3772 G3588 Luk.15.7#08=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #08 G3772 Luk.15.7#09=NKO ἔσται (estai) there will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«4+TR«4+Byz«4 será to be #09 G1510 G2071 Luk.15.7#10=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #10 G1909_A Luk.15.7#11=NKO ἑνὶ (heni) one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #11 G1520 Luk.15.7#12=NKO ἁμαρτωλῷ (hamartōlō) sinner G0268=A-DSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #12 G0268 Luk.15.7#13=NKO μετανοοῦντι (metanoounti) repenting G3340=V-PAP-DSM μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando cambiando de mente to repent #13 G3340 Luk.15.7#14=NKO ἢ (ē) rather than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #14 G2228 Luk.15.7#15=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #15 G1909_B Luk.15.7#16=NKO ἐνενήκοντα (enenēkonta) ninety G1768=A-NUI ἐνενήκοντα=ninety NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz noventa (y) ninety #16 G1768 Luk.15.7#17=NKO ἐννέα (ennea) nine G1767=A-NUI ἐννέα=nine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueve nine #17 G1767 Luk.15.7#18=NKO δικαίοις (dikaiois) righteous ones G1342=A-DPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #18 G1342 Luk.15.7#19=NKO οἵτινες (oitines) who G3748=R-NPM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #19»22:G2192 G3748 Luk.15.7#20=NKO οὐ (ou) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»22:G2192 G3756 Luk.15.7#21=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #21 G5532 Luk.15.7#22=NKO ἔχουσιν (echousin) have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #22 G2192 Luk.15.7#23=NKO μετανοίας.¶ (metanoias) of repentance. G3341=N-GSF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cambio de mente repentance #23 G3341 # Luk.15.8 Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, #_Translation Or what woman drachmas having ten, if she may lose drachma one, #_Word=Grammar G2228=CONJ G5101=I-NSF G1135G=N-NSF G1406=N-APF G2192=V-PAP-NSF G1176=A-NUI G1437=COND G0622=V-AAS-3S G1406=N-ASF G1520=A-ASF #_Significant variant #_Luk.15.8 οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς #_Translation surely she lights a lamp and she sweeps the house and she seeks carefully #_Word=Grammar G3780=PRT-N G0681=V-PAI-3S G3088=N-ASM G2532=CONJ G4563=V-PAI-3S G3588=T-ASF G3614G=N-ASF G2532=CONJ G2212=V-PAI-3S G1960=ADV #_Significant variant #_Luk.15.8 ἕως οὗ εὕρῃ; #_Translation until it she may find? #_Word=Grammar G2193=PREP G3739=R-GSM G2147=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.8#01=NKO Ἢ (Ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #01 G2228 Luk.15.8#02=NKO τίς (tis) what G5101=I-NSF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #02»05:G2192 G5101 Luk.15.8#03=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Luk.15.8#04=NKO δραχμὰς (drachmas) drachmas G1406=N-APF δραχμή=drachma NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dracmas drachma #04 G1406_A Luk.15.8#05=NKO ἔχουσα (echousa) having G2192=V-PAP-NSF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #05 G2192 Luk.15.8#06=NKO δέκα, (deka) ten, G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #06 G1176 Luk.15.8#07=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #07 G1437 Luk.15.8#08=NKO ἀπολέσῃ (apolesē) she may lose G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pierda to destroy #08 G0622 Luk.15.8#09=NKO δραχμὴν (drachmēn) drachma G1406=N-ASF δραχμή=drachma NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dracma drachma #09 G1406_B Luk.15.8#10=NKO μίαν, (mian) one, G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520 G3391 Luk.15.8#11=NKO οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G0681 G3780 Luk.15.8#12=NKO ἅπτει (haptei) she lights G0681=V-PAI-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está encendiendo to kindle #12 G0681 G0680 Luk.15.8#13=NKO λύχνον (luchnon) a lamp G3088=N-ASM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #13 G3088 Luk.15.8#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Luk.15.8#15=NKO σαροῖ (saroi) she sweeps G4563=V-PAI-3S σαρόω=to sweep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está barriendo to sweep #15 G4563 Luk.15.8#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3614 G3588 Luk.15.8#17=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #17 G3614 Luk.15.8#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.15.8#19=NKO ζητεῖ (zētei) she seeks G2212=V-PAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando to seek #19 G2212 Luk.15.8#20=NKO ἐπιμελῶς (epimelōs) carefully G1960=ADV ἐπιμελῶς=carefully NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuidadosamente carefully #20 G1960 Luk.15.8#21=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #21 G2193 G3755 Luk.15.8#22=N(k)O οὗ (hou) it G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅτου (t=hotou) when - G3748=R-GSN in: TR+Byz que which #22«21:G2193 G3739 G3748 Luk.15.8#23=NKO εὕρῃ; (heurē) she may find? G2147=V-2AAS-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halle? to find #23 G2147 # Luk.15.9 καὶ εὑροῦσα συγκαλεῖ τὰς φίλας καὶ τὰς γείτονας λέγουσα· συγχάρητέ #_Translation And having found [it] she calls together the friends and ˍ neighbours saying; do rejoice with #_Word=Grammar G2532=CONJ G2147=V-2AAP-NSF G4779=V-PAI-3S G3588=T-APF G5384=A-APF G2532=CONJ G3588=T-APF G1069=N-APF G3004G=V-PAP-NSF G4796=V-2AOM-2P #_Significant variant #_Luk.15.9 μοι, ὅτι εὗρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα.¶ #_Translation me, for I have found the drachma that I lost. #_Word=Grammar G3165=P-1DS G3754H=CONJ G2147=V-2AAI-1S G3588=T-ASF G1406=N-ASF G3739=R-ASF G0622=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.9#02=NKO εὑροῦσα (heurousa) having found [it] G2147=V-2AAP-NSF εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #02 G2147_A Luk.15.9#03=N(k)O συγκαλεῖ (sugkalei) she calls together G4779=V-PAI-3S συγκαλέω=to call together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH συγκαλεῖται (t=sugkaleitai) she calls together - G4779=V-PMI-3S in: Treg+TR+Byz WH: συνκαλεῖ ; está llamando juntando to call together #03 G4779 Luk.15.9#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #04»05:G5384 G3588_A Luk.15.9#05=NKO φίλας (philas) friends G5384=A-APF φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigas friends #05 G5384 Luk.15.9#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.15.9#07=k τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who TR+Byz las the #07»08:G1069 G3588_b Luk.15.9#08=NKO γείτονας (geitonas) neighbours G1069=N-APF γείτων=neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecinas neighbour #08 G1069 Luk.15.9#09=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.15.9#10=NKO συγχάρητέ (sugcharēte) do rejoice with G4796=V-2AOM-2P συγχαίρω=to rejoice with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Συνχάρητέ ; Regocíjense junto to rejoice with #10 G4796 Luk.15.9#11=NKO μοι, (moi) me, G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #11«10:G4796 G3165 G3427 Luk.15.9#12=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #12 G3754 Luk.15.9#13=NKO εὗρον (heuron) I have found G2147=V-2AAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallé to find #13 G2147_B Luk.15.9#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G1406 G3588_C Luk.15.9#15=NKO δραχμὴν (drachmēn) drachma G1406=N-ASF δραχμή=drachma NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dracma drachma #15 G1406 Luk.15.9#16=NKO ἣν (hēn) that G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #16»17:G0622 G3739 Luk.15.9#17=NKO ἀπώλεσα.¶ (apōlesa) I lost. G0622=V-AAI-1S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perdí to destroy #17 G0622 # Luk.15.10 Οὕτως, λέγω ὑμῖν, γίνεται χαρὰ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ #_Translation Thus I say to you, there is joy before the angels of God #_Word=Grammar G3779=ADV G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1096=V-PNI-3S G5479=N-NSF G1799=PREP G3588=T-GPM G0032G=N-GPM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.15.10 ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι.¶ #_Translation over one sinner repenting. #_Word=Grammar G1909=PREP G1520=A-DSM G0268=A-DSM G3340=V-PAP-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.10#01=NKO Οὕτως, (Houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Luk.15.10#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.15.10#03=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Luk.15.10#04=NKO γίνεται (ginetai) there is G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #04 G1096 Luk.15.10#05=NKO χαρὰ (chara) joy G5479=N-NSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #05 G5479 Luk.15.10#06=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #06 G1799 Luk.15.10#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0032 G3588_A Luk.15.10#08=NKO ἀγγέλων (angelōn) angels G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #08 G0032 Luk.15.10#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2316 G3588_B Luk.15.10#10=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #10 G2316 Luk.15.10#11=NKO ἐπὶ (epi) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #11 G1909 Luk.15.10#12=NKO ἑνὶ (heni) one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #12 G1520 Luk.15.10#13=NKO ἁμαρτωλῷ (hamartōlō) sinner G0268=A-DSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #13 G0268 Luk.15.10#14=NKO μετανοοῦντι.¶ (metanoounti) repenting. G3340=V-PAP-DSM μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando cambiando de mente to repent #14 G3340 # Luk.15.11 Εἶπεν δέ· ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς. #_Translation He said then; A man certain had two sons. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0444=N-NSM G5100=X-NSM G2192=V-IAI-3S G1417=A-NUI G5207=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.11#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.15.11#02=NKO δέ· (de) then; G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.11#03=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #03 G0444 Luk.15.11#04=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04«03:G0444 G5100 Luk.15.11#05=NKO εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #05 G2192 Luk.15.11#06=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #06 G1417 Luk.15.11#07=NKO υἱούς. (huious) sons. G5207=N-APM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #07 G5207 # Luk.15.12 καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· πάτερ, δός μοι #_Translation And said the younger of them to the father; Father, do give to me #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G3501=A-NSM-C G0846=P-GPM G3588=T-DSM G3962=N-DSM G3962=N-VSM-T G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant #_Luk.15.12 τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν #_Translation what is due [to me] portion of the property. ₊ then he divided between them the #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1911=V-PAP-ASN G3313=N-ASN G3588=T-GSF G3776=N-GSF G3588=T-NSM G1161=CONJ G1244=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.15.12 βίον. #_Translation property. #_Word=Grammar G0979=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.12#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.15.12#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3501 G3588_A Luk.15.12#04=NKO νεώτερος (neōteros) younger G3501=A-NSM-C νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más joven new #04 G3501 Luk.15.12#05=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #05«04:G3501 G0846_A G3778 Luk.15.12#06=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G3962 G3588_B Luk.15.12#07=NKO πατρί· (patri) father; G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #07 G3962_A Luk.15.12#08=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #08 G3962_B Luk.15.12#09=NKO δός (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #09 G1325 Luk.15.12#10=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #10«09:G1325 G3165 G3427 Luk.15.12#11=NKO τὸ (to) what G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #11»12:G1911 G3588_C Luk.15.12#12=NKO ἐπιβάλλον (epiballon) is due [to me] G1911=V-PAP-ASN ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo encima to put on #12 G1911 Luk.15.12#13=NKO μέρος (meros) portion G3313=N-ASN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parte part #13 G3313 Luk.15.12#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G3776 G3588_D Luk.15.12#15=NKO οὐσίας. (ousias) property. G3776=N-GSF οὐσία=estate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propiedad estate #15 G3776 Luk.15.12#16=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg El the #16»18:G1244 G3588_e Luk.15.12#17=N(k)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Καὶ (t=Kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz pero and #17 G1161 G2532 Luk.15.12#18=NKO διεῖλεν (dieilen) he divided G1244=V-2AAI-3S διαιρέω=to distribute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dividió to distribute #18 G1244 Luk.15.12#19=NKO αὐτοῖς (autois) between them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #19«18:G1244 G0846_B G3778 Luk.15.12#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0979 G3588_F Luk.15.12#21=NKO βίον. (bion) property. G0979=N-ASM βίος=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (medio de) vida life #21 G0979 # Luk.15.13 καὶ μετ᾽ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς #_Translation And after not many days having gathered together all [things] the younger son #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G3756=PRT-N G4183=A-APF G2250=N-APF G4863=V-2AAP-NSM G3956=A-APN G3588=T-NSM G3501=A-NSM-C G5207=N-NSM #_Significant variant #_Luk.15.13 ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακρὰν καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ #_Translation went away into a country distant and there he wasted the estate of him #_Word=Grammar G0589=V-AAI-3S G1519=PREP G5561=N-ASF G3117=A-ASF G2532=CONJ G1563=ADV G1287=V-AAI-3S G3588=T-ASF G3776=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.15.13 ζῶν ἀσώτως. #_Translation living prodigally. #_Word=Grammar G2198=V-PAP-NSM G0811=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.13#02=NKO μετ᾽ (met᾽) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #02 G3326 Luk.15.13#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G4183 G3756 Luk.15.13#04=NKO πολλὰς (pollas) many G4183=A-APF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #04 G4183 Luk.15.13#05=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #05 G2250 Luk.15.13#06=NKO συναγαγὼν (sunagagōn) having gathered together G4863=V-2AAP-NSM συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo reunido to assemble #06 G4863 Luk.15.13#07=N(k)O πάντα (panta) all [things] G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντα (t=hapanta) all [things] - G0537=A-APN in: TR+Byz todas (cosas) all #07 G3956 G0537 Luk.15.13#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»10:G5207 G3588_A Luk.15.13#09=NKO νεώτερος (neōteros) younger G3501=A-NSM-C νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más joven new #09 G3501 Luk.15.13#10=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #10 G5207 Luk.15.13#11=NKO ἀπεδήμησεν (apedēmēsen) went away G0589=V-AAI-3S ἀποδημέω=to go abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viajó al extranjero to go abroad #11 G0589 Luk.15.13#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519 Luk.15.13#13=NKO χώραν (chōran) a country G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #13 G5561 Luk.15.13#14=NKO μακρὰν (makran) distant G3117=A-ASF μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz largo (camino) distant #14 G3117 Luk.15.13#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.15.13#16=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #16 G1563 Luk.15.13#17=NKO διεσκόρπισεν (dieskorpisen) he wasted G1287=V-AAI-3S διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despilfarró to scatter #17 G1287 Luk.15.13#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3776 G3588_B Luk.15.13#19=NKO οὐσίαν (ousian) estate G3776=N-ASF οὐσία=estate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propiedad estate #19 G3776 Luk.15.13#20=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G3776 G0846 G3778 Luk.15.13#21=NKO ζῶν (zōn) living G2198=V-PAP-NSM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #21 G2198 Luk.15.13#22=NKO ἀσώτως. (asōtōs) prodigally. G0811=ADV ἀσώτως=in debauchery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz disolutamente in debauchery #22 G0811 # Luk.15.14 δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν #_Translation When was spending however he everything there arose a famine severe throughout the country #_Word=Grammar G1159=V-AAP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G3956=A-APN G1096=V-2ADI-3S G3042=N-NSF G2478=A-NSF G2596=PREP G3588=T-ASF G5561=N-ASF #_Significant variant #_Luk.15.14 ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι. #_Translation that, and he himself began to be in need. #_Word=Grammar G1565=D-ASF G2532=CONJ G0846=P-NSM G0757=V-ADI-3S G5302=V-PPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.14#01=NKO δαπανήσαντος (dapanēsantos) When was spending G1159=V-AAP-GSM δαπανάω=to spend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo gastado to spend #01 G1159 Luk.15.14#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.14#03=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»05:G1096 G0846_A G3778 Luk.15.14#04=NKO πάντα (panta) everything G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #04 G3956 Luk.15.14#05=NKO ἐγένετο (egeneto) there arose G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #05 G1096 Luk.15.14#06=NKO λιμὸς (limos) a famine G3042=N-NSF λιμός=hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: λειμὸς ; hambre hunger #06 G3042 Luk.15.14#07=N(k)O ἰσχυρὰ (ischura) severe G2478=A-NSF ἰσχυρός=strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰσχυρὸς (t=ischuros) severe - G2478=A-NSM in: TR+Byz fuerte strong #07 G2478 Luk.15.14#08=NKO κατὰ (kata) throughout G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #08 G2596 Luk.15.14#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G5561 G3588 Luk.15.14#10=NKO χώραν (chōran) country G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #10 G5561 Luk.15.14#11=NKO ἐκείνην, (ekeinēn) that, G1565=D-ASF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #11«10:G5561 G1565 Luk.15.14#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.15.14#13=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #13»14:G0757 G0846_B G3778 Luk.15.14#14=NKO ἤρξατο (ērxato) began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #14 G0757 G0756 Luk.15.14#15=NKO ὑστερεῖσθαι. (hustereisthai) to be in need. G5302=V-PPN ὑστερέω=to lack NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo puesto en necesidad to lack #15 G5302 # Luk.15.15 καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ #_Translation And having gone he joined himself to one of the citizens the country of that, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4198=V-AOP-NSM G2853=V-API-3S G1520=A-DSM G3588=T-GPM G4177=N-GPM G3588=T-GSF G5561=N-GSF G1565=D-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.15.15 ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους. #_Translation he sent him into the fields of him to feed pigs. #_Word=Grammar G3992=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-APM G0068G=N-APM G0846=P-GSM G1006=V-PAN G5519=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.15#02=NKO πορευθεὶς (poreutheis) having gone G4198=V-AOP-NSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ido en camino to go #02 G4198 Luk.15.15#03=NKO ἐκολλήθη (ekollēthē) he joined himself G2853=V-API-3S κολλάω=to join NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue adherido to join #03 G2853 Luk.15.15#04=NKO ἑνὶ (heni) to one G1520=A-DSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #04 G1520 Luk.15.15#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G4177 G3588_A Luk.15.15#06=NKO πολιτῶν (politōn) citizens G4177=N-GPM πολίτης=citizen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: πολειτῶν ; ciudadanos citizens #06 G4177 Luk.15.15#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G5561 G3588_B Luk.15.15#08=NKO χώρας (chōras) country G5561=N-GSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #08 G5561 Luk.15.15#09=NKO ἐκείνης, (ekeinēs) of that, G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #09«08:G5561 G1565 Luk.15.15#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.15.15#11=NKO ἔπεμψεν (epempsen) he sent G3992=V-AAI-3S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió to send #11 G3992 Luk.15.15#12=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G3992 G0846_A G3778 Luk.15.15#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 Luk.15.15#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G0068 G3588_C Luk.15.15#15=NKO ἀγροὺς (agrous) fields G0068G=N-APM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos fields #15 G0068 Luk.15.15#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G0068 G0846_B G3778 Luk.15.15#17=NKO βόσκειν (boskein) to feed G1006=V-PAN βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando de pastar to feed #17 G1006 Luk.15.15#18=NKO χοίρους. (choirous) pigs. G5519=N-APM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pig #18 G5519 # Luk.15.16 καὶ ἐπεθύμει χορτασθῆναι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἐκ τῶν κερατίων ὧν #_Translation And he was longing to be fed ˍthe ˍˍstomach ˍˍof him from the pods that #_Word=Grammar G2532=CONJ G1937=V-IAI-3S G5526=V-APN G3588=T-ASF G2836=N-ASF G0846=P-GSM G1537=PREP G3588=T-GPN G2769=N-GPN G3739=R-GPN #_Significant variant #_Luk.15.16 ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.¶ #_Translation were eating the pigs, and no [one] was giving to him. #_Word=Grammar G2068=V-IAI-3P G3588=T-NPM G5519=N-NPM G2532=CONJ G3762=A-NSM G1325=V-IAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.16#02=NKO ἐπεθύμει (epethumei) he was longing G1937=V-IAI-3S ἐπιθυμέω=to long for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba deseando to long for #02 G1937 Luk.15.16#03=N(k)O χορτασθῆναι (chortasthēnai) to be fed G5526=V-APN χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+WH γεμίσαι (t=gemisai) to fill - G1072=V-AAN in: SBL+Treg+TR+Byz ser saciado to feed #03 G5526 G1072 Luk.15.16#04=ko τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who SBL+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2836 G3588_a Luk.15.16#05=KO κοιλίαν (koilian) stomach G2836=N-ASF κοιλία=belly/womb/stomach SBL+Treg+TR+Byz cavidad stomach #05 G2836 ^ Luk.15.16#06=KO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self SBL+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G2836 G0846_a G3778 ^ κοιλίαν αὐτοῦ (koilian autou) 'stomach of him' is only in traditional manuscripts (SBL+Treg+TR+Byz) Luk.15.16#07=N(k)O ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+WH ἀπὸ (t=apo) with - G0575=PREP in: SBL+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537 G0575 Luk.15.16#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G2769 G3588_B Luk.15.16#09=NKO κερατίων (keratiōn) pods G2769=N-GPN κεράτιον=husk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuernitos husk #09 G2769 Luk.15.16#10=NKO ὧν (hōn) that G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #10»11:G2068 G3739 Luk.15.16#11=NKO ἤσθιον (ēsthion) were eating G2068=V-IAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban comiendo to eat #11 G2068 Luk.15.16#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G5519 G3588_C Luk.15.16#13=NKO χοῖροι, (choiroi) pigs, G5519=N-NPM χοῖρος=pig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerdos pigs #13 G5519 Luk.15.16#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.15.16#15=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #15 G3762 Luk.15.16#16=NKO ἐδίδου (edidou) was giving G1325=V-IAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #16 G1325 Luk.15.16#17=NKO αὐτῷ.¶ (autō) to him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G1325 G0846_B G3778 # Luk.15.17 εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη· πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου #_Translation To himself however having come he was saying; How many hired servants of the father of mine #_Word=Grammar G1519=PREP G1438=F-3ASM G1161=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G5346=V-IAI-3S G4214=Q-NPM G3407=A-NPM G3588=T-GSM G3962=N-GSM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Luk.15.17 περισσεύονται ἄρτων, ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι. #_Translation have abundance of bread, I myself however with hunger ₊₊here am perishing! #_Word=Grammar G4052=V-PMI-3P G0740=N-GPM G1473=P-1NS G1161=CONJ G3042=N-DSF G5602=ADV G0622=V-PMI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.17#01=NKO εἰς (eis) To G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro to #01 G1519 Luk.15.17#02=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #02«01:G1519 G1438 Luk.15.17#03=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #03 G1161_A Luk.15.17#04=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #04 G2064 Luk.15.17#05=N(k)O ἔφη· (ephē) he was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #05 G5346 G2036 Luk.15.17#06=NKO πόσοι (posoi) How many G4214=Q-NPM πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuántos how many #06 G4214 Luk.15.17#07=NKO μίσθιοι (misthioi) hired servants G3407=A-NPM μίσθιος=hired worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obreros a sueldo hired workers #07 G3407 Luk.15.17#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G3962 G3588 Luk.15.17#09=NKO πατρός (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #09 G3962 Luk.15.17#10=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #10«09:G3962 G3165 G3450 Luk.15.17#11=N(k)O περισσεύονται (perisseuontai) have abundance G4052=V-PMI-3P περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg περισσεύουσιν (t=perisseuousin) have abundance - G4052=V-PAI-3P in: TR+Byz están abundando to exceed #11 G4052 Luk.15.17#12=NKO ἄρτων, (artōn) of bread, G0740=N-GPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de panes bread #12 G0740 Luk.15.17#13=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #13»17:G0622 G1473 Luk.15.17#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161_B Luk.15.17#15=NKO λιμῷ (limō) with hunger G3042=N-DSF λιμός=hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR+Byz Tyn: λειμῷ ; hambre hunger #15 G3042 Luk.15.17#16=NO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg aquí here #16 G5602 ^ ὧδε (hōde) 'here' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.15.17#17=NKO ἀπόλλυμαι. (apollumai) am perishing! G0622=V-PMI-1S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz me estoy destruyendo to destroy #17 G0622 # Luk.15.18 ἀναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ· πάτερ, #_Translation Having risen up I will go to the father of mine and I will say to him; Father, #_Word=Grammar G0450=V-2AAP-NSM G4198=V-FDI-1S G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM G3165=P-1GS G2532=CONJ G4483=V-FAI-1S G0846=P-DSM G3962=N-VSM #_Significant variant #_Luk.15.18 ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου· #_Translation I have sinned against heaven and before you; #_Word=Grammar G0264=V-2AAI-1S G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G2532=CONJ G1799=PREP G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.18#01=NKO ἀναστὰς (anastas) Having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo levantado to arise #01 G0450 Luk.15.18#02=NKO πορεύσομαι (poreusomai) I will go G4198=V-FDI-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz iré en camino to go #02 G4198 Luk.15.18#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.15.18#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3962 G3588_A Luk.15.18#05=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #05 G3962_A Luk.15.18#06=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #06«05:G3962 G3165 G3450 Luk.15.18#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.15.18#08=NKO ἐρῶ (erō) I will say G4483=V-FAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diré to say #08 G4483 Luk.15.18#09=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G4483 G0846 G3778 Luk.15.18#10=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #10 G3962_B Luk.15.18#11=NKO ἥμαρτον (hēmarton) I have sinned G0264=V-2AAI-1S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequé to sin #11 G0264 Luk.15.18#12=NKO εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Luk.15.18#13=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3772 G3588_B Luk.15.18#14=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #14 G3772 Luk.15.18#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.15.18#16=NKO ἐνώπιόν (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #16 G1799 Luk.15.18#17=NKO σου· (sou) you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #17«16:G1799 G4771 G4675 # Luk.15.19 καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου. ποίησόν με ὡς #_Translation ˍand no longer am I worthy to be called son of you. do make me like #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G1510=V-PAI-1S G0514=A-NSM G2564G=V-APN G5207=N-NSM G4771=P-2GS G4160G=V-AAM-2S G3165=P-1AS G5613=PRT #_Significant variant #_Luk.15.19 ἕνα τῶν μισθίων σου. #_Translation one of the servants of you. #_Word=Grammar G1520=A-ASM G3588=T-GPM G3407=A-GPM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.19#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Luk.15.19#02=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #02 G2089, G3756 G3765 Luk.15.19#03=NKO εἰμὶ (eimi) am I G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #03 G1510 Luk.15.19#04=NKO ἄξιος (axios) worthy G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #04 G0514 Luk.15.19#05=NKO κληθῆναι (klēthēnai) to be called G2564G=V-APN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser llamado : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Luk.15.19#06=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #06 G5207 Luk.15.19#07=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #07«06:G5207 G4771_A G4675 Luk.15.19#08=NKO ποίησόν (poiēson) do make G4160G=V-AAM-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haz to make»2_make/create(OBJECT) #08 G4160 Luk.15.19#09=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #09«08:G4160 G3165 Luk.15.19#10=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #10 G5613 Luk.15.19#11=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #11 G1520 Luk.15.19#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G3407 G3588 Luk.15.19#13=NKO μισθίων (misthiōn) servants G3407=A-GPM μίσθιος=hired worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obreros a sueldo hired worker #13 G3407 Luk.15.19#14=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos of you #14«13:G3407 G4771_B G4675 # Luk.15.20 καὶ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς τὸν πατέρα ἑαυτοῦ.¶ Ἔτι δὲ αὐτοῦ #_Translation And having risen up he went to the father of himself Still now he #_Word=Grammar G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSM G2064=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM G1438=F-3GSM G2089=ADV G1161=CONJ G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.15.20 μακρὰν ἀπέχοντος εἶδεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη, καὶ #_Translation far being distant he saw him the father of him and was moved with compassion, and #_Word=Grammar G3112=ADV G0568=V-PAP-GSM G1492H=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G3962=N-NSM G0846=P-GSM G2532=CONJ G4697=V-AOI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.15.20 δραμὼν ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν. #_Translation having run he fell upon the neck of him and he kissed him. #_Word=Grammar G5143=V-2AAP-NSM G1968=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASM G5137=N-ASM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2705=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.20#02=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #02 G0450 Luk.15.20#03=NKO ἦλθεν (ēlthen) he went G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #03 G2064 Luk.15.20#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.15.20#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3962 G3588_A Luk.15.20#06=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962_A Luk.15.20#07=NK(o) ἑαυτοῦ.¶ (he'autou) of himself G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR αὐτοῦ (o=autou) of him - G0846=P-GSM in: Treg+Byz de sí mismo himself #07«06:G3962 G1438 G0846, G3778 Luk.15.20#08=NKO Ἔτι (Eti) Still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #08 G2089 Luk.15.20#09=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Luk.15.20#10=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10»12:G0568 G0846_B G3778 Luk.15.20#11=NKO μακρὰν (makran) far G3112=ADV μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente distant #11 G3112 Luk.15.20#12=NKO ἀπέχοντος (apechontos) being distant G0568=V-PAP-GSM ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo distante to have in full #12 G0568 Luk.15.20#13=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #13 G1492 Luk.15.20#14=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«13:G1492 G0846_C G3778 Luk.15.20#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3962 G3588_B Luk.15.20#16=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #16 G3962_B Luk.15.20#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G3962 G0846_D G3778 Luk.15.20#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.15.20#19=NKO ἐσπλαγχνίσθη, (esplagchnisthē) was moved with compassion, G4697=V-AOI-3S σπλαγχνίζω=to pity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sintió conmover las entrañas to pity #19 G4697 Luk.15.20#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Luk.15.20#21=NKO δραμὼν (dramōn) having run G5143=V-2AAP-NSM τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo corrido to run #21 G5143 Luk.15.20#22=NKO ἐπέπεσεν (epepesen) he fell G1968=V-2AAI-3S ἐπιπίπτω=to fall/press upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó sobre to press upon #22 G1968 Luk.15.20#23=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encima upon #23 G1909 Luk.15.20#24=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G5137 G3588_C Luk.15.20#25=NKO τράχηλον (trachēlon) neck G5137=N-ASM τράχηλος=neck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuello neck #25 G5137 Luk.15.20#26=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #26«25:G5137 G0846_E G3778 Luk.15.20#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_D Luk.15.20#28=NKO κατεφίλησεν (katephilēsen) he kissed G2705=V-AAI-3S καταφιλέω=to kiss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz besó tiernamente kissed #28 G2705 Luk.15.20#29=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #29«28:G2705 G0846_F G3778 # Luk.15.21 εἶπεν δὲ ὁ υἱὸς αὐτῷ· πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν #_Translation Said then the son to him: Father, I have sinned against heaven #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G0846=P-DSM G3962=N-VSM G0264=V-2AAI-1S G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM #_Significant variant #_Luk.15.21 καὶ ἐνώπιόν σου· καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου #_Translation and before you; ˍand no longer am I worthy to be called son of you #_Word=Grammar G2532=CONJ G1799=PREP G4771=P-2GS G2532=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G1510=V-PAI-1S G0514=A-NSM G2564G=V-APN G5207=N-NSM G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.15.21 ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου.¶ #_Translation ₓₓdo make ₓₓme ₓₓas ₓₓone ₓₓof the ₓₓservants ₓₓof you. #_Word=Grammar G4160G=V-AAM-2S G3165=P-1AS G5613=PRT G1520=A-ASM G3588=T-GPM G3407=A-GPM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.21#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.15.21#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.21#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 el the #03»04:G5207 G3588_A Luk.15.21#04=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 hijo son #04 G5207_A Luk.15.21#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«01:G2036 G0846 G3778 Luk.15.21#06=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962 Luk.15.21#07=NKO ἥμαρτον (hēmarton) I have sinned G0264=V-2AAI-1S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequé to sin #07 G0264 Luk.15.21#08=NKO εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Luk.15.21#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3772 G3588_B Luk.15.21#10=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #10 G3772 Luk.15.21#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.15.21#12=NKO ἐνώπιόν (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #12 G1799 Luk.15.21#13=NKO σου· (sou) you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #13«12:G1799 G4771_A G4675 Luk.15.21#14=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #14 G2532_b Luk.15.21#15=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #15 G2089, G3756 G3765 Luk.15.21#16=NKO εἰμὶ (eimi) am I G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #16 G1510 Luk.15.21#17=NKO ἄξιος (axios) worthy G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #17 G0514 Luk.15.21#18=NKO κληθῆναι (klēthēnai) to be called G2564G=V-APN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser llamado : call»to call|1_call/invite #18 G2564 Luk.15.21#19=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #19 G5207_B Luk.15.21#20=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #20«19:G5207 G4771_B G4675 Luk.15.21#21=O ποίησόν (poiēson) do make G4160G=V-AAM-2S ποιέω=to do/make WH haz : do»to do/make|1_do/work #21 G4160 ^ Luk.15.21#22=O με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we WH a mí me #22«21:G4160 G3165 ^ Luk.15.21#23=O ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how WH como as #23 G5613 ^ Luk.15.21#24=O ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one WH a uno one #24 G1520 ^ Luk.15.21#25=O τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who WH de los the #25»26:G3407 G3588_c ^ Luk.15.21#26=O μισθίων (misthiōn) servants G3407=A-GPM μίσθιος=hired worker WH obreros a sueldo hired worker #26 G3407 ^ Luk.15.21#27=O σου.¶ (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you WH de ti you #27«26:G3407 G4771_c G4675 ^ ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου.¶ (poiēson me hōs hena tōn misthiōn sou) 'do make me as one of the servants of you.' is only in a few manuscripts (WH) # Luk.15.22 Εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ταχὺ ἐξενέγκατε #_Translation Said then the father to the servants of him; ₊₊Quickly do bring out #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM G4314=PREP G3588=T-APM G1401=N-APM G0846=P-GSM G5036=A-ASN G1627=V-AAM-2P #_Significant variant #_Luk.15.22 τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτὸν καὶ δότε δακτύλιον #_Translation ˍ robe the best and do clothe him and do give a ring #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4749=N-ASF G3588=T-ASF G4413J=A-ASF G2532=CONJ G1746=V-AAM-2P G0846=P-ASM G2532=CONJ G1325=V-2AAM-2P G1146=N-ASM #_Significant variant #_Luk.15.22 εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας, #_Translation for the hand of him and sandals for [his] feet, #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G5495=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G5266=N-APN G1519=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.22#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.15.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.15.22#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Luk.15.22#04=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #04 G3962 Luk.15.22#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.15.22#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1401 G3588_B Luk.15.22#07=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #07 G1401 Luk.15.22#08=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G1401 G0846_A G3778 Luk.15.22#09=NO ταχὺ (tachu) Quickly G5036=A-ASN ταχύς=quick NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Rápidamente quick #09 G5036 G5033 ^ ταχὺ (tachu) 'Quickly' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.15.22#10=NKO ἐξενέγκατε (exenegkate) do bring out G1627=V-AAM-2P ἐκφέρω=to bring/carry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz traigan to bring #10 G1627 Luk.15.22#11=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #11»12:G4749 G3588_c Luk.15.22#12=NKO στολὴν (stolēn) robe G4749=N-ASF στολή=robe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir robe #12 G4749 Luk.15.22#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G4413 G3588_D Luk.15.22#14=NKO πρώτην (prōtēn) best G4413J=A-ASF πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más primera : best»first|4_best/most_important #14 G4413 Luk.15.22#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Luk.15.22#16=NKO ἐνδύσατε (endusate) do clothe G1746=V-AAM-2P ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vistan to clothe #16 G1746 Luk.15.22#17=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G1746 G0846_B G3778 Luk.15.22#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.15.22#19=NKO δότε (dote) do give G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #19 G1325 Luk.15.22#20=NKO δακτύλιον (daktulion) a ring G1146=N-ASM δακτύλιος=ring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz anillo ring #20 G1146 Luk.15.22#21=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519_A Luk.15.22#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G5495 G3588_E Luk.15.22#23=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #23 G5495 Luk.15.22#24=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G5495 G0846_C G3778 Luk.15.22#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Luk.15.22#26=NKO ὑποδήματα (hupodēmata) sandals G5266=N-APN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandals #26 G5266 Luk.15.22#27=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519_B Luk.15.22#28=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G4228 G3588_F Luk.15.22#29=NKO πόδας, (podas) [his] feet, G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #29 G4228 # Luk.15.23 καὶ φέρετε τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, θύσατε, καὶ φαγόντες εὐφρανθῶμεν, #_Translation and do bring the calf fattened, do kill [it], and having eaten let us be merry, #_Word=Grammar G2532=CONJ G5342=V-PAM-2P G3588=T-ASM G3448=N-ASM G3588=T-ASM G4618=A-ASM G2380=V-AAM-2P G2532=CONJ G5315=V-AAP-NPM G2165=V-APS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.23#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.15.23#02=N(k)O φέρετε (pherete) do bring G5342=V-PAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐνέγκαντες (t=enegkantes) bringing - G5342=V-AAP-NPM in: TR+Byz estén trayendo to bring #02 G5342 Luk.15.23#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3448 G3588_A Luk.15.23#04=NKO μόσχον (moschon) calf G3448=N-ASM μόσχος=calf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz becerro calf #04 G3448 Luk.15.23#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4618 G3588_B Luk.15.23#06=NKO σιτευτόν, (siteuton) fattened, G4618=A-ASM σιτευτός=fattened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cebado con grano fattened #06 G4618 Luk.15.23#07=NKO θύσατε, (thusate) do kill [it], G2380=V-AAM-2P θύω=to sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz degüelllen to sacrifice #07 G2380 Luk.15.23#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.15.23#09=NKO φαγόντες (phagontes) having eaten G5315=V-AAP-NPM φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comido to eat #09 G5315 Luk.15.23#10=NKO εὐφρανθῶμεν, (euphranthōmen) let us be merry, G2165=V-APS-1P εὐφραίνω=to celebrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seamos hechos estar bien de mente to celebrate #10 G2165 # Luk.15.24 ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, καὶ #_Translation For this the son of mine dead was and is alive again, ˍand #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3778=D-NSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3165=P-1GS G3498=A-NSM G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G0326=V-AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.15.24 ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη. καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι.¶ #_Translation he was having been lost and is found. And they began to be merry. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G0622=V-2RAP-NSM G2532=CONJ G2147=V-API-3S G2532=CONJ G0757=V-ADI-3P G2165=V-PPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.24#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.15.24#02=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #02»07:G1510 G3778 Luk.15.24#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588 Luk.15.24#04=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #04 G5207 Luk.15.24#05=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #05«04:G5207 G3165 G3450 Luk.15.24#06=NKO νεκρὸς (nekros) dead G3498=A-NSM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerto dead #06 G3498 Luk.15.24#07=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510_A G2258 Luk.15.24#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.15.24#09=NKO ἀνέζησεν, (anezēsen) is alive again, G0326=V-AAI-3S ἀναζάω=to revive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vivió otra vez to revive #09 G0326 Luk.15.24#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532_b Luk.15.24#11=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estaba siendo to be #11 G1510_B G2258 Luk.15.24#12=NKO ἀπολωλὼς (apolōlōs) having been lost G0622=V-2RAP-NSM ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha perdido to destroy #12 G0622 Luk.15.24#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Luk.15.24#14=NKO εὑρέθη. (heurethē) is found. G2147=V-API-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hallado to find #14 G2147 Luk.15.24#15=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #15 G2532_D Luk.15.24#16=NKO ἤρξαντο (ērxanto) they began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #16 G0757 G0756 Luk.15.24#17=NKO εὐφραίνεσθαι.¶ (euphrainesthai) to be merry. G2165=V-PPN εὐφραίνω=to celebrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo ser bien de mente to celebrate #17 G2165 # Luk.15.25 Ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ. καὶ #_Translation Was now the son of him the elder in [the] field. and #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G0846=P-GSM G3588=T-NSM G4245H=N-NSM G1722=PREP G0068G=N-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.15.25 ὡς ἐρχόμενος ἤγγισεν τῇ οἰκίᾳ, ἤκουσεν συμφωνίας καὶ χορῶν. #_Translation while coming [up] he drew near to the house, he heard music and dancing. #_Word=Grammar G5613=PRT G2064=V-PNP-NSM G1448=V-AAI-3S G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G0191=V-AAI-3S G4858=N-GSF G2532=CONJ G5525=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.25#01=NKO Ἦν (Ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Luk.15.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.25#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588_A Luk.15.25#04=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #04 G5207 Luk.15.25#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G5207 G0846 G3778 Luk.15.25#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4245 G3588_B Luk.15.25#07=NKO πρεσβύτερος (presbuteros) elder G4245H=N-NSM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más antiguo : old»elder|2_old #07 G4245 Luk.15.25#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.15.25#09=NKO ἀγρῷ. (agrō) [the] field. G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #09 G0068 Luk.15.25#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.15.25#11=NKO ὡς (hōs) while G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #11 G5613 Luk.15.25#12=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming [up] G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #12 G2064 Luk.15.25#13=NKO ἤγγισεν (ēngisen) he drew near G1448=V-AAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercó to come near #13 G1448 Luk.15.25#14=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G3614 G3588_C Luk.15.25#15=NKO οἰκίᾳ, (oikia) house, G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #15 G3614 Luk.15.25#16=NKO ἤκουσεν (ēkousen) he heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #16 G0191 Luk.15.25#17=NKO συμφωνίας (sumphōnias) music G4858=N-GSF συμφωνία=music NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de música en concierto music #17 G4858 Luk.15.25#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.15.25#19=NKO χορῶν. (chorōn) dancing. G5525=N-GPM χορός=a dance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de danza dancing #19 G5525 # Luk.15.26 καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων αὐτοῦ ἐπυνθάνετο τί ἂν εἴη #_Translation And having called near one of the servants ˍof him he was inquiring what ₊maybe would be #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G1520=A-ASM G3588=T-GPM G3816=N-GPM G0846=P-GSM G4441=V-INI-3S G5101=I-NSN G0302=PRT G1510=V-PAO-3S #_Significant variant #_Luk.15.26 ταῦτα.¶ #_Translation these things. #_Word=Grammar G3778=D-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.15.26#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called near G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia to summon #02 G4341 Luk.15.26#03=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #03 G1520 Luk.15.26#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G3816 G3588 Luk.15.26#05=NKO παίδων (paidōn) servants G3816=N-GPM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervos child #05 G3816 Luk.15.26#06=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR de él of him #06«05:G3816 G0846 G3778 Luk.15.26#07=NKO ἐπυνθάνετο (epunthaneto) he was inquiring G4441=V-INI-3S πυνθάνομαι=to inquire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to inquire #07 G4441 Luk.15.26#08=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #08»10:G1510 G5101 Luk.15.26#09=no ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg probable if #09 G0302 Luk.15.26#10=NKO εἴη (eiē) would be G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar siendo to be #10 G1510 G1498 Luk.15.26#11=NKO ταῦτα.¶ (tauta) these things. G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #11«10:G1510 G3778 G5023 # Luk.15.27 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἥκει, καὶ #_Translation And he said to him that The brother of you is come, and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3754G=CONJ G3588=T-NSM G0080=N-NSM G4771=P-2GS G2240=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.15.27 ἔθυσεν ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, ὅτι ὑγιαίνοντα #_Translation has killed the father of you the calf fattened, because in good health #_Word=Grammar G2380=V-AAI-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM G4771=P-2GS G3588=T-ASM G3448=N-ASM G3588=T-ASM G4618=A-ASM G3754H=CONJ G5198=V-PAP-ASM #_Significant variant #_Luk.15.27 αὐτὸν ἀπέλαβεν. #_Translation him he has received. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G0618=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.27#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.15.27#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.27#03=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.15.27#04=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846_A G3778 Luk.15.27#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G2036 G3754_A Luk.15.27#06=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #06»07:G0080 G3588_B Luk.15.27#07=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #07 G0080 Luk.15.27#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G0080 G4771_A G4675 Luk.15.27#09=NKO ἥκει, (hēkei) is come, G2240=V-PAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2240 Luk.15.27#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.15.27#11=NKO ἔθυσεν (ethusen) has killed G2380=V-AAI-3S θύω=to sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz degolló to sacrifice #11 G2380 Luk.15.27#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3962 G3588_C Luk.15.27#13=NKO πατήρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #13 G3962 Luk.15.27#14=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #14«13:G3962 G4771_B G4675 Luk.15.27#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3448 G3588_D Luk.15.27#16=NKO μόσχον (moschon) calf G3448=N-ASM μόσχος=calf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz becerro calf #16 G3448 Luk.15.27#17=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #17»20:G5198 G3588_E Luk.15.27#18=NKO σιτευτόν, (siteuton) fattened, G4618=A-ASM σιτευτός=fattened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cebado con grano fattened #18 G4618 Luk.15.27#19=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #19 G3754_B Luk.15.27#20=NKO ὑγιαίνοντα (hugiainonta) in good health G5198=V-PAP-ASM ὑγιαίνω=be healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sano be healthy #20 G5198 Luk.15.27#21=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21»22:G0618 G0846_B G3778 Luk.15.27#22=NKO ἀπέλαβεν. (apelaben) he has received. G0618=V-2AAI-3S ἀπολαμβάνω=to get back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibió de regreso to get back #22 G0618 # Luk.15.28 ὠργίσθη δὲ καὶ οὐκ ἤθελεν εἰσελθεῖν. ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ #_Translation He was angry however and not he was willing to go in. And the father of him #_Word=Grammar G3710=V-API-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-IAI-3S G1525=V-2AAN G3588=T-NSM G1161=CONJ G3962=N-NSM G0846=P-GSM #_Significant variant οὖν (ˍˍtherefore) - G3767=CONJ #_Luk.15.28 ἐξελθὼν παρεκάλει αὐτόν.¶ #_Translation having gone he was begging him. #_Word=Grammar G1831=V-2AAP-NSM G3870=V-IAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.28#01=NKO ὠργίσθη (ōrgisthē) He was angry G3710=V-API-3S ὀργίζω=to anger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue hecho enfurecerse to anger #01 G3710 Luk.15.28#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.15.28#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Luk.15.28#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G2309 G3756 Luk.15.28#05=NKO ἤθελεν (ēthelen) he was willing G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #05 G2309 Luk.15.28#06=NKO εἰσελθεῖν. (eiselthein) to go in. G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #06 G1525 Luk.15.28#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G3962 G3588 Luk.15.28#08=N(K)O δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (T=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero and #08 G1161_b G3767 v οὖν (oun) 'therefore' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of δὲ (de) 'And' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.15.28#09=NKO πατὴρ (patēr) the father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #09 G3962 Luk.15.28#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3962 G0846_A G3778 Luk.15.28#11=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #11 G1831 Luk.15.28#12=NKO παρεκάλει (parekalei) he was begging G3870=V-IAI-3S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba suplicando to plead #12 G3870 Luk.15.28#13=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G3870 G0846_B G3778 # Luk.15.29 Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ· ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη #_Translation And answering he said to the [the] father of him; Behold so many years #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSM G3962=N-DSM G0846=P-GSM G2400=INJ G5118=K-APN G2094=N-APN #_Significant variant #_Luk.15.29 δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε #_Translation I serve you and never a commandment of you I disobeyed, and to me myself never #_Word=Grammar G1398=V-PAI-1S G4771=P-2DS G2532=CONJ G3763=ADV-N G1785=N-ASF G4771=P-2GS G3928=V-2AAI-1S G2532=CONJ G1473=P-1DS G3763=ADV-N #_Significant variant #_Luk.15.29 ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ. #_Translation did you give a young goat that with the friends of mine I may make merry. #_Word=Grammar G1325=V-AAI-2S G2056=N-ASM G2443=CONJ G3326=PREP G3588=T-GPM G5384=A-GPM G3165=P-1GS G2165=V-APS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.29#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0611 G3588_A Luk.15.29#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.15.29#03=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #03 G0611 Luk.15.29#04=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.15.29#05=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3962 G3588_B Luk.15.29#06=NKO πατρὶ (patri) [the] father G3962=N-DSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962 Luk.15.29#07=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH+Treg+KJV de él his #07«06:G3962 G0846 G3778 Luk.15.29#08=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #08 G2400 Luk.15.29#09=NKO τοσαῦτα (tosauta) so many G5118=K-APN τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal cantidad de so great #09 G5118 Luk.15.29#10=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años years #10 G2094 Luk.15.29#11=NKO δουλεύω (douleuō) I serve G1398=V-PAI-1S δουλεύω=be a slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy sirviendo esclavizado be a slave #11 G1398 Luk.15.29#12=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #12«11:G1398 G4771_A G4671 Luk.15.29#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.15.29#14=NKO οὐδέποτε (oudepote) never G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nunca never #14»17:G3928 G3763_A Luk.15.29#15=NKO ἐντολήν (entolēn) a commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #15 G1785 Luk.15.29#16=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #16«15:G1785 G4771_B G4675 Luk.15.29#17=NKO παρῆλθον, (parēlthon) I disobeyed, G3928=V-2AAI-1S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasé al lado de to pass by #17 G3928 Luk.15.29#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.15.29#19=NKO ἐμοὶ (emoi) to me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #19»21:G1325 G1473 G1698 Luk.15.29#20=NKO οὐδέποτε (oudepote) never G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nunca never #20»21:G1325 G3763_B Luk.15.29#21=NKO ἔδωκας (edōkas) did you give G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diste to give #21 G1325 Luk.15.29#22=NKO ἔριφον (eriphon) a young goat G2056=N-ASM ἔριφος=a goat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabrito a goat #22 G2056 Luk.15.29#23=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #23 G2443 G3363 Luk.15.29#24=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #24 G3326 Luk.15.29#25=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #25»26:G5384 G3588_C Luk.15.29#26=NKO φίλων (philōn) friends G5384=A-GPM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friend #26 G5384 Luk.15.29#27=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #27«26:G5384 G3165 G3450 Luk.15.29#28=NKO εὐφρανθῶ. (euphranthō) I may make merry. G2165=V-APS-1S εὐφραίνω=to celebrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho estar bien de mente to celebrate #28 G2165 # Luk.15.30 ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν #_Translation When however the son of you this the [one] having devoured your #_Word=Grammar G3753=CONJ G1161=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4771=P-2GS G3778=D-NSM G3588=T-NSM G2719=V-2AAP-NSM G4771=P-2GS G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.15.30 βίον μετὰ τῶν πορνῶν ἦλθεν, ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν τὸν #_Translation living with ₓ prostitutes came, you have killed for him the fattened ˍ #_Word=Grammar G0979=N-ASM G3326=PREP G3588=T-GPF G4204=N-GPF G2064=V-2AAI-3S G2380=V-AAI-2S G0846=P-DSM G3588=T-ASM G4618=A-ASM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.15.30 μόσχον.¶ #_Translation calf. #_Word=Grammar G3448=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.30#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Luk.15.30#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.15.30#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588_A Luk.15.30#04=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #04 G5207 Luk.15.30#05=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #05«04:G5207 G4771_A G4675 Luk.15.30#06=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #06»08:G2719 G3778 Luk.15.30#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #07»08:G2719 G3588_B Luk.15.30#08=NKO καταφαγών (kataphagōn) having devoured G2719=V-2AAP-NSM κατεσθίω=to devour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comido completamente to devour #08 G2719 Luk.15.30#09=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09»11:G0979 G4771_B G4675 Luk.15.30#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0979 G3588_C Luk.15.30#11=NKO βίον (bion) living G0979=N-ASM βίος=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (medio de) vida life #11 G0979 Luk.15.30#12=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Luk.15.30#13=o τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who Treg las the #13»14:G4204 G3588_d Luk.15.30#14=NKO πορνῶν (pornōn) prostitutes G4204=N-GPF πόρνη=prostitute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prostitutas prostitute #14 G4204 Luk.15.30#15=NKO ἦλθεν, (ēlthen) came, G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #15 G2064 Luk.15.30#16=NKO ἔθυσας (ethusas) you have killed G2380=V-AAI-2S θύω=to sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz degollaste to sacrifice #16 G2380 Luk.15.30#17=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G2380 G0846 G3778 Luk.15.30#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»21:G3448 G3588_E Luk.15.30#19=NKO σιτευτὸν (siteuton) fattened G4618=A-ASM σιτευτός=fattened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 cebado con grano fattened #19 G4618 Luk.15.30#20=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR»1+Byz»1 el the #20 G3588_f Luk.15.30#21=NKO μόσχον.¶ (moschon) calf. G3448=N-ASM μόσχος=calf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz becerro calf #21 G3448 # Luk.15.31 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· τέκνον, σὺ πάντοτε μετ᾽ ἐμοῦ εἶ, #_Translation And he said to him; Son, you yourself always with me are, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5043=N-VSN G4771=P-2NS G3842=ADV G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1510=V-PAI-2S #_Significant variant #_Luk.15.31 καὶ πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν. #_Translation and all that [is] mine yours is. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NPN G3588=T-NPN G1473=S-1SNPN G4771=S-2SNPN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.31#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.15.31#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.31#03=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.15.31#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.15.31#05=NKO τέκνον, (teknon) Son, G5043=N-VSN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo child #05 G5043 Luk.15.31#06=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #06»10:G1510 G4771_A Luk.15.31#07=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #07 G3842 Luk.15.31#08=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Luk.15.31#09=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G3326 G1473_A G1700 Luk.15.31#10=NKO εἶ, (ei) are, G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #10 G1510_A G1488 Luk.15.31#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.15.31#12=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #12 G3956 Luk.15.31#13=NKO τὰ (ta) that G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the [things] #13«12:G3956 G3588_B Luk.15.31#14=NKO ἐμὰ (ema) [is] mine G1473=S-1SNPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #14«12:G3956 G1473_B G1699 Luk.15.31#15=NKO σά (sa) yours G4771=S-2SNPN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyas your #15»16:G1510 G4771_B G4674 Luk.15.31#16=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510_B G2076 # Luk.15.32 εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος #_Translation To make merry however and to rejoice it was fitting, because the brother of you this #_Word=Grammar G2165=V-APN G1161=CONJ G2532=CONJ G5463=V-2AON G1163=V-IAI-3S G3754H=CONJ G3588=T-NSM G0080=N-NSM G4771=P-2GS G3778=D-NSM #_Significant variant #_Luk.15.32 νεκρὸς ἦν καὶ ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς ἦν καὶ εὑρέθη.¶ #_Translation dead was and is alive , and having been lost ˍwas and is found. #_Word=Grammar G3498=A-NSM G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G2198=V-AAI-3S G2532=CONJ G0622=V-2RAP-NSM G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G2147=V-API-3S #_Significant variant ἀνέζησεν (ˍˍis alive again) - G0326=V-AAI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.15.32#01=NKO εὐφρανθῆναι (euphranthēnai) To make merry G2165=V-APN εὐφραίνω=to celebrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ser hecho estar bien de mente to celebrate #01 G2165 Luk.15.32#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.15.32#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.15.32#04=NKO χαρῆναι (charēnai) to rejoice G5463=V-2AON χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijar to rejoice #04 G5463 Luk.15.32#05=NKO ἔδει, (edei) it was fitting, G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #05 G1163 Luk.15.32#06=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Luk.15.32#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0080 G3588 Luk.15.32#08=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #08 G0080 Luk.15.32#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #09«08:G0080 G4771 G4675 Luk.15.32#10=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #10»12:G1510 G3778 Luk.15.32#11=NKO νεκρὸς (nekros) dead G3498=A-NSM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerto dead #11 G3498 Luk.15.32#12=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #12 G1510_A G2258 Luk.15.32#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.15.32#14=N(K)O ἔζησεν, (ezēsen) is alive , G2198=V-AAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνέζησεν (T=anezēsen) is alive again - G0326=V-AAI-3S in: TR+Byz llegó a vivir to live #14 G2198 G0326 v ἀνέζησεν (anezēsen) 'is alive again' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἔζησεν, (ezēsen) 'is alive ,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.15.32#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.15.32#16=NKO ἀπολωλὼς (apolōlōs) having been lost G0622=V-2RAP-NSM ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo perdido to destroy #16 G0622 Luk.15.32#17=k ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be TR+Byz estaba siendo to be #17 G1510_b G2258 Luk.15.32#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_D Luk.15.32#19=NKO εὑρέθη.¶ (heurethē) is found. G2147=V-API-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hallado to find #19 G2147 # Luk.16.1 Ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς αὐτοῦ· ἄνθρωπός τις ἦν #_Translation He was saying now also to the disciples ˍof him: A man certain there was #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G0444=N-NSM G5100=X-NSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.16.1 πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων #_Translation rich who had a manager, and he was accused unto him as wasting #_Word=Grammar G4145=A-NSM G3739=R-NSM G2192=V-IAI-3S G3623=N-ASM G2532=CONJ G3778=D-NSM G1225=V-API-3S G0846=P-DSM G5613=PRT G1287=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.16.1 τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ. #_Translation the possessions of him. #_Word=Grammar G3588=T-APN G5225=V-PAP-APN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.1#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.16.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.16.1#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.16.1#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.16.1#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588_A Luk.16.1#06=NKO μαθητάς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Luk.16.1#07=k αὐτοῦ· (autou) of him: G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #07«06:G3101 G0846_a G3778 Luk.16.1#08=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #08 G0444 Luk.16.1#09=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #09«08:G0444 G5100 Luk.16.1#10=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Luk.16.1#11=NKO πλούσιος (plousios) rich G4145=A-NSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #11 G4145 Luk.16.1#12=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #12»13:G2192 G3739 Luk.16.1#13=NKO εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #13 G2192 Luk.16.1#14=NKO οἰκονόμον, (oikonomon) a manager, G3623=N-ASM οἰκονόμος=manager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayordomo manager #14 G3623 Luk.16.1#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.16.1#16=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #16»17:G1225 G3778 Luk.16.1#17=NKO διεβλήθη (dieblēthē) was accused G1225=V-API-3S διαβάλλω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue acusado to accuse #17 G1225 Luk.16.1#18=NKO αὐτῷ (autō) unto him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #18«17:G1225 G0846_B G3778 Luk.16.1#19=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #19 G5613 Luk.16.1#20=NKO διασκορπίζων (diaskorpizōn) wasting G1287=V-PAP-NSM διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando despilfarrando to scatter #20 G1287 Luk.16.1#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #21»22:G5225 G3588_B Luk.16.1#22=NKO ὑπάρχοντα (huparchonta) possessions G5225=V-PAP-APN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #22 G5225 G5224 Luk.16.1#23=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G5225 G0846_C G3778 # Luk.16.2 καὶ φωνήσας αὐτὸν εἶπεν αὐτῷ· τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ; #_Translation And having called him he said to him; What [is] this I hear concerning you? #_Word=Grammar G2532=CONJ G5455=V-AAP-NSM G0846=P-ASM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5101=I-ASN G3778=D-ASN G0191=V-PAI-1S G4012=PREP G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.16.2 ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου· οὐ γὰρ δύνῃ ἔτι #_Translation do give the account of the stewardship of you; not for you are able any longer #_Word=Grammar G0591=V-2AAM-2S G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSF G3622=N-GSF G4771=P-2GS G3756=PRT-N G1063=CONJ G1410=V-PNI-2S G2089=ADV #_Significant variant #_Luk.16.2 οἰκονομεῖν. #_Translation to manage. #_Word=Grammar G3621=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.16.2#02=NKO φωνήσας (phōnēsas) having called G5455=V-AAP-NSM φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo emitido voz to call #02 G5455 Luk.16.2#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G5455 G0846_A G3778 Luk.16.2#04=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.16.2#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846_B G3778 Luk.16.2#06=NKO τί (ti) What [is] G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #06»08:G0191 G5101 Luk.16.2#07=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #07»08:G0191 G3778 G5124 Luk.16.2#08=NKO ἀκούω (akouō) I hear G0191=V-PAI-1S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy oyendo to hear #08 G0191 Luk.16.2#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Luk.16.2#10=NKO σοῦ; (sou) you? G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti? of you #10«09:G4012 G4771_A G4675 Luk.16.2#11=NKO ἀπόδος (apodos) do give G0591=V-2AAM-2S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entrega to pay #11 G0591 Luk.16.2#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3056 G3588_A Luk.16.2#13=NKO λόγον (logon) account G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #13 G3056 Luk.16.2#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G3622 G3588_B Luk.16.2#15=NKO οἰκονομίας (oikonomias) stewardship G3622=N-GSF οἰκονομία=management NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz administración de casa management #15 G3622 G3620 Luk.16.2#16=NKO σου· (sou) of you; G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #16«15:G3622 G4771_B G4675 Luk.16.2#17=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»19:G1410 G3756 Luk.16.2#18=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Luk.16.2#19=N(k)O δύνῃ (dunē) you are able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δύνήσῃ (t=dunēsē) you will be able - G1410=V-FDI-2S in: TR+Byz estás siendo capaz be able #19 G1410 Luk.16.2#20=NKO ἔτι (eti) any longer G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #20 G2089 Luk.16.2#21=NKO οἰκονομεῖν. (oikonomein) to manage. G3621=V-PAN οἰκονομέω=to manage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar administrando casa to manage #21 G3621 # Luk.16.3 εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ #_Translation Said then within himself the manager; What shall I do, for the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G1438=F-3DSM G3588=T-NSM G3623=N-NSM G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-1S G3754H=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.16.3 κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ᾽ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, #_Translation master of me is taking away the management from me? To dig not I am able, #_Word=Grammar G2962H=N-NSM G3165=P-1GS G0851=V-PMI-3S G3588=T-ASF G3622=N-ASF G0575=PREP G1473=S-1SGSN G4626=V-PAN G3756=PRT-N G2480=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.16.3 ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι. #_Translation to beg I am ashamed. #_Word=Grammar G1871=V-PAN G0153=V-PMI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.3#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.16.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.16.3#03=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.16.3#04=NKO ἑαυτῷ (he'autō) himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #04«03:G1722 G1438 Luk.16.3#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3623 G3588_A Luk.16.3#06=NKO οἰκονόμος· (oikonomos) manager; G3623=N-NSM οἰκονόμος=manager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz administrador de casa manager #06 G3623 Luk.16.3#07=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #07»08:G4160 G5101 Luk.16.3#08=NKO ποιήσω, (poiēsō) shall I do, G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Luk.16.3#09=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #09 G3754 Luk.16.3#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2962 G3588_B Luk.16.3#11=NKO κύριός (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #11 G2962 Luk.16.3#12=NKO μου (mou) of me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12«11:G2962 G3165 G3450 Luk.16.3#13=NKO ἀφαιρεῖται (aphaireitai) is taking away G0851=V-PMI-3S ἀφαιρέω=to remove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando completamente to remove #13 G0851 Luk.16.3#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3622 G3588_C Luk.16.3#15=NKO οἰκονομίαν (oikonomian) management G3622=N-ASF οἰκονομία=management NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayordomía management #15 G3622 G3620 Luk.16.3#16=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Luk.16.3#17=NKO ἐμοῦ; (emou) me? G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí? my #17«16:G0575 G1473 G1700 Luk.16.3#18=NKO σκάπτειν (skaptein) To dig G4626=V-PAN σκάπτω=to dig NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estar cavando to dig #18 G4626 Luk.16.3#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G2480 G3756 Luk.16.3#20=NKO ἰσχύω, (ischuō) I am able, G2480=V-PAI-1S ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo fuerte be strong #20 G2480 Luk.16.3#21=NKO ἐπαιτεῖν (epaitein) to beg G1871=V-PAN ἐπαιτέω=to ask/beg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar mendigando to beg #21 G1871 Luk.16.3#22=NKO αἰσχύνομαι. (aischunomai) I am ashamed. G0153=V-PMI-1S αἰσχύνω=be ashamed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy avergonzándome be ashamed #22 G0153 # Luk.16.4 ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα ὅταν μετασταθῶ ἐκ τῆς οἰκονομίας δέξωνταί #_Translation I know what I may do so that when I may have been removed ₊from the management they may receive #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-1S G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-1S G2443=CONJ G3752=CONJ G3179=V-APS-1S G1537=PREP G3588=T-GSF G3622=N-GSF G1209=V-ADS-3P #_Significant variant #_Luk.16.4 με εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν. #_Translation me into the homes of them. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G1519=PREP G3588=T-APM G3624G=N-APM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.4#01=NKO ἔγνων (egnōn) I know G1097=V-2AAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Conocí to know #01 G1097 Luk.16.4#02=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #02»03:G4160 G5101 Luk.16.4#03=NKO ποιήσω, (poiēsō) I may do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 Luk.16.4#04=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Luk.16.4#05=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #05 G3752 Luk.16.4#06=NKO μετασταθῶ (metastathō) I may have been removed G3179=V-APS-1S μεθίστημι=to move NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea transferido to move #06 G3179 Luk.16.4#07=no ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia fuera de of #07 G1537 Luk.16.4#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3622 G3588_A Luk.16.4#09=NKO οἰκονομίας (oikonomias) management G3622=N-GSF οἰκονομία=management NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz administración de casa management #09 G3622 G3620 Luk.16.4#10=NKO δέξωνταί (dexōntai) they may receive G1209=V-ADS-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciban bien dispuestos to receive #10 G1209 Luk.16.4#11=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11«10:G1209 G3165 Luk.16.4#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Luk.16.4#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #13»14:G3624 G3588_B Luk.16.4#14=NKO οἴκους (oikous) homes G3624G=N-APM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casas : home»home|1_home/temple/building #14 G3624 Luk.16.4#15=NK(o) αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+TR+Byz ἑαυτῶν (o=he'autōn) their own - G1438=F-3GPM in: Tyn+SBL+WH+Treg de ellos their #15«14:G3624 G0846 G1438, G3778 # Luk.16.5 καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα ἕκαστον τῶν χρεοφειλετῶν τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ ἔλεγεν #_Translation And having called to [him] one each of the debtors of the master his own he was saying #_Word=Grammar G2532=CONJ G4341=V-ADP-NSM G1520=A-ASM G1538=A-ASM G3588=T-GPM G5533=N-GPM G3588=T-GSM G2962H=N-GSM G1438=F-3GSM G3004G=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.16.5 τῷ πρώτῳ· πόσον ὀφείλεις τῷ κυρίῳ μου; #_Translation to the first; How much owe you to the master of me? #_Word=Grammar G3588=T-DSM G4413G=A-DSM G4214=Q-ASN G3784=V-PAI-2S G3588=T-DSM G2962H=N-DSM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.16.5#02=NKO προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) having called to [him] G4341=V-ADP-NSM προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llamado hacia to summon #02 G4341 Luk.16.5#03=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #03 G1520 Luk.16.5#04=NKO ἕκαστον (hekaston) each G1538=A-ASM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cada uno each #04 G1538 Luk.16.5#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G5533 G3588_A Luk.16.5#06=NKO χρεοφειλετῶν (chreopheiletōn) debtors G5533=N-GPM χρεωφειλέτης=debtor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: χρεωφειλετῶν ; +WH: χρεοφιλετῶν ; deudores debtors #06 G5533 Luk.16.5#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2962 G3588_B Luk.16.5#08=NKO κυρίου (kuriou) master G2962H=N-GSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #08 G2962_A Luk.16.5#09=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) his own G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sí mismo himself #09«08:G2962 G1438 Luk.16.5#10=NKO ἔλεγεν (elegen) he was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.16.5#11=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G4413 G3588_C Luk.16.5#12=NKO πρώτῳ· (prōtō) first; G4413G=A-DSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más primero : first»first|1_first #12 G4413 Luk.16.5#13=NKO πόσον (poson) How much G4214=Q-ASN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuánto how much #13 G4214 Luk.16.5#14=NKO ὀφείλεις (opheileis) owe you G3784=V-PAI-2S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás debiendo to owe #14 G3784 Luk.16.5#15=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2962 G3588_D Luk.16.5#16=NKO κυρίῳ (kuriō) master G2962H=N-DSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #16 G2962_B Luk.16.5#17=NKO μου; (mou) of me? G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío? my #17«16:G2962 G3165 G3450 # Luk.16.6 ὁ δὲ εἶπεν· ἑκατὸν βάτους ἐλαίου. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· #_Translation then he said; A hundred baths of oil. then he said to him; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1540=A-NUI G0943=N-APM G1637=N-GSN G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.16.6 δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα. #_Translation do take your the bills and having sat down soon do write fifty. #_Word=Grammar G1209=V-ADM-2S G4771=P-2GS G3588=T-APN G1121=N-APN G2532=CONJ G2523=V-AAP-NSM G5030=ADV G1125=V-AAM-2S G4004=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.6#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.16.6#02=NK(o) δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR Καὶ (o=Kai) and - G2532=CONJ in: Byz pero and #02 G1161_A G2532 Luk.16.6#03=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036_A Luk.16.6#04=NKO ἑκατὸν (hekaton) A hundred G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cien hundred #04 G1540 Luk.16.6#05=NKO βάτους (batous) baths G0943=N-APM βάτος=bath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medidas de bato bath #05 G0943 Luk.16.6#06=NKO ἐλαίου. (elaiou) of oil. G1637=N-GSN ἔλαιον=olive oil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aceite olive oil #06 G1637 Luk.16.6#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV El the #07»09:G2036 G3588_B Luk.16.6#08=N(k)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR pero and #08 G1161_b G2532 Luk.16.6#09=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036_B Luk.16.6#10=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G2036 G0846 G3778 Luk.16.6#11=NKO δέξαι (dexai) do take G1209=V-ADM-2S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Toma bien dispuesto to receive #11 G1209 Luk.16.6#12=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12»14:G1121 G4771 G4675 Luk.16.6#13=N(k)O τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸ (t=to) the - G3588=T-ASN in: TR+Byz los the #13»14:G1121 G3588_C Luk.16.6#14=N(k)O γράμματα (grammata) bills G1121=N-APN γράμμα=something written NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γράμμα (t=gramma) bill - G1121=N-ASN in: TR+Byz escritos something written #14 G1121 Luk.16.6#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.16.6#16=NKO καθίσας (kathisas) having sat down G2523=V-AAP-NSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sentado to seat #16 G2523 Luk.16.6#17=NKO ταχέως (tacheōs) soon G5030=ADV ταχέως=quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quickly #17 G5030 Luk.16.6#18=NKO γράψον (grapson) do write G1125=V-AAM-2S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribe to write #18 G1125 Luk.16.6#19=NKO πεντήκοντα. (pentēkonta) fifty. G4004=A-NUI πεντήκοντα=fifty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cincuenta fifty #19 G4004 # Luk.16.7 ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν· σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν· #_Translation Then to another he said; You yourself now how much owe? And he said; #_Word=Grammar G1899=ADV G2087=A-DSM G2036=V-2AAI-3S G4771=P-2NS G1161=CONJ G4214=Q-ASN G3784=V-PAI-2S G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.16.7 ἑκατὸν κόρους σίτου. καὶ λέγει αὐτῷ· δέξαι σου τὰ γράμματα #_Translation A hundred cors of wheat. ˍand He says to him; do take your bills #_Word=Grammar G1540=A-NUI G2884=N-APM G4621=N-GSM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1209=V-ADM-2S G4771=P-2GS G3588=T-APN G1121=N-APN #_Significant variant #_Luk.16.7 καὶ γράψον ὀγδοήκοντα. #_Translation and do write eighty. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1125=V-AAM-2S G3589=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.7#01=NKO ἔπειτα (epeita) Then G1899=ADV ἔπειτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A continuación then #01 G1899 Luk.16.7#02=NKO ἑτέρῳ (heterō) to another G2087=A-DSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otro diferente other #02 G2087 Luk.16.7#03=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036_A Luk.16.7#04=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #04»07:G3784 G4771_A Luk.16.7#05=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #05 G1161_A Luk.16.7#06=NKO πόσον (poson) how much G4214=Q-ASN πόσος=how much/many NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuánto how much #06 G4214 Luk.16.7#07=NKO ὀφείλεις; (opheileis) owe? G3784=V-PAI-2S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás debiendo? to owe #07 G3784 Luk.16.7#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #08»10:G2036 G3588_A Luk.16.7#09=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161_B Luk.16.7#10=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036_B Luk.16.7#11=NKO ἑκατὸν (hekaton) A hundred G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cien hundred #11 G1540 Luk.16.7#12=NKO κόρους (korous) cors G2884=N-APM κόρος=cor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medidas de coro cor #12 G2884 Luk.16.7#13=NKO σίτου. (sitou) of wheat. G4621=N-GSM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de trigo grain #13 G4621 Luk.16.7#14=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #14 G2532_a Luk.16.7#15=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Luk.16.7#16=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G3004 G0846 G3778 Luk.16.7#17=NKO δέξαι (dexai) do take G1209=V-ADM-2S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Toma bien dispuesto to receive #17 G1209 Luk.16.7#18=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #18»20:G1121 G4771_B G4675 Luk.16.7#19=N(k)O τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸ (t=to) - G3588=T-ASN in: TR+Byz los the #19»20:G1121 G3588_B Luk.16.7#20=N(k)O γράμματα (grammata) bills G1121=N-APN γράμμα=something written NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γράμμα (t=gramma) bill - G1121=N-ASN in: TR+Byz escritos something written #20 G1121 Luk.16.7#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Luk.16.7#22=NKO γράψον (grapson) do write G1125=V-AAM-2S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribe to write #22 G1125 Luk.16.7#23=NKO ὀγδοήκοντα. (ogdoēkonta) eighty. G3589=A-NUI ὀγδοήκοντα=eighty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ochenta eighty #23 G3589 # Luk.16.8 καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως #_Translation And praised the master the manager unrighteous because shrewdly #_Word=Grammar G2532=CONJ G1867=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-ASM G3623=N-ASM G3588=T-GSF G0093=N-GSF G3754H=CONJ G5430=ADV #_Significant variant #_Luk.16.8 ἐποίησεν, ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς #_Translation he had acted, For the sons of the age this more shrewd than the #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G3754H=CONJ G3588=T-NPM G5207=N-NPM G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G3778=D-GSM G5429=A-NPM-C G5228=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.16.8 υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν. #_Translation sons of the light in the generation their own are. #_Word=Grammar G5207=N-APM G3588=T-GSN G5457=N-GSN G1519=PREP G3588=T-ASF G1074=N-ASF G3588=T-ASF G1438=F-3GPM G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.16.8#02=NKO ἐπῄνεσεν (epēnesen) praised G1867=V-AAI-3S ἐπαινέω=to praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alabó to praise #02 G1867 Luk.16.8#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.16.8#04=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #04 G2962 Luk.16.8#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3623 G3588_B Luk.16.8#06=NKO οἰκονόμον (oikonomon) manager G3623=N-ASM οἰκονόμος=manager NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayordomo manager #06 G3623 Luk.16.8#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G0093 G3588_C Luk.16.8#08=NKO ἀδικίας (adikias) unrighteous G0093=N-GSF ἀδικία=unrighteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injusticia unrighteousness #08 G0093 Luk.16.8#09=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #09 G3754_A Luk.16.8#10=NKO φρονίμως (phronimōs) shrewdly G5430=ADV φρονίμως=shrewdly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sagazmente shrewdly #10 G5430 Luk.16.8#11=NKO ἐποίησεν, (epoiēsen) he had acted, G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 G4162 Luk.16.8#12=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754_B Luk.16.8#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G5207 G3588_D Luk.16.8#14=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #14 G5207_A Luk.16.8#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #15»16:G0165 G3588_E Luk.16.8#16=NKO αἰῶνος (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #16 G0165 Luk.16.8#17=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #17«16:G0165 G3778 G5127 Luk.16.8#18=NKO φρονιμώτεροι (phronimōteroi) more shrewd G5429=A-NPM-C φρόνιμος=thoughtful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más sensatos thoughtful #18 G5429 Luk.16.8#19=NKO ὑπὲρ (huper) than G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cruzando por encima de than #19 G5228 Luk.16.8#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G5207 G3588_F Luk.16.8#21=NKO υἱοὺς (huious) sons G5207=N-APM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #21 G5207_B Luk.16.8#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #22»23:G5457 G3588_G Luk.16.8#23=NKO φωτὸς (phōtos) light G5457=N-GSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #23 G5457 Luk.16.8#24=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519 Luk.16.8#25=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»26:G1074 G3588_H Luk.16.8#26=NKO γενεὰν (genean) generation G1074=N-ASF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #26 G1074 Luk.16.8#27=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which [is] #27«26:G1074 G3588_I Luk.16.8#28=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) their own G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos mismos themselves #28»29:G1510 G1438 Luk.16.8#29=NKO εἰσιν. (eisin) are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #29 G1510 G1526 # Luk.16.9 καὶ ἐγὼ ὑμῖν λέγω· ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ #_Translation and I myself to you say; for yourselves do make friends by the wealth #_Word=Grammar G2532=CONJ G1473=P-1NS G4771=P-2DP G3004G=V-PAI-1S G1438=F-2DPM G4160G=V-AAM-2P G5384=A-APM G1537=PREP G3588=T-GSM G3126=N-GSM #_Significant variant #_Luk.16.9 τῆς ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους #_Translation of unrighteousness, that when it may fail they may receive you into the eternal #_Word=Grammar G3588=T-GSF G0093=N-GSF G2443=CONJ G3752=CONJ G1587=V-2AAS-3S G1209=V-ADS-3P G4771=P-2AP G1519=PREP G3588=T-APF G0166=A-APF #_Significant variant ἐκλίπητε (ˍˍyou may fail) - G1587=V-2AAS-2P #_Luk.16.9 σκηνάς.¶ #_Translation dwellings. #_Word=Grammar G4633=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.9#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz y and #01 G2532 Luk.16.9#02=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κἀγὼ ; yo I #02»04:G3004 G1473 Luk.16.9#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»04:G3004 G4771_A G5213 Luk.16.9#04=NKO λέγω· (legō) say; G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.16.9#05=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) for yourselves G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 (para) ustedes mismos yourselves #05»06:G4160 G1438 Luk.16.9#06=NKO ποιήσατε (poiēsate) do make G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan to make»2_make/create(OBJECT) #06 G4160 Luk.16.9#07=NKO φίλους (philous) friends G5384=A-APM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friends #07 G5384 Luk.16.9#08=NKO ἐκ (ek) by G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #08 G1537 Luk.16.9#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3126 G3588_A Luk.16.9#10=NKO μαμωνᾶ (mamōna) wealth G3126=N-GSM μαμμωνᾶς=wealth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mammón wealth #10 G3126 Luk.16.9#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G0093 G3588_B Luk.16.9#12=NKO ἀδικίας, (adikias) of unrighteousness, G0093=N-GSF ἀδικία=unrighteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injusticia unrighteousness #12 G0093 Luk.16.9#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443 G3363 Luk.16.9#14=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #14 G3752 Luk.16.9#15=N(K)O ἐκλίπῃ (eklipē) it may fail G1587=V-2AAS-3S ἐκλείπω=to fail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκλίπητε (T=eklipēte) you may fail - G1587=V-2AAS-2P in: TR+Byz falte to fail #15 G1587 v ἐκλίπητε (eklipēte) 'you may fail' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἐκλίπῃ (eklipē) 'it may fail' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.16.9#16=NKO δέξωνται (dexōntai) they may receive G1209=V-ADS-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciban bien dispuestos to receive #16 G1209 Luk.16.9#17=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #17«16:G1209 G4771_B G5209 Luk.16.9#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Luk.16.9#19=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»21:G4633 G3588_C Luk.16.9#20=NKO αἰωνίους (aiōnious) eternal G0166=A-APF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eternas eternal #20 G0166 Luk.16.9#21=NKO σκηνάς.¶ (skēnas) dwellings. G4633=N-APF σκηνή=tent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiendas tent #21 G4633 # Luk.16.10 Ὁ πιστὸς ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολλῷ πιστός ἐστιν, καὶ #_Translation The [one] faithful with very little also with much faithful is, and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4103=A-NSM G1722=PREP G1646=A-DSN G2532=CONJ G1722=PREP G4183=A-DSN G4103=A-NSM G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.16.10 ὁ ἐν ἐλαχίστῳ ἄδικος καὶ ἐν πολλῷ ἄδικός ἐστιν. #_Translation the [one] with very little unrighteous also with much unrighteous is. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1722=PREP G1646=A-DSN G0094=A-NSM G2532=CONJ G1722=PREP G4183=A-DSN G0094=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.10#01=NKO Ὁ (Ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G4103 G3588_A Luk.16.10#02=NKO πιστὸς (pistos) faithful G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #02 G4103_A Luk.16.10#03=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.16.10#04=NKO ἐλαχίστῳ (elachistō) very little G1646=A-DSN ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeña (cosa) least #04 G1646_A G1647 Luk.16.10#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #05 G2532_A Luk.16.10#06=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_B Luk.16.10#07=NKO πολλῷ (pollō) much G4183=A-DSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #07 G4183_A Luk.16.10#08=NKO πιστός (pistos) faithful G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #08 G4103_B Luk.16.10#09=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510_A G2076 Luk.16.10#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.16.10#11=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»14:G0094 G3588_B Luk.16.10#12=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_C Luk.16.10#13=NKO ἐλαχίστῳ (elachistō) very little G1646=A-DSN ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeña (cosa) least #13 G1646_B G1647 Luk.16.10#14=NKO ἄδικος (adikos) unrighteous G0094=A-NSM ἄδικος=unjust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injusto unjust #14 G0094_A Luk.16.10#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #15 G2532_C Luk.16.10#16=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_D Luk.16.10#17=NKO πολλῷ (pollō) much G4183=A-DSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #17 G4183_B Luk.16.10#18=NKO ἄδικός (adikos) unrighteous G0094=A-NSM ἄδικος=unjust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injusto unjust #18 G0094_B Luk.16.10#19=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #19 G1510_B G2076 # Luk.16.11 εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ #_Translation If therefore in the unrighteous wealth faithful not you have been, the #_Word=Grammar G1487G=COND G3767=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G0094=A-DSM G3126=N-DSM G4103=A-NPM G3756=PRT-N G1096=V-2ADI-2P G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.16.11 ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει; #_Translation true [riches] who to you will entrust? #_Word=Grammar G0228=A-ASN G5101=I-NSM G4771=P-2DP G4100=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.11#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Luk.16.11#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Luk.16.11#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.16.11#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #04»06:G3126 G3588_A Luk.16.11#05=NKO ἀδίκῳ (adikō) unrighteous G0094=A-DSM ἄδικος=unjust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injusto unjust #05 G0094 Luk.16.11#06=NKO μαμωνᾷ (mamōna) wealth G3126=N-DSM μαμμωνᾶς=wealth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mammón wealth #06 G3126 Luk.16.11#07=NKO πιστοὶ (pistoi) faithful G4103=A-NPM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fieles faithful #07 G4103 Luk.16.11#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1096 G3756 Luk.16.11#09=NKO ἐγένεσθε, (egenesthe) you have been, G1096=V-2ADI-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser to be #09 G1096 Luk.16.11#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #10»11:G0228 G3588_B Luk.16.11#11=NKO ἀληθινὸν (alēthinon) true [riches] G0228=A-ASN ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #11 G0228 Luk.16.11#12=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿quién who? #12»14:G4100 G5101 Luk.16.11#13=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13»14:G4100 G4771 G5213 Luk.16.11#14=NKO πιστεύσει; (pisteusei) will entrust? G4100=V-FAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiará? to trust (in) #14 G4100 # Luk.16.12 καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ὑμέτερον #_Translation And if in that which [is] of another faithful not you have been, that which [is] yours #_Word=Grammar G2532=CONJ G1487G=COND G1722=PREP G3588=T-DSN G0245=A-DSN G4103=A-NPM G3756=PRT-N G1096=V-2ADI-2P G3588=T-ASN G4771=A-ASN #_Significant variant ἡμέτερον (ₓₓ[is] our own) - G2251=S-1PASN #_Luk.16.12 τίς ὑμῖν δώσει;¶ #_Translation who to you will give #_Word=Grammar G5101=I-NSM G4771=P-2DP G1325=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.16.12#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Luk.16.12#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #03 G1722 Luk.16.12#04=NKO τῷ (tō) that which [is] G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G0245 G3588_A Luk.16.12#05=NKO ἀλλοτρίῳ (allotriō) of another G0245=A-DSN ἀλλότριος=another’s NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another’s #05 G0245 Luk.16.12#06=NKO πιστοὶ (pistoi) faithful G4103=A-NPM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fieles faithful #06 G4103 Luk.16.12#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1096 G3756 Luk.16.12#08=NKO ἐγένεσθε, (egenesthe) you have been, G1096=V-2ADI-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaron a ser to be #08 G1096 Luk.16.12#09=NKO τὸ (to) that which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Lo the #09»10:G5212 G3588_B Luk.16.12#10=NK(O) ὑμέτερον (humeteron) [is] yours G4771=A-ASN ὑμέτερος=your NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἡμέτερον (O=hēmeteron) [is] our own - G2251=S-1PASN in: WH de ustedes your #10 G4771_A G2251, , G5212 v ἡμέτερον (hēmeteron) '[is] our own' occurs in a few manuscripts (WH) instead of ὑμέτερον (humeteron) '[is] yours' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Luk.16.12#11=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #11»13:G1325 G5101 Luk.16.12#12=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR+Byz a ustedes to you #12»13:G1325 G4771_B G5213 Luk.16.12#13=NKO δώσει;¶ (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará? to give #13 G1325 # Luk.16.13 Οὐδεὶς οἰκέτης δύναται δυσὶν κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα #_Translation No servant is able to two masters to serve; either for the one #_Word=Grammar G3762=A-NSM G3610=N-NSM G1410=V-PNI-3S G1417=A-DPM G2962H=N-DPM G1398=V-PAN G2228=CONJ G1063=CONJ G3588=T-ASM G1520=A-ASM #_Significant variant #_Luk.16.13 μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ #_Translation he will hate and the other he will love, or to one he will be devoted and the #_Word=Grammar G3404=V-FAI-3S G2532=CONJ G3588=T-ASM G2087=A-ASM G0025=V-FAI-3S G2228=CONJ G1520=A-GSM G0472=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.16.13 ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ.¶ #_Translation other he will despise. Not you are able God to serve and money. #_Word=Grammar G2087=A-GSM G2706=V-FAI-3S G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P G2316=N-DSM-T G1398=V-PAN G2532=CONJ G3126=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.13#01=NKO Οὐδεὶς (Oudeis) No G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ningún no one #01 G3762 Luk.16.13#02=NKO οἰκέτης (oiketēs) servant G3610=N-NSM οἰκέτης=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo doméstico slave #02 G3610 Luk.16.13#03=NKO δύναται (dunatai) is able to G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #03 G1410_A Luk.16.13#04=NKO δυσὶν (dusin) two G1417=A-DPM δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a dos two #04 G1417 Luk.16.13#05=NKO κυρίοις (kuriois) masters G2962H=N-DPM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amos : God»lord|1_God #05 G2962 Luk.16.13#06=NKO δουλεύειν· (douleuein) to serve; G1398=V-PAN δουλεύω=be a slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sirviendo esclavizado be a slave #06 G1398_A Luk.16.13#07=NKO ἢ (ē) either G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #07 G2228_A Luk.16.13#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Luk.16.13#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G1520 G3588_A Luk.16.13#10=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520_A Luk.16.13#11=NKO μισήσει (misēsei) he will hate G3404=V-FAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεισήσει ; odiará to hate #11 G3404 Luk.16.13#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Luk.16.13#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2087 G3588_B Luk.16.13#14=NKO ἕτερον (heteron) other G2087=A-ASM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #14 G2087_A Luk.16.13#15=NKO ἀγαπήσει, (agapēsei) he will love, G0025=V-FAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amará to love #15 G0025 Luk.16.13#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228_B Luk.16.13#17=NKO ἑνὸς (henos) to one G1520=A-GSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el uno one #17 G1520_B Luk.16.13#18=NKO ἀνθέξεται (anthexetai) he will be devoted G0472=V-FDI-3S ἀντέχω=to cling to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) adherirá to cling to #18 G0472 Luk.16.13#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.16.13#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G2087 G3588_C Luk.16.13#21=NKO ἑτέρου (heterou) other G2087=A-GSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #21 G2087_B Luk.16.13#22=NKO καταφρονήσει. (kataphronēsei) he will despise. G2706=V-FAI-3S καταφρονέω=to despise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despreciará to despise #22 G2706 Luk.16.13#23=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»24:G1410 G3756 Luk.16.13#24=NKO δύνασθε (dunasthe) you are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #24 G1410_B Luk.16.13#25=NKO θεῷ (theō) God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Dios God #25 G2316 Luk.16.13#26=NKO δουλεύειν (douleuein) to serve G1398=V-PAN δουλεύω=be a slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sirviendo esclavizado be a slave #26 G1398_B Luk.16.13#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_C Luk.16.13#28=NKO μαμωνᾷ.¶ (mamōna) money. G3126=N-DSM μαμμωνᾶς=wealth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mammón wealth #28 G3126 # Luk.16.14 Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα καὶ οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες καὶ #_Translation Were listening to now these things all ˍand the Pharisees lovers of money being and #_Word=Grammar G0191=V-IAI-3P G1161=CONJ G3778=D-APN G3956=A-APN G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G5366=A-NPM G5225=V-PAP-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.16.14 ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. #_Translation they were ridiculing Him. #_Word=Grammar G1592=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.14#01=NKO Ἤκουον (Ēkouon) Were listening to G0191=V-IAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban oyendo to hear #01 G0191 Luk.16.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.16.14#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #03«01:G0191 G3778 G5023 Luk.16.14#04=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #04 G3956 Luk.16.14#05=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #05 G2532_a Luk.16.14#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G5330 G3588 Luk.16.14#07=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 Luk.16.14#08=NKO φιλάργυροι (philarguroi) lovers of money G5366=A-NPM φιλάργυρος=money-loving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encariñados a plata money-loving #08 G5366 Luk.16.14#09=NKO ὑπάρχοντες (huparchontes) being G5225=V-PAP-NPM ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #09 G5225 Luk.16.14#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.16.14#11=NKO ἐξεμυκτήριζον (exemuktērizon) they were ridiculing G1592=V-IAI-3P ἐκμυκτηρίζω=to ridicule NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban girando nariz arriba (en burla despreciativa) to ridicule #11 G1592 Luk.16.14#12=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #12«11:G1592 G0846 G3778 # Luk.16.15 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν #_Translation And He said to them; You yourselves are those justifying themselves before #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4771=P-2NP G1510=V-PAI-2P G3588=T-NPM G1344=V-PAP-NPM G1438=F-2APM G1799=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.16.15 ἀνθρώπων, ὁ δὲ θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν ὅτι τὸ #_Translation men, but God knows the hearts of you for that which #_Word=Grammar G0444=N-GPM G3588=T-NSM G1161=CONJ G2316=N-NSM-T G1097=V-PAI-3S G3588=T-APF G2588=N-APF G4771=P-2GP G3754H=CONJ G3588=T-NSN #_Significant variant #_Luk.16.15 ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἐστιν.¶ #_Translation among men [is] exalted an abomination before God ˍis. #_Word=Grammar G1722=PREP G0444=N-DPM G5308=A-NSN G0946=N-NSN G1799=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.16.15#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.16.15#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.16.15#04=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #04»05:G1510 G4771_A G5210 Luk.16.15#05=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #05 G1510_A G2075 Luk.16.15#06=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»07:G1344 G3588_A Luk.16.15#07=NKO δικαιοῦντες (dikaiountes) justifying G1344=V-PAP-NPM δικαιόω=to justify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando justificando to justify #07 G1344 Luk.16.15#08=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-2APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes mismos yourselves #08«07:G1344 G1438 Luk.16.15#09=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #09 G1799_A Luk.16.15#10=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0444 G3588_B Luk.16.15#11=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #11 G0444_A Luk.16.15#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»14:G2316 G3588_C Luk.16.15#13=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Luk.16.15#14=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316_A Luk.16.15#15=NKO γινώσκει (ginōskei) knows G1097=V-PAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκει ; está conociendo knows #15 G1097 Luk.16.15#16=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G2588 G3588_D Luk.16.15#17=NKO καρδίας (kardias) hearts G2588=N-APF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones heart #17 G2588 Luk.16.15#18=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #18«17:G2588 G4771_B G5216 Luk.16.15#19=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #19 G3754 Luk.16.15#20=NKO τὸ (to) that which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) the #20»23:G5308 G3588_E Luk.16.15#21=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en(tre) among #21 G1722 Luk.16.15#22=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #22 G0444_B Luk.16.15#23=NKO ὑψηλὸν (hupsēlon) [is] exalted G5308=A-NSN ὑψηλός=high NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alto high #23 G5308 Luk.16.15#24=NKO βδέλυγμα (bdelugma) an abomination G0946=N-NSN βδέλυγμα=abomination NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa repugnante abomination #24 G0946 Luk.16.15#25=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #25 G1799_B Luk.16.15#26=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G2316 G3588_F Luk.16.15#27=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #27 G2316_B Luk.16.15#28=k ἐστιν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR está siendo to be #28 G1510_b G2076 # Luk.16.16 Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ #_Translation The law and the prophets [were] until John; from that time the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3551=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4396=N-NPM G3360=PREP G2491G=N-GSM-P G0575=PREP G5119=ADV G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.16.16 βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται, καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται. #_Translation kingdom of God is evangelised [about], and everyone into it forces his way. #_Word=Grammar G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2097=V-PEI-3S G2532=CONJ G3956=A-NSM G1519=PREP G0846=P-ASF G0971=V-PEI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.16#01=NKO Ὁ (Ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»02:G3551 G3588_A Luk.16.16#02=NKO νόμος (nomos) law G3551=N-NSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #02 G3551 Luk.16.16#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Luk.16.16#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G4396 G3588_B Luk.16.16#05=NKO προφῆται (prophētai) prophets [were] G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #05 G4396 Luk.16.16#06=N(k)O μέχρι (mechri) until G3360=PREP μέχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἕως (t=he'ōs) until - G2193=PREP in: TR+Byz hasta until #06 G3360 G2193, G3755 Luk.16.16#07=NKO Ἰωάννου· (Iōannou) John; G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #07 G2491 Luk.16.16#08=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Luk.16.16#09=NKO τότε (tote) that time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #09 G5119 Luk.16.16#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0932 G3588_C Luk.16.16#11=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932 Luk.16.16#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_D Luk.16.16#13=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Luk.16.16#14=NKO εὐαγγελίζεται, (euangelizetai) is evangelised [about], G2097=V-PEI-3S εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo declarado como buena noticia to speak good news #14 G2097 Luk.16.16#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.16.16#16=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #16 G3956 Luk.16.16#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Luk.16.16#18=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él her #18«17:G1519 G0846 G3778 Luk.16.16#19=NKO βιάζεται. (biazetai) forces his way. G0971=V-PEI-3S βιάζω=to force NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se está enérgicamente luchando hacia (él) to force #19 G0971 # Luk.16.17 εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ #_Translation Easier for however it is the heaven and the earth to pass away than #_Word=Grammar G2123=A-NSN-C G1161=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3772=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-ASF G1093G=N-ASF G3928=V-2AAN G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.16.17 τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.¶ #_Translation of the law one stroke of a pen to fail. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3551=N-GSM G1520=A-ASF G2762=N-ASF G4098=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.17#01=NKO εὐκοπώτερον (eukopōteron) Easier for G2123=A-NSN-C εὐκοπώτερος=easy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más fácil labor easy #01 G2123 Luk.16.17#02=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.16.17#03=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510 G2076 Luk.16.17#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3772 G3588_A Luk.16.17#05=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #05 G3772 Luk.16.17#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.16.17#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1093 G3588_B Luk.16.17#08=NKO γῆν (gēn) earth G1093G=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #08 G1093 Luk.16.17#09=NKO παρελθεῖν (parelthein) to pass away G3928=V-2AAN παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasar al lado de to pass by #09 G3928 Luk.16.17#10=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #10 G2228 Luk.16.17#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G3551 G3588_C Luk.16.17#12=NKO νόμου (nomou) law G3551=N-GSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #12 G3551 Luk.16.17#13=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #13 G1520 G3391 Luk.16.17#14=NKO κεραίαν (keraian) stroke of a pen G2762=N-ASF κεραία=tittle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: κερέαν ; cuernito tittle #14 G2762 Luk.16.17#15=NKO πεσεῖν.¶ (pesein) to fail. G4098=V-2AAN πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caer to collapse #15 G4098 # Luk.16.18 Πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει, #_Translation Everyone who is putting away the wife of him and marrying another commits adultery, #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3588=T-NSM G0630H=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G1060=V-PAP-NSM G2087=A-ASF G3431=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.16.18 καὶ πᾶς ὁ ἀπολελυμένην ἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει.¶ #_Translation And ˍeveryone who separated her from a husband marrying commits adultery. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G0620=V-RPP-ASF G0575=PREP G0435H=N-GSM G1060=V-PAP-NSM G3431=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.18#01=NKO Πᾶς (Pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956_A Luk.16.18#02=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G0630 G3588_A Luk.16.18#03=NKO ἀπολύων (apoluōn) is putting away G0630H=V-PAP-NSM ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando divorciando : divorce»to release|2_divorce #03 G0630 Luk.16.18#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G1135 G3588_B Luk.16.18#05=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #05 G1135 Luk.16.18#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G1135 G0846 G3778 Luk.16.18#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.16.18#08=NKO γαμῶν (gamōn) marrying G1060=V-PAP-NSM γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando casando to marry #08 G1060_A Luk.16.18#09=NKO ἑτέραν (heteran) another G2087=A-ASF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) otra diferente other #09 G2087 Luk.16.18#10=NKO μοιχεύει, (moicheuei) commits adultery, G3431=V-PAI-3S μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cometiendo adulterio to commit adultery #10 G3431_A Luk.16.18#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.16.18#12=k πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all TR+Byz todo all #12 G3956_b Luk.16.18#13=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #13»17:G1060 G3588_C Luk.16.18#14=NKO ἀπολελυμένην (apolelumenēn) separated her G0620=V-RPP-ASF ἀπολείπω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido divorciada to leave #14 G0620 Luk.16.18#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Luk.16.18#16=NKO ἀνδρὸς (andros) a husband G0435H=N-GSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #16 G0435 Luk.16.18#17=NKO γαμῶν (gamōn) marrying G1060=V-PAP-NSM γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando casando to marry #17 G1060_B Luk.16.18#18=NKO μοιχεύει.¶ (moicheuei) commits adultery. G3431=V-PAI-3S μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está cometiendo adulterio to commit adultery #18 G3431_B # Luk.16.19 Ἄνθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον #_Translation A man now certain there was rich and he was clothed in purple and fine linen #_Word=Grammar G0444=N-NSM G1161=CONJ G5100=X-NSM G1510=V-IAI-3S G4145=A-NSM G2532=CONJ G1737=V-IMI-3S G4209=N-ASF G2532=CONJ G1040=N-ASF #_Significant variant #_Luk.16.19 εὐφραινόμενος καθ᾽ ἡμέραν λαμπρῶς. #_Translation making good cheer every day in splendor. #_Word=Grammar G2165=V-PPP-NSM G2596=PREP G2250=N-ASF G2988=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.19#01=NKO Ἄνθρωπος (Anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #01 G0444 Luk.16.19#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.16.19#03=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03«01:G0444 G5100 Luk.16.19#04=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Luk.16.19#05=NKO πλούσιος (plousios) rich G4145=A-NSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #05 G4145 Luk.16.19#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.16.19#07=NKO ἐνεδιδύσκετο (enedidusketo) he was clothed in G1737=V-IMI-3S ἐνδιδύσκω=to dress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba vistiéndose to dress #07 G1737 Luk.16.19#08=NKO πορφύραν (porphuran) purple G4209=N-ASF πορφύρα=purple cloth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) púrpura purple #08 G4209 Luk.16.19#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.16.19#10=NKO βύσσον (busson) fine linen G1040=N-ASF βύσσος=fine linen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lino fine linen #10 G1040 Luk.16.19#11=NKO εὐφραινόμενος (euphrainomenos) making good cheer G2165=V-PPP-NSM εὐφραίνω=to celebrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo ser bien de mente to celebrate #11 G2165 Luk.16.19#12=NKO καθ᾽ (kath᾽) every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #12 G2596 Luk.16.19#13=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #13 G2250 Luk.16.19#14=NKO λαμπρῶς. (lamprōs) in splendor. G2988=ADV λαμπρῶς=magnificently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz brillantemente magnificently #14 G2988 # Luk.16.20 πτωχὸς δέ τις ἦν ὀνόματι Λάζαρος ὃς ἐβέβλητο πρὸς τὸν #_Translation A poor man now certain ˍwas named Lazarus ˍwho had been laid at the #_Word=Grammar G4434=N-NSM G1161=CONJ G5100=X-NSM G1510=V-IAI-3S G3686=N-DSN G2976G=N-NSM-P G3739=R-NSM G0906H=V-LPI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.16.20 πυλῶνα αὐτοῦ εἱλκωμένος #_Translation gate of him full of sores #_Word=Grammar G4440=N-ASM G0846=P-GSM G1669=V-RPP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.20#01=NKO πτωχὸς (ptōchos) A poor man G4434=N-NSM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mendigo poor #01 G4434 Luk.16.20#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.16.20#03=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03«01:G4434 G5100 Luk.16.20#04=k ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Luk.16.20#05=NKO ὀνόματι (onomati) named G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nombre name #05 G3686 Luk.16.20#06=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976G=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Luk.16.20- #06 G2976 Luk.16.20#07=k ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which TR+Byz quien which #07»08:G0906 G3739 Luk.16.20#08=NKO ἐβέβλητο (ebeblēto) had been laid G0906H=V-LPI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sido puesto : put»to throw|2_put/lie #08 G0906 Luk.16.20#09=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Luk.16.20#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4440 G3588 Luk.16.20#11=NKO πυλῶνα (pulōna) gate G4440=N-ASM πυλών=gate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portal gate #11 G4440 Luk.16.20#12=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G4440 G0846 G3778 Luk.16.20#13=NKO εἱλκωμένος (heilkōmenos) full of sores G1669=V-RPP-NSM ἑλκόω=to have/cause sores NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἡλκωμένος ; ha sido ulcerado to have sores #13 G1669 # Luk.16.21 καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς #_Translation and desiring to be fed from ˍˍ ˍˍcrumbs that falling from the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1937=V-PAP-NSM G5526=V-APN G0575=PREP G3588=T-GPN G5589=N-GPN G3588=T-GPN G4098=V-PAP-GPN G0575=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.16.21 τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ #_Translation table of the rich man; but even the dogs coming were licking the #_Word=Grammar G5132=N-GSF G3588=T-GSM G4145=A-GSM G0235=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPM G2965=N-NPM G2064=V-PNP-NPM G0621=V-IAI-3P G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.16.21 ἕλκη αὐτοῦ.¶ #_Translation sores of him. #_Word=Grammar G1668=N-APN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.21#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.16.21#02=NKO ἐπιθυμῶν (epithumōn) desiring G1937=V-PAP-NSM ἐπιθυμέω=to long for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando deseando to long for #02 G1937 Luk.16.21#03=NKO χορτασθῆναι (chortasthēnai) to be fed G5526=V-APN χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser saciado to feed #03 G5526 Luk.16.21#04=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575_A Luk.16.21#05=KO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz las the #05»06:G5589 G3588_a ^ Luk.16.21#06=KO ψιχίων (psichiōn) crumbs G5589=N-GPN ψιχίον, ψίξ=crumb Treg+TR+Byz migajitas crumb #06 G5589 ^ τῶν ψιχίων (tōn psichiōn) ' crumbs' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.16.21#07=NKO τῶν (tōn) that G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) which #07»08:G4098 G3588_B Luk.16.21#08=NKO πιπτόντων (piptontōn) falling G4098=V-PAP-GPN πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando cayendo to collapse #08 G4098 Luk.16.21#09=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575_B Luk.16.21#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5132 G3588_C Luk.16.21#11=NKO τραπέζης (trapezēs) table G5132=N-GSF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesa table #11 G5132 Luk.16.21#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G4145 G3588_D Luk.16.21#13=NKO πλουσίου· (plousiou) rich man; G4145=A-GSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #13 G4145 Luk.16.21#14=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G0235 Luk.16.21#15=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #15 G2532_B Luk.16.21#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G2965 G3588_E Luk.16.21#17=NKO κύνες (kunes) dogs G2965=N-NPM κύων=dog NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perros dogs #17 G2965 Luk.16.21#18=NKO ἐρχόμενοι (erchomenoi) coming G2064=V-PNP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #18 G2064 Luk.16.21#19=NKO ἐπέλειχον (epeleichon) were licking G0621=V-IAI-3P ἀπολείχω=to lick NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἀπέλειχον ; estaban lamiendo to lick #19 G0621 Luk.16.21#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #20»21:G1668 G3588_F Luk.16.21#21=NKO ἕλκη (helkē) sores G1668=N-APN ἕλκος=sore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz úlceras sore #21 G1668 Luk.16.21#22=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G1668 G0846 G3778 # Luk.16.22 Ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν #_Translation It came to pass that then to die the poor man and to be carried away he by the #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G0599=V-2AAN G3588=T-ASM G4434=N-ASM G2532=CONJ G0667=V-2APN G0846=P-ASM G5259G=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.16.22 ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον τοῦ Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ #_Translation angels into the bosom ˍ of Abraham; Died then also the #_Word=Grammar G0032G=N-GPM G1519=PREP G3588=T-ASM G2859=N-ASM G3588=T-GSM H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G0599=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.16.22 πλούσιος καὶ ἐτάφη. #_Translation rich man and was buried. #_Word=Grammar G4145=A-NSM G2532=CONJ G2290=V-2API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.22#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass that G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.16.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.16.22#03=NKO ἀποθανεῖν (apothanein) to die G0599=V-2AAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morir to die #03 G0599_A Luk.16.22#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4434 G3588_A Luk.16.22#05=NKO πτωχὸν (ptōchon) poor man G4434=N-ASM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mendigo poor #05 G4434 Luk.16.22#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.16.22#07=NKO ἀπενεχθῆναι (apenechthēnai) to be carried away G0667=V-2APN ἀποφέρω=to carry off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser llevado desde to carry off #07 G0667 Luk.16.22#08=NKO αὐτὸν (auton) he G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G0667 G0846 G3778 Luk.16.22#09=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #09 G5259 Luk.16.22#10=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G0032 G3588_B Luk.16.22#11=NKO ἀγγέλων (angelōn) angels G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #11 G0032 Luk.16.22#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519 Luk.16.22#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2859 G3588_C Luk.16.22#14=NKO κόλπον (kolpon) bosom G2859=N-ASM κόλπος=bosom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seno bosom #14 G2859 Luk.16.22#15=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #15»16:G0011 G3588_d Luk.16.22#16=NKO Ἀβραάμ· (Abraam) of Abraham; G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #16 G0011 Luk.16.22#17=NKO ἀπέθανεν (apethanen) Died G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Murió to die #17 G0599_B Luk.16.22#18=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161_B Luk.16.22#19=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #19 G2532_B Luk.16.22#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G4145 G3588_E Luk.16.22#21=NKO πλούσιος (plousios) rich man G4145=A-NSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #21 G4145 Luk.16.22#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.16.22#23=NKO ἐτάφη. (etaphē) was buried. G2290=V-2API-3S θάπτω=to bury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sepultado to bury #23 G2290 # Luk.16.23 καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν #_Translation And in Hades having lifted up the eyes of him, being in #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM H7585|G0086«G0086=N-DSM G1869=V-AAP-NSM G3588=T-APM G3788=N-APM G0846=P-GSM G5225=V-PAP-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.16.23 βασάνοις ὁρᾷ τὸν Ἀβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς #_Translation torment he sees ˍ Abraham from afar and Lazarus in the #_Word=Grammar G0931=N-DPF G3708=V-PAI-3S G3588=T-ASM H0085|G0011«G0011=N-ASM-P G0575=PREP G3113=ADV G2532=CONJ G2976G=N-ASM-P G1722=PREP G3588=T-DPM #_Significant variant #_Luk.16.23 κόλποις αὐτοῦ. #_Translation bosom of him. #_Word=Grammar G2859=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.16.23#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Luk.16.23#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0086 G3588_A Luk.16.23#04=NKO ᾅδῃ (hadē) Hades G0086=N-DSM ᾍδης=Hades NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sepulcro Sheol»Sheol|Hell@Gen.37.35 #04 G0086 Luk.16.23#05=NKO ἐπάρας (eparas) having lifted up G1869=V-AAP-NSM ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo elevado to lift up #05 G1869 Luk.16.23#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3788 G3588_B Luk.16.23#07=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #07 G3788 Luk.16.23#08=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3788 G0846_A G3778 Luk.16.23#09=NKO ὑπάρχων (huparchōn) being G5225=V-PAP-NSM ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando existiendo to be #09 G5225 Luk.16.23#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Luk.16.23#11=NKO βασάνοις (basanois) torment G0931=N-DPF βάσανος=torment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tormentos torment #11 G0931 Luk.16.23#12=NKO ὁρᾷ (hora) he sees G3708=V-PAI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo : see»to see|1_see #12 G3708 Luk.16.23#13=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #13»14:G0011 G3588_c Luk.16.23#14=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-ASM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; a Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #14 G0011 Luk.16.23#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Luk.16.23#16=NKO μακρόθεν (makrothen) afar G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #16 G3113 Luk.16.23#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.16.23#18=NKO Λάζαρον (Lazaron) Lazarus G2976G=N-ASM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Luk.16.20- #18 G2976 Luk.16.23#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_C Luk.16.23#20=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G2859 G3588_D Luk.16.23#21=NKO κόλποις (kolpois) bosom G2859=N-DPM κόλπος=bosom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regazos bosom #21 G2859 Luk.16.23#22=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #22«21:G2859 G0846_B G3778 # Luk.16.24 καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπεν· πάτερ Ἀβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον #_Translation And he himself having cried out said; Father Abraham, do have mercy on me and do send #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G5455=V-AAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3962=N-VSM H0085|G0011«G0011=N-VSM-P G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AS G2532=CONJ G3992=V-AAM-2S #_Significant variant #_Luk.16.24 Λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ #_Translation Lazarus that he may dip the tip of the finger of him in water and #_Word=Grammar G2976G=N-ASM-P G2443=CONJ G0911=V-AAS-3S G3588=T-ASN G0206=N-ASN G3588=T-GSM G1147=N-GSM G0846=P-GSM G5204=N-GSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.16.24 καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.¶ #_Translation may cool the tongue of mine, for I am suffering in flame this. #_Word=Grammar G2711=V-AAS-3S G3588=T-ASF G1100=N-ASF G3165=P-1GS G3754H=CONJ G3600=V-PMI-1S G1722=PREP G3588=T-DSF G5395=N-DSF G3778=D-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.16.24#02=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G5455 G0846_A G3778 Luk.16.24#03=NKO φωνήσας (phōnēsas) having cried out G5455=V-AAP-NSM φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo emitido voz to call #03 G5455 Luk.16.24#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.16.24#05=NKO πάτερ (pater) Father G3962=N-VSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Luk.16.24#06=NKO Ἀβραάμ, (Abraam) Abraham, G0011=N-VSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #06 G0011 Luk.16.24#07=NKO ἐλέησόν (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ten misericordia to have mercy #07 G1653 Luk.16.24#08=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #08«07:G1653 G3165_A Luk.16.24#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.16.24#10=NKO πέμψον (pempson) do send G3992=V-AAM-2S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envía to send #10 G3992 Luk.16.24#11=NKO Λάζαρον (Lazaron) Lazarus G2976G=N-ASM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Luk.16.20- #11 G2976 Luk.16.24#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443 G3363 Luk.16.24#13=NKO βάψῃ (bapsē) he may dip G0911=V-AAS-3S βάπτω=to dip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumerja to dip #13 G0911 Luk.16.24#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G0206 G3588_A Luk.16.24#15=NKO ἄκρον (akron) tip G0206=N-ASN ἄκρον=end NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz punta end #15 G0206 Luk.16.24#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G1147 G3588_B Luk.16.24#17=NKO δακτύλου (daktulou) finger G1147=N-GSM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dedo finger #17 G1147 Luk.16.24#18=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #18«17:G1147 G0846_B G3778 Luk.16.24#19=NKO ὕδατος (hudatos) in water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) agua water #19 G5204 Luk.16.24#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Luk.16.24#21=NKO καταψύξῃ (katapsuxē) may cool G2711=V-AAS-3S καταψύχω=to cool NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz refresque to cool #21 G2711 Luk.16.24#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G1100 G3588_C Luk.16.24#23=NKO γλῶσσάν (glōssan) tongue G1100=N-ASF γλῶσσα=tongue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lengua tongue #23 G1100 Luk.16.24#24=NKO μου, (mou) of mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #24«23:G1100 G3165_B G3450 Luk.16.24#25=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #25 G3754 Luk.16.24#26=NKO ὀδυνῶμαι (odunōmai) I am suffering G3600=V-PMI-1S ὀδυνάω=be anguished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo hecho padecer dolor be anguished #26 G3600 Luk.16.24#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722 Luk.16.24#28=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G5395 G3588_D Luk.16.24#29=NKO φλογὶ (phlogi) flame G5395=N-DSF φλόξ=flame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego llameante flame #29 G5395 Luk.16.24#30=NKO ταύτῃ.¶ (tautē) this. G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #30«29:G5395 G3778 G5026 # Luk.16.25 Εἶπεν δὲ Ἀβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά #_Translation Said then Abraham; Child, do remember that you did fully receive ˍyou yourself the [things] good #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ H0085|G0011«G0011=N-NSM-P G5043=N-VSN G3403=V-APM-2S G3754G=CONJ G0618=V-2AAI-2S G4771=P-2NS G3588=T-APN G0018=A-APN #_Significant variant #_Luk.16.25 σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά. #_Translation of you in the lifetime of you, and Lazarus likewise the [things] harmful. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G1722=PREP G3588=T-DSF G2222=N-DSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G2976G=N-NSM-P G3668=ADV G3588=T-APN G2556H=A-APN #_Significant variant #_Luk.16.25 νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι. #_Translation Now however here he is comforted, you yourself now are suffering. #_Word=Grammar G3568=ADV G1161=CONJ G5602=ADV G3870=V-PPI-3S G4771=P-2NS G1161=CONJ G3600=V-PMI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.25#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.16.25#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.16.25#03=NKO Ἀβραάμ· (Abraam) Abraham; G0011=N-NSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #03 G0011 Luk.16.25#04=NKO τέκνον, (teknon) Child, G5043=N-VSN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo child #04 G5043 Luk.16.25#05=NKO μνήσθητι (mnēsthēti) do remember G3403=V-APM-2S μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seas hecho recordar to remember #05 G3403 G3415 Luk.16.25#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3403 G3754 Luk.16.25#07=NKO ἀπέλαβες (apelabes) you did fully receive G0618=V-2AAI-2S ἀπολαμβάνω=to get back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibiste completamente to get back #07 G0618 Luk.16.25#08=k σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you TR+Byz tú you #08«07:G0618 G4771_a Luk.16.25#09=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G0018 G3588_A Luk.16.25#10=NKO ἀγαθά (agatha) good G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenas (cosas) good-doer #10 G0018 Luk.16.25#11=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11«10:G0018 G4771_B G4675 Luk.16.25#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.16.25#13=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2222 G3588_B Luk.16.25#14=NKO ζωῇ (zōēa) lifetime G2222=N-DSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #14 G2222 Luk.16.25#15=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #15«14:G2222 G4771_C G4675 Luk.16.25#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Luk.16.25#17=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976G=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Luk.16.20- #17 G2976 Luk.16.25#18=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #18 G3668 Luk.16.25#19=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G2556 G3588_C Luk.16.25#20=NKO κακά. (kaka) harmful. G2556H=A-APN κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malas : harm»evil/harm|2_harm #20 G2556 Luk.16.25#21=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #21 G3568 Luk.16.25#22=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #22 G1161_B Luk.16.25#23=N(k)O ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ὁδὲ (t=hode) this - G3592=D-NSM in: TR aquí here #23 G5602 G3592 Luk.16.25#24=NKO παρακαλεῖται, (parakaleitai) he is comforted, G3870=V-PPI-3S παρακαλέω=to plead/comfort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo consolado to comfort #24 G3870 Luk.16.25#25=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #25»27:G3600 G4771_D Luk.16.25#26=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #26 G1161_C Luk.16.25#27=NKO ὀδυνᾶσαι. (odunasai) are suffering. G3600=V-PMI-2S ὀδυνάω=be anguished NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo hecho padecer dolor be anguished #27 G3600 # Luk.16.26 καὶ ἐν πᾶσιν τούτοις μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα #_Translation And besides all these things between us and you a chasm great #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3956=A-DPN G3778=D-DPN G3342=PREP G3165=P-1GP G2532=CONJ G4771=P-2GP G5490=N-NSN G3173=A-NSN #_Significant variant #_Luk.16.26 ἐστήρικται ὅπως οἱ θέλοντες διαβῆναι ἔνθεν πρὸς ὑμᾶς μὴ δύνωνται #_Translation has been fixed so that those desiring to pass from here to you not may be able #_Word=Grammar G4741=V-RPI-3S G3704=CONJ G3588=T-NPM G2309=V-PAP-NPM G1224=V-2AAN G6033=ADV G4314=PREP G4771=P-2AP G3361=PRT-N G1410=V-PNS-3P #_Significant variant #_Luk.16.26 μηδὲ οἱ ἐκεῖθεν πρὸς ἡμᾶς διαπερῶσιν.¶ #_Translation nor ˍthose from there to us they shall pass. #_Word=Grammar G3366=CONJ-N G3588=T-NPM G1564=ADV G4314=PREP G3165=P-1AP G1276=V-PAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.16.26#02=N(k)O ἐν (en) besides G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: Treg+TR+Byz en in #02 G1722 G1909 Luk.16.26#03=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #03 G3956 Luk.16.26#04=NKO τούτοις (toutois) these things G3778=D-DPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas to these #04«03:G3956 G3778 G5125 Luk.16.26#05=NKO μεταξὺ (metaxu) between G3342=PREP μεταξύ=between/meanwhile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entre between #05 G3342 Luk.16.26#06=NKO ἡμῶν (hēmōn) us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros of us #06«05:G3342 G3165_A G2257 Luk.16.26#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.16.26#08=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #08»11:G4741 G4771_A G5216 Luk.16.26#09=NKO χάσμα (chasma) a chasm G5490=N-NSN χάσμα=chasm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sima chasm #09 G5490 Luk.16.26#10=NKO μέγα (mega) great G3173=A-NSN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #10 G3173 Luk.16.26#11=NKO ἐστήρικται (estēriktai) has been fixed G4741=V-RPI-3S στηρίζω=to establish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido fijada firmemente to establish #11 G4741 Luk.16.26#12=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #12 G3704 Luk.16.26#13=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #13»14:G2309 G3588_A Luk.16.26#14=NKO θέλοντες (thelontes) desiring G2309=V-PAP-NPM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #14 G2309 Luk.16.26#15=NKO διαβῆναι (diabēnai) to pass G1224=V-2AAN διαβαίνω=to cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar pasos a través to cross #15 G1224 Luk.16.26#16=N(k)O ἔνθεν (enthen) from here G6033=ADV ἔνθεν=hence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐντεῦθεν (t=enteuthen) from here - G1782=ADV in: TR desde aquí hence #16 G6033 G1782 Luk.16.26#17=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #17 G4314_A Luk.16.26#18=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #18«17:G4314 G4771_B G5209 Luk.16.26#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G1410 G3361 Luk.16.26#20=NKO δύνωνται (dunōntai) may be able G1410=V-PNS-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo capaces be able #20 G1410 Luk.16.26#21=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #21»26:G1276 G3366 Luk.16.26#22=k οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #22»23:G1564 G3588_b Luk.16.26#23=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #23 G1564 Luk.16.26#24=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #24 G4314_B Luk.16.26#25=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #25«24:G4314 G3165_B G2248 Luk.16.26#26=NKO διαπερῶσιν.¶ (diaperōsin) they shall pass. G1276=V-PAS-3P διαπεράω=to cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén pasando a través to cross #26 G1276 # Luk.16.27 Εἶπεν δέ· ἐρωτῶ σε οὖν, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς #_Translation He said then; I implore you then father, that you may send him to #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2065=V-PAI-1S G4771=P-2AS G3767=CONJ G3962=N-VSM G2443=CONJ G3992=V-AAS-2S G0846=P-ASM G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.16.27 τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου· #_Translation the house of the father of mine — #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-GSM G3962=N-GSM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.27#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.16.27#02=NKO δέ· (de) then; G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.16.27#03=NKO ἐρωτῶ (erōtō) I implore G2065=V-PAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy pidiendo to ask #03 G2065 Luk.16.27#04=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ti you #04«03:G2065 G4771 G4571 Luk.16.27#05=NKO οὖν, (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #05 G3767 Luk.16.27#06=NKO πάτερ, (pater) father, G3962=N-VSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962_A Luk.16.27#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Luk.16.27#08=NKO πέμψῃς (pempsēs) you may send G3992=V-AAS-2S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envíes to send #08 G3992 Luk.16.27#09=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G3992 G0846 G3778 Luk.16.27#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Luk.16.27#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3624 G3588_A Luk.16.27#12=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #12 G3624 Luk.16.27#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G3962 G3588_B Luk.16.27#14=NKO πατρός (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #14 G3962_B Luk.16.27#15=NKO μου· (mou) of mine — G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #15«14:G3962 G3165 G3450 # Luk.16.28 ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς· ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς ἵνα μὴ καὶ #_Translation I have for five brothers — so that he may warn to them that not also #_Word=Grammar G2192=V-PAI-1S G1063=CONJ G4002=A-NUI G0080=N-APM G3704=CONJ G1263=V-PNS-3S G0846=P-DPM G2443=CONJ G3361=PRT-N G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.16.28 αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.¶ #_Translation they themselves may come to place this of torment. #_Word=Grammar G0846=P-NPM G2064=V-2AAS-3P G1519=PREP G3588=T-ASM G5117=N-ASM G3778=D-ASM G3588=T-GSF G0931=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.28#01=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy teniendo to have #01 G2192 Luk.16.28#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.16.28#03=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #03 G4002 Luk.16.28#04=NKO ἀδελφούς· (adelphous) brothers — G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #04 G0080 Luk.16.28#05=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #05 G3704 Luk.16.28#06=NKO διαμαρτύρηται (diamarturētai) he may warn G1263=V-PNS-3S διαμαρτύρομαι=to testify solemnly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté dando testimonio pleno to testify solemnly #06 G1263 Luk.16.28#07=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G1263 G0846_A G3778 Luk.16.28#08=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #08 G2443 G3363 Luk.16.28#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»12:G2064 G3361 Luk.16.28#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Luk.16.28#11=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #11»12:G2064 G0846_B G3778 Luk.16.28#12=NKO ἔλθωσιν (elthōsin) may come G2064=V-2AAS-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan to come #12 G2064 Luk.16.28#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Luk.16.28#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5117 G3588_A Luk.16.28#15=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #15 G5117 Luk.16.28#16=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #16«15:G5117 G3778 G5126 Luk.16.28#17=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G0931 G3588_B Luk.16.28#18=NKO βασάνου.¶ (basanou) of torment. G0931=N-GSF βάσανος=torment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tormento torment #18 G0931 # Luk.16.29 Λέγει δὲ αὐτῷ Ἀβραάμ· ἔχουσιν Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν #_Translation Says ₊however ˍto him Abraham; They have Moses and the prophets; they should listen #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM H0085|G0011«G0011=N-NSM-P G2192=V-PAI-3P H4872|G3475«G3475=N-ASM-P G2532=CONJ G3588=T-APM G4396=N-APM G0191=V-AAM-3P #_Significant variant #_Luk.16.29 αὐτῶν. #_Translation to them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.29#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.16.29#02=no δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #02 G1161 Luk.16.29#03=ko αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846_a G3778 Luk.16.29#04=NKO Ἀβραάμ· (Abraam) Abraham; G0011=N-NSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #04 G0011 Luk.16.29#05=NKO ἔχουσιν (echousin) They have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: Ἔχουσι ; Están teniendo to have #05 G2192 Luk.16.29#06=NKO Μωϋσέα (Mōusea) Moses G3475=N-ASM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέα ; a Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #06 G3475 Luk.16.29#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.16.29#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G4396 G3588 Luk.16.29#09=NKO προφήτας· (prophētas) prophets; G4396=N-APM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #09 G4396 Luk.16.29#10=NKO ἀκουσάτωσαν (akousatōsan) they should listen G0191=V-AAM-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #10 G0191 Luk.16.29#11=NKO αὐτῶν. (autōn) to them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #11«10:G0191 G0846_B G3778 # Luk.16.30 ὁ δὲ εἶπεν· οὐχί, πάτερ Ἀβραάμ, ἀλλ᾽ ἐάν τις ἀπὸ #_Translation And he said; No, father Abraham, but if one from #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3780=PRT-N G3962=N-VSM H0085|G0011«G0011=N-VSM-P G0235=CONJ G1437=COND G5100=X-NSM G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.16.30 νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτούς, μετανοήσουσιν. #_Translation [the] dead shall go to them, they will repent. #_Word=Grammar G3498=A-GPM G4198=V-AOS-3S G4314=PREP G0846=P-APM G3340=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.30#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Luk.16.30#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.16.30#03=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.16.30#04=NKO οὐχί, (ouchi) No, G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #04 G3780 Luk.16.30#05=NKO πάτερ (pater) father G3962=N-VSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Luk.16.30#06=NKO Ἀβραάμ, (Abraam) Abraham, G0011=N-VSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #06 G0011 Luk.16.30#07=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Luk.16.30#08=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 Luk.16.30#09=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #09»12:G4198 G5100 Luk.16.30#10=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Luk.16.30#11=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #11 G3498 Luk.16.30#12=NKO πορευθῇ (poreuthēa) shall go G4198=V-AOS-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vaya en camino goes #12 G4198 Luk.16.30#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.16.30#14=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #14«13:G4314 G0846 G3778 Luk.16.30#15=NKO μετανοήσουσιν. (metanoēsousin) they will repent. G3340=V-FAI-3P μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambiarán de mente to repent #15 G3340 # Luk.16.31 εἶπεν δὲ αὐτῷ· εἰ Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, #_Translation He said however to him; If to Moses and the prophets not they listen, #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G1487G=COND H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-GPM G4396=N-GPM G3756=PRT-N G0191=V-PAI-3P #_Significant variant #_Luk.16.31 οὐδ᾽ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.¶ #_Translation not even if one out from [the] dead shall rise will they be persuaded. #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G1437=COND G5100=X-NSM G1537=PREP G3498=A-GPM G0450=V-2AAS-3S G3982=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.16.31#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.16.31#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.16.31#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.16.31#04=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #04 G1487 Luk.16.31#05=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) to Moses G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; de Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #05 G3475 Luk.16.31#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.16.31#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4396 G3588 Luk.16.31#08=NKO προφητῶν (prophētōn) prophets G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #08 G4396 Luk.16.31#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G0191 G3756 Luk.16.31#10=NKO ἀκούουσιν, (akouousin) they listen, G0191=V-PAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #10 G0191 Luk.16.31#11=N(k)O οὐδ᾽ (oud᾽) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz οὐδὲ (t=oude) nor - G3761=CONJ-N in: TR tampoco and not #11»17:G3982 G3761 Luk.16.31#12=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #12 G1437 Luk.16.31#13=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #13»16:G0450 G5100 Luk.16.31#14=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #14 G1537 Luk.16.31#15=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #15 G3498 Luk.16.31#16=NKO ἀναστῇ (anastēa) shall rise G0450=V-2AAS-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levante to arise #16 G0450 Luk.16.31#17=NKO πεισθήσονται.¶ (peisthēsontai) will they be persuaded. G3982=V-FPI-3P πείθω=to persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán persuadidos to persuade #17 G3982 # Luk.17.1 Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ #_Translation He said then to the disciples ₊of Him; Impossible it is that the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G0846=P-GSM G0418=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-GSN G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.17.1 σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, πλὴν οὐαὶ δι᾽ οὗ ἔρχεται. #_Translation stumbling blocks not to come, but woe [to him] through whom they come! #_Word=Grammar G4625=N-APN G3361=PRT-N G2064=V-2AAN G4133=CONJ G3759=INJ G1223=PREP G3739=R-GSM G2064=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.1#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.17.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.17.1#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.17.1#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Luk.17.1#05=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #05 G3101 Luk.17.1#06=no αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de él his #06«05:G3101 G0846 G3778 Luk.17.1#07=NKO ἀνένδεκτόν (anendekton) Impossible G0418=A-NSN ἀνένδεκτος=impossible NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No admisible impossible #07 G0418 Luk.17.1#08=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Luk.17.1#09=NKO τοῦ (tou) that G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»13:G2064 G3588_B Luk.17.1#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G4625 G3588_C Luk.17.1#11=NKO σκάνδαλα (skandala) stumbling blocks G4625=N-APN σκάνδαλον=stumbling block NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causas de tropiezo stumbling block #11 G4625 Luk.17.1#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 no not #12»13:G2064 G3361 Luk.17.1#13=NKO ἐλθεῖν, (elthein) to come, G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 venir to come #13 G2064_A Luk.17.1#14=N(k)O πλὴν (plēn) but G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz Además but #14 G4133 G1161 Luk.17.1#15=NKO οὐαὶ (ouai) woe [to him] G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 ay woe! #15 G3759 Luk.17.1#16=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #16 G1223 Luk.17.1#17=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #17«16:G1223 G3739 Luk.17.1#18=NKO ἔρχεται. (erchetai) they come! G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #18 G2064_B # Luk.17.2 λυσιτελεῖ αὐτῷ εἰ λίθος μυλικὸς περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ #_Translation It is better for him if a stone of a mill is hung around the neck of him #_Word=Grammar G3081=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1487G=COND G3037=N-NSM G3457=A-NSM G4029=V-PNI-3S G4012=PREP G3588=T-ASM G5137=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.17.2 καὶ ἔρριπται εἰς τὴν θάλασσαν ἢ ἵνα σκανδαλίσῃ τῶν μικρῶν #_Translation and he has been thrown into the sea than that he may cause to stumble little [ones] #_Word=Grammar G2532=CONJ G4496=V-RPI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF G2228=CONJ G2443=CONJ G4624=V-AAS-3S G3588=T-GPM G3398=A-GPM #_Significant variant #_Luk.17.2 τούτων ἕνα. #_Translation of these one. #_Word=Grammar G3778=D-GPM G1520=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.2#01=NKO λυσιτελεῖ (lusitelei) It is better G3081=V-PAI-3S λυσιτελεῖ=to profit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo ventajoso to profit #01 G3081 Luk.17.2#02=NKO αὐτῷ (autō) for him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3081 G0846_A G3778 Luk.17.2#03=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #03 G1487 Luk.17.2#04=N(k)O λίθος (lithos) a stone G3037=N-NSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μύλος (t=mulos) millstone - G3458=N-NSM in: TR+Byz piedra stone #04 G3037 G3458 Luk.17.2#05=N(k)O μυλικὸς (mulikos) of a mill G3457=A-NSM μυλικός=millstone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὀνικὸς (t=onikos) heavy - G3684=A-NSM in: TR+Byz molinera millstone #05 G3457 G3684 Luk.17.2#06=NKO περίκειται (perikeitai) is hung G4029=V-PNI-3S περίκειμαι=to surround NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está atando circundando to surround #06 G4029 Luk.17.2#07=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #07 G4012 Luk.17.2#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5137 G3588_A Luk.17.2#09=NKO τράχηλον (trachēlon) neck G5137=N-ASM τράχηλος=neck NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuello neck #09 G5137 Luk.17.2#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G5137 G0846_B G3778 Luk.17.2#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.17.2#12=NKO ἔρριπται (erriptai) he has been thrown G4496=V-RPI-3S ῥίπτω=to throw/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido arrojado to throw #12 G4496 G4495 Luk.17.2#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Luk.17.2#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #14»15:G2281 G3588_B Luk.17.2#15=NKO θάλασσαν (thalassan) sea G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #15 G2281 Luk.17.2#16=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #16 G2228 Luk.17.2#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque in order that #17 G2443 G3363 Luk.17.2#18=NKO σκανδαλίσῃ (skandalisē) he may cause to stumble G4624=V-AAS-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga tropezar to cause to stumble #18 G4624 Luk.17.2#19=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 de los the #19»20:G3398 G3588_C Luk.17.2#20=NKO μικρῶν (mikrōn) little [ones] G3398=A-GPM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 pequeños small #20 G3398 Luk.17.2#21=NKO τούτων (toutōn) of these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estos of these #21«20:G3398 G3778 G5130 Luk.17.2#22=NKO ἕνα. (hena) one. G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #22 G1520 # Luk.17.3 προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰν δὲ ἁμάρτῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, #_Translation do take heed to yourselves. If ˍnow shall sin ˍagainst ˍˍyou the brother of you, #_Word=Grammar G4337=V-PAM-2P G1438=F-2DPM G1437=COND G1161=CONJ G0264=V-2AAS-3S G1519=PREP G4771=P-2AS G3588=T-NSM G0080=N-NSM G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.17.3 ἐπιτίμησον αὐτῷ· καὶ ἐὰν μετανοήσῃ, ἄφες αὐτῷ. #_Translation do rebuke him; and if he shall repent, do forgive him. #_Word=Grammar G2008=V-AAM-2S G0846=P-DSM G2532=CONJ G1437=COND G3340=V-AAS-3S G0863H=V-2AAM-2S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.3#01=NKO προσέχετε (prosechete) do take heed G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #01 G4337 Luk.17.3#02=NKO ἑαυτοῖς. (he'autois) to yourselves. G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes mismos yourselves #02«01:G4337 G1438 Luk.17.3#03=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #03 G1437_A Luk.17.3#04=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #04 G1161 Luk.17.3#05=NKO ἁμάρτῃ (hamartē) shall sin G0264=V-2AAS-3S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peca to sin #05 G0264 Luk.17.3#06=k εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.17.3#07=K σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you TR+Byz a ti you #07«06:G1519 G4771_a G4571 ^ σὲ (se) 'you' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.17.3#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0080 G3588 Luk.17.3#09=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #09 G0080 Luk.17.3#10=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #10«09:G0080 G4771_B G4675 Luk.17.3#11=NKO ἐπιτίμησον (epitimēson) do rebuke G2008=V-AAM-2S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reprende to rebuke #11 G2008 Luk.17.3#12=NKO αὐτῷ· (autō) him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G2008 G0846_A G3778 Luk.17.3#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.17.3#14=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #14 G1437_B Luk.17.3#15=NKO μετανοήσῃ, (metanoēsē) he shall repent, G3340=V-AAS-3S μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambie de mente to repent #15 G3340 Luk.17.3#16=NKO ἄφες (aphes) do forgive G0863H=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja ir : forgive»to release|2_forgive #16 G0863 Luk.17.3#17=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G0863 G0846_B G3778 # Luk.17.4 καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις #_Translation And if seven times in the day he shall sin against you and seven times #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G2034=ADV G3588=T-GSF G2250=N-GSF G0264=V-AAS-3S G1519=PREP G4771=P-2AS G2532=CONJ G2034=ADV #_Significant variant #_Luk.17.4 τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων· μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ.¶ #_Translation ˍ ˍday shall return to you saying: I repent, you will forgive him. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1994=V-AAS-3S G4314=PREP G4771=P-2AS G3004G=V-PAP-NSM G3340=V-PAI-1S G0863H=V-FAI-2S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.17.4#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Luk.17.4#03=NKO ἑπτάκις (heptakis) seven times G2034=ADV ἑπτάκις=seven times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete veces seven times #03 G2034_A Luk.17.4#04=NKO τῆς (tēs) in the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2250 G3588_A Luk.17.4#05=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #05 G2250_A Luk.17.4#06=N(k)O ἁμαρτήσῃ (hamartēsē) he shall sin G0264=V-AAS-3S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἁμάρτῃ (t=hamartē) shall sin - G0264=V-2AAS-3S in: TR+Byz peque to sin #06 G0264 Luk.17.4#07=NKO εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.17.4#08=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti you #08«07:G1519 G4771_A G4571 Luk.17.4#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.17.4#10=NKO ἑπτάκις (heptakis) seven times G2034=ADV ἑπτάκις=seven times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete veces seven times #10 G2034_B Luk.17.4#11=k τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #11»12:G2250 G3588_b Luk.17.4#12=k ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day TR+Byz día day #12 G2250_b Luk.17.4#13=NKO ἐπιστρέψῃ (epistrepsē) shall return G1994=V-AAS-3S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz retorne to turn #13 G1994 Luk.17.4#14=N(k)O πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR hacia to #14 G4314 G1909 Luk.17.4#15=NKO σὲ (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ti you #15«14:G4314 G4771_B G4571 Luk.17.4#16=NKO λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Luk.17.4#17=NKO μετανοῶ, (metanoō) I repent, G3340=V-PAI-1S μετανοέω=to repent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy cambiando de mente to repent #17 G3340 Luk.17.4#18=NKO ἀφήσεις (aphēseis) you will forgive G0863H=V-FAI-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejarás ir : forgive»to release|2_forgive #18 G0863 Luk.17.4#19=NKO αὐτῷ.¶ (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #19«18:G0863 G0846 G3778 # Luk.17.5 Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· πρόσθες ἡμῖν πίστιν. #_Translation And said the apostles to the Lord; do add to us faith! #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G0652=N-NPM G3588=T-DSM G2962G=N-DSM-T G4369=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G4102G=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.5#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.17.5#02=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #02 G2036 Luk.17.5#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0652 G3588_A Luk.17.5#04=NKO ἀπόστολοι (apostoloi) apostles G0652=N-NPM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostles #04 G0652 Luk.17.5#05=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2962 G3588_B Luk.17.5#06=NKO κυρίῳ· (kuriō) Lord; G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.17.5#07=NKO πρόσθες (prosthes) do add G4369=V-2AAM-2S προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Añade to add (to) #07 G4369 Luk.17.5#08=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #08«07:G4369 G3165 G2254 Luk.17.5#09=NKO πίστιν. (pistin) faith! G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #09 G4102 # Luk.17.6 εἶπεν δὲ ὁ κύριος· εἰ ἔχετε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, #_Translation Said then the Lord; If you have faith like a grain of mustard, #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G1487G=COND G2192=V-PAI-2P G4102G=N-ASF G5613=PRT G2848=N-ASM G4615=N-GSN #_Significant variant #_Luk.17.6 ἐλέγετε ἂν τῇ συκαμίνῳ ταύτῃ· ἐκριζώθητι καὶ φυτεύθητι ἐν τῇ #_Translation you have spoken then would to the mulberry tree this; do be uprooted and do be planted in the #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-2P G0302=PRT G3588=T-DSF G4807=N-DSF G3778=D-DSF G1610=V-APM-2S G2532=CONJ G5452=V-APM-2S G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.17.6 θαλάσσῃ, καὶ ὑπήκουσεν ἂν ὑμῖν.¶ #_Translation sea, and it have obeyed would you. #_Word=Grammar G2281=N-DSF G2532=CONJ G5219=V-AAI-3S G0302=PRT G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.6#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.17.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.17.6#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.17.6#04=NKO κύριος· (kurios) Lord; G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 Luk.17.6#05=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #05 G1487 Luk.17.6#06=N(k)O ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz εἴχετε (t=eichete) you have had - G2192=V-IAI-2P in: TR están teniendo to have #06 G2192 Luk.17.6#07=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #07 G4102 Luk.17.6#08=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #08 G5613 Luk.17.6#09=NKO κόκκον (kokkon) a grain G2848=N-ASM κόκκος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grano seed #09 G2848 Luk.17.6#10=NKO σινάπεως, (sinapeōs) of mustard, G4615=N-GSN σίναπι=mustard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mostaza mustard #10 G4615 Luk.17.6#11=NKO ἐλέγετε (elegete) you have spoken G3004G=V-IAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Luk.17.6#12=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302_A Luk.17.6#13=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G4807 G3588_B Luk.17.6#14=NKO συκαμίνῳ (sukaminō) mulberry tree G4807=N-DSF συκάμινος=mulberry tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morera negra mulberry tree #14 G4807 Luk.17.6#15=NKO ταύτῃ· (tautē) this; G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #15«14:G4807 G3778 G5026 Luk.17.6#16=NKO ἐκριζώθητι (ekrizōthēti) do be uprooted G1610=V-APM-2S ἐκριζόω=to uproot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sé desarraigada to uproot #16 G1610 Luk.17.6#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Luk.17.6#18=NKO φυτεύθητι (phuteuthēti) do be planted G5452=V-APM-2S φυτεύω=to plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sé plantada planted #18 G5452 Luk.17.6#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Luk.17.6#20=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2281 G3588_C Luk.17.6#21=NKO θαλάσσῃ, (thalassē) sea, G2281=N-DSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #21 G2281 Luk.17.6#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Luk.17.6#23=NKO ὑπήκουσεν (hupēkousen) it have obeyed G5219=V-AAI-3S ὑπακούω=to obey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obedeció to obey #23 G5219 Luk.17.6#24=NKO ἂν (an) would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #24 G0302_B Luk.17.6#25=NKO ὑμῖν.¶ (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #25«23:G5219 G4771 G5213 # Luk.17.7 Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, ὃς #_Translation Which now of you a servant having plowing or shepherding, the [one] #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1161=CONJ G1537=PREP G4771=P-2GP G1401=N-ASM G2192=V-PAP-NSM G0722=V-PAP-ASM G2228=CONJ G4165=V-PAP-ASM G3739=R-NSM #_Significant variant #_Luk.17.7 εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ αὐτῷ· εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσε; #_Translation having come in out of the field will say to him; Immediately having come do recline? #_Word=Grammar G1525=V-2AAP-DSM G1537=PREP G3588=T-GSM G0068G=N-GSM G4483=V-FAI-3S G0846=P-DSM G2112=ADV G3928=V-2AAP-NSM G0377=V-2AAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.7#01=NKO Τίς (Tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #01»06:G2192 G5101 Luk.17.7#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.17.7#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537_A Luk.17.7#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G1537 G4771 G5216 Luk.17.7#05=NKO δοῦλον (doulon) a servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #05 G1401 Luk.17.7#06=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192 Luk.17.7#07=NKO ἀροτριῶντα (arotriōnta) plowing G0722=V-PAP-ASM ἀροτριάω=to plow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arando to plow #07 G0722 Luk.17.7#08=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #08 G2228 Luk.17.7#09=NKO ποιμαίνοντα, (poimainonta) shepherding, G4165=V-PAP-ASM ποιμαίνω=to shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pastoreando to shepherd #09 G4165 Luk.17.7#10=NKO ὃς (hos) the [one] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #10»11:G1525 G3739 Luk.17.7#11=NKO εἰσελθόντι (eiselthonti) having come in G1525=V-2AAP-DSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #11 G1525 Luk.17.7#12=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #12 G1537_B Luk.17.7#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0068 G3588 Luk.17.7#14=NKO ἀγροῦ (agrou) field G0068G=N-GSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #14 G0068 Luk.17.7#15=NKO ἐρεῖ (erei) will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #15 G4483 Luk.17.7#16=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV a él to him #16«15:G4483 G0846 G3778 Luk.17.7#17=NKO εὐθέως (eutheōs) Immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inmediatamente immediately #17 G2112 Luk.17.7#18=NKO παρελθὼν (parelthōn) having come G3928=V-2AAP-NSM παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido al lado de to pass by #18 G3928 Luk.17.7#19=N(k)O ἀνάπεσε; (anapese) do recline? G0377=V-2AAM-2S ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀνάπεσαι (t=anapesai) do recline yourself - G0377=V-AMM-2S in: TR recuéstate? to recline #19 G0377 # Luk.17.8 ἀλλ᾽ οὐχὶ ἐρεῖ αὐτῷ· ἑτοίμασον τί δειπνήσω, καὶ περιζωσάμενος διακόνει #_Translation But surely he will say to him; do prepare what I may eat, and having girded yourself about do serve #_Word=Grammar G0235=CONJ G3780=PRT-N G4483=V-FAI-3S G0846=P-DSM G2090=V-AAM-2S G5101=I-ASN G1172=V-AAS-1S G2532=CONJ G4024=V-AMP-NSM G1247=V-PAM-2S #_Significant variant #_Luk.17.8 μοι ἕως φάγω καὶ πίω, καὶ μετὰ ταῦτα φάγεσαι καὶ #_Translation me while I may eat and I may drink, and after these things you will eat and #_Word=Grammar G3165=P-1DS G2193=PREP G5315=V-AAS-1S G2532=CONJ G4095=V-2AAS-1S G2532=CONJ G3326=PREP G3778=D-APN G5315=V-FMI-2S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.17.8 πίεσαι σύ; #_Translation will drink you yourself?’ #_Word=Grammar G4095=V-FDI-2S G4771=P-2NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.8#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más bien but #01 G0235 Luk.17.8#02=NKO οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #02»03:G4483 G3780 Luk.17.8#03=NKO ἐρεῖ (erei) he will say G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirá to say #03 G4483 Luk.17.8#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G4483 G0846 G3778 Luk.17.8#05=NKO ἑτοίμασον (hetoimason) do prepare G2090=V-AAM-2S ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Prepara to make ready #05 G2090 Luk.17.8#06=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #06»07:G1172 G5101 Luk.17.8#07=NKO δειπνήσω, (deipnēsō) I may eat, G1172=V-AAS-1S δειπνέω=to dine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cene to dine #07 G1172 Luk.17.8#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.17.8#09=NKO περιζωσάμενος (perizōsamenos) having girded yourself about G4024=V-AMP-NSM περιζώννυμι=to gird NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo ceñido to gird #09 G4024 Luk.17.8#10=NKO διακόνει (diakonei) do serve G1247=V-PAM-2S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés sirviendo to serve #10 G1247 Luk.17.8#11=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #11«10:G1247 G3165 G3427 Luk.17.8#12=NKO ἕως (he'ōs) while G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #12 G2193 G3755 Luk.17.8#13=NKO φάγω (phagō) I may eat G5315=V-AAS-1S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma to eat #13 G5315_A Luk.17.8#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.17.8#15=NKO πίω, (piō) I may drink, G4095=V-2AAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba to drink #15 G4095_A Luk.17.8#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.17.8#17=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después with #17 G3326 Luk.17.8#18=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #18«17:G3326 G3778 G5023 Luk.17.8#19=NKO φάγεσαι (phagesai) you will eat G5315=V-FMI-2S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comerás to eat #19 G5315_B Luk.17.8#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_D Luk.17.8#21=NKO πίεσαι (piesai) will drink G4095=V-FDI-2S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beberás to drink #21 G4095_B Luk.17.8#22=NKO σύ; (su) you yourself?’ G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú? you #22«21:G4095 G4771 # Luk.17.9 μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ἐκείνῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα #_Translation Not is he thankful to the servant ˍthat [one] because he did the [things] having been commanded #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2192=V-PAI-3S G5485=N-ASF G3588=T-DSM G1401=N-DSM G1565=D-DSM G3754H=CONJ G4160G=V-AAI-3S G3588=T-APN G1299=V-APP-APN #_Significant variant #_Luk.17.9 αὐτῷ οὐ δοκῶ; #_Translation ˍˍto him ˍˍnot ˍˍI think? #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3756=PRT-N G1380=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.9#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2192 G3361 Luk.17.9#02=NKO ἔχει (echei) is he G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 está teniendo to have #02 G2192 Luk.17.9#03=NKO χάριν (charin) thankful G5485=N-ASF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gracia(s) grace #03 G5485 Luk.17.9#04=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G1401 G3588_A Luk.17.9#05=NKO δούλῳ (doulō) servant G1401=N-DSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #05 G1401 Luk.17.9#06=k ἐκείνῳ (ekeinō) that [one] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that TR+Byz aquél that #06«05:G1401 G1565 Luk.17.9#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Luk.17.9#08=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) he did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 G4162 Luk.17.9#09=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #09»10:G1299 G3588_B Luk.17.9#10=NKO διαταχθέντα (diatachthenta) having been commanded G1299=V-APP-APN διατάσσω=to direct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido ordenadas? to direct #10 G1299 Luk.17.9#11=K αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR a él to him #11«10:G1299 G0846 G3778 ^ Luk.17.9#12=K οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no TR+Byz no no #12»13:G1380 G3756 ^ Luk.17.9#13=K δοκῶ; (dokō) I think? G1380=V-PAI-1S δοκέω=to think TR+Byz estoy pensando to think #13 G1380 ^ αὐτῷ οὐ δοκῶ; (autō ou dokō) 'to him not I think?' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.17.10 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν, λέγετε #_Translation Thus also you yourselves, when you may have done all the [things] having been commanded you, do say #_Word=Grammar G3779=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G3752=CONJ G4160G=V-AAS-2P G3956=A-APN G3588=T-APN G1299=V-APP-APN G4771=P-2DP G3004G=V-PAM-2P #_Significant variant #_Luk.17.10 ὅτι δοῦλοι ἀχρεῖοί ἐσμεν· ὅτι ὃ ὠφείλομεν ποιῆσαι πεποιήκαμεν.¶ #_Translation that Servants unworthy are we; ˍfor that which we were obliged to do we have done. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1401=N-NPM G0888=A-NPM G1510=V-PAI-1P G3754H=CONJ G3739=R-ASN G3784=V-IAI-1P G4160G=V-AAN G4160G=V-RAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.10#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Luk.17.10#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #02 G2532 Luk.17.10#03=NKO ὑμεῖς, (humeis) you yourselves, G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»05:G4160 G4771_A G5210 Luk.17.10#04=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #04 G3752 Luk.17.10#05=NKO ποιήσητε (poiēsēte) you may have done G4160G=V-AAS-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan : do»to do/make|1_do/work #05 G4160_A Luk.17.10#06=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #06 G3956 Luk.17.10#07=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #07»08:G1299 G3588 Luk.17.10#08=NKO διαταχθέντα (diatachthenta) having been commanded G1299=V-APP-APN διατάσσω=to direct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido ordenadas to direct #08 G1299 Luk.17.10#09=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G1299 G4771_B G5213 Luk.17.10#10=NKO λέγετε (legete) do say G3004G=V-PAM-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.17.10#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G3004 G3754_A Luk.17.10#12=NKO δοῦλοι (douloi) Servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esclavos slaves #12 G1401 Luk.17.10#13=NKO ἀχρεῖοί (achreioi) unworthy G0888=A-NPM ἀχρεῖος=worthless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inútiles worthless #13 G0888 Luk.17.10#14=NKO ἐσμεν· (esmen) are we; G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos siendo to be #14 G1510 G2070 Luk.17.10#15=k ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : since»that/since|2_since #15 G3754_b Luk.17.10#16=NKO ὃ (ho) that which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #16»17:G3784 G3739 Luk.17.10#17=NK(o) ὠφείλομεν (ōpheilomen) we were obliged G3784=V-IAI-1P ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ὀφείλομεν (o=opheilomen) we are obliged - G3784=V-PAI-1P in: Byz estábamos debiendo to owe #17 G3784 Luk.17.10#18=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to do G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer : do»to do/make|1_do/work #18 G4160_B Luk.17.10#19=NKO πεποιήκαμεν.¶ (pepoiēkamen) we have done. G4160G=V-RAI-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos hecho : do»to do/make|1_do/work #19 G4160_C # Luk.17.11 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς #_Translation And it came to pass in the going up ˍhim to Jerusalem that He himself #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G4198=V-PNN G0846=P-ASM G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G2532=CONJ G0846=P-NSM #_Significant variant #_Luk.17.11 διήρχετο διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας. #_Translation was passing through [the] midst of Samaria and Galilee. #_Word=Grammar G1330=V-INI-3S G1223=PREP G3319=A-ASN H8111|G4540«G4540=N-GSF-L G2532=CONJ H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.11#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.17.11#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.17.11#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #03 G1722 Luk.17.11#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G4198 G3588 Luk.17.11#05=NKO πορεύεσθαι (poreuesthai) going up G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #05 G4198 Luk.17.11#06=ko αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #06«05:G4198 G0846_a G3778 Luk.17.11#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.17.11#08=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #08 G2419 Luk.17.11#09=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.17.11#10=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #10»11:G1330 G0846_B G3778 Luk.17.11#11=NKO διήρχετο (diērcheto) was passing G1330=V-INI-3S διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba viniendo a través to pass through #11 G1330 Luk.17.11#12=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #12 G1223 Luk.17.11#13=N(k)O μέσον (meson) [the] midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μέσου (t=mesou) [the] midst - G3319=A-GSN in: TR+Byz en medio midst #13 G3319 Luk.17.11#14=NKO Σαμαρείας (Samareias) of Samaria G4540=N-GSF-L Σαμάρεια=Samaria NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Σαμαρίας ; de Samaria Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #14 G4540 Luk.17.11#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.17.11#16=NKO Γαλιλαίας. (Galilaias) Galilee. G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #16 G1056 # Luk.17.12 καὶ εἰσερχομένου αὐτοῦ εἴς τινα κώμην ἀπήντησαν αὐτῷ δέκα λεπροὶ #_Translation And when is entering He into a certain village met with Him ten leprous #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-PNP-GSM G0846=P-GSM G1519=PREP G5100=X-ASF G2968=N-ASF G0528=V-AAI-3P G0846=P-DSM G1176=A-NUI G3015=A-NPM #_Significant variant #_Luk.17.12 ἄνδρες, οἳ ἔστησαν πόρρωθεν. #_Translation men, who stood afar off. #_Word=Grammar G0435G=N-NPM G3739=R-NPM G2476=V-2AAI-3P G4207=ADV-C #_Significant variant ἀνέστησαν (ₓₓstood up) - G0450=V-AAI-3P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.17.12#02=NKO εἰσερχομένου (eiserchomenou) when is entering G1525=V-PNP-GSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viniendo hacia dentro to enter #02 G1525 Luk.17.12#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«02:G1525 G0846_A G3778 Luk.17.12#04=NKO εἴς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Luk.17.12#05=NKO τινα (tina) a certain G5100=X-ASF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguna one #05»06:G2968 G5100 Luk.17.12#06=NKO κώμην (kōmēn) village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #06 G2968 Luk.17.12#07=NKO ἀπήντησαν (apēntēsan) met G0528=V-AAI-3P ἀπαντάω=to meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salieron al encuentro to meet #07 G0528 Luk.17.12#08=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G0528 G0846_B G3778 Luk.17.12#09=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #09 G1176 Luk.17.12#10=NKO λεπροὶ (leproi) leprous G3015=A-NPM λεπρός=leprous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leprosos leprous #10 G3015 Luk.17.12#11=NKO ἄνδρες, (andres) men, G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #11 G0435 Luk.17.12#12=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #12»13:G2476 G3739 Luk.17.12#13=NK(O) ἔστησαν (estēsan) stood G2476=V-2AAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἀνέστησαν (O=anestēsan) stood up - G0450=V-AAI-3P in: WH (se) pusieron de pie to stand #13 G2476 G0450 v ἀνέστησαν (anestēsan) 'stood up' occurs in a few manuscripts (WH) instead of ἔστησαν (estēsan) 'stood' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Luk.17.12#14=NKO πόρρωθεν. (porrōthen) afar off. G4207=ADV-C πόρρωθεν=afar off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz distanciadamente afar off #14 G4207 # Luk.17.13 καὶ αὐτοὶ ἦραν φωνὴν λέγοντες· Ἰησοῦ ἐπιστάτα, ἐλέησον ἡμᾶς.¶ #_Translation And they themselves lifted up [their] voice saying; Jesus Master, do have compassion on us. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G0142=V-AAI-3P G5456G=N-ASF G3004G=V-PAP-NPM G2424G=N-VSM-P G1988=N-VSM-T G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.17.13#02=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #02»03:G0142 G0846 G3778 Luk.17.13#03=NKO ἦραν (ēran) lifted up G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron to take up #03 G0142 Luk.17.13#04=NKO φωνὴν (phōnēn) [their] voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #04 G5456 Luk.17.13#05=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.17.13#06=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.17.13#07=NKO ἐπιστάτα, (epistata) Master, G1988=N-VSM-T ἐπιστάτης=master NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Instructor master #07 G1988 Luk.17.13#08=NKO ἐλέησον (eleēson) do have compassion on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ten misericordia to have mercy #08 G1653 Luk.17.13#09=NKO ἡμᾶς.¶ (hēmas) us. G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nosotros us #09«08:G1653 G3165 G2248 # Luk.17.14 Καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ #_Translation And having seen [them] He said to them; Having gone do show yourselves to the priests. And #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4198=V-AOP-NPM G1925=V-AAM-2P G1438=F-2APM G3588=T-DPM G2409=N-DPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.17.14 ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτούς, ἐκαθαρίσθησαν. #_Translation it came to pass in the going them, they were cleansed. #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G5217=V-PAN G0846=P-APM G2511=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.14#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.17.14#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen [them] G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Luk.17.14#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.17.14#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Luk.17.14#05=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #05 G4198 Luk.17.14#06=NKO ἐπιδείξατε (epideixate) do show G1925=V-AAM-2P ἐπιδείκνυμι=to show/prove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muestren to show #06 G1925 Luk.17.14#07=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) yourselves G1438=F-2APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes mismos yourselves #07«06:G1925 G1438 Luk.17.14#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G2409 G3588_A Luk.17.14#09=NKO ἱερεῦσιν. (hi'ereusin) priests. G2409=N-DPM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdotes priest #09 G2409 Luk.17.14#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532_B Luk.17.14#11=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #11 G1096 Luk.17.14#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.17.14#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G5217 G3588_B Luk.17.14#14=NKO ὑπάγειν (hupagein) going G5217=V-PAN ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo to go #14 G5217 Luk.17.14#15=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #15«14:G5217 G0846_B G3778 Luk.17.14#16=NKO ἐκαθαρίσθησαν. (ekatharisthēsan) they were cleansed. G2511=V-API-3P καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron limpiados to clean #16 G2511 # Luk.17.15 εἷς δὲ ἐξ αὐτῶν ἰδὼν ὅτι ἰάθη, ὑπέστρεψεν μετὰ φωνῆς #_Translation one then of them having seen that he was healed, turned back with a voice #_Word=Grammar G1520=A-NSM G1161=CONJ G1537=PREP G0846=P-GPM G1492H=V-2AAP-NSM G3754G=CONJ G2390=V-API-3S G5290=V-AAI-3S G3326=PREP G5456G=N-GSF #_Significant variant #_Luk.17.15 μεγάλης δοξάζων τὸν θεόν. #_Translation loud glorifying God. #_Word=Grammar G3173=A-GSF G1392=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.15#01=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #01 G1520 Luk.17.15#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.17.15#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Luk.17.15#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G1537 G0846 G3778 Luk.17.15#05=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #05 G1492 Luk.17.15#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G1492 G3754 Luk.17.15#07=NKO ἰάθη, (iathē) he was healed, G2390=V-API-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue sanado to heal #07 G2390 Luk.17.15#08=NKO ὑπέστρεψεν (hupestrepsen) turned back G5290=V-AAI-3S ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvió atrás to return #08 G5290 Luk.17.15#09=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Luk.17.15#10=NKO φωνῆς (phōnēs) a voice G5456G=N-GSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #10 G5456 Luk.17.15#11=NKO μεγάλης (megalēs) loud G3173=A-GSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #11 G3173 Luk.17.15#12=NKO δοξάζων (doxazōn) glorifying G1392=V-PAP-NSM δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando esplendor to glorify #12 G1392 Luk.17.15#13=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2316 G3588 Luk.17.15#14=NKO θεόν. (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 # Luk.17.16 καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ εὐχαριστῶν αὐτῷ· #_Translation and he fell on [his] face at the feet of Him giving thanks to Him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G4098=V-2AAI-3S G1909=PREP G4383=N-ASN G3844=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM G2168=V-PAP-NSM G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.17.16 καὶ αὐτὸς ἦν Σαμαρίτης.¶ #_Translation and he himself was a Samaritan. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S H8111|G4541«G4541=N-NSM-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.16#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.17.16#02=NKO ἔπεσεν (epesen) he fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #02 G4098 Luk.17.16#03=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre with #03 G1909 Luk.17.16#04=NKO πρόσωπον (prosōpon) [his] face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #04 G4383 Luk.17.16#05=NKO παρὰ (para) at G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #05 G3844 Luk.17.16#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G4228 G3588 Luk.17.16#07=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #07 G4228 Luk.17.16#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G4228 G0846_A G3778 Luk.17.16#09=NKO εὐχαριστῶν (eucharistōn) giving thanks G2168=V-PAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando gracias to thank #09 G2168 Luk.17.16#10=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G2168 G0846_B G3778 Luk.17.16#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.17.16#12=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»13:G1510 G0846_C G3778 Luk.17.16#13=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510 G2258 Luk.17.16#14=NKO Σαμαρίτης.¶ (Samaritēs) a Samaritan. G4541=N-NSM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρείτης ; samaritano Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #14 G4541 # Luk.17.17 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· οὐχὶ οἱ δέκα ἐκαθαρίσθησαν; οἱ #_Translation Having answered then Jesus said; surely the ten were cleansed? #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3780=PRT-N G3588=T-NPM G1176=A-NUI G2511=V-API-3P G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.17.17 δὲ ἐννέα ποῦ; #_Translation But the nine are where? #_Word=Grammar G1161=CONJ G1767=A-NUI G4226=ADV-I #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.17#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Having answered G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.17.17#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.17.17#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.17.17#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.17.17#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.17.17#06=NK(o) οὐχὶ (ouchi) surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Οὐχ (o=Ouch) not - G3756=PRT-N in: WH ¿No not #06»09:G2511 G3780 G3756 Luk.17.17#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G1176 G3588_B Luk.17.17#08=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #08 G1176 Luk.17.17#09=NKO ἐκαθαρίσθησαν; (ekatharisthēsan) were cleansed? G2511=V-API-3P καθαρίζω=to clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron limpiados? to clean #09 G2511 Luk.17.17#10=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Los the #10»12:G1767 G3588_C Luk.17.17#11=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Luk.17.17#12=NKO ἐννέα (ennea) the nine G1767=A-NUI ἐννέα=nine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueve nine #12 G1767 Luk.17.17#13=NKO ποῦ; (pou) are where? G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde? where? #13 G4226 # Luk.17.18 οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ #_Translation None was there found having returned to give glory to God only except #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2147=V-2API-3P G5290=V-AAP-NPM G1325=V-2AAN G1391=N-ASF G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.17.18 ἀλλογενὴς οὗτος; #_Translation foreigner this? #_Word=Grammar G0241=A-NSM G3778=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.18#01=NKO οὐχ (ouch) None G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #01»02:G2147 G3756 Luk.17.18#02=NKO εὑρέθησαν (heurethēsan) was there found G2147=V-2API-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hallados to find #02 G2147 Luk.17.18#03=NKO ὑποστρέψαντες (hupostrepsantes) having returned G5290=V-AAP-NPM ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo vuelto atrás to return #03 G5290 Luk.17.18#04=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #04 G1325 Luk.17.18#05=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #05 G1391 Luk.17.18#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2316 G3588_A Luk.17.18#07=NKO θεῷ (theō) to God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Luk.17.18#08=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #08 G1487 Luk.17.18#09=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1487 G3361 Luk.17.18#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0241 G3588_B Luk.17.18#11=NKO ἀλλογενὴς (allogenēs) foreigner G0241=A-NSM ἀλλογενής=foreign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra raza foreign #11 G0241 Luk.17.18#12=NKO οὗτος; (houtos) this? G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este? this #12«11:G0241 G3778 # Luk.17.19 καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀναστὰς πορεύου· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.¶ #_Translation And He said to him; Having risen up do go forth; the faith of you has cured you! #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0450=V-2AAP-NSM G4198=V-PNM-2S G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GS G4982=V-RAI-3S G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.17.19#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.17.19#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.17.19#04=NKO ἀναστὰς (anastas) Having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo levantado to arise #04 G0450 Luk.17.19#05=NKO πορεύου· (poreuou) do go forth; G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo en camino to go #05 G4198 Luk.17.19#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4102 G3588 Luk.17.19#07=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #07 G4102 Luk.17.19#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G4102 G4771_A G4675 Luk.17.19#09=NKO σέσωκέν (sesōken) has cured G4982=V-RAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sanado to save #09 G4982 Luk.17.19#10=NKO σε.¶ (se) you! G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #10«09:G4982 G4771_B G4571 # Luk.17.20 Ἐπερωτηθεὶς δὲ ὑπὸ τῶν Φαρισαίων πότε ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ #_Translation Having been asked now by the Pharisees when is coming the kingdom #_Word=Grammar G1905=V-APP-NSM G1161=CONJ G5259G=PREP G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G4219=PRT-I G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.17.20 θεοῦ, ἀπεκρίθη αὐτοῖς καὶ εἶπεν· οὐκ ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ #_Translation of God, He answered to them and said; Not comes the kingdom #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.17.20 θεοῦ μετὰ παρατηρήσεως, #_Translation of God with careful observation, #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G3326=PREP G3907=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.20#01=NKO Ἐπερωτηθεὶς (Eperōtētheis) Having been asked G1905=V-APP-NSM ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido inquirido to question #01 G1905 Luk.17.20#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.17.20#03=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #03 G5259 Luk.17.20#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_A Luk.17.20#05=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Luk.17.20#06=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #06 G4219 Luk.17.20#07=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #07 G2064_A Luk.17.20#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0932 G3588_B Luk.17.20#09=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932_A Luk.17.20#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_C Luk.17.20#11=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316_A Luk.17.20#12=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) He answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #12 G0611 Luk.17.20#13=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G0611 G0846 G3778 Luk.17.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.17.20#15=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Luk.17.20#16=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #16»17:G2064 G3756 Luk.17.20#17=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #17 G2064_B Luk.17.20#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0932 G3588_D Luk.17.20#19=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932_B Luk.17.20#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G2316 G3588_E Luk.17.20#21=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316_B Luk.17.20#22=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326 Luk.17.20#23=NKO παρατηρήσεως, (paratērēseōs) careful observation, G3907=N-GSF παρατήρησις=observation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz observación al lado de observation #23 G3907 # Luk.17.21 οὐδὲ ἐροῦσιν· ἰδοὺ ὧδε ἢ ἰδοὺ ἐκεῖ. ἰδοὺ γὰρ ἡ #_Translation nor will they say; Behold here or ˍbehold There. Behold for the #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G4483=V-FAI-3P G2400=INJ G5602=ADV G2228=CONJ G2400=INJ G1563=ADV G2400=INJ G1063=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.17.21 βασιλεία τοῦ θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν.¶ #_Translation kingdom of God in the midst of you is. #_Word=Grammar G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1787=PREP G4771=P-2GP G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.21#01=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni and not #01»02:G4483 G3761 Luk.17.21#02=NKO ἐροῦσιν· (erousin) will they say; G4483=V-FAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #02 G4483 Luk.17.21#03=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #03 G2400_A Luk.17.21#04=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #04 G5602 Luk.17.21#05=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #05 G2228 Luk.17.21#06=ko ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! Treg+TR+Byz mira look! #06 G2400_b Luk.17.21#07=NKO ἐκεῖ. (ekei) There. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Allí there #07 G1563 Luk.17.21#08=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #08 G2400_C Luk.17.21#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.17.21#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0932 G3588_A Luk.17.21#11=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932 Luk.17.21#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_B Luk.17.21#13=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Luk.17.21#14=NKO ἐντὸς (entos) in the midst G1787=PREP ἐντός=inside NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio inside #14 G1787 Luk.17.21#15=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #15»16:G1510 G4771 G5216 Luk.17.21#16=NKO ἐστιν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510 G2076 # Luk.17.22 Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς· ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτε ἐπιθυμήσετε μίαν #_Translation He said then to the disciples; Will come days when you will desire one #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G2064=V-FDI-3P G2250=N-NPF G3753=PREP G1937=V-FAI-2P G1520=A-ASF #_Significant variant #_Luk.17.22 τῶν ἡμερῶν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἰδεῖν καὶ οὐκ ὄψεσθε. #_Translation of the days of the Son of Man to see and not you will behold [it]. #_Word=Grammar G3588=T-GPF G2250=N-GPF G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1492H=V-2AAN G2532=CONJ G3756=PRT-N G3700G=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.22#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.17.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.17.22#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.17.22#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G3101 G3588_A Luk.17.22#05=NKO μαθητάς· (mathētas) disciples; G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #05 G3101 Luk.17.22#06=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) Will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendrán to come #06 G2064 Luk.17.22#07=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #07 G2250_A Luk.17.22#08=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #08 G3753 Luk.17.22#09=NKO ἐπιθυμήσετε (epithumēsete) you will desire G1937=V-FAI-2P ἐπιθυμέω=to long for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desearán to long for #09 G1937 Luk.17.22#10=NKO μίαν (mian) one G1520=A-ASF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520 G3391 Luk.17.22#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G2250 G3588_B Luk.17.22#12=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #12 G2250_B Luk.17.22#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G5207 G3588_C Luk.17.22#14=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #14 G5207 Luk.17.22#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G0444 G3588_D Luk.17.22#16=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Luk.17.22#17=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #17 G1492 Luk.17.22#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Luk.17.22#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G3708 G3756 Luk.17.22#20=NKO ὄψεσθε. (opsesthe) you will behold [it]. G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #20 G3700 # Luk.17.23 καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν· ἰδοὺ ἐκεῖ ἢ ἰδοὺ ὧδε. μὴ ἀπέλθητε #_Translation And they will say to you; Behold there or Behold here. Not may go forth #_Word=Grammar G2532=CONJ G4483=V-FAI-3P G4771=P-2DP G2400=INJ G1563=ADV G2228=CONJ G2400=INJ G5602=ADV G3361=PRT-N G0565=V-2AAS-2P #_Significant variant #_Luk.17.23 μηδὲ διώξητε. #_Translation nor may follow. #_Word=Grammar G3366=CONJ-N G1377=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.17.23#02=NKO ἐροῦσιν (erousin) they will say G4483=V-FAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #02 G4483 Luk.17.23#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G4483 G4771 G5213 Luk.17.23#04=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #04 G2400_A Luk.17.23#05=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 allí there #05 G1563 Luk.17.23#06=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz o or #06 G2228 Luk.17.23#07=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR Mira look! #07 G2400_B Luk.17.23#08=NKO ὧδε. (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 aquí here #08 G5602 Luk.17.23#09=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #09»10:G0565 G3361 Luk.17.23#10=NKO ἀπέλθητε (apelthēte) may go forth G0565=V-2AAS-2P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan desde to go away #10 G0565 Luk.17.23#11=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #11»12:G1377 G3366 Luk.17.23#12=NKO διώξητε. (diōxēte) may follow. G1377=V-AAS-2P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sigan tras de to pursue #12 G1377 # Luk.17.24 ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἡ ἀστράπτουσα ἐκ τῆς ὑπὸ τὸν #_Translation As for the lightning ˍwhich is flashing from the [one end] under ₊the #_Word=Grammar G5618=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSF G0796=N-NSF G3588=T-NSF G0797=V-PAP-NSF G1537=PREP G3588=T-GSF G5259G=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.17.24 οὐρανὸν εἰς τὴν ὑπ᾽ οὐρανὸν λάμπει, οὕτως ἔσται καὶ ὁ #_Translation sky to the [other end] under [the] sky shines, thus will be ˍalso the #_Word=Grammar G3772=N-ASM G1519=PREP G3588=T-ASF G5259G=PREP G3772=N-ASM G2989=V-PAI-3S G3779=ADV G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.17.24 υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ ἡμέρᾳ αὐτοῦ.¶ #_Translation Son of Man in the day of Him. #_Word=Grammar G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G1722=PREP G3588=T-DSF G2250=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.24#01=NKO ὥσπερ (hōsper) As G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Luk.17.24#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.17.24#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0796 G3588_A Luk.17.24#04=NKO ἀστραπὴ (astrapē) lightning G0796=N-NSF ἀστραπή=lightning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relámpago lightning #04 G0796 Luk.17.24#05=ko ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz la [that] which #05»06:G0797 G3588_b Luk.17.24#06=NKO ἀστράπτουσα (astraptousa) is flashing G0797=V-PAP-NSF ἀστράπτω=to flash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando relampagueando flashes #06 G0797 Luk.17.24#07=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537 Luk.17.24#08=NKO τῆς (tēs) the [one end] G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #08»09:G5259 G3588_C Luk.17.24#09=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ὑπ᾽ ; debajo : by»by/under|1_by #09 G5259_A Luk.17.24#10=no τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg (de) el the #10»11:G3772 G3588_d Luk.17.24#11=NKO οὐρανὸν (ouranon) sky G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772_A Luk.17.24#12=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Luk.17.24#13=NKO τὴν (tēn) the [other end] G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el [that] which [is] #13»14:G5259 G3588_E Luk.17.24#14=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) under G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : by»by/under|1_by #14 G5259_B Luk.17.24#15=NKO οὐρανὸν (ouranon) [the] sky G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #15 G3772_B Luk.17.24#16=NKO λάμπει, (lampei) shines, G2989=V-PAI-3S λάμπω=to shine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está resplandeciendo to shine #16 G2989 Luk.17.24#17=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #17 G3779 Luk.17.24#18=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #18 G1510 G2071 Luk.17.24#19=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR y and #19 G2532 Luk.17.24#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G5207 G3588_F Luk.17.24#21=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #21 G5207 Luk.17.24#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G0444 G3588_G Luk.17.24#23=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #23 G0444 Luk.17.24#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz en in #24 G1722 Luk.17.24#25=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #25»26:G2250 G3588_H Luk.17.24#26=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz día day #26 G2250 Luk.17.24#27=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de él his #27«26:G2250 G0846 G3778 # Luk.17.25 Πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς #_Translation First however it behooves Him many things to suffer and to be rejected by #_Word=Grammar G4413G=A-ASN G1161=CONJ G1163=V-PAI-3S G0846=P-ASM G4183=A-APN G3958=V-2AAN G2532=CONJ G0593=V-APN G0575=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.17.25 γενεᾶς ταύτης.¶ #_Translation generation this. #_Word=Grammar G1074=N-GSF G3778=D-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.25#01=NKO Πρῶτον (Prōton) First G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Primero : first»first|1_first #01 G4413 G4412 Luk.17.25#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.17.25#03=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #03 G1163 Luk.17.25#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G1163 G0846 G3778 Luk.17.25#05=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #05 G4183 Luk.17.25#06=NKO παθεῖν (pathein) to suffer G3958=V-2AAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrir to suffer #06 G3958 Luk.17.25#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.17.25#08=NKO ἀποδοκιμασθῆναι (apodokimasthēnai) to be rejected G0593=V-APN ἀποδοκιμάζω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser rechazado to reject #08 G0593 Luk.17.25#09=NKO ἀπὸ (apo) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Luk.17.25#10=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G1074 G3588 Luk.17.25#11=NKO γενεᾶς (geneas) generation G1074=N-GSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #11 G1074 Luk.17.25#12=NKO ταύτης.¶ (tautēs) this. G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #12«11:G1074 G3778 G5026 # Luk.17.26 Καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται #_Translation And even as it came to pass in the days ˍ of Noah, thus will it be #_Word=Grammar G2532=CONJ G2531=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3588=T-GSM H5146|G3575«G3575=N-GSM-P G3779=ADV G1510=V-FDI-3S #_Significant variant #_Luk.17.26 καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου· #_Translation also in the days of the Son of man: #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3588=T-GSM G5207=N-GSM G3588=T-GSM G0444=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.26#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y too #01 G2532_A Luk.17.26#02=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #02 G2531 Luk.17.26#03=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.17.26#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Luk.17.26#05=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2250 G3588_A Luk.17.26#06=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #06 G2250_A Luk.17.26#07=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #07»08:G3575 G3588_b Luk.17.26#08=NKO Νῶε, (Nōe) of Noah, G3575=N-GSM-P Νῶε=Noah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Noé Noah»Noah|Noah@Gen.5.29 #08 G3575 Luk.17.26#09=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #09 G3779 Luk.17.26#10=NKO ἔσται (estai) will it be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #10 G1510 G2071 Luk.17.26#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #11 G2532_B Luk.17.26#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Luk.17.26#13=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G2250 G3588_C Luk.17.26#14=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #14 G2250_B Luk.17.26#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G5207 G3588_D Luk.17.26#16=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 Luk.17.26#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G0444 G3588_E Luk.17.26#18=NKO ἀνθρώπου· (anthrōpou) of man: G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #18 G0444 # Luk.17.27 ἤσθιον, ἔπινον, ἐγάμουν, ἐγαμίζοντο, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς #_Translation They were eating, were drinking, were marrying, were being given in marriage, until that day entered Noah into #_Word=Grammar G2068=V-IAI-3P G4095=V-IAI-3P G1060=V-IAI-3P G1061=V-IPI-3P G0891=PREP G3739=R-GSF G2250=N-GSF G1525=V-2AAI-3S H5146|G3575«G3575=N-NSM-P G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.17.27 τὴν κιβωτόν, καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἀπώλεσεν πάντας. #_Translation the ark, and came the flood and destroyed all. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G2787H=N-ASF G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2627=N-NSM G2532=CONJ G0622=V-AAI-3S G3956=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.27#01=NKO ἤσθιον, (ēsthion) They were eating, G2068=V-IAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban comiendo to eat #01 G2068 Luk.17.27#02=NKO ἔπινον, (epinon) were drinking, G4095=V-IAI-3P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban bebiendo to drink #02 G4095 Luk.17.27#03=NKO ἐγάμουν, (egamoun) were marrying, G1060=V-IAI-3P γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban casándose to marry #03 G1060 Luk.17.27#04=N(k)O ἐγαμίζοντο, (egamizonto) were being given in marriage, G1061=V-IPI-3P γαμίσκω, γαμίζω=to give in marriage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξεγαμίζοντο (t=exegamizonto) were being married - G1547=V-IPI-3P in: TR+Byz estaban siendo dados en matrimonio to give in marriage #04 G1061 G1547 Luk.17.27#05=NKO ἄχρι (achri) until G0891=PREP ἄχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #05 G0891 Luk.17.27#06=NKO ἧς (hēs) that G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #06«05:G0891 G3739 Luk.17.27#07=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #07 G2250 Luk.17.27#08=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro entered #08 G1525 Luk.17.27#09=NKO Νῶε (Nōe) Noah G3575=N-NSM-P Νῶε=Noah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Noé Noah»Noah|Noah@Gen.5.29 #09 G3575 Luk.17.27#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Luk.17.27#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2787 G3588_A Luk.17.27#12=NKO κιβωτόν, (kibōton) ark, G2787H=N-ASF κιβωτός=ark NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caja : Noah»ark|2_Noah #12 G2787 Luk.17.27#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.17.27#14=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #14 G2064 Luk.17.27#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2627 G3588_B Luk.17.27#16=NKO κατακλυσμὸς (kataklusmos) flood G2627=N-NSM κατακλυσμός=flood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diluvio flood #16 G2627 Luk.17.27#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.17.27#18=NKO ἀπώλεσεν (apōlesen) destroyed G0622=V-AAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruyó destroyed #18 G0622 Luk.17.27#19=N(k)O πάντας. (pantas) all. G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντας (t=hapantas) all - G0537=A-APM in: TR+Byz a todos all #19 G3956 G0537 # Luk.17.28 ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, #_Translation Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, #_Word=Grammar G3668=ADV G2531=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF H3876|G3091«G3091=N-GSM-P G2068=V-IAI-3P G4095=V-IAI-3P G0059=V-IAI-3P #_Significant variant #_Luk.17.28 ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν. #_Translation they were selling, they were planting, they were building. #_Word=Grammar G4453=V-IAI-3P G5452=V-IAI-3P G3618=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.28#01=NKO ὁμοίως (homoiōs) Likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #01 G3668 Luk.17.28#02=N(k)O καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ ὡς (t=kai hōs) and as - G2532=CONJ + G5613=PRT in: TR+Byz según como just as #02 G2531 G2532, G5613 Luk.17.28#03=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.17.28#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.17.28#05=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2250 G3588 Luk.17.28#06=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #06 G2250 Luk.17.28#07=NKO Λώτ· (Lōt) of Lot; G3091=N-GSM-P Λώτ=Lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Lot Lot»Lot|Lot@Gen.11.27 #07 G3091 Luk.17.28#08=NKO ἤσθιον, (ēsthion) they were eating, G2068=V-IAI-3P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban comiendo to eat #08 G2068 Luk.17.28#09=NKO ἔπινον, (epinon) they were drinking, G4095=V-IAI-3P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban bebiendo to drink #09 G4095 Luk.17.28#10=NKO ἠγόραζον, (ēgorazon) they were buying, G0059=V-IAI-3P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban comprando to buy #10 G0059 Luk.17.28#11=NKO ἐπώλουν, (epōloun) they were selling, G4453=V-IAI-3P πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban vendiendo to sell #11 G4453 Luk.17.28#12=NKO ἐφύτευον, (ephuteuon) they were planting, G5452=V-IAI-3P φυτεύω=to plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban plantando to plant #12 G5452 Luk.17.28#13=NKO ᾠκοδόμουν. (ōkodomoun) they were building. G3618=V-IAI-3P οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban construyendo to build #13 G3618 # Luk.17.29 ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ #_Translation in that then day went out Lot from Sodom, it rained fire and #_Word=Grammar G3739=R-DSF G1161=CONJ G2250=N-DSF G1831=V-2AAI-3S H3876|G3091«G3091=N-NSM-P G0575=PREP H5467|G4670«G4670=N-GPN-L G1026=V-AAI-3S G4442=N-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.17.29 θεῖον ἀπ᾽ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν πάντας· #_Translation brimstone from heaven and destroyed all; #_Word=Grammar G2303=N-ASN G0575=PREP G3772=N-GSM G2532=CONJ G0622=V-AAI-3S G3956=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.29#01=NKO ᾗ (hē) in that G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A cual which #01»04:G1831 G3739 Luk.17.29#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.17.29#03=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #03 G2250 Luk.17.29#04=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #04 G1831 Luk.17.29#05=NKO Λὼτ (Lōt) Lot G3091=N-NSM-P Λώτ=Lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lot Lot»Lot|Lot@Gen.11.27 #05 G3091 Luk.17.29#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575_A Luk.17.29#07=NKO Σοδόμων, (Sodomōn) Sodom, G4670=N-GPN-L Σόδομα=Sodom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sodoma Sodom»Sodom|Sodom@Gen.10.19 #07 G4670 Luk.17.29#08=NKO ἔβρεξεν (ebrexen) it rained G1026=V-AAI-3S βρέχω=to rain down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llovió to rain down #08 G1026 Luk.17.29#09=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #09 G4442 Luk.17.29#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.17.29#11=NKO θεῖον (theion) brimstone G2303=N-ASN θεῖον=sulfur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azufre sulfur #11 G2303 Luk.17.29#12=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575_B Luk.17.29#13=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 Luk.17.29#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.17.29#15=NKO ἀπώλεσεν (apōlesen) destroyed G0622=V-AAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruyó destroyed #15 G0622 Luk.17.29#16=N(k)O πάντας· (pantas) all; G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντας (t=hapantas) all - G0537=A-APM in: TR+Byz a todos all #16 G3956 G0537 # Luk.17.30 κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου #_Translation According ₊ to these will it be in that day the Son of Man #_Word=Grammar G2596=PREP G3588=T-APN G0846=P-APN G1510=V-FDI-3S G3739=R-DSF G2250=N-DSF G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.17.30 ἀποκαλύπτεται.¶ #_Translation is revealed. #_Word=Grammar G0601=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.30#01=NKO κατὰ (kata) According G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #01 G2596 Luk.17.30#02=no τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg las the #02»03:G0846 G3588_a Luk.17.30#03=N(k)O αὐτὰ (auta) to these G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH+Treg ταῦτα (t=tauta) these things - G5024=D-APN in: Tyn+TR+Byz mismas (cosas) same #03 G0846 G5024, G3778 Luk.17.30#04=NKO ἔσται (estai) will it be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #04 G1510 G2071 Luk.17.30#05=NKO ᾗ (hē) in that G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #05»06:G2250 G3739 Luk.17.30#06=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #06 G2250 Luk.17.30#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_B Luk.17.30#08=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Luk.17.30#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0444 G3588_C Luk.17.30#10=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #10 G0444 Luk.17.30#11=NKO ἀποκαλύπτεται.¶ (apokaluptetai) is revealed. G0601=V-PPI-3S ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le está siendo quitada la cubierta to reveal #11 G0601 # Luk.17.31 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὃς ἔσται ἐπὶ τοῦ δώματος καὶ #_Translation In that [very] day the [one who] will be on the housetop and #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3739=R-NSM G1510=V-FDI-3S G1909=PREP G3588=T-GSN G1430=N-GSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.17.31 τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ, μὴ καταβάτω ἆραι αὐτά· #_Translation the goods of him in the house, not he should come down to take away them; #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4632=N-NPN G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G3361=PRT-N G2597=V-2AAM-3S G0142=V-AAN G0846=P-APN #_Significant variant #_Luk.17.31 καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ ὁμοίως μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ #_Translation and the [one] in ˍthe field likewise not he should return to the [things] #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G0068G=N-DSM G3668=ADV G3361=PRT-N G1994=V-AAM-3S G1519=PREP G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.17.31 ὀπίσω. #_Translation back. #_Word=Grammar G3694=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.31#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En on #01 G1722_A Luk.17.31#02=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02»04:G2250 G1565 Luk.17.31#03=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2250 G3588_A Luk.17.31#04=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Luk.17.31#05=NKO ὃς (hos) the [one who] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #05»06:G1510 G3739 Luk.17.31#06=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté is #06 G1510 G2071 Luk.17.31#07=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909 Luk.17.31#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1430 G3588_B Luk.17.31#09=NKO δώματος (dōmatos) housetop G1430=N-GSN δῶμα=housetop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotea housetop #09 G1430 Luk.17.31#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.17.31#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4632 G3588_C Luk.17.31#12=NKO σκεύη (skeuē) goods G4632=N-NPN σκεῦος=vessel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vasijas vessel #12 G4632 Luk.17.31#13=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G4632 G0846_A G3778 Luk.17.31#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_B Luk.17.31#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3614 G3588_D Luk.17.31#16=NKO οἰκίᾳ, (oikia) house, G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #16 G3614 Luk.17.31#17=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G2597 G3361_A Luk.17.31#18=NKO καταβάτω (katabatō) he should come down G2597=V-2AAM-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé pasos hacia abajo to come down #18 G2597 Luk.17.31#19=NKO ἆραι (arai) to take away G0142=V-AAN αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) alzar to take up #19 G0142 Luk.17.31#20=NKO αὐτά· (auta) them; G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #20«19:G0142 G0846_B G3778 Luk.17.31#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Luk.17.31#22=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #22»23:G1722 G3588_E Luk.17.31#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722_C Luk.17.31#24=k τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR+Byz a el the #24»25:G0068 G3588_f Luk.17.31#25=NKO ἀγρῷ (agrō) field G0068G=N-DSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #25 G0068 Luk.17.31#26=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #26 G3668 Luk.17.31#27=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #27»28:G1994 G3361_B Luk.17.31#28=NKO ἐπιστρεψάτω (epistrepsatō) he should return G1994=V-AAM-3S ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz retorne to turn #28 G1994 Luk.17.31#29=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #29 G1519 Luk.17.31#30=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #30»31:G3694 G3588_G Luk.17.31#31=NKO ὀπίσω. (opisō) back. G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #31 G3694 # Luk.17.32 μνημονεύετε τῆς γυναικὸς Λώτ. #_Translation do remember the wife of Lot! #_Word=Grammar G3421=V-PAM-2P G3588=T-GSF G1135H=N-GSF H3876|G3091«G3091=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.32#01=NKO μνημονεύετε (mnēmoneuete) do remember G3421=V-PAM-2P μνημονεύω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén recordando to remember #01 G3421 Luk.17.32#02=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #02»03:G1135 G3588 Luk.17.32#03=NKO γυναικὸς (gunaikos) wife G1135H=N-GSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #03 G1135 Luk.17.32#04=NKO Λώτ. (Lōt) of Lot! G3091=N-GSM-P Λώτ=Lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Lot Lot»Lot|Lot@Gen.11.27 #04 G3091 # Luk.17.33 ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν, καὶ #_Translation Who[ever] if shall seek the life of him to gain will lose it, ˍand #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1437=COND G2212=V-AAS-3S G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G4046=V-AMN G0622=V-FAI-3S G0846=P-ASF G2532=CONJ #_Significant variant σῶσαι (ˍˍto save) - G4982=V-AAN #_Luk.17.33 ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ αὐτὴν ζῳογονήσει αὐτήν.¶ #_Translation who[ever] ₊but maybe shall lose ˍit will preserve it. #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G0622=V-AAS-3S G0846=P-ASF G2225=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.33#01=NKO ὃς (hos) Who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»03:G2212 G3739_A Luk.17.33#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437_A Luk.17.33#03=NKO ζητήσῃ (zētēsē) shall seek G2212=V-AAS-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz busca to seek #03 G2212 Luk.17.33#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5590 G3588 Luk.17.33#05=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #05 G5590 Luk.17.33#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G5590 G0846_A G3778 Luk.17.33#07=N(K)O περιποιήσασθαι (peripoiēsasthai) to gain G4046=V-AMN περιποιέω=to gain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σῶσαι (T=sōsai) to save - G4982=V-AAN in: TR+Byz preservar para sí to gain #07 G4046 G4982 v σῶσαι (sōsai) 'to save' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of περιποιήσασθαι (peripoiēsasthai) 'to gain' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.17.33#08=NKO ἀπολέσει (apolesei) will lose G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #08 G0622_A Luk.17.33#09=NKO αὐτήν, (autēn) it, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #09«08:G0622 G0846_B G3778 Luk.17.33#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532 Luk.17.33#11=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #11»13:G0622 G3739_B Luk.17.33#12=no δ᾽ (d᾽) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #12 G1161 Luk.17.33#13=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #13 G0302 G1437 Luk.17.33#14=NK(o) ἀπολέσῃ (apolesē) shall lose G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἀπολέσει (o=apolesei) will lose - G0622=V-FAI-3S in: WH destruya to destroy #14 G0622_B Luk.17.33#15=k αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ella it #15«13:G0622 G0846_c G3778 Luk.17.33#16=NKO ζῳογονήσει (zōogonēsei) will preserve G2225=V-FAI-3S ζωογονέω=to give life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preservará con vida to give life #16 G2225 Luk.17.33#17=NKO αὐτήν.¶ (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #17«15:G2225 G0846_D G3778 # Luk.17.34 Λέγω ὑμῖν· ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς· #_Translation I say to you; in that night there will be two upon bed one: #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3778=D-DSF G3588=T-DSF G3571=N-DSF G1510=V-FDI-3P G1417=A-NUI G1909=PREP G2825=N-GSF G1520=A-GSF #_Significant variant #_Luk.17.34 ὁ εἷς παραλημφθήσεται, καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται. #_Translation The one will be taken, and the other will be left. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1520=A-NSM G3880=V-FPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2087=A-NSM G0863G=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.34#01=NKO Λέγω (Legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.17.34#02=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02«01:G3004 G4771 G5213 Luk.17.34#03=NKO ταύτῃ (tautē) in that G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #03»06:G1510 G3778 G5026 Luk.17.34#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3571 G3588_A Luk.17.34#05=NKO νυκτὶ (nukti) night G3571=N-DSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #05 G3571 Luk.17.34#06=NKO ἔσονται (esontai) there will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estarán to be #06 G1510 G2071 Luk.17.34#07=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos (hombres) two #07 G1417 Luk.17.34#08=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Luk.17.34#09=NKO κλίνης (klinēs) bed G2825=N-GSF κλίνη=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνης ; cama bed #09 G2825 Luk.17.34#10=NKO μιᾶς· (mias) one: G1520=A-GSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #10 G1520_A G3391 Luk.17.34#11=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR el the #11»12:G1520 G3588_B Luk.17.34#12=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520_B Luk.17.34#13=NKO παραλημφθήσεται, (paralēmphthēsetai) will be taken, G3880=V-FPI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: παραληφθήσεται ; será tomado consigo to take #13 G3880 Luk.17.34#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.17.34#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2087 G3588_C Luk.17.34#16=NKO ἕτερος (heteros) other G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #16 G2087 Luk.17.34#17=NKO ἀφεθήσεται. (aphethēsetai) will be left. G0863G=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #17 G0863 # Luk.17.35 ἔσονται δύο ἀλήθουσαι ἐπὶ τὸ αὐτό· ἡ μία παραλημφθήσεται, καὶ #_Translation There will be two [women] grinding at the same [place]; ₊The one will be taken, ˍand #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3P G1417=A-NUI G0229=V-PAP-NPF G1909=PREP G3588=T-ASN G0846=P-ASN G3588=T-NSF G1520=A-NSF G3880=V-FPI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.17.35 ἡ δὲ ἑτέρα ἀφεθήσεται.¶ #_Translation ₊and the other will be left. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G2087=A-NSF G0863G=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.35#01=NKO ἔσονται (esontai) There will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Estarán to be #01 G1510 G2071 Luk.17.35#02=NKO δύο (duo) two [women] G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos (mujeres) two #02 G1417 Luk.17.35#03=NKO ἀλήθουσαι (alēthousai) grinding G0229=V-PAP-NPF ἀλήθω=to grind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando moliendo to grind #03 G0229 Luk.17.35#04=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #04 G1909 Luk.17.35#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #05«04:G1909 G3588_A Luk.17.35#06=NKO αὐτό· (auto) same [place]; G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo same #06«04:G1909 G0846 G3778 Luk.17.35#07=no ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg la the #07»08:G1520 G3588_b Luk.17.35#08=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520 G3391 Luk.17.35#09=NKO παραλημφθήσεται, (paralēmphthēsetai) will be taken, G3880=V-FPI-3S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: παραληφθήσεται ; será tomada consigo to take #09 G3880 Luk.17.35#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532 Luk.17.35#11=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2087 G3588_C Luk.17.35#12=no δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #12 G1161 Luk.17.35#13=NKO ἑτέρα (hetera) the other G2087=A-NSF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra diferente other #13 G2087 Luk.17.35#14=NKO ἀφεθήσεται.¶ (aphethēsetai) will be left. G0863G=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejada completamente : leave»to release|1_leave/abandon #14 G0863 # Luk.17.36 δύο ἐν ἀγρῷ· εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται #_Translation ˍˍtwo ˍˍin ˍˍfield; ˍˍone ˍˍwill be taken ˍˍand ˍˍ ˍˍanother ˍˍit will be left #_Word=Grammar G1417=A-NUI G1722=PREP G0068G=N-DSM G1520=A-NSM G3880=V-FPI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2087=A-NSM G0863G=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.36#01=K δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two TR dos two #01 G1417 ^ Luk.17.36#02=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR en in #02 G1722 ^ Luk.17.36#03=K ἀγρῷ· (agrō) field; G0068G=N-DSM ἀγρός=field TR campo frield #03 G0068 ^ Luk.17.36#04=K εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one TR uno one #04 G1520 ^ Luk.17.36#05=K παραλημφθήσεται (paralēmphthēsetai) will be taken G3880=V-FPI-3S παραλαμβάνω=to take TR será tomado consigo will be taken #05 G3880 ^ Luk.17.36#06=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #06 G2532 ^ Luk.17.36#07=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #07»08:G2087 G3588 ^ Luk.17.36#08=K ἕτερος (heteros) another G2087=A-NSM ἕτερος=other TR otro diferente other #08 G2087 ^ Luk.17.36#09=K ἀφεθήσεται (aphethēsetai) it will be left G0863G=V-FPI-3S ἀφίημι=to release TR será dejado ir : leave»to release|1_leave/abandon #09 G0863 ^ δύο ἐν ἀγρῷ· εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται (duo en agrō heis paralēmphthēsetai kai ho heteros aphethēsetai) 'two in field; one will be taken and another it will be left' is only in traditional manuscripts (TR) # Luk.17.37 Καὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αὐτῷ· ποῦ, κύριε; ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· #_Translation And answering they say to Him; Where, Lord? And He said to them; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NPM G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G4226=ADV-I G2962G=N-VSM-T G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant #_Luk.17.37 ὅπου τὸ σῶμα, ἐκεῖ καὶ οἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται.¶ #_Translation Where the body [is], there ₊also the vultures will be gathered. #_Word=Grammar G3699=CONJ G3588=T-NSN G4983=N-NSN G1563=ADV G2532=CONJ G3588=T-NPM G0105=N-NPM G1996=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.17.37#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.17.37#02=NKO ἀποκριθέντες (apokrithentes) answering G0611=V-AOP-NPM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.17.37#03=NKO λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.17.37#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G3004 G0846_A G3778 Luk.17.37#05=NKO ποῦ, (pou) Where, G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #05 G4226 Luk.17.37#06=NKO κύριε; (kurie) Lord? G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor? : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.17.37#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #07»09:G2036 G3588_A Luk.17.37#08=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Luk.17.37#09=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Luk.17.37#10=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G2036 G0846_B G3778 Luk.17.37#11=NKO ὅπου (hopou) Where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #11 G3699 Luk.17.37#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4983 G3588_B Luk.17.37#13=NKO σῶμα, (sōma) body [is], G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #13 G4983 Luk.17.37#14=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #14 G1563 Luk.17.37#15=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg también and #15 G2532_b Luk.17.37#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G0105 G3588_C Luk.17.37#17=NKO ἀετοὶ (aetoi) vultures G0105=N-NPM ἀετός=eagle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz águilas eagle #17 G0105 Luk.17.37#18=N(k)O ἐπισυναχθήσονται.¶ (episunachthēsontai) will be gathered. G1996=V-FPI-3P ἐπισυνάγω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συναχθήσονται (t=sunachthēsontai) will be assembled - G4863=V-FPI-3P in: TR«3+Byz«3 serán reunidas to gather #18 G1996 G4863 # Luk.18.1 Ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς πρὸς τὸ δεῖν πάντοτε προσεύχεσθαι #_Translation He was speaking then ˍand a parable to them about it needing always to pray #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3850=N-ASF G0846=P-DPM G4314=PREP G3588=T-ASN G1163=V-PAN G3842=ADV G4336=V-PNN #_Significant variant #_Luk.18.1 αὐτοὺς καὶ μὴ ἐγκακεῖν #_Translation ₊they and not to lose heart #_Word=Grammar G0846=P-APM G2532=CONJ G3361=PRT-N G1573=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.1#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) He was speaking G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.18.1#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.1#03=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #03 G2532_a Luk.18.1#04=NKO παραβολὴν (parabolēn) a parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #04 G3850 Luk.18.1#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«01:G3004 G0846_A G3778 Luk.18.1#06=NKO πρὸς (pros) about G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.18.1#07=NKO τὸ (to) it G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G1163 G3588 Luk.18.1#08=NKO δεῖν (dein) needing G1163=V-PAN δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo necesario be necessary #08 G1163 Luk.18.1#09=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #09 G3842 Luk.18.1#10=NKO προσεύχεσθαι (proseuchesthai) to pray G4336=V-PNN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar orando to pray #10 G4336 Luk.18.1#11=no αὐτοὺς (autous) they G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ellos them #11«10:G4336 G0846_b G3778 Luk.18.1#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.18.1#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G1573 G3361 Luk.18.1#14=NKO ἐγκακεῖν (egkakein) to lose heart G1573=V-PAN ἐκκακέω=to lose heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἐνκακεῖν ; +TR: ἐκκακεῖν ; estar desalentando to lose heart #14 G1573 # Luk.18.2 λέγων· κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ #_Translation saying; A judge certain there was in a certain city God not #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G2923=N-NSM G5100=X-NSM G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G5100=X-DSF G4172=N-DSF G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.18.2 φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος. #_Translation fearing and man not respecting. #_Word=Grammar G5399=V-PNP-NSM G2532=CONJ G0444=N-ASM G3361=PRT-N G1788=V-PPP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.2#01=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.18.2#02=NKO κριτής (kritēs) A judge G2923=N-NSM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Juez judge #02 G2923 Luk.18.2#03=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03«02:G2923 G5100_A Luk.18.2#04=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Luk.18.2#05=NKO ἔν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.18.2#06=NKO τινι (tini) a certain G5100=X-DSF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguna one #06»07:G4172 G5100_B Luk.18.2#07=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #07 G4172 Luk.18.2#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588 Luk.18.2#09=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Luk.18.2#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G5399 G3361_A Luk.18.2#11=NKO φοβούμενος (phoboumenos) fearing G5399=V-PNP-NSM φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando temiendo feared #11 G5399 Luk.18.2#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.18.2#13=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #13 G0444 Luk.18.2#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G1788 G3361_B Luk.18.2#15=NKO ἐντρεπόμενος. (entrepomenos) respecting. G1788=V-PPP-NSM ἐντρέπω=to cause shame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando respetando to cause shame #15 G1788 # Luk.18.3 χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς #_Translation A widow then there was in the city that and she was coming to #_Word=Grammar G5503=N-NSF G1161=CONJ G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G4172=N-DSF G1565=D-DSF G2532=CONJ G2064=V-INI-3S G4314=PREP #_Significant variant #_Luk.18.3 αὐτὸν λέγουσα· ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου. #_Translation him saying; do avenge me of the adversary of mine. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSF G1556=V-AAM-2S G3165=P-1AS G0575=PREP G3588=T-GSM G0476=N-GSM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.3#01=NKO χήρα (chēra) A widow G5503=N-NSF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Viuda widow #01 G5503 Luk.18.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero also #02 G1161 Luk.18.3#03=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Luk.18.3#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.18.3#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4172 G3588_A Luk.18.3#06=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #06 G4172 Luk.18.3#07=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #07«06:G4172 G1565 Luk.18.3#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.18.3#09=NKO ἤρχετο (ērcheto) she was coming G2064=V-INI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba viniendo to come #09 G2064 Luk.18.3#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Luk.18.3#11=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #11«10:G4314 G0846 G3778 Luk.18.3#12=NKO λέγουσα· (legousa) saying; G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.18.3#13=NKO ἐκδίκησόν (ekdikēson) do avenge G1556=V-AAM-2S ἐκδικέω=to avenge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Exige venganza to avenge #13 G1556 Luk.18.3#14=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) mí me #14«13:G1556 G3165_A Luk.18.3#15=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Luk.18.3#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0476 G3588_B Luk.18.3#17=NKO ἀντιδίκου (antidikou) adversary G0476=N-GSM ἀντίδικος=opponent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oponente opponent #17 G0476 Luk.18.3#18=NKO μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #18«17:G0476 G3165_B G3450 # Luk.18.4 καὶ οὐκ ἤθελεν ἐπὶ χρόνον. μετὰ δὲ ταῦτα εἶπεν ἐν #_Translation And not he was desiring [to do] for a time. afterward however he said within #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-IAI-3S G1909=PREP G5550=N-ASM G3326=PREP G1161=CONJ G3778=D-APN G2036=V-2AAI-3S G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.18.4 ἑαυτῷ· εἰ καὶ τὸν θεὸν οὐ φοβοῦμαι οὐδὲ ἄνθρωπον ἐντρέπομαι, #_Translation himself; If even God not I fear nor man respect, #_Word=Grammar G1438=F-3DSM G1487M=COND G2532=CONJ G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3756=PRT-N G5399=V-PNI-1S G3761=CONJ-N G0444=N-ASM G1788=V-PPI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.18.4#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G2309 G3756_A Luk.18.4#03=N(k)O ἤθελεν (ēthelen) he was desiring [to do] G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠθέλησεν (t=ēthelēsen) he desired [to do] - G2309=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba queriendo to will #03 G2309 Luk.18.4#04=NKO ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Luk.18.4#05=NKO χρόνον. (chronon) a time. G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #05 G5550 Luk.18.4#06=NKO μετὰ (meta) afterward G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después with #06 G3326 Luk.18.4#07=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR+Byz pero but #07 G1161 Luk.18.4#08=NKO ταῦτα (tauta) he G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #08»09:G2036 G3778 G5023 Luk.18.4#09=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Luk.18.4#10=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.18.4#11=NKO ἑαυτῷ· (he'autō) himself; G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #11«10:G1722 G1438 Luk.18.4#12=NKO εἰ (ei) If G1487M=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : even_though»if|7_even_though #12 G1487 Luk.18.4#13=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #13 G2532_B G1499 Luk.18.4#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2316 G3588 Luk.18.4#15=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Luk.18.4#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G5399 G3756_B Luk.18.4#17=NKO φοβοῦμαι (phoboumai) I fear G5399=V-PNI-1S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy temiendo to fear #17 G5399 Luk.18.4#18=N(k)O οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ οὐκ (t=kai ouk) and not - G2532=CONJ + G3756=PRT-N in: TR»1+Byz»1 ni and not #18»20:G1788 G3761 G2532, G3756 Luk.18.4#19=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #19 G0444 Luk.18.4#20=NKO ἐντρέπομαι, (entrepomai) respect, G1788=V-PPI-1S ἐντρέπω=to cause shame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo impelido a respetar to cause shame #20 G1788 # Luk.18.5 διά γε τὸ παρέχειν μοι κόπον τὴν χήραν ταύτην ἐκδικήσω #_Translation because yet it occasioning me trouble widow this I will avenge #_Word=Grammar G1223=PREP G1065=PRT G3588=T-ASN G3930=V-PAN G3165=P-1DS G2873=N-ASM G3588=T-ASF G5503=N-ASF G3778=D-ASF G1556=V-FAI-1S #_Significant variant #_Luk.18.5 αὐτήν, ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με.¶ #_Translation her, so that not to end coming she may exhaust me. #_Word=Grammar G0846=P-ASF G2443=CONJ G3361=PRT-N G1519=PREP G5056=N-ASN G2064=V-PNP-NSF G5299=V-PAS-3S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.5#01=NKO διά (dia) because G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A través de because of #01 G1223 Luk.18.5#02=NKO γε (ge) yet G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues indeed #02 G1065 Luk.18.5#03=NKO τὸ (to) it G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G3930 G3588_A Luk.18.5#04=NKO παρέχειν (parechein) occasioning G3930=V-PAN παρέχω=to furnish occasion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tener al lado de to furnish occasion #04 G3930 Luk.18.5#05=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #05«04:G3930 G3165_A G3427 Luk.18.5#06=NKO κόπον (kopon) trouble G2873=N-ASM κόπος=labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz labor afanosa labor #06 G2873 Luk.18.5#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G5503 G3588_B Luk.18.5#08=NKO χήραν (chēran) widow G5503=N-ASF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #08 G5503 Luk.18.5#09=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #09«08:G5503 G3778 G5026 Luk.18.5#10=NKO ἐκδικήσω (ekdikēsō) I will avenge G1556=V-FAI-1S ἐκδικέω=to avenge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exigiré venganza to avenge #10 G1556 Luk.18.5#11=NKO αὐτήν, (autēn) her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (para) ella her #11«10:G1556 G0846 G3778 Luk.18.5#12=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Luk.18.5#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»17:G5299 G3361 Luk.18.5#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Luk.18.5#15=NKO τέλος (telos) end G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #15 G5056 Luk.18.5#16=NKO ἐρχομένη (erchomenē) coming G2064=V-PNP-NSF ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #16 G2064 Luk.18.5#17=NKO ὑπωπιάζῃ (hupōpiazē) she may exhaust G5299=V-PAS-3S ὑπωπιάζω=to wear out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté golpeando bajo el ojo to wear out #17 G5299 Luk.18.5#18=NKO με.¶ (me) me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #18«17:G5299 G3165_B # Luk.18.6 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος· ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας #_Translation Said then the Lord; do hear what the judge unrighteous #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G0191=V-AAM-2P G5101=I-ASN G3588=T-NSM G2923=N-NSM G3588=T-GSF G0093=N-GSF #_Significant variant #_Luk.18.6 λέγει· #_Translation says; #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.6#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.18.6#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.6#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.18.6#04=NKO κύριος· (kurios) Lord; G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 Luk.18.6#05=NKO ἀκούσατε (akousate) do hear G0191=V-AAM-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oigan to hear #05 G0191 Luk.18.6#06=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #06»11:G3004 G5101 Luk.18.6#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2923 G3588_B Luk.18.6#08=NKO κριτὴς (kritēs) judge G2923=N-NSM κριτής=judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juez judge #08 G2923 Luk.18.6#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G0093 G3588_C Luk.18.6#10=NKO ἀδικίας (adikias) unrighteous G0093=N-GSF ἀδικία=unrighteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injusticia unrighteousness #10 G0093 Luk.18.6#11=NKO λέγει· (legei) says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 # Luk.18.7 ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν #_Translation And God certainly not may do the avenging of the elect #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2316=N-NSM-T G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4160G=V-AAS-3S G3588=T-ASF G1557=N-ASF G3588=T-GPM G1588=A-GPM #_Significant variant #_Luk.18.7 αὐτοῦ τῶν βοώντων πρὸς αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ #_Translation of Him the [ones] crying out ˍto to Him day and night, and be patient #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-GPM G0994=V-PAP-GPM G4314=PREP G0846=P-DSM G2250=N-GSF G2532=CONJ G3571=N-GSF G2532=CONJ G3114=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.18.7 ἐπ᾽ αὐτοῖς; #_Translation in regard to them? #_Word=Grammar G1909=PREP G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.7#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2316 G3588_A Luk.18.7#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.7#03=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #03 G2316 Luk.18.7#04=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿no no #04»06:G4160 G3756 Luk.18.7#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G4160 G3361 Luk.18.7#06=N(k)O ποιήσῃ (poiēsē) may do G4160G=V-AAS-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ποιήσει (t=poiēsei) will do - G4160=V-FAI-3S in: TR haga : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Luk.18.7#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1557 G3588_B Luk.18.7#08=NKO ἐκδίκησιν (ekdikēsin) avenging G1557=N-ASF ἐκδίκησις=vengeance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venganza vengeance #08 G1557 Luk.18.7#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #09»10:G1588 G3588_C Luk.18.7#10=NKO ἐκλεκτῶν (eklektōn) elect G1588=A-GPM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionados select #10 G1588 Luk.18.7#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G1588 G0846_A G3778 Luk.18.7#12=NKO τῶν (tōn) the [ones] G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #12»13:G0994 G3588_D Luk.18.7#13=NKO βοώντων (boōntōn) crying out G0994=V-PAP-GPM βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando clamando to cry out #13 G0994 Luk.18.7#14=k πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #14 G4314 Luk.18.7#15=N(k)O αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸν (t=auton) him - G0846=P-ASM in: TR+Byz a él to him #15«13:G0994 G0846_B G3778 Luk.18.7#16=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de día day #16 G2250 Luk.18.7#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_A Luk.18.7#18=NKO νυκτός, (nuktos) night, G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de noche night #18 G3571 Luk.18.7#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.18.7#20=N(k)O μακροθυμεῖ (makrothumei) be patient G3114=V-PAI-3S μακροθυμέω=to have patience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μακροθυμῶν (t=makrothumōn) being patient - G3114=V-PAP-NSM in: TR+Byz está siendo de largura de ánimo to have patience #20 G3114 Luk.18.7#21=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) in regard to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #21 G1909 Luk.18.7#22=NKO αὐτοῖς; (autois) them? G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos? to them #22«21:G1909 G0846_C G3778 # Luk.18.8 λέγω ὑμῖν ὅτι ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν ἐν τάχει. πλὴν #_Translation I say to you that He will carry out the avenging of them with speed. Nevertheless #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G4160G=V-FAI-3S G3588=T-ASF G1557=N-ASF G0846=P-GPM G1722=PREP G5034=N-DSN G4133=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.8 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἆρα εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ #_Translation the Son of Man having come surely not will He find faith on #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2064=V-2AAP-NSM G0687=PRT-N G2147=V-FAI-3S G3588=T-ASF G4102G=N-ASF G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.18.8 τῆς γῆς;¶ #_Translation the earth? #_Word=Grammar G3588=T-GSF G1093G=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.8#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.18.8#02=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02«01:G3004 G4771 G5213 Luk.18.8#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G3004 G3754 Luk.18.8#04=NKO ποιήσει (poiēsei) He will carry out G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 Luk.18.8#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1557 G3588_A Luk.18.8#06=NKO ἐκδίκησιν (ekdikēsin) avenging G1557=N-ASF ἐκδίκησις=vengeance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venganza vengeance #06 G1557 Luk.18.8#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #07«06:G1557 G0846 G3778 Luk.18.8#08=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.18.8#09=NKO τάχει. (tachei) speed. G5034=N-DSN τάχος=quickness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rapidez quickness #09 G5034 Luk.18.8#10=NKO πλὴν (plēn) Nevertheless G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #10 G4133 Luk.18.8#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5207 G3588_B Luk.18.8#12=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207 Luk.18.8#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G0444 G3588_C Luk.18.8#14=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444 Luk.18.8#15=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #15 G2064 Luk.18.8#16=NKO ἆρα (ara) surely not G0687=PRT-N ἆρα=no? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Realmente no? #16 G0687 Luk.18.8#17=NKO εὑρήσει (heurēsei) will He find G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará to find #17 G2147 Luk.18.8#18=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G4102 G3588_D Luk.18.8#19=NKO πίστιν (pistin) faith G4102G=N-ASF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #19 G4102 Luk.18.8#20=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #20 G1909 Luk.18.8#21=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G1093 G3588_E Luk.18.8#22=NKO γῆς;¶ (gēs) earth? G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra? : planet»earth|3_planet #22 G1093 # Luk.18.9 Εἶπεν δὲ καὶ πρός τινας τοὺς πεποιθότας ἐφ᾽ ἑαυτοῖς ὅτι #_Translation He spoke now also to some having trusted in themselves that #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G4314=PREP G5100=X-APM G3588=T-APM G3982=V-2RAP-APM G1909=PREP G1438=F-3DPM G3754G=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.9 εἰσὶν δίκαιοι καὶ ἐξουθενοῦντας τοὺς λοιποὺς τὴν παραβολὴν ταύτην.¶ #_Translation they are righteous and despising the others parable this. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P G1342=A-NPM G2532=CONJ G1848=V-PAP-APM G3588=T-APM G3062=A-APM G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.9#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.18.9#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.9#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR también and #03 G2532_A Luk.18.9#04=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.18.9#05=NKO τινας (tinas) some G5100=X-APM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a algunos one #05«04:G4314 G5100 Luk.18.9#06=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) los [those] which #06»07:G3982 G3588_A Luk.18.9#07=NKO πεποιθότας (pepoithotas) having trusted G3982=V-2RAP-APM πείθω=to persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han persuadido to persuade #07 G3982 Luk.18.9#08=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909 Luk.18.9#09=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismos themselves #09«08:G1909 G1438 Luk.18.9#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«07:G3982 G3754 Luk.18.9#11=NKO εἰσὶν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #11 G1510 G1526 Luk.18.9#12=NKO δίκαιοι (dikaioi) righteous G1342=A-NPM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #12 G1342 Luk.18.9#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.18.9#14=NK(o) ἐξουθενοῦντας (exouthenountas) despising G1848=V-PAP-APM ἐξουθενέω=to reject NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz ἐξουθενοῦντες (o=exouthenountes) despising - G1848=V-PAP-NPM in: Tyn considerando como nada to reject #14 G1848 Luk.18.9#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G3062 G3588_B Luk.18.9#16=NKO λοιποὺς (loipous) others G3062=A-APM λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #16 G3062 Luk.18.9#17=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G3850 G3588_C Luk.18.9#18=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #18 G3850 Luk.18.9#19=NKO ταύτην.¶ (tautēn) this. G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #19«18:G3850 G3778 G5026 # Luk.18.10 Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι, ὁ εἷς Φαρισαῖος #_Translation Men two went up into the temple to pray, the one a Pharisee #_Word=Grammar G0444=N-NPM G1417=A-NUI G0305=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G2411=N-ASN G4336=V-ADN G3588=T-NSM G1520=A-NSM G5330=N-NSM-T #_Significant variant #_Luk.18.10 καὶ ὁ ἕτερος τελώνης. #_Translation and the other a tax collector. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2087=A-NSM G5057=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.10#01=NKO Ἄνθρωποι (Anthrōpoi) Men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombres humans #01 G0444 Luk.18.10#02=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #02 G1417 Luk.18.10#03=NKO ἀνέβησαν (anebēsan) went up G0305=V-2AAI-3P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron pasos hacia arriba to ascend #03 G0305 Luk.18.10#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Luk.18.10#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2411 G3588_A Luk.18.10#06=NKO ἱερὸν (hi'eron) temple G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #06 G2411 Luk.18.10#07=NKO προσεύξασθαι, (proseuxasthai) to pray, G4336=V-ADN προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a orar to pray #07 G4336 Luk.18.10#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #08»10:G5330 G3588_B Luk.18.10#09=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #09 G1520 Luk.18.10#10=NKO Φαρισαῖος (Pharisaios) a Pharisee G5330=N-NSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #10 G5330 Luk.18.10#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.18.10#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»14:G5057 G3588_C Luk.18.10#13=NKO ἕτερος (heteros) other G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #13 G2087 Luk.18.10#14=NKO τελώνης. (telōnēs) a tax collector. G5057=N-NSM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudador de impuestos tax collector #14 G5057 # Luk.18.11 ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο· ὁ θεός, εὐχαριστῶ #_Translation The Pharisee having stood toward himself these things was praying; O God, I thank #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5330=N-NSM-T G2476=V-APP-NSM G4314=PREP G1438=F-3ASM G3778=D-APN G4336=V-INI-3S G3588=T-VSM G2316=N-VSM-T G2168=V-PAI-1S #_Significant variant #_Luk.18.11 σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, #_Translation You that not I am like the rest of the men — swindlers, #_Word=Grammar G4771=P-2DS G3754G=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G5618=CONJ G3588=T-NPM G3062=A-NPM G3588=T-GPM G0444=N-GPM G0727=A-NPM #_Significant variant #_Luk.18.11 ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης. #_Translation unrighteous, adulterers — or even like this tax collector. #_Word=Grammar G0094=A-NPM G3432=N-NPM G2228=CONJ G2532=CONJ G5613=PRT G3778=D-NSM G3588=T-NSM G5057=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.11#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G5330 G3588_A Luk.18.11#02=NKO Φαρισαῖος (Pharisaios) Pharisee G5330=N-NSM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseo Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #02 G5330 Luk.18.11#03=NKO σταθεὶς (statheis) having stood G2476=V-APP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido puesto de pie to stand #03 G2476 Luk.18.11#04=NKO πρὸς (pros) toward G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.18.11#05=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #05«04:G4314 G1438 Luk.18.11#06=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn«3+SBL+WH«3+Treg«3+TR+Byz estas (cosas) these #06»07:G4336 G3778_A G5023 Luk.18.11#07=NKO προσηύχετο· (prosēucheto) was praying; G4336=V-INI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba orando to pray #07 G4336 Luk.18.11#08=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #08»09:G2316 G3588_B Luk.18.11#09=NKO θεός, (theos) God, G2316=N-VSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Luk.18.11#10=NKO εὐχαριστῶ (eucharistō) I thank G2168=V-PAI-1S εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando gracias to thank #10 G2168 Luk.18.11#11=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #11«10:G2168 G4771 G4671 Luk.18.11#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #12«10:G2168 G3754 Luk.18.11#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1510 G3756 Luk.18.11#14=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #14 G1510 Luk.18.11#15=NK(o) ὥσπερ (hōsper) like G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ὡς (o=hōs) as - G5613=PRT in: Treg así como just as #15 G5618 G5613 Luk.18.11#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3062 G3588_C Luk.18.11#17=NKO λοιποὶ (loipoi) rest G3062=A-NPM λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #17 G3062 Luk.18.11#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G0444 G3588_D Luk.18.11#19=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men — G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #19 G0444 Luk.18.11#20=NKO ἅρπαγες, (harpages) swindlers, G0727=A-NPM ἅρπαξ=rapacious NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrebatadores violentos rapacious #20 G0727 Luk.18.11#21=NKO ἄδικοι, (adikoi) unrighteous, G0094=A-NPM ἄδικος=unjust NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injustos unjust #21 G0094 Luk.18.11#22=NKO μοιχοί, (moichoi) adulterers — G3432=N-NPM μοιχός=adulterer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adúlteros adulterer #22 G3432 Luk.18.11#23=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #23 G2228 Luk.18.11#24=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #24 G2532 Luk.18.11#25=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #25 G5613_B Luk.18.11#26=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #26»28:G5057 G3778_B Luk.18.11#27=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G5057 G3588_E Luk.18.11#28=NKO τελώνης. (telōnēs) tax collector. G5057=N-NSM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudador de impuestos tax collector #28 G5057 # Luk.18.12 νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατῶ πάντα ὅσα κτῶμαι.¶ #_Translation I fast twice in the week, I tithe all things as much as I gain. #_Word=Grammar G3522=V-PAI-1S G1364=ADV G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN G0586=V-PAI-1S G3956=A-APN G3745=K-APN G2932=V-PNI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.12#01=NKO νηστεύω (nēsteuō) I fast G3522=V-PAI-1S νηστεύω=to fast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy ayunando to fast #01 G3522 Luk.18.12#02=NKO δὶς (dis) twice G1364=ADV δίς=twice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos veces twice #02 G1364 Luk.18.12#03=NKO τοῦ (tou) in the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #03»04:G4521 G3588 Luk.18.12#04=NKO σαββάτου, (sabbatou) week, G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #04 G4521 Luk.18.12#05=NKO ἀποδεκατῶ (apodekatō) I tithe G0586=V-PAI-1S ἀποδεκατόω=to tithe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἀποδεκατεύω ; estoy dando diezmo to tithe #05 G0586 Luk.18.12#06=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #06 G3956 Luk.18.12#07=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #07 G3745 Luk.18.12#08=NKO κτῶμαι.¶ (ktōmai) I gain. G2932=V-PNI-1S κτάομαι=to posses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy adquiriendo to posses #08 G2932 # Luk.18.13 καὶ Ὁ δὲ τελώνης μακρόθεν ἑστὼς οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς #_Translation ˍand ₊but the tax collector afar off having stood not was willing not even the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G1161=CONJ G5057=N-NSM G3113=ADV G2476=V-RAP-NSM G3756=PRT-N G2309=V-IAI-3S G3761=CONJ-N G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.18.13 ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν, ἀλλ᾽ ἔτυπτεν εἰς τὸ στῆθος #_Translation eyes to lift up to heaven but was striking ˍinto the breast #_Word=Grammar G3788=N-APM G1869=V-AAN G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G0235=CONJ G5180=V-IAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G4738=N-ASN #_Significant variant #_Luk.18.13 αὐτοῦ λέγων· ὁ θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ. #_Translation of him saying: O God, do be merciful to me to the sinner! #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NSM G3588=T-VSM G2316=N-VSM-T G2433=V-APM-2S G3165=P-1DS G3588=T-DSM G0268=A-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.13#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #01 G2532 Luk.18.13#02=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #02»03:G5057 G3588_A Luk.18.13#03=no δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH pero but #03 G1161 Luk.18.13#04=NKO τελώνης (telōnēs) the tax collector G5057=N-NSM τελώνης=tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recaudador de impuestos tax collector #04 G5057 Luk.18.13#05=NKO μακρόθεν (makrothen) afar off G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #05 G3113 Luk.18.13#06=NKO ἑστὼς (hestōs) having stood G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha puesto de pie to stand #06 G2476 Luk.18.13#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»07:G2309 G3756 Luk.18.13#08=NKO ἤθελεν (ēthelen) was willing G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #08 G2309 Luk.18.13#09=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #09»11:G1869 G3761 Luk.18.13#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»10:G3788 G3588_B Luk.18.13#11=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #11 G3788 Luk.18.13#12=NKO ἐπᾶραι (eparai) to lift up G1869=V-AAN ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 alzar to lift up #12 G1869 Luk.18.13#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519_A Luk.18.13#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»14:G3772 G3588_C Luk.18.13#15=NKO οὐρανόν, (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #15 G3772 Luk.18.13#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16 G0235 Luk.18.13#17=NKO ἔτυπτεν (etupten) was striking G5180=V-IAI-3S τύπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba golpeando to strike #17 G5180 Luk.18.13#18=k εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519_b Luk.18.13#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»19:G4738 G3588_D Luk.18.13#20=NKO στῆθος (stēthos) breast G4738=N-ASN στῆθος=chest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecho chest #20 G4738 Luk.18.13#21=NK(o) αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἑαυτοῦ (o=he'autou) his own - G1438=F-3GSM in: WH+Treg de él his #21«19:G4738 G0846 G1438, G3778 Luk.18.13#22=NKO λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #22 G3004 Luk.18.13#23=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #23»23:G2316 G3588_E Luk.18.13#24=NKO θεός, (theos) God, G2316=N-VSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316 Luk.18.13#25=NKO ἱλάσθητί (hilasthēti) do be merciful G2433=V-APM-2S ἱλάσκομαι=to propitiate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: εἱλάσθητί ; sé impelido a ser propicio to propitiate #25 G2433 Luk.18.13#26=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conmigo to me #26«24:G2433 G3165 G3427 Luk.18.13#27=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»27:G0268 G3588_F Luk.18.13#28=NKO ἁμαρτωλῷ. (hamartōlō) sinner! G0268=A-DSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #28 G0268 # Luk.18.14 λέγω ὑμῖν· κατέβη οὗτος δεδικαιωμένος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ ἢ #_Translation I say to you; went down this one justified to the house of him ˍrather than #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G2597=V-2AAI-3S G3778=D-NSM G1344=V-RPP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.14 παρ᾽ ἐκεῖνον. ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ #_Translation ₊compared with that [one]. For everyone who is exalting himself will be humbled, the [one] however #_Word=Grammar G3844=PREP G1565=D-ASM G3754H=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G5312=V-PAP-NSM G1438=F-3ASM G5013=V-FPI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.14 ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.¶ #_Translation humbling himself will be exalted. #_Word=Grammar G5013=V-PAP-NSM G1438=F-3ASM G5312=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.14#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.18.14#02=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02«01:G3004 G4771 G5213 Luk.18.14#03=NKO κατέβη (katebē) went down G2597=V-2AAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia abajo to go down #03 G2597 Luk.18.14#04=NKO οὗτος (houtos) this one G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #04«03:G2597 G3778 Luk.18.14#05=NKO δεδικαιωμένος (dedikaiōmenos) justified G1344=V-RPP-NSM δικαιόω=to justify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido justificado to justify #05 G1344 Luk.18.14#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Luk.18.14#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3624 G3588_A Luk.18.14#08=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3624 Luk.18.14#09=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3624 G0846 G3778 Luk.18.14#10=k ἢ (ē) rather than G2228=CONJ ἤ=or/than TR+Byz o or #10 G2228 Luk.18.14#11=n(o) παρ᾽ (par᾽) compared with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γὰρ (o=gar) for - G1063=CONJ in: Byz al lado de beside #11 G3844 G1063 Luk.18.14#12=N(k)O ἐκεῖνον. (ekeinon) that [one]. G1565=D-ASM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκεῖνος (t=ekeinos) that [one] - G1565=D-NSM in: TR+Byz aquél that #12«11:G3844 G1565 Luk.18.14#13=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Luk.18.14#14=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #14 G3956 Luk.18.14#15=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G5312 G3588_B Luk.18.14#16=NKO ὑψῶν (hupsōn) is exalting G5312=V-PAP-NSM ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando elevando to lift up #16 G5312_A Luk.18.14#17=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #17«16:G5312 G1438_A Luk.18.14#18=NKO ταπεινωθήσεται, (tapeinōthēsetai) will be humbled, G5013=V-FPI-3S ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho bajo to humble #18 G5013_A Luk.18.14#19=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #19»21:G5013 G3588_C Luk.18.14#20=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #20 G1161 Luk.18.14#21=NKO ταπεινῶν (tapeinōn) humbling G5013=V-PAP-NSM ταπεινόω=to humble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo bajo to humble #21 G5013_B Luk.18.14#22=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #22«21:G5013 G1438_B Luk.18.14#23=NKO ὑψωθήσεται.¶ (hupsōthēsetai) will be exalted. G5312=V-FPI-3S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será elevado to lift up #23 G5312_B # Luk.18.15 Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται· ἰδόντες #_Translation They were bringing then to Him also the infants that them He may touch; having seen #_Word=Grammar G4374=V-IAI-3P G1161=CONJ G0846=P-DSM G2532=CONJ G3588=T-APN G1025=N-APN G2443=CONJ G0846=P-GPN G0681=V-PMS-3S G1492H=V-2AAP-NPM #_Significant variant #_Luk.18.15 δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων αὐτοῖς. #_Translation however the disciples were rebuking them. #_Word=Grammar G1161=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G2008=V-IAI-3P G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.15#01=NKO Προσέφερον (Prosepheron) They were bringing G4374=V-IAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban llevando hacia to bring to #01 G4374 Luk.18.15#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.18.15#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G4374 G0846_A G3778 Luk.18.15#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #04 G2532 Luk.18.15#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G1025 G3588_A Luk.18.15#06=NKO βρέφη (brephē) infants G1025=N-APN βρέφος=infant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebés infant #06 G1025 Luk.18.15#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Luk.18.15#08=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08»09:G0681 G0846_B G3778 Luk.18.15#09=NKO ἅπτηται· (haptētai) He may touch; G0681=V-PMS-3S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toque asiendo to touch #09 G0681 G0680 Luk.18.15#10=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #10 G1492 Luk.18.15#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161_B Luk.18.15#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3101 G3588_B Luk.18.15#13=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #13 G3101 Luk.18.15#14=N(k)O ἐπετίμων (epetimōn) were rebuking G2008=V-IAI-3P ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπετίμησαν (t=epetimēsan) rebuked - G2008=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban reprendiendo to rebuke #14 G2008 Luk.18.15#15=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G2008 G0846_C G3778 # Luk.18.16 ὁ δὲ Ἰησοῦς προσεκαλέσατο αὐτὰ λέγων· ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι #_Translation But Jesus called them speaking; do permit the little children to come #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G4341=V-ADI-3S G0846=P-APN G3004G=V-PAP-NSM G0863I=V-2AAM-2P G3588=T-APN G3813=N-APN G2064=V-PNN #_Significant variant #_Luk.18.16 πρός με καὶ μὴ κωλύετε αὐτά· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν #_Translation to Me and not do forbid them; for of such is #_Word=Grammar G4314=PREP G3165=P-1AS G2532=CONJ G3361=PRT-N G2967=V-PAM-2P G0846=P-APN G3588=T-GPN G1063=CONJ G5108=D-GPN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.18.16 ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. #_Translation the kingdom of God. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.16#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Luk.18.16#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.18.16#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.18.16#04=N(k)O προσεκαλέσατο (prosekalesato) called G4341=V-ADI-3S προσκαλέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσκαλεσάμενος (t=proskalesamenos) calling - G4341=V-ADP-NSM in: TR+Byz llamó hacia (sí) to summon #04 G4341 Luk.18.16#05=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G4341 G0846_A G3778 Luk.18.16#06=N(k)O λέγων· (legōn) speaking; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) He said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 G2036 Luk.18.16#07=NKO ἄφετε (aphete) do permit G0863I=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejen completamente : permit»to release|3_permit/release #07 G0863 Luk.18.16#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) los the #08»09:G3813 G3588_B Luk.18.16#09=NKO παιδία (paidia) little children G3813=N-APN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñitos child #09 G3813 Luk.18.16#10=NKO ἔρχεσθαι (erchesthai) to come G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo to come #10 G2064 Luk.18.16#11=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Luk.18.16#12=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #12«11:G4314 G3165 Luk.18.16#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.18.16#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G2967 G3361 Luk.18.16#15=NKO κωλύετε (kōluete) do forbid G2967=V-PAM-2P κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén impidiendo to prevent #15 G2967 Luk.18.16#16=NKO αὐτά· (auta) them; G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #16«15:G2967 G0846_B G3778 Luk.18.16#17=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»20:G1510 G3588_C Luk.18.16#18=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Luk.18.16#19=NKO τοιούτων (toioutōn) of such G5108=D-GPN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tales such as this #19 G5108 Luk.18.16#20=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 Luk.18.16#21=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0932 G3588_D Luk.18.16#22=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #22 G0932 Luk.18.16#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2316 G3588_E Luk.18.16#24=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316 # Luk.18.17 ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ #_Translation Amen I say to you; who[ever] maybe not shall receive the kingdom #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3739=R-NSM G0302=PRT G3361=PRT-N G1209=V-ADS-3S G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.18.17 θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.¶ #_Translation of God as a child, certainly not shall enter into it. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G5613=PRT G3813=N-NSN G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1525=V-2AAS-3S G1519=PREP G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.17#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Luk.18.17#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.18.17#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Luk.18.17#04=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #04»07:G1209 G3739 Luk.18.17#05=N(k)O ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐὰν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #05 G0302 G1437 Luk.18.17#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G1209 G3361_A G3362 Luk.18.17#07=NKO δέξηται (dexētai) shall receive G1209=V-ADS-3S δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba bien dispuesto to receive #07 G1209 Luk.18.17#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0932 G3588_A Luk.18.17#09=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932 Luk.18.17#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_B Luk.18.17#11=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Luk.18.17#12=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #12 G5613 Luk.18.17#13=NKO παιδίον, (paidion) a child, G3813=N-NSN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #13 G3813 Luk.18.17#14=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»16:G1525 G3756 Luk.18.17#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G1525 G3361_B Luk.18.17#16=NKO εἰσέλθῃ (eiselthē) shall enter G1525=V-2AAS-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga hacia dentro to enter #16 G1525 Luk.18.17#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #17 G1519 Luk.18.17#18=NKO αὐτήν.¶ (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él her #18«17:G1519 G0846 G3778 # Luk.18.18 Καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας #_Translation And asked a certain Him ruler saying; Teacher good, what having done #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-AAI-3S G5100=X-NSM G0846=P-ASM G0758=N-NSM G3004G=V-PAP-NSM G1320=N-VSM-T G0018=A-VSM G5101=I-ASN G4160G=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.18.18 ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; #_Translation life eternal will I inherit? #_Word=Grammar G2222=N-ASF G0166=A-ASF G2816=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532 Luk.18.18#02=NKO ἐπηρώτησέν (epērōtēsen) asked G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #02 G1905 Luk.18.18#03=NKO τις (tis) a certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»06:G3004 G5100 Luk.18.18#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #04»06:G3004 G0846 G3778 Luk.18.18#05=NKO ἄρχων (archōn) ruler G0758=N-NSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #05 G0758 Luk.18.18#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.18.18#07=NKO διδάσκαλε (didaskale) Teacher G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #07 G1320 Luk.18.18#08=NKO ἀγαθέ, (agathe) good, G0018=A-VSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno good-doer #08 G0018 Luk.18.18#09=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #09»10:G4160 G5101 Luk.18.18#10=NKO ποιήσας (poiēsas) having done G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 Luk.18.18#11=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #11 G2222 Luk.18.18#12=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #12 G0166 Luk.18.18#13=NKO κληρονομήσω; (klēronomēsō) will I inherit? G2816=V-FAI-1S κληρονομέω=to inherit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heredaré? to inherit #13 G2816 # Luk.18.19 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς #_Translation Said then to him Jesus; Why Me you call good? No [one is] #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5101=I-ASN G3165=P-1AS G3004H=V-PAI-2S G0018=A-ASM G3762=A-NSM #_Significant variant #_Luk.18.19 ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ θεός. #_Translation good only except one God. #_Word=Grammar G0018=A-NSM G1487H=COND G3361=PRT-N G1520=A-NSM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.19#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.18.19#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.19#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Luk.18.19#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.18.19#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.18.19#06=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #06»08:G3004 G5101 Luk.18.19#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07»08:G3004 G3165 Luk.18.19#08=NKO λέγεις (legeis) you call G3004H=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : call»to speak|2_call/name #08 G3004 Luk.18.19#09=NKO ἀγαθόν; (agathon) good? G0018=A-ASM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno? good-doer #09 G0018_A Luk.18.19#10=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one is] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #10 G3762 Luk.18.19#11=NKO ἀγαθὸς (agathos) good G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno good-doer #11 G0018_B Luk.18.19#12=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #12 G1487 Luk.18.19#13=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13«12:G1487 G3361 Luk.18.19#14=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #14 G1520 Luk.18.19#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2316 G3588_B Luk.18.19#16=NKO θεός. (theos) God. G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Luk.18.20 τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ μοιχεύσῃς, μὴ φονεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ #_Translation The commandments You know: Not shall you commit adultery, not shall you murder, not shall you steal, not #_Word=Grammar G3588=T-APF G1785=N-APF G6063=V-RAI-2S G3361=PRT-N G3431=V-AAS-2S G3361=PRT-N G5407=V-AAS-2S G3361=PRT-N G2813=V-AAS-2S G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.18.20 ψευδομαρτυρήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου. #_Translation shall you bear false witness, do honor the father of you and the mother ˍof you. #_Word=Grammar G5576=V-AAS-2S G5091=V-PAM-2S G3588=T-ASM G3962=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.20#01=NKO τὰς (tas) The G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»02:G1785 G3588_A Luk.18.20#02=NKO ἐντολὰς (entolas) commandments G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandment #02 G1785 Luk.18.20#03=NKO οἶδας· (oidas) You know: G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Luk.18.20#04=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #04»05:G3431 G3361_A Luk.18.20#05=NKO μοιχεύσῃς, (moicheusēs) shall you commit adultery, G3431=V-AAS-2S μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cometas adulterio to commit adultery #05 G3431 Luk.18.20#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06»07:G5407 G3361_B Luk.18.20#07=NKO φονεύσῃς, (phoneusēs) shall you murder, G5407=V-AAS-2S φονεύω=to murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesines to murder #07 G5407 Luk.18.20#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #08»09:G2813 G3361_C Luk.18.20#09=NKO κλέψῃς, (klepsēs) shall you steal, G2813=V-AAS-2S κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hurtes to steal #09 G2813 Luk.18.20#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #10»11:G5576 G3361_D Luk.18.20#11=NKO ψευδομαρτυρήσῃς, (pseudomarturēsēs) shall you bear false witness, G5576=V-AAS-2S ψευδομαρτυρέω=to perjure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz des falso testimonio to perjure #11 G5576 Luk.18.20#12=NKO τίμα (tima) do honor G5091=V-PAM-2S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés honrando to honor #12 G5091 Luk.18.20#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G3962 G3588_B Luk.18.20#14=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #14 G3962 Luk.18.20#15=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #15«14:G3962 G4771_A G4675 Luk.18.20#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Luk.18.20#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G3384 G3588_C Luk.18.20#18=NKO μητέρα (mētera) mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #18 G3384 Luk.18.20#19=k σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #19«18:G3384 G4771_b G4675 # Luk.18.21 ὁ δὲ εἶπεν· ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος μου.¶ #_Translation And he said; These all I kept from [the] youth ˍof mine. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3778=D-APN G3956=A-APN G5442G=V-AAI-1S G1537=PREP G3503=N-GSF G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.21#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Luk.18.21#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.21#03=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.18.21#04=NKO ταῦτα (tauta) These G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estos these #04»06:G5442 G3778 G5023 Luk.18.21#05=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Luk.18.21#06=N(k)O ἐφύλαξα (ephulaxa) I kept G5442G=V-AAI-1S φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐφυλαξάμην (t=ephulaxamēn) I have kept - G5442=V-AMI-1S in: TR+Byz guardé : observe»to keep/guard|1_observe #06 G5442 Luk.18.21#07=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde out of #07 G1537 Luk.18.21#08=NKO νεότητος (neotētos) [the] youth G3503=N-GSF νεότης=youth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juventud youth #08 G3503 Luk.18.21#09=ko μου.¶ (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G3503 G3165 G3450 # Luk.18.22 Ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἔτι ἕν σοι #_Translation Having heard then ˍthese things Jesus said to him; Yet one thing to you #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3778=D-APN G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2089=ADV G1520=A-NSN G4771=P-2DS #_Significant variant #_Luk.18.22 λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις #_Translation is lacking: All as much as you have do sell and do distribute to [the] poor, and you will have #_Word=Grammar G3007=V-PAI-3S G3956=A-APN G3745=K-APN G2192=V-PAI-2S G4453=V-AAM-2S G2532=CONJ G1239=V-2AAM-2S G4434=N-DPM G2532=CONJ G2192=V-FAI-2S #_Significant variant #_Luk.18.22 θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς· καὶ δεῦρο, ἀκολούθει μοι.¶ #_Translation treasure in ₊the heavens; and come, do follow Me. #_Word=Grammar G2344=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DPM G3772=N-DPM G2532=CONJ G1204=INJ G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.22#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Luk.18.22#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.22#03=k ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it TR+Byz estas (cosas) these #03«01:G0191 G3778 G5023 Luk.18.22#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.18.22#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.18.22#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.18.22#07=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G2036 G0846 G3778 Luk.18.22#08=NKO ἔτι (eti) Yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #08 G2089 Luk.18.22#09=NKO ἕν (hen) one thing G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #09 G1520 Luk.18.22#10=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10»11:G3007 G4771 G4671 Luk.18.22#11=NKO λείπει· (leipei) is lacking: G3007=V-PAI-3S λείπω=to lack NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo incompleto to lack #11 G3007 Luk.18.22#12=NKO πάντα (panta) All G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #12 G3956 Luk.18.22#13=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #13 G3745 Luk.18.22#14=NKO ἔχεις (echeis) you have G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #14 G2192_A Luk.18.22#15=NKO πώλησον (pōlēson) do sell G4453=V-AAM-2S πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vende to sell #15 G4453 Luk.18.22#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Luk.18.22#17=NKO διάδος (diados) do distribute G1239=V-2AAM-2S διαδίδωμι=to distribute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da completamente to distribute #17 G1239 Luk.18.22#18=NKO πτωχοῖς, (ptōchois) to [the] poor, G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pobres poor #18 G4434 Luk.18.22#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Luk.18.22#20=NKO ἕξεις (hexeis) you will have G2192=V-FAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrás to have #20 G2192_B Luk.18.22#21=NKO θησαυρὸν (thēsauron) treasure G2344=N-ASM θησαυρός=treasure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesoro treasure #21 G2344 Luk.18.22#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722 Luk.18.22#23=no τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH+Treg los the #23»24:G3772 G3588_b Luk.18.22#24=N(k)O οὐρανοῖς· (ouranois) heavens; G3772=N-DPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐρανῷ (t=ouranō) heaven - G3772=N-DSM in: TR+Byz cielos heaven #24 G3772 Luk.18.22#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Luk.18.22#26=NKO δεῦρο, (deuro) come, G1204=INJ δεῦρο=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés viniendo come #26 G1204 Luk.18.22#27=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siguiendo to follow #27 G0190 Luk.18.22#28=NKO μοι.¶ (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #28«27:G0190 G3165 G3427 # Luk.18.23 Ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη· ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.¶ #_Translation And having heard these things very sorrowful he became; he was for rich extremely. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0191=V-AAP-NSM G3778=D-APN G4036=A-NSM G1096=V-2AOI-3S G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G4145=A-NSM G4970=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.23#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0191 G3588 Luk.18.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.18.23#03=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191 Luk.18.23#04=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #04«03:G0191 G3778 G5023 Luk.18.23#05=NKO περίλυπος (perilupos) very sorrowful G4036=A-NSM περίλυπος=sorrowful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundamente contristado sorrowful #05 G4036 Luk.18.23#06=N(k)O ἐγενήθη· (egenēthē) he became; G1096=V-2AOI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγένετο (t=egeneto) he became - G1096=V-2ADI-3S in: TR+Byz llegó a ser to be #06 G1096 Luk.18.23#07=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510 G2258 Luk.18.23#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Luk.18.23#09=NKO πλούσιος (plousios) rich G4145=A-NSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #09 G4145 Luk.18.23#10=NKO σφόδρα.¶ (sphodra) extremely. G4970=ADV σφόδρα=very NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excesivamente very #10 G4970 # Luk.18.24 Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς περίλυπον γενόμενον εἶπεν· πῶς δυσκόλως #_Translation Having seen then him Jesus sorrowful became saying; How difficult #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4036=A-ASM G1096=V-2ADP-ASM G2036=V-2AAI-3S G4459=PRT-I G1423=ADV #_Significant variant #_Luk.18.24 οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται. #_Translation [for] those riches having [when] into the kingdom of God they enter. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3588=T-APN G5536=N-APN G2192=V-PAP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1531=V-PNI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.24#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.18.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.24#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»07:G1096 G0846 G3778 Luk.18.24#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.18.24#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.18.24#06=NKO περίλυπον (perilupon) sorrowful G4036=A-ASM περίλυπος=sorrowful NA28+NA27+Treg+TR+Byz profundamente contristado sorrowful #06 G4036 Luk.18.24#07=NKO γενόμενον (genomenon) became G1096=V-2ADP-ASM γίνομαι=to be NA28+NA27+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #07 G1096 Luk.18.24#08=NKO εἶπεν· (eipen) saying; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.18.24#09=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuán how? #09 G4459 Luk.18.24#10=NKO δυσκόλως (duskolōs) difficult G1423=ADV δυσκόλως=difficultly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dificilmente difficultly #10 G1423 Luk.18.24#11=NKO οἱ (hoi) [for] those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»14:G2192 G3588_B Luk.18.24#12=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G5536 G3588_C Luk.18.24#13=NKO χρήματα (chrēmata) riches G5536=N-APN χρῆμα=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz utilizables (dinero) money #13 G5536 Luk.18.24#14=NKO ἔχοντες (echontes) having [when] G2192=V-PAP-NPM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #14 G2192 Luk.18.24#15=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519 Luk.18.24#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0932 G3588_D Luk.18.24#17=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #17 G0932 Luk.18.24#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G2316 G3588_E Luk.18.24#19=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 Luk.18.24#20=N(k)O εἰσπορεύονται. (eisporeuontai) they enter. G1531=V-PNI-3P εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz«6 εἰσελεύσονται (t=eiseleusontai) they will enter - G1525=V-FDI-3P in: TR«6 están viniendo en camino hacia dentro to enter #20 G1531 G1525 # Luk.18.25 εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον #_Translation Easier for it is a camel through an eye of a needle to go than a rich man #_Word=Grammar G2123=A-NSN-C G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2574=N-ASF G1223=PREP G6085=N-GSN G6011=N-GSF G1525=V-2AAN G2228=CONJ G4145=A-ASM #_Significant variant #_Luk.18.25 εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.¶ #_Translation into the kingdom of God to enter. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1525=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.25#01=NKO εὐκοπώτερον (eukopōteron) Easier G2123=A-NSN-C εὐκοπώτερος=easy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más fácil labor easy #01 G2123 Luk.18.25#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.18.25#03=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510 G2076 Luk.18.25#04=NKO κάμηλον (kamēlon) a camel G2574=N-ASF κάμηλος=camel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a camello camel #04 G2574 Luk.18.25#05=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Luk.18.25#06=N(k)O τρήματος (trēmatos) an eye G6085=N-GSN τρῆμα=hole NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τρυμαλιᾶς (t=trumalias) an eye - G5168=N-GSF in: TR+Byz agujero hole #06 G6085 G5168 Luk.18.25#07=N(k)O βελόνης (belonēs) of a needle G6011=N-GSF βελόνη=needle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ῥαφίδος (t=rhaphidos) of a needle - G4476=N-GSF in: TR+Byz de aguja needle #07 G6011 G4476 Luk.18.25#08=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to go G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #08 G1525_A Luk.18.25#09=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #09 G2228 Luk.18.25#10=NKO πλούσιον (plousion) a rich man G4145=A-ASM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #10 G4145 Luk.18.25#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Luk.18.25#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G0932 G3588_A Luk.18.25#13=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #13 G0932 Luk.18.25#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2316 G3588_B Luk.18.25#15=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Luk.18.25#16=NKO εἰσελθεῖν.¶ (eiselthein) to enter. G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #16 G1525_B # Luk.18.26 εἶπαν δὲ οἱ ἀκούσαντες· καὶ τίς δύναται σωθῆναι; #_Translation Said then those having heard; Then who is able to be saved? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G0191=V-AAP-NPM G2532=CONJ G5101=I-NSM G1410=V-PNI-3S G4982=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.26#01=NKO εἶπαν (eipan) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: Εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Luk.18.26#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.26#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G0191 G3588 Luk.18.26#04=NKO ἀκούσαντες· (akousantes) having heard; G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Luk.18.26#05=NKO καὶ (kai) Then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #05 G2532 Luk.18.26#06=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #06»07:G1410 G5101 Luk.18.26#07=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #07 G1410 Luk.18.26#08=NKO σωθῆναι; (sōthēnai) to be saved? G4982=V-APN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser salvo? to save #08 G4982 # Luk.18.27 ὁ δὲ εἶπεν· τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ #_Translation But He said; The [things] impossible with men possible with #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NPN G0102=A-NPN G3844=PREP G0444=N-DPM G1415=A-NPN G3844=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.18.27 θεῷ ἐστιν.¶ #_Translation God are. #_Word=Grammar G2316=N-DSM-T G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.27#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.18.27#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.27#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.18.27#04=NKO τὰ (ta) The [things] G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las (cosas) the #04»05:G0102 G3588_B Luk.18.27#05=NKO ἀδύνατα (adunata) impossible G0102=A-NPN ἀδύνατος=unable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz imposible unable #05 G0102 Luk.18.27#06=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #06 G3844_A Luk.18.27#07=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #07 G0444 Luk.18.27#08=NKO δυνατὰ (dunata) possible G1415=A-NPN δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posibles able #08 G1415 Luk.18.27#09=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 al lado de with #09 G3844_B Luk.18.27#10=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 el the #10»11:G2316 G3588_C Luk.18.27#11=NKO θεῷ (theō) God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Dios God #11 G2316 Luk.18.27#12=NKO ἐστιν.¶ (estin) are. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 # Luk.18.28 Εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφέντες τὰ ἴδια καὶ #_Translation Said then Peter; Behold we ourselves having abandoned ₊ [our] own [things] ˍand #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2400=INJ G3165=P-1NP G0863G=V-2AAP-NPM G3588=T-APN G2398=A-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.28 ἠκολουθήσαμέν σοι.¶ #_Translation followed You. #_Word=Grammar G0190=V-AAI-1P G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.28#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.18.28#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.28#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #03»04:G4074 G3588_A Luk.18.28#04=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Luk.18.28#05=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #05 G2400 Luk.18.28#06=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #06»07:G0863 G3165 G2249 Luk.18.28#07=N(k)O ἀφέντες (aphentes) having abandoned G0863G=V-2AAP-NPM ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀφήκαμεν (t=aphēkamen) abandoned - G0863=V-AAI-1P in: TR+Byz habiendo dejado completamente : leave»to release|1_leave/abandon #07 G0863 Luk.18.28#08=no τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg las (cosas) the #08»09:G2398 G3588_b Luk.18.28#09=N(k)O ἴδια (idia) [our] own [things] G2398=A-APN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πάντα (t=panta) all [things] - G3956=A-APN in: TR+Byz propias one's own #09 G2398 G3956 Luk.18.28#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532 Luk.18.28#11=NKO ἠκολουθήσαμέν (ēkolouthēsamen) followed G0190=V-AAI-1P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seguimos to follow #11 G0190 Luk.18.28#12=NKO σοι.¶ (soi) You. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #12«11:G0190 G4771 G4671 # Luk.18.29 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδείς ἐστιν #_Translation And He said to them; Amen I say to you that no [one] there is #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3762=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.18.29 ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ γυναῖκα ἢ ἀδελφοὺς ἢ γονεῖς ἢ #_Translation who has left house or wife or brothers or parents or #_Word=Grammar G3739=R-NSM G0863G=V-AAI-3S G3614G=N-ASF G2228=CONJ G1135H=N-ASF G2228=CONJ G0080=N-APM G2228=CONJ G1118=N-APM G2228=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.29 τέκνα ἕνεκεν τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, #_Translation children for the sake of the kingdom of God, #_Word=Grammar G5043=N-APN G1752=PREP G3588=T-GSF G0932=N-GSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.29#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.18.29#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.29#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.18.29#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.18.29#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #05 G0281 Luk.18.29#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.18.29#07=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G3004 G4771 G5213 Luk.18.29#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«06:G3004 G3754 Luk.18.29#09=NKO οὐδείς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Luk.18.29#10=NKO ἐστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Luk.18.29#11=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #11»12:G0863 G3739 Luk.18.29#12=NKO ἀφῆκεν (aphēken) has left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #12 G0863 Luk.18.29#13=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #13 G3614 Luk.18.29#14=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #14 G2228_A Luk.18.29#15=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»4+TR»4+Byz»4 esposa : wife»woman|2_wife #15 G1135 Luk.18.29#16=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #16 G2228_B Luk.18.29#17=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #17 G0080 Luk.18.29#18=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #18 G2228_C Luk.18.29#19=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-APM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«4+TR«4+Byz«4 padres parents #19 G1118 Luk.18.29#20=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #20 G2228_D Luk.18.29#21=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #21 G5043 Luk.18.29#22=NKO ἕνεκεν (heneken) for the sake of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἵνεκεν ; en cuenta de because of #22 G1752 Luk.18.29#23=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G0932 G3588_B Luk.18.29#24=NKO βασιλείας (basileias) kingdom G0932=N-GSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #24 G0932 Luk.18.29#25=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G2316 G3588_C Luk.18.29#26=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #26 G2316 # Luk.18.30 ὃς οὐχὶ μὴ ἀπολάβῃ πολλαπλασίονα ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ καὶ #_Translation who certainly nothing may receive back manifold more in time this — and #_Word=Grammar G3739=R-NSM G3780=PRT-N G3361=PRT-N G0618=V-2AAS-3S G4179=A-APN G1722=PREP G3588=T-DSM G2540=N-DSM G3778=D-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.30 ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.¶ #_Translation in the age which is coming life eternal. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G0165G=N-DSM G3588=T-DSM G2064=V-PNP-DSM G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.30#01=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual who #01»04:G0618 G3739 Luk.18.30#02=N(k)O οὐχὶ (ouchi) certainly G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH οὐ (t=ou) certainly - G3756=PRT-N in: Treg+TR+Byz no not #02»04:G0618 G3780 G3756 Luk.18.30#03=NKO μὴ (mē) nothing G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #03»04:G0618 G3361 Luk.18.30#04=NK(o) ἀπολάβῃ (apolabē) may receive back G0618=V-2AAS-3S ἀπολαμβάνω=to get back NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz λάβῃ (o=labē) may receive - G2983=V-2AAS-3S in: WH reciba de regreso to get back #04 G0618 G2983 Luk.18.30#05=NKO πολλαπλασίονα (pollaplasiona) manifold more G4179=A-APN πολλαπλασίων=many times more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas veces más many times more #05 G4179 Luk.18.30#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Luk.18.30#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2540 G3588_A Luk.18.30#08=NKO καιρῷ (kairō) time G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #08 G2540 Luk.18.30#09=NKO τούτῳ (toutō) this — G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #09«08:G2540 G3778 G5129 Luk.18.30#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.18.30#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Luk.18.30#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G0165 G3588_B Luk.18.30#13=NKO αἰῶνι (aiōni) age G0165G=N-DSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #13 G0165 Luk.18.30#14=NKO τῷ (tō) which G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #14»15:G2064 G3588_C Luk.18.30#15=NKO ἐρχομένῳ (erchomenō) is coming G2064=V-PNP-DSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #15 G2064 Luk.18.30#16=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #16 G2222 Luk.18.30#17=NKO αἰώνιον.¶ (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #17 G0166 # Luk.18.31 Παραλαβὼν δὲ τοὺς δώδεκα εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς #_Translation Having taken aside then the Twelve He said to them; Behold we go up to #_Word=Grammar G3880=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-APM G1427=A-NUI G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G2400=INJ G0305=V-PAI-1P G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.18.31 Ἰερουσαλήμ, καὶ τελεσθήσεται πάντα τὰ γεγραμμένα διὰ τῶν προφητῶν τῷ #_Translation Jerusalem, and will be accomplished all things which written through the prophets about the #_Word=Grammar H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G2532=CONJ G5055=V-FPI-3S G3956=A-NPN G3588=T-NPN G1125=V-RPP-NPN G1223=PREP G3588=T-GPM G4396=N-GPM G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.18.31 υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου· #_Translation Son of Man; #_Word=Grammar G5207=N-DSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.31#01=NKO Παραλαβὼν (Paralabōn) Having taken aside G3880=V-2AAP-NSM παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo tomado consigo to take #01 G3880 Luk.18.31#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.31#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»04:G1427 G3588_A Luk.18.31#04=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #04 G1427 Luk.18.31#05=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.18.31#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.18.31#07=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #07«06:G4314 G0846 G3778 Luk.18.31#08=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #08 G2400 Luk.18.31#09=NKO ἀναβαίνομεν (anabainomen) we go up G0305=V-PAI-1P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos dando pasos hacia arriba to ascend #09 G0305 Luk.18.31#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Luk.18.31#11=N(k)O Ἰερουσαλήμ, (Ierousalēm) Jerusalem, G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἱεροσόλυμα (t=Hi'erosoluma) Jerusalem - G2414=N-APN-L in: TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #11 G2419 G2414 Luk.18.31#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.18.31#13=NKO τελεσθήσεται (telesthēsetai) will be accomplished G5055=V-FPI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será completado to finish #13 G5055 Luk.18.31#14=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #14 G3956 Luk.18.31#15=NKO τὰ (ta) which G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #15»16:G1125 G3588_B Luk.18.31#16=NKO γεγραμμένα (gegrammena) written G1125=V-RPP-NPN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido escritas to write #16 G1125 Luk.18.31#17=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #17 G1223 Luk.18.31#18=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G4396 G3588_C Luk.18.31#19=NKO προφητῶν (prophētōn) prophets G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #19 G4396 Luk.18.31#20=NKO τῷ (tō) about the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G5207 G3588_D Luk.18.31#21=NKO υἱῷ (huiō) Son G5207=N-DSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #21 G5207 Luk.18.31#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G0444 G3588_E Luk.18.31#23=NKO ἀνθρώπου· (anthrōpou) of Man; G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #23 G0444 # Luk.18.32 παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται καὶ ἐμπτυσθήσεται, #_Translation He will be betrayed for to the Gentiles and will be mocked and will be insulted and will be spit upon, #_Word=Grammar G3860=V-FPI-3S G1063=CONJ G3588=T-DPN H1471G|G1484«G1484=N-DPN G2532=CONJ G1702=V-FPI-3S G2532=CONJ G5195=V-FPI-3S G2532=CONJ G1716=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.32#01=NKO παραδοθήσεται (paradothēsetai) He will be betrayed G3860=V-FPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Será entregado to deliver #01 G3860 Luk.18.32#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.18.32#03=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G1484 G3588 Luk.18.32#04=NKO ἔθνεσιν (ethnesin) Gentiles G1484=N-DPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #04 G1484 Luk.18.32#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.18.32#06=NKO ἐμπαιχθήσεται (empaichthēsetai) will be mocked G1702=V-FPI-3S ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será burlado to mock #06 G1702 Luk.18.32#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.18.32#08=NKO ὑβρισθήσεται (hubristhēsetai) will be insulted G5195=V-FPI-3S ὑβρίζω=to mistreat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será tratado insolentemente to mistreat #08 G5195 Luk.18.32#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.18.32#10=NKO ἐμπτυσθήσεται, (emptusthēsetai) will be spit upon, G1716=V-FPI-3S ἐμπτύω=to spit on/at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será escupido to spit on #10 G1716 # Luk.18.33 καὶ μαστιγώσαντες ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἀναστήσεται. #_Translation And having flogged [Him] they will kill Him, and on the day third He will rise again. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3146=V-AAP-NPM G0615=V-FAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3588=T-DSF G5154=A-DSF G0450=V-FMI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #01 G2532_A Luk.18.33#02=NKO μαστιγώσαντες (mastigōsantes) having flogged [Him] G3146=V-AAP-NPM μαστιγόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo azotado to whip #02 G3146 Luk.18.33#03=NKO ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) they will kill G0615=V-FAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matarán to kill #03 G0615 Luk.18.33#04=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G0615 G0846 G3778 Luk.18.33#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.18.33#06=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #06»07:G2250 G3588_A Luk.18.33#07=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #07 G2250 Luk.18.33#08=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5154 G3588_B Luk.18.33#09=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercero third #09 G5154 Luk.18.33#10=NKO ἀναστήσεται. (anastēsetai) He will rise again. G0450=V-FMI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantará to arise #10 G0450 # Luk.18.34 καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν, καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο #_Translation And they themselves no [thing] of these things understood, and was declaration this #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G3762=A-ASN G3778=D-GPN G4920=V-AAI-3P G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSN G4487=N-NSN G3778=D-NSN #_Significant variant #_Luk.18.34 κεκρυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν, καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα.¶ #_Translation hidden from them, and neither they were knowing the [things] being spoken. #_Word=Grammar G2928=V-RPP-NSN G0575=PREP G0846=P-GPM G2532=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-IAI-3P G3588=T-APN G3004G=V-PPP-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.18.34#02=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #02»05:G4920 G0846_A G3778 Luk.18.34#03=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #03 G3762 Luk.18.34#04=NKO τούτων (toutōn) of these things G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) of these #04»05:G4920 G3778_A G5130 Luk.18.34#05=NKO συνῆκαν, (sunēkan) understood, G4920=V-AAI-3P συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comprendieron to understand #05 G4920 Luk.18.34#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.18.34#07=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510 G2258 Luk.18.34#08=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4487 G3588_A Luk.18.34#09=NKO ῥῆμα (rhēma) declaration G4487=N-NSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaración word #09 G4487 Luk.18.34#10=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G4487 G3778_B G5124 Luk.18.34#11=NKO κεκρυμμένον (kekrummenon) hidden G2928=V-RPP-NSN κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escondida to hide #11 G2928 Luk.18.34#12=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Luk.18.34#13=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #13«12:G0575 G0846_B G3778 Luk.18.34#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.18.34#15=NKO οὐκ (ouk) neither G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1097 G3756 Luk.18.34#16=NKO ἐγίνωσκον (eginōskon) they were knowing G1097=V-IAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐγείνωσκον ; estaban conociendo to know #16 G1097 Luk.18.34#17=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #17»18:G3004 G3588_B Luk.18.34#18=NKO λεγόμενα.¶ (legomena) being spoken. G3004G=V-PPP-APN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dichas : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 # Luk.18.35 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις #_Translation It came to pass then in the drawing near by Him to Jericho a blind [man] certain #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G1448=V-PAN G0846=P-ASM G1519=PREP H3405G|G2410«G2410=N-ASF-L G5185=A-NSM G5100=X-NSM #_Significant variant #_Luk.18.35 ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν. #_Translation was sitting beside the road begging. #_Word=Grammar G2521=V-INI-3S G3844=PREP G3588=T-ASF G3598=N-ASF G1871=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.35#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) It came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.18.35#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.35#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.18.35#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G1448 G3588_A Luk.18.35#05=NKO ἐγγίζειν (engizein) drawing near G1448=V-PAN ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar acercando to come near #05 G1448 Luk.18.35#06=NKO αὐτὸν (auton) by Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G1448 G0846 G3778 Luk.18.35#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.18.35#08=NKO Ἰεριχὼ (Ierichō) Jericho G2410=N-ASF-L Ἱεριχώ=Jericho NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερειχὼ ; +WH: Ἰερειχὼ ; Jericó Jericho»Jericho|Jericho@Num.22.1 #08 G2410 Luk.18.35#09=NKO τυφλός (tuphlos) a blind [man] G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #09 G5185 Luk.18.35#10=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #10«09:G5185 G5100 Luk.18.35#11=NKO ἐκάθητο (ekathēto) was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #11 G2521 Luk.18.35#12=NKO παρὰ (para) beside G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #12 G3844 Luk.18.35#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3598 G3588_B Luk.18.35#14=NKO ὁδὸν (hodon) road G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #14 G3598 Luk.18.35#15=N(k)O ἐπαιτῶν. (epaitōn) begging. G1871=V-PAP-NSM ἐπαιτέω=to ask/beg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσαιτῶν (t=prosaitōn) begging - G4319=V-PAP-NSM in: TR+Byz estando mendigando to beg #15 G1871 G4319 # Luk.18.36 ἀκούσας δὲ ὄχλου διαπορευομένου ἐπυνθάνετο τί ἂν εἴη τοῦτο. #_Translation Having heard now a crowd passing along he was asking what ₓmaybe would be this. #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3793=N-GSM G1279=V-PNP-GSM G4441=V-INI-3S G5101=I-NSN G0302=PRT G1510=V-PAO-3S G3778=D-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.36#01=NKO ἀκούσας (akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Luk.18.36#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.36#03=NKO ὄχλου (ochlou) a crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Luk.18.36#04=NKO διαπορευομένου (diaporeuomenou) passing along G1279=V-PNP-GSM διαπορεύω=to travel through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo en camino a través to go through #04 G1279 Luk.18.36#05=NKO ἐπυνθάνετο (epunthaneto) he was asking G4441=V-INI-3S πυνθάνομαι=to inquire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba inquiriendo to inquire #05 G4441 Luk.18.36#06=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #06»08:G1510 G5101 Luk.18.36#07=o ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if Treg probable if #07 G0302 Luk.18.36#08=NKO εἴη (eiē) would be G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar siendo to be #08 G1510 G1498 Luk.18.36#09=NKO τοῦτο. (touto) this. G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #09«08:G1510 G3778 G5124 # Luk.18.37 ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος παρέρχεται. #_Translation They told then to him that Jesus of Nazareth is passing by. #_Word=Grammar G0518=V-AAI-3P G1161=CONJ G0846=P-DSM G3754G=CONJ G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G3480=N-NSM-LG G3928=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.37#01=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) They told G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dieron mensaje to announce #01 G0518 Luk.18.37#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.18.37#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G0518 G0846 G3778 Luk.18.37#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G0518 G3754 Luk.18.37#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.18.37#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3480 G3588 Luk.18.37#07=NKO Ναζωραῖος (Nazōraios) of Nazareth G3480=N-NSM-LG Ναζωραῖος=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #07 G3480 Luk.18.37#08=NKO παρέρχεται. (parerchetai) is passing by. G3928=V-PNI-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pasando to pass by #08 G3928 # Luk.18.38 καὶ ἐβόησεν λέγων· Ἰησοῦ υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με.¶ #_Translation And he called out saying; Jesus Son of David, do have mercy on me. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0994=V-AAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G2424G=N-VSM-P G5207=N-VSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.18.38#02=NKO ἐβόησεν (eboēsen) he called out G0994=V-AAI-3S βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamó to cry out #02 G0994 Luk.18.38#03=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.18.38#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.18.38#05=NKO υἱὲ (huie) Son G5207=N-VSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #05 G5207 Luk.18.38#06=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David, G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #06 G1138 Luk.18.38#07=NKO ἐλέησόν (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ten misericordia to have mercy #07 G1653 Luk.18.38#08=NKO με.¶ (me) me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #08«07:G1653 G3165 # Luk.18.39 Καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ. αὐτὸς δὲ πολλῷ #_Translation And those going before were rebuking him that he may be silent. He himself however much #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G4254=V-PAP-NPM G2008=V-IAI-3P G0846=P-DSM G2443=CONJ G4601=V-AAS-3S G0846=P-NSM G1161=CONJ G4183=A-DSN #_Significant variant #_Luk.18.39 μᾶλλον ἔκραζεν· υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με.¶ #_Translation more was crying out; Son of David, do have mercy on me. #_Word=Grammar G3123G=ADV G2896=V-IAI-3S G5207=N-VSM H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G1653=V-AAM-2S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.39#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.18.39#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #02»03:G4254 G3588 Luk.18.39#03=NKO προάγοντες (proagontes) going before G4254=V-PAP-NPM προάγω=to go/bring before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yendo adelante to go before #03 G4254 Luk.18.39#04=NKO ἐπετίμων (epetimōn) were rebuking G2008=V-IAI-3P ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban ordenando rigurosamente to rebuke #04 G2008 Luk.18.39#05=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2008 G0846_A G3778 Luk.18.39#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Luk.18.39#07=N(k)O σιγήσῃ. (sigēsē) he may be silent. G4601=V-AAS-3S σιγάω=be silent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σιωπήσῃ (t=siōpēsē) he may be quiet - G4623=V-AAS-3S in: TR+Byz guarde silencio be silent #07 G4601 G4623 Luk.18.39#08=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #08»12:G2896 G0846_B G3778 Luk.18.39#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Luk.18.39#10=NKO πολλῷ (pollō) much G4183=A-DSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #10 G4183 Luk.18.39#11=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #11 G3123 Luk.18.39#12=NKO ἔκραζεν· (ekrazen) was crying out; G2896=V-IAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba clamando a gritos to cry #12 G2896 Luk.18.39#13=NKO υἱὲ (huie) Son G5207=N-VSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Luk.18.39#14=NKO Δαυίδ, (Dauid) of David, G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυείδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #14 G1138 Luk.18.39#15=NKO ἐλέησόν (eleēson) do have mercy on G1653=V-AAM-2S ἐλεέω, ἐλεάω=to have mercy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ten misericordia to have mercy #15 G1653 Luk.18.39#16=NKO με.¶ (me) me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí me #16«15:G1653 G3165 # Luk.18.40 Σταθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκέλευσεν αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν. ἐγγίσαντος #_Translation Having stopped then Jesus commanded him to be brought to Him. When was approaching #_Word=Grammar G2476=V-APP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2753=V-AAI-3S G0846=P-ASM G0071=V-APN G4314=PREP G0846=P-ASM G1448=V-AAP-GSM #_Significant variant #_Luk.18.40 δὲ αὐτοῦ ἐπηρώτησεν αὐτόν· #_Translation then he He asked him; #_Word=Grammar G1161=CONJ G0846=P-GSM G1905=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.40#01=NKO Σταθεὶς (Statheis) Having stopped G2476=V-APP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido parado to stand #01 G2476 Luk.18.40#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.18.40#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Luk.18.40#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.18.40#05=NKO ἐκέλευσεν (ekeleusen) commanded G2753=V-AAI-3S κελεύω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandó to order #05 G2753 Luk.18.40#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06»07:G0071 G0846_A G3778 Luk.18.40#07=NKO ἀχθῆναι (achthēnai) to be brought G0071=V-APN ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser conducido to bring #07 G0071 Luk.18.40#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Luk.18.40#09=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #09«08:G4314 G0846_B G3778 Luk.18.40#10=NKO ἐγγίσαντος (engisantos) When was approaching G1448=V-AAP-GSM ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo acercado to come near #10 G1448 Luk.18.40#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161_B Luk.18.40#12=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #12«10:G1448 G0846_C G3778 Luk.18.40#13=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) He asked G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #13 G1905 Luk.18.40#14=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #14«13:G1905 G0846_D G3778 # Luk.18.41 λέγων τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ εἶπεν· κύριε, ἵνα #_Translation ˍsaying What to you desire you I may do? And he said; Lord, that #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G5101=I-ASN G4771=P-2DS G2309=V-PAI-2S G4160G=V-AAS-1S G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2962G=N-VSM-T G2443=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.41 ἀναβλέψω. #_Translation I may receive sight. #_Word=Grammar G0308=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.41#01=ko λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.18.41#02=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #02»04:G2309 G5101 Luk.18.41#03=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #03«01:G3004 G4771 G4671 Luk.18.41#04=NKO θέλεις (theleis) desire you G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #04 G2309 Luk.18.41#05=NKO ποιήσω; (poiēsō) I may do? G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga? : do»to do/make|1_do/work #05 G4160 Luk.18.41#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #06»08:G2036 G3588 Luk.18.41#07=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161 Luk.18.41#08=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Luk.18.41#09=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Luk.18.41#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Luk.18.41#11=NKO ἀναβλέψω. (anablepsō) I may receive sight. G0308=V-AAS-1S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vea otra vez to recover sight #11 G0308 # Luk.18.42 καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἀνάβλεψον· ἡ πίστις σου σέσωκέν #_Translation And Jesus said to him; do receive sight: The faith of you has healed #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0308=V-AAM-2S G3588=T-NSF G4102G=N-NSF G4771=P-2GS G4982=V-RAI-3S #_Significant variant #_Luk.18.42 σε. #_Translation you. #_Word=Grammar G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.18.42#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Luk.18.42#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.18.42#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.18.42#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846 G3778 Luk.18.42#06=NKO ἀνάβλεψον· (anablepson) do receive sight: G0308=V-AAM-2S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ve otra vez to recover sight #06 G0308 Luk.18.42#07=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4102 G3588_B Luk.18.42#08=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #08 G4102 Luk.18.42#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G4102 G4771_A G4675 Luk.18.42#10=NKO σέσωκέν (sesōken) has healed G4982=V-RAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sanado to save #10 G4982 Luk.18.42#11=NKO σε. (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11«10:G4982 G4771_B G4571 # Luk.18.43 καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. καὶ #_Translation And immediately he received sight and was following Him glorifying God. And #_Word=Grammar G2532=CONJ G3916=ADV G0308=V-AAI-3S G2532=CONJ G0190=V-IAI-3S G0846=P-DSM G1392=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.18.43 πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.¶ #_Translation all the people having seen [it] gave praise to God. #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3588=T-NSM G2992=N-NSM G1492H=V-2AAP-NSM G1325=V-AAI-3S G0136=N-ASM G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.18.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Luk.18.43#02=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #02 G3916 Luk.18.43#03=NKO ἀνέβλεψεν (aneblepsen) he received sight G0308=V-AAI-3S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vió otra vez to recover sight #03 G0308 Luk.18.43#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.18.43#05=NKO ἠκολούθει (ēkolouthei) was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siguiendo followed #05 G0190 Luk.18.43#06=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G0190 G0846 G3778 Luk.18.43#07=NKO δοξάζων (doxazōn) glorifying G1392=V-PAP-NSM δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando esplendor to glorify #07 G1392 Luk.18.43#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588_A Luk.18.43#09=NKO θεόν. (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316_A Luk.18.43#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Luk.18.43#11=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #11 G3956 Luk.18.43#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2992 G3588_B Luk.18.43#13=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #13 G2992 Luk.18.43#14=NKO ἰδὼν (idōn) having seen [it] G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #14 G1492 Luk.18.43#15=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #15 G1325 Luk.18.43#16=NKO αἶνον (ainon) praise G0136=N-ASM αἶνος=praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alabanza praise #16 G0136 Luk.18.43#17=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G2316 G3588_C Luk.18.43#18=NKO θεῷ.¶ (theō) to God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316_B # Luk.19.1 Καὶ εἰσελθὼν διήρχετο τὴν Ἰεριχώ. #_Translation And having entered He was passing through Jericho. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G1330=V-INI-3S G3588=T-ASF H3405G|G2410«G2410=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.1#02=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Luk.19.1#03=NKO διήρχετο (diērcheto) He was passing through G1330=V-INI-3S διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba viniendo a través to pass through #03 G1330 Luk.19.1#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G2410 G3588 Luk.19.1#05=NKO Ἰεριχώ. (Ierichō) Jericho. G2410=N-ASF-L Ἱεριχώ=Jericho NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερειχώ ; +WH: Ἰερειχώ ; Jericó Jericho»Jericho|Jericho@Num.22.1 #05 G2410 # Luk.19.2 καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης #_Translation And behold a man by name being called Zacchaeus and he himself was a chief tax collector #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0435G=N-NSM G3686=N-DSN G2564H=V-PPP-NSM G2195=N-NSM-P G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S G0754=N-NSM #_Significant variant #_Luk.19.2 καὶ αὐτὸς ἦν πλούσιος· #_Translation and he himself ˍwas rich; #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-IAI-3S G4145=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.2#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.19.2#03=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #03 G0435 Luk.19.2#04=NKO ὀνόματι (onomati) by name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #04 G3686 Luk.19.2#05=NKO καλούμενος (kaloumenos) being called G2564H=V-PPP-NSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamado : name»to call|2_name #05 G2564 Luk.19.2#06=NKO Ζακχαῖος (Zakchaios) Zacchaeus G2195=N-NSM-P Ζακχαῖος=Zacchaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zaqueo Zacchaeus»Zacchaeus@Luk.19.2- #06 G2195 Luk.19.2#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.19.2#08=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #08»09:G1510 G0846_A G3778 Luk.19.2#09=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510_A G2258 Luk.19.2#10=NKO ἀρχιτελώνης (architelōnēs) a chief tax collector G0754=N-NSM ἀρχιτελώνης=chief tax collector NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de recaudadores de impuestos chief tax collector #10 G0754 Luk.19.2#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.19.2#12=N(k)O αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὗτος (t=houtos) this - G3778=D-NSM in: TR+Byz él he #12»14:G4145 G0846_b G3778 Luk.19.2#13=k ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510_b G2258 Luk.19.2#14=NKO πλούσιος· (plousios) rich; G4145=A-NSM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rico rich #14 G4145 # Luk.19.3 καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν καὶ οὐκ ἠδύνατο #_Translation And he was seeking to see Jesus who He is and not he was able #_Word=Grammar G2532=CONJ G2212=V-IAI-3S G1492H=V-2AAN G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-INI-3S #_Significant variant #_Luk.19.3 ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν. #_Translation because of the crowd, because in stature small he was. #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G3754H=CONJ G3588=T-DSF G2244=N-DSF G3398=A-NSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.3#02=NKO ἐζήτει (ezētei) he was seeking G2212=V-IAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba buscando to seek #02 G2212 Luk.19.3#03=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #03 G1492 Luk.19.3#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G2424 G3588_A Luk.19.3#05=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.19.3#06=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #06»07:G1510 G5101 Luk.19.3#07=NKO ἐστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510_A G2076 Luk.19.3#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.19.3#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1410 G3756 Luk.19.3#10=NKO ἠδύνατο (ēdunato) he was able G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo capaz be able #10 G1410 Luk.19.3#11=NKO ἀπὸ (apo) because of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Luk.19.3#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3793 G3588_B Luk.19.3#13=NKO ὄχλου, (ochlou) crowd, G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #13 G3793 Luk.19.3#14=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Luk.19.3#15=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G2244 G3588_C Luk.19.3#16=NKO ἡλικίᾳ (hēlikia) in stature G2244=N-DSF ἡλικία=age/height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estatura height #16 G2244 Luk.19.3#17=NKO μικρὸς (mikros) small G3398=A-NSM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño small #17 G3398 G3397 Luk.19.3#18=NKO ἦν. (ēn) he was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #18 G1510_B G2258 # Luk.19.4 καὶ προδραμὼν εἰς τὸ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν ἵνα ἴδῃ #_Translation And having run ₊to ₊the front he went up into a sycamore-fig tree so that he may see #_Word=Grammar G2532=CONJ G4390=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G1715=PREP G0305=V-2AAI-3S G1909=PREP G4809=N-ASF G2443=CONJ G1492H=V-2AAS-3S #_Significant variant #_Luk.19.4 αὐτόν, ὅτι δι᾽ ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι. #_Translation Him, for ˍthrough that [way] He was soon to pass. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3754H=CONJ G1223=PREP G1565=D-GSF G3195=V-IAI-3S G1330=V-PNN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.4#02=NKO προδραμὼν (prodramōn) having run G4390=V-2AAP-NSM προτρέχω=to outrun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo corrido hacia adelante to outrun #02 G4390 Luk.19.4#03=no εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #03 G1519 Luk.19.4#04=no τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #04»05:G1715 G3588 Luk.19.4#05=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) front G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #05 G1715 Luk.19.4#06=NKO ἀνέβη (anebē) he went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subió to ascend #06 G0305 Luk.19.4#07=NKO ἐπὶ (epi) into G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909 Luk.19.4#08=NKO συκομορέαν (sukomorean) a sycamore-fig tree G4809=N-ASF συκομωραία=sycamore tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: συκομωραίαν ; higuera moral sycamore tree #08 G4809 Luk.19.4#09=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #09 G2443 G3363 Luk.19.4#10=NKO ἴδῃ (idē) he may see G1492H=V-2AAS-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vea : see»to perceive|2_see #10 G1492 Luk.19.4#11=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G1492 G0846 G3778 Luk.19.4#12=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Luk.19.4#13=k δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of TR a través de through #13 G1223 Luk.19.4#14=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that [way] G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aquél (camino) that #14«13:G1223 G1565 Luk.19.4#15=NKO ἤμελλεν (ēmellen) He was soon G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba por be about to #15 G3195 Luk.19.4#16=NKO διέρχεσθαι. (dierchesthai) to pass. G1330=V-PNN διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo a través to pass through #16 G1330 # Luk.19.5 καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἀναβλέψας ὁ Ἰησοῦς εἶδεν #_Translation And as He came to the place, having looked up Jesus ˍˍhe saw #_Word=Grammar G2532=CONJ G5613=PRT G2064=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASM G5117=N-ASM G0308=V-AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1492H=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.19.5 αὐτόν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ζακχαῖε, σπεύσας κατάβηθι· σήμερον γὰρ #_Translation ˍˍhim ˍˍand said to him; Zacchaeus, having hurried do come down; today for #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G2195=N-VSM-P G4692=V-AAP-NSM G2597=V-2AAM-2S G4594=ADV G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.19.5 ἐν τῷ οἴκῳ σου δεῖ με μεῖναι. #_Translation in the house of you it behooves Me to stay. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G3624G=N-DSM G4771=P-2GS G1163=V-PAI-3S G3165=P-1AS G3306=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.5#02=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #02 G5613 Luk.19.5#03=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #03 G2064 Luk.19.5#04=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #04 G1909 Luk.19.5#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5117 G3588_A Luk.19.5#06=NKO τόπον, (topon) place, G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #06 G5117 Luk.19.5#07=NKO ἀναβλέψας (anablepsas) having looked up G0308=V-AAP-NSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado hacia arriba to look up #07 G0308 Luk.19.5#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_B Luk.19.5#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Luk.19.5#10=K εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #10 G1492 ^ Luk.19.5#11=K αὐτόν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #11«10:G1492 G0846_a G3778 ^ Luk.19.5#12=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #12 G2532_b ^ εἶδεν αὐτόν καὶ (eiden auton kai) 'he saw him and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.19.5#13=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Luk.19.5#14=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Luk.19.5#15=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #15«14:G4314 G0846_B G3778 Luk.19.5#16=NKO Ζακχαῖε, (Zakchaie) Zacchaeus, G2195=N-VSM-P Ζακχαῖος=Zacchaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zaqueo Zacchaeus»Zacchaeus@Luk.19.2- #16 G2195 Luk.19.5#17=NKO σπεύσας (speusas) having hurried G4692=V-AAP-NSM σπεύδω=to hasten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado prisa to hasten #17 G4692 Luk.19.5#18=NKO κατάβηθι· (katabēthi) do come down; G2597=V-2AAM-2S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da pasos hacia abajo to come down #18 G2597 Luk.19.5#19=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #19 G4594 Luk.19.5#20=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #20 G1063 Luk.19.5#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Luk.19.5#22=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G3624 G3588_C Luk.19.5#23=NKO οἴκῳ (oikō) house G3624G=N-DSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #23 G3624 Luk.19.5#24=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #24«23:G3624 G4771 G4675 Luk.19.5#25=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #25 G1163 Luk.19.5#26=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #26«25:G1163 G3165 Luk.19.5#27=NKO μεῖναι. (meinai) to stay. G3306=V-AAN μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecer to stay #27 G3306 # Luk.19.6 καὶ σπεύσας κατέβη καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων. #_Translation And having hurried he came down and received Him rejoicing. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4692=V-AAP-NSM G2597=V-2AAI-3S G2532=CONJ G5264=V-ADI-3S G0846=P-ASM G5463=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.6#02=NKO σπεύσας (speusas) having hurried G4692=V-AAP-NSM σπεύδω=to hasten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado prisa to hasten #02 G4692 Luk.19.6#03=NKO κατέβη (katebē) he came down G2597=V-2AAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia abajo to come down #03 G2597 Luk.19.6#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.19.6#05=NKO ὑπεδέξατο (hupedexato) received G5264=V-ADI-3S ὑποδέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibió bien dispuesto bajo (techo) to receive #05 G5264 Luk.19.6#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G5264 G0846 G3778 Luk.19.6#07=NKO χαίρων. (chairōn) rejoicing. G5463=V-PAP-NSM χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando regocijando to rejoice #07 G5463 # Luk.19.7 καὶ ἰδόντες πάντες διεγόγγυζον λέγοντες ὅτι παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθεν #_Translation And having seen [it] all were grumbling saying that With a sinful man He has entered #_Word=Grammar G2532=CONJ G1492H=V-2AAP-NPM G3956=A-NPM G1234=V-IAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G3844=PREP G0268=A-DSM G0435G=N-DSM G1525=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.19.7 καταλῦσαι.¶ #_Translation to stay. #_Word=Grammar G2647=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.7#02=NKO ἰδόντες (idontes) having seen [it] G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Luk.19.7#03=N(k)O πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἅπαντες (t=hapantes) all - G0537=A-NPM in: TR todos all #03 G3956 G0537 Luk.19.7#04=NKO διεγόγγυζον (diegonguzon) were grumbling G1234=V-IAI-3P διαγογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban murmurando con indignación to murmur #04 G1234 Luk.19.7#05=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.19.7#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3004 G3754 Luk.19.7#07=NKO παρὰ (para) With G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Al lado de beside #07 G3844 Luk.19.7#08=NKO ἁμαρτωλῷ (hamartōlō) a sinful G0268=A-DSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #08 G0268 Luk.19.7#09=NKO ἀνδρὶ (andri) man G0435G=N-DSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #09 G0435 Luk.19.7#10=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He has entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #10 G1525 Luk.19.7#11=NKO καταλῦσαι.¶ (katalusai) to stay. G2647=V-AAN καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hospedar to lodge #11 G2647 # Luk.19.8 Σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον· ἰδοὺ τὰ ἡμίσιά #_Translation Having stood then Zacchaeus said to the Lord; Behold the half #_Word=Grammar G2476=V-APP-NSM G1161=CONJ G2195=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T G2400=INJ G3588=T-APN G2255=A-APN #_Significant variant #_Luk.19.8 μου τῶν ὑπαρχόντων, κύριε, τοῖς πτωχοῖς δίδωμι· καὶ εἴ τινός #_Translation my possessions Lord, to the poor I give; and if of anyone #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3588=T-GPN G5225=V-PAP-GPN G2962G=N-VSM-T G3588=T-DPM G4434=N-DPM G1325=V-PAI-1S G2532=CONJ G1487G=COND G5100=X-GSM #_Significant variant #_Luk.19.8 τι ἐσυκοφάντησα, ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.¶ #_Translation anything I have defrauded, I restore [it] fourfold. #_Word=Grammar G5100=X-ASN G4811=V-AAI-1S G0591=V-PAI-1S G5073=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.8#01=NKO Σταθεὶς (Statheis) Having stood G2476=V-APP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido puesto de pie to stand #01 G2476 Luk.19.8#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.19.8#03=NKO Ζακχαῖος (Zakchaios) Zacchaeus G2195=N-NSM-P Ζακχαῖος=Zacchaeus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zaqueo Zacchaeus»Zacchaeus@Luk.19.2- #03 G2195 Luk.19.8#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.19.8#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.19.8#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2962 G3588_A Luk.19.8#07=NKO κύριον· (kurion) Lord; G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962_A Luk.19.8#08=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #08 G2400 Luk.19.8#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2255 G3588_B Luk.19.8#10=NKO ἡμίσιά (hēmisia) half G2255=A-APN ἥμισυς=half NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἡμίση ; mitades half #10 G2255 Luk.19.8#11=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 mías of me #11«10:G2255 G3165 G3450 Luk.19.8#12=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las (cosas) [those] which #12»13:G5225 G3588_C Luk.19.8#13=NKO ὑπαρχόντων, (huparchontōn) possessions G5225=V-PAP-GPN ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poseyendo to be #13 G5225 G5224 Luk.19.8#14=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962_B Luk.19.8#15=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a los the #15»16:G4434 G3588_D Luk.19.8#16=NKO πτωχοῖς (ptōchois) poor G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pobres poor #16 G4434 Luk.19.8#17=NKO δίδωμι· (didōmi) I give; G1325=V-PAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando to give #17 G1325 Luk.19.8#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Luk.19.8#19=NKO εἴ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #19 G1487 Luk.19.8#20=NKO τινός (tinos) of anyone G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de alguien one #20»22:G4811 G5100_A Luk.19.8#21=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #21»22:G4811 G5100_B Luk.19.8#22=NKO ἐσυκοφάντησα, (esukophantēsa) I have defrauded, G4811=V-AAI-1S συκοφαντέω=to extort NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomé por muestra de higo to extort #22 G4811 Luk.19.8#23=NKO ἀποδίδωμι (apodidōmi) I restore [it] G0591=V-PAI-1S ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy entregando to pay #23 G0591 Luk.19.8#24=NKO τετραπλοῦν.¶ (tetraploun) fourfold. G5073=A-ASN τετραπλόος=fourfold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuádruple fourfold #24 G5073 # Luk.19.9 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ὅτι σήμερον σωτηρία τῷ #_Translation Said then to him Jesus that Today salvation to the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G4594=ADV G4991=N-NSF G3588=T-DSM #_Significant variant #_Luk.19.9 οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, καθότι καὶ αὐτὸς υἱὸς Ἀβραάμ ἐστιν· #_Translation house this has come, because also he himself a son of Abraham is; #_Word=Grammar G3624G=N-DSM G3778=D-DSM G1096=V-2ADI-3S G2530=CONJ G2532=CONJ G0846=P-NSM G5207=N-NSM H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.9#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.19.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.9#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.19.9#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Luk.19.9#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Luk.19.9#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.19.9#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«01:G2036 G3754 Luk.19.9#08=NKO σήμερον (sēmeron) Today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hoy today #08 G4594 Luk.19.9#09=NKO σωτηρία (sōtēria) salvation G4991=N-NSF σωτηρία=salvation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvación salvation #09 G4991 G4992 Luk.19.9#10=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G3624 G3588_B Luk.19.9#11=NKO οἴκῳ (oikō) house G3624G=N-DSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #11 G3624 Luk.19.9#12=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #12«11:G3624 G3778 G5129 Luk.19.9#13=NKO ἐγένετο, (egeneto) has come, G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #13 G1096 Luk.19.9#14=NKO καθότι (kathoti) because G2530=CONJ καθότι=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque as #14 G2530 Luk.19.9#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también too #15 G2532 Luk.19.9#16=NKO αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #16»19:G1510 G0846_B G3778 Luk.19.9#17=NKO υἱὸς (huios) a son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #17 G5207 Luk.19.9#18=NKO Ἀβραάμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #18 G0011 Luk.19.9#19=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #19 G1510 G2076 # Luk.19.10 ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ #_Translation Came for the Son of Man to seek and to save that #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2212=V-AAN G2532=CONJ G4982=V-AAN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.19.10 ἀπολωλός.¶ #_Translation having been lost. #_Word=Grammar G0622=V-2RAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.10#01=NKO ἦλθεν (ēlthen) Came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #01 G2064 Luk.19.10#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.19.10#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588_A Luk.19.10#04=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #04 G5207 Luk.19.10#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0444 G3588_B Luk.19.10#06=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Luk.19.10#07=NKO ζητῆσαι (zētēsai) to seek G2212=V-AAN ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buscar to seek #07 G2212 Luk.19.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.19.10#09=NKO σῶσαι (sōsai) to save G4982=V-AAN σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvar to save #09 G4982 Luk.19.10#10=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) [that] which #10»11:G0622 G3588_C Luk.19.10#11=NKO ἀπολωλός.¶ (apolōlos) having been lost. G0622=V-2RAP-ASN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha perdido to destroy #11 G0622 # Luk.19.11 Ἀκουόντων δὲ αὐτῶν ταῦτα προσθεὶς εἶπεν παραβολὴν διὰ τὸ ἐγγὺς #_Translation When are hearing now they these things having proceeded He spoke a parable because near #_Word=Grammar G0191=V-PAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G3778=D-APN G4369=V-2AAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G3850=N-ASF G1223=PREP G3588=T-ASN G1451=PREP #_Significant variant #_Luk.19.11 εἶναι Ἰερουσαλὴμ αὐτὸν καὶ δοκεῖν αὐτοὺς ὅτι παραχρῆμα μέλλει ἡ #_Translation being to Jerusalem He and thinking they that immediately is about the #_Word=Grammar G1511=V-PAN H3389|G2419«G2419=N-GSF-L G0846=P-ASM G2532=CONJ G1380=V-PAN G0846=P-APM G3754G=CONJ G3916=ADV G3195=V-PAI-3S G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.19.11 βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀναφαίνεσθαι.¶ #_Translation kingdom of God to appear. #_Word=Grammar G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0398=V-PPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.11#01=NKO Ἀκουόντων (Akouontōn) When are hearing G0191=V-PAP-GPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando oyendo to hear #01 G0191 Luk.19.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.11#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #03«01:G0191 G0846_A G3778 Luk.19.11#04=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #04«01:G0191 G3778 G5023 Luk.19.11#05=NKO προσθεὶς (prostheis) having proceeded G4369=V-2AAP-NSM προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo añadido to add (to) #05 G4369 Luk.19.11#06=NKO εἶπεν (eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.19.11#07=NKO παραβολὴν (parabolēn) a parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #07 G3850 Luk.19.11#08=NKO διὰ (dia) because G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #08 G1223 Luk.19.11#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #09»11:G1510 G3588_A Luk.19.11#10=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #10 G1451 Luk.19.11#11=NKO εἶναι (einai) being G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #11 G1511 Luk.19.11#12=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) to Jerusalem G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #12 G2419 Luk.19.11#13=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 él him #13«11:G1510 G0846_B G3778 Luk.19.11#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.19.11#15=NKO δοκεῖν (dokein) thinking G1380=V-PAN δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar pensando to think #15 G1380 Luk.19.11#16=NKO αὐτοὺς (autous) they G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #16«15:G1380 G0846_C G3778 Luk.19.11#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«15:G1380 G3754 Luk.19.11#18=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #18 G3916 Luk.19.11#19=NKO μέλλει (mellei) is about G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está por be about to #19 G3195 Luk.19.11#20=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0932 G3588_B Luk.19.11#21=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #21 G0932 Luk.19.11#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2316 G3588_C Luk.19.11#23=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316 Luk.19.11#24=NKO ἀναφαίνεσθαι.¶ (anaphainesthai) to appear. G0398=V-PPN ἀναφαίνω=to appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo avistado to appear #24 G0398 # Luk.19.12 Εἶπεν οὖν· ἄνθρωπός τις εὐγενὴς ἐπορεύθη εἰς χώραν μακρὰν λαβεῖν #_Translation He said therefore; A man certain of noble birth proceeded to a country distant to receive #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0444=N-NSM G5100=X-NSM G2104=A-NSM G4198=V-AOI-3S G1519=PREP G5561=N-ASF G3117=A-ASF G2983=V-2AAN #_Significant variant #_Luk.19.12 ἑαυτῷ βασιλείαν καὶ ὑποστρέψαι. #_Translation for himself a kingdom and to return. #_Word=Grammar G1438=F-3DSM G0932=N-ASF G2532=CONJ G5290=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.12#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.19.12#02=NKO οὖν· (oun) therefore; G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.19.12#03=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #03 G0444 Luk.19.12#04=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04»06:G4198 G5100 Luk.19.12#05=NKO εὐγενὴς (eugenēs) of noble birth G2104=A-NSM εὐγενής=of noble birth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de noble nacimiento of noble birth #05 G2104 Luk.19.12#06=NKO ἐπορεύθη (eporeuthē) proceeded G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino en camino to go #06 G4198 Luk.19.12#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.19.12#08=NKO χώραν (chōran) a country G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #08 G5561 Luk.19.12#09=NKO μακρὰν (makran) distant G3117=A-ASF μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz largo (camino) distant #09 G3117 Luk.19.12#10=NKO λαβεῖν (labein) to receive G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar to take #10 G2983 Luk.19.12#11=NKO ἑαυτῷ (he'autō) for himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para él mismo himself #11«10:G2983 G1438 Luk.19.12#12=NKO βασιλείαν (basileian) a kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #12 G0932 Luk.19.12#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.19.12#14=NKO ὑποστρέψαι. (hupostrepsai) to return. G5290=V-AAN ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volver atrás to return #14 G5290 # Luk.19.13 καλέσας δὲ δέκα δούλους ἑαυτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς δέκα μνᾶς καὶ #_Translation Having called then ten servants his own he gave to them ten minas and #_Word=Grammar G2564G=V-AAP-NSM G1161=CONJ G1176=A-NUI G1401=N-APM G1438=F-3GSM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G1176=A-NUI G3414=N-APF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.19.13 εἶπεν πρὸς αὐτούς· πραγματεύσασθε ἐν ᾧ ἕως ἔρχομαι. #_Translation said to them; Do trade ₊₊in ₊₊that ˍuntil I come back. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G4231=V-ADM-2P G1722=PREP G3739=R-DSM G2193=PREP G2064=V-PNI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.13#01=NKO καλέσας (kalesas) Having called G2564G=V-AAP-NSM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo llamado : call»to call|1_call/invite #01 G2564 Luk.19.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.13#03=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #03 G1176_A Luk.19.13#04=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #04 G1401 Luk.19.13#05=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) his own G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sí mismo himself #05«04:G1401 G1438 Luk.19.13#06=NKO ἔδωκεν (edōken) he gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #06 G1325 Luk.19.13#07=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G1325 G0846_A G3778 Luk.19.13#08=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #08 G1176_B Luk.19.13#09=NKO μνᾶς (mnas) minas G3414=N-APF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz minas mina #09 G3414 Luk.19.13#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.19.13#11=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Luk.19.13#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Luk.19.13#13=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #13«12:G4314 G0846_B G3778 Luk.19.13#14=NK(o) πραγματεύσασθε (pragmateusasthe) Do trade G4231=V-ADM-2P πραγματεύομαι=to trade NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz πραγματεύσασθαι (o=pragmateusasthai) to trade - G4231=V-ADN in: WH Negocien to trade #14 G4231 Luk.19.13#15=NO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg en in #15 G1722 ^ Luk.19.13#16=NO ᾧ (hō) that G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg cual (tiempo) which #16«15:G1722 G3739 ^ ἐν ᾧ (en hō) 'in that' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.19.13#17=k ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until TR+Byz hasta until #17 G2193 G3755 Luk.19.13#18=NKO ἔρχομαι. (erchomai) I come back. G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #18 G2064 # Luk.19.14 οἱ δὲ πολῖται αὐτοῦ ἐμίσουν αὐτὸν καὶ ἀπέστειλαν πρεσβείαν ὀπίσω #_Translation But the citizens of him were hating him and sent a delegation after #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G4177=N-NPM G0846=P-GSM G3404=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G0649=V-AAI-3P G4242=N-ASF G3694=PREP #_Significant variant #_Luk.19.14 αὐτοῦ λέγοντες· οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφ᾽ ἡμᾶς. #_Translation him saying; Not we are willing [for] this [man] to reign over us. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G3756=PRT-N G2309=V-PAI-1P G3778=D-ASM G0936=V-AAN G1909=PREP G3165=P-1AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.14#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G4177 G3588 Luk.19.14#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.19.14#03=NKO πολῖται (politai) the citizens G4177=N-NPM πολίτης=citizen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: πολεῖται ; ciudadanos citizens #03 G4177 Luk.19.14#04=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #04«03:G4177 G0846_A G3778 Luk.19.14#05=NKO ἐμίσουν (emisoun) were hating G3404=V-IAI-3P μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐμείσουν ; estaban odiando to hate #05 G3404 Luk.19.14#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G3404 G0846_B G3778 Luk.19.14#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.19.14#08=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron como emisarios to send #08 G0649 Luk.19.14#09=NKO πρεσβείαν (presbeian) a delegation G4242=N-ASF πρεσβεία=delegation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grupo de hombres de mayor edad delegation #09 G4242 Luk.19.14#10=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #10 G3694 Luk.19.14#11=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #11«10:G3694 G0846_C G3778 Luk.19.14#12=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Luk.19.14#13=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #13»14:G2309 G3756 Luk.19.14#14=NKO θέλομεν (thelomen) we are willing [for] G2309=V-PAI-1P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos queriendo to will #14 G2309 Luk.19.14#15=NKO τοῦτον (touton) this [man] G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #15»16:G0936 G3778 G5126 Luk.19.14#16=NKO βασιλεῦσαι (basileusai) to reign G0936=V-AAN βασιλεύω=to reign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reinar to reign #16 G0936 Luk.19.14#17=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #17 G1909 Luk.19.14#18=NKO ἡμᾶς. (hēmas) us. G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros us #18«17:G1909 G3165 G2248 # Luk.19.15 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ #_Translation And it came to pass on the returning of him having received the kingdom that #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G1880=V-2AAN G0846=P-ASM G2983=V-2AAP-ASM G3588=T-ASF G0932=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.19.15 εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον, #_Translation he directed to be called to him servants these to whom he had given the money, #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G5455=V-APN G0846=P-DSM G3588=T-APM G1401=N-APM G3778=D-APM G3739=R-DPM G1325=V-LAI-3S G3588=T-ASN G0694=N-ASN #_Significant variant #_Luk.19.15 ἵνα γνοῖ τίς τί διεπραγματεύσαντο.¶ #_Translation in order that he may know ˍwho what they had gained by trading. #_Word=Grammar G2443=CONJ G1097=V-2AAS-3S G5101=I-NSM G5101=I-ASN G1281=V-ADI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.15#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.19.15#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.19.15#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G1880 G3588_A Luk.19.15#05=NKO ἐπανελθεῖν (epanelthein) returning G1880=V-2AAN ἐπανέρχομαι=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regresar returned #05 G1880 Luk.19.15#06=NKO αὐτὸν (auton) of him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06»07:G2983 G0846_A G3778 Luk.19.15#07=NKO λαβόντα (labonta) having received G2983=V-2AAP-ASM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #07 G2983 Luk.19.15#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0932 G3588_B Luk.19.15#09=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932 Luk.19.15#10=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.19.15#11=NKO εἶπεν (eipen) he directed G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Luk.19.15#12=NKO φωνηθῆναι (phōnēthēnai) to be called G5455=V-APN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser emitida voz to call #12 G5455 Luk.19.15#13=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G5455 G0846_B G3778 Luk.19.15#14=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G1401 G3588_C Luk.19.15#15=NKO δούλους (doulous) servants G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #15 G1401 Luk.19.15#16=NKO τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #16«15:G1401 G3778 G5128 Luk.19.15#17=NKO οἷς (hois) to whom G3739=R-DPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes whom #17»18:G1325 G3739 Luk.19.15#18=N(k)O δεδώκει (dedōkei) he had given G1325=V-LAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔδωκεν (t=edōken) gave - G1325=V-AAI-3S in: TR+Byz ha dado to give #18 G1325 Luk.19.15#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G0694 G3588_D Luk.19.15#20=NKO ἀργύριον, (argurion) money, G0694=N-ASN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plata silver #20 G0694 Luk.19.15#21=NKO ἵνα (ina) in order that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #21 G2443 G3363 Luk.19.15#22=NKO γνοῖ (gnoi) he may know G1097=V-2AAS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: γνῷ ; conozca to know #22 G1097 Luk.19.15#23=k τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? TR+Byz ¿quién which? #23«22:G1097 G5101_a Luk.19.15#24=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #24»25:G1281 G5101_B Luk.19.15#25=N(k)O διεπραγματεύσαντο.¶ (diepragmateusanto) they had gained by trading. G1281=V-ADI-3P διαπραγματεύομαι=to gain in trade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διεπραγματεύσατο (t=diepragmateusato) he had gained by trading - G1281=V-ADI-3S in: TR+Byz ganaron negociando to gain in trade #25 G1281 # Luk.19.16 Παρεγένετο δὲ ὁ πρῶτος λέγων· κύριε, ἡ μνᾶ σου δέκα #_Translation Came up then the first saying; lord, the mina of you ten #_Word=Grammar G3854=V-2ADI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G4413G=A-NSM G3004G=V-PAP-NSM G2962H=N-VSM G3588=T-NSF G3414=N-NSF G4771=P-2GS G1176=A-NUI #_Significant variant #_Luk.19.16 προσηργάσατο μνᾶς. #_Translation has produced more minas. #_Word=Grammar G4333=V-AMI-3S G3414=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.16#01=NKO Παρεγένετο (Paregeneto) Came up G3854=V-2ADI-3S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser al lado de to come #01 G3854 Luk.19.16#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.16#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»05:G3004 G3588_A Luk.19.16#04=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #04 G4413 Luk.19.16#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.19.16#06=NKO κύριε, (kurie) lord, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.19.16#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3414 G3588_B Luk.19.16#08=NKO μνᾶ (mna) mina G3414=N-NSF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mina mina #08 G3414_A Luk.19.16#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G3414 G4771 G4675 Luk.19.16#10=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 diez ten #10 G1176 Luk.19.16#11=N(k)O προσηργάσατο (prosērgasato) has produced G4333=V-AMI-3S προσεργάζομαι=to earn more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz προσειργάσατο (t=proseirgasato) has produced - G4333=V-ADI-3S in: TR se trabajó más hacia to earn more #11 G4333 Luk.19.16#12=NKO μνᾶς. (mnas) more minas. G3414=N-APF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz minas minas #12 G3414_B # Luk.19.17 καὶ εἶπεν αὐτῷ· εὖγε ἀγαθὲ δοῦλε, ὅτι ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς #_Translation And He said to him; well done good servant! Because in very little faithful #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G7530=PRT G0018=A-VSM G1401=N-VSM G3754H=CONJ G1722=PREP G1646=A-DSN G4103=A-NSM #_Significant variant #_Luk.19.17 ἐγένου, ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων.¶ #_Translation you were, do be having authority you are over ten cities. #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-2S G1510=V-PAM-2S G1849=N-ASF G2192=V-PAP-NSM G1883=PREP G1176=A-NUI G4172=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.17#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.19.17#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.19.17#04=N(k)O εὖγε (euge) well done G7530=PRT εὖγε=well done NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Εὖ (t=Eu) well done - G2095=ADV in: TR+Byz Bien well done #04 G7530 G2095 Luk.19.17#05=NKO ἀγαθὲ (agathe) good G0018=A-VSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #05 G0018 Luk.19.17#06=NKO δοῦλε, (doule) servant! G1401=N-VSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #06 G1401 Luk.19.17#07=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #07 G3754 Luk.19.17#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.19.17#09=NKO ἐλαχίστῳ (elachistō) very little G1646=A-DSN ἐλάχιστος=least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más pequeña (cosa) least #09 G1646 G1647 Luk.19.17#10=NKO πιστὸς (pistos) faithful G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiel faithful #10 G4103 Luk.19.17#11=NKO ἐγένου, (egenou) you were, G1096=V-2ADI-2S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegaste a ser to be #11 G1096 Luk.19.17#12=NKO ἴσθι (isthi) do be G1510=V-PAM-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siendo to be #12 G1510 G2468 Luk.19.17#13=NKO ἐξουσίαν (exousian) having authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #13 G1849 Luk.19.17#14=NKO ἔχων (echōn) you are G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #14 G2192 Luk.19.17#15=NKO ἐπάνω (epanō) over G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #15 G1883 Luk.19.17#16=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #16 G1176 Luk.19.17#17=NKO πόλεων.¶ (poleōn) cities. G4172=N-GPF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #17 G4172 # Luk.19.18 Καὶ ἦλθεν ὁ δεύτερος λέγων· ἡ μνᾶ σου, κύριε, ἐποίησεν #_Translation And came the second saying; The mina of you, lord, has made #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G1208=A-NSM G3004G=V-PAP-NSM G3588=T-NSF G3414=N-NSF G4771=P-2GS G2962H=N-VSM G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.19.18 πέντε μνᾶς. #_Translation five minas. #_Word=Grammar G4002=A-NUI G3414=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.18#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.18#02=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #02 G2064 Luk.19.18#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»05:G3004 G3588_A Luk.19.18#04=NKO δεύτερος (deuteros) second G1208=A-NSM δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segundo secondly #04 G1208 Luk.19.18#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.19.18#06=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #06»07:G3414 G3588_B Luk.19.18#07=NKO μνᾶ (mna) mina G3414=N-NSF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mina mina #07 G3414_A Luk.19.18#08=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #08«07:G3414 G4771 G4675 Luk.19.18#09=NKO κύριε, (kurie) lord, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 Amo : God»lord|1_God #09 G2962 Luk.19.18#10=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) has made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #10 G4160 G4162 Luk.19.18#11=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #11 G4002 Luk.19.18#12=NKO μνᾶς. (mnas) minas. G3414=N-APF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz minas mina #12 G3414_B # Luk.19.19 εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.¶ #_Translation He said then also to this one; And you yourself over do be five cities. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3778=D-DSM G2532=CONJ G4771=P-2NS G1883=PREP G1096=V-PNM-2S G4002=A-NUI G4172=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.19#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.19.19#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.19#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Luk.19.19#04=NKO τούτῳ· (toutō) to this one; G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #04«01:G2036 G3778 G5129 Luk.19.19#05=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #05 G2532_B Luk.19.19#06=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #06»08:G1096 G4771 Luk.19.19#07=NKO ἐπάνω (epanō) over G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 por encima de above #07 G1883 Luk.19.19#08=NKO γίνου (ginou) do be G1096=V-PNM-2S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνου ; estés llegando a ser to be #08 G1096 Luk.19.19#09=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #09 G4002 Luk.19.19#10=NKO πόλεων.¶ (poleōn) cities. G4172=N-GPF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudades city #10 G4172 # Luk.19.20 Καὶ ὁ ἕτερος ἦλθεν λέγων· κύριε, ἰδοὺ ἡ μνᾶ σου #_Translation And ₊ another came saying; lord, behold the mina of you #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2087=A-NSM G2064=V-2AAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G2962H=N-VSM G2400=INJ G3588=T-NSF G3414=N-NSF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.19.20 ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ· #_Translation which I was keeping lying in a piece of cloth; #_Word=Grammar G3739=R-ASF G2192=V-IAI-1S G0606=V-PNP-ASF G1722=PREP G4676=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.20#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.20#02=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #02»03:G2087 G3588_a Luk.19.20#03=NKO ἕτερος (heteros) another G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #03 G2087 Luk.19.20#04=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #04 G2064 Luk.19.20#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.19.20#06=NKO κύριε, (kurie) lord, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.19.20#07=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #07 G2400 Luk.19.20#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3414 G3588_B Luk.19.20#09=NKO μνᾶ (mna) mina G3414=N-NSF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mina mina #09 G3414 Luk.19.20#10=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #10«09:G3414 G4771 G4675 Luk.19.20#11=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»12:G2192 G3739 Luk.19.20#12=NKO εἶχον (eichon) I was keeping G2192=V-IAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #12 G2192 Luk.19.20#13=NKO ἀποκειμένην (apokeimenēn) lying G0606=V-PNP-ASF ἀπόκειμαι=to lay up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo aparte to lay up #13 G0606 Luk.19.20#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.19.20#15=NKO σουδαρίῳ· (soudariō) a piece of cloth; G4676=N-DSN σουδάριον=handkerchief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pañuelo handkerchief #15 G4676 # Luk.19.21 ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ· αἴρεις ὃ οὐκ #_Translation I was afraid for of you, because a man harsh you are; You take up what not #_Word=Grammar G5399=V-INI-1S G1063=CONJ G4771=P-2AS G3754H=CONJ G0444=N-NSM G0840=A-NSM G1510=V-PAI-2S G0142=V-PAI-2S G3739=R-ASN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.19.21 ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.¶ #_Translation you did lay down and you reap what not you did sow. #_Word=Grammar G5087=V-AAI-2S G2532=CONJ G2325=V-PAI-2S G3739=R-ASN G3756=PRT-N G4687=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.21#01=NKO ἐφοβούμην (ephoboumēn) I was afraid G5399=V-INI-1S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba temiendo to fear #01 G5399 Luk.19.21#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.19.21#03=NKO σε, (se) of you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #03«01:G5399 G4771 G4571 Luk.19.21#04=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Luk.19.21#05=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Luk.19.21#06=NKO αὐστηρὸς (austēros) harsh G0840=A-NSM αὐστηρός=severe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz riguroso severe #06 G0840 Luk.19.21#07=NKO εἶ· (ei) you are; G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #07 G1510 G1488 Luk.19.21#08=NKO αἴρεις (aireis) You take up G0142=V-PAI-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás alzando to take up #08 G0142 Luk.19.21#09=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #09»11:G5087 G3739_A Luk.19.21#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G5087 G3756_A Luk.19.21#11=NKO ἔθηκας (ethēkas) you did lay down G5087=V-AAI-2S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusiste to place #11 G5087 Luk.19.21#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.19.21#13=NKO θερίζεις (therizeis) you reap G2325=V-PAI-2S θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás segando to reap #13 G2325 Luk.19.21#14=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #14»16:G4687 G3739_B Luk.19.21#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G4687 G3756_B Luk.19.21#16=NKO ἔσπειρας.¶ (espeiras) you did sow. G4687=V-AAI-2S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sembraste to sow #16 G4687 # Luk.19.22 Λέγει δὲ αὐτῷ· ἐκ τοῦ στόματός σου κρινῶ σε, πονηρὲ #_Translation He says ˍnow to him; Out of the mouth of you I will judge you, evil #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G1537=PREP G3588=T-GSN G4750=N-GSN G4771=P-2GS G2919=V-FAI-1S G4771=P-2AS G4190=A-VSM #_Significant variant #_Luk.19.22 δοῦλε. ᾔδεις ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι αἴρων ὃ οὐκ #_Translation servant. You knew that I myself a man harsh am taking up what not #_Word=Grammar G1401=N-VSM G1492I=V-2LAI-2S G3754G=CONJ G1473=P-1NS G0444=N-NSM G0840=A-NSM G1510=V-PAI-1S G0142=V-PAP-NSM G3739=R-ASN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.19.22 ἔθηκα καὶ θερίζων ὃ οὐκ ἔσπειρα· #_Translation I did lay down and reaping what not I did sow; #_Word=Grammar G5087=V-AAI-1S G2532=CONJ G2325=V-PAP-NSM G3739=R-ASN G3756=PRT-N G4687=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.22#01=NKO Λέγει (Legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.19.22#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.22#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846 G3778 Luk.19.22#04=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de out of #04 G1537 Luk.19.22#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4750 G3588 Luk.19.22#06=NKO στόματός (stomatos) mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #06 G4750 Luk.19.22#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #07«06:G4750 G4771_A G4675 Luk.19.22#08=NKO κρινῶ (krinō) I will judge G2919=V-FAI-1S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juzgaré to judge #08 G2919 Luk.19.22#09=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #09«08:G2919 G4771_B G4571 Luk.19.22#10=NKO πονηρὲ (ponēre) evil G4190=A-VSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maligno evil #10 G4190 Luk.19.22#11=NKO δοῦλε. (doule) servant. G1401=N-VSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #11 G1401 Luk.19.22#12=NKO ᾔδεις (ēdeis) You knew G1492I=V-2LAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Habías sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G1492 Luk.19.22#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G1492 G3754 Luk.19.22#14=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #14»17:G1510 G1473 Luk.19.22#15=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 Luk.19.22#16=NKO αὐστηρός (austēros) harsh G0840=A-NSM αὐστηρός=severe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz riguroso severe #16 G0840 Luk.19.22#17=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #17 G1510 Luk.19.22#18=NKO αἴρων (airōn) taking up G0142=V-PAP-NSM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando alzando to take up #18 G0142 Luk.19.22#19=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #19«18:G0142 G3739_A Luk.19.22#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G5087 G3756_A Luk.19.22#21=NKO ἔθηκα (ethēka) I did lay down G5087=V-AAI-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puse to place #21 G5087 Luk.19.22#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Luk.19.22#23=NKO θερίζων (therizōn) reaping G2325=V-PAP-NSM θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando segando reaping #23 G2325 Luk.19.22#24=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #24«23:G2325 G3739_B Luk.19.22#25=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #25»26:G4687 G3756_B Luk.19.22#26=NKO ἔσπειρα· (espeira) I did sow; G4687=V-AAI-1S σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sembré? to sow #26 G4687 # Luk.19.23 καὶ διὰ τί οὐκ ἔδωκάς μου τὸ ἀργύριον ἐπὶ τὴν #_Translation Then because of why not did you give my money to ˍthe #_Word=Grammar G2532=CONJ G1223=PREP G5101=I-ASN G3756=PRT-N G1325=V-AAI-2S G3165=P-1GS G3588=T-ASN G0694=N-ASN G1909=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.19.23 τράπεζαν, κἀγὼ ἐλθὼν σὺν τόκῳ ἂν αὐτὸ ἔπραξα; #_Translation bank, and I myself having come with interest maybe it collected #_Word=Grammar G5132=N-ASF G1473=P-1NS + G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G4862=PREP G5110=N-DSM G0302=PRT G0846=P-ASN G4238=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.23#01=NKO καὶ (kai) Then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.23#02=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #02 G1223 Luk.19.23#03=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #03«02:G1223 G5101 G1302 Luk.19.23#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1325 G3756 Luk.19.23#05=NKO ἔδωκάς (edōkas) did you give G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diste to give #05 G1325 Luk.19.23#06=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de mí my #06»08:G0694 G3165 G3450 Luk.19.23#07=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G0694 G3588_A Luk.19.23#08=NKO ἀργύριον (argurion) money G0694=N-ASN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plata silver #08 G0694 Luk.19.23#09=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Luk.19.23#10=k τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR la the #10»11:G5132 G3588_b Luk.19.23#11=NKO τράπεζαν, (trapezan) bank, G5132=N-ASF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesa (de banquero)? table #11 G5132 Luk.19.23#12=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; Y yo and I #12»13:G2064 G2532_B, G1473 G2504 Luk.19.23#13=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #13 G2064 Luk.19.23#14=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #14 G4862 Luk.19.23#15=NKO τόκῳ (tokō) interest G5110=N-DSM τόκος=interest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interés interest #15 G5110 Luk.19.23#16=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #16 G0302 Luk.19.23#17=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ello it #17»18:G4238 G0846 G3778 Luk.19.23#18=NKO ἔπραξα; (epraxa) collected G4238=V-AAI-1S πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cobrado to exact #18 G4238 # Luk.19.24 καὶ τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν· ἄρατε ἀπ᾽ αὐτοῦ τὴν μνᾶν καὶ #_Translation And to those having stood by he said; do take from him the mina and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DPM G3936=V-RAP-DPM G2036=V-2AAI-3S G0142=V-AAM-2P G0575=PREP G0846=P-GSM G3588=T-ASF G3414=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.19.24 δότε τῷ τὰς δέκα μνᾶς ἔχοντι. #_Translation do give [it] to the [one] the ten minas having. #_Word=Grammar G1325=V-2AAM-2P G3588=T-DSM G3588=T-APF G1176=A-NUI G3414=N-APF G2192=V-PAP-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.24#02=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #02»03:G3936 G3588_A Luk.19.24#03=NKO παρεστῶσιν (parestōsin) having stood by G3936=V-RAP-DPM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han puesto de pie al lado de to stand by #03 G3936 Luk.19.24#04=NKO εἶπεν· (eipen) he said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.19.24#05=NKO ἄρατε (arate) do take G0142=V-AAM-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alcen to take up #05 G0142 Luk.19.24#06=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Luk.19.24#07=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G0575 G0846 G3778 Luk.19.24#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3414 G3588_B Luk.19.24#09=NKO μνᾶν (mnan) mina G3414=N-ASF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mina mina #09 G3414_A Luk.19.24#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.19.24#11=NKO δότε (dote) do give [it] G1325=V-2AAM-2P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den to give #11 G1325 Luk.19.24#12=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #12»16:G2192 G3588_C Luk.19.24#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»15:G3414 G3588_D Luk.19.24#14=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #14 G1176 Luk.19.24#15=NKO μνᾶς (mnas) minas G3414=N-APF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz minas mina #15 G3414_B Luk.19.24#16=NKO ἔχοντι. (echonti) having. G2192=V-PAP-DSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #16 G2192 # Luk.19.25 καὶ εἶπαν αὐτῷ· κύριε, ἔχει δέκα μνᾶς. #_Translation And they said to him; Master, he has ten minas. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G2962H=N-VSM-T G2192=V-PAI-3S G1176=A-NUI G3414=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.25#02=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #02 G2036 Luk.19.25#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.19.25#04=NKO κύριε, (kurie) Master, G2962H=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amo : God»lord|1_God #04 G2962 Luk.19.25#05=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #05 G2192 Luk.19.25#06=NKO δέκα (deka) ten G1176=A-NUI δέκα=ten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diez ten #06 G1176 Luk.19.25#07=NKO μνᾶς. (mnas) minas. G3414=N-APF μνᾶ=mina NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz minas mina #07 G3414 # Luk.19.26 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι παντὶ τῷ ἔχοντι δοθήσεται, ἀπὸ δὲ #_Translation I say ˍfor to you that to everyone who is having will be given, from however #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3956=A-DSM G3588=T-DSM G2192=V-PAP-DSM G1325=V-FPI-3S G0575=PREP G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.19.26 τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation the [one] not having even that which he has will be taken away ˍfrom ˍof him. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3361=PRT-N G2192=V-PAP-GSM G2532=CONJ G3739=R-ASN G2192=V-PAI-3S G0142=V-FPI-3S G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.26#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.19.26#02=ko γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.19.26#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.19.26#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Luk.19.26#05=NKO παντὶ (panti) to everyone G3956=A-DSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #05 G3956 Luk.19.26#06=NKO τῷ (tō) who G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #06»07:G2192 G3588_A Luk.19.26#07=NKO ἔχοντι (echonti) is having G2192=V-PAP-DSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #07 G2192_A Luk.19.26#08=NKO δοθήσεται, (dothēsetai) will be given, G1325=V-FPI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dado to give #08 G1325 Luk.19.26#09=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575_A Luk.19.26#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Luk.19.26#11=NKO τοῦ (tou) the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #11»13:G2192 G3588_B Luk.19.26#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G2192 G3361 Luk.19.26#13=NKO ἔχοντος (echontos) having G2192=V-PAP-GSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #13 G2192_B Luk.19.26#14=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #14 G2532 Luk.19.26#15=NKO ὃ (ho) that which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #15»16:G2192 G3739 Luk.19.26#16=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #16 G2192_C Luk.19.26#17=NKO ἀρθήσεται (arthēsetai) will be taken away G0142=V-FPI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será alzado to take up #17 G0142 Luk.19.26#18=ko ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from Treg+TR+Byz desde from #18 G0575_b Luk.19.26#19=ko αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #19«18:G0575 G0846 G3778 # Luk.19.27 Πλὴν τοὺς ἐχθρούς μου τούτους τοὺς μὴ θελήσαντάς με βασιλεῦσαι #_Translation Furthermore the enemies of mine these those not having been willing [for] me to reign #_Word=Grammar G4133=CONJ G3588=T-APM G2190=N-APM G3165=P-1GS G3778=D-APM G3588=T-APM G3361=PRT-N G2309=V-AAP-APM G3165=P-1AS G0936=V-AAN #_Significant variant #_Luk.19.27 ἐπ᾽ αὐτοὺς ἀγάγετε ὧδε καὶ κατασφάξατε αὐτοὺς ἔμπροσθέν μου.¶ #_Translation over them do bring here and do slay them before me. #_Word=Grammar G1909=PREP G0846=P-APM G0071=V-2AAM-2P G5602=ADV G2532=CONJ G2695=V-AAM-2P G0846=P-APM G1715=PREP G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.27#01=NKO Πλὴν (Plēn) Furthermore G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.19.27#02=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #02»03:G2190 G3588_A Luk.19.27#03=NKO ἐχθρούς (echthrous) enemies G2190=N-APM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #03 G2190 Luk.19.27#04=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos of me #04«03:G2190 G3165_A G3450 Luk.19.27#05=N(k)O τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκείνους (t=ekeinous) those - G1565=D-APM in: TR+Byz estos these #05»08:G2309 G3778 G1565, , G5128 Luk.19.27#06=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #06»08:G2309 G3588_B Luk.19.27#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G2309 G3361 Luk.19.27#08=NKO θελήσαντάς (thelēsantas) having been willing [for] G2309=V-AAP-APM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo querido to will #08 G2309 Luk.19.27#09=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) yo me #09«08:G2309 G3165_B Luk.19.27#10=NKO βασιλεῦσαι (basileusai) to reign G0936=V-AAN βασιλεύω=to reign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reinar to reign #10 G0936 Luk.19.27#11=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909 Luk.19.27#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #12«11:G1909 G0846_A G3778 Luk.19.27#13=NKO ἀγάγετε (agagete) do bring G0071=V-2AAM-2P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conduzcan to bring #13 G0071 Luk.19.27#14=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #14 G5602 Luk.19.27#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.19.27#16=NKO κατασφάξατε (katasphaxate) do slay G2695=V-AAM-2P κατασφάζω=to slaughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz degüellen to slaughter #16 G2695 Luk.19.27#17=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV a ellos them #17«16:G2695 G0846_B G3778 Luk.19.27#18=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #18 G1715 Luk.19.27#19=NKO μου.¶ (mou) me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #19«18:G1715 G3165_C G3450 # Luk.19.28 Καὶ εἰπὼν ταῦτα ἐπορεύετο ἔμπροσθεν ἀναβαίνων εἰς Ἱεροσόλυμα. #_Translation And having said these things He was going on ahead going up to Jerusalem. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAP-NSM G3778=D-APN G4198=V-INI-3S G1715=PREP G0305=V-PAP-NSM G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.28#02=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #02 G2036 Luk.19.28#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #03«02:G2036 G3778 G5023 Luk.19.28#04=NKO ἐπορεύετο (eporeueto) He was going on G4198=V-INI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino to go #04 G4198 Luk.19.28#05=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) ahead G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #05 G1715 Luk.19.28#06=NKO ἀναβαίνων (anabainōn) going up G0305=V-PAP-NSM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando pasos hacia arriba to ascend #06 G0305 Luk.19.28#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.19.28#08=NKO Ἱεροσόλυμα. (Hi'erosoluma) Jerusalem. G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #08 G2414 # Luk.19.29 καὶ ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς Βηθφαγὴ καὶ Βηθανίαν πρὸς τὸ #_Translation And it came to pass as He drew near to Bethphage and Bethany toward the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G5613=PRT G1448=V-AAI-3S G1519=PREP G0967=N-ASF-L G2532=CONJ G0963=N-ASF-L G4314=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.19.29 ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν ἀπέστειλεν δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ #_Translation mount which is being called Olivet He sent two of the disciples ˍof him #_Word=Grammar G3735=N-ASN G3588=T-ASN G2564G=V-PPP-ASN H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L G0649=V-AAI-3S G1417=A-NUI G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.29#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.19.29#03=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #03 G5613 Luk.19.29#04=NKO ἤγγισεν (ēngisen) He drew near G1448=V-AAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercó to come near #04 G1448 Luk.19.29#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Luk.19.29#06=NKO Βηθφαγὴ (Bēthphagē) Bethphage G0967=N-ASF-L Βηθφαγή=Bethphage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betfagué Bethphage»Bethphage@Mat.21.1 #06 G0967 Luk.19.29#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.19.29#08=NKO Βηθανίαν (Bēthanian) Bethany G0963=N-ASF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Βηθανία ; Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #08 G0963 Luk.19.29#09=NKO πρὸς (pros) toward G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Luk.19.29#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3735 G3588_A Luk.19.29#11=NKO ὄρος (oros) mount G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #11 G3735 Luk.19.29#12=NKO τὸ (to) which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #12»13:G2564 G3588_B Luk.19.29#13=NKO καλούμενον (kaloumenon) is being called G2564G=V-PPP-ASN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamada : call»to call|1_call/invite #13 G2564 Luk.19.29#14=NKO Ἐλαιῶν (Elaiōn) Olivet G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #14 G1638 G1636 Luk.19.29#15=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) He sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #15 G0649 Luk.19.29#16=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #16 G1417 Luk.19.29#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G3101 G3588_C Luk.19.29#18=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #18 G3101 Luk.19.29#19=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #19«18:G3101 G0846 G3778 # Luk.19.30 λέγων· ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην, ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε #_Translation speaking; do go into the ahead village, in which entering you will find #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G5217=V-PAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G2713=ADV G2968=N-ASF G1722=PREP G3739=R-DSF G1531=V-PNP-NPM G2147=V-FAI-2P #_Significant variant #_Luk.19.30 πῶλον δεδεμένον ἐφ᾽ ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν· καὶ λύσαντες #_Translation a colt tied on which no [one] ever yet of men has sat; ₊and having untied #_Word=Grammar G4454=N-ASM G1210=V-RPP-ASM G1909=PREP G3739=R-ASM G3762=A-NSM G4455=ADV G0444=N-GPM G2523=V-AAI-3S G2532=CONJ G3089=V-AAP-NPM #_Significant variant #_Luk.19.30 αὐτὸν ἀγάγετε. #_Translation it do bring [it]. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G0071=V-2AAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.30#01=N(k)O λέγων· (legōn) speaking; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰπών (t=eipōn) having said - G2036=V-2AAP-NSM in: TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 G2036 Luk.19.30#02=NKO ὑπάγετε (hupagete) do go G5217=V-PAM-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén yendo to go #02 G5217 Luk.19.30#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Luk.19.30#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»06:G2968 G3588 Luk.19.30#05=NKO κατέναντι (katenanti) ahead G2713=ADV κατέναντι=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo en posición opuesta before #05 G2713 Luk.19.30#06=NKO κώμην, (kōmēn) village, G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #06 G2968 Luk.19.30#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.19.30#08=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08«07:G1722 G3739_A Luk.19.30#09=NKO εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi) entering G1531=V-PNP-NPM εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yendo en camino hacia dentro to enter #09 G1531 Luk.19.30#10=NKO εὑρήσετε (heurēsete) you will find G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #10 G2147 Luk.19.30#11=NKO πῶλον (pōlon) a colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #11 G4454 Luk.19.30#12=NKO δεδεμένον (dedemenon) tied G1210=V-RPP-ASM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atado to bind #12 G1210 Luk.19.30#13=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #13 G1909 Luk.19.30#14=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14«13:G1909 G3739_B Luk.19.30#15=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #15 G3762 Luk.19.30#16=NKO πώποτε (pōpote) ever yet G4455=ADV πώποτε=ever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en ningún tiempo ever #16 G4455 Luk.19.30#17=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #17 G0444 Luk.19.30#18=NKO ἐκάθισεν· (ekathisen) has sat; G2523=V-AAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó to seat #18 G2523 Luk.19.30#19=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #19 G2532 Luk.19.30#20=NKO λύσαντες (lusantes) having untied G3089=V-AAP-NPM λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo desatado to loose #20 G3089 Luk.19.30#21=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G3089 G0846 G3778 Luk.19.30#22=NKO ἀγάγετε. (agagete) do bring [it]. G0071=V-2AAM-2P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conduzcan to bring #22 G0071 # Luk.19.31 καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ· διὰ τί λύετε; οὕτως ἐρεῖτε #_Translation And if anyone you shall ask; Because of why do you untie [it]? thus will you say #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G5100=X-NSM G4771=P-2AP G2065=V-PAS-3S G1223=PREP G5101=I-ASN G3089=V-PAI-2P G3779=ADV G4483=V-FAI-2P #_Significant variant #_Luk.19.31 αὐτῷ· ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.¶ #_Translation ˍto him: Because the Lord of it need has.’ #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3754H=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G0846=P-GSM G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.31#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.31#02=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Luk.19.31#03=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»05:G2065 G5100 Luk.19.31#04=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #04»05:G2065 G4771 G5209 Luk.19.31#05=NKO ἐρωτᾷ· (erōta) shall ask; G2065=V-PAS-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté preguntando asks #05 G2065 Luk.19.31#06=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #06 G1223 Luk.19.31#07=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #07«06:G1223 G5101 G1302 Luk.19.31#08=NKO λύετε; (luete) do you untie [it]? G3089=V-PAI-2P λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están desatando? to loose #08 G3089 Luk.19.31#09=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #09 G3779 Luk.19.31#10=NKO ἐρεῖτε (ereite) will you say G4483=V-FAI-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #10 G4483 Luk.19.31#11=k αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #11«10:G4483 G0846_a G3778 Luk.19.31#12=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #12 G3754 Luk.19.31#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #13»14:G2962 G3588 Luk.19.31#14=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962 Luk.19.31#15=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G2962 G0846_B G3778 Luk.19.31#16=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad needs #16 G5532 Luk.19.31#17=NKO ἔχει.¶ (echei) has.’ G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #17 G2192 # Luk.19.32 Ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς. #_Translation Having departed then those sent found [it] even as He had said to them. #_Word=Grammar G0565=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G0649=V-RPP-NPM G2147=V-2AAI-3P G2531=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.32#01=NKO Ἀπελθόντες (Apelthontes) Having departed G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido desde to go away #01 G0565 Luk.19.32#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.32#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G0649 G3588 Luk.19.32#04=NKO ἀπεσταλμένοι (apestalmenoi) sent G0649=V-RPP-NPM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido enviados como emisarios to send #04 G0649 Luk.19.32#05=NKO εὗρον (heuron) found [it] G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #05 G2147 Luk.19.32#06=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #06 G2531 Luk.19.32#07=NKO εἶπεν (eipen) He had said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Luk.19.32#08=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G2036 G0846 G3778 # Luk.19.33 λυόντων δὲ αὐτῶν τὸν πῶλον εἶπαν οἱ κύριοι αὐτοῦ πρὸς #_Translation When are untying then they the colt said the masters of it to #_Word=Grammar G3089=V-PAP-GPM G1161=CONJ G0846=P-GPM G3588=T-ASM G4454=N-ASM G2036=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G2962H=N-NPM G0846=P-GSM G4314=PREP #_Significant variant #_Luk.19.33 αὐτούς· τί λύετε τὸν πῶλον; #_Translation them; Why untie you the colt? #_Word=Grammar G0846=P-APM G5101=I-ASN G3089=V-PAI-2P G3588=T-ASM G4454=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.33#01=NKO λυόντων (luontōn) When are untying G3089=V-PAP-GPM λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando desatando to loose #01 G3089_A Luk.19.33#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.33#03=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«01:G3089 G0846_A G3778 Luk.19.33#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G4454 G3588_A Luk.19.33#05=NKO πῶλον (pōlon) colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #05 G4454_A Luk.19.33#06=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #06 G2036 Luk.19.33#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G2962 G3588_B Luk.19.33#08=NKO κύριοι (kurioi) masters G2962H=N-NPM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amos : God»lord|1_God #08 G2962 Luk.19.33#09=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G2962 G0846_B G3778 Luk.19.33#10=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #10 G4314 Luk.19.33#11=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #11«10:G4314 G0846_C G3778 Luk.19.33#12=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #12»13:G3089 G5101 Luk.19.33#13=NKO λύετε (luete) untie you G3089=V-PAI-2P λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están desatando to loose #13 G3089_B Luk.19.33#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4454 G3588_C Luk.19.33#15=NKO πῶλον; (pōlon) colt? G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven)? colt #15 G4454_B # Luk.19.34 οἱ δὲ εἶπαν· ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει. #_Translation And they said: ₊that The Lord of it need has. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G0846=P-GSM G5532=N-ASF G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.34#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Luk.19.34#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.34#03=NKO εἶπαν· (eipan) they said: G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Luk.19.34#04=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #04«03:G2036 G3754 Luk.19.34#05=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #05»06:G2962 G3588_B Luk.19.34#06=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.19.34#07=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G2962 G0846 G3778 Luk.19.34#08=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #08 G5532 Luk.19.34#09=NKO ἔχει. (echei) has. G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #09 G2192 # Luk.19.35 καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ #_Translation And they led it to Jesus, and having cast their #_Word=Grammar G2532=CONJ G0071=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G1977=V-AAP-NPM G0846=P-GPM G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.19.35 ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν. #_Translation garments on the colt they put on [it] Jesus. #_Word=Grammar G2440=N-APN G1909=PREP G3588=T-ASM G4454=N-ASM G1913=V-AAI-3P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.35#02=NKO ἤγαγον (ēgagon) they led G0071=V-2AAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron to bring #02 G0071 Luk.19.35#03=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0071 G0846_A G3778 Luk.19.35#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.19.35#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Luk.19.35#06=NKO Ἰησοῦν, (Iēsoun) Jesus, G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424_A Luk.19.35#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.19.35#08=NKO ἐπιρίψαντες (epiripsantes) having cast G1977=V-AAP-NPM ἐπιρρίπτω=to throw on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐπιρρίψαντες ; habiendo echado sobre to throw on #08 G1977 Luk.19.35#09=N(k)O αὐτῶν (autōn) their G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτῶν (t=he'autōn) their own - G1438=F-3GPM in: TR ellos their #09»11:G2440 G0846_b G1438, G3778 Luk.19.35#10=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G2440 G3588_B Luk.19.35#11=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #11 G2440 Luk.19.35#12=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #12 G1909 Luk.19.35#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4454 G3588_C Luk.19.35#14=NKO πῶλον (pōlon) colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno (joven) colt #14 G4454 Luk.19.35#15=NKO ἐπεβίβασαν (epebibasan) they put on [it] G1913=V-AAI-3P ἐπιβιβάζω=to mount NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron encima to mount #15 G1913 Luk.19.35#16=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2424 G3588_D Luk.19.35#17=NKO Ἰησοῦν. (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424_B # Luk.19.36 πορευομένου δὲ αὐτοῦ ὑπεστρώννυον τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ.¶ #_Translation When is going then He they were spreading the garments of them on the road. #_Word=Grammar G4198=V-PNP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G5291=V-IAI-3P G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GPM G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.36#01=NKO πορευομένου (poreuomenou) When is going G4198=V-PNP-GSM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando yendo en camino to go #01 G4198 Luk.19.36#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.36#03=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03«01:G4198 G0846_A G3778 Luk.19.36#04=NKO ὑπεστρώννυον (hupestrōnnuon) they were spreading G5291=V-IAI-3P ὑποστρώννυμι=to spread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban extendiendo debajo to spread #04 G5291 Luk.19.36#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G2440 G3588_A Luk.19.36#06=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #06 G2440 Luk.19.36#07=NK(o) αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+TR+Byz ἑαυτῶν (o=he'autōn) their own - G1438=F-3GPM in: SBL+WH+Treg de ellos mismos of them #07«06:G2440 G0846_B G1438, G3778 Luk.19.36#08=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #08 G1722 Luk.19.36#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3598 G3588_B Luk.19.36#10=NKO ὁδῷ.¶ (hodō) road. G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #10 G3598 # Luk.19.37 Ἐγγίζοντος δὲ αὐτοῦ ἤδη πρὸς τῇ καταβάσει τοῦ ὄρους τῶν #_Translation When is drawing near then he already at the descent of the Mount #_Word=Grammar G1448=V-PAP-GSM G1161=CONJ G0846=P-GSM G2235=ADV G4314=PREP G3588=T-DSF G2600=N-DSF G3588=T-GSN G3735=N-GSN-L G3588=T-GPF #_Significant variant #_Luk.19.37 ἐλαιῶν ἤρξαντο ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν χαίροντες αἰνεῖν τὸν #_Translation of Olives began all the multitude of the disciples rejoicing to praise #_Word=Grammar H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L G0757=V-ADI-3P G0537=A-NSN G3588=T-NSN G4128=N-NSN G3588=T-GPM G3101=N-GPM G5463=V-PAP-NPM G0134=V-PAN G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.19.37 θεὸν φωνῇ μεγάλῃ περὶ πασῶν ὧν εἶδον δυνάμεων #_Translation God in a voice loud for all which they had seen [the] mighty works #_Word=Grammar G2316=N-ASM-T G5456G=N-DSF G3173=A-DSF G4012=PREP G3956=A-GPF G3739=R-GPF G1492H=V-2AAI-3P G1411=N-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.37#01=NKO Ἐγγίζοντος (Engizontos) When is drawing near G1448=V-PAP-GSM ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando acercando to come near #01 G1448 Luk.19.37#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.19.37#03=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #03«01:G1448 G0846 G3778 Luk.19.37#04=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #04 G2235 Luk.19.37#05=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.19.37#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2600 G3588_A Luk.19.37#07=NKO καταβάσει (katabasei) descent G2600=N-DSF κατάβασις=descent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajada descent #07 G2600 Luk.19.37#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G3735 G3588_B Luk.19.37#09=NKO ὄρους (orous) Mount G3735=N-GSN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #09 G3735 Luk.19.37#10=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G1638 G3588_C Luk.19.37#11=NKO ἐλαιῶν (elaiōn) of Olives G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #11 G1638 G1636 Luk.19.37#12=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #12 G0757 G0756 Luk.19.37#13=NKO ἅπαν (hapan) all G0537=A-NSN ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #13 G0537 Luk.19.37#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4128 G3588_D Luk.19.37#15=NKO πλῆθος (plēthos) multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #15 G4128 Luk.19.37#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #16»17:G3101 G3588_E Luk.19.37#17=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #17 G3101 Luk.19.37#18=NKO χαίροντες (chairontes) rejoicing G5463=V-PAP-NPM χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando regocijando to rejoice #18 G5463 Luk.19.37#19=NKO αἰνεῖν (ainein) to praise G0134=V-PAN αἰνέω=to praise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar alabando to praise #19 G0134 Luk.19.37#20=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2316 G3588_F Luk.19.37#21=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316 Luk.19.37#22=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #22 G5456 Luk.19.37#23=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #23 G3173 Luk.19.37#24=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #24 G4012 Luk.19.37#25=NK(o) πασῶν (pasōn) all G3956=A-GPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz πάντων (o=pantōn) all - G3956=A-GPM in: Treg todas all #25 G3956 Luk.19.37#26=NKO ὧν (hōn) which G3739=R-GPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #26«25:G3956 G3739 Luk.19.37#27=NKO εἶδον (eidon) they had seen G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #27 G1492 Luk.19.37#28=NKO δυνάμεων (dunameōn) [the] mighty works G1411=N-GPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de obras poderosas power #28 G1411 # Luk.19.38 λέγοντες· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ὁ βασιλεὺς ἐν ὀνόματι κυρίου· ἐν #_Translation saying: Blessed [is] the coming King in [the] name of [the] Lord; In #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G2127=V-RPP-NSM G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G1722=PREP G3686=N-DSN G2962G=N-GSM-T G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.19.38 οὐρανῷ εἰρήνη, καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις. #_Translation heaven peace, and glory in [the] highest. #_Word=Grammar G3772=N-DSM G1515=N-NSF G2532=CONJ G1391=N-NSF G1722=PREP G5310=A-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.38#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.19.38#02=NKO εὐλογημένος (eulogēmenos) Blessed [is] G2127=V-RPP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido bendecido to bless #02 G2127 Luk.19.38#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G2064 G3588_A Luk.19.38#04=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #04 G2064 Luk.19.38#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH+Treg+Byz+KJV el the #05»06:G0935 G3588_B Luk.19.38#06=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #06 G0935 Luk.19.38#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Luk.19.38#08=NKO ὀνόματι (onomati) [the] name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Luk.19.38#09=NKO κυρίου· (kuriou) of [the] Lord; G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Luk.19.38#10=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Luk.19.38#11=NKO οὐρανῷ (ouranō) heaven G3772=N-DSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Luk.19.38#12=NKO εἰρήνη, (eirēnē) peace, G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 paz peace #12 G1515 Luk.19.38#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.19.38#14=NKO δόξα (doxa) glory G1391=N-NSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #14 G1391 Luk.19.38#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_C Luk.19.38#16=NKO ὑψίστοις. (hupsistois) [the] highest. G5310=A-DPN ὕψιστος=highest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (lugares) más altos highest #16 G5310 # Luk.19.39 καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπαν πρὸς αὐτόν· #_Translation And some of the Pharisees from the crowd said to Him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G0575=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G2036=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.19.39 διδάσκαλε, ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου. #_Translation Teacher, do rebuke the disciples of You. #_Word=Grammar G1320=N-VSM-T G2008=V-AAM-2S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.39#01=NKO καί (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.39#02=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #02»04:G5330 G5100 Luk.19.39#03=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #03»04:G5330 G3588_A Luk.19.39#04=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #04 G5330 Luk.19.39#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.19.39#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3793 G3588_B Luk.19.39#07=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Luk.19.39#08=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #08 G2036 Luk.19.39#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Luk.19.39#10=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G4314 G0846 G3778 Luk.19.39#11=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #11 G1320 Luk.19.39#12=NKO ἐπιτίμησον (epitimēson) do rebuke G2008=V-AAM-2S ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reprende to rebuke #12 G2008 Luk.19.39#13=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #13»14:G3101 G3588_C Luk.19.39#14=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #14 G3101 Luk.19.39#15=NKO σου. (sou) of You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos your #15«14:G3101 G4771 G4675 # Luk.19.40 καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν οὗτοι σιωπήσουσιν, #_Translation And answering He said ˍto them: I say to you ˍthat if these will be silent, #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1437=COND G3778=D-NPM G4623=V-FAI-3P #_Significant variant #_Luk.19.40 οἱ λίθοι κράξουσιν.¶ #_Translation the stones will cry out. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3037=N-NPM G2896=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.40#02=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.19.40#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.19.40#04=ko αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.19.40#05=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.19.40#06=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G3004 G4771 G5213 Luk.19.40#07=ko ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since Tyn+SBL+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«05:G3004 G3754 Luk.19.40#08=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 Luk.19.40#09=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #09»10:G4623 G3778 Luk.19.40#10=N(k)O σιωπήσουσιν, (siōpēsousin) will be silent, G4623=V-FAI-3P σιωπάω=be quiet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σιωπήσωσιν (t=siōpēsōsin) they shall be silent - G4623=V-AAS-3P in: TR+Byz (se) silenciarán be quiet #10 G4623 Luk.19.40#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G3037 G3588 Luk.19.40#12=NKO λίθοι (lithoi) stones G3037=N-NPM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedras stone #12 G3037 Luk.19.40#13=N(k)O κράξουσιν.¶ (kraxousin) will cry out. G2896=V-FAI-3P κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κεκράξονται (t=kekraxontai) will cry out - G2896=V-2FDI-3P in: TR+Byz clamarán a gritos to cry #13 G2896 # Luk.19.41 Καὶ ὡς ἤγγισεν, ἰδὼν τὴν πόλιν ἔκλαυσεν ἐπ᾽ αὐτὴν #_Translation And as He drew near, having seen the city He wept over it #_Word=Grammar G2532=CONJ G5613=PRT G1448=V-AAI-3S G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G4172=N-ASF G2799=V-AAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.41#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.41#02=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #02 G5613 Luk.19.41#03=NKO ἤγγισεν, (ēngisen) He drew near, G1448=V-AAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercó to come near #03 G1448 Luk.19.41#04=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Luk.19.41#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4172 G3588 Luk.19.41#06=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #06 G4172 Luk.19.41#07=NKO ἔκλαυσεν (eklausen) He wept G2799=V-AAI-3S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lloró to weep #07 G2799 Luk.19.41#08=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #08 G1909 Luk.19.41#09=N(k)O αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῇ (t=autēa) it - G0846=P-DSF in: TR+Byz ella her #09«08:G1909 G0846 G3778 # Luk.19.42 λέγων ὅτι εἰ ἔγνως καί γε ἐν τῇ ἡμέρᾳ σου #_Translation saying that If you had known ˍand ˍindeed in the day ˍof you #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3754G=CONJ G1487J=COND G1097=V-2AAI-2S G2532=CONJ G1065=PRT G1722=PREP G3588=T-DSF G2250=N-DSF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.19.42 ταύτῃ καὶ σὺ τὰ πρὸς εἰρήνην σου· νῦν δὲ ἐκρύβη #_Translation this even you yourself the [things] for peace ˍof you; Now however they are hidden #_Word=Grammar G3778=D-DSF G2532=CONJ G4771=P-2NS G3588=T-APN G4314=PREP G1515=N-ASF G4771=P-2GS G3568=ADV G1161=CONJ G2928=V-2API-3S #_Significant variant #_Luk.19.42 ἀπὸ ὀφθαλμῶν σου. #_Translation from eyes of you. #_Word=Grammar G0575=PREP G3788=N-GPM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.42#01=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.19.42#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G3004 G3754 Luk.19.42#03=NKO εἰ (ei) If G1487J=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if_only»if|4_if_only #03 G1487 Luk.19.42#04=NKO ἔγνως (egnōs) you had known G1097=V-2AAI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #04 G1097 Luk.19.42#05=k καί (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #05 G2532_a G2534 Luk.19.42#06=k γε (ge) indeed G1065=PRT γέ=indeed TR+Byz pues indeed #06 G1065 Luk.19.42#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #07 G1722 Luk.19.42#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2250 G3588_A Luk.19.42#09=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #09 G2250 Luk.19.42#10=k σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti your #10«09:G2250 G4771_a G4675 Luk.19.42#11=NKO ταύτῃ (tautē) this G3778=D-DSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR este to this #11«09:G2250 G3778 G5026 Luk.19.42#12=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«8+TR«8+Byz«8 también even #12 G2532_B Luk.19.42#13=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«9+TR«9+Byz«9 tú you #13«04:G1097 G4771_B Luk.19.42#14=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #14 G3588_B Luk.19.42#15=NKO πρὸς (pros) for G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #15 G4314 Luk.19.42#16=NKO εἰρήνην (eirēnēn) peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #16 G1515 Luk.19.42#17=ko σου· (sou) of you; G4771=P-2GS σύ=you Treg+TR+Byz de ti you #17«16:G1515 G4771_c G4675 Luk.19.42#18=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #18 G3568 Luk.19.42#19=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #19 G1161 Luk.19.42#20=NKO ἐκρύβη (ekrubē) they are hidden G2928=V-2API-3S κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue escondido to hide #20 G2928 Luk.19.42#21=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #21 G0575 Luk.19.42#22=NKO ὀφθαλμῶν (ophthalmōn) eyes G3788=N-GPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #22 G3788 Luk.19.42#23=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #23«22:G3788 G4771_D G4675 # Luk.19.43 ὅτι ἥξουσιν ἡμέραι ἐπὶ σέ, καὶ παρεμβαλοῦσιν οἱ ἐχθροί σου #_Translation For will come days upon you that will cast around the enemies of you #_Word=Grammar G3754H=CONJ G2240=V-FAI-3P G2250=N-NPF G1909=PREP G4771=P-2AS G2532=CONJ G6070=V-FAI-3P G3588=T-NPM G2190=N-NPM G4771=P-2GS #_Significant variant #_Luk.19.43 χάρακά σοι καὶ περικυκλώσουσίν σε καὶ συνέξουσίν σε πάντοθεν #_Translation a barricade you and they will surround you and they will hem in you on every side #_Word=Grammar G5482=N-ASM G4771=P-2DS G2532=CONJ G4033=V-FAI-3P G4771=P-2AS G2532=CONJ G4912=V-FAI-3P G4771=P-2AS G3840=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.43#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.19.43#02=NKO ἥξουσιν (hēxousin) will come G2240=V-FAI-3P ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #02 G2240 Luk.19.43#03=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #03 G2250 Luk.19.43#04=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #04 G1909 Luk.19.43#05=NKO σέ, (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti you #05«04:G1909 G4771_A G4571 Luk.19.43#06=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.19.43#07=N(k)O παρεμβαλοῦσιν (parembalousin) will cast around G6070=V-FAI-3P παρεμβάλλω=to encamp NA28+NA27+SBL+WH+Treg περιβαλοῦσιν (t=peribalousin) will encompass - G4016=V-FAI-3P in: Tyn+TR+Byz arrojarán al lado de to encamp #07 G6070 G4016 Luk.19.43#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G2190 G3588 Luk.19.43#09=NKO ἐχθροί (echthroi) enemies G2190=N-NPM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #09 G2190 Luk.19.43#10=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #10«09:G2190 G4771_B G4675 Luk.19.43#11=NKO χάρακά (charaka) a barricade G5482=N-ASM χάραξ=barricade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz empalizada de estacas puntiagudas barricade #11 G5482 Luk.19.43#12=NKO σοι (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #12«11:G5482 G4771_C G4671 Luk.19.43#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.19.43#14=NKO περικυκλώσουσίν (perikuklōsousin) they will surround G4033=V-FAI-3P περικυκλόω=to surround NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rodearán en círculo to surround #14 G4033 Luk.19.43#15=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #15«14:G4033 G4771_D G4571 Luk.19.43#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.19.43#17=NKO συνέξουσίν (sunexousin) they will hem in G4912=V-FAI-3P συνέχω=to hold/oppress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afligirán to press on every side #17 G4912 Luk.19.43#18=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #18«17:G4912 G4771_E G4571 Luk.19.43#19=NKO πάντοθεν (pantothen) on every side G3840=ADV πάντοθεν=from all sides NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todas partes from all sides #19 G3840 # Luk.19.44 καὶ ἐδαφιοῦσίν σε καὶ τὰ τέκνα σου ἐν σοὶ καὶ #_Translation and will level to the ground you and the children of you within you and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1474=V-FAI-3P G4771=P-2AS G2532=CONJ G3588=T-APN G5043=N-APN G4771=P-2GS G1722=PREP G4771=P-2DS G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.19.44 οὐκ ἀφήσουσιν λίθον ἐπὶ λίθον ἐν σοί, ἀνθ᾽ ὧν οὐκ #_Translation not will leave a stone upon a stone within you, because which not #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0863G=V-FAI-3P G3037=N-ASM G1909=PREP G3037=N-ASM G1722=PREP G4771=P-2DS G0473=PREP G3739=R-GPN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.19.44 ἔγνως τὸν καιρὸν τῆς ἐπισκοπῆς σου.¶ #_Translation you knew the season of visitation of you. #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-2S G3588=T-ASM G2540=N-ASM G3588=T-GSF G1984=N-GSF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.44#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.44#02=NKO ἐδαφιοῦσίν (edaphiousin) will level to the ground G1474=V-FAI-3P ἐδαφίζω=to raze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derribarán al suelo to raze #02 G1474 Luk.19.44#03=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #03«02:G1474 G4771_A G4571 Luk.19.44#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.19.44#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G5043 G3588_A Luk.19.44#06=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #06 G5043 Luk.19.44#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #07«06:G5043 G4771_B G4675 Luk.19.44#08=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio de in #08 G1722_A Luk.19.44#09=NKO σοὶ (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #09«08:G1722 G4771_C G4671 Luk.19.44#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Luk.19.44#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G0863 G3756_A Luk.19.44#12=NKO ἀφήσουσιν (aphēsousin) will leave G0863G=V-FAI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejarán completamente : leave»to release|1_leave/abandon #12 G0863 Luk.19.44#13=NKO λίθον (lithon) a stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #13 G3037_A Luk.19.44#14=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #14 G1909 Luk.19.44#15=N(k)O λίθον (lithon) a stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λίθῳ (t=lithō) a stone - G3037=N-DSM in: TR+Byz piedra stone #15 G3037_B Luk.19.44#16=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 en in #16 G1722_B Luk.19.44#17=NKO σοί, (soi) you, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 ti to you #17«16:G1722 G4771_D G4671 Luk.19.44#18=NKO ἀνθ᾽ (anth᾽) because G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #18 G0473 Luk.19.44#19=NKO ὧν (hōn) which G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #19«18:G0473 G3739 Luk.19.44#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G1097 G3756_B Luk.19.44#21=NKO ἔγνως (egnōs) you knew G1097=V-2AAI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conociste to know #21 G1097 Luk.19.44#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2540 G3588_B Luk.19.44#23=NKO καιρὸν (kairon) season G2540=N-ASM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #23 G2540 Luk.19.44#24=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #24»25:G1984 G3588_C Luk.19.44#25=NKO ἐπισκοπῆς (episkopēs) of visitation G1984=N-GSF ἐπισκοπή=oversight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inspección oversight #25 G1984 Luk.19.44#26=NKO σου.¶ (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #26«25:G1984 G4771_E G4675 # Luk.19.45 Καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας ἐν #_Translation And having entered into the temple He began to cast out those selling ˍin #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G2411=N-ASN G0757=V-ADI-3S G1544=V-PAN G3588=T-APM G4453=V-PAP-APM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.19.45 αὐτῷ καὶ ἀγοράζοντας #_Translation ˍto it ˍˍand ˍˍbuying #_Word=Grammar G0846=P-DSN G2532=CONJ G0059=V-PAP-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.45#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.45#02=NKO εἰσελθὼν (eiselthōn) having entered G1525=V-2AAP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Luk.19.45#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #03 G1519 Luk.19.45#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2411 G3588_A Luk.19.45#05=NKO ἱερὸν (hi'eron) temple G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #05 G2411 Luk.19.45#06=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #06 G0757 G0756 Luk.19.45#07=NKO ἐκβάλλειν (ekballein) to cast out G1544=V-PAN ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrojando hacia fuera to expel #07 G1544 Luk.19.45#08=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #08»09:G4453 G3588_B Luk.19.45#09=NKO πωλοῦντας (pōlountas) selling G4453=V-PAP-APM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo to sell #09 G4453 Luk.19.45#10=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #10 G1722 Luk.19.45#11=k αὐτῷ (autō) to it G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ella to it #11«10:G1722 G0846 G3778 Luk.19.45#12=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #12 G2532_b ^ Luk.19.45#13=K ἀγοράζοντας (agorazontas) buying G0059=V-PAP-APM ἀγοράζω=to buy TR+Byz estando comprando to buy #13 G0059 ^ καὶ ἀγοράζοντας (kai agorazontas) 'and buying' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.19.46 λέγων αὐτοῖς· γέγραπται, καὶ ἔσται ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς· #_Translation saying to them; It has been written: ₊And will be the house of Mine a house of prayer’; #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G0846=P-DPM G1125=V-RPI-3S G2532=CONJ G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G3624G=N-NSM G3165=P-1GS G3624G=N-NSM G4335=N-GSF #_Significant variant #_Luk.19.46 ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. #_Translation You yourselves however it made a den of robbers.’ #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G0846=P-ASM G4160G=V-AAI-2P G4693=N-ASN G3027=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.46#01=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.19.46#02=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Luk.19.46#03=NKO γέγραπται, (gegraptai) It has been written: G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido escrito to write #03 G1125 Luk.19.46#04=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #04 G2532 Luk.19.46#05=N(k)O ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐστίν (t=estin) is - G1510=V-PAI-3S in: TR»2+Byz»2 será to be #05 G1510 G2076, G2071 Luk.19.46#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3624 G3588 Luk.19.46#07=NKO οἶκός (oikos) house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #07 G3624_A Luk.19.46#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía of me #08«07:G3624 G3165 G3450 Luk.19.46#09=NKO οἶκος (oikos) a house G3624G=N-NSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #09 G3624_B Luk.19.46#10=NKO προσευχῆς· (proseuchēs) of prayer’; G4335=N-GSF προσευχή=prayer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de oración prayer #10 G4335 Luk.19.46#11=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #11»14:G4160 G4771 G5210 Luk.19.46#12=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G1161 Luk.19.46#13=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #13»14:G4160 G0846_B G3778 Luk.19.46#14=NKO ἐποιήσατε (epoiēsate) made G4160G=V-AAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron to make»2_make/create(OBJECT) #14 G4160 Luk.19.46#15=NKO σπήλαιον (spēlaion) a den G4693=N-ASN σπήλαιον=cave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cueva cave #15 G4693 Luk.19.46#16=NKO λῃστῶν. (lēstōn) of robbers.’ G3027=N-GPM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de asaltantes robber #16 G3027 # Luk.19.47 καὶ ἦν διδάσκων τὸ καθ᾽ ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ· οἱ #_Translation And He was teaching every day in the temple; the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1321=V-PAP-NSM G3588=T-ASN G2596=PREP G2250=N-ASF G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.19.47 δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς ἐζήτουν αὐτὸν ἀπολέσαι καὶ οἱ #_Translation however chief priests and the scribes were seeking Him to destroy and the #_Word=Grammar G1161=CONJ G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2212=V-IAI-3P G0846=P-ASM G0622=V-AAN G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.19.47 πρῶτοι τοῦ λαοῦ, #_Translation foremost of the people, #_Word=Grammar G4413J=A-NPM G3588=T-GSM G2992=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.47#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.19.47#02=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.19.47#03=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando teaching #03 G1321 Luk.19.47#04=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #04»05:G2596 G3588_A Luk.19.47#05=NKO καθ᾽ (kath᾽) every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #05 G2596 Luk.19.47#06=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #06 G2250 Luk.19.47#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.19.47#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2411 G3588_B Luk.19.47#09=NKO ἱερῷ· (hi'erō) temple; G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #09 G2411 Luk.19.47#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»12:G0749 G3588_C Luk.19.47#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Luk.19.47#12=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #12 G0749 Luk.19.47#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.19.47#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G1122 G3588_D Luk.19.47#15=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #15 G1122 Luk.19.47#16=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #16 G2212 Luk.19.47#17=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17»18:G0622 G0846 G3778 Luk.19.47#18=NKO ἀπολέσαι (apolesai) to destroy G0622=V-AAN ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruir to destroy #18 G0622 Luk.19.47#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Luk.19.47#20=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G4413 G3588_E Luk.19.47#21=NKO πρῶτοι (prōtoi) foremost G4413J=A-NPM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primerísimos : best»first|4_best/most_important #21 G4413 Luk.19.47#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2992 G3588_F Luk.19.47#23=NKO λαοῦ, (laou) people, G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #23 G2992 # Luk.19.48 καὶ οὐχ εὕρισκον τὸ τί ποιήσωσιν· ὁ λαὸς γὰρ ἅπας #_Translation And not they were finding what they may do; the people for all #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-IAI-3P G3588=T-ASN G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-3P G3588=T-NSM G2992=N-NSM G1063=CONJ G0537=A-NSM #_Significant variant #_Luk.19.48 ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων.¶ #_Translation were hanging on His [words] listening. #_Word=Grammar G1582=V-IMI-3S G0846=P-GSM G0191=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.19.48#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.19.48#02=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G2147 G3756 Luk.19.48#03=NKO εὕρισκον (heuriskon) they were finding G2147=V-IAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg: ηὕρισκον ; estaban hallando to find #03 G2147 Luk.19.48#04=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»06:G4160 G3588_A Luk.19.48#05=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #05»06:G4160 G5101 Luk.19.48#06=NKO ποιήσωσιν· (poiēsōsin) they may do; G4160G=V-AAS-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Luk.19.48#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2992 G3588_B Luk.19.48#08=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #08 G2992 Luk.19.48#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.19.48#10=NKO ἅπας (hapas) all G0537=A-NSM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #10 G0537 Luk.19.48#11=NKO ἐξεκρέματο (exekremato) were hanging on G1582=V-IMI-3S ἐκκρεμάννυμι=to hang upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐξεκρέμετο ; estaba colgando completamente to hang upon #11 G1582 Luk.19.48#12=NKO αὐτοῦ (autou) His [words] G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12 G0846 G3778 Luk.19.48#13=NKO ἀκούων.¶ (akouōn) listening. G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #13 G0191 # Luk.20.1 Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν ἐκείνων διδάσκοντος αὐτοῦ τὸν #_Translation And it came to pass on one of the days ˍof those when is teaching He the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G1520=A-DSF G3588=T-GPF G2250=N-GPF G1565=D-GPF G1321=V-PAP-GSM G0846=P-GSM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.20.1 λαὸν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ εὐαγγελιζομένου ἐπέστησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ #_Translation people in the temple and evangelising came up the chief priests and #_Word=Grammar G2992=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G2532=CONJ G2097=V-PMP-GSM G2186=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.20.1 οἱ γραμματεῖς σὺν τοῖς πρεσβυτέροις #_Translation the scribes with the elders #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1122=N-NPM G4862=PREP G3588=T-DPM G4245G=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.1#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.20.1#03=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.20.1#04=NKO μιᾷ (mia) one G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 G3391 Luk.20.1#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G2250 G3588_A Luk.20.1#06=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #06 G2250 Luk.20.1#07=k ἐκείνων (ekeinōn) of those G1565=D-GPF ἐκεῖνος=that TR+Byz aquellos that #07«06:G2250 G1565 Luk.20.1#08=NKO διδάσκοντος (didaskontos) when is teaching G1321=V-PAP-GSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #08 G1321 Luk.20.1#09=NKO αὐτοῦ (autou) He G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G1321 G0846 G3778 Luk.20.1#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2992 G3588_B Luk.20.1#11=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #11 G2992 Luk.20.1#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Luk.20.1#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2411 G3588_C Luk.20.1#14=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #14 G2411 Luk.20.1#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.20.1#16=NKO εὐαγγελιζομένου (euangelizomenou) evangelising G2097=V-PMP-GSM εὐαγγελίζομαι=to speak good news NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declarando buenas noticias to speak good news #16 G2097 Luk.20.1#17=NKO ἐπέστησαν (epestēsan) came up G2186=V-2AAI-3P ἐφίστημι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) pusieron de pie sobre to approach #17 G2186 Luk.20.1#18=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G0749 G3588_D Luk.20.1#19=NK(o) ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἱερεῖς (o=hi'ereis) priests - G2409=N-NPM in: Byz jefes de sacerdotes high-priest #19 G0749 G2409 Luk.20.1#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Luk.20.1#21=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G1122 G3588_E Luk.20.1#22=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #22 G1122 Luk.20.1#23=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #23 G4862 Luk.20.1#24=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G4245 G3588_F Luk.20.1#25=NKO πρεσβυτέροις (presbuterois) elders G4245G=N-DPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #25 G4245 # Luk.20.2 καὶ εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν· εἰπὸν ἡμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ #_Translation and spoke saying to Him: do tell us by what authority #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4314=PREP G0846=P-ASM G2036=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G1722=PREP G4169=I-DSF G1849=N-DSF #_Significant variant #_Luk.20.2 ταῦτα ποιεῖς ἢ τίς ἐστιν ὁ δούς σοι τὴν ἐξουσίαν #_Translation these things You do or who is the [one] having given to You authority #_Word=Grammar G3778=D-APN G4160G=V-PAI-2S G2228=CONJ G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1325=V-2AAP-NSM G4771=P-2DS G3588=T-ASF G1849=N-ASF #_Significant variant #_Luk.20.2 ταύτην;¶ #_Translation this? #_Word=Grammar G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.2#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.20.2#02=NKO εἶπαν (eipan) spoke G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Εἰπὸν ; dijeron to say #02 G2036_A Luk.20.2#03=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.20.2#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.20.2#05=NKO αὐτόν· (auton) Him: G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.20.2#06=NKO εἰπὸν (eipon) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Εἰπε ; Di to say #06 G2036_B Luk.20.2#07=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #07«06:G2036 G3165 G2254 Luk.20.2#08=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿En in #08 G1722 Luk.20.2#09=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #09 G4169 Luk.20.2#10=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #10 G1849_A Luk.20.2#11=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #11»12:G4160 G3778_A G5023 Luk.20.2#12=NKO ποιεῖς (poieis) You do G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo? : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 Luk.20.2#13=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #13 G2228 Luk.20.2#14=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿quién who? #14»15:G1510 G5101 Luk.20.2#15=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #15 G1510 G2076 Luk.20.2#16=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #16»17:G1325 G3588_A Luk.20.2#17=NKO δούς (dous) having given G1325=V-2AAP-NSM δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado to give #17 G1325 Luk.20.2#18=NKO σοι (soi) to You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #18«17:G1325 G4771 G4671 Luk.20.2#19=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G1849 G3588_B Luk.20.2#20=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #20 G1849_B Luk.20.2#21=NKO ταύτην;¶ (tautēn) this? G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta? this #21«20:G1849 G3778_B G5026 # Luk.20.3 Ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ ἕνα λόγον, #_Translation Answering now He said to them; Will ask you I myself also ˍone thing, #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G2065=V-FAI-1S G4771=P-2AP G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1520=A-ASM G3056=N-ASM #_Significant variant #_Luk.20.3 καὶ εἴπατέ μοι· #_Translation and do tell Me: #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAM-2P G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.3#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.20.3#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.3#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036_A Luk.20.3#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.20.3#05=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.20.3#06=NKO ἐρωτήσω (erōtēsō) Will ask G2065=V-FAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preguntaré to ask #06 G2065 Luk.20.3#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07«06:G2065 G4771 G5209 Luk.20.3#08=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #08«06:G2065 G2532_A, G1473 G2504 Luk.20.3#09=k ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one TR+Byz a uno one #09 G1520 Luk.20.3#10=NKO λόγον, (logon) thing, G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #10 G3056 Luk.20.3#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.20.3#12=NKO εἴπατέ (eipate) do tell G2036=V-2AAM-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digan to say #12 G2036_B Luk.20.3#13=NKO μοι· (moi) Me: G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13«12:G2036 G3165 G3427 # Luk.20.4 τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; #_Translation The baptism of John from heaven was it or from men? #_Word=Grammar G3588=T-NSN G0908=N-NSN G2491G=N-GSM-P G1537=PREP G3772=N-GSM G1510=V-IAI-3S G2228=CONJ G1537=PREP G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.4#01=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G0908 G3588 Luk.20.4#02=NKO βάπτισμα (baptisma) baptism G0908=N-NSN βάπτισμα=baptism NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sumergimiento baptism #02 G0908 Luk.20.4#03=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491 Luk.20.4#04=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Procedente de from #04 G1537_A Luk.20.4#05=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #05 G3772 Luk.20.4#06=NKO ἦν (ēn) was it G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #06 G1510 G2258 Luk.20.4#07=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #07 G2228 Luk.20.4#08=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #08 G1537_B Luk.20.4#09=NKO ἀνθρώπων; (anthrōpōn) men? G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres? humans #09 G0444 # Luk.20.5 οἱ δὲ συνελογίσαντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες ὅτι ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ #_Translation And they reasoned among themselves saying that If we shall say: From #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G4817=V-ADI-3P G4314=PREP G1438=F-3APM G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G1437=COND G2036=V-2AAS-1P G1537=PREP #_Significant variant #_Luk.20.5 οὐρανοῦ, ἐρεῖ· διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ; #_Translation heaven, He will say; Because of why ˍˍtherefore not did you believe in him? #_Word=Grammar G3772=N-GSM G4483=V-FAI-3S G1223=PREP G5101=I-ASN G3767=CONJ G3756=PRT-N G4100=V-AAI-2P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.5#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G4817 G3588 Luk.20.5#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.5#03=NKO συνελογίσαντο (sunelogisanto) they reasoned G4817=V-ADI-3P συλλογίζομαι=to discuss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonando juntos to discuss #03 G4817 Luk.20.5#04=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #04 G4314 Luk.20.5#05=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos mismos themselves #05«04:G4314 G1438 Luk.20.5#06=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.20.5#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G3004 G3754 Luk.20.5#08=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #08 G1437 Luk.20.5#09=NKO εἴπωμεν· (eipōmen) we shall say: G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digamos to say #09 G2036 Luk.20.5#10=NKO ἐξ (ex) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de from #10 G1537 Luk.20.5#11=NKO οὐρανοῦ, (ouranou) heaven, G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Luk.20.5#12=NKO ἐρεῖ· (erei) He will say; G4483=V-FAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dirá to say #12 G4483 Luk.20.5#13=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #13 G1223 Luk.20.5#14=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #14«13:G1223 G5101 G1302 Luk.20.5#15=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR por lo tanto therefore #15 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR) Luk.20.5#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G4100 G3756 Luk.20.5#17=NKO ἐπιστεύσατε (episteusate) did you believe G4100=V-AAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #17 G4100 Luk.20.5#18=NKO αὐτῷ; (autō) in him? G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) él? to him #18«17:G4100 G0846 G3778 # Luk.20.6 ἐὰν δὲ εἴπωμεν· ἐξ ἀνθρώπων, ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς· #_Translation If however we shall say; From men, the people all will stone us; #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G2036=V-2AAS-1P G1537=PREP G0444=N-GPM G3588=T-NSM G2992=N-NSM G0537=A-NSM G2642=V-FAI-3S G3165=P-1AP #_Significant variant #_Luk.20.6 πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι. #_Translation persuaded for they are John a prophet to be. #_Word=Grammar G3982=V-RPP-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G2491G=N-ASM-P G4396=N-ASM G1511=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.6#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Luk.20.6#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.20.6#03=NKO εἴπωμεν· (eipōmen) we shall say; G2036=V-2AAS-1P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digamos to say #03 G2036 Luk.20.6#04=NKO ἐξ (ex) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de from #04 G1537 Luk.20.6#05=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #05 G0444 Luk.20.6#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #06»07:G2992 G3588 Luk.20.6#07=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #07 G2992 Luk.20.6#08=N(k)O ἅπας (hapas) all G0537=A-NSM ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πᾶς (t=pas) everyone - G3956=A-NSM in: TR«3+Byz«3 todo all #08 G0537 G3956 Luk.20.6#09=NKO καταλιθάσει (katalithasei) will stone G2642=V-FAI-3S καταλιθάζω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apedreará to stone #09 G2642 Luk.20.6#10=NKO ἡμᾶς· (hēmas) us; G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #10«09:G2642 G3165 G2248 Luk.20.6#11=NKO πεπεισμένος (pepeismenos) persuaded G3982=V-RPP-NSM πείθω=to persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido persuadido to persuade #11 G3982 Luk.20.6#12=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Luk.20.6#13=NKO ἐστιν (estin) they are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510_A G2076 Luk.20.6#14=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #14 G2491 Luk.20.6#15=NKO προφήτην (prophētēn) a prophet G4396=N-ASM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #15 G4396 Luk.20.6#16=NKO εἶναι. (einai) to be. G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #16 G1511_B # Luk.20.7 καὶ ἀπεκρίθησαν μὴ εἰδέναι πόθεν. #_Translation And they answered not to know from where. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-ADI-3P G3361=PRT-N G6063=V-RAN G4159=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.20.7#02=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) they answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondieron to answer #02 G0611 Luk.20.7#03=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #03»04:G6063 G3361 Luk.20.7#04=NKO εἰδέναι (eidenai) to know G6063=V-RAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber sabido : know»to perceive|1_know/understand #04 G6063 Luk.20.7#05=NKO πόθεν. (pothen) from where. G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde how #05 G4159 # Luk.20.8 καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν #_Translation And Jesus said to them; Neither I myself tell you by #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3761=CONJ-N G1473=P-1NS G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.20.8 ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ.¶ #_Translation what authority these things I am doing. #_Word=Grammar G4169=I-DSF G1849=N-DSF G3778=D-APN G4160G=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.20.8#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588 Luk.20.8#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.20.8#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.20.8#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Luk.20.8#06=NKO οὐδὲ (oude) Neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tampoco and not #06»08:G3004 G3761 Luk.20.8#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»08:G3004 G1473 Luk.20.8#08=NKO λέγω (legō) tell G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.20.8#09=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G3004 G4771 G5213 Luk.20.8#10=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #10 G1722 Luk.20.8#11=NKO ποίᾳ (poia) what G4169=I-DSF ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #11 G4169 Luk.20.8#12=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #12 G1849 Luk.20.8#13=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #13»14:G4160 G3778 G5023 Luk.20.8#14=NKO ποιῶ.¶ (poiō) I am doing. G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 # Luk.20.9 Ἤρξατο δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγειν τὴν παραβολὴν ταύτην· ἄνθρωπός #_Translation He began then to the people to speak parable this: A man #_Word=Grammar G0757=V-ADI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-ASM G2992=N-ASM G3004G=V-PAN G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3778=D-ASF G0444=N-NSM #_Significant variant #_Luk.20.9 τις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν χρόνους #_Translation certain planted a vineyard and rented it to farmers and went abroad a time #_Word=Grammar G5100=X-NSM G5452=V-AAI-3S G0290=N-ASM G2532=CONJ G1554=V-2AMI-3S G0846=P-ASM G1092=N-DPM G2532=CONJ G0589=V-AAI-3S G5550=N-APM #_Significant variant #_Luk.20.9 ἱκανούς. #_Translation long. #_Word=Grammar G2425=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.9#01=NKO Ἤρξατο (Ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Comenzó be first #01 G0757 G0756 Luk.20.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.9#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.20.9#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2992 G3588_A Luk.20.9#05=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #05 G2992 Luk.20.9#06=NKO λέγειν (legein) to speak G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.20.9#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3850 G3588_B Luk.20.9#08=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #08 G3850 Luk.20.9#09=NKO ταύτην· (tautēn) this: G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #09«08:G3850 G3778 G5026 Luk.20.9#10=NKO ἄνθρωπός (anthrōpos) A man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #10 G0444 Luk.20.9#11=NK τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+TR alguien one #11«10:G0444 G5100 Luk.20.9#12=NKO ἐφύτευσεν (ephuteusen) planted G5452=V-AAI-3S φυτεύω=to plant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plantó planted #12 G5452 Luk.20.9#13=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) a vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #13 G0290 Luk.20.9#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Luk.20.9#15=NKO ἐξέδετο (exedeto) rented G1554=V-2AMI-3S ἐκδίδωμι=to lease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐξέδοτο ; arrendó to lease #15 G1554 Luk.20.9#16=NKO αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #16«15:G1554 G0846 G3778 Luk.20.9#17=NKO γεωργοῖς (geōrgois) to farmers G1092=N-DPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cultivadores farmer #17 G1092 Luk.20.9#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.20.9#19=NKO ἀπεδήμησεν (apedēmēsen) went abroad G0589=V-AAI-3S ἀποδημέω=to go abroad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viajó al extranjero to go abroad #19 G0589 Luk.20.9#20=NKO χρόνους (chronous) a time G5550=N-APM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempos time #20 G5550 Luk.20.9#21=NKO ἱκανούς. (hikanous) long. G2425=A-APM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficientes sufficient #21 G2425 # Luk.20.10 καὶ ἐν καιρῷ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς δοῦλον ἵνα ἀπὸ #_Translation And ˍin [in the] season he sent to the farmers a servant that from #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G2540=N-DSM G0649=V-AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G1092=N-APM G1401=N-ASM G2443=CONJ G0575=PREP #_Significant variant #_Luk.20.10 τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος δώσουσιν αὐτῷ· οἱ δὲ γεωργοὶ ἐξαπέστειλαν #_Translation the fruit of the vineyard they will give to him; But the farmers sent away #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2590=N-GSM G3588=T-GSM G0290=N-GSM G1325=V-FAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G1161=CONJ G1092=N-NPM G1821=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Luk.20.10 αὐτὸν δείραντες κενόν. #_Translation him having beaten [him] empty-handed. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1194=V-AAP-NPM G2756=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.20.10#02=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #02 G1722 Luk.20.10#03=NKO καιρῷ (kairō) [in the] season G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado right time #03 G2540 Luk.20.10#04=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) he sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #04 G0649 Luk.20.10#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.20.10#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1092 G3588_A Luk.20.10#07=NKO γεωργοὺς (geōrgous) farmers G1092=N-APM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #07 G1092_A Luk.20.10#08=NKO δοῦλον (doulon) a servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #08 G1401 Luk.20.10#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Luk.20.10#10=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Luk.20.10#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2590 G3588_B Luk.20.10#12=NKO καρποῦ (karpou) fruit G2590=N-GSM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #12 G2590 Luk.20.10#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G0290 G3588_C Luk.20.10#14=NKO ἀμπελῶνος (ampelōnos) vineyard G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #14 G0290 Luk.20.10#15=N(k)O δώσουσιν (dōsousin) they will give G1325=V-FAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δῶσιν (t=dōsin) it may give - G1325=V-2AAS-3P in: TR+Byz darán to give #15 G1325 Luk.20.10#16=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G1325 G0846_A G3778 Luk.20.10#17=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»19:G1092 G3588_D Luk.20.10#18=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #18 G1161 Luk.20.10#19=NKO γεωργοὶ (geōrgoi) the farmers G1092=N-NPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #19 G1092_B Luk.20.10#20=NKO ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) sent away G1821=V-2AAI-3P ἐξαποστέλλω=to send out/away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 enviaron como emisario hacia fuera to send out #20 G1821 Luk.20.10#21=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G1821 G0846_B G3778 Luk.20.10#22=NKO δείραντες (deirantes) having beaten [him] G1194=V-AAP-NPM δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«2+TR«2+Byz«2 habiendo azotado to beat up #22 G1194 Luk.20.10#23=NKO κενόν. (kenon) empty-handed. G2756=A-ASM κενός=empty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vacío empty #23 G2756 # Luk.20.11 καὶ προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον· οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ #_Translation And he proceeded another to send a servant; but him having beaten and #_Word=Grammar G2532=CONJ G4369=V-2AMI-3S G2087=A-ASM G3992=V-AAN G1401=N-ASM G3588=T-NPM G1161=CONJ G2532=CONJ + G1565=D-ASM G1194=V-AAP-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.20.11 ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν. #_Translation having dishonored they sent away empty-handed. #_Word=Grammar G0818=V-AAP-NPM G1821=V-2AAI-3P G2756=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.11#02=NKO προσέθετο (prosetheto) he proceeded G4369=V-2AMI-3S προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz añadió to add (to) #02 G4369 Luk.20.11#03=NKO ἕτερον (heteron) another G2087=A-ASM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 otro diferente other #03 G2087 Luk.20.11#04=NKO πέμψαι (pempsai) to send G3992=V-AAN πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviar to send #04 G3992 Luk.20.11#05=NKO δοῦλον· (doulon) a servant; G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #05 G1401 Luk.20.11#06=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»09:G1194 G3588 Luk.20.11#07=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161 Luk.20.11#08=NKO κἀκεῖνον (kakeinon) him G2532=CONJ + G1565=D-ASM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también aquél and that one #08»09:G1194 G1565, G2532_B G2548 Luk.20.11#09=NKO δείραντες (deirantes) having beaten G1194=V-AAP-NPM δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo azotado to beat up #09 G1194 Luk.20.11#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Luk.20.11#11=NKO ἀτιμάσαντες (atimasantes) having dishonored G0818=V-AAP-NPM ἀτιμάζω=to dishonor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo deshonrado to dishonor #11 G0818 Luk.20.11#12=NKO ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) they sent away G1821=V-2AAI-3P ἐξαποστέλλω=to send out/away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron como emisario hacia fuera to send out #12 G1821 Luk.20.11#13=NKO κενόν. (kenon) empty-handed. G2756=A-ASM κενός=empty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vacío empty #13 G2756 # Luk.20.12 καὶ προσέθετο τρίτον πέμψαι· οἱ δὲ καὶ τοῦτον τραυματίσαντες ἐξέβαλον.¶ #_Translation And he proceeded a third to send; They then also him having wounded they cast out. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4369=V-2AMI-3S G5154=A-ASN G3992=V-AAN G3588=T-NPM G1161=CONJ G2532=CONJ G3778=D-ASM G5135=V-AAP-NPM G1544=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.12#02=NKO προσέθετο (prosetheto) he proceeded G4369=V-2AMI-3S προστίθημι=to add (to) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz añadió to add (to) #02 G4369 Luk.20.12#03=NKO τρίτον (triton) a third G5154=A-ASN τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 tercero third #03 G5154 Luk.20.12#04=NKO πέμψαι· (pempsai) to send; G3992=V-AAN πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviar to send #04 G3992 Luk.20.12#05=NKO οἱ (hoi) They G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»09:G5135 G3588 Luk.20.12#06=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #06 G1161 Luk.20.12#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #07 G2532_B Luk.20.12#08=NKO τοῦτον (touton) him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #08»09:G5135 G3778 G5126 Luk.20.12#09=NKO τραυματίσαντες (traumatisantes) having wounded G5135=V-AAP-NPM τραυματίζω=to wound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo herido wounded #09 G5135 Luk.20.12#10=NKO ἐξέβαλον.¶ (exebalon) they cast out. G1544=V-2AAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron hacia fuera to expel #10 G1544 # Luk.20.13 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος· τί ποιήσω; πέμψω τὸν #_Translation Said then the master of the vineyard; What shall I do? I will send the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G0290=N-GSM G5101=I-ASN G4160G=V-AAS-1S G3992=V-FAI-1S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.20.13 υἱόν μου τὸν ἀγαπητόν· ἴσως τοῦτον ἰδόντες ἐντραπήσονται. #_Translation son of mine the beloved; perhaps him ˍˍhaving seen they will respect. #_Word=Grammar G5207=N-ASM G3165=P-1GS G3588=T-ASM G0027=A-ASM G2481=ADV G3778=D-ASM G1492H=V-2AAP-NPM G1788=V-2FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.13#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.20.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.13#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.20.13#04=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : God»lord|1_God #04 G2962 Luk.20.13#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G0290 G3588_B Luk.20.13#06=NKO ἀμπελῶνος· (ampelōnos) vineyard; G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #06 G0290 Luk.20.13#07=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #07»08:G4160 G5101 Luk.20.13#08=NKO ποιήσω; (poiēsō) shall I do? G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga? : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Luk.20.13#09=NKO πέμψω (pempsō) I will send G3992=V-FAI-1S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enviaré to send #09 G3992 Luk.20.13#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G5207 G3588_C Luk.20.13#11=NKO υἱόν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #11 G5207 Luk.20.13#12=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #12«11:G5207 G3165 G3450 Luk.20.13#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0027 G3588_D Luk.20.13#14=NKO ἀγαπητόν· (agapēton) beloved; G0027=A-ASM ἀγαπητός=beloved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amado beloved #14 G0027 Luk.20.13#15=NKO ἴσως (isōs) perhaps G2481=ADV ἴσως=perhaps NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente perhaps #15 G2481 Luk.20.13#16=NKO τοῦτον (touton) him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #16»18:G1788 G3778 G5126 Luk.20.13#17=K ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #17 G1492 ^ ἰδόντες (idontes) 'having seen' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.20.13#18=NKO ἐντραπήσονται. (entrapēsontai) they will respect. G1788=V-2FPI-3P ἐντρέπω=to cause shame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán inducidos a respetar to cause shame #18 G1788 # Luk.20.14 ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες· οὗτός #_Translation Having seen now him the farmers were reasoning among one another saying; This #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NPM G1092=N-NPM G1260=V-INI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G3004G=V-PAP-NPM G3778=D-NSM #_Significant variant #_Luk.20.14 ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτὸν ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ #_Translation is the heir; ˍˍcome let us kill him so that ours may become the #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2818=N-NSM G1205=INJ G0615=V-PAS-1P G0846=P-ASM G2443=CONJ G3165=P-1GP G1096=V-2ADS-3S G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.20.14 κληρονομία. #_Translation inheritance. #_Word=Grammar G2817=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.14#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.20.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.20.14#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G1492 G0846_A G3778 Luk.20.14#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1092 G3588_A Luk.20.14#05=NKO γεωργοὶ (geōrgoi) farmers G1092=N-NPM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #05 G1092 Luk.20.14#06=NKO διελογίζοντο (dielogizonto) were reasoning G1260=V-INI-3P διαλογίζομαι=to reason NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban razonando to reason #06 G1260 Luk.20.14#07=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.20.14#08=N(k)O ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτούς (t=he'autous) themselves - G1438=F-3APM in: TR+Byz unos a otros one another #08 G0240 G1438 Luk.20.14#09=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.20.14#10=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #10»11:G1510 G3778 Luk.20.14#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 Luk.20.14#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2818 G3588_B Luk.20.14#13=NKO κληρονόμος· (klēronomos) heir; G2818=N-NSM κληρονόμος=heir NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heredero heir #13 G2818 Luk.20.14#14=K δεῦτε (deute) come G1205=INJ δεῦτε=come TR+Byz estén viniendo acá come #14 G1205 ^ δεῦτε (deute) 'come' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.20.14#15=NKO ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) let us kill G0615=V-PAS-1P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos matando to kill #15 G0615 Luk.20.14#16=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G0615 G0846_B G3778 Luk.20.14#17=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443 G3363 Luk.20.14#18=NKO ἡμῶν (hēmōn) ours G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #18»19:G1096 G3165 G2257 Luk.20.14#19=NKO γένηται (genētai) may become G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #19 G1096 Luk.20.14#20=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G2817 G3588_C Luk.20.14#21=NKO κληρονομία. (klēronomia) inheritance. G2817=N-NSF κληρονομία=inheritance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz herencia inheritance #21 G2817 # Luk.20.15 καὶ ἐκβαλόντες αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος ἀπέκτειναν. τί οὖν ποιήσει #_Translation And having cast forth him outside the vineyard they killed [him]. What therefore will do #_Word=Grammar G2532=CONJ G1544=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G1854=PREP G3588=T-GSM G0290=N-GSM G0615=V-AAI-3P G5101=I-ASN G3767=CONJ G4160G=V-FAI-3S #_Significant variant #_Luk.20.15 αὐτοῖς ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος; #_Translation to them the master of the vineyard? #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G3588=T-GSM G0290=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.20.15#02=NKO ἐκβαλόντες (ekbalontes) having cast forth G1544=V-2AAP-NPM ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo arrojado hacia fuera to expel #02 G1544 Luk.20.15#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G1544 G0846_A G3778 Luk.20.15#04=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #04 G1854 Luk.20.15#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G0290 G3588_A Luk.20.15#06=NKO ἀμπελῶνος (ampelōnos) vineyard G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #06 G0290_A Luk.20.15#07=NKO ἀπέκτειναν. (apekteinan) they killed [him]. G0615=V-AAI-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mataron to kill #07 G0615 Luk.20.15#08=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #08»10:G4160 G5101 Luk.20.15#09=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #09 G3767 Luk.20.15#10=NKO ποιήσει (poiēsei) will do G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 Luk.20.15#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G4160 G0846_B G3778 Luk.20.15#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2962 G3588_B Luk.20.15#13=NKO κύριος (kurios) master G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : God»lord|1_God #13 G2962 Luk.20.15#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G0290 G3588_C Luk.20.15#15=NKO ἀμπελῶνος; (ampelōnos) vineyard? G0290=N-GSM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña? vineyard #15 G0290_B # Luk.20.16 ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα #_Translation He will come and he will destroy farmers these and will give the vineyard #_Word=Grammar G2064=V-FDI-3S G2532=CONJ G0622=V-FAI-3S G3588=T-APM G1092=N-APM G3778=D-APM G2532=CONJ G1325=V-FAI-3S G3588=T-ASM G0290=N-ASM #_Significant variant #_Luk.20.16 ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπαν· μὴ γένοιτο. #_Translation to others. Having heard [it] then they said; Never would it be! #_Word=Grammar G0243=A-DPM G0191=V-AAP-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3361=PRT-N G1096=V-2ADO-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.16#01=NKO ἐλεύσεται (eleusetai) He will come G2064=V-FDI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vendrá to come #01 G2064 Luk.20.16#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Luk.20.16#03=NKO ἀπολέσει (apolesei) he will destroy G0622=V-FAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruirá to destroy #03 G0622 Luk.20.16#04=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G1092 G3588_A Luk.20.16#05=NKO γεωργοὺς (geōrgous) farmers G1092=N-APM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivadores farmer #05 G1092 Luk.20.16#06=NKO τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos those #06«05:G1092 G3778 G5128 Luk.20.16#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.20.16#08=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #08 G1325 Luk.20.16#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0290 G3588_B Luk.20.16#10=NKO ἀμπελῶνα (ampelōna) vineyard G0290=N-ASM ἀμπελών=vineyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viña vineyard #10 G0290 Luk.20.16#11=NKO ἄλλοις. (allois) to others. G0243=A-DPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #11 G0243 Luk.20.16#12=NKO ἀκούσαντες (akousantes) Having heard [it] G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #12 G0191 Luk.20.16#13=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Luk.20.16#14=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #14 G2036 Luk.20.16#15=NKO μὴ (mē) Never G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #15»16:G1096 G3361 Luk.20.16#16=NKO γένοιτο. (genoito) would it be! G1096=V-2ADO-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría llegar a ser to be #16 G1096 # Luk.20.17 ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν· τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον #_Translation But having looked at them He said; What then is that written #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1689=V-AAP-NSM G0846=P-DPM G2036=V-2AAI-3S G5101=I-NSN G3767=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G1125=V-RPP-NSN #_Significant variant #_Luk.20.17 τοῦτο· λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν #_Translation this: [The] stone which rejected those building, this has become into [the] head #_Word=Grammar G3778=D-NSN G3037=N-ASM G3739=R-ASM G0593=V-AAI-3P G3588=T-NPM G3618=V-PAP-NPM G3778=D-NSM G1096=V-2AOI-3S G1519=PREP G2776=N-ASF #_Significant variant #_Luk.20.17 γωνίας; #_Translation of [the] corner’? #_Word=Grammar G1137=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.17#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G1689 G3588_A Luk.20.17#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.20.17#03=NKO ἐμβλέψας (emblepsas) having looked G1689=V-AAP-NSM ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado fijamente to look into #03 G1689 Luk.20.17#04=NKO αὐτοῖς (autois) at them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G1689 G0846 G3778 Luk.20.17#05=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.20.17#06=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #06»08:G1510 G5101 Luk.20.17#07=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #07 G3767 Luk.20.17#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Luk.20.17#09=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #09»10:G1125 G3588_B Luk.20.17#10=NKO γεγραμμένον (gegrammenon) written G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #10 G1125 Luk.20.17#11=NKO τοῦτο· (touto) this: G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #11«10:G1125 G3778_A G5124 Luk.20.17#12=NKO λίθον (lithon) [The] stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Piedra stone #12 G3037 Luk.20.17#13=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #13»14:G0593 G3739 Luk.20.17#14=NKO ἀπεδοκίμασαν (apedokimasan) rejected G0593=V-AAI-3P ἀποδοκιμάζω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rechazaron rejected #14 G0593 Luk.20.17#15=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»16:G3618 G3588_C Luk.20.17#16=NKO οἰκοδομοῦντες, (oikodomountes) building, G3618=V-PAP-NPM οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando construyendo to build #16 G3618 Luk.20.17#17=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #17»18:G1096 G3778_B Luk.20.17#18=NKO ἐγενήθη (egenēthē) has become G1096=V-2AOI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #18 G1096 Luk.20.17#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Luk.20.17#20=NKO κεφαλὴν (kephalēn) [the] head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #20 G2776 Luk.20.17#21=NKO γωνίας; (gōnias) of [the] corner’? G1137=N-GSF γωνία=corner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ángulo? corner #21 G1137 # Luk.20.18 πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ᾽ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ᾽ ὃν #_Translation Everyone falling on that [very] stone will be broken; on whomever #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3588=T-NSM G4098=V-2AAP-NSM G1909=PREP G1565=D-ASM G3588=T-ASM G3037=N-ASM G4917=V-FPI-3S G1909=PREP G3739=R-ASM #_Significant variant #_Luk.20.18 δ᾽ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.¶ #_Translation but maybe it may fall, it will grind into powder him. #_Word=Grammar G1161=CONJ G0302=PRT G4098=V-2AAS-3S G3039=V-FAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.18#01=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Luk.20.18#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G4098 G3588_A Luk.20.18#03=NKO πεσὼν (pesōn) falling G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #03 G4098_A Luk.20.18#04=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909_A Luk.20.18#05=NKO ἐκεῖνον (ekeinon) that [very] G1565=D-ASM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #05«04:G1909 G1565 Luk.20.18#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3037 G3588_B Luk.20.18#07=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #07 G3037 Luk.20.18#08=NKO συνθλασθήσεται· (sunthlasthēsetai) will be broken; G4917=V-FPI-3S συνθλάω=to shatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será hecho pedazos to shatter #08 G4917 Luk.20.18#09=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #09 G1909_B Luk.20.18#10=NKO ὃν (hon) whomever G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #10«09:G1909 G3739 Luk.20.18#11=NKO δ᾽ (d᾽) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Luk.20.18#12=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Luk.20.18#13=NKO πέσῃ, (pesē) it may fall, G4098=V-2AAS-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caiga to collapse #13 G4098_B Luk.20.18#14=NKO λικμήσει (likmēsei) it will grind into powder G3039=V-FAI-3S λικμάω=to crush NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pulverizará to crush #14 G3039 Luk.20.18#15=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G3039 G0846 G3778 # Luk.20.19 Καὶ ἐζήτησαν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐπιβαλεῖν ἐπ᾽ αὐτὸν #_Translation And sought the scribes and the chief priests to lay on Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G2212=V-AAI-3P G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G1911=V-2AAN G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.20.19 τὰς χεῖρας ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ καὶ ἐφοβήθησαν τὸν λαόν· #_Translation hands in that hour and they feared the people; #_Word=Grammar G3588=T-APF G5495=N-APF G1722=PREP G0846=P-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P G3588=T-ASM G2992=N-ASM #_Significant variant #_Luk.20.19 ἔγνωσαν γὰρ ὅτι πρὸς αὐτοὺς εἶπεν τὴν παραβολὴν ταύτην.¶ #_Translation they perceived for that against them He was speaking parable this. #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-3P G1063=CONJ G3754G=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-ASF G3850=N-ASF G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.19#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.19#02=NKO ἐζήτησαν (ezētēsan) sought G2212=V-AAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buscaron to seek #02 G2212 Luk.20.19#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV los the #03»04:G1122 G3588_A Luk.20.19#04=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 escribas scribe #04 G1122 Luk.20.19#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.20.19#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G0749 G3588_B Luk.20.19#07=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 jefes de sacerdotes high-priest #07 G0749 Luk.20.19#08=NKO ἐπιβαλεῖν (epibalein) to lay G1911=V-2AAN ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner encima to seize #08 G1911 Luk.20.19#09=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Luk.20.19#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G1909 G0846_A G3778 Luk.20.19#11=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G5495 G3588_C Luk.20.19#12=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #12 G5495 Luk.20.19#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Luk.20.19#14=NKO αὐτῇ (autēa) that G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma to her #14»16:G5610 G0846_B G3778 Luk.20.19#15=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5610 G3588_D Luk.20.19#16=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #16 G5610 Luk.20.19#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Luk.20.19#18=NKO ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) they feared G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #18 G5399 Luk.20.19#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR a el the #19»20:G2992 G3588_E Luk.20.19#20=NKO λαόν· (laon) people; G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR pueblo a people #20 G2992 Luk.20.19#21=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) they perceived G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #21 G1097 Luk.20.19#22=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #22 G1063 Luk.20.19#23=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #23«21:G1097 G3754 Luk.20.19#24=NKO πρὸς (pros) against G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #24 G4314 Luk.20.19#25=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #25«24:G4314 G0846_C G3778 Luk.20.19#26=NKO εἶπεν (eipen) He was speaking G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 dijo to say #26 G2036 Luk.20.19#27=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G3850 G3588_F Luk.20.19#28=NKO παραβολὴν (parabolēn) parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #28 G3850 Luk.20.19#29=NKO ταύτην.¶ (tautēn) this. G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #29«28:G3850 G3778 G5026 # Luk.20.20 Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐγκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται #_Translation And having watched [Him] they sent spies feigning themselves righteous to be, that they may catch #_Word=Grammar G2532=CONJ G3906=V-AAP-NPM G0649=V-AAI-3P G1455=A-APM G5271=V-PNP-APM G1438=F-3APM G1342=A-APM G1511=V-PAN G2443=CONJ G1949=V-2ADS-3P #_Significant variant #_Luk.20.20 αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ #_Translation Him in talk, in order to deliver Him to the rule and to the authority #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3056=N-GSM G5620=CONJ G3860=V-2AAN G0846=P-ASM G3588=T-DSF G0746=N-DSF G2532=CONJ G3588=T-DSF G1849=N-DSF #_Significant variant #_Luk.20.20 τοῦ ἡγεμόνος. #_Translation of the governor. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2232=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.20#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.20#02=NKO παρατηρήσαντες (paratērēsantes) having watched [Him] G3906=V-AAP-NPM παρατηρέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo observado al lado de to observe #02 G3906 Luk.20.20#03=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) they sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron como emisarios to send #03 G0649 Luk.20.20#04=NKO ἐγκαθέτους (egkathetous) spies G1455=A-APM ἐγκάθετος=a spy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐνκαθέτους ; acechadores contratados a spy #04 G1455 Luk.20.20#05=NKO ὑποκρινομένους (hupokrinomenous) feigning G5271=V-PNP-APM ὑποκρίνω=to pretend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando fingiendo to pretend #05 G5271 Luk.20.20#06=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #06«05:G5271 G1438 Luk.20.20#07=NKO δικαίους (dikaious) righteous G1342=A-APM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justos just #07 G1342 Luk.20.20#08=NKO εἶναι, (einai) to be, G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #08 G1511 Luk.20.20#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Luk.20.20#10=NKO ἐπιλάβωνται (epilabōntai) they may catch G1949=V-2ADS-3P ἐπιλαμβάνω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomen asido to catch #10 G1949 Luk.20.20#11=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G1949 G0846_A G3778 Luk.20.20#12=NKO λόγου, (logou) in talk, G3056=N-GSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de palabra word #12 G3056 Luk.20.20#13=N(k)O ὥστε (hōste) in order G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς τὸ (t=eis to) into - G1519=PREP + G3588=T-ASN in: TR+Byz de modo que so #13»14:G3860 G5620 G1519, G3588 Luk.20.20#14=NKO παραδοῦναι (paradounai) to deliver G3860=V-2AAN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregar to deliver #14 G3860 Luk.20.20#15=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G3860 G0846_B G3778 Luk.20.20#16=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G0746 G3588_B Luk.20.20#17=NKO ἀρχῇ (archēa) rule G0746=N-DSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobierno beginning #17 G0746 Luk.20.20#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.20.20#19=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #19»20:G1849 G3588_C Luk.20.20#20=NKO ἐξουσίᾳ (exousia) authority G1849=N-DSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #20 G1849 Luk.20.20#21=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G2232 G3588_D Luk.20.20#22=NKO ἡγεμόνος. (hēgemonos) governor. G2232=N-GSM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernador ruler #22 G2232 # Luk.20.21 καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ #_Translation And they questioned Him saying; Teacher, we know that rightly You speak and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1905=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G1320=N-VSM-T G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ G3723=ADV G3004G=V-PAI-2S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.20.21 διδάσκεις καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον ἀλλ᾽ ἐπ᾽ ἀληθείας τὴν ὁδὸν #_Translation You teach and not You receive [any] person but on the basis of truth the way #_Word=Grammar G1321=V-PAI-2S G2532=CONJ G3756=PRT-N G2983=V-PAI-2S G4383=N-ASN G0235=CONJ G1909=PREP G0225=N-GSF G3588=T-ASF G3598=N-ASF #_Significant variant #_Luk.20.21 τοῦ θεοῦ διδάσκεις. #_Translation of God teach. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1321=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.21#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Luk.20.21#02=NKO ἐπηρώτησαν (epērōtēsan) they questioned G1905=V-AAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirieron to question #02 G1905 Luk.20.21#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #03«02:G1905 G0846 G3778 Luk.20.21#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Luk.20.21#05=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #05 G1320 Luk.20.21#06=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063 Luk.20.21#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G6063 G3754 Luk.20.21#08=NKO ὀρθῶς (orthōs) rightly G3723=ADV ὀρθῶς=correctly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz correctamente correctly #08 G3723 Luk.20.21#09=NKO λέγεις (legeis) You speak G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_B Luk.20.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.20.21#11=NKO διδάσκεις (didaskeis) You teach G1321=V-PAI-2S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás enseñando to teach #11 G1321_A Luk.20.21#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Luk.20.21#13=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2983 G3756 Luk.20.21#14=NKO λαμβάνεις (lambaneis) You receive G2983=V-PAI-2S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás tomando to take #14 G2983 Luk.20.21#15=NKO πρόσωπον (prosōpon) [any] person G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #15 G4383 Luk.20.21#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16 G0235 Luk.20.21#17=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on the basis of G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #17 G1909 Luk.20.21#18=NKO ἀληθείας (alētheias) truth G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #18 G0225 Luk.20.21#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3598 G3588_A Luk.20.21#20=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #20 G3598 Luk.20.21#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G2316 G3588_B Luk.20.21#22=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #22 G2316 Luk.20.21#23=NKO διδάσκεις. (didaskeis) teach. G1321=V-PAI-2S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás enseñando to teach #23 G1321_B # Luk.20.22 ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ; #_Translation Is it lawful for us to Caesar tribute to give or not? #_Word=Grammar G1832=V-PAI-3S G3165=P-1AP G2541J=N-DSM-T G5411=N-ASM G1325=V-2AAN G2228=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.22#01=NKO ἔξεστιν (exestin) Is it lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Está siendo permitido it is permitted #01 G1832 Luk.20.22#02=N(k)O ἡμᾶς (hēmas) for us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμῖν (t=hēmin) to us - G2254=P-1DP in: TR+Byz a nosotros us #02«01:G1832 G3165 G2254, , G2248 Luk.20.22#03=NKO Καίσαρι (Kaisari) to Caesar G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #03 G2541 Luk.20.22#04=NKO φόρον (phoron) tribute G5411=N-ASM φόρος=tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz impuesto tax #04 G5411 Luk.20.22#05=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #05 G1325 Luk.20.22#06=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #06 G2228 Luk.20.22#07=NKO οὔ; (ou) not? G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no? no #07 G3756 # Luk.20.23 κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπεν πρὸς αὐτούς τί με #_Translation having perceived however of them the craftiness He said to them ˍˍwhy ˍˍme #_Word=Grammar G2657=V-AAP-NSM G1161=CONJ G0846=P-GPM G3588=T-ASF G3834=N-ASF G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G5101=I-ASN G3165=P-1AS #_Significant variant #_Luk.20.23 πειράζετε· #_Translation ˍˍdo you test; #_Word=Grammar G3985H=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.23#01=NKO κατανοήσας (katanoēsas) having perceived G2657=V-AAP-NSM κατανοέω=to observe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo percibido to observe #01 G2657 Luk.20.23#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.20.23#03=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #03»05:G3834 G0846_A G3778 Luk.20.23#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3834 G3588 Luk.20.23#05=NKO πανουργίαν (panourgian) craftiness G3834=N-ASF πανουργία=craftiness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz astucia craftiness #05 G3834 Luk.20.23#06=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.20.23#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.20.23#08=NKO αὐτούς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #08«07:G4314 G0846_B G3778 Luk.20.23#09=KO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? TR+Byz ¿por qué which? #09»11:G3985 G5101 ^ Luk.20.23#10=K με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we TR+Byz a mí me #10»11:G3985 G3165 ^ Luk.20.23#11=K πειράζετε· (peirazete) do you test; G3985H=V-PAI-2P πειράζω=to test/tempt TR+Byz están poniendo a prueba? : test»to test/tempt|2_test #11 G3985 ^ τί με πειράζετε· (ti me peirazete) 'why me do you test;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.20.24 δείξατέ μοι δηνάριον· τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν; οἱ δὲ #_Translation do show Me a denarius; Of whom has it [the] image and inscription? Those And #_Word=Grammar G1166=V-AAM-2P G3165=P-1DS G1220=N-ASN G5101=I-GSM G2192=V-PAI-3S G1504=N-ASF G2532=CONJ G1923=N-ASF G3588=T-NPM G1161=CONJ #_Significant variant ἀποκριθέντες (ˍˍThey answering) - G0611=V-AOP-NPM #_Luk.20.24 εἶπαν· Καίσαρος. #_Translation they said; Caesar’s. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G2541J=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.24#01=N(k)O δείξατέ (deixate) do show G1166=V-AAM-2P δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἐπιδείξατέ (t=Epideixate) do show - G1925=V-AAM-2P in: TR+Byz Muestren to show #01 G1166 G1925 Luk.20.24#02=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #02«01:G1166 G3165 G3427 Luk.20.24#03=NKO δηνάριον· (dēnarion) a denarius; G1220=N-ASN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denario denarius #03 G1220 Luk.20.24#04=NKO τίνος (tinos) Of whom G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De quién which? #04»05:G2192 G5101 Luk.20.24#05=NKO ἔχει (echei) has it G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #05 G2192 Luk.20.24#06=NKO εἰκόνα (eikona) [the] image G1504=N-ASF εἰκών=image NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz imagen image #06 G1504 Luk.20.24#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #07 G2532 Luk.20.24#08=NKO ἐπιγραφήν; (epigraphēn) inscription? G1923=N-ASF ἐπιγραφή=inscription NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inscripción? inscription #08 G1923 Luk.20.24#09=N(K)O οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH ἀποκριθέντες (T=apokrithentes) They answering - G0611=V-AOP-NPM in: SBL+Treg+TR+Byz Los [those] which #09»11:G2036 G3588 G0611 v ἀποκριθέντες (apokrithentes) 'They answering' occurs in traditional manuscripts (SBL+Treg+TR+Byz) instead of οἱ (hoi) 'Those' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+WH) Luk.20.24#10=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Luk.20.24#11=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #11 G2036 Luk.20.24#12=NKO Καίσαρος. (Kaisaros) Caesar’s. G2541J=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #12 G2541 # Luk.20.25 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· τοίνυν ἀπόδοτε τὰ Καίσαρος Καίσαρι #_Translation And He said ₊to them; Therefore do give back the [things] of Caesar to Caesar #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G5106=CONJ G0591=V-2AAM-2P G3588=T-APN G2541J=N-GSM-T G2541J=N-DSM-T #_Significant variant #_Luk.20.25 καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ. #_Translation and the [things] of God to God. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.25#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.20.25#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.25#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.20.25#04=no πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia to #04 G4314 Luk.20.25#05=N(k)O αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῖς (t=autois) to them - G0846=P-DPM in: TR+Byz a ellos them #05«04:G4314 G0846 G3778 Luk.20.25#06=NKO τοίνυν (toinun) Therefore G5106=CONJ τοίνυν=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Pues ahora then #06 G5106 Luk.20.25#07=NKO ἀπόδοτε (apodote) do give back G0591=V-2AAM-2P ἀποδίδωμι=to pay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entreguen to pay #07 G0591 Luk.20.25#08=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #08»09:G2541 G3588_B Luk.20.25#09=NKO Καίσαρος (Kaisaros) of Caesar G2541J=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #09 G2541_A Luk.20.25#10=NKO Καίσαρι (Kaisari) to Caesar G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #10 G2541_B Luk.20.25#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.20.25#12=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #12»14:G2316 G3588_C Luk.20.25#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2316 G3588_D Luk.20.25#14=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316_A Luk.20.25#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2316 G3588_E Luk.20.25#16=NKO θεῷ. (theō) to God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316_B # Luk.20.26 καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ #_Translation And not they were able to catch Him in His declaration before the people, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2480=V-AAI-3P G1949=V-2ADN G0846=P-GSM G4487=N-GSN G1726=PREP G3588=T-GSM G2992=N-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.20.26 θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.¶ #_Translation having marveled at the answer of Him they became silent. #_Word=Grammar G2296=V-AAP-NPM G1909=PREP G3588=T-DSF G0612=N-DSF G0846=P-GSM G4601=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.26#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G2480 G3756 Luk.20.26#03=NKO ἴσχυσαν (ischusan) they were able G2480=V-AAI-3P ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron suficientemente fuertes be strong #03 G2480 Luk.20.26#04=NKO ἐπιλαβέσθαι (epilabesthai) to catch Him in G1949=V-2ADN ἐπιλαμβάνω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomar asido to catch #04 G1949 Luk.20.26#05=NK(o) αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Treg+TR+Byz τοῦ (o=tou) - G3588=T-GSM in: Tyn+SBL+WH de él of him #05»06:G4487 G0846_A G3588, G3778 Luk.20.26#06=NKO ῥήματος (rhēmatos) declaration G4487=N-GSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de declaración word #06 G4487 Luk.20.26#07=NKO ἐναντίον (enantion) before G1726=PREP ἐναντίον=in front of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #07 G1726 Luk.20.26#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2992 G3588_B Luk.20.26#09=NKO λαοῦ, (laou) people, G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #09 G2992 Luk.20.26#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.20.26#11=NKO θαυμάσαντες (thaumasantes) having marveled G2296=V-AAP-NPM θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo maravillado to marvel #11 G2296 Luk.20.26#12=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909 Luk.20.26#13=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G0612 G3588_C Luk.20.26#14=NKO ἀποκρίσει (apokrisei) answer G0612=N-DSF ἀπόκρισις=answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respuesta answer #14 G0612 Luk.20.26#15=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G0612 G0846_B G3778 Luk.20.26#16=NKO ἐσίγησαν.¶ (esigēsan) they became silent. G4601=V-AAI-3P σιγάω=be silent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardaron silencio be silent #16 G4601 # Luk.20.27 Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ ἀντιλέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, #_Translation Having approached then some of the Sadducees, the ones denying a resurrection not being, #_Word=Grammar G4334=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G4523=N-GPM-T G3588=T-NPM G0483=V-PAP-NPM G0386=N-ASF G3361=PRT-N G1511=V-PAN #_Significant variant #_Luk.20.27 ἐπηρώτησαν αὐτὸν #_Translation they questioned Him #_Word=Grammar G1905=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.27#01=NKO Προσελθόντες (Proselthontes) Having approached G4334=V-2AAP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia to come near #01 G4334 Luk.20.27#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.27#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03»05:G4523 G5100 Luk.20.27#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G4523 G3588_A Luk.20.27#05=NKO Σαδδουκαίων, (Saddoukaiōn) Sadducees, G4523=N-GPM-T Σαδδουκαῖος=Sadducee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saduceos Sadducee»Sadducee|Sadducee@Mat.3.7 #05 G4523 Luk.20.27#06=NKO οἱ (hoi) the ones G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»07:G0483 G3588_B Luk.20.27#07=NK(o) ἀντιλέγοντες (antilegontes) denying G0483=V-PAP-NPM ἀντιλέγω=to dispute NA28+NA27+SBL+TR+Byz λέγοντες (o=legontes) saying - G3004=V-PAP-NPM in: Tyn+WH+Treg estando hablando en contra to dispute #07 G0483 G3004 Luk.20.27#08=NKO ἀνάστασιν (anastasin) a resurrection G0386=N-ASF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #08 G0386 Luk.20.27#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G1510 G3361 Luk.20.27#10=NKO εἶναι, (einai) being, G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #10 G1511 Luk.20.27#11=NKO ἐπηρώτησαν (epērōtēsan) they questioned G1905=V-AAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirieron to question #11 G1905 Luk.20.27#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #12«11:G1905 G0846 G3778 # Luk.20.28 λέγοντες· διδάσκαλε, Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν· ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ ἔχων #_Translation saying; Teacher, Moses wrote to us: if anyone’s brother shall die having #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G1320=N-VSM-T H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1125=V-2AAI-3S G3165=P-1DP G1437=COND G5100=X-GSM G0080=N-NSM G0599=V-2AAS-3S G2192=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.20.28 γυναῖκα καὶ οὗτος ἄτεκνος ᾖ, ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ #_Translation a wife and he childless shall be, that shall take the brother of him #_Word=Grammar G1135H=N-ASF G2532=CONJ G3778=D-NSM G0815=A-NSM G1510=V-PAS-3S G2443=CONJ G2983=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G0080=N-NSM G0846=P-GSM #_Significant variant ἀποθάνῃ (ˍˍshall die) - G0599=V-2AAS-3S #_Luk.20.28 τὴν γυναῖκα καὶ ἐξαναστήσῃ σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ. #_Translation the wife and shall raise up seed to the brother of him. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G2532=CONJ G1817=V-AAS-3S G4690G=N-ASN G3588=T-DSM G0080=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.28#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.20.28#02=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #02 G1320 Luk.20.28#03=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #03 G3475 Luk.20.28#04=NKO ἔγραψεν (egrapsen) wrote G1125=V-2AAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribió to write #04 G1125 Luk.20.28#05=NKO ἡμῖν· (hēmin) to us: G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #05«04:G1125 G3165 G2254 Luk.20.28#06=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #06 G1437 Luk.20.28#07=NKO τινος (tinos) anyone’s G5100=X-GSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #07»08:G0080 G5100 Luk.20.28#08=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #08 G0080_A Luk.20.28#09=NKO ἀποθάνῃ (apothanē) shall die G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera dies #09 G0599_A Luk.20.28#10=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #10 G2192 Luk.20.28#11=NKO γυναῖκα (gunaika) a wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #11 G1135_A Luk.20.28#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Luk.20.28#13=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #13»15:G1510 G3778 Luk.20.28#14=NKO ἄτεκνος (ateknos) childless G0815=A-NSM ἄτεκνος=childless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin hijos childless #14 G0815 Luk.20.28#15=N(K)O ᾖ, (ē) shall be, G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀποθάνῃ (T=apothanē) shall die - G0599=V-2AAS-3S in: TR+Byz esté siendo to be #15 G1510 G0599, G5600 v ἀποθάνῃ (apothanē) 'shall die' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ᾖ, (ē) 'shall be,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.20.28#16=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #16 G2443 G3363 Luk.20.28#17=NKO λάβῃ (labē) shall take G2983=V-2AAS-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tome to take #17 G2983 Luk.20.28#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0080 G3588_A Luk.20.28#19=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #19 G0080_B Luk.20.28#20=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G0080 G0846_A G3778 Luk.20.28#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #21»22:G1135 G3588_B Luk.20.28#22=NKO γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #22 G1135_B Luk.20.28#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Luk.20.28#24=NKO ἐξαναστήσῃ (exanastēsē) shall raise up G1817=V-AAS-3S ἐξανίστημι=to raise up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levante hacia fuera to raise up #24 G1817 Luk.20.28#25=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690G=N-ASN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #25 G4690 Luk.20.28#26=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #26»27:G0080 G3588_C Luk.20.28#27=NKO ἀδελφῷ (adelphō) brother G0080=N-DSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #27 G0080_C Luk.20.28#28=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #28«27:G0080 G0846_B G3778 # Luk.20.29 ἑπτὰ οὖν ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ ὁ πρῶτος λαβὼν γυναῖκα ἀπέθανεν #_Translation Seven therefore brothers there were; and the first having taken a wife died #_Word=Grammar G2033=A-NUI G3767=CONJ G0080=N-NPM G1510=V-IAI-3P G2532=CONJ G3588=T-NSM G4413G=A-NSM G2983=V-2AAP-NSM G1135H=N-ASF G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.20.29 ἄτεκνος, #_Translation childless, #_Word=Grammar G0815=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.29#01=NKO ἑπτὰ (hepta) Seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siete seven #01 G2033 Luk.20.29#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Luk.20.29#03=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #03 G0080 Luk.20.29#04=NKO ἦσαν· (ēsan) there were; G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #04 G1510 G2258, G2252 Luk.20.29#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.20.29#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»08:G2983 G3588 Luk.20.29#07=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #07 G4413 Luk.20.29#08=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #08 G2983 Luk.20.29#09=NKO γυναῖκα (gunaika) a wife G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #09 G1135 Luk.20.29#10=NKO ἀπέθανεν (apethanen) died G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #10 G0599 Luk.20.29#11=NKO ἄτεκνος, (ateknos) childless, G0815=A-NSM ἄτεκνος=childless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin hijos childless #11 G0815 # Luk.20.30 καὶ ἔλαβεν ὁ δεύτερος τὴν γυναῖκα καὶ οὑτὸς ἀπέθανεν ἄτεκνος #_Translation and ˍˍtook the second ˍˍ ˍˍwife ˍˍand ˍˍthis ˍˍdied ˍˍchildless #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G1208=A-NSM G3588=T-ASF G1135H=N-ASF G2532=CONJ G3778=D-NSM G0599=V-2AAI-3S G0815=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.30#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.30#02=K ἔλαβεν (elaben) took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take TR+Byz tomó to take #02 G2983 ^ ἔλαβεν (elaben) 'took' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.20.30#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1208 G3588_A Luk.20.30#04=NKO δεύτερος (deuteros) second G1208=A-NSM δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segundo secondly #04 G1208 Luk.20.30#05=K τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #05»06:G1135 G3588_b ^ Luk.20.30#06=K γυναῖκα (gunaika) wife G1135H=N-ASF γυνή=woman TR+Byz esposa : wife»woman|2_wife #06 G1135 ^ Luk.20.30#07=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_b ^ Luk.20.30#08=K οὑτὸς (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it TR+Byz este this #08»09:G0599 G3778 ^ Luk.20.30#09=K ἀπέθανεν (apethanen) died G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die TR+Byz murió to die #09 G0599 ^ Luk.20.30#10=K ἄτεκνος (ateknos) childless G0815=A-NSM ἄτεκνος=childless TR+Byz sin hijos childless #10 G0815 ^ τὴν γυναῖκα καὶ οὑτὸς ἀπέθανεν ἄτεκνος (tēn gunaika kai houtos apethanen ateknos) ' wife and this died childless' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.20.31 καὶ ὁ τρίτος ἔλαβεν αὐτήν ὡσαύτως, ὡσαύτως δὲ καὶ οἱ #_Translation and the third took her ₓlikewise likewise then also the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G5154=A-NSM G2983=V-2AAI-3S G0846=P-ASF G5615=ADV G5615=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Luk.20.31 ἑπτὰ οὐ κατέλιπον τέκνα καὶ ἀπέθανον. #_Translation seven not did leave children and died. #_Word=Grammar G2033=A-NUI G3756=PRT-N G2641=V-2AAI-3P G5043=N-APN G2532=CONJ G0599=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.31#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #01 G2532_A Luk.20.31#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5154 G3588_A Luk.20.31#03=NKO τρίτος (tritos) third G5154=A-NSM τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercero third #03 G5154 Luk.20.31#04=NKO ἔλαβεν (elaben) took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #04 G2983 Luk.20.31#05=NKO αὐτήν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #05«04:G2983 G0846 G3778 Luk.20.31#06=o ὡσαύτως, (hōsautōs) likewise G5615=ADV ὡσαύτως=likewise Byz así mismo likewise #06 G5615_a Luk.20.31#07=NKO ὡσαύτως (hōsautōs) likewise G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así mismo likewise #07 G5615_B Luk.20.31#08=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Luk.20.31#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_B Luk.20.31#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G2033 G3588_B Luk.20.31#11=NKO ἑπτὰ (hepta) seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #11 G2033 Luk.20.31#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2641 G3756 Luk.20.31#13=NKO κατέλιπον (katelipon) did leave G2641=V-2AAI-3P καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaron atrás to leave #13 G2641 Luk.20.31#14=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #14 G5043 Luk.20.31#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Luk.20.31#16=NKO ἀπέθανον. (apethanon) died. G0599=V-2AAI-3P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murieron to die #16 G0599 # Luk.20.32 ὕστερον δὲ πάντων καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. #_Translation Finally ˍˍnow ˍˍof all also the woman died. #_Word=Grammar G5306=A-ASN-C G1161=CONJ G3956=A-GPN G2532=CONJ G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.32#01=NKO ὕστερον (husteron) Finally G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posteriormente later #01 G5306 G5305 Luk.20.32#02=K δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Luk.20.32#03=K πάντων (pantōn) of all G3956=A-GPN πᾶς=all TR+Byz todas all #03 G3956 ^ δὲ πάντων (de pantōn) 'now of all' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.20.32#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 también and #04 G2532 Luk.20.32#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 la the #05»06:G1135 G3588 Luk.20.32#06=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 mujer : woman»woman|1_woman #06 G1135 Luk.20.32#07=NKO ἀπέθανεν. (apethanen) died. G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #07 G0599 # Luk.20.33 ἡ γυνὴ οὖν ἐν τῇ ἀναστάσει, τίνος αὐτῶν γίνεται γυνή; #_Translation ₊The ₊woman therefore in the resurrection, of which of them does she become wife? #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1135H=N-NSF G3767=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G0386=N-DSF G5101=I-GSM G0846=P-GPM G1096=V-PNI-3S G1135H=N-NSF #_Significant variant #_Luk.20.33 οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.¶ #_Translation For the seven had her as wife. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1063=CONJ G2033=A-NUI G2192=V-2AAI-3P G0846=P-ASF G1135H=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.33#01=no ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH La the #01»02:G1135 G3588_a Luk.20.33#02=no γυνὴ (gunē) woman G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH mujer : wife»woman|2_wife #02 G1135_a Luk.20.33#03=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 por lo tanto therefore #03 G3767 Luk.20.33#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.20.33#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0386 G3588_B Luk.20.33#06=NKO ἀναστάσει, (anastasei) resurrection, G0386=N-DSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #06 G0386 Luk.20.33#07=NKO τίνος (tinos) of which G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿de quién which? #07»09:G1096 G5101 Luk.20.33#08=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08»09:G1096 G0846_A G3778 Luk.20.33#09=NKO γίνεται (ginetai) does she become G1096=V-PNI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεται ; está llegando a ser to be #09 G1096 Luk.20.33#10=NKO γυνή; (gunē) wife? G1135H=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposa? : wife»woman|2_wife #10 G1135_B Luk.20.33#11=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #11»13:G2033 G3588_C Luk.20.33#12=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Luk.20.33#13=NKO ἑπτὰ (hepta) the seven G2033=A-NUI ἑπτά=seven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siete seven #13 G2033 Luk.20.33#14=NKO ἔσχον (eschon) had G2192=V-2AAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvieron to have #14 G2192 Luk.20.33#15=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #15«14:G2192 G0846_B G3778 Luk.20.33#16=NKO γυναῖκα.¶ (gunaika) as wife. G1135H=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) esposa : wife»woman|2_wife #16 G1135_C # Luk.20.34 Καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος #_Translation And ˍanswering said to them Jesus; The sons of the age #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-AOP-NSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NPM G5207=N-NPM G3588=T-GSM G0165G=N-GSM #_Significant variant #_Luk.20.34 τούτου γαμοῦσιν καὶ γαμίσκονται, #_Translation this marry and are given in marriage, #_Word=Grammar G3778=D-GSM G1060=V-PAI-3P G2532=CONJ G1061=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.34#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.20.34#02=k ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer TR+Byz habiendo respondido to answer #02 G0611 Luk.20.34#03=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.20.34#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.20.34#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Luk.20.34#06=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.20.34#07=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #07»08:G5207 G3588_B Luk.20.34#08=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos son #08 G5207 Luk.20.34#09=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G0165 G3588_C Luk.20.34#10=NKO αἰῶνος (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #10 G0165 Luk.20.34#11=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #11«10:G0165 G3778 G5127 Luk.20.34#12=NKO γαμοῦσιν (gamousin) marry G1060=V-PAI-3P γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están casando to marry #12 G1060 Luk.20.34#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.20.34#14=N(k)O γαμίσκονται, (gamiskontai) are given in marriage, G1061=V-PPI-3P γαμίσκω, γαμίζω=to give in marriage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκγαμίσκονται (t=ekgamiskontai) are given in marriage - G1548=V-PPI-3P in: TR+Byz están siendo dados en matrimonio to give in marriage #14 G1061 G1548 # Luk.20.35 οἱ δὲ καταξιωθέντες τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν καὶ τῆς ἀναστάσεως #_Translation those however having been considered worthy of the age that [one] to obtain and of the resurrection #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2661=V-APP-NPM G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G1565=D-GSM G5177=V-2AAN G2532=CONJ G3588=T-GSF G0386=N-GSF #_Significant variant #_Luk.20.35 τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται· #_Translation from [the] dead neither marry nor are given in marriage; #_Word=Grammar G3588=T-GSF G1537=PREP G3498=A-GPM G3777=CONJ-N G1060=V-PAI-3P G3777=CONJ-N G1061=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.35#01=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2661 G3588_A Luk.20.35#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.20.35#03=NKO καταξιωθέντες (kataxiōthentes) having been considered worthy G2661=V-APP-NPM καταξιόω=to consider worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido considerados to consider worthy #03 G2661 Luk.20.35#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #04»05:G0165 G3588_B Luk.20.35#05=NKO αἰῶνος (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #05 G0165 Luk.20.35#06=NKO ἐκείνου (ekeinou) that [one] G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #06«05:G0165 G1565 Luk.20.35#07=NKO τυχεῖν (tuchein) to obtain G5177=V-2AAN τυγχάνω=to obtain/happen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alcanzar to obtain #07 G5177 Luk.20.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.20.35#09=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G0386 G3588_C Luk.20.35#10=NKO ἀναστάσεως (anastaseōs) resurrection G0386=N-GSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #10 G0386 Luk.20.35#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #11»12:G1537 G3588_D Luk.20.35#12=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #12 G1537 Luk.20.35#13=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #13 G3498 Luk.20.35#14=NKO οὔτε (oute) neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #14»15:G1060 G3777_A Luk.20.35#15=NKO γαμοῦσιν (gamousin) marry G1060=V-PAI-3P γαμέω=to marry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están casando to marry #15 G1060 Luk.20.35#16=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #16»17:G1061 G3777_B Luk.20.35#17=N(k)(o) γαμίζονται· (gamizontai) are given in marriage; G1061=V-PPI-3P γαμίσκω, γαμίζω=to give in marriage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκγαμίσκονται (t=ekgamiskontai) are given away in marriage - G1548=V-PPI-3P in: TR ¦ ἐκγαμίζονται (o=ekgamizontai) are given to marry - G1547=V-PPI-3P in: Byz están siendo dados en matrimonio to give in marriage #17 G1061 G1548, G1547 # Luk.20.36 οὐδὲ γὰρ ἀποθανεῖν ἔτι δύνανται, ἰσάγγελοι γάρ εἰσιν, καὶ υἱοί #_Translation neither for to die any more are they able, like [the] angels for they are, and sons #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G1063=CONJ G0599=V-2AAN G2089=ADV G1410=V-PNI-3P G2465=A-NPM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3P G2532=CONJ G5207=N-NPM #_Significant variant #_Luk.20.36 εἰσιν τοῦ θεοῦ τῆς ἀναστάσεως υἱοὶ ὄντες. #_Translation they are ˍ of God of the resurrection sons being. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-GSF G0386=N-GSF G5207=N-NPM G1510=V-PAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.36#01=N(k)O οὐδὲ (oude) neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὔτε (t=oute) nor - G3777=CONJ-N in: TR+Byz tampoco and not #01»05:G1410 G3761 G3777 Luk.20.36#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Luk.20.36#03=NKO ἀποθανεῖν (apothanein) to die G0599=V-2AAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morir to die #03 G0599 Luk.20.36#04=NKO ἔτι (eti) any more G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya still #04 G2089 Luk.20.36#05=NKO δύνανται, (dunantai) are they able, G1410=V-PNI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #05 G1410 Luk.20.36#06=NKO ἰσάγγελοι (isangeloi) like [the] angels G2465=A-NPM ἰσάγγελος=like an angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igual a mensajeros like an angel #06 G2465 Luk.20.36#07=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063_B Luk.20.36#08=NKO εἰσιν, (eisin) they are, G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #08 G1510_A G1526 Luk.20.36#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #09 G2532 Luk.20.36#10=NKO υἱοί (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #10 G5207_A Luk.20.36#11=NKO εἰσιν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #11 G1510_B G1526 Luk.20.36#12=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_a Luk.20.36#13=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #13 G2316 Luk.20.36#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0386 G3588_B Luk.20.36#15=NKO ἀναστάσεως (anastaseōs) resurrection G0386=N-GSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #15 G0386 Luk.20.36#16=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #16 G5207_B Luk.20.36#17=NKO ὄντες. (ontes) being. G1510=V-PAP-NPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #17 G1510_C G5607 # Luk.20.37 ὅτι δὲ ἐγείρονται οἱ νεκροί, καὶ Μωϋσῆς ἐμήνυσεν ἐπὶ τῆς #_Translation for however are raised the dead, even Moses showed at the #_Word=Grammar G3754H=CONJ G1161=CONJ G1453=V-PPI-3P G3588=T-NPM G3498=A-NPM G2532=CONJ H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G3377=V-AAI-3S G1909=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.20.37 βάτου ὡς λέγει κύριον τὸν θεὸν Ἀβραὰμ καὶ τὸν θεὸν #_Translation bush when he names [the] Lord the God of Abraham and ˍthe God #_Word=Grammar G0942=N-GSF G5613=PRT G3004H=V-PAI-3S G2962G=N-ASM-T G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant #_Luk.20.37 Ἰσαὰκ καὶ τὸν θεὸν Ἰακώβ. #_Translation of Isaac and ˍthe God of Jacob.’ #_Word=Grammar H3327|G2464«G2464=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.37#01=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Que : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.20.37#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.20.37#03=NKO ἐγείρονται (egeirontai) are raised G1453=V-PPI-3P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo levantados to arise #03 G1453 Luk.20.37#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3498 G3588_A Luk.20.37#05=NKO νεκροί, (nekroi) dead, G3498=A-NPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #05 G3498 Luk.20.37#06=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #06 G2532_A Luk.20.37#07=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #07 G3475 Luk.20.37#08=NKO ἐμήνυσεν (emēnusen) showed G3377=V-AAI-3S μηνύω=to disclose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz expuso to disclose #08 G3377 Luk.20.37#09=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Luk.20.37#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G0942 G3588_B Luk.20.37#11=NKO βάτου (batou) bush G0942=N-GSF βάτος=thorn bush NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz zarza thorn bush #11 G0942 Luk.20.37#12=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #12 G5613 Luk.20.37#13=NKO λέγει (legei) he names G3004H=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : call»to speak|2_call/name #13 G3004 Luk.20.37#14=NKO κύριον (kurion) [the] Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962 Luk.20.37#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2316 G3588_C Luk.20.37#16=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316_A Luk.20.37#17=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #17 G0011 Luk.20.37#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Luk.20.37#19=k τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #19»20:G2316 G3588_d Luk.20.37#20=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316_B Luk.20.37#21=NKO Ἰσαὰκ (Isaak) of Isaac G2464=N-GSM-P Ἰσαάκ=Isaac NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Isaac Isaac»Isaac|Isaac@Gen.17.19 #21 G2464 Luk.20.37#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.20.37#23=k τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #23»24:G2316 G3588_e Luk.20.37#24=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316_C Luk.20.37#25=NKO Ἰακώβ. (Iakōb) of Jacob.’ G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #25 G2384 # Luk.20.38 θεὸς δὲ οὐκ ἔστιν νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων· πάντες γὰρ αὐτῷ #_Translation God now not He is of [the] dead but of [the] living; all for to Him #_Word=Grammar G2316=N-NSM-T G1161=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3498=A-GPM G0235=CONJ G2198=V-PAP-GPM G3956=A-NPM G1063=CONJ G0846=P-DSM #_Significant variant #_Luk.20.38 ζῶσιν.¶ #_Translation live. #_Word=Grammar G2198=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.38#01=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #01 G2316 Luk.20.38#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.38#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G1510 G3756 Luk.20.38#04=NKO ἔστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #04 G1510 G2076 Luk.20.38#05=NKO νεκρῶν (nekrōn) of [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muertos dead #05 G3498 Luk.20.38#06=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #06 G0235 Luk.20.38#07=NKO ζώντων· (zōntōn) of [the] living; G2198=V-PAP-GPM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando viviendo to live #07 G2198_A Luk.20.38#08=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956 Luk.20.38#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.20.38#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para él to him #10»11:G2198 G0846 G3778 Luk.20.38#11=NKO ζῶσιν.¶ (zōsin) live. G2198=V-PAI-3P ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viviendo to live #11 G2198_B # Luk.20.39 Ἀποκριθέντες δέ τινες τῶν γραμματέων εἶπαν· διδάσκαλε, καλῶς εἶπας. #_Translation Answering now some of the scribes said; Teacher, well you have spoken. #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NPM G1161=CONJ G5100=X-NPM G3588=T-GPM G1122=N-GPM G2036=V-2AAI-3P G1320=N-VSM-T G2573=ADV G2036=V-2AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.39#01=NKO Ἀποκριθέντες (Apokrithentes) Answering G0611=V-AOP-NPM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.20.39#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.39#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03»06:G2036 G5100 Luk.20.39#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G1122 G3588 Luk.20.39#05=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #05 G1122 Luk.20.39#06=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #06 G2036_A Luk.20.39#07=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #07 G1320 Luk.20.39#08=NKO καλῶς (kalōs) well G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentemente well #08 G2573 Luk.20.39#09=NKO εἶπας. (eipas) you have spoken. G2036=V-2AAI-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijiste to say #09 G2036_B # Luk.20.40 οὐκέτι γὰρ ἐτόλμων ἐπερωτᾶν αὐτὸν οὐδέν.¶ #_Translation no longer then were they daring to ask Him no [thing]. #_Word=Grammar G3756=PRT-N + G2089=ADV G1063=CONJ G5111=V-IAI-3P G1905=V-PAN G0846=P-ASM G3762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.40#01=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #01 G2089, G3756 G3765 Luk.20.40#02=N(k)O γὰρ (gar) then G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz porque for #02 G1063 G1161 Luk.20.40#03=NKO ἐτόλμων (etolmōn) were they daring G5111=V-IAI-3P τολμάω=be bold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban atreviendo be bold #03 G5111 Luk.20.40#04=NKO ἐπερωτᾶν (eperōtan) to ask G1905=V-PAN ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar inquiriendo to question #04 G1905 Luk.20.40#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #05«04:G1905 G0846 G3778 Luk.20.40#06=NKO οὐδέν.¶ (ouden) no [thing]. G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #06 G3762 # Luk.20.41 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· πῶς λέγουσιν τὸν χριστὸν εἶναι Δαυὶδ #_Translation He said then to them; How do they declare the Christ to be David's #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G4459=PRT-I G3004G=V-PAI-3P G3588=T-ASM G5547=N-ASM-T G1511=V-PAN H1732|G1138«G1138=N-GSM-P #_Significant variant #_Luk.20.41 υἱόν; #_Translation Son #_Word=Grammar G5207=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.41#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.20.41#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.20.41#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.20.41#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.20.41#05=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #05 G4459 Luk.20.41#06=NKO λέγουσιν (legousin) do they declare G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Luk.20.41#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) el the #07»08:G5547 G3588 Luk.20.41#08=NKO χριστὸν (christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #08 G5547 Luk.20.41#09=NKO εἶναι (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 estar siendo is #09 G1511 Luk.20.41#10=NKO Δαυὶδ (Dauid) David's G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #10 G1138 Luk.20.41#11=NKO υἱόν; (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«2+TR+Byz«2 hijo? son #11 G5207 # Luk.20.42 καὶ αὐτὸς γὰρ Δαυὶδ λέγει ἐν βίβλῳ ψαλμῶν· εἶπεν ὁ #_Translation ˍand Himself ₊for David says in [the] book of Psalms: Said ˍthe #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G1063=CONJ H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G1722=PREP G0976=N-DSF G5568=N-GPM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.20.42 κύριος τῷ κυρίῳ μου· κάθου ἐκ δεξιῶν μου #_Translation Lord to the Lord of me; do sit at [the] right hand of Me #_Word=Grammar G2962G=N-NSM-T G3588=T-DSM G2962G=N-DSM-T G3165=P-1GS G2521=V-PNM-2S G1537=PREP G1188=A-GPN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.42#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #01 G2532 Luk.20.42#02=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #02»05:G3004 G0846 G3778 Luk.20.42#03=no γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH porque for #03 G1063 Luk.20.42#04=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #04 G1138 Luk.20.42#05=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.20.42#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.20.42#07=NKO βίβλῳ (biblō) [the] book G0976=N-DSF βίβλος=book NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libro book #07 G0976 Luk.20.42#08=NKO ψαλμῶν· (psalmōn) of Psalms: G5568=N-GPM ψαλμός=psalm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Salmos psalm #08 G5568 Luk.20.42#09=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #09 G2036 Luk.20.42#10=ko ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #10»11:G2962 G3588_a Luk.20.42#11=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SEÑOR : God»lord|1_God #11 G2962_A Luk.20.42#12=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2962 G3588_B Luk.20.42#13=NKO κυρίῳ (kuriō) Lord G2962G=N-DSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #13 G2962_B Luk.20.42#14=NKO μου· (mou) of me; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #14«13:G2962 G3165_A G3450 Luk.20.42#15=NKO κάθου (kathou) do sit G2521=V-PNM-2S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés sentando to sit #15 G2521 Luk.20.42#16=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #16 G1537 Luk.20.42#17=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #17 G1188 Luk.20.42#18=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #18«17:G1188 G3165_B G3450 # Luk.20.43 ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου. #_Translation until when I may place the enemies of You [as] a footstool of the feet of You. #_Word=Grammar G2193=PREP G0302=PRT G5087=V-2AAS-1S G3588=T-APM G2190=N-APM G4771=P-2GS G5286=N-ASN G3588=T-GPM G4228=N-GPM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.43#01=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #01 G2193 G3755 Luk.20.43#02=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #02 G0302 Luk.20.43#03=NKO θῶ (thō) I may place G5087=V-2AAS-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga to place #03 G5087 Luk.20.43#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G2190 G3588_A Luk.20.43#05=NKO ἐχθρούς (echthrous) enemies G2190=N-APM ἐχθρός=enemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemigos enemy #05 G2190 Luk.20.43#06=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #06«05:G2190 G4771_A G4675 Luk.20.43#07=NKO ὑποπόδιον (hupopodion) [as] a footstool G5286=N-ASN ὑποπόδιον=footstool NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a escabel footstool #07 G5286 Luk.20.43#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G4228 G3588_B Luk.20.43#09=NKO ποδῶν (podōn) feet G4228=N-GPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #09 G4228 Luk.20.43#10=NKO σου. (sou) of You. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #10«09:G4228 G4771_B G4675 # Luk.20.44 Δαυὶδ οὖν κύριον αὐτὸν καλεῖ, καὶ πῶς αὐτοῦ υἱός ἐστιν;¶ #_Translation David therefore Lord Him calls, and how of him son is He? #_Word=Grammar H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G3767=CONJ G2962G=N-ASM-T G0846=P-ASM G2564G=V-PAI-3S G2532=CONJ G4459=PRT-I G0846=P-GSM G5207=N-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.44#01=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβὶδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #01 G1138 Luk.20.44#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Luk.20.44#03=NKO κύριον (kurion) Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #03 G2962 Luk.20.44#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04»05:G2564 G0846_A G3778 Luk.20.44#05=NKO καλεῖ, (kalei) calls, G2564G=V-PAI-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llamando : call»to call|1_call/invite #05 G2564 Luk.20.44#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #06 G2532 Luk.20.44#07=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #07 G4459 Luk.20.44#08=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de él his #08»09:G5207 G0846_B G3778 Luk.20.44#09=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #09 G5207 Luk.20.44#10=NKO ἐστιν;¶ (estin) is He? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? to be #10 G1510 G2076 # Luk.20.45 Ἀκούοντος δὲ παντὸς τοῦ λαοῦ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· #_Translation When are listening now all the people He said to the disciples of Him; #_Word=Grammar G0191=V-PAP-GSM G1161=CONJ G3956=A-GSM G3588=T-GSM G2992=N-GSM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.45#01=NKO Ἀκούοντος (Akouontos) When are listening G0191=V-PAP-GSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando oyendo to hear #01 G0191 Luk.20.45#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.20.45#03=NKO παντὸς (pantos) all G3956=A-GSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #03 G3956 Luk.20.45#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2992 G3588_A Luk.20.45#05=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #05 G2992 Luk.20.45#06=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.20.45#07=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G3101 G3588_B Luk.20.45#08=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #08 G3101 Luk.20.45#09=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+TR+Byz de él of him #09«08:G3101 G0846 G3778 # Luk.20.46 προσέχετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων περιπατεῖν ἐν στολαῖς καὶ #_Translation do beware of the scribes who are desiring to walk in long robes and #_Word=Grammar G4337=V-PAM-2P G0575=PREP G3588=T-GPM G1122=N-GPM G3588=T-GPM G2309=V-PAP-GPM G4043=V-PAN G1722=PREP G4749=N-DPF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.20.46 φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς #_Translation loving greetings in the marketplaces and first seats in the synagogues #_Word=Grammar G5368=V-PAP-GPM G0783=N-APM G1722=PREP G3588=T-DPF G0058=N-DPF G2532=CONJ G4410=N-APF G1722=PREP G3588=T-DPF G4864=N-DPF #_Significant variant #_Luk.20.46 καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις, #_Translation and first places in the banquets, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4411=N-APF G1722=PREP G3588=T-DPN G1173=N-DPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.46#01=NKO προσέχετε (prosechete) do beware G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #01 G4337 Luk.20.46#02=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #02 G0575 Luk.20.46#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1122 G3588_A Luk.20.46#04=NKO γραμματέων (grammateōn) scribes G1122=N-GPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #04 G1122 Luk.20.46#05=NKO τῶν (tōn) who G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los which #05»06:G2309 G3588_B Luk.20.46#06=NKO θελόντων (thelontōn) are desiring G2309=V-PAP-GPM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #06 G2309 Luk.20.46#07=NKO περιπατεῖν (peripatein) to walk G4043=V-PAN περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar caminando alrededor to walk #07 G4043 Luk.20.46#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_A Luk.20.46#09=NKO στολαῖς (stolais) long robes G4749=N-DPF στολή=robe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas de vestir largas robe #09 G4749 Luk.20.46#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.20.46#11=NKO φιλούντων (philountōn) loving G5368=V-PAP-GPM φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo cariño to love #11 G5368 Luk.20.46#12=NKO ἀσπασμοὺς (aspasmous) greetings G0783=N-APM ἀσπασμός=salutation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a saludos salutation #12 G0783 Luk.20.46#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Luk.20.46#14=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G0058 G3588_C Luk.20.46#15=NKO ἀγοραῖς (agorais) marketplaces G0058=N-DPF ἀγορά=marketplace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plazas de mercado marketplaces #15 G0058 Luk.20.46#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.20.46#17=NKO πρωτοκαθεδρίας (prōtokathedrias) first seats G4410=N-APF πρωτοκαθεδρία=seat of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros asientos seat of honor #17 G4410 Luk.20.46#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_C Luk.20.46#19=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4864 G3588_D Luk.20.46#20=NKO συναγωγαῖς (sunagōgais) synagogues G4864=N-DPF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #20 G4864 Luk.20.46#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Luk.20.46#22=NKO πρωτοκλισίας (prōtoklisias) first places G4411=N-APF πρωτοκλισία=place of honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeros lugares de reclinación place of honor #22 G4411 Luk.20.46#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722_D Luk.20.46#24=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #24»25:G1173 G3588_E Luk.20.46#25=NKO δείπνοις, (deipnois) banquets, G1173=N-DPN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cenas dinner #25 G1173 # Luk.20.47 οἳ κατεσθίουσιν τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσεύχονται· #_Translation who devour the houses of widows and as a pretext at great length pray; #_Word=Grammar G3739=R-NPM G2719=V-PAI-3P G3588=T-APF G3614G=N-APF G3588=T-GPF G5503=N-GPF G2532=CONJ G4392=N-DSF G3117=A-APN G4336=V-PNI-3P #_Significant variant #_Luk.20.47 οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.¶ #_Translation These will receive more excessive condemnation. #_Word=Grammar G3778=D-NPM G2983=V-FDI-3P G4055=A-ASN-C G2917=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.20.47#01=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quienes which #01»02:G2719 G3739 Luk.20.47#02=NKO κατεσθίουσιν (katesthiousin) devour G2719=V-PAI-3P κατεσθίω=to devour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están comiendo completamente to devour #02 G2719 Luk.20.47#03=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G3614 G3588_A Luk.20.47#04=NKO οἰκίας (oikias) houses G3614G=N-APF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casas : home»home|1_home/temple/building #04 G3614 Luk.20.47#05=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #05»06:G5503 G3588_B Luk.20.47#06=NKO χηρῶν (chērōn) of widows G5503=N-GPF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viudas widow #06 G5503 Luk.20.47#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.20.47#08=NKO προφάσει (prophasei) as a pretext G4392=N-DSF πρόφασις=pretense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a simulación pretense #08 G4392 Luk.20.47#09=NKO μακρὰ (makra) at great length G3117=A-APN μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz largas long #09 G3117 Luk.20.47#10=NKO προσεύχονται· (proseuchontai) pray; G4336=V-PNI-3P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están orando to pray #10 G4336 Luk.20.47#11=NKO οὗτοι (houtoi) These G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #11»12:G2983 G3778 Luk.20.47#12=NKO λήμψονται (lēmpsontai) will receive G2983=V-FDI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψονται ; recibirán to take #12 G2983 Luk.20.47#13=NKO περισσότερον (perissoteron) more excessive G4055=A-ASN-C περισσότερος=more-abundant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más abundante more-abundant #13 G4055 Luk.20.47#14=NKO κρίμα.¶ (krima) condemnation. G2917=N-ASN κρίμα=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #14 G2917 # Luk.21.1 Ἀναβλέψας δὲ εἶδεν τοὺς βάλλοντας εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα #_Translation Having looked up now He saw the ones casting into the treasury the gifts #_Word=Grammar G0308=V-AAP-NSM G1161=CONJ G1492H=V-2AAI-3S G3588=T-APM G0906H=V-PAP-APM G1519=PREP G3588=T-ASN G1049=N-ASN G3588=T-APN G1435=N-APN #_Significant variant #_Luk.21.1 αὐτῶν πλουσίους. #_Translation of them rich. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G4145=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.1#01=NKO Ἀναβλέψας (Anablepsas) Having looked up G0308=V-AAP-NSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo mirado hacia arriba to look up #01 G0308 Luk.21.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.1#03=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #03 G1492 Luk.21.1#04=NKO τοὺς (tous) the ones G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #04»05:G0906 G3588_A Luk.21.1#05=NKO βάλλοντας (ballontas) casting G0906H=V-PAP-APM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando arrojando : put»to throw|2_put/lie #05 G0906 Luk.21.1#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.21.1#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G1049 G3588_B Luk.21.1#08=NKO γαζοφυλάκιον (gazophulakion) treasury G1049=N-ASN γαζοφυλάκιον=treasury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesorería treasury #08 G1049 Luk.21.1#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 las the #09»10:G1435 G3588_C Luk.21.1#10=NKO δῶρα (dōra) gifts G1435=N-APN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 dádivas gifts #10 G1435 Luk.21.1#11=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 de ellos their #11«10:G1435 G0846 G3778 Luk.21.1#12=NKO πλουσίους. (plousious) rich. G4145=A-APM πλούσιος=rich NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ricos rich #12 G4145 # Luk.21.2 εἶδεν δέ καὶ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο.¶ #_Translation He saw then ˍand a certain widow poor casting in lepta two. #_Word=Grammar G1492H=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G5100=X-ASF G5503=N-ASF G3998=A-ASF G0906H=V-PAP-ASF G1563=ADV G3016=N-APN G1417=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.2#01=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vio : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.21.2#02=NKO δέ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.2#03=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz»1 y and #03 G2532 Luk.21.2#04=NKO τινα (tina) a certain G5100=X-ASF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04»05:G5503 G5100 Luk.21.2#05=NKO χήραν (chēran) widow G5503=N-ASF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #05 G5503 Luk.21.2#06=NKO πενιχρὰν (penichran) poor G3998=A-ASF πενιχρός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesitada poor #06 G3998 Luk.21.2#07=NKO βάλλουσαν (ballousan) casting G0906H=V-PAP-ASF βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando echando : put»to throw|2_put/lie #07 G0906 Luk.21.2#08=NKO ἐκεῖ (ekei) in G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #08 G1563 Luk.21.2#09=NKO λεπτὰ (lepta) lepta G3016=N-APN λεπτός=coin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 leptones coin #09 G3016 Luk.21.2#10=NKO δύο.¶ (duo) two. G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #10 G1417 # Luk.21.3 Καὶ εἶπεν· ἀληθῶς λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ #_Translation And He said; Truly I say to you that widow this #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0230=ADV G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3588=T-NSF G5503=N-NSF G3778=D-NSF G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.21.3 πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν· #_Translation poor more than all has cast in; #_Word=Grammar G4434=N-NSF G4119=A-ASN-C G3956=A-GPM G0906H=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.3#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.21.3#02=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.21.3#03=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente truly #03 G0230 Luk.21.3#04=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.21.3#05=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G3004 G4771 G5213 Luk.21.3#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«04:G3004 G3754 Luk.21.3#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5503 G3588_A Luk.21.3#08=NKO χήρα (chēra) widow G5503=N-NSF χήρα=widow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viuda widow #08 G5503 Luk.21.3#09=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL»2+WH+Treg+TR»2+Byz»2 esta this #09«08:G5503 G3778 Luk.21.3#10=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4434 G3588_B Luk.21.3#11=NKO πτωχὴ (ptōchē) poor G4434=N-NSF πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobre poor #11 G4434 Luk.21.3#12=NKO πλεῖον (pleion) more G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más que greater #12 G4119 Luk.21.3#13=NKO πάντων (pantōn) than all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956 Luk.21.3#14=NKO ἔβαλεν· (ebalen) has cast in; G0906H=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echó : put»to throw|2_put/lie #14 G0906 # Luk.21.4 πάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ #_Translation all for these out of that which was abounding to them they cast in the #_Word=Grammar G3956=A-NPM G1063=CONJ G3778=D-NPM G1537=PREP G3588=T-GSN G4052=V-PAP-GSN G0846=P-DPM G0906H=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.21.4 δῶρα τοῦ θεοῦ, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα #_Translation gifts ˍˍ ˍˍof God she however out of the poverty of her all #_Word=Grammar G1435=N-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3778=D-NSF G1161=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSN G5303=N-GSN G0846=P-GSF G3956=A-ASM #_Significant variant #_Luk.21.4 τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν.¶ #_Translation the livelihood that she had did cast. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0979=N-ASM G3739=R-ASM G2192=V-IAI-3S G0906H=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.4#01=N(k)O πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἅπαντες (t=hapantes) all - G0537=A-NPM in: Treg+TR+Byz Todos all #01 G3956_a G0537 Luk.21.4#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.21.4#03=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #03»06:G4052 G3778_A Luk.21.4#04=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537_A Luk.21.4#05=NKO τοῦ (tou) that which G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #05»06:G4052 G3588_A Luk.21.4#06=NKO περισσεύοντος (perisseuontos) was abounding G4052=V-PAP-GSN περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando excediendo to exceed #06 G4052 Luk.21.4#07=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G4052 G0846_A G3778 Luk.21.4#08=NKO ἔβαλον (ebalon) they cast G0906H=V-2AAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echaron : put»to throw|2_put/lie #08 G0906_A Luk.21.4#09=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Luk.21.4#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G1435 G3588_B Luk.21.4#11=NKO δῶρα (dōra) gifts G1435=N-APN δῶρον=gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádivas gifts #11 G1435 Luk.21.4#12=KO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_c ^ Luk.21.4#13=KO θεοῦ, (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God Treg+TR+Byz dios God #13 G2316 ^ τοῦ θεοῦ, (tou theou) ' of God' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.21.4#14=NKO αὕτη (hautē) she G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #14»25:G0906 G3778_B Luk.21.4#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G1161 Luk.21.4#16=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #16 G1537_B Luk.21.4#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #17»18:G5303 G3588_D Luk.21.4#18=NKO ὑστερήματος (husterēmatos) poverty G5303=N-GSN ὑστέρημα=deficiency NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz faltante deficiency #18 G5303 Luk.21.4#19=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #19«18:G5303 G0846_B G3778 Luk.21.4#20=N(k)O πάντα (panta) all G3956=A-ASM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἅπαντα (t=hapanta) all - G0537=A-ASM in: TR+Byz todo all #20 G3956_b G0537 Luk.21.4#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0979 G3588_E Luk.21.4#22=NKO βίον (bion) livelihood G0979=N-ASM βίος=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (medio de) vida life #22 G0979 Luk.21.4#23=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #23»24:G2192 G3739 Luk.21.4#24=NKO εἶχεν (eichen) she had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #24 G2192 Luk.21.4#25=NKO ἔβαλεν.¶ (ebalen) did cast. G0906H=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echó : put»to throw|2_put/lie #25 G0906_B # Luk.21.5 Καί τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ #_Translation And as some were speaking about the temple that with stones goodly and #_Word=Grammar G2532=CONJ G5100=X-GPM G3004G=V-PAP-GPM G4012=PREP G3588=T-GSN G2411=N-GSN G3754G=CONJ G3037=N-DPM G2570G=A-DPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.5 ἀναθήμασιν κεκόσμηται εἶπεν· #_Translation with consecrated gifts it has been adorned He said; #_Word=Grammar G0334=N-DPN G2885=V-RPI-3S G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.5#01=NKO Καί (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.21.5#02=NKO τινων (tinōn) as some G5100=X-GPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #02»03:G3004 G5100 Luk.21.5#03=NKO λεγόντων (legontōn) were speaking G3004G=V-PAP-GPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.21.5#04=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012 Luk.21.5#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2411 G3588 Luk.21.5#06=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #06 G2411 Luk.21.5#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«03:G3004 G3754 Luk.21.5#08=NKO λίθοις (lithois) with stones G3037=N-DPM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a piedras stones #08 G3037 Luk.21.5#09=NKO καλοῖς (kalois) goodly G2570G=A-DPM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelentes good #09 G2570 Luk.21.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.21.5#11=NKO ἀναθήμασιν (anathēmasin) with consecrated gifts G0334=N-DPN ἀνάθεμα=devoted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosas dadas como ofrendas devoted #11 G0334 G0394, G0331 Luk.21.5#12=NKO κεκόσμηται (kekosmētai) it has been adorned G2885=V-RPI-3S κοσμέω=to arrange NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido adornado to arrange #12 G2885 Luk.21.5#13=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 # Luk.21.6 ταῦτα ἃ θεωρεῖτε, ἐλεύσονται ἡμέραι ἐν αἷς οὐκ ἀφεθήσεται λίθος #_Translation [As to] these things which you are beholding, will come [the] days in which not will be left stone #_Word=Grammar G3778=D-APN G3739=R-APN G2334=V-PAI-2P G2064=V-FDI-3P G2250=N-NPF G1722=PREP G3739=R-DPF G3756=PRT-N G0863G=V-FPI-3S G3037=N-NSM #_Significant variant #_Luk.21.6 ἐπὶ λίθῳ ὧδε ὃς οὐ καταλυθήσεται.¶ #_Translation upon stone ₓₓhere which not will be thrown down. #_Word=Grammar G1909=PREP G3037=N-DSM G5602=ADV G3739=R-NSM G3756=PRT-N G2647=V-FPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.6#01=NKO ταῦτα (tauta) [As to] these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»03:G2334 G3778 G5023 Luk.21.6#02=NKO ἃ (ha) which G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #02»03:G2334 G3739_A Luk.21.6#03=NKO θεωρεῖτε, (theōreite) you are beholding, G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #03 G2334 Luk.21.6#04=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #04 G2064 Luk.21.6#05=NKO ἡμέραι (hēmerai) [the] days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #05 G2250 Luk.21.6#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.21.6#07=NKO αἷς (hais) which G3739=R-DPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #07«06:G1722 G3739_B Luk.21.6#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G0863 G3756_A Luk.21.6#09=NKO ἀφεθήσεται (aphethēsetai) will be left G0863G=V-FPI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será dejada completamente : leave»to release|1_leave/abandon #09 G0863 Luk.21.6#10=NKO λίθος (lithos) stone G3037=N-NSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #10 G3037_A Luk.21.6#11=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Luk.21.6#12=NKO λίθῳ (lithō) stone G3037=N-DSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #12 G3037_B Luk.21.6#13=O ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here WH aquí here #13 G5602 ^ ὧδε (hōde) 'here' is only in a few manuscripts (WH) Luk.21.6#14=NKO ὃς (hos) which G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»16:G2647 G3739_C Luk.21.6#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G2647 G3756_B Luk.21.6#16=NKO καταλυθήσεται.¶ (kataluthēsetai) will be thrown down. G2647=V-FPI-3S καταλύω=to destroy/lodge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será derribada to destroy #16 G2647 # Luk.21.7 Ἐπηρώτησαν δὲ αὐτὸν λέγοντες· διδάσκαλε, πότε οὖν ταῦτα ἔσται καὶ #_Translation They asked then Him saying; Teacher, when then these things will be and #_Word=Grammar G1905=V-AAI-3P G1161=CONJ G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G1320=N-VSM-T G4219=PRT-I G3767=CONJ G3778=D-NPN G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.7 τί τὸ σημεῖον ὅταν μέλλῃ ταῦτα γίνεσθαι;¶ #_Translation what [will be] the sign when may soon be these things to take place? #_Word=Grammar G5101=I-NSN G3588=T-NSN G4592=N-NSN G3752=CONJ G3195=V-PAS-3S G3778=D-NPN G1096=V-PNN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.7#01=NKO Ἐπηρώτησαν (Epērōtēsan) They asked G1905=V-AAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inquirieron to question #01 G1905 Luk.21.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.7#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #03«01:G1905 G0846 G3778 Luk.21.7#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.21.7#05=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #05 G1320 Luk.21.7#06=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuándo when? #06 G4219 Luk.21.7#07=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #07 G3767 Luk.21.7#08=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #08»09:G1510 G3778_A G5023 Luk.21.7#09=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #09 G1510 G2071 Luk.21.7#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Luk.21.7#11=NKO τί (ti) what [will be] G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #11»15:G3195 G5101 Luk.21.7#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G4592 G3588 Luk.21.7#13=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-NSN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #13 G4592 Luk.21.7#14=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #14 G3752 Luk.21.7#15=NKO μέλλῃ (mellē) may soon be G3195=V-PAS-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo para be about to #15 G3195 Luk.21.7#16=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #16»17:G1096 G3778_B G5023 Luk.21.7#17=NKO γίνεσθαι;¶ (ginesthai) to take place? G1096=V-PNN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεσθαι ; estar llegando a ser? to be #17 G1096 # Luk.21.8 Ὁ δὲ εἶπεν· βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ #_Translation And He said; do take heed lest you may be led astray; many for will come in #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0991=V-PAM-2P G3361=PRT-N G4105=V-APS-2P G4183=A-NPM G1063=CONJ G2064=V-FDI-3P G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.21.8 τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὃτι· ἐγώ εἰμι, καὶ ὁ καιρὸς #_Translation the name of Me saying ˍthat: I myself am [He], and The time #_Word=Grammar G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2540=N-NSM #_Significant variant #_Luk.21.8 ἤγγικεν. μὴ οὖν πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν. #_Translation has drawn near. Not ˍˍtherefore may go after them. #_Word=Grammar G1448=V-RAI-3S G3361=PRT-N G3767=CONJ G4198=V-AOS-2P G3694=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.8#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.21.8#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.8#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.21.8#04=NKO βλέπετε (blepete) do take heed G0991=V-PAM-2P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viendo to see #04 G0991 Luk.21.8#05=NKO μὴ (mē) lest G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G4105 G3361_A Luk.21.8#06=NKO πλανηθῆτε· (planēthēte) you may be led astray; G4105=V-APS-2P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos errar to lead astray #06 G4105 Luk.21.8#07=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #07 G4183 Luk.21.8#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Luk.21.8#09=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #09 G2064 Luk.21.8#10=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Luk.21.8#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3686 G3588_B Luk.21.8#12=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #12 G3686 Luk.21.8#13=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #13«12:G3686 G3165 G3450 Luk.21.8#14=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Luk.21.8#15=ko ὃτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G3004 G3754 Luk.21.8#16=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #16»17:G1510 G1473 Luk.21.8#17=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #17 G1510 Luk.21.8#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #18 G2532 Luk.21.8#19=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #19»20:G2540 G3588_C Luk.21.8#20=NKO καιρὸς (kairos) time G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #20 G2540 Luk.21.8#21=NKO ἤγγικεν. (ēngiken) has drawn near. G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #21 G1448 Luk.21.8#22=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #22»24:G4198 G3361_B Luk.21.8#23=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #23 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.21.8#24=NKO πορευθῆτε (poreuthēte) may go G4198=V-AOS-2P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vayan en camino to go #24 G4198 Luk.21.8#25=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #25 G3694 Luk.21.8#26=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #26«25:G3694 G0846 G3778 # Luk.21.9 ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκαταστασίας, μὴ πτοηθῆτε· δεῖ γὰρ #_Translation When then you may hear of wars and commotions, not may be terrified; it behooves for #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G0191=V-AAS-2P G4171=N-APM G2532=CONJ G0181=N-APF G3361=PRT-N G4422=V-APS-2P G1163=V-PAI-3S G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.9 ταῦτα γενέσθαι πρῶτον ἀλλ᾽ οὐκ εὐθέως τὸ τέλος. #_Translation these things to take place first but not immediately [is] the end. #_Word=Grammar G3778=D-APN G1096=V-2ADN G4413G=A-ASN G0235=CONJ G3756=PRT-N G2112=ADV G3588=T-NSN G5056=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.9#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Luk.21.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.9#03=NKO ἀκούσητε (akousēte) you may hear of G0191=V-AAS-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oigan to hear #03 G0191 Luk.21.9#04=NKO πολέμους (polemous) wars G4171=N-APM πόλεμος=war NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a guerras war #04 G4171 Luk.21.9#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.21.9#06=NKO ἀκαταστασίας, (akatastasias) commotions, G0181=N-APF ἀκαταστασία=disorder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condiciones inestables disorder #06 G0181 Luk.21.9#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G4422 G3361 Luk.21.9#08=NKO πτοηθῆτε· (ptoēthēte) may be terrified; G4422=V-APS-2P πτοέω=to frighten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean aterrorizados to frighten #08 G4422 Luk.21.9#09=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #09 G1163 Luk.21.9#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Luk.21.9#11=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #11«09:G1163 G3778 G5023 Luk.21.9#12=NKO γενέσθαι (genesthai) to take place G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #12 G1096 Luk.21.9#13=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #13 G4413 G4412 Luk.21.9#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G0235 Luk.21.9#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G2112 G3756 Luk.21.9#16=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately [is] G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #16 G2112 Luk.21.9#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5056 G3588 Luk.21.9#18=NKO τέλος. (telos) end. G5056=N-NSN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #18 G5056 # Luk.21.10 τότε ἔλεγεν αὐτοῖς· ἐγερθήσεται ἔθνος ἐπ᾽ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ #_Translation Then He was saying to them; Will rise up nation against nation and kingdom against #_Word=Grammar G5119=ADV G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G1453=V-FPI-3S G1484=N-NSN G1909=PREP G1484=N-ASN G2532=CONJ G0932=N-NSF G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.21.10 βασιλείαν, #_Translation kingdom, #_Word=Grammar G0932=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.10#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Luk.21.10#02=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.21.10#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Luk.21.10#04=NKO ἐγερθήσεται (egerthēsetai) Will rise up G1453=V-FPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Será levantada to arise #04 G1453 Luk.21.10#05=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-NSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #05 G1484_A Luk.21.10#06=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐπὶ ; sobre against #06 G1909_A Luk.21.10#07=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-ASN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #07 G1484_B Luk.21.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.21.10#09=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #09 G0932_A Luk.21.10#10=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #10 G1909_B Luk.21.10#11=NKO βασιλείαν, (basileian) kingdom, G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #11 G0932_B # Luk.21.11 σεισμοί τε μεγάλοι καὶ κατὰ τόπους λιμοὶ καὶ λοιμοὶ ἔσονται, #_Translation Earthquakes both great and in different places famines and pestilences there will be, #_Word=Grammar G4578=N-NPM G5037=CONJ G3173=A-NPM G2532=CONJ G2596=PREP G5117=N-APM G3042=N-NPM G2532=CONJ G3061=N-NPM G1510=V-FDI-3P #_Significant variant #_Luk.21.11 φόβητρά τε καὶ ἀπ᾽ οὐρανοῦ σημεῖα μεγάλα ἔσται.¶ #_Translation fearful sights also and from heaven signs great will there be. #_Word=Grammar G5400=N-NPN G5037=CONJ G2532=CONJ G0575=PREP G3772=N-GSM G4592=N-NPN G3173=A-NPN G1510=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.11#01=NKO σεισμοί (seismoi) Earthquakes G4578=N-NPM σεισμός=earthquake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Movimientos sacudidores earthquake #01 G4578 Luk.21.11#02=NKO τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G5037_A Luk.21.11#03=NKO μεγάλοι (megaloi) great G3173=A-NPM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #03 G3173_A Luk.21.11#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 y and #04 G2532_A Luk.21.11#05=NKO κατὰ (kata) in different G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #05 G2596 Luk.21.11#06=NKO τόπους (topous) places G5117=N-APM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugares place #06 G5117 Luk.21.11#07=NKO λιμοὶ (limoi) famines G3042=N-NPM λιμός=hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»2+Treg»2+TR+Byz Tyn: λειμοὶ ; hambres hunger #07 G3042 Luk.21.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.21.11#09=NKO λοιμοὶ (loimoi) pestilences G3061=N-NPM λοιμός=pestilence NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«2+Treg«2+TR+Byz enfermedades pandémicas pestilence #09 G3061 Luk.21.11#10=NKO ἔσονται, (esontai) there will be, G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #10 G1510_A G2071 Luk.21.11#11=NKO φόβητρά (phobētra) fearful sights G5400=N-NPN φόβητρον=fearful thing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: φόβηθρά ; vistas aterradoras fearful thing #11 G5400 Luk.21.11#12=NKO τε (te) also G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G5037_B Luk.21.11#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #13 G2532_C Luk.21.11#14=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #14 G0575 Luk.21.11#15=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #15 G3772 Luk.21.11#16=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-NPN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn«3+SBL«3+WH+Treg«3+TR«3+Byz«3 señales signs #16 G4592 Luk.21.11#17=NKO μεγάλα (megala) great G3173=A-NPN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz+01«4 grandes great #17 G3173_B Luk.21.11#18=NKO ἔσται.¶ (estai) will there be. G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #18 G1510_B G2071 # Luk.21.12 Πρὸ δὲ τούτων πάντων ἐπιβαλοῦσιν ἐφ᾽ ὑμᾶς τὰς χεῖρας αὐτῶν #_Translation Before however these things all they will lay upon you the hands of them #_Word=Grammar G4253=PREP G1161=CONJ G3778=D-GPN G3956=A-GPN G1911=V-FAI-3P G1909=PREP G4771=P-2AP G3588=T-APF G5495=N-APF G0846=P-GPM #_Significant variant #_Luk.21.12 καὶ διώξουσιν παραδιδόντες εἰς τὰς συναγωγὰς καὶ φυλακάς, ἀπαγομένους ἐπὶ #_Translation and will persecute [you] delivering [you] to ₊the synagogues and prisons, leading [you] before #_Word=Grammar G2532=CONJ G1377=V-FAI-3P G3860=V-PAP-NPM G1519=PREP G3588=T-APF G4864=N-APF G2532=CONJ G5438G=N-APF G0520=V-PPP-APM G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.21.12 βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου. #_Translation kings and governors on account of the name of Me. #_Word=Grammar G0935=N-APM G2532=CONJ G2232=N-APM G1752=PREP G3588=T-GSN G3686=N-GSN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.12#01=NKO Πρὸ (Pro) Before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Antes before #01 G4253 Luk.21.12#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.21.12#03=NKO τούτων (toutōn) these things G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estas (cosas) of these #03»05:G1911 G3778 G5130 Luk.21.12#04=N(k)O πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἅπαντων (t=hapantōn) all - G0537=A-GPN in: TR todas all #04 G3956 G0537 Luk.21.12#05=NKO ἐπιβαλοῦσιν (epibalousin) they will lay G1911=V-FAI-3P ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrán sobre to seize #05 G1911 Luk.21.12#06=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encima upon #06 G1909_A Luk.21.12#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07«06:G1909 G4771 G5209 Luk.21.12#08=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G5495 G3588_A Luk.21.12#09=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #09 G5495 Luk.21.12#10=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #10«09:G5495 G0846 G3778 Luk.21.12#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.21.12#12=NKO διώξουσιν (diōxousin) will persecute [you] G1377=V-FAI-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perseguirán to pursue #12 G1377 Luk.21.12#13=NKO παραδιδόντες (paradidontes) delivering [you] G3860=V-PAP-NPM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #13 G3860 Luk.21.12#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519 Luk.21.12#15=no τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a las the #15»16:G4864 G3588_b Luk.21.12#16=NKO συναγωγὰς (sunagōgas) synagogues G4864=N-APF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagogas synagogues #16 G4864 Luk.21.12#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.21.12#18=NKO φυλακάς, (phulakas) prisons, G5438G=N-APF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardias : prison»prison/watch|1_prison #18 G5438 Luk.21.12#19=N(k)O ἀπαγομένους (apagomenous) leading [you] G0520=V-PPP-APM ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγομένους (t=agomenous) bringing [you] - G0071=V-PPP-APM in: TR+Byz estando siendo conducidos desde to lead away #19 G0520 G0071 Luk.21.12#20=NKO ἐπὶ (epi) before G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #20 G1909_B Luk.21.12#21=NKO βασιλεῖς (basileis) kings G0935=N-APM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reyes kings #21 G0935 Luk.21.12#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Luk.21.12#23=NKO ἡγεμόνας (hēgemonas) governors G2232=N-APM ἡγεμών=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernadores ruler #23 G2232 Luk.21.12#24=NKO ἕνεκεν (heneken) on account of G1752=PREP ἕνεκα, εἵνεκεν=because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en cuenta de because of #24 G1752 Luk.21.12#25=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G3686 G3588_C Luk.21.12#26=NKO ὀνόματός (onomatos) name G3686=N-GSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #26 G3686 Luk.21.12#27=NKO μου. (mou) of Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #27«26:G3686 G3165 G3450 # Luk.21.13 ἀποβήσεται δὲ ὑμῖν εἰς μαρτύριον. #_Translation It will result ˍnow to you for a testimony. #_Word=Grammar G0576=V-FDI-3S G1161=CONJ G4771=P-2DP G1519=PREP G3142=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.13#01=NKO ἀποβήσεται (apobēsetai) It will result G0576=V-FDI-3S ἀποβαίνω=to get out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dará pasos desde to get out #01 G0576 Luk.21.13#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.13#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G0576 G4771 G5213 Luk.21.13#04=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Luk.21.13#05=NKO μαρτύριον. (marturion) a testimony. G3142=N-ASN μαρτύριον=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #05 G3142 # Luk.21.14 θέτε οὖν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι· #_Translation do implant therefore in the hearts of you not to premeditate to present a defense; #_Word=Grammar G5087=V-2AAM-2P G3767=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPF G2588=N-DPF G4771=P-2GP G3361=PRT-N G4304=V-PAN G0626=V-AON #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.14#01=N(k)O θέτε (thete) do implant G5087=V-2AAM-2P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Θέσθε (t=Thesthe) do implant yourselves - G5087=V-2AMM-2P in: TR+Byz Pongan to place #01 G5087 Luk.21.14#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.21.14#03=N(k)O ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz en in #03 G1722 G1519 Luk.21.14#04=N(k)O ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὰς (t=tas) the - G3588=T-APF in: TR+Byz los the #04»05:G2588 G3588 Luk.21.14#05=N(k)O καρδίαις (kardiais) hearts G2588=N-DPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καρδίας (t=kardias) hearts - G2588=N-APF in: TR+Byz corazones heart #05 G2588 Luk.21.14#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #06«05:G2588 G4771 G5216 Luk.21.14#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G4304 G3361 Luk.21.14#08=NKO προμελετᾶν (promeletan) to premeditate G4304=V-PAN προμελετάω=to premeditate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar pensando de antemano to premeditate #08 G4304 Luk.21.14#09=NKO ἀπολογηθῆναι· (apologēthēnai) to present a defense; G0626=V-AON ἀπολογέομαι=to defend oneself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablar en defensa to defend oneself #09 G0626 # Luk.21.15 ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν ᾗ οὐ δυνήσονται #_Translation I myself for will give you a mouth and wisdom which not will be able #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1063=CONJ G1325=V-FAI-1S G4771=P-2DP G4750=N-ASN G2532=CONJ G4678=N-ASF G3739=R-DSF G3756=PRT-N G1410=V-FDI-3P #_Significant variant #_Luk.21.15 ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.¶ #_Translation to resist nor to reply to all those opposing you. #_Word=Grammar G0436=V-2AAN G2228=CONJ G0471=V-2AAN G0537=A-NPM G3588=T-NPM G0480=V-PNP-NPM G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.15#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G1325 G1473 Luk.21.15#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.21.15#03=NKO δώσω (dōsō) will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #03 G1325 Luk.21.15#04=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G1325 G4771_A G5213 Luk.21.15#05=NKO στόμα (stoma) a mouth G4750=N-ASN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #05 G4750 Luk.21.15#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.21.15#07=NKO σοφίαν (sophian) wisdom G4678=N-ASF σοφία=wisdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sabiduría wisdom #07 G4678 Luk.21.15#08=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»10:G1410 G3739 Luk.21.15#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1410 G3756 Luk.21.15#10=NKO δυνήσονται (dunēsontai) will be able G1410=V-FDI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podrán be able #10 G1410 Luk.21.15#11=NKO ἀντιστῆναι (antistēnai) to resist G0436=V-2AAN ἀνθίστημι=to oppose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 poner de pie en contra to oppose #11 G0436 Luk.21.15#12=N(k)O ἢ (ē) nor G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐδὲ (t=oude) nor - G3761=CONJ-N in: TR+Byz o or #12 G2228 G3761 Luk.21.15#13=NKO ἀντειπεῖν (anteipein) to reply to G0471=V-2AAN ἀντεῖπον=to contradict NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 contradecir to contradict #13 G0471 Luk.21.15#14=N(k)O ἅπαντες (hapantes) all G0537=A-NPM ἅπας=all NA28+NA27+SBL+WH+Treg πάντες (t=pantes) all - G3956=A-NPM in: Tyn+TR+Byz todos all #14 G0537 G3956 Luk.21.15#15=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»16:G0480 G3588 Luk.21.15#16=NKO ἀντικείμενοι (antikeimenoi) opposing G0480=V-PNP-NPM ἀντίκειμαι=be an opponent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo en contra be an opponent #16 G0480 Luk.21.15#17=NKO ὑμῖν.¶ (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #17«16:G0480 G4771_B G5213 # Luk.21.16 παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν καὶ #_Translation You will be betrayed then even by parents and brothers and relatives and #_Word=Grammar G3860=V-FPI-2P G1161=CONJ G2532=CONJ G5259G=PREP G1118=N-GPM G2532=CONJ G0080=N-GPM G2532=CONJ G4773=A-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.16 φίλων, καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν. #_Translation friends and they will put to death [some] from among you. #_Word=Grammar G5384=A-GPM G2532=CONJ G2289=V-FAI-3P G1537=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.16#01=NKO παραδοθήσεσθε (paradothēsesthe) You will be betrayed G3860=V-FPI-2P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Serán entregados to deliver #01 G3860 Luk.21.16#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.16#03=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #03 G2532_A Luk.21.16#04=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #04 G5259 Luk.21.16#05=NKO γονέων (goneōn) parents G1118=N-GPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parent #05 G1118 Luk.21.16#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.21.16#07=NKO ἀδελφῶν (adelphōn) brothers G0080=N-GPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»4 hermanos brother #07 G0080 Luk.21.16#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»3 y and #08 G2532_C Luk.21.16#09=NKO συγγενῶν (sungenōn) relatives G4773=A-GPM συγγενής=kindred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parientes kindred #09 G4773 Luk.21.16#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_D Luk.21.16#11=NKO φίλων, (philōn) friends G5384=A-GPM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friend #11 G5384 Luk.21.16#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_E Luk.21.16#13=NKO θανατώσουσιν (thanatōsousin) they will put to death G2289=V-FAI-3P θανατόω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán morir to kill #13 G2289 Luk.21.16#14=NKO ἐξ (ex) [some] from among G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537 Luk.21.16#15=NKO ὑμῶν. (humōn) you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #15«14:G1537 G4771 G5216 # Luk.21.17 καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. #_Translation And you will be hated by all because of the name of Me. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-FDI-2P G3404=V-PPP-NPM G5259G=PREP G3956=A-GPM G1223=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.21.17#02=NKO ἔσεσθε (esesthe) you will be G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #02 G1510 G2071 Luk.21.17#03=NKO μισούμενοι (misoumenoi) hated G3404=V-PPP-NPM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: μεισούμενοι ; estando siendo odiados to hate #03 G3404 Luk.21.17#04=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #04 G5259 Luk.21.17#05=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Luk.21.17#06=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #06 G1223 Luk.21.17#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3686 G3588 Luk.21.17#08=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Luk.21.17#09=NKO μου. (mou) of Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #09«08:G3686 G3165 G3450 # Luk.21.18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται. #_Translation But a hair of the head of you certainly not may perish. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2359=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GSF G2776=N-GSF G4771=P-2GP G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0622=V-2AMS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.18#01=NKO καὶ (kai) But G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.21.18#02=NKO θρὶξ (thrix) a hair G2359=N-NSF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabello hair #02 G2359 Luk.21.18#03=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Luk.21.18#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2776 G3588 Luk.21.18#05=NKO κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #05 G2776 Luk.21.18#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #06«05:G2776 G4771 G5216 Luk.21.18#07=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»09:G0622 G3756 Luk.21.18#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G0622 G3361 Luk.21.18#09=NKO ἀπόληται. (apolētai) may perish. G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se destruya to destroy #09 G0622 # Luk.21.19 ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.¶ #_Translation By the patient endurance of you [all] do you gain yourselves the souls of you [all]. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G5281=N-DSF G4771=P-2GP G2932=V-ADM-2P G3588=T-APF G5590H=N-APF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.19#01=NKO ἐν (en) By G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Luk.21.19#02=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5281 G3588_A Luk.21.19#03=NKO ὑπομονῇ (hupomonēa) patient endurance G5281=N-DSF ὑπομονή=perseverance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguante perseverance #03 G5281 Luk.21.19#04=NKO ὑμῶν (humōn) of you [all] G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #04«03:G5281 G4771_A G5216 Luk.21.19#05=NK(o) κτήσασθε (ktēsasthe) do you gain yourselves G2932=V-ADM-2P κτάομαι=to posses NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz κτήσεσθε (o=ktēsesthe) you will gain yourselves - G2932=V-FDI-2P in: WH+Treg adquieran to posses #05 G2932 Luk.21.19#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G5590 G3588_B Luk.21.19#07=NKO ψυχὰς (psuchas) souls G5590H=N-APF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz almas : life»soul|2_life #07 G5590 Luk.21.19#08=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) of you [all]. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #08«07:G5590 G4771_B G5216 # Luk.21.20 Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων τὴν Ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε #_Translation When then you may see being encircled by encampments ˍ Jerusalem, then do know #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G1492H=V-2AAS-2P G2944=V-PPP-ASF G5259G=PREP G4760=N-GPN G3588=T-ASF H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G5119=ADV G1097=V-2AAM-2P #_Significant variant #_Luk.21.20 ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς. #_Translation that has drawn near the desolation of her. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1448=V-RAI-3S G3588=T-NSF G2050=N-NSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.20#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Luk.21.20#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.21.20#03=NKO ἴδητε (idēte) you may see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #03 G1492 Luk.21.20#04=NKO κυκλουμένην (kukloumenēn) being encircled G2944=V-PPP-ASF κυκλόω=to surround NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo rodeada en círculo surrounded #04 G2944 Luk.21.20#05=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #05 G5259 Luk.21.20#06=NKO στρατοπέδων (stratopedōn) encampments G4760=N-GPN στρατόπεδον=army camp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ejércitos acampados army camp #06 G4760 Luk.21.20#07=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #07»08:G2419 G3588_a Luk.21.20#08=NKO Ἰερουσαλήμ, (Ierousalēm) Jerusalem, G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #08 G2419 Luk.21.20#09=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #09 G5119 Luk.21.20#10=NKO γνῶτε (gnōte) do know G1097=V-2AAM-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozcan to know #10 G1097 Luk.21.20#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G1097 G3754 Luk.21.20#12=NKO ἤγγικεν (ēngiken) has drawn near G1448=V-RAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha acercado to come near #12 G1448 Luk.21.20#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2050 G3588_B Luk.21.20#14=NKO ἐρήμωσις (erēmōsis) desolation G2050=N-NSF ἐρήμωσις=devastation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desolación devastation #14 G2050 Luk.21.20#15=NKO αὐτῆς. (autēs) of her. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #15«14:G2050 G0846 G3778 # Luk.21.21 τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, καὶ #_Translation Then those in Judea they should flee to the mountains, and #_Word=Grammar G5119=ADV G3588=T-NPM G1722=PREP G3588=T-DSF H3063N|G2449«G2449=N-DSF-L G5343=V-PAM-3P G1519=PREP G3588=T-APN G3735=N-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.21 οἱ ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκχωρείτωσαν, καὶ οἱ ἐν ταῖς χώραις #_Translation those in midst of her they should depart out, and those in the countries #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1722=PREP G3319=A-DSN G0846=P-GSF G1633=V-PAM-3P G2532=CONJ G3588=T-NPM G1722=PREP G3588=T-DPF G5561=N-DPF #_Significant variant #_Luk.21.21 μὴ εἰσερχέσθωσαν εἰς αὐτήν. #_Translation not they should enter into her. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1525=V-PNM-3P G1519=PREP G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.21#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Luk.21.21#02=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #02»03:G1722 G3588_A Luk.21.21#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.21.21#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2449 G3588_B Luk.21.21#05=NKO Ἰουδαίᾳ (Ioudaia) Judea G2449=N-DSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #05 G2449 Luk.21.21#06=NKO φευγέτωσαν (pheugetōsan) they should flee G5343=V-PAM-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén huyendo to flee #06 G5343 Luk.21.21#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519_A Luk.21.21#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #08»09:G3735 G3588_C Luk.21.21#09=NKO ὄρη, (orē) mountains, G3735=N-APN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montañas mountain #09 G3735 Luk.21.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.21.21#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #11»12:G1722 G3588_D Luk.21.21#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Luk.21.21#13=NKO μέσῳ (mesō) midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #13 G3319 Luk.21.21#14=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #14«13:G3319 G0846_A G3778 Luk.21.21#15=NKO ἐκχωρείτωσαν, (ekchōreitōsan) they should depart out, G1633=V-PAM-3P ἐκχωρέω=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén partiendo hacia fuera to go out #15 G1633 Luk.21.21#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.21.21#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #17»18:G1722 G3588_E Luk.21.21#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_C Luk.21.21#19=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G5561 G3588_F Luk.21.21#20=NKO χώραις (chōrais) countries G5561=N-DPF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regiones country #20 G5561 Luk.21.21#21=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21»22:G1525 G3361 Luk.21.21#22=NKO εἰσερχέσθωσαν (eiserchesthōsan) they should enter G1525=V-PNM-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viniendo hacia dentro to enter #22 G1525 Luk.21.21#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #23 G1519_B Luk.21.21#24=NKO αὐτήν. (autēn) her. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella her #24«23:G1519 G0846_B G3778 # Luk.21.22 ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα.¶ #_Translation for [the] days of avenging these are to fill all things which written. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G2250=N-NPF G1557=N-GSF G3778=D-NPF G1510=V-PAI-3P G3588=T-GSN G4130=V-APN G3956=A-APN G3588=T-APN G1125=V-RPP-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.22#01=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.21.22#02=NKO ἡμέραι (hēmerai) [the] days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #02 G2250 Luk.21.22#03=NKO ἐκδικήσεως (ekdikēseōs) of avenging G1557=N-GSF ἐκδίκησις=vengeance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de venganza vengeance #03 G1557 Luk.21.22#04=NKO αὗταί (hautai) these G3778=D-NPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #04»05:G1510 G3778 Luk.21.22#05=NKO εἰσιν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #05 G1510 G1526 Luk.21.22#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G4130 G3588_A Luk.21.22#07=N(k)O πλησθῆναι (plēsthēnai) to fill G4130=V-APN πλήθω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πληρωθῆναι (t=plērōthēnai) to fulfill - G4137=V-APN in: TR ser llenado a plenitud to fill #07 G4130 G4137 Luk.21.22#08=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #08 G3956 Luk.21.22#09=NKO τὰ (ta) which G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #09»10:G1125 G3588_B Luk.21.22#10=NKO γεγραμμένα.¶ (gegrammena) written. G1125=V-RPP-APN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido escritas to write #10 G1125 # Luk.21.23 Οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν #_Translation But woe ˍnow to those in womb [pregnancy] having and to the [ones] nursing in #_Word=Grammar G3759=INJ G1161=CONJ G3588=T-DPF G1722=PREP G1064=N-DSF G2192=V-PAP-DPF G2532=CONJ G3588=T-DPF G2337=V-PAP-DPF G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.21.23 ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς #_Translation those the days; there will be for distress great upon the land #_Word=Grammar G1565=D-DPF G3588=T-DPF G2250=N-DPF G1510=V-FDI-3S G1063=CONJ G0318=N-NSF G3173=A-NSF G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF #_Significant variant #_Luk.21.23 καὶ ὀργὴ ἐν τῷ λαῷ τούτῳ, #_Translation and wrath ˍin to the people this, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3709=N-NSF G1722=PREP G3588=T-DSM G2992=N-DSM G3778=D-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.23#01=NKO Οὐαὶ (Ouai) But woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ay woe! #01 G3759 Luk.21.23#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.21.23#03=NKO ταῖς (tais) to those G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las [those] which #03»06:G2192 G3588_A Luk.21.23#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Luk.21.23#05=NKO γαστρὶ (gastri) womb [pregnancy] G1064=N-DSF γαστήρ=belly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vientre belly #05 G1064 Luk.21.23#06=NKO ἐχούσαις (echousais) having G2192=V-PAP-DPF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #06 G2192 Luk.21.23#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.21.23#08=NKO ταῖς (tais) to the [ones] G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #08»09:G2337 G3588_B Luk.21.23#09=NKO θηλαζούσαις (thēlazousais) nursing G2337=V-PAP-DPF θηλάζω=to suckle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando de lactar to suckle #09 G2337 Luk.21.23#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Luk.21.23#11=NKO ἐκείναις (ekeinais) those G1565=D-DPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #11»13:G2250 G1565 Luk.21.23#12=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G2250 G3588_C Luk.21.23#13=NKO ἡμέραις· (hēmerais) days; G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #13 G2250 Luk.21.23#14=NKO ἔσται (estai) there will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #14 G1510 G2071 Luk.21.23#15=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #15 G1063 Luk.21.23#16=NKO ἀνάγκη (anagkē) distress G0318=N-NSF ἀνάγκη=necessity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad necessity #16 G0318 Luk.21.23#17=NKO μεγάλη (megalē) great G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #17 G3173 Luk.21.23#18=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #18 G1909 Luk.21.23#19=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G1093 G3588_D Luk.21.23#20=NKO γῆς (gēs) land G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #20 G1093 Luk.21.23#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #21 G2532_B Luk.21.23#22=NKO ὀργὴ (orgē) wrath G3709=N-NSF ὀργή=wrath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ira wrath #22 G3709 Luk.21.23#23=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #23 G1722_c Luk.21.23#24=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #24»25:G2992 G3588_E Luk.21.23#25=NKO λαῷ (laō) people G2992=N-DSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #25 G2992 Luk.21.23#26=NKO τούτῳ, (toutō) this, G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #26«25:G2992 G3778 G5129 # Luk.21.24 καὶ πεσοῦνται στόματι μαχαίρης καὶ αἰχμαλωτισθήσονται εἰς τὰ ἔθνη πάντα, #_Translation And they will fall by [the] edge of [the] sword and will be led captive into the nations all #_Word=Grammar G2532=CONJ G4098=V-FNI-3P G4750=N-DSN G3162=N-GSF G2532=CONJ G0163=V-FPI-3P G1519=PREP G3588=T-APN H1471G|G1484«G1484=N-APN G3956=A-APN #_Significant variant #_Luk.21.24 καὶ Ἰερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν καὶ #_Translation and Jerusalem will be trodden down by [the] Gentiles until ₊that may be fulfilled ₓₓand #_Word=Grammar G2532=CONJ H3389|G2419«G2419=N-NSF-L G1510=V-FDI-3S G3961=V-PPP-NSF G5259G=PREP H1471G|G1484«G1484=N-GPN G0891=PREP G3739=R-GSM G4137=V-APS-3P G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.24 ἔσονται καιροὶ ἐθνῶν. #_Translation ₓₓwill be [the] times of [the] Gentiles. #_Word=Grammar G1510=V-FDI-3P G2540=N-NPM H1471G|G1484«G1484=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.21.24#02=NKO πεσοῦνται (pesountai) they will fall G4098=V-FNI-3P πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caerán to collapse #02 G4098 Luk.21.24#03=NKO στόματι (stomati) by [the] edge G4750=N-DSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a boca mouth #03 G4750 Luk.21.24#04=NKO μαχαίρης (machairēs) of [the] sword G3162=N-GSF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: μαχαίρας ; de espada sword #04 G3162 Luk.21.24#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.21.24#06=NKO αἰχμαλωτισθήσονται (aichmalōtisthēsontai) will be led captive G0163=V-FPI-3P αἰχμαλωτίζω=to capture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán llevados cautivos to capture #06 G0163 Luk.21.24#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.21.24#08=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a las the #08»09:G1484 G3588 Luk.21.24#09=NKO ἔθνη (ethnē) nations G1484=N-APN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #09 G1484_A Luk.21.24#10=NKO πάντα, (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #10 G3956 Luk.21.24#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.21.24#12=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-NSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #12 G2419 Luk.21.24#13=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510_A G2071 Luk.21.24#14=NKO πατουμένη (patoumenē) trodden down G3961=V-PPP-NSF πατέω=to trample NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo hollada to trample #14 G3961 Luk.21.24#15=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bajo : by»by/under|1_by #15 G5259 Luk.21.24#16=NKO ἐθνῶν (ethnōn) [the] Gentiles G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #16 G1484_B Luk.21.24#17=NKO ἄχρι (achri) until G0891=PREP ἄχρι=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #17 G0891 Luk.21.24#18=no οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que which #18«17:G0891 G3739 Luk.21.24#19=NKO πληρωθῶσιν (plērōthōsin) may be fulfilled G4137=V-APS-3P πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean llenados a plenitud to fulfill #19 G4137 Luk.21.24#20=O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and WH y and #20 G2532_d ^ Luk.21.24#21=O ἔσονται (esontai) will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be WH serán to be #21 G1510_b G2071 ^ καὶ ἔσονται (kai esontai) 'and will be' is only in a few manuscripts (WH) Luk.21.24#22=NKO καιροὶ (kairoi) [the] times G2540=N-NPM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempos señalados time #22 G2540 Luk.21.24#23=NKO ἐθνῶν. (ethnōn) of [the] Gentiles. G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #23 G1484_C # Luk.21.25 καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ #_Translation And there will be signs in sun and moon and stars, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-FDI-3P G4592=N-NPN G1722=PREP G2246=N-DSM G2532=CONJ G4582=N-DSF G2532=CONJ G0798=N-DPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.25 ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἤχους θαλάσσης καὶ #_Translation upon the earth distress of nations with perplexity [the] sound of [the] sea and #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G4928=N-NSF G1484=N-GPN G1722=PREP G0640=N-DSF G2279=N-GSN G2281=N-GSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.25 σάλου #_Translation rolling surge #_Word=Grammar G4535=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.21.25#02=N(k)O ἔσονται (esontai) there will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔσται (t=estai) will be - G1510=V-FDI-3S in: TR+Byz serán to be #02 G1510 G2071 Luk.21.25#03=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-NPN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales signs #03 G4592 Luk.21.25#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Luk.21.25#05=NKO ἡλίῳ (hēliō) sun G2246=N-DSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sol sun #05 G2246 Luk.21.25#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.21.25#07=NKO σελήνῃ (selēnē) moon G4582=N-DSF σελήνη=moon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luna moon #07 G4582 Luk.21.25#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Luk.21.25#09=NKO ἄστροις, (astrois) stars, G0798=N-DPN ἄστρον=star NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estrellas star #09 G0798 Luk.21.25#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_D Luk.21.25#11=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Luk.21.25#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1093 G3588 Luk.21.25#13=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #13 G1093 Luk.21.25#14=NKO συνοχὴ (sunochē) distress G4928=N-NSF συνοχή=anguish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz angustia anguish #14 G4928 Luk.21.25#15=NKO ἐθνῶν (ethnōn) of nations G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de naciones Gentiles #15 G1484 Luk.21.25#16=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Luk.21.25#17=NKO ἀπορίᾳ (aporia) perplexity G0640=N-DSF ἀπορία=perplexity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perplejidad perplexity #17 G0640 Luk.21.25#18=N(k)O ἤχους (ēchous) [the] sound G2279=N-GSN ἦχος=sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἠχούσης (t=ēchousēs) [the] sounding - G2278=V-PAP-GSF in: TR+Byz de estruendo sound #18 G2279 G2278 Luk.21.25#19=NKO θαλάσσης (thalassēs) of [the] sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mar sea #19 G2281 Luk.21.25#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_E Luk.21.25#21=NKO σάλου (salou) rolling surge G4535=N-GSM σάλος=tossing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de agitación tossing #21 G4535 # Luk.21.26 ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ· #_Translation when are fainting men from fear and expectation of that which is coming on the earth; #_Word=Grammar G0674=V-PAP-GPM G0444=N-GPM G0575=PREP G5401=N-GSM G2532=CONJ G4329=N-GSF G3588=T-GPM G1904=V-PNP-GPM G3588=T-DSF G3625=N-DSF #_Significant variant #_Luk.21.26 αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται. #_Translation for the powers of the heavens will be shaken. #_Word=Grammar G3588=T-NPF G1063=CONJ G1411=N-NPF G3588=T-GPM G3772=N-GPM G4531=V-FPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.26#01=NKO ἀποψυχόντων (apopsuchontōn) when are fainting G0674=V-PAP-GPM ἀποψύχω=to faint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando desmayando to faint #01 G0674 Luk.21.26#02=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #02 G0444 Luk.21.26#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Luk.21.26#04=NKO φόβου (phobou) fear G5401=N-GSM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #04 G5401 Luk.21.26#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.21.26#06=NKO προσδοκίας (prosdokias) expectation G4329=N-GSF προσδοκία=expectation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espera expectante expectation #06 G4329 Luk.21.26#07=NKO τῶν (tōn) of that which G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las (cosas) [those] which #07»08:G1904 G3588_A Luk.21.26#08=NKO ἐπερχομένων (eperchomenōn) is coming G1904=V-PNP-GPM ἐπέρχομαι=to arrive/invade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo sobre to arrive #08 G1904 Luk.21.26#09=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3625 G3588_B Luk.21.26#10=NKO οἰκουμένῃ· (oikoumenē) earth; G3625=N-DSF οἰκουμένη=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (tierra) habitada world #10 G3625 Luk.21.26#11=NKO αἱ (hai) G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»13:G1411 G3588_C Luk.21.26#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063 Luk.21.26#13=NKO δυνάμεις (dunameis) the powers G1411=N-NPF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poderes power #13 G1411 Luk.21.26#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G3772 G3588_D Luk.21.26#15=NKO οὐρανῶν (ouranōn) heavens G3772=N-GPM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielos heavens #15 G3772 Luk.21.26#16=NKO σαλευθήσονται. (saleuthēsontai) will be shaken. G4531=V-FPI-3P σαλεύω=to shake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán sacudidos to shake #16 G4531 # Luk.21.27 καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλῃ #_Translation And then will they behold the Son of Man coming in a cloud #_Word=Grammar G2532=CONJ G5119=ADV G3700G=V-FDI-3P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2064=V-PNP-ASM G1722=PREP G3507=N-DSF #_Significant variant #_Luk.21.27 μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς.¶ #_Translation with power and glory great. #_Word=Grammar G3326=PREP G1411=N-GSF G2532=CONJ G1391=N-GSF G4183=A-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.21.27#02=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 Luk.21.27#03=NKO ὄψονται (opsontai) will they behold G3700G=V-FDI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #03 G3700 Luk.21.27#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G5207 G3588_A Luk.21.27#05=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Luk.21.27#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0444 G3588_B Luk.21.27#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Luk.21.27#08=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to arrive #08 G2064 Luk.21.27#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Luk.21.27#10=NKO νεφέλῃ (nephelē) a cloud G3507=N-DSF νεφέλη=cloud NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nube cloud #10 G3507 Luk.21.27#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Luk.21.27#12=NKO δυνάμεως (dunameōs) power G1411=N-GSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #12 G1411 Luk.21.27#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.21.27#14=NKO δόξης (doxēs) glory G1391=N-GSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #14 G1391 Luk.21.27#15=NKO πολλῆς.¶ (pollēs) great. G4183=A-GSF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #15 G4183 # Luk.21.28 Ἀρχομένων δὲ τούτων γίνεσθαι ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλὰς ὑμῶν #_Translation Beginning then of these things to come to pass do look up and do lift up the heads of you #_Word=Grammar G0757=V-PMP-GPN G1161=CONJ G3778=D-GPN G1096=V-PNN G0352=V-AAM-2P G2532=CONJ G1869=V-AAM-2P G3588=T-APF G2776=N-APF G4771=P-2GP #_Significant variant #_Luk.21.28 διότι ἐγγίζει ἡ ἀπολύτρωσις ὑμῶν.¶ #_Translation because draws near the redemption of you. #_Word=Grammar G1360=CONJ G1448=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0629=N-NSF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.28#01=NKO Ἀρχομένων (Archomenōn) Beginning G0757=V-PMP-GPN ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando comenzando be first #01 G0757 G0756 Luk.21.28#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.21.28#03=NKO τούτων (toutōn) of these things G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) of these #03«01:G0757 G3778 G5130 Luk.21.28#04=NKO γίνεσθαι (ginesthai) to come to pass G1096=V-PNN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεσθαι ; estar llegando a ser to be #04 G1096 Luk.21.28#05=NKO ἀνακύψατε (anakupsate) do look up G0352=V-AAM-2P ἀνακύπτω=to straighten up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levántense erguidos to straighten up #05 G0352 Luk.21.28#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Luk.21.28#07=NKO ἐπάρατε (eparate) do lift up G1869=V-AAM-2P ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alcen to lift up #07 G1869 Luk.21.28#08=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G2776 G3588_A Luk.21.28#09=NKO κεφαλὰς (kephalas) heads G2776=N-APF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabezas head #09 G2776 Luk.21.28#10=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #10«09:G2776 G4771_A G5216 Luk.21.28#11=NKO διότι (dioti) because G1360=CONJ διότι=because NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque because #11 G1360 Luk.21.28#12=NKO ἐγγίζει (engizei) draws near G1448=V-PAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) está acercando to come near #12 G1448 Luk.21.28#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G0629 G3588_B Luk.21.28#14=NKO ἀπολύτρωσις (apolutrōsis) redemption G0629=N-NSF ἀπολύτρωσις=redemption NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz liberación por rescate redemption #14 G0629 Luk.21.28#15=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #15«14:G0629 G4771_B G5216 # Luk.21.29 Καὶ εἶπεν παραβολὴν αὐτοῖς· ἴδετε τὴν συκῆν καὶ πάντα τὰ #_Translation And He spoke a parable to them: Behold the fig tree and all the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3850=N-ASF G0846=P-DPM G1492H=V-2AAM-2P G3588=T-ASF G4808=N-ASF G2532=CONJ G3956=A-APN G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.21.29 δένδρα. #_Translation trees. #_Word=Grammar G1186=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.29#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.21.29#02=NKO εἶπεν (eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.21.29#03=NKO παραβολὴν (parabolēn) a parable G3850=N-ASF παραβολή=parable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz historia comparativa parable #03 G3850 Luk.21.29#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them: G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«02:G2036 G0846 G3778 Luk.21.29#05=NKO ἴδετε (idete) Behold G1492H=V-2AAM-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vean : see»to perceive|2_see #05 G1492 Luk.21.29#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4808 G3588_A Luk.21.29#07=NKO συκῆν (sukēn) fig tree G4808=N-ASF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #07 G4808 Luk.21.29#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.21.29#09=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #09 G3956 Luk.21.29#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G1186 G3588_B Luk.21.29#11=NKO δένδρα. (dendra) trees. G1186=N-APN δένδρον=tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz árboles tree #11 G1186 # Luk.21.30 ὅταν προβάλωσιν ἤδη, βλέποντες ἀφ᾽ ἑαυτῶν γινώσκετε ὅτι ἤδη ἐγγὺς #_Translation When they may sprout already, looking [on them] for yourselves you know that already near #_Word=Grammar G3752=CONJ G4261=V-2AAS-3P G2235=ADV G0991=V-PAP-NPM G0575=PREP G1438=F-2GPM G1097=V-PAI-2P G3754G=CONJ G2235=ADV G1451=PREP #_Significant variant #_Luk.21.30 τὸ θέρος ἐστίν. #_Translation the summer is. #_Word=Grammar G3588=T-NSN G2330=N-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.30#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Luk.21.30#02=NKO προβάλωσιν (probalōsin) they may sprout G4261=V-2AAS-3P προβάλλω=to put forth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz broten to put forth #02 G4261 Luk.21.30#03=NKO ἤδη, (ēdē) already, G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #03 G2235_A Luk.21.30#04=NKO βλέποντες (blepontes) looking [on them] G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #04 G0991 Luk.21.30#05=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) for G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.21.30#06=NKO ἑαυτῶν (he'autōn) yourselves G1438=F-2GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #06«05:G0575 G1438 Luk.21.30#07=NKO γινώσκετε (ginōskete) you know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; están conociendo to know #07 G1097 Luk.21.30#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G1097 G3754 Luk.21.30#09=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #09 G2235_B Luk.21.30#10=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #10 G1451 Luk.21.30#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2330 G3588 Luk.21.30#12=NKO θέρος (theros) summer G2330=N-NSN θέρος=summer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verano summer #12 G2330 Luk.21.30#13=NKO ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 # Luk.21.31 οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς #_Translation So also you yourselves when you may see these things coming to pass, do know that near #_Word=Grammar G3779=ADV G2532=CONJ G4771=P-2NP G3752=CONJ G1492H=V-2AAS-2P G3778=D-APN G1096=V-PNP-APN G1097=V-PAM-2P G3754G=CONJ G1451=PREP #_Significant variant #_Luk.21.31 ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation is the kingdom of God. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.31#01=NKO οὕτως (houtōs) So G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Luk.21.31#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #02 G2532 Luk.21.31#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03»05:G1492 G4771 G5210 Luk.21.31#04=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #04 G3752 Luk.21.31#05=NKO ἴδητε (idēte) you may see G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #05 G1492 Luk.21.31#06=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #06«05:G1492 G3778 G5023 Luk.21.31#07=NKO γινόμενα, (ginomena) coming to pass, G1096=V-PNP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινόμενα ; estando llegando a ser to be #07 G1096 Luk.21.31#08=NKO γινώσκετε (ginōskete) do know G1097=V-PAM-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; estén conociendo to know #08 G1097 Luk.21.31#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1097 G3754 Luk.21.31#10=NKO ἐγγύς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #10 G1451 Luk.21.31#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 Luk.21.31#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0932 G3588_A Luk.21.31#13=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #13 G0932 Luk.21.31#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2316 G3588_B Luk.21.31#15=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 # Luk.21.32 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη #_Translation Amen I say to you that certainly not may have passed away generation this #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3928=V-2AAS-3S G3588=T-NSF G1074=N-NSF G3778=D-NSF #_Significant variant #_Luk.21.32 ἕως ἂν πάντα γένηται. #_Translation until when all [these things] may happen. #_Word=Grammar G2193=PREP G0302=PRT G3956=A-NPN G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.32#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281 Luk.21.32#02=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.21.32#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G3004 G4771 G5213 Luk.21.32#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G3004 G3754 Luk.21.32#05=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G3928 G3756 Luk.21.32#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G3928 G3361 Luk.21.32#07=NKO παρέλθῃ (parelthē) may have passed away G3928=V-2AAS-3S παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pase to pass by #07 G3928 Luk.21.32#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1074 G3588 Luk.21.32#09=NKO γενεὰ (genea) generation G1074=N-NSF γενεά=generation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generación generation #09 G1074 Luk.21.32#10=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G1074 G3778 Luk.21.32#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Luk.21.32#12=NKO ἂν (an) when G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Luk.21.32#13=NKO πάντα (panta) all [these things] G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #13 G3956 Luk.21.32#14=NKO γένηται. (genētai) may happen. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #14 G1096 # Luk.21.33 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου #_Translation The heaven and the earth will pass away, but the words of Mine #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3772=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G1093G=N-NSF G3928=V-FDI-3P G3588=T-NPM G1161=CONJ G3056=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Luk.21.33 οὐ μὴ παρελεύσονται. #_Translation certainly not will pass away. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3928=V-FDI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.33#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G3772 G3588_A Luk.21.33#02=NKO οὐρανὸς (ouranos) heaven G3772=N-NSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #02 G3772 Luk.21.33#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Luk.21.33#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1093 G3588_B Luk.21.33#05=NKO γῆ (gē) earth G1093G=N-NSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #05 G1093 Luk.21.33#06=NK(o) παρελεύσονται, (pareleusontai) will pass away, G3928=V-FDI-3P παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR παρέλθωσιν (o=parelthōsin) may pass away - G3928=V-2AAS-3P in: Byz pasarán to pass by #06 G3928_A Luk.21.33#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»09:G3056 G3588_C Luk.21.33#08=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Luk.21.33#09=NKO λόγοι (logoi) the words G3056=N-NPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #09 G3056 Luk.21.33#10=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #10«09:G3056 G3165 G3450 Luk.21.33#11=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G3928 G3756 Luk.21.33#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G3928 G3361 Luk.21.33#13=N(k)O παρελεύσονται. (pareleusontai) will pass away. G3928=V-FDI-3P παρέρχομαι=to pass by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz παρέλθωσιν (t=parelthōsin) may pass away - G3928=V-2AAS-3P in: TR pasarán to pass by #13 G3928_B # Luk.21.34 Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μήποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ #_Translation do take heed now to yourselves otherwise may be burdened of you the hearts with dissipation #_Word=Grammar G4337=V-PAM-2P G1161=CONJ G1438=F-2DPM G3361=PRT-N + G4218=PRT G0916=V-APS-3P G4771=P-2GP G3588=T-NPF G2588=N-NPF G1722=PREP G2897=N-DSF #_Significant variant #_Luk.21.34 καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ἐπιστῇ ἐφ᾽ ὑμᾶς αἰφνίδιος #_Translation and drunkenness and cares of life — and may come upon you suddenly #_Word=Grammar G2532=CONJ G3178=N-DSF G2532=CONJ G3308=N-DPF G0982=A-DPF G2532=CONJ G2186=V-2AAS-3S G1909=PREP G4771=P-2AP G0160=A-NSF #_Significant variant #_Luk.21.34 ἡ ἡμέρα ἐκείνη #_Translation day that [very] #_Word=Grammar G3588=T-NSF G2250=N-NSF G1565=D-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.34#01=NKO Προσέχετε (Prosechete) do take heed G4337=V-PAM-2P προσέχω=to watch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén teniendo atención to watch out #01 G4337 Luk.21.34#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.21.34#03=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) to yourselves G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes mismos yourselves #03«01:G4337 G1438 Luk.21.34#04=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #04 G4218, G3361 G3379 Luk.21.34#05=N(k)O βαρηθῶσιν (barēthōsin) may be burdened G0916=V-APS-3P βαρέω=to burden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz βαρυνθῶσιν (t=barunthōsin) may be weighed down - G0925=V-APS-3P in: TR sean cargados to burden #05 G0916 G0925 Luk.21.34#06=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»2+Treg»2+TR+Byz de ustedes your #06»08:G2588 G4771_A G5216 Luk.21.34#07=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G2588 G3588_A Luk.21.34#08=NKO καρδίαι (kardiai) hearts G2588=N-NPF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazones hearts #08 G2588 Luk.21.34#09=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #09 G1722 Luk.21.34#10=NKO κραιπάλῃ (kraipalē) dissipation G2897=N-DSF κραιπάλη=dissipation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: κρεπάλῃ ; comida excesiva dissipation #10 G2897 Luk.21.34#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.21.34#12=NKO μέθῃ (methē) drunkenness G3178=N-DSF μέθη=drunkenness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebida excesiva drunkenness #12 G3178 Luk.21.34#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.21.34#14=NKO μερίμναις (merimnais) cares G3308=N-DPF μέριμνα=concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ansiedades concern #14 G3308 Luk.21.34#15=NKO βιωτικαῖς, (biōtikais) of life — G0982=A-DPF βιωτικός=of this life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz relativas a vida of this life #15 G0982 Luk.21.34#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Luk.21.34#17=NKO ἐπιστῇ (epistēa) may come G2186=V-2AAS-3S ἐφίστημι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 (se) ponga de pie encima to approach #17 G2186 Luk.21.34#18=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 sobre upon #18 G1909 Luk.21.34#19=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ustedes you #19«18:G1909 G4771_B G5209 Luk.21.34#20=NKO αἰφνίδιος (aiphnidios) suddenly G0160=A-NSF αἰφνίδιος=sudden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐφνίδιος ; de repente sudden #20 G0160 Luk.21.34#21=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2250 G3588_B Luk.21.34#22=NKO ἡμέρα (hēmera) day G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #22 G2250 Luk.21.34#23=NKO ἐκείνη (ekeinē) that [very] G1565=D-NSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #23«22:G2250 G1565 # Luk.21.35 ὡς παγίς· ἐπεισελεύσεται γὰρ ἐπὶ πάντας τοὺς καθημένους ἐπὶ πρόσωπον #_Translation as a snare; It will enter for upon all those sitting upon [the] face #_Word=Grammar G5613=PRT G3803=N-NSF G6036=V-FMI-3S G1063=CONJ G1909=PREP G3956=A-APM G3588=T-APM G2521=V-PNP-APM G1909=PREP G4383=N-ASN #_Significant variant #_Luk.21.35 πάσης τῆς γῆς.¶ #_Translation of all the earth. #_Word=Grammar G3956=A-GSF G3588=T-GSF G1093G=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.35#01=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #01 G5613 Luk.21.35#02=NKO παγίς· (pagis) a snare; G3803=N-NSF παγίς=trap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trampa de lazo trap #02 G3803 Luk.21.35#03=N(k)O ἐπεισελεύσεται (epeiseleusetai) It will enter G6036=V-FMI-3S ἐπεισέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπελεύσεται (t=epeleusetai) it will come - G1904=V-FDI-3S in: TR+Byz vendrá sobre to enter #03 G6036 G1904 Luk.21.35#04=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 porque for #04 G1063 Luk.21.35#05=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #05 G1909_A Luk.21.35#06=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #06 G3956_A Luk.21.35#07=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #07»08:G2521 G3588_A Luk.21.35#08=NKO καθημένους (kathēmenous) sitting G2521=V-PNP-APM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #08 G2521 Luk.21.35#09=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909_B Luk.21.35#10=NKO πρόσωπον (prosōpon) [the] face G4383=N-ASN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz faz face #10 G4383 Luk.21.35#11=NKO πάσης (pasēs) of all G3956=A-GSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de toda all #11 G3956_B Luk.21.35#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1093 G3588_B Luk.21.35#13=NKO γῆς.¶ (gēs) earth. G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #13 G1093 # Luk.21.36 ἀγρυπνεῖτε δὲ ἐν παντὶ καιρῷ δεόμενοι ἵνα κατισχύσητε ἐκφυγεῖν ταῦτα #_Translation do watch also at every season praying that you may have strength to escape these things #_Word=Grammar G0069=V-PAM-2P G1161=CONJ G1722=PREP G3956=A-DSM G2540=N-DSM G1189=V-PNP-NPM G2443=CONJ G2729=V-AAS-2P G1628=V-2AAN G3778=D-APN #_Significant variant οὖν (ˍˍtherefore) - G3767=CONJ καταξιωθῆτε (ˍˍyou may be considered worthy) - G2661=V-APS-2P #_Luk.21.36 πάντα τὰ μέλλοντα γίνεσθαι καὶ σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ #_Translation all that are soon to come to pass and to stand before the Son #_Word=Grammar G3956=A-APN G3588=T-APN G3195=V-PAP-APN G1096=V-PNN G2532=CONJ G2476=V-APN G1715=PREP G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.21.36 ἀνθρώπου.¶ #_Translation of Man. #_Word=Grammar G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.36#01=NKO ἀγρυπνεῖτε (agrupneite) do watch G0069=V-PAM-2P ἀγρυπνέω=be watchful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén absteniendo de dormir be watchful #01 G0069 Luk.21.36#02=N(K)O δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (T=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero but #02 G1161 G3767 v οὖν (oun) 'therefore' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of δὲ (de) 'also' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.21.36#03=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.21.36#04=NKO παντὶ (panti) every G3956=A-DSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #04 G3956_A Luk.21.36#05=NKO καιρῷ (kairō) season G2540=N-DSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #05 G2540 Luk.21.36#06=NKO δεόμενοι (deomenoi) praying G1189=V-PNP-NPM δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando rogando praying #06 G1189 Luk.21.36#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Luk.21.36#08=N(K)O κατισχύσητε (katischusēte) you may have strength G2729=V-AAS-2P κατισχύω=to prevail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καταξιωθῆτε (T=kataxiōthēte) you may be considered worthy - G2661=V-APS-2P in: TR+Byz estén siendo fuertes to prevail #08 G2729 G2661 v καταξιωθῆτε (kataxiōthēte) 'you may be considered worthy' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of κατισχύσητε (katischusēte) 'you may have strength' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.21.36#09=NKO ἐκφυγεῖν (ekphugein) to escape G1628=V-2AAN ἐκφεύγω=to escape NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huír to escape #09 G1628 Luk.21.36#10=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR estas these #10»13:G3195 G3778 G5023 Luk.21.36#11=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #11 G3956_B Luk.21.36#12=NKO τὰ (ta) that G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) which #12»13:G3195 G3588_A Luk.21.36#13=NKO μέλλοντα (mellonta) are soon G3195=V-PAP-APN μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por be about to #13 G3195 Luk.21.36#14=NKO γίνεσθαι (ginesthai) to come to pass G1096=V-PNN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γείνεσθαι ; estar llegando a ser to be #14 G1096 Luk.21.36#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Luk.21.36#16=NKO σταθῆναι (stathēnai) to stand G2476=V-APN ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser puesto de pie to stand #16 G2476 Luk.21.36#17=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #17 G1715 Luk.21.36#18=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5207 G3588_B Luk.21.36#19=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #19 G5207 Luk.21.36#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G0444 G3588_C Luk.21.36#21=NKO ἀνθρώπου.¶ (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #21 G0444 # Luk.21.37 Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων. τὰς δὲ #_Translation He was now during the day in the temple teaching. and #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-APF G2250=N-APF G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G1321=V-PAP-NSM G3588=T-APF G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.21.37 νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν. #_Translation the evening going out He was lodging on the mount which is being called Olivet. #_Word=Grammar G3571=N-APF G1831=V-PNP-NSM G0835=V-INI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G3588=T-ASN G2564G=V-PPP-ASN H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.37#01=NKO Ἦν (Ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Luk.21.37#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.21.37#03=NKO τὰς (tas) during the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2250 G3588_A Luk.21.37#04=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #04 G2250 Luk.21.37#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»3+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.21.37#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR+Byz el the #06»07:G2411 G3588_B Luk.21.37#07=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR+Byz templo temple #07 G2411 Luk.21.37#08=NKO διδάσκων. (didaskōn) teaching. G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #08 G1321 Luk.21.37#09=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) las the #09»11:G3571 G3588_C Luk.21.37#10=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161_B Luk.21.37#11=NKO νύκτας (nuktas) the evening G3571=N-APF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noches night #11 G3571 Luk.21.37#12=NKO ἐξερχόμενος (exerchomenos) going out G1831=V-PNP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia fuera to go out #12 G1831 Luk.21.37#13=NKO ηὐλίζετο (ēulizeto) He was lodging G0835=V-INI-3S αὐλίζομαι=to spend the night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba pasando la noche to spend the night #13 G0835 Luk.21.37#14=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Luk.21.37#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3735 G3588_D Luk.21.37#16=NKO ὄρος (oros) mount G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #16 G3735 Luk.21.37#17=NKO τὸ (to) which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #17»18:G2564 G3588_E Luk.21.37#18=NKO καλούμενον (kaloumenon) is being called G2564G=V-PPP-ASN καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamada : call»to call|1_call/invite #18 G2564 Luk.21.37#19=NKO Ἐλαιῶν. (Elaiōn) Olivet. G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #19 G1638 G1636 # Luk.21.38 καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὤρθριζεν πρὸς αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ #_Translation And all the group of people was coming early to Him in the temple #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G2992=N-NSM G3719=V-IAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN #_Significant variant #_Luk.21.38 ἀκούειν αὐτοῦ.¶ #_Translation to hear Him. #_Word=Grammar G0191=V-PAN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.21.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.21.38#02=NKO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Luk.21.38#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2992 G3588_A Luk.21.38#04=NKO λαὸς (laos) group of people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #04 G2992 Luk.21.38#05=NKO ὤρθριζεν (ōrthrizen) was coming early G3719=V-IAI-3S ὀρθρίζω=to rise at dawn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba viniendo temprano to rise at dawn #05 G3719 Luk.21.38#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Luk.21.38#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #07«06:G4314 G0846_A G3778 Luk.21.38#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.21.38#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2411 G3588_B Luk.21.38#10=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #10 G2411 Luk.21.38#11=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #11 G0191 Luk.21.38#12=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #12«11:G0191 G0846_B G3778 # Luk.22.1 Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα, #_Translation Was drawing near now the Feast of Unleavened [Bread] which is being named Passover, #_Word=Grammar G1448=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSF G1859=N-NSF G3588=T-GPN G0106=A-GPN G3588=T-NSF G3004H=V-PPP-NSF H6453|G3957«G3957=N-NSN-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.1#01=NKO Ἤγγιζεν (Ēngizen) Was drawing near G1448=V-IAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba acercando to come near #01 G1448 Luk.22.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.1#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1859 G3588_A Luk.22.1#04=NKO ἑορτὴ (he'ortē) Feast G1859=N-NSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #04 G1859 Luk.22.1#05=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G0106 G3588_B Luk.22.1#06=NKO ἀζύμων (azumōn) of Unleavened [Bread] G0106=A-GPN ἄζυμος=unleavened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin levadura unleavened #06 G0106 Luk.22.1#07=NKO ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #07»08:G3004 G3588_C Luk.22.1#08=NKO λεγομένη (legomenē) is being named G3004H=V-PPP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicha : call»to speak|2_call/name #08 G3004 Luk.22.1#09=NKO πάσχα, (pascha) Passover, G3957=N-NSN-T πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #09 G3957 # Luk.22.2 καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὸ πῶς ἀνέλωσιν #_Translation And were seeking the chief priests and the scribes how they may execute #_Word=Grammar G2532=CONJ G2212=V-IAI-3P G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G3588=T-ASN G4459=PRT-I G0337=V-2AAS-3P #_Significant variant #_Luk.22.2 αὐτόν· ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν. #_Translation him; they were afraid for of the people. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G5399=V-INI-3P G1063=CONJ G3588=T-ASM G2992=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.2#02=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #02 G2212 Luk.22.2#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Luk.22.2#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749 Luk.22.2#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.22.2#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1122 G3588_B Luk.22.2#07=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #07 G1122 Luk.22.2#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4459 G3588_C Luk.22.2#09=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #09 G4459 Luk.22.2#10=NKO ἀνέλωσιν (anelōsin) they may execute G0337=V-2AAS-3P ἀναιρέω=to do away with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomen hacia arriba to do away with #10 G0337 Luk.22.2#11=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G0337 G0846 G3778 Luk.22.2#12=NKO ἐφοβοῦντο (ephobounto) they were afraid G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban temiendo to fear #12 G5399 Luk.22.2#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Luk.22.2#14=NKO τὸν (ton) of the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2992 G3588_D Luk.22.2#15=NKO λαόν. (laon) people. G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #15 G2992 # Luk.22.3 εἰσῆλθεν δὲ ὁ σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν καλούμενον Ἰσκαριώτην ὄντα #_Translation Entered then ˍ Satan into Judas who is being called Iscariot being #_Word=Grammar G1525=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T G1519=PREP G2455H=N-ASM-P G3588=T-ASM G2564H=V-PPP-ASM G2469=N-ASM-P G1510=V-PAP-ASM #_Significant variant #_Luk.22.3 ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα. #_Translation of the number of the Twelve. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSM G0706=N-GSM G3588=T-GPM G1427=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.3#01=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) Entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia dentro entered #01 G1525 Luk.22.3#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.3#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #03»04:G4567 G3588_a Luk.22.3#04=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #04 G4567 Luk.22.3#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Luk.22.3#06=NKO Ἰούδαν (Ioudan) Judas G2455H=N-ASM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #06 G2455 Luk.22.3#07=NKO τὸν (ton) who G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #07»08:G2564 G3588_B Luk.22.3#08=N(k)O καλούμενον (kaloumenon) is being called G2564H=V-PPP-ASM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπικαλούμενον (t=epikaloumenon) is called - G1941=V-PEP-ASM in: TR+Byz estando siendo llamado : name»to call|2_name #08 G2564 G1941 Luk.22.3#09=NKO Ἰσκαριώτην (Iskariōtēn) Iscariot G2469=N-ASM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #09 G2469 Luk.22.3#10=NKO ὄντα (onta) being G1510=V-PAP-ASM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #10 G1510 G5607 Luk.22.3#11=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #11 G1537 Luk.22.3#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0706 G3588_C Luk.22.3#13=NKO ἀριθμοῦ (arithmou) number G0706=N-GSM ἀριθμός=number NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz número number #13 G0706 Luk.22.3#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G1427 G3588_D Luk.22.3#15=NKO δώδεκα. (dōdeka) Twelve. G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #15 G1427 # Luk.22.4 καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς στρατηγοῖς τὸ πῶς #_Translation And having gone away he spoke with the chief priests and ˍthe captains how #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NSM G4814=V-AAI-3S G3588=T-DPM G0749=N-DPM G2532=CONJ G3588=T-DPM G4755=N-DPM G3588=T-ASN G4459=PRT-I #_Significant variant #_Luk.22.4 αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν. #_Translation to them he may betray Him. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3860=V-2AAS-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.4#02=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #02 G0565 Luk.22.4#03=NKO συνελάλησεν (sunelalēsen) he spoke with G4814=V-AAI-3S συλλαλέω=to talk with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló junto con to talk with #03 G4814 Luk.22.4#04=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0749 G3588_A Luk.22.4#05=NKO ἀρχιερεῦσιν (archiereusin) chief priests G0749=N-DPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #05 G0749 Luk.22.4#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.22.4#07=k τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR a los the #07»08:G4755 G3588_b Luk.22.4#08=NKO στρατηγοῖς (stratēgois) captains G4755=N-DPM στρατηγός=officer/magistrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz capitanes (del templo) officer #08 G4755 Luk.22.4#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4459 G3588_C Luk.22.4#10=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #10 G4459 Luk.22.4#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a ellos to them #11»12:G3860 G0846_A G3778 Luk.22.4#12=NKO παραδῷ (paradō) he may betray G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregue to deliver #12 G3860 Luk.22.4#13=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a él him #13«12:G3860 G0846_B G3778 # Luk.22.5 καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι. #_Translation And they rejoiced and they agreed with him money to give. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5463=V-2AOI-3P G2532=CONJ G4934=V-2AMI-3P G0846=P-DSM G0694=N-ASN G1325=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.5#02=NKO ἐχάρησαν (echarēsan) they rejoiced G5463=V-2AOI-3P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijaron to rejoice #02 G5463 Luk.22.5#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Luk.22.5#04=NKO συνέθεντο (sunethento) they agreed G4934=V-2AMI-3P συντίθημι=to agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acordaron to agree #04 G4934 Luk.22.5#05=NKO αὐτῷ (autō) with him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) él to him #05«04:G4934 G0846 G3778 Luk.22.5#06=NKO ἀργύριον (argurion) money G0694=N-ASN ἀργύριον=money NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plata silver #06 G0694 Luk.22.5#07=NKO δοῦναι. (dounai) to give. G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #07 G1325 # Luk.22.6 καὶ ἐξωμολόγησεν καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου #_Translation And he promised and was seeking opportunity to betray Him apart from [a] crowd #_Word=Grammar G2532=CONJ G1843=V-AAI-3S G2532=CONJ G2212=V-IAI-3S G2120=N-ASF G3588=T-GSN G3860=V-2AAN G0846=P-ASM G0817=PREP G3793=N-GSM #_Significant variant #_Luk.22.6 αὐτοῖς.¶ #_Translation to them. #_Word=Grammar G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.6#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.6#02=NKO ἐξωμολόγησεν (exōmologēsen) he promised G1843=V-AAI-3S ἐξομολογέομαι=to agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceptó completamente to agree #02 G1843 Luk.22.6#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Luk.22.6#04=NKO ἐζήτει (ezētei) was seeking G2212=V-IAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba buscando to seek #04 G2212 Luk.22.6#05=NKO εὐκαιρίαν (eukairian) opportunity G2120=N-ASF εὐκαιρία=opportunity NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oportunidad opportunity #05 G2120 Luk.22.6#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G3860 G3588 Luk.22.6#07=NKO παραδοῦναι (paradounai) to betray G3860=V-2AAN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregar to deliver #07 G3860 Luk.22.6#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G3860 G0846_A G3778 Luk.22.6#09=NKO ἄτερ (ater) apart from G0817=PREP ἄτερ=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 sin without #09 G0817 Luk.22.6#10=NKO ὄχλου (ochlou) [a] crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 muchedumbre crowd #10 G3793 Luk.22.6#11=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«07:G3860 G0846_B G3778 # Luk.22.7 Ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων ἐν ᾗ ἔδει θύεσθαι #_Translation Came then the day of Unleavened [Bread] on which it was necessary for to be sacrificed #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSF G2250=N-NSF G3588=T-GPN G0106=A-GPN G1722=PREP G3739=R-DSF G1163=V-IAI-3S G2380=V-PPN #_Significant variant #_Luk.22.7 τὸ πάσχα. #_Translation the Passover lamb. #_Word=Grammar G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.7#01=NKO Ἦλθεν (Ēlthen) Came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #01 G2064 Luk.22.7#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.7#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2250 G3588_A Luk.22.7#04=NKO ἡμέρα (hēmera) day G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Luk.22.7#05=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G0106 G3588_B Luk.22.7#06=NKO ἀζύμων (azumōn) of Unleavened [Bread] G0106=A-GPN ἄζυμος=unleavened NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin levadura unleavened #06 G0106 Luk.22.7#07=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+TR+Byz en on #07 G1722 Luk.22.7#08=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08«07:G1722 G3739 Luk.22.7#09=NKO ἔδει (edei) it was necessary for G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #09 G1163 Luk.22.7#10=NKO θύεσθαι (thuesthai) to be sacrificed G2380=V-PPN θύω=to sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo sacrificada to sacrifice #10 G2380 Luk.22.7#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3957 G3588_C Luk.22.7#12=NKO πάσχα. (pascha) Passover lamb. G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #12 G3957 # Luk.22.8 καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ #_Translation And He sent Peter and John having said; Having gone do prepare for us the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G2491H=N-ASM-P G2036=V-2AAP-NSM G4198=V-AOP-NPM G2090=V-AAM-2P G3165=P-1DP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Luk.22.8 πάσχα ἵνα φάγωμεν. #_Translation Passover that we may eat [it]. #_Word=Grammar H6453|G3957«G3957=N-ASN G2443=CONJ G5315=V-AAS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.8#02=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) He sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisarios to send #02 G0649 Luk.22.8#03=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Luk.22.8#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Luk.22.8#05=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491H=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; a Juan John»John|John@Mat.4.21 #05 G2491 Luk.22.8#06=NKO εἰπών· (eipōn) having said; G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #06 G2036 Luk.22.8#07=NKO πορευθέντες (poreuthentes) Having gone G4198=V-AOP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo ido en camino to go #07 G4198 Luk.22.8#08=NKO ἑτοιμάσατε (hetoimasate) do prepare G2090=V-AAM-2P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparen to make ready #08 G2090 Luk.22.8#09=NKO ἡμῖν (hēmin) for us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #09«08:G2090 G3165 G2254 Luk.22.8#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3957 G3588 Luk.22.8#11=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #11 G3957 Luk.22.8#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443 G3363 Luk.22.8#13=NKO φάγωμεν. (phagōmen) we may eat [it]. G5315=V-AAS-1P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comamos to eat #13 G5315 # Luk.22.9 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν; #_Translation And they said to Him; Where do you want [that] we may prepare? #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G4226=ADV-I G2309=V-PAI-2S G2090=V-AAS-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.9#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588 Luk.22.9#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.9#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Luk.22.9#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.22.9#05=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #05 G4226 Luk.22.9#06=NKO θέλεις (theleis) do you want [that] G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #06 G2309 Luk.22.9#07=NK(o) ἑτοιμάσωμεν; (hetoimasōmen) we may prepare? G2090=V-AAS-1P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἑτοιμάσομεν (o=hetoimasomen) we will prepare - G2090=V-FAI-1P in: Byz preparemos? to make ready #07 G2090 # Luk.22.10 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ἰδοὺ εἰσελθόντων ὑμῶν εἰς τὴν πόλιν #_Translation And He said to them; Behold when are entering you into the city #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G2400=INJ G1525=V-2AAP-GPM G4771=P-2GP G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF #_Significant variant #_Luk.22.10 συναντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων. ἀκολουθήσατε αὐτῷ εἰς τὴν #_Translation will meet you a man a pitcher of water carrying. do follow him into the #_Word=Grammar G4876=V-FAI-3S G4771=P-2DP G0444=N-NSM G2765=N-ASN G5204=N-GSN G0941=V-PAP-NSM G0190=V-AAM-2P G0846=P-DSM G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.22.10 οἰκίαν εἰς ἣν εἰσπορεύεται· #_Translation house ₊into which he enters; #_Word=Grammar G3614G=N-ASF G1519=PREP G3739=R-ASF G1531=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.10#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.22.10#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.10#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.22.10#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Luk.22.10#05=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #05 G2400 Luk.22.10#06=NKO εἰσελθόντων (eiselthontōn) when are entering G1525=V-2AAP-GPM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia dentro have entered #06 G1525 Luk.22.10#07=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #07«06:G1525 G4771_A G5216 Luk.22.10#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_A Luk.22.10#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G4172 G3588_B Luk.22.10#10=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #10 G4172 Luk.22.10#11=NKO συναντήσει (sunantēsei) will meet G4876=V-FAI-3S συναντάω=to meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz irá al encuentro to meet #11 G4876 Luk.22.10#12=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ustedes to you #12«11:G4876 G4771_B G5213 Luk.22.10#13=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444 Luk.22.10#14=NKO κεράμιον (keramion) a pitcher G2765=N-ASN κεράμιον=clay jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vasija de barro clay jar #14 G2765 Luk.22.10#15=NKO ὕδατος (hudatos) of water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de agua water #15 G5204 Luk.22.10#16=NKO βαστάζων. (bastazōn) carrying. G0941=V-PAP-NSM βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando cargando carrying #16 G0941 Luk.22.10#17=NKO ἀκολουθήσατε (akolouthēsate) do follow G0190=V-AAM-2P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sigan to follow #17 G0190 Luk.22.10#18=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G0190 G0846_B G3778 Luk.22.10#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519_B Luk.22.10#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #20»21:G3614 G3588_C Luk.22.10#21=NKO οἰκίαν (oikian) house G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #21 G3614 Luk.22.10#22=no εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #22 G1519_c Luk.22.10#23=N(k)O ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὗ (t=hou) where - G3757=ADV in: TR+Byz cual which #23«22:G1519 G3739 G3757 Luk.22.10#24=NKO εἰσπορεύεται· (eisporeuetai) he enters; G1531=V-PNI-3S εἰσπορεύω=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to enter #24 G1531 # Luk.22.11 καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· λέγει σοι ὁ διδάσκαλος· #_Translation and you will say to the master of the house; Says to you the Teacher; #_Word=Grammar G2532=CONJ G4483=V-FAI-2P G3588=T-DSM G3617=N-DSM G3588=T-GSF G3614G=N-GSF G3004G=V-PAI-3S G4771=P-2DS G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T #_Significant variant #_Luk.22.11 ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν #_Translation Where is the guest room where the Passover with the disciples #_Word=Grammar G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G2646=N-NSN G3699=PREP G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN G3326=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM #_Significant variant #_Luk.22.11 μου φάγω; #_Translation of Mine I may eat? #_Word=Grammar G3165=P-1GS G5315=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.11#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.11#02=NKO ἐρεῖτε (ereite) you will say G4483=V-FAI-2P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán says #02 G4483 Luk.22.11#03=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G3617 G3588_A Luk.22.11#04=NKO οἰκοδεσπότῃ (oikodespotē) master G3617=N-DSM οἰκοδεσπότης=householder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo de casa householder #04 G3617 Luk.22.11#05=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G3614 G3588_B Luk.22.11#06=NKO οἰκίας· (oikias) house; G3614G=N-GSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #06 G3614 Luk.22.11#07=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Luk.22.11#08=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08«07:G3004 G4771 G4671 Luk.22.11#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1320 G3588_C Luk.22.11#10=NKO διδάσκαλος· (didaskalos) Teacher; G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #10 G1320 Luk.22.11#11=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #11 G4226 Luk.22.11#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Luk.22.11#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2646 G3588_D Luk.22.11#14=NKO κατάλυμα (kataluma) guest room G2646=N-NSN κατάλυμα=guest room/inn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuarto de huéspedes guest room #14 G2646 Luk.22.11#15=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Luk.22.11#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3957 G3588_E Luk.22.11#17=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #17 G3957 Luk.22.11#18=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #18 G3326 Luk.22.11#19=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G3101 G3588_F Luk.22.11#20=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #20 G3101 Luk.22.11#21=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #21«20:G3101 G3165 G3450 Luk.22.11#22=NKO φάγω; (phagō) I may eat? G5315=V-AAS-1S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma? to eat #22 G5315 # Luk.22.12 κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε. #_Translation And he you will show an upper room large furnished; there do prepare. #_Word=Grammar G2532=CONJ + G1565=D-NSM G4771=P-2DP G1166=V-FAI-3S G0508=N-ASN G3173=A-ASN G4766=V-RPP-ASN G1563=ADV G2090=V-AAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.12#01=NKO κἀκεῖνος (kakeinos) And he G2532=CONJ + G1565=D-NSM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y aquél and that one #01»03:G1166 G1565, G2532 G2548 Luk.22.12#02=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #02»03:G1166 G4771 G5213 Luk.22.12#03=NKO δείξει (deixei) will show G1166=V-FAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostrará to show #03 G1166 Luk.22.12#04=NKO ἀνάγαιον (anagaion) an upper room G0508=N-ASN ἀνώγεον=an upper room NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀνώγεον ; cuarto superior an upper room #04 G0508 Luk.22.12#05=NKO μέγα (mega) large G3173=A-ASN μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #05 G3173 Luk.22.12#06=NKO ἐστρωμένον· (estrōmenon) furnished; G4766=V-RPP-ASN στρώννυμι=to spread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido tendido to spread #06 G4766 Luk.22.12#07=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #07 G1563 Luk.22.12#08=NKO ἑτοιμάσατε. (hetoimasate) do prepare. G2090=V-AAM-2P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparen to make ready #08 G2090 # Luk.22.13 ἀπελθόντες δὲ εὗρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. #_Translation Having gone then they found [it] even as He had said to them, and they prepared the Passover. #_Word=Grammar G0565=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G2147=V-2AAI-3P G2531=CONJ G2036=V-LAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G2090=V-AAI-3P G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.13#01=NKO ἀπελθόντες (apelthontes) Having gone G0565=V-2AAP-NPM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido desde to go away #01 G0565 Luk.22.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.13#03=NKO εὗρον (heuron) they found [it] G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #03 G2147 Luk.22.13#04=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #04 G2531 Luk.22.13#05=N(k)O εἰρήκει (eirēkei) He had said G2036=V-LAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἴρηκεν (t=eirēken) He has said - G2046=V-RAI-3S-ATT in: TR+Byz había dicho to say #05 G2036 G2046 Luk.22.13#06=NKO αὐτοῖς, (autois) to them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Luk.22.13#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.22.13#08=NKO ἡτοίμασαν (hētoimasan) they prepared G2090=V-AAI-3P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prepararon to make ready #08 G2090 Luk.22.13#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3957 G3588 Luk.22.13#10=NKO πάσχα. (pascha) Passover. G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #10 G3957 # Luk.22.14 καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ δώδεκα ἀπόστολοι #_Translation And when was come the hour, He reclined and the ˍˍtwelve apostles #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G1096=V-2ADI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G0377=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPM G1427=A-NUI G0652=N-NPM #_Significant variant #_Luk.22.14 σὺν αὐτῷ. #_Translation with Him. #_Word=Grammar G4862=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.14#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Luk.22.14#03=NKO ἐγένετο (egeneto) was come G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.22.14#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G5610 G3588_A Luk.22.14#05=NKO ὥρα, (hōra) hour, G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #05 G5610 Luk.22.14#06=NKO ἀνέπεσεν (anepesen) He reclined G0377=V-2AAI-3S ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) recostó to recline #06 G0377 Luk.22.14#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.22.14#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»10:G0652 G3588_B Luk.22.14#09=K δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve TR+Byz doce twelve #09 G1427 ^ δώδεκα (dōdeka) 'twelve' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.22.14#10=NKO ἀπόστολοι (apostoloi) apostles G0652=N-NPM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostles #10 G0652 Luk.22.14#11=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #11 G4862 Luk.22.14#12=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #12«11:G4862 G0846 G3778 # Luk.22.15 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν #_Translation And He said to them; With desire I have desired this Passover to eat #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G1939=N-DSF G1937=V-AAI-1S G3778=D-ASN G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN G5315=V-AAN #_Significant variant #_Luk.22.15 μεθ᾽ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν· #_Translation with you before I to suffe; #_Word=Grammar G3326=PREP G4771=P-2GP G4253=PREP G3588=T-GSN G3165=P-1AS G3958=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.15#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.22.15#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.22.15#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.22.15#05=NKO ἐπιθυμίᾳ (epithumia) With desire G1939=N-DSF ἐπιθυμία=desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A deseo desire #05 G1939 Luk.22.15#06=NKO ἐπεθύμησα (epethumēsa) I have desired G1937=V-AAI-1S ἐπιθυμέω=to long for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz anhelé to long for #06 G1937 Luk.22.15#07=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #07»10:G5315 G3778 G5124 Luk.22.15#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3957 G3588_A Luk.22.15#09=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #09 G3957 Luk.22.15#10=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #10 G5315 Luk.22.15#11=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Luk.22.15#12=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #12«11:G3326 G4771 G5216 Luk.22.15#13=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #13 G4253 Luk.22.15#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #14»16:G3958 G3588_B Luk.22.15#15=NKO με (me) I G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo me #15»16:G3958 G3165 Luk.22.15#16=NKO παθεῖν· (pathein) to suffe; G3958=V-2AAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrir to suffer #16 G3958 # Luk.22.16 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτὸ #_Translation I say for to you that ˍˍno longer certainly not shall I eat ˍfrom it #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G3756=PRT-N G3361=PRT-N G5315=V-AAS-1S G1537=PREP G0846=P-ASN #_Significant variant #_Luk.22.16 ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. #_Translation until when it may be fulfilled in the kingdom of God. #_Word=Grammar G2193=PREP G3748=R-GSN G4137=V-APS-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G0932=N-DSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.16#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.22.16#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.22.16#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.22.16#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Luk.22.16#05=KO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still Treg+TR+Byz no ya not + still #05 G2089, G3756_a G3765 ^ οὐκέτι (ouketi) 'no longer' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.22.16#06=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»08:G5315 G3756_B Luk.22.16#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G5315 G3361 Luk.22.16#08=NKO φάγω (phagō) shall I eat G5315=V-AAS-1S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma to eat #08 G5315 Luk.22.16#09=k ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from TR+Byz procedente de from #09 G1537 Luk.22.16#10=N(k)O αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῦ (t=autou) it - G0846=P-GSN in: TR+Byz a ella it #10«09:G1537 G0846 G3778 Luk.22.16#11=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #11 G2193 G3755 Luk.22.16#12=NKO ὅτου (hotou) when G3748=R-GSN ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando which #12«11:G2193 G3748 Luk.22.16#13=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) it may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenada a plenitud to fulfill #13 G4137 Luk.22.16#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.22.16#15=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0932 G3588_A Luk.22.16#16=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #16 G0932 Luk.22.16#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_B Luk.22.16#18=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 # Luk.22.17 καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν· λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς #_Translation And having received [the] cup having given thanks He said; do take this and do divide [it] ₊among #_Word=Grammar G2532=CONJ G1209=V-ADP-NSM G4221=N-ASN G2168=V-AAP-NSM G2036=V-2AAI-3S G2983=V-2AAM-2P G3778=D-ASN G2532=CONJ G1266=V-AAM-2P G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.22.17 ἑαυτούς· #_Translation yourselves; #_Word=Grammar G1438=F-2APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.17#02=NKO δεξάμενος (dexamenos) having received G1209=V-ADP-NSM δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo recibido bien dispuesto to receive #02 G1209 Luk.22.17#03=NKO ποτήριον (potērion) [the] cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #03 G4221 Luk.22.17#04=NKO εὐχαριστήσας (eucharistēsas) having given thanks G2168=V-AAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #04 G2168 Luk.22.17#05=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.22.17#06=NKO λάβετε (labete) do take G2983=V-2AAM-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomen to take #06 G2983 Luk.22.17#07=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #07«06:G2983 G3778 G5124 Luk.22.17#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.22.17#09=NKO διαμερίσατε (diamerisate) do divide [it] G1266=V-AAM-2P διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz distribuyan to divide #09 G1266 Luk.22.17#10=no εἰς (eis) among G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro toward #10 G1519 Luk.22.17#11=N(k)O ἑαυτούς· (he'autous) yourselves; G1438=F-2APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτοῖς (t=he'autois) yourselves - G1438=F-2DPM in: TR+Byz a ustedes mismos yourselves #11«10:G1519 G1438 # Luk.22.18 λέγω γὰρ ὑμῖν· ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν #_Translation I say for to you; that certainly not shall I drink from ₊₊now #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4095=V-2AAS-1S G0575=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV #_Significant variant #_Luk.22.18 ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ #_Translation of the fruit of the vine until that [time] the kingdom #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSN G6013=N-GSN G3588=T-GSF G0288=N-GSF G2193=PREP G3739=R-GSM G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.22.18 θεοῦ ἔλθῃ.¶ #_Translation of God may come. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G2064=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.18#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.22.18#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.22.18#03=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.22.18#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Luk.22.18#05=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G4095 G3756 Luk.22.18#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G4095 G3361 Luk.22.18#07=NKO πίω (piō) shall I drink G4095=V-2AAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba to drink #07 G4095 Luk.22.18#08=NO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz desde from #08 G0575_a ^ ἀπὸ (apo) 'from' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Luk.22.18#09=no τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz el the #09»17:G3739 G3588_a Luk.22.18#10=NO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ahora now #10 G3568 ^ νῦν (nun) 'now' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.22.18#11=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR desde from #11 G0575_B Luk.22.18#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #12»13:G6013 G3588_B Luk.22.18#13=N(k)O γενήματος (genēmatos) fruit G6013=N-GSN γένημα=produce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz γεννήματος (t=gennēmatos) fruit - G1081=N-GSN in: TR producto offspring #13 G6013 G1081 Luk.22.18#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G0288 G3588_C Luk.22.18#15=NKO ἀμπέλου (ampelou) vine G0288=N-GSF ἄμπελος=vine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vid vine #15 G0288 Luk.22.18#16=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #16 G2193 G3755 Luk.22.18#17=N(k)O οὗ (hou) that [time] G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅτου (t=hotou) when - G3748=R-GSN in: TR+Byz que which #17«16:G2193 G3739 G3748 Luk.22.18#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0932 G3588_D Luk.22.18#19=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #19 G0932 Luk.22.18#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G2316 G3588_E Luk.22.18#21=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316 Luk.22.18#22=NKO ἔλθῃ.¶ (elthē) may come. G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #22 G2064 # Luk.22.19 Καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων· τοῦτό #_Translation And having taken [the] bread having given thanks He broke [it] and He gave to them saying; This #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G0740=N-ASM G2168=V-AAP-NSM G2806=V-AAI-3S G2532=CONJ G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G3778=D-NSN #_Significant variant #_Luk.22.19 ἐστιν τὸ σῶμά μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον· τοῦτο ποιεῖτε #_Translation is the body of Mine which for you is given; this do perform #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G4983=N-NSN G3165=P-1GS G3588=T-NSN G5228=PREP G4771=P-2GP G1325=V-PPP-NSN G3778=D-ASN G4160G=V-PAM-2P #_Significant variant #_Luk.22.19 εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. #_Translation in the My remembrance. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G1473=S-1SASF G0364=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.19#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.19#02=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Luk.22.19#03=NKO ἄρτον (arton) [the] bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #03 G0740 Luk.22.19#04=NKO εὐχαριστήσας (eucharistēsas) having given thanks G2168=V-AAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #04 G2168 Luk.22.19#05=NKO ἔκλασεν (eklasen) He broke [it] G2806=V-AAI-3S κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partió to break #05 G2806 Luk.22.19#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Luk.22.19#07=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #07 G1325_A Luk.22.19#08=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1325 G0846 G3778 Luk.22.19#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.22.19#10=NKO τοῦτό (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #10»11:G1510 G3778_A G5124 Luk.22.19#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es is #11 G1510 G2076 Luk.22.19#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4983 G3588_A Luk.22.19#13=NKO σῶμά (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #13 G4983 Luk.22.19#14=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #14«13:G4983 G3165 G3450 Luk.22.19#15=NKO τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #15»18:G1325 G3588_B Luk.22.19#16=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #16 G5228 Luk.22.19#17=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #17«16:G5228 G4771 G5216 Luk.22.19#18=NKO διδόμενον· (didomenon) is given; G1325=V-PPP-NSN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dado to give #18 G1325_B Luk.22.19#19=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #19»20:G4160 G3778_B G5124 Luk.22.19#20=NKO ποιεῖτε (poieite) do perform G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #20 G4160 Luk.22.19#21=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519 Luk.22.19#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #22»24:G0364 G3588_C Luk.22.19#23=NKO ἐμὴν (emēn) My G1473=S-1SASF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mi my #23»24:G0364 G1473 G1699 Luk.22.19#24=NKO ἀνάμνησιν. (anamnēsin) remembrance. G0364=N-ASF ἀνάμνησις=remembrance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recuerdo remembrance #24 G0364 # Luk.22.20 καὶ τὸ ποτήριον ὡσαύτως μετὰ τὸ δειπνῆσαι λέγων· τοῦτο τὸ #_Translation and the cup likewise after the eating saying; This #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASN G4221=N-ASN G5615=ADV G3326=PREP G3588=T-ASN G1172=V-AAN G3004G=V-PAP-NSM G3778=D-NSN G3588=T-NSN #_Significant variant #_Luk.22.20 ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου τὸ ὑπὲρ #_Translation cup [is] the new covenant in the blood of Me which for #_Word=Grammar G4221=N-NSN G3588=T-NSF G2537=A-NSF G1242=N-NSF G1722=PREP G3588=T-DSN G0129G=N-DSN G3165=P-1GS G3588=T-NSN G5228=PREP #_Significant variant #_Luk.22.20 ὑμῶν ἐκχυννόμενον. #_Translation you is being poured out. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G1632=V-PPP-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.20#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.20#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G4221 G3588_A Luk.22.20#03=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #03 G4221_A Luk.22.20#04=NKO ὡσαύτως (hōsautōs) likewise G5615=ADV ὡσαύτως=likewise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 así mismo likewise #04 G5615 Luk.22.20#05=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #05 G3326 Luk.22.20#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»07:G1172 G3588_B Luk.22.20#07=NKO δειπνῆσαι (deipnēsai) eating G1172=V-AAN δειπνέω=to dine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cenar to dine #07 G1172 Luk.22.20#08=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.22.20#09=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esta this #09»11:G4221 G3778 G5124 Luk.22.20#10=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4221 G3588_C Luk.22.20#11=NKO ποτήριον (potērion) cup [is] G4221=N-NSN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #11 G4221_B Luk.22.20#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»14:G1242 G3588_D Luk.22.20#13=NKO καινὴ (kainē) new G2537=A-NSF καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #13 G2537 Luk.22.20#14=NKO διαθήκη (diathēkē) covenant G1242=N-NSF διαθήκη=covenant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pacto covenant #14 G1242 Luk.22.20#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Luk.22.20#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G0129 G3588_E Luk.22.20#17=NKO αἵματί (aimati) blood G0129G=N-DSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #17 G0129 Luk.22.20#18=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #18«17:G0129 G3165 G3450 Luk.22.20#19=NKO τὸ (to) which G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which #19»22:G1632 G3588_F Luk.22.20#20=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #20 G5228 Luk.22.20#21=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #21«20:G5228 G4771 G5216 Luk.22.20#22=NKO ἐκχυννόμενον. (ekchunnomenon) is being poured out. G1632=V-PPP-NSN ἐκχέω=to pour out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐκχυνόμενον ; estando siendo derramada to pour out #22 G1632 # Luk.22.21 πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ᾽ ἐμοῦ ἐπὶ #_Translation But behold the hand of the [one] betraying Me [is] with Me on #_Word=Grammar G4133=CONJ G2400=INJ G3588=T-NSF G5495=N-NSF G3588=T-GSM G3860=V-PAP-GSM G3165=P-1AS G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.22.21 τῆς τραπέζης. #_Translation the table. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G5132=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.21#01=NKO πλὴν (plēn) But G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #01 G4133 Luk.22.21#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.22.21#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5495 G3588_A Luk.22.21#04=NKO χεὶρ (cheir) hand G5495=N-NSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #04 G5495 Luk.22.21#05=NKO τοῦ (tou) of the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #05»06:G3860 G3588_B Luk.22.21#06=NKO παραδιδόντος (paradidontos) betraying G3860=V-PAP-GSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #06 G3860 Luk.22.21#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07«06:G3860 G3165 Luk.22.21#08=NKO μετ᾽ (met᾽) [is] with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Luk.22.21#09=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G3326 G1473 G1700 Luk.22.21#10=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #10 G1909 Luk.22.21#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G5132 G3588_C Luk.22.21#12=NKO τραπέζης. (trapezēs) table. G5132=N-GSF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesa table #12 G5132 # Luk.22.22 ὅτι ὁ υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται· #_Translation For the Son indeed of man according to that determined goes; #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3303=PRT G3588=T-GSM G0444=N-GSM G2596=PREP G3588=T-ASN G3724=V-RPP-ASN G4198=V-PNI-3S #_Significant variant #_Luk.22.22 πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ παραδίδοται. #_Translation but woe to the man that [one] through whom He is betrayed. #_Word=Grammar G4133=CONJ G3759=INJ G3588=T-DSM G0444=N-DSM G1565=D-DSM G1223=PREP G3739=R-GSM G3860=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.22#01=N(k)O ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 G2532 Luk.22.22#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5207 G3588_A Luk.22.22#03=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 Hijo son #03 G5207 Luk.22.22#04=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #04 G3303 Luk.22.22#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G0444 G3588_B Luk.22.22#06=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444_A Luk.22.22#07=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 según according to #07 G2596 Luk.22.22#08=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 lo [that] which #08»09:G3724 G3588_C Luk.22.22#09=NKO ὡρισμένον (hōrismenon) determined G3724=V-RPP-ASN ὁρίζω=to determine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ha sido determinado to determine #09 G3724 Luk.22.22#10=NKO πορεύεται· (poreuetai) goes; G4198=V-PNI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to go #10 G4198 Luk.22.22#11=NKO πλὴν (plēn) but G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Además but #11 G4133 Luk.22.22#12=NKO οὐαὶ (ouai) woe G3759=INJ οὐαί=woe! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ay woe! #12 G3759 Luk.22.22#13=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #13»14:G0444 G3588_D Luk.22.22#14=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444_B Luk.22.22#15=NKO ἐκείνῳ (ekeinō) that [one] G1565=D-DSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #15«14:G0444 G1565 Luk.22.22#16=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #16 G1223 Luk.22.22#17=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #17«16:G1223 G3739 Luk.22.22#18=NKO παραδίδοται. (paradidotai) He is betrayed. G3860=V-PPI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo entregado to deliver #18 G3860 # Luk.22.23 καὶ αὐτοὶ ἤρξαντο συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς τὸ τίς ἄρα εἴη #_Translation And they themselves began to question among themselves who then it would be #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G0757=V-ADI-3P G4802=V-PAN G4314=PREP G1438=F-3APM G3588=T-ASN G5101=I-NSM G0686=CONJ G1510=V-PAO-3S #_Significant variant #_Luk.22.23 ἐξ αὐτῶν ὁ τοῦτο μέλλων πράσσειν.¶ #_Translation of them who this is about to do. #_Word=Grammar G1537=PREP G0846=P-GPM G3588=T-NSM G3778=D-ASN G3195=V-PAP-NSM G4238=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.23#02=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #02»03:G0757 G0846_A G3778 Luk.22.23#03=NKO ἤρξαντο (ērxanto) began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzaron be first #03 G0757 G0756 Luk.22.23#04=NKO συζητεῖν (suzētein) to question G4802=V-PAN συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητεῖν ; estar examinando juntos to debate #04 G4802 Luk.22.23#05=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.22.23#06=NKO ἑαυτοὺς (he'autous) themselves G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #06«05:G4314 G1438 Luk.22.23#07=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»10:G1510 G3588_A Luk.22.23#08=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #08»10:G1510 G5101 Luk.22.23#09=NKO ἄρα (ara) then G0686=CONJ ἄρα=therefore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz realmente therefore #09 G0686 Luk.22.23#10=NKO εἴη (eiē) it would be G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz podría estar siendo to be #10 G1510 G1498 Luk.22.23#11=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #11 G1537 Luk.22.23#12=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #12«11:G1537 G0846_B G3778 Luk.22.23#13=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»15:G3195 G3588_B Luk.22.23#14=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esto this #14»15:G3195 G3778 G5124 Luk.22.23#15=NKO μέλλων (mellōn) is about G3195=V-PAP-NSM μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por be about to #15 G3195 Luk.22.23#16=NKO πράσσειν.¶ (prassein) to do. G4238=V-PAN πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar llevando a cabo to practise #16 G4238 # Luk.22.24 Ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ #_Translation There was then also a dispute among them, which of them is thought #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G5379=N-NSF G1722=PREP G0846=P-DPM G3588=T-NSN G5101=I-NSM G0846=P-GPM G1380=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.22.24 εἶναι μείζων. #_Translation to be [the] greatest. #_Word=Grammar G1511=V-PAN G3173=A-NSM-C #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.24#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) There was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Luk.22.24#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.24#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532 Luk.22.24#04=NKO φιλονεικία (philoneikia) a dispute G5379=N-NSF φιλονεικία=love of dispute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: φιλονικία ; fuerte altercado love of dispute #04 G5379 Luk.22.24#05=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #05 G1722 Luk.22.24#06=NKO αὐτοῖς, (autois) them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #06«05:G1722 G0846_A G3778 Luk.22.24#07=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»11:G1510 G3588 Luk.22.24#08=NKO τίς (tis) which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #08»12:G3173 G5101 Luk.22.24#09=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #09»10:G1380 G0846_B G3778 Luk.22.24#10=NKO δοκεῖ (dokei) is thought G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo to think #10 G1380 Luk.22.24#11=NKO εἶναι (einai) to be G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #11 G1511 Luk.22.24#12=NKO μείζων. (meizōn) [the] greatest. G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #12 G3173 # Luk.22.25 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· οἱ βασιλεῖς τῶν ἐθνῶν κυριεύουσιν αὐτῶν, #_Translation And He said to them; The kings of the Gentiles rule over them, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NPM G0935=N-NPM G3588=T-GPN H1471G|G1484«G1484=N-GPN G2961=V-PAI-3P G0846=P-GPN #_Significant variant #_Luk.22.25 καὶ οἱ ἐξουσιάζοντες αὐτῶν εὐεργέται καλοῦνται. #_Translation and those exercising authority over them benefactors are called. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G1850=V-PAP-NPM G0846=P-GPN G2110=N-NPM G2564G=V-PPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.25#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Luk.22.25#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.25#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.22.25#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Luk.22.25#05=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #05»06:G0935 G3588_B Luk.22.25#06=NKO βασιλεῖς (basileis) kings G0935=N-NPM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reyes kings #06 G0935 Luk.22.25#07=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #07»08:G1484 G3588_C Luk.22.25#08=NKO ἐθνῶν (ethnōn) Gentiles G1484=N-GPN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones Gentiles»Gentile@Gen.10.5 #08 G1484 Luk.22.25#09=NKO κυριεύουσιν (kurieuousin) rule over G2961=V-PAI-3P κυριεύω=to lord over NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están enseñoreando to lord over #09 G2961 Luk.22.25#10=NKO αὐτῶν, (autōn) them, G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas of them #10«09:G2961 G0846_B G3778 Luk.22.25#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Luk.22.25#12=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #12»13:G1850 G3588_D Luk.22.25#13=NKO ἐξουσιάζοντες (exousiazontes) exercising authority over G1850=V-PAP-NPM ἐξουσιάζω=to have authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo autoridad to have authority #13 G1850 Luk.22.25#14=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas of them #14«13:G1850 G0846_C G3778 Luk.22.25#15=NKO εὐεργέται (euergetai) benefactors G2110=N-NPM εὐεργέτης=benefactor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bienhechores benefactor #15 G2110 Luk.22.25#16=NKO καλοῦνται. (kalountai) are called. G2564G=V-PPI-3P καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo llamados : call»to call|1_call/invite #16 G2564 # Luk.22.26 ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλ᾽ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω #_Translation You however not thus [shall be], Instead the greater among you he should become #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G3756=PRT-N G3779=ADV G0235=CONJ G3588=T-NSM G3173=A-NSM-C G1722=PREP G4771=P-2DP G1096=V-PNM-3S #_Significant variant #_Luk.22.26 ὡς ὁ νεώτερος, καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν. #_Translation as the younger, and the [one] leading as the [one] serving. #_Word=Grammar G5613=PRT G3588=T-NSM G3501=A-NSM-C G2532=CONJ G3588=T-NSM G2233=V-PNP-NSM G5613=PRT G3588=T-NSM G1247=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.26#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you [are] #01 G4771_A G5210 Luk.22.26#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.26#03=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G3779 G3756 Luk.22.26#04=NKO οὕτως, (houtōs) thus [shall be], G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #04 G3779 Luk.22.26#05=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) Instead G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #05 G0235 Luk.22.26#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3173 G3588_A Luk.22.26#07=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #07 G3173 Luk.22.26#08=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #08 G1722 Luk.22.26#09=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #09«08:G1722 G4771_B G5213 Luk.22.26#10=N(k)O γινέσθω (ginesthō) he should become G1096=V-PNM-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενέσθω (t=genesthō) he should become - G1096=V-2ADM-3S in: TR+Byz Tyn: γεινέσθω ; esté llegando a ser to be #10 G1096 Luk.22.26#11=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #11 G5613_A Luk.22.26#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3501 G3588_B Luk.22.26#13=NKO νεώτερος, (neōteros) younger, G3501=A-NSM-C νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más joven new #13 G3501 Luk.22.26#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Luk.22.26#15=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G2233 G3588_C Luk.22.26#16=NKO ἡγούμενος (hēgoumenos) leading G2233=V-PNP-NSM ἡγέομαι=to govern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando gobernando to govern #16 G2233 Luk.22.26#17=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #17 G5613_B Luk.22.26#18=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G1247 G3588_D Luk.22.26#19=NKO διακονῶν. (diakonōn) serving. G1247=V-PAP-NSM διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sirviendo to serve #19 G1247 # Luk.22.27 τίς γὰρ μείζων, ὁ ἀνακείμενος ἢ ὁ διακονῶν; οὐχὶ ὁ #_Translation Who for [is] greater, the [one] reclining or the [one] serving? Surely the [one] #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1063=CONJ G3173=A-NSM-C G3588=T-NSM G0345=V-PNP-NSM G2228=CONJ G3588=T-NSM G1247=V-PAP-NSM G3780=PRT-N G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.22.27 ἀνακείμενος; ἐγὼ δὲ ἐν μέσῳ ὑμῶν εἰμι ὡς ὁ διακονῶν. #_Translation reclining? I myself however in [the] midst of you am as the [One] serving. #_Word=Grammar G0345=V-PNP-NSM G1473=P-1NS G1161=CONJ G1722=PREP G3319=A-DSN G4771=P-2GP G1510=V-PAI-1S G5613=PRT G3588=T-NSM G1247=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.27#01=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #01»03:G3173 G5101 Luk.22.27#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Luk.22.27#03=NKO μείζων, (meizōn) [is] greater, G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor great #03 G3173 Luk.22.27#04=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G0345 G3588_A Luk.22.27#05=NKO ἀνακείμενος (anakeimenos) reclining G0345=V-PNP-NSM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #05 G0345_A Luk.22.27#06=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #06 G2228 Luk.22.27#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G1247 G3588_B Luk.22.27#08=NKO διακονῶν; (diakonōn) serving? G1247=V-PAP-NSM διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sirviendo? to serve #08 G1247_A Luk.22.27#09=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #09»11:G0345 G3780 Luk.22.27#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»11:G0345 G3588_C Luk.22.27#11=NKO ἀνακείμενος; (anakeimenos) reclining? G0345=V-PNP-NSM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando? to recline #11 G0345_B Luk.22.27#12=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #12»17:G1510 G1473 Luk.22.27#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Luk.22.27#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.22.27#15=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #15 G3319 Luk.22.27#16=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #16«15:G3319 G4771 G5216 Luk.22.27#17=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 estoy siendo to be #17 G1510 Luk.22.27#18=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #18 G5613 Luk.22.27#19=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #19»20:G1247 G3588_D Luk.22.27#20=NKO διακονῶν. (diakonōn) serving. G1247=V-PAP-NSM διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sirviendo to serve #20 G1247_B # Luk.22.28 ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ᾽ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς #_Translation You yourselves now are those having remained with Me in the trials #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G1510=V-PAI-2P G3588=T-NPM G1265=V-RAP-NPM G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1722=PREP G3588=T-DPM G3986H=N-DPM #_Significant variant #_Luk.22.28 μου. #_Translation of Mine. #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.28#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»03:G1510 G4771 G5210 Luk.22.28#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.28#03=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510 G2075 Luk.22.28#04=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»05:G1265 G3588_A Luk.22.28#05=NKO διαμεμενηκότες (diamemenēkotes) having remained G1265=V-RAP-NPM διαμένω=to remain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han permanecido a través have remained #05 G1265 Luk.22.28#06=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Luk.22.28#07=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #07«06:G3326 G1473 G1700 Luk.22.28#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Luk.22.28#09=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G3986 G3588_B Luk.22.28#10=NKO πειρασμοῖς (peirasmois) trials G3986H=N-DPM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puestas a prueba : testing»temptation/testing|2_testing #10 G3986 Luk.22.28#11=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #11«10:G3986 G3165 G3450 # Luk.22.29 κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν, #_Translation And I myself appoint to you even as appointed to Me the Father of Mine a kingdom, #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1303=V-PMI-1S G4771=P-2DP G2531=CONJ G1303=V-2AMI-3S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G0932=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.29#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo también and I #01»02:G1303 G2532, G1473 G2504 Luk.22.29#02=NKO διατίθεμαι (diatithemai) appoint G1303=V-PMI-1S διατίθημι=to make a covenant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy pactando to make a covenant #02 G1303_A Luk.22.29#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) ustedes to you #03«02:G1303 G4771 G5213 Luk.22.29#04=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #04 G2531 Luk.22.29#05=NKO διέθετό (dietheto) appointed G1303=V-2AMI-3S διατίθημι=to make a covenant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pactó to make a covenant #05 G1303_B Luk.22.29#06=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06«05:G1303 G3165_A G3427 Luk.22.29#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3962 G3588 Luk.22.29#08=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #08 G3962 Luk.22.29#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #09«08:G3962 G3165_B G3450 Luk.22.29#10=NKO βασιλείαν, (basileian) a kingdom, G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #10 G0932 # Luk.22.30 ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ #_Translation so that you may eat and may drink at the table of Mine in the #_Word=Grammar G2443=CONJ G2068=V-PAS-2P G2532=CONJ G4095=V-PAS-2P G1909=PREP G3588=T-GSF G5132=N-GSF G3165=P-1GS G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.22.30 βασιλείᾳ μου καὶ καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων τὰς δώδεκα φυλὰς κρίνοντες #_Translation kingdom of Mine and will sit on thrones the twelve tribes judging #_Word=Grammar G0932=N-DSF G3165=P-1GS G2532=CONJ G2521=V-FDI-2P G1909=PREP G2362=N-GPM G3588=T-APF G1427=A-NUI G5443=N-APF G2919=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.22.30 τοῦ Ἰσραήλ.¶ #_Translation of Israel. #_Word=Grammar G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.30#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #01 G2443 G3363 Luk.22.30#02=NKO ἔσθητε (esthēte) you may eat G2068=V-PAS-2P ἐσθίω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἐσθίητε ; estén comiendo to eat #02 G2068 Luk.22.30#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Luk.22.30#04=NKO πίνητε (pinēte) may drink G4095=V-PAS-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén bebiendo to drink #04 G4095 Luk.22.30#05=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #05 G1909_A Luk.22.30#06=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5132 G3588_A Luk.22.30#07=NKO τραπέζης (trapezēs) table G5132=N-GSF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesa table #07 G5132 Luk.22.30#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #08«07:G5132 G3165_A G3450 Luk.22.30#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR en in #09 G1722 Luk.22.30#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #10»11:G0932 G3588_B Luk.22.30#11=NKO βασιλείᾳ (basileia) kingdom G0932=N-DSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR reino kingdom #11 G0932 Luk.22.30#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR mío my #12«11:G0932 G3165_B G3450 Luk.22.30#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.22.30#14=N(k)(o) καθήσεσθε (kathēsesthe) will sit G2521=V-FDI-2P κάθημαι=to sit NA28+NA27+SBL+Treg+Byz καθίσησθε (t=kathisēsthe) may be seated - G2523=V-ADS-2P in: TR ¦ καθῆσθε (o=kathēsthe) sits - G2521=V-PNI-2P in: Tyn+WH Byz: καθίσεσθε ; (se) sentarán to sit #14 G2521 G2523 Luk.22.30#15=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #15 G1909_B Luk.22.30#16=NKO θρόνων (thronōn) thrones G2362=N-GPM θρόνος=throne NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tronos thrones #16 G2362 Luk.22.30#17=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #17»19:G5443 G3588_C Luk.22.30#18=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #18 G1427 Luk.22.30#19=NKO φυλὰς (phulas) tribes G5443=N-APF φυλή=tribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tribus tribes #19 G5443 Luk.22.30#20=NKO κρίνοντες (krinontes) judging G2919=V-PAP-NPM κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR«4+Byz«4 estando juzgando to judge #20 G2919 Luk.22.30#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G2474 G3588_D Luk.22.30#22=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #22 G2474 # Luk.22.31 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος· Σίμων Σίμων, ἰδοὺ ὁ σατανᾶς ἐξῃτήσατο #_Translation ˍˍsaid ˍˍnow ˍˍ ˍˍLord: Simon Simon, Behold Satan demanded to have #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G4613O=N-VSM-P G4613O=N-VSM-P G2400=INJ G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T G1809=V-AMI-3S #_Significant variant #_Luk.22.31 ὑμᾶς τοῦ σινιάσαι ὡς τὸν σῖτον. #_Translation all of you to sift like wheat. #_Word=Grammar G4771=P-2AP G3588=T-GSN G4617=V-AAN G5613=PRT G3588=T-ASM G4621=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.31#01=KO Εἶπεν (Eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say Tyn+Treg+TR+Byz dijo to say #01 G2036 ^ Luk.22.31#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Tyn+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Luk.22.31#03=KO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_a ^ Luk.22.31#04=KO κύριος· (kurios) Lord: G2962G=N-NSM-T κύριος=lord Tyn+Treg+TR+Byz señor : God»lord|1_God #04 G2962 ^ Εἶπεν δὲ ὁ κύριος· (Eipen de ho kurios) 'said now Lord:' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Luk.22.31#05=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #05 G4613_A Luk.22.31#06=NKO Σίμων, (Simōn) Simon, G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #06 G4613_B Luk.22.31#07=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #07 G2400 Luk.22.31#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4567 G3588_B Luk.22.31#09=NKO σατανᾶς (satanas) Satan G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #09 G4567 Luk.22.31#10=NKO ἐξῃτήσατο (exētēsato) demanded to have G1809=V-AMI-3S ἐξαιτέω=to demand/ask for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demandó to demand #10 G1809 Luk.22.31#11=NKO ὑμᾶς (humas) all of you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11«10:G1809 G4771 G5209 Luk.22.31#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G4617 G3588_C Luk.22.31#13=NKO σινιάσαι (siniasai) to sift G4617=V-AAN σινιάζω=to sift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: σεινιάσαι ; zarandear to sift #13 G4617 Luk.22.31#14=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #14 G5613 Luk.22.31#15=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4621 G3588_D Luk.22.31#16=NKO σῖτον. (siton) wheat. G4621=N-ASM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trigo grain #16 G4621 # Luk.22.32 ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις #_Translation I myself however begged for you that not may fail the faith #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G1189=V-API-1S G4012=PREP G4771=P-2GS G2443=CONJ G3361=PRT-N G1587=V-2AAS-3S G3588=T-NSF G4102G=N-NSF #_Significant variant #_Luk.22.32 σου. καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου. #_Translation of you. and you yourself when you have turned back do strengthen the brothers of you. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G2532=CONJ G4771=P-2NS G4218=PRT G1994=V-AAP-NSM G4741=V-AAM-2S G3588=T-APM G0080=N-APM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.32#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G1189 G1473 Luk.22.32#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.22.32#03=NKO ἐδεήθην (edeēthēn) begged G1189=V-API-1S δέομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rogué have prayed #03 G1189 Luk.22.32#04=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #04 G4012 Luk.22.32#05=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #05«04:G4012 G4771_A G4675 Luk.22.32#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #06 G2443 G3363 Luk.22.32#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G1587 G3361 Luk.22.32#08=N(k)O ἐκλίπῃ (eklipē) may fail G1587=V-2AAS-3S ἐκλείπω=to fail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἐκλείπῃ (t=ekleipē) may fail - G1587=V-PAS-3S in: TR falte to fail #08 G1587 Luk.22.32#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G4102 G3588_A Luk.22.32#10=NKO πίστις (pistis) faith G4102G=N-NSF πίστις=faith NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confianza : faith»faith|1_faith #10 G4102 Luk.22.32#11=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #11«10:G4102 G4771_B G4675 Luk.22.32#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.22.32#13=NKO σύ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #13»16:G4741 G4771_C Luk.22.32#14=NKO ποτε (pote) when G4218=PRT ποτέ=once/when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en algún momento when #14 G4218 Luk.22.32#15=NKO ἐπιστρέψας (epistrepsas) you have turned back G1994=V-AAP-NSM ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo retornado have turned #15 G1994 Luk.22.32#16=NKO στήρισον (stērison) do strengthen G4741=V-AAM-2S στηρίζω=to establish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: στήριξον ; hagas fijos firmemente to establish #16 G4741 Luk.22.32#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #17»18:G0080 G3588_B Luk.22.32#18=NKO ἀδελφούς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #18 G0080 Luk.22.32#19=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #19«18:G0080 G4771_D G4675 # Luk.22.33 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ #_Translation And he said to Him; Lord, with You ready I am both #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G3326=PREP G4771=P-2GS G2092=A-NSM G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.22.33 εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι. #_Translation to prison and to death to go. #_Word=Grammar G1519=PREP G5438G=N-ASF G2532=CONJ G1519=PREP G2288=N-ASM G4198=V-PNN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.33#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Luk.22.33#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.22.33#03=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.22.33#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Luk.22.33#05=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Luk.22.33#06=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Luk.22.33#07=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #07«06:G3326 G4771 G4675 Luk.22.33#08=NKO ἕτοιμός (hetoimos) ready G2092=A-NSM ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparado ready #08 G2092 Luk.22.33#09=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #09 G1510 Luk.22.33#10=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532_A Luk.22.33#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519_A Luk.22.33#12=NKO φυλακὴν (phulakēn) prison G5438G=N-ASF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #12 G5438 Luk.22.33#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.22.33#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519_B Luk.22.33#15=NKO θάνατον (thanaton) death G2288=N-ASM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #15 G2288 Luk.22.33#16=NKO πορεύεσθαι. (poreuesthai) to go. G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #16 G4198 # Luk.22.34 ὁ δὲ εἶπεν· λέγω σοι, Πέτρε, οὐ μή φωνήσει σήμερον #_Translation And He said; I tell you Peter, certainly ˍnot will crow today #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G4074G=N-VSM-P G3756=PRT-N G3361=PRT-N G5455=V-FAI-3S G4594=ADV #_Significant variant #_Luk.22.34 ἀλέκτωρ ἕως τρίς με ἀπαρνήσῃ μή εἰδέναι.¶ #_Translation [the] rooster until three times Me you may deny ˍnot to know #_Word=Grammar G0220=N-NSM G2193=PREP G5151=ADV G3165=P-1AS G0533=V-AMS-2S G3361=PRT-N G6063=V-RAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.34#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Luk.22.34#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.34#03=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.22.34#04=NKO λέγω (legō) I tell G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.22.34#05=NKO σοι, (soi) you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #05«04:G3004 G4771 G4671 Luk.22.34#06=NKO Πέτρε, (Petre) Peter, G4074G=N-VSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #06 G4074 Luk.22.34#07=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»09:G5455 G3756 Luk.22.34#08=k μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not TR+Byz no not #08»09:G5455 G3361_a Luk.22.34#09=N(k)O φωνήσει (phōnēsei) will crow G5455=V-FAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+WH φωνήσῃ (t=phōnēsē) may crow - G5455=V-AAS-3S in: SBL+Treg+TR+Byz emitirá sonido to call #09 G5455 Luk.22.34#10=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #10 G4594 Luk.22.34#11=NKO ἀλέκτωρ (alektōr) [the] rooster G0220=N-NSM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #11 G0220 Luk.22.34#12=N(k)O ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πρὶν ἢ (t=prin ē) before or - G4250=PREP + G2228=CONJ in: TR+Byz hasta until #12 G2193 G4250, G2228, G3755 Luk.22.34#13=NKO τρίς (tris) three times G5151=ADV τρίς=three times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres veces three times #13 G5151 Luk.22.34#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 a mí me #14»15:G0533 G3165 Luk.22.34#15=NKO ἀπαρνήσῃ (aparnēsē) you may deny G0533=V-AMS-2S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negarás to deny #15 G0533 Luk.22.34#16=k μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not TR+Byz no not #16»17:G6063 G3361_b Luk.22.34#17=NKO εἰδέναι.¶ (eidenai) to know G6063=V-RAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber sabido : know»to perceive|1_know/understand #17 G6063 # Luk.22.35 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας #_Translation And He said to them; When I sent you without purse and bag #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3753=CONJ G0649=V-AAI-1S G4771=P-2AP G0817=PREP G0905=N-GSN G2532=CONJ G4082=N-GSF #_Significant variant #_Luk.22.35 καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν· οὐθενός. #_Translation and sandals, not anything did you lack? And they said; No [thing]. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5266=N-GPN G3361=PRT-N G5100=X-GSN G5302=V-AAI-2P G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3762=A-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.35#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.35#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036_A Luk.22.35#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.22.35#04=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #04 G3753 Luk.22.35#05=NKO ἀπέστειλα (apesteila) I sent G0649=V-AAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envié como emisarios to send #05 G0649 Luk.22.35#06=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G0649 G4771 G5209 Luk.22.35#07=NKO ἄτερ (ater) without G0817=PREP ἄτερ=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin without #07 G0817 Luk.22.35#08=NKO βαλλαντίου (ballantiou) purse G0905=N-GSN βαλλάντιον=purse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: βαλαντίου ; bolsa purse #08 G0905 Luk.22.35#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.22.35#10=NKO πήρας (pēras) bag G4082=N-GSF πήρα=bag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alforja bag #10 G4082 Luk.22.35#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.22.35#12=NKO ὑποδημάτων, (hupodēmatōn) sandals, G5266=N-GPN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalias sandal #12 G5266 Luk.22.35#13=NKO μή (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #13»15:G5302 G3361 Luk.22.35#14=NKO τινος (tinos) anything G5100=X-GSN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de algo one #14»15:G5302 G5100 Luk.22.35#15=NKO ὑστερήσατε; (husterēsate) did you lack? G5302=V-AAI-2P ὑστερέω=to lack NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz faltó? to lack #15 G5302 Luk.22.35#16=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #16»18:G2036 G3588 Luk.22.35#17=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #17 G1161 Luk.22.35#18=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #18 G2036_B Luk.22.35#19=NKO οὐθενός. (outhenos) No [thing]. G3762=A-GSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: οὐδενός ; De nada no one #19 G3762 # Luk.22.36 εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλλάντιον ἀράτω, ὁμοίως #_Translation He said then to them; But now the [one] having a purse he should take [it], likewise #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G0235=CONJ G3568=ADV G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G0905=N-ASN G0142=V-AAM-3S G3668=ADV #_Significant variant #_Luk.22.36 καὶ πήραν· καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ #_Translation also a bag; and the [one] not having he should sell the cloak of him #_Word=Grammar G2532=CONJ G4082=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-NSM G3361=PRT-N G2192=V-PAP-NSM G4453=V-AAM-3S G3588=T-ASN G2440=N-ASN G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.22.36 καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν. #_Translation and he should buy a sword. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0059=V-AAM-3S G3162=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.36#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.22.36#02=N(k)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (t=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero and #02 G1161 G3767 Luk.22.36#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #03«01:G2036 G0846_A G3778 Luk.22.36#04=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #04 G0235 Luk.22.36#05=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #05 G3568 Luk.22.36#06=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»07:G2192 G3588_A Luk.22.36#07=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #07 G2192_A Luk.22.36#08=NKO βαλλάντιον (ballantion) a purse G0905=N-ASN βαλλάντιον=purse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: βαλάντιον ; bolsa purse #08 G0905 Luk.22.36#09=NKO ἀράτω, (aratō) he should take [it], G0142=V-AAM-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #09 G0142 Luk.22.36#10=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #10 G3668 Luk.22.36#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.22.36#12=NKO πήραν· (pēran) a bag; G4082=N-ASF πήρα=bag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alforja bag #12 G4082 Luk.22.36#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.22.36#14=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»16:G2192 G3588_B Luk.22.36#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G2192 G3361 Luk.22.36#16=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #16 G2192_B Luk.22.36#17=NK(o) πωλησάτω (pōlēsatō) he should sell G4453=V-AAM-3S πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR πωλήσει (o=pōlēsei) he will sell - G4453=V-FAI-3S in: Byz venda to sell #17 G4453 Luk.22.36#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2440 G3588_C Luk.22.36#19=NKO ἱμάτιον (himation) cloak G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #19 G2440 Luk.22.36#20=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G2440 G0846_B G3778 Luk.22.36#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Luk.22.36#22=NK(o) ἀγορασάτω (agorasatō) he should buy G0059=V-AAM-3S ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀγοράσει (o=agorasei) he will buy - G0059=V-FAI-3S in: Byz compre to buy #22 G0059 Luk.22.36#23=NKO μάχαιραν. (machairan) a sword. G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #23 G3162 # Luk.22.37 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἔτι τοῦτο τὸ γεγραμμένον δεῖ τελεσθῆναι #_Translation I say for to you that ˍstill this which [was] written it behooves to be accomplished #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1063=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G2089=ADV G3778=D-ASN G3588=T-ASN G1125=V-RPP-ASN G1163=V-PAI-3S G5055=V-APN #_Significant variant #_Luk.22.37 ἐν ἐμοί, τὸ καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη. καὶ γὰρ τὸ #_Translation in Me myself, And with [the] lawless He was reckoned.’ And for the [thing] #_Word=Grammar G1722=PREP G1473=P-1DS G3588=T-ASN G2532=CONJ G3326=PREP G0459=A-GPM G3049=V-API-3S G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSN #_Significant variant τὰ (ˍˍthe [things]) - G3588=T-NPN #_Luk.22.37 περὶ ἐμοῦ τέλος ἔχει. #_Translation concerning Me an end have. #_Word=Grammar G4012=PREP G1473=S-1SGSN G5056=N-ASN G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.37#01=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.22.37#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Luk.22.37#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«01:G3004 G4771 G5213 Luk.22.37#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G3004 G3754 Luk.22.37#05=k ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still TR+Byz todavía still #05 G2089 Luk.22.37#06=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #06»08:G1125 G3778 G5124 Luk.22.37#07=NKO τὸ (to) which [was] G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo which #07»08:G1125 G3588_A Luk.22.37#08=NKO γεγραμμένον (gegrammenon) written G1125=V-RPP-ASN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #08 G1125 Luk.22.37#09=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #09 G1163 Luk.22.37#10=NKO τελεσθῆναι (telesthēnai) to be accomplished G5055=V-APN τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser completado to finish #10 G5055 Luk.22.37#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Luk.22.37#12=NKO ἐμοί, (emoi) Me myself, G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #12«11:G1722 G1473_A G1698 Luk.22.37#13=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #13»17:G3049 G3588_B Luk.22.37#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #14 G2532_A Luk.22.37#15=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #15 G3326 Luk.22.37#16=NKO ἀνόμων (anomōn) [the] lawless G0459=A-GPM ἄνομος=lawless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ilegales lawless #16 G0459 Luk.22.37#17=NKO ἐλογίσθη. (elogisthē) He was reckoned.’ G3049=V-API-3S λογίζομαι=to count NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue contado to count #17 G3049 Luk.22.37#18=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #18 G2532_B Luk.22.37#19=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #19 G1063_B Luk.22.37#20=N(K)O τὸ (to) the [thing] G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὰ (T=ta) the [things] - G3588=T-NPN in: TR+Byz lo the #20»24:G2192 G3588_C v τὰ (ta) 'the [things]' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of τὸ (to) 'the [thing]' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.22.37#21=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #21 G4012 Luk.22.37#22=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #22«21:G4012 G1473_B G1700 Luk.22.37#23=NKO τέλος (telos) an end G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz completación goal #23 G5056 Luk.22.37#24=NKO ἔχει. (echei) have. G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo is #24 G2192 # Luk.22.38 οἱ δὲ εἶπαν· κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο. ὁ δὲ #_Translation And they said; Lord, behold swords here [are] two. And #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G2962G=N-VSM-T G2400=INJ G3162=N-NPF G5602=ADV G1417=A-NUI G3588=T-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.22.38 εἶπεν αὐτοῖς· ἱκανόν ἐστιν.¶ #_Translation He said to them; Enough it is. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G2425=A-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.38#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Luk.22.38#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.22.38#03=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036_A Luk.22.38#04=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 Luk.22.38#05=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #05 G2400 Luk.22.38#06=NKO μάχαιραι (machairai) swords G3162=N-NPF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espadas sword #06 G3162 Luk.22.38#07=NKO ὧδε (hōde) here [are] G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #07 G5602 Luk.22.38#08=NKO δύο. (duo) two. G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Luk.22.38#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»11:G2036 G3588_B Luk.22.38#10=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Luk.22.38#11=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036_B Luk.22.38#12=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G2036 G0846 G3778 Luk.22.38#13=NKO ἱκανόν (hikanon) Enough G2425=A-NSN ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Suficiente sufficient #13 G2425 Luk.22.38#14=NKO ἐστιν.¶ (estin) it is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 # Luk.22.39 Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν #_Translation And having gone forth He went according to the custom to the Mount #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G4198=V-AOI-3S G2596=PREP G3588=T-ASN G1485=N-ASN G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN-L G3588=T-GPF #_Significant variant #_Luk.22.39 ἐλαιῶν. ἠκολούθησαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί αὐτοῦ. #_Translation of Olives. followed then Him also the disciples ˍof him. #_Word=Grammar H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L G0190=V-AAI-3P G1161=CONJ G0846=P-DSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.39#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.39#02=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone forth G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Luk.22.39#03=NKO ἐπορεύθη (eporeuthē) He went G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino en camino to go #03 G4198 Luk.22.39#04=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #04 G2596 Luk.22.39#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1485 G3588_A Luk.22.39#06=NKO ἔθος (ethos) custom G1485=N-ASN ἔθος=custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costumbre custom #06 G1485 Luk.22.39#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Luk.22.39#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G3735 G3588_B Luk.22.39#09=NKO ὄρος (oros) Mount G3735=N-ASN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #09 G3735 Luk.22.39#10=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G1638 G3588_C Luk.22.39#11=NKO ἐλαιῶν. (elaiōn) of Olives. G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Olivos Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #11 G1638 G1636 Luk.22.39#12=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron followed #12 G0190 Luk.22.39#13=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Luk.22.39#14=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«12:G0190 G0846_A G3778 Luk.22.39#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #15 G2532_B Luk.22.39#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3101 G3588_D Luk.22.39#17=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #17 G3101 Luk.22.39#18=k αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #18«17:G3101 G0846_b G3778 # Luk.22.40 γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς· προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν #_Translation Having come then to the place He said to them; do pray not to enter #_Word=Grammar G1096=V-2ADP-NSM G1161=CONJ G1909=PREP G3588=T-GSM G5117=N-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4336=V-PNM-2P G3361=PRT-N G1525=V-2AAN #_Significant variant #_Luk.22.40 εἰς πειρασμόν. #_Translation into temptation. #_Word=Grammar G1519=PREP G3986G=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.40#01=NKO γενόμενος (genomenos) Having come G1096=V-2ADP-NSM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo llegado a ser to be #01 G1096 Luk.22.40#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.40#03=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #03 G1909 Luk.22.40#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5117 G3588 Luk.22.40#05=NKO τόπου (topou) place G5117=N-GSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #05 G5117 Luk.22.40#06=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Luk.22.40#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G2036 G0846 G3778 Luk.22.40#08=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén orando to pray #08 G4336 Luk.22.40#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G1525 G3361 Luk.22.40#10=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #10 G1525 Luk.22.40#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #11 G1519 Luk.22.40#12=NKO πειρασμόν. (peirasmon) temptation. G3986G=N-ASM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puesta a prueba : temptation»temptation/testing|1_temptation #12 G3986 # Luk.22.41 καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ᾽ αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολήν, καὶ θεὶς #_Translation And He himself withdrew from them about a stone’s throw, and having fallen on #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G0645=V-API-3S G0575=PREP G0846=P-GPM G5616=PREP G3037=N-GSM G1000=N-ASF G2532=CONJ G5087=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.22.41 τὰ γόνατα προσηύχετο #_Translation the knees He was praying #_Word=Grammar G3588=T-APN G1119=N-APN G4336=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.41#02=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G0645 G0846_A G3778 Luk.22.41#03=NKO ἀπεσπάσθη (apespasthē) withdrew G0645=V-API-3S ἀποσπάω=to draw away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue apartado to draw away #03 G0645 Luk.22.41#04=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575 Luk.22.41#05=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G0575 G0846_B G3778 Luk.22.41#06=NKO ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como about #06 G5616 Luk.22.41#07=NKO λίθου (lithou) a stone’s G3037=N-GSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de piedra stone #07 G3037 Luk.22.41#08=NKO βολήν, (bolēn) throw, G1000=N-ASF βολή=throwing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojamiento throwing #08 G1000 Luk.22.41#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.22.41#10=NKO θεὶς (theis) having fallen on G5087=V-2AAP-NSM τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto to place #10 G5087 Luk.22.41#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G1119 G3588 Luk.22.41#12=NKO γόνατα (gonata) knees G1119=N-APN γόνυ=a knee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rodillas knees #12 G1119 Luk.22.41#13=NKO προσηύχετο (prosēucheto) He was praying G4336=V-INI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba orando to pray #13 G4336 # Luk.22.42 λέγων· πάτερ, εἰ βούλει παρένεγκε τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ᾽ ἐμοῦ· #_Translation saying; Father, if You are willing do take away this cup from Me; #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3962=N-VSM-T G1487G=COND G1014=V-PNI-2S G3911=V-2AAM-2S G3778=D-ASN G3588=T-ASN G4221=N-ASN G0575=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant #_Luk.22.42 πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω. #_Translation Yet not [be done] the will of Me but of You should be [done]. #_Word=Grammar G4133=CONJ G3361=PRT-N G3588=T-NSN G2307=N-NSN G3165=P-1GS G0235=CONJ G3588=T-NSN G4771=S-2SNSN G1096=V-PNM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.42#01=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.22.42#02=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #02 G3962 Luk.22.42#03=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #03 G1487 Luk.22.42#04=NKO βούλει (boulei) You are willing G1014=V-PNI-2S βούλομαι=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to plan #04 G1014 Luk.22.42#05=N(k)O παρένεγκε (parenegke) do take away G3911=V-2AAM-2S παραφέρω=to take away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παρενεγκεῖν (t=parenegkein) to take away - G3911=V-2AAN in: TR+Byz remueve to take away #05 G3911 Luk.22.42#06=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 esta this #06»08:G4221 G3778 G5124 Luk.22.42#07=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4221 G3588_A Luk.22.42#08=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #08 G4221 Luk.22.42#09=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Luk.22.42#10=NKO ἐμοῦ· (emou) Me; G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #10«09:G0575 G1473 G1700 Luk.22.42#11=NKO πλὴν (plēn) Yet G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #11 G4133 Luk.22.42#12=NKO μὴ (mē) not [be done] G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12 G3361 Luk.22.42#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2307 G3588_B Luk.22.42#14=NKO θέλημά (thelēma) will G2307=N-NSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #14 G2307 Luk.22.42#15=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #15«14:G2307 G3165 G3450 Luk.22.42#16=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16 G0235 Luk.22.42#17=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the [will] #17 G3588_C Luk.22.42#18=NKO σὸν (son) of You G4771=S-2SNSN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya yours #18«17:G3588 G4771 G4674 Luk.22.42#19=N(k)O γινέσθω. (ginesthō) should be [done]. G1096=V-PNM-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενέσθω (t=genesthō) should be [done] - G1096=V-2ADM-3S in: TR+Byz Tyn: γεινέσθω ; esté llegando a ser to be #19 G1096 # Luk.22.43 [[ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ᾽ τοῦ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν. #_Translation Appeared then to Him an angel from ₓ heaven strengthening Him. #_Word=Grammar G3700H=V-API-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G0032G=N-NSM G0575=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G1765=V-PAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.43#01=NKO [[ὤφθη (ōphthē) Appeared G3700H=V-API-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue visto : appear»to see|2_appear #01 G3700 Luk.22.43#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.43#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3708 G0846_A G3778 Luk.22.43#04=NKO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #04 G0032 Luk.22.43#05=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg: ἀπὸ ; desde from #05 G0575 Luk.22.43#06=o τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who WH+Treg de el the #06»07:G3772 G3588 Luk.22.43#07=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #07 G3772 Luk.22.43#08=NKO ἐνισχύων (enischuōn) strengthening G1765=V-PAP-NSM ἐνισχύω=to strengthen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando fortaleciendo to strengthen #08 G1765 Luk.22.43#09=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G1765 G0846_B G3778 # Luk.22.44 καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο. καὶ ἐγένετο δὲ ὁ #_Translation And having been in agony more earnestly He was praying. ₊And became ˍnow the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADP-NSM G1722=PREP G0074=N-DSF G1617=A-ASN-C G4336=V-INI-3S G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.22.44 ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντες ἐπὶ τὴν γῆν.]] #_Translation sweat of Him like great drops of blood falling down upon the ground. #_Word=Grammar G2402=N-NSM G0846=P-GSM G5616=PREP G2361=N-NPM G0129G=N-GSN G2597=V-PAP-NPM G1909=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.44#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.44#02=NKO γενόμενος (genomenos) having been G1096=V-2ADP-NSM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #02 G1096_A Luk.22.44#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.22.44#04=NKO ἀγωνίᾳ (agōnia) agony G0074=N-DSF ἀγωνία=a struggle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agonía de lucha (interna) a struggle #04 G0074 Luk.22.44#05=NKO ἐκτενέστερον (ektenesteron) more earnestly G1617=A-ASN-C ἐκτενέστερον=earnestly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más intensamente earnestly #05 G1617 Luk.22.44#06=NKO προσηύχετο. (prosēucheto) He was praying. G4336=V-INI-3S προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba orando to pray #06 G4336 Luk.22.44#07=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH y and #07 G2532_b Luk.22.44#08=NKO ἐγένετο (egeneto) became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #08 G1096_B Luk.22.44#09=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Tyn+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161 Luk.22.44#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»10:G2402 G3588_A Luk.22.44#11=NKO ἱδρὼς (hidrōs) sweat G2402=N-NSM ἱδρώς=sweat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sudor sweat #11 G2402 Luk.22.44#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«10:G2402 G0846 G3778 Luk.22.44#13=NKO ὡσεὶ (hōsei) like G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como like #13 G5616 Luk.22.44#14=NKO θρόμβοι (thromboi) great drops G2361=N-NPM θρόμβος=drop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gotas drops #14 G2361 Luk.22.44#15=NKO αἵματος (aimatos) of blood G0129G=N-GSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sangre blood #15 G0129 Luk.22.44#16=NKO καταβαίνοντες (katabainontes) falling down G2597=V-PAP-NPM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bajando to go down #16 G2597 Luk.22.44#17=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #17 G1909 Luk.22.44#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»18:G1093 G3588_B Luk.22.44#19=NKO γῆν.]] (gēn) ground. G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #19 G1093 # Luk.22.45 καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς, ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὗρεν #_Translation And having risen up from the prayer, having come to the disciples He found #_Word=Grammar G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSM G0575=PREP G3588=T-GSF G4335=N-GSF G2064=V-2AAP-NSM G4314=PREP G3588=T-APM G3101=N-APM G2147=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.22.45 κοιμωμένους αὐτοὺς ἀπὸ τῆς λύπης #_Translation sleeping them from the grief #_Word=Grammar G2837=V-PMP-APM G0846=P-APM G0575=PREP G3588=T-GSF G3077=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.45#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.45#02=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #02 G0450 Luk.22.45#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575_A Luk.22.45#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4335 G3588_A Luk.22.45#05=NKO προσευχῆς, (proseuchēs) prayer, G4335=N-GSF προσευχή=prayer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oración prayer #05 G4335 Luk.22.45#06=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #06 G2064 Luk.22.45#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.22.45#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3101 G3588_B Luk.22.45#09=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Luk.22.45#10=NKO εὗρεν (heuren) He found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #10 G2147 Luk.22.45#11=NKO κοιμωμένους (koimōmenous) sleeping G2837=V-PMP-APM κοιμάω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estando siendo dormidos to sleep #11 G2837 Luk.22.45#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #12«11:G2837 G0846 G3778 Luk.22.45#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575_B Luk.22.45#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3077 G3588_C Luk.22.45#15=NKO λύπης (lupēs) grief G3077=N-GSF λύπη=grief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profunda tristeza grief #15 G3077 # Luk.22.46 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί καθεύδετε; ἀναστάντες προσεύχεσθε ἵνα μὴ εἰσέλθητε #_Translation and He said to them; Why are you sleeping? Having risen up do pray that not you may enter #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G2518=V-PAI-2P G0450=V-2AAP-NPM G4336=V-PNM-2P G2443=CONJ G3361=PRT-N G1525=V-2AAS-2P #_Significant variant #_Luk.22.46 εἰς πειρασμόν.¶ #_Translation into temptation. #_Word=Grammar G1519=PREP G3986G=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.46#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.46#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.22.46#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.22.46#04=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #04»05:G2518 G5101 Luk.22.46#05=NKO καθεύδετε; (katheudete) are you sleeping? G2518=V-PAI-2P καθεύδω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están durmiendo? to sleep #05 G2518 Luk.22.46#06=NKO ἀναστάντες (anastantes) Having risen up G0450=V-2AAP-NPM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo puesto de pie to arise #06 G0450 Luk.22.46#07=NKO προσεύχεσθε (proseuchesthe) do pray G4336=V-PNM-2P προσεύχομαι=to pray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén orando to pray #07 G4336 Luk.22.46#08=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #08 G2443 G3363 Luk.22.46#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G1525 G3361 Luk.22.46#10=NKO εἰσέλθητε (eiselthēte) you may enter G1525=V-2AAS-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengan hacia dentro to enter #10 G1525 Luk.22.46#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #11 G1519 Luk.22.46#12=NKO πειρασμόν.¶ (peirasmon) temptation. G3986G=N-ASM πειρασμός=temptation/testing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puesta a prueba : temptation»temptation/testing|1_temptation #12 G3986 # Luk.22.47 Ἔτι δέ αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ ὄχλος, καὶ ὁ λεγόμενος Ἰούδας #_Translation While still ˍnow when he is speaking behold a crowd, and the [one] named Judas #_Word=Grammar G2089=ADV G1161=CONJ G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G2400=INJ G3793=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G2455H=N-NSM-P #_Significant variant #_Luk.22.47 εἷς τῶν δώδεκα προήρχετο αὐτοὺς καὶ ἤγγισεν τῷ Ἰησοῦ φιλῆσαι #_Translation one of the Twelve was going before them and he drew near to Jesus to kiss #_Word=Grammar G1520=A-NSM G3588=T-GPM G1427=A-NUI G4281=V-INI-3S G0846=P-APM G2532=CONJ G1448=V-AAI-3S G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G5368=V-AAN #_Significant variant #_Luk.22.47 αὐτόν. #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.47#01=NKO Ἔτι (Eti) While still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Luk.22.47#02=k δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.47#03=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»04:G2980 G0846_A G3778 Luk.22.47#04=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #04 G2980 Luk.22.47#05=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #05 G2400 Luk.22.47#06=NKO ὄχλος, (ochlos) a crowd, G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Luk.22.47#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.22.47#08=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G3004 G3588_A Luk.22.47#09=NKO λεγόμενος (legomenos) named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #09 G3004 Luk.22.47#10=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #10 G2455 Luk.22.47#11=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #11 G1520 Luk.22.47#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G1427 G3588_B Luk.22.47#13=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #13 G1427 Luk.22.47#14=NKO προήρχετο (proērcheto) was going before G4281=V-INI-3S προέρχομαι=to go before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba viniendo hacia (adelante) to go before #14 G4281 Luk.22.47#15=N(k)O αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτῶν (t=autōn) them - G0846=P-GPM in: TR (de) ellos them #15«14:G4281 G0846_B G3778 Luk.22.47#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.22.47#17=NKO ἤγγισεν (ēngisen) he drew near G1448=V-AAI-3S ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercó to come near #17 G1448 Luk.22.47#18=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2424 G3588_C Luk.22.47#19=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #19 G2424 Luk.22.47#20=NKO φιλῆσαι (philēsai) to kiss G5368=V-AAN φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz besar to love #20 G5368 Luk.22.47#21=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G5368 G0846_C G3778 # Luk.22.48 ὁ Ἰησοῦς δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ἰούδα, φιλήματι τὸν υἱὸν τοῦ #_Translation ˍ Jesus then said to him; Judas, with a kiss the Son #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2455H=N-VSM-P G5370=N-DSN G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.22.48 ἀνθρώπου παραδίδως; #_Translation of Man are you betraying? #_Word=Grammar G0444=N-GSM-T G3860=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.48#01=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #01»02:G2424 G3588_a Luk.22.48#02=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Luk.22.48#03=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 pero but #03 G1161 Luk.22.48#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.22.48#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846 G3778 Luk.22.48#06=NKO Ἰούδα, (Iouda) Judas, G2455H=N-VSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #06 G2455 Luk.22.48#07=NKO φιλήματι (philēmati) with a kiss G5370=N-DSN φίλημα=kiss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A beso kiss #07 G5370 Luk.22.48#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G5207 G3588_B Luk.22.48#09=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #09 G5207 Luk.22.48#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G0444 G3588_C Luk.22.48#11=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444 Luk.22.48#12=NKO παραδίδως; (paradidōs) are you betraying? G3860=V-PAI-2S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás entregando? to deliver #12 G3860 # Luk.22.49 ἰδόντες δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον εἶπαν αὐτῷ· κύριε, #_Translation Having seen then those around Him what will be they said ˍto him: Lord, #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G3588=T-NPM G4012=PREP G0846=P-ASM G3588=T-ASN G1510=V-FDP-ASN G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T #_Significant variant #_Luk.22.49 εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρῃ; #_Translation if will we strike with [the] sword? #_Word=Grammar G1487I=COND G3960=V-FAI-1P G1722=PREP G3162=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.49#01=NKO ἰδόντες (idontes) Having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.22.49#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.49#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»07:G1510 G3588_A Luk.22.49#04=NKO περὶ (peri) around G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alrededor de about #04 G4012 Luk.22.49#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4012 G0846_A G3778 Luk.22.49#06=NKO τὸ (to) what G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo (que) [that] which #06»07:G1510 G3588_B Luk.22.49#07=NKO ἐσόμενον (esomenon) will be G1510=V-FDP-ASN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #07 G1510 G2071 Luk.22.49#08=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #08 G2036 Luk.22.49#09=k αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #09«08:G2036 G0846_b G3778 Luk.22.49#10=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962 Luk.22.49#11=NKO εἰ (ei) if G1487I=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Si : is»if|3_is(QUESTION) #11 G1487 Luk.22.49#12=NKO πατάξομεν (pataxomen) will we strike G3960=V-FAI-1P πατάσσω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz heriremos to strike #12 G3960 Luk.22.49#13=NKO ἐν (en) with [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Luk.22.49#14=NKO μαχαίρῃ; (machairē) sword? G3162=N-DSF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μαχαίρᾳ ; espada? sword #14 G3162 # Luk.22.50 καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον #_Translation And struck one a certain of them of the high priest the servant #_Word=Grammar G2532=CONJ G3960=V-AAI-3S G1520=A-NSM G5100=X-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM G3588=T-GSM G0749=N-GSM G3588=T-ASM G1401=N-ASM #_Significant variant #_Luk.22.50 καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν. #_Translation and cut off the ear of him right. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0851=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G3775=N-ASN G0846=P-GSM G3588=T-ASN G1188=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.50#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.50#02=NKO ἐπάταξεν (epataxen) struck G3960=V-AAI-3S πατάσσω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpeó hiriendo to strike #02 G3960 Luk.22.50#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Luk.22.50#04=NKO τις (tis) a certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #04«02:G3960 G5100 Luk.22.50#05=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #05 G1537 Luk.22.50#06=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #06«05:G1537 G0846_A G3778 Luk.22.50#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 de el the #07»08:G0749 G3588_A Luk.22.50#08=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 jefe de sacerdotes high-priest #08 G0749 Luk.22.50#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G1401 G3588_B Luk.22.50#10=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #10 G1401 Luk.22.50#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.22.50#12=NKO ἀφεῖλεν (apheilen) cut off G0851=V-2AAI-3S ἀφαιρέω=to remove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quitó to remove #12 G0851 Luk.22.50#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3775 G3588_C Luk.22.50#14=NKO οὖς (ous) ear G3775=N-ASN οὖς=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oído ear #14 G3775 Luk.22.50#15=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 de él his #15«14:G3775 G0846_B G3778 Luk.22.50#16=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G1188 G3588_D Luk.22.50#17=NKO δεξιόν. (dexion) right. G1188=A-ASN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derecho right #17 G1188 # Luk.22.51 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἐᾶτε ἕως τούτου. καὶ ἁψάμενος #_Translation Answering now Jesus said; do allow [only] as far as this! And having touched #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G1439=V-PAM-2P G2193=PREP G3778=D-GSN G2532=CONJ G0681=V-AMP-NSM #_Significant variant #_Luk.22.51 τοῦ ὠτίου αὐτοῦ ἰάσατο αὐτόν. #_Translation the ear ˍof him He healed him. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G5621=N-GSN G0846=P-GSM G2390=V-ADI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.51#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.22.51#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.22.51#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Luk.22.51#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.22.51#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Luk.22.51#06=NKO ἐᾶτε (eate) do allow G1439=V-PAM-2P ἐάω=to allow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén permitiendo to allow #06 G1439 Luk.22.51#07=NKO ἕως (he'ōs) [only] as far as G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #07 G2193 G3755 Luk.22.51#08=NKO τούτου. (toutou) this! G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto of this #08«07:G2193 G3778 G5127 Luk.22.51#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532 Luk.22.51#10=NKO ἁψάμενος (hapsamenos) having touched G0681=V-AMP-NSM ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tocado asiendo to touch #10 G0681 G0680 Luk.22.51#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G5621 G3588_B Luk.22.51#12=NKO ὠτίου (ōtiou) ear G5621=N-GSN ὠτίον=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oreja ear #12 G5621 Luk.22.51#13=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #13«12:G5621 G0846_a G3778 Luk.22.51#14=NKO ἰάσατο (iasato) He healed G2390=V-ADI-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sanó to heal #14 G2390 Luk.22.51#15=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G2390 G0846_B G3778 # Luk.22.52 εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ᾽ αὐτὸν ἀρχιερεῖς #_Translation Said then ˍ Jesus to those having come out against Him chief priests #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4314=PREP G3588=T-APM G3854=V-2ADP-APM G1909=PREP G0846=P-ASM G0749=N-APM #_Significant variant #_Luk.22.52 καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους· ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε #_Translation and captains of the temple and elders; As against a robber have you come out #_Word=Grammar G2532=CONJ G4755=N-APM G3588=T-GSN G2411=N-GSN G2532=CONJ G4245G=N-APM G5613=PRT G1909=PREP G3027=N-ASM G1831=V-2AAI-2P #_Significant variant #_Luk.22.52 μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων; #_Translation with swords and clubs? #_Word=Grammar G3326=PREP G3162=N-GPF G2532=CONJ G3586=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.52#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.22.52#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.52#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Luk.22.52#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.22.52#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.22.52#06=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #06»07:G3854 G3588_B Luk.22.52#07=NKO παραγενομένους (paragenomenous) having come out G3854=V-2ADP-APM παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser alrededor to come #07 G3854 Luk.22.52#08=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #08 G1909_A Luk.22.52#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #09«08:G1909 G0846 G3778 Luk.22.52#10=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-APM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #10 G0749 Luk.22.52#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.22.52#12=NKO στρατηγοὺς (stratēgous) captains G4755=N-APM στρατηγός=officer/magistrate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz capitanes officer #12 G4755 Luk.22.52#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2411 G3588_C Luk.22.52#14=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #14 G2411 Luk.22.52#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.22.52#16=NKO πρεσβυτέρους· (presbuterous) elders; G4245G=N-APM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres de mayor edad : Elder»elder|1_Elder #16 G4245 Luk.22.52#17=NKO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tal como as #17 G5613 Luk.22.52#18=NKO ἐπὶ (epi) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #18 G1909_B Luk.22.52#19=NKO λῃστὴν (lēstēn) a robber G3027=N-ASM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltante rebel #19 G3027 Luk.22.52#20=N(k)O ἐξήλθατε (exēlthate) have you come out G1831=V-2AAI-2P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξεληλύθατε (t=exelēluthate) have you come out - G1831=V-2RAI-2P in: TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #20 G1831 Luk.22.52#21=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #21 G3326 Luk.22.52#22=NKO μαχαιρῶν (machairōn) swords G3162=N-GPF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espadas swords #22 G3162 Luk.22.52#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Luk.22.52#24=NKO ξύλων; (xulōn) clubs? G3586=N-GPN ξύλον=wood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palos? wood #24 G3586 # Luk.22.53 καθ᾽ ἡμέραν ὄντος μου μεθ᾽ ὑμῶν ἐν τῷ ἱερῷ οὐκ #_Translation Every day being Me with you in the temple not #_Word=Grammar G2596=PREP G2250=N-ASF G1510=V-PAP-GSM G3165=P-1GS G3326=PREP G4771=P-2GP G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.22.53 ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ᾽ ἐμέ. ἀλλ᾽ αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ #_Translation did you stretch out the hands against Me myself. but this is of you the #_Word=Grammar G1614=V-AAI-2P G3588=T-APF G5495=N-APF G1909=PREP G1473=P-1AS G0235=CONJ G3778=D-NSF G1510=V-PAI-3S G4771=P-2GP G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.22.53 ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους.¶ #_Translation hour and the power of the darkness. #_Word=Grammar G5610=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF G1849=N-NSF G3588=T-GSN G4655=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.53#01=NKO καθ᾽ (kath᾽) Every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según according to #01 G2596 Luk.22.53#02=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #02 G2250 Luk.22.53#03=NKO ὄντος (ontos) being G1510=V-PAP-GSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #03 G1510_A G5607 Luk.22.53#04=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo of me #04«03:G1510 G3165 G3450 Luk.22.53#05=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Luk.22.53#06=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #06«05:G3326 G4771_A G5216 Luk.22.53#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Luk.22.53#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2411 G3588_A Luk.22.53#09=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #09 G2411 Luk.22.53#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1614 G3756 Luk.22.53#11=NKO ἐξετείνατε (exeteinate) did you stretch out G1614=V-AAI-2P ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extendieron to stretch out #11 G1614 Luk.22.53#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G5495 G3588_B Luk.22.53#13=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #13 G5495 Luk.22.53#14=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #14 G1909 Luk.22.53#15=NKO ἐμέ. (eme) Me myself. G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #15«14:G1909 G1473 G3165, G1691 Luk.22.53#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16 G0235 Luk.22.53#17=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #17»18:G1510 G3778 Luk.22.53#18=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 está siendo is #18 G1510_B G2076 Luk.22.53#19=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #19»21:G5610 G4771_B G5216 Luk.22.53#20=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G5610 G3588_C Luk.22.53#21=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #21 G5610 Luk.22.53#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Luk.22.53#23=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G1849 G3588_D Luk.22.53#24=NKO ἐξουσία (exousia) power G1849=N-NSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #24 G1849 Luk.22.53#25=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #25»26:G4655 G3588_E Luk.22.53#26=NKO σκότους.¶ (skotous) darkness. G4655=N-GSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #26 G4655 # Luk.22.54 Συλλαβόντες δὲ αὐτὸν ἤγαγον καὶ εἰσήγαγον αὐτὸν εἰς τὴν οἰκίαν #_Translation Having seized then Him they led [Him] away and brought ˍhim into the home #_Word=Grammar G4815=V-2AAP-NPM G1161=CONJ G0846=P-ASM G0071=V-2AAI-3P G2532=CONJ G1521=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASF G3614G=N-ASF #_Significant variant #_Luk.22.54 τοῦ ἀρχιερέως. ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν. #_Translation of the high priest. And Peter was following afar off. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0749=N-GSM G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G0190=V-IAI-3S G3113=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.54#01=NKO Συλλαβόντες (Sullabontes) Having seized G4815=V-2AAP-NPM συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo tomado juntamente to seize #01 G4815 Luk.22.54#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.22.54#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G4815 G0846_A G3778 Luk.22.54#04=NKO ἤγαγον (ēgagon) they led [Him] away G0071=V-2AAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron to bring #04 G0071 Luk.22.54#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.22.54#06=NKO εἰσήγαγον (eisēgagon) brought G1521=V-2AAI-3P εἰσάγω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron hacia dentro to bring in #06 G1521 Luk.22.54#07=k αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #07«06:G1521 G0846_b G3778 Luk.22.54#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #08 G1519 Luk.22.54#09=N(k)O τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸν (t=ton) the - G3588=T-ASM in: TR+Byz la the #09»10:G3614 G3588_A Luk.22.54#10=N(k)O οἰκίαν (oikian) home G3614G=N-ASF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οἶκον (t=oikon) house - G3624=N-ASM in: TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 G3624 Luk.22.54#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G0749 G3588_B Luk.22.54#12=NKO ἀρχιερέως. (archiereōs) high priest. G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #12 G0749 Luk.22.54#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»15:G4074 G3588_C Luk.22.54#14=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161_B Luk.22.54#15=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #15 G4074 Luk.22.54#16=NKO ἠκολούθει (ēkolouthei) was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siguiendo to follow #16 G0190 Luk.22.54#17=NKO μακρόθεν. (makrothen) afar off. G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #17 G3113 # Luk.22.55 περιαψάντων δὲ πῦρ ἐν μέσῳ τῆς αὐλῆς καὶ συγκαθισάντων αὐτῶν #_Translation They having kindled around then a fire in [the] midst of the courtyard and when having sat down together ˍthey #_Word=Grammar G6072=V-AAP-GPM G1161=CONJ G4442=N-ASN G1722=PREP G3319=A-DSN G3588=T-GSF G0833=N-GSF G2532=CONJ G4776=V-AAP-GPM G0846=P-GPM #_Significant variant #_Luk.22.55 ἐκάθητο ὁ Πέτρος ἐν μέσος αὐτῶν. #_Translation was sitting Peter ˍin midst of them. #_Word=Grammar G2521=V-INI-3S G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G1722=PREP G3319=A-NSM G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.55#01=N(k)O περιαψάντων (periapsantōn) They having kindled around G6072=V-AAP-GPM περιάπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἁψάντων (t=Hapsantōn) They having kindled - G0681=V-AAP-GPM in: TR+Byz De (ellos) habiendo encendido to kindle #01 G6072 G0681, G0680 Luk.22.55#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.55#03=NKO πῦρ (pur) a fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #03 G4442 Luk.22.55#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Luk.22.55#05=NKO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #05 G3319_A Luk.22.55#06=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0833 G3588_A Luk.22.55#07=NKO αὐλῆς (aulēs) courtyard G0833=N-GSF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio courtyard #07 G0833 Luk.22.55#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.22.55#09=NKO συγκαθισάντων (sugkathisantōn) when having sat down together G4776=V-AAP-GPM συγκαθίζω=to sit down with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνκαθισάντων ; habiendo sentado juntos to sit down with #09 G4776 Luk.22.55#10=k αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #10«09:G4776 G0846_a G3778 Luk.22.55#11=NKO ἐκάθητο (ekathēto) was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #11 G2521 Luk.22.55#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4074 G3588_B Luk.22.55#13=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #13 G4074 Luk.22.55#14=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #14 G1722_b Luk.22.55#15=N(k)O μέσος (mesos) midst G3319=A-NSM μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μέσῳ (t=mesō) midst - G3319=A-DSN in: TR+Byz en medio midst #15 G3319_B Luk.22.55#16=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #16«15:G3319 G0846_B G3778 # Luk.22.56 ἰδοῦσα δὲ αὐτὸν παιδίσκη τις καθήμενον πρὸς τὸ φῶς καὶ #_Translation Having seen then him a servant girl certain sitting by the light and #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSF G1161=CONJ G0846=P-ASM G3814=N-NSF G5100=X-NSF G2521=V-PNP-ASM G4314=PREP G3588=T-ASN G5457=N-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.22.56 ἀτενίσασα αὐτῷ εἶπεν· καὶ οὗτος σὺν αὐτῷ ἦν. #_Translation having looked intently on him she said; Also this one with Him was. #_Word=Grammar G0816=V-AAP-NSF G0846=P-DSM G2036=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3778=D-NSM G4862=PREP G0846=P-DSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.56#01=NKO ἰδοῦσα (idousa) Having seen G1492H=V-2AAP-NSF εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.22.56#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.56#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»06:G2521 G0846_A G3778 Luk.22.56#04=NKO παιδίσκη (paidiskē) a servant girl G3814=N-NSF παιδίσκη=maidservant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sirvienta maidservant #04 G3814 Luk.22.56#05=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #05«04:G3814 G5100 Luk.22.56#06=NKO καθήμενον (kathēmenon) sitting G2521=V-PNP-ASM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #06 G2521 Luk.22.56#07=NKO πρὸς (pros) by G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Luk.22.56#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5457 G3588 Luk.22.56#09=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #09 G5457 Luk.22.56#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Luk.22.56#11=NKO ἀτενίσασα (atenisasa) having looked intently G0816=V-AAP-NSF ἀτενίζω=to gaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado fijamente to gaze #11 G0816 Luk.22.56#12=NKO αὐτῷ (autō) on him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0816 G0846_B G3778 Luk.22.56#13=NKO εἶπεν· (eipen) she said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Luk.22.56#14=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #14 G2532_B Luk.22.56#15=NKO οὗτος (houtos) this one G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15»18:G1510 G3778 Luk.22.56#16=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #16 G4862 Luk.22.56#17=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #17«16:G4862 G0846_C G3778 Luk.22.56#18=NKO ἦν. (ēn) was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #18 G1510 G2258 # Luk.22.57 ὁ δὲ ἠρνήσατο αὐτόν λέγων· οὐκ οἶδα αὐτόν, γύναι.¶ #_Translation But he denied ˍˍhim saying; Not I do know Him, woman. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0720=V-ADI-3S G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSM G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G0846=P-ASM G1135G=N-VSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.57#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0720 G3588 Luk.22.57#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.22.57#03=NKO ἠρνήσατο (ērnēsato) he denied G0720=V-ADI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negó to deny #03 G0720 Luk.22.57#04=K αὐτόν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #04«03:G0720 G0846_a G3778 ^ αὐτόν (auton) 'him' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.22.57#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.22.57#06=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G6063 G3756 Luk.22.57#07=NKO οἶδα (oida) I do know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Luk.22.57#08=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #08«07:G6063 G0846_B G3778 Luk.22.57#09=NKO γύναι.¶ (gunai) woman. G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 mujer : woman»woman|1_woman #09 G1135 # Luk.22.58 Καὶ μετὰ βραχὺ ἕτερος ἰδὼν αὐτὸν ἔφη· καὶ σὺ ἐξ #_Translation And after a little another having seen him was saying; Also you yourself of #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G1024=A-ASN G2087=A-NSM G1492H=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM G5346=V-IAI-3S G2532=CONJ G4771=P-2NS G1537=PREP #_Significant variant #_Luk.22.58 αὐτῶν εἶ. ὁ δὲ Πέτρος ἔφη· ἄνθρωπε, οὐκ εἰμί. #_Translation them are. But Peter was saying; Man, not I am. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G5346=V-IAI-3S G0444=N-VSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.58#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.58#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después with #02 G3326 Luk.22.58#03=NKO βραχὺ (brachu) a little G1024=A-ASN βραχύς=little NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corto (tiempo) little #03 G1024 Luk.22.58#04=NKO ἕτερος (heteros) another G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #04 G2087 Luk.22.58#05=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #05 G1492 Luk.22.58#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G1492 G0846_A G3778 Luk.22.58#07=NKO ἔφη· (ephē) was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #07 G5346_A Luk.22.58#08=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz También and #08 G2532_B Luk.22.58#09=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #09»12:G1510 G4771 Luk.22.58#10=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537 Luk.22.58#11=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #11«10:G1537 G0846_B G3778 Luk.22.58#12=NKO εἶ. (ei) are. G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #12 G1510_A G1488 Luk.22.58#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #13»15:G4074 G3588 Luk.22.58#14=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Luk.22.58#15=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #15 G4074 Luk.22.58#16=N(k)O ἔφη· (ephē) was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἴπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo to say #16 G5346_b G2036 Luk.22.58#17=NKO ἄνθρωπε, (anthrōpe) Man, G0444=N-VSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #17 G0444 Luk.22.58#18=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G1510 G3756 Luk.22.58#19=NKO εἰμί. (eimi) I am. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #19 G1510_B # Luk.22.59 καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων· ἐπ᾽ #_Translation And when was elapsing about hour one other a certain was strongly affirming [it] saying; Of #_Word=Grammar G2532=CONJ G1339=V-2AAP-GSF G5616=PREP G5610=N-GSF G1520=A-GSF G0243=A-NSM G5100=X-NSM G1340=V-INI-3S G3004G=V-PAP-NSM G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.22.59 ἀληθείας καὶ οὗτος μετ᾽ αὐτοῦ ἦν· καὶ γὰρ Γαλιλαῖός ἐστιν. #_Translation a truth also this one with Him was; also for a Galilean he is. #_Word=Grammar G0225=N-GSF G2532=CONJ G3778=D-NSM G3326=PREP G0846=P-GSM G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G1063=CONJ H1551|G1057«G1057=N-NSM-LG G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.59#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.59#02=NKO διαστάσης (diastasēs) when was elapsing G1339=V-2AAP-GSF διΐστημι=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo pasado to pass #02 G1339 Luk.22.59#03=NKO ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como about #03 G5616 Luk.22.59#04=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hora hour #04 G5610 Luk.22.59#05=NKO μιᾶς (mias) one G1520=A-GSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #05 G1520 G3391 Luk.22.59#06=NKO ἄλλος (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #06 G0243 Luk.22.59#07=NKO τις (tis) a certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #07«06:G0243 G5100 Luk.22.59#08=NKO διϊσχυρίζετο (diischurizeto) was strongly affirming [it] G1340=V-INI-3S διϊσχυρίζομαι=to insist NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba insistiendo firmemente to insist #08 G1340 Luk.22.59#09=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.22.59#10=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) Of G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sobre upon #10 G1909 Luk.22.59#11=NKO ἀληθείας (alētheias) a truth G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #11 G0225 Luk.22.59#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532_B Luk.22.59#13=NKO οὗτος (houtos) this one G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #13»16:G1510 G3778 Luk.22.59#14=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Luk.22.59#15=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #15«14:G3326 G0846 G3778 Luk.22.59#16=NKO ἦν· (ēn) was; G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510_A G2258 Luk.22.59#17=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532_C Luk.22.59#18=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Luk.22.59#19=NKO Γαλιλαῖός (Galilaios) a Galilean G1057=N-NSM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileo Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #19 G1057 Luk.22.59#20=NKO ἐστιν. (estin) he is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #20 G1510_B G2076 # Luk.22.60 εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος· ἄνθρωπε, οὐκ οἶδα ὃ λέγεις. καὶ #_Translation Said however Peter; Man, not I know what you say. And #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G0444=N-VSM G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G3739=R-ASN G3004G=V-PAI-2S G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.22.60 παραχρῆμα ἔτι λαλοῦντος αὐτοῦ ἐφώνησεν ὁ ἀλέκτωρ. #_Translation immediately while is speaking he crowed ˍthe rooster. #_Word=Grammar G3916=ADV G2089=ADV G2980=V-PAP-GSM G0846=P-GSM G5455=V-AAI-3S G3588=T-NSM G0220=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.60#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.22.60#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.22.60#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Luk.22.60#04=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Luk.22.60#05=NKO ἄνθρωπε, (anthrōpe) Man, G0444=N-VSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hombre a human #05 G0444 Luk.22.60#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G6063 G3756 Luk.22.60#07=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Luk.22.60#08=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) what #08»09:G3004 G3739 Luk.22.60#09=NKO λέγεις. (legeis) you say. G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Luk.22.60#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #10 G2532 Luk.22.60#11=NKO παραχρῆμα (parachrēma) immediately G3916=ADV παραχρῆμα=instantly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz instantáneamente instantly #11 G3916 Luk.22.60#12=NKO ἔτι (eti) while G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #12 G2089 Luk.22.60#13=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #13 G2980 Luk.22.60#14=NKO αὐτοῦ (autou) he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G2980 G0846 G3778 Luk.22.60#15=NKO ἐφώνησεν (ephōnēsen) crowed G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió sonido to call #15 G5455 Luk.22.60#16=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #16»17:G0220 G3588_b Luk.22.60#17=NKO ἀλέκτωρ. (alektōr) rooster. G0220=N-NSM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #17 G0220 # Luk.22.61 καὶ στραφεὶς ὁ κύριος ἐνέβλεψεν τῷ Πέτρῳ, καὶ ὑπεμνήσθη ὁ #_Translation And having turned the Lord looked at Peter, and remembered #_Word=Grammar G2532=CONJ G4762=V-2APP-NSM G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G1689=V-AAI-3S G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G2532=CONJ G5279=V-API-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Luk.22.61 Πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ κυρίου ὡς εἶπεν αὐτῷ ὅτι πρὶν #_Translation Peter the declaration of the Lord how He had said to him that Before #_Word=Grammar G4074G=N-NSM-P G3588=T-GSN G4487=N-GSN G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G5613=PRT G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3754G=CONJ G4250=ADV #_Significant variant #_Luk.22.61 ἀλέκτορα φωνῆσαι σήμερον ἀπαρνήσῃ με τρίς. #_Translation [the] rooster crowing ₊₊today you will deny Me three times. #_Word=Grammar G0220=N-ASM G5455=V-AAN G4594=ADV G0533=V-FDI-2S G3165=P-1AS G5151=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.61#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.61#02=NKO στραφεὶς (strapheis) having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido vuelto turned #02 G4762 Luk.22.61#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2962 G3588_A Luk.22.61#04=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962_A Luk.22.61#05=NKO ἐνέβλεψεν (eneblepsen) looked at G1689=V-AAI-3S ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz miró sobre to look into #05 G1689 Luk.22.61#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4074 G3588_B Luk.22.61#07=NKO Πέτρῳ, (Petrō) Peter, G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #07 G4074_A Luk.22.61#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.22.61#09=NKO ὑπεμνήσθη (hupemnēsthē) remembered G5279=V-API-3S ὑπομιμνήσκω=to remind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recordó to remind #09 G5279 Luk.22.61#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4074 G3588_C Luk.22.61#11=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074_B Luk.22.61#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #12»13:G4487 G3588_D Luk.22.61#13=N(k)O ῥήματος (rhēmatos) declaration G4487=N-GSN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+WH λόγου (t=logou) word - G3056=N-GSM in: SBL+Treg+TR+Byz declaración word #13 G4487 G3056 Luk.22.61#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2962 G3588_E Luk.22.61#15=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #15 G2962_B Luk.22.61#16=NKO ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como how #16 G5613 Luk.22.61#17=NKO εἶπεν (eipen) He had said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Luk.22.61#18=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G2036 G0846 G3778 Luk.22.61#19=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #19«17:G2036 G3754 Luk.22.61#20=NKO πρὶν (prin) Before G4250=ADV πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Antes before #20 G4250 Luk.22.61#21=NKO ἀλέκτορα (alektora) [the] rooster G0220=N-ASM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #21 G0220 Luk.22.61#22=NKO φωνῆσαι (phōnēsai) crowing G5455=V-AAN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitir sonido to call #22 G5455 Luk.22.61#23=NO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hoy today #23 G4594 ^ σήμερον (sēmeron) 'today' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.22.61#24=NKO ἀπαρνήσῃ (aparnēsē) you will deny G0533=V-FDI-2S ἀπαρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negarás to deny #24 G0533 Luk.22.61#25=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #25«24:G0533 G3165 Luk.22.61#26=NKO τρίς. (tris) three times. G5151=ADV τρίς=three times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres veces three times #26 G5151 # Luk.22.62 καὶ ἐξελθὼν ἔξω ὁ Πέτρος ἔκλαυσεν πικρῶς.¶ #_Translation And having gone forth outside ˍ ˍPeter he wept bitterly. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAP-NSM G1854=PREP G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2799=V-AAI-3S G4090=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.62#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.62#02=NKO ἐξελθὼν (exelthōn) having gone forth G1831=V-2AAP-NSM ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia fuera to go out #02 G1831 Luk.22.62#03=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior outside #03 G1854 Luk.22.62#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588 Luk.22.62#05=k Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Luk.22.62#06=NKO ἔκλαυσεν (eklausen) he wept G2799=V-AAI-3S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lloró to weep #06 G2799 Luk.22.62#07=NKO πικρῶς.¶ (pikrōs) bitterly. G4090=ADV πικρῶς=bitterly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amargamente bitterly #07 G4090 # Luk.22.63 Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες τὸν αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες. #_Translation And the men who are holding ˍ Him were mocking Him beating [Him]. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G0435G=N-NPM G3588=T-NPM G4912=V-PAP-NPM G3588=T-ASM G0846=P-ASM G1702=V-IAI-3P G0846=P-DSM G1194=V-PAP-NPM #_Significant variant Ἰησοῦν (ˍˍJesus) - G2424=N-ASM-P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.63#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.63#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G0435 G3588_A Luk.22.63#03=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #03 G0435 Luk.22.63#04=NKO οἱ (hoi) who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los which #04»05:G4912 G3588_B Luk.22.63#05=NKO συνέχοντες (sunechontes) are holding G4912=V-PAP-NPM συνέχω=to hold/oppress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo juntos to hold in charge #05 G4912 Luk.22.63#06=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #06 G3588_c Luk.22.63#07=N(K)O αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰησοῦν (T=Iēsoun) Jesus - G2424=N-ASM-P in: TR+Byz a él him #07«05:G4912 G0846_a G2424, G3778 v Ἰησοῦν (Iēsoun) 'Jesus' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτὸν (auton) 'Him' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.22.63#08=NKO ἐνέπαιζον (enepaizon) were mocking G1702=V-IAI-3P ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban haciendo burla to mock #08 G1702 Luk.22.63#09=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G1702 G0846_B G3778 Luk.22.63#10=NKO δέροντες. (derontes) beating [Him]. G1194=V-PAP-NPM δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando golpeando to beat up #10 G1194 # Luk.22.64 καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ ἐπηρώτων αὐτόν #_Translation And having blindfolded Him ˍˍthey were striking ˍˍof him ˍˍ ˍˍface ˍˍand they were questioning ˍhim #_Word=Grammar G2532=CONJ G4028=V-AAP-NPM G0846=P-ASM G5180=V-IAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-ASN G4383=N-ASN G2532=CONJ G1905=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.22.64 λέγοντες· προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; #_Translation saying; do prophesy, who is the [one] having struck You? #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G4395=V-AAM-2S G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3817=V-AAP-NSM G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.64#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.64#02=NKO περικαλύψαντες (perikalupsantes) having blindfolded G4028=V-AAP-NPM περικαλύπτω=to cover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo cubierto alrededor to cover #02 G4028 Luk.22.64#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #03«02:G4028 G0846_A G3778 Luk.22.64#04=K ἔτυπτον (etupton) they were striking G5180=V-IAI-3P τύπτω=to strike TR+Byz estaban golpeando to strike #04 G5180 ^ Luk.22.64#05=K αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él him #05»07:G4383 G0846_b G3778 ^ Luk.22.64#06=K τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #06»07:G4383 G3588_a ^ Luk.22.64#07=K πρόσωπον (prosōpon) face G4383=N-ASN πρόσωπον=face TR+Byz rostro face #07 G4383 ^ Luk.22.64#08=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_b ^ ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ (etupton autou to prosōpon kai) 'they were striking of him face and' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.22.64#09=NKO ἐπηρώτων (epērōtōn) they were questioning G1905=V-IAI-3P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban inquiriendo to question #09 G1905 Luk.22.64#10=k αὐτόν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #10«09:G1905 G0846_c G3778 Luk.22.64#11=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Luk.22.64#12=NKO προφήτευσον, (prophēteuson) do prophesy, G4395=V-AAM-2S προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habla como vocero to prophesy #12 G4395 Luk.22.64#13=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #13»14:G1510 G5101 Luk.22.64#14=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Luk.22.64#15=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el (que) [that] which #15»16:G3817 G3588_B Luk.22.64#16=NKO παίσας (paisas) having struck G3817=V-AAP-NSM παίω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpeó to strike #16 G3817 Luk.22.64#17=NKO σε; (se) You? G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? you #17«16:G3817 G4771 G4571 # Luk.22.65 καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.¶ #_Translation And other things many blaspheming they were saying to Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2087=A-APN G4183=A-APN G0987=V-PAP-NPM G3004G=V-IAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.65#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.22.65#02=NKO ἕτερα (hetera) other things G2087=A-APN ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras diferentes other #02 G2087 Luk.22.65#03=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #03 G4183 Luk.22.65#04=NKO βλασφημοῦντες (blasphēmountes) blaspheming G0987=V-PAP-NPM βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando injuriosamente to blaspheme #04 G0987 Luk.22.65#05=NKO ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Luk.22.65#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Luk.22.65#07=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #07«06:G1519 G0846 G3778 # Luk.22.66 Καὶ ὡς ἐγένετο ἡμέρα, συνήχθη τὸ πρεσβυτέριον τοῦ λαοῦ, ἀρχιερεῖς #_Translation And when it became day, were gathered together the elderhood of the people, chief priests #_Word=Grammar G2532=CONJ G5613=PRT G1096=V-2ADI-3S G2250=N-NSF G4863=V-API-3S G3588=T-NSN G4244=N-NSN G3588=T-GSM G2992=N-GSM G0749=N-NPM #_Significant variant #_Luk.22.66 τε καὶ γραμματεῖς, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν #_Translation both and scribes, and they led away Him into the council of them #_Word=Grammar G5037=CONJ G2532=CONJ G1122=N-NPM G2532=CONJ G0520=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN G4892=N-ASN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.66#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.22.66#02=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #02 G5613 Luk.22.66#03=NKO ἐγένετο (egeneto) it became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Luk.22.66#04=NKO ἡμέρα, (hēmera) day, G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Luk.22.66#05=NKO συνήχθη (sunēchthē) were gathered together G4863=V-API-3S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue reunido to assemble #05 G4863 Luk.22.66#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4244 G3588_A Luk.22.66#07=NKO πρεσβυτέριον (presbuterion) elderhood G4244=N-NSN πρεσβυτέριον=council of elders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grupo de hombres de mayor edad council of elders #07 G4244 Luk.22.66#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2992 G3588_B Luk.22.66#09=NKO λαοῦ, (laou) people, G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #09 G2992 Luk.22.66#10=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #10 G0749 Luk.22.66#11=NKO τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR también both #11 G5037 Luk.22.66#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.22.66#13=NKO γραμματεῖς, (grammateis) scribes, G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #13 G1122 Luk.22.66#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.22.66#15=N(k)O ἀπήγαγον (apēgagon) they led away G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνήγαγον (t=anēgagon) they led - G0321=V-2AAI-3P-ATT in: TR+Byz condujeron desde to lead away #15 G0520 G0321 Luk.22.66#16=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G0520 G0846_A G3778 Luk.22.66#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #17 G1519 Luk.22.66#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G4892 G3588_C Luk.22.66#19=NKO συνέδριον (sunedrion) council G4892=N-ASN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilio council #19 G4892 Luk.22.66#20=N(k)O αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἑαυτῶν (t=he'autōn) their own - G1438=F-3GPM in: TR de ellos their #20«19:G4892 G0846_b G1438, G3778 # Luk.22.67 λέγοντες· εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός, εἰπὸν ἡμῖν. εἶπεν δὲ #_Translation saying; If You yourself are the Christ, do tell us. He said then #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G1487G=COND G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G2036=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ #_Significant variant #_Luk.22.67 αὐτοῖς· ἐὰν ὑμῖν εἴπω, οὐ μὴ πιστεύσητε. #_Translation to them; If you I shall tell, certainly not you shall believe. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G1437=COND G4771=P-2DP G2036=V-2AAS-1S G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4100=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.67#01=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.22.67#02=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Luk.22.67#03=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #03»04:G1510 G4771_A Luk.22.67#04=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #04 G1510 G1488 Luk.22.67#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5547 G3588 Luk.22.67#06=NKO χριστός, (christos) Christ, G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #06 G5547 Luk.22.67#07=NKO εἰπὸν (eipon) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἰπὲ ; di to say #07 G2036_A Luk.22.67#08=NKO ἡμῖν. (hēmin) us. G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #08«07:G2036 G3165 G2254 Luk.22.67#09=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #09 G2036_B Luk.22.67#10=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Luk.22.67#11=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«09:G2036 G0846 G3778 Luk.22.67#12=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #12 G1437 G3362 Luk.22.67#13=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13»14:G2036 G4771_B G5213 Luk.22.67#14=NKO εἴπω, (eipō) I shall tell, G2036=V-2AAS-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #14 G2036_C Luk.22.67#15=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»17:G4100 G3756 Luk.22.67#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G4100 G3361 Luk.22.67#17=NKO πιστεύσητε. (pisteusēte) you shall believe. G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #17 G4100 # Luk.22.68 ἐὰν δὲ καὶ ἐρωτήσω, οὐ μὴ ἀποκριθῆτε μοι, ἢ ἀπολύσητε. #_Translation if then ˍand I shall ask [you], certainly not you shall answer ˍˍto me ˍˍnor ˍˍshall you release [me]. #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G2532=CONJ G2065=V-AAS-1S G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0611=V-AOS-2P G3165=P-1DS G2228=CONJ G0630G=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.68#01=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Luk.22.68#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.68#03=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #03 G2532 Luk.22.68#04=NKO ἐρωτήσω, (erōtēsō) I shall ask [you], G2065=V-AAS-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pregunte to ask #04 G2065 Luk.22.68#05=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G0611 G3756 Luk.22.68#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G0611 G3361 Luk.22.68#07=NKO ἀποκριθῆτε (apokrithēte) you shall answer G0611=V-AOS-2P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR respondan to answer #07 G0611 Luk.22.68#08=KO μοι, (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we Treg+TR+Byz a mí to me #08«07:G0611 G3165 G3427 ^ Luk.22.68#09=KO ἢ (ē) nor G2228=CONJ ἤ=or/than Treg+TR+Byz o or #09 G2228 ^ Luk.22.68#10=KO ἀπολύσητε. (apolusēte) shall you release [me]. G0630G=V-AAS-2P ἀπολύω=to release Treg+TR+Byz desates : release»to release|1_release #10 G0630 ^ μοι, ἢ ἀπολύσητε. (moi ē apolusēte) 'to me nor shall you release [me].' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.22.69 ἀπὸ τοῦ νῦν δὲ ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καθήμενος #_Translation From now on ₊also will be the Son of Man sitting #_Word=Grammar G0575=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV G1161=CONJ G1510=V-FDI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2521=V-PNP-NSM #_Significant variant #_Luk.22.69 ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation at [the] right hand of the power of God. #_Word=Grammar G1537=PREP G1188=A-GPN G3588=T-GSF G1411=N-GSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.69#01=NKO ἀπὸ (apo) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Luk.22.69#02=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #02»05:G1510 G3588_A Luk.22.69#03=NKO νῦν (nun) now on G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #03 G3568 Luk.22.69#04=no δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #04 G1161 Luk.22.69#05=NKO ἔσται (estai) will be G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estará to be #05 G1510 G2071 Luk.22.69#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5207 G3588_B Luk.22.69#07=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #07 G5207 Luk.22.69#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G0444 G3588_C Luk.22.69#09=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444 Luk.22.69#10=NKO καθήμενος (kathēmenos) sitting G2521=V-PNP-NSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #10 G2521 Luk.22.69#11=NKO ἐκ (ek) at G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #11 G1537 Luk.22.69#12=NKO δεξιῶν (dexiōn) [the] right hand G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #12 G1188 Luk.22.69#13=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G1411 G3588_D Luk.22.69#14=NKO δυνάμεως (dunameōs) power G1411=N-GSF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poder power #14 G1411 Luk.22.69#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G2316 G3588_E Luk.22.69#16=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Luk.22.70 εἶπαν δὲ πάντες· σὺ οὖν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ; #_Translation They said then all; You yourself then are the Son of God? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G1161=CONJ G3956=A-NPM G4771=P-2NS G3767=CONJ G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Luk.22.70 ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς ἔφη· ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐγώ εἰμι. #_Translation And to them He was saying; You yourselves say that I myself am. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G5346=V-IAI-3S G4771=P-2NP G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.70#01=NKO εἶπαν (eipan) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Luk.22.70#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.22.70#03=NKO πάντες· (pantes) all; G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Luk.22.70#04=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #04»06:G1510 G4771_A Luk.22.70#05=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #05 G3767 Luk.22.70#06=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #06 G1510_A G1488 Luk.22.70#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_A Luk.22.70#08=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #08 G5207 Luk.22.70#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2316 G3588_B Luk.22.70#10=NKO θεοῦ; (theou) of God? G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #10 G2316 Luk.22.70#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #11»15:G5346 G3588_C Luk.22.70#12=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_B Luk.22.70#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.22.70#14=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #14«13:G4314 G0846 G3778 Luk.22.70#15=NKO ἔφη· (ephē) He was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #15 G5346 Luk.22.70#16=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #16»17:G3004 G4771_B G5210 Luk.22.70#17=NKO λέγετε (legete) say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Luk.22.70#18=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #18«17:G3004 G3754 Luk.22.70#19=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #19»20:G1510 G1473 Luk.22.70#20=NKO εἰμι. (eimi) am. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #20 G1510_B # Luk.22.71 οἱ δὲ εἶπαν· τί ἔτι ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν; αὐτοὶ γὰρ #_Translation And they said; What any more have we of witness need We ourselves for #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G5101=I-ASN G2089=ADV G2192=V-PAI-1P G3141=N-GSF G5532=N-ASF G0846=P-NPM G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.22.71 ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ.¶ #_Translation heard [it] from the mouth of Him. #_Word=Grammar G0191=V-AAI-1P G0575=PREP G3588=T-GSN G4750=N-GSN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.22.71#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2036 G3588_A Luk.22.71#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.22.71#03=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Luk.22.71#04=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #04»06:G2192 G5101 Luk.22.71#05=NKO ἔτι (eti) any more G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #05 G2089 Luk.22.71#06=NKO ἔχομεν (echomen) have we G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 estamos teniendo to have #06 G2192 Luk.22.71#07=NKO μαρτυρίας (marturias) of witness G3141=N-GSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de testimonio testimony #07 G3141 Luk.22.71#08=NKO χρείαν; (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad? need #08 G5532 Luk.22.71#09=NKO αὐτοὶ (autoi) We ourselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (Nosotros) mismos they #09»11:G0191 G0846_A G3778 Luk.22.71#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Luk.22.71#11=NKO ἠκούσαμεν (ēkousamen) heard [it] G0191=V-AAI-1P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oímos to hear #11 G0191 Luk.22.71#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575 Luk.22.71#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G4750 G3588_B Luk.22.71#14=NKO στόματος (stomatos) mouth G4750=N-GSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #14 G4750 Luk.22.71#15=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G4750 G0846_B G3778 # Luk.23.1 Καὶ ἀναστὰν ἅπαν τὸ πλῆθος αὐτῶν ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸν #_Translation And having risen up all the multitude of them they led Him to #_Word=Grammar G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NSN G0537=A-NSN G3588=T-NSN G4128=N-NSN G0846=P-GPM G0071=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1909=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.23.1 Πιλᾶτον.¶ #_Translation Pilate. #_Word=Grammar G4091=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.23.1#02=NKO ἀναστὰν (anastan) having risen up G0450=V-2AAP-NSN ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #02 G0450 Luk.23.1#03=NKO ἅπαν (hapan) all G0537=A-NSN ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toda all #03 G0537 Luk.23.1#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4128 G3588_A Luk.23.1#05=NKO πλῆθος (plēthos) multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #05 G4128 Luk.23.1#06=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #06«05:G4128 G0846_A G3778 Luk.23.1#07=N(k)O ἤγαγον (ēgagon) they led G0071=V-2AAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἤγαγεν (t=ēgagen) he led - G0071=V-2AAI-3S in: TR condujeron to bring #07 G0071 Luk.23.1#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G0071 G0846_B G3778 Luk.23.1#09=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #09 G1909 Luk.23.1#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4091 G3588_B Luk.23.1#11=NKO Πιλᾶτον.¶ (Pilaton) Pilate. G4091=N-ASM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτον ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #11 G4091 # Luk.23.2 Ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες· τοῦτον εὕραμεν διαστρέφοντα τὸ ἔθνος #_Translation They began then to accuse Him saying; This [man] we found misleading the nation #_Word=Grammar G0757=V-ADI-3P G1161=CONJ G2723=V-PAN G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G3778=D-ASM G2147=V-2AAI-1P G1294=V-PAP-ASM G3588=T-ASN G1484=N-ASN #_Significant variant #_Luk.23.2 ἡμῶν καὶ κωλύοντα φόρους Καίσαρι διδόναι καὶ λέγοντα ἑαυτὸν χριστὸν #_Translation ₊₊of us and forbidding tribute to Caesar to be given ₊and declaring Himself Christ #_Word=Grammar G3165=P-1GP G2532=CONJ G2967=V-PAP-ASM G5411=N-APM G2541J=N-DSM-T G1325=V-PAN G2532=CONJ G3004G=V-PAP-ASM G1438=F-3ASM G5547=N-ASM-T #_Significant variant #_Luk.23.2 βασιλέα εἶναι.¶ #_Translation a king to be. #_Word=Grammar G0935=N-ASM G1511=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.2#01=NKO Ἤρξαντο (Ērxanto) They began G0757=V-ADI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Comenzaron be first #01 G0757 G0756 Luk.23.2#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.2#03=NKO κατηγορεῖν (katēgorein) to accuse G2723=V-PAN κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar acusando to accuse #03 G2723 Luk.23.2#04=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G2723 G0846 G3778 Luk.23.2#05=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004_A Luk.23.2#06=NKO τοῦτον (touton) This [man] G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A este this #06»07:G2147 G3778 G5126 Luk.23.2#07=NKO εὕραμεν (heuramen) we found G2147=V-2AAI-1P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εὕρομεν ; hallamos to find #07 G2147 Luk.23.2#08=NKO διαστρέφοντα (diastrephonta) misleading G1294=V-PAP-ASM διαστρέφω=to pervert NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando torciendo completamente to pervert #08 G1294 Luk.23.2#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G1484 G3588 Luk.23.2#10=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-ASN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #10 G1484 Luk.23.2#11=NO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de nosotros our #11«10:G1484 G3165 G2257 ^ ἡμῶν (hēmōn) 'of us' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.23.2#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #12 G2532_A Luk.23.2#13=NKO κωλύοντα (kōluonta) forbidding G2967=V-PAP-ASM κωλύω=to prevent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando impidiendo to prevent #13 G2967 Luk.23.2#14=NKO φόρους (phorous) tribute G5411=N-APM φόρος=tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 impuestos tax #14 G5411 Luk.23.2#15=NKO Καίσαρι (Kaisari) to Caesar G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #15 G2541 Luk.23.2#16=NKO διδόναι (didonai) to be given G1325=V-PAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar dando to give #16 G1325 Luk.23.2#17=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #17 G2532_b Luk.23.2#18=NKO λέγοντα (legonta) declaring G3004G=V-PAP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004_B Luk.23.2#19=NKO ἑαυτὸν (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH: αὑτὸν ; a sí mismo himself #19«18:G3004 G1438 Luk.23.2#20=NKO χριστὸν (christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #20 G5547 Luk.23.2#21=NKO βασιλέα (basilea) a king G0935=N-ASM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #21 G0935 Luk.23.2#22=NKO εἶναι.¶ (einai) to be. G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo is #22 G1511 # Luk.23.3 Ὁ δὲ Πιλᾶτος ἠρώτησεν αὐτὸν λέγων· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς #_Translation And Pilate asked Him saying; You yourself are the King #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G2065=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T #_Significant variant #_Luk.23.3 τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη· σὺ λέγεις. #_Translation of the Jews? And answering him He was saying; You yourself say. #_Word=Grammar G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-AOP-NSM G0846=P-DSM G5346=V-IAI-3S G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.3#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Luk.23.3#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.23.3#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Luk.23.3#04=N(k)O ἠρώτησεν (ērōtēsen) asked G2065=V-AAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπηρώτησεν (t=epērōtēsen) questioned - G1905=V-AAI-3S in: TR+Byz preguntó asked #04 G2065 G1905 Luk.23.3#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G2065 G0846_A G3778 Luk.23.3#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_A Luk.23.3#07=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #07»08:G1510 G4771_A Luk.23.3#08=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #08 G1510 G1488 Luk.23.3#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0935 G3588_B Luk.23.3#10=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #10 G0935 Luk.23.3#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G2453 G3588_C Luk.23.3#12=NKO Ἰουδαίων; (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #12 G2453 G2449 Luk.23.3#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #13»15:G0611 G3588_D Luk.23.3#14=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Luk.23.3#15=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo respondido to answer #15 G0611 Luk.23.3#16=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G0611 G0846_B G3778 Luk.23.3#17=NKO ἔφη· (ephē) He was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #17 G5346 Luk.23.3#18=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #18»19:G3004 G4771_B Luk.23.3#19=NKO λέγεις. (legeis) say. G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004_B # Luk.23.4 ὁ δὲ Πιλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους· #_Translation And Pilate said to the chief priests and the crowds; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4091=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM G0749=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G3793=N-APM #_Significant variant #_Luk.23.4 οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ. #_Translation No [thing] find I guilty in man this. #_Word=Grammar G3762=A-ASN G2147=V-PAI-1S G0159=A-ASN G1722=PREP G3588=T-DSM G0444=N-DSM G3778=D-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.4#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Luk.23.4#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.4#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Luk.23.4#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.23.4#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.23.4#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G0749 G3588_B Luk.23.4#07=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-APM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #07 G0749 Luk.23.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.23.4#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #09»10:G3793 G3588_C Luk.23.4#10=NKO ὄχλους· (ochlous) crowds; G3793=N-APM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #10 G3793 Luk.23.4#11=NKO οὐδὲν (ouden) No [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nada no one #11 G3762 Luk.23.4#12=NKO εὑρίσκω (heuriskō) find I G2147=V-PAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hallando to find #12 G2147 Luk.23.4#13=NKO αἴτιον (aition) guilty G0159=A-ASN αἴτιος=causer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa causer #13 G0159 G0158 Luk.23.4#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.23.4#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0444 G3588_D Luk.23.4#16=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Luk.23.4#17=NKO τούτῳ. (toutō) this. G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #17«16:G0444 G3778 G5129 # Luk.23.5 οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθ᾽ #_Translation But they were insisting saying that He stirs up the people teaching throughout #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2001=V-IAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G0383=V-PAI-3S G3588=T-ASM G2992=N-ASM G1321=V-PAP-NSM G2596=PREP #_Significant variant #_Luk.23.5 ὅλης τῆς Ἰουδαίας καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἕως ὧδε.¶ #_Translation all of Judea ₊and He has begun from Galilee until here. #_Word=Grammar G3650=A-GSF G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G2532=CONJ G0757=V-AMP-NSM G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2193=PREP G5602=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.5#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2001 G3588_A Luk.23.5#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.23.5#03=NKO ἐπίσχυον (epischuon) they were insisting G2001=V-IAI-3P ἐπισχύω=to insist NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban insistiendo más fuertemente to insist #03 G2001 Luk.23.5#04=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.23.5#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G3004 G3754 Luk.23.5#06=NKO ἀνασείει (anaseiei) He stirs up G0383=V-PAI-3S ἀνασείω=to incite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está incitando to incite #06 G0383 Luk.23.5#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2992 G3588_B Luk.23.5#08=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #08 G2992 Luk.23.5#09=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #09 G1321 Luk.23.5#10=NKO καθ᾽ (kath᾽) throughout G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #10 G2596 Luk.23.5#11=NKO ὅλης (holēs) all G3650=A-GSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de entera all #11 G3650 Luk.23.5#12=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G2449 G3588_C Luk.23.5#13=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) of Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #13 G2449 Luk.23.5#14=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #14 G2532 Luk.23.5#15=NKO ἀρξάμενος (arxamenos) He has begun G0757=V-AMP-NSM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comenzado be first #15 G0757 G0756 Luk.23.5#16=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Luk.23.5#17=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1056 G3588_D Luk.23.5#18=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #18 G1056 Luk.23.5#19=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #19 G2193 G3755 Luk.23.5#20=NKO ὧδε.¶ (hōde) here. G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #20 G5602 # Luk.23.6 Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν, #_Translation Pilate now having heard ˍˍGalilee asked whether the man a Galilean is, #_Word=Grammar G4091=N-NSM-P G1161=CONJ G0191=V-AAP-NSM H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G1905=V-AAI-3S G1487G=COND G3588=T-NSM G0444=N-NSM H1551|G1057«G1057=N-NSM-LG G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.6#01=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #01 G4091 Luk.23.6#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.6#03=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191 Luk.23.6#04=KO Γαλιλαίαν (Galilaian) Galilee G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #04 G1056 ^ Γαλιλαίαν (Galilaian) 'Galilee' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.23.6#05=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) asked G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inquirió to question #05 G1905 Luk.23.6#06=NKO εἰ (ei) whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #06 G1487 Luk.23.6#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0444 G3588 Luk.23.6#08=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444 Luk.23.6#09=NKO Γαλιλαῖός (Galilaios) a Galilean G1057=N-NSM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileo Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #09 G1057 Luk.23.6#10=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 # Luk.23.7 καὶ ἐπιγνοὺς ὅτι ἐκ τῆς ἐξουσίας Ἡρῴδου ἐστίν, ἀνέπεμψεν αὐτὸν #_Translation and having learned that from the jurisdiction of Herod He is, he sent up Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G1921=V-2AAP-NSM G3754G=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSF G1849=N-GSF G2264H=N-GSM-P G1510=V-PAI-3S G0375=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.23.7 πρὸς τὸν Ἡρῴδην ὄντα καὶ αὐτὸν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν ταύταις #_Translation to ₓ Herod being also he himself in Jerusalem in those #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASM G2264H=N-ASM-P G1510=V-PAP-ASM G2532=CONJ G0846=P-ASM G1722=PREP H3389|G2414«G2414=N-DPN-L G1722=PREP G3778=D-DPF #_Significant variant #_Luk.23.7 ταῖς ἡμέραις.¶ #_Translation days. #_Word=Grammar G3588=T-DPF G2250=N-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.7#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y also #01 G2532_A Luk.23.7#02=NKO ἐπιγνοὺς (epignous) having learned G1921=V-2AAP-NSM ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido plenamente to come to know #02 G1921 Luk.23.7#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G1921 G3754 Luk.23.7#04=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #04 G1537 Luk.23.7#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1849 G3588_A Luk.23.7#06=NKO ἐξουσίας (exousias) jurisdiction G1849=N-GSF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #06 G1849 Luk.23.7#07=NKO Ἡρῴδου (Hērōdou) of Herod G2264H=N-GSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #07 G2264_A Luk.23.7#08=NKO ἐστίν, (estin) He is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510_A G2076 Luk.23.7#09=NKO ἀνέπεμψεν (anepempsen) he sent up G0375=V-AAI-3S ἀναπέμπω=to send back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió hacia to send back #09 G0375 Luk.23.7#10=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G0375 G0846_A G3778 Luk.23.7#11=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Luk.23.7#12=o τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who Tyn el the #12»13:G2264 G3588_b Luk.23.7#13=NKO Ἡρῴδην (Hērōdēn) Herod G2264H=N-ASM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #13 G2264_B Luk.23.7#14=NKO ὄντα (onta) being G1510=V-PAP-ASM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #14 G1510_B G5607 Luk.23.7#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #15 G2532_B Luk.23.7#16=NKO αὐτὸν (auton) he himself G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #16«14:G1510 G0846_B G3778 Luk.23.7#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722_A Luk.23.7#18=NKO Ἱεροσολύμοις (Hi'erosolumois) Jerusalem G2414=N-DPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #18 G2414 Luk.23.7#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_B Luk.23.7#20=NKO ταύταις (tautais) those G3778=D-DPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esos to these #20»22:G2250 G3778 G5025 Luk.23.7#21=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G2250 G3588_C Luk.23.7#22=NKO ἡμέραις.¶ (hēmerais) days. G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #22 G2250 # Luk.23.8 Ὁ δὲ Ἡρῴδης ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν ἐχάρη λίαν· ἦν γὰρ #_Translation And Herod having seen Jesus [was] glad exceedingly; he was for #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2264H=N-NSM-P G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G5463=V-2AOI-3S G3029=ADV G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ #_Significant variant #_Luk.23.8 ἐξ ἱκανῶν χρόνων θέλων ἰδεῖν αὐτὸν διὰ τὸ ἀκούειν πολλὰ #_Translation of long time wishing to see Him because of hearing ˍˍmany things #_Word=Grammar G1537=PREP G2425=A-GPM G5550=N-GPM G2309=V-PAP-NSM G1492H=V-2AAN G0846=P-ASM G1223=PREP G3588=T-ASN G0191=V-PAN G4183=A-APN #_Significant variant #_Luk.23.8 περὶ αὐτοῦ καὶ ἤλπιζέν τι σημεῖον ἰδεῖν ὑπ᾽ αὐτοῦ γινόμενον. #_Translation concerning Him and he was hoping some sign to see by Him done. #_Word=Grammar G4012=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G1679=V-IAI-3S G5100=X-ASN G4592=N-ASN G1492H=V-2AAN G5259G=PREP G0846=P-GSM G1096=V-PNP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.8#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2264 G3588_A Luk.23.8#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.8#03=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #03 G2264 Luk.23.8#04=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492_A Luk.23.8#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2424 G3588_B Luk.23.8#06=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.23.8#07=NKO ἐχάρη (echarē) [was] glad G5463=V-2AOI-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijó to rejoice #07 G5463 Luk.23.8#08=NKO λίαν· (lian) exceedingly; G3029=ADV λίαν=greatly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: λείαν ; sumamente greatly #08 G3029 Luk.23.8#09=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Luk.23.8#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Luk.23.8#11=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #11 G1537 Luk.23.8#12=N(k)O ἱκανῶν (hikanōn) long G2425=A-GPM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἱκανοῦ (t=hikanou) a long - G2425=A-GSM in: TR+Byz suficientes sufficient #12 G2425 Luk.23.8#13=NKO χρόνων (chronōn) time G5550=N-GPM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV tiempos time #13 G5550 Luk.23.8#14=NKO θέλων (thelōn) wishing G2309=V-PAP-NSM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 estando queriendo to desire #14 G2309 Luk.23.8#15=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #15 G1492_B Luk.23.8#16=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G1492 G0846_A G3778 Luk.23.8#17=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #17 G1223 Luk.23.8#18=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G0191 G3588_C Luk.23.8#19=NKO ἀκούειν (akouein) hearing G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #19 G0191 Luk.23.8#20=K πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much TR+Byz muchas (cosas) much #20 G4183 ^ πολλὰ (polla) 'many things' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.23.8#21=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #21 G4012 Luk.23.8#22=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #22«21:G4012 G0846_B G3778 Luk.23.8#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532 Luk.23.8#24=NKO ἤλπιζέν (ēlpizen) he was hoping G1679=V-IAI-3S ἐλπίζω=to hope/expect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba esperando to hope #24 G1679 Luk.23.8#25=NKO τι (ti) some G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguna one #25»26:G4592 G5100 Luk.23.8#26=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #26 G4592 Luk.23.8#27=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #27 G1492_C Luk.23.8#28=NKO ὑπ᾽ (hup᾽) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #28 G5259 Luk.23.8#29=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #29«28:G5259 G0846_C G3778 Luk.23.8#30=NKO γινόμενον. (ginomenon) done. G1096=V-PNP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινόμενον ; estando llegando a ser to be #30 G1096 # Luk.23.9 ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο #_Translation He was questioning then Him in words many; He himself however no [thing] answered #_Word=Grammar G1905=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-ASM G1722=PREP G3056=N-DPM G2425=A-DPM G0846=P-NSM G1161=CONJ G3762=A-ASN G0611=V-ADI-3S #_Significant variant #_Luk.23.9 αὐτῷ. #_Translation him. #_Word=Grammar G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.9#01=NKO ἐπηρώτα (epērōta) He was questioning G1905=V-IAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba inquiriendo to question #01 G1905 Luk.23.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Luk.23.9#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G1905 G0846_A G3778 Luk.23.9#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Luk.23.9#05=NKO λόγοις (logois) words G3056=N-DPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #05 G3056 Luk.23.9#06=NKO ἱκανοῖς· (hikanois) many; G2425=A-DPM ἱκανός=sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suficientes sufficient #06 G2425 Luk.23.9#07=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #07»10:G0611 G0846_B G3778 Luk.23.9#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Luk.23.9#09=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #09 G3762 Luk.23.9#10=NKO ἀπεκρίνατο (apekrinato) answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #10 G0611 Luk.23.9#11=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G0611 G0846_C G3778 # Luk.23.10 εἱστήκεισαν δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς εὐτόνως κατηγοροῦντες αὐτοῦ. #_Translation Had been standing by now the chief priests and the scribes vehemently accusing Him. #_Word=Grammar G2476=V-LAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2159=ADV G2723=V-PAP-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.10#01=NKO εἱστήκεισαν (heistēkeisan) Had been standing by G2476=V-LAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκεισαν ; Habían estado de pie to stand #01 G2476 Luk.23.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.10#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Luk.23.10#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749 Luk.23.10#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.23.10#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1122 G3588_B Luk.23.10#07=NKO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribas scribe #07 G1122 Luk.23.10#08=NKO εὐτόνως (eutonōs) vehemently G2159=ADV εὐτόνως=vehemently NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz intensamente vehemently #08 G2159 Luk.23.10#09=NKO κατηγοροῦντες (katēgorountes) accusing G2723=V-PAP-NPM κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando acusando to accuse #09 G2723 Luk.23.10#10=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G2723 G0846 G3778 # Luk.23.11 ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν καὶ ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ #_Translation Having set at naught then Him ₊also Herod with the troops of him #_Word=Grammar G1848=V-AAP-NSM G1161=CONJ G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-NSM G2264H=N-NSM-P G4862=PREP G3588=T-DPN G4753=N-DPN G0846=P-GSM #_Significant variant #_Luk.23.11 καὶ ἐμπαίξας, περιβαλὼν αὐτὸν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ. #_Translation and having mocked [and] having put on ˍHim apparel splendid, sent back Him to Pilate. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1702=V-AAP-NSM G4016=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM G2066=N-ASF G2986=A-ASF G0375=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-DSM G4091=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.11#01=NKO ἐξουθενήσας (exouthenēsas) Having set at naught G1848=V-AAP-NSM ἐξουθενέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo considerado como nada to reject #01 G1848 Luk.23.11#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.11#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G1848 G0846_A G3778 Luk.23.11#04=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL también and #04 G2532_a Luk.23.11#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2264 G3588_A Luk.23.11#06=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #06 G2264 Luk.23.11#07=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #07 G4862 Luk.23.11#08=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G4753 G3588_B Luk.23.11#09=NKO στρατεύμασιν (strateumasin) troops G4753=N-DPN στράτευμα=troops NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ejércitos troops #09 G4753 Luk.23.11#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G4753 G0846_B G3778 Luk.23.11#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.23.11#12=NKO ἐμπαίξας, (empaixas) having mocked G1702=V-AAP-NSM ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho burla mocked #12 G1702 Luk.23.11#13=NKO περιβαλὼν (peribalōn) [and] having put on G4016=V-2AAP-NSM περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR habiendo puesto alrededor to clothe #13 G4016 Luk.23.11#14=ko αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él him #14«13:G4016 G0846_c G3778 Luk.23.11#15=NKO ἐσθῆτα (esthēta) apparel G2066=N-ASF ἐσθής=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vestidura clothing #15 G2066 Luk.23.11#16=NKO λαμπρὰν (lampran) splendid, G2986=A-ASF λαμπρός=shining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz resplandeciente shining #16 G2986 Luk.23.11#17=NKO ἀνέπεμψεν (anepempsen) sent back G0375=V-AAI-3S ἀναπέμπω=to send back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió otra vez to send back #17 G0375 Luk.23.11#18=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«17:G0375 G0846_D G3778 Luk.23.11#19=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #19»20:G4091 G3588_C Luk.23.11#20=NKO Πιλάτῳ. (Pilatō) to Pilate. G4091=N-DSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλάτῳ ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #20 G4091 # Luk.23.12 ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν #_Translation Became then friends both Herod and Pilate on #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3P G1161=CONJ G5384=A-NPM G3588=T-NSM G5037=CONJ G2264H=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.23.12 αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾽ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες #_Translation that day with one another; they were formerly for at enmity they were #_Word=Grammar G0846=P-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3326=PREP G0240=C-GPM G4391=V-IAI-3P G1063=CONJ G1722=PREP G2189=N-DSF G1510=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.23.12 πρὸς αὐτούς.¶ #_Translation between them. #_Word=Grammar G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.12#01=NKO ἐγένοντο (egenonto) Became G1096=V-2ADI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegaron a ser to be #01 G1096 Luk.23.12#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.12#03=NKO φίλοι (philoi) friends G5384=A-NPM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friends #03 G5384 Luk.23.12#04=NKO ὅ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»06:G2264 G3588_A Luk.23.12#05=NKO τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G5037 Luk.23.12#06=NKO Ἡρῴδης (Hērōdēs) Herod G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #06 G2264 Luk.23.12#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.23.12#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4091 G3588_B Luk.23.12#09=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28«3+NA27«3+Tyn+SBL«3+WH+Treg«3+TR«3+Byz«3 Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #09 G4091 Luk.23.12#10=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_A Luk.23.12#11=NKO αὐτῇ (autēa) that G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo to her #11»13:G2250 G0846_A G3778 Luk.23.12#12=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2250 G3588_C Luk.23.12#13=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #13 G2250 Luk.23.12#14=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Luk.23.12#15=NKO ἀλλήλων· (allēlōn) one another; G0240=C-GPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno a otro one another #15 G0240 Luk.23.12#16=NKO προϋπῆρχον (proupērchon) they were formerly G4391=V-IAI-3P προϋπάρχω=be formerly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo antes be formerly #16 G4391 Luk.23.12#17=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #17 G1063 Luk.23.12#18=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_B Luk.23.12#19=NKO ἔχθρᾳ (echthra) enmity G2189=N-DSF ἔχθρα=hostility NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enemistad hostility #19 G2189 Luk.23.12#20=NKO ὄντες (ontes) they were G1510=V-PAP-NPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #20 G1510 G5607 Luk.23.12#21=NKO πρὸς (pros) between G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #21 G4314 Luk.23.12#22=N(k)(o) αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+Treg ἑαυτούς (t=he'autous) themselves - G1438=F-3APM in: TR+Byz ¦ αὑτούς (o=hautous) yourselves - G1438=F-2APM in: SBL+WH a ellos them #22«21:G4314 G0846_b G1438, G3778 # Luk.23.13 Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν #_Translation Pilate then having called together the chief priests and the rulers and the #_Word=Grammar G4091=N-NSM-P G1161=CONJ G4779=V-AMP-NSM G3588=T-APM G0749=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APM G0758=N-APM G2532=CONJ G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.23.13 λαὸν #_Translation people #_Word=Grammar G2992=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.13#01=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #01 G4091 Luk.23.13#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.13#03=NKO συγκαλεσάμενος (sugkalesamenos) having called together G4779=V-AMP-NSM συγκαλέω=to call together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνκαλεσάμενος ; habiendo llamado juntos to call together #03 G4779 Luk.23.13#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #04»05:G0749 G3588_A Luk.23.13#05=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-APM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #05 G0749 Luk.23.13#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.23.13#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G0758 G3588_B Luk.23.13#08=NKO ἄρχοντας (archontas) rulers G0758=N-APM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes ruler #08 G0758 Luk.23.13#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.23.13#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2992 G3588_C Luk.23.13#11=NKO λαὸν (laon) people G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #11 G2992 # Luk.23.14 εἶπεν πρὸς αὐτούς· προσηνέγκατέ μοι τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὡς ἀποστρέφοντα #_Translation said to them; You brought to me man this as misleading #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G4374=V-AAI-2P G3165=P-1DS G3588=T-ASM G0444=N-ASM G3778=D-ASM G5613=PRT G0654=V-PAP-ASM #_Significant variant #_Luk.23.14 τὸν λαόν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐνώπιον ὑμῶν ἀνακρίνας οὐθὲν εὗρον #_Translation the people; and behold I myself before you having examined [Him] no [thing] found #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2992=N-ASM G2532=CONJ G2400=INJ G1473=P-1NS G1799=PREP G4771=P-2GP G0350=V-AAP-NSM G3762=A-ASN G2147=V-2AAI-1S #_Significant variant #_Luk.23.14 ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ αἴτιον ὧν κατηγορεῖτε κατ᾽ αὐτοῦ· #_Translation in man this guilty of that accusation you are bringing against Him; #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G0444=N-DSM G3778=D-DSM G0159=A-ASN G3739=R-GPN G2723=V-PAI-2P G2596=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.14#01=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.23.14#02=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #02 G4314 Luk.23.14#03=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G4314 G0846_A G3778 Luk.23.14#04=NKO προσηνέγκατέ (prosēnegkate) You brought G4374=V-AAI-2P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Trajeron hacia to bring to #04 G4374 Luk.23.14#05=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #05«04:G4374 G3165 G3427 Luk.23.14#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G0444 G3588_A Luk.23.14#07=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444_A Luk.23.14#08=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08«07:G0444 G3778_A G5126 Luk.23.14#09=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Luk.23.14#10=NKO ἀποστρέφοντα (apostrephonta) misleading G0654=V-PAP-ASM ἀποστρέφω=to turn away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amotinando to turn away #10 G0654 Luk.23.14#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2992 G3588_B Luk.23.14#12=NKO λαόν· (laon) people; G2992=N-ASM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #12 G2992 Luk.23.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Luk.23.14#14=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #14 G2400 Luk.23.14#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»18:G0350 G1473 Luk.23.14#16=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #16 G1799 Luk.23.14#17=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #17«16:G1799 G4771 G5216 Luk.23.14#18=NKO ἀνακρίνας (anakrinas) having examined [Him] G0350=V-AAP-NSM ἀνακρίνω=to investigate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo escudriñado to investigate #18 G0350 Luk.23.14#19=NKO οὐθὲν (outhen) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: οὐδὲν ; nada no one #19 G3762 Luk.23.14#20=NKO εὗρον (heuron) found G2147=V-2AAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallé to find #20 G2147 Luk.23.14#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Luk.23.14#22=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G0444 G3588_C Luk.23.14#23=NKO ἀνθρώπῳ (anthrōpō) man G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #23 G0444_B Luk.23.14#24=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #24«23:G0444 G3778_B G5129 Luk.23.14#25=NKO αἴτιον (aition) guilty G0159=A-ASN αἴτιος=causer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa causer #25 G0159 G0158 Luk.23.14#26=NKO ὧν (hōn) of that G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuales which #26»27:G2723 G3739 Luk.23.14#27=NKO κατηγορεῖτε (katēgoreite) accusation you are bringing G2723=V-PAI-2P κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están acusando to accuse #27 G2723 Luk.23.14#28=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #28 G2596 Luk.23.14#29=NKO αὐτοῦ· (autou) Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #29«28:G2596 G0846_B G3778 # Luk.23.15 ἀλλ᾽ οὐδὲ Ἡρῴδης· ἀνέπεμψεν γὰρ αὐτὸν πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἰδοὺ #_Translation But not even [did] Herod; he sent back for Him to us And behold #_Word=Grammar G0235=CONJ G3761=CONJ-N G2264H=N-NSM-P G0375=V-AAI-3S G1063=CONJ G0846=P-ASM G4314=PREP G3165=P-1AP G2532=CONJ G2400=INJ #_Significant variant ἀνέπεμψα (ˍˍI have sent back) - G0375=V-AAI-1S ὑμᾶς (ˍˍyou) - G5209=P-2AP #_Luk.23.15 οὐδὲν ἄξιον θανάτου ἐστὶν πεπραγμένον αὐτῷ. #_Translation no [thing] worthy of death is done by Him. #_Word=Grammar G3762=A-NSN G0514=A-NSN G2288=N-GSM G1510=V-PAI-3S G4238=V-RPP-NSN G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.15#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Luk.23.15#02=NKO οὐδὲ (oude) not even [did] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tampoco and not #02»03:G2264 G3761 Luk.23.15#03=NKO Ἡρῴδης· (Hērōdēs) Herod; G2264H=N-NSM-P Ἡρώδης=Herod NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Herodes Herod»Herod|Herod@Mat.14.1 #03 G2264 Luk.23.15#04=N(K)O ἀνέπεμψεν (anepempsen) he sent back G0375=V-AAI-3S ἀναπέμπω=to send back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἀνέπεμψα (T=anepempsa) I have sent back - G0375=V-AAI-1S in: Treg+TR+Byz envió otra vez to send back #04 G0375 v ἀνέπεμψα (anepempsa) 'I have sent back' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of ἀνέπεμψεν (anepempsen) 'he sent back' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Luk.23.15#05=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #05 G1063 Luk.23.15#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 a él him #06«04:G0375 G0846_A G3778 Luk.23.15#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 hacia to #07 G4314 Luk.23.15#08=N(K)O ἡμᾶς, (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὑμᾶς (T=humas) you - G5209=P-2AP in: Treg+TR+Byz nosotros us #08«07:G4314 G3165 G5209, , G2248 v ὑμᾶς (humas) 'you' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of ἡμᾶς, (hēmas) 'us' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Luk.23.15#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.23.15#10=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #10 G2400 Luk.23.15#11=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #11 G3762 Luk.23.15#12=NKO ἄξιον (axion) worthy G0514=A-NSN ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #12 G0514 Luk.23.15#13=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #13 G2288 Luk.23.15#14=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Luk.23.15#15=NKO πεπραγμένον (pepragmenon) done G4238=V-RPP-NSN πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido practicado to practise #15 G4238 Luk.23.15#16=NKO αὐτῷ. (autō) by Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) él to him #16«15:G4238 G0846_B G3778 # Luk.23.16 παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω. #_Translation Having chastised therefore Him I will release [Him]. #_Word=Grammar G3811=V-AAP-NSM G3767=CONJ G0846=P-ASM G0630G=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.16#01=NKO παιδεύσας (paideusas) Having chastised G3811=V-AAP-NSM παιδεύω=to instruct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo castigado to instruct #01 G3811 Luk.23.16#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Luk.23.16#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G3811 G0846 G3778 Luk.23.16#04=NKO ἀπολύσω. (apolusō) I will release [Him]. G0630G=V-FAI-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaré ir : release»to release|1_release #04 G0630 # Luk.23.17 ἀνάγκην δέ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα. #_Translation ˍˍnecessity ˍˍnow ˍˍhad ˍˍto release ˍˍto them ˍˍaccording to ˍˍfeast ˍˍone. #_Word=Grammar G0318=N-ASF G1161=CONJ G2192=V-IAI-3S G0630G=V-PAN G0846=P-DPM G2596=PREP G1859=N-ASF G1520=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.17#01=KO ἀνάγκην (anagkēn) necessity G0318=N-ASF ἀνάγκη=necessity TR+Byz necesidad necessity #01 G0318 ^ Luk.23.17#02=K δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Luk.23.17#03=K εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be TR+Byz estaba teniendo to have #03 G2192 ^ Luk.23.17#04=K ἀπολύειν (apoluein) to release G0630G=V-PAN ἀπολύω=to release TR+Byz estar desatando : release»to release|1_release #04 G0630 ^ Luk.23.17#05=K αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #05«04:G0630 G0846 G3778 ^ Luk.23.17#06=K κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to TR+Byz según according to #06 G2596 ^ Luk.23.17#07=K ἑορτὴν (he'ortēn) feast G1859=N-ASF ἑορτή=festival TR+Byz fiesta festival #07 G1859 ^ Luk.23.17#08=K ἕνα. (hena) one. G1520=A-ASM εἷς=one TR+Byz a uno one #08 G1520 ^ ἀνάγκην δέ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα. (anagkēn de eichen apoluein autois kata he'ortēn hena) 'necessity now had to release to them according to feast one.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.23.18 ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ λέγοντες· αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν #_Translation They cried out however all together saying; do remove this [man], do release now to us #_Word=Grammar G0349=V-2AAI-3P G1161=CONJ G3826=ADV G3004G=V-PAP-NPM G0142=V-PAM-2S G3778=D-ASM G0630G=V-AAM-2S G1161=CONJ G3165=P-1DP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.23.18 Βαραββᾶν· #_Translation Barabbas; #_Word=Grammar G0912=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.18#01=N(k)O ἀνέκραγον (anekragon) They cried out G0349=V-2AAI-3P ἀνακράζω=to yell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἀνέκραξαν (t=Anekraxan) cried out - G0349=V-AAI-3P in: TR+Byz Gritaron a voz en cuello to yell #01 G0349 Luk.23.18#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.23.18#03=NKO παμπληθεὶ (pamplēthei) all together G3826=ADV παμπληθεί=together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: πανπληθεὶ ; plena multitud together #03 G3826 Luk.23.18#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.23.18#05=NKO αἶρε (aire) do remove G0142=V-PAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés alzando to take up #05 G0142 Luk.23.18#06=NKO τοῦτον, (touton) this [man], G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #06«05:G0142 G3778 G5126 Luk.23.18#07=NKO ἀπόλυσον (apoluson) do release G0630G=V-AAM-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja ir : release»to release|1_release #07 G0630 Luk.23.18#08=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161_B Luk.23.18#09=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #09«07:G0630 G3165 G2254 Luk.23.18#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR a el the #10»11:G0912 G3588 Luk.23.18#11=NKO Βαραββᾶν· (Barabban) Barabbas; G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #11 G0912 # Luk.23.19 ὅστις ἦν διὰ στάσιν τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ #_Translation who was on account of insurrection a certain having been made in the city and #_Word=Grammar G3748=R-NSM G1510=V-IAI-3S G1223=PREP G4714=N-ASF G5100=X-ASF G1096=V-2ADP-ASF G1722=PREP G3588=T-DSF G4172=N-DSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.23.19 φόνον βληθεὶς ἐν τῇ φυλακῇ.¶ #_Translation murder being cast into ₊the prison. #_Word=Grammar G5408=N-ASM G0906G=V-APP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G5438G=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.19#01=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien who #01»02:G1510 G3748 Luk.23.19#02=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.23.19#03=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #03 G1223 Luk.23.19#04=NKO στάσιν (stasin) insurrection G4714=N-ASF στάσις=uprising NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sedición uprising #04 G4714 Luk.23.19#05=NKO τινὰ (tina) a certain G5100=X-ASF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #05«04:G4714 G5100 Luk.23.19#06=NKO γενομένην (genomenēn) having been made G1096=V-2ADP-ASF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #06 G1096 Luk.23.19#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Luk.23.19#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4172 G3588_A Luk.23.19#09=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 Luk.23.19#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Luk.23.19#11=NKO φόνον (phonon) murder G5408=N-ASM φόνος=murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinato murder #11 G5408 Luk.23.19#12=N(k)O βληθεὶς (blētheis) being cast G0906G=V-APP-NSM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βεβλημένος (t=beblēmenos) cast - G0906=V-RPP-NSM in: TR+Byz habiendo sido arrojado : throw»to throw|1_throw #12 G0906 Luk.23.19#13=N(k)O ἐν (en) into G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz en in #13 G1722_b G1519 Luk.23.19#14=no τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg la the #14»15:G5438 G3588_b Luk.23.19#15=N(k)O φυλακῇ.¶ (phulakēa) prison. G5438G=N-DSF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg φυλακήν (t=phulakēn) prison - G5438=N-ASF in: TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #15 G5438 # Luk.23.20 Πάλιν δὲ ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. #_Translation Again therefore Pilate called to them wishing to release Jesus. #_Word=Grammar G3825=ADV G1161=CONJ G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G4377=V-AAI-3S G0846=P-DPM G2309=V-PAP-NSM G0630G=V-AAN G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.20#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Luk.23.20#02=N(k)O δὲ (de) therefore G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (t=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz pero and #02 G1161 G3767 Luk.23.20#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Luk.23.20#04=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Luk.23.20#05=NKO προσεφώνησεν (prosephōnēsen) called G4377=V-AAI-3S προσφωνέω=to call to/summon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz hacia to summon #05 G4377 Luk.23.20#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+KJV ellos to them #06«05:G4377 G0846 G3778 Luk.23.20#07=NKO θέλων (thelōn) wishing G2309=V-PAP-NSM θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando queriendo to will #07 G2309 Luk.23.20#08=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to release G0630G=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir : release»to release|1_release #08 G0630 Luk.23.20#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2424 G3588_B Luk.23.20#10=NKO Ἰησοῦν. (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 # Luk.23.21 οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες· σταύρου σταύρου αὐτόν.¶ #_Translation But they were crying out saying; do crucify do crucify Him. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2019=V-IAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G4717=V-PAM-2S G4717=V-PAM-2S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.21#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G2019 G3588 Luk.23.21#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.23.21#03=NKO ἐπεφώνουν (epephōnoun) they were crying out G2019=V-IAI-3P ἐπιφωνέω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban vociferando to shout #03 G2019 Luk.23.21#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.23.21#05=N(k)O σταύρου (staurou) do crucify G4717=V-PAM-2S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Σταύρωσον (t=Staurōson) do crucify - G4717=V-AAM-2S in: TR+Byz Estés fijando en madero de ejecución to crucify #05 G4717_A Luk.23.21#06=N(k)O σταύρου (staurou) do crucify G4717=V-PAM-2S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σταύρωσον (t=staurōson) do crucify - G4717=V-AAM-2S in: TR+Byz estés fijando en madero de ejecución to crucify #06 G4717_B Luk.23.21#07=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G4717 G0846 G3778 # Luk.23.22 Ὁ δὲ τρίτον εἶπεν πρὸς αὐτούς· τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν #_Translation And a third [time] he said to them; What for evil did commit #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G5154=A-ASN G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G5101=I-ASN G1063=CONJ G2556G=A-ASN G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.23.22 οὗτος; οὐδὲν αἴτιον θανάτου εὗρον ἐν αὐτῷ. παιδεύσας οὖν αὐτὸν #_Translation this [man]? No [thing] worthy of death found I in Him. Having chastised therefore Him #_Word=Grammar G3778=D-NSM G3762=A-ASN G0159=A-ASN G2288=N-GSM G2147=V-2AAI-1S G1722=PREP G0846=P-DSM G3811=V-AAP-NSM G3767=CONJ G0846=P-ASM #_Significant variant #_Luk.23.22 ἀπολύσω. #_Translation I will release [Him]. #_Word=Grammar G0630G=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.22#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»04:G2036 G3588 Luk.23.22#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.22#03=NKO τρίτον (triton) a third [time] G5154=A-ASN τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera (vez) third #03 G5154 Luk.23.22#04=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Luk.23.22#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Luk.23.22#06=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #06«05:G4314 G0846_A G3778 Luk.23.22#07=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #07»10:G4160 G5101 Luk.23.22#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Luk.23.22#09=NKO κακὸν (kakon) evil G2556G=A-ASN κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malo : evil»evil/harm|1_evil #09 G2556 Luk.23.22#10=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did commit G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 G4162 Luk.23.22#11=NKO οὗτος; (houtos) this [man]? G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este? this #11«10:G4160 G3778 Luk.23.22#12=NKO οὐδὲν (ouden) No [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nada no one #12 G3762 Luk.23.22#13=NKO αἴτιον (aition) worthy G0159=A-ASN αἴτιος=causer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa causer #13 G0159 G0158 Luk.23.22#14=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #14 G2288 Luk.23.22#15=NKO εὗρον (heuron) found I G2147=V-2AAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallé to find #15 G2147 Luk.23.22#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Luk.23.22#17=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #17«16:G1722 G0846_B G3778 Luk.23.22#18=NKO παιδεύσας (paideusas) Having chastised G3811=V-AAP-NSM παιδεύω=to instruct NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo castigado to instruct #18 G3811 Luk.23.22#19=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #19 G3767 Luk.23.22#20=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«18:G3811 G0846_C G3778 Luk.23.22#21=NKO ἀπολύσω. (apolusō) I will release [Him]. G0630G=V-FAI-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaré ir : release»to release|1_release #21 G0630 # Luk.23.23 οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον #_Translation But they were urgent with voices loud asking for Him to be crucified, And were prevailing #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1945=V-INI-3P G5456G=N-DPF G3173=A-DPF G0154=V-PMP-NPM G0846=P-ASM G4717=V-APN G2532=CONJ G2729=V-IAI-3P #_Significant variant #_Luk.23.23 αἱ φωναὶ αὐτῶν καὶ τῶν ἀρχιερέων. #_Translation the voices of them ˍˍand ˍˍof the ˍˍchief priests. #_Word=Grammar G3588=T-NPF G5456G=N-NPF G0846=P-GPM G2532=CONJ G3588=T-GPM G0749=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.23#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G1945 G3588_A Luk.23.23#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.23.23#03=NKO ἐπέκειντο (epekeinto) they were urgent G1945=V-INI-3P ἐπίκειμαι=to lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban yaciendo sobre to lay on #03 G1945 Luk.23.23#04=NKO φωναῖς (phōnais) with voices G5456G=N-DPF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voces : voice»voice/sound|2_voice #04 G5456_A Luk.23.23#05=NKO μεγάλαις (megalais) loud G3173=A-DPF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #05 G3173 Luk.23.23#06=NKO αἰτούμενοι (aitoumenoi) asking for G0154=V-PMP-NPM αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando solicitando to ask #06 G0154 Luk.23.23#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07»08:G4717 G0846_A G3778 Luk.23.23#08=NKO σταυρωθῆναι, (staurōthēnai) to be crucified, G4717=V-APN σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser fijado en madero de ejecución to crucify #08 G4717 Luk.23.23#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.23.23#10=NKO κατίσχυον (katischuon) were prevailing G2729=V-IAI-3P κατισχύω=to prevail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban prevaleciendo to prevail #10 G2729 Luk.23.23#11=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G5456 G3588_B Luk.23.23#12=NKO φωναὶ (phōnai) voices G5456G=N-NPF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voces : voice»voice/sound|2_voice #12 G5456_B Luk.23.23#13=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #13«12:G5456 G0846_B G3778 Luk.23.23#14=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #14 G2532_b ^ Luk.23.23#15=KO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz de los the #15»16:G0749 G3588_c ^ Luk.23.23#16=KO ἀρχιερέων. (archiereōn) chief priests. G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #16 G0749 ^ καὶ τῶν ἀρχιερέων. (kai tōn archiereōn) 'and of the chief priests.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.23.24 ὁ καὶ Πιλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν. #_Translation ˍ and Pilate sentenced to be done the demand of them. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2532=CONJ G4091=N-NSM-P G1948=V-AAI-3S G1096=V-2ADN G3588=T-ASN G0155=N-ASN G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.24#01=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #01»03:G4091 G3588_a Luk.23.24#02=N(k)O καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz Y and #02 G2532 G1161 Luk.23.24#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Luk.23.24#04=NKO ἐπέκρινεν (epekrinen) sentenced G1948=V-AAI-3S ἐπικρίνω=to decide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἐπέκρεινεν ; decidió to decide #04 G1948 Luk.23.24#05=NKO γενέσθαι (genesthai) to be done G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #05 G1096 Luk.23.24#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G0155 G3588_B Luk.23.24#07=NKO αἴτημα (aitēma) demand G0155=N-ASN αἴτημα=request NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz petición solicitada request #07 G0155 Luk.23.24#08=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #08«07:G0155 G0846 G3778 # Luk.23.25 ἀπέλυσεν δὲ αὐτοῖς τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς #_Translation He released then ˍto them the [one] on account of insurrection and murder cast into #_Word=Grammar G0630G=V-AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-ASM G1223=PREP G4714=N-ASF G2532=CONJ G5408=N-ASM G0906G=V-RPP-ASM G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.23.25 τὴν φυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο· τὸν δὲ Ἰησοῦν παρέδωκεν τῷ θελήματι #_Translation ˍ prison whom they were asking for; and Jesus he delivered to the will #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5438G=N-ASF G3739=R-ASM G0154=V-IMI-3P G3588=T-ASM G1161=CONJ G2424G=N-ASM-P G3860=V-AAI-3S G3588=T-DSN G2307=N-DSN #_Significant variant #_Luk.23.25 αὐτῶν.¶ #_Translation of them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.25#01=NKO ἀπέλυσεν (apelusen) He released G0630G=V-AAI-3S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejó ir : release»to release|1_release #01 G0630 Luk.23.25#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.23.25#03=k αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR a ellos to them #03«01:G0630 G0846_a G3778 Luk.23.25#04=NKO τὸν (ton) the [one] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el (varón) the #04»14:G0154 G3588_A Luk.23.25#05=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #05 G1223 Luk.23.25#06=NKO στάσιν (stasin) insurrection G4714=N-ASF στάσις=uprising NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sedición uprising #06 G4714 Luk.23.25#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.23.25#08=NKO φόνον (phonon) murder G5408=N-ASM φόνος=murder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesinato murder #08 G5408 Luk.23.25#09=NKO βεβλημένον (beblēmenon) cast G0906G=V-RPP-ASM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido arrojado : throw»to throw|1_throw #09 G0906 Luk.23.25#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Luk.23.25#11=k τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #11»12:G5438 G3588_b Luk.23.25#12=NKO φυλακὴν (phulakēn) prison G5438G=N-ASF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #12 G5438 Luk.23.25#13=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #13»14:G0154 G3739 Luk.23.25#14=NKO ᾐτοῦντο· (ētounto) they were asking for; G0154=V-IMI-3P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban solicitando to ask #14 G0154 Luk.23.25#15=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»17:G2424 G3588_C Luk.23.25#16=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161_B Luk.23.25#17=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Luk.23.25#18=NKO παρέδωκεν (paredōken) he delivered G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #18 G3860 Luk.23.25#19=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #19»20:G2307 G3588_D Luk.23.25#20=NKO θελήματι (thelēmati) will G2307=N-DSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #20 G2307 Luk.23.25#21=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #21«20:G2307 G0846_B G3778 # Luk.23.26 Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνά τινα Κυρηναῖον τοῦ ἐρχόμενον #_Translation And as they led away Him, having laid hold on Simon a certain from Cyrene ˍwho is coming #_Word=Grammar G2532=CONJ G5613=PRT G0520=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1949=V-2ADP-NPM G4613J=N-ASM-P G5100=X-ASM G2956=N-ASM-LG G3588=T-GSM G2064=V-PNP-ASM #_Significant variant #_Luk.23.26 ἀπ᾽ ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.¶ #_Translation from [the] country they put upon him the cross to carry behind Jesus. #_Word=Grammar G0575=PREP G0068G=N-GSM G2007=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-ASM G4716=N-ASM G5342=V-PAN G3693=PREP G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.26#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.23.26#02=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #02 G5613 Luk.23.26#03=NKO ἀπήγαγον (apēgagon) they led away G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron desde to lead away #03 G0520 Luk.23.26#04=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G0520 G0846_A G3778 Luk.23.26#05=NKO ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) having laid hold on G1949=V-2ADP-NPM ἐπιλαμβάνω=to catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado completamente to catch #05 G1949 Luk.23.26#06=N(k)O Σίμωνά (Simōna) Simon G4613J=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Σίμωνός (t=Simōnos) Simon - G4613=N-GSM-P in: TR+Byz a Simón Simon»Simon@Mat.27.32 #06 G4613 Luk.23.26#07=N(k)O τινα (tina) a certain G5100=X-ASM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τινος (t=tinos) someone - G5100=X-GSM in: TR+Byz alguien one #07»08:G2956 G5100 Luk.23.26#08=N(k)O Κυρηναῖον (Kurēnaion) from Cyrene G2956=N-ASM-LG Κυρηναῖος=from Cyrene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Κυρηναίου (t=Kurēnaiou) of Cyrene - G2956=N-GSM-LG in: TR+Byz cireneo Cyrene»Cyrene|Cyrene@Mat.27.32 #08 G2956 Luk.23.26#09=k τοῦ (tou) who G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el [that] which #09»10:G2064 G3588_a Luk.23.26#10=N(k)O ἐρχόμενον (erchomenon) is coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐρχομένου (t=erchomenou) coming - G2064=V-PNP-GSM in: TR+Byz estando viniendo to come #10 G2064 Luk.23.26#11=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Luk.23.26#12=NKO ἀγροῦ (agrou) [the] country G0068G=N-GSM ἀγρός=field NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo field #12 G0068 Luk.23.26#13=NKO ἐπέθηκαν (epethēkan) they put upon G2007=V-2AAI-3P ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron encima to put #13 G2007 Luk.23.26#14=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G2007 G0846_B G3778 Luk.23.26#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4716 G3588_B Luk.23.26#16=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #16 G4716 Luk.23.26#17=NKO φέρειν (pherein) to carry G5342=V-PAN φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar llevando to bring #17 G5342 Luk.23.26#18=NKO ὄπισθεν (opisthen) behind G3693=PREP ὄπισθεν=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás after #18 G3693 Luk.23.26#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2424 G3588_C Luk.23.26#20=NKO Ἰησοῦ.¶ (Iēsou) Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #20 G2424 # Luk.23.27 Ἠκολούθει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αἳ #_Translation Were following now Him a great multitude of the people and of women who #_Word=Grammar G0190=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G4183=A-NSN G4128=N-NSN G3588=T-GSM G2992=N-GSM G2532=CONJ G1135G=N-GPF G3739=R-NPF #_Significant variant #_Luk.23.27 καὶ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν. #_Translation ˍalso were mourning and they were lamenting for Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2875=V-IMI-3P G2532=CONJ G2354=V-IAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.27#01=NKO Ἠκολούθει (Ēkolouthei) Were following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siguiendo followed #01 G0190 Luk.23.27#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.27#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G0190 G0846_A G3778 Luk.23.27#04=NKO πολὺ (polu) a great G4183=A-NSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #04 G4183 Luk.23.27#05=NKO πλῆθος (plēthos) multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #05 G4128 Luk.23.27#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2992 G3588 Luk.23.27#07=NKO λαοῦ (laou) people G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #07 G2992 Luk.23.27#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Luk.23.27#09=NKO γυναικῶν (gunaikōn) of women G1135G=N-GPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #09 G1135 Luk.23.27#10=NKO αἳ (hai) who G3739=R-NPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #10»12:G2875 G3739 Luk.23.27#11=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #11 G2532_b Luk.23.27#12=NKO ἐκόπτοντο (ekoptonto) were mourning G2875=V-IMI-3P κόπτω=to cut/mourn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban golpeándose en lamento to mourn #12 G2875 Luk.23.27#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Luk.23.27#14=NKO ἐθρήνουν (ethrēnoun) they were lamenting for G2354=V-IAI-3P θρηνέω=to lament NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban gimiendo en llanto to lament #14 G2354 Luk.23.27#15=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (por) él him #15«14:G2354 G0846_B G3778 # Luk.23.28 στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ #_Translation Having turned then to them Jesus said; Daughters of Jerusalem, not #_Word=Grammar G4762=V-2APP-NSM G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G2364=N-VPF H3389|G2419«G2419=N-GSF-L G3361=PRT-N #_Significant variant #_Luk.23.28 κλαίετε ἐπ᾽ ἐμέ, πλὴν ἐφ᾽ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ #_Translation do weep for Me myself, but for yourselves do weep and for the #_Word=Grammar G2799=V-PAM-2P G1909=PREP G1473=P-1AS G4133=CONJ G1909=PREP G1438=F-2APF G2799=V-PAM-2P G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-APN #_Significant variant #_Luk.23.28 τέκνα ὑμῶν. #_Translation children of you. #_Word=Grammar G5043=N-APN G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.28#01=NKO στραφεὶς (strapheis) Having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido vuelto turned #01 G4762 Luk.23.28#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.23.28#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.23.28#04=NKO αὐτὰς (autas) them G0846=P-APF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.23.28#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Luk.23.28#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.23.28#07=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Luk.23.28#08=NKO θυγατέρες (thugateres) Daughters G2364=N-VPF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijas daughter #08 G2364 Luk.23.28#09=NKO Ἰερουσαλήμ, (Ierousalēm) of Jerusalem, G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #09 G2419 Luk.23.28#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G2799 G3361 Luk.23.28#11=NKO κλαίετε (klaiete) do weep G2799=V-PAM-2P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llorando to weep #11 G2799_A Luk.23.28#12=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #12 G1909_A Luk.23.28#13=NKO ἐμέ, (eme) Me myself, G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #13«12:G1909 G1473 G3165, G1691 Luk.23.28#14=NKO πλὴν (plēn) but G4133=CONJ πλήν=but/however NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz además but #14 G4133 Luk.23.28#15=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #15 G1909_B Luk.23.28#16=NKO ἑαυτὰς (he'autas) yourselves G1438=F-2APF ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismas yourselves #16«15:G1909 G1438 Luk.23.28#17=NKO κλαίετε (klaiete) do weep G2799=V-PAM-2P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llorando to weep #17 G2799_B Luk.23.28#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Luk.23.28#19=NKO ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #19 G1909_C Luk.23.28#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G5043 G3588_B Luk.23.28#21=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #21 G5043 Luk.23.28#22=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #22«21:G5043 G4771 G5216 # Luk.23.29 ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν· μακάριαι αἱ στεῖραι #_Translation For behold are coming days in which they will say; Blessed [are] the barren #_Word=Grammar G3754H=CONJ G2400=INJ G2064=V-PNI-3P G2250=N-NPF G1722=PREP G3739=R-DPF G4483=V-FAI-3P G3107=A-NPF G3588=T-NPF G4723=N-NPF #_Significant variant #_Luk.23.29 καὶ αἱ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ #_Translation and ₊the wombs that never did bear and breasts that never #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPF G2836=N-NPF G3739=R-NPF G3756=PRT-N G1080=V-AAI-3P G2532=CONJ G3149=N-NPM G3739=R-NPM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.23.29 ἔθρεψαν. #_Translation they feed. #_Word=Grammar G5142=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.29#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.23.29#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.23.29#03=NKO ἔρχονται (erchontai) are coming G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to come #03 G2064 Luk.23.29#04=NKO ἡμέραι (hēmerai) days G2250=N-NPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #04 G2250 Luk.23.29#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.23.29#06=NKO αἷς (hais) which G3739=R-DPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #06«05:G1722 G3739_A Luk.23.29#07=NKO ἐροῦσιν· (erousin) they will say; G4483=V-FAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dirán to say #07 G4483 Luk.23.29#08=NKO μακάριαι (makariai) Blessed [are] G3107=A-NPF μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosas blessed #08 G3107 Luk.23.29#09=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G4723 G3588_A Luk.23.29#10=NKO στεῖραι (steirai) barren G4723=N-NPF στεῖρα=infertility NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estériles infertility #10 G4723 Luk.23.29#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Luk.23.29#12=no αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg las the #12»13:G2836 G3588_b Luk.23.29#13=NKO κοιλίαι (koiliai) wombs G2836=N-NPF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidades wombs #13 G2836 Luk.23.29#14=NKO αἳ (hai) that G3739=R-NPF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #14»16:G1080 G3739_B Luk.23.29#15=NKO οὐκ (ouk) never G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1080 G3756_A Luk.23.29#16=NKO ἐγέννησαν (egennēsan) did bear G1080=V-AAI-3P γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz generaron to beget #16 G1080 Luk.23.29#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Luk.23.29#18=NKO μαστοὶ (mastoi) breasts G3149=N-NPM μαστός, μαζός=breast NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pechos breast #18 G3149 Luk.23.29#19=NKO οἳ (hoi) that G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #19»21:G5142 G3739_C Luk.23.29#20=NKO οὐκ (ouk) never G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G5142 G3756_B Luk.23.29#21=N(k)O ἔθρεψαν. (ethrepsan) they feed. G5142=V-AAI-3P τρέφω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐθήλασαν (t=ethēlasan) they suckle - G2337=V-AAI-3P in: TR+Byz alimentaron to feed #21 G5142 G2337 # Luk.23.30 τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν· πέσετε ἐφ᾽ ἡμᾶς· καὶ τοῖς #_Translation Then They will begin to say to the mountains; do fall upon us; and to the #_Word=Grammar G5119=ADV G0757=V-FMI-3P G3004G=V-PAN G3588=T-DPN G3735=N-DPN G4098=V-2AAM-2P G1909=PREP G3165=P-1AP G2532=CONJ G3588=T-DPM #_Significant variant #_Luk.23.30 βουνοῖς· καλύψατε ἡμᾶς. #_Translation hills; do cover us. #_Word=Grammar G1015=N-DPM G2572=V-AAM-2P G3165=P-1AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.30#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Luk.23.30#02=NKO ἄρξονται (arxontai) They will begin G0757=V-FMI-3P ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzarán be first #02 G0757 G0756 Luk.23.30#03=NKO λέγειν (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Luk.23.30#04=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #04»05:G3735 G3588_A Luk.23.30#05=NKO ὄρεσιν· (oresin) mountains; G3735=N-DPN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montañas mountain #05 G3735 Luk.23.30#06=NKO πέσετε (pesete) do fall G4098=V-2AAM-2P πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Πέσατε ; Caigan to collapse #06 G4098 Luk.23.30#07=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909 Luk.23.30#08=NKO ἡμᾶς· (hēmas) us; G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros us #08«07:G1909 G3165_A G2248 Luk.23.30#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532 Luk.23.30#10=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #10»11:G1015 G3588_B Luk.23.30#11=NKO βουνοῖς· (bounois) hills; G1015=N-DPM βουνός=hill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz colinas hill #11 G1015 Luk.23.30#12=NKO καλύψατε (kalupsate) do cover G2572=V-AAM-2P καλύπτω=to cover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cubran to cover #12 G2572 Luk.23.30#13=NKO ἡμᾶς. (hēmas) us. G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #13«12:G2572 G3165_B G2248 # Luk.23.31 ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ #_Translation For if in the green tree these things they do, in the #_Word=Grammar G3754H=CONJ G1487G=COND G1722=PREP G3588=T-DSN G5200=A-DSN G3586=N-DSN G3778=D-APN G4160G=V-PAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSN #_Significant variant #_Luk.23.31 ξηρῷ τί γένηται;¶ #_Translation dry what may happen? #_Word=Grammar G3584=A-DSN G5101=I-NSN G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.31#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Luk.23.31#02=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #02 G1487 Luk.23.31#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.23.31#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #04»06:G3586 G3588_A Luk.23.31#05=NKO ὑγρῷ (hugrō) green G5200=A-DSN ὑγρός=moist/green NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz húmedo green #05 G5200 Luk.23.31#06=NKO ξύλῳ (xulō) tree G3586=N-DSN ξύλον=wood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero wood #06 G3586 Luk.23.31#07=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #07»08:G4160 G3778 G5023 Luk.23.31#08=NKO ποιοῦσιν, (poiousin) they do, G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Luk.23.31#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_B Luk.23.31#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3584 G3588_B Luk.23.31#11=NKO ξηρῷ (xērō) dry G3584=A-DSN ξηρός=dried up/withered NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seco dried up #11 G3584 Luk.23.31#12=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #12»13:G1096 G5101 Luk.23.31#13=NKO γένηται;¶ (genētai) may happen? G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser? to be #13 G1096 # Luk.23.32 Ἤγοντο δὲ καὶ ἕτεροι κακοῦργοι δύο σὺν αὐτῷ ἀναιρεθῆναι. #_Translation Were being led away now also other criminals two with Him to be executed. #_Word=Grammar G0071=V-IPI-3P G1161=CONJ G2532=CONJ G2087=A-NPM G2557=A-NPM G1417=A-NUI G4862=PREP G0846=P-DSM G0337=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.32#01=NKO Ἤγοντο (Ēgonto) Were being led away G0071=V-IPI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo conducidos to bring #01 G0071 Luk.23.32#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.32#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532 Luk.23.32#04=NKO ἕτεροι (heteroi) other G2087=A-NPM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros diferentes other #04 G2087 Luk.23.32#05=NKO κακοῦργοι (kakourgoi) criminals G2557=A-NPM κακοῦργος=criminal NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 malhechores criminals #05 G2557 Luk.23.32#06=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #06 G1417 Luk.23.32#07=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #07 G4862 Luk.23.32#08=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #08«07:G4862 G0846 G3778 Luk.23.32#09=NKO ἀναιρεθῆναι. (anairethēnai) to be executed. G0337=V-APN ἀναιρέω=to do away with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser tomado hacia arriba to do away with #09 G0337 # Luk.23.33 καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ #_Translation And when they came to the place which is being called [The] Skull, there #_Word=Grammar G2532=CONJ G3753=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1909=PREP G3588=T-ASM G5117=N-ASM G3588=T-ASM G2564G=V-PPP-ASM G2898=N-ASN-L G1563=ADV #_Significant variant #_Luk.23.33 ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν, ὃν #_Translation they crucified Him and the criminals, the one on [the] right, another #_Word=Grammar G4717=V-AAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-APM G2557=A-APM G3739=R-ASM G3303=PRT G1537=PREP G1188=A-GPN G3739=R-ASM #_Significant variant #_Luk.23.33 δὲ ἐξ ἀριστερῶν. #_Translation and on [the] left. #_Word=Grammar G1161=CONJ G1537=PREP G0710=A-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.33#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.23.33#02=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #02 G3753 Luk.23.33#03=N(k)O ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπῆλθον (t=apēlthon) they went away - G0565=V-2AAI-3P in: TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #03 G2064 G0565 Luk.23.33#04=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #04 G1909 Luk.23.33#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5117 G3588_A Luk.23.33#06=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #06 G5117 Luk.23.33#07=NKO τὸν (ton) which G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el which #07»08:G2564 G3588_B Luk.23.33#08=NKO καλούμενον (kaloumenon) is being called G2564G=V-PPP-ASM καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo llamado : call»to call|1_call/invite #08 G2564 Luk.23.33#09=NKO Κρανίον, (Kranion) [The] Skull, G2898=N-ASN-L κρανίον=skull NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cráneo Skull»Skull|Golgotha@Mat.27.33 #09 G2898 Luk.23.33#10=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #10 G1563 Luk.23.33#11=NKO ἐσταύρωσαν (estaurōsan) they crucified G4717=V-AAI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijaron em madero de ejecución to crucify #11 G4717 Luk.23.33#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G4717 G0846 G3778 Luk.23.33#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.23.33#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G2557 G3588_C Luk.23.33#15=NKO κακούργους, (kakourgous) criminals, G2557=A-APM κακοῦργος=criminal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malhechores criminal #15 G2557 Luk.23.33#16=NKO ὃν (hon) the G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien one #16 G3739_A Luk.23.33#17=NKO μὲν (men) one G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #17 G3303 Luk.23.33#18=NKO ἐκ (ek) on [the] G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #18 G1537_A Luk.23.33#19=NKO δεξιῶν, (dexiōn) right, G1188=A-GPN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #19 G1188 Luk.23.33#20=NKO ὃν (hon) another G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien one #20 G3739_B Luk.23.33#21=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #21 G1161 Luk.23.33#22=NKO ἐξ (ex) on G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #22 G1537_B Luk.23.33#23=NKO ἀριστερῶν. (aristerōn) [the] left. G0710=A-GPN ἀριστερός=left NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz izquierdas left #23 G0710 # Luk.23.34 [[ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔλεγεν· πάτερ, ἄφες αὐτοῖς· οὐ γὰρ οἴδασιν #_Translation And Jesus was saying; Father, do forgive them; not for they know #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G3004G=V-IAI-3S G3962=N-VSM-T G0863H=V-2AAM-2S G0846=P-DPM G3756=PRT-N G1063=CONJ G6063=V-RAI-3P #_Significant variant #_Luk.23.34 τί ποιοῦσιν.]] διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον κλήρους. #_Translation what they do. Dividing then the garments of Him they cast lots. #_Word=Grammar G5101=I-ASN G4160G=V-PAI-3P G1266=V-PEP-NPM G1161=CONJ G3588=T-APN G2440=N-APN G0846=P-GSM G0906G=V-2AAI-3P G2819=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.34#01=NKO [[ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Luk.23.34#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161_A Luk.23.34#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Luk.23.34#04=NKO ἔλεγεν· (elegen) was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.23.34#05=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Luk.23.34#06=NKO ἄφες (aphes) do forgive G0863H=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja ir : forgive»to release|2_forgive #06 G0863 Luk.23.34#07=NKO αὐτοῖς· (autois) them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G0863 G0846_A G3778 Luk.23.34#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»10:G6063 G3756 Luk.23.34#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Luk.23.34#10=NKO οἴδασιν (oidasin) they know G6063=V-RAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G6063 Luk.23.34#11=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué (cosas) what? #11»12:G4160 G5101 Luk.23.34#12=NKO ποιοῦσιν.]] (poiousin) they do. G4160G=V-PAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 Luk.23.34#13=NKO διαμεριζόμενοι (diamerizomenoi) Dividing G1266=V-PEP-NPM διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando dividiendo completamente to divide #13 G1266 Luk.23.34#14=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Luk.23.34#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G2440 G3588_B Luk.23.34#16=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #16 G2440 Luk.23.34#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G2440 G0846_B G3778 Luk.23.34#18=NKO ἔβαλον (ebalon) they cast G0906G=V-2AAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echaron : throw»to throw|1_throw #18 G0906 Luk.23.34#19=NK(o) κλήρους. (klērous) lots. G2819=N-APM κλῆρος=lot NA28+NA27+SBL+KJV κλῆρον (o=klēron) a lot - G2819=N-ASM in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz suertes lot #19 G2819 # Luk.23.35 καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ἄρχοντες #_Translation And had stood the people beholding. Were deriding [Him] then also the rulers #_Word=Grammar G2532=CONJ G2476=V-LAI-3S G3588=T-NSM G2992=N-NSM G2334=V-PAP-NSM G1592=V-IAI-3P G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPM G0758=N-NPM #_Significant variant #_Luk.23.35 σὺν αὐτοῖς λέγοντες· ἄλλους ἔσωσεν, σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὗτός ἐστιν #_Translation ˍwith ˍthem saying; Others He saved, he should save Himself if this is #_Word=Grammar G4862=PREP G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NPM G0243=A-APM G4982=V-AAI-3S G4982=V-AAM-3S G1438=F-3ASM G1487G=COND G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Luk.23.35 ὁ χριστὸς ὁ τοῦ θεοῦ ὁ ἐκλεκτός.¶ #_Translation the Christ ˍ of God ₊the Chosen [One]. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-NSM G1588=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y also #01 G2532_A Luk.23.35#02=NKO εἱστήκει (heistēkei) had stood G2476=V-LAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκει ; había estado de pie to stand #02 G2476 Luk.23.35#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2992 G3588_A Luk.23.35#04=NKO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #04 G2992 Luk.23.35#05=NKO θεωρῶν. (theōrōn) beholding. G2334=V-PAP-NSM θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando contemplando to see #05 G2334 Luk.23.35#06=NKO ἐξεμυκτήριζον (exemuktērizon) Were deriding [Him] G1592=V-IAI-3P ἐκμυκτηρίζω=to ridicule NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban girando nariz arriba (en burla despreciativa) to ridicule #06 G1592 Luk.23.35#07=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #07 G1161 Luk.23.35#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #08 G2532_B Luk.23.35#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G0758 G3588_B Luk.23.35#10=NKO ἄρχοντες (archontes) rulers G0758=N-NPM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes ruler #10 G0758 Luk.23.35#11=k σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with TR+Byz junto con with #11 G4862 Luk.23.35#12=k αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #12«11:G4862 G0846 G3778 Luk.23.35#13=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Luk.23.35#14=NKO ἄλλους (allous) Others G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A otros another #14 G0243 Luk.23.35#15=NKO ἔσωσεν, (esōsen) He saved, G4982=V-AAI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvó to save #15 G4982_A Luk.23.35#16=NKO σωσάτω (sōsatō) he should save G4982=V-AAM-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salve to save #16 G4982_B Luk.23.35#17=NKO ἑαυτόν, (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #17«16:G4982 G1438 Luk.23.35#18=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #18 G1487 Luk.23.35#19=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #19»20:G1510 G3778 Luk.23.35#20=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #20 G1510 G2076 Luk.23.35#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5547 G3588_C Luk.23.35#22=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #22 G5547 Luk.23.35#23=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el which [is] #23»27:G1588 G3588_d Luk.23.35#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G2316 G3588_E Luk.23.35#25=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #25 G2316 Luk.23.35#26=no ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH el the #26»27:G1588 G3588_f Luk.23.35#27=NKO ἐκλεκτός.¶ (eklektos) Chosen [One]. G1588=A-NSM ἐκλεκτός=select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionado select #27 G1588 # Luk.23.36 ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, καὶ ὄξος προσφέροντες #_Translation Mocked then Him also the soldiers coming near, ˍand sour wine offering #_Word=Grammar G1702=V-AAI-3P G1161=CONJ G0846=P-DSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4757=N-NPM G4334=V-PNP-NPM G2532=CONJ G3690=N-ASN G4374=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.23.36 αὐτῷ #_Translation to Him #_Word=Grammar G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.36#01=N(k)O ἐνέπαιξαν (enepaixan) Mocked G1702=V-AAI-3P ἐμπαίζω=to mock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐνέπαιζον (t=enepaizon) were mocking - G1702=V-IAI-3P in: Treg+TR+Byz Hicieron burla mocked #01 G1702 Luk.23.36#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.36#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G1702 G0846_A G3778 Luk.23.36#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #04 G2532_A Luk.23.36#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G4757 G3588 Luk.23.36#06=NKO στρατιῶται (stratiōtai) soldiers G4757=N-NPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldiers #06 G4757 Luk.23.36#07=NKO προσερχόμενοι, (proserchomenoi) coming near, G4334=V-PNP-NPM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia to come near #07 G4334 Luk.23.36#08=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_b Luk.23.36#09=NKO ὄξος (oxos) sour wine G3690=N-ASN ὄξος=vinegar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinagre vinegar #09 G3690 Luk.23.36#10=NKO προσφέροντες (prospherontes) offering G4374=V-PAP-NPM προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando (ellos) hacia to bring to #10 G4374 Luk.23.36#11=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #11«10:G4374 G0846_B G3778 # Luk.23.37 καὶ λέγοντες· εἰ σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, σῶσον #_Translation and saying; If You yourself are the King of the Jews, do save #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NPM G1487G=COND G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G4982=V-AAM-2S #_Significant variant #_Luk.23.37 σεαυτόν. #_Translation Yourself! #_Word=Grammar G4771=F-2ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.37#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.23.37#02=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.23.37#03=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #03 G1487 Luk.23.37#04=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #04»05:G1510 G4771_A Luk.23.37#05=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #05 G1510 G1488 Luk.23.37#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0935 G3588_A Luk.23.37#07=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #07 G0935 Luk.23.37#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G2453 G3588_B Luk.23.37#09=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #09 G2453 G2449 Luk.23.37#10=NKO σῶσον (sōson) do save G4982=V-AAM-2S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salva to save #10 G4982 Luk.23.37#11=NKO σεαυτόν. (seauton) Yourself! G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #11«10:G4982 G4771_B G4572 # Luk.23.38 ἦν δὲ καὶ ἐπιγραφὴ γεγραμμένη ἐπ᾽ αὐτῷ γράμμασιν Ἑλληνικοῖς καὶ #_Translation There was now also an inscription ˍˍwritten over Him ˍˍwritings ˍˍin Greek ˍˍand #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G1923=N-NSF G1125=V-RPP-NSF G1909=PREP G0846=P-DSM G1121=N-DPN G1673=A-DPN-LG G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.23.38 Ῥωμαϊκοῖς καὶ Ἑβραϊκοῖς· ἐστιν ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων οὗτος.¶ #_Translation ˍˍin Latin ˍˍand ˍˍin Hebrew; ˍˍis the King of the Jews This [is]. #_Word=Grammar G4513=A-DPN-LG G2532=CONJ H0762|G1444«G1444=A-DPN-LG G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3778=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.38#01=NKO ἦν (ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510_A G2258 Luk.23.38#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.38#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Luk.23.38#04=NKO ἐπιγραφὴ (epigraphē) an inscription G1923=N-NSF ἐπιγραφή=inscription NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inscripción inscription #04 G1923 Luk.23.38#05=K(o) γεγραμμένη (gegrammenē) written G1125=V-RPP-NSF γράφω=to write TR+Byz ἐπιγεγραμμένη (o=epigegrammenē) written on - G1924=V-RPP-NSF in: Treg ha sido escrita encima to write #05 G1125 G1924 ^ γεγραμμένη (gegrammenē) 'written' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.23.38#06=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #06 G1909 Luk.23.38#07=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #07«06:G1909 G0846 G3778 Luk.23.38#08=K γράμμασιν (grammasin) writings G1121=N-DPN γράμμα=something written TR+Byz escritos something written #08 G1121 ^ Luk.23.38#09=K Ἑλληνικοῖς (Hellēnikois) in Greek G1673=A-DPN-LG Ἑλληνικός=Greek TR+Byz griega Greek»Greek|Javan@Gen.10.2 #09 G1673 ^ Luk.23.38#10=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532_b ^ Luk.23.38#11=K Ῥωμαϊκοῖς (Rhōmaikois) in Latin G4513=A-DPN-LG Ῥωμαϊκός=Latin TR+Byz latín [ ]»[ ]|Latin@Luk.23.38 #11 G4513 ^ Luk.23.38#12=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #12 G2532_c ^ Luk.23.38#13=K Ἑβραϊκοῖς· (Hebraikois) in Hebrew; G1444=A-DPN-LG Ἑβραϊκός=Hebrew TR+Byz hebreo Aramaic»Aramaic|Aramaic@2Ki.18.26 #13 G1444 ^ Luk.23.38#14=K ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #14 G1510_b G2076 ^ γράμμασιν Ἑλληνικοῖς καὶ Ῥωμαϊκοῖς καὶ Ἑβραϊκοῖς· ἐστιν (grammasin Hellēnikois kai Rhōmaikois kai Hebraikois estin) 'writings in Greek and in Latin and in Hebrew; is' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.23.38#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #15»16:G0935 G3588_A Luk.23.38#16=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #16 G0935 Luk.23.38#17=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #17»18:G2453 G3588_B Luk.23.38#18=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #18 G2453 G2449 Luk.23.38#19=NKO οὗτος.¶ (houtos) This [is]. G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 este this #19 G3778 # Luk.23.39 Εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτὸν λέγων· οὐχὶ σὺ #_Translation One now of those having been hanged criminals he was denigrating Him saying: Surely you yourself #_Word=Grammar G1520=A-NSM G1161=CONJ G3588=T-GPM G2910=V-APP-GPM G2557=A-GPM G0987=V-IAI-3S G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NSM G3780=PRT-N G4771=P-2NS #_Significant variant Εἰ (ˍˍif) - G1487=COND #_Luk.23.39 εἶ ὁ χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.¶ #_Translation are the Christ? do save Yourself and us! #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G4982=V-AAM-2S G4771=F-2ASM G2532=CONJ G3165=P-1AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.39#01=NKO Εἷς (Heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Uno one #01 G1520 Luk.23.39#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.39#03=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #03»04:G2910 G3588_A Luk.23.39#04=NKO κρεμασθέντων (kremasthentōn) having been hanged G2910=V-APP-GPM κρεμάω=to hang NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido colgados to hang #04 G2910 Luk.23.39#05=NKO κακούργων (kakourgōn) criminals G2557=A-GPM κακοῦργος=criminal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de malhechores criminal #05 G2557 Luk.23.39#06=NKO ἐβλασφήμει (eblasphēmei) he was denigrating G0987=V-IAI-3S βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando injuriosamente to blaspheme #06 G0987 Luk.23.39#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G0987 G0846 G3778 Luk.23.39#08=NKO λέγων· (legōn) saying: G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.23.39#09=N(K)O οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Εἰ (T=Ei) if - G1487=COND in: TR+Byz ¿No not #09»11:G1510 G3780 G1487 v Εἰ (Ei) 'if' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὐχὶ (ouchi) 'Surely' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.23.39#10=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #10»11:G1510 G4771_A Luk.23.39#11=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #11 G1510 G1488 Luk.23.39#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5547 G3588_B Luk.23.39#13=NKO χριστός; (christos) Christ? G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido? Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #13 G5547 Luk.23.39#14=NKO σῶσον (sōson) do save G4982=V-AAM-2S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salva to save #14 G4982 Luk.23.39#15=NKO σεαυτὸν (seauton) Yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #15«14:G4982 G4771_B G4572 Luk.23.39#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Luk.23.39#17=NKO ἡμᾶς.¶ (hēmas) us! G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #17«16:G2532 G3165 G2248 # Luk.23.40 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἕτερος ἐπιτιμῶν αὐτῷ ἔφη· οὐδὲ φοβῇ σὺ #_Translation Answering now the other rebuking him was speaking; Not even do fear you yourself #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2087=A-NSM G2008=V-PAP-NSM G0846=P-DSM G5346=V-IAI-3S G3761=CONJ-N G5399=V-PNI-2S G4771=P-2NS #_Significant variant #_Luk.23.40 τὸν θεὸν ὅτι ἐν τῷ αὐτῷ κρίματι εἶ; #_Translation God that under the same judgment you are? #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3754H=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G0846=P-DSN G2917=N-DSN G1510=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.40#01=NKO Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido to answer #01 G0611 Luk.23.40#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.23.40#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»05:G2008 G3588_A Luk.23.40#04=NKO ἕτερος (heteros) other G2087=A-NSM ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #04 G2087 Luk.23.40#05=N(k)O ἐπιτιμῶν (epitimōn) rebuking G2008=V-PAP-NSM ἐπιτιμάω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπετίμα (t=epetima) he was rebuking - G2008=V-IAI-3S in: TR+Byz estando reprendiendo to rebuke #05 G2008 Luk.23.40#06=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2008 G0846_A G3778 Luk.23.40#07=N(k)O ἔφη· (ephē) was speaking; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγων (t=legōn) saying - G3004=V-PAP-NSM in: TR+Byz estaba diciendo to say #07 G5346 G3004 Luk.23.40#08=NKO οὐδὲ (oude) Not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tampoco and not #08»09:G5399 G3761 Luk.23.40#09=NKO φοβῇ (phobēa) do fear G5399=V-PNI-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás temiendo to fear #09 G5399 Luk.23.40#10=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #10«09:G5399 G4771 Luk.23.40#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2316 G3588_B Luk.23.40#12=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Luk.23.40#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #13 G3754 Luk.23.40#14=NKO ἐν (en) under G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Luk.23.40#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»17:G2917 G3588_C Luk.23.40#16=NKO αὐτῷ (autō) same G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo to it #16»17:G2917 G0846_B G3778 Luk.23.40#17=NKO κρίματι (krimati) judgment G2917=N-DSN κρίμα=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #17 G2917 Luk.23.40#18=NKO εἶ; (ei) you are? G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo? you are #18 G1510 G1488 # Luk.23.41 καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος #_Translation and we ourselves indeed justly, Worthy for of what we did we are receiving; [this] man #_Word=Grammar G2532=CONJ G3165=P-1NP G3303=PRT G1346=ADV G0514=A-APN G1063=CONJ G3739=R-GPN G4238=V-AAI-1P G0618=V-PAI-1P G3778=D-NSM #_Significant variant #_Luk.23.41 δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν. #_Translation however no [thing] wrong did. #_Word=Grammar G1161=CONJ G3762=A-ASN G0824=A-ASN G4238=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.41#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.23.41#02=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #02»04:G1346 G3165 G2249 Luk.23.41#03=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #03 G3303 Luk.23.41#04=NKO δικαίως, (dikaiōs) justly, G1346=ADV δικαίως=rightly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justamente rightly #04 G1346 Luk.23.41#05=NKO ἄξια (axia) Worthy G0514=A-APN ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (cosas) dignas worthy #05 G0514 Luk.23.41#06=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #06 G1063 Luk.23.41#07=NKO ὧν (hōn) of what G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuales which #07»08:G4238 G3739 Luk.23.41#08=NKO ἐπράξαμεν (epraxamen) we did G4238=V-AAI-1P πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz practicamos to practise #08 G4238_A Luk.23.41#09=NKO ἀπολαμβάνομεν· (apolambanomen) we are receiving; G0618=V-PAI-1P ἀπολαμβάνω=to get back NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos recibiendo de regreso to get back #09 G0618 Luk.23.41#10=NKO οὗτος (houtos) [this] man G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #10»14:G4238 G3778 Luk.23.41#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Luk.23.41#12=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #12 G3762 Luk.23.41#13=NKO ἄτοπον (atopon) wrong G0824=A-ASN ἄτοπος=wrong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuera de lugar wrong #13 G0824 Luk.23.41#14=NKO ἔπραξεν. (epraxen) did. G4238=V-AAI-3S πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz practicó to practise #14 G4238_B # Luk.23.42 καὶ ἔλεγεν· τῷ Ἰησοῦ, μνήσθητί μου κύριε ὅταν ἔλθῃς εἰς #_Translation And he was saying: ˍ Jesus, do remember me ˍˍLord when You may come into #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G3588=T-DSM G2424G=N-VSM-P G3403=V-APM-2S G3165=P-1GS G2962G=N-VSM-T G3752=CONJ G2064=V-2AAS-2S G1519=PREP #_Significant variant #_Luk.23.42 τὴν βασιλείαν σου. #_Translation the kingdom of You! #_Word=Grammar G3588=T-ASF G0932=N-ASF G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.23.42#02=NKO ἔλεγεν· (elegen) he was saying: G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Luk.23.42#03=k τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR+Byz a el to him #03«02:G3004 G3588_a Luk.23.42#04=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) Jesus, G2424G=N-VSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Luk.23.42#05=NKO μνήσθητί (mnēsthēti) do remember G3403=V-APM-2S μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acuérdate to remember #05 G3403 G3415 Luk.23.42#06=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #06«05:G3403 G3165 G3450 Luk.23.42#07=K κύριε (kurie) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord TR+Byz señor : God»lord|1_God #07 G2962 ^ κύριε (kurie) 'Lord' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.23.42#08=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #08 G3752 Luk.23.42#09=NKO ἔλθῃς (elthēs) You may come G2064=V-2AAS-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vengas to come #09 G2064 Luk.23.42#10=N(k)O εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+WH ἐν (t=en) in - G1722=PREP in: Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 G1722 Luk.23.42#11=NK(o) τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH+TR τῇ (o=tēa) the - G3588=T-DSF in: Tyn+SBL+Treg+Byz el the #11»12:G0932 G3588_B Luk.23.42#12=NK(o) βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+WH+TR βασιλείᾳ (o=basileia) kingdom - G0932=N-DSF in: Tyn+SBL+Treg+Byz reino kingdom #12 G0932 Luk.23.42#13=NKO σου. (sou) of You! G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #13«12:G0932 G4771 G4675 # Luk.23.43 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀμήν σοι λέγω· σήμερον μετ᾽ #_Translation And He said to him ˍ ˍJesus: Amen to you I say: today with #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G4771=P-2DS G3004G=V-PAI-1S G4594=ADV G3326=PREP #_Significant variant #_Luk.23.43 ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ.¶ #_Translation Me you will be in Paradise. #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN G1510=V-FDI-2S G1722=PREP G3588=T-DSM G3857=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.23.43#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.23.43#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.23.43#04=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_a Luk.23.43#05=ko Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Luk.23.43#06=NKO ἀμήν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #06 G0281 Luk.23.43#07=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ti to you #07»08:G3004 G4771 G4671 Luk.23.43#08=NKO λέγω· (legō) I say: G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Luk.23.43#09=NKO σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hoy today #09 G4594 Luk.23.43#10=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Con with #10 G3326 Luk.23.43#11=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #11«10:G3326 G1473 G1700 Luk.23.43#12=NKO ἔσῃ (esē) you will be G1510=V-FDI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estarás to be #12 G1510 G2071 Luk.23.43#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Luk.23.43#14=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3857 G3588_B Luk.23.43#15=NKO παραδείσῳ.¶ (paradeisō) Paradise. G3857=N-DSM παράδεισος=paradise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parque-jardín paradise #15 G3857 # Luk.23.44 Καὶ ἦν δὲ ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη, καὶ σκότος ἐγένετο #_Translation ₊And it was ˍnow ₊already about [the] hour sixth, and darkness came #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G2235=ADV G5616=PREP G5610=N-NSF G1623=A-NSF G2532=CONJ G4655=N-NSN G1096=V-2ADI-3S #_Significant variant #_Luk.23.44 ἐφ᾽ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης #_Translation over all the land until [the] hour ninth #_Word=Grammar G1909=PREP G3650=A-ASF G3588=T-ASF G1093H=N-ASF G2193=PREP G5610=N-GSF G1766=A-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.44#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Luk.23.44#02=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Luk.23.44#03=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #03 G1161 Luk.23.44#04=no ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ya already #04 G2235 Luk.23.44#05=NKO ὡσεὶ (hōsei) about G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como about #05 G5616 Luk.23.44#06=NKO ὥρα (hōra) [the] hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #06 G5610_A Luk.23.44#07=NKO ἕκτη, (hektē) sixth, G1623=A-NSF ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexta sixth #07 G1623 Luk.23.44#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.23.44#09=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-NSN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #09 G4655 Luk.23.44#10=NKO ἐγένετο (egeneto) came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #10 G1096 Luk.23.44#11=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) over G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre over #11 G1909 Luk.23.44#12=NKO ὅλην (holēn) all G3650=A-ASF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #12 G3650 Luk.23.44#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»13:G1093 G3588 Luk.23.44#14=NKO γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #14 G1093 Luk.23.44#15=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #15 G2193 G3755 Luk.23.44#16=NKO ὥρας (hōras) [the] hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #16 G5610_B Luk.23.44#17=NKO ἐνάτης (enatēs) ninth G1766=A-GSF ἔννατος=ninth (hour) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐννάτης ; novena ninth (hour) #17 G1766 # Luk.23.45 καὶ τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος. καὶ ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ #_Translation ˍand The sun darkened. ˍand was torn ₊then the veil of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-GSM G2246=N-GSM G1587=V-2AAP-GSM G2532=CONJ G4977=V-API-3S G1161=CONJ G3588=T-NSN G2665=N-NSN G3588=T-GSM #_Significant variant #_Luk.23.45 ναοῦ μέσον. #_Translation temple in [the] middle. #_Word=Grammar G3485=N-GSM G3319=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.45#01=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #01 G2532_a Luk.23.45#02=N(k)O τοῦ (tou) The G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ὁ (t=ho) The - G3588=T-NSM in: Treg+TR+Byz De el the #02»03:G2246 G3588_A Luk.23.45#03=N(k)O ἡλίου (hēliou) sun G2246=N-GSM ἥλιος=sun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἥλιος (t=hēlios) sun - G2246=N-NSM in: Treg+TR+Byz sol sun #03 G2246 Luk.23.45#04=N(k)O ἐκλιπόντος. (eklipontos) darkened. G1587=V-2AAP-GSM ἐκλείπω=to fail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐσκοτίσθη (t=eskotisthē) was darkened - G4654=V-API-3S in: Treg«3+TR«3+Byz«3 WH: ἐκλείποντος ; habiendo faltado to fail #04 G1587 G4654 Luk.23.45#05=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #05 G2532_b Luk.23.45#06=NKO ἐσχίσθη (eschisthē) was torn G4977=V-API-3S σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue rajada to split #06 G4977 Luk.23.45#07=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH pero and #07 G1161 Luk.23.45#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»08:G2665 G3588_B Luk.23.45#09=NKO καταπέτασμα (katapetasma) veil G2665=N-NSN καταπέτασμα=curtain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortina curtain #09 G2665 Luk.23.45#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»10:G3485 G3588_C Luk.23.45#11=NKO ναοῦ (naou) temple G3485=N-GSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #11 G3485 Luk.23.45#12=NKO μέσον. (meson) in [the] middle. G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #12 G3319 # Luk.23.46 καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· πάτερ, εἰς χεῖράς #_Translation And having called out in a voice loud Jesus said; Father, into [the] hands #_Word=Grammar G2532=CONJ G5455=V-AAP-NSM G5456G=N-DSF G3173=A-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3962=N-VSM-T G1519=PREP G5495=N-APF #_Significant variant #_Luk.23.46 σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμά μου. τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν.¶ #_Translation of You I myself commit the Spirit of Mine. This now having said He breathed His last. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G3908=V-PMI-1S G3588=T-ASN G4151G=N-ASN G3165=P-1GS G3778=D-ASN G1161=CONJ G2036=V-2AAP-NSM G1606=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.23.46#02=NKO φωνήσας (phōnēsas) having called out G5455=V-AAP-NSM φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo emitido voz to call #02 G5455 Luk.23.46#03=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #03 G5456 Luk.23.46#04=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #04 G3173 Luk.23.46#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Luk.23.46#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Luk.23.46#07=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036_A Luk.23.46#08=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #08 G3962 Luk.23.46#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Luk.23.46#10=NKO χεῖράς (cheiras) [the] hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #10 G5495 Luk.23.46#11=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11«10:G5495 G4771 G4675 Luk.23.46#12=N(k)O παρατίθεμαι (paratithemai) I myself commit G3908=V-PMI-1S παρατίθημι=to set before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg παραθήσομαι (t=parathēsomai) I myself will commit - G3908=V-FDI-1S in: TR+Byz estoy poniendo al lado de to set before #12 G3908 Luk.23.46#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4151 G3588_B Luk.23.46#14=NKO πνεῦμά (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #14 G4151 Luk.23.46#15=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #15«14:G4151 G3165 G3450 Luk.23.46#16=N(k)O τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῦτα (t=tauta) these things - G5023=D-APN in: TR»1+Byz»1 A esto this #16»18:G2036 G3778 G5023, , G5124 Luk.23.46#17=N(k)O δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz pero and #17 G1161 G2532 Luk.23.46#18=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #18 G2036_B Luk.23.46#19=NKO ἐξέπνευσεν.¶ (exepneusen) He breathed His last. G1606=V-AAI-3S ἐκπνέω=to expire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz expiró to expire #19 G1606 # Luk.23.47 Ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων· #_Translation Having seen now the centurion that having taken place he was glorifying God saying; #_Word=Grammar G1492H=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G1543=N-NSM G3588=T-ASN G1096=V-2ADP-ASN G1392=V-IAI-3S G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.23.47 ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν. #_Translation Certainly man this righteous was. #_Word=Grammar G3689=ADV G3588=T-NSM G0444=N-NSM G3778=D-NSM G1342=A-NSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.47#01=NKO Ἰδὼν (Idōn) Having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo visto : see»to perceive|2_see #01 G1492 Luk.23.47#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.47#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1543 G3588_A Luk.23.47#04=NKO ἑκατοντάρχης (hekatontarchēs) centurion G1543=N-NSM ἑκατόνταρχος=centurion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἑκατόνταρχος ; jefe de cien centurion #04 G1543 Luk.23.47#05=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #05»06:G1096 G3588_B Luk.23.47#06=NKO γενόμενον (genomenon) having taken place G1096=V-2ADP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #06 G1096 Luk.23.47#07=N(k)O ἐδόξαζεν (edoxazen) he was glorifying G1392=V-IAI-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐδόξασεν (t=edoxasen) he has glorified - G1392=V-AAI-3S in: TR+Byz estaba dando esplendor to glorify #07 G1392 Luk.23.47#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588_C Luk.23.47#09=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Luk.23.47#10=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Luk.23.47#11=NKO ὄντως (ontōs) Certainly G3689=ADV ὄντως=really NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verdaderamente really #11 G3689 Luk.23.47#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0444 G3588_D Luk.23.47#13=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444 Luk.23.47#14=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #14«13:G0444 G3778 Luk.23.47#15=NKO δίκαιος (dikaios) righteous G1342=A-NSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #15 G1342 Luk.23.47#16=NKO ἦν. (ēn) was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 # Luk.23.48 καὶ πάντες οἱ συμπαραγενόμενοι ὄχλοι ἐπὶ τὴν θεωρίαν ταύτην, θεωρήσαντες #_Translation And all the having come together crowds to spectacle this, having seen #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NPM G3588=T-NPM G4836=V-2ADP-NPM G3793=N-NPM G1909=PREP G3588=T-ASF G2335=N-ASF G3778=D-ASF G2334=V-AAP-NPM #_Significant variant #_Luk.23.48 τὰ γενόμενα, τύπτοντες ἑαυτῶν τὰ στήθη ὑπέστρεφον.¶ #_Translation the [things] having taken place, beating ˍtheir own breasts were returning [home]. #_Word=Grammar G3588=T-APN G1096=V-2ADP-APN G5180=V-PAP-NPM G1438=F-3GPM G3588=T-APN G4738=N-APN G5290=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.48#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.23.48#02=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #02 G3956 Luk.23.48#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las [those] which #03»04:G4836 G3588_A Luk.23.48#04=NKO συμπαραγενόμενοι (sumparagenomenoi) having come together G4836=V-2ADP-NPM συμπαραγίνομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνπαραγενόμενοι ; habiendo llegado a ser al lado de juntamente to assemble #04 G4836 Luk.23.48#05=NKO ὄχλοι (ochloi) crowds G3793=N-NPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #05 G3793 Luk.23.48#06=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Luk.23.48#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2335 G3588_B Luk.23.48#08=NKO θεωρίαν (theōrian) spectacle G2335=N-ASF θεωρία=sight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espectáculo sight #08 G2335 Luk.23.48#09=NKO ταύτην, (tautēn) this, G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #09«08:G2335 G3778 G5026 Luk.23.48#10=N(k)O θεωρήσαντες (theōrēsantes) having seen G2334=V-AAP-NPM θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θεωροῦντες (t=theōrountes) seeing - G2334=V-PAP-NPM in: TR+Byz habiendo contemplado to see #10 G2334 Luk.23.48#11=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #11»12:G1096 G3588_C Luk.23.48#12=NKO γενόμενα, (genomena) having taken place, G1096=V-2ADP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #12 G1096 Luk.23.48#13=NKO τύπτοντες (tuptontes) beating G5180=V-PAP-NPM τύπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando golpeando to strike #13 G5180 Luk.23.48#14=k ἑαυτῶν (he'autōn) their own G1438=F-3GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self TR+Byz de ellos mismos of themselves #14»16:G4738 G1438 Luk.23.48#15=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4738 G3588_D Luk.23.48#16=NKO στήθη (stēthē) breasts G4738=N-APN στῆθος=chest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pechos chest #16 G4738 Luk.23.48#17=NKO ὑπέστρεφον.¶ (hupestrephon) were returning [home]. G5290=V-IAI-3P ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban volviendo atrás returned #17 G5290 # Luk.23.49 Εἱστήκεισαν δὲ πάντες οἱ γνωστοὶ αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν καὶ γυναῖκες #_Translation Had stood now all those who knew with Him ₊from afar off also women #_Word=Grammar G2476=V-LAI-3P G1161=CONJ G3956=A-NPM G3588=T-NPM G1110=A-NPM G0846=P-DSM G0575=PREP G3113=ADV G2532=CONJ G1135G=N-NPF #_Significant variant #_Luk.23.49 αἱ συνακολουθοῦσαι αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ὁρῶσαι ταῦτα.¶ #_Translation those having followed Him from Galilee beholding these things. #_Word=Grammar G3588=T-NPF G4870=V-PAP-NPF G0846=P-DSM G0575=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G3708=V-PAP-NPF G3778=D-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.49#01=NKO Εἱστήκεισαν (Heistēkeisan) Had stood G2476=V-LAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἱστήκεισαν ; Habían estado de pie to stand #01 G2476 Luk.23.49#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.49#03=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Luk.23.49#04=NKO οἱ (hoi) those who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1110 G3588_A Luk.23.49#05=NKO γνωστοὶ (gnōstoi) knew G1110=A-NPM γνωστός, γνώριμος=acquainted with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocidos acquainted #05 G1110 Luk.23.49#06=N(k)O αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῦ (t=autou) of him - G0846=P-GSM in: TR+Byz a él to him #06«05:G1110 G0846_A G3778 Luk.23.49#07=no ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+WH desde from #07 G0575_a Luk.23.49#08=NKO μακρόθεν (makrothen) afar off G3113=ADV μακρόθεν=from afar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente from afar #08 G3113 Luk.23.49#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Luk.23.49#10=NKO γυναῖκες (gunaikes) women G1135G=N-NPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #10 G1135 Luk.23.49#11=NKO αἱ (hai) those G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las which #11»12:G4870 G3588_B Luk.23.49#12=N(k)O συνακολουθοῦσαι (sunakolouthousai) having followed G4870=V-PAP-NPF συνακολουθέω=to accompany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνακολουθήσασαι (t=sunakolouthēsasai) having followed - G4870=V-AAP-NPF in: TR+Byz habiendo seguido juntamente to accompany #12 G4870 Luk.23.49#13=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G4870 G0846_B G3778 Luk.23.49#14=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #14 G0575_B Luk.23.49#15=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G1056 G3588_C Luk.23.49#16=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #16 G1056 Luk.23.49#17=NKO ὁρῶσαι (horōsai) beholding G3708=V-PAP-NPF ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo : see»to see|1_see #17 G3708 Luk.23.49#18=NKO ταῦτα.¶ (tauta) these things. G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #18«17:G3708 G3778 G5023 # Luk.23.50 Καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι Ἰωσὴφ βουλευτὴς ὑπάρχων, καὶ ἀνὴρ ἀγαθὸς #_Translation And behold a man named Joseph a Council member being ₊also a man good #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G0435G=N-NSM G3686=N-DSN G2501I=N-NSM-P G1010=N-NSM G5225=V-PAP-NSM G2532=CONJ G0435G=N-NSM G0018=A-NSM #_Significant variant #_Luk.23.50 καὶ δίκαιος· #_Translation and righteous; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1342=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.50#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.23.50#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.23.50#03=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #03 G0435_A Luk.23.50#04=NKO ὀνόματι (onomati) named G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nombre name #04 G3686 Luk.23.50#05=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501I=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph@Mat.27.57 #05 G2501 Luk.23.50#06=NKO βουλευτὴς (bouleutēs) a Council member G1010=N-NSM βουλευτής=member of a council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consejero member of a council #06 G1010 Luk.23.50#07=NKO ὑπάρχων, (huparchōn) being G5225=V-PAP-NSM ὑπάρχω=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #07 G5225 Luk.23.50#08=n καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27 y and #08 G2532_b Luk.23.50#09=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #09 G0435_B Luk.23.50#10=NKO ἀγαθὸς (agathos) good G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #10 G0018 Luk.23.50#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Luk.23.50#12=NKO δίκαιος· (dikaios) righteous; G1342=A-NSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #12 G1342 # Luk.23.51 οὗτος οὐκ ἦν συγκατατεθειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν· #_Translation he not was having consented to the counsel and to the deed of them; #_Word=Grammar G3778=D-NSM G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3S G4784=V-RNP-NSM G3588=T-DSF G1012=N-DSF G2532=CONJ G3588=T-DSF G4234=N-DSF G0846=P-GPM #_Significant variant #_Luk.23.51 ἀπὸ Ἁριμαθαίας πόλεως τῶν Ἰουδαίων, ὃς καὶ προσεδέχετο καὶ αὐτὸς #_Translation from Arimathea a city of the Jews, who ˍand he was waiting for ˍand ˍhimself #_Word=Grammar G0575=PREP H4709G|G0707«G0707=N-GSF-L G4172=N-GSF G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3739=R-NSM G2532=CONJ G4327=V-INI-3S G2532=CONJ G0846=P-NSM #_Significant variant #_Luk.23.51 τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, #_Translation the kingdom of God, #_Word=Grammar G3588=T-ASF G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.51#01=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- Este this #01»03:G1510 G3778 Luk.23.51#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1510 G3756 Luk.23.51#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Luk.23.51#04=NKO συγκατατεθειμένος (sugkatatetheimenos) having consented G4784=V-RNP-NSM συγκατατίθημι=to consent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνκατατεθειμένος ; ha concordado junto con consented #04 G4784 Luk.23.51#05=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1012 G3588_A Luk.23.51#06=NKO βουλῇ (boulēa) counsel G1012=N-DSF βουλή=plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voluntad plan #06 G1012 Luk.23.51#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.23.51#08=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4234 G3588_B Luk.23.51#09=NKO πράξει (praxei) deed G4234=N-DSF πρᾶξις=action NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acción action #09 G4234 Luk.23.51#10=NKO αὐτῶν· (autōn) of them; G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos -- of them #10«09:G4234 G0846_A G3778 Luk.23.51#11=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Luk.23.51#12=NKO Ἁριμαθαίας (Harimathaias) Arimathea G0707=N-GSF-L Ἀριμαθαία=Arimathea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀριμαθαίας ; Arimatea Mizpah»Mizpah|Mizpah@Jdg.20.1 #12 G0707 Luk.23.51#13=NKO πόλεως (poleōs) a city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #13 G4172 Luk.23.51#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #14»15:G2453 G3588_C Luk.23.51#15=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #15 G2453 G2449 Luk.23.51#16=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #16»18:G4327 G3739 Luk.23.51#17=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #17 G2532_b Luk.23.51#18=NKO προσεδέχετο (prosedecheto) he was waiting for G4327=V-INI-3S προσδέχομαι=to wait for/welcome NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba esperando bien dispuesto favorablemente to look for #18 G4327 Luk.23.51#19=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #19 G2532_c Luk.23.51#20=k αὐτὸς (autos) himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #20«18:G4327 G0846_b G3778 Luk.23.51#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0932 G3588_D Luk.23.51#22=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #22 G0932 Luk.23.51#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2316 G3588_E Luk.23.51#24=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316 # Luk.23.52 οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. #_Translation He having gone to Pilate asked [for] the body of Jesus. #_Word=Grammar G3778=D-NSM G4334=V-2AAP-NSM G3588=T-DSM G4091=N-DSM-P G0154=V-AMI-3S G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.52#01=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G4334 G3778 Luk.23.52#02=NKO προσελθὼν (proselthōn) having gone G4334=V-2AAP-NSM προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido hacia to come near #02 G4334 Luk.23.52#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Luk.23.52#04=NKO Πιλάτῳ (Pilatō) to Pilate G4091=N-DSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλάτῳ ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Luk.23.52#05=NKO ᾐτήσατο (ētēsato) asked [for] G0154=V-AMI-3S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicitó to ask #05 G0154 Luk.23.52#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4983 G3588_B Luk.23.52#07=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #07 G4983 Luk.23.52#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2424 G3588_C Luk.23.52#09=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) of Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 # Luk.23.53 καὶ καθελὼν αὐτὸ ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν #_Translation And having taken down ˍit he wrapped it in a linen cloth and placed it in #_Word=Grammar G2532=CONJ G2507=V-2AAP-NSM G0846=P-ASN G1794=V-AAI-3S G0846=P-ASN G4616=N-DSF G2532=CONJ G5087=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1722=PREP #_Significant variant #_Luk.23.53 μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω κείμενος.¶ #_Translation a tomb cut in a rock in which no were no [one] not yet laid. #_Word=Grammar G3418=N-DSN G2991=A-DSN G3757=ADV G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3S G3762=A-NSM G3768=ADV-N G2749=V-PNP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.53#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.23.53#02=NKO καθελὼν (kathelōn) having taken down G2507=V-2AAP-NSM καθαιρέω=to take down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado hacia abajo to take down #02 G2507 Luk.23.53#03=k αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él it #03«02:G2507 G0846_a G3778 Luk.23.53#04=NKO ἐνετύλιξεν (enetulixen) he wrapped G1794=V-AAI-3S ἐντυλίσσω=to wrap up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envolvió to wrap up #04 G1794 Luk.23.53#05=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #05«04:G1794 G0846_B G3778 Luk.23.53#06=NKO σινδόνι (sindoni) in a linen cloth G4616=N-DSF σινδών=linen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) lino fino linen #06 G4616 Luk.23.53#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.23.53#08=NKO ἔθηκεν (ethēken) placed G5087=V-AAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso to place #08 G5087 Luk.23.53#09=N(k)O αὐτὸν (auton) it G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸ (t=auto) it - G0846=P-ASN in: TR+Byz a él him #09«08:G5087 G0846_C G3778 Luk.23.53#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Luk.23.53#11=NKO μνήματι (mnēmati) a tomb G3418=N-DSN μνῆμα=tomb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa tomb #11 G3418 Luk.23.53#12=NKO λαξευτῷ (laxeutō) cut in a rock G2991=A-DSN λαξευτός=engraved NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavada en roca engraved #12 G2991 Luk.23.53#13=NKO οὗ (hou) in which G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where #13 G3757 Luk.23.53#14=NKO οὐκ (ouk) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1510 G3756 Luk.23.53#15=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510 G2258 Luk.23.53#16=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 nadie no one #16 G3762 Luk.23.53#17=N(k)O οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐδέπω (t=oudepō) not yet - G3764=ADV-N in: TR+Byz todavía no not yet #17»18:G2749 G3768 G3764 Luk.23.53#18=NKO κείμενος.¶ (keimenos) laid. G2749=V-PNP-NSM κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #18 G2749 # Luk.23.54 Καὶ ἡμέρα ἦν παρασκευῆς, καὶ σάββατον ἐπέφωσκεν. #_Translation And [the] Day it was of Preparation, and Sabbath was just beginning. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2250=N-NSF G1510=V-IAI-3S G3904=N-GSF G2532=CONJ H7676|G4521«G4521=N-NSN G2020=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.54#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.23.54#02=NKO ἡμέρα (hēmera) [the] Day G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #02 G2250 Luk.23.54#03=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Luk.23.54#04=NK(o) παρασκευῆς, (paraskeuēs) of Preparation, G3904=N-GSF παρασκευή=Preparation Day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR Παρασκευή (o=Paraskeuē) Preparation - G3904=N-NSF-T in: Byz de Preparación Preparation Day»Preparation_Festival@Mat.27.62 #04 G3904 Luk.23.54#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR y and #05 G2532_B Luk.23.54#06=NKO σάββατον (sabbaton) Sabbath G4521=N-NSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #06 G4521 Luk.23.54#07=NKO ἐπέφωσκεν. (epephōsken) was just beginning. G2020=V-IAI-3S ἐπιφώσκω=to dawn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba comenzando to dawn #07 G2020 # Luk.23.55 κατακολουθήσασαι δὲ καὶ αἱ γυναῖκες αἵτινες ἦσαν συνεληλυθυῖαι ἐκ τῆς #_Translation Having followed then ˍand ₊the women who were having come from #_Word=Grammar G2628=V-AAP-NPF G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPF G1135G=N-NPF G3748=R-NPF G1510=V-IAI-3P G4905=V-2RAP-NPF G1537=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Luk.23.55 Γαλιλαίας αὐτῷ, ἐθεάσαντο τὸ μνημεῖον καὶ ὡς ἐτέθη τὸ σῶμα #_Translation Galilee with Him saw the tomb and how was laid the body #_Word=Grammar H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G0846=P-DSM G2300=V-ADI-3P G3588=T-ASN G3419=N-ASN G2532=CONJ G5613=PRT G5087=V-API-3S G3588=T-NSN G4983=N-NSN #_Significant variant #_Luk.23.55 αὐτοῦ. #_Translation of Him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.55#01=NKO κατακολουθήσασαι (katakolouthēsasai) Having followed G2628=V-AAP-NPF κατακολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo seguido de cerca to follow #01 G2628 Luk.23.55#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.55#03=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR y and #03 G2532_a Luk.23.55#04=no αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg las the #04»05:G1135 G3588_a Luk.23.55#05=NKO γυναῖκες (gunaikes) women G1135G=N-NPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #05 G1135 Luk.23.55#06=NKO αἵτινες (aitines) who G3748=R-NPF ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #06»07:G1510 G3748 Luk.23.55#07=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #07 G1510 G2258, G2252 Luk.23.55#08=NKO συνεληλυθυῖαι (sunelēluthuiai) having come G4905=V-2RAP-NPF συνέρχομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han venido juntamente to assemble #08 G4905 Luk.23.55#09=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»3+TR»3+Byz»3 procedente de from #09 G1537 Luk.23.55#10=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 la the #10»11:G1056 G3588_B Luk.23.55#11=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #11 G1056 Luk.23.55#12=NKO αὐτῷ, (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) él to him #12«08:G4905 G0846_A G3778 Luk.23.55#13=NKO ἐθεάσαντο (etheasanto) saw G2300=V-ADI-3P θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz contemplaron to see #13 G2300 Luk.23.55#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3419 G3588_C Luk.23.55#15=NKO μνημεῖον (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #15 G3419 Luk.23.55#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.23.55#17=NKO ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how #17 G5613 Luk.23.55#18=NKO ἐτέθη (etethē) was laid G5087=V-API-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue puesto to place #18 G5087 Luk.23.55#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4983 G3588_D Luk.23.55#20=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #20 G4983 Luk.23.55#21=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #21«20:G4983 G0846_B G3778 # Luk.23.56 ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα καὶ τὸ μὲν σάββατον #_Translation Having returned then they prepared spices and anointing oils And on the indeed Sabbath #_Word=Grammar G5290=V-AAP-NPF G1161=CONJ G2090=V-AAI-3P G0759=N-APN G2532=CONJ G3464=N-APN G2532=CONJ G3588=T-ASN G3303=PRT H7676|G4521«G4521=N-ASN #_Significant variant #_Luk.23.56 ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν.¶ #_Translation they rested according to the commandment. #_Word=Grammar G2270=V-AAI-3P G2596=PREP G3588=T-ASF G1785=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.23.56#01=NKO ὑποστρέψασαι (hupostrepsasai) Having returned G5290=V-AAP-NPF ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo vuelto atrás to return #01 G5290 Luk.23.56#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.23.56#03=NKO ἡτοίμασαν (hētoimasan) they prepared G2090=V-AAI-3P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prepararon to make ready #03 G2090 Luk.23.56#04=NKO ἀρώματα (arōmata) spices G0759=N-APN ἄρωμα=spices NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz especias spices #04 G0759 Luk.23.56#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.23.56#06=NKO μύρα (mura) anointing oils G3464=N-APN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceites perfumados ointment #06 G3464 Luk.23.56#07=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #07 G2532_B Luk.23.56#08=NKO τὸ (to) on the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»10:G4521 G3588_A Luk.23.56#09=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #09 G3303 Luk.23.56#10=NKO σάββατον (sabbaton) Sabbath G4521=N-ASN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #10 G4521 Luk.23.56#11=NKO ἡσύχασαν (hēsuchasan) they rested G2270=V-AAI-3P ἡσυχάζω=be quiet/give up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz descansaron be quiet #11 G2270 Luk.23.56#12=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #12 G2596 Luk.23.56#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1785 G3588_B Luk.23.56#14=NKO ἐντολήν.¶ (entolēn) commandment. G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #14 G1785 # Luk.24.1 Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων ὄρθρου βαθέως ἐπὶ τὸ μνῆμα #_Translation The however on [the] first [day] of the week dawn very early to the tomb #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1161=CONJ G1520=A-DSF G3588=T-GPN H7676|G4521«G4521=N-GPN G3722=N-GSM G0901=A-GSM G1909=PREP G3588=T-ASN G3418=N-ASN #_Significant variant #_Luk.24.1 ἦλθον φέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα καί τινές σὺν αὐταῖς. #_Translation they came bringing that they had prepared spices ˍˍand ˍˍcertain ˍˍwith ˍˍthem. #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3P G5342=V-PAP-NPF G3739=R-APN G2090=V-AAI-3P G0759=N-APN G2532=CONJ G5100=X-NPF G4862=PREP G0846=P-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.1#01=NKO Τῇ (Tēa) The G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G1520 G3588_A Luk.24.1#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.1#03=NKO μιᾷ (mia) on [the] first [day] G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno (día) one #03 G1520 G3391 Luk.24.1#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G4521 G3588_B Luk.24.1#05=NKO σαββάτων (sabbatōn) week G4521=N-GPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #05 G4521 Luk.24.1#06=NKO ὄρθρου (orthrou) dawn G3722=N-GSM ὄρθρος=dawn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de madrugada dawn #06 G3722 Luk.24.1#07=NKO βαθέως (batheōs) very early G0901=A-GSM βαθύς=deep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: βαθέος ; profunda deep #07 G0901 Luk.24.1#08=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #08 G1909 Luk.24.1#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3418 G3588_C Luk.24.1#10=NKO μνῆμα (mnēma) tomb G3418=N-ASN μνῆμα=tomb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa tomb #10 G3418 Luk.24.1#11=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«4+TR«4+Byz«4 WH: ἦλθαν ; vinieron to go #11 G2064 Luk.24.1#12=NKO φέρουσαι (pherousai) bringing G5342=V-PAP-NPF φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando to bring #12 G5342 Luk.24.1#13=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #13»14:G2090 G3739 Luk.24.1#14=NKO ἡτοίμασαν (hētoimasan) they had prepared G2090=V-AAI-3P ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prepararon to make ready #14 G2090 Luk.24.1#15=NKO ἀρώματα (arōmata) spices G0759=N-APN ἄρωμα=spices NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz especias spices #15 G0759 Luk.24.1#16=K καί (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #16 G2532 ^ Luk.24.1#17=K τινές (tines) certain G5100=X-NPF τις=one TR+Byz algunas one #17 G5100 ^ Luk.24.1#18=K σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with TR+Byz junto con with #18 G4862 ^ Luk.24.1#19=K αὐταῖς. (autais) them. G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellas to them #19«18:G4862 G0846 G3778 ^ καί τινές σὺν αὐταῖς. (kai tines sun autais) 'and certain with them.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Luk.24.2 εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου. #_Translation They found then the stone rolled away from the tomb. #_Word=Grammar G2147=V-2AAI-3P G1161=CONJ G3588=T-ASM G3037=N-ASM G0617=V-RPP-ASM G0575=PREP G3588=T-GSN G3419=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.2#01=NKO εὗρον (heuron) They found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hallaron to find #01 G2147 Luk.24.2#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.2#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3037 G3588_A Luk.24.2#04=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #04 G3037 Luk.24.2#05=NKO ἀποκεκυλισμένον (apokekulismenon) rolled away G0617=V-RPP-ASM ἀποκυλίω=to roll away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido rodada to roll away #05 G0617 Luk.24.2#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Luk.24.2#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3419 G3588_B Luk.24.2#08=NKO μνημείου. (mnēmeiou) tomb. G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #08 G3419 # Luk.24.3 Καὶ εἰσελθοῦσαι δὲ οὐχ εὗρον τὸ σῶμα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.¶ #_Translation ˍand Having entered ₊however not they found the body of the Lord Jesus. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAP-NPF G1161=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-2AAI-3P G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.3#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Luk.24.3#02=NKO εἰσελθοῦσαι (eiselthousai) Having entered G1525=V-2AAP-NPF εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido hacia dentro to enter #02 G1525 Luk.24.3#03=no δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #03 G1161 Luk.24.3#04=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»04:G2147 G3756 Luk.24.3#05=NKO εὗρον (heuron) they found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #05 G2147 Luk.24.3#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»06:G4983 G3588_A Luk.24.3#07=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #07 G4983 Luk.24.3#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»08:G2962 G3588_B Luk.24.3#09=NKO κυρίου (kuriou) Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Luk.24.3#10=NKO Ἰησοῦ.¶ (Iēsou) Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 # Luk.24.4 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἀπορεῖσθαι αὐτὰς περὶ τούτου καὶ ἰδοὺ #_Translation And it came to pass while perplexing they about this that behold #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G0639=V-PMN G0846=P-APF G4012=PREP G3778=D-GSN G2532=CONJ G2400=INJ #_Significant variant #_Luk.24.4 ἄνδρες δύο ἐπέστησαν αὐταῖς ἐν ἐσθῆτι ἀστραπτούσῃ. #_Translation men two stood by them in garment dazzling. #_Word=Grammar G0435G=N-NPM G1417=A-NUI G2186=V-2AAI-3P G0846=P-DPF G1722=PREP G2066=N-DSF G0797=V-PAP-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.4#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.4#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.24.4#03=NKO ἐν (en) while G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Luk.24.4#04=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G0639 G3588 Luk.24.4#05=N(k)O ἀπορεῖσθαι (aporeisthai) perplexing G0639=V-PMN ἀπορέω=be perplexed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διαπορεῖσθαι (t=diaporeisthai) being perplexed - G1280=V-PPN in: TR+Byz estar siendo en perplejidad be perplexed #05 G0639 G1280 Luk.24.4#06=NKO αὐτὰς (autas) they G0846=P-APF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas them #06«05:G0639 G0846_A G3778 Luk.24.4#07=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Luk.24.4#08=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto of this #08«07:G4012 G3778 G5127 Luk.24.4#09=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532_B Luk.24.4#10=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #10 G2400 Luk.24.4#11=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #11 G0435 Luk.24.4#12=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #12 G1417 Luk.24.4#13=NKO ἐπέστησαν (epestēsan) stood by G2186=V-2AAI-3P ἐφίστημι=to approach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) pusieron de pie sobre to approach #13 G2186 Luk.24.4#14=NKO αὐταῖς (autais) them G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas to them #14«13:G2186 G0846_B G3778 Luk.24.4#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_B Luk.24.4#16=N(k)O ἐσθῆτι (esthēti) garment G2066=N-DSF ἐσθής=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐσθήσεσιν (t=esthēsesin) garments - G2066=N-DPF in: TR+Byz vestidura clothing #16 G2066 G2067 Luk.24.4#17=N(k)O ἀστραπτούσῃ. (astraptousē) dazzling. G0797=V-PAP-DSF ἀστράπτω=to flash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀστραπτούσαις (t=astraptousais) dazzling - G0797=V-PAP-DPF in: TR+Byz estando resplandeciendo to flash #17 G0797 # Luk.24.5 ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὰ πρόσωπα εἰς τὴν #_Translation Terrified then were becoming they and bowing their faces to the #_Word=Grammar G1719=A-GPF G1161=CONJ G1096=V-2ADP-GPF G0846=P-GPF G2532=CONJ G2827=V-PAP-GPF G3588=T-APN G4383=N-APN G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.24.5 γῆν εἶπαν πρὸς αὐτάς· τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν #_Translation ground they said to them; Why seek you the living among the #_Word=Grammar G1093I=N-ASF G2036=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-APF G5101=I-ASN G2212=V-PAI-2P G3588=T-ASM G2198=V-PAP-ASM G3326=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Luk.24.5 νεκρῶν; #_Translation dead? #_Word=Grammar G3498=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.5#01=NKO ἐμφόβων (emphobōn) Terrified G1719=A-GPF ἔμφοβος=afraid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Atemorizadas afraid #01 G1719 Luk.24.5#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.5#03=NKO γενομένων (genomenōn) were becoming G1096=V-2ADP-GPF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #03 G1096 Luk.24.5#04=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas of them #04«03:G1096 G0846_A G3778 Luk.24.5#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Luk.24.5#06=NKO κλινουσῶν (klinousōn) bowing G2827=V-PAP-GPF κλίνω=to bow/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλεινουσῶν ; estando inclinando bowed #06 G2827 Luk.24.5#07=N(k)O τὰ (ta) their G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸ (t=to) their - G3588=T-ASN in: TR+Byz los the #07»08:G4383 G3588_A Luk.24.5#08=N(k)O πρόσωπα (prosōpa) faces G4383=N-APN πρόσωπον=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πρόσωπον (t=prosōpon) face - G4383=N-ASN in: TR+Byz rostros faces #08 G4383 Luk.24.5#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Luk.24.5#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G1093 G3588_B Luk.24.5#11=NKO γῆν (gēn) ground G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : soil»earth|1_soil #11 G1093 Luk.24.5#12=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #12 G2036 Luk.24.5#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Luk.24.5#14=NKO αὐτάς· (autas) them; G0846=P-APF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas them #14«13:G4314 G0846_B G3778 Luk.24.5#15=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #15»16:G2212 G5101 Luk.24.5#16=NKO ζητεῖτε (zēteite) seek you G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #16 G2212 Luk.24.5#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #17»18:G2198 G3588_C Luk.24.5#18=NKO ζῶντα (zōnta) living G2198=V-PAP-ASM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #18 G2198 Luk.24.5#19=NKO μετὰ (meta) among G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #19 G3326 Luk.24.5#20=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G3498 G3588_D Luk.24.5#21=NKO νεκρῶν; (nekrōn) dead? G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos? dead #21 G3498 # Luk.24.6 οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλ᾽ ἠγέρθη· μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι #_Translation Not He is here but He is risen! do remember how He spoke to you yet #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G5602=ADV G0235=CONJ G1453=V-API-3S G3403=V-APM-2P G5613=PRT G2980=V-AAI-3S G4771=P-2DP G2089=ADV #_Significant variant #_Luk.24.6 ὢν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ #_Translation being in Galilee #_Word=Grammar G1510=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF H1551|G1056G«G1056=N-DSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.6#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1510 G3756 Luk.24.6#02=NKO ἔστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está to be #02 G1510_A G2076 Luk.24.6#03=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #03 G5602 Luk.24.6#04=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #04 G0235 Luk.24.6#05=NKO ἠγέρθη· (ēgerthē) He is risen! G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #05 G1453 Luk.24.6#06=NKO μνήσθητε (mnēsthēte) do remember G3403=V-APM-2P μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sean hechas recordar to remember #06 G3403 G3415 Luk.24.6#07=NKO ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como how #07 G5613 Luk.24.6#08=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) He spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #08 G2980 Luk.24.6#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G2980 G4771 G5213 Luk.24.6#10=NKO ἔτι (eti) yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #10 G2089 Luk.24.6#11=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #11 G1510_B G5607 Luk.24.6#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.24.6#13=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1056 G3588 Luk.24.6#14=NKO Γαλιλαίᾳ (Galilaia) Galilee G1056G=N-DSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #14 G1056 # Luk.24.7 λέγων τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ὅτι δεῖ παραδοθῆναι εἰς χεῖρας #_Translation saying The Son of Man that it behooves to be delivered into hands #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3754G=CONJ G1163=V-PAI-3S G3860=V-APN G1519=PREP G5495=N-APF #_Significant variant #_Luk.24.7 ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι. #_Translation of men sinful and to be crucified and on the third day to arise. #_Word=Grammar G0444=N-GPM G0268=A-GPM G2532=CONJ G4717=V-APN G2532=CONJ G3588=T-DSF G5154=A-DSF G2250=N-DSF G0450=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.7#01=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.24.7#02=NKO τὸν (ton) The G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A el the #02»03:G5207 G3588_A Luk.24.7#03=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #03 G5207 Luk.24.7#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G0444 G3588_B Luk.24.7#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444_A Luk.24.7#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 que : that»that/since|1_that #06«01:G3004 G3754 Luk.24.7#07=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 está siendo necesario be necessary #07 G1163 Luk.24.7#08=NKO παραδοθῆναι (paradothēnai) to be delivered G3860=V-APN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser entregado to deliver #08 G3860 Luk.24.7#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Luk.24.7#10=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #10 G5495 Luk.24.7#11=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombres humans #11 G0444_B Luk.24.7#12=NKO ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn) sinful G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecadores sinful #12 G0268 Luk.24.7#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Luk.24.7#14=NKO σταυρωθῆναι (staurōthēnai) to be crucified G4717=V-APN σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser fijado en madero de ejecución to crucify #14 G4717 Luk.24.7#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.24.7#16=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #16»18:G2250 G3588_C Luk.24.7#17=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #17 G5154 Luk.24.7#18=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #18 G2250 Luk.24.7#19=NKO ἀναστῆναι. (anastēnai) to arise. G0450=V-2AAN ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar to arise #19 G0450 # Luk.24.8 καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ, #_Translation And they remembered the declarations of Him, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3403=V-API-3P G3588=T-GPN G4487=N-GPN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.24.8#02=NKO ἐμνήσθησαν (emnēsthēsan) they remembered G3403=V-API-3P μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hechas recordar to remember #02 G3403 G3415 Luk.24.8#03=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #03»04:G4487 G3588 Luk.24.8#04=NKO ῥημάτων (rhēmatōn) declarations G4487=N-GPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones word #04 G4487 Luk.24.8#05=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G4487 G0846 G3778 # Luk.24.9 καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα #_Translation And having returned from the tomb they related these things all to the eleven #_Word=Grammar G2532=CONJ G5290=V-AAP-NPF G0575=PREP G3588=T-GSN G3419=N-GSN G0518=V-AAI-3P G3778=D-APN G3956=A-APN G3588=T-DPM G1733=A-NUI #_Significant variant #_Luk.24.9 καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς.¶ #_Translation and to all the rest. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-DPM G3588=T-DPM G3062=A-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.9#02=NKO ὑποστρέψασαι (hupostrepsasai) having returned G5290=V-AAP-NPF ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo vuelto atrás to return #02 G5290 Luk.24.9#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Luk.24.9#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3419 G3588_A Luk.24.9#05=NKO μνημείου (mnēmeiou) tomb G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #05 G3419 Luk.24.9#06=NKO ἀπήγγειλαν (apēngeilan) they related G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #06 G0518 Luk.24.9#07=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #07«06:G0518 G3778 G5023 Luk.24.9#08=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #08 G3956_A Luk.24.9#09=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #09»10:G1733 G3588_B Luk.24.9#10=NKO ἕνδεκα (hendeka) eleven G1733=A-NUI ἕνδεκα=eleven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz once eleven #10 G1733 Luk.24.9#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.24.9#12=NKO πᾶσιν (pasin) to all G3956=A-DPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #12 G3956_B Luk.24.9#13=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3062 G3588_C Luk.24.9#14=NKO λοιποῖς.¶ (loipois) rest. G3062=A-DPM λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #14 G3062 # Luk.24.10 ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα καὶ Μαρία ἡ #_Translation It was now Magdalene Mary and Joanna and Mary the [mother] #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G3137I=N-NSF-P G2532=CONJ G2489=N-NSF-P G2532=CONJ G3137G=N-NSF-P G3588=T-NSF #_Significant variant #_Luk.24.10 Ἰακώβου καὶ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς· αἳ ἔλεγον πρὸς τοὺς #_Translation of James and the other women with them; ˍwho were telling to the #_Word=Grammar G2385I=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPF G3062=A-NPF G4862=PREP G0846=P-DPF G3739=R-NPF G3004G=V-IAI-3P G4314=PREP G3588=T-APM #_Significant variant #_Luk.24.10 ἀποστόλους ταῦτα, #_Translation apostles these things, #_Word=Grammar G0652=N-APM G3778=D-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.10#01=NKO ἦσαν (ēsan) It was G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Luk.24.10#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.10#03=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»05:G3137 G3588_A Luk.24.10#04=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #04 G3094 Luk.24.10#05=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #05 G3137_A Luk.24.10#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.24.10#07=NKO Ἰωάννα (Iōanna) Joanna G2489=N-NSF-P Ἰωάννα, Ἰωανάν=Joanna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνα ; Juana Joanna»Joanna|Joanna@Luk.8.3- #07 G2489 Luk.24.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.24.10#09=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137G=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Mat.1.16 #09 G3137_B Luk.24.10#10=NKO ἡ (hē) the [mother] G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV la [that] which [is] #10 G3588_B Luk.24.10#11=NKO Ἰακώβου (Iakōbou) of James G2385I=N-GSM-P Ἰάκωβος=James NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Jacobo James»James|James@Mat.13.55 #11 G2385 Luk.24.10#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Luk.24.10#13=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G3062 G3588_C Luk.24.10#14=NKO λοιπαὶ (loipai) other women G3062=A-NPF λοιπός=remaining NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobrantes remaining #14 G3062 Luk.24.10#15=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #15 G4862 Luk.24.10#16=NKO αὐταῖς· (autais) them; G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas to them #16«15:G4862 G0846 G3778 Luk.24.10#17=k αἳ (hai) who G3739=R-NPF ὅς, ἥ=which TR+Byz quienes which #17»18:G3004 G3739 Luk.24.10#18=NKO ἔλεγον (elegon) were telling G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Luk.24.10#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314 Luk.24.10#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G0652 G3588_D Luk.24.10#21=NKO ἀποστόλους (apostolous) apostles G0652=N-APM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviados como emisarios apostle #21 G0652 Luk.24.10#22=NKO ταῦτα, (tauta) these things, G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #22«18:G3004 G3778 G5023 # Luk.24.11 καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ #_Translation And appeared before them like folly the declarations of them and #_Word=Grammar G2532=CONJ G5316=V-2API-3P G1799=PREP G0846=P-GPM G5616=PREP G3026=N-NSM G3588=T-NPN G4487=N-NPN G3778=D-NPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.24.11 ἠπίστουν αὐταῖς.¶ #_Translation they were not believing in them. #_Word=Grammar G0569=V-IAI-3P G0846=P-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.11#02=NKO ἐφάνησαν (ephanēsan) appeared G5316=V-2API-3P φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecho aparecer to appear #02 G5316 Luk.24.11#03=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #03 G1799 Luk.24.11#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G1799 G0846_A G3778 Luk.24.11#05=NKO ὡσεὶ (hōsei) like G5616=PREP ὡσεί=like/as/about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como like #05 G5616 Luk.24.11#06=NKO λῆρος (lēros) folly G3026=N-NSM λῆρος=nonsense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla sin sentido nonsense #06 G3026 Luk.24.11#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G4487 G3588 Luk.24.11#08=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-NPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #08 G4487 Luk.24.11#09=N(k)O ταῦτα (tauta) of them G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῶν (t=autōn) of them - G0846=P-GPF in: TR+Byz estas these #09«08:G4487 G3778 G0846, G5023 Luk.24.11#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.24.11#11=NKO ἠπίστουν (ēpistoun) they were not believing G0569=V-IAI-3P ἀπιστέω=to disbelieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban no confiando to disbelieve #11 G0569 Luk.24.11#12=NKO αὐταῖς.¶ (autais) in them. G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas to them #12«11:G0569 G0846_C G3778 # Luk.24.12 Ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ παρακύψας #_Translation But Peter having risen up he ran to the tomb, and having stooped down #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G0450=V-2AAP-NSM G5143=V-2AAI-3S G1909=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN G2532=CONJ G3879=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Luk.24.12 βλέπει τὰ ὀθόνια κείμενα μόνα καὶ ἀπῆλθεν πρὸς ἑαυτὸν θαυμάζων #_Translation he sees the linen strips ˍlying alone and he went away in himself wondering at #_Word=Grammar G0991=V-PAI-3S G3588=T-APN G3608=N-APN G2749=V-PNP-APN G3441=A-APN G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G4314=PREP G1438=F-3ASM G2296=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Luk.24.12 τὸ γεγονός.¶ #_Translation that having come to pass. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1096=V-2RAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.12#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4074 G3588_A Luk.24.12#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.24.12#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Luk.24.12#04=NKO ἀναστὰς (anastas) having risen up G0450=V-2AAP-NSM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo levantado to arise #04 G0450 Luk.24.12#05=NKO ἔδραμεν (edramen) he ran G5143=V-2AAI-3S τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corrió to run #05 G5143 Luk.24.12#06=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #06 G1909 Luk.24.12#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G3419 G3588_B Luk.24.12#08=NKO μνημεῖον, (mnēmeion) tomb, G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #08 G3419 Luk.24.12#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Luk.24.12#10=NKO παρακύψας (parakupsas) having stooped down G3879=V-AAP-NSM παρακύπτω=to stoop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo inclinado de lado to stoop #10 G3879 Luk.24.12#11=NKO βλέπει (blepei) he sees G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo to see #11 G0991 Luk.24.12#12=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G3608 G3588_C Luk.24.12#13=NKO ὀθόνια (othonia) linen strips G3608=N-APN ὀθόνιον=bandages NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendas bandages #13 G3608 Luk.24.12#14=k κείμενα (keimena) lying G2749=V-PNP-APN κεῖμαι=to lay/be appointed TR+Byz estando yaciendo to lay #14 G2749 Luk.24.12#15=NKO μόνα (mona) alone G3441=A-APN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solas only #15 G3441 Luk.24.12#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Luk.24.12#17=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) he went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #17 G0565 Luk.24.12#18=NKO πρὸς (pros) in G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #18 G4314 Luk.24.12#19=NK(o) ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz αὐτὸν (o=auton) him - G0846=P-ASM in: Tyn+Treg SBL+WH: αὑτὸν ; a sí mismo himself #19«18:G4314 G1438 G0846, G3778 Luk.24.12#20=NKO θαυμάζων (thaumazōn) wondering at G2296=V-PAP-NSM θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando maravillando to marvel #20 G2296 Luk.24.12#21=NKO τὸ (to) that G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a lo (que) [that] which #21»22:G1096 G3588_D Luk.24.12#22=NKO γεγονός.¶ (gegonos) having come to pass. G1096=V-2RAP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #22 G1096 # Luk.24.13 Καὶ ἰδοὺ δύο ἐξ αὐτῶν ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἦσαν #_Translation And behold two of them on same the day were #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1417=A-NUI G1537=PREP G0846=P-GPM G1722=PREP G0846=P-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G1510=V-IAI-3P #_Significant variant #_Luk.24.13 πορευόμενοι εἰς κώμην ἀπέχουσαν σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ ᾗ ὄνομα #_Translation going to a village being distant stadia sixty from Jerusalem whose name [is] #_Word=Grammar G4198=V-PNP-NPM G1519=PREP G2968=N-ASF G0568=V-PAP-ASF G4712=N-APM G1835=A-NUI G0575=PREP H3389|G2419«G2419=N-GSF-L G3739=R-DSF G3686=N-NSN #_Significant variant #_Luk.24.13 Ἐμμαοῦς. #_Translation Emmaus. #_Word=Grammar G1695=N-NSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.13#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.24.13#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.24.13#03=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #03 G1417 Luk.24.13#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Luk.24.13#05=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G1537 G0846_A G3778 Luk.24.13#06=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Luk.24.13#07=NKO αὐτῇ (autēa) same G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo to her #07»09:G2250 G0846_B G3778 Luk.24.13#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2250 G3588 Luk.24.13#09=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #09 G2250 Luk.24.13#10=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«5+TR«5+Byz«5 estaban siendo to be #10 G1510 G2258, G2252 Luk.24.13#11=NKO πορευόμενοι (poreuomenoi) going G4198=V-PNP-NPM πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg«6+TR«6+Byz«6 estando yendo en camino to go #11 G4198 Luk.24.13#12=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519 Luk.24.13#13=NKO κώμην (kōmēn) a village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #13 G2968 Luk.24.13#14=NKO ἀπέχουσαν (apechousan) being distant G0568=V-PAP-ASF ἀπέχω=to have in full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo desde to have in full #14 G0568 Luk.24.13#15=NKO σταδίους (stadious) stadia G4712=N-APM στάδιος=stadium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estadios stadium #15 G4712 Luk.24.13#16=NKO ἑξήκοντα (hexēkonta) sixty G1835=A-NUI ἑξήκοντα=sixty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sesenta sixty #16 G1835 Luk.24.13#17=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Luk.24.13#18=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #18 G2419 Luk.24.13#19=NKO ᾗ (hē) whose G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cual which #19»20:G3686 G3739 Luk.24.13#20=NKO ὄνομα (onoma) name [is] G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #20 G3686 Luk.24.13#21=NKO Ἐμμαοῦς. (Emmaous) Emmaus. G1695=N-NSF-L Ἐμμαούς=Emmaus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Emaús Emmaus»Emmaus|Emmaus@Luk.24.13 #21 G1695 # Luk.24.14 καὶ αὐτοὶ ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων τῶν συμβεβηκότων τούτων. #_Translation and they themselves were talking with one another about all which having taken place these things. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G3656=V-IAI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G4012=PREP G3956=A-GPN G3588=T-GPN G4819=V-RAP-GPN G3778=D-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.14#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.24.14#02=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #02»03:G3656 G0846 G3778 Luk.24.14#03=NKO ὡμίλουν (hōmiloun) were talking G3656=V-IAI-3P ὁμιλέω=to talk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban conversando to talk #03 G3656 Luk.24.14#04=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.24.14#05=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno a otro one another #05 G0240 Luk.24.14#06=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Luk.24.14#07=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #07 G3956 Luk.24.14#08=NKO τῶν (tōn) which G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las [those] which #08»09:G4819 G3588 Luk.24.14#09=NKO συμβεβηκότων (sumbebēkotōn) having taken place G4819=V-RAP-GPN συμβαίνω=to happen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han acontecido had happened #09 G4819 Luk.24.14#10=NKO τούτων. (toutōn) these things. G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas of these #10«09:G4819 G3778 G5130 # Luk.24.15 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς #_Translation And it came to pass during the talking by them and reasoning that Himself #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G3656=V-PAN G0846=P-APM G2532=CONJ G4802=V-PAN G2532=CONJ G0846=P-NSM #_Significant variant #_Luk.24.15 ὁ Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς. #_Translation ˍ Jesus having drawn near He was walking along with them. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1448=V-AAP-NSM G4848=V-INI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.15#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.24.15#03=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.24.15#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G3656 G3588_A Luk.24.15#05=NKO ὁμιλεῖν (homilein) talking G3656=V-PAN ὁμιλέω=to talk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar conversando to talk #05 G3656 Luk.24.15#06=NKO αὐτοὺς (autous) by them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #06«05:G3656 G0846_A G3778 Luk.24.15#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.24.15#08=NKO συζητεῖν (suzētein) reasoning G4802=V-PAN συζητέω=to debate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνζητεῖν ; estar examinando juntos to debate #08 G4802 Luk.24.15#09=NKO καὶ (kai) that G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Luk.24.15#10=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #10»13:G1448 G0846_B G3778 Luk.24.15#11=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #11»12:G2424 G3588_b Luk.24.15#12=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Luk.24.15#13=NKO ἐγγίσας (engisas) having drawn near G1448=V-AAP-NSM ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo acercado to come near #13 G1448 Luk.24.15#14=NKO συνεπορεύετο (suneporeueto) He was walking along G4848=V-INI-3S συμπορεύομαι=to go with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino junto con to go with #14 G4848 Luk.24.15#15=NKO αὐτοῖς. (autois) with them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #15«14:G4848 G0846_C G3778 # Luk.24.16 οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν ἐκρατοῦντο τοῦ μὴ ἐπιγνῶναι αὐτόν. #_Translation but the eyes of them were held not to know Him. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G3788=N-NPM G0846=P-GPM G2902=V-IPI-3P G3588=T-GSN G3361=PRT-N G1921=V-2AAN G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.16#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G3788 G3588_A Luk.24.16#02=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.24.16#03=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) the eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #03 G3788 Luk.24.16#04=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #04«03:G3788 G0846_A G3778 Luk.24.16#05=NKO ἐκρατοῦντο (ekratounto) were held G2902=V-IPI-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo asidos firmemente to grasp #05 G2902 Luk.24.16#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»08:G1921 G3588_B Luk.24.16#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G1921 G3361 Luk.24.16#08=NKO ἐπιγνῶναι (epignōnai) to know G1921=V-2AAN ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reconocer to come to know #08 G1921 Luk.24.16#09=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G1921 G0846_B G3778 # Luk.24.17 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε #_Translation He said then to them; What words [are] these that you exchange #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G5101=I-NPM G3588=T-NPM G3056=N-NPM G3778=D-NPM G3739=R-APM G0474=V-PAI-2P #_Significant variant #_Luk.24.17 πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες; καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί. #_Translation with one another walking? And they stood still looking sad. #_Word=Grammar G4314=PREP G0240=C-APM G4043=V-PAP-NPM G2532=CONJ G2476=V-API-3P G4659=A-NPM #_Significant variant ἐστε (ˍˍyou are) - G1510=V-PAI-2P Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.17#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.24.17#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.17#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314_A Luk.24.17#04=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.24.17#05=NKO τίνες (tines) What G5101=I-NPM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuales which? #05»07:G3056 G5101 Luk.24.17#06=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3056 G3588 Luk.24.17#07=NKO λόγοι (logoi) words [are] G3056=N-NPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #07 G3056 Luk.24.17#08=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #08«07:G3056 G3778 Luk.24.17#09=NKO οὓς (hous) that G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #09»10:G0474 G3739 Luk.24.17#10=NKO ἀντιβάλλετε (antiballete) you exchange G0474=V-PAI-2P ἀντιβάλλω=to discuss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están echando en intercambio to discuss #10 G0474 Luk.24.17#11=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314_B Luk.24.17#12=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno a otro one another #12 G0240 Luk.24.17#13=NKO περιπατοῦντες; (peripatountes) walking? G4043=V-PAP-NPM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor? to walk #13 G4043 Luk.24.17#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #14 G2532 Luk.24.17#15=N(K)O ἐστάθησαν (estathēsan) they stood still G2476=V-API-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐστε (T=este) you are - G1510=V-PAI-2P in: TR+Byz fueron hechos pararse to stand #15 G2476 G1510, G2075 v ἐστε (este) 'you are' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἐστάθησαν (estathēsan) 'they stood still' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.24.17#16=NKO σκυθρωποί. (skuthrōpoi) looking sad. G4659=A-NPM σκυθρωπός=be sad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de rostro triste be sad #16 G4659 # Luk.24.18 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ εἷς ἐξ αὐτῶν ᾧ ὀνόματι Κλεοπᾶς εἶπεν #_Translation Answering now ˍthe one ₓₓfrom ₓₓof them ˍwhose name Cleopas said #_Word=Grammar G0611=V-AOP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G1520=A-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM G3739=R-DSM G3686=N-DSN G2810=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.24.18 πρὸς αὐτόν· σὺ μόνος παροικεῖς ἐν Ἰερουσαλὴμ καὶ οὐκ ἔγνως #_Translation to Him; You yourself alone visit ˍin Jerusalem and not have known #_Word=Grammar G4314=PREP G0846=P-ASM G4771=P-2NS G3441=A-NSM G3939=V-PAI-2S G1722=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G2532=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-2S #_Significant variant #_Luk.24.18 τὰ γενόμενα ἐν αὐτῇ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις; #_Translation the [things] having come to pass in it in days these? #_Word=Grammar G3588=T-APN G1096=V-2ADP-APN G1722=PREP G0846=P-DSF G1722=PREP G3588=T-DPF G2250=N-DPF G3778=D-DPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.18#01=NKO ἀποκριθεὶς (apokritheis) Answering G0611=V-AOP-NSM ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo respondido answered #01 G0611 Luk.24.18#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.18#03=k ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G1520 G3588_a Luk.24.18#04=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 Luk.24.18#05=O ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NIV+KJV+Coptic+Latin+Syriac procedente de from #05 G1537 ^ Luk.24.18#06=O αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NIV+KJV+Coptic+Latin+Syriac de ellos of them #06«05:G1537 G0846_a G3778 ^ ἐξ αὐτῶν (ex autōn) 'from of them' is only in a few manuscripts (NIV+KJV+Coptic+Latin+Syriac) Luk.24.18#07=k ᾧ (hō) whose G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which TR+Byz a quien which #07»10:G2036 G3739 Luk.24.18#08=NK(o) ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ὄνομα (o=onoma) name - G3686=N-NSN in: Byz (de) nombre name #08 G3686 Luk.24.18#09=NKO Κλεοπᾶς (Kleopas) Cleopas G2810=N-NSM-P Κλεόπας=Cleopas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cleopas Cleopas»Cleopas|Alphaeus@Mat.10.3-Act #09 G2810 Luk.24.18#10=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036 Luk.24.18#11=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Luk.24.18#12=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #12«11:G4314 G0846_B G3778 Luk.24.18#13=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #13»15:G3939 G4771 Luk.24.18#14=NKO μόνος (monos) alone G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #14 G3441 Luk.24.18#15=NKO παροικεῖς (paroikeis) visit G3939=V-PAI-2S παροικέω=be a stranger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás alojando be a stranger #15 G3939 Luk.24.18#16=k ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR en in #16 G1722_a Luk.24.18#17=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; (en) Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #17 G2419 Luk.24.18#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Luk.24.18#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G1097 G3756 Luk.24.18#20=NKO ἔγνως (egnōs) have known G1097=V-2AAI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #20 G1097 Luk.24.18#21=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #21»22:G1096 G3588_B Luk.24.18#22=NKO γενόμενα (genomena) having come to pass G1096=V-2ADP-APN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #22 G1096 Luk.24.18#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722_B Luk.24.18#24=NKO αὐτῇ (autēa) it G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #24«23:G1722 G0846_C G3778 Luk.24.18#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722_C Luk.24.18#26=NKO ταῖς (tais) G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #26»27:G2250 G3588_C Luk.24.18#27=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #27 G2250 Luk.24.18#28=NKO ταύταις; (tautais) these? G3778=D-DPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos? to these #28«27:G2250 G3778 G5025 # Luk.24.19 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ποῖα; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· τὰ περὶ #_Translation And He said to them; What things? And they said to Him; The [things] concerning #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4169=I-APN G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-APN G4012=PREP #_Significant variant #_Luk.24.19 Ἰησοῦ τοῦ Ναζαρηνοῦ, ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ #_Translation Jesus of Nazareth, who was a man a prophet mighty in deed #_Word=Grammar G2424G=N-GSM-P G3588=T-GSM G3479=A-GSM-LG G3739=R-NSM G1096=V-2ADI-3S G0435G=N-NSM G4396=N-NSM G1415=A-NSM G1722=PREP G2041=N-DSN #_Significant variant #_Luk.24.19 καὶ λόγῳ ἐναντίον τοῦ θεοῦ καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ, #_Translation and word before God and all the people, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3056=N-DSM G1726=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G3956=A-GSM G3588=T-GSM G2992=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.19#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036_A Luk.24.19#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846_A G3778 Luk.24.19#04=NKO ποῖα; (poia) What things? G4169=I-APN ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De qué clase? what [is it]? #04 G4169 Luk.24.19#05=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #05»07:G2036 G3588_A Luk.24.19#06=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #06 G1161 Luk.24.19#07=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #07 G2036_B Luk.24.19#08=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G2036 G0846_B G3778 Luk.24.19#09=NKO τὰ (ta) The [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las (cosas) [those] which [are] #09»10:G4012 G3588_B Luk.24.19#10=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Luk.24.19#11=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Luk.24.19#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3479 G3588_C Luk.24.19#13=N(k)O Ναζαρηνοῦ, (Nazarēnou) of Nazareth, G3479=A-GSM-LG Ναζαρηνός=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ναζωραίου (t=Nazōraiou) Nazareth - G3480=N-GSM-LG in: TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #13 G3479 G3480 Luk.24.19#14=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #14»15:G1096 G3739 Luk.24.19#15=NKO ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #15 G1096 Luk.24.19#16=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #16 G0435 Luk.24.19#17=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #17 G4396 Luk.24.19#18=NKO δυνατὸς (dunatos) mighty G1415=A-NSM δυνατός=able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poderoso able #18 G1415 Luk.24.19#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Luk.24.19#20=NKO ἔργῳ (ergō) deed G2041=N-DSN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #20 G2041 Luk.24.19#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Luk.24.19#22=NKO λόγῳ (logō) word G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #22 G3056 Luk.24.19#23=NKO ἐναντίον (enantion) before G1726=PREP ἐναντίον=in front of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz delante de before #23 G1726 Luk.24.19#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G2316 G3588_D Luk.24.19#25=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #25 G2316 Luk.24.19#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_C Luk.24.19#27=NKO παντὸς (pantos) all G3956=A-GSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de todo all #27 G3956 Luk.24.19#28=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G2992 G3588_E Luk.24.19#29=NKO λαοῦ, (laou) people, G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #29 G2992 # Luk.24.20 ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν #_Translation that then delivered up him the chief priests and the rulers of us #_Word=Grammar G3704=CONJ G5037=CONJ G3860=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G0758=N-NPM G3165=P-1GP #_Significant variant #_Luk.24.20 εἰς κρίμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. #_Translation to [the] judgment of death and crucified Him. #_Word=Grammar G1519=PREP G2917=N-ASN G2288=N-GSM G2532=CONJ G4717=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.20#01=NKO ὅπως (hopōs) that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo that #01 G3704 Luk.24.20#02=NKO τε (te) then G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #02 G5037 Luk.24.20#03=NKO παρέδωκαν (paredōkan) delivered up G3860=V-AAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaron to deliver #03 G3860 Luk.24.20#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G3860 G0846_A G3778 Luk.24.20#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0749 G3588_A Luk.24.20#06=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #06 G0749 Luk.24.20#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Luk.24.20#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G0758 G3588_B Luk.24.20#09=NKO ἄρχοντες (archontes) rulers G0758=N-NPM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes ruler #09 G0758 Luk.24.20#10=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #10«09:G0758 G3165 G2257 Luk.24.20#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Luk.24.20#12=NKO κρίμα (krima) [the] judgment G2917=N-ASN κρίμα=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #12 G2917 Luk.24.20#13=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #13 G2288 Luk.24.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Luk.24.20#15=NKO ἐσταύρωσαν (estaurōsan) crucified G4717=V-AAI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijaron em madero de ejecución to crucify #15 G4717 Luk.24.20#16=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G4717 G0846_B G3778 # Luk.24.21 ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν #_Translation We ourselves however were hoping that He himself it is who is about to redeem #_Word=Grammar G3165=P-1NP G1161=CONJ G1679=V-IAI-1P G3754G=CONJ G0846=P-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3195=V-PAP-NSM G3084=V-PMN G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.24.21 Ἰσραήλ. ἀλλά γε καὶ σὺν πᾶσιν τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν #_Translation Israel. But indeed ₊also with all these things [the] third this day #_Word=Grammar H3478|G2474«G2474=N-ASM-L G0235=CONJ G1065=PRT G2532=CONJ G4862=PREP G3956=A-DPN G3778=D-DPN G5154=A-ASF G3778=D-ASF G2250=N-ASF #_Significant variant #_Luk.24.21 ἄγει σήμερον ἀφ᾽ οὗ ταῦτα ἐγένετο. #_Translation brings ˍtoday away from which these things came to pass. #_Word=Grammar G0071=V-PAI-3S G4594=ADV G0575=PREP G3739=R-GSM G3778=D-NPN G1096=V-2ADI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.21#01=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nosotros we #01»03:G1679 G3165 G2249 Luk.24.21#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.24.21#03=NKO ἠλπίζομεν (ēlpizomen) were hoping G1679=V-IAI-1P ἐλπίζω=to hope/expect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estábamos esperando to hope #03 G1679 Luk.24.21#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G1679 G3754 Luk.24.21#05=NKO αὐτός (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #05»06:G1510 G0846 G3778 Luk.24.21#06=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Luk.24.21#07=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G3195 G3588_A Luk.24.21#08=NKO μέλλων (mellōn) is about G3195=V-PAP-NSM μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando por be about to #08 G3195 Luk.24.21#09=NKO λυτροῦσθαι (lutrousthai) to redeem G3084=V-PMN λυτρόω=to ransom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar rescatando to ransom #09 G3084 Luk.24.21#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2474 G3588_B Luk.24.21#11=NKO Ἰσραήλ. (Israēl) Israel. G2474=N-ASM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #11 G2474 Luk.24.21#12=NKO ἀλλά (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #12 G0235 Luk.24.21#13=NKO γε (ge) indeed G1065=PRT γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pues indeed #13 G1065 Luk.24.21#14=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg también and #14 G2532 Luk.24.21#15=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #15 G4862 Luk.24.21#16=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #16 G3956 Luk.24.21#17=NKO τούτοις (toutois) these things G3778=D-DPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) to these #17«16:G3956 G3778_A G5125 Luk.24.21#18=NKO τρίτην (tritēn) [the] third G5154=A-ASF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #18 G5154 Luk.24.21#19=NKO ταύτην (tautēn) this G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #19«18:G5154 G3778_B G5026 Luk.24.21#20=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #20 G2250 Luk.24.21#21=NKO ἄγει (agei) brings G0071=V-PAI-3S ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está conduciendo to bring #21 G0071 Luk.24.21#22=ko σήμερον (sēmeron) today G4594=ADV σήμερον=today Treg+TR+Byz hoy today #22 G4594 Luk.24.21#23=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) away from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #23 G0575 Luk.24.21#24=NKO οὗ (hou) which G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #24«23:G0575 G3739 Luk.24.21#25=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #25»26:G1096 G3778_C G5023 Luk.24.21#26=NKO ἐγένετο. (egeneto) came to pass. G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #26 G1096 # Luk.24.22 ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς γενόμεναι ὀρθριναὶ #_Translation However also women certain out from us amazed us Having been at dawn #_Word=Grammar G0235=CONJ G2532=CONJ G1135G=N-NPF G5100=X-NPF G1537=PREP G3165=P-1GP G1839=V-2AAI-3P G3165=P-1AP G1096=V-2ADP-NPF G3720=A-NPF #_Significant variant #_Luk.24.22 ἐπὶ τὸ μνημεῖον, #_Translation to the tomb #_Word=Grammar G1909=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.22#01=NKO ἀλλὰ (alla) However G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #01 G0235 Luk.24.22#02=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #02 G2532 Luk.24.22#03=NKO γυναῖκές (gunaikes) women G1135G=N-NPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #03 G1135 Luk.24.22#04=NKO τινες (tines) certain G5100=X-NPF τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunas one #04»07:G1839 G5100 Luk.24.22#05=NKO ἐξ (ex) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #05 G1537 Luk.24.22#06=NKO ἡμῶν (hēmōn) us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros our #06«05:G1537 G3165_A G2257 Luk.24.22#07=NKO ἐξέστησαν (exestēsan) amazed G1839=V-2AAI-3P ἐξίστημι=to amaze NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estuvieron fuera de sí to amaze #07 G1839 Luk.24.22#08=NKO ἡμᾶς (hēmas) us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #08«07:G1839 G3165_B G2248 Luk.24.22#09=NKO γενόμεναι (genomenai) Having been G1096=V-2ADP-NPF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #09 G1096 Luk.24.22#10=N(k)O ὀρθριναὶ (orthrinai) at dawn G3720=A-NPF ὀρθρινός=dawn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὄρθριαι (t=orthriai) at morning - G3721=A-NPF in: TR+Byz de madrugada dawn #10 G3720 G3721 Luk.24.22#11=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #11 G1909 Luk.24.22#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3419 G3588 Luk.24.22#13=NKO μνημεῖον, (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #13 G3419 # Luk.24.23 καὶ μὴ εὑροῦσαι τὸ σῶμα αὐτοῦ ἦλθον λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν #_Translation and not having found the body of Him they came declaring also a vision #_Word=Grammar G2532=CONJ G3361=PRT-N G2147=V-2AAP-NPF G3588=T-ASN G4983=N-ASN G0846=P-GSM G2064=V-2AAI-3P G3004G=V-PAP-NPF G2532=CONJ G3701=N-ASF #_Significant variant #_Luk.24.23 ἀγγέλων ἑωρακέναι οἳ λέγουσιν αὐτὸν ζῆν. #_Translation of angels to have seen who say He [is] living. #_Word=Grammar G0032G=N-GPM G3708=V-RAN G3739=R-NPM G3004G=V-PAI-3P G0846=P-ASM G2198=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.23#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.23#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G2147 G3361 Luk.24.23#03=NKO εὑροῦσαι (heurousai) having found G2147=V-2AAP-NPF εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #03 G2147 Luk.24.23#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4983 G3588 Luk.24.23#05=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #05 G4983 Luk.24.23#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G4983 G0846_A G3778 Luk.24.23#07=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #07 G2064 Luk.24.23#08=NKO λέγουσαι (legousai) declaring G3004G=V-PAP-NPF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004_A Luk.24.23#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_B Luk.24.23#10=NKO ὀπτασίαν (optasian) a vision G3701=N-ASF ὀπτασία=vision NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz visión vision #10 G3701 Luk.24.23#11=NKO ἀγγέλων (angelōn) of angels G0032G=N-GPM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mensajeros : angel»angel|2_angel #11 G0032 Luk.24.23#12=NKO ἑωρακέναι (he'ōrakenai) to have seen G3708=V-RAN ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber visto : see»to see|1_see #12 G3708 Luk.24.23#13=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #13»14:G3004 G3739 Luk.24.23#14=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004_B Luk.24.23#15=NKO αὐτὸν (auton) He G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) él him #15»16:G2198 G0846_B G3778 Luk.24.23#16=NKO ζῆν. (zēn) [is] living. G2198=V-PAN ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viviendo to live #16 G2198 # Luk.24.24 καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον καὶ #_Translation And went some of those with us to the tomb and #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3P G5100=X-NPM G3588=T-GPM G4862=PREP G3165=P-1DP G1909=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.24.24 εὗρον οὕτως καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ #_Translation found [it] so even as also the women said, Him however not #_Word=Grammar G2147=V-2AAI-3P G3779=ADV G2531=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPF G1135G=N-NPF G2036=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1161=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Luk.24.24 εἶδον.¶ #_Translation they saw. #_Word=Grammar G1492H=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.24#02=NKO ἀπῆλθόν (apēlthon) went G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἀπῆλθάν ; vinieron desde to go away #02 G0565 Luk.24.24#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03«02:G0565 G5100 Luk.24.24#04=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which [are] #04»05:G4862 G3588_A Luk.24.24#05=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #05 G4862 Luk.24.24#06=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros to us #06«05:G4862 G3165 G2254 Luk.24.24#07=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #07 G1909 Luk.24.24#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3419 G3588_B Luk.24.24#09=NKO μνημεῖον (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #09 G3419 Luk.24.24#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Luk.24.24#11=NKO εὗρον (heuron) found [it] G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #11 G2147 Luk.24.24#12=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #12 G3779 Luk.24.24#13=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #13 G2531 Luk.24.24#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz también and #14 G2532_C Luk.24.24#15=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G1135 G3588_C Luk.24.24#16=NKO γυναῖκες (gunaikes) women G1135G=N-NPF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujeres : woman»woman|1_woman #16 G1135 Luk.24.24#17=NKO εἶπον, (eipon) said, G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #17 G2036 Luk.24.24#18=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18»21:G1492 G0846 G3778 Luk.24.24#19=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #19 G1161 Luk.24.24#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G1492 G3756 Luk.24.24#21=NKO εἶδον.¶ (eidon) they saw. G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #21 G1492 # Luk.24.25 Καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς· ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ #_Translation And He himself said to them; O foolish and slow #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM G5599=INJ G0453=A-VPM G2532=CONJ G1021=A-VPM G3588=T-DSF #_Significant variant #_Luk.24.25 καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται· #_Translation of heart to believe in all that spoke the prophets; #_Word=Grammar G2588=N-DSF G3588=T-GSN G4100=V-PAN G1909=PREP G3956=A-DPN G3739=R-DPN G2980=V-AAI-3P G3588=T-NPM G4396=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.25#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.25#02=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #02»03:G2036 G0846_A G3778 Luk.24.25#03=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Luk.24.25#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Luk.24.25#05=NKO αὐτούς· (autous) them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #05«04:G4314 G0846_B G3778 Luk.24.25#06=NKO ὦ (ō) O G5599=INJ ὦ=oh! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oh oh! #06 G5599 Luk.24.25#07=NKO ἀνόητοι (anoētoi) foolish G0453=A-VPM ἀνόητος=foolish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz insensatos foolish #07 G0453 Luk.24.25#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.24.25#09=NKO βραδεῖς (bradeis) slow G1021=A-VPM βραδύς=slow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lentos slow #09 G1021 Luk.24.25#10=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #10»11:G2588 G3588_A Luk.24.25#11=NKO καρδίᾳ (kardia) of heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #11 G2588 Luk.24.25#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #12»13:G4100 G3588_B Luk.24.25#13=NKO πιστεύειν (pisteuein) to believe G4100=V-PAN πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar confiando to trust (in) #13 G4100 Luk.24.25#14=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #14 G1909 Luk.24.25#15=NKO πᾶσιν (pasin) all G3956=A-DPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #15 G3956 Luk.24.25#16=NKO οἷς (hois) that G3739=R-DPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #16«15:G3956 G3739 Luk.24.25#17=NKO ἐλάλησαν (elalēsan) spoke G2980=V-AAI-3P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablaron to speak #17 G2980 Luk.24.25#18=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G4396 G3588_C Luk.24.25#19=NKO προφῆται· (prophētai) prophets; G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #19 G4396 # Luk.24.26 οὐχὶ ταῦτα ἔδει παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὴν #_Translation Surely these things it was necessary for to suffer the Christ and to enter into the #_Word=Grammar G3780=PRT-N G3778=D-APN G1163=V-IAI-3S G3958=V-2AAN G3588=T-ASM G5547=N-ASM-T G2532=CONJ G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Luk.24.26 δόξαν αὐτοῦ; #_Translation glory of Him? #_Word=Grammar G1391=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.26#01=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #01»03:G1163 G3780 Luk.24.26#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02»03:G1163 G3778 G5023 Luk.24.26#03=NKO ἔδει (edei) it was necessary for G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #03 G1163 Luk.24.26#04=NKO παθεῖν (pathein) to suffer G3958=V-2AAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrir to suffer #04 G3958 Luk.24.26#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5547 G3588_A Luk.24.26#06=NKO χριστὸν (christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #06 G5547 Luk.24.26#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.24.26#08=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #08 G1525 Luk.24.26#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #09 G1519 Luk.24.26#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G1391 G3588_B Luk.24.26#11=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #11 G1391 Luk.24.26#12=NKO αὐτοῦ; (autou) of Him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él? his #12«11:G1391 G0846 G3778 # Luk.24.27 καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν #_Translation And having begun from Moses and from all the Prophets He interpreted #_Word=Grammar G2532=CONJ G0757=V-AMP-NSM G0575=PREP H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G2532=CONJ G0575=PREP G3956=A-GPM G3588=T-GPM G4396=N-GPM G1329=V-AAI-3S #_Significant variant #_Luk.24.27 αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ. #_Translation to them in all the Scriptures the [things] concerning of Himself. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G1722=PREP G3956=A-DPF G3588=T-DPF G1124=N-DPF G3588=T-APN G4012=PREP G1438=F-3GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.27#02=NKO ἀρξάμενος (arxamenos) having begun G0757=V-AMP-NSM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo comenzado be first #02 G0757 G0756 Luk.24.27#03=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575_A Luk.24.27#04=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) Moses G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #04 G3475 Luk.24.27#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Luk.24.27#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575_B Luk.24.27#07=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #07 G3956_A Luk.24.27#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G4396 G3588_A Luk.24.27#09=NKO προφητῶν (prophētōn) Prophets G4396=N-GPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #09 G4396 Luk.24.27#10=N(k)O διερμήνευσεν (diermēneusen) He interpreted G1329=V-AAI-3S διερμηνεύω=to interpret NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διηρμήνευεν (t=diērmēneuen) He was interpreting - G1329=V-IAI-3S in: TR+Byz interpretó to interpret #10 G1329 Luk.24.27#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G1329 G0846_A G3778 Luk.24.27#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.24.27#13=NKO πάσαις (pasais) all G3956=A-DPF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #13 G3956_B Luk.24.27#14=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G1124 G3588_B Luk.24.27#15=NKO γραφαῖς (graphais) Scriptures G1124=N-DPF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #15 G1124 Luk.24.27#16=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #16 G3588_C Luk.24.27#17=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #17«16:G3588 G4012 Luk.24.27#18=NK(o) ἑαυτοῦ. (he'autou) of Himself. G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz αὐτοῦ (o=autou) of Him. - G0846=P-GSM in: Treg él mismo himself #18«16:G3588 G1438 G0846, G3778 # Luk.24.28 καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο #_Translation And they drew near to the village where they were going, and He himself appeared #_Word=Grammar G2532=CONJ G1448=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G2968=N-ASF G3757=ADV G4198=V-INI-3P G2532=CONJ G0846=P-NSM G4364=V-AMI-3S #_Significant variant #_Luk.24.28 πορρώτερον πορεύεσθαι. #_Translation farther to be going. #_Word=Grammar G4206=ADV-C G4198=V-PNN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.28#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.28#02=NKO ἤγγισαν (ēngisan) they drew near G1448=V-AAI-3P ἐγγίζω=to come near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) acercaron to come near #02 G1448 Luk.24.28#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Luk.24.28#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G2968 G3588 Luk.24.28#05=NKO κώμην (kōmēn) village G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #05 G2968 Luk.24.28#06=NKO οὗ (hou) where G3757=ADV οὗ=whither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where #06 G3757 Luk.24.28#07=NKO ἐπορεύοντο, (eporeuonto) they were going, G4198=V-INI-3P πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban yendo en camino to go #07 G4198_A Luk.24.28#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.24.28#09=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #09»10:G4364 G0846 G3778 Luk.24.28#10=N(k)O προσεποιήσατο (prosepoiēsato) appeared G4364=V-AMI-3S προσποιέω=to pretend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg προσεποιεῖτο (t=prosepoieito) appeared - G4364=V-IMI-3S in: TR+Byz pretendió to pretend #10 G4364 Luk.24.28#11=NKO πορρώτερον (porrōteron) farther G4206=ADV-C πόρρω=far (away) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: πορρωτέρω ; más lejos far (away) #11 G4206 Luk.24.28#12=NKO πορεύεσθαι. (poreuesthai) to be going. G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #12 G4198_B # Luk.24.29 καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν λέγοντες· μεῖνον μεθ᾽ ἡμῶν, ὅτι πρὸς ἑσπέραν #_Translation And they constrained Him saying; do abide with us, for toward evening #_Word=Grammar G2532=CONJ G3849=V-ADI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G3306=V-AAM-2S G3326=PREP G3165=P-1GP G3754H=CONJ G4314=PREP G2073=N-ASF #_Significant variant #_Luk.24.29 ἐστὶν καὶ κέκλικεν ἤδη ἡ ἡμέρα. καὶ εἰσῆλθεν τοῦ μεῖναι #_Translation it is and has declined ₊now the day. And He entered in to abide #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G2827=V-RAI-3S G2235=ADV G3588=T-NSF G2250=N-NSF G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G3588=T-GSN G3306=V-AAN #_Significant variant #_Luk.24.29 σὺν αὐτοῖς. #_Translation with them. #_Word=Grammar G4862=PREP G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.29#02=NKO παρεβιάσαντο (parebiasanto) they constrained G3849=V-ADI-3P παραβιάζομαι=to urge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz presionaron obligando to urge #02 G3849 Luk.24.29#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G3849 G0846_A G3778 Luk.24.29#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Luk.24.29#05=NKO μεῖνον (meinon) do abide G3306=V-AAM-2S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Permanece to stay #05 G3306_A Luk.24.29#06=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Luk.24.29#07=NKO ἡμῶν, (hēmōn) us, G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros of us #07«06:G3326 G3165 G2257 Luk.24.29#08=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #08 G3754 Luk.24.29#09=NKO πρὸς (pros) toward G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Luk.24.29#10=NKO ἑσπέραν (hesperan) evening G2073=N-ASF ἑσπέρα=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tarde evening #10 G2073 Luk.24.29#11=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Luk.24.29#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Luk.24.29#13=NKO κέκλικεν (kekliken) has declined G2827=V-RAI-3S κλίνω=to bow/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha declinado to bow #13 G2827 Luk.24.29#14=no ἤδη (ēdē) now G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ya already #14 G2235 Luk.24.29#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2250 G3588_A Luk.24.29#16=NKO ἡμέρα. (hēmera) day. G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #16 G2250 Luk.24.29#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532_C Luk.24.29#18=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) He entered in G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #18 G1525 Luk.24.29#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #19»20:G3306 G3588_B Luk.24.29#20=NKO μεῖναι (meinai) to abide G3306=V-AAN μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecer to stay #20 G3306_B Luk.24.29#21=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #21 G4862 Luk.24.29#22=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #22«21:G4862 G0846_B G3778 # Luk.24.30 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ᾽ αὐτῶν λαβὼν τὸν #_Translation And it came to pass during the reclining of Him with them having taken the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G2625=V-APN G0846=P-ASM G3326=PREP G0846=P-GPM G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Luk.24.30 ἄρτον εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς. #_Translation bread He blessed [it] and having broken [it] He was giving [it] to them. #_Word=Grammar G0740=N-ASM G2127=V-AAI-3S G2532=CONJ G2806=V-AAP-NSM G1929=V-IAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.30#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.30#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.24.30#03=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.24.30#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G2625 G3588_A Luk.24.30#05=NKO κατακλιθῆναι (kataklithēnai) reclining G2625=V-APN κατακλίνω=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser reclinado to sit #05 G2625 Luk.24.30#06=NKO αὐτὸν (auton) of Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G2625 G0846_A G3778 Luk.24.30#07=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Luk.24.30#08=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #08«07:G3326 G0846_B G3778 Luk.24.30#09=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #09 G2983 Luk.24.30#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0740 G3588_B Luk.24.30#11=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #11 G0740 Luk.24.30#12=NKO εὐλόγησεν (eulogēsen) He blessed [it] G2127=V-AAI-3S εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bendijo blessed #12 G2127 Luk.24.30#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Luk.24.30#14=NKO κλάσας (klasas) having broken [it] G2806=V-AAP-NSM κλάω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo quebrado to break #14 G2806 Luk.24.30#15=NKO ἐπεδίδου (epedidou) He was giving [it] G1929=V-IAI-3S ἐπιδίδωμι=to give/deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba dando to give #15 G1929 Luk.24.30#16=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G1929 G0846_C G3778 # Luk.24.31 αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς #_Translation Of them then were opened the eyes and they knew Him; And He himself #_Word=Grammar G0846=P-GPM G1161=CONJ G1272=V-API-3P G3588=T-NPM G3788=N-NPM G2532=CONJ G1921=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G0846=P-NSM #_Significant variant #_Luk.24.31 ἄφαντος ἐγένετο ἀπ᾽ αὐτῶν. #_Translation vanished being seen from them. #_Word=Grammar G0855=A-NSM G1096=V-2ADI-3S G0575=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.31#01=NKO αὐτῶν (autōn) Of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De ellos their #01»03:G1272 G0846_A G3778 Luk.24.31#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.31#03=NKO διηνοίχθησαν (diēnoichthēsan) were opened G1272=V-API-3P διανοίγω=to open up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron abiertos completamente were opened #03 G1272 Luk.24.31#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3788 G3588 Luk.24.31#05=NKO ὀφθαλμοὶ (ophthalmoi) eyes G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #05 G3788 Luk.24.31#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Luk.24.31#07=NKO ἐπέγνωσαν (epegnōsan) they knew G1921=V-2AAI-3P ἐπιγινώσκω=to come to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reconocieron to come to know #07 G1921 Luk.24.31#08=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G1921 G0846_B G3778 Luk.24.31#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.24.31#10=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #10»12:G1096 G0846_C G3778 Luk.24.31#11=NKO ἄφαντος (aphantos) vanished G0855=A-NSM ἄφαντος=disappearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desaparecido disappearing #11 G0855 Luk.24.31#12=NKO ἐγένετο (egeneto) being seen G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #12 G1096 Luk.24.31#13=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Luk.24.31#14=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos their #14«13:G0575 G0846_D G3778 # Luk.24.32 καὶ εἶπαν πρὸς ἀλλήλους· οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν #_Translation And they said to one another; Surely the heart of us burning it was #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G4314=PREP G0240=C-APM G3780=PRT-N G3588=T-NSF G2588=N-NSF G3165=P-1GP G2545=V-PPP-NSF G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Luk.24.32 ἐν ἡμῖν ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς #_Translation within us as He was speaking with us on the road ˍand as #_Word=Grammar G1722=PREP G3165=P-1DP G5613=PRT G2980=V-IAI-3S G3165=P-1DP G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G2532=CONJ G5613=PRT #_Significant variant #_Luk.24.32 διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς;¶ #_Translation He was opening to us the Scriptures? #_Word=Grammar G1272=V-IAI-3S G3165=P-1DP G3588=T-APF G1124=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.32#02=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #02 G2036 Luk.24.32#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Luk.24.32#04=NKO ἀλλήλους· (allēlous) one another; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno a otro one another #04 G0240 Luk.24.32#05=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #05»09:G2545 G3780 Luk.24.32#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2588 G3588_A Luk.24.32#07=NKO καρδία (kardia) heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #07 G2588 Luk.24.32#08=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #08«07:G2588 G3165_A G2257 Luk.24.32#09=NKO καιομένη (kaiomenē) burning G2545=V-PPP-NSF καίω=to kindle/burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo hecho arder to burn #09 G2545 Luk.24.32#10=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Luk.24.32#11=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz en on #11 G1722_A Luk.24.32#12=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz nosotros to us #12«11:G1722 G3165_B G2254 Luk.24.32#13=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo as #13 G5613_A Luk.24.32#14=NKO ἐλάλει (elalei) He was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #14 G2980 Luk.24.32#15=NKO ἡμῖν (hēmin) with us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #15«14:G2980 G3165_C G2254 Luk.24.32#16=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Luk.24.32#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3598 G3588_B Luk.24.32#18=NKO ὁδῷ (hodō) road G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #18 G3598 Luk.24.32#19=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #19 G2532_b Luk.24.32#20=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo as #20 G5613_B Luk.24.32#21=NKO διήνοιγεν (diēnoigen) He was opening G1272=V-IAI-3S διανοίγω=to open up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba abriendo completamente to open up #21 G1272 Luk.24.32#22=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #22«21:G1272 G3165_D G2254 Luk.24.32#23=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #23»24:G1124 G3588_C Luk.24.32#24=NKO γραφάς;¶ (graphas) Scriptures? G1124=N-APF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos? writings #24 G1124 # Luk.24.33 Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ εὗρον #_Translation And having risen up on [that] same hour they returned to Jerusalem and they found #_Word=Grammar G2532=CONJ G0450=V-2AAP-NPM G0846=P-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G5290=V-AAI-3P G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G2532=CONJ G2147=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Luk.24.33 ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς #_Translation gathered the eleven and those with them #_Word=Grammar G6003=V-RPP-APM G3588=T-APM G1733=A-NUI G2532=CONJ G3588=T-APM G4862=PREP G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.33#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.33#02=NKO ἀναστάντες (anastantes) having risen up G0450=V-2AAP-NPM ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto de pie to arise #02 G0450 Luk.24.33#03=NKO αὐτῇ (autēa) on [that] same G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz misma to her #03»05:G5610 G0846_A G3778 Luk.24.33#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G5610 G3588_A Luk.24.33#05=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #05 G5610 Luk.24.33#06=NKO ὑπέστρεψαν (hupestrepsan) they returned G5290=V-AAI-3P ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvieron atrás to return #06 G5290 Luk.24.33#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Luk.24.33#08=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #08 G2419 Luk.24.33#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Luk.24.33#10=NKO εὗρον (heuron) they found G2147=V-2AAI-3P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaron to find #10 G2147 Luk.24.33#11=N(k)O ἠθροισμένους (ēthroismenous) gathered G6003=V-RPP-APM ἀθροίζω=to gather NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνηθροισμένους (t=sunēthroismenous) assembled - G4867=V-RPP-APM in: TR+Byz han sido reunidos to assemble #11 G6003 G4867 Luk.24.33#12=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G1733 G3588_B Luk.24.33#13=NKO ἕνδεκα (hendeka) eleven G1733=A-NUI ἕνδεκα=eleven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz once eleven #13 G1733 Luk.24.33#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_C Luk.24.33#15=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #15»16:G4862 G3588_C Luk.24.33#16=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #16 G4862 Luk.24.33#17=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #17«16:G4862 G0846_B G3778 # Luk.24.34 λέγοντας ὅτι ὄντως ἠγέρθη ὁ κύριος καὶ ὤφθη Σίμωνι. #_Translation saying that Indeed has risen the Lord and He has appeared to Simon. #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-APM G3754G=CONJ G3689=ADV G1453=V-API-3S G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G2532=CONJ G3700H=V-API-3S G4613O=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.34#01=NKO λέγοντας (legontas) saying G3004G=V-PAP-APM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Luk.24.34#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G3004 G3754 Luk.24.34#03=NKO ὄντως (ontōs) Indeed G3689=ADV ὄντως=really NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 Verdaderamente really #03 G3689 Luk.24.34#04=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) has risen G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #04 G1453 Luk.24.34#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2962 G3588 Luk.24.34#06=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Luk.24.34#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Luk.24.34#08=NKO ὤφθη (ōphthē) He has appeared G3700H=V-API-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue visto : appear»to see|2_appear #08 G3700 Luk.24.34#09=NKO Σίμωνι. (Simōni) to Simon. G4613O=N-DSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #09 G4613 # Luk.24.35 καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη #_Translation And they themselves were relating the [things] on the road and how He was known #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G1834=V-INI-3P G3588=T-APN G1722=PREP G3588=T-DSF G3598=N-DSF G2532=CONJ G5613=PRT G1097=V-2API-3S #_Significant variant #_Luk.24.35 αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου.¶ #_Translation to them in the breaking of the bread. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G1722=PREP G3588=T-DSF G2800=N-DSF G3588=T-GSM G0740=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.35#02=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #02»03:G1834 G0846_A G3778 Luk.24.35#03=NKO ἐξηγοῦντο (exēgounto) were relating G1834=V-INI-3P ἐξηγέομαι=to tell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban explicando detalladamente to tell #03 G1834 Luk.24.35#04=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which [are] #04»05:G1722 G3588_A Luk.24.35#05=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #05 G1722_A Luk.24.35#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3598 G3588_B Luk.24.35#07=NKO ὁδῷ (hodō) road G3598=N-DSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #07 G3598 Luk.24.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.24.35#09=NKO ὡς (hōs) how G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como how #09 G5613 Luk.24.35#10=NKO ἐγνώσθη (egnōsthē) He was known G1097=V-2API-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue conocido to know #10 G1097 Luk.24.35#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G1097 G0846_B G3778 Luk.24.35#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Luk.24.35#13=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2800 G3588_C Luk.24.35#14=NKO κλάσει (klasei) breaking G2800=N-DSF κλάσις=breaking NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebrantamiento breaking #14 G2800 Luk.24.35#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G0740 G3588_D Luk.24.35#16=NKO ἄρτου.¶ (artou) bread. G0740=N-GSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #16 G0740 # Luk.24.36 Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἔστη ἐν μέσῳ #_Translation These things now when they are telling He Himself ˍ ˍˍJesus stood in midst #_Word=Grammar G3778=D-APN G1161=CONJ G0846=P-GPM G2980=V-PAP-GPM G0846=P-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2476=V-2AAI-3S G1722=PREP G3319=A-DSN #_Significant variant #_Luk.24.36 αὐτῶν καὶ λέγει αὐτοῖς· εἰρήνη ὑμῖν. #_Translation of them and says to them; Peace to you. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1515=N-NSF G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.36#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»04:G2980 G3778 G5023 Luk.24.36#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.36#03=NKO αὐτῶν (autōn) when they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #03»04:G2980 G0846_A G3778 Luk.24.36#04=NKO λαλούντων (lalountōn) are telling G2980=V-PAP-GPM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #04 G2980 Luk.24.36#05=NKO αὐτὸς (autos) He Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #05»08:G2476 G0846_B G3778 Luk.24.36#06=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588 Luk.24.36#07=K Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 ^ Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.24.36#08=NKO ἔστη (estē) stood G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie to stand #08 G2476 Luk.24.36#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #09 G1722 Luk.24.36#10=NKO μέσῳ (mesō) midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medio midst #10 G3319 Luk.24.36#11=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #11«10:G3319 G0846_C G3778 Luk.24.36#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Luk.24.36#13=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Luk.24.36#14=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #14«13:G3004 G0846_D G3778 Luk.24.36#15=NKO εἰρήνη (eirēnē) Peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz Paz peace #15 G1515 Luk.24.36#16=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G1515 G4771 G5213 # Luk.24.37 πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν. #_Translation Having been terrified however and filled with fear having been they were thinking [themselves] a spirit to see. #_Word=Grammar G4422=V-APP-NPM G1161=CONJ G2532=CONJ G1719=A-NPM G1096=V-2ADP-NPM G1380=V-IAI-3P G4151G=N-ASN G2334=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.37#01=NKO πτοηθέντες (ptoēthentes) Having been terrified G4422=V-APP-NPM πτοέω=to frighten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido aterrorizados to frighten #01 G4422 Luk.24.37#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Luk.24.37#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Luk.24.37#04=NKO ἔμφοβοι (emphoboi) filled with fear G1719=A-NPM ἔμφοβος=afraid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atemorizados afraid #04 G1719 Luk.24.37#05=NKO γενόμενοι (genomenoi) having been G1096=V-2ADP-NPM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo llegado a ser to be #05 G1096 Luk.24.37#06=NKO ἐδόκουν (edokoun) they were thinking [themselves] G1380=V-IAI-3P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban pensando thinking #06 G1380 Luk.24.37#07=NKO πνεῦμα (pneuma) a spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Luk.24.37#08=NKO θεωρεῖν. (theōrein) to see. G2334=V-PAN θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar contemplando to see #08 G2334 # Luk.24.38 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί τεταραγμένοι ἐστὲ καὶ διὰ τί διαλογισμοὶ #_Translation And He said to them; Why troubled are you and through why doubts #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASN G5015=V-RPP-NPM G1510=V-PAI-2P G2532=CONJ G1223=PREP G5101=I-ASN G1261=N-NPM #_Significant variant #_Luk.24.38 ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν; #_Translation do come up in the heart of you? #_Word=Grammar G0305=V-PAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G2588=N-DSF G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.38#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.24.38#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.24.38#04=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #04»06:G1510 G5101_A Luk.24.38#05=NKO τεταραγμένοι (tetaragmenoi) troubled G5015=V-RPP-NPM ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido agitados to trouble #05 G5015 Luk.24.38#06=NKO ἐστὲ (este) are you G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #06 G1510 G2075 Luk.24.38#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Luk.24.38#08=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #08 G1223 Luk.24.38#09=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #09«08:G1223 G5101_B G1302 Luk.24.38#10=NKO διαλογισμοὶ (dialogismoi) doubts G1261=N-NPM διαλογισμός=reasoning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz razonamientos reasoning #10 G1261 Luk.24.38#11=NKO ἀναβαίνουσιν (anabainousin) do come up G0305=V-PAI-3P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están subiendo to ascend #11 G0305 Luk.24.38#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Luk.24.38#13=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῖς (t=tais) the - G3588=T-DPF in: TR+Byz el the #13»14:G2588 G3588 Luk.24.38#14=N(k)O καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καρδίαις (t=kardiais) hearts - G2588=N-DPF in: TR+Byz corazón heart #14 G2588 Luk.24.38#15=NKO ὑμῶν; (humōn) of you? G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes? your #15«14:G2588 G4771 G5216 # Luk.24.39 ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου ὅτι ἐγώ #_Translation do see the hands of Me and the feet of Me that I myself #_Word=Grammar G1492H=V-2AAM-2P G3588=T-APF G5495=N-APF G3165=P-1GS G2532=CONJ G3588=T-APM G4228=N-APM G3165=P-1GS G3754G=CONJ G1473=P-1NS #_Significant variant #_Luk.24.39 εἰμι αὐτός· ψηλαφήσατέ με καὶ ἴδετε ὅτι πνεῦμα σάρκα καὶ #_Translation am He himself; do touch Me and do see for a spirit flesh and #_Word=Grammar G1510=V-PAI-1S G0846=P-NSM G5584=V-AAM-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G1492H=V-2AAM-2P G3754H=CONJ G4151G=N-NSN G4561=N-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.24.39 ὀστέα οὐκ ἔχει καθὼς ἐμὲ θεωρεῖτε ἔχοντα. #_Translation bones not has even as Me myself you see having. #_Word=Grammar G3747=N-APN G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S G2531=CONJ G1473=P-1AS G2334=V-PAI-2P G2192=V-PAP-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.39#01=NKO ἴδετε (idete) do see G1492H=V-2AAM-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vean : see»to perceive|2_see #01 G1492_A Luk.24.39#02=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G5495 G3588_A Luk.24.39#03=NKO χεῖράς (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #03 G5495 Luk.24.39#04=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #04«03:G5495 G3165_A G3450 Luk.24.39#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Luk.24.39#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G4228 G3588_B Luk.24.39#07=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #07 G4228 Luk.24.39#08=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #08«07:G4228 G3165_B G3450 Luk.24.39#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«01:G1492 G3754_A Luk.24.39#10=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #10»11:G1510 G1473_A Luk.24.39#11=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #11 G1510 Luk.24.39#12=NKO αὐτός· (autos) He himself; G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 mismo he #12«11:G1510 G0846 G3778 Luk.24.39#13=NKO ψηλαφήσατέ (psēlaphēsate) do touch G5584=V-AAM-2P ψηλαφάω=to touch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palpen to touch #13 G5584 Luk.24.39#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«13:G5584 G3165_C Luk.24.39#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Luk.24.39#16=NKO ἴδετε (idete) do see G1492H=V-2AAM-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #16 G1492_B Luk.24.39#17=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #17 G3754_B Luk.24.39#18=NKO πνεῦμα (pneuma) a spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #18 G4151 Luk.24.39#19=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #19 G4561 Luk.24.39#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Luk.24.39#21=NKO ὀστέα (ostea) bones G3747=N-APN ὀστέον=bone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huesos bones #21 G3747 Luk.24.39#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G2192 G3756 Luk.24.39#23=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #23 G2192_A Luk.24.39#24=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #24 G2531 Luk.24.39#25=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #25«23:G2192 G1473_B G3165, G1691 Luk.24.39#26=NKO θεωρεῖτε (theōreite) you see G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #26 G2334 Luk.24.39#27=NKO ἔχοντα. (echonta) having. G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #27 G2192_B # Luk.24.40 καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας. #_Translation And this having said He showed to them the hands and the feet. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-ASN G2036=V-2AAP-NSM G1166=V-AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-APF G5495=N-APF G2532=CONJ G3588=T-APM G4228=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.40#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02»03:G2036 G3778 G5124 Luk.24.40#03=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #03 G2036 Luk.24.40#04=N(k)O ἔδειξεν (edeixen) He showed G1166=V-AAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπέδειξεν (t=epedeixen) He showed - G1925=V-AAI-3S in: TR+Byz mostró to show #04 G1166 G1925 Luk.24.40#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G1166 G0846 G3778 Luk.24.40#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G5495 G3588_A Luk.24.40#07=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #07 G5495 Luk.24.40#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Luk.24.40#09=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G4228 G3588_B Luk.24.40#10=NKO πόδας. (podas) feet. G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #10 G4228 # Luk.24.41 ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν #_Translation Still now while are disbelieving they for the joy and amazement He said #_Word=Grammar G2089=ADV G1161=CONJ G0569=V-PAP-GPM G0846=P-GPM G0575=PREP G3588=T-GSF G5479=N-GSF G2532=CONJ G2296=V-PAP-GPM G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Luk.24.41 αὐτοῖς· ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε; #_Translation to them; Have you anything to eat here? #_Word=Grammar G0846=P-DPM G2192=V-PAI-2P G5100=X-ASN G1034=A-ASN G1759=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.41#01=NKO ἔτι (eti) Still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Luk.24.41#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.41#03=NKO ἀπιστούντων (apistountōn) while are disbelieving G0569=V-PAP-GPM ἀπιστέω=to disbelieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no estando confiando to disbelieve #03 G0569 Luk.24.41#04=NKO αὐτῶν (autōn) they G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #04«03:G0569 G0846_A G3778 Luk.24.41#05=NKO ἀπὸ (apo) for G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Luk.24.41#06=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5479 G3588 Luk.24.41#07=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #07 G5479 Luk.24.41#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.24.41#09=NKO θαυμαζόντων (thaumazontōn) amazement G2296=V-PAP-GPM θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando maravillando to marvel #09 G2296 Luk.24.41#10=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036 Luk.24.41#11=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G2036 G0846_B G3778 Luk.24.41#12=NKO ἔχετέ (echete) Have you G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están teniendo to have #12 G2192 Luk.24.41#13=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #13«12:G2192 G5100 Luk.24.41#14=NKO βρώσιμον (brōsimon) to eat G1034=A-ASN βρώσιμος=edible NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comestible edible #14 G1034 Luk.24.41#15=NKO ἐνθάδε; (enthade) here? G1759=ADV ἐνθάδε=in/to this place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí? here #15 G1759 # Luk.24.42 οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος καὶ ἀπὸ μελισσίου #_Translation And they gave to Him of a fish broiled part ˍˍand ˍˍfrom ˍˍhoneycomb #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G1929=V-AAI-3P G0846=P-DSM G2486=N-GSM G3702=A-GSM G3313=N-ASN G2532=CONJ G0575=PREP G3193=A-GSN #_Significant variant #_Luk.24.42 κηρίου. #_Translation ˍˍtablet. #_Word=Grammar G2781=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.42#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #01»03:G1929 G3588 Luk.24.42#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.42#03=NKO ἐπέδωκαν (epedōkan) they gave G1929=V-AAI-3P ἐπιδίδωμι=to give/deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron to give #03 G1929 Luk.24.42#04=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G1929 G0846 G3778 Luk.24.42#05=NKO ἰχθύος (ichthuos) of a fish G2486=N-GSM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescado fish #05 G2486 Luk.24.42#06=NKO ὀπτοῦ (optou) broiled G3702=A-GSM ὀπτός=broiled NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asado broiled #06 G3702 Luk.24.42#07=NKO μέρος (meros) part G3313=N-ASN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pieza part #07 G3313 Luk.24.42#08=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #08 G2532 ^ Luk.24.42#09=KO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 ^ Luk.24.42#10=KO μελισσίου (melissiou) honeycomb G3193=A-GSN μελίσσιος=honeycomb Treg+TR+Byz panal honeycomb #10 G3193 ^ Luk.24.42#11=KO κηρίου. (kēriou) tablet. G2781=N-GSN κηρίον=honeycomb Treg+TR+Byz panal honeycomb #11 G2781 ^ καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου. (kai apo melissiou kēriou) 'and from honeycomb tablet.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Luk.24.43 καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν.¶ #_Translation And having taken [it] before them He ate [it]. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM G1799=PREP G0846=P-GPM G5315=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.24.43#02=NKO λαβὼν (labōn) having taken [it] G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Luk.24.43#03=NKO ἐνώπιον (enōpion) before G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #03 G1799 Luk.24.43#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G1799 G0846 G3778 Luk.24.43#05=NKO ἔφαγεν.¶ (ephagen) He ate [it]. G5315=V-AAI-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comió to eat #05 G5315 # Luk.24.44 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· οὗτοι οἱ λόγοι μου οὓς ἐλάλησα #_Translation He said now ₊unto to them; These [are] the words ₊₊of mine which I spoke #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G4314=PREP G0846=P-APM G3778=D-NPM G3588=T-NPM G3056=N-NPM G3165=P-1GS G3739=R-APM G2980=V-AAI-1S #_Significant variant #_Luk.24.44 πρὸς ὑμᾶς ἔτι ὢν σὺν ὑμῖν ὅτι δεῖ πληρωθῆναι πάντα #_Translation to you still being with you that it behooves to be fulfilled all things #_Word=Grammar G4314=PREP G4771=P-2AP G2089=ADV G1510=V-PAP-NSM G4862=PREP G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1163=V-PAI-3S G4137=V-APN G3956=A-APN #_Significant variant #_Luk.24.44 τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ τοῖς προφήταις καὶ #_Translation which written in the law of Moses and ₊in the Prophets and #_Word=Grammar G3588=T-APN G1125=V-RPP-APN G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G2532=CONJ G3588=T-DPM G4396=N-DPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Luk.24.44 ψαλμοῖς περὶ ἐμοῦ. #_Translation in [the] Psalms concerning Me. #_Word=Grammar G5568=N-DPM G4012=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.44#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Luk.24.44#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.44#03=no πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia to #03 G4314_a Luk.24.44#04=N(k)O αὐτούς· (autous) to them; G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῖς (t=autois) to them - G0846=P-DPM in: TR+Byz a ellos them #04«03:G4314 G0846 G3778 Luk.24.44#05=NKO οὗτοι (houtoi) These [are] G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas these #05»07:G3056 G3778 Luk.24.44#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3056 G3588_A Luk.24.44#07=NKO λόγοι (logoi) words G3056=N-NPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras words #07 G3056 Luk.24.44#08=NO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg mías of me #08«07:G3056 G3165 G3450 ^ μου (mou) 'of mine' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Luk.24.44#09=NKO οὓς (hous) which G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #09»10:G2980 G3739 Luk.24.44#10=NKO ἐλάλησα (elalēsa) I spoke G2980=V-AAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablé to speak #10 G2980 Luk.24.44#11=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314_B Luk.24.44#12=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #12«11:G4314 G4771_A G5209 Luk.24.44#13=NKO ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #13 G2089 Luk.24.44#14=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #14 G1510 G5607 Luk.24.44#15=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #15 G4862 Luk.24.44#16=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #16«15:G4862 G4771_B G5213 Luk.24.44#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17»18:G1163 G3754 Luk.24.44#18=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #18 G1163 Luk.24.44#19=NKO πληρωθῆναι (plērōthēnai) to be fulfilled G4137=V-APN πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser llenado a plenitud to fulfill #19 G4137 Luk.24.44#20=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #20 G3956 Luk.24.44#21=NKO τὰ (ta) which G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #21»22:G1125 G3588_B Luk.24.44#22=NKO γεγραμμένα (gegrammena) written G1125=V-RPP-APN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido escritas to write #22 G1125 Luk.24.44#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Luk.24.44#24=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G3551 G3588_C Luk.24.44#25=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #25 G3551 Luk.24.44#26=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) of Moses G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; de Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #26 G3475 Luk.24.44#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_A Luk.24.44#28=no τοῖς (tois) in the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+Treg los the #28»29:G4396 G3588_d Luk.24.44#29=NKO προφήταις (prophētais) Prophets G4396=N-DPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #29 G4396 Luk.24.44#30=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #30 G2532_B Luk.24.44#31=NKO ψαλμοῖς (psalmois) in [the] Psalms G5568=N-DPM ψαλμός=psalm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salmos psalm #31 G5568 Luk.24.44#32=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #32 G4012 Luk.24.44#33=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #33«32:G4012 G1473 G1700 # Luk.24.45 τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν τοῦ συνιέναι τὰς γραφὰς #_Translation Then He opened their mind to understand the Scriptures #_Word=Grammar G5119=ADV G1272=V-AAI-3S G0846=P-GPM G3588=T-ASM G3563=N-ASM G3588=T-GSN G4920=V-PAN G3588=T-APF G1124=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.45#01=NKO τότε (tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Luk.24.45#02=NKO διήνοιξεν (diēnoixen) He opened G1272=V-AAI-3S διανοίγω=to open up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abrió completamente to open up #02 G1272 Luk.24.45#03=NKO αὐτῶν (autōn) their G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #03»05:G3563 G0846 G3778 Luk.24.45#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3563 G3588_A Luk.24.45#05=NKO νοῦν (noun) mind G3563=N-ASM νοῦς=mind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mente minds #05 G3563 Luk.24.45#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G4920 G3588_B Luk.24.45#07=NKO συνιέναι (sunienai) to understand G4920=V-PAN συνίημι=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar comprendiendo to understand #07 G4920 Luk.24.45#08=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G1124 G3588_C Luk.24.45#09=NKO γραφὰς (graphas) Scriptures G1124=N-APF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #09 G1124 # Luk.24.46 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν #_Translation And He said to them that Thus it has been written ˍˍand ˍˍthus ˍˍit was necessary for Was to suffer #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G3779=ADV G1125=V-RPI-3S G2532=CONJ G3779=ADV G1163=V-IAI-3S G3958=V-2AAN #_Significant variant #_Luk.24.46 τὸν χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ #_Translation the Christ and to rise out from [the] dead on the third day #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5547=N-ASM-T G2532=CONJ G0450=V-2AAN G1537=PREP G3498=A-GPM G3588=T-DSF G5154=A-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.46#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Luk.24.46#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G2036 G0846 G3778 Luk.24.46#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G2036 G3754 Luk.24.46#05=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #05 G3779_A Luk.24.46#06=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #06 G1125 Luk.24.46#07=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_b ^ Luk.24.46#08=K οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) TR+Byz así thus(-ly) #08 G3779_b ^ Luk.24.46#09=K ἔδει (edei) it was necessary for G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary TR+Byz estaba siendo necesario be necessary #09 G1163 ^ καὶ οὕτως ἔδει (kai houtōs edei) 'and thus it was necessary for' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Luk.24.46#10=NKO παθεῖν (pathein) Was to suffer G3958=V-2AAN πάσχω=to suffer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sufrir to suffer #10 G3958 Luk.24.46#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G5547 G3588_A Luk.24.46#12=NKO χριστὸν (christon) Christ G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #12 G5547 Luk.24.46#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Luk.24.46#14=NKO ἀναστῆναι (anastēnai) to rise G0450=V-2AAN ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar to arise #14 G0450 Luk.24.46#15=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #15 G1537 Luk.24.46#16=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #16 G3498 Luk.24.46#17=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»19:G2250 G3588_B Luk.24.46#18=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercer third #18 G5154 Luk.24.46#19=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #19 G2250 # Luk.24.47 καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν #_Translation and to be proclaimed in the name of Him repentance to forgiveness of sins #_Word=Grammar G2532=CONJ G2784=V-APN G1909=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G0846=P-GSM G3341=N-ASF G1519=PREP G0859=N-ASF G0266=N-GPF #_Significant variant καὶ (ˍˍand) - G2532=CONJ #_Luk.24.47 εἰς πάντα τὰ ἔθνη ἀρξάμενοι ἀπὸ Ἰερουσαλήμ. #_Translation to all nations having begun from Jerusalem. #_Word=Grammar G1519=PREP G3956=A-APN G3588=T-APN G1484=N-APN G0757=V-AMP-NPM G0575=PREP H3389|G2419«G2419=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.47#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.47#02=NKO κηρυχθῆναι (kēruchthēnai) to be proclaimed G2784=V-APN κηρύσσω=to preach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser predicado to preach #02 G2784 Luk.24.47#03=NKO ἐπὶ (epi) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #03 G1909 Luk.24.47#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3686 G3588_A Luk.24.47#05=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #05 G3686 Luk.24.47#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3686 G0846 G3778 Luk.24.47#07=NKO μετάνοιαν (metanoian) repentance G3341=N-ASF μετάνοια=repentance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambio de mente repentance #07 G3341 Luk.24.47#08=N(K)O εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+WH καὶ (T=kai) and - G2532=CONJ in: Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_a G2532 v καὶ (kai) 'and' occurs in traditional manuscripts (Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) instead of εἰς (eis) 'to' in older manuscripts (NA28+NA27+WH) Luk.24.47#09=NKO ἄφεσιν (aphesin) forgiveness G0859=N-ASF ἄφεσις=forgiveness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejar ir forgiveness #09 G0859 Luk.24.47#10=NKO ἁμαρτιῶν (hamartiōn) of sins G0266=N-GPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #10 G0266 Luk.24.47#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519_B Luk.24.47#12=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #12 G3956 Luk.24.47#13=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G1484 G3588_B Luk.24.47#14=NKO ἔθνη (ethnē) nations G1484=N-APN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz naciones... Gentiles #14 G1484 Luk.24.47#15=N(k)O ἀρξάμενοι (arxamenoi) having begun G0757=V-AMP-NPM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀρξάμενον (t=arxamenon) having begun - G0757=V-AMP-NSN in: TR+Byz habiendo comenzado be first #15 G0757 G0756 Luk.24.47#16=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #16 G0575 Luk.24.47#17=NKO Ἰερουσαλήμ. (Ierousalēm) Jerusalem. G2419=N-GSF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλήμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #17 G2419 # Luk.24.48 ὑμεῖς δέ ἐστε μάρτυρες τούτων, #_Translation You yourselves ˍnow ˍare witnesses of these things, #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1161=CONJ G1510=V-PAI-2P G3144=N-NPM G3778=D-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.48#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»03:G1510 G4771 G5210 Luk.24.48#02=k δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.48#03=ko ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be Tyn+SBL+Treg+TR+Byz están siendo to be #03 G1510 G2075 Luk.24.48#04=NKO μάρτυρες (martures) witnesses G3144=N-NPM μάρτυς=witness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testigos witness #04 G3144 Luk.24.48#05=NKO τούτων, (toutōn) of these things, G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estas (cosas) of these #05«04:G3144 G3778 G5130 # Luk.24.49 καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφ᾽ #_Translation And behold I myself am sending the promise of the Father of Mine upon #_Word=Grammar G2532=CONJ G2400=INJ G1473=P-1NS G0649=V-PAI-1S G3588=T-ASF G1860=N-ASF G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G1909=PREP #_Significant variant #_Luk.24.49 ὑμᾶς. ὑμεῖς δὲ καθίσατε ἐν τῇ πόλει Ἱερουσαλήμ ἕως οὗ #_Translation you. you yourselves however do remain in the city ˍJerusalem until that #_Word=Grammar G4771=P-2AP G4771=P-2NP G1161=CONJ G2523=V-AAM-2P G1722=PREP G3588=T-DSF G4172=N-DSF H3389|G2419«G2419=N-DSF-L G2193=PREP G3739=R-GSM #_Significant variant #_Luk.24.49 ἐνδύσησθε ἐξ ὕψους δύναμιν.¶ #_Translation you may be clothed with from on high power. #_Word=Grammar G1746=V-AMS-2P G1537=PREP G5311=N-GSN G1411=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.49#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.49#02=NKO ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2400 Luk.24.49#03=NK(o) ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz κἀγὼ (o=kagō) And I myself - G2504=P-1NS + G2532=CONJ in: Tyn yo I #03»04:G0649 G1473 G2504, G2532 Luk.24.49#04=NK(o) ἀποστέλλω (apostellō) am sending G0649=V-PAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+TR+Byz ἐξαποστέλλω (o=exapostellō) am sending out - G1821=V-PAI-1S in: Tyn+SBL+WH+Treg estoy enviando como emisario to send #04 G0649 G1821 Luk.24.49#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1860 G3588_A Luk.24.49#06=NKO ἐπαγγελίαν (epangelian) promise G1860=N-ASF ἐπαγγελία=promise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz promesa promise #06 G1860 Luk.24.49#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G3962 G3588_B Luk.24.49#08=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #08 G3962 Luk.24.49#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #09«08:G3962 G3165 G3450 Luk.24.49#10=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Luk.24.49#11=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #11«10:G1909 G4771_A G5209 Luk.24.49#12=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #12»14:G2523 G4771_B G5210 Luk.24.49#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Luk.24.49#14=NKO καθίσατε (kathisate) do remain G2523=V-AAM-2P καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siéntense to seat #14 G2523 Luk.24.49#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Luk.24.49#16=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G4172 G3588_C Luk.24.49#17=NKO πόλει (polei) city G4172=N-DSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #17 G4172 Luk.24.49#18=k Ἱερουσαλήμ (Hi'erousalēm) Jerusalem G2419=N-DSF-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #18 G2419 Luk.24.49#19=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #19 G2193 G3755 Luk.24.49#20=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #20«19:G2193 G3739 Luk.24.49#21=NKO ἐνδύσησθε (endusēsthe) you may be clothed with G1746=V-AMS-2P ἐνδύω=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean investidos to clothe #21 G1746 Luk.24.49#22=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 procedente de from #22 G1537 Luk.24.49#23=NKO ὕψους (hupsous) on high G5311=N-GSN ὕψος=height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 altura height #23 G5311 Luk.24.49#24=NKO δύναμιν.¶ (dunamin) power. G1411=N-ASF δύναμις=power NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) poder power #24 G1411 # Luk.24.50 Ἐξήγαγεν δὲ αὐτοὺς ἔξω ἕως πρὸς Βηθανίαν, καὶ ἐπάρας τὰς #_Translation He led now them out until to Bethany, and having lifted up the #_Word=Grammar G1806=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-APM G1854=PREP G2193=PREP G4314=PREP G0963=N-ASF-L G2532=CONJ G1869=V-AAP-NSM G3588=T-APF #_Significant variant #_Luk.24.50 χεῖρας αὐτοῦ εὐλόγησεν αὐτούς. #_Translation hands of Him He blessed them. #_Word=Grammar G5495=N-APF G0846=P-GSM G2127=V-AAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.50#01=NKO Ἐξήγαγεν (Exēgagen) He led G1806=V-2AAI-3S ἐξάγω=to lead out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Condujo hacia fuera to lead out #01 G1806 Luk.24.50#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Luk.24.50#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«01:G1806 G0846_A G3778 Luk.24.50#04=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+TR+Byz afuera out #04 G1854 Luk.24.50#05=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #05 G2193 G3755 Luk.24.50#06=N(k)O πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz hacia to #06 G4314 G1519 Luk.24.50#07=NKO Βηθανίαν, (Bēthanian) Bethany, G0963=N-ASF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #07 G0963 Luk.24.50#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Luk.24.50#09=NKO ἐπάρας (eparas) having lifted up G1869=V-AAP-NSM ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo elevado to lift up #09 G1869 Luk.24.50#10=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G5495 G3588 Luk.24.50#11=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #11 G5495 Luk.24.50#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G5495 G0846_B G3778 Luk.24.50#13=NKO εὐλόγησεν (eulogēsen) He blessed G2127=V-AAI-3S εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bendijo to bless #13 G2127 Luk.24.50#14=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #14«13:G2127 G0846_C G3778 # Luk.24.51 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εὐλογεῖν αὐτὸν αὐτοὺς διέστη ἀπ᾽ αὐτῶν #_Translation And it came to pass during the blessing by Him them He was separated from them #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G2127=V-PAN G0846=P-ASM G0846=P-APM G1339=V-2AAI-3S G0575=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant #_Luk.24.51 καὶ ἀνεφέρετο εἰς τὸν οὐρανόν. #_Translation and was carried up into heaven. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0399=V-IPI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.51#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.51#02=NKO ἐγένετο (egeneto) it came to pass G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #02 G1096 Luk.24.51#03=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Luk.24.51#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G2127 G3588_A Luk.24.51#05=NKO εὐλογεῖν (eulogein) blessing G2127=V-PAN εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar bendiciendo blessing #05 G2127 Luk.24.51#06=NKO αὐτὸν (auton) by Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G2127 G0846_A G3778 Luk.24.51#07=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #07«05:G2127 G0846_B G3778 Luk.24.51#08=NKO διέστη (diestē) He was separated G1339=V-2AAI-3S διΐστημι=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) separó to pass #08 G1339 Luk.24.51#09=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Luk.24.51#10=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #10«09:G0575 G0846_C G3778 Luk.24.51#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Luk.24.51#12=NKO ἀνεφέρετο (anephereto) was carried up G0399=V-IPI-3S ἀναφέρω=to carry up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo llevado hacia to carry up #12 G0399 Luk.24.51#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Luk.24.51#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3772 G3588_B Luk.24.51#15=NKO οὐρανόν. (ouranon) heaven. G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #15 G3772 # Luk.24.52 καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης #_Translation And they themselves having worshiped Him returned to Jerusalem with joy great #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NPM G4352=V-AAP-NPM G0846=P-ASM G5290=V-AAI-3P G1519=PREP H3389|G2419«G2419=N-ASF-L G3326=PREP G5479=N-GSF G3173=A-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.52#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Luk.24.52#02=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #02»03:G4352 G0846_A G3778 Luk.24.52#03=NKO προσκυνήσαντες (proskunēsantes) having worshiped G4352=V-AAP-NPM προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo postrado en reverencia worshiped #03 G4352 Luk.24.52#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él him #04«03:G4352 G0846_B G3778 Luk.24.52#05=NKO ὑπέστρεψαν (hupestrepsan) returned G5290=V-AAI-3P ὑποστρέφω=to return NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz volvieron atrás to return #05 G5290 Luk.24.52#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Luk.24.52#07=NKO Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm) Jerusalem G2419=N-ASF-L Ἱερουσαλήμ=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱερουσαλὴμ ; Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #07 G2419 Luk.24.52#08=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Luk.24.52#09=NKO χαρᾶς (charas) joy G5479=N-GSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #09 G5479 Luk.24.52#10=NKO μεγάλης (megalēs) great G3173=A-GSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #10 G3173 # Luk.24.53 καὶ ἦσαν διὰ παντὸς ἐν τῷ ἱερῷ αἰνοῦντες καὶ εὐλογοῦντες #_Translation and were through all [times] in the temple ˍˍpraising ˍˍand blessing #_Word=Grammar G2532=CONJ G1510=V-IAI-3P G1223=PREP G3956=A-GSM G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G0134=V-PAP-NPM G2532=CONJ G2127=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Luk.24.53 τὸν θεόν. ἀμήν¶ #_Translation God. ˍˍAmen #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G0281=INJ-HEB #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Luk.24.53#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Luk.24.53#02=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #02 G1510 G2258, G2252 Luk.24.53#03=N(K)O διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz a través de through #03 G1223 Luk.24.53#04=N(k)O παντὸς (pantos) all [times] G3956=A-GSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz διαπαντὸς (t=diapantos) always - G1275=ADV in: TR todo (tiempo) all #04 G3956 G1275 Luk.24.53#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Luk.24.53#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2411 G3588_A Luk.24.53#07=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #07 G2411 Luk.24.53#08=KO αἰνοῦντες (ainountes) praising G0134=V-PAP-NPM αἰνέω=to praise Treg+TR+Byz estando alabando to praise #08 G0134 ^ Luk.24.53#09=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #09 G2532_b ^ αἰνοῦντες καὶ (ainountes kai) 'praising and' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Luk.24.53#10=NKO εὐλογοῦντες (eulogountes) blessing G2127=V-PAP-NPM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bendiciendo blessing #10 G2127 Luk.24.53#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2316 G3588_B Luk.24.53#12=NKO θεόν. (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Luk.24.53#13=K ἀμήν¶ (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen TR+Byz amén amen #13 G0281 ^ ἀμήν¶ (amēn) 'Amen' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.1.1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς #_Translation In [the] beginning was the Word, and the Word was with #_Word=Grammar G1722=PREP G0746=N-DSF G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G3056=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G3056=N-NSM G1510=V-IAI-3S G4314=PREP #_Significant variant #_Jhn.1.1 τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. #_Translation God, and God was the Word. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ G2316=N-NSM-T G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G3056=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.1#01=NKO Ἐν (En) In [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Jhn.1.1#02=NKO ἀρχῇ (archēa) beginning G0746=N-DSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #02 G0746 Jhn.1.1#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510_A G2258 Jhn.1.1#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3056 G3588_A Jhn.1.1#05=NKO λόγος, (logos) Word, G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Palabra word #05 G3056_A Jhn.1.1#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.1.1#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3056 G3588_B Jhn.1.1#08=NKO λόγος (logos) Word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Palabra word #08 G3056_B Jhn.1.1#09=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510_B G2258 Jhn.1.1#10=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #10 G4314 Jhn.1.1#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2316 G3588_C Jhn.1.1#12=NKO θεόν, (theon) God, G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316_A Jhn.1.1#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.1.1#14=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dios God #14 G2316_B Jhn.1.1#15=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510_C G2258 Jhn.1.1#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3056 G3588_D Jhn.1.1#17=NKO λόγος. (logos) Word. G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Palabra word #17 G3056_C # Jhn.1.2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. #_Translation He was in [the] beginning with God. #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G0746=N-DSF G4314=PREP G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.2#01=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778 Jhn.1.2#02=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Jhn.1.2#03=NKO ἐν (en) in [the] G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Jhn.1.2#04=NKO ἀρχῇ (archēa) beginning G0746=N-DSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #04 G0746 Jhn.1.2#05=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #05 G4314 Jhn.1.2#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2316 G3588 Jhn.1.2#07=NKO θεόν. (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 # Jhn.1.3 πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἓν #_Translation All things through Him came into being, and without Him came into being not even one [thing] #_Word=Grammar G3956=A-NPN G1223=PREP G0846=P-GSM G1096=V-2ADI-3S G2532=CONJ G5565=PREP G0846=P-GSM G1096=V-2ADI-3S G3761=CONJ-N G1520=A-NSN #_Significant variant #_Jhn.1.3 ὃ γέγονεν. #_Translation that has come into being. #_Word=Grammar G3739=R-NSN G1096=V-2RAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.3#01=NKO πάντα (panta) All things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas (cosas) all #01 G3956 Jhn.1.3#02=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #02 G1223 Jhn.1.3#03=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #03«02:G1223 G0846_A G3778 Jhn.1.3#04=NKO ἐγένετο, (egeneto) came into being, G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096_A Jhn.1.3#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.1.3#06=NKO χωρὶς (chōris) without G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin without #06 G5565 Jhn.1.3#07=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G5565 G0846_B G3778 Jhn.1.3#08=NKO ἐγένετο (egeneto) came into being G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #08 G1096_B Jhn.1.3#09=NKO οὐδὲ (oude) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #09»10:G1520 G3761 Jhn.1.3#10=NKO ἓν (hen) one [thing] G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno (cosa) one #10 G1520 Jhn.1.3#11=NKO ὃ (ho) that G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»12:G1096 G3739 Jhn.1.3#12=NKO γέγονεν. (gegonen) has come into being. G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #12 G1096_C # Jhn.1.4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς #_Translation In Him life was, and the life was the light #_Word=Grammar G1722=PREP G0846=P-DSM G2222=N-NSF G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G2222=N-NSF G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSN G5457=N-NSN #_Significant variant #_Jhn.1.4 τῶν ἀνθρώπων, #_Translation of men, #_Word=Grammar G3588=T-GPM G0444=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.4#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Jhn.1.4#02=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #02«01:G1722 G0846 G3778 Jhn.1.4#03=NKO ζωὴ (zōē) life G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #03 G2222_A Jhn.1.4#04=NKO ἦν, (ēn) was, G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510_A G2258 Jhn.1.4#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.1.4#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2222 G3588_A Jhn.1.4#07=NKO ζωὴ (zōē) life G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #07 G2222_B Jhn.1.4#08=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510_B G2258 Jhn.1.4#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5457 G3588_B Jhn.1.4#10=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #10 G5457 Jhn.1.4#11=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G0444 G3588_C Jhn.1.4#12=NKO ἀνθρώπων, (anthrōpōn) of men, G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #12 G0444 # Jhn.1.5 καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία #_Translation And the Light in the darkness shines, and the darkness #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSN G5457=N-NSN G1722=PREP G3588=T-DSF G4653=N-DSF G5316=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G4653=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.1.5 αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.¶ #_Translation it not grasped [it]. #_Word=Grammar G0846=P-ASN G3756=PRT-N G2638=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.5#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G5457 G3588_A Jhn.1.5#03=NKO φῶς (phōs) Light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #03 G5457 Jhn.1.5#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Jhn.1.5#05=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G4653 G3588_B Jhn.1.5#06=NKO σκοτίᾳ (skotia) darkness G4653=N-DSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #06 G4653_A Jhn.1.5#07=NKO φαίνει, (phainei) shines, G5316=V-PAI-3S φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está brillando to shine #07 G5316 Jhn.1.5#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.1.5#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G4653 G3588_C Jhn.1.5#10=NKO σκοτία (skotia) darkness G4653=N-NSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #10 G4653_B Jhn.1.5#11=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella it #11»13:G2638 G0846 G3778 Jhn.1.5#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2638 G3756 Jhn.1.5#13=NKO κατέλαβεν.¶ (katelaben) grasped [it]. G2638=V-2AAI-3S καταλαμβάνω=to grasp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo tomó to overtake #13 G2638 # Jhn.1.6 Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης. #_Translation There came a man sent from God, [the] name to Him [was] John. #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G0444=N-NSM G0649=V-RPP-NSM G3844=PREP G2316=N-GSM-T G3686=N-NSN G0846=P-DSM G2491G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.6#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) There came G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Jhn.1.6#02=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #02 G0444 Jhn.1.6#03=NKO ἀπεσταλμένος (apestalmenos) sent G0649=V-RPP-NSM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido enviado como emisario to send #03 G0649 Jhn.1.6#04=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #04 G3844 Jhn.1.6#05=NKO θεοῦ, (theou) God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316 Jhn.1.6#06=NKO ὄνομα (onoma) [the] name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #06 G3686 Jhn.1.6#07=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #07«06:G3686 G0846 G3778 Jhn.1.6#08=NKO Ἰωάννης. (Iōannēs) [was] John. G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #08 G2491 # Jhn.1.7 οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα #_Translation He came as a witness that he may testify concerning the Light, that #_Word=Grammar G3778=D-NSM G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3141=N-ASF G2443=CONJ G3140=V-AAS-3S G4012=PREP G3588=T-GSN G5457=N-GSN G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.1.7 πάντες πιστεύσωσιν δι᾽ αὐτοῦ. #_Translation all may believe through him. #_Word=Grammar G3956=A-NPM G4100=V-AAS-3P G1223=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.7#01=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G2064 G3778 Jhn.1.7#02=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #02 G2064 Jhn.1.7#03=NKO εἰς (eis) as G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Jhn.1.7#04=NKO μαρτυρίαν (marturian) a witness G3141=N-ASF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #04 G3141 Jhn.1.7#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #05 G2443_A G3363 Jhn.1.7#06=NKO μαρτυρήσῃ (marturēsē) he may testify G3140=V-AAS-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé testimonio to testify #06 G3140 Jhn.1.7#07=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Jhn.1.7#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5457 G3588 Jhn.1.7#09=NKO φωτός, (phōtos) Light, G5457=N-GSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #09 G5457 Jhn.1.7#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443_B G3363 Jhn.1.7#11=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #11 G3956 Jhn.1.7#12=NKO πιστεύσωσιν (pisteusōsin) may believe G4100=V-AAS-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #12 G4100 Jhn.1.7#13=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #13 G1223 Jhn.1.7#14=NKO αὐτοῦ. (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #14«13:G1223 G0846 G3778 # Jhn.1.8 οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ᾽ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ #_Translation Not was He the Light, but that he may witness concerning the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3S G1565=D-NSM G3588=T-NSN G5457=N-NSN G0235=CONJ G2443=CONJ G3140=V-AAS-3S G4012=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.1.8 φωτός. #_Translation Light. #_Word=Grammar G5457=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.8#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1510 G3756 Jhn.1.8#02=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Jhn.1.8#03=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #03«02:G1510 G1565 Jhn.1.8#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G5457 G3588_A Jhn.1.8#05=NKO φῶς, (phōs) Light, G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #05 G5457_A Jhn.1.8#06=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #06»07:G2443 G0235 Jhn.1.8#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Jhn.1.8#08=NKO μαρτυρήσῃ (marturēsē) he may witness G3140=V-AAS-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé testimonio to testify #08 G3140 Jhn.1.8#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Jhn.1.8#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5457 G3588_B Jhn.1.8#11=NKO φωτός. (phōtos) Light. G5457=N-GSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #11 G5457_B # Jhn.1.9 ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον #_Translation Was the Light true who enlightens every man coming #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSN G5457=N-NSN G3588=T-NSN G0228=A-NSN G3739=R-NSN G5461=V-PAI-3S G3956=A-ASM G0444=N-ASM G2064=V-PNP-ASM #_Significant variant #_Jhn.1.9 εἰς τὸν κόσμον. #_Translation into the world. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.9#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.1.9#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G5457 G3588_A Jhn.1.9#03=NKO φῶς (phōs) Light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #03 G5457 Jhn.1.9#04=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G0228 G3588_B Jhn.1.9#05=NKO ἀληθινὸν (alēthinon) true G0228=A-NSN ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdadera true #05 G0228 Jhn.1.9#06=NKO ὃ (ho) who G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual who #06»07:G5461 G3739 Jhn.1.9#07=NKO φωτίζει (phōtizei) enlightens G5461=V-PAI-3S φωτίζω=to illuminate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está iluminando to illuminate #07 G5461 Jhn.1.9#08=NKO πάντα (panta) every G3956=A-ASM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todo all #08 G3956 Jhn.1.9#09=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #09 G0444 Jhn.1.9#10=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #10 G2064 Jhn.1.9#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Jhn.1.9#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2889 G3588_C Jhn.1.9#13=NKO κόσμον. (kosmon) world. G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #13 G2889 # Jhn.1.10 ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, #_Translation In the world He was, and the world through Him came into being, #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G2889=N-DSM G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2889=N-NSM G1223=PREP G0846=P-GSM G1096=V-2ADI-3S #_Significant variant #_Jhn.1.10 καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω. #_Translation and the world Him not knew. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2889=N-NSM G0846=P-ASM G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.10#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Jhn.1.10#02=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2889 G3588_A Jhn.1.10#03=NKO κόσμῳ (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #03 G2889_A Jhn.1.10#04=NKO ἦν, (ēn) He was, G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #04 G1510 G2258 Jhn.1.10#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.1.10#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2889 G3588_B Jhn.1.10#07=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889_B Jhn.1.10#08=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #08 G1223 Jhn.1.10#09=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #09«08:G1223 G0846_A G3778 Jhn.1.10#10=NKO ἐγένετο, (egeneto) came into being, G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #10 G1096 Jhn.1.10#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.1.10#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2889 G3588_C Jhn.1.10#13=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #13 G2889_C Jhn.1.10#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14»16:G1097 G0846_B G3778 Jhn.1.10#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1097 G3756 Jhn.1.10#16=NKO ἔγνω. (egnō) knew. G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conoció to know #16 G1097 # Jhn.1.11 εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον. #_Translation To [His] own He came, and [His] own Him not received. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-APN G2398=A-APN G2064=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPM G2398=A-NPM G0846=P-ASM G3756=PRT-N G3880=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.11#01=NKO εἰς (eis) To G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro to #01 G1519 Jhn.1.11#02=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G2398 G3588_A Jhn.1.11#03=NKO ἴδια (idia) [His] own G2398=A-APN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyos one's own #03 G2398_A Jhn.1.11#04=NKO ἦλθεν, (ēlthen) He came, G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #04 G2064 Jhn.1.11#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.1.11#06=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2398 G3588_B Jhn.1.11#07=NKO ἴδιοι (idioi) [His] own G2398=A-NPM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyos one's own #07 G2398_B Jhn.1.11#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08»10:G3880 G0846 G3778 Jhn.1.11#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G3880 G3756 Jhn.1.11#10=NKO παρέλαβον. (parelabon) received. G3880=V-2AAI-3P παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron consigo to take #10 G3880 # Jhn.1.12 ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, #_Translation As many as however received Him, He gave to them authority children of God to be, #_Word=Grammar G3745=K-NPM G1161=CONJ G2983=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G1849=N-ASF G5043=N-APN G2316=N-GSM-T G1096=V-2ADN #_Significant variant #_Jhn.1.12 τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, #_Translation to those believing in the name of Him, #_Word=Grammar G3588=T-DPM G4100=V-PAP-DPM G1519=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.12#01=NKO ὅσοι (hosoi) As many as G3745=K-NPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tantos como as much as #01 G3745 Jhn.1.12#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.1.12#03=NKO ἔλαβον (elabon) received G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron to take #03 G2983 Jhn.1.12#04=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G2983 G0846_A G3778 Jhn.1.12#05=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #05 G1325 Jhn.1.12#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G1325 G0846_B G3778 Jhn.1.12#07=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #07 G1849 Jhn.1.12#08=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #08 G5043 Jhn.1.12#09=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #09 G2316 Jhn.1.12#10=NKO γενέσθαι, (genesthai) to be, G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #10 G1096 Jhn.1.12#11=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #11»12:G4100 G3588_A Jhn.1.12#12=NKO πιστεύουσιν (pisteuousin) believing G4100=V-PAP-DPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #12 G4100 Jhn.1.12#13=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Jhn.1.12#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3686 G3588_B Jhn.1.12#15=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #15 G3686 Jhn.1.12#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G3686 G0846_C G3778 # Jhn.1.13 οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ #_Translation who not [born] of blood nor [born] of will of flesh nor [born] of #_Word=Grammar G3739=R-NPM G3756=PRT-N G1537=PREP G0129G=N-GPN G3761=CONJ-N G1537=PREP G2307=N-GSN G4561=N-GSF G3761=CONJ-N G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.1.13 θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ᾽ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν. #_Translation will of man but of God were born. #_Word=Grammar G2307=N-GSN G0435G=N-GSM G0235=CONJ G1537=PREP G2316=N-GSM-T G1080=V-API-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.13#01=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quienes which #01»16:G1080 G3739 Jhn.1.13#02=NKO οὐκ (ouk) not [born] G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02 G3756 Jhn.1.13#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537_A Jhn.1.13#04=NKO αἱμάτων (haimatōn) blood G0129G=N-GPN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangres blood #04 G0129 Jhn.1.13#05=NKO οὐδὲ (oude) nor [born] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #05 G3761_A Jhn.1.13#06=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #06 G1537_B Jhn.1.13#07=NKO θελήματος (thelēmatos) will G2307=N-GSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada desire #07 G2307_A Jhn.1.13#08=NKO σαρκὸς (sarkos) of flesh G4561=N-GSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de carne flesh #08 G4561 Jhn.1.13#09=NKO οὐδὲ (oude) nor [born] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #09 G3761_B Jhn.1.13#10=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537_C Jhn.1.13#11=NKO θελήματος (thelēmatos) will G2307=N-GSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #11 G2307_B Jhn.1.13#12=NKO ἀνδρὸς (andros) of man G0435G=N-GSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de varón : man»man|1_man #12 G0435 Jhn.1.13#13=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Jhn.1.13#14=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537_D Jhn.1.13#15=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Jhn.1.13#16=NKO ἐγεννήθησαν. (egennēthēsan) were born. G1080=V-API-3P γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron generados to beget #16 G1080 # Jhn.1.14 καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ #_Translation And the Word flesh became and He dwelt among us, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G3056=N-NSM G4561=N-NSF G1096=V-2ADI-3S G2532=CONJ G4637=V-AAI-3S G1722=PREP G3165=P-1DP G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.1.14 ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης #_Translation we beheld the glory of Him, a glory as of an only begotten from [the] Father, full #_Word=Grammar G2300=V-ADI-1P G3588=T-ASF G1391=N-ASF G0846=P-GSM G1391=N-ASF G5613=PRT G3439=A-GSM G3844=PREP G3962=N-GSM-T G4134=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.1.14 χάριτος καὶ ἀληθείας.¶ #_Translation of grace and truth. #_Word=Grammar G5485=N-GSF G2532=CONJ G0225=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.14#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3056 G3588_A Jhn.1.14#03=NKO λόγος (logos) Word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Palabra word #03 G3056 Jhn.1.14#04=NKO σὰρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #04 G4561 Jhn.1.14#05=NKO ἐγένετο (egeneto) became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #05 G1096 Jhn.1.14#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.1.14#07=NKO ἐσκήνωσεν (eskēnōsen) He dwelt G4637=V-AAI-3S σκηνόω=to dwell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitó en tienda to dwell #07 G4637 Jhn.1.14#08=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entre among #08 G1722 Jhn.1.14#09=NKO ἡμῖν, (hēmin) us, G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros to us #09«08:G1722 G3165 G2254 Jhn.1.14#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Jhn.1.14#11=NKO ἐθεασάμεθα (etheasametha) we beheld G2300=V-ADI-1P θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vimos to see #11 G2300 Jhn.1.14#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G1391 G3588_B Jhn.1.14#13=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #13 G1391_A Jhn.1.14#14=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G1391 G0846 G3778 Jhn.1.14#15=NKO δόξαν (doxan) a glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #15 G1391_B Jhn.1.14#16=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #16 G5613 Jhn.1.14#17=NKO μονογενοῦς (monogenous) of an only begotten G3439=A-GSM μονογενής=unique NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de unigénito unique #17 G3439 Jhn.1.14#18=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #18 G3844 Jhn.1.14#19=NKO πατρός, (patros) [the] Father, G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #19 G3962 Jhn.1.14#20=NKO πλήρης (plērēs) full G4134=A-NSM πλήρης=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleno full #20 G4134 Jhn.1.14#21=NKO χάριτος (charitos) of grace G5485=N-GSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de bondad inmerecida grace #21 G5485 Jhn.1.14#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Jhn.1.14#23=NKO ἀληθείας.¶ (alētheias) truth. G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #23 G0225 # Jhn.1.15 Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων· οὗτος ἦν ὃν #_Translation John witnesses concerning Him and he has cried out saying; This was He of whom #_Word=Grammar G2491G=N-NSM-P G3140=V-PAI-3S G4012=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G2896=V-2RAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G3778=D-NSM G1510=V-IAI-3S G3739=R-ASM #_Significant variant #_Jhn.1.15 εἶπον· ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός #_Translation I was saying; The [One] after me coming precedence over me has, because before #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-1S G3588=T-NSM G3694=PREP G3165=P-1GS G2064=V-PNP-NSM G1715=PREP G3165=P-1GS G1096=V-2RAI-3S G3754H=CONJ G4413H=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.1.15 μου ἦν. #_Translation me He was.’ #_Word=Grammar G3165=P-1GS G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.15#01=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #01 G2491 Jhn.1.15#02=NKO μαρτυρεῖ (marturei) witnesses G3140=V-PAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando testimonio to testify #02 G3140 Jhn.1.15#03=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #03 G4012 Jhn.1.15#04=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #04«03:G4012 G0846 G3778 Jhn.1.15#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.1.15#06=NKO κέκραγεν (kekragen) he has cried out G2896=V-2RAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha clamado a gritos to cry #06 G2896 Jhn.1.15#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.1.15#08=NKO οὗτος (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #08»09:G1510 G3778 Jhn.1.15#09=NKO ἦν (ēn) was He G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510_A G2258 Jhn.1.15#10=NK(o) ὃν (hon) of whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ὁ (o=ho) - G3588=T-NSM in: WH (de) quien whom #10»11:G2036 G3739 G3588 Jhn.1.15#11=NK(o) εἶπον· (eipon) I was saying; G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz εἰπών (o=eipōn) having said - G2036=V-2AAP-NSM in: WH dije to say #11 G2036 Jhn.1.15#12=NKO ὁ (ho) The [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #12»15:G2064 G3588_B Jhn.1.15#13=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #13 G3694 Jhn.1.15#14=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #14«13:G3694 G3165_A G3450 Jhn.1.15#15=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #15 G2064 Jhn.1.15#16=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) precedence G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #16 G1715 Jhn.1.15#17=NKO μου (mou) over me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #17«16:G1715 G3165_B G3450 Jhn.1.15#18=NKO γέγονεν, (gegonen) has, G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser is #18 G1096 Jhn.1.15#19=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #19 G3754 Jhn.1.15#20=NKO πρῶτός (prōtos) before G4413H=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más primero que : previous»first|2_previous #20 G4413 Jhn.1.15#21=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo of me #21»22:G1510 G3165_C G3450 Jhn.1.15#22=NKO ἦν. (ēn) He was.’ G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #22 G1510_B G2258 # Jhn.1.16 ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν καὶ χάριν #_Translation For from the fullness of Him we ourselves all have received then grace #_Word=Grammar G3754H=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSN G4138=N-GSN G0846=P-GSM G3165=P-1NP G3956=A-NPM G2983=V-2AAI-1P G2532=CONJ G5485=N-ASF #_Significant variant Καὶ (ˍˍand) - G2532=CONJ #_Jhn.1.16 ἀντὶ χάριτος. #_Translation for grace. #_Word=Grammar G0473=PREP G5485=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.16#01=N(K)O ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Καὶ (T=Kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 G2532 v Καὶ (Kai) 'and' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὅτι (hoti) 'For' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.1.16#02=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #02 G1537 Jhn.1.16#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4138 G3588 Jhn.1.16#04=NKO πληρώματος (plērōmatos) fullness G4138=N-GSN πλήρωμα=fulfillment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz plenitud fulfillment #04 G4138 Jhn.1.16#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G4138 G0846 G3778 Jhn.1.16#06=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #06»08:G2983 G3165 G2249 Jhn.1.16#07=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #07 G3956 Jhn.1.16#08=NKO ἐλάβομεν (elabomen) have received G2983=V-2AAI-1P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibimos to take #08 G2983 Jhn.1.16#09=NKO καὶ (kai) then G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_B Jhn.1.16#10=NKO χάριν (charin) grace G5485=N-ASF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bondad inmerecida grace #10 G5485_A Jhn.1.16#11=NKO ἀντὶ (anti) for G0473=PREP ἀντί=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en lugar de for #11 G0473 Jhn.1.16#12=NKO χάριτος. (charitos) grace. G5485=N-GSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bondad inmerecida grace #12 G5485_B # Jhn.1.17 ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ #_Translation For the law through Moses was given, grace and #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3588=T-NSM G3551=N-NSM G1223=PREP H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G1325=V-API-3S G3588=T-NSF G5485=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.1.17 ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο.¶ #_Translation truth through Jesus Christ came. #_Word=Grammar G0225=N-NSF G1223=PREP G2424G=N-GSM-P G5547=N-GSM-T G1096=V-2ADI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.17#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Jhn.1.17#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3551 G3588_A Jhn.1.17#03=NKO νόμος (nomos) law G3551=N-NSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #03 G3551 Jhn.1.17#04=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #04 G1223_A Jhn.1.17#05=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) Moses G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #05 G3475 Jhn.1.17#06=NKO ἐδόθη, (edothē) was given, G1325=V-API-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue dada to give #06 G1325 Jhn.1.17#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5485 G3588_B Jhn.1.17#08=NKO χάρις (charis) grace G5485=N-NSF χάρις=grace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bondad inmerecida grace #08 G5485 Jhn.1.17#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.1.17#10=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G0225 G3588_C Jhn.1.17#11=NKO ἀλήθεια (alētheia) truth G0225=N-NSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #11 G0225 Jhn.1.17#12=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #12 G1223_B Jhn.1.17#13=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424 Jhn.1.17#14=NKO Χριστοῦ (Christou) Christ G5547=N-GSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #14 G5547 Jhn.1.17#15=NKO ἐγένετο.¶ (egeneto) came. G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #15 G1096 # Jhn.1.18 Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς #_Translation God no [one] has seen ever yet; ˍthe only begotten God who is being in #_Word=Grammar G2316=N-ASM-T G3762=A-NSM G3708=V-RAI-3S G4455=ADV G3588=T-NSM G3439=A-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-NSM G1510=V-PAP-NSM G1519=PREP #_Significant variant υἱός (ˍˍson) - G5207=N-NSM #_Jhn.1.18 τὸν κόλπον τοῦ πατρός, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. #_Translation the bosom of the Father, He has made [Him] known. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2859=N-ASM G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G1565=D-NSM G1834=V-ADI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.18#01=NKO Θεὸν (Theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A Dios God #01 G2316_A Jhn.1.18#02=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #02 G3762 Jhn.1.18#03=NKO ἑώρακεν (he'ōraken) has seen G3708=V-RAI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha visto : see»to see|1_see #03 G3708 Jhn.1.18#04=NKO πώποτε· (pōpote) ever yet; G4455=ADV πώποτε=ever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en ningún tiempo ever #04 G4455 Jhn.1.18#05=ko ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #05»07:G2316 G3588_a Jhn.1.18#06=NKO μονογενὴς (monogenēs) only begotten G3439=A-NSM μονογενής=unique NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unigénito unique #06 G3439 Jhn.1.18#07=N(K)O θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+SBL+WH+Treg υἱός (T=huios) son - G5207=N-NSM in: Tyn+TR+Byz dios God #07 G2316_b G5207 v υἱός (huios) 'son' occurs in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) instead of θεὸς (theos) 'God' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+WH+Treg) Jhn.1.18#08=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #08»09:G1510 G3588_B Jhn.1.18#09=NKO ὢν (ōn) is being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo is #09 G1510 G5607 Jhn.1.18#10=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.1.18#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2859 G3588_C Jhn.1.18#12=NKO κόλπον (kolpon) bosom G2859=N-ASM κόλπος=bosom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seno bosom #12 G2859 Jhn.1.18#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G3962 G3588_D Jhn.1.18#14=NKO πατρός, (patros) Father, G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #14 G3962 Jhn.1.18#15=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #15»16:G1834 G1565 Jhn.1.18#16=NKO ἐξηγήσατο. (exēgēsato) has made [Him] known. G1834=V-ADI-3S ἐξηγέομαι=to tell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz explicó detalladamente to tell #16 G1834 # Jhn.1.19 καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου ὅτε ἀπέστειλαν πρὸς #_Translation And this is the testimony of John when sent ₊to #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3141=N-NSF G3588=T-GSM G2491G=N-GSM-P G3753=CONJ G0649=V-AAI-3P G4314=PREP #_Significant variant #_Jhn.1.19 αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν #_Translation ₊him the Jews from Jerusalem priests and Levites that they may ask #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G1537=PREP H3389|G2414«G2414=N-GPN-L G2409=N-APM G2532=CONJ H3878|G3019«G3019=N-APM-PG G2443=CONJ G2065=V-AAS-3P #_Significant variant #_Jhn.1.19 αὐτόν· σὺ τίς εἶ; #_Translation him; You yourself who are? #_Word=Grammar G0846=P-ASM G4771=P-2NS G5101=I-NSM G1510=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.19#02=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #02»03:G1510 G3778 Jhn.1.19#03=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510_A G2076 Jhn.1.19#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3141 G3588_A Jhn.1.19#05=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #05 G3141 Jhn.1.19#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2491 G3588_B Jhn.1.19#07=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #07 G2491 Jhn.1.19#08=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #08 G3753 Jhn.1.19#09=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron (con emisarios) to send #09 G0649 Jhn.1.19#10=no πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+WH+Treg hacia to #10 G4314 Jhn.1.19#11=no αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+Treg él him #11«10:G4314 G0846_a G3778 Jhn.1.19#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G2453 G3588_C Jhn.1.19#13=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #13 G2453 G2449 Jhn.1.19#14=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #14 G1537 Jhn.1.19#15=NKO Ἱεροσολύμων (Hi'erosolumōn) Jerusalem G2414=N-GPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #15 G2414 Jhn.1.19#16=NKO ἱερεῖς (hi'ereis) priests G2409=N-APM ἱερεύς=priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacerdotes priests #16 G2409 Jhn.1.19#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Jhn.1.19#18=NKO Λευίτας (Leuitas) Levites G3019=N-APM-PG Λευΐτης=Levite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Λευείτας ; levitas Levi»Levi|Levi@Gen.29.34 #18 G3019 Jhn.1.19#19=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #19 G2443 G3363 Jhn.1.19#20=NKO ἐρωτήσωσιν (erōtēsōsin) they may ask G2065=V-AAS-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pregunten to ask #20 G2065 Jhn.1.19#21=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G2065 G0846_B G3778 Jhn.1.19#22=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #22»24:G1510 G4771 Jhn.1.19#23=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #23»24:G1510 G5101 Jhn.1.19#24=NKO εἶ; (ei) are? G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo? to be #24 G1510_B G1488 # Jhn.1.20 καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο καὶ ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ #_Translation And he confessed and not denied but confessed that I myself not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3670=V-AAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G0720=V-ADI-3S G2532=CONJ G3670=V-AAI-3S G3754G=CONJ G1473=P-1NS G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.1.20 εἰμὶ ὁ χριστός.¶ #_Translation am the Christ. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.20#02=NKO ὡμολόγησεν (hōmologēsen) he confessed G3670=V-AAI-3S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confesó to confess #02 G3670_A Jhn.1.20#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Jhn.1.20#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G0720 G3756_A Jhn.1.20#05=NKO ἠρνήσατο (ērnēsato) denied G0720=V-ADI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negó to deny #05 G0720 Jhn.1.20#06=NKO καὶ (kai) but G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_C Jhn.1.20#07=NKO ὡμολόγησεν (hōmologēsen) confessed G3670=V-AAI-3S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confesó to confess #07 G3670_B Jhn.1.20#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G3670 G3754 Jhn.1.20#09=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 Yo I #09»11:G1510 G1473 Jhn.1.20#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1510 G3756_B Jhn.1.20#11=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #11 G1510 Jhn.1.20#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5547 G3588 Jhn.1.20#13=NKO χριστός.¶ (christos) Christ. G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #13 G5547 # Jhn.1.21 Καὶ ἠρώτησαν αὐτόν· τί οὖν; σὺ Ἠλίας εἶ; καὶ λέγει· #_Translation And they asked him; What then? You yourself Elijah are And he says; #_Word=Grammar G2532=CONJ G2065=V-AAI-3P G0846=P-ASM G5101=I-NSN G3767=CONJ G4771=P-2NS H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G1510=V-PAI-2S G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.1.21 οὐκ εἰμί. ὁ προφήτης εἶ σύ; καὶ ἀπεκρίθη· οὔ. #_Translation Not I am. The prophet are you yourself? And he answered; No. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G4396=N-NSM G1510=V-PAI-2S G4771=P-2NS G2532=CONJ G0611=V-ADI-3S G3756=PRT-N #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.21#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.21#02=NKO ἠρώτησαν (ērōtēsan) they asked G2065=V-AAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preguntaron to ask #02 G2065 Jhn.1.21#03=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2065 G0846 G3778 Jhn.1.21#04=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué who? #04»08:G1510 G5101 Jhn.1.21#05=NKO οὖν; (oun) then? G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto? then #05 G3767 Jhn.1.21#06=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 ¿Tú you #06»08:G1510 G4771_A Jhn.1.21#07=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #07 G2243 Jhn.1.21#08=NKO εἶ; (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo? to be #08 G1510_A G1488 Jhn.1.21#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532_B Jhn.1.21#10=NKO λέγει· (legei) he says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.1.21#11=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #11»12:G1510 G3756_A Jhn.1.21#12=NKO εἰμί. (eimi) I am. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #12 G1510_B Jhn.1.21#13=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿El the #13»14:G4396 G3588 Jhn.1.21#14=NKO προφήτης (prophētēs) prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #14 G4396 Jhn.1.21#15=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #15 G1510_C G1488 Jhn.1.21#16=NKO σύ; (su) you yourself? G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú? you #16«15:G1510 G4771_B Jhn.1.21#17=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #17 G2532_C Jhn.1.21#18=NKO ἀπεκρίθη· (apekrithē) he answered; G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #18 G0611 Jhn.1.21#19=NKO οὔ. (ou) No. G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #19 G3756_B # Jhn.1.22 εἶπαν οὖν αὐτῷ· τίς εἶ; ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν #_Translation They said therefore to him; Who are you? That an answer we may give to those having sent #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G5101=I-NSM G1510=V-PAI-2S G2443=CONJ G0612=N-ASF G1325=V-2AAS-1P G3588=T-DPM G3992=V-AAP-DPM #_Significant variant #_Jhn.1.22 ἡμᾶς· τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ; #_Translation us; what say you about yourself? #_Word=Grammar G3165=P-1AP G5101=I-ASN G3004G=V-PAI-2S G4012=PREP G4771=F-2GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.22#01=NKO εἶπαν (eipan) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.1.22#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.1.22#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.1.22#04=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #04»05:G1510 G5101_A Jhn.1.22#05=NKO εἶ; (ei) are you? G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo? to be #05 G1510 G1488 Jhn.1.22#06=NKO ἵνα (ina) That G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #06 G2443 G3363 Jhn.1.22#07=NKO ἀπόκρισιν (apokrisin) an answer G0612=N-ASF ἀπόκρισις=answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respuesta answer #07 G0612 Jhn.1.22#08=NKO δῶμεν (dōmen) we may give G1325=V-2AAS-1P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demos to give #08 G1325 Jhn.1.22#09=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #09»10:G3992 G3588 Jhn.1.22#10=NKO πέμψασιν (pempsasin) having sent G3992=V-AAP-DPM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #10 G3992 Jhn.1.22#11=NKO ἡμᾶς· (hēmas) us; G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros us #11«10:G3992 G3165 G2248 Jhn.1.22#12=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #12»13:G3004 G5101_B Jhn.1.22#13=NKO λέγεις (legeis) say you G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.1.22#14=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #14 G4012 Jhn.1.22#15=NKO σεαυτοῦ; (seautou) yourself? G4771=F-2GSM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti mismo? yourself #15«14:G4012 G4771 G4572 # Jhn.1.23 ἔφη· ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ· εὐθύνατε τὴν ὁδὸν #_Translation He was saying; I myself [am] a voice crying in the wilderness; do make straight the way #_Word=Grammar G5346=V-IAI-3S G1473=P-1NS G5456G=N-NSF G0994=V-PAP-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G2116=V-AAM-2P G3588=T-ASF G3598=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.1.23 κυρίου· καθὼς εἶπεν Ἠσαΐας ὁ προφήτης. #_Translation of [the] Lord; even as said Isaiah the prophet. #_Word=Grammar G2962G=N-GSM-T G2531=CONJ G2036=V-2AAI-3S H3470A|G2268«G2268=N-NSM-P G3588=T-NSM G4396=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.23#01=NKO ἔφη· (ephē) He was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo to say #01 G5346 Jhn.1.23#02=NKO ἐγὼ (egō) I myself [am] G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I [am] #02 G1473 Jhn.1.23#03=NKO φωνὴ (phōnē) a voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #03 G5456 Jhn.1.23#04=NKO βοῶντος (boōntos) crying G0994=V-PAP-GSM βοάω=to cry out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando clamando to cry out #04 G0994 Jhn.1.23#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.1.23#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2048 G3588_A Jhn.1.23#07=NKO ἐρήμῳ· (erēmō) wilderness; G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #07 G2048 Jhn.1.23#08=NKO εὐθύνατε (euthunate) do make straight G2116=V-AAM-2P εὐθύνω=to straighten NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hagan recto to straighten #08 G2116 Jhn.1.23#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3598 G3588_B Jhn.1.23#10=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #10 G3598 Jhn.1.23#11=NKO κυρίου· (kuriou) of [the] Lord; G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Jhn.1.23#12=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #12 G2531 Jhn.1.23#13=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036 Jhn.1.23#14=NKO Ἠσαΐας (Ēsaias) Isaiah G2268=N-NSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐας ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #14 G2268 Jhn.1.23#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4396 G3588_C Jhn.1.23#16=NKO προφήτης. (prophētēs) prophet. G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #16 G4396 # Jhn.1.24 καὶ οἱ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων #_Translation And ˍthose sent were out from the Pharisees #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G0649=V-RPP-NPM G1510=V-IAI-3P G1537=PREP G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.24#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.1.24#02=k οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #02»03:G0649 G3588_a Jhn.1.24#03=NKO ἀπεσταλμένοι (apestalmenoi) sent G0649=V-RPP-NPM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido enviados como emisarios to send #03 G0649 Jhn.1.24#04=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #04 G1510 G2258, G2252 Jhn.1.24#05=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #05 G1537 Jhn.1.24#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G5330 G3588_B Jhn.1.24#07=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 # Jhn.1.25 καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ· τί οὖν βαπτίζεις εἰ #_Translation And they asked him and they said to him; Why then baptize you if #_Word=Grammar G2532=CONJ G2065=V-AAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G5101=I-ASN G3767=CONJ G0907=V-PAI-2S G1487G=COND #_Significant variant #_Jhn.1.25 σὺ οὐκ εἶ ὁ χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ ὁ προφήτης; #_Translation you yourself not are the Christ nor Elijah nor the prophet? #_Word=Grammar G4771=P-2NS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3761=CONJ-N H0452G|G2243«G2243=N-NSM-P G3761=CONJ-N G3588=T-NSM G4396=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.25#02=NKO ἠρώτησαν (ērōtēsan) they asked G2065=V-AAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preguntaron to ask #02 G2065 Jhn.1.25#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2065 G0846_A G3778 Jhn.1.25#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Jhn.1.25#05=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #05 G2036 Jhn.1.25#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846_B G3778 Jhn.1.25#07=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #07»09:G0907 G5101 Jhn.1.25#08=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #08 G3767 Jhn.1.25#09=NKO βαπτίζεις (baptizeis) baptize you G0907=V-PAI-2S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás sumergiendo to baptize #09 G0907 Jhn.1.25#10=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #10 G1487 Jhn.1.25#11=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #11»13:G1510 G4771 Jhn.1.25#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»15:G5547 G3756 Jhn.1.25#13=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #13 G1510 G1488 Jhn.1.25#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5547 G3588_A Jhn.1.25#15=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #15 G5547 Jhn.1.25#16=N(k)O οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὔτε (t=oute) nor - G3777=CONJ-N in: TR+Byz ni and not #16»17:G2243 G3761_A G3777 Jhn.1.25#17=NKO Ἠλίας (Ēlias) Elijah G2243=N-NSM-P Ἡλίας=Elijah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἠλείας ; Elías Elijah»Elijah|Elijah@1Ki.17.1 #17 G2243 Jhn.1.25#18=N(k)O οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὔτε (t=oute) nor - G3777=CONJ-N in: TR+Byz ni and not #18»20:G4396 G3761_B G3777 Jhn.1.25#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4396 G3588_B Jhn.1.25#20=NKO προφήτης; (prophētēs) prophet? G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero? prophet #20 G4396 # Jhn.1.26 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων· ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος #_Translation Answered them John saying; I myself baptize with water; [in the] midst #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G1473=P-1NS G0907=V-PAI-1S G1722=PREP G5204=N-DSN G3319=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.1.26 δὲ ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε, #_Translation ˍnow of you he has stood whom you yourselves not know, #_Word=Grammar G1161=CONJ G4771=P-2GP G2476=V-RAI-3S G3739=R-ASM G4771=P-2NP G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.26#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Jhn.1.26#02=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.1.26#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2491 G3588 Jhn.1.26#04=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #04 G2491 Jhn.1.26#05=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.1.26#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #06»07:G0907 G1473 Jhn.1.26#07=NKO βαπτίζω (baptizō) baptize G0907=V-PAI-1S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy sumergiendo to baptize #07 G0907 Jhn.1.26#08=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #08 G1722 Jhn.1.26#09=NKO ὕδατι· (hudati) water; G5204=N-DSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #09 G5204 Jhn.1.26#10=NKO μέσος (mesos) [in the] midst G3319=A-NSM μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #10 G3319 Jhn.1.26#11=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #11 G1161 Jhn.1.26#12=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #12«10:G3319 G4771_A G5216 Jhn.1.26#13=NK(o) ἕστηκεν (hestēken) he has stood G2476=V-RAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz στήκει (o=stēkei) he stands - G4739=V-PAI-3S in: WH+Treg ha puesto de pie stands #13 G2476 G4739 Jhn.1.26#14=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #14»17:G6063 G3739 Jhn.1.26#15=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #15»17:G6063 G4771_B G5210 Jhn.1.26#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G6063 G3756 Jhn.1.26#17=NKO οἴδατε, (oidate) know, G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #17 G6063 # Jhn.1.27 αὐτός ἐστιν ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος, ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν· #_Translation ˍhe himself ˍis the [One] after me coming, ˍˍwho ˍˍbefore ˍˍme ˍˍhas been; #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3694=PREP G3165=P-1GS G2064=V-PNP-NSM G3739=R-NSM G1715=PREP G3165=P-1GS G1096=V-2RAI-3S #_Significant variant #_Jhn.1.27 οὗ οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα #_Translation of whom not am I myself worthy that I may untie of Him the strap #_Word=Grammar G3739=R-GSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G1473=P-1NS G0514=A-NSM G2443=CONJ G3089=V-AAS-1S G0846=P-GSM G3588=T-ASM G2438=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.1.27 τοῦ ὑποδήματος. #_Translation of the sandal. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G5266=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.27#01=k αὐτός (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #01»02:G1510 G0846_a G3778 Jhn.1.27#02=k ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be TR+Byz está siendo to be #02 G1510_a G2076 Jhn.1.27#03=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz El [that] which #03»06:G2064 G3588_A Jhn.1.27#04=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #04 G3694 Jhn.1.27#05=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #05«04:G3694 G3165_A G3450 Jhn.1.27#06=NKO ἐρχόμενος, (erchomenos) coming, G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #06 G2064 Jhn.1.27#07=K ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which TR+Byz quien which #07»10:G1096 G3739_a ^ Jhn.1.27#08=K ἔμπροσθέν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before TR+Byz enfrente de before #08 G1715 ^ Jhn.1.27#09=K μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #09«08:G1715 G3165_b G3450 ^ Jhn.1.27#10=K γέγονεν· (gegonen) has been; G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be TR+Byz ha llegado a ser to be #10 G1096 ^ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν· (hos emprosthen mou gegonen) 'who before me has been;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.1.27#11=NKO οὗ (hou) of whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #11»13:G1510 G3739_B Jhn.1.27#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1510 G3756 Jhn.1.27#13=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510_B Jhn.1.27#14=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR«3+Byz«3 yo I #14«13:G1510 G1473 Jhn.1.27#15=NKO ἄξιος (axios) worthy G0514=A-NSM ἄξιος=worthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz digno worthy #15 G0514 Jhn.1.27#16=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #16 G2443 G3363 Jhn.1.27#17=NKO λύσω (lusō) I may untie G3089=V-AAS-1S λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desate to loose #17 G3089 Jhn.1.27#18=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #18»20:G2438 G0846_B G3778 Jhn.1.27#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G2438 G3588_B Jhn.1.27#20=NKO ἱμάντα (himanta) strap G2438=N-ASM ἱμάς=leather strap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz correa leather strap #20 G2438 Jhn.1.27#21=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #21»22:G5266 G3588_C Jhn.1.27#22=NKO ὑποδήματος. (hupodēmatos) sandal. G5266=N-GSN ὑπόδημα=sandal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sandalia sandal #22 G5266 # Jhn.1.28 ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ Ἰορδάνου ὅπου ἦν ὁ #_Translation These things in Bethany took place across the Jordan where was ₊ #_Word=Grammar G3778=D-NPN G1722=PREP G0963=N-DSF-L G1096=V-2ADI-3S G4008=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L G3699=PREP G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.1.28 Ἰωάννης βαπτίζων.¶ #_Translation John baptizing. #_Word=Grammar G2491G=N-NSM-P G0907=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.28#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»04:G1096 G3778 G5023 Jhn.1.28#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Jhn.1.28#03=N(k)O Βηθανίᾳ (Bēthania) Bethany G0963=N-DSF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz Βηθαβαρᾶ (t=Bēthabara) Bethany - G0962=N-DSF-L in: TR Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #03 G0963 G0962 Jhn.1.28#04=NKO ἐγένετο (egeneto) took place G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096 Jhn.1.28#05=NKO πέραν (peran) across G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #05 G4008 Jhn.1.28#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2446 G3588_A Jhn.1.28#07=NKO Ἰορδάνου (Iordanou) Jordan G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #07 G2446 Jhn.1.28#08=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #08 G3699 Jhn.1.28#09=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Jhn.1.28#10=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #10»11:G2491 G3588_b Jhn.1.28#11=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #11 G2491 Jhn.1.28#12=NKO βαπτίζων.¶ (baptizōn) baptizing. G0907=V-PAP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo to baptize #12 G0907 # Jhn.1.29 Τῇ ἐπαύριον βλέπει ὁ Ἰωάννης τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν #_Translation On the next day he sees ˍ ˍJohn Jesus coming to him #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1887=ADV G0991=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2491H=N-NSM-P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2064=V-PNP-ASM G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.1.29 καὶ λέγει· ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ, ὁ αἴρων τὴν #_Translation and says; Behold the Lamb of God, who is taking away the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G2396=INJ G3588=T-NSM G0286=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-NSM G0142=V-PAP-NSM G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.1.29 ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου. #_Translation sin of the world. #_Word=Grammar G0266=N-ASF G3588=T-GSM G2889=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.29#01=NKO Τῇ (Tēa) On the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G1887 G3588_A Jhn.1.29#02=NKO ἐπαύριον (epaurion) next day G1887=ADV ἐπαύριον=the next day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente the next day #02 G1887 Jhn.1.29#03=NKO βλέπει (blepei) he sees G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo to see #03 G0991 Jhn.1.29#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #04»05:G2491 G3588_b Jhn.1.29#05=k Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491H=N-NSM-P Ἰωάννης=John TR Juan John»John|John@Mat.4.21 #05 G2491 Jhn.1.29#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2424 G3588_C Jhn.1.29#07=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.1.29#08=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #08 G2064 Jhn.1.29#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Jhn.1.29#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G4314 G0846 G3778 Jhn.1.29#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.1.29#12=NKO λέγει· (legei) says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.1.29#13=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #13 G2396 Jhn.1.29#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0286 G3588_D Jhn.1.29#15=NKO ἀμνὸς (amnos) Lamb G0286=N-NSM ἀμνός=lamb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cordero lamb #15 G0286 Jhn.1.29#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2316 G3588_E Jhn.1.29#17=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Jhn.1.29#18=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G0142 G3588_F Jhn.1.29#19=NKO αἴρων (airōn) is taking away G0142=V-PAP-NSM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando alzando to take up #19 G0142 Jhn.1.29#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0266 G3588_G Jhn.1.29#21=NKO ἁμαρτίαν (hamartian) sin G0266=N-ASF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #21 G0266 Jhn.1.29#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2889 G3588_H Jhn.1.29#23=NKO κόσμου. (kosmou) world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #23 G2889 # Jhn.1.30 οὗτός ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον· ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ #_Translation He it is concerning whom I myself said; After me comes a man #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G5228=PREP G3739=R-GSM G1473=P-1NS G2036=V-2AAI-1S G3694=PREP G3165=P-1GS G2064=V-PNI-3S G0435G=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.1.30 ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν ὅτι πρῶτός μου ἦν. #_Translation who precedence over me has because before me He was. #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1715=PREP G3165=P-1GS G1096=V-2RAI-3S G3754H=CONJ G4413H=A-NSM G3165=P-1GS G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.30#01=NKO οὗτός (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778 Jhn.1.30#02=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510_A G2076 Jhn.1.30#03=N(k)O ὑπὲρ (huper) concerning G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg περὶ (t=peri) concerning - G4012=PREP in: TR+Byz por causa de for #03 G5228 G4012 Jhn.1.30#04=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #04«03:G5228 G3739_A Jhn.1.30#05=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #05»06:G2036 G1473 Jhn.1.30#06=NKO εἶπον· (eipon) said; G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #06 G2036 Jhn.1.30#07=NKO ὀπίσω (opisō) After G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Detrás de after #07 G3694 Jhn.1.30#08=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #08«07:G3694 G3165_A G3450 Jhn.1.30#09=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #09 G2064 Jhn.1.30#10=NKO ἀνὴρ (anēr) a man G0435G=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varón : man»man|1_man #10 G0435 Jhn.1.30#11=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #11»14:G1096 G3739_B Jhn.1.30#12=NKO ἔμπροσθέν (emprosthen) precedence G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #12 G1715 Jhn.1.30#13=NKO μου (mou) over me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #13«12:G1715 G3165_B G3450 Jhn.1.30#14=NKO γέγονεν (gegonen) has G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser is #14 G1096 Jhn.1.30#15=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Jhn.1.30#16=NKO πρῶτός (prōtos) before G4413H=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más primero que : previous»first|2_previous #16 G4413 Jhn.1.30#17=NKO μου (mou) me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo of me #17»18:G1510 G3165_C G3450 Jhn.1.30#18=NKO ἦν. (ēn) He was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #18 G1510_B G2258 # Jhn.1.31 κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ᾽ ἵνα φανερωθῇ τῷ Ἰσραήλ, διὰ #_Translation And I myself not knew Him, but that He may be revealed to Israel, because of #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3756=PRT-N G1492I=V-2LAI-1S G0846=P-ASM G0235=CONJ G2443=CONJ G5319=V-APS-3S G3588=T-DSM H3478|G2474«G2474=N-DSM-L G1223=PREP #_Significant variant #_Jhn.1.31 τοῦτο ἦλθον ἐγὼ ἐν τῷ ὕδατι βαπτίζων. #_Translation this came I myself with ˍ water baptizing. #_Word=Grammar G3778=D-ASN G2064=V-2AAI-1S G1473=P-1NS G1722=PREP G3588=T-DSN G5204=N-DSN G0907=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.31#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y yo and I #01»03:G1492 G2532, G1473_A G2504 Jhn.1.31#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1492 G3756 Jhn.1.31#03=NKO ᾔδειν (ēdein) knew G1492I=V-2LAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G1492 Jhn.1.31#04=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #04«03:G1492 G0846 G3778 Jhn.1.31#05=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #05»06:G2443 G0235 Jhn.1.31#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #06 G2443 G3363 Jhn.1.31#07=NKO φανερωθῇ (phanerōthēa) He may be revealed G5319=V-APS-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho manifiesto to manifest #07 G5319 Jhn.1.31#08=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2474 G3588_A Jhn.1.31#09=NKO Ἰσραήλ, (Israēl) to Israel, G2474=N-DSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #09 G2474 Jhn.1.31#10=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #10 G1223 Jhn.1.31#11=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #11«10:G1223 G3778 G5124 Jhn.1.31#12=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #12 G2064 Jhn.1.31#13=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #13«12:G2064 G1473_B Jhn.1.31#14=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #14 G1722 Jhn.1.31#15=k τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #15»16:G5204 G3588_b Jhn.1.31#16=NKO ὕδατι (hudati) water G5204=N-DSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #16 G5204 Jhn.1.31#17=NKO βαπτίζων. (baptizōn) baptizing. G0907=V-PAP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo to baptize #17 G0907 # Jhn.1.32 καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης λέγων ὅτι τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ὡς #_Translation And bore witness John saying that I have beheld the Spirit descending as #_Word=Grammar G2532=CONJ G3140=V-AAI-3S G2491G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G3754G=CONJ G2300=V-RNI-1S G3588=T-ASN G4151G=N-ASN G2597=V-PAP-ASN G5613=PRT #_Significant variant #_Jhn.1.32 περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐπ᾽ αὐτόν. #_Translation a dove out of heaven, and it remained upon Him. #_Word=Grammar G4058=N-ASF G1537=PREP G3772=N-GSM G2532=CONJ G3306=V-AAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.32#02=NKO ἐμαρτύρησεν (emarturēsen) bore witness G3140=V-AAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio testimonio to testify #02 G3140 Jhn.1.32#03=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #03 G2491 Jhn.1.32#04=NKO λέγων (legōn) saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Jhn.1.32#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G3004 G3754 Jhn.1.32#06=NKO τεθέαμαι (tetheamai) I have beheld G2300=V-RNI-1S θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz He visto to see #06 G2300 Jhn.1.32#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4151 G3588 Jhn.1.32#08=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #08 G4151 Jhn.1.32#09=NKO καταβαῖνον (katabainon) descending G2597=V-PAP-ASN καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando descendiendo to come down #09 G2597 Jhn.1.32#10=N(k)O ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) as - G5616=PREP in: TR+Byz tal como as #10 G5613 G5616 Jhn.1.32#11=NKO περιστερὰν (peristeran) a dove G4058=N-ASF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paloma dove #11 G4058 Jhn.1.32#12=NKO ἐξ (ex) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #12 G1537 Jhn.1.32#13=NKO οὐρανοῦ, (ouranou) heaven, G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #13 G3772 Jhn.1.32#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.1.32#15=NKO ἔμεινεν (emeinen) it remained G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permaneció to stay #15 G3306 Jhn.1.32#16=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909 Jhn.1.32#17=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #17«16:G1909 G0846 G3778 # Jhn.1.33 κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ᾽ ὁ πέμψας με βαπτίζειν ἐν #_Translation And I myself not knew Him, but the [One] having sent me to baptize with #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3756=PRT-N G1492H=V-2LAI-1S G0846=P-ASM G0235=CONJ G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM G3165=P-1AS G0907=V-PAN G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.1.33 ὕδατι, ἐκεῖνός μοι εἶπεν· ἐφ᾽ ὃν ἂν ἴδῃς τὸ πνεῦμα #_Translation water, He to me said; Upon whom maybe you may see the Spirit #_Word=Grammar G5204=N-DSN G1565=D-NSM G3165=P-1DS G2036=V-2AAI-3S G1909=PREP G3739=R-ASM G0302=PRT G1492H=V-2AAS-2S G3588=T-ASN G4151G=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.1.33 καταβαῖνον καὶ μένον ἐπ᾽ αὐτόν, οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν #_Translation descending and abiding on Him, He is the [One] baptizing with #_Word=Grammar G2597=V-PAP-ASN G2532=CONJ G3306=V-PAP-ASN G1909=PREP G0846=P-ASM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0907=V-PAP-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.1.33 πνεύματι ἁγίῳ. #_Translation [the] Spirit Holy. #_Word=Grammar G4151G=N-DSN G0040G=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.33#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y yo and I #01»03:G1492 G2532_A, G1473 G2504 Jhn.1.33#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1492 G3756 Jhn.1.33#03=NKO ᾔδειν (ēdein) knew G1492H=V-2LAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G1492_A Jhn.1.33#04=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #04«03:G1492 G0846_A G3778 Jhn.1.33#05=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #05 G0235 Jhn.1.33#06=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»07:G3992 G3588_A Jhn.1.33#07=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #07 G3992 Jhn.1.33#08=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G3992 G3165_A Jhn.1.33#09=NKO βαπτίζειν (baptizein) to baptize G0907=V-PAN βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sumergiendo to baptize #09 G0907_A Jhn.1.33#10=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #10 G1722_A Jhn.1.33#11=NKO ὕδατι, (hudati) water, G5204=N-DSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #11 G5204 Jhn.1.33#12=NKO ἐκεῖνός (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #12»14:G2036 G1565 Jhn.1.33#13=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13»14:G2036 G3165_B G3427 Jhn.1.33#14=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Jhn.1.33#15=NKO ἐφ᾽ (eph᾽) Upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sobre on #15 G1909_A Jhn.1.33#16=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #16«15:G1909 G3739 Jhn.1.33#17=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #17 G0302 Jhn.1.33#18=NKO ἴδῃς (idēs) you may see G1492H=V-2AAS-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veas : see»to perceive|2_see #18 G1492_B Jhn.1.33#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4151 G3588_B Jhn.1.33#20=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #20 G4151_A Jhn.1.33#21=NKO καταβαῖνον (katabainon) descending G2597=V-PAP-ASN καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando descendiendo to come down #21 G2597 Jhn.1.33#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Jhn.1.33#23=NKO μένον (menon) abiding G3306=V-PAP-ASN μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando permaneciendo to stay #23 G3306 Jhn.1.33#24=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #24 G1909_B Jhn.1.33#25=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #25«24:G1909 G0846_B G3778 Jhn.1.33#26=NKO οὗτός (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #26»27:G1510 G3778 Jhn.1.33#27=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #27 G1510 G2076 Jhn.1.33#28=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #28»29:G0907 G3588_C Jhn.1.33#29=NKO βαπτίζων (baptizōn) baptizing G0907=V-PAP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo baptizes #29 G0907_B Jhn.1.33#30=NKO ἐν (en) with G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en with #30 G1722_B Jhn.1.33#31=NKO πνεύματι (pneumati) [the] Spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #31 G4151_B Jhn.1.33#32=NKO ἁγίῳ. (hagiō) Holy. G0040G=A-DSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #32 G0040 G0039 # Jhn.1.34 κἀγὼ ἑώρακα καὶ μεμαρτύρηκα ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ #_Translation And I myself have seen and have borne witness that this is the Son #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3708=V-RAI-1S G2532=CONJ G3140=V-RAI-1S G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM #_Significant variant ἐκλεκτὸς (ₓₓchosen) - G1588=A-NSM #_Jhn.1.34 θεοῦ.¶ #_Translation of God. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.34#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y yo and I #01»02:G3708 G2532_A, G1473 G2504 Jhn.1.34#02=NKO ἑώρακα (he'ōraka) have seen G3708=V-RAI-1S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he visto : see»to see|1_see #02 G3708 Jhn.1.34#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_B Jhn.1.34#04=NKO μεμαρτύρηκα (memarturēka) have borne witness G3140=V-RAI-1S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he dado testimonio to testify #04 G3140 Jhn.1.34#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G3140 G3754 Jhn.1.34#06=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #06»07:G1510 G3778 Jhn.1.34#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Jhn.1.34#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5207 G3588_A Jhn.1.34#09=NK(O) υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz ἐκλεκτὸς (O=eklektos) chosen - G1588=A-NSM in: SBL Hijo son #09 G5207 G1588 v ἐκλεκτὸς (eklektos) 'chosen' occurs in a few manuscripts (SBL) instead of υἱὸς (huios) 'Son' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+WH+Treg+TR+Byz) Jhn.1.34#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_B Jhn.1.34#11=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 # Jhn.1.35 Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάννης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν #_Translation On the next day again had stood John and of the disciples #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1887=ADV G3825=ADV G2476=V-LAI-3S G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G2532=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM #_Significant variant #_Jhn.1.35 αὐτοῦ δύο. #_Translation of him two. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G1417=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.35#01=NKO Τῇ (Tēa) On the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3825 G3588_A Jhn.1.35#02=NKO ἐπαύριον (epaurion) next day G1887=ADV ἐπαύριον=the next day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente the next day #02 G1887 Jhn.1.35#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.1.35#04=NKO εἱστήκει (heistēkei) had stood G2476=V-LAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκει ; había puesto de pie to stand #04 G2476 Jhn.1.35#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #05»06:G2491 G3588_B Jhn.1.35#06=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #06 G2491 Jhn.1.35#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.1.35#08=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537 Jhn.1.35#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G3101 G3588_C Jhn.1.35#10=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #10 G3101 Jhn.1.35#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3101 G0846 G3778 Jhn.1.35#12=NKO δύο. (duo) two. G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #12 G1417 # Jhn.1.36 καὶ ἐμβλέψας τῷ Ἰησοῦ περιπατοῦντι λέγει· ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ #_Translation And having looked at Jesus walking he says; Behold the Lamb #_Word=Grammar G2532=CONJ G1689=V-AAP-NSM G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G4043=V-PAP-DSM G3004G=V-PAI-3S G2396=INJ G3588=T-NSM G0286=N-NSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.1.36 θεοῦ. #_Translation of God! #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.36#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.1.36#02=NKO ἐμβλέψας (emblepsas) having looked at G1689=V-AAP-NSM ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado fijamente to look into #02 G1689 Jhn.1.36#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.1.36#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.1.36#05=NKO περιπατοῦντι (peripatounti) walking G4043=V-PAP-DSM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor to walk #05 G4043 Jhn.1.36#06=NKO λέγει· (legei) he says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.1.36#07=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #07 G2396 Jhn.1.36#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0286 G3588_B Jhn.1.36#09=NKO ἀμνὸς (amnos) Lamb G0286=N-NSM ἀμνός=lamb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cordero lamb #09 G0286 Jhn.1.36#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_C Jhn.1.36#11=NKO θεοῦ. (theou) of God! G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 # Jhn.1.37 καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ #_Translation And heard the two disciples of Him [Him] speaking and they followed #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAI-3P G3588=T-NPM G1417=A-NUI G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G2532=CONJ G0190=V-AAI-3P G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.1.37 Ἰησοῦ.¶ #_Translation Jesus. #_Word=Grammar G2424G=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.37#02=NKO ἤκουσαν (ēkousan) heard G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #02 G0191 Jhn.1.37#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»05:G3101 G3588_A Jhn.1.37#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Jhn.1.37#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Jhn.1.37#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 de él of him #06«05:G3101 G0846 G3778 Jhn.1.37#07=NKO λαλοῦντος (lalountos) [Him] speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #07 G2980 Jhn.1.37#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.1.37#09=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) they followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #09 G0190 Jhn.1.37#10=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2424 G3588_B Jhn.1.37#11=NKO Ἰησοῦ.¶ (Iēsou) Jesus. G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 # Jhn.1.38 Στραφεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αὐτοῖς· #_Translation Having turned then Jesus and having beheld them following He says to them; #_Word=Grammar G4762=V-2APP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2300=V-ADP-NSM G0846=P-APM G0190=V-PAP-APM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant #_Jhn.1.38 τί ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· ῥαββί, ὃ λέγεται μεθερμηνευόμενον #_Translation What seek you? And they said to Him; Rabbi which is to say meaning #_Word=Grammar G5101=I-ASN G2212=V-PAI-2P G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G4461=N-VSM-T G3739=R-NSN G3004G=V-PPI-3S G3177=V-PPP-NSN #_Significant variant #_Jhn.1.38 διδάσκαλε, ποῦ μένεις; #_Translation Teacher — where are You staying? #_Word=Grammar G1320=N-VSM-T G4226=ADV-I G3306=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.38#01=NKO Στραφεὶς (Strapheis) Having turned G4762=V-2APP-NSM στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido vuelto to turn #01 G4762 Jhn.1.38#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.1.38#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.1.38#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.1.38#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.1.38#06=NKO θεασάμενος (theasamenos) having beheld G2300=V-ADP-NSM θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto to see #06 G2300 Jhn.1.38#07=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #07»08:G0190 G0846_A G3778 Jhn.1.38#08=NKO ἀκολουθοῦντας (akolouthountas) following G0190=V-PAP-APM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo following #08 G0190 Jhn.1.38#09=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_A Jhn.1.38#10=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G3004 G0846_B G3778 Jhn.1.38#11=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #11»12:G2212 G5101 Jhn.1.38#12=NKO ζητεῖτε; (zēteite) seek you? G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando? to seek #12 G2212 Jhn.1.38#13=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #13»15:G2036 G3588_B Jhn.1.38#14=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Jhn.1.38#15=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #15 G2036 Jhn.1.38#16=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #16«15:G2036 G0846_C G3778 Jhn.1.38#17=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #17 G4461 Jhn.1.38#18=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- cual which #18»19:G3004 G3739 Jhn.1.38#19=NKO λέγεται (legetai) is to say G3004G=V-PPI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dicho : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004_B Jhn.1.38#20=N(k)O μεθερμηνευόμενον (methermēneuomenon) meaning G3177=V-PPP-NSN μεθερμηνεύω=to mean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑρμηνευόμενον (t=hermēneuomenon) interpreting - G2059=V-PPP-NSN in: TR+Byz estando siendo traducido to mean #20 G3177 G2059 Jhn.1.38#21=NKO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher — G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro -- teacher #21 G1320 Jhn.1.38#22=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿dónde where? #22 G4226 Jhn.1.38#23=NKO μένεις; (meneis) are You staying? G3306=V-PAI-2S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás permaneciendo? to stay #23 G3306 # Jhn.1.39 λέγει αὐτοῖς· ἔρχεσθε καὶ ὄψεσθε.¶ ἦλθαν οὖν καὶ εἶδαν ποῦ #_Translation He says to them; do come and you will behold. They went ₊₊therefore and saw where #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2064=V-PNM-2P G2532=CONJ G3700G=V-FDI-2P G2064=V-2AAI-3P G3767=CONJ G2532=CONJ G1492H=V-2AAI-3P G4226=ADV-I #_Significant variant #_Jhn.1.39 μένει, καὶ παρ᾽ αὐτῷ ἔμειναν τὴν ἡμέραν ἐκείνην· ὥρα δέ #_Translation He abides, and with Him they stayed the day that; [The] hour ˍnow #_Word=Grammar G3306=V-PAI-3S G2532=CONJ G3844=PREP G0846=P-DSM G3306=V-AAI-3P G3588=T-ASF G2250=N-ASF G1565=D-ASF G5610=N-NSF G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.1.39 ἦν ὡς δεκάτη. #_Translation was about [the] tenth. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G5613=PRT G1182=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.39#01=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.1.39#02=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.1.39#03=NKO ἔρχεσθε (erchesthe) do come G2064=V-PNM-2P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo to come #03 G2064_A Jhn.1.39#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.1.39#05=N(k)O ὄψεσθε.¶ (opsesthe) you will behold. G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἴδετε (t=idete) do behold - G1492=V-2AAM-2P in: TR+Byz verán : see»to see|1_see #05 G3700 G1492 Jhn.1.39#06=NKO ἦλθαν (ēlthan) They went G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἦλθον ; Vinieron to come #06 G2064_B Jhn.1.39#07=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto therefore #07 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.1.39#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.1.39#09=NKO εἶδαν (eidan) saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶδον ; vieron : see»to perceive|2_see #09 G1492_B Jhn.1.39#10=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where? #10 G4226 Jhn.1.39#11=NKO μένει, (menei) He abides, G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #11 G3306_A Jhn.1.39#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Jhn.1.39#13=NKO παρ᾽ (par᾽) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #13 G3844 Jhn.1.39#14=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #14«13:G3844 G0846_B G3778 Jhn.1.39#15=NKO ἔμειναν (emeinan) they stayed G3306=V-AAI-3P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecieron to stay #15 G3306_B Jhn.1.39#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2250 G3588 Jhn.1.39#17=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #17 G2250 Jhn.1.39#18=NKO ἐκείνην· (ekeinēn) that; G1565=D-ASF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #18«17:G2250 G1565 Jhn.1.39#19=NKO ὥρα (hōra) [The] hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #19 G5610 Jhn.1.39#20=k δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #20 G1161 Jhn.1.39#21=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #21 G1510 G2258 Jhn.1.39#22=NKO ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #22 G5613 Jhn.1.39#23=NKO δεκάτη. (dekatē) [the] tenth. G1182=A-NSF δέκατος=tenth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz décima tenth #23 G1182 G1181 # Jhn.1.40 ἦν Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εἷς ἐκ τῶν δύο #_Translation Was Andrew the brother of Simon Peter one of the two #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G0406=N-NSM-P G3588=T-NSM G0080=N-NSM G4613O=N-GSM-P G4074G=N-GSM-P G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G1417=A-NUI #_Significant variant #_Jhn.1.40 τῶν ἀκουσάντων παρὰ Ἰωάννου καὶ ἀκολουθησάντων αὐτῷ.¶ #_Translation which having heard from John and having followed Him. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G0191=V-AAP-GPM G3844=PREP G2491G=N-GSM-P G2532=CONJ G0190=V-AAP-GPM G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.40#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.1.40#02=NKO Ἀνδρέας (Andreas) Andrew G0406=N-NSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #02 G0406 Jhn.1.40#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0080 G3588_A Jhn.1.40#04=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #04 G0080 Jhn.1.40#05=NKO Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #05 G4613 Jhn.1.40#06=NKO Πέτρου (Petrou) Peter G4074G=N-GSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #06 G4074 Jhn.1.40#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Jhn.1.40#08=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #08 G1537 Jhn.1.40#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G1417 G3588_B Jhn.1.40#10=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #10 G1417 Jhn.1.40#11=NKO τῶν (tōn) which G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #11»12:G0191 G3588_C Jhn.1.40#12=NKO ἀκουσάντων (akousantōn) having heard G0191=V-AAP-GPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #12 G0191 Jhn.1.40#13=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #13 G3844 Jhn.1.40#14=NKO Ἰωάννου (Iōannou) John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #14 G2491 Jhn.1.40#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.1.40#16=NKO ἀκολουθησάντων (akolouthēsantōn) having followed G0190=V-AAP-GPM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo seguido followed #16 G0190 Jhn.1.40#17=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G0190 G0846 G3778 # Jhn.1.41 Εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει #_Translation Finds he first the brother [his] own Simon and he says #_Word=Grammar G2147=V-PAI-3S G3778=D-NSM G4413G=A-ASN G3588=T-ASM G0080=N-ASM G3588=T-ASM G2398=A-ASM G4613O=N-ASM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.1.41 αὐτῷ· εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ὅ χριστός. #_Translation to him; We have found the Messiah, which is being translated ˍ Christ. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G2147=V-RAI-1P G3588=T-ASM G3323=N-ASM-T G3739=R-NSN G1510=V-PAI-3S G3177=V-PPP-NSN G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.41#01=NKO Εὑρίσκει (Heuriskei) Finds G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está hallando to find #01 G2147_A Jhn.1.41#02=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #02»10:G3004 G3778 Jhn.1.41#03=N(k)O πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πρῶτος (t=prōtos) first - G4413=A-NSN in: TR+Byz primero : first»first|1_first #03 G4413 G4412 Jhn.1.41#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G0080 G3588_A Jhn.1.41#05=NKO ἀδελφὸν (adelphon) brother G0080=N-ASM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #05 G0080 Jhn.1.41#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»08:G4613 G3588_B Jhn.1.41#07=NKO ἴδιον (idion) [his] own G2398=A-ASM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio one's own #07 G2398 Jhn.1.41#08=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #08 G4613 Jhn.1.41#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.1.41#10=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.1.41#11=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G3004 G0846 G3778 Jhn.1.41#12=NKO εὑρήκαμεν (heurēkamen) We have found G2147=V-RAI-1P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hemos hallado to find #12 G2147_B Jhn.1.41#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G3323 G3588_C Jhn.1.41#14=NKO Μεσσίαν, (Messian) Messiah, G3323=N-ASM-T Μεσσίας=Messiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mesías Messiah»Messiah|Messiah@Jhn.1.41- #14 G3323 Jhn.1.41#15=NKO ὅ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- cual which #15»16:G1510 G3739 Jhn.1.41#16=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz es is #16 G1510 G3603, G2076 Jhn.1.41#17=NKO μεθερμηνευόμενον (methermēneuomenon) being translated G3177=V-PPP-NSN μεθερμηνεύω=to mean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo traducido to mean #17 G3177 Jhn.1.41#18=k ὅ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #18»19:G5547 G3588_d Jhn.1.41#19=NKO χριστός. (christos) Christ. G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido -- Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #19 G5547 # Jhn.1.42 καὶ ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας δὲ αὐτῷ ὁ #_Translation ˍand He led him to Jesus. Having looked at ˍnow him #_Word=Grammar G2532=CONJ G0071=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G1689=V-AAP-NSM G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.1.42 Ἰησοῦς εἶπεν· σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου· σὺ κληθήσῃ #_Translation Jesus said; You yourself are Simon the son of John; You yourself will be called #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G4613O=N-NSM-P G3588=T-NSM G5207=N-NSM G2491K=N-GSM-P G4771=P-2NS G2564G=V-FPI-2S #_Significant variant Ἰωνᾶ (ˍˍof Jonah) - G2495=N-GSM-P #_Jhn.1.42 Κηφᾶς, ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.¶ #_Translation Cephas which means Peter. #_Word=Grammar G2786=N-NSM-P G3739=R-NSN G2059=V-PPI-3S G4074G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.42#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Jhn.1.42#02=NKO ἤγαγεν (ēgagen) He led G0071=V-2AAI-3S ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Condujo to bring #02 G0071 Jhn.1.42#03=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0071 G0846_A G3778 Jhn.1.42#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Jhn.1.42#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Jhn.1.42#06=NKO Ἰησοῦν. (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424_A Jhn.1.42#07=NKO ἐμβλέψας (emblepsas) Having looked at G1689=V-AAP-NSM ἐμβλέπω=to look into/upon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo mirado fijamente to look into #07 G1689 Jhn.1.42#08=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #08 G1161 Jhn.1.42#09=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«07:G1689 G0846_B G3778 Jhn.1.42#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_B Jhn.1.42#11=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424_B Jhn.1.42#12=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Jhn.1.42#13=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #13»14:G1510 G4771_A Jhn.1.42#14=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #14 G1510 G1488 Jhn.1.42#15=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #15 G4613 Jhn.1.42#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G5207 G3588_C Jhn.1.42#17=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #17 G5207 Jhn.1.42#18=N(K)O Ἰωάννου· (Iōannou) of John; G2491K=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωνᾶ (T=Iōna) of Jonah - G2495=N-GSM-P in: TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John@Mat.3.1 #18 G2491 G2495 v Ἰωνᾶ (Iōna) 'of Jonah' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Ἰωάννου· (Iōannou) 'of John;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.1.42#19=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #19»20:G2564 G4771_B Jhn.1.42#20=NKO κληθήσῃ (klēthēsē) will be called G2564G=V-FPI-2S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serás llamado : call»to call|1_call/invite #20 G2564 Jhn.1.42#21=NKO Κηφᾶς, (Kēphas) Cephas G2786=N-NSM-P Κηφᾶς=Cephas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cefas Cephas»Cephas|Peter@Mat.4.18 #21 G2786 Jhn.1.42#22=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- cual which #22»23:G2059 G3739 Jhn.1.42#23=NKO ἑρμηνεύεται (hermēneuetai) means G2059=V-PPI-3S ἑρμηνεύω=to interpret NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo traducido to interpret #23 G2059 Jhn.1.42#24=NKO Πέτρος.¶ (Petros) Peter. G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro -- Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #24 G4074 # Jhn.1.43 Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον #_Translation On the next day He desired to go forth into Galilee And He finds Philip #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1887=ADV G2309=V-AAI-3S G1831=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G2532=CONJ G2147=V-PAI-3S G5376G=N-ASM-P #_Significant variant #_Jhn.1.43 καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀκολούθει μοι. #_Translation And says to him Jesus; do follow Me. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.43#01=NKO Τῇ (Tēa) On the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G1887 G3588_A Jhn.1.43#02=NKO ἐπαύριον (epaurion) next day G1887=ADV ἐπαύριον=the next day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente the next day #02 G1887 Jhn.1.43#03=NKO ἠθέλησεν (ēthelēsen) He desired G2309=V-AAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quiso to will #03 G2309 Jhn.1.43#04=NKO ἐξελθεῖν (exelthein) to go forth G1831=V-2AAN ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia fuera to go out #04 G1831 Jhn.1.43#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Jhn.1.43#06=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G1056 G3588_B Jhn.1.43#07=NKO Γαλιλαίαν (Galilaian) Galilee G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #07 G1056 Jhn.1.43#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.1.43#09=NKO εὑρίσκει (heuriskei) He finds G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #09 G2147 Jhn.1.43#10=NKO Φίλιππον (Philippon) Philip G5376G=N-ASM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #10 G5376 Jhn.1.43#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.1.43#12=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.1.43#13=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G3004 G0846 G3778 Jhn.1.43#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«11+Byz el the #14»15:G2424 G3588_C Jhn.1.43#15=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«12+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 Jhn.1.43#16=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés siguiendo to follow #16 G0190 Jhn.1.43#17=NKO μοι. (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #17«16:G0190 G3165 G3427 # Jhn.1.44 ἦν δὲ ὁ Φίλιππος ἀπὸ Βηθσαϊδά, ἐκ τῆς πόλεως Ἀνδρέου #_Translation Was now Philip from Bethsaida, from the city of Andrew #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G5376G=N-NSM-P G0575=PREP G0966=N-GSF-L G1537=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF G0406=N-GSM-P #_Significant variant #_Jhn.1.44 καὶ Πέτρου.¶ #_Translation and Peter. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4074G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.44#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.1.44#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.1.44#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5376 G3588_A Jhn.1.44#04=NKO Φίλιππος (Philippos) Philip G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #04 G5376 Jhn.1.44#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Jhn.1.44#06=NKO Βηθσαϊδά, (Bēthsaida) Bethsaida, G0966=N-GSF-L Βηθσαϊδά=Bethsaida NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betsaida Bethsaida»Bethsaida@Mat.11.21 #06 G0966 Jhn.1.44#07=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #07 G1537 Jhn.1.44#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4172 G3588_B Jhn.1.44#09=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #09 G4172 Jhn.1.44#10=NKO Ἀνδρέου (Andreou) of Andrew G0406=N-GSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #10 G0406 Jhn.1.44#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.1.44#12=NKO Πέτρου.¶ (Petrou) Peter. G4074G=N-GSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #12 G4074 # Jhn.1.45 Εὑρίσκει Φίλιππος τὸν Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ· ὃν ἔγραψεν Μωϋσῆς #_Translation Finds Philip Nathanael and says to him; [Him] whom wrote of Moses #_Word=Grammar G2147=V-PAI-3S G5376G=N-NSM-P G3588=T-ASM G3482=N-ASM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3739=R-ASM G1125=V-2AAI-3S H4872|G3475«G3475=N-NSM-P #_Significant variant #_Jhn.1.45 ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται, εὑρήκαμεν, Ἰησοῦν τὸν υἱὸν #_Translation in the Law also the prophets, we have found, Jesus ˍ son #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G4396=N-NPM G2147=V-RAI-1P G2424G=N-ASM-P G3588=T-ASM G5207=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.1.45 τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ. #_Translation of Joseph of Nazareth. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2501G=N-GSM-P G3588=T-ASM G0575=PREP G3478=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.45#01=NKO Εὑρίσκει (Heuriskei) Finds G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está hallando to find #01 G2147_A Jhn.1.45#02=NKO Φίλιππος (Philippos) Philip G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #02 G5376 Jhn.1.45#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G3482 G3588_A Jhn.1.45#04=NKO Ναθαναὴλ (Nathanaēl) Nathanael G3482=N-ASM-P Ναθαναήλ=Nathanael NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Natanael Nathanael»Nathanael@Jhn.1.45- #04 G3482 Jhn.1.45#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.1.45#06=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.1.45#07=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G3004 G0846 G3778 Jhn.1.45#08=NKO ὃν (hon) [Him] whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (De) quien which #08»09:G1125 G3739 Jhn.1.45#09=NKO ἔγραψεν (egrapsen) wrote of G1125=V-2AAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribió to write #09 G1125 Jhn.1.45#10=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #10 G3475 Jhn.1.45#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Jhn.1.45#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3551 G3588_B Jhn.1.45#13=NKO νόμῳ (nomō) Law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #13 G3551 Jhn.1.45#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.1.45#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4396 G3588_C Jhn.1.45#16=NKO προφῆται, (prophētai) prophets, G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #16 G4396 Jhn.1.45#17=NKO εὑρήκαμεν, (heurēkamen) we have found, G2147=V-RAI-1P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos hallado to find #17 G2147_B Jhn.1.45#18=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424 Jhn.1.45#19=ko τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #19»20:G5207 G3588_d Jhn.1.45#20=NKO υἱὸν (huion) son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #20 G5207 Jhn.1.45#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G2501 G3588_E Jhn.1.45#22=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) of Joseph G2501G=N-GSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph@Mat.1.16 #22 G2501 Jhn.1.45#23=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #23»24:G0575 G3588_F Jhn.1.45#24=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #24 G0575 Jhn.1.45#25=NKO Ναζαρέτ. (Nazaret) Nazareth. G3478=N-GSF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #25 G3478 # Jhn.1.46 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ναθαναήλ· ἐκ Ναζαρὲτ δύναταί τι ἀγαθὸν εἶναι; #_Translation And said to him Nathanael; Out of Nazareth is able any good thing to be? #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3482=N-NSM-P G1537=PREP G3478=N-GSF-L G1410=V-PNI-3S G5100=X-NSN G0018=A-NSN G1511=V-PAN #_Significant variant #_Jhn.1.46 λέγει αὐτῷ ὁ Φίλιππος· ἔρχου καὶ ἴδε.¶ #_Translation Says to him ₊ Philip; do come and do see. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G5376G=N-NSM-P G2064=V-PNM-2S G2532=CONJ G1492H=V-2AAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.46#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.46#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Jhn.1.46#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846_A G3778 Jhn.1.46#04=NKO Ναθαναήλ· (Nathanaēl) Nathanael; G3482=N-NSM-P Ναθαναήλ=Nathanael NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Natanael Nathanael»Nathanael@Jhn.1.45- #04 G3482 Jhn.1.46#05=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Procedente de of #05 G1537 Jhn.1.46#06=NKO Ναζαρὲτ (Nazaret) Nazareth G3478=N-GSF-L Ναζαρέθ, Ναζαρά=Nazareth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazaret Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #06 G3478 Jhn.1.46#07=NKO δύναταί (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo posible be able #07 G1410 Jhn.1.46#08=NKO τι (ti) any G5100=X-NSN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #08«07:G1410 G5100 Jhn.1.46#09=NKO ἀγαθὸν (agathon) good thing G0018=A-NSN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bueno good-doer #09 G0018 Jhn.1.46#10=NKO εἶναι; (einai) to be? G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo? to be #10 G1511 Jhn.1.46#11=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.1.46#12=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846_B G3778 Jhn.1.46#13=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg el the #13»14:G5376 G3588 Jhn.1.46#14=NKO Φίλιππος· (Philippos) Philip; G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #14 G5376 Jhn.1.46#15=NKO ἔρχου (erchou) do come G2064=V-PNM-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés viniendo to come #15 G2064 Jhn.1.46#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.1.46#17=NKO ἴδε.¶ (ide) do see. G1492H=V-2AAM-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ve : see»to perceive|2_see #17 G1492 # Jhn.1.47 Εἶδεν ὁ Ἰησοῦς τὸν Ναθαναὴλ ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν καὶ λέγει #_Translation Saw Jesus Nathanael coming to Him and He says #_Word=Grammar G1492H=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASM G3482=N-ASM-P G2064=V-PNP-ASM G4314=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.1.47 περὶ αὐτοῦ· ἴδε ἀληθῶς Ἰσραηλίτης ἐν ᾧ δόλος οὐκ ἔστιν. #_Translation concerning him; Behold truly an Israelite in whom deceit not there is. #_Word=Grammar G4012=PREP G0846=P-GSM G2396=INJ G0230=ADV H3478|G2475«G2475=N-NSM-PG G1722=PREP G3739=R-DSM G1388=N-NSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.47#01=NKO Εἶδεν (Eiden) Saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vio : see»to perceive|2_see #01 G1492 Jhn.1.47#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Jhn.1.47#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.1.47#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G3482 G3588_B Jhn.1.47#05=NKO Ναθαναὴλ (Nathanaēl) Nathanael G3482=N-ASM-P Ναθαναήλ=Nathanael NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Natanael Nathanael»Nathanael@Jhn.1.45- #05 G3482 Jhn.1.47#06=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #06 G2064 Jhn.1.47#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Jhn.1.47#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G4314 G0846_A G3778 Jhn.1.47#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.1.47#10=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.1.47#11=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #11 G4012 Jhn.1.47#12=NKO αὐτοῦ· (autou) him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #12«11:G4012 G0846_B G3778 Jhn.1.47#13=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #13 G2396 Jhn.1.47#14=NKO ἀληθῶς (alēthōs) truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #14 G0230 Jhn.1.47#15=NKO Ἰσραηλίτης (Israēlitēs) an Israelite G2475=N-NSM-PG Ἰσραηλίτης=Israelite NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Ἰσραηλείτης ; israelita Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #15 G2475 Jhn.1.47#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Jhn.1.47#17=NKO ᾧ (hō) whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #17«16:G1722 G3739 Jhn.1.47#18=NKO δόλος (dolos) deceit G1388=N-NSM δόλος=deceit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz engaño deceit #18 G1388 Jhn.1.47#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G1510 G3756 Jhn.1.47#20=NKO ἔστιν. (estin) there is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 # Jhn.1.48 λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ· πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ #_Translation Says to Him Nathanael; From where me know You? Answered ˍ Jesus and #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3482=N-NSM-P G4159=ADV-I G3165=P-1AS G1097=V-PAI-2S G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.1.48 εἶπεν αὐτῷ· πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι ὄντα ὑπὸ τὴν #_Translation said to him; Before you Philip calling being under the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4253=PREP G3588=T-GSN G4771=P-2AS G5376G=N-ASM-P G5455=V-AAN G1510=V-PAP-ASM G5259H=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.1.48 συκῆν εἶδόν σε. #_Translation fig tree I saw you. #_Word=Grammar G4808=N-ASF G1492H=V-2AAI-1S G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.48#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.1.48#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.1.48#03=NKO Ναθαναήλ· (Nathanaēl) Nathanael; G3482=N-NSM-P Ναθαναήλ=Nathanael NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Natanael Nathanael»Nathanael@Jhn.1.45- #03 G3482 Jhn.1.48#04=NKO πόθεν (pothen) From where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #04 G4159 Jhn.1.48#05=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #05»06:G1097 G3165 Jhn.1.48#06=NKO γινώσκεις; (ginōskeis) know You? G1097=V-PAI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás conociendo? to know #06 G1097 Jhn.1.48#07=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #07 G0611 Jhn.1.48#08=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #08»09:G2424 G3588_a Jhn.1.48#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.1.48#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.1.48#11=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Jhn.1.48#12=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G2036 G0846_B G3778 Jhn.1.48#13=NKO πρὸ (pro) Before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Antes before #13 G4253 Jhn.1.48#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #14»17:G5455 G3588_B Jhn.1.48#15=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #15»17:G5455 G4771_A G4571 Jhn.1.48#16=NKO Φίλιππον (Philippon) Philip G5376G=N-ASM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #16 G5376 Jhn.1.48#17=NKO φωνῆσαι (phōnēsai) calling G5455=V-AAN φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitir voz called #17 G5455 Jhn.1.48#18=NKO ὄντα (onta) being G1510=V-PAP-ASM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #18 G1510 G5607 Jhn.1.48#19=NKO ὑπὸ (hupo) under G5259H=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo : under»by/under|2_under #19 G5259 Jhn.1.48#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #20»21:G4808 G3588_C Jhn.1.48#21=NKO συκῆν (sukēn) fig tree G4808=N-ASF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #21 G4808 Jhn.1.48#22=NKO εἶδόν (eidon) I saw G1492H=V-2AAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ví : see»to perceive|2_see #22 G1492 Jhn.1.48#23=NKO σε. (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #23«22:G1492 G4771_B G4571 # Jhn.1.49 ἀπεκρίθη αὐτῷ Ναθαναήλ καὶ λέγει· ῥαββί, σὺ εἶ ὁ υἱὸς #_Translation Answered to him Nathanael ˍand ˍsays: Rabbi, You yourself are the Son #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3482=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G4461=N-VSM-T G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5207=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.1.49 τοῦ θεοῦ, σὺ ὁ βασιλεὺς εἶ τοῦ Ἰσραήλ.¶ #_Translation of God, You yourself ˍ King are of Israel. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G4771=P-2NS G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.49#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Jhn.1.49#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.1.49#03=NKO Ναθαναήλ (Nathanaēl) Nathanael G3482=N-NSM-P Ναθαναήλ=Nathanael NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Natanael Nathanael»Nathanael@Jhn.1.45- #03 G3482 Jhn.1.49#04=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.1.49#05=k λέγει· (legei) says: G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.1.49#06=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #06 G4461 Jhn.1.49#07=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #07»08:G1510 G4771_A Jhn.1.49#08=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #08 G1510_A G1488 Jhn.1.49#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G5207 G3588_A Jhn.1.49#10=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #10 G5207 Jhn.1.49#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_B Jhn.1.49#12=NKO θεοῦ, (theou) of God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Jhn.1.49#13=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #13»16:G1510 G4771_B Jhn.1.49#14=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #14»15:G0935 G3588_c Jhn.1.49#15=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #15 G0935 Jhn.1.49#16=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estás siendo to be #16 G1510_B G1488 Jhn.1.49#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2474 G3588_D Jhn.1.49#18=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel. G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #18 G2474 # Jhn.1.50 Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὅτι εἶπόν σοι ὅτι εἶδόν #_Translation Answered Jesus and said to him; Because I said to you ₊that I saw #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3754H=CONJ G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DS G3754G=CONJ G1492H=V-2AAI-1S #_Significant variant #_Jhn.1.50 σε ὑποκάτω τῆς συκῆς, πιστεύεις; μείζω τούτων ὄψῃ. #_Translation you under the fig tree, believe you? Greater things than these You will see. #_Word=Grammar G4771=P-2AS G5270=PREP G3588=T-GSF G4808=N-GSF G4100=V-PAI-2S G3173=A-APN-C G3778=D-GPN G3708=V-FDI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.50#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.1.50#02=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Jhn.1.50#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Jhn.1.50#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036_A Jhn.1.50#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846 G3778 Jhn.1.50#06=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Porque : since»that/since|2_since #06 G3754_A Jhn.1.50#07=NKO εἶπόν (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #07 G2036_B Jhn.1.50#08=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #08«07:G2036 G4771_A G4671 Jhn.1.50#09=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #09«07:G2036 G3754_b Jhn.1.50#10=NKO εἶδόν (eidon) I saw G1492H=V-2AAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ví : see»to perceive|2_see #10 G1492 Jhn.1.50#11=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11«10:G1492 G4771_B G4571 Jhn.1.50#12=NKO ὑποκάτω (hupokatō) under G5270=PREP ὑποκάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debajo under #12 G5270 Jhn.1.50#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G4808 G3588 Jhn.1.50#14=NKO συκῆς, (sukēs) fig tree, G4808=N-GSF συκῆ=fig tree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz higuera fig tree #14 G4808 Jhn.1.50#15=NKO πιστεύεις; (pisteueis) believe you? G4100=V-PAI-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás confiando? to trust (in) #15 G4100 Jhn.1.50#16=NKO μείζω (meizō) Greater things G3173=A-APN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Más grandes que great #16 G3173 Jhn.1.50#17=NKO τούτων (toutōn) than these G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estas (cosas) of these #17»18:G3708 G3778 G5130 Jhn.1.50#18=NKO ὄψῃ. (opsē) You will see. G3708=V-FDI-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ὄψει ; verás : see»to see|1_see #18 G3708 # Jhn.1.51 καὶ λέγει αὐτῷ· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἀπ᾽ ἄρτι, ὄψεσθε #_Translation And He says to him; Amen Amen I say to all of you ˍˍfrom ˍˍnow you will behold #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0575=PREP G0737=ADV G3700G=V-FDI-2P #_Significant variant #_Jhn.1.51 τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγότα καὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ #_Translation the heaven having opened and the angels of God ascending and #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3772=N-ASM G0455=V-2RAP-ASM G2532=CONJ G3588=T-APM G0032G=N-APM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0305=V-PAP-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.1.51 καταβαίνοντας ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου.¶ #_Translation descending on the Son of Man. #_Word=Grammar G2597=V-PAP-APM G1909=PREP G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.1.51#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.1.51#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Jhn.1.51#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846 G3778 Jhn.1.51#04=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #04 G0281_A Jhn.1.51#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #05 G0281_B Jhn.1.51#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_B Jhn.1.51#07=NKO ὑμῖν (humin) to all of you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G3004 G4771 G5213 Jhn.1.51#08=K ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from TR+Byz desde from #08 G0575 ^ Jhn.1.51#09=K ἄρτι, (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now TR+Byz ahora mismo now #09 G0737 ^ ἀπ᾽ ἄρτι, (ap᾽ arti) 'from now' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.1.51#10=NKO ὄψεσθε (opsesthe) you will behold G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #10 G3700 Jhn.1.51#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3772 G3588_A Jhn.1.51#12=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #12 G3772 Jhn.1.51#13=NKO ἀνεῳγότα (aneōgota) having opened G0455=V-2RAP-ASM ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha abierto opened #13 G0455 Jhn.1.51#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.1.51#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G0032 G3588_B Jhn.1.51#16=NKO ἀγγέλους (angelous) angels G0032G=N-APM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #16 G0032 Jhn.1.51#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_C Jhn.1.51#18=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 Jhn.1.51#19=NKO ἀναβαίνοντας (anabainontas) ascending G0305=V-PAP-APM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ascendiendo ascending #19 G0305 Jhn.1.51#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Jhn.1.51#21=NKO καταβαίνοντας (katabainontas) descending G2597=V-PAP-APM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando descendiendo to come down #21 G2597 Jhn.1.51#22=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz encima on #22 G1909 Jhn.1.51#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #23»24:G5207 G3588_D Jhn.1.51#24=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #24 G5207 Jhn.1.51#25=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #25»26:G0444 G3588_E Jhn.1.51#26=NKO ἀνθρώπου.¶ (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #26 G0444 # Jhn.2.1 Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς #_Translation And on the day third a wedding took place in Cana #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3588=T-DSF G5154=A-DSF G1062=N-NSM G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP H7071H|G2580«G2580=N-DSF-L G3588=T-GSF #_Significant variant #_Jhn.2.1 Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ· #_Translation of Galilee, and was the mother of Jesus there; #_Word=Grammar H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSF G3384=N-NSF G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.2.1#02=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2250 G3588_A Jhn.2.1#03=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR+Byz día day #03 G2250 Jhn.2.1#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz el the #04»05:G5154 G3588_B Jhn.2.1#05=NKO τρίτῃ (tritē) third G5154=A-DSF τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercero third #05 G5154 Jhn.2.1#06=NKO γάμος (gamos) a wedding G1062=N-NSM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta de boda wedding #06 G1062 Jhn.2.1#07=NKO ἐγένετο (egeneto) took place G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #07 G1096 Jhn.2.1#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Jhn.2.1#09=NKO Κανὰ (Kana) Cana G2580=N-DSF-L Κανᾶ=Cana NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caná Kanah»Kanah|Cana@Jos.19.28 #09 G2580 Jhn.2.1#10=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G1056 G3588_C Jhn.2.1#11=NKO Γαλιλαίας, (Galilaias) of Galilee, G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #11 G1056 Jhn.2.1#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.2.1#13=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510 G2258 Jhn.2.1#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3384 G3588_D Jhn.2.1#15=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #15 G3384 Jhn.2.1#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2424 G3588_E Jhn.2.1#17=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Jhn.2.1#18=NKO ἐκεῖ· (ekei) there; G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #18 G1563 # Jhn.2.2 ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς #_Translation Was invited then also Jesus and the disciples of Him to #_Word=Grammar G2564G=V-API-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.2.2 τὸν γάμον. #_Translation the wedding. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G1062=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.2#01=NKO ἐκλήθη (eklēthē) Was invited G2564G=V-API-3S καλέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue llamado : call»to call|1_call/invite #01 G2564 Jhn.2.2#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.2.2#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Jhn.2.2#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.2.2#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.2.2#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.2.2#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588_B Jhn.2.2#08=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101 Jhn.2.2#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3101 G0846 G3778 Jhn.2.2#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Jhn.2.2#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G1062 G3588_C Jhn.2.2#12=NKO γάμον. (gamon) wedding. G1062=N-ASM γάμος=wedding NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta de boda wedding #12 G1062 # Jhn.2.3 καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν· #_Translation And when was running out [the] wine says the mother of Jesus to Him; #_Word=Grammar G2532=CONJ G5302=V-AAP-GSM G3631=N-GSM G3004G=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3384=N-NSF G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.2.3 οἶνον οὐκ ἔχουσιν. #_Translation Wine not they have. #_Word=Grammar G3631=N-ASM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.2.3#02=NKO ὑστερήσαντος (husterēsantos) when was running out G5302=V-AAP-GSM ὑστερέω=to lack NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo faltado to lack #02 G5302 Jhn.2.3#03=NKO οἴνου (oinou) [the] wine G3631=N-GSM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #03 G3631_A Jhn.2.3#04=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Jhn.2.3#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3384 G3588_A Jhn.2.3#06=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #06 G3384 Jhn.2.3#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2424 G3588_B Jhn.2.3#08=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.2.3#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Jhn.2.3#10=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G4314 G0846 G3778 Jhn.2.3#11=NKO οἶνον (oinon) Wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino wine #11 G3631_B Jhn.2.3#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2192 G3756 Jhn.2.3#13=NKO ἔχουσιν. (echousin) they have. G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #13 G2192 # Jhn.2.4 καὶ λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; #_Translation ₊And says to her Jesus; What to Me myself and to you, woman? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5101=I-NSN G1473=P-1DS G2532=CONJ G4771=P-2DS G1135G=N-VSF #_Significant variant #_Jhn.2.4 οὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου. #_Translation Not yet is come the hour for Me. #_Word=Grammar G3768=ADV-N G2240=V-PAI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.4#01=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Jhn.2.4#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Jhn.2.4#03=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #03«02:G3004 G0846 G3778 Jhn.2.4#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.2.4#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.2.4#06=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #06»07:G1473 G5101 Jhn.2.4#07=NKO ἐμοὶ (emoi) to Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí [is it] to me #07 G1473 G1698 Jhn.2.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.2.4#09=NKO σοί, (soi) to you, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti [what is it] to you #09 G4771 G4671 Jhn.2.4#10=NKO γύναι; (gunai) woman? G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer? : woman»woman|1_woman #10 G1135 Jhn.2.4#11=NKO οὔπω (oupō) Not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía no not yet #11»12:G2240 G3768 Jhn.2.4#12=NKO ἥκει (hēkei) is come G2240=V-PAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #12 G2240 Jhn.2.4#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5610 G3588_B Jhn.2.4#14=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #14 G5610 Jhn.2.4#15=NKO μου. (mou) for Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #15«14:G5610 G3165 G3450 # Jhn.2.5 λέγει ἡ μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις· ὅ τι ἂν λέγῃ #_Translation Says the mother of Him to the servants; Whatever anyhow maybe He may say #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3384=N-NSF G0846=P-GSM G3588=T-DPM G1249=N-DPM G3739=R-ASN G5100=X-ASN G0302=PRT G3004G=V-PAS-3S #_Significant variant #_Jhn.2.5 ὑμῖν, ποιήσατε.¶ #_Translation to you, do perform. #_Word=Grammar G4771=P-2DP G4160G=V-AAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.5#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.2.5#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3384 G3588_A Jhn.2.5#03=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #03 G3384 Jhn.2.5#04=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #04«03:G3384 G0846 G3778 Jhn.2.5#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G1249 G3588_B Jhn.2.5#06=NKO διακόνοις· (diakonois) servants; G1249=N-DPM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervos servant #06 G1249 Jhn.2.5#07=NK(o) ὅ (ho) Whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz Cual which #07»10:G3004 G3739 Jhn.2.5#08=NK(o) τι (ti) anyhow G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Ὅτι (o=Hoti) that - G3754=CONJ in: WH algo one #08»10:G3004 G5100 G3754 Jhn.2.5#09=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #09 G0302 Jhn.2.5#10=NKO λέγῃ (legē) He may say G3004G=V-PAS-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004_B Jhn.2.5#11=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G3004 G4771 G5213 Jhn.2.5#12=NKO ποιήσατε.¶ (poiēsate) do perform. G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 # Jhn.2.6 ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν #_Translation There were now there of stone water jars six according to the purification of the #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ G1563=ADV G3035=A-NPF G5201=N-NPF G1803=A-NUI G2596=PREP G3588=T-ASM G2512=N-ASM G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.2.6 Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς. #_Translation Jews standing, having space for metretae two or three. #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2749=V-PNP-NPF G5562=V-PAP-NPF G0303=PREP G3355=N-APM G1417=A-NUI G2228=CONJ G5140=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.6#01=NKO ἦσαν (ēsan) There were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Jhn.2.6#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.2.6#03=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #03 G1563 Jhn.2.6#04=NKO λίθιναι (lithinai) of stone G3035=A-NPF λίθινος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de piedra stone #04 G3035 Jhn.2.6#05=NKO ὑδρίαι (hudriai) water jars G5201=N-NPF ὑδρία=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tinajas para agua jar #05 G5201 Jhn.2.6#06=NKO ἓξ (hex) six G1803=A-NUI ἕξ=six NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seis six #06 G1803 Jhn.2.6#07=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #07 G2596 Jhn.2.6#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2512 G3588_A Jhn.2.6#09=NKO καθαρισμὸν (katharismon) purification G2512=N-ASM καθαρισμός=cleansing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpieza cleansing #09 G2512 Jhn.2.6#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G2453 G3588_B Jhn.2.6#11=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 Jhn.2.6#12=NKO κείμεναι, (keimenai) standing, G2749=V-PNP-NPF κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 estando yaciendo to lay #12 G2749 Jhn.2.6#13=NKO χωροῦσαι (chōrousai) having space G5562=V-PAP-NPF χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo lugar to make room for #13 G5562 Jhn.2.6#14=NKO ἀνὰ (ana) for G0303=PREP ἀνά=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia arriba each #14 G0303 Jhn.2.6#15=NKO μετρητὰς (metrētas) metretae G3355=N-APM μετρητής=measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida measure #15 G3355 Jhn.2.6#16=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #16 G1417 Jhn.2.6#17=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #17 G2228 Jhn.2.6#18=NKO τρεῖς. (treis) three. G5140=A-APM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #18 G5140 # Jhn.2.7 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος. καὶ ἐγέμισαν #_Translation Says to them Jesus; do fill the jars with water. And they filled #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1072=V-AAM-2P G3588=T-APF G5201=N-APF G5204=N-GSN G2532=CONJ G1072=V-AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.2.7 αὐτὰς ἕως ἄνω. #_Translation them up to [the] brim. #_Word=Grammar G0846=P-APF G2193=PREP G0507=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.7#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.2.7#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.2.7#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.2.7#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.2.7#05=NKO γεμίσατε (gemisate) do fill G1072=V-AAM-2P γεμίζω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llenen to fill #05 G1072_A Jhn.2.7#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G5201 G3588_B Jhn.2.7#07=NKO ὑδρίας (hudrias) jars G5201=N-APF ὑδρία=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tinajas para agua jar #07 G5201 Jhn.2.7#08=NKO ὕδατος. (hudatos) with water. G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de agua water #08 G5204 Jhn.2.7#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532 Jhn.2.7#10=NKO ἐγέμισαν (egemisan) they filled G1072=V-AAI-3P γεμίζω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenaron to fill #10 G1072_B Jhn.2.7#11=NKO αὐτὰς (autas) them G0846=P-APF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #11«10:G1072 G0846_B G3778 Jhn.2.7#12=NKO ἕως (he'ōs) up to G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #12 G2193 G3755 Jhn.2.7#13=NKO ἄνω. (anō) [the] brim. G0507=ADV ἄνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia arriba above #13 G0507 # Jhn.2.8 καὶ λέγει αὐτοῖς· ἀντλήσατε νῦν καὶ φέρετε τῷ ἀρχιτρικλίνῳ. οἱ #_Translation And He says to them; do draw out now and do carry to the master of the feast. ₊they #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G0501=V-AAM-2P G3568=ADV G2532=CONJ G5342=V-PAM-2P G3588=T-DSM G0755=N-DSM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.2.8 δὲ ἤνεγκαν. #_Translation then carried [it]. #_Word=Grammar G1161=CONJ G5342=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.2.8#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Jhn.2.8#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Jhn.2.8#04=NKO ἀντλήσατε (antlēsate) do draw out G0501=V-AAM-2P ἀντλέω=to draw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Saquen to draw #04 G0501 Jhn.2.8#05=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #05 G3568 Jhn.2.8#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.2.8#07=NKO φέρετε (pherete) do carry G5342=V-PAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llevando to bring #07 G5342_A Jhn.2.8#08=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G0755 G3588_A Jhn.2.8#09=NKO ἀρχιτρικλίνῳ. (architriklinō) master of the feast. G0755=N-DSM ἀρχιτρίκλινος=head waiter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἀρχιτρικλείνῳ ; jefe de reclinatorio head waiter #09 G0755 Jhn.2.8#10=no οἱ (hoi) they G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Los [those] which #10»12:G5342 G3588_b Jhn.2.8#11=N(k)O δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Καὶ (t=Kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz pero and #11 G1161 G2532 Jhn.2.8#12=NKO ἤνεγκαν. (ēnegkan) carried [it]. G5342=V-AAI-3P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron to bring #12 G5342_B # Jhn.2.9 ὡς δὲ ἐγεύσατο ὁ ἀρχιτρίκλινος τὸ ὕδωρ οἶνον γεγενημένον καὶ #_Translation When then tasted the master of the feast the water wine became and #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G1089=V-ADI-3S G3588=T-NSM G0755=N-NSM G3588=T-ASN G5204=N-ASN G3631=N-ASM G1096=V-RPP-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.2.9 οὐκ ᾔδει πόθεν ἐστίν, οἱ δὲ διάκονοι ᾔδεισαν οἱ ἠντληκότες #_Translation not he knew from where it is — the however servants knew which having drawn #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1492H=V-2LAI-3S G4159=ADV-I G1510=V-PAI-3S G3588=T-NPM G1161=CONJ G1249=N-NPM G1492H=V-2LAI-3P G3588=T-NPM G0501=V-RAP-NPM #_Significant variant #_Jhn.2.9 τὸ ὕδωρ, φωνεῖ τὸν νυμφίον ὁ ἀρχιτρίκλινος #_Translation the water — calls the bridegroom the master of the feast #_Word=Grammar G3588=T-ASN G5204=N-ASN G5455=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3566=N-ASM G3588=T-NSM G0755=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.9#01=NKO ὡς (hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.2.9#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.2.9#03=NKO ἐγεύσατο (egeusato) tasted G1089=V-ADI-3S γεύω=to taste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gustó to taste #03 G1089 Jhn.2.9#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0755 G3588_A Jhn.2.9#05=NKO ἀρχιτρίκλινος (architriklinos) master of the feast G0755=N-NSM ἀρχιτρίκλινος=head waiter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἀρχιτρίκλεινος ; jefe de reclinatorio head waiter #05 G0755_A Jhn.2.9#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5204 G3588_B Jhn.2.9#07=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #07 G5204_A Jhn.2.9#08=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #08 G3631 Jhn.2.9#09=NKO γεγενημένον (gegenēmenon) became G1096=V-RPP-ASN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido hecho que llegue a ser to be #09 G1096 Jhn.2.9#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.2.9#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1492 G3756 Jhn.2.9#12=NKO ᾔδει (ēdei) he knew G1492H=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G1492_A Jhn.2.9#13=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #13 G4159 Jhn.2.9#14=NKO ἐστίν, (estin) it is — G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Jhn.2.9#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»17:G1249 G3588_C Jhn.2.9#16=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161_B Jhn.2.9#17=NKO διάκονοι (diakonoi) servants G1249=N-NPM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervos servant #17 G1249 Jhn.2.9#18=NKO ᾔδεισαν (ēdeisan) knew G1492H=V-2LAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #18 G1492_B Jhn.2.9#19=NKO οἱ (hoi) which G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #19»20:G0501 G3588_D Jhn.2.9#20=NKO ἠντληκότες (ēntlēkotes) having drawn G0501=V-RAP-NPM ἀντλέω=to draw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sacado to draw #20 G0501 Jhn.2.9#21=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5204 G3588_E Jhn.2.9#22=NKO ὕδωρ, (hudōr) water — G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #22 G5204_B Jhn.2.9#23=NKO φωνεῖ (phōnei) calls G5455=V-PAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está emitiendo voz called #23 G5455 Jhn.2.9#24=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #24»25:G3566 G3588_F Jhn.2.9#25=NKO νυμφίον (numphion) bridegroom G3566=N-ASM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #25 G3566 Jhn.2.9#26=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G0755 G3588_G Jhn.2.9#27=NKO ἀρχιτρίκλινος (architriklinos) master of the feast G0755=N-NSM ἀρχιτρίκλινος=head waiter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἀρχιτρίκλεινος ; jefe de reclinatorio head waiter #27 G0755_B # Jhn.2.10 καὶ λέγει αὐτῷ· πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τὸν καλὸν οἶνον τίθησιν, #_Translation and says to him; Every man first the good wine sets out, #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3956=A-NSM G0444=N-NSM G4413G=A-ASN G3588=T-ASM G2570G=A-ASM G3631=N-ASM G5087=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.2.10 καὶ ὅταν μεθυσθῶσιν τότε, τὸν ἐλάσσω· σὺ τετήρηκας τὸν καλὸν #_Translation and when they may have drunk freely ˍthen the inferior; you yourself have kept the good #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G3184=V-APS-3P G5119=ADV G3588=T-ASM G1640=A-ASM-C G4771=P-2NS G5083I=V-RAI-2S G3588=T-ASM G2570G=A-ASM #_Significant variant #_Jhn.2.10 οἶνον ἕως ἄρτι. #_Translation wine until now. #_Word=Grammar G3631=N-ASM G2193=PREP G0737=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.10#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.2.10#02=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Jhn.2.10#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G3004 G0846 G3778 Jhn.2.10#04=NKO πᾶς (pas) Every G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #04 G3956 Jhn.2.10#05=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Jhn.2.10#06=NKO πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #06 G4413 G4412 Jhn.2.10#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G3631 G3588_A Jhn.2.10#08=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #08 G2570_A Jhn.2.10#09=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #09 G3631_A Jhn.2.10#10=NKO τίθησιν, (tithēsin) sets out, G5087=V-PAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo to place #10 G5087 Jhn.2.10#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.2.10#12=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #12 G3752 Jhn.2.10#13=NKO μεθυσθῶσιν (methusthōsin) they may have drunk freely G3184=V-APS-3P μεθύω=to get drunk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean embriagados to get drunk #13 G3184 Jhn.2.10#14=ko τότε, (tote) then G5119=ADV τότε=then Treg+TR+Byz entonces then #14 G5119 Jhn.2.10#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1640 G3588_B Jhn.2.10#16=NKO ἐλάσσω· (elassō) inferior; G1640=A-ASM-C ἐλάσσων=lesser NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inferior lesser #16 G1640 Jhn.2.10#17=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #17»18:G5083 G4771 Jhn.2.10#18=NKO τετήρηκας (tetērēkas) have kept G5083I=V-RAI-2S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has guardado : protect»to keep|3_protect #18 G5083 Jhn.2.10#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»21:G3631 G3588_C Jhn.2.10#20=NKO καλὸν (kalon) good G2570G=A-ASM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #20 G2570_B Jhn.2.10#21=NKO οἶνον (oinon) wine G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #21 G3631_B Jhn.2.10#22=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #22 G2193 G3755 Jhn.2.10#23=NKO ἄρτι. (arti) now. G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #23 G0737 # Jhn.2.11 ταύτην ἐποίησεν τὴν ἀρχὴν τῶν σημείων ὁ Ἰησοῦς ἐν Κανὰ #_Translation This did ˍthe beginning of the signs Jesus in Cana #_Word=Grammar G3778=D-ASF G4160G=V-AAI-3S G3588=T-ASF G0746=N-ASF G3588=T-GPN G4592=N-GPN G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP H7071H|G2580«G2580=N-DSF-L #_Significant variant #_Jhn.2.11 τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐφανέρωσεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐπίστευσαν εἰς #_Translation of Galilee and He revealed the glory of Him, and believed in #_Word=Grammar G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G5319=V-AAI-3S G3588=T-ASF G1391=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G4100=V-AAI-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.2.11 αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.¶ #_Translation Him the disciples of Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.11#01=NKO ταύτην (tautēn) This G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»02:G4160 G3778 G5026 Jhn.2.11#02=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #02 G4160 G4162 Jhn.2.11#03=k τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #03»04:G0746 G3588_a Jhn.2.11#04=NKO ἀρχὴν (archēn) beginning G0746=N-ASF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #04 G0746 Jhn.2.11#05=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #05»06:G4592 G3588_B Jhn.2.11#06=NKO σημείων (sēmeiōn) signs G4592=N-GPN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #06 G4592 Jhn.2.11#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_C Jhn.2.11#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.2.11#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Jhn.2.11#10=NKO Κανὰ (Kana) Cana G2580=N-DSF-L Κανᾶ=Cana NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caná Kanah»Kanah|Cana@Jos.19.28 #10 G2580 Jhn.2.11#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G1056 G3588_D Jhn.2.11#12=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #12 G1056 Jhn.2.11#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Jhn.2.11#14=NKO ἐφανέρωσεν (ephanerōsen) He revealed G5319=V-AAI-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifestó to manifest #14 G5319 Jhn.2.11#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1391 G3588_E Jhn.2.11#16=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #16 G1391 Jhn.2.11#17=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G1391 G0846_A G3778 Jhn.2.11#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.2.11#19=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #19 G4100 Jhn.2.11#20=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Jhn.2.11#21=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G1519 G0846_B G3778 Jhn.2.11#22=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G3101 G3588_F Jhn.2.11#23=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #23 G3101 Jhn.2.11#24=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #24«23:G3101 G0846_C G3778 # Jhn.2.12 Μετὰ τοῦτο κατέβη εἰς Καφαρναοὺμ αὐτὸς καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ #_Translation After this He went down to Capernaum He himself and the mother of Him #_Word=Grammar G3326=PREP G3778=D-ASN G2597=V-2AAI-3S G1519=PREP G2584=N-ASF-L G0846=P-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.2.12 καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ ἐκεῖ #_Translation and the brothers of Him and the disciples of Him, and there #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G1563=ADV #_Significant variant #_Jhn.2.12 ἔμειναν οὐ πολλὰς ἡμέρας.¶ #_Translation they stayed not many days. #_Word=Grammar G3306=V-AAI-3P G3756=PRT-N G4183=A-APF G2250=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.12#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Jhn.2.12#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G3326 G3778 G5124 Jhn.2.12#03=NKO κατέβη (katebē) He went down G2597=V-2AAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia abajo to go down #03 G2597 Jhn.2.12#04=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 Jhn.2.12#05=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #05 G2584 Jhn.2.12#06=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #06«03:G2597 G0846_A G3778 Jhn.2.12#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.2.12#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3384 G3588_A Jhn.2.12#09=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #09 G3384 Jhn.2.12#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G3384 G0846_B G3778 Jhn.2.12#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.2.12#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0080 G3588_B Jhn.2.12#13=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #13 G0080 Jhn.2.12#14=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+TR+Byz de él his #14«13:G0080 G0846_C G3778 Jhn.2.12#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Jhn.2.12#16=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3101 G3588_C Jhn.2.12#17=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #17 G3101 Jhn.2.12#18=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G3101 G0846_D G3778 Jhn.2.12#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Jhn.2.12#20=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #20 G1563 Jhn.2.12#21=NKO ἔμειναν (emeinan) they stayed G3306=V-AAI-3P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecieron to stay #21 G3306 Jhn.2.12#22=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G4183 G3756 Jhn.2.12#23=NKO πολλὰς (pollas) many G4183=A-APF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #23 G4183 Jhn.2.12#24=NKO ἡμέρας.¶ (hēmeras) days. G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #24 G2250 # Jhn.2.13 Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς #_Translation And near was the Passover of the Jews, and went up to #_Word=Grammar G2532=CONJ G1451=PREP G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSN H6453|G3957«G3957=N-NSN-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2532=CONJ G0305=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.2.13 Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς. #_Translation Jerusalem Jesus. #_Word=Grammar H3389|G2414«G2414=N-APN-L G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.13#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.2.13#02=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #02 G1451 Jhn.2.13#03=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Jhn.2.13#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3957 G3588_A Jhn.2.13#05=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-NSN-T πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #05 G3957 Jhn.2.13#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2453 G3588_B Jhn.2.13#07=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.2.13#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.2.13#09=NKO ἀνέβη (anebē) went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia arriba to ascend #09 G0305 Jhn.2.13#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Jhn.2.13#11=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #11 G2414 Jhn.2.13#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2424 G3588_C Jhn.2.13#13=NKO Ἰησοῦς. (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424 # Jhn.2.14 καὶ εὗρεν ἐν τῷ ἱερῷ τοὺς πωλοῦντας βόας καὶ πρόβατα #_Translation And He found in the temple those selling oxen and sheep #_Word=Grammar G2532=CONJ G2147=V-2AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G3588=T-APM G4453=V-PAP-APM G1016=N-APM G2532=CONJ G4263=N-APN #_Significant variant #_Jhn.2.14 καὶ περιστερὰς καὶ τοὺς κερματιστὰς καθημένους, #_Translation and doves and the money changers sitting, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4058=N-APF G2532=CONJ G3588=T-APM G2773=N-APM G2521=V-PNP-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.2.14#02=NKO εὗρεν (heuren) He found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #02 G2147 Jhn.2.14#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Jhn.2.14#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2411 G3588_A Jhn.2.14#05=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #05 G2411 Jhn.2.14#06=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #06»07:G4453 G3588_B Jhn.2.14#07=NKO πωλοῦντας (pōlountas) selling G4453=V-PAP-APM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo to sell #07 G4453 Jhn.2.14#08=NKO βόας (boas) oxen G1016=N-APM βοῦς=ox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toros ox #08 G1016 Jhn.2.14#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.2.14#10=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #10 G4263 Jhn.2.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Jhn.2.14#12=NKO περιστερὰς (peristeras) doves G4058=N-APF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palomas dove #12 G4058 Jhn.2.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_D Jhn.2.14#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #14»15:G2773 G3588_C Jhn.2.14#15=NKO κερματιστὰς (kermatistas) money changers G2773=N-APM κερματιστής=moneychanger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambiadores de monedas moneychanger #15 G2773 Jhn.2.14#16=NKO καθημένους, (kathēmenous) sitting, G2521=V-PNP-APM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit #16 G2521 # Jhn.2.15 καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, #_Translation And having made a whip of cords all He drove out from the temple, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4160G=V-AAP-NSM G5416=N-ASN G1537=PREP G4979=N-GPN G3956=A-APM G1544=V-2AAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSN G2411=N-GSN #_Significant variant #_Jhn.2.15 τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν #_Translation both the sheep and the oxen, and of the money changers He poured out #_Word=Grammar G3588=T-APN G5037=CONJ G4263=N-APN G2532=CONJ G3588=T-APM G1016=N-APM G2532=CONJ G3588=T-GPM G2855=N-GPM G1632=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.2.15 τὸ κέρμα, καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν, #_Translation the coin, and the tables He overthrew, #_Word=Grammar G3588=T-ASN G2772=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-APF G5132=N-APF G0396=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.2.15#02=NKO ποιήσας (poiēsas) having made G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho to make»2_make/create(OBJECT) #02 G4160 Jhn.2.15#03=NKO φραγέλλιον (phragellion) a whip G5416=N-ASN φραγέλλιον=whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz flagelo whip #03 G5416 Jhn.2.15#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537_A Jhn.2.15#05=NKO σχοινίων (schoiniōn) cords G4979=N-GPN σχοινίον=rope NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerdas rope #05 G4979 Jhn.2.15#06=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #06 G3956 Jhn.2.15#07=NKO ἐξέβαλεν (exebalen) He drove out G1544=V-2AAI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz echó hacia fuera to expel #07 G1544 Jhn.2.15#08=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #08 G1537_B Jhn.2.15#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2411 G3588_A Jhn.2.15#10=NKO ἱεροῦ, (hi'erou) temple, G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #10 G2411 Jhn.2.15#11=NKO τά (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #11»13:G4263 G3588_B Jhn.2.15#12=NKO τε (te) both G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G5037 Jhn.2.15#13=NKO πρόβατα (probata) the sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #13 G4263 Jhn.2.15#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.2.15#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G1016 G3588_C Jhn.2.15#16=NKO βόας, (boas) oxen, G1016=N-APM βοῦς=ox NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz toros ox #16 G1016 Jhn.2.15#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Jhn.2.15#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G2855 G3588_D Jhn.2.15#19=NKO κολλυβιστῶν (kollubistōn) money changers G2855=N-GPM κολλυβιστής=moneychanger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cambistas moneychanger #19 G2855 Jhn.2.15#20=NKO ἐξέχεεν (execheen) He poured out G1632=V-AAI-3S ἐκχέω=to pour out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desparramó to pour out #20 G1632 Jhn.2.15#21=NK(o) τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+TR+Byz τὰ (o=ta) the - G3588=T-APN in: SBL+WH+Treg las the #21»22:G2772 G3588_E Jhn.2.15#22=NK(o) κέρμα, (kerma) coin, G2772=N-ASN κέρμα=coin NA28+NA27+Tyn+TR+Byz κέρματα (o=kermata) coins - G2772=N-APN in: SBL+WH+Treg moneda coins #22 G2772 Jhn.2.15#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Jhn.2.15#24=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #24»25:G5132 G3588_F Jhn.2.15#25=NKO τραπέζας (trapezas) tables G5132=N-APF τράπεζα=table NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mesas table #25 G5132 Jhn.2.15#26=N(k)O ἀνέτρεψεν, (anetrepsen) He overthrew, G0396=V-AAI-3S ἀνατρέπω=to overturn NA28+NA27+Tyn+WH ἀνέστρεψεν (t=anestrepsen) He returned - G0390=V-2AAI-3S in: SBL+Treg+TR+Byz volcó overturned #26 G0396 G0390 # Jhn.2.16 καὶ τοῖς τὰς περιστερὰς πωλοῦσιν εἶπεν· ἄρατε ταῦτα ἐντεῦθεν, μὴ #_Translation And to those doves selling He said; do take these things from here, not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-DPM G3588=T-APF G4058=N-APF G4453=V-PAP-DPM G2036=V-2AAI-3S G0142=V-AAM-2P G3778=D-APN G1782=ADV G3361=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.2.16 ποιεῖτε τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου οἶκον ἐμπορίου. #_Translation do make the house of the Father of Mine a house of trade. #_Word=Grammar G4160G=V-PAM-2P G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3624G=N-ASM G1712=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.2.16#02=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #02»05:G4453 G3588_A Jhn.2.16#03=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G4058 G3588_B Jhn.2.16#04=NKO περιστερὰς (peristeras) doves G4058=N-APF περιστερά=dove NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palomas doves #04 G4058 Jhn.2.16#05=NKO πωλοῦσιν (pōlousin) selling G4453=V-PAP-DPM πωλέω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vendiendo to sell #05 G4453 Jhn.2.16#06=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Jhn.2.16#07=NKO ἄρατε (arate) do take G0142=V-AAM-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alcen to take up #07 G0142 Jhn.2.16#08=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #08«07:G0142 G3778 G5023 Jhn.2.16#09=NKO ἐντεῦθεν, (enteuthen) from here, G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde aquí from here #09 G1782 Jhn.2.16#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G4160 G3361 Jhn.2.16#11=NKO ποιεῖτε (poieite) do make G4160G=V-PAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #11 G4160 Jhn.2.16#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #12»13:G3624 G3588_C Jhn.2.16#13=NKO οἶκον (oikon) house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #13 G3624_A Jhn.2.16#14=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G3962 G3588_D Jhn.2.16#15=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #15 G3962 Jhn.2.16#16=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #16«15:G3962 G3165 G3450 Jhn.2.16#17=NKO οἶκον (oikon) a house G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #17 G3624_B Jhn.2.16#18=NKO ἐμπορίου. (emporiou) of trade. G1712=N-GSN ἐμπόριον=marketplace/trade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mercado marketplace #18 G1712 # Jhn.2.17 ἐμνήσθησαν δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι γεγραμμένον ἐστίν· ὁ ζῆλος #_Translation Remembered ˍnow the disciples of Him that written it is: The zeal #_Word=Grammar G3403=V-API-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3754G=CONJ G1125=V-RPP-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2205=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.2.17 τοῦ οἴκου σου καταφάγεταί με. #_Translation of the house of You will consume Me. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3624G=N-GSM G4771=P-2GS G2719=V-FDI-3S G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.17#01=NKO ἐμνήσθησαν (emnēsthēsan) Remembered G3403=V-API-3P μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fueron hechos recordar remembered #01 G3403 G3415 Jhn.2.17#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.2.17#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Jhn.2.17#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Jhn.2.17#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846 G3778 Jhn.2.17#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«01:G3403 G3754 Jhn.2.17#07=NKO γεγραμμένον (gegrammenon) written G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #07 G1125 Jhn.2.17#08=NKO ἐστίν· (estin) it is: G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Jhn.2.17#09=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #09»10:G2205 G3588_B Jhn.2.17#10=NKO ζῆλος (zēlos) zeal G2205=N-NSM ζῆλος=zeal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz celo zeal #10 G2205 Jhn.2.17#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G3624 G3588_C Jhn.2.17#12=NKO οἴκου (oikou) house G3624G=N-GSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #12 G3624 Jhn.2.17#13=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #13«12:G3624 G4771 G4675 Jhn.2.17#14=N(k)O καταφάγεταί (kataphagetai) will consume G2719=V-FDI-3S κατεσθίω=to devour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz κατέφαγεν (t=katephagen) devoured - G2719=V-2AAI-3S in: TR comerá completamente to devour #14 G2719 Jhn.2.17#15=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G2719 G3165 # Jhn.2.18 ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ· τί σημεῖον δεικνύεις #_Translation Answered therefore the Jews and said to Him; What sign show You #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G5101=I-ASN G4592=N-ASN G1166=V-PAI-2S #_Significant variant #_Jhn.2.18 ἡμῖν ὅτι ταῦτα ποιεῖς;¶ #_Translation to us that these things You do? #_Word=Grammar G3165=P-1DP G3754G=CONJ G3778=D-APN G4160G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.18#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.2.18#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.2.18#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588 Jhn.2.18#04=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.2.18#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.2.18#06=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #06 G2036 Jhn.2.18#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G2036 G0846 G3778 Jhn.2.18#08=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #08»10:G1166 G5101 Jhn.2.18#09=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #09 G4592 Jhn.2.18#10=NKO δεικνύεις (deiknueis) show You G1166=V-PAI-2S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás mostrando to show #10 G1166 Jhn.2.18#11=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #11«10:G1166 G3165 G2254 Jhn.2.18#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12 G3754 Jhn.2.18#13=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #13»14:G4160 G3778 G5023 Jhn.2.18#14=NKO ποιεῖς;¶ (poieis) You do? G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo? : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 # Jhn.2.19 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον, #_Translation Answered ˍ Jesus and said to them; do destroy temple this, #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3089=V-AAM-2P G3588=T-ASM G3485=N-ASM G3778=D-ASM #_Significant variant #_Jhn.2.19 καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν. #_Translation and in three days I will raise up it. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G5140=A-DPF G2250=N-DPF G1453=V-FAI-1S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.19#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.2.19#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.2.19#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.2.19#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.2.19#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.2.19#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846_A G3778 Jhn.2.19#07=NKO λύσατε (lusate) do destroy G3089=V-AAM-2P λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Derriben to loose #07 G3089 Jhn.2.19#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3485 G3588_B Jhn.2.19#09=NKO ναὸν (naon) temple G3485=N-ASM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #09 G3485 Jhn.2.19#10=NKO τοῦτον, (touton) this, G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #10«09:G3485 G3778 G5126 Jhn.2.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.2.19#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Jhn.2.19#13=NKO τρισὶν (trisin) three G5140=A-DPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #13 G5140 Jhn.2.19#14=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #14 G2250 Jhn.2.19#15=NKO ἐγερῶ (egerō) I will raise up G1453=V-FAI-1S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantaré to arise #15 G1453 Jhn.2.19#16=NKO αὐτόν. (auton) it. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #16«15:G1453 G0846_B G3778 # Jhn.2.20 εἶπαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· τεσσεράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν οἰκοδομήθη ὁ #_Translation Said therefore the Jews; For forty and six years was built #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G5062=A-NUI G2532=CONJ G1803=A-NUI G2094=N-DPN G3618=V-API-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.2.20 ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν; #_Translation temple this, and You yourself in three days will raise up it? #_Word=Grammar G3485=N-NSM G3778=D-NSM G2532=CONJ G4771=P-2NS G1722=PREP G5140=A-DPF G2250=N-DPF G1453=V-FAI-2S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.20#01=NKO εἶπαν (eipan) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.2.20#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.2.20#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588_A Jhn.2.20#04=NKO Ἰουδαῖοι· (Ioudaioi) Jews; G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.2.20#05=NKO τεσσεράκοντα (tesserakonta) For forty G5062=A-NUI τεσσαράκοντα=forty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: τεσσαράκοντα ; Cuarenta forty #05 G5062 Jhn.2.20#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.2.20#07=NKO ἓξ (hex) six G1803=A-NUI ἕξ=six NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seis six #07 G1803 Jhn.2.20#08=NKO ἔτεσιν (etesin) years G2094=N-DPN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años year #08 G2094 Jhn.2.20#09=NKO οἰκοδομήθη (oikodomēthē) was built G3618=V-API-3S οἰκοδομέω=to build NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ᾠκοδομήθη ; fue construída to build #09 G3618 Jhn.2.20#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3485 G3588_B Jhn.2.20#11=NKO ναὸς (naos) temple G3485=N-NSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #11 G3485 Jhn.2.20#12=NKO οὗτος, (houtos) this, G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #12«11:G3485 G3778 Jhn.2.20#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #13 G2532_B Jhn.2.20#14=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #14»18:G1453 G4771 Jhn.2.20#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Jhn.2.20#16=NKO τρισὶν (trisin) three G5140=A-DPF τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #16 G5140 Jhn.2.20#17=NKO ἡμέραις (hēmerais) days G2250=N-DPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #17 G2250 Jhn.2.20#18=NKO ἐγερεῖς (egereis) will raise up G1453=V-FAI-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantarás to arise #18 G1453 Jhn.2.20#19=NKO αὐτόν; (auton) it? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella? him #19«18:G1453 G0846 G3778 # Jhn.2.21 ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. #_Translation He however was speaking concerning the temple of the body of Him. #_Word=Grammar G1565=D-NSM G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3S G4012=PREP G3588=T-GSM G3485=N-GSM G3588=T-GSN G4983=N-GSN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.21#01=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #01»03:G3004 G1565 Jhn.2.21#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.2.21#03=NKO ἔλεγεν (elegen) was speaking G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.2.21#04=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012 Jhn.2.21#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3485 G3588_A Jhn.2.21#06=NKO ναοῦ (naou) temple G3485=N-GSM ναός=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habitación divina temple #06 G3485 Jhn.2.21#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G4983 G3588_B Jhn.2.21#08=NKO σώματος (sōmatos) body G4983=N-GSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #08 G4983 Jhn.2.21#09=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #09«08:G4983 G0846 G3778 # Jhn.2.22 ὅτε οὖν ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν, ἐμνήσθησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι #_Translation When therefore He was raised up out from [the] dead, remembered the disciples of Him that #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G1453=V-API-3S G1537=PREP G3498=A-GPM G3403=V-API-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3754G=CONJ #_Significant variant #_Jhn.2.22 τοῦτο ἔλεγεν αὐτοῖς, καὶ ἐπίστευσαν τῇ γραφῇ καὶ τῷ λόγῳ #_Translation this He was saying ˍto them and they believed in the Scripture and in the word #_Word=Grammar G3778=D-ASN G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ G4100=V-AAI-3P G3588=T-DSF G1124=N-DSF G2532=CONJ G3588=T-DSM G3056=N-DSM #_Significant variant #_Jhn.2.22 ὃν εἶπεν ὁ Ἰησοῦς.¶ #_Translation that had spoken Jesus. #_Word=Grammar G3739=R-ASM G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.22#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.2.22#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.2.22#03=NKO ἠγέρθη (ēgerthē) He was raised up G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue levantado to arise #03 G1453 Jhn.2.22#04=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #04 G1537 Jhn.2.22#05=NKO νεκρῶν, (nekrōn) [the] dead, G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #05 G3498 Jhn.2.22#06=NKO ἐμνήσθησαν (emnēsthēsan) remembered G3403=V-API-3P μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron recordados remembered #06 G3403 G3415 Jhn.2.22#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588_A Jhn.2.22#08=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101 Jhn.2.22#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3101 G0846_A G3778 Jhn.2.22#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«06:G3403 G3754 Jhn.2.22#11=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #11»12:G3004 G3778 G5124 Jhn.2.22#12=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.2.22#13=k αὐτοῖς, (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR a ellos to them #13«12:G3004 G0846_b G3778 Jhn.2.22#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Jhn.2.22#15=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) they believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #15 G4100 Jhn.2.22#16=NKO τῇ (tēa) in the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #16»17:G1124 G3588_B Jhn.2.22#17=NKO γραφῇ (graphēa) Scripture G1124=N-DSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #17 G1124 Jhn.2.22#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.2.22#19=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) la the #19»20:G3056 G3588_C Jhn.2.22#20=NKO λόγῳ (logō) word G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #20 G3056 Jhn.2.22#21=N(k)O ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ᾧ (t=hō) which - G3739=R-DSM in: TR+Byz cual which #21»22:G2036 G3739 Jhn.2.22#22=NKO εἶπεν (eipen) had spoken G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #22 G2036 Jhn.2.22#23=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2424 G3588_D Jhn.2.22#24=NKO Ἰησοῦς.¶ (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #24 G2424 # Jhn.2.23 Ὡς δὲ ἦν ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐν τῷ πάσχα ἐν #_Translation When then He was in Jerusalem in the Passover in #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DPN H3389|G2414«G2414=N-DPN-L G1722=PREP G3588=T-DSN H6453|G3957«G3957=N-DSN G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.2.23 τῇ ἑορτῇ, πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ θεωροῦντες αὐτοῦ #_Translation the Feast, many believed in the name of Him beholding of Him #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1859=N-DSF G4183=A-NPM G4100=V-AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G0846=P-GSM G2334=V-PAP-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.2.23 τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει. #_Translation the signs that He was doing. #_Word=Grammar G3588=T-APN G4592=N-APN G3739=R-APN G4160G=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.23#01=NKO Ὡς (Hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.2.23#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.2.23#03=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Jhn.2.23#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Jhn.2.23#05=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV las the #05»06:G2414 G3588_A Jhn.2.23#06=NKO Ἱεροσολύμοις (Hi'erosolumois) Jerusalem G2414=N-DPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #06 G2414 Jhn.2.23#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_B Jhn.2.23#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3957 G3588_B Jhn.2.23#09=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-DSN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #09 G3957 Jhn.2.23#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_C Jhn.2.23#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1859 G3588_C Jhn.2.23#12=NKO ἑορτῇ, (he'ortēa) Feast, G1859=N-DSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #12 G1859 Jhn.2.23#13=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #13 G4183 Jhn.2.23#14=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #14 G4100 Jhn.2.23#15=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Jhn.2.23#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3686 G3588_D Jhn.2.23#17=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #17 G3686 Jhn.2.23#18=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G3686 G0846_A G3778 Jhn.2.23#19=NKO θεωροῦντες (theōrountes) beholding G2334=V-PAP-NPM θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando contemplando to see #19 G2334 Jhn.2.23#20=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G2334 G0846_B G3778 Jhn.2.23#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G4592 G3588_E Jhn.2.23#22=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #22 G4592 Jhn.2.23#23=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #23»24:G4160 G3739 Jhn.2.23#24=NKO ἐποίει. (epoiei) He was doing. G4160G=V-IAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba haciendo : do»to do/make|1_do/work #24 G4160 # Jhn.2.24 αὐτὸς δὲ ὁ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὐτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ #_Translation On His part however ˍ Jesus not was entrusting Him[self] to them because of #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G4100=V-IAI-3S G0846=P-ASM G0846=P-DPM G1223=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.2.24 αὐτὸν γινώσκειν πάντας #_Translation His knowing all [men] #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1097=V-PAN G3956=A-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.24#01=NKO αὐτὸς (autos) On His part G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mismo he #01»04:G2424 G0846_A G3778 Jhn.2.24#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.2.24#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.2.24#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.2.24#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G4100 G3756 Jhn.2.24#06=NKO ἐπίστευεν (episteuen) was entrusting G4100=V-IAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba confiando to trust (in) #06 G4100 Jhn.2.24#07=N(k)O αὐτὸν (auton) Him[self] G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Treg ἑαυτὸν (t=he'auton) Himself - G1438=F-3ASM in: Tyn+SBL+WH+TR+Byz él mismo him #07«06:G4100 G0846_b G1438, G3778 Jhn.2.24#08=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«06:G4100 G0846_C G3778 Jhn.2.24#09=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #09 G1223 Jhn.2.24#10=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»12:G1097 G3588_B Jhn.2.24#11=NKO αὐτὸν (auton) His G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #11»12:G1097 G0846_D G3778 Jhn.2.24#12=NKO γινώσκειν (ginōskein) knowing G1097=V-PAN γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar conociendo to know #12 G1097 Jhn.2.24#13=NKO πάντας (pantas) all [men] G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #13 G3956 # Jhn.2.25 καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ #_Translation and because no need He had that anyone may testify concerning the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3754H=CONJ G3756=PRT-N G5532=N-ASF G2192=V-IAI-3S G2443=CONJ G5100=X-NSM G3140=V-AAS-3S G4012=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.2.25 ἀνθρώπου· αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.¶ #_Translation man; He Himself for was knowing what was in the man. #_Word=Grammar G0444=N-GSM G0846=P-NSM G1063=CONJ G1097=V-IAI-3S G5101=I-NSN G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G0444=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.2.25#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.2.25#02=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #02 G3754 Jhn.2.25#03=NKO οὐ (ou) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»05:G2192 G3756 Jhn.2.25#04=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #04 G5532 Jhn.2.25#05=NKO εἶχεν (eichen) He had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #05 G2192 Jhn.2.25#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Jhn.2.25#07=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #07»08:G3140 G5100 Jhn.2.25#08=NKO μαρτυρήσῃ (marturēsē) may testify G3140=V-AAS-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé testimonio to testify #08 G3140 Jhn.2.25#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Jhn.2.25#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0444 G3588_A Jhn.2.25#11=NKO ἀνθρώπου· (anthrōpou) man; G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444_A Jhn.2.25#12=NKO αὐτὸς (autos) He Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»14:G1097 G0846 G3778 Jhn.2.25#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Jhn.2.25#14=NKO ἐγίνωσκεν (eginōsken) was knowing G1097=V-IAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba conociendo to know #14 G1097 Jhn.2.25#15=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #15»16:G1510 G5101 Jhn.2.25#16=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Jhn.2.25#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Jhn.2.25#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0444 G3588_B Jhn.2.25#19=NKO ἀνθρώπῳ.¶ (anthrōpō) man. G0444=N-DSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #19 G0444_B # Jhn.3.1 Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων #_Translation There was now a man of the Pharisees, Nicodemus name to him, a ruler #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G0444=N-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G3530=N-NSM-P G3686=N-NSN G0846=P-DSM G0758=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.1 τῶν Ἰουδαίων. #_Translation of the Jews. #_Word=Grammar G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.1#01=NKO Ἦν (Ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.3.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.3.1#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444 Jhn.3.1#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537 Jhn.3.1#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G5330 G3588_A Jhn.3.1#06=NKO Φαρισαίων, (Pharisaiōn) Pharisees, G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #06 G5330 Jhn.3.1#07=NKO Νικόδημος (Nikodēmos) Nicodemus G3530=N-NSM-P Νικόδημος=Nicodemus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nicodemo Nicodemus»Nicodemus|Nicodemus@Jhn.3.1- #07 G3530 Jhn.3.1#08=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Jhn.3.1#09=NKO αὐτῷ, (autō) to him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #09«08:G3686 G0846 G3778 Jhn.3.1#10=NKO ἄρχων (archōn) a ruler G0758=N-NSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #10 G0758 Jhn.3.1#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #11»12:G2453 G3588_B Jhn.3.1#12=NKO Ἰουδαίων. (Ioudaiōn) Jews. G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #12 G2453 G2449 # Jhn.3.2 οὗτος ἦλθεν πρὸς τὸν αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ῥαββί, #_Translation He came to ˍ Him by night and said to Him; Rabbi, #_Word=Grammar G3778=D-NSM G2064=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G0846=P-ASM G3571=N-GSF G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4461=N-VSM-T #_Significant variant Ἰησοῦν (ˍˍJesus) - G2424=N-ASM-P #_Jhn.3.2 οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα #_Translation we know that from God You have come a teacher; no [one] for is able these #_Word=Grammar G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ G0575=PREP G2316=N-GSM-T G2064=V-2RAI-2S G1320=N-NSM G3762=A-NSM G1063=CONJ G1410=V-PNI-3S G3778=D-APN #_Significant variant #_Jhn.3.2 τὰ σημεῖα ποιεῖν ἃ σὺ ποιεῖς, ἐὰν μὴ ᾖ ὁ #_Translation signs to do that You yourself do, only unless shall be #_Word=Grammar G3588=T-APN G4592=N-APN G4160G=V-PAN G3739=R-APN G4771=P-2NS G4160G=V-PAI-2S G1437=COND G3361=PRT-N G1510=V-PAS-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.2 θεὸς μετ᾽ αὐτοῦ.¶ #_Translation God with him. #_Word=Grammar G2316=N-NSM-T G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.2#01=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G2064 G3778_A Jhn.3.2#02=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #02 G2064_A Jhn.3.2#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.3.2#04=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR el the #04 G3588_a Jhn.3.2#05=N(K)O αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz Ἰησοῦν (T=Iēsoun) Jesus - G2424=N-ASM-P in: TR a él him #05«02:G2064 G0846_a G2424, G3778 v Ἰησοῦν (Iēsoun) 'Jesus' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of αὐτὸν (auton) 'Him' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Jhn.3.2#06=NKO νυκτὸς (nuktos) by night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de noche night #06 G3571 Jhn.3.2#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.3.2#08=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Jhn.3.2#09=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G2036 G0846_B G3778 Jhn.3.2#10=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #10 G4461 Jhn.3.2#11=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #11 G6063 Jhn.3.2#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G6063 G3754 Jhn.3.2#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Jhn.3.2#14=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316_A Jhn.3.2#15=NKO ἐλήλυθας (elēluthas) You have come G2064=V-2RAI-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has venido to come #15 G2064_B Jhn.3.2#16=NKO διδάσκαλος· (didaskalos) a teacher; G1320=N-NSM διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #16 G1320 Jhn.3.2#17=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #17 G3762 Jhn.3.2#18=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Jhn.3.2#19=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 está siendo capaz be able #19 G1410 Jhn.3.2#20=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a estas these #20»23:G4160 G3778_B G5023 Jhn.3.2#21=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G4592 G3588_B Jhn.3.2#22=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #22 G4592 Jhn.3.2#23=NKO ποιεῖν (poiein) to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #23 G4160_A Jhn.3.2#24=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #24«23:G4160 G3739 Jhn.3.2#25=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #25»26:G4160 G4771 Jhn.3.2#26=NKO ποιεῖς, (poieis) do, G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo : do»to do/make|1_do/work #26 G4160_B Jhn.3.2#27=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #27 G1437 G3362 Jhn.3.2#28=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #28«27:G1437 G3361 Jhn.3.2#29=NKO ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #29 G1510 G5600 Jhn.3.2#30=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G2316 G3588_C Jhn.3.2#31=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #31 G2316_B Jhn.3.2#32=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #32 G3326 Jhn.3.2#33=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #33«32:G3326 G0846_C G3778 # Jhn.3.3 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι· #_Translation Answered ˍ Jesus and said to him; Amen Amen I say to you; #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Jhn.3.3 ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν #_Translation only unless someone shall be born from above, not he is able to see the kingdom #_Word=Grammar G1437=COND G3361=PRT-N G5100=X-NSM G1080=V-APS-3S G0509=ADV G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G1492H=V-2AAN G3588=T-ASF G0932=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.3.3 τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation of God. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.3#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.3.3#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.3.3#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.3.3#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.3.3#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.3.3#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Jhn.3.3#07=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #07 G0281_A Jhn.3.3#08=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #08 G0281_B Jhn.3.3#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Jhn.3.3#10=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G3004 G4771 G4671 Jhn.3.3#11=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #11 G1437 G3362 Jhn.3.3#12=NKO μή (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12«11:G1437 G3361 Jhn.3.3#13=NKO τις (tis) someone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #13»14:G1080 G5100 Jhn.3.3#14=NKO γεννηθῇ (gennēthēa) shall be born G1080=V-APS-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea generado to beget #14 G1080 Jhn.3.3#15=NKO ἄνωθεν, (anōthen) from above, G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez from above #15 G0509 Jhn.3.3#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1410 G3756 Jhn.3.3#17=NKO δύναται (dunatai) he is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #17 G1410 Jhn.3.3#18=NKO ἰδεῖν (idein) to see G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #18 G1492 Jhn.3.3#19=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0932 G3588_B Jhn.3.3#20=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #20 G0932 Jhn.3.3#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G2316 G3588_C Jhn.3.3#22=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #22 G2316 # Jhn.3.4 Λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ Νικόδημος· πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων #_Translation Says to Him Nicodemus; How is able a man to be born old #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G3530=N-NSM-P G4459=PRT-I G1410=V-PNI-3S G0444=N-NSM G1080=V-APN G1088=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.4 ὤν; μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον #_Translation being? Not is he able into the womb of the mother of him a second time #_Word=Grammar G1510=V-PAP-NSM G3361=PRT-N G1410=V-PNI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G2836=N-ASF G3588=T-GSF G3384=N-GSF G0846=P-GSM G1208=A-ASN #_Significant variant #_Jhn.3.4 εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι;¶ #_Translation to enter and to be born? #_Word=Grammar G1525=V-2AAN G2532=CONJ G1080=V-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.4#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.3.4#02=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #02 G4314 Jhn.3.4#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #03«02:G4314 G0846_A G3778 Jhn.3.4#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz el the #04»05:G3530 G3588_A Jhn.3.4#05=NKO Νικόδημος· (Nikodēmos) Nicodemus; G3530=N-NSM-P Νικόδημος=Nicodemus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nicodemo Nicodemus»Nicodemus|Nicodemus@Jhn.3.1- #05 G3530 Jhn.3.4#06=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #06 G4459 Jhn.3.4#07=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #07 G1410_A Jhn.3.4#08=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444 Jhn.3.4#09=NKO γεννηθῆναι (gennēthēnai) to be born G1080=V-APN γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser generado to beget #09 G1080_A Jhn.3.4#10=NKO γέρων (gerōn) old G1088=N-NSM γέρων=an old man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viejo an old man #10 G1088 Jhn.3.4#11=NKO ὤν; (ōn) being? G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo? to be #11 G1510 G5607 Jhn.3.4#12=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #12»13:G1410 G3361 Jhn.3.4#13=NKO δύναται (dunatai) is he able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #13 G1410_B Jhn.3.4#14=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Jhn.3.4#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G2836 G3588_B Jhn.3.4#16=NKO κοιλίαν (koilian) womb G2836=N-ASF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad womb #16 G2836 Jhn.3.4#17=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #17»18:G3384 G3588_C Jhn.3.4#18=NKO μητρὸς (mētros) mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #18 G3384 Jhn.3.4#19=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G3384 G0846_B G3778 Jhn.3.4#20=NKO δεύτερον (deuteron) a second time G1208=A-ASN δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segunda (vez) secondly #20 G1208 Jhn.3.4#21=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #21 G1525 Jhn.3.4#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Jhn.3.4#23=NKO γεννηθῆναι;¶ (gennēthēnai) to be born? G1080=V-APN γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser generado? to beget #23 G1080_B # Jhn.3.5 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις #_Translation Answered ˍ Jesus; Amen Amen I say to you, only unless someone #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G1437=COND G3361=PRT-N G5100=X-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.5 γεννηθῇ ἐξ ὕδατος καὶ πνεύματος, οὐ δύναται εἰσελθεῖν εἰς τὴν #_Translation shall be born of water and of [the] Spirit, not he is able to enter into the #_Word=Grammar G1080=V-APS-3S G1537=PREP G5204=N-GSN G2532=CONJ G4151G=N-GSN G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G1525=V-2AAN G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.3.5 βασιλείαν τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation kingdom of God. #_Word=Grammar G0932=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.5#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.3.5#02=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who WH+Treg+TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.3.5#03=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.3.5#04=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #04 G0281_A Jhn.3.5#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #05 G0281_B Jhn.3.5#06=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.3.5#07=NKO σοι, (soi) to you, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #07«06:G3004 G4771 G4671 Jhn.3.5#08=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 G3362 Jhn.3.5#09=NKO μή (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1437 G3361 Jhn.3.5#10=NKO τις (tis) someone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #10»11:G1080 G5100 Jhn.3.5#11=NKO γεννηθῇ (gennēthēa) shall be born G1080=V-APS-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea generado to beget #11 G1080 Jhn.3.5#12=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #12 G1537 Jhn.3.5#13=NKO ὕδατος (hudatos) water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #13 G5204 Jhn.3.5#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.3.5#15=NKO πνεύματος, (pneumatos) of [the] Spirit, G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #15 G4151 Jhn.3.5#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1410 G3756 Jhn.3.5#17=NKO δύναται (dunatai) he is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #17 G1410 Jhn.3.5#18=NKO εἰσελθεῖν (eiselthein) to enter G1525=V-2AAN εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir hacia dentro to enter #18 G1525 Jhn.3.5#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #19 G1519 Jhn.3.5#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0932 G3588_B Jhn.3.5#21=NKO βασιλείαν (basileian) kingdom G0932=N-ASF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #21 G0932 Jhn.3.5#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2316 G3588_C Jhn.3.5#23=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316 # Jhn.3.6 Τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ γεγεννημένον #_Translation That born of the flesh flesh is, and that born #_Word=Grammar G3588=T-NSN G1080=V-RPP-NSN G1537=PREP G3588=T-GSF G4561=N-GSF G4561=N-NSF G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSN G1080=V-RPP-NSN #_Significant variant #_Jhn.3.6 ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν. #_Translation of the Spirit spirit is. #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSN G4151G=N-GSN G4151G=N-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.6#01=NKO Τὸ (To) That G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lo the #01»02:G1080 G3588_A Jhn.3.6#02=NKO γεγεννημένον (gegennēmenon) born G1080=V-RPP-NSN γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido generado to beget #02 G1080_A Jhn.3.6#03=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537_A Jhn.3.6#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4561 G3588_B Jhn.3.6#05=NKO σαρκὸς (sarkos) flesh G4561=N-GSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #05 G4561_A Jhn.3.6#06=NKO σάρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #06 G4561_B Jhn.3.6#07=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510_A G2076 Jhn.3.6#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.3.6#09=NKO τὸ (to) that G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #09»10:G1080 G3588_C Jhn.3.6#10=NKO γεγεννημένον (gegennēmenon) born G1080=V-RPP-NSN γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido generado to beget #10 G1080_B Jhn.3.6#11=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #11 G1537_B Jhn.3.6#12=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4151 G3588_D Jhn.3.6#13=NKO πνεύματος (pneumatos) Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #13 G4151_A Jhn.3.6#14=NKO πνεῦμά (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #14 G4151_B Jhn.3.6#15=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #15 G1510_B G2076 # Jhn.3.7 μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι· δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν. #_Translation Not may do wonder that I said to you; It is necessary for you [all] to be born from above. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2296=V-AAS-2S G3754G=CONJ G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DS G1163=V-PAI-3S G4771=P-2AP G1080=V-APN G0509=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.7#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2296 G3361 Jhn.3.7#02=NKO θαυμάσῃς (thaumasēs) may do wonder G2296=V-AAS-2S θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (te) maravilles to marvel #02 G2296 Jhn.3.7#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #03«02:G2296 G3754 Jhn.3.7#04=NKO εἶπόν (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #04 G2036 Jhn.3.7#05=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #05«04:G2036 G4771_A G4671 Jhn.3.7#06=NKO δεῖ (dei) It is necessary for G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo necesario be necessary #06 G1163 Jhn.3.7#07=NKO ὑμᾶς (humas) you [all] G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07»08:G1080 G4771_B G5209 Jhn.3.7#08=NKO γεννηθῆναι (gennēthēnai) to be born G1080=V-APN γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser generado to beget #08 G1080 Jhn.3.7#09=NKO ἄνωθεν. (anōthen) from above. G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez from above #09 G0509 # Jhn.3.8 τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ, καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἀκούεις #_Translation The wind where it wishes blows, and the sound of it You hear #_Word=Grammar G3588=T-NSN G4151H=N-NSN G3699=CONJ G2309=V-PAI-3S G4154=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-ASF G5456H=N-ASF G0846=P-GSN G0191=V-PAI-2S #_Significant variant #_Jhn.3.8 ἀλλ᾽ οὐκ οἶδας πόθεν ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει· οὕτως ἐστὶν #_Translation but not you know from where it comes and where it goes; thus is #_Word=Grammar G0235=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2S G4159=ADV G2064=V-PNI-3S G2532=CONJ G4226=ADV-I G5217=V-PAI-3S G3779=ADV G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.3.8 πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ πνεύματος.¶ #_Translation everyone who born of the Spirit. #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3588=T-NSM G1080=V-RPP-NSM G1537=PREP G3588=T-GSN G4151H=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.8#01=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G4151 G3588_A Jhn.3.8#02=NKO πνεῦμα (pneuma) wind G4151H=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento : breath»spirit/breath|2_breath/wind #02 G4151_A Jhn.3.8#03=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #03 G3699 Jhn.3.8#04=NKO θέλει (thelei) it wishes G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #04 G2309 Jhn.3.8#05=NKO πνεῖ, (pnei) blows, G4154=V-PAI-3S πνέω=to blow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está soplando blows #05 G4154 Jhn.3.8#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.3.8#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5456 G3588_B Jhn.3.8#08=NKO φωνὴν (phōnēn) sound G5456H=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sonido : noise»voice/sound|1_noise/sound #08 G5456 Jhn.3.8#09=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of it #09«08:G5456 G0846 G3778 Jhn.3.8#10=NKO ἀκούεις (akoueis) You hear G0191=V-PAI-2S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás oyendo to hear #10 G0191 Jhn.3.8#11=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G0235 Jhn.3.8#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G6063 G3756 Jhn.3.8#13=NKO οἶδας (oidas) you know G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #13 G6063 Jhn.3.8#14=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #14 G4159 Jhn.3.8#15=NKO ἔρχεται (erchetai) it comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #15 G2064 Jhn.3.8#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.3.8#17=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #17 G4226 Jhn.3.8#18=NKO ὑπάγει· (hupagei) it goes; G5217=V-PAI-3S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo to go #18 G5217 Jhn.3.8#19=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #19 G3779 Jhn.3.8#20=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 Jhn.3.8#21=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #21 G3956 Jhn.3.8#22=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #22»23:G1080 G3588_C Jhn.3.8#23=NKO γεγεννημένος (gegennēmenos) born G1080=V-RPP-NSM γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido generado to beget #23 G1080 Jhn.3.8#24=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #24 G1537 Jhn.3.8#25=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G4151 G3588_D Jhn.3.8#26=NKO πνεύματος.¶ (pneumatos) Spirit. G4151H=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : breath»spirit/breath|2_breath/wind #26 G4151_B # Jhn.3.9 Ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ· πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;¶ #_Translation Answered Nicodemus and said to Him; How are able these things to be? #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3530=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4459=PRT-I G1410=V-PNI-3S G3778=D-NPN G1096=V-2ADN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.9#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.3.9#02=NKO Νικόδημος (Nikodēmos) Nicodemus G3530=N-NSM-P Νικόδημος=Nicodemus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nicodemo Nicodemus»Nicodemus|Nicodemus@Jhn.3.1- #02 G3530 Jhn.3.9#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Jhn.3.9#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.3.9#05=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846 G3778 Jhn.3.9#06=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #06 G4459 Jhn.3.9#07=NKO δύναται (dunatai) are able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo posible be able #07 G1410 Jhn.3.9#08=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #08»09:G1096 G3778 G5023 Jhn.3.9#09=NKO γενέσθαι;¶ (genesthai) to be? G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser? to be #09 G1096 # Jhn.3.10 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ διδάσκαλος #_Translation Answered ˍ Jesus and said to him; You yourself are the teacher #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G1320=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.10 τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ταῦτα οὐ γινώσκεις; #_Translation of Israel and these things not know? #_Word=Grammar G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L G2532=CONJ G3778=D-APN G3756=PRT-N G1097=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.10#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.3.10#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.3.10#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.3.10#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.3.10#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.3.10#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846 G3778 Jhn.3.10#07=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #07»08:G1510 G4771 Jhn.3.10#08=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #08 G1510 G1488 Jhn.3.10#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1320 G3588_B Jhn.3.10#10=NKO διδάσκαλος (didaskalos) teacher G1320=N-NSM διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #10 G1320 Jhn.3.10#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2474 G3588_C Jhn.3.10#12=NKO Ἰσραὴλ (Israēl) of Israel G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #12 G2474 Jhn.3.10#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.3.10#14=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #14»16:G1097 G3778 G5023 Jhn.3.10#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1097 G3756 Jhn.3.10#16=NKO γινώσκεις; (ginōskeis) know? G1097=V-PAI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás conociendo? to know #16 G1097 # Jhn.3.11 ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ὃ οἴδαμεν λαλοῦμεν καὶ ὃ #_Translation Amen Amen I say to you that what we know we speak and what #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G3754G=CONJ G3739=R-ASN G6063=V-RAI-1P G2980=V-PAI-1P G2532=CONJ G3739=R-ASN #_Significant variant #_Jhn.3.11 ἑωράκαμεν μαρτυροῦμεν, καὶ τὴν μαρτυρίαν ἡμῶν οὐ λαμβάνετε. #_Translation we have seen we bear witness to, and the witness of us not you people receive. #_Word=Grammar G3708=V-RAI-1P G3140=V-PAI-1P G2532=CONJ G3588=T-ASF G3141=N-ASF G3165=P-1GP G3756=PRT-N G2983=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.11#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.3.11#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.3.11#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.3.11#04=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #04«03:G3004 G4771 G4671 Jhn.3.11#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Jhn.3.11#06=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) which #06»07:G6063 G3739_A Jhn.3.11#07=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Jhn.3.11#08=NKO λαλοῦμεν (laloumen) we speak G2980=V-PAI-1P λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos hablando to speak #08 G2980 Jhn.3.11#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.3.11#10=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (cosa) which #10»11:G3708 G3739_B Jhn.3.11#11=NKO ἑωράκαμεν (he'ōrakamen) we have seen G3708=V-RAI-1P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos visto : see»to see|1_see #11 G3708 Jhn.3.11#12=NKO μαρτυροῦμεν, (marturoumen) we bear witness to, G3140=V-PAI-1P μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos dando testimonio to testify #12 G3140 Jhn.3.11#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #13 G2532_B Jhn.3.11#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3141 G3588 Jhn.3.11#15=NKO μαρτυρίαν (marturian) witness G3141=N-ASF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #15 G3141 Jhn.3.11#16=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #16«15:G3141 G3165 G2257 Jhn.3.11#17=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G2983 G3756 Jhn.3.11#18=NKO λαμβάνετε. (lambanete) you people receive. G2983=V-PAI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recibiendo (ustedes) to take #18 G2983 # Jhn.3.12 εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς ἐὰν #_Translation If the [things] earthly I have told you and not you believe, how if #_Word=Grammar G1487G=COND G3588=T-APN G1919=A-APN G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G2532=CONJ G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P G4459=PRT-I G1437=COND #_Significant variant #_Jhn.3.12 εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε; #_Translation I may tell to you the [things] heavenly will you believe? #_Word=Grammar G2036=V-2AAS-1S G4771=P-2DP G3588=T-APN G2032=A-APN G4100=V-FAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.12#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.3.12#02=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #02»03:G1919 G3588_A Jhn.3.12#03=NKO ἐπίγεια (epigeia) earthly G1919=A-APN ἐπίγειος=earthly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz terrenales earthly #03 G1919 Jhn.3.12#04=NKO εἶπον (eipon) I have told G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #04 G2036_A Jhn.3.12#05=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G2036 G4771_A G5213 Jhn.3.12#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.3.12#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G4100 G3756 Jhn.3.12#08=NKO πιστεύετε, (pisteuete) you believe, G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #08 G4100_A Jhn.3.12#09=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #09 G4459 Jhn.3.12#10=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 Jhn.3.12#11=NKO εἴπω (eipō) I may tell G2036=V-2AAS-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #11 G2036_B Jhn.3.12#12=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #12«11:G2036 G4771_B G5213 Jhn.3.12#13=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the #13»14:G2032 G3588_B Jhn.3.12#14=NKO ἐπουράνια (epourania) heavenly G2032=A-APN ἐπουράνιος=heavenly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz celestiales heavenly #14 G2032 Jhn.3.12#15=NKO πιστεύσετε; (pisteusete) will you believe? G4100=V-FAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiarán? to trust (in) #15 G4100_B # Jhn.3.13 καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ὁ ἐκ #_Translation And no [one] has gone up into heaven only except the [One] out of #_Word=Grammar G2532=CONJ G3762=A-NSM G0305=V-RAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3772=N-ASM G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.3.13 τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁ ὢν ἐν #_Translation heaven having come down, the Son of Man ˍˍwho ˍˍis being ˍˍin #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2597=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G3588=T-NSM G1510=V-PAP-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.3.13 τῷ οὐρανῷ. #_Translation ˍˍ ˍˍheaven. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G3772=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.3.13#02=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #02 G3762 Jhn.3.13#03=NKO ἀναβέβηκεν (anabebēken) has gone up G0305=V-RAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha ascendido to ascend #03 G0305 Jhn.3.13#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Jhn.3.13#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3772 G3588_A Jhn.3.13#06=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #06 G3772_A Jhn.3.13#07=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #07 G1487 Jhn.3.13#08=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08«07:G1487 G3361 Jhn.3.13#09=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»13:G2597 G3588_B Jhn.3.13#10=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537 Jhn.3.13#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3772 G3588_C Jhn.3.13#12=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #12 G3772_B Jhn.3.13#13=NKO καταβάς, (katabas) having come down, G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo descendido to come down #13 G2597 Jhn.3.13#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5207 G3588_D Jhn.3.13#15=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #15 G5207 Jhn.3.13#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G0444 G3588_E Jhn.3.13#17=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #17 G0444 Jhn.3.13#18=KO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G1510 G3588_f ^ Jhn.3.13#19=KO ὢν (ōn) is being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be Treg+TR+Byz estando siendo to be #19 G1510 G5607 ^ Jhn.3.13#20=KO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among Treg+TR+Byz en in #20 G1722 ^ Jhn.3.13#21=KO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz a el the #21»22:G3772 G3588_g ^ Jhn.3.13#22=KO οὐρανῷ. (ouranō) heaven. G3772=N-DSM οὐρανός=heaven Treg+TR+Byz cielo heaven #22 G3772_c ^ ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ. (ho ōn en tō ouranō) 'who is being in heaven.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Jhn.3.14 καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως #_Translation And even as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus #_Word=Grammar G2532=CONJ G2531=CONJ H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G5312=V-AAI-3S G3588=T-ASM G3789=N-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G3779=ADV #_Significant variant #_Jhn.3.14 ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, #_Translation to be lifted up it behooves the Son of Man, #_Word=Grammar G5312=V-APN G1163=V-PAI-3S G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.14#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.3.14#02=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #02 G2531 Jhn.3.14#03=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #03 G3475 Jhn.3.14#04=NKO ὕψωσεν (hupsōsen) lifted up G5312=V-AAI-3S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso en alto to lift up #04 G5312_A Jhn.3.14#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3789 G3588_A Jhn.3.14#06=NKO ὄφιν (ophin) serpent G3789=N-ASM ὄφις=snake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serpiente snake #06 G3789 Jhn.3.14#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Jhn.3.14#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2048 G3588_B Jhn.3.14#09=NKO ἐρήμῳ, (erēmō) wilderness, G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #09 G2048 Jhn.3.14#10=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #10 G3779 Jhn.3.14#11=NKO ὑψωθῆναι (hupsōthēnai) to be lifted up G5312=V-APN ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser puesto en alto to lift up #11 G5312_B Jhn.3.14#12=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #12 G1163 Jhn.3.14#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G5207 G3588_C Jhn.3.14#14=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #14 G5207 Jhn.3.14#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G0444 G3588_D Jhn.3.14#16=NKO ἀνθρώπου, (anthrōpou) of Man, G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 # Jhn.3.15 ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ #_Translation so that everyone who is believing in Him ˍˍnot ˍˍmay perish ˍˍbut may have #_Word=Grammar G2443=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1722=PREP G0846=P-DSM G3361=PRT-N G0622=V-2AMS-3S G0235=CONJ G2192=V-PAS-3S #_Significant variant #_Jhn.3.15 ζωὴν αἰώνιον. #_Translation life eternal. #_Word=Grammar G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.15#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Jhn.3.15#02=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Jhn.3.15#03=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G4100 G3588 Jhn.3.15#04=NKO πιστεύων (pisteuōn) is believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #04 G4100 Jhn.3.15#05=N(k)O ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: Tyn+TR+Byz en in #05 G1722 G1519 Jhn.3.15#06=N(k)O αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH+Treg αὐτὸν (t=auton) Him - G0846=P-ASM in: Tyn+TR+Byz él to him #06«05:G1722 G0846 G3778 Jhn.3.15#07=K μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not TR+Byz no not #07»08:G0622 G3361 ^ Jhn.3.15#08=K ἀπόληται (apolētai) may perish G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy TR+Byz se pierda to destroy #08 G0622 ^ Jhn.3.15#09=K ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but TR+Byz sino but #09 G0235 ^ μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ (mē apolētai all᾽) 'not may perish but' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.3.15#10=NKO ἔχῃ (echē) may have G2192=V-PAS-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté teniendo to have #10 G2192 Jhn.3.15#11=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #11 G2222 Jhn.3.15#12=NKO αἰώνιον. (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #12 G0166 # Jhn.3.16 οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν #_Translation Thus for loved God the world, that the Son #_Word=Grammar G3779=ADV G1063=CONJ G0025=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-ASM G2889=N-ASM G5620=CONJ G3588=T-ASM G5207=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.3.16 αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν #_Translation ˍof him the only begotten He gave, so that everyone who is believing in Him #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-ASM G3439=A-ASM G1325=V-AAI-3S G2443=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.3.16 μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. #_Translation not may perish but may have life eternal. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G0622=V-2AMS-3S G0235=CONJ G2192=V-PAS-3S G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.16#01=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así thus #01 G3779 Jhn.3.16#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.3.16#03=NKO ἠγάπησεν (ēgapēsen) loved G0025=V-AAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amó to love #03 G0025 Jhn.3.16#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2316 G3588_A Jhn.3.16#05=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316 Jhn.3.16#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2889 G3588_B Jhn.3.16#07=NKO κόσμον, (kosmon) world, G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889 Jhn.3.16#08=NKO ὥστε (hōste) that G5620=CONJ ὥστε=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de modo que so #08 G5620 Jhn.3.16#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G5207 G3588_C Jhn.3.16#10=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #10 G5207 Jhn.3.16#11=ko αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G5207 G0846_a G3778 Jhn.3.16#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3439 G3588_D Jhn.3.16#13=NKO μονογενῆ (monogenē) only begotten G3439=A-ASM μονογενής=unique NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unigénito unique #13 G3439 Jhn.3.16#14=NKO ἔδωκεν, (edōken) He gave, G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #14 G1325 Jhn.3.16#15=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Jhn.3.16#16=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #16 G3956 Jhn.3.16#17=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #17»18:G4100 G3588_E Jhn.3.16#18=NKO πιστεύων (pisteuōn) is believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #18 G4100 Jhn.3.16#19=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Jhn.3.16#20=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #20«19:G1519 G0846_B G3778 Jhn.3.16#21=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21»22:G0622 G3361 Jhn.3.16#22=NKO ἀπόληται (apolētai) may perish G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se destruya to destroy #22 G0622 Jhn.3.16#23=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #23 G0235 Jhn.3.16#24=NKO ἔχῃ (echē) may have G2192=V-PAS-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté teniendo to have #24 G2192 Jhn.3.16#25=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #25 G2222 Jhn.3.16#26=NKO αἰώνιον. (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #26 G0166 # Jhn.3.17 οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν #_Translation Not for sent God the Son ˍof Him into the #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G0649=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-ASM G5207=N-ASM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.3.17 κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ᾽ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος #_Translation world that He may judge the world, but that may be saved the world #_Word=Grammar G2889=N-ASM G2443=CONJ G2919=V-PAS-3S G3588=T-ASM G2889=N-ASM G0235=CONJ G2443=CONJ G4982=V-APS-3S G3588=T-NSM G2889=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.17 δι᾽ αὐτοῦ. #_Translation through Him. #_Word=Grammar G1223=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.17#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»13:G2919 G3756 Jhn.3.17#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.3.17#03=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #03 G0649 Jhn.3.17#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2316 G3588_A Jhn.3.17#05=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316 Jhn.3.17#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G5207 G3588_B Jhn.3.17#07=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #07 G5207 Jhn.3.17#08=ko αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G5207 G0846_a G3778 Jhn.3.17#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Jhn.3.17#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2889 G3588_C Jhn.3.17#11=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #11 G2889_A Jhn.3.17#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443_A G3363 Jhn.3.17#13=NKO κρίνῃ (krinē) He may judge G2919=V-PAS-3S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté juzgando to judge #13 G2919 Jhn.3.17#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2889 G3588_D Jhn.3.17#15=NKO κόσμον, (kosmon) world, G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #15 G2889_B Jhn.3.17#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16»17:G2443 G0235 Jhn.3.17#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443_B G3363 Jhn.3.17#18=NKO σωθῇ (sōthēa) may be saved G4982=V-APS-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea salvado to save #18 G4982 Jhn.3.17#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2889 G3588_E Jhn.3.17#20=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #20 G2889_C Jhn.3.17#21=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #21 G1223 Jhn.3.17#22=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #22«21:G1223 G0846_B G3778 # Jhn.3.18 ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται· ὁ δὲ μὴ πιστεύων #_Translation The [one] believing on Him not is judged; the [one] but not believing #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G0846=P-ASM G3756=PRT-N G2919=V-PPI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G3361=PRT-N G4100=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.18 ἤδη κέκριται ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς #_Translation already has been judged because not he has believed in the name of the only begotten #_Word=Grammar G2235=ADV G2919=V-RPI-3S G3754H=CONJ G3361=PRT-N G4100=V-RAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G3588=T-GSM G3439=A-GSM #_Significant variant #_Jhn.3.18 υἱοῦ τοῦ θεοῦ. #_Translation Son of God. #_Word=Grammar G5207=N-GSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.18#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G4100 G3588_A Jhn.3.18#02=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #02 G4100_A Jhn.3.18#03=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519_A Jhn.3.18#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G1519 G0846 G3778 Jhn.3.18#05=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G2919 G3756 Jhn.3.18#06=NKO κρίνεται· (krinetai) is judged; G2919=V-PPI-3S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo juzgado to judge #06 G2919_A Jhn.3.18#07=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»10:G4100 G3588_B Jhn.3.18#08=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Jhn.3.18#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G4100 G3361_A Jhn.3.18#10=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #10 G4100_B Jhn.3.18#11=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #11 G2235 Jhn.3.18#12=NKO κέκριται (kekritai) has been judged G2919=V-RPI-3S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido juzgado to judge #12 G2919_B Jhn.3.18#13=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Jhn.3.18#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G4100 G3361_B Jhn.3.18#15=NKO πεπίστευκεν (pepisteuken) he has believed G4100=V-RAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha confiado to trust (in) #15 G4100_C Jhn.3.18#16=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519_B Jhn.3.18#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3686 G3588_C Jhn.3.18#18=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #18 G3686 Jhn.3.18#19=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»21:G5207 G3588_D Jhn.3.18#20=NKO μονογενοῦς (monogenous) only begotten G3439=A-GSM μονογενής=unique NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unigénito unique #20 G3439 Jhn.3.18#21=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #21 G5207 Jhn.3.18#22=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G2316 G3588_E Jhn.3.18#23=NKO θεοῦ. (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316 # Jhn.3.19 αὕτη δέ ἐστιν ἡ κρίσις ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς #_Translation This now is the judgement that the Light has come into #_Word=Grammar G3778=D-NSF G1161=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G2920=N-NSF G3754G=CONJ G3588=T-NSN G5457=N-NSN G2064=V-2RAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.3.19 τὸν κόσμον, καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ #_Translation the world, and loved men rather the darkness than #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2889=N-ASM G2532=CONJ G0025=V-AAI-3P G3588=T-NPM G0444=N-NPM G3123H=ADV G3588=T-ASN G4655=N-ASN G2228=CONJ #_Significant variant #_Jhn.3.19 τὸ φῶς· ἦν γὰρ αὐτῶν πονηρὰ τὰ ἔργα. #_Translation the Light; were for of them evil the deeds. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G5457=N-ASN G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G0846=P-GPM G4190=A-NPN G3588=T-NPN G2041=N-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.19#01=NKO αὕτη (hautē) This G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»03:G1510 G3778 Jhn.3.19#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.3.19#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510_A G2076 Jhn.3.19#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2920 G3588_A Jhn.3.19#05=NKO κρίσις (krisis) judgement G2920=N-NSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #05 G2920 Jhn.3.19#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06 G3754 Jhn.3.19#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5457 G3588_B Jhn.3.19#08=NKO φῶς (phōs) Light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #08 G5457_A Jhn.3.19#09=NKO ἐλήλυθεν (elēluthen) has come G2064=V-2RAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha venido to come #09 G2064 Jhn.3.19#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.3.19#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2889 G3588_C Jhn.3.19#12=NKO κόσμον, (kosmon) world, G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #12 G2889 Jhn.3.19#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Jhn.3.19#14=NKO ἠγάπησαν (ēgapēsan) loved G0025=V-AAI-3P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amaron to love #14 G0025 Jhn.3.19#15=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G0444 G3588_D Jhn.3.19#16=NKO ἄνθρωποι (anthrōpoi) men G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #16 G0444 Jhn.3.19#17=NKO μᾶλλον (mallon) rather G3123H=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más bien : rather»more|2_rather/especially #17 G3123 Jhn.3.19#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G4655 G3588_E Jhn.3.19#19=NKO σκότος (skotos) darkness G4655=N-ASN σκότος=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #19 G4655 Jhn.3.19#20=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #20 G2228 Jhn.3.19#21=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #21»22:G5457 G3588_F Jhn.3.19#22=NKO φῶς· (phōs) Light; G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #22 G5457_B Jhn.3.19#23=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #23 G1510_B G2258 Jhn.3.19#24=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #24 G1063 Jhn.3.19#25=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de ellos their #25»28:G2041 G0846 G3778 Jhn.3.19#26=NKO πονηρὰ (ponēra) evil G4190=A-NPN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malignas evil #26 G4190 Jhn.3.19#27=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #27»28:G2041 G3588_G Jhn.3.19#28=NKO ἔργα. (erga) deeds. G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #28 G2041 # Jhn.3.20 πᾶς γὰρ ὁ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς καὶ οὐκ #_Translation Everyone for evil practicing hates the Light and not #_Word=Grammar G3956=A-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G5337=A-APN G4238=V-PAP-NSM G3404=V-PAI-3S G3588=T-ASN G5457=N-ASN G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.3.20 ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ τὰ ἔργα αὐτοῦ· #_Translation comes to the Light so that not may be exposed the works of him; #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G3588=T-ASN G5457=N-ASN G2443=CONJ G3361=PRT-N G1651=V-APS-3S G3588=T-NPN G2041=N-NPN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.20#01=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Jhn.3.20#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.3.20#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»05:G4238 G3588_A Jhn.3.20#04=NKO φαῦλα (phaula) evil G5337=A-APN φαῦλος=evil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detestables evil #04 G5337 Jhn.3.20#05=NKO πράσσων (prassōn) practicing G4238=V-PAP-NSM πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando prcticando to practise #05 G4238 Jhn.3.20#06=NKO μισεῖ (misei) hates G3404=V-PAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está odiando hates #06 G3404 Jhn.3.20#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G5457 G3588_B Jhn.3.20#08=NKO φῶς (phōs) Light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #08 G5457_A Jhn.3.20#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.3.20#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2064 G3756 Jhn.3.20#11=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #11 G2064 Jhn.3.20#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Jhn.3.20#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5457 G3588_C Jhn.3.20#14=NKO φῶς (phōs) Light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #14 G5457_B Jhn.3.20#15=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Jhn.3.20#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G1651 G3361 Jhn.3.20#17=NKO ἐλεγχθῇ (elegchthēa) may be exposed G1651=V-APS-3S ἐλέγχω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea puesto al descubierto to rebuke #17 G1651 Jhn.3.20#18=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G2041 G3588_D Jhn.3.20#19=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #19 G2041 Jhn.3.20#20=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #20«19:G2041 G0846 G3778 # Jhn.3.21 ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα #_Translation the [one] however practicing the truth comes to the Light that #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4160G=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G0225=N-ASF G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G3588=T-ASN G5457=N-ASN G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.3.21 φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν θεῷ ἐστιν εἰργασμένα.¶ #_Translation may be manifest his works that in God have been done. #_Word=Grammar G5319=V-APS-3S G0846=P-GSM G3588=T-NPN G2041=N-NPN G3754G=CONJ G1722=PREP G2316=N-DSM-T G1510=V-PAI-3S G2038=V-RPP-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.21#01=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G4160 G3588_A Jhn.3.21#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.3.21#03=NKO ποιῶν (poiōn) practicing G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 Jhn.3.21#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G0225 G3588_B Jhn.3.21#05=NKO ἀλήθειαν (alētheian) truth G0225=N-ASF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #05 G0225 Jhn.3.21#06=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #06 G2064 Jhn.3.21#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Jhn.3.21#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5457 G3588_C Jhn.3.21#09=NKO φῶς (phōs) Light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #09 G5457 Jhn.3.21#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Jhn.3.21#11=NKO φανερωθῇ (phanerōthēa) may be manifest G5319=V-APS-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho manifiesto to manifest #11 G5319 Jhn.3.21#12=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12»14:G2041 G0846 G3778 Jhn.3.21#13=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G2041 G3588_D Jhn.3.21#14=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #14 G2041 Jhn.3.21#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«11:G5319 G3754 Jhn.3.21#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Jhn.3.21#17=NKO θεῷ (theō) God G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Jhn.3.21#18=NKO ἐστιν (estin) have been G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 Jhn.3.21#19=NKO εἰργασμένα.¶ (eirgasmena) done. G2038=V-RPP-NPN ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido obradas to work #19 G2038 # Jhn.3.22 Μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς #_Translation After these things came Jesus and the disciples of Him into #_Word=Grammar G3326=PREP G3778=D-APN G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.3.22 τὴν Ἰουδαίαν γῆν, καὶ ἐκεῖ διέτριβεν μετ᾽ αὐτῶν καὶ ἐβάπτιζεν. #_Translation the Judean land, and there He was staying with them and was baptizing. #_Word=Grammar G3588=T-ASF H3063G|G2453«G2453=A-ASF-PG G1093H=N-ASF G2532=CONJ G1563=ADV G1304=V-IAI-3S G3326=PREP G0846=P-GPM G2532=CONJ G0907=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.22#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326_A Jhn.3.22#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #02«01:G3326 G3778 G5023 Jhn.3.22#03=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #03 G2064 Jhn.3.22#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.3.22#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.3.22#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.3.22#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588_B Jhn.3.22#08=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101 Jhn.3.22#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3101 G0846_A G3778 Jhn.3.22#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.3.22#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»13:G1093 G3588_C Jhn.3.22#12=NKO Ἰουδαίαν (Ioudaian) Judean G2453=A-ASF-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #12 G2453 G2449 Jhn.3.22#13=NKO γῆν, (gēn) land, G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #13 G1093 Jhn.3.22#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.3.22#15=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #15 G1563 Jhn.3.22#16=NKO διέτριβεν (dietriben) He was staying G1304=V-IAI-3S διατρίβω=to remain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba gastando (tiempo) to remain #16 G1304 Jhn.3.22#17=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #17 G3326_B Jhn.3.22#18=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #18«17:G3326 G0846_B G3778 Jhn.3.22#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Jhn.3.22#20=NKO ἐβάπτιζεν. (ebaptizen) was baptizing. G0907=V-IAI-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sumergiendo to baptize #20 G0907 # Jhn.3.23 ἦν δὲ καὶ ὁ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ #_Translation Was now also ₊ John baptizing in Aenon near #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P G0907=V-PAP-NSM G1722=PREP G0137=N-DSF-L G1451=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.3.23 Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ. καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο· #_Translation Salim, because waters many were there. and they were coming and were being baptized; #_Word=Grammar G4530=N-GSN-L G3754H=CONJ G5204=N-NPN G4183=A-NPN G1510=V-IAI-3S G1563=ADV G2532=CONJ G3854=V-IDI-3P G2532=CONJ G0907=V-IPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.23#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510_A G2258 Jhn.3.23#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.3.23#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Jhn.3.23#04=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH el the #04»05:G2491 G3588_a Jhn.3.23#05=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491 Jhn.3.23#06=NKO βαπτίζων (baptizōn) baptizing G0907=V-PAP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo to baptize #06 G0907_A Jhn.3.23#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Jhn.3.23#08=NKO Αἰνὼν (Ainōn) Aenon G0137=N-DSF-L Αἰνών=Aenon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enón Aenon»Aenon|Aenon@Jhn.3.23 #08 G0137 Jhn.3.23#09=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #09 G1451 Jhn.3.23#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G4530 G3588_B Jhn.3.23#11=NKO Σαλείμ, (Saleim) Salim, G4530=N-GSN-L Σαλείμ=Salim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salim Salim»Salim|Salim@Jhn.3.23 #11 G4530 Jhn.3.23#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Jhn.3.23#13=NKO ὕδατα (hudata) waters G5204=N-NPN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aguas water #13 G5204 Jhn.3.23#14=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-NPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas much #14 G4183 Jhn.3.23#15=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510_B G2258 Jhn.3.23#16=NKO ἐκεῖ. (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #16 G1563 Jhn.3.23#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_B Jhn.3.23#18=NKO παρεγίνοντο (pareginonto) they were coming G3854=V-IDI-3P παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: παρεγείνοντο ; estaban llegando a ser al lado de to come #18 G3854 Jhn.3.23#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Jhn.3.23#20=NKO ἐβαπτίζοντο· (ebaptizonto) were being baptized; G0907=V-IPI-3P βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo sumergidos to baptize #20 G0907_B # Jhn.3.24 οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης. #_Translation Not yet for were cast into the prison John. #_Word=Grammar G3768=ADV-N G1063=CONJ G1510=V-IAI-3S G0906H=V-RPP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G5438G=N-ASF G3588=T-NSM G2491G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.24#01=NKO οὔπω (oupō) Not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía no not yet #01»04:G0906 G3768 Jhn.3.24#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.3.24#03=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Jhn.3.24#04=NKO βεβλημένος (beblēmenos) cast G0906H=V-RPP-NSM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido arrojado : put»to throw|2_put/lie #04 G0906 Jhn.3.24#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Jhn.3.24#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G5438 G3588_A Jhn.3.24#07=NKO φυλακὴν (phulakēn) prison G5438G=N-ASF φυλακή=prison/watch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardia : prison»prison/watch|1_prison #07 G5438 Jhn.3.24#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2491 G3588_B Jhn.3.24#09=NKO Ἰωάννης. (Iōannēs) John. G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #09 G2491 # Jhn.3.25 ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ #_Translation Arose then a debate among the disciples of John with [a certain] Jew about #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G3767=CONJ G2214=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G2491G=N-GSM-P G3326=PREP H3063G|G2453«G2453=N-GSM-PG G4012=PREP #_Significant variant Ἰουδαίων (ˍˍ[the] Jews) - G2453=N-GPM-PG #_Jhn.3.25 καθαρισμοῦ. #_Translation purification. #_Word=Grammar G2512=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.25#01=NKO ἐγένετο (egeneto) Arose G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Jhn.3.25#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.3.25#03=NKO ζήτησις (zētēsis) a debate G2214=N-NSF ζήτησις=controversy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz discusión controversy #03 G2214 Jhn.3.25#04=NKO ἐκ (ek) among G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537 Jhn.3.25#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588 Jhn.3.25#06=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #06 G3101 Jhn.3.25#07=NKO Ἰωάννου (Iōannou) of John G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John|John@Mat.3.1 #07 G2491 Jhn.3.25#08=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Jhn.3.25#09=N(K)O Ἰουδαίου (Ioudaiou) [a certain] Jew G2453=N-GSM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz Ἰουδαίων (T=Ioudaiōn) [the] Jews - G2453=N-GPM-PG in: TR judío Jewish»Jews@2Ki.25.25 #09 G2453 G2449 v Ἰουδαίων (Ioudaiōn) '[the] Jews' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of Ἰουδαίου (Ioudaiou) '[a certain] Jew' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Jhn.3.25#10=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Jhn.3.25#11=NKO καθαρισμοῦ. (katharismou) purification. G2512=N-GSM καθαρισμός=cleansing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpieza cleansing #11 G2512 # Jhn.3.26 καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπαν αὐτῷ· ῥαββί, ὃς #_Translation And they came to John and said to him; Rabbi, He who #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G4314=PREP G3588=T-ASM G2491G=N-ASM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G4461=N-VSM-T G3739=R-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.26 ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε #_Translation was with you beyond the Jordan, to whom you yourself have borne witness, behold #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G3326=PREP G4771=P-2GS G4008=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L G3739=R-DSM G4771=P-2NS G3140=V-RAI-2S G2396=INJ #_Significant variant #_Jhn.3.26 οὗτος βαπτίζει, καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν. #_Translation He baptizes, and all are coming to Him. #_Word=Grammar G3778=D-NSM G0907=V-PAI-3S G2532=CONJ G3956=A-NPM G2064=V-PNI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.3.26#02=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #02 G2064_A Jhn.3.26#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314_A Jhn.3.26#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2491 G3588_A Jhn.3.26#05=NKO Ἰωάννην (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #05 G2491 Jhn.3.26#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.3.26#07=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #07 G2036 Jhn.3.26#08=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G2036 G0846_A G3778 Jhn.3.26#09=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #09 G4461 Jhn.3.26#10=NKO ὃς (hos) He who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #10»11:G1510 G3739_A Jhn.3.26#11=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.3.26#12=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Jhn.3.26#13=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #13«12:G3326 G4771_A G4675 Jhn.3.26#14=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #14 G4008 Jhn.3.26#15=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2446 G3588_B Jhn.3.26#16=NKO Ἰορδάνου, (Iordanou) Jordan, G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #16 G2446 Jhn.3.26#17=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) quien whom #17»19:G3140 G3739_B Jhn.3.26#18=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #18»19:G3140 G4771_B Jhn.3.26#19=NKO μεμαρτύρηκας, (memarturēkas) have borne witness, G3140=V-RAI-2S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado testimonio to testify #19 G3140 Jhn.3.26#20=NKO ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #20 G2396 Jhn.3.26#21=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #21»22:G0907 G3778 Jhn.3.26#22=NKO βαπτίζει, (baptizei) baptizes, G0907=V-PAI-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está sumergiendo to baptize #22 G0907 Jhn.3.26#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Jhn.3.26#24=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #24 G3956 Jhn.3.26#25=NKO ἔρχονται (erchontai) are coming G2064=V-PNI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viniendo to go #25 G2064_B Jhn.3.26#26=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #26 G4314_B Jhn.3.26#27=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #27«26:G4314 G0846_B G3778 # Jhn.3.27 ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν· οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδὲ ἓν #_Translation Answered John and said; Nothing is able a man to receive and not ₊one #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G2491G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G0444=N-NSM G2983=V-PAN G3761=CONJ-N G1520=A-ASN #_Significant variant #_Jhn.3.27 ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ. #_Translation only unless it shall be given to him from heaven. #_Word=Grammar G1437=COND G3361=PRT-N G1510=V-PAS-3S G1325=V-RPP-NSN G0846=P-DSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.27#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.3.27#02=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #02 G2491 Jhn.3.27#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Jhn.3.27#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.3.27#05=NKO οὐ (ou) Nothing G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G1410 G3756 Jhn.3.27#06=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #06 G1410 Jhn.3.27#07=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Jhn.3.27#08=NKO λαμβάνειν (lambanein) to receive G2983=V-PAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar recibiendo to take #08 G2983 Jhn.3.27#09=N(k)O οὐδὲ (oude) and not G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+SBL οὐδὲν (t=ouden) no [thing] - G3762=A-ASN in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz ni and not #09»10:G1520 G3761 G3762 Jhn.3.27#10=no ἓν (hen) one G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+SBL uno (cosa) one #10 G1520 Jhn.3.27#11=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #11 G1437 G3362 Jhn.3.27#12=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12«11:G1437 G3361 Jhn.3.27#13=NKO ᾖ (ē) it shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #13 G1510 G5600 Jhn.3.27#14=NKO δεδομένον (dedomenon) given G1325=V-RPP-NSN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dado to give #14 G1325 Jhn.3.27#15=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G1325 G0846 G3778 Jhn.3.27#16=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #16 G1537 Jhn.3.27#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3772 G3588 Jhn.3.27#18=NKO οὐρανοῦ. (ouranou) heaven. G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #18 G3772 # Jhn.3.28 αὐτοὶ ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον ὅτι· ἐγώ οὐκ εἰμὶ #_Translation Yourselves you yourselves to me bear witness that I said ₊that: ₓI myself Not am #_Word=Grammar G0846=P-NPM G4771=P-2NP G3165=P-1DS G3140=V-PAI-2P G3754G=CONJ G2036=V-2AAI-1S G3754G=CONJ G1473=P-1NS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.3.28 ἐγὼ ὁ χριστός, ἀλλ᾽ ὅτι ἀπεσταλμένος εἰμὶ ἔμπροσθεν ἐκείνου.¶ #_Translation I myself the Christ, but for sent I am before Him. #_Word=Grammar G1473=P-1NS G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G0235=CONJ G3754H=CONJ G0649=V-RPP-NSM G1510=V-PAI-1S G1715=PREP G1565=D-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.28#01=NKO αὐτοὶ (autoi) Yourselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mismos they #01»04:G3140 G0846 G3778 Jhn.3.28#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»04:G3140 G4771 G5210 Jhn.3.28#03=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR a mí to me #03»04:G3140 G3165 G3427 Jhn.3.28#04=NKO μαρτυρεῖτε (martureite) bear witness G3140=V-PAI-2P μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando testimonio to testify #04 G3140 Jhn.3.28#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G3140 G3754_A Jhn.3.28#06=NKO εἶπον (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #06 G2036 Jhn.3.28#07=n ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27 que : that»that/since|1_that #07«06:G2036 G3754_b Jhn.3.28#08=o ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we WH yo I #08»10:G1510 G1473_a Jhn.3.28#09=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #09»10:G1510 G3756 Jhn.3.28#10=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #10 G1510_A Jhn.3.28#11=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #11«10:G1510 G1473_B Jhn.3.28#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5547 G3588 Jhn.3.28#13=NKO χριστός, (christos) Christ, G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #13 G5547 Jhn.3.28#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14»15:G3754 G0235 Jhn.3.28#15=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #15 G3754_C Jhn.3.28#16=NKO ἀπεσταλμένος (apestalmenos) sent G0649=V-RPP-NSM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sido enviado como emisario to send #16 G0649 Jhn.3.28#17=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #17 G1510_B Jhn.3.28#18=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #18 G1715 Jhn.3.28#19=NKO ἐκείνου.¶ (ekeinou) Him. G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #19«18:G1715 G1565 # Jhn.3.29 Ὁ ἔχων τὴν νύμφην νυμφίος ἐστίν. ὁ δὲ φίλος τοῦ #_Translation The [one] having the bride [the] bridegroom is. the now friend of the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G3565=N-ASF G3566=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G5384=A-NSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.3.29 νυμφίου, ὁ ἑστηκὼς καὶ ἀκούων αὐτοῦ, χαρᾷ χαίρει διὰ τὴν #_Translation bridegroom, the [one] having stood and listening for him, with joy rejoices because of the #_Word=Grammar G3566=N-GSM G3588=T-NSM G2476=V-RAP-NSM G2532=CONJ G0191=V-PAP-NSM G0846=P-GSM G5479=N-DSF G5463=V-PAI-3S G1223=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.3.29 φωνὴν τοῦ νυμφίου. αὕτη οὖν ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ πεπλήρωται. #_Translation voice of the bridegroom. This therefore the joy of mine has been fulfilled. #_Word=Grammar G5456G=N-ASF G3588=T-GSM G3566=N-GSM G3778=D-NSF G3767=CONJ G3588=T-NSF G5479=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G4137=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.29#01=NKO Ὁ (Ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G2192 G3588_A Jhn.3.29#02=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #02 G2192 Jhn.3.29#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #03»04:G3565 G3588_B Jhn.3.29#04=NKO νύμφην (numphēn) bride G3565=N-ASF νύμφη=bride NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novia bride #04 G3565 Jhn.3.29#05=NKO νυμφίος (numphios) [the] bridegroom G3566=N-NSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #05 G3566_A Jhn.3.29#06=NKO ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Jhn.3.29#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G5384 G3588_C Jhn.3.29#08=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Jhn.3.29#09=NKO φίλος (philos) friend G5384=A-NSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigo friend #09 G5384 Jhn.3.29#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G3566 G3588_D Jhn.3.29#11=NKO νυμφίου, (numphiou) bridegroom, G3566=N-GSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #11 G3566_B Jhn.3.29#12=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G2476 G3588_E Jhn.3.29#13=NKO ἑστηκὼς (hestēkōs) having stood G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha puesto de pie to stand #13 G2476 Jhn.3.29#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.3.29#15=NKO ἀκούων (akouōn) listening G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #15 G0191 Jhn.3.29#16=NKO αὐτοῦ, (autou) for him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16«15:G0191 G0846 G3778 Jhn.3.29#17=NKO χαρᾷ (chara) with joy G5479=N-DSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a regocijo joy #17 G5479_A Jhn.3.29#18=NKO χαίρει (chairei) rejoices G5463=V-PAI-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está regocijando rejoices #18 G5463 Jhn.3.29#19=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #19 G1223 Jhn.3.29#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G5456 G3588_F Jhn.3.29#21=NKO φωνὴν (phōnēn) voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #21 G5456 Jhn.3.29#22=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #22»23:G3566 G3588_G Jhn.3.29#23=NKO νυμφίου. (numphiou) bridegroom. G3566=N-GSM νυμφίος=bridegroom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz novio bridegroom #23 G3566_C Jhn.3.29#24=NKO αὕτη (hautē) This G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #24»30:G4137 G3778 Jhn.3.29#25=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #25 G3767 Jhn.3.29#26=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G5479 G3588_H Jhn.3.29#27=NKO χαρὰ (chara) joy G5479=N-NSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #27 G5479_B Jhn.3.29#28=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G1699 G3588_I Jhn.3.29#29=NKO ἐμὴ (emē) of mine G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #29«27:G5479 G1473 G1699 Jhn.3.29#30=NKO πεπλήρωται. (peplērōtai) has been fulfilled. G4137=V-RPI-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido llenado a plenitud to fulfill #30 G4137 # Jhn.3.30 ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι. #_Translation Him it behooves to increase, me myself however to decrease. #_Word=Grammar G1565=D-ASM G1163=V-PAI-3S G0837=V-PAN G1473=P-1AS G1161=CONJ G1642=V-PEN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.30#01=NKO ἐκεῖνον (ekeinon) Him G1565=D-ASM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #01»02:G1163 G1565 Jhn.3.30#02=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #02 G1163 Jhn.3.30#03=NKO αὐξάνειν, (auxanein) to increase, G0837=V-PAN αὐξάνω=to grow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar aumentando to grow #03 G0837 Jhn.3.30#04=NKO ἐμὲ (eme) me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo me #04»06:G1642 G1473 G3165, G1691 Jhn.3.30#05=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #05 G1161 Jhn.3.30#06=NKO ἐλαττοῦσθαι. (elattousthai) to decrease. G1642=V-PEN ἐλαττόω=to make less NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo disminuido to make less #06 G1642 # Jhn.3.31 ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν. ὁ ὢν ἐκ τῆς #_Translation The [One] from above coming above all is. The [one] being from the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0509=ADV G2064=V-PNP-NSM G1883=PREP G3956=A-GPN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1510=V-PAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Jhn.3.31 γῆς ἐκ τῆς γῆς ἐστιν καὶ ἐκ τῆς γῆς λαλεῖ. #_Translation earth from the earth is and from the earth speaks. #_Word=Grammar G1093G=N-GSF G1537=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G2980=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.3.31 ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν· #_Translation The [One] from heaven coming above all is; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2064=V-PNP-NSM G1883=PREP G3956=A-GPN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.31#01=NKO ὁ (ho) The [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2064 G3588_A Jhn.3.31#02=NKO ἄνωθεν (anōthen) from above G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde arriba from above #02 G0509 Jhn.3.31#03=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #03 G2064_A Jhn.3.31#04=NKO ἐπάνω (epanō) above G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #04 G1883_A Jhn.3.31#05=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956_A Jhn.3.31#06=NKO ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510_A G2076 Jhn.3.31#07=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G1510 G3588_B Jhn.3.31#08=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo is #08 G1510_B G5607 Jhn.3.31#09=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #09 G1537_A Jhn.3.31#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G1093 G3588_C Jhn.3.31#11=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #11 G1093_A Jhn.3.31#12=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #12 G1537_B Jhn.3.31#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1093 G3588_D Jhn.3.31#14=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #14 G1093_B Jhn.3.31#15=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510_C G2076 Jhn.3.31#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.3.31#17=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #17 G1537_C Jhn.3.31#18=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G1093 G3588_E Jhn.3.31#19=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #19 G1093_C Jhn.3.31#20=NKO λαλεῖ. (lalei) speaks. G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando speaks #20 G2980 Jhn.3.31#21=NKO ὁ (ho) The [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #21»25:G2064 G3588_F Jhn.3.31#22=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #22 G1537_D Jhn.3.31#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G3772 G3588_G Jhn.3.31#24=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #24 G3772 Jhn.3.31#25=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #25 G2064_B Jhn.3.31#26=NKO ἐπάνω (epanō) above G1883=PREP ἐπάνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por encima de above #26 G1883_B Jhn.3.31#27=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #27 G3956_B Jhn.3.31#28=NKO ἐστίν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #28 G1510_D G2076 # Jhn.3.32 καὶ ὃ ἑώρακεν καὶ ἤκουσεν, τοῦτο μαρτυρεῖ, καὶ τὴν μαρτυρίαν #_Translation ˍand What He has seen and heard, this He testifies, and the testimony #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-ASN G3708=V-RAI-3S G2532=CONJ G0191=V-AAI-3S G3778=D-ASN G3140=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-ASF G3141=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.3.32 αὐτοῦ οὐδεὶς λαμβάνει. #_Translation of Him no [one] receives. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3762=A-NSM G2983=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.32#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.3.32#02=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual (cosa) which #02»03:G3708 G3739 Jhn.3.32#03=NKO ἑώρακεν (he'ōraken) He has seen G3708=V-RAI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha visto : see»to see|1_see #03 G3708 Jhn.3.32#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Jhn.3.32#05=NKO ἤκουσεν, (ēkousen) heard, G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #05 G0191 Jhn.3.32#06=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #06»07:G3140 G3778 G5124 Jhn.3.32#07=NKO μαρτυρεῖ, (marturei) He testifies, G3140=V-PAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando testimonio to testify #07 G3140 Jhn.3.32#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Jhn.3.32#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3141 G3588 Jhn.3.32#10=NKO μαρτυρίαν (marturian) testimony G3141=N-ASF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #10 G3141 Jhn.3.32#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G3141 G0846 G3778 Jhn.3.32#12=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #12 G3762 Jhn.3.32#13=NKO λαμβάνει. (lambanei) receives. G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo to take #13 G2983 # Jhn.3.33 ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν ἐσφράγισεν ὅτι ὁ θεὸς ἀληθής #_Translation The [one] having received His testimony has set his seal that God true #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2983=V-2AAP-NSM G0846=P-GSM G3588=T-ASF G3141=N-ASF G4972=V-AAI-3S G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G0227=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.3.33 ἐστιν. #_Translation is. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.33#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G2983 G3588_A Jhn.3.33#02=NKO λαβὼν (labōn) having received G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #02 G2983 Jhn.3.33#03=NKO αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #03»05:G3141 G0846 G3778 Jhn.3.33#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3141 G3588_B Jhn.3.33#05=NKO μαρτυρίαν (marturian) testimony G3141=N-ASF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #05 G3141 Jhn.3.33#06=NKO ἐσφράγισεν (esphragisen) has set his seal G4972=V-AAI-3S σφραγίζω=to seal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz selló to seal #06 G4972 Jhn.3.33#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G4972 G3754 Jhn.3.33#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2316 G3588_C Jhn.3.33#09=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Jhn.3.33#10=NKO ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSM ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #10 G0227 Jhn.3.33#11=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510 G2076 # Jhn.3.34 ὃν γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεός, τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ λαλεῖ· #_Translation He whom for sent God, the declarations of God speaks; #_Word=Grammar G3739=R-ASM G1063=CONJ G0649=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-APN G4487=N-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2980=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.3.34 οὐ γὰρ ἐκ μέτρου δίδωσιν ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα. #_Translation not for by measure He gives ˍˍ ˍˍGod the Spirit. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1063=CONJ G1537=PREP G3358=N-GSN G1325=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3588=T-ASN G4151G=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.34#01=NKO ὃν (hon) He whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A quien whom #01»03:G0649 G3739 Jhn.3.34#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Jhn.3.34#03=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #03 G0649 Jhn.3.34#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2316 G3588_A Jhn.3.34#05=NKO θεός, (theos) God, G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316_A Jhn.3.34#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G4487 G3588_B Jhn.3.34#07=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #07 G4487 Jhn.3.34#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2316 G3588_C Jhn.3.34#09=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316_B Jhn.3.34#10=NKO λαλεῖ· (lalei) speaks; G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando speaks #10 G2980 Jhn.3.34#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»15:G1325 G3756 Jhn.3.34#12=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #12 G1063_B Jhn.3.34#13=NKO ἐκ (ek) by G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #13 G1537 Jhn.3.34#14=NKO μέτρου (metrou) measure G3358=N-GSN μέτρον=measure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz medida measure #14 G3358 Jhn.3.34#15=NKO δίδωσιν (didōsin) He gives G1325=V-PAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando to give #15 G1325 Jhn.3.34#16=KO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #16»17:G2316 G3588_d ^ Jhn.3.34#17=KO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God Treg+TR+Byz dios God #17 G2316_c ^ ὁ θεὸς (ho theos) ' God' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Jhn.3.34#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G4151 G3588_E Jhn.3.34#19=NKO πνεῦμα. (pneuma) Spirit. G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #19 G4151 # Jhn.3.35 ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ #_Translation The Father loves the Son and all things has given into the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G0025=V-PAI-3S G3588=T-ASM G5207=N-ASM G2532=CONJ G3956=A-APN G1325=V-RAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Jhn.3.35 χειρὶ αὐτοῦ. #_Translation hand of Him. #_Word=Grammar G5495=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.35#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G3962 G3588_A Jhn.3.35#02=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #02 G3962 Jhn.3.35#03=NKO ἀγαπᾷ (agapa) loves G0025=V-PAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está amando loves #03 G0025 Jhn.3.35#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G5207 G3588_B Jhn.3.35#05=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Jhn.3.35#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.3.35#07=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #07 G3956 Jhn.3.35#08=NKO δέδωκεν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado to give #08 G1325 Jhn.3.35#09=NKO ἐν (en) into G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Jhn.3.35#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5495 G3588_C Jhn.3.35#11=NKO χειρὶ (cheiri) hand G5495=N-DSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #11 G5495 Jhn.3.35#12=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G5495 G0846 G3778 # Jhn.3.36 ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ #_Translation The [one] believing in the Son has life eternal; the [one] however #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G5207=N-ASM G2192=V-PAI-3S G2222=N-ASF G0166=A-ASF G3588=T-NSM G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.3.36 ἀπειθῶν τῷ υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ᾽ ἡ ὀργὴ τοῦ #_Translation not obeying the Son not will behold life, but the wrath #_Word=Grammar G0544=V-PAP-NSM G3588=T-DSM G5207=N-DSM G3756=PRT-N G3700G=V-FDI-3S G2222=N-ASF G0235=CONJ G3588=T-NSF G3709=N-NSF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.3.36 θεοῦ μένει ἐπ᾽ αὐτόν.¶ #_Translation of God abides on him. #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G3306=V-PAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.3.36#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G4100 G3588_A Jhn.3.36#02=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #02 G4100 Jhn.3.36#03=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Jhn.3.36#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5207 G3588_B Jhn.3.36#05=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207_A Jhn.3.36#06=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #06 G2192 Jhn.3.36#07=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #07 G2222_A Jhn.3.36#08=NKO αἰώνιον· (aiōnion) eternal; G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #08 G0166 Jhn.3.36#09=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»11:G0544 G3588_C Jhn.3.36#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Jhn.3.36#11=NKO ἀπειθῶν (apeithōn) not obeying G0544=V-PAP-NSM ἀπειθέω=to disobey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando desobedeciendo to disobey #11 G0544 Jhn.3.36#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G5207 G3588_D Jhn.3.36#13=NKO υἱῷ (huiō) Son G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207_B Jhn.3.36#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G3708 G3756 Jhn.3.36#15=NKO ὄψεται (opsetai) will behold G3700G=V-FDI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verá : see»to see|1_see #15 G3700 Jhn.3.36#16=NKO ζωήν, (zōēn) life, G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #16 G2222_B Jhn.3.36#17=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #17 G0235 Jhn.3.36#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3709 G3588_E Jhn.3.36#19=NKO ὀργὴ (orgē) wrath G3709=N-NSF ὀργή=wrath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ira wrath #19 G3709 Jhn.3.36#20=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #20»21:G2316 G3588_F Jhn.3.36#21=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316 Jhn.3.36#22=NKO μένει (menei) abides G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #22 G3306 Jhn.3.36#23=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #23 G1909 Jhn.3.36#24=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #24«23:G1909 G0846 G3778 # Jhn.4.1 Ὡς οὖν ἔγνω ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι ὅτι #_Translation When therefore knew Jesus that heard the Pharisees that #_Word=Grammar G5613=PRT G3767=CONJ G1097=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G0191=V-AAI-3P G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3754G=CONJ #_Significant variant κύριος (ˍˍLord) - G2962=N-NSM-T #_Jhn.4.1 Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ἰωάννης, #_Translation Jesus more disciples makes and baptizes than John #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G4119=A-APM-C G3101=N-APM G4160G=V-PAI-3S G2532=CONJ G0907=V-PAI-3S G2228=CONJ G2491G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.1#01=NKO Ὡς (Hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.4.1#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.4.1#03=NKO ἔγνω (egnō) knew G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conoció to know #03 G1097 Jhn.4.1#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.4.1#05=N(K)O Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+SBL κύριος (T=kurios) Lord - G2962=N-NSM-T in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424_a G2962 v κύριος (kurios) 'Lord' occurs in traditional manuscripts (Tyn+WH+Treg+TR+Byz) instead of Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL) Jhn.4.1#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G1097 G3754_A Jhn.4.1#07=NKO ἤκουσαν (ēkousan) heard G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #07 G0191 Jhn.4.1#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G5330 G3588_B Jhn.4.1#09=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #09 G5330 Jhn.4.1#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«07:G0191 G3754_B Jhn.4.1#11=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424_B Jhn.4.1#12=NKO πλείονας (pleionas) more G4119=A-APM-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho más greater #12 G4119 Jhn.4.1#13=NKO μαθητὰς (mathētas) disciples G3101=N-APM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #13 G3101 Jhn.4.1#14=NKO ποιεῖ (poiei) makes G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #14 G4160 Jhn.4.1#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.4.1#16=NKO βαπτίζει (baptizei) baptizes G0907=V-PAI-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está sumergiendo to baptize #16 G0907 Jhn.4.1#17=NKO ἢ (ē) than G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que or #17 G2228 Jhn.4.1#18=NKO Ἰωάννης, (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #18 G2491 # Jhn.4.2 καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ᾽ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, #_Translation and certainly indeed Jesus Himself not was baptizing but the disciples of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ + G5104=PRT + G1065=PRT G2424G=N-NSM-P G0846=P-NSM G3756=PRT-N G0907=V-IAI-3S G0235=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.2#01=NKO καίτοιγε (kaitoige) and certainly indeed G2532=CONJ + G5104=PRT + G1065=PRT καί=and + τοι=certainly + γέ=indeed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y aunquepues and + certainly + indeed #01 G5104, G1065, G2532 G2544 Jhn.4.2#02=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Jhn.4.2#03=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo he #03»05:G0907 G0846_A G3778 Jhn.4.2#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G0907 G3756 Jhn.4.2#05=NKO ἐβάπτιζεν (ebaptizen) was baptizing G0907=V-IAI-3S βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sumergiendo to baptize #05 G0907 Jhn.4.2#06=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #06 G0235 Jhn.4.2#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588 Jhn.4.2#08=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #08 G3101 Jhn.4.2#09=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él -- his #09«08:G3101 G0846_B G3778 # Jhn.4.3 ἀφῆκεν τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἀπῆλθεν πάλιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. #_Translation He left Judea and went away again into Galilee. #_Word=Grammar G0863G=V-AAI-3S G3588=T-ASF H3063N|G2449«G2449=N-ASF-L G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G3825=ADV G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.3#01=NKO ἀφῆκεν (aphēken) He left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #01 G0863 Jhn.4.3#02=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #02»03:G2449 G3588_A Jhn.4.3#03=NKO Ἰουδαίαν (Ioudaian) Judea G2449=N-ASF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #03 G2449 Jhn.4.3#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.4.3#05=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #05 G0565 Jhn.4.3#06=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR otra vez again #06 G3825 Jhn.4.3#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.4.3#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G1056 G3588_B Jhn.4.3#09=NKO Γαλιλαίαν. (Galilaian) Galilee. G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #09 G1056 # Jhn.4.4 ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρείας. #_Translation It was necessary for now Him to pass through Samaria. #_Word=Grammar G1163=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-ASM G1330=V-PNN G1223=PREP G3588=T-GSF H8111|G4540«G4540=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.4#01=NKO ἔδει (edei) It was necessary for G1163=V-IAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo necesario be necessary #01 G1163 Jhn.4.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.4.4#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»04:G1330 G0846 G3778 Jhn.4.4#04=NKO διέρχεσθαι (dierchesthai) to pass G1330=V-PNN διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo a través to pass through #04 G1330 Jhn.4.4#05=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Jhn.4.4#06=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4540 G3588 Jhn.4.4#07=NKO Σαμαρείας. (Samareias) Samaria. G4540=N-GSF-L Σαμάρεια=Samaria NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Σαμαρίας ; Samaria Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #07 G4540 # Jhn.4.5 ἔρχεται οὖν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας λεγομένην Συχάρ, πλησίον τοῦ #_Translation He comes therefore to a city of Samaria being named Sychar, nearby the #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G3767=CONJ G1519=PREP G4172=N-ASF G3588=T-GSF H8111|G4540«G4540=N-GSF-L G3004H=V-PPP-ASF G4965=N-ASF-L G4139=N-NSF G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.4.5 χωρίου ὃ ἔδωκεν Ἰακὼβ τῷ Ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ· #_Translation plot of ground that gave Jacob ₊ to Joseph the son of him; #_Word=Grammar G5564G=N-GSN G3739=R-ASN G1325=V-AAI-3S H3478|G2384H«G2384=N-NSM-P G3588=T-DSM H3130G|G2501N«G2501=N-DSM-P G3588=T-DSM G5207=N-DSM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.5#01=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to come #01 G2064 Jhn.4.5#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.4.5#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519 Jhn.4.5#04=NKO πόλιν (polin) a city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #04 G4172 Jhn.4.5#05=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G4540 G3588_A Jhn.4.5#06=NKO Σαμαρείας (Samareias) of Samaria G4540=N-GSF-L Σαμάρεια=Samaria NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Σαμαρίας ; Samaria Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #06 G4540 Jhn.4.5#07=NKO λεγομένην (legomenēn) being named G3004H=V-PPP-ASF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicha : call»to speak|2_call/name #07 G3004 Jhn.4.5#08=NKO Συχάρ, (Suchar) Sychar, G4965=N-ASF-L Συχάρ=Sychar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sicar Sychar»Sychar|Sychar@Jhn.4.5 #08 G4965 Jhn.4.5#09=NKO πλησίον (plēsion) nearby G4139=N-NSF πλησίον=near/neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecina near #09 G4139 Jhn.4.5#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G5564 G3588_B Jhn.4.5#11=NKO χωρίου (chōriou) plot of ground G5564G=N-GSN χωρίον=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campo pequeño place #11 G5564 Jhn.4.5#12=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»13:G1325 G3739 Jhn.4.5#13=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #13 G1325 Jhn.4.5#14=NKO Ἰακὼβ (Iakōb) Jacob G2384H=N-NSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #14 G2384 Jhn.4.5#15=no τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH a el the #15»16:G2501 G3588_c Jhn.4.5#16=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) to Joseph G2501N=N-DSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph|Joseph@Gen.30.24 #16 G2501 Jhn.4.5#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5207 G3588_D Jhn.4.5#18=NKO υἱῷ (huiō) son G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #18 G5207 Jhn.4.5#19=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #19«18:G5207 G0846 G3778 # Jhn.4.6 ἦν δὲ ἐκεῖ πηγὴ τοῦ Ἰακώβ.¶ Ὁ οὖν Ἰησοῦς κεκοπιακὼς #_Translation Was now there [the] well of Jacob. Therefore Jesus already wearying #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1563=ADV G4077=N-NSF G3588=T-GSM H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P G3588=T-NSM G3767=CONJ G2424G=N-NSM-P G2872=V-RAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.4.6 ἐκ τῆς ὁδοιπορίας ἐκαθέζετο οὕτως ἐπὶ τῇ πηγῇ· ὥρα ἦν #_Translation from the journey was sitting thus at the well; [The] hour was #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSF G3597=N-GSF G2516=V-INI-3S G3779=ADV G1909=PREP G3588=T-DSF G4077=N-DSF G5610=N-NSF G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Jhn.4.6 ὡς ἕκτη.¶ #_Translation about [the] sixth. #_Word=Grammar G5613=PRT G1623=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.6#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510_A G2258 Jhn.4.6#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.4.6#03=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #03 G1563 Jhn.4.6#04=NKO πηγὴ (pēgē) [the] well G4077=N-NSF πηγή=flow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pozo flow #04 G4077_A Jhn.4.6#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2384 G3588_A Jhn.4.6#06=NKO Ἰακώβ.¶ (Iakōb) of Jacob. G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #06 G2384 Jhn.4.6#07=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G2424 G3588_B Jhn.4.6#08=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #08 G3767 Jhn.4.6#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.4.6#10=NKO κεκοπιακὼς (kekopiakōs) already wearying G2872=V-RAP-NSM κοπιάω=to labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha trabajado afanosamente to labor #10 G2872 Jhn.4.6#11=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537 Jhn.4.6#12=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3597 G3588_C Jhn.4.6#13=NKO ὁδοιπορίας (hodoiporias) journey G3597=N-GSF ὁδοιπορία=journey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viaje journey #13 G3597 Jhn.4.6#14=NKO ἐκαθέζετο (ekathezeto) was sitting G2516=V-INI-3S καθέζομαι=to sit down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit down #14 G2516 Jhn.4.6#15=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #15 G3779 Jhn.4.6#16=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #16 G1909 Jhn.4.6#17=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4077 G3588_D Jhn.4.6#18=NKO πηγῇ· (pēgēa) well; G4077=N-DSF πηγή=flow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pozo flow #18 G4077_B Jhn.4.6#19=NKO ὥρα (hōra) [The] hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #19 G5610 Jhn.4.6#20=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #20 G1510_B G2258 Jhn.4.6#21=N(k)O ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) like - G5616=PREP in: TR+Byz como as #21 G5613 G5616 Jhn.4.6#22=NKO ἕκτη.¶ (hektē) [the] sixth. G1623=A-NSF ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexta sixth #22 G1623 # Jhn.4.7 Ἔρχεται γυνὴ ἐκ τῆς Σαμαρείας ἀντλῆσαι ὕδωρ. λέγει αὐτῇ ὁ #_Translation Comes a woman out of Samaria to draw water. Says to her #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G1135G=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GSF H8111|G4540«G4540=N-GSF-L G0501=V-AAN G5204=N-ASN G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.4.7 Ἰησοῦς· δός μοι πεῖν. #_Translation Jesus; do give Me to drink. #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DS G4095=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.7#01=NKO Ἔρχεται (Erchetai) Comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to come #01 G2064 Jhn.4.7#02=NKO γυνὴ (gunē) a woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #02 G1135 Jhn.4.7#03=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537 Jhn.4.7#04=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4540 G3588_A Jhn.4.7#05=NKO Σαμαρείας (Samareias) Samaria G4540=N-GSF-L Σαμάρεια=Samaria NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Σαμαρίας ; Samaria Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #05 G4540 Jhn.4.7#06=NKO ἀντλῆσαι (antlēsai) to draw G0501=V-AAN ἀντλέω=to draw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacar to draw #06 G0501 Jhn.4.7#07=NKO ὕδωρ. (hudōr) water. G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #07 G5204 Jhn.4.7#08=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Jhn.4.7#09=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #09«08:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.7#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_B Jhn.4.7#11=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.4.7#12=NKO δός (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Da to give #12 G1325 Jhn.4.7#13=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13«12:G1325 G3165 G3427 Jhn.4.7#14=NKO πεῖν. (pein) to drink. G4095=V-2AAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: πιεῖν ; (de) beber to drink #14 G4095 # Jhn.4.8 οἱ γὰρ μαθηταὶ αὐτοῦ ἀπεληλύθεισαν εἰς τὴν πόλιν ἵνα τροφὰς #_Translation For the disciples of Him had gone away into the city that food #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1063=CONJ G3101=N-NPM G0846=P-GSM G0565=V-2LAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G4172=N-ASF G2443=CONJ G5160=N-APF #_Significant variant #_Jhn.4.8 ἀγοράσωσιν. #_Translation they may buy. #_Word=Grammar G0059=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.8#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G3101 G3588_A Jhn.4.8#02=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.4.8#03=NKO μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #03 G3101 Jhn.4.8#04=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #04«03:G3101 G0846 G3778 Jhn.4.8#05=NKO ἀπεληλύθεισαν (apelēlutheisan) had gone away G0565=V-2LAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían venido desde to go away #05 G0565 Jhn.4.8#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Jhn.4.8#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G4172 G3588_B Jhn.4.8#08=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #08 G4172 Jhn.4.8#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #09 G2443 G3363 Jhn.4.8#10=NKO τροφὰς (trophas) food G5160=N-APF τροφή=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nutrimentos food #10 G5160 Jhn.4.8#11=NKO ἀγοράσωσιν. (agorasōsin) they may buy. G0059=V-AAS-3P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz compren to buy #11 G0059 # Jhn.4.9 λέγει οὖν αὐτῷ ἡ γυνὴ ἡ Σαμαρῖτις· πῶς σὺ Ἰουδαῖος #_Translation Says therefore to Him the woman Samaritan; How You yourself a Jew #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G3588=T-NSF H8111|G4542«G4542=N-NSF-LG G4459=PRT-I G4771=P-2NS H3063G|G2453«G2453=N-NSM-PG #_Significant variant #_Jhn.4.9 ὢν παρ᾽ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικὸς Σαμαρίτιδος οὔσης; οὐ γὰρ #_Translation being from me to drink you do ask a woman Samaritan being? Not for #_Word=Grammar G1510=V-PAP-NSM G3844=PREP G1473=S-1SGSN G4095=V-2AAN G0154=V-PAI-2S G1135G=N-GSF H8111|G4542«G4542=N-GSF-LG G1510=V-PAP-GSF G3756=PRT-N G1063=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.9 συγχρῶνται Ἰουδαῖοι Σαμαρίταις.¶ #_Translation have association Jews with Samaritans. #_Word=Grammar G4798=V-PNI-3P H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG H8111|G4541«G4541=N-DPM-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.9#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.9#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.4.9#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.9#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1135 G3588_A Jhn.4.9#05=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #05 G1135_A Jhn.4.9#06=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4542 G3588_B Jhn.4.9#07=NKO Σαμαρῖτις· (Samaritis) Samaritan; G4542=N-NSF-LG Σαμαρεῖτις=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρεῖτις ; samaritana Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #07 G4542_A Jhn.4.9#08=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #08 G4459 Jhn.4.9#09=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #09»11:G1510 G4771 Jhn.4.9#10=NKO Ἰουδαῖος (Ioudaios) a Jew G2453=N-NSM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judío Jewish»Jews@2Ki.25.25 #10 G2453_A G2449 Jhn.4.9#11=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #11 G1510_A G5607 Jhn.4.9#12=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #12 G3844 Jhn.4.9#13=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #13«12:G3844 G1473 G1700 Jhn.4.9#14=NKO πεῖν (pein) to drink G4095=V-2AAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: πιεῖν ; beber to drink #14 G4095 Jhn.4.9#15=NKO αἰτεῖς (aiteis) you do ask G0154=V-PAI-2S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás solicitando to ask #15 G0154 Jhn.4.9#16=NKO γυναικὸς (gunaikos) a woman G1135G=N-GSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mujer : woman»woman|1_woman #16 G1135_B Jhn.4.9#17=NKO Σαμαρίτιδος (Samaritidos) Samaritan G4542=N-GSF-LG Σαμαρεῖτις=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR+Byz: Σαμαρείτιδος ; samaritana Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #17 G4542_B Jhn.4.9#18=NKO οὔσης; (ousēs) being? G1510=V-PAP-GSF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estando siendo? to be #18 G1510_B G5607 Jhn.4.9#19=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #19»21:G4798 G3756 Jhn.4.9#20=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #20 G1063 Jhn.4.9#21=NKO συγχρῶνται (sugchrōntai) have association G4798=V-PNI-3P συγχράομαι=to associate with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνχρῶνται ; están usando juntos to associate with #21 G4798 Jhn.4.9#22=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #22 G2453_B G2449 Jhn.4.9#23=NKO Σαμαρίταις.¶ (Samaritais) with Samaritans. G4541=N-DPM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρείταις ; (con) samaritanos Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #23 G4541 # Jhn.4.10 Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ· εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ #_Translation Answered Jesus and said to her; If you had known the gift #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G1487G=COND G1492I=V-2LAI-2S G3588=T-ASF G1431=N-ASF G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.4.10 θεοῦ καὶ τίς ἐστιν ὁ λέγων σοι· δός μοι πεῖν, #_Translation of God and who it is who is saying to you; do give Me to drink, #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3004G=V-PAP-NSM G4771=P-2DS G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DS G4095=V-2AAN #_Significant variant #_Jhn.4.10 σὺ ἂν ᾔτησας αὐτὸν καὶ ἔδωκεν ἄν σοι ὕδωρ ζῶν. #_Translation you yourself then would you have asked Him and He gave maybe to you water living. #_Word=Grammar G4771=P-2NS G0302=PRT G0154=V-AAI-2S G0846=P-ASM G2532=CONJ G1325=V-AAI-3S G0302=PRT G4771=P-2DS G5204=N-ASN G2198=V-PAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.10#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Jhn.4.10#02=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Jhn.4.10#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Jhn.4.10#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.4.10#05=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #05«04:G2036 G0846_A G3778 Jhn.4.10#06=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #06 G1487 Jhn.4.10#07=NKO ᾔδεις (ēdeis) you had known G1492I=V-2LAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habías sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G1492 Jhn.4.10#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1431 G3588_A Jhn.4.10#09=NKO δωρεὰν (dōrean) gift G1431=N-ASF δωρεά=free gift NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dádiva gratuita free gift #09 G1431 Jhn.4.10#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2316 G3588_B Jhn.4.10#11=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #11 G2316 Jhn.4.10#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.4.10#13=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #13»14:G1510 G5101 Jhn.4.10#14=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510 G2076 Jhn.4.10#15=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G3004 G3588_C Jhn.4.10#16=NKO λέγων (legōn) is saying G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Jhn.4.10#17=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #17«16:G3004 G4771_A G4671 Jhn.4.10#18=NKO δός (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Da to give #18 G1325_A Jhn.4.10#19=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #19«18:G1325 G3165 G3427 Jhn.4.10#20=NKO πεῖν, (pein) to drink, G4095=V-2AAN πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: πιεῖν ; (de) beber to drink #20 G4095 Jhn.4.10#21=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #21»23:G0154 G4771_B Jhn.4.10#22=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #22 G0302_A Jhn.4.10#23=NKO ᾔτησας (ētēsas) you have asked G0154=V-AAI-2S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solicitaste have asked #23 G0154 Jhn.4.10#24=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #24«23:G0154 G0846_B G3778 Jhn.4.10#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Jhn.4.10#26=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #26 G1325_B Jhn.4.10#27=NKO ἄν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #27 G0302_B Jhn.4.10#28=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #28«26:G1325 G4771_C G4671 Jhn.4.10#29=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #29 G5204 Jhn.4.10#30=NKO ζῶν. (zōn) living. G2198=V-PAP-ASN ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #30 G2198 # Jhn.4.11 λέγει αὐτῷ ἡ γυνή· κύριε, οὔτε ἄντλημα ἔχεις, καὶ τὸ #_Translation Says to Him the woman: Sir, nothing to draw with You have, and the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G2962H=N-VSM G3777=CONJ-N G0502=N-ASN G2192=V-PAI-2S G2532=CONJ G3588=T-NSN #_Significant variant #_Jhn.4.11 φρέαρ ἐστὶν βαθύ· πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν; #_Translation well is deep; from where then have You the water which is living? #_Word=Grammar G5421=N-NSN G1510=V-PAI-3S G0901=A-NSN G4159=ADV-I G3767=CONJ G2192=V-PAI-2S G3588=T-ASN G5204=N-ASN G3588=T-ASN G2198=V-PAP-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.11#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.11#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.11#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1135 G3588_A Jhn.4.11#04=NKO γυνή· (gunē) woman: G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #04 G1135 Jhn.4.11#05=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.4.11#06=NKO οὔτε (oute) nothing G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #06»08:G2192 G3777 Jhn.4.11#07=NKO ἄντλημα (antlēma) to draw with G0502=N-ASN ἄντλημα=bucket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recipiente de sacar bucket #07 G0502 Jhn.4.11#08=NKO ἔχεις, (echeis) You have, G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #08 G2192_A Jhn.4.11#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.4.11#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5421 G3588_B Jhn.4.11#11=NKO φρέαρ (phrear) well G5421=N-NSN φρέαρ=well/abyss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pozo well #11 G5421 Jhn.4.11#12=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Jhn.4.11#13=NKO βαθύ· (bathu) deep; G0901=A-NSN βαθύς=deep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundo deep #13 G0901 Jhn.4.11#14=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿de dónde whence #14 G4159 Jhn.4.11#15=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #15 G3767 Jhn.4.11#16=NKO ἔχεις (echeis) have You G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #16 G2192_B Jhn.4.11#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5204 G3588_C Jhn.4.11#18=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #18 G5204 Jhn.4.11#19=NKO τὸ (to) which G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #19»20:G2198 G3588_D Jhn.4.11#20=NKO ζῶν; (zōn) is living? G2198=V-PAP-ASN ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo? to live #20 G2198 # Jhn.4.12 μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἰακώβ, ὃς ἔδωκεν #_Translation Not You yourself greater are [than] the father of us Jacob, who gave #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4771=P-2NS G3173=A-NSM-C G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM G3962=N-GSM G3165=P-1GP H3478|G2384H«G2384=N-GSM-P G3739=R-NSM G1325=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.4.12 ἡμῖν τὸ φρέαρ, καὶ αὐτὸς ἐξ αὐτοῦ ἔπιεν καὶ οἱ #_Translation us the well, and himself of it drank and the #_Word=Grammar G3165=P-1DP G3588=T-ASN G5421=N-ASN G2532=CONJ G0846=P-NSM G1537=PREP G0846=P-GSN G4095=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.4.12 υἱοὶ αὐτοῦ καὶ τὰ θρέμματα αὐτοῦ;¶ #_Translation sons of him and the livestock of him? #_Word=Grammar G5207=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3588=T-NPN G2353=N-NPN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.12#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #01»04:G1510 G3361 Jhn.4.12#02=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #02»04:G1510 G4771 Jhn.4.12#03=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor que great #03 G3173 Jhn.4.12#04=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #04 G1510 G1488 Jhn.4.12#05=NKO τοῦ (tou) [than] the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3962 G3588_A Jhn.4.12#06=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962 Jhn.4.12#07=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #07«06:G3962 G3165_A G2257 Jhn.4.12#08=NKO Ἰακώβ, (Iakōb) Jacob, G2384H=N-GSM-P Ἰακώβ=Jacob NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jacob Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #08 G2384 Jhn.4.12#09=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #09»10:G1325 G3739 Jhn.4.12#10=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #10 G1325 Jhn.4.12#11=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #11«10:G1325 G3165_B G2254 Jhn.4.12#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el this #12»13:G5421 G3588_B Jhn.4.12#13=NKO φρέαρ, (phrear) well, G5421=N-ASN φρέαρ=well/abyss NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pozo well #13 G5421 Jhn.4.12#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Jhn.4.12#15=NKO αὐτὸς (autos) himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #15»18:G4095 G0846_A G3778 Jhn.4.12#16=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #16 G1537 Jhn.4.12#17=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of it #17«16:G1537 G0846_B G3778 Jhn.4.12#18=NKO ἔπιεν (epien) drank G4095=V-2AAI-3S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebió to drink #18 G4095 Jhn.4.12#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.4.12#20=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G5207 G3588_C Jhn.4.12#21=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #21 G5207 Jhn.4.12#22=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22«21:G5207 G0846_C G3778 Jhn.4.12#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Jhn.4.12#24=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G2353 G3588_D Jhn.4.12#25=NKO θρέμματα (thremmata) livestock G2353=N-NPN θρέμμα=livestock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ganados livestock #25 G2353 Jhn.4.12#26=NKO αὐτοῦ;¶ (autou) of him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él? his #26«25:G2353 G0846_D G3778 # Jhn.4.13 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ· πᾶς ὁ πίνων ἐκ #_Translation Answered ˍ Jesus and said to her; Everyone who is drinking of #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G3956=A-NSM G3588=T-NSM G4095=V-PAP-NSM G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.4.13 τοῦ ὕδατος τούτου διψήσει πάλιν. #_Translation water this will thirst again. #_Word=Grammar G3588=T-GSN G5204=N-GSN G3778=D-GSN G1372=V-FAI-3S G3825=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.13#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.4.13#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.4.13#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.4.13#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.4.13#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.4.13#06=NKO αὐτῇ· (autēa) to her; G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #06«05:G2036 G0846 G3778 Jhn.4.13#07=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #07 G3956 Jhn.4.13#08=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G4095 G3588_B Jhn.4.13#09=NKO πίνων (pinōn) is drinking G4095=V-PAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo drinks #09 G4095 Jhn.4.13#10=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537 Jhn.4.13#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5204 G3588_C Jhn.4.13#12=NKO ὕδατος (hudatos) water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #12 G5204 Jhn.4.13#13=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #13«12:G5204 G3778 G5127 Jhn.4.13#14=NKO διψήσει (dipsēsei) will thirst G1372=V-FAI-3S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrá sed to thirst #14 G1372 Jhn.4.13#15=NKO πάλιν. (palin) again. G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #15 G3825 # Jhn.4.14 ὃς δ᾽ ἂν πίῃ ἐκ τοῦ ὕδατος οὗ ἐγὼ δώσω #_Translation who[ever] however maybe may drink of the water that I myself will give #_Word=Grammar G3739=R-NSM G1161=CONJ G0302=PRT G4095=V-2AAS-3S G1537=PREP G3588=T-GSN G5204=N-GSN G3739=R-GSN G1473=P-1NS G1325=V-FAI-1S #_Significant variant #_Jhn.4.14 αὐτῷ, οὐ μὴ διψήσει εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸ ὕδωρ #_Translation to him, certainly not will thirst to the age, Instead the water #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1372=V-FAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G0235=CONJ G3588=T-NSN G5204=N-NSN #_Significant variant #_Jhn.4.14 ὃ δώσω αὐτῷ γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς #_Translation that I will give to him it will become in him a spring of water welling up into #_Word=Grammar G3739=R-ASN G1325=V-FAI-1S G0846=P-DSM G1096=V-FDI-3S G1722=PREP G0846=P-DSM G4077=N-NSF G5204=N-GSN G0242=V-PNP-GSN G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.4.14 ζωὴν αἰώνιον.¶ #_Translation life eternal. #_Word=Grammar G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.14#01=NKO ὃς (hos) who[ever] G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Quien which #01»04:G4095 G3739_A Jhn.4.14#02=NKO δ᾽ (d᾽) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.4.14#03=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #03 G0302 Jhn.4.14#04=NKO πίῃ (piē) may drink G4095=V-2AAS-3S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba drinks #04 G4095 Jhn.4.14#05=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #05 G1537 Jhn.4.14#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5204 G3588_A Jhn.4.14#07=NKO ὕδατος (hudatos) water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #07 G5204_A Jhn.4.14#08=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cual which #08»10:G1325 G3739_B Jhn.4.14#09=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #09»10:G1325 G1473 Jhn.4.14#10=NKO δώσω (dōsō) will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #10 G1325_A Jhn.4.14#11=NKO αὐτῷ, (autō) to him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G1325 G0846_A G3778 Jhn.4.14#12=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»14:G1372 G3756 Jhn.4.14#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G1372 G3361 Jhn.4.14#14=N(k)O διψήσει (dipsēsei) will thirst G1372=V-FAI-3S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διψήσῃ (t=dipsēsē) may thirst - G1372=V-AAS-3S in: TR+Byz tendrá sed to thirst #14 G1372 Jhn.4.14#15=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519_A Jhn.4.14#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G0165 G3588_B Jhn.4.14#17=NKO αἰῶνα, (aiōna) age, G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #17 G0165 Jhn.4.14#18=NKO ἀλλὰ (alla) Instead G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #18 G0235 Jhn.4.14#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5204 G3588_C Jhn.4.14#20=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-NSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #20 G5204_B Jhn.4.14#21=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #21»22:G1325 G3739_C Jhn.4.14#22=NKO δώσω (dōsō) I will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #22 G1325_B Jhn.4.14#23=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #23«22:G1325 G0846_B G3778 Jhn.4.14#24=NKO γενήσεται (genēsetai) it will become G1096=V-FDI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegará a ser to be #24 G1096 Jhn.4.14#25=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #25 G1722 Jhn.4.14#26=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #26«25:G1722 G0846_C G3778 Jhn.4.14#27=NKO πηγὴ (pēgē) a spring G4077=N-NSF πηγή=flow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuente flow #27 G4077 Jhn.4.14#28=NKO ὕδατος (hudatos) of water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de agua water #28 G5204_C Jhn.4.14#29=NKO ἁλλομένου (hallomenou) welling up G0242=V-PNP-GSN ἅλλομαι=to spring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando borbotoneando to spring #29 G0242 Jhn.4.14#30=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #30 G1519_B Jhn.4.14#31=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #31 G2222 Jhn.4.14#32=NKO αἰώνιον.¶ (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #32 G0166 # Jhn.4.15 Λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή· κύριε, δός μοι τοῦτο τὸ #_Translation Says to Him the woman; Sir, do give me this #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G2962H=N-VSM G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DS G3778=D-ASN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.4.15 ὕδωρ ἵνα μὴ διψῶ μηδὲ διέρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν. #_Translation water that not I may thirst nor I may come here to draw. #_Word=Grammar G5204=N-ASN G2443=CONJ G3361=PRT-N G1372=V-PAS-1S G3366=CONJ-N G1330=V-PNS-1S G1759=ADV G0501=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.15#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.15#02=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #02 G4314 Jhn.4.15#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G4314 G0846 G3778 Jhn.4.15#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1135 G3588_A Jhn.4.15#05=NKO γυνή· (gunē) woman; G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #05 G1135 Jhn.4.15#06=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Jhn.4.15#07=NKO δός (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #07 G1325 Jhn.4.15#08=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #08«07:G1325 G3165 G3427 Jhn.4.15#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #09»11:G5204 G3778 G5124 Jhn.4.15#10=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5204 G3588_B Jhn.4.15#11=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #11 G5204 Jhn.4.15#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.4.15#13=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»14:G1372 G3361 Jhn.4.15#14=NKO διψῶ (dipsō) I may thirst G1372=V-PAS-1S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté teniendo sed to thirst #14 G1372 Jhn.4.15#15=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #15»16:G1330 G3366 Jhn.4.15#16=N(k)(o) διέρχωμαι (dierchōmai) I may come G1330=V-PNS-1S διέρχομαι=to pass through NA28+NA27+SBL+WH ἔρχωμαι (t=erchōmai) I may be coming - G2064=V-PNS-1S in: Tyn+Treg+TR ¦ ἔρχομαι (o=erchomai) I am coming - G2064=V-PNI-1S in: Byz esté viniendo a través to pass through #16 G1330 G2064 Jhn.4.15#17=NKO ἐνθάδε (enthade) here G1759=ADV ἐνθάδε=in/to this place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #17 G1759 Jhn.4.15#18=NKO ἀντλεῖν. (antlein) to draw. G0501=V-PAN ἀντλέω=to draw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sacando to draw #18 G0501 # Jhn.4.16 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ὕπαγε φώνησον τὸν ἄνδρα σου καὶ #_Translation He says to her ˍ ˍˍJesus: do go do call the husband of you and #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5217=V-PAM-2S G5455=V-AAM-2S G3588=T-ASM G0435H=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.16 ἐλθὲ ἐνθάδε. #_Translation do come here. #_Word=Grammar G2064=V-2AAM-2S G1759=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.16#01=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.16#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.16#03=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.4.16#04=KO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Tyn+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 ^ Ἰησοῦς· (Iēsous) 'Jesus:' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Jhn.4.16#05=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #05 G5217 Jhn.4.16#06=NKO φώνησον (phōnēson) do call G5455=V-AAM-2S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emite voz to call #06 G5455 Jhn.4.16#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G0435 G3588_B Jhn.4.16#08=NKO ἄνδρα (andra) husband G0435H=N-ASM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #08 G0435 Jhn.4.16#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«3+Treg+TR+Byz de ti your #09«08:G0435 G4771 G4675 Jhn.4.16#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.4.16#11=NKO ἐλθὲ (elthe) do come G2064=V-2AAM-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ven to come #11 G2064 Jhn.4.16#12=NKO ἐνθάδε. (enthade) here. G1759=ADV ἐνθάδε=in/to this place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #12 G1759 # Jhn.4.17 ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν αὐτῷ· οὐκ ἔχω ἄνδρα.¶ Λέγει #_Translation Answered the woman and said ₊to Him: Not I have a husband. Says #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-1S G0435H=N-ASM G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.4.17 αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· καλῶς εἶπας ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω· #_Translation to her Jesus; Correctly you have spoken that A husband not I have; #_Word=Grammar G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2573=ADV G2036=V-2AAI-2S G3754G=CONJ G0435H=N-ASM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.17#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.4.17#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G1135 G3588_A Jhn.4.17#03=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Jhn.4.17#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.4.17#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036_A Jhn.4.17#06=no αὐτῷ· (autō) to Him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH a él to him #06«05:G2036 G0846_a G3778 Jhn.4.17#07=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #07»08:G2192 G3756_A Jhn.4.17#08=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #08 G2192_A Jhn.4.17#09=NKO ἄνδρα.¶ (andra) a husband. G0435H=N-ASM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #09 G0435_A Jhn.4.17#10=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.4.17#11=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #11«10:G3004 G0846_B G3778 Jhn.4.17#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2424 G3588_B Jhn.4.17#13=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424 Jhn.4.17#14=NKO καλῶς (kalōs) Correctly G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Apropiadamente well #14 G2573 Jhn.4.17#15=NKO εἶπας (eipas) you have spoken G2036=V-2AAI-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπες ; dijiste to say #15 G2036_B Jhn.4.17#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«15:G2036 G3754 Jhn.4.17#17=NKO ἄνδρα (andra) A husband G0435H=N-ASM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esposo : husband»man|2_husband #17 G0435_B Jhn.4.17#18=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G2192 G3756_B Jhn.4.17#19=NKO ἔχω· (echō) I have; G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #19 G2192_B # Jhn.4.18 πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες, καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστιν #_Translation Five for husbands you have had, and now he whom you have not is #_Word=Grammar G4002=A-NUI G1063=CONJ G0435H=N-APM G2192=V-2AAI-2S G2532=CONJ G3568=ADV G3739=R-ASM G2192=V-PAI-2S G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.4.18 σου ἀνήρ· τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας.¶ #_Translation your husband; this truly you have spoken. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G0435H=N-NSM G3778=D-ASN G0227=A-ASN G2046=V-RAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.18#01=NKO πέντε (pente) Five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cinco five #01 G4002 Jhn.4.18#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.4.18#03=NKO ἄνδρας (andras) husbands G0435H=N-APM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : husband»man|2_husband #03 G0435_A Jhn.4.18#04=NKO ἔσχες, (esches) you have had, G2192=V-2AAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuviste to have #04 G2192_A Jhn.4.18#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.4.18#06=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #06 G3568 Jhn.4.18#07=NKO ὃν (hon) he whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #07»08:G2192 G3739 Jhn.4.18#08=NKO ἔχεις (echeis) you have G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #08 G2192_B Jhn.4.18#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1510 G3756 Jhn.4.18#10=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.4.18#11=NKO σου (sou) your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #11»12:G0435 G4771 G4675 Jhn.4.18#12=NKO ἀνήρ· (anēr) husband; G0435H=N-NSM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esposo : husband»man|2_husband #12 G0435_B Jhn.4.18#13=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #13»15:G2046 G3778 G5124 Jhn.4.18#14=NKO ἀληθὲς (alēthes) truly G0227=A-ASN ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #14 G0227 Jhn.4.18#15=NKO εἴρηκας.¶ (eirēkas) you have spoken. G2046=V-RAI-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dicho to say #15 G2046 # Jhn.4.19 Λέγει αὐτῷ ἡ γυνή· κύριε, θεωρῶ ὅτι προφήτης εἶ σύ. #_Translation Says to Him the woman; Sir, I understand that a prophet are You yourself. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G2962H=N-VSM G2334=V-PAI-1S G3754G=CONJ G4396=N-NSM G1510=V-PAI-2S G4771=P-2NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.19#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.19#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.19#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1135 G3588 Jhn.4.19#04=NKO γυνή· (gunē) woman; G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #04 G1135 Jhn.4.19#05=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.4.19#06=NKO θεωρῶ (theōrō) I understand G2334=V-PAI-1S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy observando atentamente to see #06 G2334 Jhn.4.19#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G2334 G3754 Jhn.4.19#08=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #08 G4396 Jhn.4.19#09=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #09 G1510 G1488 Jhn.4.19#10=NKO σύ. (su) You yourself. G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #10«09:G1510 G4771 # Jhn.4.20 οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν, καὶ ὑμεῖς #_Translation The fathers of us on mountain this worshiped, and you yourselves #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3962=N-NPM G3165=P-1GP G1722=PREP G3588=T-DSN G3735=N-DSN G3778=D-DSN G4352=V-AAI-3P G2532=CONJ G4771=P-2NP #_Significant variant #_Jhn.4.20 λέγετε ὅτι ἐν Ἱεροσολύμοις ἐστὶν ὁ τόπος ὅπου προσκυνεῖν δεῖ.¶ #_Translation say that in Jerusalem is the place where to worship it is necessary. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G1722=PREP H3389|G2414«G2414=N-DPN-L G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5117=N-NSM G3699=PREP G4352=V-PAN G1163=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.20#01=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»02:G3962 G3588_A Jhn.4.20#02=NKO πατέρες (pateres) fathers G3962=N-NPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres fathers #02 G3962 Jhn.4.20#03=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #03«02:G3962 G3165 G2257 Jhn.4.20#04=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #04 G1722_A Jhn.4.20#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3735 G3588_B Jhn.4.20#06=NKO ὄρει (orei) mountain G3735=N-DSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 Jhn.4.20#07=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz esta to this #07«06:G3735 G3778 G5129 Jhn.4.20#08=NKO προσεκύνησαν, (prosekunēsan) worshiped, G4352=V-AAI-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adoraron worshiped #08 G4352_A Jhn.4.20#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.4.20#10=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #10»11:G3004 G4771 G5210 Jhn.4.20#11=NKO λέγετε (legete) say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.4.20#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G3004 G3754 Jhn.4.20#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Jhn.4.20#14=NKO Ἱεροσολύμοις (Hi'erosolumois) Jerusalem G2414=N-DPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #14 G2414 Jhn.4.20#15=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #15 G1510 G2076 Jhn.4.20#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G5117 G3588_C Jhn.4.20#17=NKO τόπος (topos) place G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #17 G5117 Jhn.4.20#18=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #18 G3699 Jhn.4.20#19=NKO προσκυνεῖν (proskunein) to worship G4352=V-PAN προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estar adorando to worship #19 G4352_B Jhn.4.20#20=NKO δεῖ.¶ (dei) it is necessary. G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #20 G1163 # Jhn.4.21 Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· πίστευέ μοι, γύναι, ὅτι ἔρχεται ὥρα #_Translation Says to her Jesus; do believe Me, woman, that is coming an hour #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4100=V-PAM-2S G3165=P-1DS G1135G=N-VSF G3754G=CONJ G2064=V-PNI-3S G5610=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.4.21 ὅτε οὔτε ἐν τῷ ὄρει τούτῳ οὔτε ἐν Ἱεροσολύμοις προσκυνήσετε #_Translation when neither [you will worship] on mountain this nor in Jerusalem will you worship #_Word=Grammar G3753=PREP G3777=CONJ-N G1722=PREP G3588=T-DSN G3735=N-DSN G3778=D-DSN G3777=CONJ-N G1722=PREP H3389|G2414«G2414=N-DPN-L G4352=V-FAI-2P #_Significant variant #_Jhn.4.21 τῷ πατρί. #_Translation the Father. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.21#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.21#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.21#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.4.21#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.4.21#05=N(k)O πίστευέ (pisteue) do believe G4100=V-PAM-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πίστευσον (t=pisteuson) do believe - G4100=V-AAM-2S in: TR Estés confiando to trust (in) #05 G4100 Jhn.4.21#06=NKO μοι, (moi) Me, G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) mí to me #06«05:G4100 G3165 G3427 Jhn.4.21#07=NKO γύναι, (gunai) woman, G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 mujer : woman»woman|1_woman #07 G1135 Jhn.4.21#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«05:G4100 G3754 Jhn.4.21#09=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Jhn.4.21#10=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #10 G5610 Jhn.4.21#11=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #11 G3753 Jhn.4.21#12=NKO οὔτε (oute) neither [you will worship] G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #12 G3777_A Jhn.4.21#13=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #13 G1722_A Jhn.4.21#14=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3735 G3588_B Jhn.4.21#15=NKO ὄρει (orei) mountain G3735=N-DSN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #15 G3735 Jhn.4.21#16=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #16«15:G3735 G3778 G5129 Jhn.4.21#17=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #17»20:G4352 G3777_B Jhn.4.21#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_B Jhn.4.21#19=NKO Ἱεροσολύμοις (Hi'erosolumois) Jerusalem G2414=N-DPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #19 G2414 Jhn.4.21#20=NKO προσκυνήσετε (proskunēsete) will you worship G4352=V-FAI-2P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adorarán to worship #20 G4352 Jhn.4.21#21=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G3962 G3588_C Jhn.4.21#22=NKO πατρί. (patri) Father. G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #22 G3962 # Jhn.4.22 ὑμεῖς προσκυνεῖτε ὃ οὐκ οἴδατε, ἡμεῖς προσκυνοῦμεν ὃ οἴδαμεν, ὅτι #_Translation You yourselves worship what not you know, we ourselves worship what we know, for #_Word=Grammar G4771=P-2NP G4352=V-PAI-2P G3739=R-ASN G3756=PRT-N G6063=V-PAI-2P G3165=P-1NP G4352=V-PAI-1P G3739=R-ASN G6063=V-PAI-1P G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.22 ἡ σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν. #_Translation salvation of the Jews is. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G4991=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.22#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»02:G4352 G4771 G5210 Jhn.4.22#02=NKO προσκυνεῖτε (proskuneite) worship G4352=V-PAI-2P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están adorando to worship #02 G4352_A Jhn.4.22#03=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #03»05:G6063 G3739_A Jhn.4.22#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G6063 G3756 Jhn.4.22#05=NKO οἴδατε, (oidate) you know, G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063_A Jhn.4.22#06=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #06»07:G4352 G3165 G2249 Jhn.4.22#07=NKO προσκυνοῦμεν (proskunoumen) worship G4352=V-PAI-1P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos adorando to worship #07 G4352_B Jhn.4.22#08=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #08»09:G6063 G3739_B Jhn.4.22#09=NKO οἴδαμεν, (oidamen) we know, G6063=V-PAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063_B Jhn.4.22#10=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.4.22#11=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4991 G3588_A Jhn.4.22#12=NKO σωτηρία (sōtēria) salvation G4991=N-NSF σωτηρία=salvation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salvación salvation #12 G4991 G4992 Jhn.4.22#13=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #13 G1537 Jhn.4.22#14=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G2453 G3588_B Jhn.4.22#15=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #15 G2453 G2449 Jhn.4.22#16=NKO ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510 G2076 # Jhn.4.23 ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ #_Translation But is coming an hour and now is, when the true worshipers #_Word=Grammar G0235=CONJ G2064=V-PNI-3S G5610=N-NSF G2532=CONJ G3568=ADV G1510=V-PAI-3S G3753=PREP G3588=T-NPM G0228=A-NPM G4353=N-NPM #_Significant variant #_Jhn.4.23 προσκυνήσουσιν τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ· καὶ γὰρ ὁ #_Translation will worship the Father in spirit and truth; also for the #_Word=Grammar G4352=V-FAI-3P G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T G1722=PREP G4151G=N-DSN G2532=CONJ G0225=N-DSF G2532=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.4.23 πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν. #_Translation Father such seeks who worship Him. #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G5108=D-APM G2212=V-PAI-3S G3588=T-APM G4352=V-PAP-APM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.23#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Jhn.4.23#02=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #02 G2064 Jhn.4.23#03=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #03 G5610 Jhn.4.23#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.4.23#05=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #05 G3568 Jhn.4.23#06=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Jhn.4.23#07=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #07 G3753 Jhn.4.23#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»10:G4353 G3588_A Jhn.4.23#09=NKO ἀληθινοὶ (alēthinoi) true G0228=A-NPM ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderos true #09 G0228 Jhn.4.23#10=NKO προσκυνηταὶ (proskunētai) worshipers G4353=N-NPM προσκυνητής=worshiper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adoradores worshiper #10 G4353 Jhn.4.23#11=NKO προσκυνήσουσιν (proskunēsousin) will worship G4352=V-FAI-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adorarán to worship #11 G4352_A Jhn.4.23#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G3962 G3588_B Jhn.4.23#13=NKO πατρὶ (patri) Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #13 G3962_A Jhn.4.23#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Jhn.4.23#15=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #15 G4151 Jhn.4.23#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.4.23#17=NKO ἀληθείᾳ· (alētheia) truth; G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #17 G0225 Jhn.4.23#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Jhn.4.23#19=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #19 G1063 Jhn.4.23#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3962 G3588_C Jhn.4.23#21=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #21 G3962_B Jhn.4.23#22=NKO τοιούτους (toioutous) such G5108=D-APM τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a tales such as this #22 G5108 Jhn.4.23#23=NKO ζητεῖ (zētei) seeks G2212=V-PAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando seeks #23 G2212 Jhn.4.23#24=NKO τοὺς (tous) who G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #24»25:G4352 G3588_D Jhn.4.23#25=NKO προσκυνοῦντας (proskunountas) worship G4352=V-PAP-APM προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando adorando to worship #25 G4352_B Jhn.4.23#26=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #26«25:G4352 G0846 G3778 # Jhn.4.24 πνεῦμα ὁ θεός, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ #_Translation Spirit God [is], and those worshiping Him in spirit and #_Word=Grammar G4151G=N-NSN G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G2532=CONJ G3588=T-APM G4352=V-PAP-APM G0846=P-ASM G1722=PREP G4151G=N-DSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.24 ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν.¶ #_Translation truth it behooves to worship. #_Word=Grammar G0225=N-DSF G1163=V-PAI-3S G4352=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.24#01=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #01 G4151_A Jhn.4.24#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2316 G3588_A Jhn.4.24#03=NKO θεός, (theos) God [is], G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #03 G2316 Jhn.4.24#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.4.24#05=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G4352 G3588_B Jhn.4.24#06=NKO προσκυνοῦντας (proskunountas) worshiping G4352=V-PAP-APM προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando adorando to worship #06 G4352_A Jhn.4.24#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G4352 G0846 G3778 Jhn.4.24#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Jhn.4.24#09=NKO πνεύματι (pneumati) spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #09 G4151_B Jhn.4.24#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.4.24#11=NKO ἀληθείᾳ (alētheia) truth G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #11 G0225 Jhn.4.24#12=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #12 G1163 Jhn.4.24#13=NKO προσκυνεῖν.¶ (proskunein) to worship. G4352=V-PAN προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar adorando to worship #13 G4352_B # Jhn.4.25 Λέγει αὐτῷ ἡ γυνή· οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, ὁ λεγόμενος #_Translation Says to Him the woman; I know that Messiah is coming, who is called #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G6063=V-RAI-1S G3754G=CONJ G3323=N-NSM-T G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G3004G=V-PPP-NSM #_Significant variant #_Jhn.4.25 χριστός, ὅταν ἔλθῃ ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ ἡμῖν ἅπαντα. #_Translation Christ, when may come He, He will tell us all things. #_Word=Grammar G5547=N-NSM-T G3752=CONJ G2064=V-2AAS-3S G1565=D-NSM G0312=V-FAI-3S G3165=P-1DP G0537=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.25#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.4.25#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.25#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1135 G3588_A Jhn.4.25#04=NKO γυνή· (gunē) woman; G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #04 G1135 Jhn.4.25#05=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz He sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063 Jhn.4.25#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G6063 G3754 Jhn.4.25#07=NKO Μεσσίας (Messias) Messiah G3323=N-NSM-T Μεσσίας=Messiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mesías Messiah»Messiah|Messiah@Jhn.1.41- #07 G3323 Jhn.4.25#08=NKO ἔρχεται, (erchetai) is coming, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #08 G2064_A Jhn.4.25#09=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G3004 G3588_B Jhn.4.25#10=NKO λεγόμενος (legomenos) is called G3004G=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004_B Jhn.4.25#11=NKO χριστός, (christos) Christ, G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #11 G5547 Jhn.4.25#12=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #12 G3752 Jhn.4.25#13=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #13 G2064_B Jhn.4.25#14=NKO ἐκεῖνος, (ekeinos) He, G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #14«13:G2064 G1565 Jhn.4.25#15=NKO ἀναγγελεῖ (anangelei) He will tell G0312=V-FAI-3S ἀναγγέλλω=to report NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declarará to report #15 G0312 Jhn.4.25#16=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #16«15:G0312 G3165 G2254 Jhn.4.25#17=N(k)O ἅπαντα. (hapanta) all things. G0537=A-APN ἅπας=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πάντα (t=panta) all things - G3956=A-APN in: TR+Byz todas (cosas) all #17 G0537 G3956 # Jhn.4.26 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι. #_Translation Says to her Jesus; I myself am [He], who is speaking to you. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G2980=V-PAP-NSM G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.26#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.26#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.4.26#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.4.26#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.4.26#05=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #05»06:G1510 G1473 Jhn.4.26#06=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #06 G1510 Jhn.4.26#07=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G2980 G3588_B Jhn.4.26#08=NKO λαλῶν (lalōn) is speaking G2980=V-PAP-NSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #08 G2980 Jhn.4.26#09=NKO σοι. (soi) to you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz contigo to you #09«08:G2980 G4771 G4671 # Jhn.4.27 καὶ ἐπὶ τούτῳ ἦλθαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ἐθαύμαζον ὅτι #_Translation And upon this came the disciples of Him and were amazed that #_Word=Grammar G2532=CONJ G1909=PREP G3778=D-DSN G2064=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2296=V-IAI-3P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.27 μετὰ γυναικὸς ἐλάλει· οὐδεὶς μέντοι εἶπεν· τί ζητεῖς, ἢ τί #_Translation with a woman He was speaking; no [one] however said; What seek You? Or Why #_Word=Grammar G3326=PREP G1135G=N-GSF G2980=V-IAI-3S G3762=A-NSM G3305=CONJ G2036=V-2AAI-3S G5101=I-ASN G2212=V-PAI-2S G2228=CONJ G5101=I-ASN #_Significant variant #_Jhn.4.27 λαλεῖς μετ᾽ αὐτῆς;¶ #_Translation speak You with her? #_Word=Grammar G2980=V-PAI-2S G3326=PREP G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.4.27#02=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #02 G1909 Jhn.4.27#03=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este (momento) to this #03«02:G1909 G3778 G5129 Jhn.4.27#04=NKO ἦλθαν (ēlthan) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: ἦλθον ; vinieron to come #04 G2064 Jhn.4.27#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588 Jhn.4.27#06=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #06 G3101 Jhn.4.27#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3101 G0846_A G3778 Jhn.4.27#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.4.27#09=N(k)O ἐθαύμαζον (ethaumazon) were amazed G2296=V-IAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐθαύμασαν (t=ethaumasan) marveled - G2296=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban maravillando to marvel #09 G2296 Jhn.4.27#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G2296 G3754 Jhn.4.27#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326_A Jhn.4.27#12=NKO γυναικὸς (gunaikos) a woman G1135G=N-GSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #12 G1135 Jhn.4.27#13=NKO ἐλάλει· (elalei) He was speaking; G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #13 G2980_A Jhn.4.27#14=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #14 G3762 Jhn.4.27#15=NKO μέντοι (mentoi) however G3305=CONJ μέντοι=yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin embargo yet #15 G3305 Jhn.4.27#16=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #16 G2036 Jhn.4.27#17=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #17»18:G2212 G5101_A Jhn.4.27#18=NKO ζητεῖς, (zēteis) seek You? G2212=V-PAI-2S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás buscando? to seek #18 G2212 Jhn.4.27#19=NKO ἢ (ē) Or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz O or #19 G2228 Jhn.4.27#20=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #20»21:G2980 G5101_B Jhn.4.27#21=NKO λαλεῖς (laleis) speak You G2980=V-PAI-2S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás hablando to speak #21 G2980_B Jhn.4.27#22=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326_B Jhn.4.27#23=NKO αὐτῆς;¶ (autēs) her? G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella? of her #23«22:G3326 G0846_B G3778 # Jhn.4.28 Ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς #_Translation Left then the water pot of her the woman and went away into #_Word=Grammar G0863G=V-AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-ASF G5201=N-ASF G0846=P-GSF G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.4.28 τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις· #_Translation the city and says to the men; #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G0444=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.28#01=NKO Ἀφῆκεν (Aphēken) Left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #01 G0863 Jhn.4.28#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.4.28#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5201 G3588_A Jhn.4.28#04=NKO ὑδρίαν (hudrian) water pot G5201=N-ASF ὑδρία=jar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jarra para agua jar #04 G5201 Jhn.4.28#05=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #05«04:G5201 G0846 G3778 Jhn.4.28#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1135 G3588_B Jhn.4.28#07=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #07 G1135 Jhn.4.28#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.4.28#09=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #09 G0565 Jhn.4.28#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.4.28#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G4172 G3588_C Jhn.4.28#12=NKO πόλιν (polin) city G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #12 G4172 Jhn.4.28#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.4.28#14=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Jhn.4.28#15=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #15»16:G0444 G3588_D Jhn.4.28#16=NKO ἀνθρώποις· (anthrōpois) men; G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #16 G0444 # Jhn.4.29 δεῦτε, ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέν μοι πάντα ὅσα ἐποίησα· μήτι #_Translation Come, do see a man who told me all things as much as I did; surely not ever #_Word=Grammar G1205=INJ G1492H=V-2AAM-2P G0444=N-ASM G3739=R-NSM G2036=V-2AAI-3S G3165=P-1DS G3956=A-APN G3745=K-APN G4160G=V-AAI-1S G3385=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.4.29 οὗτός ἐστιν ὁ χριστός; #_Translation this is the Christ? #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.29#01=NKO δεῦτε, (deute) Come, G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #01 G1205 Jhn.4.29#02=NKO ἴδετε (idete) do see G1492H=V-2AAM-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #02 G1492 Jhn.4.29#03=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444 Jhn.4.29#04=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #04»05:G2036 G3739_A Jhn.4.29#05=NKO εἶπέν (eipen) told G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.4.29#06=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06«05:G2036 G3165 G3427 Jhn.4.29#07=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #07 G3956 Jhn.4.29#08=NK(o) ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἃ (o=ha) that - G3739=R-APN in: WH tantas como as much as #08 G3745 G3739 Jhn.4.29#09=NKO ἐποίησα· (epoiēsa) I did; G4160G=V-AAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Jhn.4.29#10=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #10»12:G1510 G3385 Jhn.4.29#11=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11»12:G1510 G3778 Jhn.4.29#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #12 G1510 G2076 Jhn.4.29#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5547 G3588 Jhn.4.29#14=NKO χριστός; (christos) Christ? G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido? Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #14 G5547 # Jhn.4.30 ἐξῆλθον οὖν ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν.¶ #_Translation They went forth ˍˍtherefore out of the city and were coming unto Him. #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3P G3767=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSF G4172=N-GSF G2532=CONJ G2064=V-INI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.30#01=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) They went forth G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vinieron hacia fuera to go out #01 G1831 Jhn.4.30#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR) Jhn.4.30#03=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537 Jhn.4.30#04=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4172 G3588 Jhn.4.30#05=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #05 G4172 Jhn.4.30#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.4.30#07=NKO ἤρχοντο (ērchonto) were coming G2064=V-INI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban viniendo to come #07 G2064 Jhn.4.30#08=NKO πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Jhn.4.30#09=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #09«08:G4314 G0846 G3778 # Jhn.4.31 Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες· ῥαββί, #_Translation But in ˍnow the meantime were asking Him the disciples saying; Rabbi, #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSN G3342=PREP G2065=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3004G=V-PAP-NPM G4461=N-VSM-T #_Significant variant #_Jhn.4.31 φάγε. #_Translation do eat. #_Word=Grammar G5315=V-AAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.31#01=NKO Ἐν (En) But in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Jhn.4.31#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.4.31#03=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3342 G3588_A Jhn.4.31#04=NKO μεταξὺ (metaxu) meantime G3342=PREP μεταξύ=between/meanwhile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entre (tanto) meanwhile #04 G3342 Jhn.4.31#05=NKO ἠρώτων (ērōtōn) were asking G2065=V-IAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban pidiendo to ask #05 G2065 Jhn.4.31#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G2065 G0846 G3778 Jhn.4.31#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588_B Jhn.4.31#08=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101 Jhn.4.31#09=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Jhn.4.31#10=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #10 G4461 Jhn.4.31#11=NKO φάγε. (phage) do eat. G5315=V-AAM-2S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz come to eat #11 G5315 # Jhn.4.32 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φαγεῖν ἣν ὑμεῖς #_Translation But He said to them; I myself food have to eat that you yourselves #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1473=P-1NS G1035=N-ASF G2192=V-PAI-1S G5315=V-AAN G3739=R-ASF G4771=P-2NP #_Significant variant #_Jhn.4.32 οὐκ οἴδατε. #_Translation not know. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.32#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588 Jhn.4.32#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.4.32#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Jhn.4.32#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Jhn.4.32#05=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #05»07:G2192 G1473 Jhn.4.32#06=NKO βρῶσιν (brōsin) food G1035=N-ASF βρῶσις=eating NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida eating #06 G1035 Jhn.4.32#07=NKO ἔχω (echō) have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #07 G2192 Jhn.4.32#08=NKO φαγεῖν (phagein) to eat G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comer to eat #08 G5315 Jhn.4.32#09=NKO ἣν (hēn) that G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09«08:G5315 G3739 Jhn.4.32#10=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #10»12:G6063 G4771 G5210 Jhn.4.32#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G6063 G3756 Jhn.4.32#12=NKO οἴδατε. (oidate) know. G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 # Jhn.4.33 ἔλεγον οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους· μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ #_Translation Were saying therefore the disciples to one another; Surely not one did bring to Him #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4314=PREP G0240=C-APM G3361=PRT-N G5100=X-NSM G5342=V-AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Jhn.4.33 φαγεῖν; #_Translation [something] to eat? #_Word=Grammar G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.33#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.33#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.4.33#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588 Jhn.4.33#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Jhn.4.33#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.4.33#06=NKO ἀλλήλους· (allēlous) one another; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #06 G0240 Jhn.4.33#07=NKO μή (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #07»09:G5342 G3361 Jhn.4.33#08=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #08»09:G5342 G5100 Jhn.4.33#09=NKO ἤνεγκεν (ēnegken) did bring G5342=V-AAI-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevó to bring #09 G5342 Jhn.4.33#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G5342 G0846 G3778 Jhn.4.33#11=NKO φαγεῖν; (phagein) [something] to eat? G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer? to eat #11 G5315 # Jhn.4.34 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ποιήσω τὸ #_Translation Says to them Jesus; My own food is that I may do the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=S-1SNSN G1033=N-NSN G1510=V-PAI-3S G2443=CONJ G4160G=V-AAS-1S G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.4.34 θέλημα τοῦ πέμψαντός με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον. #_Translation will of the [One who] having sent Me and may finish of Him the work. #_Word=Grammar G2307=N-ASN G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G3165=P-1AS G2532=CONJ G5048=V-AAS-1S G0846=P-GSM G3588=T-ASN G2041=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.34#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.34#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.4.34#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.4.34#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.4.34#05=NKO ἐμὸν (emon) My own G1473=S-1SNSN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mi my #05»06:G1033 G1473 G1699 Jhn.4.34#06=NKO βρῶμά (brōma) food G1033=N-NSN βρῶμα=food NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida food #06 G1033 Jhn.4.34#07=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Jhn.4.34#08=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #08 G2443 G3363 Jhn.4.34#09=N(k)O ποιήσω (poiēsō) I may do G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιῶ (t=poiō) I may do - G4160=V-PAS-1S in: TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Jhn.4.34#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2307 G3588_B Jhn.4.34#11=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #11 G2307 Jhn.4.34#12=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #12»13:G3992 G3588_C Jhn.4.34#13=NKO πέμψαντός (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #13 G3992 Jhn.4.34#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«13:G3992 G3165 Jhn.4.34#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.4.34#16=NKO τελειώσω (teleiōsō) may finish G5048=V-AAS-1S τελειόω=to perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz complete to perfect #16 G5048 Jhn.4.34#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17»19:G2041 G0846_B G3778 Jhn.4.34#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G2041 G3588_D Jhn.4.34#19=NKO ἔργον. (ergon) work. G2041=N-ASN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #19 G2041 # Jhn.4.35 οὐχ ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἔτι τετράμηνός ἐστιν καὶ ὁ θερισμὸς #_Translation Surely you yourselves say that yet four months it is and the harvest #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4771=P-2NP G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G2089=ADV G5072=A-NSM G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2326=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.4.35 ἔρχεται; ἰδοὺ λέγω ὑμῖν· ἐπάρατε τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν καὶ θεάσασθε #_Translation comes? Behold I say to you; do lift up the eyes of you and do see #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G2400=INJ G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1869=V-AAM-2P G3588=T-APM G3788=N-APM G4771=P-2GP G2532=CONJ G2300=V-ADM-2P #_Significant variant #_Jhn.4.35 τὰς χώρας ὅτι λευκαί εἰσιν πρὸς θερισμόν ἤδη. #_Translation the fields because white they are toward harvest already! #_Word=Grammar G3588=T-APF G5561=N-APF G3754G=CONJ G3022=A-NPF G1510=V-PAI-3P G4314=PREP G2326=N-ASM G2235=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.35#01=NKO οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #01»03:G3004 G3756 Jhn.4.35#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»03:G3004 G4771_A G5210 Jhn.4.35#03=NKO λέγετε (legete) say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004_A Jhn.4.35#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G3004 G3754_A Jhn.4.35#05=NKO ἔτι (eti) yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #05 G2089 Jhn.4.35#06=N(k)O τετράμηνός (tetramēnos) four months G5072=A-NSM τετράμηνος=four months NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz τετράμηνόν (t=tetramēnon) four months - G5072=A-NSN in: TR cuatro meses four months #06 G5072 Jhn.4.35#07=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510_A G2076 Jhn.4.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.4.35#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2326 G3588_A Jhn.4.35#10=NKO θερισμὸς (therismos) harvest G2326=N-NSM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #10 G2326_A Jhn.4.35#11=NKO ἔρχεται; (erchetai) comes? G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo? to come #11 G2064 Jhn.4.35#12=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #12 G2400 Jhn.4.35#13=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004_B Jhn.4.35#14=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #14«13:G3004 G4771_B G5213 Jhn.4.35#15=NKO ἐπάρατε (eparate) do lift up G1869=V-AAM-2P ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alcen to lift up #15 G1869 Jhn.4.35#16=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3788 G3588_B Jhn.4.35#17=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #17 G3788 Jhn.4.35#18=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #18«17:G3788 G4771_C G5216 Jhn.4.35#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.4.35#20=NKO θεάσασθε (theasasthe) do see G2300=V-ADM-2P θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean to see #20 G2300 Jhn.4.35#21=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G5561 G3588_C Jhn.4.35#22=NKO χώρας (chōras) fields G5561=N-APF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz campos country #22 G5561 Jhn.4.35#23=NKO ὅτι (hoti) because G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #23«20:G2300 G3754_B Jhn.4.35#24=NKO λευκαί (leukai) white G3022=A-NPF λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz blancos white #24 G3022 Jhn.4.35#25=NKO εἰσιν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #25 G1510_B G1526 Jhn.4.35#26=NKO πρὸς (pros) toward G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #26 G4314 Jhn.4.35#27=NKO θερισμόν (therismon) harvest G2326=N-ASM θερισμός=harvest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siega harvest #27 G2326_B Jhn.4.35#28=NKO ἤδη. (ēdē) already! G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #28 G2235 # Jhn.4.36 καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν #_Translation ˍand the [one] reaping a reward receives and he gathers fruit unto life #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2325=V-PAP-NSM G3408=N-ASM G2983=V-PAI-3S G2532=CONJ G4863=V-PAI-3S G2590=N-ASM G1519=PREP G2222=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.4.36 αἰώνιον, ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων. #_Translation eternal, so that ˍboth who is sowing together may rejoice and who is reaping. #_Word=Grammar G0166=A-ASF G2443=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G4687=V-PAP-NSM G3674=ADV G5463=V-PAS-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G2325=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.36#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.4.36#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #02»03:G2325 G3588_A Jhn.4.36#03=NKO θερίζων (therizōn) reaping G2325=V-PAP-NSM θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando segando reaps #03 G2325_A Jhn.4.36#04=NKO μισθὸν (misthon) a reward G3408=N-ASM μισθός=wage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueldo wage #04 G3408 Jhn.4.36#05=NKO λαμβάνει (lambanei) receives G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo to take #05 G2983 Jhn.4.36#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.4.36#07=NKO συνάγει (sunagei) he gathers G4863=V-PAI-3S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recogiendo to assemble #07 G4863 Jhn.4.36#08=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #08 G2590 Jhn.4.36#09=NKO εἰς (eis) unto G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Jhn.4.36#10=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #10 G2222 Jhn.4.36#11=NKO αἰώνιον, (aiōnion) eternal, G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #11 G0166 Jhn.4.36#12=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.4.36#13=k καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #13 G2532_c Jhn.4.36#14=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G4687 G3588_B Jhn.4.36#15=NKO σπείρων (speirōn) is sowing G4687=V-PAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sembrando sows #15 G4687 Jhn.4.36#16=NKO ὁμοῦ (homou) together G3674=ADV ὁμοῦ=together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo (tiempo) together #16 G3674 Jhn.4.36#17=NKO χαίρῃ (chairē) may rejoice G5463=V-PAS-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté regocijando to rejoice #17 G5463 Jhn.4.36#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #18 G2532_D Jhn.4.36#19=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #19»20:G2325 G3588_C Jhn.4.36#20=NKO θερίζων. (therizōn) is reaping. G2325=V-PAP-NSM θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando segando reaps #20 G2325_B # Jhn.4.37 ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστὶν ὁ ἀληθινός, ὅτι ἄλλος #_Translation In for this the saying is ˍ true that One #_Word=Grammar G1722=PREP G1063=CONJ G3778=D-DSN G3588=T-NSM G3056=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0228=A-NSM G3754G=CONJ G0243=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.4.37 ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων. #_Translation is who is sowing and another [is] the [one] who is reaping. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G4687=V-PAP-NSM G2532=CONJ G0243=A-NSM G3588=T-NSM G2325=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.37#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Jhn.4.37#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.4.37#03=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta to this #03»06:G1510 G3778 G5129 Jhn.4.37#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3056 G3588_A Jhn.4.37#05=NKO λόγος (logos) saying G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #05 G3056 Jhn.4.37#06=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510_A G2076 Jhn.4.37#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #07»08:G0228 G3588_b Jhn.4.37#08=NKO ἀληθινός, (alēthinos) true G0228=A-NSM ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdadera true #08 G0228 Jhn.4.37#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09»11:G1510 G3754 Jhn.4.37#10=NKO ἄλλος (allos) One G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otro another #10 G0243_A Jhn.4.37#11=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510_B G2076 Jhn.4.37#12=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G4687 G3588_C Jhn.4.37#13=NKO σπείρων (speirōn) is sowing G4687=V-PAP-NSM σπείρω=to sow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sembrando to sow #13 G4687 Jhn.4.37#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.4.37#15=NKO ἄλλος (allos) another G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #15 G0243_B Jhn.4.37#16=NKO ὁ (ho) [is] the [one] who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #16»17:G2325 G3588_D Jhn.4.37#17=NKO θερίζων. (therizōn) is reaping. G2325=V-PAP-NSM θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando segando to reap #17 G2325 # Jhn.4.38 ἐγὼ ἀπέστειλα ὑμᾶς θερίζειν ὃ οὐχ ὑμεῖς κεκοπιάκατε· ἄλλοι κεκοπιάκασιν, #_Translation I myself sent you to reap what not you yourselves have toiled for; others have toiled, #_Word=Grammar G1473=P-1NS G0649=V-AAI-1S G4771=P-2AP G2325=V-PAN G3739=R-ASN G3756=PRT-N G4771=P-2NP G2872=V-RAI-2P G0243=A-NPM G2872=V-RAI-3P #_Significant variant #_Jhn.4.38 καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν κόπον αὐτῶν εἰσεληλύθατε. #_Translation and you yourselves into the labor of them have entered. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NP G1519=PREP G3588=T-ASM G2873=N-ASM G0846=P-GPM G1525=V-2RAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.38#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G0649 G1473 Jhn.4.38#02=NKO ἀπέστειλα (apesteila) sent G0649=V-AAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envié como emisarios to send #02 G0649 Jhn.4.38#03=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #03«02:G0649 G4771_A G5209 Jhn.4.38#04=NKO θερίζειν (therizein) to reap G2325=V-PAN θερίζω=to reap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar segando to reap #04 G2325 Jhn.4.38#05=NKO ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual what #05«04:G2325 G3739 Jhn.4.38#06=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»08:G2872 G3756 Jhn.4.38#07=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #07»08:G2872 G4771_B G5210 Jhn.4.38#08=NKO κεκοπιάκατε· (kekopiakate) have toiled for; G2872=V-RAI-2P κοπιάω=to labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han trabajado afanosamente to labor #08 G2872_A Jhn.4.38#09=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #09 G0243 Jhn.4.38#10=NKO κεκοπιάκασιν, (kekopiakasin) have toiled, G2872=V-RAI-3P κοπιάω=to labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han trabajado afanosamente have labored #10 G2872_B Jhn.4.38#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.4.38#12=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #12»17:G1525 G4771_C G5210 Jhn.4.38#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Jhn.4.38#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G2873 G3588 Jhn.4.38#15=NKO κόπον (kopon) labor G2873=N-ASM κόπος=labor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz labor labor #15 G2873 Jhn.4.38#16=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #16«15:G2873 G0846 G3778 Jhn.4.38#17=NKO εἰσεληλύθατε. (eiselēluthate) have entered. G1525=V-2RAI-2P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han venido hacia dentro have entered #17 G1525 # Jhn.4.39 ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν τῶν #_Translation Out of now the city that many believed in Him of the #_Word=Grammar G1537=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSF G4172=N-GSF G1565=D-GSF G4183=A-NPM G4100=V-AAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.4.39 Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης ὅτι εἶπέν μοι #_Translation Samaritans because of the word of the woman testifying that He told me #_Word=Grammar H8111|G4541«G4541=N-GPM-LG G1223=PREP G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-GSF G1135G=N-GSF G3140=V-PAP-GSF G3754G=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3165=P-1DS #_Significant variant #_Jhn.4.39 πάντα ἃ ἐποίησα. #_Translation all things whatever I did. #_Word=Grammar G3956=A-APN G3739=R-APN G4160G=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.39#01=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de from #01 G1537 Jhn.4.39#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.4.39#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #03»04:G4172 G3588_A Jhn.4.39#04=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #04 G4172 Jhn.4.39#05=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #05«04:G4172 G1565 Jhn.4.39#06=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #06 G4183 Jhn.4.39#07=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #07 G4100 Jhn.4.39#08=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Jhn.4.39#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #09«08:G1519 G0846 G3778 Jhn.4.39#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G4541 G3588_B Jhn.4.39#11=NKO Σαμαριτῶν (Samaritōn) Samaritans G4541=N-GPM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρειτῶν ; samaritanos Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #11 G4541 Jhn.4.39#12=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #12 G1223 Jhn.4.39#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3056 G3588_C Jhn.4.39#14=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #14 G3056 Jhn.4.39#15=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #15»16:G1135 G3588_D Jhn.4.39#16=NKO γυναικὸς (gunaikos) woman G1135G=N-GSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #16 G1135 Jhn.4.39#17=NKO μαρτυρούσης (marturousēs) testifying G3140=V-PAP-GSF μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando testimonio to testify #17 G3140 Jhn.4.39#18=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #18«17:G3140 G3754 Jhn.4.39#19=NKO εἶπέν (eipen) He told G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #19 G2036 Jhn.4.39#20=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #20«19:G2036 G3165 G3427 Jhn.4.39#21=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #21 G3956 Jhn.4.39#22=N(k)O ἃ (ha) whatever G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅσα (t=hosa) as much as - G3745=K-APN in: TR+Byz cuales which #22«21:G3956 G3739 G3745 Jhn.4.39#23=NKO ἐποίησα. (epoiēsa) I did. G4160G=V-AAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice : do»to do/make|1_do/work #23 G4160 # Jhn.4.40 ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται, ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι #_Translation When therefore came to Him the Samaritans, they were asking Him to abide #_Word=Grammar G5613=PRT G3767=CONJ G2064=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NPM H8111|G4541«G4541=N-NPM-LG G2065=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3306=V-AAN #_Significant variant #_Jhn.4.40 παρ᾽ αὐτοῖς. καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας. #_Translation with them. and He stayed there two days. #_Word=Grammar G3844=PREP G0846=P-DPM G2532=CONJ G3306=V-AAI-3S G1563=ADV G1417=A-NUI G2250=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.40#01=NKO ὡς (hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.4.40#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.4.40#03=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to come #03 G2064 Jhn.4.40#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Jhn.4.40#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4314 G0846_A G3778 Jhn.4.40#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G4541 G3588 Jhn.4.40#07=NKO Σαμαρῖται, (Samaritai) Samaritans, G4541=N-NPM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρεῖται ; samaritanos Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #07 G4541 Jhn.4.40#08=NKO ἠρώτων (ērōtōn) they were asking G2065=V-IAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban pidiendo to ask #08 G2065 Jhn.4.40#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G2065 G0846_B G3778 Jhn.4.40#10=NKO μεῖναι (meinai) to abide G3306=V-AAN μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecer to stay #10 G3306_A Jhn.4.40#11=NKO παρ᾽ (par᾽) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #11 G3844 Jhn.4.40#12=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #12«11:G3844 G0846_C G3778 Jhn.4.40#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Jhn.4.40#14=NKO ἔμεινεν (emeinen) He stayed G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permaneció to stay #14 G3306_B Jhn.4.40#15=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #15 G1563 Jhn.4.40#16=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #16 G1417 Jhn.4.40#17=NKO ἡμέρας. (hēmeras) days. G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #17 G2250 # Jhn.4.41 καὶ πολλῷ πλείους ἐπίστευσαν διὰ τὸν λόγον αὐτοῦ, #_Translation And many more believed because of the word of Him, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-DSN G4183=A-NPM-C G4100=V-AAI-3P G1223=PREP G3588=T-ASM G3056=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.4.41#02=NKO πολλῷ (pollō) many G4183=A-DSN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho many #02 G4183_A Jhn.4.41#03=NKO πλείους (pleious) more G4183=A-NPM-C πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más much #03 G4183_B Jhn.4.41#04=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #04 G4100 Jhn.4.41#05=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #05 G1223 Jhn.4.41#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3056 G3588 Jhn.4.41#07=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #07 G3056 Jhn.4.41#08=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3056 G0846 G3778 # Jhn.4.42 τῇ τε γυναικὶ ἔλεγον ὅτι οὐκέτι διὰ τὴν σὴν λαλιὰν #_Translation and to the woman they were saying that no longer because of your speech #_Word=Grammar G3588=T-DSF G5037=CONJ G1135G=N-DSF G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G1223=PREP G3588=T-ASF G4771=S-2SASF G2981=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.4.42 πιστεύομεν· αὐτοὶ γὰρ ἀκηκόαμεν καὶ οἴδαμεν ὅτι οὗτός ἐστιν ἀληθῶς #_Translation we believe; we ourselves for have heard and we know that this is truly #_Word=Grammar G4100=V-PAI-1P G0846=P-NPM G1063=CONJ G0191=V-2RAI-1P G2532=CONJ G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G0230=ADV #_Significant variant #_Jhn.4.42 ὁ σωτὴρ τοῦ κόσμου ὁ χριστός.¶ #_Translation the Savior of the world ˍˍthe ˍˍChrist. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4990=N-NSM G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.42#01=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A la the #01»03:G1135 G3588_A Jhn.4.42#02=NKO τε (te) and G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G5037 Jhn.4.42#03=NKO γυναικὶ (gunaiki) to the woman G1135G=N-DSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #03 G1135 Jhn.4.42#04=NKO ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Jhn.4.42#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G3004 G3754_A Jhn.4.42#06=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #06»07:G1223 G2089, G3756 G3765 Jhn.4.42#07=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #07 G1223 Jhn.4.42#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»10:G2981 G3588_B Jhn.4.42#09=NKO σὴν (sēn) your G4771=S-2SASF σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #09»10:G2981 G4771 G4674 Jhn.4.42#10=NKO λαλιὰν (lalian) speech G2981=N-ASF λαλιά=speech NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla speech #10 G2981 Jhn.4.42#11=NKO πιστεύομεν· (pisteuomen) we believe; G4100=V-PAI-1P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos confiando to trust (in) #11 G4100 Jhn.4.42#12=NKO αὐτοὶ (autoi) we ourselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (nosotros) mismos they #12»14:G0191 G0846 G3778 Jhn.4.42#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Jhn.4.42#14=NKO ἀκηκόαμεν (akēkoamen) have heard G0191=V-2RAI-1P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos oído to hear #14 G0191 Jhn.4.42#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.4.42#16=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #16 G6063 Jhn.4.42#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«16:G6063 G3754_B Jhn.4.42#18=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #18»19:G1510 G3778 Jhn.4.42#19=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #19 G1510 G2076 Jhn.4.42#20=NKO ἀληθῶς (alēthōs) truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #20 G0230 Jhn.4.42#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G4990 G3588_C Jhn.4.42#22=NKO σωτὴρ (sōtēr) Savior G4990=N-NSM σωτήρ=savior NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Salvador savior #22 G4990 Jhn.4.42#23=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2889 G3588_D Jhn.4.42#24=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #24 G2889 Jhn.4.42#25=K ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #25»26:G5547 G3588_e ^ Jhn.4.42#26=K χριστός.¶ (christos) Christ. G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #26 G5547 ^ ὁ χριστός.¶ (ho christos) 'the Christ.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.4.43 Μετὰ δὲ τὰς δύο ἡμέρας ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ ἀπῆλθεν εἰς #_Translation After then the two days He went forth from there ˍˍand ˍˍwent away into #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G3588=T-APF G1417=A-NUI G2250=N-APF G1831=V-2AAI-3S G1564=ADV G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.4.43 τὴν Γαλιλαίαν. #_Translation Galilee. #_Word=Grammar G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.43#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Jhn.4.43#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.4.43#03=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»05:G2250 G3588_A Jhn.4.43#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Jhn.4.43#05=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #05 G2250 Jhn.4.43#06=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #06 G1831 Jhn.4.43#07=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #07 G1564 Jhn.4.43#08=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532 ^ Jhn.4.43#09=K ἀπῆλθεν (apēlthen) went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away TR+Byz vino desde to go away #09 G0565 ^ καὶ ἀπῆλθεν (kai apēlthen) 'and went away' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.4.43#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Jhn.4.43#11=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G1056 G3588_B Jhn.4.43#12=NKO Γαλιλαίαν. (Galilaian) Galilee. G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #12 G1056 # Jhn.4.44 αὐτὸς γὰρ ὁ Ἰησοῦς ἐμαρτύρησεν ὅτι προφήτης ἐν τῇ ἰδίᾳ #_Translation Himself for ˍ Jesus testified that a prophet in the own #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3140=V-AAI-3S G3754G=CONJ G4396=N-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G2398=A-DSF #_Significant variant #_Jhn.4.44 πατρίδι τιμὴν οὐκ ἔχει.¶ #_Translation hometown honor not has. #_Word=Grammar G3968=N-DSF G5092=N-ASF G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.44#01=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mismo he #01»05:G3140 G0846 G3778 Jhn.4.44#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.4.44#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.4.44#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.4.44#05=NKO ἐμαρτύρησεν (emarturēsen) testified G3140=V-AAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio testimonio to testify #05 G3140 Jhn.4.44#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G3140 G3754 Jhn.4.44#07=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #07 G4396 Jhn.4.44#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Jhn.4.44#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»11:G3968 G3588_B Jhn.4.44#10=NKO ἰδίᾳ (idia) own G2398=A-DSF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propia one's own #10 G2398 Jhn.4.44#11=NKO πατρίδι (patridi) hometown G3968=N-DSF πατρίς=fatherland NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra paterna fatherland #11 G3968 Jhn.4.44#12=NKO τιμὴν (timēn) honor G5092=N-ASF τιμή=honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz honra honor #12 G5092 Jhn.4.44#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2192 G3756 Jhn.4.44#14=NKO ἔχει.¶ (echei) has. G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #14 G2192 # Jhn.4.45 Ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι #_Translation When therefore He came into Galilee, received Him the Galileans #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G1209=V-ADI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM H1551|G1057«G1057=N-NPM-LG #_Significant variant #_Jhn.4.45 πάντα ἑωρακότες ὅσα ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ· καὶ #_Translation all things having seen how much He had done in Jerusalem during the feast; also #_Word=Grammar G3956=A-APN G3708=V-RAP-NPM G3745=K-APN G4160G=V-AAI-3S G1722=PREP H3389|G2414«G2414=N-DPN-L G1722=PREP G3588=T-DSF G1859=N-DSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.45 αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν.¶ #_Translation themselves for they had gone to the feast. #_Word=Grammar G0846=P-NPM G1063=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G1859=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.45#01=NKO Ὅτε (Hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.4.45#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.4.45#03=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #03 G2064_A Jhn.4.45#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519_A Jhn.4.45#05=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G1056 G3588_A Jhn.4.45#06=NKO Γαλιλαίαν, (Galilaian) Galilee, G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #06 G1056 Jhn.4.45#07=NKO ἐδέξαντο (edexanto) received G1209=V-ADI-3P δέχομαι=to receive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron bien dispuestos to receive #07 G1209 Jhn.4.45#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G1209 G0846_A G3778 Jhn.4.45#09=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G1057 G3588_B Jhn.4.45#10=NKO Γαλιλαῖοι (Galilaioi) Galileans G1057=N-NPM-LG Γαλιλαῖος=Galilean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz galileos Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #10 G1057 Jhn.4.45#11=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #11 G3956 Jhn.4.45#12=NKO ἑωρακότες (he'ōrakotes) having seen G3708=V-RAP-NPM ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to see|1_see #12 G3708 Jhn.4.45#13=N(k)O ὅσα (hosa) how much G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἃ (t=ha) that - G3739=R-APN in: TR+Byz tantas (cosas) como as much as #13 G3745 G3739 Jhn.4.45#14=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He had done G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 G4162 Jhn.4.45#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_A Jhn.4.45#16=NKO Ἱεροσολύμοις (Hi'erosolumois) Jerusalem G2414=N-DPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #16 G2414 Jhn.4.45#17=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722_B Jhn.4.45#18=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G1859 G3588_C Jhn.4.45#19=NKO ἑορτῇ· (he'ortēa) feast; G1859=N-DSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #19 G1859_A Jhn.4.45#20=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Jhn.4.45#21=NKO αὐτοὶ (autoi) themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #21»23:G2064 G0846_B G3778 Jhn.4.45#22=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #22 G1063 Jhn.4.45#23=NKO ἦλθον (ēlthon) they had gone G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to go #23 G2064_B Jhn.4.45#24=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #24 G1519_B Jhn.4.45#25=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #25»26:G1859 G3588_D Jhn.4.45#26=NKO ἑορτήν.¶ (he'ortēn) feast. G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #26 G1859_B # Jhn.4.46 Ἦλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἰς τὴν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, #_Translation He came therefore ˍ ˍJesus again to Cana of Galilee, #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3825=ADV G1519=PREP G3588=T-ASF H7071H|G2580«G2580=N-ASF-L G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant #_Jhn.4.46 ὅπου ἐποίησεν τὸ ὕδωρ οἶνον. καὶ ἦν τις βασιλικὸς οὗ #_Translation where He had made the water wine. And there was a certain royal official whose #_Word=Grammar G3699=PREP G4160G=V-AAI-3S G3588=T-ASN G5204=N-ASN G3631=N-ASM G2532=CONJ G1510=V-IAI-3S G5100=X-NSM G0937=A-NSM G3739=R-GSM #_Significant variant #_Jhn.4.46 ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν Καφαρναούμ. #_Translation son was sick in Capernaum. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5207=N-NSM G0770H=V-IAI-3S G1722=PREP G2584=N-DSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.46#01=NKO Ἦλθεν (Ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #01 G2064 Jhn.4.46#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.4.46#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.4.46#04=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.4.46#05=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #05 G3825 Jhn.4.46#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #06 G1519 Jhn.4.46#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G2580 G3588_B Jhn.4.46#08=NKO Κανὰ (Kana) Cana G2580=N-ASF-L Κανᾶ=Cana NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caná Kanah»Kanah|Cana@Jos.19.28 #08 G2580 Jhn.4.46#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G1056 G3588_C Jhn.4.46#10=NKO Γαλιλαίας, (Galilaias) of Galilee, G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #10 G1056 Jhn.4.46#11=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #11 G3699 Jhn.4.46#12=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He had made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #12 G4160 G4162 Jhn.4.46#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5204 G3588_D Jhn.4.46#14=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #14 G5204 Jhn.4.46#15=NKO οἶνον. (oinon) wine. G3631=N-ASM οἶνος=wine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino wine #15 G3631 Jhn.4.46#16=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.4.46#17=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #17 G1510 G2258 Jhn.4.46#18=NKO τις (tis) a certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #18«17:G1510 G5100 Jhn.4.46#19=NKO βασιλικὸς (basilikos) royal official G0937=A-NSM βασιλικός=royal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (oficial) real royal #19 G0937 Jhn.4.46#20=NKO οὗ (hou) whose G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #20»23:G0770 G3739 Jhn.4.46#21=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5207 G3588_E Jhn.4.46#22=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #22 G5207 Jhn.4.46#23=NKO ἠσθένει (ēsthenei) was sick G0770H=V-IAI-3S ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo débil : ill»be weak|2_ill #23 G0770 Jhn.4.46#24=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #24 G1722 Jhn.4.46#25=NKO Καφαρναούμ. (Kapharnaoum) Capernaum. G2584=N-DSF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #25 G2584 # Jhn.4.47 οὗτος ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ἥκει ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν #_Translation He having heard that Jesus had come out of Judea into #_Word=Grammar G3778=D-NSM G0191=V-AAP-NSM G3754G=CONJ G2424G=N-NSM-P G2240=V-PAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.4.47 Γαλιλαίαν, ἀπῆλθεν πρὸς αὐτὸν καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα καταβῇ καὶ #_Translation Galilee, went to Him and was asking ˍhim that He may come down and #_Word=Grammar H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L G0565=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G2065=V-IAI-3S G0846=P-ASM G2443=CONJ G2597=V-2AAS-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.47 ἰάσηται αὐτοῦ τὸν υἱόν· ἤμελλεν γὰρ ἀποθνῄσκειν. #_Translation He may heal his son; he was about for to die. #_Word=Grammar G2390=V-ADS-3S G0846=P-GSM G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3195=V-IAI-3S G1063=CONJ G0599=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.47#01=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G0191 G3778 Jhn.4.47#02=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #02 G0191 Jhn.4.47#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G0191 G3754 Jhn.4.47#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.4.47#05=NKO ἥκει (hēkei) had come G2240=V-PAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha venido to come #05 G2240 Jhn.4.47#06=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #06 G1537 Jhn.4.47#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2449 G3588_A Jhn.4.47#08=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #08 G2449 Jhn.4.47#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Jhn.4.47#10=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G1056 G3588_B Jhn.4.47#11=NKO Γαλιλαίαν, (Galilaian) Galilee, G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #11 G1056 Jhn.4.47#12=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) went G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #12 G0565 Jhn.4.47#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Jhn.4.47#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #14«13:G4314 G0846_A G3778 Jhn.4.47#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Jhn.4.47#16=NKO ἠρώτα (ērōta) was asking G2065=V-IAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba pidiendo to ask #16 G2065 Jhn.4.47#17=k αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #17«16:G2065 G0846_b G3778 Jhn.4.47#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #18 G2443 G3363 Jhn.4.47#19=NKO καταβῇ (katabēa) He may come down G2597=V-2AAS-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé pasos hacia abajo to come down #19 G2597 Jhn.4.47#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Jhn.4.47#21=NKO ἰάσηται (iasētai) He may heal G2390=V-ADS-3S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sane to heal #21 G2390 Jhn.4.47#22=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #22»24:G5207 G0846_C G3778 Jhn.4.47#23=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G5207 G3588_C Jhn.4.47#24=NKO υἱόν· (huion) son; G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #24 G5207 Jhn.4.47#25=NKO ἤμελλεν (ēmellen) he was about G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba por be about to #25 G3195 Jhn.4.47#26=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #26 G1063 Jhn.4.47#27=NKO ἀποθνῄσκειν. (apothnēskein) to die. G0599=V-PAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar muriendo to die #27 G0599 # Jhn.4.48 εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτόν· ἐὰν μὴ σημεῖα καὶ #_Translation Said therefore Jesus to him; only unless signs and #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4314=PREP G0846=P-ASM G1437=COND G3361=PRT-N G4592=N-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.48 τέρατα ἴδητε, οὐ μὴ πιστεύσητε. #_Translation wonders you [people] may see, certainly not shall you believe. #_Word=Grammar G5059=N-APN G1492H=V-2AAS-2P G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4100=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.48#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.4.48#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.4.48#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.4.48#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.4.48#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.4.48#06=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G4314 G0846 G3778 Jhn.4.48#07=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #07 G1437 G3362 Jhn.4.48#08=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08«07:G1437 G3361_A Jhn.4.48#09=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales signs #09 G4592 Jhn.4.48#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.4.48#11=NKO τέρατα (terata) wonders G5059=N-APN τέρας=wonders NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portentos presagiosos wonders #11 G5059 Jhn.4.48#12=NKO ἴδητε, (idēte) you [people] may see, G1492H=V-2AAS-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #12 G1492 Jhn.4.48#13=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»15:G4100 G3756 Jhn.4.48#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G4100 G3361_B Jhn.4.48#15=NKO πιστεύσητε. (pisteusēte) shall you believe. G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #15 G4100 # Jhn.4.49 λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός· κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ #_Translation Says to Him the royal official; Sir, do come down before to die the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NSM G0937=A-NSM G2962H=N-VSM G2597=V-2AAM-2S G4250=PREP G0599=V-2AAN G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.4.49 παιδίον μου.¶ #_Translation child of mine. #_Word=Grammar G3813=N-ASN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.49#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.49#02=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #02 G4314 Jhn.4.49#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #03«02:G4314 G0846 G3778 Jhn.4.49#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0937 G3588_A Jhn.4.49#05=NKO βασιλικός· (basilikos) royal official; G0937=A-NSM βασιλικός=royal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (oficial) real royal #05 G0937 Jhn.4.49#06=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Jhn.4.49#07=NKO κατάβηθι (katabēthi) do come down G2597=V-2AAM-2S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da pasos hacia abajo to come down #07 G2597 Jhn.4.49#08=NKO πρὶν (prin) before G4250=PREP πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #08 G4250 Jhn.4.49#09=NKO ἀποθανεῖν (apothanein) to die G0599=V-2AAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morir to die #09 G0599 Jhn.4.49#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3813 G3588_B Jhn.4.49#11=NKO παιδίον (paidion) child G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #11 G3813 Jhn.4.49#12=NKO μου.¶ (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12«11:G3813 G3165 G3450 # Jhn.4.50 Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· πορεύου, ὁ υἱός σου ζῇ. καὶ #_Translation Says to him Jesus; do go, the son of you lives. ˍand #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4198=V-PNM-2S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4771=P-2GS G2198=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.50 ἐπίστευσεν ὁ ἄνθρωπος τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, #_Translation Believed the man in the word that said to him Jesus, #_Word=Grammar G4100=V-AAI-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM G3588=T-DSM G3056=N-DSM G3739=R-ASM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Jhn.4.50 καὶ ἐπορεύετο. #_Translation and he was going. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4198=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.50#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.4.50#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.4.50#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.4.50#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424_A Jhn.4.50#05=NKO πορεύου, (poreuou) do go, G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo en camino to go #05 G4198_A Jhn.4.50#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G5207 G3588_B Jhn.4.50#07=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #07 G5207 Jhn.4.50#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #08«07:G5207 G4771 G4675 Jhn.4.50#09=NKO ζῇ. (zēa) lives. G2198=V-PAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viviendo to live #09 G2198 Jhn.4.50#10=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #10 G2532_a Jhn.4.50#11=NKO ἐπίστευσεν (episteusen) Believed G4100=V-AAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Confió to trust (in) #11 G4100 Jhn.4.50#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0444 G3588_C Jhn.4.50#13=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #13 G0444 Jhn.4.50#14=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G3056 G3588_D Jhn.4.50#15=NKO λόγῳ (logō) word G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #15 G3056 Jhn.4.50#16=N(k)O ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ᾧ (t=hō) which - G3739=R-DSM in: TR+Byz cual which #16»17:G2036 G3739 Jhn.4.50#17=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Jhn.4.50#18=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G2036 G0846_B G3778 Jhn.4.50#19=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV el the #19»20:G2424 G3588_E Jhn.4.50#20=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #20 G2424_B Jhn.4.50#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Jhn.4.50#22=NKO ἐπορεύετο. (eporeueto) he was going. G4198=V-INI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yendo en camino to go #22 G4198_B # Jhn.4.51 ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ὑπήντησαν αὐτῷ καὶ #_Translation Already then when he is going down the servants of him met with him ˍand #_Word=Grammar G2235=ADV G1161=CONJ G0846=P-GSM G2597=V-PAP-GSM G3588=T-NPM G1401=N-NPM G0846=P-GSM G5221=V-AAI-3P G0846=P-DSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.4.51 ἀπήγγειλαν λέγοντες ὅτι ὁ παῖς αὐτοῦ ζῇ. #_Translation ˍreported saying that the boy of him lives. #_Word=Grammar G0518=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G3754G=CONJ G3588=T-NSM G3816=N-NSM G0846=P-GSM G2198=V-PAI-3S #_Significant variant σου (ˍˍof you) - G4675=P-2GS Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.51#01=NKO ἤδη (ēdē) Already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya already #01 G2235 Jhn.4.51#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.4.51#03=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #03»04:G2597 G0846_A G3778 Jhn.4.51#04=NKO καταβαίνοντος (katabainontos) is going down G2597=V-PAP-GSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando pasos hacia abajo to go down #04 G2597 Jhn.4.51#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G1401 G3588_A Jhn.4.51#06=NKO δοῦλοι (douloi) servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #06 G1401 Jhn.4.51#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G1401 G0846_B G3778 Jhn.4.51#08=N(k)O ὑπήντησαν (hupēntēsan) met G5221=V-AAI-3P ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπήντησαν (t=apēntēsan) met - G0528=V-AAI-3P in: TR+Byz fueron al encuentro to go meet #08 G5221 G0528 Jhn.4.51#09=NKO αὐτῷ (autō) with him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G5221 G0846_C G3778 Jhn.4.51#10=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.4.51#11=ko ἀπήγγειλαν (apēngeilan) reported G0518=V-AAI-3P ἀπαγγέλλω=to announce Treg+TR+Byz dieron mensaje to announce #11 G0518 Jhn.4.51#12=NKO λέγοντες (legontes) saying G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.4.51#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G3004 G3754 Jhn.4.51#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3816 G3588_B Jhn.4.51#15=NKO παῖς (pais) boy G3816=N-NSM παῖς=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachito child #15 G3816 Jhn.4.51#16=N(K)O αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg σου (T=sou) of you - G4675=P-2GS in: TR+Byz de él of him #16«15:G3816 G0846_d G4675, G3778 v σου (sou) 'of you' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτοῦ (autou) 'of him' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.4.51#17=NKO ζῇ. (zēa) lives. G2198=V-PAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viviendo to live #17 G2198 # Jhn.4.52 ἐπύθετο οὖν τὴν ὥραν παρ᾽ αὐτῶν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχεν. #_Translation He inquired therefore the hour from them in which better he got. #_Word=Grammar G4441=V-2ADI-3S G3767=CONJ G3588=T-ASF G5610=N-ASF G3844=PREP G0846=P-GPM G1722=PREP G3739=R-DSF G2866=A-ASN-C G2192=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.4.52 καὶ εἶπαν οὖν αὐτῷ ὅτι ἐχθὲς ὥραν ἑβδόμην ἀφῆκεν αὐτὸν #_Translation ˍand They said ₊₊therefore to him that Yesterday at hour seventh left him #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G3754G=CONJ G5504=ADV G5610=N-ASF G1442=A-ASF G0863G=V-AAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.4.52 ὁ πυρετός.¶ #_Translation the fever. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4446=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.52#01=NKO ἐπύθετο (eputheto) He inquired G4441=V-2ADI-3S πυνθάνομαι=to inquire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Inquirió to inquire #01 G4441 Jhn.4.52#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767_A Jhn.4.52#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5610 G3588_A Jhn.4.52#04=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #04 G5610_A Jhn.4.52#05=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 al lado de beside #05 G3844 Jhn.4.52#06=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 ellos of them #06«05:G3844 G0846_A G3778 Jhn.4.52#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Jhn.4.52#08=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08«07:G1722 G3739 Jhn.4.52#09=NKO κομψότερον (kompsoteron) better G2866=A-ASN-C κομψότερον=better NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mejor better #09 G2866 Jhn.4.52#10=NKO ἔσχεν. (eschen) he got. G2192=V-2AAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuvo to be #10 G2192 Jhn.4.52#11=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.4.52#12=NKO εἶπαν (eipan) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR+Byz: εἶπον ; dijeron to say #12 G2036 Jhn.4.52#13=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto therefore #13 G3767_b ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.4.52#14=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«12:G2036 G0846_B G3778 Jhn.4.52#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«12:G2036 G3754 Jhn.4.52#16=NKO ἐχθὲς (echthes) Yesterday G5504=ADV ἐχθές=yesterday NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Χθὲς ; Ayer yesterday #16 G5504 G2048 Jhn.4.52#17=NKO ὥραν (hōran) at hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #17 G5610_B Jhn.4.52#18=NKO ἑβδόμην (hebdomēn) seventh G1442=A-ASF ἕβδομος=seventh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz séptima seventh #18 G1442 Jhn.4.52#19=NKO ἀφῆκεν (aphēken) left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #19 G0863 Jhn.4.52#20=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G0863 G0846_C G3778 Jhn.4.52#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G4446 G3588_B Jhn.4.52#22=NKO πυρετός.¶ (puretos) fever. G4446=N-NSM πυρετός=fever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ardor febril fever #22 G4446 # Jhn.4.53 Ἔγνω οὖν ὁ πατὴρ ὅτι ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐν #_Translation Knew therefore the father that [it was] in that [very] hour at #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM G3754G=CONJ G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G5610=N-DSF G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.4.53 ᾗ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι· ὁ υἱός σου ζῇ. #_Translation which said to him Jesus ˍthat: The son of You lives. #_Word=Grammar G3739=R-DSF G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4771=P-2GS G2198=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.4.53 καὶ ἐπίστευσεν αὐτὸς καὶ ἡ οἰκία αὐτοῦ ὅλη.¶ #_Translation And he believed himself and the household of him all. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4100=V-AAI-3S G0846=P-NSM G2532=CONJ G3588=T-NSF G3614H=N-NSF G0846=P-GSM G3650=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.53#01=NKO Ἔγνω (Egnō) Knew G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Conoció to know #01 G1097 Jhn.4.53#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.4.53#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.4.53#04=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #04 G3962 Jhn.4.53#05=NKO ὅτι (hoti) that [it was] G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«01:G1097 G3754_A Jhn.4.53#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Jhn.4.53#07=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #07»09:G5610 G1565 Jhn.4.53#08=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5610 G3588_B Jhn.4.53#09=NKO ὥρᾳ (hōra) hour G5610=N-DSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #09 G5610 Jhn.4.53#10=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Jhn.4.53#11=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11«10:G1722 G3739 Jhn.4.53#12=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Jhn.4.53#13=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G2036 G0846_A G3778 Jhn.4.53#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2424 G3588_C Jhn.4.53#15=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 Jhn.4.53#16=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«01:G1097 G3754_b Jhn.4.53#17=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #17»18:G5207 G3588_D Jhn.4.53#18=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #18 G5207 Jhn.4.53#19=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #19«18:G5207 G4771 G4675 Jhn.4.53#20=NKO ζῇ. (zēa) lives. G2198=V-PAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viviendo to live #20 G2198 Jhn.4.53#21=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_A Jhn.4.53#22=NKO ἐπίστευσεν (episteusen) he believed G4100=V-AAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confió to trust (in) #22 G4100 Jhn.4.53#23=NKO αὐτὸς (autos) himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #23«22:G4100 G0846_B G3778 Jhn.4.53#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Jhn.4.53#25=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»26:G3614 G3588_E Jhn.4.53#26=NKO οἰκία (oikia) household G3614H=N-NSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : household»home|2_household #26 G3614 Jhn.4.53#27=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #27«26:G3614 G0846_C G3778 Jhn.4.53#28=NKO ὅλη.¶ (holē) all. G3650=A-NSF ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #28 G3650 # Jhn.4.54 Τοῦτο δὲ πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐλθὼν ἐκ #_Translation This [is] ₊now again [the] second sign did Jesus having come out of #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G3825=ADV G1208=A-ASN G4592=N-ASN G4160G=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2064=V-2AAP-NSM G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.4.54 τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν.¶ #_Translation Judea into Galilee. #_Word=Grammar G3588=T-GSF H3063N|G2449«G2449=N-GSF-L G1519=PREP G3588=T-ASF H1551|G1056G«G1056=N-ASF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.4.54#01=NKO Τοῦτο (Touto) This [is] G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esta this #01»06:G4160 G3778 G5124 Jhn.4.54#02=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #02 G1161 Jhn.4.54#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.4.54#04=NKO δεύτερον (deuteron) [the] second G1208=A-ASN δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segunda secondly #04 G1208 Jhn.4.54#05=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #05 G4592 Jhn.4.54#06=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 G4162 Jhn.4.54#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_A Jhn.4.54#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.4.54#09=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #09 G2064 Jhn.4.54#10=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537 Jhn.4.54#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2449 G3588_B Jhn.4.54#12=NKO Ἰουδαίας (Ioudaias) Judea G2449=N-GSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #12 G2449 Jhn.4.54#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519 Jhn.4.54#14=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G1056 G3588_C Jhn.4.54#15=NKO Γαλιλαίαν.¶ (Galilaian) Galilee. G1056G=N-ASF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #15 G1056 # Jhn.5.1 Μετὰ ταῦτα ἦν ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη ὁ #_Translation After these things there was ₓthe feast of the Jews, and went up ˍ #_Word=Grammar G3326=PREP G3778=D-APN G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSF G1859=N-NSF G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2532=CONJ G0305=V-2AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.5.1 Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα. #_Translation Jesus to Jerusalem. #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.1#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Jhn.5.1#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #02«01:G3326 G3778 G5023 Jhn.5.1#03=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Jhn.5.1#04=o ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who Byz la the #04»05:G1859 G3588_a Jhn.5.1#05=NKO ἑορτὴ (he'ortē) feast G1859=N-NSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #05 G1859 Jhn.5.1#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2453 G3588_B Jhn.5.1#07=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.5.1#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.5.1#09=NKO ἀνέβη (anebē) went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia arriba to ascend #09 G0305 Jhn.5.1#10=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_c Jhn.5.1#11=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.5.1#12=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519 Jhn.5.1#13=NKO Ἱεροσόλυμα. (Hi'erosoluma) Jerusalem. G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #13 G2414 # Jhn.5.2 ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, ἡ #_Translation There is now in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, which #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DPN H3389|G2414«G2414=N-DPN-L G1909=PREP G3588=T-DSF H6629H|G4262«G4262=A-DSF G2861=N-NSF G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.5.2 ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθζαθά, πέντε στοὰς ἔχουσα. #_Translation is being called in Hebrew Bethzatha, five porches having. #_Word=Grammar G1951=V-PPP-NSF H0762|G1447«G1447=ADV-T G0964=N-NSF-L G4002=A-NUI G4745=N-APF G2192=V-PAP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.2#01=NKO ἔστιν (estin) There is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo to be #01 G1510 G2076 Jhn.5.2#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.5.2#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Jhn.5.2#04=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G2414 G3588_A Jhn.5.2#05=NKO Ἱεροσολύμοις (Hi'erosolumois) Jerusalem G2414=N-DPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #05 G2414 Jhn.5.2#06=NKO ἐπὶ (epi) by G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Jhn.5.2#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4262 G3588_B Jhn.5.2#08=NKO προβατικῇ (probatikēa) Sheep Gate G4262=A-DSF προβατικός=Sheep Gate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (puerta de) ovejas Sheep( Gate)»Sheep( Gate)|Sheep_Gate@Neh.3.1 #08 G4262 Jhn.5.2#09=NKO κολυμβήθρα, (kolumbēthra) a pool, G2861=N-NSF κολυμβήθρα=pool NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estanque pool #09 G2861 Jhn.5.2#10=NKO ἡ (hē) which G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #10»11:G1951 G3588_C Jhn.5.2#11=NKO ἐπιλεγομένη (epilegomenē) is being called G1951=V-PPP-NSF ἐπιλέγω=to call/choose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo sobredicho called #11 G1951 Jhn.5.2#12=NKO Ἑβραϊστὶ (Hebraisti) in Hebrew G1447=ADV-T Ἑβραϊστί=in Aramaic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en hebreo Aramaic»Aramaic|Aramaic@2Ki.18.26 #12 G1447 Jhn.5.2#13=N(k)O Βηθζαθά, (Bēthzatha) Bethzatha, G0964=N-NSF-L Βηθεσδά=Bethesda NA28+NA27+WH Βηθεσδά (t=Bēthesda) Bethesda - G0964=N-NSF-L in: Tyn+SBL+Treg+TR+Byz Betzata Bethesda»Bethesda|Bethesda@Jhn.5.2 #13 G0964 Jhn.5.2#14=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #14 G4002 Jhn.5.2#15=NKO στοὰς (stoas) porches G4745=N-APF στοά=portico NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz columnatas portico #15 G4745 Jhn.5.2#16=NKO ἔχουσα. (echousa) having. G2192=V-PAP-NSF ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #16 G2192 # Jhn.5.3 ἐν ταύταις κατέκειτο πλῆθος πολὺ τῶν ἀσθενούντων, τυφλῶν, χωλῶν, ξηρῶν #_Translation In these were lying a multitude ˍˍgreat of those ailing, blind, lame, paralyzed #_Word=Grammar G1722=PREP G3778=D-DPF G2621=V-INI-3S G4128=N-NSN G4183=A-NSN G3588=T-GPM G0770H=V-PAP-GPM G5185=A-GPM G5560=A-GPM G3584=A-GPM #_Significant variant #_Jhn.5.3 ἐκδεχομένων τὴν τοῦ ὕδατος κίνησιν. #_Translation ˍˍwaiting for ˍˍ ˍˍof the ˍˍwater ˍˍmotion. #_Word=Grammar G1551=V-PNP-GPM G3588=T-ASF G3588=T-GSN G5204=N-GSN G2796=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.3#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Jhn.5.3#02=NKO ταύταις (tautais) these G3778=D-DPF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas to these #02«01:G1722 G3778 G5025 Jhn.5.3#03=NKO κατέκειτο (katekeito) were lying G2621=V-INI-3S κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba acostada to recline #03 G2621 Jhn.5.3#04=NKO πλῆθος (plēthos) a multitude G4128=N-NSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #04 G4128 Jhn.5.3#05=K πολὺ (polu) great G4183=A-NSN πολύς=much TR+Byz mucha much #05 G4183 ^ πολὺ (polu) 'great' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.5.3#06=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #06»07:G0770 G3588_A Jhn.5.3#07=NKO ἀσθενούντων, (asthenountōn) ailing, G0770H=V-PAP-GPM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo débiles : weak»be weak|1_weak/disabled #07 G0770 Jhn.5.3#08=NKO τυφλῶν, (tuphlōn) blind, G5185=A-GPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ciegos blind #08 G5185 Jhn.5.3#09=NKO χωλῶν, (chōlōn) lame, G5560=A-GPM χωλός=lame NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cojos lame #09 G5560 Jhn.5.3#10=NKO ξηρῶν (xērōn) paralyzed G3584=A-GPM ξηρός=dried up/withered NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de secos withered #10 G3584 Jhn.5.3#11=K ἐκδεχομένων (ekdechomenōn) waiting for G1551=V-PNP-GPM ἐκδέχομαι=to wait for TR+Byz estando esperando to wait for #11 G1551 ^ Jhn.5.3#12=K τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #12»15:G2796 G3588_b ^ Jhn.5.3#13=K τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #13»14:G5204 G3588_c ^ Jhn.5.3#14=K ὕδατος (hudatos) water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water TR+Byz agua water #14 G5204 ^ Jhn.5.3#15=K κίνησιν. (kinēsin) motion. G2796=N-ASF κίνησις=motion TR+Byz movimiento motion #15 G2796 ^ ἐκδεχομένων τὴν τοῦ ὕδατος κίνησιν. (ekdechomenōn tēn tou hudatos kinēsin) 'waiting for of the water motion.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.5.4 ἄγγελος γὰρ κατὰ καιρὸν κατέβαινεν ἐν τῇ κολυμβήθρᾳ, καὶ ἐτάρασσε #_Translation ˍˍan angel ˍˍfor ˍˍon ˍˍoccasion ˍˍwas going down ˍˍamong ˍˍthose ˍˍpool ˍˍand ˍˍwas troubling #_Word=Grammar G0032G=N-NSM G1063=CONJ G2596=PREP G2540=N-ASM G2597=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G2861=N-DSF G2532=CONJ G5015=V-IAI-3S #_Significant variant #_Jhn.5.4 τὸ ὕδωρ· ὁ οὖν πρῶτος ἐμβὰς μετὰ τὴν ταραχὴν τοῦ #_Translation ˍˍthe ˍˍwater; ˍˍthe [one] who ˍˍtherefore ˍˍfirst ˍˍwas climbing in ˍˍafter ˍˍthe ˍˍdisturbance ˍˍof the #_Word=Grammar G3588=T-ASN G5204=N-ASN G3588=T-NSM G3767=CONJ G4413G=A-NSM-S G1684=V-2AAP-NSM G3326=PREP G3588=T-ASF G5016=N-ASF G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.5.4 ὕδατος, ὑγιὴς ἐγίνετο, ᾧ δήποτε κατειχετο νοσήματι.¶ #_Translation ˍˍwater ˍˍhealthy ˍˍwas becoming ˍˍof that ˍˍwhatever ˍˍhe was posessed ˍˍdisease. #_Word=Grammar G5204=N-GSN G5199=A-NSM G1096=V-INI-3S G3739=R-DSN G1221=PRT G2722=V-IPI-3S G3553=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.4#01=KO ἄγγελος (angelos) an angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel TR+Byz mensajero : angel»angel|2_angel #01 G0032 ^ Jhn.5.4#02=K γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for TR+Byz porque for #02 G1063 ^ Jhn.5.4#03=K κατὰ (kata) on G2596=PREP κατά=according to TR+Byz hacia abajo according to #03 G2596 ^ Jhn.5.4#04=K καιρὸν (kairon) occasion G2540=N-ASM καιρός=time/right time TR+Byz tiempos señalados right time #04 G2540 ^ Jhn.5.4#05=K κατέβαινεν (katebainen) was going down G2597=V-IAI-3S καταβαίνω=to come/go down TR+Byz dieron pasos hacia abajo to go down #05 G2597 ^ Jhn.5.4#06=K ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en among #06 G1722 ^ Jhn.5.4#07=K τῇ (tēa) those G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #07»08:G2861 G3588_a ^ Jhn.5.4#08=K κολυμβήθρᾳ, (kolumbēthra) pool G2861=N-DSF κολυμβήθρα=pool TR+Byz estanque pool #08 G2861 ^ Jhn.5.4#09=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532 ^ Jhn.5.4#10=K ἐτάρασσε (etarasse) was troubling G5015=V-IAI-3S ταράσσω=to trouble TR+Byz conmocionaron a perturbación to trouble #10 G5015 ^ Jhn.5.4#11=K τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #11»12:G5204 G3588_b ^ Jhn.5.4#12=K ὕδωρ· (hudōr) water; G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water TR+Byz (en) agua water #12 G5204_a ^ Jhn.5.4#13=K ὁ (ho) the [one] who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #13»16:G1684 G3588_c ^ Jhn.5.4#14=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #14 G3767 ^ Jhn.5.4#15=K πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM-S πρῶτος=first TR+Byz primero : first»first|1_first #15 G4413 ^ Jhn.5.4#16=K ἐμβὰς (embas) was climbing in G1684=V-2AAP-NSM ἐμβαίνω=to get into TR+Byz pusieron planta de pie en to get into #16 G1684 ^ Jhn.5.4#17=K μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after TR+Byz con with #17 G3326 ^ Jhn.5.4#18=K τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #18»19:G5016 G3588_d ^ Jhn.5.4#19=K ταραχὴν (tarachēn) disturbance G5016=N-ASF ταραχή=disturbance TR+Byz alboroto disturbance #19 G5016 ^ Jhn.5.4#20=K τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #20»21:G5204 G3588_e ^ Jhn.5.4#21=K ὕδατος, (hudatos) water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water TR+Byz (en) agua water #21 G5204_b ^ Jhn.5.4#22=K ὑγιὴς (hugiēs) healthy G5199=A-NSM ὑγιής=healthy TR+Byz saludable healthy #22 G5199 ^ Jhn.5.4#23=K ἐγίνετο, (egineto) was becoming G1096=V-INI-3S γίνομαι=to be TR+Byz habiendo llegado a ser to be #23 G1096 ^ Jhn.5.4#24=K ᾧ (hō) of that G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which TR+Byz cuales which #24»27:G3553 G3739 ^ Jhn.5.4#25=K δήποτε (dēpote) whatever G1221=PRT δήποτε=whatever TR+Byz cual whatever #25 G1221 ^ Jhn.5.4#26=K κατειχετο (kateicheto) he was posessed G2722=V-IPI-3S κατέχω=to hold back/fast TR+Byz estar teniendo hacia abajo to get possession of #26 G2722 ^ Jhn.5.4#27=K νοσήματι.¶ (nosēmati) disease. G3553=N-DSN νόσημα=disease TR+Byz enfermedad disease #27 G3553 ^ ἄγγελος γὰρ κατὰ καιρὸν κατέβαινεν ἐν τῇ κολυμβήθρᾳ, καὶ ἐτάρασσε τὸ ὕδωρ· ὁ οὖν πρῶτος ἐμβὰς μετὰ τὴν ταραχὴν τοῦ ὕδατος, ὑγιὴς ἐγίνετο, ᾧ δήποτε κατειχετο νοσήματι.¶ (angelos gar kata kairon katebainen en tēa kolumbēthra kai etarasse to hudōr ho oun prōtos embas meta tēn tarachēn tou hudatos hugiēs egineto hō dēpote kateicheto nosēmati) 'an angel for on occasion was going down among those pool and was troubling the water; the [one] who therefore first was climbing in after the disturbance of the water healthy was becoming of that whatever he was posessed disease.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.5.5 Ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων #_Translation There was now a certain man there thirty ₊and eight years being #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G5100=X-NSM G0444=N-NSM G1563=ADV G5144=A-NUI G2532=CONJ G3638=A-NUI G2094=N-APN G2192=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.5.5 ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ. #_Translation in infirmity ₊himself. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G0769H=N-DSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.5#01=NKO Ἦν (Ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.5.5#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.5.5#03=NKO τις (tis) a certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»04:G0444 G5100 Jhn.5.5#04=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444 Jhn.5.5#05=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #05 G1563 Jhn.5.5#06=NKO τριάκοντα (triakonta) thirty G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #06 G5144 Jhn.5.5#07=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH y and #07 G2532 Jhn.5.5#08=NKO ὀκτὼ (oktō) eight G3638=A-NUI ὀκτώ=eight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ocho eight #08 G3638 Jhn.5.5#09=NKO ἔτη (etē) years G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años year #09 G2094 Jhn.5.5#10=NKO ἔχων (echōn) being G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #10 G2192 Jhn.5.5#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Jhn.5.5#12=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G0769 G3588 Jhn.5.5#13=NKO ἀσθενείᾳ (astheneia) infirmity G0769H=N-DSF ἀσθένεια=weakness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debilidad : weak»weakness|1_weak/disabled #13 G0769 Jhn.5.5#14=no αὐτοῦ. (autou) himself. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de él of him #14«13:G0769 G0846 G3778 # Jhn.5.6 τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον, καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη #_Translation Him having seen Jesus lying, and having known that a long already #_Word=Grammar G3778=D-ASM G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2621=V-PNP-ASM G2532=CONJ G1097=V-2AAP-NSM G3754G=CONJ G4183=A-ASM G2235=ADV #_Significant variant #_Jhn.5.6 χρόνον ἔχει, λέγει αὐτῷ· θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι; #_Translation time he has been, He says to him; Desire you well to become? #_Word=Grammar G5550=N-ASM G2192=V-PAI-3S G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2309=V-PAI-2S G5199=A-NSM G1096=V-2ADN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.6#01=NKO τοῦτον (touton) Him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A este this #01»05:G2621 G3778 G5126 Jhn.5.6#02=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #02 G1492 Jhn.5.6#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.5.6#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.5.6#05=NKO κατακείμενον, (katakeimenon) lying, G2621=V-PNP-ASM κατάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #05 G2621 Jhn.5.6#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.5.6#07=NKO γνοὺς (gnous) having known G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #07 G1097 Jhn.5.6#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G1097 G3754 Jhn.5.6#09=NKO πολὺν (polun) a long G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #09 G4183 Jhn.5.6#10=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #10 G2235 Jhn.5.6#11=NKO χρόνον (chronon) time G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #11 G5550 Jhn.5.6#12=NKO ἔχει, (echei) he has been, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #12 G2192 Jhn.5.6#13=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.5.6#14=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G3004 G0846 G3778 Jhn.5.6#15=NKO θέλεις (theleis) Desire you G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás queriendo to will #15 G2309 Jhn.5.6#16=NKO ὑγιὴς (hugiēs) well G5199=A-NSM ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludable healthy #16 G5199 Jhn.5.6#17=NKO γενέσθαι; (genesthai) to become? G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser? to be #17 G1096 # Jhn.5.7 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν· κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω ἵνα ὅταν #_Translation Answered Him the [one] ailing; Sir, a man not I have that when #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G0770H=V-PAP-NSM G2962H=N-VSM G0444=N-ASM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-1S G2443=CONJ G3752=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.7 ταραχθῇ τὸ ὕδωρ βάλῃ με εἰς τὴν κολυμβήθραν· ἐν ᾧ #_Translation may be stirred the water he may put me into the pool; in which #_Word=Grammar G5015=V-APS-3S G3588=T-NSN G5204=N-NSN G0906H=V-2AAS-3S G3165=P-1AS G1519=PREP G3588=T-ASF G2861=N-ASF G1722=PREP G3739=R-DSM #_Significant variant #_Jhn.5.7 δὲ ἔρχομαι ἐγώ, ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει. #_Translation now am going I myself, another before me descends. #_Word=Grammar G1161=CONJ G2064=V-PNI-1S G1473=P-1NS G0243=A-NSM G4253=PREP G1473=S-1SGSN G2597=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.7#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Jhn.5.7#02=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.5.7#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G0770 G3588_A Jhn.5.7#04=NKO ἀσθενῶν· (asthenōn) ailing; G0770H=V-PAP-NSM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo débil : ill»be weak|2_ill #04 G0770 Jhn.5.7#05=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.5.7#06=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Jhn.5.7#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G2192 G3756 Jhn.5.7#08=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #08 G2192 Jhn.5.7#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #09 G2443 G3363 Jhn.5.7#10=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #10 G3752 Jhn.5.7#11=NKO ταραχθῇ (tarachthēa) may be stirred G5015=V-APS-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea agitada to trouble #11 G5015 Jhn.5.7#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5204 G3588_B Jhn.5.7#13=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-NSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #13 G5204 Jhn.5.7#14=N(k)O βάλῃ (balē) he may put G0906H=V-2AAS-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz βάλλῃ (t=ballē) he may put - G0906=V-PAS-3S in: TR arroje : put»to throw|2_put/lie #14 G0906 Jhn.5.7#15=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G0906 G3165 Jhn.5.7#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Jhn.5.7#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2861 G3588_C Jhn.5.7#18=NKO κολυμβήθραν· (kolumbēthran) pool; G2861=N-ASF κολυμβήθρα=pool NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estanque pool #18 G2861 Jhn.5.7#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Jhn.5.7#20=NKO ᾧ (hō) which G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual (tiempo) which #20«19:G1722 G3739 Jhn.5.7#21=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #21 G1161 Jhn.5.7#22=NKO ἔρχομαι (erchomai) am going G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to go #22 G2064 Jhn.5.7#23=NKO ἐγώ, (egō) I myself, G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #23«22:G2064 G1473_A Jhn.5.7#24=NKO ἄλλος (allos) another G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #24 G0243 Jhn.5.7#25=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #25 G4253 Jhn.5.7#26=NKO ἐμοῦ (emou) me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) yo of me #26«25:G4253 G1473_B G1700 Jhn.5.7#27=NKO καταβαίνει. (katabainei) descends. G2597=V-PAI-3S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo planta de pie hacia abajo to go down #27 G2597 # Jhn.5.8 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἔγειρε, ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ #_Translation Says to him Jesus; do arise, do take up the mat of you and #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1453=V-PAM-2S G0142=V-AAM-2S G3588=T-ASM G2895=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.8 περιπάτει. #_Translation do walk. #_Word=Grammar G4043=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.8#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.5.8#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.5.8#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.5.8#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.5.8#05=N(k)O ἔγειρε, (egeire) do arise, G1453=V-PAM-2S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἔγειραι (t=Egeirai) to raise up - G1453=V-AAN in: TR+Byz Estés levantando to arise #05 G1453 Jhn.5.8#06=NKO ἆρον (aron) do take up G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza to take up #06 G0142 Jhn.5.8#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2895 G3588_B Jhn.5.8#08=NKO κράβαττόν (krabatton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κράββατον ; camilla bed #08 G2895 Jhn.5.8#09=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #09«08:G2895 G4771 G4675 Jhn.5.8#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.5.8#11=NKO περιπάτει. (peripatei) do walk. G4043=V-PAM-2S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés caminando alrededor to walk #11 G4043 # Jhn.5.9 καὶ εὐθέως ἐγένετο ὑγιὴς ὁ ἄνθρωπος καὶ ἦρεν τὸν κράβαττον #_Translation And immediately became well the man and he took up the mat #_Word=Grammar G2532=CONJ G2112=ADV G1096=V-2ADI-3S G5199=A-NSM G3588=T-NSM G0444=N-NSM G2532=CONJ G0142=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2895=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.5.9 αὐτοῦ καὶ περιεπάτει· ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ. #_Translation of him and was walking; It was now Sabbath on that [very] day. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G4043=V-IAI-3S G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ H7676|G4521«G4521=N-NSN G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Jhn.5.9#02=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #02 G2112 Jhn.5.9#03=NKO ἐγένετο (egeneto) became G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #03 G1096 Jhn.5.9#04=NKO ὑγιὴς (hugiēs) well G5199=A-NSM ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludable healthy #04 G5199 Jhn.5.9#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0444 G3588_A Jhn.5.9#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Jhn.5.9#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.5.9#08=NKO ἦρεν (ēren) he took up G0142=V-AAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzó to take up #08 G0142 Jhn.5.9#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2895 G3588_B Jhn.5.9#10=NKO κράβαττον (krabatton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κράββατον ; camilla bed #10 G2895 Jhn.5.9#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G2895 G0846 G3778 Jhn.5.9#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Jhn.5.9#13=NKO περιεπάτει· (periepatei) was walking; G4043=V-IAI-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba caminando alrededor to walk #13 G4043 Jhn.5.9#14=NKO ἦν (ēn) It was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #14 G1510 G2258 Jhn.5.9#15=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161 Jhn.5.9#16=NKO σάββατον (sabbaton) Sabbath G4521=N-NSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #16 G4521 Jhn.5.9#17=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Jhn.5.9#18=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #18»20:G2250 G1565 Jhn.5.9#19=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2250 G3588_C Jhn.5.9#20=NKO ἡμέρᾳ. (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #20 G2250 # Jhn.5.10 ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ τεθεραπευμένῳ· σάββατόν ἐστιν, καὶ οὐκ #_Translation Were saying therefore the Jews to the [one] healed; Sabbath it is, ₊and not #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3588=T-DSM G2323=V-RPP-DSM H7676|G4521«G4521=N-NSN-T G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.5.10 ἔξεστίν σοι ἆραι τὸν κράβαττόν σου.¶ #_Translation it is lawful for you to take up the mat ₊₊of you. #_Word=Grammar G1832=V-PAI-3S G4771=P-2DS G0142=V-AAN G3588=T-ASM G2895=N-ASM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.10#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.5.10#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.5.10#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588_A Jhn.5.10#04=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.5.10#05=NKO τῷ (tō) to the [one] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #05»06:G2323 G3588_B Jhn.5.10#06=NKO τεθεραπευμένῳ· (tetherapeumenō) healed; G2323=V-RPP-DSM θεραπεύω=to serve/heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido curado to heal #06 G2323 Jhn.5.10#07=NKO σάββατόν (sabbaton) Sabbath G4521=N-NSN-T σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #07 G4521 Jhn.5.10#08=NKO ἐστιν, (estin) it is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Jhn.5.10#09=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #09 G2532 Jhn.5.10#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1832 G3756 Jhn.5.10#11=NKO ἔξεστίν (exestin) it is lawful G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #11 G1832 Jhn.5.10#12=NKO σοι (soi) for you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #12«11:G1832 G4771_A G4671 Jhn.5.10#13=NKO ἆραι (arai) to take up G0142=V-AAN αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzar to take up #13 G0142 Jhn.5.10#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2895 G3588_C Jhn.5.10#15=NKO κράβαττόν (krabatton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κράββατον ; camilla bed #15 G2895 Jhn.5.10#16=NK σου.¶ (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+KJV de ti of you #16«15:G2895 G4771_B G4675 # Jhn.5.11 Ὁ δὲ ἀπεκρίθη αὐτοῖς· ὁ ποιήσας με ὑγιῆ, ἐκεῖνός μοι #_Translation ₊The [man] ₊however answered them; The [One] having made me well, that One to me #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4160G=V-AAP-NSM G3165=P-1AS G5199=A-ASM G1565=D-NSM G3165=P-1DS #_Significant variant #_Jhn.5.11 εἶπεν· ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει. #_Translation said; do take up the mat of you and do walk. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0142=V-AAM-2S G3588=T-ASM G2895=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G4043=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.11#01=n(o) Ὁ (Ho) The [man] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn ὃς (o=hos) who - G3739=R-NSM in: SBL+WH+Treg El the #01»03:G0611 G3588_a G3739 Jhn.5.11#02=no δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #02 G1161 Jhn.5.11#03=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #03 G0611 Jhn.5.11#04=NKO αὐτοῖς· (autois) them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G0611 G0846 G3778 Jhn.5.11#05=NKO ὁ (ho) The [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #05»06:G4160 G3588_B Jhn.5.11#06=NKO ποιήσας (poiēsas) having made G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho to make»2_make/create(OBJECT) #06 G4160 Jhn.5.11#07=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07«06:G4160 G3165_A Jhn.5.11#08=NKO ὑγιῆ, (hugiē) well, G5199=A-ASM ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludable healthy #08 G5199 Jhn.5.11#09=NKO ἐκεῖνός (ekeinos) that One G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #09»11:G2036 G1565 Jhn.5.11#10=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #10»11:G2036 G3165_B G3427 Jhn.5.11#11=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Jhn.5.11#12=NKO ἆρον (aron) do take up G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alza to take up #12 G0142 Jhn.5.11#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2895 G3588_C Jhn.5.11#14=NKO κράβαττόν (krabatton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κράββατον ; camilla bed #14 G2895 Jhn.5.11#15=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #15«14:G2895 G4771 G4675 Jhn.5.11#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.5.11#17=NKO περιπάτει. (peripatei) do walk. G4043=V-PAM-2S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés caminando alrededor to walk #17 G4043 # Jhn.5.12 ἠρώτησαν οὖν αὐτόν· τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι· #_Translation They asked ˍˍtherefore him; Who is the man having said to you; #_Word=Grammar G2065=V-AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-ASM G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM G3588=T-NSM G2036=V-2AAP-NSM G4771=P-2DS #_Significant variant #_Jhn.5.12 ἆρον τὸν κράββατον σου καὶ περιπάτει; #_Translation do take up ˍthe ˍˍmat ˍˍof you and do walk?’ #_Word=Grammar G0142=V-AAM-2S G3588=T-ASM G2895=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G4043=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.12#01=NKO ἠρώτησαν (ērōtēsan) They asked G2065=V-AAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preguntaron to ask #01 G2065 Jhn.5.12#02=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then SBL+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (SBL+Treg+TR+Byz) Jhn.5.12#03=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G2065 G0846 G3778 Jhn.5.12#04=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién which? #04»05:G1510 G5101 Jhn.5.12#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #05 G1510 G2076 Jhn.5.12#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0444 G3588_A Jhn.5.12#07=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Jhn.5.12#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #08»09:G2036 G3588_B Jhn.5.12#09=NKO εἰπών (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #09 G2036 Jhn.5.12#10=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G2036 G4771_A G4671 Jhn.5.12#11=NKO ἆρον (aron) do take up G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alza to take up #11 G0142 Jhn.5.12#12=ko τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #12»13:G2895 G3588_c Jhn.5.12#13=KO κράββατον (krabbaton) mat G2895=N-ASM κράββατος=bed Treg+TR+Byz Treg+Byz: κράβαττόν ; camilla bed #13 G2895 ^ Jhn.5.12#14=KO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you Treg+TR+Byz de ti you #14«13:G2895 G4771_b G4675 ^ κράββατον σου (krabbaton sou) 'mat of you' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Jhn.5.12#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.5.12#16=NKO περιπάτει; (peripatei) do walk?’ G4043=V-PAM-2S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés caminando alrededor? to walk #16 G4043 # Jhn.5.13 ὁ δὲ ἰαθεὶς οὐκ ᾔδει τίς ἐστιν· ὁ γὰρ Ἰησοῦς #_Translation The [one] now having been healed not knew who it is; for Jesus #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2390=V-APP-NSM G3756=PRT-N G1492I=V-2LAI-3S G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1063=CONJ G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Jhn.5.13 ἐξένευσεν ὄχλου ὄντος ἐν τῷ τόπῳ.¶ #_Translation moved away a crowd being in the place. #_Word=Grammar G1593=V-AAI-3S G3793=N-GSM G1510=V-PAP-GSM G1722=PREP G3588=T-DSM G5117=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.13#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G2390 G3588_A Jhn.5.13#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.5.13#03=NKO ἰαθεὶς (iatheis) having been healed G2390=V-APP-NSM ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido sanado to heal #03 G2390 Jhn.5.13#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1492 G3756 Jhn.5.13#05=NKO ᾔδει (ēdei) knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G1492 Jhn.5.13#06=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #06»07:G1510 G5101 Jhn.5.13#07=NKO ἐστιν· (estin) it is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510_A G2076 Jhn.5.13#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»10:G2424 G3588_B Jhn.5.13#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Jhn.5.13#10=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Jhn.5.13#11=NKO ἐξένευσεν (exeneusen) moved away G1593=V-AAI-3S ἐκνεύω=to withdraw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) apartó to withdraw #11 G1593 Jhn.5.13#12=NKO ὄχλου (ochlou) a crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muchedumbre crowd #12 G3793 Jhn.5.13#13=NKO ὄντος (ontos) being G1510=V-PAP-GSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #13 G1510_B G5607 Jhn.5.13#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Jhn.5.13#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5117 G3588_C Jhn.5.13#16=NKO τόπῳ.¶ (topō) place. G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #16 G5117 # Jhn.5.14 μετὰ ταῦτα εὑρίσκει αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ καὶ #_Translation After these things finds him Jesus in the temple and #_Word=Grammar G3326=PREP G3778=D-APN G2147=V-PAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.14 εἶπεν αὐτῷ· ἴδε ὑγιὴς γέγονας· μηκέτι ἁμάρτανε ἵνα μὴ χεῖρόν #_Translation said to him; Behold well you have become; no more do sin that not worse #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G2396=INJ G5199=A-NSM G1096=V-2RAI-2S G3371=ADV-N G0264=V-PAM-2S G2443=CONJ G3361=PRT-N G5501=A-NSN-C #_Significant variant #_Jhn.5.14 σοί τι γένηται. #_Translation to you something may happen. #_Word=Grammar G4771=P-2DS G5100=X-NSN G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.14#01=NKO μετὰ (meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Jhn.5.14#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #02«01:G3326 G3778 G5023 Jhn.5.14#03=NKO εὑρίσκει (heuriskei) finds G2147=V-PAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hallando to find #03 G2147 Jhn.5.14#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G2147 G0846_A G3778 Jhn.5.14#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Jhn.5.14#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.5.14#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Jhn.5.14#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2411 G3588_B Jhn.5.14#09=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #09 G2411 Jhn.5.14#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.5.14#11=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Jhn.5.14#12=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G2036 G0846_B G3778 Jhn.5.14#13=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #13 G2396 Jhn.5.14#14=NKO ὑγιὴς (hugiēs) well G5199=A-NSM ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludable healthy #14 G5199 Jhn.5.14#15=NKO γέγονας· (gegonas) you have become; G1096=V-2RAI-2S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has llegado a ser to be #15 G1096_A Jhn.5.14#16=NKO μηκέτι (mēketi) no more G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya no never again #16»17:G0264 G3371 Jhn.5.14#17=NKO ἁμάρτανε (hamartane) do sin G0264=V-PAM-2S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés pecando to sin #17 G0264 Jhn.5.14#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #18 G2443 G3363 Jhn.5.14#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G5501 G3361 Jhn.5.14#20=NKO χεῖρόν (cheiron) worse G5501=A-NSN-C χείρων=worse than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peor worse than #20 G5501 Jhn.5.14#21=NKO σοί (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ti to you #21»23:G1096 G4771 G4671 Jhn.5.14#22=NKO τι (ti) something G5100=X-NSN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #22»23:G1096 G5100 Jhn.5.14#23=NKO γένηται. (genētai) may happen. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #23 G1096_B # Jhn.5.15 ἀπῆλθεν ὁ ἄνθρωπος καὶ ἀνήγγειλεν τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν #_Translation Went away the man and told to the Jews that Jesus it is #_Word=Grammar G0565=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM G2532=CONJ G0312=V-AAI-3S G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G3754G=CONJ G2424G=N-NSM-P G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.5.15 ὁ ποιήσας αὐτὸν ὑγιῆ. #_Translation the [One] having made him well. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4160G=V-AAP-NSM G0846=P-ASM G5199=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.15#01=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) Went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino desde to go away #01 G0565 Jhn.5.15#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0444 G3588_A Jhn.5.15#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444 Jhn.5.15#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.5.15#05=NK(o) ἀνήγγειλεν (anēngeilen) told G0312=V-AAI-3S ἀναγγέλλω=to report NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz εἶπεν (o=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: WH declaró to report #05 G0312 G2036 Jhn.5.15#06=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G2453 G3588_B Jhn.5.15#07=NKO Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Jews G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.5.15#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«05:G0312 G3754 Jhn.5.15#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.5.15#10=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Jhn.5.15#11=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G4160 G3588_C Jhn.5.15#12=NKO ποιήσας (poiēsas) having made G4160G=V-AAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho to make»2_make/create(OBJECT) #12 G4160 Jhn.5.15#13=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13»14:G5199 G0846 G3778 Jhn.5.15#14=NKO ὑγιῆ. (hugiē) well. G5199=A-ASM ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludable healthy #14 G5199 # Jhn.5.16 καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐζήτουν #_Translation And because of this were persecuting the Jews Jesus ˍˍand ˍˍwere seeking #_Word=Grammar G2532=CONJ G1223=PREP G3778=D-ASN G1377=V-IAI-3P G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G2212=V-IAI-3P #_Significant variant #_Jhn.5.16 αὐτὸν ἀποκτεῖναι, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ.¶ #_Translation ˍˍhim ˍˍto kill because these things He was doing on [the] Sabbath. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G0615=V-AAN G3754H=CONJ G3778=D-APN G4160G=V-IAI-3S G1722=PREP H7676|G4521«G4521=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.5.16#02=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #02 G1223 Jhn.5.16#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #03«02:G1223 G3778_A G5124 Jhn.5.16#04=NKO ἐδίωκον (ediōkon) were persecuting G1377=V-IAI-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban persiguiendo to pursue #04 G1377 Jhn.5.16#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2453 G3588_A Jhn.5.16#06=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #06 G2453 G2449 Jhn.5.16#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a el the #07»08:G2424 G3588_B Jhn.5.16#08=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.5.16#09=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532_b ^ Jhn.5.16#10=K ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek TR+Byz estaban buscando to seek #10 G2212 ^ Jhn.5.16#11=K αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #11»12:G0615 G0846 G3778 ^ Jhn.5.16#12=K ἀποκτεῖναι, (apokteinai) to kill G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill TR+Byz matar to kill #12 G0615 ^ καὶ ἐζήτουν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, (kai ezētoun auton apokteinai) 'and were seeking him to kill' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.5.16#13=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Jhn.5.16#14=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #14»15:G4160 G3778_B G5023 Jhn.5.16#15=NKO ἐποίει (epoiei) He was doing G4160G=V-IAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba haciendo : do»to do/make|1_do/work #15 G4160 Jhn.5.16#16=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #16 G1722 Jhn.5.16#17=NKO σαββάτῳ.¶ (sabbatō) [the] Sabbath. G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #17 G4521 # Jhn.5.17 Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπεκρίνατο αὐτοῖς· ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι #_Translation But Jesus answered them; The Father of Mine until now #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G2193=PREP G0737=ADV #_Significant variant #_Jhn.5.17 ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι. #_Translation is working, and I myself am working. #_Word=Grammar G2038=V-PNI-3S G1473=P-1NS + G2532=CONJ G2038=V-PNI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.17#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Jhn.5.17#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.5.17#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.5.17#04=NKO ἀπεκρίνατο (apekrinato) answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respondió to answer #04 G0611 Jhn.5.17#05=NKO αὐτοῖς· (autois) them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G0611 G0846 G3778 Jhn.5.17#06=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #06»07:G3962 G3588_B Jhn.5.17#07=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #07 G3962 Jhn.5.17#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #08«07:G3962 G3165 G3450 Jhn.5.17#09=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #09 G2193 G3755 Jhn.5.17#10=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #10 G0737 Jhn.5.17#11=NKO ἐργάζεται, (ergazetai) is working, G2038=V-PNI-3S ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está trabajando to work #11 G2038_A Jhn.5.17#12=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #12»13:G2038 G2532, G1473 G2504 Jhn.5.17#13=NKO ἐργάζομαι. (ergazomai) am working. G2038=V-PNI-1S ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy trabajando to work #13 G2038_B # Jhn.5.18 διὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι, ὅτι #_Translation Because of this therefore [the] more were seeking Him the Jews to kill, because #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3767=CONJ G3123G=ADV G2212=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G0615=V-AAN G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.18 οὐ μόνον ἔλυεν τὸ σάββατον, ἀλλὰ καὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγεν #_Translation not only was He breaking the Sabbath, but also Father His own He was naming #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3441=A-ASN G3089=V-IAI-3S G3588=T-ASN H7676|G4521«G4521=N-ASN G0235=CONJ G2532=CONJ G3962=N-ASM-T G2398=A-ASM G3004H=V-IAI-3S #_Significant variant #_Jhn.5.18 τὸν θεὸν ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ. #_Translation God equal Himself making to God. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2470=A-ASM G1438=F-3ASM G4160G=V-PAP-NSM G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.18#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Jhn.5.18#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Jhn.5.18#03=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 Jhn.5.18#04=NKO μᾶλλον (mallon) [the] more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #04 G3123 Jhn.5.18#05=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #05 G2212 Jhn.5.18#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G2212 G0846 G3778 Jhn.5.18#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G2453 G3588_A Jhn.5.18#08=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #08 G2453 G2449 Jhn.5.18#09=NKO ἀποκτεῖναι, (apokteinai) to kill, G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #09 G0615 Jhn.5.18#10=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.5.18#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G3441 G3756 Jhn.5.18#12=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #12 G3441 Jhn.5.18#13=NKO ἔλυεν (eluen) was He breaking G3089=V-IAI-3S λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba desatando to loose #13 G3089 Jhn.5.18#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4521 G3588_B Jhn.5.18#15=NKO σάββατον, (sabbaton) Sabbath, G4521=N-ASN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #15 G4521 Jhn.5.18#16=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16 G0235 Jhn.5.18#17=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532 Jhn.5.18#18=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962 Jhn.5.18#19=NKO ἴδιον (idion) His own G2398=A-ASM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyo one's own #19 G2398 Jhn.5.18#20=NKO ἔλεγεν (elegen) He was naming G3004H=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : call»to speak|2_call/name #20 G3004 Jhn.5.18#21=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G2316 G3588_C Jhn.5.18#22=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #22 G2316_A Jhn.5.18#23=NKO ἴσον (ison) equal G2470=A-ASM ἴσος=equal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igual equal #23 G2470 Jhn.5.18#24=NKO ἑαυτὸν (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #24»25:G4160 G1438 Jhn.5.18#25=NKO ποιῶν (poiōn) making G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #25 G4160 Jhn.5.18#26=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #26»27:G2316 G3588_D Jhn.5.18#27=NKO θεῷ. (theō) to God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #27 G2316_B # Jhn.5.19 ἀπεκρίνατο οὖν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω #_Translation Answered therefore Jesus and was saying to them; Amen Amen I say #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.5.19 ὑμῖν· οὐ δύναται ὁ υἱὸς ποιεῖν ἀφ᾽ ἑαυτοῦ οὐδέν, ἐὰν #_Translation to you; not is able the Son to do of Himself no [thing], only #_Word=Grammar G4771=P-2DP G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4160G=V-PAN G0575=PREP G1438=F-3GSM G3762=A-ASN G1437=COND #_Significant variant #_Jhn.5.19 μή τι βλέπῃ τὸν πατέρα ποιοῦντα. ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος #_Translation unless anything He shall see the Father doing. whatever for maybe He #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5100=X-ASN G0991=V-PAS-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G4160G=V-PAP-ASM G3739=R-APN G1063=CONJ G0302=PRT G1565=D-NSM #_Significant variant #_Jhn.5.19 ποιῇ, ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁμοίως ποιεῖ. #_Translation shall do, these things also the Son likewise does. #_Word=Grammar G4160G=V-PAS-3S G3778=D-APN G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3668=ADV G4160G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.19#01=NKO ἀπεκρίνατο (apekrinato) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Jhn.5.19#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.5.19#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.5.19#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.5.19#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.5.19#06=N(k)O ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004_a G2036 Jhn.5.19#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846 G3778 Jhn.5.19#08=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #08 G0281_A Jhn.5.19#09=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #09 G0281_B Jhn.5.19#10=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004_B Jhn.5.19#11=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G3004 G4771 G5213 Jhn.5.19#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1410 G3756 Jhn.5.19#13=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #13 G1410 Jhn.5.19#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5207 G3588_B Jhn.5.19#15=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #15 G5207_A Jhn.5.19#16=NKO ποιεῖν (poiein) to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #16 G4160_A Jhn.5.19#17=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575 Jhn.5.19#18=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) Himself G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #18«17:G0575 G1438 Jhn.5.19#19=NKO οὐδέν, (ouden) no [thing], G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #19 G3762 Jhn.5.19#20=NK(o) ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἂν (o=an) only - G0302=PRT in: WH si alguna vez if #20 G1437 G0302, G3362 Jhn.5.19#21=NKO μή (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21«20:G1437 G3361 Jhn.5.19#22=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #22»23:G0991 G5100 Jhn.5.19#23=NKO βλέπῃ (blepē) He shall see G0991=V-PAS-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté viendo to see #23 G0991 Jhn.5.19#24=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #24»25:G3962 G3588_C Jhn.5.19#25=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #25 G3962 Jhn.5.19#26=NKO ποιοῦντα. (poiounta) doing. G4160G=V-PAP-ASM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #26 G4160_B Jhn.5.19#27=NKO ἃ (ha) whatever G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) which #27»31:G4160 G3739 Jhn.5.19#28=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #28 G1063 Jhn.5.19#29=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #29 G0302_B Jhn.5.19#30=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #30»31:G4160 G1565 Jhn.5.19#31=NKO ποιῇ, (poiēa) shall do, G4160G=V-PAS-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo : do»to do/make|1_do/work #31 G4160_C Jhn.5.19#32=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #32«31:G4160 G3778 G5023 Jhn.5.19#33=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #33 G2532_B Jhn.5.19#34=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #34»35:G5207 G3588_D Jhn.5.19#35=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #35 G5207_B Jhn.5.19#36=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #36 G3668 Jhn.5.19#37=NKO ποιεῖ. (poiei) does. G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #37 G4160_D # Jhn.5.20 ὁ γὰρ πατὴρ φιλεῖ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δείκνυσιν αὐτῷ #_Translation For the Father loves the Son and all things shows to Him #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1063=CONJ G3962=N-NSM-T G5368=V-PAI-3S G3588=T-ASM G5207=N-ASM G2532=CONJ G3956=A-APN G1166=V-PAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Jhn.5.20 ἃ αὐτὸς ποιεῖ, καὶ μείζονα τούτων δείξει αὐτῷ ἔργα ἵνα #_Translation that He himself does, and greater than these He will show to Him works so that #_Word=Grammar G3739=R-APN G0846=P-NSM G4160G=V-PAI-3S G2532=CONJ G3173=A-APN-C G3778=D-GPN G1166=V-FAI-3S G0846=P-DSM G2041=N-APN G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.20 ὑμεῖς θαυμάζητε. #_Translation you yourselves may marvel. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G2296=V-PAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.20#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3962 G3588_A Jhn.5.20#02=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.5.20#03=NKO πατὴρ (patēr) the Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #03 G3962 Jhn.5.20#04=NKO φιλεῖ (philei) loves G5368=V-PAI-3S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo cariño loves #04 G5368 Jhn.5.20#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G5207 G3588_B Jhn.5.20#06=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #06 G5207 Jhn.5.20#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.5.20#08=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #08 G3956 Jhn.5.20#09=NKO δείκνυσιν (deiknusin) shows G1166=V-PAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está mostrando shows #09 G1166_A Jhn.5.20#10=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G1166 G0846_A G3778 Jhn.5.20#11=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #11»13:G4160 G3739 Jhn.5.20#12=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»13:G4160 G0846_B G3778 Jhn.5.20#13=NKO ποιεῖ, (poiei) does, G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #13 G4160 Jhn.5.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.5.20#15=NKO μείζονα (meizona) greater G3173=A-APN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más grandes que great #15 G3173 Jhn.5.20#16=NKO τούτων (toutōn) than these G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas of these #16»17:G1166 G3778 G5130 Jhn.5.20#17=NKO δείξει (deixei) He will show G1166=V-FAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostrará to show #17 G1166_B Jhn.5.20#18=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G1166 G0846_C G3778 Jhn.5.20#19=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #19 G2041 Jhn.5.20#20=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #20 G2443 G3363 Jhn.5.20#21=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #21»22:G2296 G4771 G5210 Jhn.5.20#22=NKO θαυμάζητε. (thaumazēte) may marvel. G2296=V-PAS-2P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) estén maravillando to marvel #22 G2296 # Jhn.5.21 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιεῖ, οὕτως #_Translation Even as for the Father raises up the dead and gives life, thus #_Word=Grammar G5618=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1453=V-PAI-3S G3588=T-APM G3498=A-APM G2532=CONJ G2227=V-PAI-3S G3779=ADV #_Significant variant #_Jhn.5.21 καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ. #_Translation also the Son to whom He wishes gives life. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3739=R-APM G2309=V-PAI-3S G2227=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.21#01=NKO ὥσπερ (hōsper) Even as G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Jhn.5.21#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.5.21#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.5.21#04=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962 Jhn.5.21#05=NKO ἐγείρει (egeirei) raises up G1453=V-PAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está levantando to arise #05 G1453 Jhn.5.21#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3498 G3588_B Jhn.5.21#07=NKO νεκροὺς (nekrous) dead G3498=A-APM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #07 G3498 Jhn.5.21#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.5.21#09=NKO ζῳοποιεῖ, (zōopoiei) gives life, G2227=V-PAI-3S ζωοποιέω=to make alive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está vivificando to make alive #09 G2227_A Jhn.5.21#10=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #10 G3779 Jhn.5.21#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #11 G2532_B Jhn.5.21#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_C Jhn.5.21#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Jhn.5.21#14=NKO οὓς (hous) to whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quienes whom #14»15:G2309 G3739 Jhn.5.21#15=NKO θέλει (thelei) He wishes G2309=V-PAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está queriendo to will #15 G2309 Jhn.5.21#16=NKO ζῳοποιεῖ. (zōopoiei) gives life. G2227=V-PAI-3S ζωοποιέω=to make alive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está vivificando to make alive #16 G2227_B # Jhn.5.22 οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν #_Translation Not for the Father does judge no [one], but judgment all #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G1063=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G2919=V-PAI-3S G3762=A-ASM G0235=CONJ G3588=T-ASF G2920=N-ASF G3956=A-ASF #_Significant variant #_Jhn.5.22 δέδωκεν τῷ υἱῷ, #_Translation has given to the Son, #_Word=Grammar G1325=V-RAI-3S G3588=T-DSM G5207=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.22#01=NKO οὐδὲ (oude) Not G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tampoco and not #01»05:G2919 G3761 Jhn.5.22#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.5.22#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.5.22#04=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962 Jhn.5.22#05=NKO κρίνει (krinei) does judge G2919=V-PAI-3S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está juzgando to judge #05 G2919 Jhn.5.22#06=NKO οὐδένα, (oudena) no [one], G3762=A-ASM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #06 G3762 Jhn.5.22#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Jhn.5.22#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2920 G3588_B Jhn.5.22#09=NKO κρίσιν (krisin) judgment G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #09 G2920 Jhn.5.22#10=NKO πᾶσαν (pasan) all G3956=A-ASF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #10 G3956 Jhn.5.22#11=NKO δέδωκεν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado to give #11 G1325 Jhn.5.22#12=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G5207 G3588_C Jhn.5.22#13=NKO υἱῷ, (huiō) Son, G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 # Jhn.5.23 ἵνα πάντες τιμῶσιν τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσιν τὸν πατέρα. ὁ #_Translation so that all may honor the Son even as they honor the Father. He who #_Word=Grammar G2443=CONJ G3956=A-NPM G5091=V-PAS-3P G3588=T-ASM G5207=N-ASM G2531=CONJ G5091=V-PAI-3P G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.5.23 μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα #_Translation not is honoring the Son not is honoring the Father the [One] having sent #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5091=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G5207=N-ASM G3756=PRT-N G5091=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3588=T-ASM G3992=V-AAP-ASM #_Significant variant #_Jhn.5.23 αὐτόν.¶ #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.23#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Jhn.5.23#02=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #02 G3956 Jhn.5.23#03=NKO τιμῶσιν (timōsin) may honor G5091=V-PAS-3P τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén honrando to honor #03 G5091_A Jhn.5.23#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G5207 G3588_A Jhn.5.23#05=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207_A Jhn.5.23#06=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #06 G2531 Jhn.5.23#07=NKO τιμῶσιν (timōsin) they honor G5091=V-PAI-3P τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están honrando to honor #07 G5091_B Jhn.5.23#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G3962 G3588_B Jhn.5.23#09=NKO πατέρα. (patera) Father. G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962_A Jhn.5.23#10=NKO ὁ (ho) He who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #10»12:G5091 G3588_C Jhn.5.23#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G5091 G3361 Jhn.5.23#12=NKO τιμῶν (timōn) is honoring G5091=V-PAP-NSM τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando honrando to honor #12 G5091_C Jhn.5.23#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G5207 G3588_D Jhn.5.23#14=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #14 G5207_B Jhn.5.23#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G5091 G3756 Jhn.5.23#16=NKO τιμᾷ (tima) is honoring G5091=V-PAI-3S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está honrando to honor #16 G5091_D Jhn.5.23#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G3962 G3588_E Jhn.5.23#18=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962_B Jhn.5.23#19=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #19»20:G3992 G3588_F Jhn.5.23#20=NKO πέμψαντα (pempsanta) having sent G3992=V-AAP-ASM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #20 G3992 Jhn.5.23#21=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #21«20:G3992 G0846 G3778 # Jhn.5.24 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων #_Translation Amen Amen I say to you that the [one] the word of Mine hearing #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3588=T-NSM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3165=P-1GS G0191=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.5.24 καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον καὶ εἰς #_Translation and believing in the [One] having sent Me he has life eternal and into #_Word=Grammar G2532=CONJ G4100=V-PAP-NSM G3588=T-DSM G3992=V-AAP-DSM G3165=P-1AS G2192=V-PAI-3S G2222=N-ASF G0166=A-ASF G2532=CONJ G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.5.24 κρίσιν οὐκ ἔρχεται, ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν #_Translation judgment not comes, but has passed out of death into #_Word=Grammar G2920=N-ASF G3756=PRT-N G2064=V-PNI-3S G0235=CONJ G3327=V-RAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSM G2288=N-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.5.24 ζωήν.¶ #_Translation life. #_Word=Grammar G2222=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.24#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.5.24#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.5.24#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.5.24#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.5.24#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Jhn.5.24#06=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #06»10:G0191 G3588_A Jhn.5.24#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3056 G3588_B Jhn.5.24#08=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #08 G3056 Jhn.5.24#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #09«08:G3056 G3165_A G3450 Jhn.5.24#10=NKO ἀκούων (akouōn) hearing G0191=V-PAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando oyendo to hear #10 G0191 Jhn.5.24#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Jhn.5.24#12=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #12 G4100 Jhn.5.24#13=NKO τῷ (tō) in the [One] G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #13»14:G3992 G3588_C Jhn.5.24#14=NKO πέμψαντί (pempsanti) having sent G3992=V-AAP-DSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #14 G3992 Jhn.5.24#15=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G3992 G3165_B Jhn.5.24#16=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #16 G2192 Jhn.5.24#17=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #17 G2222_A Jhn.5.24#18=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #18 G0166 Jhn.5.24#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.5.24#20=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #20 G1519_A Jhn.5.24#21=NKO κρίσιν (krisin) judgment G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #21 G2920 Jhn.5.24#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G2064 G3756 Jhn.5.24#23=NKO ἔρχεται, (erchetai) comes, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to go #23 G2064 Jhn.5.24#24=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #24 G0235 Jhn.5.24#25=NKO μεταβέβηκεν (metabebēken) has passed G3327=V-RAI-3S μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha desplazado to depart #25 G3327 Jhn.5.24#26=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #26 G1537 Jhn.5.24#27=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G2288 G3588_D Jhn.5.24#28=NKO θανάτου (thanatou) death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #28 G2288 Jhn.5.24#29=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #29 G1519_B Jhn.5.24#30=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #30»31:G2222 G3588_E Jhn.5.24#31=NKO ζωήν.¶ (zōēn) life. G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #31 G2222_B # Jhn.5.25 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν #_Translation Amen Amen I say to you that is coming an hour and now is #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G2064=V-PNI-3S G5610=N-NSF G2532=CONJ G3568=ADV G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.5.25 ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ #_Translation when the dead will hear the voice of the Son of God #_Word=Grammar G3753=PREP G3588=T-NPM G3498=A-NPM G0191=V-FAI-3P G3588=T-GSF G5456G=N-GSF G3588=T-GSM G5207=N-GSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Jhn.5.25 καὶ οἱ ἀκούσαντες ζήσουσιν.¶ #_Translation and those having heard will live. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G0191=V-AAP-NPM G2198=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.25#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.5.25#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.5.25#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.5.25#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.5.25#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Jhn.5.25#06=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #06 G2064 Jhn.5.25#07=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #07 G5610 Jhn.5.25#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.5.25#09=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #09 G3568 Jhn.5.25#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.5.25#11=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #11 G3753 Jhn.5.25#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3498 G3588_A Jhn.5.25#13=NKO νεκροὶ (nekroi) dead G3498=A-NPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #13 G3498 Jhn.5.25#14=N(k)O ἀκούσουσιν (akousousin) will hear G0191=V-FAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούσονται (t=akousontai) will hear - G0191=V-FDI-3P in: TR+Byz oirán to hear #14 G0191_A Jhn.5.25#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5456 G3588_B Jhn.5.25#16=NKO φωνῆς (phōnēs) voice G5456G=N-GSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #16 G5456 Jhn.5.25#17=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G5207 G3588_C Jhn.5.25#18=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 Jhn.5.25#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2316 G3588_D Jhn.5.25#20=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 Jhn.5.25#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Jhn.5.25#22=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #22»23:G0191 G3588_E Jhn.5.25#23=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #23 G0191_B Jhn.5.25#24=N(k)O ζήσουσιν.¶ (zēsousin) will live. G2198=V-FAI-3P ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ζήσονται (t=zēsontai) will live - G2198=V-FDI-3P in: TR+Byz vivirán to live #24 G2198 # Jhn.5.26 Ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, οὕτως καὶ #_Translation As for the Father has life in Himself, so also #_Word=Grammar G5618=CONJ G1063=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G2192=V-PAI-3S G2222=N-ASF G1722=PREP G1438=F-3DSM G3779=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.26 τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ, #_Translation to the Son He gave life to have in Himself, #_Word=Grammar G3588=T-DSM G5207=N-DSM G1325=V-AAI-3S G2222=N-ASF G2192=V-PAN G1722=PREP G1438=F-3DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.26#01=NKO Ὥσπερ (Hōsper) As G5618=CONJ ὥσπερ=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Así como just as #01 G5618 Jhn.5.26#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.5.26#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.5.26#04=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962 Jhn.5.26#05=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #05 G2192_A Jhn.5.26#06=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #06 G2222_A Jhn.5.26#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Jhn.5.26#08=NKO ἑαυτῷ, (he'autō) Himself, G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #08«07:G1722 G1438_A Jhn.5.26#09=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #09 G3779 Jhn.5.26#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Jhn.5.26#11=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G5207 G3588_B Jhn.5.26#12=NKO υἱῷ (huiō) Son G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #12 G5207 Jhn.5.26#13=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 dio to give #13 G1325 Jhn.5.26#14=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #14 G2222_B Jhn.5.26#15=NKO ἔχειν (echein) to have G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #15 G2192_B Jhn.5.26#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Jhn.5.26#17=NKO ἑαυτῷ, (he'autō) Himself, G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #17«16:G1722 G1438_B # Jhn.5.27 καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου #_Translation And authority He gave to Him ˍand judgment to carry out, because Son of Man #_Word=Grammar G2532=CONJ G1849=N-ASF G1325=V-AAI-3S G0846=P-DSM G2532=CONJ G2920=N-ASF G4160G=V-PAN G3754H=CONJ G5207=N-NSM-T G0444=N-GSM-T #_Significant variant #_Jhn.5.27 ἐστίν.¶ #_Translation He is. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.5.27#02=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #02 G1849 Jhn.5.27#03=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #03 G1325 Jhn.5.27#04=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G1325 G0846 G3778 Jhn.5.27#05=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #05 G2532_b Jhn.5.27#06=NKO κρίσιν (krisin) judgment G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #06 G2920 Jhn.5.27#07=NKO ποιεῖν, (poiein) to carry out, G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Jhn.5.27#08=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Jhn.5.27#09=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #09 G5207 Jhn.5.27#10=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hombre a human #10 G0444 Jhn.5.27#11=NKO ἐστίν.¶ (estin) He is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 # Jhn.5.28 Μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ #_Translation Not do marvel at this, for is coming an hour in which all those #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2296=V-PAM-2P G3778=D-ASN G3754H=CONJ G2064=V-PNI-3S G5610=N-NSF G1722=PREP G3739=R-DSF G3956=A-NPM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.5.28 ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ #_Translation in the tombs will hear the voice of Him #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DPN G3419=N-DPN G0191=V-FAI-3P G3588=T-GSF G5456G=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.28#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2296 G3361 Jhn.5.28#02=NKO θαυμάζετε (thaumazete) do marvel G2296=V-PAM-2P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) estén maravillando to marvel #02 G2296 Jhn.5.28#03=NKO τοῦτο, (touto) at this, G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) esto this #03«02:G2296 G3778 G5124 Jhn.5.28#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Jhn.5.28#05=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #05 G2064 Jhn.5.28#06=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #06 G5610 Jhn.5.28#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Jhn.5.28#08=NKO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08«07:G1722 G3739 Jhn.5.28#09=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #09 G3956 Jhn.5.28#10=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #10»11:G1722 G3588_A Jhn.5.28#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.5.28#12=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G3419 G3588_B Jhn.5.28#13=NKO μνημείοις (mnēmeiois) tombs G3419=N-DPN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumbas conmemorativas grave #13 G3419 Jhn.5.28#14=N(k)O ἀκούσουσιν (akousousin) will hear G0191=V-FAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούσονται (t=akousontai) will hear - G0191=V-FDI-3P in: TR+Byz oirán to hear #14 G0191 Jhn.5.28#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5456 G3588_C Jhn.5.28#16=NKO φωνῆς (phōnēs) voice G5456G=N-GSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #16 G5456 Jhn.5.28#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G5456 G0846 G3778 # Jhn.5.29 καὶ ἐκπορεύσονται, οἱ τὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εἰς ἀνάστασιν ζωῆς, οἱ #_Translation and will come forth — those good having done to [the] resurrection of life, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1607=V-FDI-3P G3588=T-NPM G3588=T-APN G0018=A-APN G4160G=V-AAP-NPM G1519=PREP G0386=N-ASF G2222=N-GSF G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.5.29 δὲ τὰ φαῦλα πράξαντες εἰς ἀνάστασιν κρίσεως. #_Translation and those evil having done to [the] resurrection of judgment. #_Word=Grammar G1161=CONJ G3588=T-APN G5337=A-APN G4238=V-AAP-NPM G1519=PREP G0386=N-ASF G2920=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.29#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #01 G2532 Jhn.5.29#02=NKO ἐκπορεύσονται, (ekporeusontai) will come forth — G1607=V-FDI-3P ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saldrán to come out #02 G1607 Jhn.5.29#03=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»06:G4160 G3588_A Jhn.5.29#04=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G0018 G3588_B Jhn.5.29#05=NKO ἀγαθὰ (agatha) good G0018=A-APN ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buenas (cosas) good-doer #05 G0018 Jhn.5.29#06=NKO ποιήσαντες (poiēsantes) having done G4160G=V-AAP-NPM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hecho : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Jhn.5.29#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519_A Jhn.5.29#08=NKO ἀνάστασιν (anastasin) [the] resurrection G0386=N-ASF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #08 G0386_A Jhn.5.29#09=NKO ζωῆς, (zōēs) of life, G2222=N-GSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de vida life #09 G2222 Jhn.5.29#10=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»14:G4238 G3588_C Jhn.5.29#11=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Jhn.5.29#12=NKO τὰ (ta) those G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G5337 G3588_D Jhn.5.29#13=NKO φαῦλα (phaula) evil G5337=A-APN φαῦλος=evil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detestables (cosas) evil #13 G5337 Jhn.5.29#14=NKO πράξαντες (praxantes) having done G4238=V-AAP-NPM πράσσω=to do/require NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo practicado to practise #14 G4238 Jhn.5.29#15=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #15 G1519_B Jhn.5.29#16=NKO ἀνάστασιν (anastasin) [the] resurrection G0386=N-ASF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #16 G0386_B Jhn.5.29#17=NKO κρίσεως. (kriseōs) of judgment. G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Juicio judgment #17 G2920 # Jhn.5.30 οὐ δύναμαι ἐγὼ ποιεῖν ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ οὐδέν· καθὼς ἀκούω κρίνω, #_Translation Not am able I myself to do of Myself no [thing]; even as I hear I judge, #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1410=V-PNI-1S G1473=P-1NS G4160G=V-PAN G0575=PREP G1473=F-1GSM G3762=A-ASN G2531=CONJ G0191=V-PAI-1S G2919=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.5.30 καὶ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ δικαία ἐστίν, ὅτι οὐ ζητῶ #_Translation and the judgment of Mine just is, because not I seek #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSF G2920=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G1342=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3754H=CONJ G3756=PRT-N G2212=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.5.30 τὸ θέλημα τὸ ἐμὸν ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με #_Translation the will of Me but the will of the [One who] having sent Me #_Word=Grammar G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-ASN G1473=S-1SASN G0235=CONJ G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.5.30 πατρός.¶ #_Translation ˍˍ[the] Father. #_Word=Grammar G3962=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.30#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1410 G3756_A Jhn.5.30#02=NKO δύναμαι (dunamai) am able G1410=V-PNI-1S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo capaz be able #02 G1410 Jhn.5.30#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03«02:G1410 G1473_A Jhn.5.30#04=NKO ποιεῖν (poiein) to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 Jhn.5.30#05=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Jhn.5.30#06=NKO ἐμαυτοῦ (emautou) Myself G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #06«05:G0575 G1473_B G1683 Jhn.5.30#07=NKO οὐδέν· (ouden) no [thing]; G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #07 G3762 Jhn.5.30#08=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #08 G2531 Jhn.5.30#09=NKO ἀκούω (akouō) I hear G0191=V-PAI-1S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy oyendo to hear #09 G0191 Jhn.5.30#10=NKO κρίνω, (krinō) I judge, G2919=V-PAI-1S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy juzgando to judge #10 G2919 Jhn.5.30#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.5.30#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2920 G3588_A Jhn.5.30#13=NKO κρίσις (krisis) judgment G2920=N-NSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #13 G2920 Jhn.5.30#14=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»16:G1342 G3588_B Jhn.5.30#15=NKO ἐμὴ (emē) of Mine G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #15»16:G1342 G1473_C G1699 Jhn.5.30#16=NKO δικαία (dikaia) just G1342=A-NSF δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #16 G1342 Jhn.5.30#17=NKO ἐστίν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #17 G1510 G2076 Jhn.5.30#18=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754 Jhn.5.30#19=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G2212 G3756_B Jhn.5.30#20=NKO ζητῶ (zētō) I seek G2212=V-PAI-1S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy buscando to seek #20 G2212 Jhn.5.30#21=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G2307 G3588_C Jhn.5.30#22=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #22 G2307_A Jhn.5.30#23=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23«22:G2307 G3588_D Jhn.5.30#24=NKO ἐμὸν (emon) of Me G1473=S-1SASN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #24«22:G2307 G1473_D G1699 Jhn.5.30#25=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #25 G0235 Jhn.5.30#26=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #26»27:G2307 G3588_E Jhn.5.30#27=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #27 G2307_B Jhn.5.30#28=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #28»29:G3992 G3588_F Jhn.5.30#29=NKO πέμψαντός (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #29 G3992 Jhn.5.30#30=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #30«29:G3992 G3165 Jhn.5.30#31=K πατρός.¶ (patros) [the] Father. G3962=N-GSM-T πατήρ=father TR+Byz padre father #31 G3962 ^ πατρός.¶ (patros) '[the] Father.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.5.31 Ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν #_Translation If I myself shall bear witness concerning Myself, the testimony of Mine not is #_Word=Grammar G1437=COND G1473=P-1NS G3140=V-PAS-1S G4012=PREP G1473=B-1GSM G3588=T-NSF G3141=N-NSF G3165=P-1GS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.5.31 ἀληθής· #_Translation true; #_Word=Grammar G0227=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.31#01=NKO Ἐὰν (Ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.5.31#02=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #02»03:G3140 G1473_A Jhn.5.31#03=NKO μαρτυρῶ (marturō) shall bear witness G3140=V-PAS-1S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté dando testimonio to testify #03 G3140 Jhn.5.31#04=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012 Jhn.5.31#05=NKO ἐμαυτοῦ, (emautou) Myself, G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #05«04:G4012 G1473_B G1683 Jhn.5.31#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3141 G3588 Jhn.5.31#07=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #07 G3141 Jhn.5.31#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #08«07:G3141 G3165 G3450 Jhn.5.31#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1510 G3756 Jhn.5.31#10=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.5.31#11=NKO ἀληθής· (alēthēs) true; G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #11 G0227 # Jhn.5.32 ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ, καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής #_Translation Another it is who is bearing witness concerning Me, and I know that true #_Word=Grammar G0243=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3140=V-PAP-NSM G4012=PREP G1473=S-1SGSN G2532=CONJ G6063=V-RAI-1S G3754G=CONJ G0227=A-NSF #_Significant variant #_Jhn.5.32 ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ.¶ #_Translation is the testimony which he bears witness concerning Me. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3141=N-NSF G3739=R-ASF G3140=V-PAI-3S G4012=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.32#01=NKO ἄλλος (allos) Another G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otro another #01 G0243 Jhn.5.32#02=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510_A G2076 Jhn.5.32#03=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G3140 G3588_A Jhn.5.32#04=NKO μαρτυρῶν (marturōn) is bearing witness G3140=V-PAP-NSM μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando testimonio to testify #04 G3140_A Jhn.5.32#05=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #05 G4012_A Jhn.5.32#06=NKO ἐμοῦ, (emou) Me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #06«05:G4012 G1473_A G1700 Jhn.5.32#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.5.32#08=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #08 G6063 Jhn.5.32#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G6063 G3754 Jhn.5.32#10=NKO ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #10 G0227 Jhn.5.32#11=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510_B G2076 Jhn.5.32#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3141 G3588_B Jhn.5.32#13=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #13 G3141 Jhn.5.32#14=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #14»15:G3140 G3739 Jhn.5.32#15=NKO μαρτυρεῖ (marturei) he bears witness G3140=V-PAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando testimonio to testify #15 G3140_B Jhn.5.32#16=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #16 G4012_B Jhn.5.32#17=NKO ἐμοῦ.¶ (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #17«16:G4012 G1473_B G1700 # Jhn.5.33 ὑμεῖς ἀπεστάλκατε πρὸς Ἰωάννην, καὶ μεμαρτύρηκεν τῇ ἀληθείᾳ· #_Translation You yourselves have sent unto John and he has borne witness to the truth; #_Word=Grammar G4771=P-2NP G0649=V-RAI-2P G4314=PREP G2491G=N-ASM-P G2532=CONJ G3140=V-RAI-3S G3588=T-DSF G0225=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.33#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»02:G0649 G4771 G5210 Jhn.5.33#02=NKO ἀπεστάλκατε (apestalkate) have sent G0649=V-RAI-2P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han enviado (a emisarios) to send #02 G0649 Jhn.5.33#03=NKO πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.5.33#04=NKO Ἰωάννην, (Iōannēn) John G2491G=N-ASM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνην ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #04 G2491 Jhn.5.33#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.5.33#06=NKO μεμαρτύρηκεν (memarturēken) he has borne witness G3140=V-RAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado testimonio to testify #06 G3140 Jhn.5.33#07=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #07»08:G0225 G3588 Jhn.5.33#08=NKO ἀληθείᾳ· (alētheia) truth; G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #08 G0225 # Jhn.5.34 ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω ἀλλὰ ταῦτα #_Translation I myself now not from man the testimony receive but these things #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3756=PRT-N G3844=PREP G0444=N-GSM G3588=T-ASF G3141=N-ASF G2983=V-PAI-1S G0235=CONJ G3778=D-APN #_Significant variant #_Jhn.5.34 λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε. #_Translation I say that you yourselves may be saved. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G2443=CONJ G4771=P-2NP G4982=V-APS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.34#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»08:G2983 G1473 Jhn.5.34#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.5.34#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»08:G2983 G3756 Jhn.5.34#04=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #04 G3844 Jhn.5.34#05=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444 Jhn.5.34#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3141 G3588 Jhn.5.34#07=NKO μαρτυρίαν (marturian) testimony G3141=N-ASF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #07 G3141 Jhn.5.34#08=NKO λαμβάνω (lambanō) receive G2983=V-PAI-1S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy tomando to take #08 G2983 Jhn.5.34#09=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09 G0235 Jhn.5.34#10=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #10»11:G3004 G3778 G5023 Jhn.5.34#11=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.5.34#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.5.34#13=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #13»14:G4982 G4771 G5210 Jhn.5.34#14=NKO σωθῆτε. (sōthēte) may be saved. G4982=V-APS-2P σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean salvados to save #14 G4982 # Jhn.5.35 ἐκεῖνος ἦν ὁ λύχνος ὁ καιόμενος καὶ φαίνων, ὑμεῖς δὲ #_Translation He was the lamp which is burning and shining, you yourselves now #_Word=Grammar G1565=D-NSM G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G3088=N-NSM G3588=T-NSM G2545=V-PPP-NSM G2532=CONJ G5316=V-PAP-NSM G4771=P-2NP G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.35 ἠθελήσατε ἀγαλλιαθῆναι πρὸς ὥραν ἐν τῷ φωτὶ αὐτοῦ. #_Translation were willing to rejoice for a season in the light of him. #_Word=Grammar G2309=V-AAI-2P G0021=V-AON G4314=PREP G5610=N-ASF G1722=PREP G3588=T-DSN G5457=N-DSN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.35#01=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #01»02:G1510 G1565 Jhn.5.35#02=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2258 Jhn.5.35#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3088 G3588_A Jhn.5.35#04=NKO λύχνος (luchnos) lamp G3088=N-NSM λύχνος=lamp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámpara lamp #04 G3088 Jhn.5.35#05=NKO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #05»06:G2545 G3588_B Jhn.5.35#06=NKO καιόμενος (kaiomenos) is burning G2545=V-PPP-NSM καίω=to kindle/burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo hecha arder to burn #06 G2545 Jhn.5.35#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.5.35#08=NKO φαίνων, (phainōn) shining, G5316=V-PAP-NSM φαίνω=to shine/appear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando brillando to shine #08 G5316 Jhn.5.35#09=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #09»11:G2309 G4771 G5210 Jhn.5.35#10=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Jhn.5.35#11=NKO ἠθελήσατε (ēthelēsate) were willing G2309=V-AAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quisieron to will #11 G2309 Jhn.5.35#12=NKO ἀγαλλιαθῆναι (agalliathēnai) to rejoice G0021=V-AON ἀγαλλιάω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: αγαλλιασθῆναι ; saltar mucho to rejoice #12 G0021 Jhn.5.35#13=NKO πρὸς (pros) for G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Jhn.5.35#14=NKO ὥραν (hōran) a season G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #14 G5610 Jhn.5.35#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Jhn.5.35#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G5457 G3588_C Jhn.5.35#17=NKO φωτὶ (phōti) light G5457=N-DSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #17 G5457 Jhn.5.35#18=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #18«17:G5457 G0846 G3778 # Jhn.5.36 ἐγὼ δὲ ἔχω τὴν μαρτυρίαν μείζω τοῦ Ἰωάννου· τὰ γὰρ #_Translation I myself however have the testimony greater than that of John; For #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G2192=V-PAI-1S G3588=T-ASF G3141=N-ASF G3173=A-ASF-C G3588=T-GSM G2491G=N-GSM-P G3588=T-NPN G1063=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.36 ἔργα ἃ δέδωκέν μοι ὁ πατὴρ ἵνα τελειώσω αὐτά, αὐτὰ #_Translation the works that has given Me the Father that I may complete them, same #_Word=Grammar G2041=N-NPN G3739=R-APN G1325=V-RAI-3S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G2443=CONJ G5048=V-AAS-1S G0846=P-APN G0846=P-NPN #_Significant variant #_Jhn.5.36 τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ, μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὅτι ὁ #_Translation the works which ˍI myself I do, bear witness concerning Me that the #_Word=Grammar G3588=T-NPN G2041=N-NPN G3739=R-APN G1473=P-1NS G4160G=V-PAI-1S G3140=V-PAI-3S G4012=PREP G1473=S-1SGSN G3754G=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.5.36 πατήρ με ἀπέσταλκεν. #_Translation Father Me has sent. #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G3165=P-1AS G0649=V-RAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.36#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G2192 G1473_A Jhn.5.36#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.5.36#03=NKO ἔχω (echō) have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #03 G2192 Jhn.5.36#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3141 G3588_A Jhn.5.36#05=NKO μαρτυρίαν (marturian) testimony G3141=N-ASF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #05 G3141 Jhn.5.36#06=N(k)O μείζω (meizō) greater than G3173=A-ASF-C μέγας=great NA28+NA27+SBL+WH+Byz μείζων (t=meizōn) great - G3173=A-NSF in: Tyn+Treg+TR mayor que great #06 G3173 Jhn.5.36#07=NKO τοῦ (tou) that G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2491 G3588_B Jhn.5.36#08=NKO Ἰωάννου· (Iōannou) of John; G2491G=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνου ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #08 G2491 Jhn.5.36#09=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»11:G2041 G3588_C Jhn.5.36#10=NKO γὰρ (gar) For G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Jhn.5.36#11=NKO ἔργα (erga) the works G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #11 G2041_A Jhn.5.36#12=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #12»13:G1325 G3739_A Jhn.5.36#13=N(k)O δέδωκέν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔδωκέν (t=edōken) gave - G1325=V-AAI-3S in: TR+Byz ha dado to give #13 G1325 Jhn.5.36#14=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #14«13:G1325 G3165_A G3427 Jhn.5.36#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3962 G3588_D Jhn.5.36#16=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #16 G3962_A Jhn.5.36#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #17 G2443 G3363 Jhn.5.36#18=NKO τελειώσω (teleiōsō) I may complete G5048=V-AAS-1S τελειόω=to perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz complete to perfect #18 G5048 Jhn.5.36#19=NKO αὐτά, (auta) them, G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #19«18:G5048 G0846_A G3778 Jhn.5.36#20=NKO αὐτὰ (auta) same G0846=P-NPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismas they #20»22:G2041 G0846_B G3778 Jhn.5.36#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G2041 G3588_E Jhn.5.36#22=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #22 G2041_B Jhn.5.36#23=NKO ἃ (ha) which G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #23»25:G4160 G3739_B Jhn.5.36#24=k ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #24»25:G4160 G1473_b Jhn.5.36#25=NKO ποιῶ, (poiō) I do, G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #25 G4160 Jhn.5.36#26=NKO μαρτυρεῖ (marturei) bear witness G3140=V-PAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando testimonio to testify #26 G3140 Jhn.5.36#27=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #27 G4012 Jhn.5.36#28=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #28«27:G4012 G1473_C G1700 Jhn.5.36#29=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #29«26:G3140 G3754 Jhn.5.36#30=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G3962 G3588_F Jhn.5.36#31=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #31 G3962_B Jhn.5.36#32=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #32»33:G0649 G3165_B Jhn.5.36#33=NKO ἀπέσταλκεν. (apestalken) has sent. G0649=V-RAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha enviado como emisario to send #33 G0649 # Jhn.5.37 καὶ ὁ πέμψας με πατὴρ ἐκεῖνος μεμαρτύρηκεν περὶ ἐμοῦ· οὔτε #_Translation And the [One] having sent Me [the] Father Himself has borne witness concerning Me; Neither #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM G3165=P-1AS G3962=N-NSM-T G1565=D-NSM G3140=V-RAI-3S G4012=PREP G1473=S-1SGSN G3777=CONJ-N #_Significant variant #_Jhn.5.37 φωνὴν αὐτοῦ πώποτε ἀκηκόατε, οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε, #_Translation voice of Him at any time have You heard nor form of Him have you seen, #_Word=Grammar G5456G=N-ASF G0846=P-GSM G4455=ADV G0191=V-2RAI-2P G3777=CONJ-N G1491=N-ASN G0846=P-GSM G3708=V-RAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.5.37#02=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G3992 G3588 Jhn.5.37#03=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #03 G3992 Jhn.5.37#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G3992 G3165 Jhn.5.37#05=NKO πατὴρ (patēr) [the] Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Jhn.5.37#06=N(k)O ἐκεῖνος (ekeinos) Himself G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτὸς (t=autos) He himself - G0846=P-NSM in: TR+Byz aquél that #06«05:G3962 G1565 G0846, G3778 Jhn.5.37#07=NKO μεμαρτύρηκεν (memarturēken) has borne witness G3140=V-RAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado testimonio to testify #07 G3140 Jhn.5.37#08=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #08 G4012 Jhn.5.37#09=NKO ἐμοῦ· (emou) Me; G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #09«08:G4012 G1473 G1700 Jhn.5.37#10=NKO οὔτε (oute) Neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #10»14:G0191 G3777_A Jhn.5.37#11=NKO φωνὴν (phōnēn) voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #11 G5456 Jhn.5.37#12=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12«11:G5456 G0846_B G3778 Jhn.5.37#13=NKO πώποτε (pōpote) at any time G4455=ADV πώποτε=ever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ninguna vez ever #13 G4455 Jhn.5.37#14=NKO ἀκηκόατε, (akēkoate) have You heard G0191=V-2RAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han oído to hear #14 G0191 Jhn.5.37#15=NKO οὔτε (oute) nor G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #15»18:G3708 G3777_B Jhn.5.37#16=NKO εἶδος (eidos) form G1491=N-ASN εἶδος=appearance NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vista appearance #16 G1491 Jhn.5.37#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G1491 G0846_C G3778 Jhn.5.37#18=NKO ἑωράκατε, (he'ōrakate) have you seen, G3708=V-RAI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han visto : see»to see|1_see #18 G3708 # Jhn.5.38 καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ὑμῖν μένοντα, ὅτι #_Translation And the word of Him not you have in you abiding for #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASM G3056=N-ASM G0846=P-GSM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-2P G1722=PREP G4771=P-2DP G3306=V-PAP-ASM G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.5.38 ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.¶ #_Translation whom sent He, in Him you yourselves not believe. #_Word=Grammar G3739=R-ASM G0649=V-AAI-3S G1565=D-NSM G3778=D-DSM G4771=P-2NP G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.38#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.5.38#02=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3056 G3588 Jhn.5.38#03=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #03 G3056 Jhn.5.38#04=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #04«03:G3056 G0846 G3778 Jhn.5.38#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G2192 G3756_A Jhn.5.38#06=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #06 G2192 Jhn.5.38#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 en in #07 G1722 Jhn.5.38#08=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ustedes to you #08«07:G1722 G4771_A G5213 Jhn.5.38#09=NKO μένοντα, (menonta) abiding G3306=V-PAP-ASM μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando permaneciendo to stay #09 G3306 Jhn.5.38#10=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.5.38#11=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #11»12:G0649 G3739 Jhn.5.38#12=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #12 G0649 Jhn.5.38#13=NKO ἐκεῖνος, (ekeinos) He, G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #13«12:G0649 G1565 Jhn.5.38#14=NKO τούτῳ (toutō) in Him G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #14»17:G4100 G3778 G5129 Jhn.5.38#15=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #15»17:G4100 G4771_B G5210 Jhn.5.38#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G4100 G3756_B Jhn.5.38#17=NKO πιστεύετε.¶ (pisteuete) believe. G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #17 G4100 # Jhn.5.39 ἐραυνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον #_Translation You diligently search the Scriptures, for you yourselves think in them life eternal #_Word=Grammar G2045=V-PAI-2P G3588=T-APF G1124=N-APF G3754H=CONJ G4771=P-2NP G1380=V-PAI-2P G1722=PREP G0846=P-DPF G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant #_Jhn.5.39 ἔχειν· καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ, #_Translation to have; and these are they those bearing witness concerning Me, #_Word=Grammar G2192=V-PAN G2532=CONJ G1565=D-NPF G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPF G3140=V-PAP-NPF G4012=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.39#01=NKO ἐραυνᾶτε (eraunate) You diligently search G2045=V-PAI-2P ἐρευνάω=to look for/into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están escudriñando to look into #01 G2045 Jhn.5.39#02=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1124 G3588_A Jhn.5.39#03=NKO γραφάς, (graphas) Scriptures, G1124=N-APF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos writings #03 G1124 Jhn.5.39#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Jhn.5.39#05=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #05»06:G1380 G4771 G5210 Jhn.5.39#06=NKO δοκεῖτε (dokeite) think G1380=V-PAI-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están pensando to think #06 G1380 Jhn.5.39#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) en in #07 G1722 Jhn.5.39#08=NKO αὐταῖς (autais) them G0846=P-DPF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #08«07:G1722 G0846 G3778 Jhn.5.39#09=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #09 G2222 Jhn.5.39#10=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #10 G0166 Jhn.5.39#11=NKO ἔχειν· (echein) to have; G2192=V-PAN ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar teniendo to have #11 G2192 Jhn.5.39#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.5.39#13=NKO ἐκεῖναί (ekeinai) these G1565=D-NPF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #13»14:G1510 G1565 Jhn.5.39#14=NKO εἰσιν (eisin) are they G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #14 G1510 G1526 Jhn.5.39#15=NKO αἱ (hai) those G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»16:G3140 G3588_B Jhn.5.39#16=NKO μαρτυροῦσαι (marturousai) bearing witness G3140=V-PAP-NPF μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando testimonio to testify #16 G3140 Jhn.5.39#17=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #17 G4012 Jhn.5.39#18=NKO ἐμοῦ, (emou) Me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #18«17:G4012 G1473 G1700 # Jhn.5.40 καὶ οὐ θέλετε ἐλθεῖν πρός με ἵνα ζωὴν ἔχητε. #_Translation and not you are willing to come to Me that life you may have. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-PAI-2P G2064=V-2AAN G4314=PREP G3165=P-1AS G2443=CONJ G2222=N-ASF G2192=V-PAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.40#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.5.40#02=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G2309 G3756 Jhn.5.40#03=NKO θέλετε (thelete) you are willing G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo willing #03 G2309 Jhn.5.40#04=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #04 G2064 Jhn.5.40#05=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.5.40#06=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #06«05:G4314 G3165 Jhn.5.40#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.5.40#08=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #08 G2222 Jhn.5.40#09=NKO ἔχητε. (echēte) you may have. G2192=V-PAS-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #09 G2192 # Jhn.5.41 δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω· #_Translation Glory from men not I take; #_Word=Grammar G1391=N-ASF G3844=PREP G0444=N-GPM G3756=PRT-N G2983=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.41#01=NKO δόξαν (doxan) Glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esplendor glory #01 G1391 Jhn.5.41#02=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #02 G3844 Jhn.5.41#03=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #03 G0444 Jhn.5.41#04=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G2983 G3756 Jhn.5.41#05=NKO λαμβάνω· (lambanō) I take; G2983=V-PAI-1S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy tomando to take #05 G2983 # Jhn.5.42 ἀλλ᾽ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε #_Translation but I have known you that the love of God not you have #_Word=Grammar G0235=CONJ G1097=V-RAI-1S G4771=P-2AP G3754G=CONJ G3588=T-ASF G0026=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3756=PRT-N G2192=V-PAI-2P #_Significant variant #_Jhn.5.42 ἐν ἑαυτοῖς.¶ #_Translation in yourselves. #_Word=Grammar G1722=PREP G1438=F-2DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.42#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Jhn.5.42#02=NKO ἔγνωκα (egnōka) I have known G1097=V-RAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he conocido to know #02 G1097 Jhn.5.42#03=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #03«02:G1097 G4771 G5209 Jhn.5.42#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G1097 G3754 Jhn.5.42#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0026 G3588_A Jhn.5.42#06=NKO ἀγάπην (agapēn) love G0026=N-ASF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #06 G0026 Jhn.5.42#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2316 G3588_B Jhn.5.42#08=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316 Jhn.5.42#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2192 G3756 Jhn.5.42#10=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #10 G2192 Jhn.5.42#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Jhn.5.42#12=NKO ἑαυτοῖς.¶ (he'autois) yourselves. G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #12«11:G1722 G1438 # Jhn.5.43 Ἐγὼ ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου, καὶ οὐ #_Translation I myself have come in the name of the Father of Mine, and not #_Word=Grammar G1473=P-1NS G2064=V-2RAI-1S G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.5.43 λαμβάνετέ με· ἐὰν ἄλλος ἔλθῃ ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἰδίῳ, #_Translation you receive Me; if another shall come in the name the own, #_Word=Grammar G2983=V-PAI-2P G3165=P-1AS G1437=COND G0243=A-NSM G2064=V-2AAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3588=T-DSN G2398=A-DSN #_Significant variant #_Jhn.5.43 ἐκεῖνον λήμψεσθε.¶ #_Translation him you will receive. #_Word=Grammar G1565=D-ASM G2983=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.43#01=NKO Ἐγὼ (Egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G2064 G1473 Jhn.5.43#02=NKO ἐλήλυθα (elēlutha) have come G2064=V-2RAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he venido to come #02 G2064_A Jhn.5.43#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Jhn.5.43#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3686 G3588_A Jhn.5.43#05=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #05 G3686_A Jhn.5.43#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G3962 G3588_B Jhn.5.43#07=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Jhn.5.43#08=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #08«07:G3962 G3165_A G3450 Jhn.5.43#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.5.43#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2983 G3756 Jhn.5.43#11=NKO λαμβάνετέ (lambanete) you receive G2983=V-PAI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están recibiendo (ustedes) to take #11 G2983_A Jhn.5.43#12=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G2983 G3165_B Jhn.5.43#13=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #13 G1437 Jhn.5.43#14=NKO ἄλλος (allos) another G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #14 G0243 Jhn.5.43#15=NKO ἔλθῃ (elthē) shall come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga comes #15 G2064_B Jhn.5.43#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Jhn.5.43#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3686 G3588_C Jhn.5.43#18=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #18 G3686_B Jhn.5.43#19=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2398 G3588_D Jhn.5.43#20=NKO ἰδίῳ, (idiō) own, G2398=A-DSN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio one's own #20 G2398 Jhn.5.43#21=NKO ἐκεῖνον (ekeinon) him G1565=D-ASM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a aquél that #21»22:G2983 G1565 Jhn.5.43#22=NKO λήμψεσθε.¶ (lēmpsesthe) you will receive. G2983=V-FDI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψεσθε ; recibirán to take #22 G2983_B # Jhn.5.44 Πῶς δύνασθε ὑμεῖς πιστεῦσαι δόξαν παρὰ ἀλλήλων λαμβάνοντες καὶ τὴν #_Translation How are able you yourselves to believe glory from one another receiving and the #_Word=Grammar G4459=PRT-I G1410=V-PNI-2P G4771=P-2NP G4100=V-AAN G1391=N-ASF G3844=PREP G0240=C-GPM G2983=V-PAP-NPM G2532=CONJ G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.5.44 δόξαν τὴν παρὰ τοῦ μόνου θεοῦ οὐ ζητεῖτε;¶ #_Translation glory that [is] from the only God not you seek? #_Word=Grammar G1391=N-ASF G3588=T-ASF G3844=PREP G3588=T-GSM G3441=A-GSM G2316=N-GSM-T G3756=PRT-N G2212=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.44#01=NKO Πῶς (Pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #01 G4459 Jhn.5.44#02=NKO δύνασθε (dunasthe) are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #02 G1410 Jhn.5.44#03=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #03«02:G1410 G4771 G5210 Jhn.5.44#04=NKO πιστεῦσαι (pisteusai) to believe G4100=V-AAN πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiar to trust (in) #04 G4100 Jhn.5.44#05=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #05 G1391_A Jhn.5.44#06=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+Byz: παρ᾽ ; al lado de from #06 G3844_A Jhn.5.44#07=NKO ἀλλήλων (allēlōn) one another G0240=C-GPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #07 G0240 Jhn.5.44#08=NKO λαμβάνοντες (lambanontes) receiving G2983=V-PAP-NPM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recibiendo to take #08 G2983 Jhn.5.44#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.5.44#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G1391 G3588_A Jhn.5.44#11=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #11 G1391_B Jhn.5.44#12=NKO τὴν (tēn) that [is] G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #12»13:G3844 G3588_B Jhn.5.44#13=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #13 G3844_B Jhn.5.44#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»16:G2316 G3588_C Jhn.5.44#15=NKO μόνου (monou) only G3441=A-GSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo only #15 G3441 Jhn.5.44#16=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Jhn.5.44#17=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G2212 G3756 Jhn.5.44#18=NKO ζητεῖτε;¶ (zēteite) you seek? G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando? to seek #18 G2212 # Jhn.5.45 Μὴ δοκεῖτε ὅτι ἐγὼ κατηγορήσω ὑμῶν πρὸς τὸν πατέρα· ἔστιν #_Translation Not do think that I myself will accuse you to the Father; There is #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1380=V-PAM-2P G3754G=CONJ G1473=P-1NS G2723=V-FAI-1S G4771=P-2GP G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.5.45 ὁ κατηγορῶν ὑμῶν Μωϋσῆς εἰς ὃν ὑμεῖς ἠλπίκατε. #_Translation [one] accusing you Moses in whom you yourselves have hoped. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2723=V-PAP-NSM G4771=P-2GP H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1519=PREP G3739=R-ASM G4771=P-2NP G1679=V-RAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.45#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G1380 G3361 Jhn.5.45#02=NKO δοκεῖτε (dokeite) do think G1380=V-PAM-2P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén pensando to think #02 G1380 Jhn.5.45#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G1380 G3754 Jhn.5.45#04=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #04»05:G2723 G1473 Jhn.5.45#05=NKO κατηγορήσω (katēgorēsō) will accuse G2723=V-FAI-1S κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acusaré to accuse #05 G2723_A Jhn.5.45#06=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ustedes of you #06«05:G2723 G4771_A G5216 Jhn.5.45#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Jhn.5.45#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3962 G3588_A Jhn.5.45#09=NKO πατέρα· (patera) Father; G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Jhn.5.45#10=NKO ἔστιν (estin) There is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.5.45#11=NKO ὁ (ho) [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G2723 G3588_B Jhn.5.45#12=NKO κατηγορῶν (katēgorōn) accusing G2723=V-PAP-NSM κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando acusando accuses #12 G2723_B Jhn.5.45#13=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) ustedes of you #13«12:G2723 G4771_B G5216 Jhn.5.45#14=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #14 G3475 Jhn.5.45#15=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Jhn.5.45#16=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #16«15:G1519 G3739 Jhn.5.45#17=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #17»18:G1679 G4771_C G5210 Jhn.5.45#18=NKO ἠλπίκατε. (ēlpikate) have hoped. G1679=V-RAI-2P ἐλπίζω=to hope/expect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han esperado to hope #18 G1679 # Jhn.5.46 εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ, ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί· περὶ γὰρ ἐμοῦ #_Translation If for you were believing in Moses, you were believing then would in Me myself; concerning for Me #_Word=Grammar G1487G=COND G1063=CONJ G4100=V-IAI-2P H4872|G3475«G3475=N-DSM-P G4100=V-IAI-2P G0302=PRT G1473=P-1DS G4012=PREP G1063=CONJ G1473=S-1SGSN #_Significant variant #_Jhn.5.46 ἐκεῖνος ἔγραψεν. #_Translation he wrote. #_Word=Grammar G1565=D-NSM G1125=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.46#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.5.46#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063_A Jhn.5.46#03=NKO ἐπιστεύετε (episteuete) you were believing G4100=V-IAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban confiando to trust (in) #03 G4100_A Jhn.5.46#04=NKO Μωϋσεῖ, (Mōusei) in Moses, G3475=N-DSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῇ ; (en) Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #04 G3475 Jhn.5.46#05=NKO ἐπιστεύετε (episteuete) you were believing G4100=V-IAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban confiando to trust (in) #05 G4100_B Jhn.5.46#06=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #06 G0302 Jhn.5.46#07=NKO ἐμοί· (emoi) in Me myself; G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) mí to me #07«05:G4100 G1473_A G1698 Jhn.5.46#08=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #08 G4012 Jhn.5.46#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063_B Jhn.5.46#10=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #10«08:G4012 G1473_B G1700 Jhn.5.46#11=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #11»12:G1125 G1565 Jhn.5.46#12=NKO ἔγραψεν. (egrapsen) wrote. G1125=V-2AAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escribió to write #12 G1125 # Jhn.5.47 εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς #_Translation If now in his writings not you believe, how in My #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G3588=T-DPN G1565=D-GSM G1121=N-DPN G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P G4459=PRT-I G3588=T-DPN G1473=S-1SDPN #_Significant variant #_Jhn.5.47 ῥήμασιν πιστεύσετε;¶ #_Translation declarations will you believe? #_Word=Grammar G4487=N-DPN G4100=V-FAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.5.47#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.5.47#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.5.47#03=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #03»05:G1121 G3588_A Jhn.5.47#04=NKO ἐκείνου (ekeinou) in his G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aquél that #04»05:G1121 G1565 Jhn.5.47#05=NKO γράμμασιν (grammasin) writings G1121=N-DPN γράμμα=something written NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos something written #05 G1121 Jhn.5.47#06=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G4100 G3756 Jhn.5.47#07=NKO πιστεύετε, (pisteuete) you believe, G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #07 G4100_A Jhn.5.47#08=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #08 G4459 Jhn.5.47#09=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #09»11:G4487 G3588_B Jhn.5.47#10=NKO ἐμοῖς (emois) in My G1473=S-1SDPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #10»11:G4487 G1473 G1699 Jhn.5.47#11=NKO ῥήμασιν (rhēmasin) declarations G4487=N-DPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones word #11 G4487 Jhn.5.47#12=NKO πιστεύσετε;¶ (pisteusete) will you believe? G4100=V-FAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiarán? to trust (in) #12 G4100_B # Jhn.6.1 Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας #_Translation After these things went away Jesus over the Sea of Galilee — #_Word=Grammar G3326=PREP G3778=D-APN G0565=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4008=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G3588=T-GSF H3672G|G1056H«G1056=N-GSF-L #_Significant variant #_Jhn.6.1 τῆς Τιβεριάδος. #_Translation of Tiberias. #_Word=Grammar G3588=T-GSF H3672G|G5085G«G5085=N-GSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.1#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Jhn.6.1#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #02«01:G3326 G3778 G5023 Jhn.6.1#03=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #03 G0565 Jhn.6.1#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.6.1#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.6.1#06=NKO πέραν (peran) over G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #06 G4008 Jhn.6.1#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2281 G3588_B Jhn.6.1#08=NKO θαλάσσης (thalassēs) Sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #08 G2281 Jhn.6.1#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #09»10:G1056 G3588_C Jhn.6.1#10=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee — G1056H=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea (Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)»(Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)|Galilee_Sea@Num.34.11 #10 G1056 Jhn.6.1#11=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G5085 G3588_D Jhn.6.1#12=NKO Τιβεριάδος. (Tiberiados) of Tiberias. G5085G=N-GSF-L Τιβεριάς=Tiberias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tiberíades (Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)»(Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)|Galilee_Sea@Num.34.11 #12 G5085 # Jhn.6.2 καὶ ἠκολούθει δὲ αὐτῷ ὄχλος πολύς, ὅτι ἐθεώρουν αὐτοῦ τὰ #_Translation ˍand Was following ₊now after Him a crowd great, because they were experiencing ˍof him the #_Word=Grammar G2532=CONJ G0190=V-IAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM G3754H=CONJ G2334=V-IAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-APN #_Significant variant #_Jhn.6.2 σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων. #_Translation signs which He was doing upon those being sick. #_Word=Grammar G4592=N-APN G3739=R-APN G4160G=V-IAI-3S G1909=PREP G3588=T-GPM G0770H=V-PAP-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.2#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Jhn.6.2#02=NKO ἠκολούθει (ēkolouthei) Was following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siguiendo to follow #02 G0190 Jhn.6.2#03=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Jhn.6.2#04=NKO αὐτῷ (autō) after Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«01:G0190 G0846_A G3778 Jhn.6.2#05=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Jhn.6.2#06=NKO πολύς, (polus) great, G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #06 G4183 Jhn.6.2#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Jhn.6.2#08=N(k)O ἐθεώρουν (etheōroun) they were experiencing G2334=V-IAI-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἑώρων (t=he'ōrōn) they were seeing - G3708=V-IAI-3P-ATT in: Tyn+TR+Byz estaban contemplando to see #08 G2334 G3708 Jhn.6.2#09=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #09«07:G2334 G0846_b G3778 Jhn.6.2#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»10:G4592 G3588_A Jhn.6.2#11=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #11 G4592 Jhn.6.2#12=NKO ἃ (ha) which G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #12»12:G4160 G3739 Jhn.6.2#13=NKO ἐποίει (epoiei) He was doing G4160G=V-IAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba haciendo : do»to do/make|1_do/work #13 G4160 Jhn.6.2#14=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #14 G1909 Jhn.6.2#15=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #15»15:G0770 G3588_B Jhn.6.2#16=NKO ἀσθενούντων. (asthenountōn) being sick. G0770H=V-PAP-GPM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo débiles : ill»be weak|2_ill #16 G0770 # Jhn.6.3 ἀνῆλθεν δὲ εἰς τὸ ὄρος ὁ Ἰησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο #_Translation Went up now on the mountain ˍ Jesus and there He was sitting #_Word=Grammar G0424=V-2AAI-3S G1161=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G1563=ADV G2521=V-INI-3S #_Significant variant #_Jhn.6.3 μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ. #_Translation with the disciples of Him. #_Word=Grammar G3326=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.3#01=NKO ἀνῆλθεν (anēlthen) Went up G0424=V-2AAI-3S ἀνέρχομαι=to go up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia arriba to go up #01 G0424 Jhn.6.3#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.3#03=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Jhn.6.3#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3735 G3588_A Jhn.6.3#05=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #05 G3735 Jhn.6.3#06=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_b Jhn.6.3#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.6.3#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.6.3#09=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #09 G1563 Jhn.6.3#10=NKO ἐκάθητο (ekathēto) He was sitting G2521=V-INI-3S κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentado to sit #10 G2521 Jhn.6.3#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Jhn.6.3#12=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3101 G3588_C Jhn.6.3#13=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #13 G3101 Jhn.6.3#14=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3101 G0846 G3778 # Jhn.6.4 ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων.¶ #_Translation Was now near the Passover the feast of the Jews. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1451=PREP G3588=T-NSN H6453|G3957«G3957=N-NSN-T G3588=T-NSF G1859=N-NSF G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.4#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.6.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.4#03=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #03 G1451 Jhn.6.4#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3957 G3588_A Jhn.6.4#05=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-NSN-T πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #05 G3957 Jhn.6.4#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G1859 G3588_B Jhn.6.4#07=NKO ἑορτὴ (he'ortē) feast G1859=N-NSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #07 G1859 Jhn.6.4#08=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #08»09:G2453 G3588_C Jhn.6.4#09=NKO Ἰουδαίων.¶ (Ioudaiōn) Jews. G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #09 G2453 G2449 # Jhn.6.5 Ἐπάρας οὖν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς #_Translation Having lifted up then the eyes Jesus and having seen that a great #_Word=Grammar G1869=V-AAP-NSM G3767=CONJ G3588=T-APM G3788=N-APM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2300=V-ADP-NSM G3754G=CONJ G4183=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.5 ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λέγει πρὸς τὸν Φίλιππον· πόθεν ἀγοράσωμεν #_Translation crowd is coming to Him He says to ˍ Philip; From where we may buy #_Word=Grammar G3793=N-NSM G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G3004G=V-PAI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G5376G=N-ASM-P G4159=ADV-I G0059=V-AAS-1P #_Significant variant #_Jhn.6.5 ἄρτους, ἵνα φάγωσιν οὗτοι; #_Translation bread that may eat these? #_Word=Grammar G0740=N-APM G2443=CONJ G5315=V-AAS-3P G3778=D-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.5#01=NKO Ἐπάρας (Eparas) Having lifted up G1869=V-AAP-NSM ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo elevado to lift up #01 G1869 Jhn.6.5#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.5#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3788 G3588_A Jhn.6.5#04=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #04 G3788 Jhn.6.5#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 el the #05»06:G2424 G3588_B Jhn.6.5#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.6.5#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.6.5#08=NKO θεασάμενος (theasamenos) having seen G2300=V-ADP-NSM θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto to see #08 G2300 Jhn.6.5#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G2300 G3754 Jhn.6.5#10=NKO πολὺς (polus) a great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #10 G4183 Jhn.6.5#11=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #11 G3793 Jhn.6.5#12=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #12 G2064 Jhn.6.5#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314_A Jhn.6.5#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #14«13:G4314 G0846 G3778 Jhn.6.5#15=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Jhn.6.5#16=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #16 G4314_B Jhn.6.5#17=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #17»18:G5376 G3588_c Jhn.6.5#18=NKO Φίλιππον· (Philippon) Philip; G5376G=N-ASM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #18 G5376 Jhn.6.5#19=NKO πόθεν (pothen) From where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #19 G4159 Jhn.6.5#20=N(k)O ἀγοράσωμεν (agorasōmen) we may buy G0059=V-AAS-1P ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀγοράσομεν (t=agorasomen) we will buy - G0059=V-FAI-1P in: TR+Byz compremos to buy #20 G0059 Jhn.6.5#21=NKO ἄρτους, (artous) bread G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #21 G0740 Jhn.6.5#22=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #22 G2443 G3363 Jhn.6.5#23=NKO φάγωσιν (phagōsin) may eat G5315=V-AAS-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #23 G5315 Jhn.6.5#24=NKO οὗτοι; (houtoi) these? G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos? these #24«23:G5315 G3778 # Jhn.6.6 τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν #_Translation This now He was saying testing him; He himself for knew what He was about #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3S G3985H=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G0846=P-NSM G1063=CONJ G1492I=V-2LAI-3S G5101=I-ASN G3195=V-IAI-3S #_Significant variant #_Jhn.6.6 ποιεῖν. #_Translation to do. #_Word=Grammar G4160G=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.6#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A esto this #01»03:G3004 G3778 G5124 Jhn.6.6#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.6#03=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.6.6#04=NKO πειράζων (peirazōn) testing G3985H=V-PAP-NSM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #04 G3985 Jhn.6.6#05=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G3985 G0846_A G3778 Jhn.6.6#06=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #06»08:G1492 G0846_B G3778 Jhn.6.6#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Jhn.6.6#08=NKO ᾔδει (ēdei) knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #08 G1492 Jhn.6.6#09=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #09»10:G3195 G5101 Jhn.6.6#10=NKO ἔμελλεν (emellen) He was about G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba por be about to #10 G3195 Jhn.6.6#11=NKO ποιεῖν. (poiein) to do. G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 # Jhn.6.7 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Φίλιππος· διακοσίων δηναρίων ἄρτοι οὐκ ἀρκοῦσιν αὐτοῖς #_Translation Answered Him ₊ Philip; Two hundred denarii worth of loaves not are sufficient for them #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G5376G=N-NSM-P G1250=A-GPN G1220=N-GPN G0740=N-NPM G3756=PRT-N G0714=V-PAI-3P G0846=P-DPM #_Significant variant #_Jhn.6.7 ἵνα ἕκαστος αὐτῶν βραχύ τι λάβῃ.¶ #_Translation that each ˍof them little [piece] one may receive. #_Word=Grammar G2443=CONJ G1538=A-NSM G0846=P-GPM G1024=A-ASN G5100=X-ASN G2983=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.7#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.6.7#02=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846_A G3778 Jhn.6.7#03=n ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27 el the #03»04:G5376 G3588 Jhn.6.7#04=NKO Φίλιππος· (Philippos) Philip; G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #04 G5376 Jhn.6.7#05=NKO διακοσίων (diakosiōn) Two hundred G1250=A-GPN διακόσιοι=two hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Doscientos two hundred #05 G1250 Jhn.6.7#06=NKO δηναρίων (dēnariōn) denarii worth G1220=N-GPN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denarios denarius #06 G1220 Jhn.6.7#07=NKO ἄρτοι (artoi) of loaves G0740=N-NPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) panes bread #07 G0740 Jhn.6.7#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G0714 G3756 Jhn.6.7#09=NKO ἀρκοῦσιν (arkousin) are sufficient G0714=V-PAI-3P ἀρκέω=be sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo suficientes be sufficient #09 G0714 Jhn.6.7#10=NKO αὐτοῖς (autois) for them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para ellos to them #10«09:G0714 G0846_B G3778 Jhn.6.7#11=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #11 G2443 G3363 Jhn.6.7#12=NKO ἕκαστος (hekastos) each G1538=A-NSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #12 G1538 Jhn.6.7#13=k αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #13«12:G1538 G0846_c G3778 Jhn.6.7#14=NKO βραχύ (brachu) little [piece] G1024=A-ASN βραχύς=little NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corta (pieza) little #14 G1024 Jhn.6.7#15=NKO τι (ti) one G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz alguna one #15»16:G2983 G5100 Jhn.6.7#16=NKO λάβῃ.¶ (labē) may receive. G2983=V-2AAS-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba to take #16 G2983 # Jhn.6.8 Λέγει αὐτῷ εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς #_Translation Says to Him one of the disciples of Him, Andrew the brother #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G0406=N-NSM-P G3588=T-NSM G0080=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.8 Σίμωνος Πέτρου· #_Translation of Simon Peter; #_Word=Grammar G4613O=N-GSM-P G4074G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.8#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.6.8#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.6.8#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Jhn.6.8#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.6.8#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588_A Jhn.6.8#06=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Jhn.6.8#07=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3101 G0846_B G3778 Jhn.6.8#08=NKO Ἀνδρέας (Andreas) Andrew G0406=N-NSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #08 G0406 Jhn.6.8#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0080 G3588_B Jhn.6.8#10=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #10 G0080 Jhn.6.8#11=NKO Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613O=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #11 G4613 Jhn.6.8#12=NKO Πέτρου· (Petrou) Peter; G4074G=N-GSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #12 G4074 # Jhn.6.9 ἔστιν παιδάριον ἓν ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ #_Translation Is a little boy ˍone here who has five loaves barley and #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3808=N-NSN G1520=A-NSN G5602=ADV G3739=R-NSM G2192=V-PAI-3S G4002=A-NUI G0740=N-APM G2916=A-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.9 δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους; #_Translation two small fish; but these what are for so many? #_Word=Grammar G1417=A-NUI G3795=N-APN G0235=CONJ G3778=D-NPN G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G1519=PREP G5118=K-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.9#01=NKO ἔστιν (estin) Is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo is #01 G1510_A G2076 Jhn.6.9#02=NKO παιδάριον (paidarion) a little boy G3808=N-NSN παιδάριον=boy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchachito boy #02 G3808 Jhn.6.9#03=k ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one TR+Byz uno one #03 G1520 Jhn.6.9#04=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #04 G5602 Jhn.6.9#05=N(k)O ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὃ (t=ho) who - G3739=R-NSN in: TR+Byz quien who #05»06:G2192 G3739 Jhn.6.9#06=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #06 G2192 Jhn.6.9#07=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #07 G4002 Jhn.6.9#08=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #08 G0740 Jhn.6.9#09=NKO κριθίνους (krithinous) barley G2916=A-APM κρίθινος=barley NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cebada barley #09 G2916 Jhn.6.9#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.6.9#11=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #11 G1417 Jhn.6.9#12=NKO ὀψάρια· (opsaria) small fish; G3795=N-APN ὀψάριον=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescaditos fish #12 G3795 Jhn.6.9#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #13 G0235 Jhn.6.9#14=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿estos these #14»16:G1510 G3778 G5023 Jhn.6.9#15=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #15»16:G1510 G5101 Jhn.6.9#16=NKO ἐστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510_B G2076 Jhn.6.9#17=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Jhn.6.9#18=NKO τοσούτους; (tosoutous) so many? G5118=K-APM τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tales cantidades? so great #18 G5118 # Jhn.6.10 εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς· ποιήσατε τοὺς ἀνθρώπους ἀναπεσεῖν. ἦν δὲ #_Translation Said ˍnow Jesus; do make the men to recline. There was now #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4160G=V-AAM-2P G3588=T-APM G0444=N-APM G0377=V-2AAN G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.10 χόρτος πολὺς ἐν τῷ τόπῳ. ἀνέπεσαν οὖν οἱ ἄνδρες τὸν #_Translation grass much in the place. Reclined therefore the men the #_Word=Grammar G5528=N-NSM G4183=A-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G5117=N-DSM G0377=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM G0435G=N-NPM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.6.10 ἀριθμὸν ὡς πεντακισχίλιοι. #_Translation number about five thousand. #_Word=Grammar G0706=N-ASM G5613=PRT G4000=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.10#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.6.10#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161_a Jhn.6.10#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.6.10#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.6.10#05=NKO ποιήσατε (poiēsate) do make G4160G=V-AAM-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hagan to make»2_make/create(OBJECT) #05 G4160 Jhn.6.10#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G0444 G3588_B Jhn.6.10#07=NKO ἀνθρώπους (anthrōpous) men G0444=N-APM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #07 G0444 Jhn.6.10#08=NKO ἀναπεσεῖν. (anapesein) to recline. G0377=V-2AAN ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recostar to recline #08 G0377_A Jhn.6.10#09=NKO ἦν (ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Jhn.6.10#10=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161_B Jhn.6.10#11=NKO χόρτος (chortos) grass G5528=N-NSM χόρτος=grass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hierba grass #11 G5528 Jhn.6.10#12=NKO πολὺς (polus) much G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #12 G4183 Jhn.6.10#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Jhn.6.10#14=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5117 G3588_C Jhn.6.10#15=NKO τόπῳ. (topō) place. G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #15 G5117 Jhn.6.10#16=NKO ἀνέπεσαν (anepesan) Reclined G0377=V-2AAI-3P ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀνέπεσον ; (se) recostaron to recline #16 G0377_B Jhn.6.10#17=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #17 G3767 Jhn.6.10#18=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G0435 G3588_D Jhn.6.10#19=NKO ἄνδρες (andres) men G0435G=N-NPM ἀνήρ=man NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz varones : man»man|1_man #19 G0435 Jhn.6.10#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G0706 G3588_E Jhn.6.10#21=NKO ἀριθμὸν (arithmon) number G0706=N-ASM ἀριθμός=number NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz número number #21 G0706 Jhn.6.10#22=N(k)O ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) like - G5616=PREP in: TR+Byz como as #22 G5613 G5616 Jhn.6.10#23=NKO πεντακισχίλιοι. (pentakischilioi) five thousand. G4000=A-NPM πεντακισχίλιοι=five thousand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco mil five thousand #23 G4000 # Jhn.6.11 ἔλαβεν οὖν τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαριστήσας διέδωκεν τοῖς #_Translation Took then the loaves Jesus and having given thanks He distributed ˍˍto the #_Word=Grammar G2983=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-APM G0740=N-APM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2168=V-AAP-NSM G1239=V-AAI-3S G3588=T-DPM #_Significant variant #_Jhn.6.11 μαθηταῖς οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ἀνακειμένοις, ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν #_Translation ˍˍdisciples ˍˍ ˍˍnow ˍˍthe disciples to those reclining, likewise also of the #_Word=Grammar G3101=N-DPM G3588=T-NPM G1161=CONJ G3101=N-NPM G3588=T-DPM G0345=V-PNP-DPM G3668=ADV G2532=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPN #_Significant variant #_Jhn.6.11 ὀψαρίων ὅσον ἤθελον. #_Translation fish as much as they were wishing. #_Word=Grammar G3795=N-GPN G3745=K-ASN G2309=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.11#01=NKO ἔλαβεν (elaben) Took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomó to take #01 G2983 Jhn.6.11#02=N(k)O οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 G1161 Jhn.6.11#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0740 G3588_A Jhn.6.11#04=NKO ἄρτους (artous) loaves G0740=N-APM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #04 G0740 Jhn.6.11#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_B Jhn.6.11#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.6.11#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.6.11#08=NKO εὐχαριστήσας (eucharistēsas) having given thanks G2168=V-AAP-NSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #08 G2168 Jhn.6.11#09=NKO διέδωκεν (diedōken) He distributed G1239=V-AAI-3S διαδίδωμι=to distribute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio a través to distribute #09 G1239 Jhn.6.11#10=K τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who TR+Byz a los the #10»11:G3101 G3588_c ^ Jhn.6.11#11=K μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple TR+Byz aprendices disciple #11 G3101_a ^ Jhn.6.11#12=K οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #12»14:G3101 G3588_d ^ Jhn.6.11#13=K δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #13 G1161_b ^ Jhn.6.11#14=K μαθηταὶ (mathētai) the disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple TR+Byz aprendices disciple #14 G3101_b ^ τοῖς μαθηταῖς οἱ δὲ μαθηταὶ (tois mathētais hoi de mathētai) 'to the disciples now the disciples' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.11#15=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #15»16:G0345 G3588_E Jhn.6.11#16=NKO ἀνακειμένοις, (anakeimenois) reclining, G0345=V-PNP-DPM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #16 G0345 Jhn.6.11#17=NKO ὁμοίως (homoiōs) likewise G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #17 G3668 Jhn.6.11#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #18 G2532_B Jhn.6.11#19=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #19 G1537 Jhn.6.11#20=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G3795 G3588_F Jhn.6.11#21=NKO ὀψαρίων (opsariōn) fish G3795=N-GPN ὀψάριον=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescaditos fish #21 G3795 Jhn.6.11#22=NKO ὅσον (hoson) as much as G3745=K-ASN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tanto como as much as #22 G3745 Jhn.6.11#23=NKO ἤθελον. (ēthelon) they were wishing. G2309=V-IAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban queriendo to will #23 G2309 # Jhn.6.12 ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα #_Translation When now they were filled He says to the disciples of Him; do gather together the having been over and above #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G1705=V-API-3P G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G4863=V-2AAM-2P G3588=T-APN G4052=V-AAP-APN #_Significant variant #_Jhn.6.12 κλάσματα ἵνα μή τι ἀπόληται. #_Translation fragments so that nothing anything may be lost. #_Word=Grammar G2801=N-APN G2443=CONJ G3361=PRT-N G5100=X-NSN G0622=V-2AMS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.12#01=NKO ὡς (hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.6.12#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.12#03=NKO ἐνεπλήσθησαν (eneplēsthēsan) they were filled G1705=V-API-3P ἐμπίμπλημι=to fill up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron llenados completamente to fill up #03 G1705 Jhn.6.12#04=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Jhn.6.12#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G3101 G3588_A Jhn.6.12#06=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Jhn.6.12#07=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G3101 G0846 G3778 Jhn.6.12#08=NKO συναγάγετε (sunagagete) do gather together G4863=V-2AAM-2P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Reúnan to assemble #08 G4863 Jhn.6.12#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #09»10:G4052 G3588_B Jhn.6.12#10=NKO περισσεύσαντα (perisseusanta) having been over and above G4052=V-AAP-APN περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo excedido to exceed #10 G4052 Jhn.6.12#11=NKO κλάσματα (klasmata) fragments G2801=N-APN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pedazos fragment #11 G2801 Jhn.6.12#12=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.6.12#13=NKO μή (mē) nothing G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #13»15:G0622 G3361 Jhn.6.12#14=NKO τι (ti) anything G5100=X-NSN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #14»15:G0622 G5100 Jhn.6.12#15=NKO ἀπόληται. (apolētai) may be lost. G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se pierda to destroy #15 G0622 # Jhn.6.13 συνήγαγον οὖν καὶ ἐγέμισαν δώδεκα κοφίνους κλασμάτων ἐκ τῶν πέντε #_Translation They gathered together therefore and filled twelve hand-baskets of fragments from the five #_Word=Grammar G4863=V-2AAI-3P G3767=CONJ G2532=CONJ G1072=V-AAI-3P G1427=A-NUI G2894=N-APM G2801=N-GPN G1537=PREP G3588=T-GPM G4002=A-NUI #_Significant variant #_Jhn.6.13 ἄρτων τῶν κριθίνων ἃ ἐπερίσσευσαν τοῖς βεβρωκόσιν.¶ #_Translation loaves barley which exceeded to those having eaten. #_Word=Grammar G0740=N-GPM G3588=T-GPM G2916=A-GPM G3739=R-NPN G4052=V-AAI-3P G3588=T-DPM G0977=V-RAP-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.13#01=NKO συνήγαγον (sunēgagon) They gathered together G4863=V-2AAI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Reunieron to assemble #01 G4863 Jhn.6.13#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.6.13#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Jhn.6.13#04=NKO ἐγέμισαν (egemisan) filled G1072=V-AAI-3P γεμίζω=to fill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llenaron filled #04 G1072 Jhn.6.13#05=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #05 G1427 Jhn.6.13#06=NKO κοφίνους (kophinous) hand-baskets G2894=N-APM κόφινος=basket NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cestas baskets #06 G2894 Jhn.6.13#07=NKO κλασμάτων (klasmatōn) of fragments G2801=N-GPN κλάσμα=fragment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pedazos fragment #07 G2801 Jhn.6.13#08=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #08 G1537 Jhn.6.13#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»11:G0740 G3588_A Jhn.6.13#10=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #10 G4002 Jhn.6.13#11=NKO ἄρτων (artōn) loaves G0740=N-GPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #11 G0740 Jhn.6.13#12=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G2916 G3588_B Jhn.6.13#13=NKO κριθίνων (krithinōn) barley G2916=A-GPM κρίθινος=barley NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cebada barley #13 G2916 Jhn.6.13#14=NKO ἃ (ha) which G3739=R-NPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #14»15:G4052 G3739 Jhn.6.13#15=N(k)O ἐπερίσσευσαν (eperisseusan) exceeded G4052=V-AAI-3P περισσεύω=to abound/exceed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπερίσσευσεν (t=eperisseusen) exceeded - G4052=V-AAI-3S in: TR+Byz excedieron to exceed #15 G4052 Jhn.6.13#16=NKO τοῖς (tois) to those G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los (que) [those] which #16»17:G0977 G3588_C Jhn.6.13#17=NKO βεβρωκόσιν.¶ (bebrōkosin) having eaten. G0977=V-RAP-DPM βιβρώσκω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han comido to eat #17 G0977 # Jhn.6.14 Οἱ οὖν ἄνθρωποι ἰδόντες ὃ ἐποίησεν σημεῖον ὁ Ἰησοῦς ἔλεγον #_Translation The therefore people having seen what He had done sign ˍ ˍJesus were saying #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3767=CONJ G0444=N-NPM G1492H=V-2AAP-NPM G3739=R-ASN G4160G=V-AAI-3S G4592=N-ASN G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-IAI-3P #_Significant variant σημεῖα (ₓₓsigns) - G4592=N-APN #_Jhn.6.14 ὅτι οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ προφήτης ὁ ἐρχόμενος εἰς τὸν #_Translation that This is truly the prophet who is coming into the #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G0230=ADV G3588=T-NSM G4396=N-NSM G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.6.14 κόσμον.¶ #_Translation world. #_Word=Grammar G2889=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.14#01=NKO Οἱ (Hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G0444 G3588_A Jhn.6.14#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.14#03=NKO ἄνθρωποι (anthrōpoi) people G0444=N-NPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #03 G0444 Jhn.6.14#04=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #04 G1492 Jhn.6.14#05=NK(o) ὃ (ho) what G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἃ (o=ha) what - G3739=R-APN in: WH cual which #05»07:G4592 G3739 Jhn.6.14#06=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He had done G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 G4162 Jhn.6.14#07=NK(O) σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz σημεῖα (O=sēmeia) signs - G4592=N-APN in: WH señal sign #07 G4592 v σημεῖα (sēmeia) 'signs' occurs in a few manuscripts (WH) instead of σημεῖον (sēmeion) 'sign' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Jhn.6.14#08=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_b Jhn.6.14#09=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.6.14#10=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.6.14#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G3004 G3754 Jhn.6.14#12=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #12»13:G1510 G3778 Jhn.6.14#13=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Jhn.6.14#14=NKO ἀληθῶς (alēthōs) truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #14 G0230 Jhn.6.14#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4396 G3588_C Jhn.6.14#16=NKO προφήτης (prophētēs) prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #16 G4396 Jhn.6.14#17=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #17»18:G2064 G3588_D Jhn.6.14#18=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) is coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #18 G2064 Jhn.6.14#19=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Jhn.6.14#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2889 G3588_E Jhn.6.14#21=NKO κόσμον.¶ (kosmon) world. G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #21 G2889 # Jhn.6.15 Ἰησοῦς οὖν γνοὺς ὅτι μέλλουσιν ἔρχεσθαι καὶ ἁρπάζειν αὐτὸν ἵνα #_Translation Jesus therefore having known that they are about to come and to seize Him that #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3767=CONJ G1097=V-2AAP-NSM G3754G=CONJ G3195=V-PAI-3P G2064=V-PNN G2532=CONJ G0726=V-PAN G0846=P-ASM G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.15 ποιήσωσιν αὐτὸν βασιλέα ἀνεχώρησεν πάλιν εἰς τὸ ὄρος αὐτὸς μόνος.¶ #_Translation they may make ˍHim king withdrew again to the mountain Himself alone. #_Word=Grammar G4160G=V-AAS-3P G0846=P-ASM G0935=N-ASM G0402=V-AAI-3S G3825=ADV G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN G0846=P-NSM G3441=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.15#01=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 Jhn.6.15#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.15#03=NKO γνοὺς (gnous) having known G1097=V-2AAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo conocido to know #03 G1097 Jhn.6.15#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G1097 G3754 Jhn.6.15#05=NKO μέλλουσιν (mellousin) they are about G3195=V-PAI-3P μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están por be about to #05 G3195 Jhn.6.15#06=NKO ἔρχεσθαι (erchesthai) to come G2064=V-PNN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar viniendo to come #06 G2064 Jhn.6.15#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.6.15#08=NKO ἁρπάζειν (harpazein) to seize G0726=V-PAN ἁρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrebatando enérgicamente to seize #08 G0726 Jhn.6.15#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G0726 G0846_A G3778 Jhn.6.15#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Jhn.6.15#11=NKO ποιήσωσιν (poiēsōsin) they may make G4160G=V-AAS-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hagan to make»2_make/create(OBJECT) #11 G4160 Jhn.6.15#12=k αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #12«11:G4160 G0846_b G3778 Jhn.6.15#13=NKO βασιλέα (basilea) king G0935=N-ASM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #13 G0935 Jhn.6.15#14=NKO ἀνεχώρησεν (anechōrēsen) withdrew G0402=V-AAI-3S ἀναχωρέω=to leave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) retiró to leave #14 G0402 Jhn.6.15#15=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR otra vez again #15 G3825 Jhn.6.15#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Jhn.6.15#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G3735 G3588 Jhn.6.15#18=NKO ὄρος (oros) mountain G3735=N-ASN ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz montaña mountain #18 G3735 Jhn.6.15#19=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #19»20:G3441 G0846_C G3778 Jhn.6.15#20=NKO μόνος.¶ (monos) alone. G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #20 G3441 # Jhn.6.16 Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν #_Translation When now evening it became, went down the disciples of Him to the #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G3798=A-NSF G1096=V-2ADI-3S G2597=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1909=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.6.16 θάλασσαν, #_Translation sea, #_Word=Grammar G2281=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.16#01=NKO Ὡς (Hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.6.16#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.16#03=NKO ὀψία (opsia) evening G3798=A-NSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz anochecer evening #03 G3798 Jhn.6.16#04=NKO ἐγένετο, (egeneto) it became, G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096 Jhn.6.16#05=NKO κατέβησαν (katebēsan) went down G2597=V-2AAI-3P καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron pasos hacia abajo to go down #05 G2597 Jhn.6.16#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_A Jhn.6.16#07=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Jhn.6.16#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3101 G0846 G3778 Jhn.6.16#09=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #09 G1909 Jhn.6.16#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2281 G3588_B Jhn.6.16#11=NKO θάλασσαν, (thalassan) sea, G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #11 G2281 # Jhn.6.17 καὶ ἐμβάντες εἰς τὸ πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς #_Translation and having climbed into ˍ a boat they were going over the sea to #_Word=Grammar G2532=CONJ G1684=V-2AAP-NPM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2064=V-INI-3P G4008=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.6.17 Καφαρναούμ. καὶ σκοτία ἤδη ἐγεγόνει, καὶ οὔπω ἐληλύθει πρὸς αὐτοὺς #_Translation Capernaum. And dark already it had become, and not yet had come to them #_Word=Grammar G2584=N-ASF-L G2532=CONJ G4653=N-NSF G2235=ADV G1096=V-2LAI-3S G2532=CONJ G3768=ADV-N G2064=V-2LAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant #_Jhn.6.17 ὁ Ἰησοῦς, #_Translation Jesus, #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.17#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.6.17#02=NKO ἐμβάντες (embantes) having climbed G1684=V-2AAP-NPM ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto planta de pie en to get into #02 G1684 Jhn.6.17#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519_A Jhn.6.17#04=k τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G4143 G3588_a Jhn.6.17#05=NKO πλοῖον (ploion) a boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a barca boat #05 G4143 Jhn.6.17#06=NKO ἤρχοντο (ērchonto) they were going G2064=V-INI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban viniendo to go #06 G2064_A Jhn.6.17#07=NKO πέραν (peran) over G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #07 G4008 Jhn.6.17#08=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2281 G3588_B Jhn.6.17#09=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #09 G2281 Jhn.6.17#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519_B Jhn.6.17#11=NKO Καφαρναούμ. (Kapharnaoum) Capernaum. G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #11 G2584 Jhn.6.17#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.6.17#13=NKO σκοτία (skotia) dark G4653=N-NSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #13 G4653 Jhn.6.17#14=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #14 G2235 Jhn.6.17#15=NKO ἐγεγόνει, (egegonei) it had become, G1096=V-2LAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había llegado a ser to be #15 G1096 Jhn.6.17#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Jhn.6.17#17=N(k)O οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐκ (t=ouk) not - G3756=PRT-N in: TR+Byz todavía no not yet #17»18:G2064 G3768 G3756 Jhn.6.17#18=NKO ἐληλύθει (elēluthei) had come G2064=V-2LAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg+TR+Byz había venido to come #18 G2064_B Jhn.6.17#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314 Jhn.6.17#20=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #20«19:G4314 G0846 G3778 Jhn.6.17#21=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2424 G3588_C Jhn.6.17#22=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #22 G2424 # Jhn.6.18 ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο. #_Translation And the sea by a wind strong blowing was agitated. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G5037=CONJ G2281=N-NSF G0417=N-GSM G3173=A-GSM G4154=V-PAP-GSM G1326=V-IPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.18#01=NKO ἥ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2281 G3588 Jhn.6.18#02=NKO τε (te) And G5037=CONJ τε=and/both NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G5037 Jhn.6.18#03=NKO θάλασσα (thalassa) the sea G2281=N-NSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #03 G2281 Jhn.6.18#04=NKO ἀνέμου (anemou) by a wind G0417=N-GSM ἄνεμος=wind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viento wind #04 G0417 Jhn.6.18#05=NKO μεγάλου (megalou) strong G3173=A-GSM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #05 G3173 Jhn.6.18#06=NKO πνέοντος (pneontos) blowing G4154=V-PAP-GSM πνέω=to blow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando soplando to blow #06 G4154 Jhn.6.18#07=NKO διεγείρετο. (diegeireto) was agitated. G1326=V-IPI-3S διεγείρω=to arouse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: διηγείρετο ; estaba siendo levantado a través to arouse #07 G1326 # Jhn.6.19 ἐληλακότες οὖν ὡς σταδίους εἴκοσι πέντε ἢ τριάκοντα, θεωροῦσιν τὸν #_Translation Having rowed therefore about stadia twenty five or thirty, they see #_Word=Grammar G1643=V-RAP-NPM G3767=CONJ G5613=PRT G4712=N-APM G1501=A-NUI G4002=A-NUI G2228=CONJ G5144=A-NUI G2334=V-PAI-3P G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.6.19 Ἰησοῦν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐγγὺς τοῦ πλοίου γινόμενον, #_Translation Jesus walking on the sea and near the boat coming, #_Word=Grammar G2424G=N-ASM-P G4043=V-PAP-ASM G1909=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G2532=CONJ G1451=PREP G3588=T-GSN G4143=N-GSN G1096=V-PNP-ASM #_Significant variant #_Jhn.6.19 καὶ ἐφοβήθησαν. #_Translation and they were frightened. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5399=V-AOI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.19#01=NKO ἐληλακότες (elēlakotes) Having rowed G1643=V-RAP-NPM ἐλαύνω=to drive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han impelido to drive #01 G1643 Jhn.6.19#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.19#03=NKO ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #03 G5613 Jhn.6.19#04=NKO σταδίους (stadious) stadia G4712=N-APM στάδιος=stadium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estadios stadium #04 G4712 Jhn.6.19#05=NKO εἴκοσι (eikosi) twenty G1501=A-NUI εἴκοσι=twenty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veinte (y) twenty #05 G1501 Jhn.6.19#06=NKO πέντε (pente) five G4002=A-NUI πέντε=five NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cinco five #06 G4002 Jhn.6.19#07=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #07 G2228 Jhn.6.19#08=NKO τριάκοντα, (triakonta) thirty, G5144=A-NUI τριάκοντα=thirty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz treinta thirty #08 G5144 Jhn.6.19#09=NKO θεωροῦσιν (theōrousin) they see G2334=V-PAI-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #09 G2334 Jhn.6.19#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2424 G3588_A Jhn.6.19#11=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.6.19#12=NKO περιπατοῦντα (peripatounta) walking G4043=V-PAP-ASM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor walking #12 G4043 Jhn.6.19#13=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #13 G1909 Jhn.6.19#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2281 G3588_B Jhn.6.19#15=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #15 G2281 Jhn.6.19#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Jhn.6.19#17=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #17 G1451 Jhn.6.19#18=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #18»19:G4143 G3588_C Jhn.6.19#19=NKO πλοίου (ploiou) boat G4143=N-GSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #19 G4143 Jhn.6.19#20=NKO γινόμενον, (ginomenon) coming, G1096=V-PNP-ASM γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινόμενον ; estando llegando a ser to be #20 G1096 Jhn.6.19#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Jhn.6.19#22=NKO ἐφοβήθησαν. (ephobēthēsan) they were frightened. G5399=V-AOI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temieron to fear #22 G5399 # Jhn.6.20 ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε. #_Translation And He says to them; I myself am [He], not do fear. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.20#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3004 G3588 Jhn.6.20#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.6.20#03=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.6.20#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G3004 G0846 G3778 Jhn.6.20#05=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #05»06:G1510 G1473 Jhn.6.20#06=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #06 G1510 Jhn.6.20#07=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07»08:G5399 G3361 Jhn.6.20#08=NKO φοβεῖσθε. (phobeisthe) do fear. G5399=V-PNM-2P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén temiendo to fear #08 G5399 # Jhn.6.21 ἤθελον οὖν λαβεῖν αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον, καὶ εὐθέως ἐγένετο #_Translation They were willing then to receive Him into the boat, and immediately was #_Word=Grammar G2309=V-IAI-3P G3767=CONJ G2983=V-2AAN G0846=P-ASM G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2532=CONJ G2112=ADV G1096=V-2ADI-3S #_Significant variant #_Jhn.6.21 τὸ πλοῖον ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον.¶ #_Translation the boat at the land to which they were going. #_Word=Grammar G3588=T-NSN G4143=N-NSN G1909=PREP G3588=T-GSF G1093H=N-GSF G1519=PREP G3739=R-ASF G5217=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.21#01=NKO ἤθελον (ēthelon) They were willing G2309=V-IAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban queriendo to will #01 G2309 Jhn.6.21#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.21#03=NKO λαβεῖν (labein) to receive G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibir to take #03 G2983 Jhn.6.21#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G2983 G0846 G3778 Jhn.6.21#05=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519_A Jhn.6.21#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #06»07:G4143 G3588_A Jhn.6.21#07=NKO πλοῖον, (ploion) boat, G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #07 G4143_A Jhn.6.21#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #08 G2532 Jhn.6.21#09=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #09 G2112 Jhn.6.21#10=NKO ἐγένετο (egeneto) was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 llegó a ser to be #10 G1096 Jhn.6.21#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4143 G3588_B Jhn.6.21#12=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-NSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #12 G4143_B Jhn.6.21#13=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #13 G1909 Jhn.6.21#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G1093 G3588_C Jhn.6.21#15=NKO γῆς (gēs) land G1093H=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #15 G1093 Jhn.6.21#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519_B Jhn.6.21#17=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #17«16:G1519 G3739 Jhn.6.21#18=NKO ὑπῆγον.¶ (hupēgon) they were going. G5217=V-IAI-3P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban yendo to go #18 G5217 # Jhn.6.22 Τῇ ἐπαύριον ὁ ὄχλος ὁ ἑστηκὼς πέραν τῆς θαλάσσης εἶδον #_Translation On the next day the crowd which already standing on the other side of the sea having seen #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1887=ADV G3588=T-NSM G3793=N-NSM G3588=T-NSM G2476=V-RAP-NSM G4008=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G1492H=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.6.22 ὅτι πλοιάριον ἄλλο οὐκ ἦν ἐκεῖ εἰ μὴ ἓν ἐκεῖνο #_Translation that boat other no was there only except one ˍˍthat #_Word=Grammar G3754G=CONJ G4142=N-NSN G0243=A-NSN G3756=PRT-N G1510=V-IAI-3S G1563=ADV G1487H=COND G3361=PRT-N G1520=A-NSN G1565=D-NSN #_Significant variant #_Jhn.6.22 εἰς ὃ ἐνέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ ὅτι οὐ συνεισῆλθεν #_Translation ˍˍinto ˍˍwhich ˍˍclimbed ˍˍthe ˍˍdisciples ˍˍof him and for not went with #_Word=Grammar G1519=PREP G3739=R-ASN G1684=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G3754H=CONJ G3756=PRT-N G4897=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.6.22 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὸ πλοῖον ἀλλὰ μόνοι #_Translation the disciples of Him Jesus into the boat but alone #_Word=Grammar G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G0235=CONJ G3441=A-NPM #_Significant variant #_Jhn.6.22 οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἀπῆλθον· #_Translation the disciples of Him went away; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G0565=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.22#01=NKO Τῇ (Tēa) On the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G1887 G3588_A Jhn.6.22#02=NKO ἐπαύριον (epaurion) next day G1887=ADV ἐπαύριον=the next day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente the next day #02 G1887 Jhn.6.22#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3793 G3588_B Jhn.6.22#04=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Jhn.6.22#05=NKO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #05»06:G2476 G3588_C Jhn.6.22#06=NKO ἑστηκὼς (hestēkōs) already standing G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha estado de pie to stand #06 G2476 Jhn.6.22#07=NKO πέραν (peran) on the other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz del otro lado de other side #07 G4008 Jhn.6.22#08=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2281 G3588_D Jhn.6.22#09=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #09 G2281 Jhn.6.22#10=N(k)O εἶδον (eidon) having seen G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰδὼν (t=idōn) having seen - G1492=V-2AAP-NSM in: TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #10 G1492 Jhn.6.22#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G1492 G3754_A Jhn.6.22#12=NKO πλοιάριον (ploiarion) boat G4142=N-NSN πλοιάριον=small boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barquita small boat #12 G4142_A Jhn.6.22#13=NKO ἄλλο (allo) other G0243=A-NSN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra another #13 G0243 Jhn.6.22#14=NKO οὐκ (ouk) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1510 G3756_A Jhn.6.22#15=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510 G2258 Jhn.6.22#16=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #16 G1563 Jhn.6.22#17=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #17 G1487 Jhn.6.22#18=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18«17:G1487 G3361 Jhn.6.22#19=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #19 G1520 Jhn.6.22#20=K ἐκεῖνο (ekeino) that G1565=D-NSN ἐκεῖνος=that TR+Byz aquello that #20«19:G1520 G1565 ^ Jhn.6.22#21=K εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519_a ^ Jhn.6.22#22=K ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which TR+Byz cual which #22«21:G1519 G3739 ^ Jhn.6.22#23=K ἐνέβησαν (enebēsan) climbed G1684=V-2AAI-3P ἐμβαίνω=to get into TR+Byz pusieron planta de pie en to get into #23 G1684 ^ Jhn.6.22#24=K οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #24»25:G3101 G3588_e ^ Jhn.6.22#25=K μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple TR+Byz aprendices disciple #25 G3101_a ^ Jhn.6.22#26=K αὐτοῦ, (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #26«25:G3101 G0846_a G3778 ^ ἐκεῖνο εἰς ὃ ἐνέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, (ekeino eis ho enebēsan hoi mathētai autou) 'that into which climbed the disciples of him' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.22#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532 Jhn.6.22#28=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #28 G3754_B Jhn.6.22#29=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #29»30:G4897 G3756_B Jhn.6.22#30=NKO συνεισῆλθεν (suneisēlthen) went with G4897=V-2AAI-3S συνεισέρχομαι=to enter with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro con to enter with #30 G4897 Jhn.6.22#31=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #31»32:G3101 G3588_F Jhn.6.22#32=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #32 G3101_B Jhn.6.22#33=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #33«32:G3101 G0846_B G3778 Jhn.6.22#34=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #34»35:G2424 G3588_G Jhn.6.22#35=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #35 G2424 Jhn.6.22#36=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #36 G1519_B Jhn.6.22#37=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #37»38:G4143 G3588_H Jhn.6.22#38=N(k)O πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πλοιάριον (t=ploiarion) small boat - G4142=N-ASN in: TR+Byz barca boat #38 G4143 G4142 Jhn.6.22#39=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #39 G0235 Jhn.6.22#40=NKO μόνοι (monoi) alone G3441=A-NPM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solos alone #40 G3441 Jhn.6.22#41=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #41»42:G3101 G3588_I Jhn.6.22#42=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #42 G3101_C Jhn.6.22#43=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #43«42:G3101 G0846_C G3778 Jhn.6.22#44=NKO ἀπῆλθον· (apēlthon) went away; G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #44 G0565 # Jhn.6.23 ἄλλα δὲ ἦλθεν πλοιάρια ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου ὅπου #_Translation another ˍnow came boats from Tiberias near the place where #_Word=Grammar G0243=A-NPN G1161=CONJ G2064=V-2AAI-3S G4142=N-NPN G1537=PREP H7557|G5085H«G5085=N-GSF-L G1451=PREP G3588=T-GSM G5117=N-GSM G3699=PREP #_Significant variant ἀλλὰ (ₓₓbut) - G0235=CONJ #_Jhn.6.23 ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου. #_Translation they ate the bread when was giving thanks to the Lord. #_Word=Grammar G5315=V-AAI-3P G3588=T-ASM G0740=N-ASM G2168=V-AAP-GSM G3588=T-GSM G2962G=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.23#01=NK(O) ἄλλα (alla) another G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+TR+Byz ἀλλὰ (O=alla) but - G0235=CONJ in: SBL+WH+Treg Otras another #01 G0243 G0235 v ἀλλὰ (alla) 'but' occurs in a few manuscripts (SBL+WH+Treg) instead of ἄλλα (alla) 'another' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+TR+Byz) Jhn.6.23#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.23#03=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #03 G2064 Jhn.6.23#04=NK(o) πλοιάρια (ploiaria) boats G4142=N-NPN πλοιάριον=small boat NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz πλοῖα (o=ploia) boats - G4143=N-NPN in: Tyn+WH barquitas small boat #04 G4142 G4143 Jhn.6.23#05=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #05 G1537 Jhn.6.23#06=NKO Τιβεριάδος (Tiberiados) Tiberias G5085H=N-GSF-L Τιβεριάς=Tiberias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tiberíades Rakkath»Rakkath|Tiberias@Jos.19.35 #06 G5085 Jhn.6.23#07=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #07 G1451 Jhn.6.23#08=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5117 G3588_A Jhn.6.23#09=NKO τόπου (topou) place G5117=N-GSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #09 G5117 Jhn.6.23#10=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #10 G3699 Jhn.6.23#11=NKO ἔφαγον (ephagon) they ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #11 G5315 Jhn.6.23#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0740 G3588_B Jhn.6.23#13=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #13 G0740 Jhn.6.23#14=NKO εὐχαριστήσαντος (eucharistēsantos) when was giving thanks G2168=V-AAP-GSM εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dado gracias to thank #14 G2168 Jhn.6.23#15=NKO τοῦ (tou) to the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2962 G3588_C Jhn.6.23#16=NKO κυρίου. (kuriou) Lord. G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #16 G2962 # Jhn.6.24 ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ #_Translation When therefore saw the crowd that Jesus not is there #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G1492H=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G3793=N-NSM G3754G=CONJ G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1563=ADV #_Significant variant #_Jhn.6.24 οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ἐνέβησαν καὶ αὐτοὶ εἰς τὰ πλοιάρια #_Translation nor [are] the disciples of Him, they climbed ˍalso themselves into the boats #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G1684=V-2AAI-3P G2532=CONJ G0846=P-NPM G1519=PREP G3588=T-APN G4142=N-APN #_Significant variant #_Jhn.6.24 καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν, #_Translation and came to Capernaum seeking Jesus, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G1519=PREP G2584=N-ASF-L G2212=V-PAP-NPM G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.24#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.6.24#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.6.24#03=NKO εἶδεν (eiden) saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #03 G1492 Jhn.6.24#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3793 G3588_A Jhn.6.24#05=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Jhn.6.24#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G1492 G3754 Jhn.6.24#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424_A Jhn.6.24#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1510 G3756 Jhn.6.24#09=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Jhn.6.24#10=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #10 G1563 Jhn.6.24#11=NKO οὐδὲ (oude) nor [are] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #11 G3761 Jhn.6.24#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G3101 G3588_B Jhn.6.24#13=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #13 G3101 Jhn.6.24#14=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #14«13:G3101 G0846_A G3778 Jhn.6.24#15=NKO ἐνέβησαν (enebēsan) they climbed G1684=V-2AAI-3P ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron planta de pie en to get into #15 G1684 Jhn.6.24#16=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR y and #16 G2532_a Jhn.6.24#17=NKO αὐτοὶ (autoi) themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #17«15:G1684 G0846_B G3778 Jhn.6.24#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #18 G1519_A Jhn.6.24#19=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G4142 G3588_C Jhn.6.24#20=N(k)O πλοιάρια (ploiaria) boats G4142=N-APN πλοιάριον=small boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πλοῖα (t=ploia) boats - G4143=N-APN in: TR+Byz barquitas small boat #20 G4142 G4143 Jhn.6.24#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Jhn.6.24#22=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to come #22 G2064 Jhn.6.24#23=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519_B Jhn.6.24#24=NKO Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capernaum G2584=N-ASF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #24 G2584 Jhn.6.24#25=NKO ζητοῦντες (zētountes) seeking G2212=V-PAP-NPM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #25 G2212 Jhn.6.24#26=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #26»27:G2424 G3588_D Jhn.6.24#27=NKO Ἰησοῦν, (Iēsoun) Jesus, G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #27 G2424_B # Jhn.6.25 καὶ εὑρόντες αὐτὸν πέραν τῆς θαλάσσης εἶπον αὐτῷ· ῥαββί, πότε #_Translation And having found Him on the other side of the sea they said to Him; Rabbi, when #_Word=Grammar G2532=CONJ G2147=V-2AAP-NPM G0846=P-ASM G4008=PREP G3588=T-GSF G2281=N-GSF G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G4461=N-VSM-T G4219=PRT-I #_Significant variant #_Jhn.6.25 ὧδε γέγονας;¶ #_Translation here have You come? #_Word=Grammar G5602=ADV G1096=V-2RAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.25#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.6.25#02=NKO εὑρόντες (heurontes) having found G2147=V-2AAP-NPM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #02 G2147 Jhn.6.25#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2147 G0846_A G3778 Jhn.6.25#04=NKO πέραν (peran) on the other side G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #04 G4008 Jhn.6.25#05=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2281 G3588 Jhn.6.25#06=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #06 G2281 Jhn.6.25#07=NKO εἶπον (eipon) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #07 G2036 Jhn.6.25#08=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G2036 G0846_B G3778 Jhn.6.25#09=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #09 G4461 Jhn.6.25#10=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cuándo when? #10 G4219 Jhn.6.25#11=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #11 G5602 Jhn.6.25#12=NKO γέγονας;¶ (gegonas) have You come? G1096=V-2RAI-2S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has llegado a estar? to be #12 G1096 # Jhn.6.26 Ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· #_Translation Answered them Jesus and said; Amen Amen I say to you; #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant #_Jhn.6.26 ζητεῖτέ με οὐχ ὅτι εἴδετε σημεῖα, ἀλλ᾽ ὅτι ἐφάγετε ἐκ #_Translation you seek Me not because you saw signs, but because you ate of #_Word=Grammar G2212=V-PAI-2P G3165=P-1AS G3756=PRT-N G3754H=CONJ G1492H=V-2AAI-2P G4592=N-APN G0235=CONJ G3754H=CONJ G5315=V-AAI-2P G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.6.26 τῶν ἄρτων καὶ ἐχορτάσθητε. #_Translation the loaves and were satisfied. #_Word=Grammar G3588=T-GPM G0740=N-GPM G2532=CONJ G5526=V-API-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.26#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.6.26#02=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.6.26#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.6.26#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.6.26#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.6.26#06=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Jhn.6.26#07=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #07 G0281_A Jhn.6.26#08=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #08 G0281_B Jhn.6.26#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Jhn.6.26#10=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G3004 G4771 G5213 Jhn.6.26#11=NKO ζητεῖτέ (zēteite) you seek G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #11 G2212 Jhn.6.26#12=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G2212 G3165 Jhn.6.26#13=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G3754 G3756 Jhn.6.26#14=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754_A Jhn.6.26#15=NKO εἴδετε (eidete) you saw G1492H=V-2AAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #15 G1492 Jhn.6.26#16=NKO σημεῖα, (sēmeia) signs, G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #16 G4592 Jhn.6.26#17=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #17»18:G3754 G0235 Jhn.6.26#18=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754_B Jhn.6.26#19=NKO ἐφάγετε (ephagete) you ate G5315=V-AAI-2P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #19 G5315 Jhn.6.26#20=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #20 G1537 Jhn.6.26#21=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #21»22:G0740 G3588_B Jhn.6.26#22=NKO ἄρτων (artōn) loaves G0740=N-GPM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz panes bread #22 G0740 Jhn.6.26#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Jhn.6.26#24=NKO ἐχορτάσθητε. (echortasthēte) were satisfied. G5526=V-API-2P χορτάζω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron saciados to feed #24 G5526 # Jhn.6.27 ἐργάζεσθε μὴ τὴν βρῶσιν τὴν ἀπολλυμένην ἀλλὰ τὴν βρῶσιν τὴν #_Translation do work not [for] the food that is perishing but [for] the food which #_Word=Grammar G2038=V-PNM-2P G3361=PRT-N G3588=T-ASF G1035=N-ASF G3588=T-ASF G0622=V-PMP-ASF G0235=CONJ G3588=T-ASF G1035=N-ASF G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.6.27 μένουσαν εἰς ζωὴν αἰώνιον ἣν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑμῖν #_Translation is enduring unto life eternal which the Son of Man to you #_Word=Grammar G3306=V-PAP-ASF G1519=PREP G2222=N-ASF G0166=A-ASF G3739=R-ASF G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G4771=P-2DP #_Significant variant #_Jhn.6.27 δώσει· τοῦτον γὰρ ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ θεός. #_Translation will give; Him for the Father has sealed God. #_Word=Grammar G1325=V-FAI-3S G3778=D-ASM G1063=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4972=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.27#01=NKO ἐργάζεσθε (ergazesthe) do work G2038=V-PNM-2P ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén trabajando to work #01 G2038 Jhn.6.27#02=NKO μὴ (mē) not [for] G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02 G3361 Jhn.6.27#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para la the #03»04:G1035 G3588_A Jhn.6.27#04=NKO βρῶσιν (brōsin) food G1035=N-ASF βρῶσις=eating NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida eating #04 G1035_A Jhn.6.27#05=NKO τὴν (tēn) that G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #05»06:G0622 G3588_B Jhn.6.27#06=NKO ἀπολλυμένην (apollumenēn) is perishing G0622=V-PMP-ASF ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo destruida to destroy #06 G0622 Jhn.6.27#07=NKO ἀλλὰ (alla) but [for] G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Jhn.6.27#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para la the #08»09:G1035 G3588_C Jhn.6.27#09=NKO βρῶσιν (brōsin) food G1035=N-ASF βρῶσις=eating NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida eating #09 G1035_B Jhn.6.27#10=NKO τὴν (tēn) which G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #10»11:G3306 G3588_D Jhn.6.27#11=NKO μένουσαν (menousan) is enduring G3306=V-PAP-ASF μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando permaneciendo to stay #11 G3306 Jhn.6.27#12=NKO εἰς (eis) unto G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519 Jhn.6.27#13=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #13 G2222 Jhn.6.27#14=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #14 G0166 Jhn.6.27#15=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #15»21:G1325 G3739 Jhn.6.27#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G5207 G3588_E Jhn.6.27#17=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #17 G5207 Jhn.6.27#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G0444 G3588_F Jhn.6.27#19=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #19 G0444 Jhn.6.27#20=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #20»21:G1325 G4771 G5213 Jhn.6.27#21=NKO δώσει· (dōsei) will give; G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #21 G1325 Jhn.6.27#22=NKO τοῦτον (touton) Him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #22»26:G4972 G3778 G5126 Jhn.6.27#23=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #23 G1063 Jhn.6.27#24=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3962 G3588_G Jhn.6.27#25=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #25 G3962 Jhn.6.27#26=NKO ἐσφράγισεν (esphragisen) has sealed G4972=V-AAI-3S σφραγίζω=to seal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz selló to seal #26 G4972 Jhn.6.27#27=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G2316 G3588_H Jhn.6.27#28=NKO θεός. (theos) God. G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #28 G2316 # Jhn.6.28 εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· τί ποιῶμεν ἵνα ἐργαζώμεθα τὰ ἔργα #_Translation They said therefore to Him; What shall we do that we may be doing the works #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G5101=I-ASN G4160G=V-PAS-1P G2443=CONJ G2038=V-PNS-1P G3588=T-APN G2041=N-APN #_Significant variant #_Jhn.6.28 τοῦ θεοῦ;¶ #_Translation of God? #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.28#01=NKO εἶπον (eipon) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijeron to say #01 G2036 Jhn.6.28#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.28#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.6.28#04=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846 G3778 Jhn.6.28#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»06:G4160 G5101 Jhn.6.28#06=N(k)O ποιῶμεν (poiōmen) shall we do G4160G=V-PAS-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ποιοῦμεν (t=poioumen) we make - G4160=V-PAI-1P in: TR estemos haciendo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Jhn.6.28#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Jhn.6.28#08=NKO ἐργαζώμεθα (ergazōmetha) we may be doing G2038=V-PNS-1P ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos obrando to work #08 G2038 Jhn.6.28#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2041 G3588_A Jhn.6.28#10=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #10 G2041 Jhn.6.28#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_B Jhn.6.28#12=NKO θεοῦ;¶ (theou) of God? G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #12 G2316 # Jhn.6.29 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτό ἐστιν τὸ ἔργον #_Translation Answered Jesus and said to them; This is the work #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3778=D-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G2041=N-NSN #_Significant variant #_Jhn.6.29 τοῦ θεοῦ ἵνα πιστεύητε εἰς ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος.¶ #_Translation of God that you may believe in Him whom has sent He. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2443=PREP G4100=V-PAS-2P G1519=PREP G3739=R-ASM G0649=V-AAI-3S G1565=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.29#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.6.29#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR el the #02»03:G2424 G3588_A Jhn.6.29#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.6.29#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.6.29#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.6.29#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Jhn.6.29#07=NKO τοῦτό (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esta this #07»08:G1510 G3778 G5124 Jhn.6.29#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Jhn.6.29#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2041 G3588_B Jhn.6.29#10=NKO ἔργον (ergon) work G2041=N-NSN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #10 G2041 Jhn.6.29#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_C Jhn.6.29#12=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 Jhn.6.29#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #13 G2443 G3363 Jhn.6.29#14=N(k)O πιστεύητε (pisteuēte) you may believe G4100=V-PAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πιστεύσητε (t=pisteusēte) you may believe - G4100=V-AAS-2P in: TR+Byz estén confiando to trust (in) #14 G4100 Jhn.6.29#15=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Jhn.6.29#16=NKO ὃν (hon) Him whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #16«15:G1519 G3739 Jhn.6.29#17=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) has sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #17 G0649 Jhn.6.29#18=NKO ἐκεῖνος.¶ (ekeinos) He. G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #18«17:G0649 G1565 # Jhn.6.30 Εἶπον οὖν αὐτῷ· τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν #_Translation They said therefore to Him; What then do You yourself [as a] sign that we may see #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G5101=I-ASN G3767=CONJ G4160G=V-PAI-2S G4771=P-2NS G4592=N-ASN G2443=CONJ G1492H=V-2AAS-1P #_Significant variant #_Jhn.6.30 καὶ πιστεύσωμέν σοι; τί ἐργάζῃ; #_Translation and may believe You? What work do You perform? #_Word=Grammar G2532=CONJ G4100=V-AAS-1P G4771=P-2DS G5101=I-ASN G2038=V-PNI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.30#01=NKO Εἶπον (Eipon) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijeron to say #01 G2036 Jhn.6.30#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767_A Jhn.6.30#03=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.6.30#04=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #04»06:G4160 G5101_A Jhn.6.30#05=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #05 G3767_B Jhn.6.30#06=NKO ποιεῖς (poieis) do G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Jhn.6.30#07=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #07«06:G4160 G4771_A Jhn.6.30#08=NKO σημεῖον (sēmeion) [as a] sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) señal sign #08 G4592 Jhn.6.30#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Jhn.6.30#10=NKO ἴδωμεν (idōmen) we may see G1492H=V-2AAS-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veamos : see»to perceive|2_see #10 G1492 Jhn.6.30#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.6.30#12=NKO πιστεύσωμέν (pisteusōmen) may believe G4100=V-AAS-1P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiemos to trust (in) #12 G4100 Jhn.6.30#13=NKO σοι; (soi) You? G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) ti? to you #13«12:G4100 G4771_B G4671 Jhn.6.30#14=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #14»15:G2038 G5101_B Jhn.6.30#15=NKO ἐργάζῃ; (ergazē) work do You perform? G2038=V-PNI-2S ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás obrando? to work #15 G2038 # Jhn.6.31 οἱ πατέρες ἡμῶν τὸ μάννα ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ καθώς #_Translation The fathers of us the manna ate in the wilderness even as #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3962=N-NPM G3165=P-1GP G3588=T-ASN G3131=N-ASN-HEB G5315=V-AAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G2531=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.31 ἐστιν γεγραμμένον· ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς φαγεῖν.¶ #_Translation it is written: Bread from heaven He gave them to eat.’ #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1125=V-RPP-NSN G0740=N-ASM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G1325=V-AAI-3S G0846=P-DPM G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.31#01=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»02:G3962 G3588_A Jhn.6.31#02=NKO πατέρες (pateres) fathers G3962=N-NPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #02 G3962 Jhn.6.31#03=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #03«02:G3962 G3165 G2257 Jhn.6.31#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3131 G3588_B Jhn.6.31#05=NKO μάννα (manna) manna G3131=N-ASN-HEB μάννα=manna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maná manna #05 G3131 Jhn.6.31#06=NKO ἔφαγον (ephagon) ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #06 G5315_A Jhn.6.31#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Jhn.6.31#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2048 G3588_C Jhn.6.31#09=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #09 G2048 Jhn.6.31#10=NKO καθώς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #10 G2531 Jhn.6.31#11=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Jhn.6.31#12=NKO γεγραμμένον· (gegrammenon) written: G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #12 G1125 Jhn.6.31#13=NKO ἄρτον (arton) Bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pan bread #13 G0740 Jhn.6.31#14=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #14 G1537 Jhn.6.31#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3772 G3588_D Jhn.6.31#16=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #16 G3772 Jhn.6.31#17=NKO ἔδωκεν (edōken) He gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #17 G1325 Jhn.6.31#18=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #18«17:G1325 G0846 G3778 Jhn.6.31#19=NKO φαγεῖν.¶ (phagein) to eat.’ G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer to eat #19 G5315_B # Jhn.6.32 Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· οὐ #_Translation Said therefore to them Jesus; Amen Amen I say to you; not #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.6.32 Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀλλ᾽ ὁ #_Translation Moses has given you the bread from heaven, but the #_Word=Grammar H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1325=V-RAI-3S G4771=P-2DP G3588=T-ASM G0740=N-ASM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G0235=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.32 πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τὸν #_Translation Father of Mine gives you the bread from heaven #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G1325=V-PAI-3S G4771=P-2DP G3588=T-ASM G0740=N-ASM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.6.32 ἀληθινόν. #_Translation true. #_Word=Grammar G0228=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.32#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.6.32#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.32#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.6.32#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.6.32#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.6.32#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #06 G0281_A Jhn.6.32#07=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #07 G0281_B Jhn.6.32#08=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Jhn.6.32#09=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G3004 G4771_A G5213 Jhn.6.32#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G3475 G3756 Jhn.6.32#11=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #11 G3475 Jhn.6.32#12=NK(o) δέδωκεν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἔδωκεν (o=edōken) gave - G1325=V-AAI-3S in: WH+Treg ha dado to give #12 G1325_A Jhn.6.32#13=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G1325 G4771_B G5213 Jhn.6.32#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0740 G3588_B Jhn.6.32#15=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #15 G0740_A Jhn.6.32#16=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #16 G1537_A Jhn.6.32#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3772 G3588_C Jhn.6.32#18=NKO οὐρανοῦ, (ouranou) heaven, G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #18 G3772_A Jhn.6.32#19=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #19 G0235 Jhn.6.32#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3962 G3588_D Jhn.6.32#21=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #21 G3962 Jhn.6.32#22=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #22«21:G3962 G3165 G3450 Jhn.6.32#23=NKO δίδωσιν (didōsin) gives G1325=V-PAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando to give #23 G1325_B Jhn.6.32#24=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #24«23:G1325 G4771_C G5213 Jhn.6.32#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G0740 G3588_E Jhn.6.32#26=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #26 G0740_B Jhn.6.32#27=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #27 G1537_B Jhn.6.32#28=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G3772 G3588_F Jhn.6.32#29=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #29 G3772_B Jhn.6.32#30=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G0228 G3588_G Jhn.6.32#31=NKO ἀληθινόν. (alēthinon) true. G0228=A-ASM ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #31 G0228 # Jhn.6.33 ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ θεοῦ ἐστιν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ #_Translation The for bread of God is the [One] coming down out of #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1063=CONJ G0740=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2597=V-PAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.6.33 οὐρανοῦ καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.¶ #_Translation heaven and life giving to the world. #_Word=Grammar G3772=N-GSM G2532=CONJ G2222=N-ASF G1325=V-PAP-NSM G3588=T-DSM G2889=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.33#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0740 G3588_A Jhn.6.33#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.6.33#03=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #03 G0740 Jhn.6.33#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2316 G3588_B Jhn.6.33#05=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316 Jhn.6.33#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Jhn.6.33#07=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G2597 G3588_C Jhn.6.33#08=NKO καταβαίνων (katabainōn) coming down G2597=V-PAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando descendiendo to come down #08 G2597 Jhn.6.33#09=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #09 G1537 Jhn.6.33#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3772 G3588_D Jhn.6.33#11=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Jhn.6.33#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.6.33#13=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #13 G2222 Jhn.6.33#14=NKO διδοὺς (didous) giving G1325=V-PAP-NSM δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando gives #14 G1325 Jhn.6.33#15=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2889 G3588_E Jhn.6.33#16=NKO κόσμῳ.¶ (kosmō) world. G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #16 G2889 # Jhn.6.34 εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· κύριε, πάντοτε δὸς ἡμῖν τὸν ἄρτον #_Translation They said therefore to Him; Sir, always do give to us bread #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G2962H=N-VSM G3842=ADV G1325=V-2AAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-ASM G0740=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.6.34 τοῦτον.¶ #_Translation this. #_Word=Grammar G3778=D-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.34#01=NKO εἶπον (eipon) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijeron to say #01 G2036 Jhn.6.34#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.6.34#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.6.34#04=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846 G3778 Jhn.6.34#05=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.6.34#06=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #06 G3842 Jhn.6.34#07=NKO δὸς (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da to give #07 G1325 Jhn.6.34#08=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #08«07:G1325 G3165 G2254 Jhn.6.34#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0740 G3588 Jhn.6.34#10=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #10 G0740 Jhn.6.34#11=NKO τοῦτον.¶ (touton) this. G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11«10:G0740 G3778 G5126 # Jhn.6.35 Εἶπεν δὲ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς #_Translation Said ˍˍnow to them Jesus; I myself am the bread #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G0740=N-NSM G3588=T-GSF #_Significant variant οὖν (ₓₓtherefore) - G3767=CONJ #_Jhn.6.35 ζωῆς· ὁ ἐρχόμενος πρὸς ἐμὲ οὐ μὴ πεινάσῃ, καὶ ὁ #_Translation of life; the [one] coming to Me myself certainly not may hunger, and the [one] #_Word=Grammar G2222=N-GSF G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G4314=PREP G1473=P-1AS G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3983=V-AAS-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.35 πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ διψήσει πώποτε. #_Translation believing in Me myself certainly not will thirst at any time. #_Word=Grammar G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G1473=P-1AS G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1372=V-FAI-3S G4455=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.35#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.6.35#02=K(O) δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz οὖν (O=oun) therefore - G3767=CONJ in: 01+05 pero and #02 G1161 G3767 ^ δὲ (de) 'now' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.35#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.6.35#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.6.35#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.6.35#06=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #06»07:G1510 G1473_A Jhn.6.35#07=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #07 G1510 Jhn.6.35#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0740 G3588_B Jhn.6.35#09=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #09 G0740 Jhn.6.35#10=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G2222 G3588_C Jhn.6.35#11=NKO ζωῆς· (zōēs) of life; G2222=N-GSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #11 G2222 Jhn.6.35#12=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G2064 G3588_D Jhn.6.35#13=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #13 G2064 Jhn.6.35#14=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Jhn.6.35#15=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: μὲ ; mí me #15«14:G4314 G1473_B G3165, G1691 Jhn.6.35#16=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»18:G3983 G3756_A Jhn.6.35#17=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G3983 G3361_A Jhn.6.35#18=NKO πεινάσῃ, (peinasē) may hunger, G3983=V-AAS-3S πεινάω=to hunger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tenga hambre to hunger #18 G3983 Jhn.6.35#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532 Jhn.6.35#20=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #20»21:G4100 G3588_E Jhn.6.35#21=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #21 G4100 Jhn.6.35#22=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #22 G1519 Jhn.6.35#23=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Byz: με ; a mí me #23«22:G1519 G1473_C G3165, G1691 Jhn.6.35#24=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»26:G1372 G3756_B Jhn.6.35#25=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #25»26:G1372 G3361_B Jhn.6.35#26=N(k)O διψήσει (dipsēsei) will thirst G1372=V-FAI-3S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διψήσῃ (t=dipsēsē) may thirst - G1372=V-AAS-3S in: TR+Byz tendrá sed to thirst #26 G1372 Jhn.6.35#27=NKO πώποτε. (pōpote) at any time. G4455=ADV πώποτε=ever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en ningún tiempo ever #27 G4455 # Jhn.6.36 ἀλλ᾽ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε. #_Translation But I said to you that also you have seen Me and yet not believe. #_Word=Grammar G0235=CONJ G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G2532=CONJ G3708=V-RAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.36#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Jhn.6.36#02=NKO εἶπον (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #02 G2036 Jhn.6.36#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G2036 G4771 G5213 Jhn.6.36#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«02:G2036 G3754 Jhn.6.36#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #05 G2532_A Jhn.6.36#06=NKO ἑωράκατέ (he'ōrakate) you have seen G3708=V-RAI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han visto : see»to see|1_see #06 G3708 Jhn.6.36#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07«06:G3708 G3165 Jhn.6.36#08=NKO καὶ (kai) and yet G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.6.36#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G4100 G3756 Jhn.6.36#10=NKO πιστεύετε. (pisteuete) believe. G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #10 G4100 # Jhn.6.37 πᾶν ὃ δίδωσίν μοι ὁ πατὴρ πρὸς ἐμὲ ἥξει, καὶ #_Translation All that gives Me the Father to Me myself will come, and #_Word=Grammar G3956=A-NSN G3739=R-ASN G1325=V-PAI-3S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4314=PREP G1473=P-1AS G2240=V-FAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.37 τὸν ἐρχόμενον πρὸς ἐμὲ οὐ μὴ ἐκβάλω ἔξω, #_Translation the [one] coming to Me myself certainly not shall I cast out, #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2064=V-PNP-ASM G4314=PREP G1473=P-1AS G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1544=V-2AAS-1S G1854=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.37#01=NKO πᾶν (pan) All G3956=A-NSN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #01 G3956 Jhn.6.37#02=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #02»03:G1325 G3739 Jhn.6.37#03=NKO δίδωσίν (didōsin) gives G1325=V-PAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando gives #03 G1325 Jhn.6.37#04=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #04«03:G1325 G3165_A G3427 Jhn.6.37#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3962 G3588_A Jhn.6.37#06=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962 Jhn.6.37#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314_A Jhn.6.37#08=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #08«07:G4314 G1473_A G3165, G1691 Jhn.6.37#09=NKO ἥξει, (hēxei) will come, G2240=V-FAI-3S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá to come #09 G2240 Jhn.6.37#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.6.37#11=NKO τὸν (ton) the [one] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G2064 G3588_B Jhn.6.37#12=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #12 G2064 Jhn.6.37#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314_B Jhn.6.37#14=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+TR+Byz: με ; mí me #14«13:G4314 G1473_B G3165, G1691 Jhn.6.37#15=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»17:G1544 G3756 Jhn.6.37#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G1544 G3361 Jhn.6.37#17=NKO ἐκβάλω (ekbalō) shall I cast G1544=V-2AAS-1S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arroje hacia fuera to expel #17 G1544 Jhn.6.37#18=NKO ἔξω, (exō) out, G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #18 G1854 # Jhn.6.38 ὅτι καταβέβηκα ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ οὐχ ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα #_Translation For I have come down from heaven not that I may do the will #_Word=Grammar G3754H=CONJ G2597=V-RAI-1S G0575=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G3756=PRT-N G2443=CONJ G4160G=V-PAS-1S G3588=T-ASN G2307=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.6.38 τὸ ἐμὸν ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με. #_Translation of Me but the will of the [One who] having sent Me. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1473=S-1SASN G0235=CONJ G3588=T-ASN G2307=N-ASN G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.38#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Jhn.6.38#02=NKO καταβέβηκα (katabebēka) I have come down G2597=V-RAI-1S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he descendido to come down #02 G2597 Jhn.6.38#03=N(k)O ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐκ (t=ek) from - G1537=PREP in: TR+Byz desde from #03 G0575 G1537 Jhn.6.38#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3772 G3588_A Jhn.6.38#05=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #05 G3772 Jhn.6.38#06=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G2443 G3756 Jhn.6.38#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Jhn.6.38#08=NKO ποιῶ (poiō) I may do G4160G=V-PAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Jhn.6.38#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2307 G3588_B Jhn.6.38#10=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #10 G2307_A Jhn.6.38#11=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11«10:G2307 G3588_C Jhn.6.38#12=NKO ἐμὸν (emon) of Me G1473=S-1SASN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #12«10:G2307 G1473 G1699 Jhn.6.38#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Jhn.6.38#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2307 G3588_D Jhn.6.38#15=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #15 G2307_B Jhn.6.38#16=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #16»17:G3992 G3588_E Jhn.6.38#17=NKO πέμψαντός (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #17 G3992 Jhn.6.38#18=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #18«17:G3992 G3165 # Jhn.6.39 τοῦτο δέ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με πατρός, ἵνα #_Translation This now is the will of the [One who] having sent Me ˍˍ[the] Father, that #_Word=Grammar G3778=D-NSN G1161=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G2307=N-NSN G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G3165=P-1AS G3962=N-GSM-T G2443=PREP #_Significant variant #_Jhn.6.39 πᾶν ὃ δέδωκέν μοι μὴ ἀπολέσω ἐξ αὐτοῦ, ἀλλ᾽ ἀναστήσω #_Translation all that He has given Me none I may lose of it, but may raise up #_Word=Grammar G3956=A-ASN G3739=R-ASN G1325=V-RAI-3S G3165=P-1DS G3361=PRT-N G0622=V-AAS-1S G1537=PREP G0846=P-GSN G0235=CONJ G0450=V-AAS-1S #_Significant variant #_Jhn.6.39 αὐτὸ ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. #_Translation it in the last day. #_Word=Grammar G0846=P-ASN G1722=PREP G3588=T-DSF G2078=A-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.39#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esta this #01»03:G1510 G3778 G5124 Jhn.6.39#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.39#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Jhn.6.39#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2307 G3588_A Jhn.6.39#05=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-NSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #05 G2307 Jhn.6.39#06=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G3992 G3588_B Jhn.6.39#07=NKO πέμψαντός (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #07 G3992 Jhn.6.39#08=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G3992 G3165_A Jhn.6.39#09=K πατρός, (patros) [the] Father, G3962=N-GSM-T πατήρ=father TR+Byz padre father #09 G3962 ^ πατρός, (patros) '[the] Father,' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.39#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Jhn.6.39#11=NKO πᾶν (pan) all G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #11 G3956 Jhn.6.39#12=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12«11:G3956 G3739 Jhn.6.39#13=NKO δέδωκέν (dedōken) He has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado to give #13 G1325 Jhn.6.39#14=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #14«13:G1325 G3165_B G3427 Jhn.6.39#15=NKO μὴ (mē) none G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G0622 G3361 Jhn.6.39#16=NKO ἀπολέσω (apolesō) I may lose G0622=V-AAS-1S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (yo) destruya to destroy #16 G0622 Jhn.6.39#17=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #17 G1537 Jhn.6.39#18=NKO αὐτοῦ, (autou) it, G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of it #18«17:G1537 G0846_A G3778 Jhn.6.39#19=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #19 G0235 Jhn.6.39#20=NKO ἀναστήσω (anastēsō) may raise up G0450=V-AAS-1S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantaré to arise #20 G0450 Jhn.6.39#21=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #21«20:G0450 G0846_B G3778 Jhn.6.39#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+TR en in #22 G1722 Jhn.6.39#23=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»25:G2250 G3588_C Jhn.6.39#24=NKO ἐσχάτῃ (eschatē) last G2078=A-DSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #24 G2078 Jhn.6.39#25=NKO ἡμέρᾳ. (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #25 G2250 # Jhn.6.40 τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου, ἵνα πᾶς #_Translation This for is the will of the Father Mine, that everyone #_Word=Grammar G3778=D-NSN G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G2307=N-NSN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G2443=PREP G3956=A-NSM #_Significant variant πέμψαντός (ˍˍhaving sent) - G3992=V-AAP-GSM #_Jhn.6.40 ὁ θεωρῶν τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων εἰς αὐτὸν ἔχῃ ζωὴν #_Translation who is beholding the Son and believing in Him he may have life #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2334=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G5207=N-ASM G2532=CONJ G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G0846=P-ASM G2192=V-PAS-3S G2222=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.6.40 αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω αὐτὸν ἐγὼ ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.¶ #_Translation eternal, and will raise up him I myself ₊in the last day. #_Word=Grammar G0166=A-ASF G2532=CONJ G0450=V-FAI-1S G0846=P-ASM G1473=P-1NS G1722=PREP G3588=T-DSF G2078=A-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.40#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esta this #01»03:G1510 G3778 G5124 Jhn.6.40#02=N(k)O γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz porque for #02 G1063 G1161 Jhn.6.40#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Jhn.6.40#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2307 G3588_A Jhn.6.40#05=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-NSN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #05 G2307 Jhn.6.40#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G3962 G3588_B Jhn.6.40#07=N(K)O πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πέμψαντός (T=pempsantos) having sent - G3992=V-AAP-GSM in: TR+Byz Padre father #07 G3962 G3992 v πέμψαντός (pempsantos) 'having sent' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πατρός (patros) 'Father' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.6.40#08=N(k)O μου, (mou) Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg με (t=me) Me - G3165=P-1AS in: TR+Byz mío my #08«07:G3962 G3165 G3450 Jhn.6.40#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Jhn.6.40#10=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #10 G3956 Jhn.6.40#11=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G2334 G3588_C Jhn.6.40#12=NKO θεωρῶν (theōrōn) is beholding G2334=V-PAP-NSM θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando contemplando to see #12 G2334 Jhn.6.40#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G5207 G3588_D Jhn.6.40#14=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #14 G5207 Jhn.6.40#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Jhn.6.40#16=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #16 G4100 Jhn.6.40#17=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Jhn.6.40#18=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #18«17:G1519 G0846_A G3778 Jhn.6.40#19=NKO ἔχῃ (echē) he may have G2192=V-PAS-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté teniendo to have #19 G2192 Jhn.6.40#20=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #20 G2222 Jhn.6.40#21=NKO αἰώνιον, (aiōnion) eternal, G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #21 G0166 Jhn.6.40#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Jhn.6.40#23=NKO ἀναστήσω (anastēsō) will raise up G0450=V-FAI-1S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantaré to arise #23 G0450 Jhn.6.40#24=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #24«23:G0450 G0846_B G3778 Jhn.6.40#25=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #25«23:G0450 G1473 Jhn.6.40#26=n ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27 en in #26 G1722 Jhn.6.40#27=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»29:G2250 G3588_E Jhn.6.40#28=NKO ἐσχάτῃ (eschatē) last G2078=A-DSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #28 G2078 Jhn.6.40#29=NKO ἡμέρᾳ.¶ (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #29 G2250 # Jhn.6.41 Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν· ἐγώ εἰμι #_Translation Were grumbling therefore the Jews about Him because He said; I myself am #_Word=Grammar G1111=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G4012=PREP G0846=P-GSM G3754H=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.6.41 ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ· #_Translation the bread having come down from heaven; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0740=N-NSM G3588=T-NSM G2597=V-2AAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.41#01=NKO Ἐγόγγυζον (Egonguzon) Were grumbling G1111=V-IAI-3P γογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban murmurando to murmur #01 G1111 Jhn.6.41#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.41#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588_A Jhn.6.41#04=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.6.41#05=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #05 G4012 Jhn.6.41#06=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #06«05:G4012 G0846 G3778 Jhn.6.41#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Jhn.6.41#08=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Jhn.6.41#09=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #09»10:G1510 G1473 Jhn.6.41#10=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #10 G1510 Jhn.6.41#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0740 G3588_B Jhn.6.41#12=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #12 G0740 Jhn.6.41#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #13»14:G2597 G3588_C Jhn.6.41#14=NKO καταβὰς (katabas) having come down G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo descendido to come down #14 G2597 Jhn.6.41#15=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537 Jhn.6.41#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3772 G3588_D Jhn.6.41#17=NKO οὐρανοῦ· (ouranou) heaven; G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #17 G3772 # Jhn.6.42 καὶ ἔλεγον· οὐχ οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ἰωσήφ, οὗ #_Translation And they were saying; Surely this is Jesus the son of Joseph, of whom #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3756=PRT-N G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G5207=N-NSM G2501G=N-GSM-P G3739=R-GSM #_Significant variant #_Jhn.6.42 ἡμεῖς οἴδαμεν τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα; πῶς νῦν λέγει #_Translation we ourselves know the father and the mother? How then says He #_Word=Grammar G3165=P-1NP G6063=V-RAI-1P G3588=T-ASM G3962=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-ASF G3384=N-ASF G4459=PRT-I G3568=ADV G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant οὖν (ˍˍtherefore) - G3767=CONJ #_Jhn.6.42 οὗτος ὅτι ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβέβηκα;¶ #_Translation ˍthis that From heaven I have come down? #_Word=Grammar G3778=D-NSM G3754G=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2597=V-RAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.6.42#02=NKO ἔλεγον· (elegon) they were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Jhn.6.42#03=N(k)O οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+Byz Οὐχὶ (t=Ouchi) Surely - G3780=PRT-N in: WH+Treg+TR ¿No no #03»05:G1510 G3756 G3780 Jhn.6.42#04=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #04»05:G1510 G3778_A Jhn.6.42#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #05 G1510 G2076 Jhn.6.42#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.6.42#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588_A Jhn.6.42#08=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #08 G5207 Jhn.6.42#09=NKO Ἰωσήφ, (Iōsēph) of Joseph, G2501G=N-GSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de José Joseph»Joseph@Mat.1.16 #09 G2501 Jhn.6.42#10=NKO οὗ (hou) of whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #10»12:G6063 G3739 Jhn.6.42#11=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #11»12:G6063 G3165 G2249 Jhn.6.42#12=NKO οἴδαμεν (oidamen) know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 Jhn.6.42#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3962 G3588_B Jhn.6.42#14=NKO πατέρα (patera) father G3962=N-ASM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #14 G3962 Jhn.6.42#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.6.42#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G3384 G3588_C Jhn.6.42#17=NKO μητέρα; (mētera) mother? G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre? mother #17 G3384 Jhn.6.42#18=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #18 G4459 Jhn.6.42#19=N(K)O νῦν (nun) then G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (T=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR+Byz ahora now #19 G3568 G3767 v οὖν (oun) 'therefore' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of νῦν (nun) 'then' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.6.42#20=NKO λέγει (legei) says He G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004_B Jhn.6.42#21=k οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it TR+Byz este this #21»26:G2597 G3778_b Jhn.6.42#22=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #22«20:G3004 G3754 Jhn.6.42#23=NKO ἐκ (ek) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de from #23 G1537 Jhn.6.42#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3772 G3588_D Jhn.6.42#25=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #25 G3772 Jhn.6.42#26=NKO καταβέβηκα;¶ (katabebēka) I have come down? G2597=V-RAI-1S καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he descendido? to come down #26 G2597 # Jhn.6.43 Ἀπεκρίθη οὖν ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· μὴ γογγύζετε μετ᾽ #_Translation Answered ˍˍtherefore ˍ Jesus and said to them; Not do grumble with #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3361=PRT-N G1111=V-PAM-2P G3326=PREP #_Significant variant #_Jhn.6.43 ἀλλήλων. #_Translation one another. #_Word=Grammar G0240=C-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.43#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.6.43#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.43#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.6.43#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.6.43#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.6.43#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Jhn.6.43#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G2036 G0846 G3778 Jhn.6.43#08=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #08»09:G1111 G3361 Jhn.6.43#09=NKO γογγύζετε (gonguzete) do grumble G1111=V-PAM-2P γογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén murmurando to murmur #09 G1111 Jhn.6.43#10=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #10 G3326 Jhn.6.43#11=NKO ἀλλήλων. (allēlōn) one another. G0240=C-GPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #11 G0240 # Jhn.6.44 οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με, ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ #_Translation No [one] is able to come to Me, only unless the Father the [one] #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1410=V-PNI-3S G2064=V-2AAN G4314=PREP G3165=P-1AS G1437=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.44 πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ #_Translation having sent Me shall draw him, and I myself will raise up him in the last #_Word=Grammar G3992=V-AAP-NSM G3165=P-1AS G1670=V-AAS-3S G0846=P-ASM G1473=P-1NS + G2532=CONJ G0450=V-FAI-1S G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G2078=A-DSF #_Significant variant #_Jhn.6.44 ἡμέρᾳ. #_Translation day. #_Word=Grammar G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.44#01=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Jhn.6.44#02=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #02 G1410 Jhn.6.44#03=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #03 G2064 Jhn.6.44#04=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Jhn.6.44#05=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+Byz: ἐμέ ; mí me #05«04:G4314 G3165_A Jhn.6.44#06=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #06 G1437 G3362 Jhn.6.44#07=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #07«06:G1437 G3361 Jhn.6.44#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3962 G3588_A Jhn.6.44#09=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Jhn.6.44#10=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #10»11:G3992 G3588_B Jhn.6.44#11=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #11 G3992 Jhn.6.44#12=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G3992 G3165_B Jhn.6.44#13=NKO ἑλκύσῃ (helkusē) shall draw G1670=V-AAS-3S ἑλκύω, ἕλκω=to draw/persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atraiga draws #13 G1670 Jhn.6.44#14=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«13:G1670 G0846_A G3778 Jhn.6.44#15=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; y yo and I #15»16:G0450 G2532, G1473_B G2504 Jhn.6.44#16=NKO ἀναστήσω (anastēsō) will raise up G0450=V-FAI-1S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantaré to arise #16 G0450 Jhn.6.44#17=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G0450 G0846_B G3778 Jhn.6.44#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV en in #18 G1722 Jhn.6.44#19=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»21:G2250 G3588_C Jhn.6.44#20=NKO ἐσχάτῃ (eschatē) last G2078=A-DSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #20 G2078 Jhn.6.44#21=NKO ἡμέρᾳ. (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #21 G2250 # Jhn.6.45 ἔστιν γεγραμμένον ἐν τοῖς προφήταις· καὶ ἔσονται πάντες διδακτοὶ τοῦ #_Translation It is written in the prophets: And they will be all taught ˍ #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1125=V-RPP-NSN G1722=PREP G3588=T-DPM G4396=N-DPM G2532=CONJ G1510=V-FDI-3P G3956=A-NPM G1318=A-NPM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.6.45 θεοῦ. πᾶς οὖν ὁ ἀκούσας παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ μαθὼν #_Translation of God.’ Everyone ˍˍtherefore who having heard from the Father and having learned #_Word=Grammar G2316=N-GSM-T G3956=A-NSM G3767=CONJ G3588=T-NSM G0191=V-AAP-NSM G3844=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G2532=CONJ G3129=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.45 ἔρχεται πρὸς ἐμέ· #_Translation he comes to Me myself; #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G1473=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.45#01=NKO ἔστιν (estin) It is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo to be #01 G1510_A G2076 Jhn.6.45#02=NKO γεγραμμένον (gegrammenon) written G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #02 G1125 Jhn.6.45#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Jhn.6.45#04=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G4396 G3588_A Jhn.6.45#05=NKO προφήταις· (prophētais) prophets: G4396=N-DPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophet #05 G4396 Jhn.6.45#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #06 G2532_A Jhn.6.45#07=NKO ἔσονται (esontai) they will be G1510=V-FDI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #07 G1510_B G2071 Jhn.6.45#08=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #08 G3956_A Jhn.6.45#09=NKO διδακτοὶ (didaktoi) taught G1318=A-NPM διδακτός=taught NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñados taught #09 G1318 Jhn.6.45#10=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR de el the #10»11:G2316 G3588_b Jhn.6.45#11=NKO θεοῦ. (theou) of God.’ G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #11 G2316 Jhn.6.45#12=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todo all #12 G3956_B Jhn.6.45#13=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #13 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.45#14=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G0191 G3588_C Jhn.6.45#15=NK(o) ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἀκούων (o=akouōn) hearing - G0191=V-PAP-NSM in: Byz habiendo oído hears #15 G0191 Jhn.6.45#16=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #16 G3844 Jhn.6.45#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3962 G3588_D Jhn.6.45#18=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962 Jhn.6.45#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.6.45#20=NKO μαθὼν (mathōn) having learned G3129=V-2AAP-NSM μανθάνω=to learn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo aprendido learns #20 G3129 Jhn.6.45#21=NKO ἔρχεται (erchetai) he comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #21 G2064 Jhn.6.45#22=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #22 G4314 Jhn.6.45#23=NKO ἐμέ· (eme) Me myself; G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: με ; mí me #23«22:G4314 G1473 G3165, G1691 # Jhn.6.46 οὐχ ὅτι τὸν πατέρα ἑώρακέν τις εἰ μὴ ὁ ὢν #_Translation Not for the Father has seen anyone only except the [One] being #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3754H=CONJ G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3708=V-RAI-3S G5100=X-NSM G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G1510=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.46 παρὰ τοῦ θεοῦ, οὗτος ἑώρακεν τὸν πατέρα.¶ #_Translation from God, He has seen the Father. #_Word=Grammar G3844=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3778=D-NSM G3708=V-RAI-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.46#01=NKO οὐχ (ouch) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»06:G5100 G3756 Jhn.6.46#02=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #02 G3754 Jhn.6.46#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.6.46#04=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962_A Jhn.6.46#05=NKO ἑώρακέν (he'ōraken) has seen G3708=V-RAI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ha visto : see»to see|1_see #05 G3708_A Jhn.6.46#06=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #06«05:G3708 G5100 Jhn.6.46#07=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #07 G1487 Jhn.6.46#08=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08«07:G1487 G3361 Jhn.6.46#09=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G1510 G3588_B Jhn.6.46#10=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo is #10 G1510 G5607 Jhn.6.46#11=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #11 G3844 Jhn.6.46#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2316 G3588_C Jhn.6.46#13=NKO θεοῦ, (theou) God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Jhn.6.46#14=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #14»15:G3708 G3778 Jhn.6.46#15=NKO ἑώρακεν (he'ōraken) has seen G3708=V-RAI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha visto : see»to see|1_see #15 G3708_B Jhn.6.46#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G3962 G3588_D Jhn.6.46#17=NKO πατέρα.¶ (patera) Father. G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962_B # Jhn.6.47 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ ἔχει ζωὴν #_Translation Amen Amen I say to you; the [one] believing ˍˍinto ˍˍme myself has life #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G1473=P-1AS G2192=V-PAI-3S G2222=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.6.47 αἰώνιον. #_Translation eternal. #_Word=Grammar G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.47#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.6.47#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.6.47#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.6.47#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.6.47#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #05»06:G4100 G3588 Jhn.6.47#06=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #06 G4100 Jhn.6.47#07=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 ^ Jhn.6.47#08=KO ἐμέ (eme) me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G1519 G1473 G3165, G1691 ^ εἰς ἐμέ (eis eme) 'into me myself' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Jhn.6.47#09=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #09 G2192 Jhn.6.47#10=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #10 G2222 Jhn.6.47#11=NKO αἰώνιον. (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #11 G0166 # Jhn.6.48 ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς. #_Translation I myself am the bread of life. #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G0740=N-NSM G3588=T-GSF G2222=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.48#01=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473 Jhn.6.48#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510 Jhn.6.48#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0740 G3588_A Jhn.6.48#04=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #04 G0740 Jhn.6.48#05=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G2222 G3588_B Jhn.6.48#06=NKO ζωῆς. (zōēs) of life. G2222=N-GSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #06 G2222 # Jhn.6.49 οἱ πατέρες ὑμῶν ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ τὸ μάννα καὶ #_Translation The fathers of You ate in the wilderness the manna and #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3962=N-NPM G4771=P-2GP G5315=V-AAI-3P G1722=PREP G3588=T-DSF G2048=A-DSF G3588=T-ASN G3131=N-ASN-HEB G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.49 ἀπέθανον· #_Translation died; #_Word=Grammar G0599=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.49#01=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»02:G3962 G3588_A Jhn.6.49#02=NKO πατέρες (pateres) fathers G3962=N-NPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #02 G3962 Jhn.6.49#03=NKO ὑμῶν (humōn) of You G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #03«02:G3962 G4771 G5216 Jhn.6.49#04=NKO ἔφαγον (ephagon) ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #04 G5315 Jhn.6.49#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.6.49#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2048 G3588_B Jhn.6.49#07=NKO ἐρήμῳ (erēmō) wilderness G2048=A-DSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #07 G2048 Jhn.6.49#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 el the #08»09:G3131 G3588_C Jhn.6.49#09=NKO μάννα (manna) manna G3131=N-ASN-HEB μάννα=manna NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 maná manna #09 G3131 Jhn.6.49#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.6.49#11=NKO ἀπέθανον· (apethanon) died; G0599=V-2AAI-3P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murieron to die #11 G0599 # Jhn.6.50 οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνων, ἵνα #_Translation This is the bread from heaven coming down, that #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0740=N-NSM G3588=T-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2597=V-PAP-NSM G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.50 τις ἐξ αὐτοῦ φάγῃ καὶ μὴ ἀποθάνῃ.¶ #_Translation anyone of it may eat and not may die. #_Word=Grammar G5100=X-NSM G1537=PREP G0846=P-GSM G5315=V-AAS-3S G2532=CONJ G3361=PRT-N G0599=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.50#01=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778 Jhn.6.50#02=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Jhn.6.50#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0740 G3588_A Jhn.6.50#04=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #04 G0740 Jhn.6.50#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»09:G2597 G3588_B Jhn.6.50#06=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #06 G1537_A Jhn.6.50#07=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3772 G3588_C Jhn.6.50#08=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #08 G3772 Jhn.6.50#09=NKO καταβαίνων, (katabainōn) coming down, G2597=V-PAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando descendiendo to come down #09 G2597 Jhn.6.50#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Jhn.6.50#11=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #11»14:G5315 G5100 Jhn.6.50#12=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #12 G1537_B Jhn.6.50#13=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #13«12:G1537 G0846 G3778 Jhn.6.50#14=NKO φάγῃ (phagē) may eat G5315=V-AAS-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma to eat #14 G5315 Jhn.6.50#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.6.50#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G0599 G3361 Jhn.6.50#17=NKO ἀποθάνῃ.¶ (apothanē) may die. G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera to die #17 G0599 # Jhn.6.51 Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ #_Translation I myself am the bread which is living from heaven #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G0740=N-NSM G3588=T-NSM G2198=V-PAP-NSM G3588=T-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM #_Significant variant #_Jhn.6.51 καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου, ζήσει εἰς #_Translation having come down; if anyone shall have eaten of this bread, he will live to #_Word=Grammar G2597=V-2AAP-NSM G1437=COND G5100=X-NSM G5315=V-AAS-3S G1537=PREP G3778=D-GSM G3588=T-GSM G0740=N-GSM G2198=V-FAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.6.51 τὸν αἰῶνα. καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ἡ #_Translation the age. and the bread also that I myself will give the #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-NSM G0740=N-NSM G1161=CONJ G3739=R-ASM G1473=P-1NS G1325=V-FAI-1S G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.6.51 σάρξ μού ἐστιν ἣν ἐγὼ δώσω ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου #_Translation flesh of Me is ˍˍwhich ˍˍI myself ˍˍI will give for the of the world #_Word=Grammar G4561=N-NSF G3165=P-1GS G1510=V-PAI-3S G3739=R-ASF G1473=P-1NS G1325=V-FAI-1S G5228=PREP G3588=T-GSF G3588=T-GSM G2889=N-GSM #_Significant variant #_Jhn.6.51 ζωῆς.¶ #_Translation life. #_Word=Grammar G2222=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.51#01=NKO Ἐγώ (Egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473_A Jhn.6.51#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510_A Jhn.6.51#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0740 G3588_A Jhn.6.51#04=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #04 G0740_A Jhn.6.51#05=NKO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G2198 G3588_B Jhn.6.51#06=NKO ζῶν (zōn) is living G2198=V-PAP-NSM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #06 G2198_A Jhn.6.51#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»11:G2597 G3588_C Jhn.6.51#08=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #08 G1537_A Jhn.6.51#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3772 G3588_D Jhn.6.51#10=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #10 G3772 Jhn.6.51#11=NKO καταβάς· (katabas) having come down; G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo bajado to come down #11 G2597 Jhn.6.51#12=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #12 G1437 Jhn.6.51#13=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #13»14:G5315 G5100 Jhn.6.51#14=NKO φάγῃ (phagē) shall have eaten G5315=V-AAS-3S φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coma eats #14 G5315 Jhn.6.51#15=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537_B Jhn.6.51#16=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #16«15:G1537 G3778 G5127 Jhn.6.51#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G0740 G3588_E Jhn.6.51#18=NKO ἄρτου, (artou) bread, G0740=N-GSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #18 G0740_B Jhn.6.51#19=N(k)O ζήσει (zēsei) he will live G2198=V-FAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+SBL+WH ζήσεται (t=zēsetai) will live - G2198=V-FDI-3S in: Tyn+Treg+TR+Byz vivirá to live #19 G2198_B Jhn.6.51#20=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519 Jhn.6.51#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G0165 G3588_F Jhn.6.51#22=NKO αἰῶνα. (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #22 G0165 Jhn.6.51#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532 Jhn.6.51#24=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G0740 G3588_G Jhn.6.51#25=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #25 G0740_C Jhn.6.51#26=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #26 G1161 Jhn.6.51#27=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #27»29:G1325 G3739_A Jhn.6.51#28=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #28»29:G1325 G1473_B Jhn.6.51#29=NKO δώσω (dōsō) will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré to give #29 G1325_A Jhn.6.51#30=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #30»31:G4561 G3588_H Jhn.6.51#31=NKO σάρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #31 G4561 Jhn.6.51#32=NKO μού (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #32«31:G4561 G3165 G3450 Jhn.6.51#33=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #33 G1510_B G2076 Jhn.6.51#34=K ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which TR+Byz cual which #34»36:G1325 G3739_b ^ Jhn.6.51#35=K ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #35»36:G1325 G1473_c ^ Jhn.6.51#36=K δώσω (dōsō) I will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give TR+Byz daré to give #36 G1325_b ^ ἣν ἐγὼ δώσω (hēn egō dōsō) 'which I myself I will give' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.51#37=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #37 G5228 Jhn.6.51#38=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #38»41:G2222 G3588_I Jhn.6.51#39=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #39»40:G2889 G3588_J Jhn.6.51#40=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #40 G2889 Jhn.6.51#41=NKO ζωῆς.¶ (zōēs) life. G2222=N-GSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #41 G2222 # Jhn.6.52 Ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς δύναται οὗτος #_Translation Were arguing therefore with one another the Jews saying; How is able this [man] #_Word=Grammar G3164=V-INI-3P G3767=CONJ G4314=PREP G0240=C-APM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3004G=V-PAP-NPM G4459=PRT-I G1410=V-PNI-3S G3778=D-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.52 ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα αὐτοῦ φαγεῖν;¶ #_Translation us to give the flesh of Him to eat? #_Word=Grammar G3165=P-1DP G1325=V-2AAN G3588=T-ASF G4561=N-ASF G0846=P-GSM G5315=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.52#01=NKO Ἐμάχοντο (Emachonto) Were arguing G3164=V-INI-3P μάχομαι=to quarrel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban peleando to quarrel #01 G3164 Jhn.6.52#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.52#03=NKO πρὸς (pros) with G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #03 G4314 Jhn.6.52#04=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #04 G0240 Jhn.6.52#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»07:G3004 G3588_A Jhn.6.52#06=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #06 G2453 G2449 Jhn.6.52#07=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.6.52#08=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #08 G4459 Jhn.6.52#09=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #09 G1410 Jhn.6.52#10=NKO οὗτος (houtos) this [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #10»12:G1325 G3778 Jhn.6.52#11=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #11»12:G1325 G3165 G2254 Jhn.6.52#12=NKO δοῦναι (dounai) to give G1325=V-2AAN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dar to give #12 G1325 Jhn.6.52#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G4561 G3588_B Jhn.6.52#14=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #14 G4561 Jhn.6.52#15=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH+KJV de él his #15«14:G4561 G0846 G3778 Jhn.6.52#16=NKO φαγεῖν;¶ (phagein) to eat? G5315=V-AAN φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) comer? to eat #16 G5315 # Jhn.6.53 Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐὰν #_Translation Said therefore to them Jesus; Amen Amen I say to you; only #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1437=COND #_Significant variant #_Jhn.6.53 μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε #_Translation unless you shall have eaten the flesh of the Son of Man and shall have drunk #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5315=V-AAS-2P G3588=T-ASF G4561=N-ASF G3588=T-GSM G5207=N-GSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2532=CONJ G4095=V-2AAS-2P #_Significant variant #_Jhn.6.53 αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς. #_Translation of Him the blood, not you have life in yourselves. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-ASN G0129G=N-ASN G3756=PRT-N G2192=V-PAI-2P G2222=N-ASF G1722=PREP G1438=F-2DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.53#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.6.53#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.6.53#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846_A G3778 Jhn.6.53#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.6.53#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.6.53#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #06 G0281_A Jhn.6.53#07=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #07 G0281_B Jhn.6.53#08=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Jhn.6.53#09=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G3004 G4771 G5213 Jhn.6.53#10=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 G3362 Jhn.6.53#11=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11«10:G1437 G3361 Jhn.6.53#12=NKO φάγητε (phagēte) you shall have eaten G5315=V-AAS-2P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #12 G5315 Jhn.6.53#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G4561 G3588_B Jhn.6.53#14=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #14 G4561 Jhn.6.53#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G5207 G3588_C Jhn.6.53#16=NKO υἱοῦ (huiou) Son G5207=N-GSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 Jhn.6.53#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G0444 G3588_D Jhn.6.53#18=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #18 G0444 Jhn.6.53#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532 Jhn.6.53#20=NKO πίητε (piēte) shall have drunk G4095=V-2AAS-2P πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beban to drink #20 G4095 Jhn.6.53#21=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21»23:G0129 G0846_B G3778 Jhn.6.53#22=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G0129 G3588_E Jhn.6.53#23=NKO αἷμα, (haima) blood, G0129G=N-ASN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #23 G0129 Jhn.6.53#24=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #24»25:G2192 G3756 Jhn.6.53#25=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #25 G2192 Jhn.6.53#26=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #26 G2222 Jhn.6.53#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722 Jhn.6.53#28=NKO ἑαυτοῖς. (he'autois) yourselves. G1438=F-2DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #28«27:G1722 G1438 # Jhn.6.54 ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα #_Translation The [one] eating of My flesh and drinking of My blood #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5176=V-PAP-NSM G3165=P-1GS G3588=T-ASF G4561=N-ASF G2532=CONJ G4095=V-PAP-NSM G3165=P-1GS G3588=T-ASN G0129G=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.6.54 ἔχει ζωὴν αἰώνιον, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. #_Translation has life eternal, and I myself will raise up him in the last day. #_Word=Grammar G2192=V-PAI-3S G2222=N-ASF G0166=A-ASF G1473=P-1NS + G2532=CONJ G0450=V-FAI-1S G0846=P-ASM G3588=T-DSF G2078=A-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.54#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G5176 G3588_A Jhn.6.54#02=NKO τρώγων (trōgōn) eating G5176=V-PAP-NSM τρώγω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo eats #02 G5176 Jhn.6.54#03=NKO μου (mou) of My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #03»05:G4561 G3165_A G3450 Jhn.6.54#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4561 G3588_B Jhn.6.54#05=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #05 G4561 Jhn.6.54#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.6.54#07=NKO πίνων (pinōn) drinking G4095=V-PAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo drinks #07 G4095 Jhn.6.54#08=NKO μου (mou) of My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #08»10:G0129 G3165_B G3450 Jhn.6.54#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0129 G3588_C Jhn.6.54#10=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-ASN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #10 G0129 Jhn.6.54#11=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #11 G2192 Jhn.6.54#12=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #12 G2222 Jhn.6.54#13=NKO αἰώνιον, (aiōnion) eternal, G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #13 G0166 Jhn.6.54#14=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; y yo and I #14»15:G0450 G2532_B, G1473 G2504 Jhn.6.54#15=NKO ἀναστήσω (anastēsō) will raise up G0450=V-FAI-1S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantaré to arise #15 G0450 Jhn.6.54#16=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G0450 G0846 G3778 Jhn.6.54#17=NKO τῇ (tēa) in the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #17»19:G2250 G3588_D Jhn.6.54#18=NKO ἐσχάτῃ (eschatē) last G2078=A-DSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #18 G2078 Jhn.6.54#19=NKO ἡμέρᾳ. (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #19 G2250 # Jhn.6.55 ἡ γὰρ σάρξ μου ἀληθής ἐστιν βρῶσις, καὶ τὸ αἷμά #_Translation The for flesh of Me true is food, and the blood #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1063=CONJ G4561=N-NSF G3165=P-1GS G0227=A-NSF G1510=V-PAI-3S G1035=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSN G0129G=N-NSN #_Significant variant #_Jhn.6.55 μου ἀληθής ἐστιν πόσις. #_Translation of Me true is drink. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G0227=A-NSF G1510=V-PAI-3S G4213=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.55#01=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G4561 G3588_A Jhn.6.55#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.6.55#03=NKO σάρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #03 G4561 Jhn.6.55#04=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #04«03:G4561 G3165_A G3450 Jhn.6.55#05=N(k)O ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀληθῶς (t=alēthōs) truly - G0230=ADV in: TR+Byz verdadera true #05 G0227_A G0230 Jhn.6.55#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510_A G2076 Jhn.6.55#07=NKO βρῶσις, (brōsis) food, G1035=N-NSF βρῶσις=eating NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comida eating #07 G1035 Jhn.6.55#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.6.55#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0129 G3588_B Jhn.6.55#10=NKO αἷμά (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #10 G0129 Jhn.6.55#11=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #11«10:G0129 G3165_B G3450 Jhn.6.55#12=N(k)O ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀληθῶς (t=alēthōs) truly - G0230=ADV in: TR+Byz verdadera true #12 G0227_B G0230 Jhn.6.55#13=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510_B G2076 Jhn.6.55#14=NKO πόσις. (posis) drink. G4213=N-NSF πόσις=drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bebida drink #14 G4213 # Jhn.6.56 ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα #_Translation The [one] eating of My flesh and drinking of My blood #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5176=V-PAP-NSM G3165=P-1GS G3588=T-ASF G4561=N-ASF G2532=CONJ G4095=V-PAP-NSM G3165=P-1GS G3588=T-ASN G0129G=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.6.56 ἐν ἐμοὶ μένει κἀγὼ ἐν αὐτῷ. #_Translation in Me myself abides and I myself in him. #_Word=Grammar G1722=PREP G1473=P-1DS G3306=V-PAI-3S G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.56#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G5176 G3588_A Jhn.6.56#02=NKO τρώγων (trōgōn) eating G5176=V-PAP-NSM τρώγω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo eats #02 G5176 Jhn.6.56#03=NKO μου (mou) of My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #03»05:G4561 G3165_A G3450 Jhn.6.56#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G4561 G3588_B Jhn.6.56#05=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #05 G4561 Jhn.6.56#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.6.56#07=NKO πίνων (pinōn) drinking G4095=V-PAP-NSM πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando bebiendo drinks #07 G4095 Jhn.6.56#08=NKO μου (mou) of My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #08»10:G0129 G3165_B G3450 Jhn.6.56#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0129 G3588_C Jhn.6.56#10=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-ASN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #10 G0129 Jhn.6.56#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_A Jhn.6.56#12=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #12«11:G1722 G1473_A G1698 Jhn.6.56#13=NKO μένει (menei) abides G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #13 G3306 Jhn.6.56#14=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #14 G2532_B, G1473_B G2504 Jhn.6.56#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_B Jhn.6.56#16=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #16«15:G1722 G0846 G3778 # Jhn.6.57 καθὼς ἀπέστειλέν με ὁ ζῶν πατὴρ κἀγὼ ζῶ διὰ τὸν #_Translation Even as sent Me the living Father and I myself live because of the #_Word=Grammar G2531=CONJ G0649=V-AAI-3S G3165=P-1AS G3588=T-NSM G2198=V-PAP-NSM G3962=N-NSM-T G1473=P-1NS + G2532=CONJ G2198=V-PAI-1S G1223=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.6.57 πατέρα, καὶ ὁ τρώγων με κἀκεῖνος ζήσει δι᾽ ἐμέ. #_Translation Father, also the [one] feeding on Me he also will live because of Me myself. #_Word=Grammar G3962=N-ASM-T G2532=CONJ G3588=T-NSM G5176=V-PAP-NSM G3165=P-1AS G2532=CONJ + G1565=D-NSM G2198=V-FAI-3S G1223=PREP G1473=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.57#01=NKO καθὼς (kathōs) Even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según como just as #01 G2531 Jhn.6.57#02=NKO ἀπέστειλέν (apesteilen) sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #02 G0649 Jhn.6.57#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G0649 G3165_A Jhn.6.57#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #04»05:G2198 G3588_A Jhn.6.57#05=NKO ζῶν (zōn) living G2198=V-PAP-NSM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #05 G2198_A Jhn.6.57#06=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962_A Jhn.6.57#07=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #07»08:G2198 G2532_A, G1473_A G2504 Jhn.6.57#08=NKO ζῶ (zō) live G2198=V-PAI-1S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viviendo to live #08 G2198_B Jhn.6.57#09=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #09 G1223_A Jhn.6.57#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3962 G3588_B Jhn.6.57#11=NKO πατέρα, (patera) Father, G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962_B Jhn.6.57#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.6.57#13=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #13»14:G5176 G3588_C Jhn.6.57#14=NKO τρώγων (trōgōn) feeding on G5176=V-PAP-NSM τρώγω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo to eat #14 G5176 Jhn.6.57#15=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G5176 G3165_B Jhn.6.57#16=NKO κἀκεῖνος (kakeinos) he also G2532=CONJ + G1565=D-NSM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también aquél and that one #16»17:G2198 G1565, G2532_C G2548 Jhn.6.57#17=N(k)O ζήσει (zēsei) will live G2198=V-FAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ζήσεται (t=zēsetai) will live - G2198=V-FDI-3S in: TR+Byz vivirá to live #17 G2198_C Jhn.6.57#18=NKO δι᾽ (di᾽) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de because of #18 G1223_B Jhn.6.57#19=NKO ἐμέ. (eme) Me myself. G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #19«18:G1223 G1473_B G3165, G1691 # Jhn.6.58 οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐξ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, οὐ #_Translation This is the bread from ˍ heaven having come down, not #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0740=N-NSM G3588=T-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3772=N-GSM G2597=V-2AAP-NSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.6.58 καθὼς ἔφαγον οἱ πατέρες ὑμῶν τὸ μάννα καὶ ἀπέθανον· ὁ #_Translation even as ate the fathers ˍˍof you ˍ ˍˍmanna and died; The [one] #_Word=Grammar G2531=CONJ G5315=V-AAI-3P G3588=T-NPM G3962=N-NPM G4771=P-2GP G3588=T-ASN G3131=N-ASN-HEB G2532=CONJ G0599=V-2AAI-3P G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.6.58 τρώγων τοῦτον τὸν ἄρτον ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα.¶ #_Translation eating this bread will live to the age. #_Word=Grammar G5176=V-PAP-NSM G3778=D-ASM G3588=T-ASM G0740=N-ASM G2198=V-FAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.58#01=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778_A Jhn.6.58#02=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Jhn.6.58#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G0740 G3588_A Jhn.6.58#04=NKO ἄρτος (artos) bread G0740=N-NSM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #04 G0740_A Jhn.6.58#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»09:G2597 G3588_B Jhn.6.58#06=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἐκ ; procedente de from #06 G1537 Jhn.6.58#07=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #07»08:G3772 G3588_c Jhn.6.58#08=NKO οὐρανοῦ (ouranou) heaven G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #08 G3772 Jhn.6.58#09=NKO καταβάς, (katabas) having come down, G2597=V-2AAP-NSM καταβαίνω=to come/go down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo descendido to come down #09 G2597 Jhn.6.58#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G2531 G3756 Jhn.6.58#11=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #11 G2531 Jhn.6.58#12=NKO ἔφαγον (ephagon) ate G5315=V-AAI-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat #12 G5315 Jhn.6.58#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3962 G3588_D Jhn.6.58#14=NKO πατέρες (pateres) fathers G3962=N-NPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres father #14 G3962 Jhn.6.58#15=K ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you TR+Byz de ustedes your #15«14:G3962 G4771 G5216 ^ ὑμῶν (humōn) 'of you' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.58#16=k τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who TR+Byz el the #16»17:G3131 G3588_e Jhn.6.58#17=K μάννα (manna) manna G3131=N-ASN-HEB μάννα=manna TR+Byz maná manna #17 G3131 ^ μάννα (manna) 'manna' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.58#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Jhn.6.58#19=NKO ἀπέθανον· (apethanon) died; G0599=V-2AAI-3P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murieron to die #19 G0599 Jhn.6.58#20=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #20»21:G5176 G3588_F Jhn.6.58#21=NKO τρώγων (trōgōn) eating G5176=V-PAP-NSM τρώγω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo eats #21 G5176 Jhn.6.58#22=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #22»25:G2198 G3778_B G5126 Jhn.6.58#23=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G0740 G3588_G Jhn.6.58#24=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #24 G0740_B Jhn.6.58#25=N(k)O ζήσει (zēsei) will live G2198=V-FAI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ζήσεται (t=zēsetai) will live - G2198=V-FDI-3S in: TR+Byz vivirá to live #25 G2198 Jhn.6.58#26=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #26 G1519 Jhn.6.58#27=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G0165 G3588_H Jhn.6.58#28=NKO αἰῶνα.¶ (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #28 G0165 # Jhn.6.59 Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ. #_Translation These things He said in [the] synagogue teaching in Capernaum. #_Word=Grammar G3778=D-APN G2036=V-2AAI-3S G1722=PREP G4864=N-DSF G1321=V-PAP-NSM G1722=PREP G2584=N-DSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.59#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2036 G3778 G5023 Jhn.6.59#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Jhn.6.59#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Jhn.6.59#04=NKO συναγωγῇ (sunagōgēa) [the] synagogue G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reunión pública synagogue #04 G4864 Jhn.6.59#05=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #05 G1321 Jhn.6.59#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_B Jhn.6.59#07=NKO Καφαρναούμ. (Kapharnaoum) Capernaum. G2584=N-DSF-L Καπερναούμ=Capernaum NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Καπερναούμ ; Capernaum Capernaum»Capernaum@Mat.4.13 #07 G2584 # Jhn.6.60 πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν· σκληρός ἐστιν #_Translation Many therefore having heard of the disciples of Him said; Difficult is #_Word=Grammar G4183=A-NPM G3767=CONJ G0191=V-AAP-NPM G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3P G4642=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.6.60 ὁ λόγος οὗτος· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν;¶ #_Translation word this; who is able it to hear? #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3778=D-NSM G5101=I-NSM G1410=V-PNI-3S G0846=P-GSM G0191=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.60#01=NKO πολλοὶ (polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos many #01 G4183 Jhn.6.60#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.60#03=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191_A Jhn.6.60#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.6.60#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588_A Jhn.6.60#06=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Jhn.6.60#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G3101 G0846_A G3778 Jhn.6.60#08=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #08 G2036 Jhn.6.60#09=NKO σκληρός (sklēros) Difficult G4642=A-NSM σκληρός=hard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dura hard #09 G4642 Jhn.6.60#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.6.60#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 la the #11»12:G3056 G3588_B Jhn.6.60#12=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 palabra word #12 G3056 Jhn.6.60#13=NKO οὗτος· (houtos) this; G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #13«12:G3056 G3778 Jhn.6.60#14=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #14»15:G1410 G5101 Jhn.6.60#15=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #15 G1410 Jhn.6.60#16=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #16»17:G0191 G0846_B G3778 Jhn.6.60#17=NKO ἀκούειν;¶ (akouein) to hear? G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo? to hear #17 G0191_B # Jhn.6.61 Εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν περὶ τούτου #_Translation knowing however Jesus in Himself that are grumbling about this #_Word=Grammar G6063=V-RAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP G1438=F-3DSM G3754G=CONJ G1111=V-PAI-3P G4012=PREP G3778=D-GSN #_Significant variant #_Jhn.6.61 οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει; #_Translation the disciples of Him He said to them; This you does offend? #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3778=D-NSN G4771=P-2AP G4624=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.61#01=NKO Εἰδὼς (Eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G6063 Jhn.6.61#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.61#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.6.61#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.6.61#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.6.61#06=NKO ἑαυτῷ (he'autō) Himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #06«05:G1722 G1438 Jhn.6.61#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«01:G6063 G3754 Jhn.6.61#08=NKO γογγύζουσιν (gonguzousin) are grumbling G1111=V-PAI-3P γογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están murmurando to murmur #08 G1111 Jhn.6.61#09=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Jhn.6.61#10=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta (palabra) of this #10«09:G4012 G3778_A G5127 Jhn.6.61#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3101 G3588_B Jhn.6.61#12=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #12 G3101 Jhn.6.61#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G3101 G0846_A G3778 Jhn.6.61#14=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Jhn.6.61#15=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #15«14:G2036 G0846_B G3778 Jhn.6.61#16=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Esto this #16»18:G4624 G3778_B G5124 Jhn.6.61#17=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #17»18:G4624 G4771 G5209 Jhn.6.61#18=NKO σκανδαλίζει; (skandalizei) does offend? G4624=V-PAI-3S σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo tropezar? to cause to stumble #18 G4624 # Jhn.6.62 ἐὰν οὖν θεωρῆτε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἀναβαίνοντα ὅπου ἦν #_Translation What if then you shall see the Son of Man ascending where He was #_Word=Grammar G1437=COND G3767=CONJ G2334=V-PAS-2P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G0305=V-PAP-ASM G3699=CONJ G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Jhn.6.62 τὸ πρότερον; #_Translation before? #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4387=A-ASN-C #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.62#01=NKO ἐὰν (ean) What if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.6.62#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.6.62#03=NKO θεωρῆτε (theōrēte) you shall see G2334=V-PAS-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén contemplando to see #03 G2334 Jhn.6.62#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G5207 G3588_A Jhn.6.62#05=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #05 G5207 Jhn.6.62#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0444 G3588_B Jhn.6.62#07=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) of Man G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Jhn.6.62#08=NKO ἀναβαίνοντα (anabainonta) ascending G0305=V-PAP-ASM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando ascendiendo ascending #08 G0305 Jhn.6.62#09=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #09 G3699 Jhn.6.62#10=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Jhn.6.62#11=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4387 G3588_C Jhn.6.62#12=NKO πρότερον; (proteron) before? G4387=A-ASN-C πρότερος=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz anterior (tiempo)? before #12 G4387 # Jhn.6.63 τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· #_Translation The Spirit is the [one] giving life, the flesh not profits no [thing]; #_Word=Grammar G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSN G2227=V-PAP-NSN G3588=T-NSF G4561=N-NSF G3756=PRT-N G5623=V-PAI-3S G3762=A-ASN #_Significant variant #_Jhn.6.63 τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή #_Translation The declarations that I myself have spoken to you spirit are and life #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4487=N-NPN G3739=R-APN G1473=P-1NS G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G4151G=N-NSN G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G2222=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.6.63 ἐστιν. #_Translation they are. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.63#01=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G4151 G3588_A Jhn.6.63#02=NKO πνεῦμά (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #02 G4151_A Jhn.6.63#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #03 G1510_A G2076 Jhn.6.63#04=NKO τὸ (to) the [one] G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo [that] which #04»05:G2227 G3588_B Jhn.6.63#05=NKO ζῳοποιοῦν, (zōopoioun) giving life, G2227=V-PAP-NSN ζωοποιέω=to make alive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando vivificando to make alive #05 G2227 Jhn.6.63#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4561 G3588_C Jhn.6.63#07=NKO σὰρξ (sarx) flesh G4561=N-NSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #07 G4561 Jhn.6.63#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G5623 G3756 Jhn.6.63#09=NKO ὠφελεῖ (ōphelei) profits G5623=V-PAI-3S ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está beneficiando to help #09 G5623 Jhn.6.63#10=NKO οὐδέν· (ouden) no [thing]; G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #10 G3762 Jhn.6.63#11=NKO τὰ (ta) The G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4487 G3588_D Jhn.6.63#12=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-NPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #12 G4487 Jhn.6.63#13=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #13»15:G2980 G3739 Jhn.6.63#14=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #14»15:G2980 G1473 Jhn.6.63#15=N(k)O λελάληκα (lelalēka) have spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λαλῶ (t=lalō) I speak - G2980=V-PAI-1S in: TR+Byz he hablado to speak #15 G2980 Jhn.6.63#16=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G2980 G4771 G5213 Jhn.6.63#17=NKO πνεῦμά (pneuma) spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #17 G4151_B Jhn.6.63#18=NKO ἐστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510_B G2076 Jhn.6.63#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532 Jhn.6.63#20=NKO ζωή (zōē) life G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #20 G2222 Jhn.6.63#21=NKO ἐστιν. (estin) they are. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #21 G1510_C G2076 # Jhn.6.64 ἀλλ᾽ εἰσὶν ἐξ ὑμῶν τινες οἳ οὐ πιστεύουσιν. ᾔδει γὰρ #_Translation But they are of you some who not believe. Knew for #_Word=Grammar G0235=CONJ G1510=V-PAI-3P G1537=PREP G4771=P-2GP G5100=X-NPM G3739=R-NPM G3756=PRT-N G4100=V-PAI-3P G1492I=V-2LAI-3S G1063=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.64 ἐξ ἀρχῆς ὁ Ἰησοῦς τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες καὶ #_Translation from [the] beginning Jesus who are those not believing and #_Word=Grammar G1537=PREP G0746=N-GSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5101=I-NPM G1510=V-PAI-3P G3588=T-NPM G3361=PRT-N G4100=V-PAP-NPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.6.64 τίς ἐστιν ὁ παραδώσων αὐτόν. #_Translation who it is who will betray Him. #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3860=V-FAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.64#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Jhn.6.64#02=NKO εἰσὶν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #02 G1510_A G1526 Jhn.6.64#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537_A Jhn.6.64#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G1537 G4771 G5216 Jhn.6.64#05=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #05»08:G4100 G5100 Jhn.6.64#06=NKO οἳ (hoi) who G3739=R-NPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who #06»08:G4100 G3739 Jhn.6.64#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G4100 G3756 Jhn.6.64#08=NKO πιστεύουσιν. (pisteuousin) believe. G4100=V-PAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #08 G4100_A Jhn.6.64#09=NKO ᾔδει (ēdei) Knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἤιδει ; Había sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G1492 Jhn.6.64#10=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #10 G1063 Jhn.6.64#11=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #11 G1537_B Jhn.6.64#12=NKO ἀρχῆς (archēs) [the] beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #12 G0746 Jhn.6.64#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_A Jhn.6.64#14=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Jhn.6.64#15=NKO τίνες (tines) who G5101=I-NPM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes who? #15»16:G1510 G5101_A Jhn.6.64#16=NKO εἰσὶν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #16 G1510_B G1526 Jhn.6.64#17=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #17»19:G4100 G3588_B Jhn.6.64#18=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18»19:G4100 G3361 Jhn.6.64#19=NKO πιστεύοντες (pisteuontes) believing G4100=V-PAP-NPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #19 G4100_B Jhn.6.64#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Jhn.6.64#21=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #21»22:G1510 G5101_B Jhn.6.64#22=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #22 G1510_C G2076 Jhn.6.64#23=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el (que) [that] which #23»24:G3860 G3588_C Jhn.6.64#24=NKO παραδώσων (paradōsōn) will betray G3860=V-FAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to deliver #24 G3860 Jhn.6.64#25=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #25«24:G3860 G0846 G3778 # Jhn.6.65 καὶ ἔλεγεν· διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν #_Translation And He was saying; Because of this have I said to you that no [one] is able to come #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G1223=PREP G3778=D-ASN G2046=V-RAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3762=A-NSM G1410=V-PNI-3S G2064=V-2AAN #_Significant variant #_Jhn.6.65 πρός με ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός #_Translation to Me only unless it shall granted to him from the Father #_Word=Grammar G4314=PREP G3165=P-1AS G1437=COND G3361=PRT-N G1510=V-PAS-3S G1325=V-RPP-NSN G0846=P-DSM G1537=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T #_Significant variant #_Jhn.6.65 μου. #_Translation ˍof mine. #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.65#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.6.65#02=NKO ἔλεγεν· (elegen) He was saying; G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Jhn.6.65#03=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #03 G1223 Jhn.6.65#04=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #04«03:G1223 G3778 G5124 Jhn.6.65#05=NKO εἴρηκα (eirēka) have I said G2046=V-RAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he dicho to say #05 G2046 Jhn.6.65#06=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G2046 G4771 G5213 Jhn.6.65#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«05:G2046 G3754 Jhn.6.65#08=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #08 G3762 Jhn.6.65#09=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #09 G1410 Jhn.6.65#10=NKO ἐλθεῖν (elthein) to come G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #10 G2064 Jhn.6.65#11=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Jhn.6.65#12=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #12«11:G4314 G3165_A Jhn.6.65#13=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #13 G1437 G3362 Jhn.6.65#14=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14«13:G1437 G3361 Jhn.6.65#15=NKO ᾖ (ē) it shall G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #15 G1510 G5600 Jhn.6.65#16=NKO δεδομένον (dedomenon) granted G1325=V-RPP-NSN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dado to give #16 G1325 Jhn.6.65#17=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G1325 G0846 G3778 Jhn.6.65#18=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #18 G1537 Jhn.6.65#19=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3962 G3588 Jhn.6.65#20=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #20 G3962 Jhn.6.65#21=k μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #21«20:G3962 G3165_b G3450 # Jhn.6.66 ἐκ τούτου πολλοὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀπῆλθον εἰς τὰ #_Translation From that [time] many ₊out of the disciples of Him went away to the #_Word=Grammar G1537=PREP G3778=D-GSN G4183=A-NPM G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G0565=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-APN #_Significant variant #_Jhn.6.66 ὀπίσω καὶ οὐκέτι μετ᾽ αὐτοῦ περιεπάτουν.¶ #_Translation back and no longer with Him were walking. #_Word=Grammar G3694=ADV G2532=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G3326=PREP G0846=P-GSM G4043=V-IAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.66#01=NKO ἐκ (ek) From G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de out of #01 G1537_A Jhn.6.66#02=NKO τούτου (toutou) that [time] G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta (palabra) of this #02«01:G1537 G3778 G5127 Jhn.6.66#03=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #03 G4183 Jhn.6.66#04=no ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg procedente de of #04 G1537_b Jhn.6.66#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588_A Jhn.6.66#06=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #06 G3101 Jhn.6.66#07=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #07«06:G3101 G0846_A G3778 Jhn.6.66#08=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) went away G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 vinieron desde to go away #08 G0565 Jhn.6.66#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Jhn.6.66#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las (cosas) the #10»11:G3694 G3588_B Jhn.6.66#11=NKO ὀπίσω (opisō) back G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #11 G3694 Jhn.6.66#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.6.66#13=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #13 G2089, G3756 G3765 Jhn.6.66#14=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Jhn.6.66#15=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #15«14:G3326 G0846_B G3778 Jhn.6.66#16=NKO περιεπάτουν.¶ (periepatoun) were walking. G4043=V-IAI-3P περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban caminando alrededor to walk #16 G4043 # Jhn.6.67 Εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς τοῖς δώδεκα· μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε #_Translation Said therefore Jesus to the Twelve; Surely not also you yourselves are wishing #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DPM G1427=A-NUI G3361=PRT-N G2532=CONJ G4771=P-2NP G2309=V-PAI-2P #_Significant variant #_Jhn.6.67 ὑπάγειν; #_Translation to go away? #_Word=Grammar G5217=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.67#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.6.67#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.6.67#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.6.67#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.6.67#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G1427 G3588_B Jhn.6.67#06=NKO δώδεκα· (dōdeka) Twelve; G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #06 G1427 Jhn.6.67#07=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #07»08:G2532 G3361 Jhn.6.67#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #08 G2532 Jhn.6.67#09=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #09»10:G2309 G4771 G5210 Jhn.6.67#10=NKO θέλετε (thelete) are wishing G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #10 G2309 Jhn.6.67#11=NKO ὑπάγειν; (hupagein) to go away? G5217=V-PAN ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo? to go #11 G5217 # Jhn.6.68 ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα #_Translation Answered ˍˍtherefore Him Simon Peter; Lord, to whom will we go? declarations #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3767=CONJ G0846=P-DSM G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G4314=PREP G5101=I-ASM G0565=V-FDI-1P G4487=N-APN #_Significant variant #_Jhn.6.68 ζωῆς αἰωνίου ἔχεις, #_Translation of life eternal You have, #_Word=Grammar G2222=N-GSF G0166=A-GSF G2192=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.68#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Jhn.6.68#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.68#03=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.6.68#04=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #04 G4613 Jhn.6.68#05=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Jhn.6.68#06=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Jhn.6.68#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Hacia to #07 G4314 Jhn.6.68#08=NKO τίνα (tina) whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quién which? #08«07:G4314 G5101 Jhn.6.68#09=NKO ἀπελευσόμεθα; (apeleusometha) will we go? G0565=V-FDI-1P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendremos desde? to go away #09 G0565 Jhn.6.68#10=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Declaraciones word #10 G4487 Jhn.6.68#11=NKO ζωῆς (zōēs) of life G2222=N-GSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de vida life #11 G2222 Jhn.6.68#12=NKO αἰωνίου (aiōniou) eternal G0166=A-GSF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #12 G0166 Jhn.6.68#13=NKO ἔχεις, (echeis) You have, G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #13 G2192 # Jhn.6.69 καὶ ἡμεῖς πεπιστεύκαμεν καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ εἶ ὁ χριστὸς #_Translation and we ourselves have believed and have known that You yourself are ˍˍ ˍˍChrist #_Word=Grammar G2532=CONJ G3165=P-1NP G4100=V-RAI-1P G2532=CONJ G1097=V-RAI-1P G3754G=CONJ G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant #_Jhn.6.69 ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος. #_Translation the Holy One of God ˍˍwho ˍˍis living. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0040G=A-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-GSM G2198=V-PAP-GSM #_Significant variant υἱὸς (ˍˍson) - G5207=N-NSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.69#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.6.69#02=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #02»03:G4100 G3165 G2249 Jhn.6.69#03=NKO πεπιστεύκαμεν (pepisteukamen) have believed G4100=V-RAI-1P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos confiado to trust (in) #03 G4100 Jhn.6.69#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_B Jhn.6.69#05=NKO ἐγνώκαμεν (egnōkamen) have known G1097=V-RAI-1P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos conocido to know #05 G1097 Jhn.6.69#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G1097 G3754 Jhn.6.69#07=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #07»08:G1510 G4771 Jhn.6.69#08=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #08 G1510 G1488 Jhn.6.69#09=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #09»10:G5547 G3588_a ^ Jhn.6.69#10=K χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #10 G5547 ^ ὁ χριστὸς (ho christos) ' Christ' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.6.69#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0040 G3588_B Jhn.6.69#12=N(K)O ἅγιος (hagios) Holy One G0040G=A-NSM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg υἱὸς (T=huios) son - G5207=N-NSM in: TR+Byz Santo : holy»holy|1_holy #12 G0040 G5207, G0039 v υἱὸς (huios) 'son' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἅγιος (hagios) 'Holy One' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.6.69#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2316 G3588_C Jhn.6.69#14=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316 Jhn.6.69#15=K τοῦ (tou) who G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el [that] which #15»16:G2198 G3588_d ^ Jhn.6.69#16=K ζῶντος. (zōntos) is living. G2198=V-PAP-GSM ζάω=to live TR+Byz estando viviendo to live #16 G2198 ^ τοῦ ζῶντος. (tou zōntos) 'who is living.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.6.70 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, #_Translation Answered them Jesus; Not I myself you the Twelve did choose, #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G1473=P-1NS G4771=P-2AP G3588=T-APM G1427=A-NUI G1586=V-AMI-1S #_Significant variant #_Jhn.6.70 καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν; #_Translation and of you one a devil is? #_Word=Grammar G2532=CONJ G1537=PREP G4771=P-2GP G1520=A-NSM G1228=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.70#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.6.70#02=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.6.70#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.6.70#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.6.70#05=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #05»06:G1473 G3756 Jhn.6.70#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #06»10:G1586 G1473 Jhn.6.70#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #07»10:G1586 G4771_A G5209 Jhn.6.70#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G1427 G3588_B Jhn.6.70#09=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #09 G1427 Jhn.6.70#10=NKO ἐξελεξάμην, (exelexamēn) did choose, G1586=V-AMI-1S ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccioné? to select #10 G1586 Jhn.6.70#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #11 G2532 Jhn.6.70#12=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #12 G1537 Jhn.6.70#13=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #13«12:G1537 G4771_B G5216 Jhn.6.70#14=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #14 G1520 Jhn.6.70#15=NKO διάβολός (diabolos) a devil G1228=A-NSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz calumniador the Devil #15 G1228 Jhn.6.70#16=NKO ἐστιν; (estin) is? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510 G2076 # Jhn.6.71 ἔλεγεν δὲ τὸν Ἰούδαν Σίμωνος Ἰσκαριώτου· οὗτος γὰρ ἔμελλεν παραδιδόναι #_Translation He was speaking now of Judas [son] of Simon Iscariot; he for was about to betray #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-ASM G2455H=N-ASM-P G4613L=N-GSM-P G2469=N-GSM-P G3778=D-NSM G1063=CONJ G3195=V-IAI-3S G3860=V-PAN #_Significant variant #_Jhn.6.71 αὐτὸν εἷς ὢν ἐκ τῶν δώδεκα.¶ #_Translation Him one ˍbeing of the Twelve. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1520=A-NSM G1510=V-PAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G1427=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.6.71#01=NKO ἔλεγεν (elegen) He was speaking G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.6.71#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.6.71#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el this #03»04:G2455 G3588_A Jhn.6.71#04=NKO Ἰούδαν (Ioudan) of Judas G2455H=N-ASM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #04 G2455 Jhn.6.71#05=NKO Σίμωνος (Simōnos) [son] of Simon G4613L=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon@Jhn.6.71- #05 G4613 Jhn.6.71#06=N(k)O Ἰσκαριώτου· (Iskariōtou) Iscariot; G2469=N-GSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰσκαριώτην (t=Iskariōtēn) Iscariot - G2469=N-ASM-P in: TR+Byz Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #06 G2469 Jhn.6.71#07=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #07»09:G3195 G3778 Jhn.6.71#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Jhn.6.71#09=NKO ἔμελλεν (emellen) was about G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἤμελλεν ; estaba por be about to #09 G3195 Jhn.6.71#10=NKO παραδιδόναι (paradidonai) to betray G3860=V-PAN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estar entregando to deliver #10 G3860 Jhn.6.71#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G3860 G0846 G3778 Jhn.6.71#12=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 Jhn.6.71#13=ko ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be Tyn+TR+Byz estando siendo to be #13 G1510 G5607 Jhn.6.71#14=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #14 G1537 Jhn.6.71#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G1427 G3588_B Jhn.6.71#16=NKO δώδεκα.¶ (dōdeka) Twelve. G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #16 G1427 # Jhn.7.1 Καὶ μετὰ ταῦτα περιεπάτει ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ· οὐ #_Translation And after these things was walking Jesus in Galilee; not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G3778=D-APN G4043=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP G3588=T-DSF H1551|G1056G«G1056=N-DSF-L G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.7.1 γὰρ ἤθελεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ περιπατεῖν, ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν οἱ #_Translation for He was desiring in Judea to walk, because were seeking Him the #_Word=Grammar G1063=CONJ G2309=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF H3063N|G2449«G2449=N-DSF-L G4043=V-PAN G3754H=CONJ G2212=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.7.1 Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι. #_Translation Jews to kill. #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G0615=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.7.1#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #02 G3326 Jhn.7.1#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #03«02:G3326 G3778 G5023 Jhn.7.1#04=NKO περιεπάτει (periepatei) was walking G4043=V-IAI-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estaba caminando alrededor to walk #04 G4043_A Jhn.7.1#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 el the #05»06:G2424 G3588_A Jhn.7.1#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.7.1#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Jhn.7.1#08=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1056 G3588_B Jhn.7.1#09=NKO Γαλιλαίᾳ· (Galilaia) Galilee; G1056G=N-DSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #09 G1056 Jhn.7.1#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»12:G2309 G3756 Jhn.7.1#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Jhn.7.1#12=NKO ἤθελεν (ēthelen) He was desiring G2309=V-IAI-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba queriendo to will #12 G2309 Jhn.7.1#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Jhn.7.1#14=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2449 G3588_C Jhn.7.1#15=NKO Ἰουδαίᾳ (Ioudaia) Judea G2449=N-DSF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #15 G2449 Jhn.7.1#16=NKO περιπατεῖν, (peripatein) to walk, G4043=V-PAN περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar caminando alrededor to walk #16 G4043_B Jhn.7.1#17=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #17 G3754 Jhn.7.1#18=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #18 G2212 Jhn.7.1#19=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G2212 G0846 G3778 Jhn.7.1#20=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G2453 G3588_D Jhn.7.1#21=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #21 G2453 G2449 Jhn.7.1#22=NKO ἀποκτεῖναι. (apokteinai) to kill. G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #22 G0615 # Jhn.7.2 ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία. #_Translation Was now near the feast of the Jews of Booths. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1451=PREP G3588=T-NSF G1859=N-NSF G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3588=T-NSF G4634=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.2#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.7.2#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.7.2#03=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #03 G1451 Jhn.7.2#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1859 G3588_A Jhn.7.2#05=NKO ἑορτὴ (he'ortē) feast G1859=N-NSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #05 G1859 Jhn.7.2#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2453 G3588_B Jhn.7.2#07=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.7.2#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4634 G3588_C Jhn.7.2#09=NKO σκηνοπηγία. (skēnopēgia) of Booths. G4634=N-NSF σκηνοπηγία=Feast of Booths NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta de Tabernáculos Feast of Booths»Booths_Festival@Jhn.7.2 #09 G4634 # Jhn.7.3 εἶπον οὖν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ· μετάβηθι ἐντεῦθεν καὶ #_Translation Said therefore to Him the brothers of Him; do depart from here and #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM G3327=V-2AAM-2S G1782=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.3 ὕπαγε εἰς τὴν Ἰουδαίαν ἵνα καὶ οἱ μαθηταί σου θεωρήσουσιν #_Translation do go into Judea so that also the disciples of You will see #_Word=Grammar G5217=V-PAM-2S G1519=PREP G3588=T-ASF H3063N|G2449«G2449=N-ASF-L G2443=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4771=P-2GS G2334=V-FAI-3P #_Significant variant #_Jhn.7.3 σοῦ τὰ ἔργα ἃ ποιεῖς· #_Translation of You the works that You are doing; #_Word=Grammar G4771=P-2GS G3588=T-APN G2041=N-APN G3739=R-APN G4160G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.3#01=NKO εἶπον (eipon) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijeron to say #01 G2036 Jhn.7.3#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.7.3#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.7.3#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G4314 G0846_A G3778 Jhn.7.3#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0080 G3588_A Jhn.7.3#06=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #06 G0080 Jhn.7.3#07=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #07«06:G0080 G0846_B G3778 Jhn.7.3#08=NKO μετάβηθι (metabēthi) do depart G3327=V-2AAM-2S μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desplaza to depart #08 G3327 Jhn.7.3#09=NKO ἐντεῦθεν (enteuthen) from here G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde aquí from here #09 G1782 Jhn.7.3#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.7.3#11=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo to go #11 G5217 Jhn.7.3#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #12 G1519 Jhn.7.3#13=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G2449 G3588_B Jhn.7.3#14=NKO Ἰουδαίαν (Ioudaian) Judea G2449=N-ASF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #14 G2449 Jhn.7.3#15=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Jhn.7.3#16=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #16 G2532_B Jhn.7.3#17=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G3101 G3588_C Jhn.7.3#18=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #18 G3101 Jhn.7.3#19=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos your #19«18:G3101 G4771_A G4675 Jhn.7.3#20=N(k)O θεωρήσουσιν (theōrēsousin) will see G2334=V-FAI-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg θεωρήσωσιν (t=theōrēsōsin) may see - G2334=V-AAS-3P in: TR+Byz contemplarán to see #20 G2334 Jhn.7.3#21=NKO σοῦ (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de ti your #21»23:G2041 G4771_B G4675 Jhn.7.3#22=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #22»23:G2041 G3588_D Jhn.7.3#23=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #23 G2041 Jhn.7.3#24=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #24»25:G4160 G3739 Jhn.7.3#25=NKO ποιεῖς· (poieis) You are doing; G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo : do»to do/make|1_do/work #25 G4160 # Jhn.7.4 οὐδεὶς γάρ τι ἐν κρυπτῷ ποιεῖ καὶ ζητεῖ αὐτὸς ἐν #_Translation No [one] for anything in secret does and seeks himself in #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1063=CONJ G5100=X-ASN G1722=PREP G2927=A-DSN G4160G=V-PAI-3S G2532=CONJ G2212=V-PAI-3S G0846=P-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.7.4 παρρησίᾳ εἶναι· εἰ ταῦτα ποιεῖς, φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κόσμῳ. #_Translation public to be; If these things You do, do show Yourself to the world. #_Word=Grammar G3954=N-DSF G1511=V-PAN G1487G=COND G3778=D-APN G4160G=V-PAI-2S G5319=V-AAM-2S G4771=F-2ASM G3588=T-DSM G2889=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.4#01=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Jhn.7.4#02=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.7.4#03=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 algo one #03»06:G4160 G5100 Jhn.7.4#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Jhn.7.4#05=NKO κρυπτῷ (kruptō) secret G2927=A-DSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secreto hidden #05 G2927 Jhn.7.4#06=NKO ποιεῖ (poiei) does G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160_A Jhn.7.4#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.7.4#08=NKO ζητεῖ (zētei) seeks G2212=V-PAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando to seek #08 G2212 Jhn.7.4#09=NKO αὐτὸς (autos) himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #09«08:G2212 G0846 G3778 Jhn.7.4#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Jhn.7.4#11=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) public G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz franqueza boldness #11 G3954 Jhn.7.4#12=NKO εἶναι· (einai) to be; G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #12 G1511 Jhn.7.4#13=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #13 G1487 Jhn.7.4#14=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #14»15:G4160 G3778 G5023 Jhn.7.4#15=NKO ποιεῖς, (poieis) You do, G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo : do»to do/make|1_do/work #15 G4160_B Jhn.7.4#16=NKO φανέρωσον (phanerōson) do show G5319=V-AAM-2S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiesta to manifest #16 G5319 Jhn.7.4#17=NKO σεαυτὸν (seauton) Yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #17«16:G5319 G4771 G4572 Jhn.7.4#18=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2889 G3588 Jhn.7.4#19=NKO κόσμῳ. (kosmō) world. G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #19 G2889 # Jhn.7.5 οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν.¶ #_Translation Not even for the brothers of Him were believing in Him. #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G1063=CONJ G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM G4100=V-IAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.5#01=NKO οὐδὲ (oude) Not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tampoco and not #01»06:G4100 G3761 Jhn.7.5#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.7.5#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0080 G3588 Jhn.7.5#04=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brother #04 G0080 Jhn.7.5#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G0080 G0846_A G3778 Jhn.7.5#06=NKO ἐπίστευον (episteuon) were believing G4100=V-IAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban confiando to trust (in) #06 G4100 Jhn.7.5#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.7.5#08=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1519 G0846_B G3778 # Jhn.7.6 Λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ὁ καιρὸς ὁ ἐμὸς οὔπω #_Translation Says therefore to them Jesus; The time for Me not yet #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G2540=N-NSM G3588=T-NSM G1473=S-1SNSM G3768=ADV-N #_Significant variant #_Jhn.7.6 πάρεστιν, ὁ δὲ καιρὸς ὁ ὑμέτερος πάντοτέ ἐστιν ἕτοιμος. #_Translation is come, but the time of you always is ready. #_Word=Grammar G3918=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G2540=N-NSM G3588=T-NSM G4771=A-NSM G3842=ADV G1510=V-PAI-3S G2092=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.6#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.7.6#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.7.6#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.7.6#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.7.6#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.7.6#06=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #06»07:G2540 G3588_B Jhn.7.6#07=NKO καιρὸς (kairos) time G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #07 G2540_A Jhn.7.6#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08«07:G2540 G3588_C Jhn.7.6#09=NKO ἐμὸς (emos) for Me G1473=S-1SNSM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #09«07:G2540 G1473 G1699 Jhn.7.6#10=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #10»11:G3918 G3768 Jhn.7.6#11=NKO πάρεστιν, (parestin) is come, G3918=V-PAI-3S πάρειμι=be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está al lado de be present #11 G3918 Jhn.7.6#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»14:G2540 G3588_D Jhn.7.6#13=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Jhn.7.6#14=NKO καιρὸς (kairos) the time G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #14 G2540_B Jhn.7.6#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5212 G3588_E Jhn.7.6#16=NKO ὑμέτερος (humeteros) of you G4771=A-NSM ὑμέτερος=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16 G4771 G5212 Jhn.7.6#17=NKO πάντοτέ (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #17 G3842 Jhn.7.6#18=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 Jhn.7.6#19=NKO ἕτοιμος. (hetoimos) ready. G2092=A-NSM ἕτοιμος=ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparado ready #19 G2092 # Jhn.7.7 οὐ δύναται ὁ κόσμος μισεῖν ὑμᾶς, ἐμὲ δὲ μισεῖ, ὅτι #_Translation Not is able the world to hate you, Me myself however it hates, because #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3404=V-PAN G4771=P-2AP G1473=P-1AS G1161=CONJ G3404=V-PAI-3S G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.7 ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν. #_Translation I myself bear witness concerning it that the works of it evil are. #_Word=Grammar G1473=P-1NS G3140=V-PAI-1S G4012=PREP G0846=P-GSM G3754G=CONJ G3588=T-NPN G2041=N-NPN G0846=P-GSM G4190=A-NPN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.7#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1410 G3756 Jhn.7.7#02=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #02 G1410 Jhn.7.7#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2889 G3588_A Jhn.7.7#04=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #04 G2889 Jhn.7.7#05=NKO μισεῖν (misein) to hate G3404=V-PAN μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar odiando to hate #05 G3404_A Jhn.7.7#06=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G3404 G4771 G5209 Jhn.7.7#07=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07»09:G3404 G1473_A G3165, G1691 Jhn.7.7#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Jhn.7.7#09=NKO μισεῖ, (misei) it hates, G3404=V-PAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está odiando to hate #09 G3404_B Jhn.7.7#10=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754_A Jhn.7.7#11=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #11»12:G3140 G1473_B Jhn.7.7#12=NKO μαρτυρῶ (marturō) bear witness G3140=V-PAI-1S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando testimonio to testify #12 G3140 Jhn.7.7#13=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #13 G4012 Jhn.7.7#14=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #14«13:G4012 G0846_A G3778 Jhn.7.7#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«12:G3140 G3754_B Jhn.7.7#16=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G2041 G3588_B Jhn.7.7#17=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #17 G2041 Jhn.7.7#18=NKO αὐτοῦ (autou) of it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G2041 G0846_B G3778 Jhn.7.7#19=NKO πονηρά (ponēra) evil G4190=A-NPN πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malignas evil #19 G4190 Jhn.7.7#20=NKO ἐστιν. (estin) are. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #20 G1510 G2076 # Jhn.7.8 ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν ταύτην· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς #_Translation You yourselves do go up to feast ˍthis; I myself not am going up to #_Word=Grammar G4771=P-2NP G0305=V-2AAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASF G1859=N-ASF G3778=D-ASF G1473=P-1NS G3756=PRT-N G0305=V-PAI-1S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.7.8 τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς ὁ οὔπω πεπλήρωται. #_Translation feast this, for My time ˍ not yet has been fulfilled. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G1859=N-ASF G3778=D-ASF G3754H=CONJ G3588=T-NSM G1473=S-1SNSM G2540=N-NSM G3588=T-NSM G3768=ADV-N G4137=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.8#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»02:G0305 G4771 G5210 Jhn.7.8#02=NKO ἀνάβητε (anabēte) do go up G0305=V-2AAM-2P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz den pasos hacia arriba to ascend #02 G0305_A Jhn.7.8#03=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #03 G1519_A Jhn.7.8#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G1859 G3588_A Jhn.7.8#05=NKO ἑορτήν (he'ortēn) feast G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #05 G1859_A Jhn.7.8#06=k ταύτην· (tautēn) this; G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it TR+Byz esta this #06«05:G1859 G3778_a G5026 Jhn.7.8#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»09:G0305 G1473_A Jhn.7.8#08=N(k)O οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+SBL+Treg οὔπω (t=oupō) not yet - G3768=ADV-N in: Tyn+WH+TR+Byz no no #08»09:G0305 G3756 G3768 Jhn.7.8#09=NKO ἀναβαίνω (anabainō) am going up G0305=V-PAI-1S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando pasos hacia arriba to ascend #09 G0305_B Jhn.7.8#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519_B Jhn.7.8#11=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G1859 G3588_B Jhn.7.8#12=NKO ἑορτὴν (he'ortēn) feast G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #12 G1859_B Jhn.7.8#13=NKO ταύτην, (tautēn) this, G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #13«12:G1859 G3778_B G5026 Jhn.7.8#14=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Jhn.7.8#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»17:G2540 G3588_C Jhn.7.8#16=NKO ἐμὸς (emos) My G1473=S-1SNSM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 mi my #16»17:G2540 G1473_B G1699 Jhn.7.8#17=NKO καιρὸς (kairos) time G2540=N-NSM καιρός=time/right time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo señalado time #17 G2540 Jhn.7.8#18=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #18»19:G3768 G3588_d Jhn.7.8#19=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #19»20:G4137 G3768_B Jhn.7.8#20=NKO πεπλήρωται. (peplērōtai) has been fulfilled. G4137=V-RPI-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido llenado a plenitud to fulfill #20 G4137 # Jhn.7.9 ταῦτα δὲ εἰπὼν αὐτὸς ἔμεινεν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ.¶ #_Translation These things now having said He himself He remained in Galilee. #_Word=Grammar G3778=D-APN G1161=CONJ G2036=V-2AAP-NSM G0846=P-NSM G3306=V-AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF H1551|G1056G«G1056=N-DSF-L #_Significant variant αὐτοῖς (ˍˍto them) - G0846=P-DPM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.9#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»03:G2036 G3778 G5023 Jhn.7.9#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+SBL+WH+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.7.9#03=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #03 G2036 Jhn.7.9#04=N(K)O αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg αὐτοῖς (T=autois) to them - G0846=P-DPM in: WH+TR+Byz él he #04»05:G3306 G0846 G3778 v αὐτοῖς (autois) 'to them' occurs in traditional manuscripts (WH+TR+Byz) instead of αὐτὸς (autos) 'He himself' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg) Jhn.7.9#05=NKO ἔμεινεν (emeinen) He remained G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permaneció to stay #05 G3306 Jhn.7.9#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Jhn.7.9#07=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1056 G3588 Jhn.7.9#08=NKO Γαλιλαίᾳ.¶ (Galilaia) Galilee. G1056G=N-DSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #08 G1056 # Jhn.7.10 Ὡς δὲ ἀνέβησαν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς τὴν ἑορτήν, τότε #_Translation When however had gone up the brothers of Him to the feast, then #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G0305=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G0080=N-NPM G0846=P-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF G1859=N-ASF G5119=ADV #_Significant variant #_Jhn.7.10 καὶ αὐτὸς ἀνέβη οὐ φανερῶς ἀλλ᾽ ὡς ἐν κρυπτῷ. #_Translation also He himself went up not openly but as in secret. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0846=P-NSM G0305=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G5320=ADV G0235=CONJ G5613=PRT G1722=PREP G2927=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.10#01=NKO Ὡς (Hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613_A Jhn.7.10#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.7.10#03=NKO ἀνέβησαν (anebēsan) had gone up G0305=V-2AAI-3P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron pasos hacia arriba to ascend #03 G0305_A Jhn.7.10#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0080 G3588_A Jhn.7.10#05=NKO ἀδελφοὶ (adelphoi) brothers G0080=N-NPM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #05 G0080 Jhn.7.10#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G0080 G0846_A G3778 Jhn.7.10#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Jhn.7.10#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G1859 G3588_B Jhn.7.10#09=NKO ἑορτήν, (he'ortēn) feast, G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #09 G1859 Jhn.7.10#10=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 entonces then #10 G5119 Jhn.7.10#11=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 también also #11 G2532 Jhn.7.10#12=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 él he #12»13:G0305 G0846_B G3778 Jhn.7.10#13=NKO ἀνέβη (anebē) went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«7+Byz«7 dio pasos hacia arriba to ascend #13 G0305_B Jhn.7.10#14=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G5320 G3756 Jhn.7.10#15=NKO φανερῶς (phanerōs) openly G5320=ADV φανερῶς=plainly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifiestamente plainly #15 G5320 Jhn.7.10#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #16 G0235 Jhn.7.10#17=NKO ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #17 G5613_B Jhn.7.10#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Jhn.7.10#19=NKO κρυπτῷ. (kruptō) secret. G2927=A-DSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secreto hidden #19 G2927 # Jhn.7.11 οἱ οὖν Ἰουδαῖοι ἐζήτουν αὐτὸν ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ ἔλεγον· #_Translation The therefore Jews were seeking Him at the feast and were saying; #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3767=CONJ H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2212=V-IAI-3P G0846=P-ASM G1722=PREP G3588=T-DSF G1859=N-DSF G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P #_Significant variant #_Jhn.7.11 ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος; #_Translation Where is He? #_Word=Grammar G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G1565=D-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.11#01=NKO οἱ (hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2453 G3588_A Jhn.7.11#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.7.11#03=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #03 G2453 G2449 Jhn.7.11#04=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #04 G2212 Jhn.7.11#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G2212 G0846 G3778 Jhn.7.11#06=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Jhn.7.11#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1859 G3588_B Jhn.7.11#08=NKO ἑορτῇ (he'ortēa) feast G1859=N-DSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #08 G1859 Jhn.7.11#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.7.11#10=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.7.11#11=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #11 G4226 Jhn.7.11#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Jhn.7.11#13=NKO ἐκεῖνος; (ekeinos) He? G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél? that #13«12:G1510 G1565 # Jhn.7.12 καὶ γογγυσμὸς περὶ αὐτοῦ ἦν πολὺς ἐν τοῖς ὄχλοις. οἱ #_Translation And murmuring about Him there was much among the crowds. Some #_Word=Grammar G2532=CONJ G1112=N-NSM G4012=PREP G0846=P-GSM G1510=V-IAI-3S G4183=A-NSM G1722=PREP G3588=T-DPM G3793=N-DPM G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.7.12 μὲν ἔλεγον ὅτι ἀγαθός ἐστιν, ἄλλοι δὲ ἔλεγον· οὔ, ἀλλὰ #_Translation indeed were saying that Good He is, Others however were saying; No, but #_Word=Grammar G3303=PRT G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ G0018=A-NSM G1510=V-PAI-3S G0243=A-NPM G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3756=PRT-N G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.12 πλανᾷ τὸν ὄχλον. #_Translation He deceives the people. #_Word=Grammar G4105=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3793=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.12#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.7.12#02=NKO γογγυσμὸς (gongusmos) murmuring G1112=N-NSM γογγυσμός=murmuring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murmuración murmuring #02 G1112 Jhn.7.12#03=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #03 G4012 Jhn.7.12#04=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #04«03:G4012 G0846 G3778 Jhn.7.12#05=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #05 G1510_A G2258 Jhn.7.12#06=NKO πολὺς (polus) much G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 mucha much #06 G4183 Jhn.7.12#07=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #07 G1722 Jhn.7.12#08=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G3793 G3588_A Jhn.7.12#09=NKO ὄχλοις. (ochlois) crowds. G3793=N-DPM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbres crowd #09 G3793_A Jhn.7.12#10=NKO οἱ (hoi) Some G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»12:G3004 G3588_B Jhn.7.12#11=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #11 G3303 Jhn.7.12#12=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_A Jhn.7.12#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G3004 G3754 Jhn.7.12#14=NKO ἀγαθός (agathos) Good G0018=A-NSM ἀγαθός=good-doer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Bueno good-doer #14 G0018 Jhn.7.12#15=NKO ἐστιν, (estin) He is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510_B G2076 Jhn.7.12#16=NKO ἄλλοι (alloi) Others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #16 G0243 Jhn.7.12#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR pero but #17 G1161 Jhn.7.12#18=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004_B Jhn.7.12#19=NKO οὔ, (ou) No, G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #19 G3756 Jhn.7.12#20=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #20 G0235 Jhn.7.12#21=NKO πλανᾷ (plana) He deceives G4105=V-PAI-3S πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo errar to lead astray #21 G4105 Jhn.7.12#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #22»23:G3793 G3588_C Jhn.7.12#23=NKO ὄχλον. (ochlon) people. G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #23 G3793_B # Jhn.7.13 οὐδεὶς μέντοι παρρησίᾳ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ διὰ τὸν φόβον τῶν #_Translation No [one] however publicly was speaking about Him because of the fear of the #_Word=Grammar G3762=A-NSM G3305=CONJ G3954=N-DSF G2980=V-IAI-3S G4012=PREP G0846=P-GSM G1223=PREP G3588=T-ASM G5401=N-ASM G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.7.13 Ἰουδαίων.¶ #_Translation Jews. #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.13#01=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Jhn.7.13#02=NKO μέντοι (mentoi) however G3305=CONJ μέντοι=yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin embargo yet #02 G3305 Jhn.7.13#03=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) publicly G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #03 G3954 Jhn.7.13#04=NKO ἐλάλει (elalei) was speaking G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #04 G2980 Jhn.7.13#05=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #05 G4012 Jhn.7.13#06=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #06«05:G4012 G0846 G3778 Jhn.7.13#07=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #07 G1223 Jhn.7.13#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5401 G3588_A Jhn.7.13#09=NKO φόβον (phobon) fear G5401=N-ASM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #09 G5401 Jhn.7.13#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G2453 G3588_B Jhn.7.13#11=NKO Ἰουδαίων.¶ (Ioudaiōn) Jews. G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 # Jhn.7.14 Ἤδη δὲ τῆς ἑορτῆς μεσούσης ἀνέβη ὁ Ἰησοῦς εἰς τὸ #_Translation Now also of the feast being in the middle went up ˍ Jesus into the #_Word=Grammar G2235=ADV G1161=CONJ G3588=T-GSF G1859=N-GSF G3322=V-PAP-GSF G0305=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.7.14 ἱερὸν καὶ ἐδίδασκεν. #_Translation temple and was teaching. #_Word=Grammar G2411=N-ASN G2532=CONJ G1321=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.14#01=NKO Ἤδη (Ēdē) Now G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya already #01 G2235 Jhn.7.14#02=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.7.14#03=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1859 G3588_A Jhn.7.14#04=NKO ἑορτῆς (he'ortēs) feast G1859=N-GSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #04 G1859 Jhn.7.14#05=NKO μεσούσης (mesousēs) being in the middle G3322=V-PAP-GSF μεσόω=be in the middle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo a la mitad be in the middle #05 G3322 Jhn.7.14#06=NKO ἀνέβη (anebē) went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio pasos hacia arriba to ascend #06 G0305 Jhn.7.14#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_b Jhn.7.14#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.7.14#09=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 Jhn.7.14#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2411 G3588_C Jhn.7.14#11=NKO ἱερὸν (hi'eron) temple G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #11 G2411 Jhn.7.14#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.7.14#13=NKO ἐδίδασκεν. (edidasken) was teaching. G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba enseñando to teach #13 G1321 # Jhn.7.15 καὶ ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν #_Translation ˍand Were marveling ₊₊then the Jews saying; How this one writings knows #_Word=Grammar G2532=CONJ G2296=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3004G=V-PAP-NPM G4459=PRT-I G3778=D-NSM G1121=N-APN G6063=V-RAI-3S #_Significant variant #_Jhn.7.15 μὴ μεμαθηκώς;¶ #_Translation not having studied? #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3129=V-RAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.15#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532 Jhn.7.15#02=NKO ἐθαύμαζον (ethaumazon) Were marveling G2296=V-IAI-3P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban maravillando to marvel #02 G2296 Jhn.7.15#03=NO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto then #03 G3767 ^ οὖν (oun) 'then' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.7.15#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»06:G3004 G3588 Jhn.7.15#05=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #05 G2453 G2449 Jhn.7.15#06=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.7.15#07=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #07 G4459 Jhn.7.15#08=NKO οὗτος (houtos) this one G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08»10:G6063 G3778 Jhn.7.15#09=NKO γράμματα (grammata) writings G1121=N-APN γράμμα=something written NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escritos something written #09 G1121 Jhn.7.15#10=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G6063 Jhn.7.15#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G3129 G3361 Jhn.7.15#12=NKO μεμαθηκώς;¶ (memathēkōs) having studied? G3129=V-RAP-NSM μανθάνω=to learn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha aprendido? to learn #12 G3129 # Jhn.7.16 Ἀπεκρίθη οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· ἡ ἐμὴ διδαχὴ #_Translation Answered ₊₊therefore them Jesus and said: My teaching #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G1322=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.7.16 οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με· #_Translation not is of Myself but of the [One who] having sent Me; #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1473=S-1SNSF G0235=CONJ G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.16#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.7.16#02=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Jhn.7.16#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.7.16#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.7.16#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.7.16#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.7.16#07=NKO εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Jhn.7.16#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #08»10:G1322 G3588_B Jhn.7.16#09=NKO ἐμὴ (emē) My G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #09»10:G1322 G1473_A G1699 Jhn.7.16#10=NKO διδαχὴ (didachē) teaching G1322=N-NSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #10 G1322 Jhn.7.16#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1510 G3756 Jhn.7.16#12=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Jhn.7.16#13=NKO ἐμὴ (emē) of Myself G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #13«12:G1510 G1473_B G1699 Jhn.7.16#14=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14 G0235 Jhn.7.16#15=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #15»16:G3992 G3588_C Jhn.7.16#16=NKO πέμψαντός (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #16 G3992 Jhn.7.16#17=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17«16:G3992 G3165 # Jhn.7.17 ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς #_Translation If anyone shall desire the will of Him to do, he will know concerning the #_Word=Grammar G1437=COND G5100=X-NSM G2309=V-PAS-3S G3588=T-ASN G2307=N-ASN G0846=P-GSM G4160G=V-PAN G1097=V-FDI-3S G4012=PREP G3588=T-GSF #_Significant variant #_Jhn.7.17 διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ #_Translation teaching whether from God it is or I myself from Myself #_Word=Grammar G1322=N-GSF G4220=ADV G1537=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1510=V-PAI-3S G2228=CONJ G1473=P-1NS G0575=PREP G1473=F-1GSM #_Significant variant #_Jhn.7.17 λαλῶ. #_Translation speak. #_Word=Grammar G2980=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.17#01=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.7.17#02=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #02»03:G2309 G5100 Jhn.7.17#03=NKO θέλῃ (thelē) shall desire G2309=V-PAS-3S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté queriendo to will #03 G2309 Jhn.7.17#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G2307 G3588_A Jhn.7.17#05=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #05 G2307 Jhn.7.17#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G2307 G0846 G3778 Jhn.7.17#07=NKO ποιεῖν, (poiein) to do, G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Jhn.7.17#08=NKO γνώσεται (gnōsetai) he will know G1097=V-FDI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerá to know #08 G1097 Jhn.7.17#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Jhn.7.17#10=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G1322 G3588_B Jhn.7.17#11=NKO διδαχῆς (didachēs) teaching G1322=N-GSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #11 G1322 Jhn.7.17#12=NKO πότερον (poteron) whether G4220=ADV πότερος=whether NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si whether #12 G4220 Jhn.7.17#13=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #13 G1537 Jhn.7.17#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2316 G3588_C Jhn.7.17#15=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Jhn.7.17#16=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510 G2076 Jhn.7.17#17=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #17 G2228 Jhn.7.17#18=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #18»21:G2980 G1473_A Jhn.7.17#19=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #19 G0575 Jhn.7.17#20=NKO ἐμαυτοῦ (emautou) Myself G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #20«19:G0575 G1473_B G1683 Jhn.7.17#21=NKO λαλῶ. (lalō) speak. G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #21 G2980 # Jhn.7.18 ὁ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ λαλῶν τὴν δόξαν τὴν ἰδίαν ζητεῖ· ὁ #_Translation The [one] from himself speaking the glory [their] own seeks; the [One] #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0575=PREP G1438=F-3GSM G2980=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G1391=N-ASF G3588=T-ASF G2398=A-ASF G2212=V-PAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.7.18 δὲ ζητῶν τὴν δόξαν τοῦ πέμψαντος αὐτόν, οὗτος ἀληθής ἐστιν, #_Translation however seeking the glory of the [One who] having sent Him, He true is, #_Word=Grammar G1161=CONJ G2212=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G1391=N-ASF G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G0846=P-ASM G3778=D-NSM G0227=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.7.18 καὶ ἀδικία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν. #_Translation and unrighteousness in Him not is. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0093=N-NSF G1722=PREP G0846=P-DSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.18#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»04:G2980 G3588_A Jhn.7.18#02=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #02 G0575 Jhn.7.18#03=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) himself G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #03«02:G0575 G1438 Jhn.7.18#04=NKO λαλῶν (lalōn) speaking G2980=V-PAP-NSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #04 G2980 Jhn.7.18#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1391 G3588_B Jhn.7.18#06=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #06 G1391_A Jhn.7.18#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2398 G3588_C Jhn.7.18#08=NKO ἰδίαν (idian) [their] own G2398=A-ASF ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propio one's own #08 G2398 Jhn.7.18#09=NKO ζητεῖ· (zētei) seeks; G2212=V-PAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando to seek #09 G2212_A Jhn.7.18#10=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»12:G2212 G3588_D Jhn.7.18#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Jhn.7.18#12=NKO ζητῶν (zētōn) seeking G2212=V-PAP-NSM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #12 G2212_B Jhn.7.18#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1391 G3588_E Jhn.7.18#14=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #14 G1391_B Jhn.7.18#15=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #15»16:G3992 G3588_F Jhn.7.18#16=NKO πέμψαντος (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #16 G3992 Jhn.7.18#17=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G3992 G0846_A G3778 Jhn.7.18#18=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #18»20:G1510 G3778 Jhn.7.18#19=NKO ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSM ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #19 G0227 Jhn.7.18#20=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #20 G1510_A G2076 Jhn.7.18#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #21 G2532 Jhn.7.18#22=NKO ἀδικία (adikia) unrighteousness G0093=N-NSF ἀδικία=unrighteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz injusticia unrighteousness #22 G0093 Jhn.7.18#23=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #23 G1722 Jhn.7.18#24=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #24«23:G1722 G0846_B G3778 Jhn.7.18#25=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #25»26:G1510 G3756 Jhn.7.18#26=NKO ἔστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #26 G1510_B G2076 # Jhn.7.19 οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον; καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν #_Translation Not Moses has given to you the law? and no [one] of you #_Word=Grammar G3756=PRT-N H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1325=V-RAI-3S G4771=P-2DP G3588=T-ASM G3551=N-ASM G2532=CONJ G3762=A-NSM G1537=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant #_Jhn.7.19 ποιεῖ τὸν νόμον· τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι; #_Translation keeps the law! Why Me do you seek to kill? #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3551=N-ASM G5101=I-ASN G3165=P-1AS G2212=V-PAI-2P G0615=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.19#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #01»02:G3475 G3756 Jhn.7.19#02=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #02 G3475 Jhn.7.19#03=NK(o) δέδωκεν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἔδωκεν (o=edōken) gave - G1325=V-AAI-3S in: WH+Treg ha dado to give #03 G1325 Jhn.7.19#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G1325 G4771_A G5213 Jhn.7.19#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3551 G3588_A Jhn.7.19#06=NKO νόμον; (nomon) law? G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley? law #06 G3551_A Jhn.7.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #07 G2532 Jhn.7.19#08=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #08 G3762 Jhn.7.19#09=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #09 G1537 Jhn.7.19#10=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #10«09:G1537 G4771_B G5216 Jhn.7.19#11=NKO ποιεῖ (poiei) keeps G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Jhn.7.19#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3551 G3588_B Jhn.7.19#13=NKO νόμον· (nomon) law! G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #13 G3551_B Jhn.7.19#14=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿por qué which? #14»16:G2212 G5101 Jhn.7.19#15=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15»16:G2212 G3165 Jhn.7.19#16=NKO ζητεῖτε (zēteite) do you seek G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #16 G2212 Jhn.7.19#17=NKO ἀποκτεῖναι; (apokteinai) to kill? G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar? to kill #17 G0615 # Jhn.7.20 ἀπεκρίθη ὁ ὄχλος καὶ εἶπεν· δαιμόνιον ἔχεις· τίς σε ζητεῖ #_Translation Answered the crowd ˍand ˍsaid: A demon You have; who You seeks #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G3793=N-NSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1140=N-ASN G2192=V-PAI-2S G5101=I-NSM G4771=P-2AS G2212=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.7.20 ἀποκτεῖναι;¶ #_Translation to kill? #_Word=Grammar G0615=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.20#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.7.20#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3793 G3588 Jhn.7.20#03=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Jhn.7.20#04=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.7.20#05=k εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.7.20#06=NKO δαιμόνιον (daimonion) A demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Demonio demon #06 G1140 Jhn.7.20#07=NKO ἔχεις· (echeis) You have; G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #07 G2192 Jhn.7.20#08=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #08»10:G2212 G5101 Jhn.7.20#09=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #09»10:G2212 G4771 G4571 Jhn.7.20#10=NKO ζητεῖ (zētei) seeks G2212=V-PAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está buscando to seek #10 G2212 Jhn.7.20#11=NKO ἀποκτεῖναι;¶ (apokteinai) to kill? G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar? to kill #11 G0615 # Jhn.7.21 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ἓν ἔργον ἐποίησα, καὶ #_Translation Answered ˍ Jesus and said to them; One work I did, and #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1520=A-ASN G2041=N-ASN G4160G=V-AAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.21 πάντες θαυμάζετε. #_Translation all you marvel. #_Word=Grammar G3956=A-NPM G2296=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.21#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.7.21#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588 Jhn.7.21#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.7.21#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.7.21#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.7.21#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Jhn.7.21#07=NKO ἓν (hen) One G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Uno one #07 G1520 Jhn.7.21#08=NKO ἔργον (ergon) work G2041=N-ASN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #08 G2041 Jhn.7.21#09=NKO ἐποίησα, (epoiēsa) I did, G4160G=V-AAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Jhn.7.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.7.21#11=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #11 G3956 Jhn.7.21#12=NKO θαυμάζετε. (thaumazete) you marvel. G2296=V-PAI-2P θαυμάζω=to marvel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) están maravillando to marvel #12 G2296 # Jhn.7.22 διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν περιτομήν, οὐχ ὅτι ἐκ #_Translation Because of this: Moses has given you circumcision — not that of #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1325=V-RAI-3S G4771=P-2DP G3588=T-ASF G4061=N-ASF G3756=PRT-N G3754G=CONJ G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.7.22 τοῦ Μωϋσέως ἐστὶν ἀλλ᾽ ἐκ τῶν πατέρων, καὶ ἐν σαββάτῳ #_Translation Moses it is but of the fathers — also on Sabbath #_Word=Grammar G3588=T-GSM H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G1510=V-PAI-3S G0235=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G3962=N-GPM G2532=CONJ G1722=PREP H7676|G4521«G4521=N-DSN #_Significant variant #_Jhn.7.22 περιτέμνετε ἄνθρωπον. #_Translation you circumcise a man. #_Word=Grammar G4059=V-PAI-2P G0444=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.22#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Jhn.7.22#02=NKO τοῦτο (touto) this: G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Jhn.7.22#03=NKO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #03 G3475_A Jhn.7.22#04=NKO δέδωκεν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado to give #04 G1325 Jhn.7.22#05=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G1325 G4771 G5213 Jhn.7.22#06=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G4061 G3588_A Jhn.7.22#07=NKO περιτομήν, (peritomēn) circumcision — G4061=N-ASF περιτομή=circumcision NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz circuncisión circumcision #07 G4061 Jhn.7.22#08=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- no no #08»13:G1510 G3756 Jhn.7.22#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09 G3754 Jhn.7.22#10=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537_A Jhn.7.22#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3475 G3588_B Jhn.7.22#12=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) Moses G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #12 G3475_B Jhn.7.22#13=NKO ἐστὶν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510 G2076 Jhn.7.22#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #14 G0235 Jhn.7.22#15=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537_B Jhn.7.22#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3962 G3588_C Jhn.7.22#17=NKO πατέρων, (paterōn) fathers — G3962=N-GPM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres -- father #17 G3962 Jhn.7.22#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Jhn.7.22#19=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #19 G1722 Jhn.7.22#20=NKO σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #20 G4521 Jhn.7.22#21=NKO περιτέμνετε (peritemnete) you circumcise G4059=V-PAI-2P περιτέμνω=to circumcise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están circuncidando to circumcise #21 G4059 Jhn.7.22#22=NKO ἄνθρωπον. (anthrōpon) a man. G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #22 G0444 # Jhn.7.23 εἰ περιτομὴν λαμβάνει ὁ ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα μὴ λυθῇ #_Translation If circumcision receives ₓ a man on Sabbath so that not shall be broken #_Word=Grammar G1487G=COND G4061=N-ASF G2983=V-PAI-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM G1722=PREP H7676|G4521«G4521=N-DSN G2443=CONJ G3361=PRT-N G3089=V-APS-3S #_Significant variant #_Jhn.7.23 ὁ νόμος Μωϋσέως, ἐμοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα #_Translation the law of Moses, with Me myself are you angry because entirely a man sound I made #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3551=N-NSM H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G1473=P-1DS G5520=V-PAI-2P G3754H=CONJ G3650=A-ASM G0444=N-ASM G5199=A-ASM G4160G=V-AAI-1S #_Significant variant #_Jhn.7.23 ἐν σαββάτῳ; #_Translation on [the] Sabbath? #_Word=Grammar G1722=PREP H7676|G4521«G4521=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.23#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.7.23#02=NKO περιτομὴν (peritomēn) circumcision G4061=N-ASF περιτομή=circumcision NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz circuncición circumcision #02 G4061 Jhn.7.23#03=NKO λαμβάνει (lambanei) receives G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo to take #03 G2983 Jhn.7.23#04=o ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who WH el the #04»05:G0444 G3588_a Jhn.7.23#05=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #05 G0444_A Jhn.7.23#06=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #06 G1722_A Jhn.7.23#07=NKO σαββάτῳ (sabbatō) Sabbath G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #07 G4521_A Jhn.7.23#08=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #08 G2443 G3363 Jhn.7.23#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G3089 G3361 Jhn.7.23#10=NKO λυθῇ (luthēa) shall be broken G3089=V-APS-3S λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea desatada to loose #10 G3089 Jhn.7.23#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3551 G3588_B Jhn.7.23#12=NKO νόμος (nomos) law G3551=N-NSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #12 G3551 Jhn.7.23#13=NKO Μωϋσέως, (Mōuseōs) of Moses, G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; de Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #13 G3475 Jhn.7.23#14=NKO ἐμοὶ (emoi) with Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿a mí to me #14»20:G4160 G1473 G1698 Jhn.7.23#15=NKO χολᾶτε (cholate) are you angry G5520=V-PAI-2P χολάω=be angry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están biliando be angry #15 G5520 Jhn.7.23#16=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #16«15:G5520 G3754 Jhn.7.23#17=NKO ὅλον (holon) entirely G3650=A-ASM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #17 G3650 Jhn.7.23#18=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #18 G0444_B Jhn.7.23#19=NKO ὑγιῆ (hugiē) sound G5199=A-ASM ὑγιής=healthy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saludable healthy #19 G5199 Jhn.7.23#20=NKO ἐποίησα (epoiēsa) I made G4160G=V-AAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice to make»2_make/create(OBJECT) #20 G4160 Jhn.7.23#21=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #21 G1722_B Jhn.7.23#22=NKO σαββάτῳ; (sabbatō) [the] Sabbath? G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado? Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #22 G4521_B # Jhn.7.24 μὴ κρίνετε κατ᾽ ὄψιν, ἀλλὰ τὴν δικαίαν κρίσιν κρίνετε. #_Translation Not do judge according to appearance, but the righteous judgment do judge. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2919=V-PAM-2P G2596=PREP G3799=N-ASF G0235=CONJ G3588=T-ASF G1342=A-ASF G2920=N-ASF G2919=V-PAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.24#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G2919 G3361 Jhn.7.24#02=NKO κρίνετε (krinete) do judge G2919=V-PAM-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén juzgando to judge #02 G2919_A Jhn.7.24#03=NKO κατ᾽ (kat᾽) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #03 G2596 Jhn.7.24#04=NKO ὄψιν, (opsin) appearance, G3799=N-ASF ὄψις=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #04 G3799 Jhn.7.24#05=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #05 G0235 Jhn.7.24#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»08:G2920 G3588 Jhn.7.24#07=NKO δικαίαν (dikaian) righteous G1342=A-ASF δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #07 G1342 Jhn.7.24#08=NKO κρίσιν (krisin) judgment G2920=N-ASF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #08 G2920 Jhn.7.24#09=N(k)O κρίνετε. (krinete) do judge. G2919=V-PAM-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κρίνατε (t=krinate) do judge - G2919=V-AAM-2P in: TR+Byz estén juzgando to judge #09 G2919_B # Jhn.7.25 ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν· οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν #_Translation Were saying therefore some of those of Jerusalem; Not this is he whom #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G5100=X-NPM G1537=PREP G3588=T-GPM H3389|G2415«G2415=N-GPM-L G3756=PRT-N G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3739=R-ASM #_Significant variant #_Jhn.7.25 ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι; #_Translation they seek to kill? #_Word=Grammar G2212=V-PAI-3P G0615=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.25#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.7.25#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.7.25#03=NKO τινες (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #03»06:G2415 G5100 Jhn.7.25#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.7.25#05=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2415 G3588 Jhn.7.25#06=NKO Ἱεροσολυμιτῶν· (Hi'erosolumitōn) of Jerusalem; G2415=N-GPM-L Ἱεροσολυμίτης=of Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἱεροσολυμειτῶν ; +WH: Ἰεροσολυμειτῶν ; jerusalenitas Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #06 G2415 Jhn.7.25#07=NKO οὐχ (ouch) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #07»09:G1510 G3756 Jhn.7.25#08=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08»09:G1510 G3778 Jhn.7.25#09=NKO ἐστιν (estin) is he G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Jhn.7.25#10=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #10»11:G2212 G3739 Jhn.7.25#11=NKO ζητοῦσιν (zētousin) they seek G2212=V-PAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #11 G2212 Jhn.7.25#12=NKO ἀποκτεῖναι; (apokteinai) to kill? G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar? to kill #12 G0615 # Jhn.7.26 καὶ ἴδε παρρησίᾳ λαλεῖ, καὶ οὐδὲν αὐτῷ λέγουσιν. μήποτε ἀληθῶς #_Translation And behold publicly He speaks, and no [thing] to Him they say. otherwise Truly #_Word=Grammar G2532=CONJ G2396=INJ G3954=N-DSF G2980=V-PAI-3S G2532=CONJ G3762=A-ASN G0846=P-DSM G3004G=V-PAI-3P G3361=PRT-N + G4218=PRT G0230=ADV #_Significant variant #_Jhn.7.26 ἔγνωσαν οἱ ἄρχοντες ὅτι οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ χριστός; #_Translation have recognized the rulers that this is ˍˍtruly the Christ? #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G0758=N-NPM G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G0230=ADV G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.7.26#02=NKO ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #02 G2396 Jhn.7.26#03=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) publicly G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #03 G3954 Jhn.7.26#04=NKO λαλεῖ, (lalei) He speaks, G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando to speak #04 G2980 Jhn.7.26#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.7.26#06=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #06 G3762 Jhn.7.26#07=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07»08:G3004 G0846 G3778 Jhn.7.26#08=NKO λέγουσιν. (legousin) they say. G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Jhn.7.26#09=NKO μήποτε (mēpote) otherwise G3361=PRT-N + G4218=PRT μήποτε=lest + πότε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no alguna vez not + lest #09 G4218, G3361 G3379 Jhn.7.26#10=NKO ἀληθῶς (alēthōs) Truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #10 G0230_A Jhn.7.26#11=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) have recognized G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #11 G1097 Jhn.7.26#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0758 G3588_A Jhn.7.26#13=NKO ἄρχοντες (archontes) rulers G0758=N-NPM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes ruler #13 G0758 Jhn.7.26#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«11:G1097 G3754 Jhn.7.26#15=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15»16:G1510 G3778 Jhn.7.26#16=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510 G2076 Jhn.7.26#17=K ἀληθῶς (alēthōs) truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly TR+Byz verdaderamente truly #17 G0230_b ^ ἀληθῶς (alēthōs) 'truly' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.7.26#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5547 G3588_B Jhn.7.26#19=NKO χριστός; (christos) Christ? G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido? Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #19 G5547 # Jhn.7.27 ἀλλὰ τοῦτον οἴδαμεν πόθεν ἐστίν· ὁ δὲ χριστὸς ὅταν ἔρχηται, #_Translation But this [man] we know from where He is; The however Christ whenever He may come, #_Word=Grammar G0235=CONJ G3778=D-ASM G6063=V-RAI-1P G4159=ADV G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G5547=N-NSM-T G3752=CONJ G2064=V-PNS-3S #_Significant variant #_Jhn.7.27 οὐδεὶς γινώσκει πόθεν ἐστίν.¶ #_Translation no [one] knows from where He is. #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1097=V-PAI-3S G4159=ADV G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.27#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Jhn.7.27#02=NKO τοῦτον (touton) this [man] G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) este this #02»03:G6063 G3778 G5126 Jhn.7.27#03=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Jhn.7.27#04=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #04 G4159_A Jhn.7.27#05=NKO ἐστίν· (estin) He is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #05 G1510_A G2076 Jhn.7.27#06=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»08:G5547 G3588 Jhn.7.27#07=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #07 G1161 Jhn.7.27#08=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #08 G5547 Jhn.7.27#09=NKO ὅταν (hotan) whenever G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #09 G3752 Jhn.7.27#10=NKO ἔρχηται, (erchētai) He may come, G2064=V-PNS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté viniendo to come #10 G2064 Jhn.7.27#11=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #11 G3762 Jhn.7.27#12=NKO γινώσκει (ginōskei) knows G1097=V-PAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está conociendo to know #12 G1097 Jhn.7.27#13=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #13 G4159_B Jhn.7.27#14=NKO ἐστίν.¶ (estin) He is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510_B G2076 # Jhn.7.28 Ἔκραξεν οὖν ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων ὁ Ἰησοῦς καὶ λέγων· #_Translation Cried out therefore in the temple teaching Jesus and saying; #_Word=Grammar G2896=V-AAI-3S G3767=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G1321=V-PAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.7.28 κἀμὲ οἴδατε καὶ οἴδατε πόθεν εἰμί· καὶ ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ οὐκ #_Translation Me you know and you know from where I am; and of Myself not #_Word=Grammar G1473=P-1AS + G2532=CONJ G6063=V-PAI-2P G2532=CONJ G6063=V-PAI-2P G4159=ADV G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ G0575=PREP G1473=F-1GSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.7.28 ἐλήλυθα, ἀλλ᾽ ἔστιν ἀληθινὸς ὁ πέμψας με ὃν ὑμεῖς οὐκ #_Translation I have come, but is true the [One] having sent Me whom you yourselves not #_Word=Grammar G2064=V-2RAI-1S G0235=CONJ G1510=V-PAI-3S G0228=A-NSM G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM G3165=P-1AS G3739=R-ASM G4771=P-2NP G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.7.28 οἴδατε· #_Translation know; #_Word=Grammar G6063=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.28#01=NKO Ἔκραξεν (Ekraxen) Cried out G2896=V-AAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Clamó a gritos to cry #01 G2896 Jhn.7.28#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.7.28#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Jhn.7.28#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2411 G3588_A Jhn.7.28#05=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #05 G2411 Jhn.7.28#06=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #06 G1321 Jhn.7.28#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2424 G3588_B Jhn.7.28#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.7.28#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.7.28#10=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : call»to speak|2_call/name #10 G3004 Jhn.7.28#11=NKO κἀμὲ (kame) Me G1473=P-1AS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y de mí and I #11 G2532_B, G1473_A G2504 Jhn.7.28#12=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063_A Jhn.7.28#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Jhn.7.28#14=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #14 G6063_B Jhn.7.28#15=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #15 G4159 Jhn.7.28#16=NKO εἰμί· (eimi) I am; G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #16 G1510_A Jhn.7.28#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_D Jhn.7.28#18=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #18 G0575 Jhn.7.28#19=NKO ἐμαυτοῦ (emautou) Myself G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #19«18:G0575 G1473_B G1683 Jhn.7.28#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G2064 G3756_A Jhn.7.28#21=NKO ἐλήλυθα, (elēlutha) I have come, G2064=V-2RAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he venido to come #21 G2064 Jhn.7.28#22=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #22 G0235 Jhn.7.28#23=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #23 G1510_B G2076 Jhn.7.28#24=NKO ἀληθινὸς (alēthinos) true G0228=A-NSM ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #24 G0228 Jhn.7.28#25=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #25»26:G3992 G3588_C Jhn.7.28#26=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #26 G3992 Jhn.7.28#27=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #27«26:G3992 G3165 Jhn.7.28#28=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #28»31:G6063 G3739 Jhn.7.28#29=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #29»31:G6063 G4771 G5210 Jhn.7.28#30=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #30»31:G6063 G3756_B Jhn.7.28#31=NKO οἴδατε· (oidate) know; G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #31 G6063_C # Jhn.7.29 ἐγὼ δὲ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ᾽ αὐτοῦ εἰμι, κἀκεῖνός με #_Translation I myself ˍnow know Him, because from Him I am, and He Me #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G6063=V-RAI-1S G0846=P-ASM G3754H=CONJ G3844=PREP G0846=P-GSM G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ + G1565=D-NSM G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.7.29 ἀπέστειλεν. #_Translation sent. #_Word=Grammar G0649=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.29#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G6063 G1473 Jhn.7.29#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR pero and #02 G1161 Jhn.7.29#03=NKO οἶδα (oida) know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Jhn.7.29#04=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #04«03:G6063 G0846_A G3778 Jhn.7.29#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754 Jhn.7.29#06=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #06 G3844 Jhn.7.29#07=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G3844 G0846_B G3778 Jhn.7.29#08=NKO εἰμι, (eimi) I am, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #08 G1510 Jhn.7.29#09=NKO κἀκεῖνός (kakeinos) and He G2532=CONJ + G1565=D-NSM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y aquél and that one #09»11:G0649 G1565, G2532 G2548 Jhn.7.29#10=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10»11:G0649 G3165 Jhn.7.29#11=NKO ἀπέστειλεν. (apesteilen) sent. G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #11 G0649 # Jhn.7.30 ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι, καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ᾽ αὐτὸν τὴν #_Translation They were seeking therefore Him to take, but no [one] laid upon Him the #_Word=Grammar G2212=V-IAI-3P G3767=CONJ G0846=P-ASM G4084=V-AAN G2532=CONJ G3762=A-NSM G1911=V-2AAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASM G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.7.30 χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.¶ #_Translation hand, because not yet had come the hour of Him. #_Word=Grammar G5495=N-ASF G3754H=CONJ G3768=ADV-N G2064=V-2LAI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.30#01=NKO ἐζήτουν (ezētoun) They were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban buscando to seek #01 G2212 Jhn.7.30#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.7.30#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03»04:G4084 G0846_A G3778 Jhn.7.30#04=NKO πιάσαι, (piasai) to take, G4084=V-AAN πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agarrar firmemente to catch #04 G4084 Jhn.7.30#05=NKO καὶ (kai) but G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.7.30#06=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #06 G3762 Jhn.7.30#07=NKO ἐπέβαλεν (epebalen) laid G1911=V-2AAI-3S ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso encima to seize #07 G1911 Jhn.7.30#08=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #08 G1909 Jhn.7.30#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #09«08:G1909 G0846_B G3778 Jhn.7.30#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5495 G3588_A Jhn.7.30#11=NKO χεῖρα, (cheira) hand, G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #11 G5495 Jhn.7.30#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Jhn.7.30#13=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #13»14:G2064 G3768 Jhn.7.30#14=NKO ἐληλύθει (elēluthei) had come G2064=V-2LAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había venido to come #14 G2064 Jhn.7.30#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5610 G3588_B Jhn.7.30#16=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #16 G5610 Jhn.7.30#17=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G5610 G0846_C G3778 # Jhn.7.31 ἐκ τοῦ ὄχλου δὲ πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν καὶ ἔλεγον #_Translation Out of the crowd now many believed in Him and were saying #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G1161=CONJ G4183=A-NPM G4100=V-AAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P #_Significant variant #_Jhn.7.31 ὅτι· ὁ χριστὸς ὅταν ἔλθῃ, μὴ πλείονα σημεῖα τούτων ποιήσει #_Translation ˍthat: The Christ When He may come, Surely not more signs ˍthan these things will He do #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3752=CONJ G2064=V-2AAS-3S G3361=PRT-N G4119=A-APN-C G4592=N-APN G3778=D-GPN G4160G=V-FAI-3S #_Significant variant #_Jhn.7.31 ὧν οὗτος ἐποίησεν; #_Translation than this [man] has done? #_Word=Grammar G3739=R-GPN G3778=D-NSM G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.31#01=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de of #01 G1537 Jhn.7.31#02=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3793 G3588_A Jhn.7.31#03=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Jhn.7.31#04=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 pero but #04 G1161 Jhn.7.31#05=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 muchos many #05 G4183 Jhn.7.31#06=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #06 G4100 Jhn.7.31#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.7.31#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1519 G0846 G3778 Jhn.7.31#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.7.31#10=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.7.31#11=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G3004 G3754 Jhn.7.31#12=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #12»13:G5547 G3588_B Jhn.7.31#13=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #13 G5547 Jhn.7.31#14=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #14 G3752 Jhn.7.31#15=NKO ἔλθῃ, (elthē) He may come, G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #15 G2064 Jhn.7.31#16=N(k)O μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μήτι (t=mēti) Surely not ever - G3385=PRT-N in: TR+Byz ¿acaso not #16»17:G4119 G3361 G3385 Jhn.7.31#17=NKO πλείονα (pleiona) more G4119=A-APN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayores greater #17 G4119 Jhn.7.31#18=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #18 G4592 Jhn.7.31#19=k τούτων (toutōn) than these things G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it TR+Byz estas (cosas) these #19»20:G4160 G3778_a G5130 Jhn.7.31#20=NKO ποιήσει (poiēsei) will He do G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #20 G4160_A Jhn.7.31#21=NKO ὧν (hōn) than G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuales which #21«20:G4160 G3739 Jhn.7.31#22=NKO οὗτος (houtos) this [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #22»23:G4160 G3778_B Jhn.7.31#23=NKO ἐποίησεν; (epoiēsen) has done? G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo? : do»to do/make|1_do/work #23 G4160_B G4162 # Jhn.7.32 ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι τοῦ ὄχλου γογγύζοντος περὶ αὐτοῦ ταῦτα, καὶ #_Translation Heard the Pharisees the crowd murmuring about Him these things, and #_Word=Grammar G0191=V-AAI-3P G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3588=T-GSM G3793=N-GSM G1111=V-PAP-GSM G4012=PREP G0846=P-GSM G3778=D-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.32 ἀπέστειλαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ὑπηρέτας ἵνα πιάσωσιν αὐτόν.¶ #_Translation sent the chief priests and the Pharisees officers that they may seize Him. #_Word=Grammar G0649=V-AAI-3P G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G5257=N-APM G2443=CONJ G4084=V-AAS-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.32#01=NKO ἤκουσαν (ēkousan) Heard G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #01 G0191 Jhn.7.32#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G5330 G3588_A Jhn.7.32#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330_A Jhn.7.32#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #04»05:G3793 G3588_B Jhn.7.32#05=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Jhn.7.32#06=NKO γογγύζοντος (gonguzontos) murmuring G1111=V-PAP-GSM γογγύζω=to murmur NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando murmurando murmuring #06 G1111 Jhn.7.32#07=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Jhn.7.32#08=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G4012 G0846_A G3778 Jhn.7.32#09=NKO ταῦτα, (tauta) these things, G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #09«06:G1111 G3778 G5023 Jhn.7.32#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.7.32#11=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaron como emisarios to send #11 G0649 Jhn.7.32#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G0749 G3588_C Jhn.7.32#13=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 jefes de sacerdotes high-priest #13 G0749 Jhn.7.32#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.7.32#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G5330 G3588_D Jhn.7.32#16=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #16 G5330_B Jhn.7.32#17=NKO ὑπηρέτας (hupēretas) officers G5257=N-APM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz«6 a subordinados auxiliares servant #17 G5257 Jhn.7.32#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #18 G2443 G3363 Jhn.7.32#19=NKO πιάσωσιν (piasōsin) they may seize G4084=V-AAS-3P πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agarren firmemente to arrest #19 G4084 Jhn.7.32#20=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G4084 G0846_B G3778 # Jhn.7.33 Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἔτι χρόνον μικρὸν μεθ᾽ ὑμῶν #_Translation Said therefore ˍto them Jesus; Yet time a little with you #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2089=ADV G5550=N-ASM G3398=A-ASM G3326=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant #_Jhn.7.33 εἰμι καὶ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με. #_Translation I am and I go to the [One] having sent Me. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ G5217=V-PAI-1S G4314=PREP G3588=T-ASM G3992=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.33#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.7.33#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.7.33#03=k αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.7.33#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.7.33#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.7.33#06=NKO ἔτι (eti) Yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #06 G2089 Jhn.7.33#07=NKO χρόνον (chronon) time G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 tiempo time #07 G5550 Jhn.7.33#08=NKO μικρὸν (mikron) a little G3398=A-ASM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño small #08 G3398 G3397 Jhn.7.33#09=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #09 G3326 Jhn.7.33#10=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #10«09:G3326 G4771 G5216 Jhn.7.33#11=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #11 G1510 Jhn.7.33#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.7.33#13=NKO ὑπάγω (hupagō) I go G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #13 G5217 Jhn.7.33#14=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Jhn.7.33#15=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G3992 G3588_B Jhn.7.33#16=NKO πέμψαντά (pempsanta) having sent G3992=V-AAP-ASM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #16 G3992 Jhn.7.33#17=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17«16:G3992 G3165 # Jhn.7.34 ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ με, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ #_Translation You will seek Me and not will find Me, and where am I myself #_Word=Grammar G2212=V-FAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-FAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3699=CONJ G1510=V-PAI-1S G1473=P-1NS #_Significant variant #_Jhn.7.34 ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν.¶ #_Translation you yourselves not are able to come. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P G2064=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.34#01=NKO ζητήσετέ (zētēsete) You will seek G2212=V-FAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Buscarán (ustedes) to seek #01 G2212 Jhn.7.34#02=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #02«01:G2212 G3165_A Jhn.7.34#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Jhn.7.34#04=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G2147 G3756_A Jhn.7.34#05=NKO εὑρήσετέ (heurēsete) will find G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #05 G2147 Jhn.7.34#06=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+WH+KJV a mí me #06«05:G2147 G3165_B Jhn.7.34#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.7.34#08=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #08 G3699 Jhn.7.34#09=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #09 G1510 Jhn.7.34#10=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #10«09:G1510 G1473 Jhn.7.34#11=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #11»14:G2064 G4771 G5210 Jhn.7.34#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1410 G3756_B Jhn.7.34#13=NKO δύνασθε (dunasthe) are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #13 G1410 Jhn.7.34#14=NKO ἐλθεῖν.¶ (elthein) to come. G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #14 G2064 # Jhn.7.35 εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς ἑαυτούς· ποῦ οὗτος μέλλει πορεύεσθαι #_Translation Said therefore the Jews among themselves; Where He is about to go #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G4314=PREP G1438=F-3APM G4226=ADV-I G3778=D-NSM G3195=V-PAI-3S G4198=V-PNN #_Significant variant #_Jhn.7.35 ὅτι ἡμεῖς οὐχ εὑρήσομεν αὐτόν; μὴ εἰς τὴν διασπορὰν τῶν #_Translation that we ourselves not will find Him? Surely to the Dispersion among the #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3165=P-1NP G3756=PRT-N G2147=V-FAI-1P G0846=P-ASM G3361=PRT-N G1519=PREP G3588=T-ASF G1290=N-ASF G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.7.35 Ἑλλήνων μέλλει πορεύεσθαι καὶ διδάσκειν τοὺς Ἕλληνας; #_Translation Greeks is He about to go and to teach the Greeks? #_Word=Grammar H3120G|G1672«G1672=N-GPM-LG G3195=V-PAI-3S G4198=V-PNN G2532=CONJ G1321=V-PAN G3588=T-APM H3120G|G1672«G1672=N-APM-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.35#01=NKO εἶπον (eipon) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijeron to say #01 G2036 Jhn.7.35#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.7.35#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588_A Jhn.7.35#04=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.7.35#05=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.7.35#06=NKO ἑαυτούς· (he'autous) themselves; G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #06«05:G4314 G1438 Jhn.7.35#07=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #07 G4226 Jhn.7.35#08=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08»09:G3195 G3778 Jhn.7.35#09=NKO μέλλει (mellei) is about G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está por be about to #09 G3195_A Jhn.7.35#10=NKO πορεύεσθαι (poreuesthai) to go G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #10 G4198_A Jhn.7.35#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11 G3754 Jhn.7.35#12=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #12«10:G4198 G3165 G2249 Jhn.7.35#13=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2147 G3756 Jhn.7.35#14=NKO εὑρήσομεν (heurēsomen) will find G2147=V-FAI-1P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallaremos to find #14 G2147 Jhn.7.35#15=NKO αὐτόν; (auton) Him? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? him #15«14:G2147 G0846 G3778 Jhn.7.35#16=NKO μὴ (mē) Surely G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #16»22:G3195 G3361 Jhn.7.35#17=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #17 G1519 Jhn.7.35#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G1290 G3588_B Jhn.7.35#19=NKO διασπορὰν (diasporan) Dispersion G1290=N-ASF διασπορά=dispersion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diáspora dispersion #19 G1290 Jhn.7.35#20=NKO τῶν (tōn) among the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #20»21:G1672 G3588_C Jhn.7.35#21=NKO Ἑλλήνων (Hellēnōn) Greeks G1672=N-GPM-LG Ἕλλην=a Greek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz griegos Javan»Javan|Javan@Gen.10.2 #21 G1672_A Jhn.7.35#22=NKO μέλλει (mellei) is He about G3195=V-PAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está por be about to #22 G3195_B Jhn.7.35#23=NKO πορεύεσθαι (poreuesthai) to go G4198=V-PNN πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo en camino to go #23 G4198_B Jhn.7.35#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532 Jhn.7.35#25=NKO διδάσκειν (didaskein) to teach G1321=V-PAN διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar enseñando to teach #25 G1321 Jhn.7.35#26=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #26»27:G1672 G3588_D Jhn.7.35#27=NKO Ἕλληνας; (Hellēnas) Greeks? G1672=N-APM-LG Ἕλλην=a Greek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz griegos? Javan»Javan|Javan@Gen.10.2 #27 G1672_B # Jhn.7.36 τίς ἐστιν ὁ λόγος οὗτος ὃν εἶπεν· ζητήσετέ με καὶ #_Translation What is word this that He said; You will seek Me and #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3778=D-NSM G3739=R-ASM G2036=V-2AAI-3S G2212=V-FAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.36 οὐχ εὑρήσετέ με, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε #_Translation not will find ₊₊Me, and Where am I myself you yourselves not are able #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2147=V-FAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3699=CONJ G1510=V-PAI-1S G1473=P-1NS G4771=P-2NP G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P #_Significant variant #_Jhn.7.36 ἐλθεῖν;¶ #_Translation to come? #_Word=Grammar G2064=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.36#01=NKO τίς (tis) What G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #01»02:G1510 G5101 Jhn.7.36#02=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #02 G1510_A G2076 Jhn.7.36#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3056 G3588 Jhn.7.36#04=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #04 G3056 Jhn.7.36#05=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 esta this #05«04:G3056 G3778 Jhn.7.36#06=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #06»07:G2036 G3739 Jhn.7.36#07=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #07 G2036 Jhn.7.36#08=NKO ζητήσετέ (zētēsete) You will seek G2212=V-FAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Buscarán (ustedes) to seek #08 G2212 Jhn.7.36#09=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #09«08:G2212 G3165_A Jhn.7.36#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.7.36#11=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G2147 G3756_A Jhn.7.36#12=NKO εὑρήσετέ (heurēsete) will find G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #12 G2147 Jhn.7.36#13=NK με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+WH+KJV a mí me #13«12:G2147 G3165_B Jhn.7.36#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.7.36#15=NKO ὅπου (hopou) Where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Jhn.7.36#16=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #16 G1510_B Jhn.7.36#17=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #17«16:G1510 G1473 Jhn.7.36#18=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #18»20:G1410 G4771 G5210 Jhn.7.36#19=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G1410 G3756_B Jhn.7.36#20=NKO δύνασθε (dunasthe) are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #20 G1410 Jhn.7.36#21=NKO ἐλθεῖν;¶ (elthein) to come? G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir? to come #21 G2064 # Jhn.7.37 Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει #_Translation In now the last day the great [day] of the feast had stood #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSF G2078=A-DSF G2250=N-DSF G3588=T-DSF G3173=A-DSF G3588=T-GSF G1859=N-GSF G2476=V-LAI-3S #_Significant variant #_Jhn.7.37 ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων· ἐάν τις διψᾷ, ἐρχέσθω πρός #_Translation Jesus and cried out saying; If anyone shall thirst, he should come to #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2896=V-AAI-3S G3004G=V-PAP-NSM G1437=COND G5100=X-NSM G1372=V-PAS-3S G2064=V-PNM-3S G4314=PREP #_Significant variant #_Jhn.7.37 με καὶ πινέτω. #_Translation Me and should drink. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G2532=CONJ G4095=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.37#01=NKO Ἐν (En) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En on #01 G1722 Jhn.7.37#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.7.37#03=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»05:G2250 G3588_A Jhn.7.37#04=NKO ἐσχάτῃ (eschatē) last G2078=A-DSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #04 G2078 Jhn.7.37#05=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #05 G2250 Jhn.7.37#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) lo the #06»07:G3173 G3588_B Jhn.7.37#07=NKO μεγάλῃ (megalē) great [day] G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #07 G3173 Jhn.7.37#08=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G1859 G3588_C Jhn.7.37#09=NKO ἑορτῆς (he'ortēs) feast G1859=N-GSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #09 G1859 Jhn.7.37#10=NKO εἱστήκει (heistēkei) had stood G2476=V-LAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκει ; había puesto de pie to stand #10 G2476 Jhn.7.37#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2424 G3588_D Jhn.7.37#12=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Jhn.7.37#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Jhn.7.37#14=NKO ἔκραξεν (ekraxen) cried out G2896=V-AAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamó a gritos to cry #14 G2896 Jhn.7.37#15=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Jhn.7.37#16=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #16 G1437 Jhn.7.37#17=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #17»18:G1372 G5100 Jhn.7.37#18=NKO διψᾷ, (dipsa) shall thirst, G1372=V-PAS-3S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté teniendo sed to thirst #18 G1372 Jhn.7.37#19=NKO ἐρχέσθω (erchesthō) he should come G2064=V-PNM-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté viniendo to come #19 G2064 Jhn.7.37#20=NKO πρός (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #20 G4314 Jhn.7.37#21=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #21«20:G4314 G3165 Jhn.7.37#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Jhn.7.37#23=NKO πινέτω. (pinetō) should drink. G4095=V-PAM-3S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté bebiendo to drink #23 G4095 # Jhn.7.38 ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, καθὼς εἶπεν ἡ γραφή, ποταμοὶ ἐκ #_Translation The [one] believing in Me myself, even as has said the Scripture: Rivers out of #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G1473=P-1AS G2531=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G1124=N-NSF G4215=N-NPM G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.7.38 τῆς κοιλίας αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος. #_Translation the belly of him will flow of water living. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2836=N-GSF G0846=P-GSM G4482=V-FAI-3P G5204=N-GSN G2198=V-PAP-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.38#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G4100 G3588_A Jhn.7.38#02=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #02 G4100 Jhn.7.38#03=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Jhn.7.38#04=NKO ἐμέ, (eme) Me myself, G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #04«03:G1519 G1473 G3165, G1691 Jhn.7.38#05=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #05 G2531 Jhn.7.38#06=NKO εἶπεν (eipen) has said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Jhn.7.38#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G1124 G3588_B Jhn.7.38#08=NKO γραφή, (graphē) Scripture: G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #08 G1124 Jhn.7.38#09=NKO ποταμοὶ (potamoi) Rivers G4215=N-NPM ποταμός=river NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ríos rivers #09 G4215 Jhn.7.38#10=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537 Jhn.7.38#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G2836 G3588_C Jhn.7.38#12=NKO κοιλίας (koilias) belly G2836=N-GSF κοιλία=belly/womb/stomach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cavidad belly #12 G2836 Jhn.7.38#13=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #13«12:G2836 G0846 G3778 Jhn.7.38#14=NKO ῥεύσουσιν (rheusousin) will flow G4482=V-FAI-3P ῥέω=to (over)flow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fluirá to (over)flow #14 G4482 Jhn.7.38#15=NKO ὕδατος (hudatos) of water G5204=N-GSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de agua water #15 G5204 Jhn.7.38#16=NKO ζῶντος. (zōntos) living. G2198=V-PAP-GSN ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo to live #16 G2198 # Jhn.7.39 τοῦτο δὲ εἶπεν περὶ τοῦ πνεύματος ὃ ἔμελλον λαμβάνειν οἱ #_Translation This now He said concerning the Spirit which were about to receive those #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4012=PREP G3588=T-GSN G4151G=N-GSN G3739=R-ASN G3195=V-IAI-3P G2983=V-PAN G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.7.39 πιστεύσαντες εἰς αὐτόν· οὔπω γὰρ ἦν πνεῦμα ἅγιον δεδομένον, ὅτι #_Translation having believed in Him; not yet for was [the] Spirit ˍˍHoly ₓₓgiven because #_Word=Grammar G4100=V-AAP-NPM G1519=PREP G0846=P-ASM G3768=ADV-N G1063=CONJ G1510=V-IAI-3S G4151G=N-NSN G0040G=A-NSN G1325=V-RPP-NSN G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.39 ὃ Ἰησοῦς οὐδέπω ἐδοξάσθη.¶ #_Translation ˍ Jesus not yet was glorified. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3764=ADV-N G1392=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.39#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»03:G2036 G3778 G5124 Jhn.7.39#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.7.39#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Jhn.7.39#04=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #04 G4012 Jhn.7.39#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4151 G3588_A Jhn.7.39#06=NKO πνεύματος (pneumatos) Spirit G4151G=N-GSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #06 G4151_A Jhn.7.39#07=N(k)O ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn οὗ (t=hou) of which - G3739=R-GSN in: SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien whom #07»08:G3195 G3739 Jhn.7.39#08=NKO ἔμελλον (emellon) were about G3195=V-IAI-3P μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban por be about to #08 G3195 Jhn.7.39#09=NKO λαμβάνειν (lambanein) to receive G2983=V-PAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar recibiendo to take #09 G2983 Jhn.7.39#10=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»11:G4100 G3588_B Jhn.7.39#11=N(k)O πιστεύσαντες (pisteusantes) having believed G4100=V-AAP-NPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πιστεύοντες (t=pisteuontes) believing - G4100=V-PAP-NPM in: TR+Byz habiendo confiado to trust (in) #11 G4100 Jhn.7.39#12=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Jhn.7.39#13=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #13«12:G1519 G0846 G3778 Jhn.7.39#14=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #14»19:G1325 G3768_A Jhn.7.39#15=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #15 G1063 Jhn.7.39#16=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Jhn.7.39#17=NKO πνεῦμα (pneuma) [the] Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #17 G4151_B Jhn.7.39#18=KO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-NSN ἅγιος=holy Tyn+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #18 G0040 G0039 ^ ἅγιον (hagion) 'Holy' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Jhn.7.39#19=O δεδομένον, (dedomenon) given G1325=V-RPP-NSN δίδωμι=to give NIV+KJV+03 ha sido dada to give #19 G1325 ^ δεδομένον, (dedomenon) 'given' is only in a few manuscripts (NIV+KJV+03) Jhn.7.39#20=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #20 G3754 Jhn.7.39#21=k ὃ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #21»22:G2424 G3588_c Jhn.7.39#22=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #22 G2424 Jhn.7.39#23=N(k)O οὐδέπω (oudepō) not yet G3764=ADV-N οὐδέπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz οὔπω (t=oupō) not yet - G3768=ADV-N in: WH+Treg+KJV todavía no never #23»24:G1392 G3764 G3768 Jhn.7.39#24=NKO ἐδοξάσθη.¶ (edoxasthē) was glorified. G1392=V-API-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido dado esplendor to glorify #24 G1392 # Jhn.7.40 Πολλοὶ ἐκ τοῦ ὄχλου οὖν ἀκούσαντες τῶν λόγων τούτων ἔλεγον #_Translation ˍˍmany from the crowd therefore having heard the words these were saying #_Word=Grammar G4183=A-NPM G1537=PREP G3588=T-GSM G3793=N-GSM G3767=CONJ G0191=V-AAP-NPM G3588=T-GPM G3056=N-GPM G3778=D-GPM G3004G=V-IAI-3P #_Significant variant λόγον (ˍˍword) - G3056=N-ASM #_Jhn.7.40 ὅτι· οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ προφήτης. #_Translation ₓthat: This is truly the Prophet. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G0230=ADV G3588=T-NSM G4396=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.40#01=K Πολλοὶ (Polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much TR+Byz muchos much #01 G4183 ^ Πολλοὶ (Polloi) 'many' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.7.40#02=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de out of #02 G1537 Jhn.7.40#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3793 G3588_A Jhn.7.40#04=NKO ὄχλου (ochlou) crowd G3793=N-GSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Jhn.7.40#05=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 por lo tanto therefore #05 G3767 Jhn.7.40#06=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #06 G0191 Jhn.7.40#07=N(k)O τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸν (t=ton) the - G3588=T-ASM in: TR+Byz las the #07»08:G3056 G3588_B Jhn.7.40#08=N(K)O λόγων (logōn) words G3056=N-GPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λόγον (T=logon) word - G3056=N-ASM in: TR+Byz palabras word #08 G3056 v λόγον (logon) 'word' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of λόγων (logōn) 'words' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.7.40#09=NKO τούτων (toutōn) these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV estas of these #09«08:G3056 G3778_A G5130 Jhn.7.40#10=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.7.40#11=o ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since WH que : that»that/since|1_that #11«10:G3004 G3754 Jhn.7.40#12=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #12»13:G1510 G3778_B Jhn.7.40#13=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Jhn.7.40#14=NKO ἀληθῶς (alēthōs) truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #14 G0230 Jhn.7.40#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4396 G3588_C Jhn.7.40#16=NKO προφήτης. (prophētēs) Prophet. G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #16 G4396 # Jhn.7.41 ἄλλοι ἔλεγον· οὗτός ἐστιν ὁ χριστός· οἱ δὲ ἔλεγον· μὴ #_Translation Others were saying; This is the Christ; Those however were saying; Surely not #_Word=Grammar G0243=A-NPM G3004G=V-IAI-3P G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3588=T-NPM G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3361=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.7.41 γὰρ ἐκ τῆς Γαλιλαίας ὁ χριστὸς ἔρχεται; #_Translation for out of Galilee the Christ comes? #_Word=Grammar G1063=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G2064=V-PNI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.41#01=NKO ἄλλοι (alloi) Others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #01 G0243_A Jhn.7.41#02=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Jhn.7.41#03=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #03»04:G1510 G3778 Jhn.7.41#04=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #04 G1510 G2076 Jhn.7.41#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5547 G3588_A Jhn.7.41#06=NKO χριστός· (christos) Christ; G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #06 G5547_A Jhn.7.41#07=N(k)O οἱ (hoi) Those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἄλλοι (t=Alloi) Others - G0243=A-NPM in: TR+Byz Los [those] which #07»09:G3004 G3588_b G0243 Jhn.7.41#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR pero but #08 G1161 Jhn.7.41#09=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_B Jhn.7.41#10=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #10»17:G2064 G3361 Jhn.7.41#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Jhn.7.41#12=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #12 G1537 Jhn.7.41#13=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1056 G3588_C Jhn.7.41#14=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #14 G1056 Jhn.7.41#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G5547 G3588_D Jhn.7.41#16=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #16 G5547_B Jhn.7.41#17=NKO ἔρχεται; (erchetai) comes? G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo? to come #17 G2064 # Jhn.7.42 οὐχ ἡ γραφὴ εἶπεν ὅτι ἐκ τοῦ σπέρματος Δαυὶδ καὶ #_Translation Surely the Scripture has said that out of the seed of David and #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3588=T-NSF G1124=N-NSF G2036=V-2AAI-3S G3754G=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSN G4690G=N-GSN H1732|G1138«G1138=N-GSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.42 ἀπὸ Βηθλέεμ τῆς κώμης ὅπου ἦν Δαυὶδ ἔρχεται ὁ χριστός;¶ #_Translation from Bethlehem the village where was David comes the Christ #_Word=Grammar G0575=PREP H1035G|G0965«G0965=N-GSF-L G3588=T-GSF G2968=N-GSF G3699=PREP G1510=V-IAI-3S H1732|G1138«G1138=N-NSM-P G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.42#01=N(k)O οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Οὐχὶ (t=Ouchi) Surely - G3780=PRT-N in: TR+Byz ¿No no #01»04:G2036 G3756 G3780 Jhn.7.42#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G1124 G3588_A Jhn.7.42#03=NKO γραφὴ (graphē) Scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito a writing #03 G1124 Jhn.7.42#04=NKO εἶπεν (eipen) has said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.7.42#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G2036 G3754 Jhn.7.42#06=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #06 G1537 Jhn.7.42#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G4690 G3588_B Jhn.7.42#08=NKO σπέρματος (spermatos) seed G4690G=N-GSN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #08 G4690 Jhn.7.42#09=NKO Δαυὶδ (Dauid) of David G1138=N-GSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβίδ ; de David David»David|David@Rut.4.17 #09 G1138_A Jhn.7.42#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.7.42#11=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Jhn.7.42#12=NKO Βηθλέεμ (Bēthleem) Bethlehem G0965=N-GSF-L Βηθλεέμ=Bethlehem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Belén Bethlehem»Bethlehem@Gen.35.16 #12 G0965 Jhn.7.42#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G2968 G3588_C Jhn.7.42#14=NKO κώμης (kōmēs) village G2968=N-GSF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #14 G2968 Jhn.7.42#15=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Jhn.7.42#16=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Jhn.7.42#17=NKO Δαυὶδ (Dauid) David G1138=N-NSM-P Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ=David NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Δαυεὶδ ; +TR: Δαβίδ ; David David»David|David@Rut.4.17 #17 G1138_B Jhn.7.42#18=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 está viniendo comes #18 G2064 Jhn.7.42#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G5547 G3588_D Jhn.7.42#20=NKO χριστός;¶ (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido? Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #20 G5547 # Jhn.7.43 Σχίσμα οὖν ἐγένετο ἐν τῷ ὄχλῳ δι᾽ αὐτόν. #_Translation A division therefore occurred in the crowd because of Him. #_Word=Grammar G4978=N-NSN G3767=CONJ G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DSM G3793=N-DSM G1223=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.43#01=NKO Σχίσμα (Schisma) A division G4978=N-NSN σχίσμα=split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz División split #01 G4978 Jhn.7.43#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.7.43#03=NKO ἐγένετο (egeneto) occurred G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 llegó a ser to be #03 G1096 Jhn.7.43#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722 Jhn.7.43#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3793 G3588 Jhn.7.43#06=NKO ὄχλῳ (ochlō) crowd G3793=N-DSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #06 G3793 Jhn.7.43#07=NKO δι᾽ (di᾽) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #07 G1223 Jhn.7.43#08=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1223 G0846 G3778 # Jhn.7.44 τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν, ἀλλ᾽ οὐδεὶς ἐπέβαλεν #_Translation Some now were desiring of them to seize Him, but no [one] laid #_Word=Grammar G5100=X-NPM G1161=CONJ G2309=V-IAI-3P G1537=PREP G0846=P-GPM G4084=V-AAN G0846=P-ASM G0235=CONJ G3762=A-NSM G1911=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.7.44 ἐπ᾽ αὐτὸν τὰς χεῖρας.¶ #_Translation on Him the hands. #_Word=Grammar G1909=PREP G0846=P-ASM G3588=T-APF G5495=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.44#01=NKO τινὲς (tines) Some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Algunos one #01»03:G2309 G5100 Jhn.7.44#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.7.44#03=NKO ἤθελον (ēthelon) were desiring G2309=V-IAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban queriendo to will #03 G2309 Jhn.7.44#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.7.44#05=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G1537 G0846_A G3778 Jhn.7.44#06=NKO πιάσαι (piasai) to seize G4084=V-AAN πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agarrar firmemente to catch #06 G4084 Jhn.7.44#07=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G4084 G0846_B G3778 Jhn.7.44#08=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G0235 Jhn.7.44#09=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Jhn.7.44#10=NK(o) ἐπέβαλεν (epebalen) laid G1911=V-2AAI-3S ἐπιβάλλω=to put on/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἔβαλεν (o=ebalen) put - G0906=V-2AAI-3S in: WH+Treg puso encima to seize #10 G1911 G0906 Jhn.7.44#11=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Jhn.7.44#12=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #12«11:G1909 G0846_C G3778 Jhn.7.44#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G5495 G3588 Jhn.7.44#14=NKO χεῖρας.¶ (cheiras) hands. G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #14 G5495 # Jhn.7.45 Ἦλθον οὖν οἱ ὑπηρέται πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ Φαρισαίους, καὶ #_Translation Came therefore the officers to the chief priests and Pharisees, and #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM G5257=N-NPM G4314=PREP G3588=T-APM G0749=N-APM G2532=CONJ G5330=N-APM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.7.45 εἶπον αὐτοῖς ἐκεῖνοι· διὰ τί οὐκ ἠγάγετε αὐτόν; #_Translation said to them that; Because of why not did you bring Him? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DPM G1565=D-NPM G1223=PREP G5101=I-ASN G3756=PRT-N G0071=V-2AAI-2P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.45#01=NKO Ἦλθον (Ēlthon) Came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vinieron to come #01 G2064 Jhn.7.45#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.7.45#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G5257 G3588_A Jhn.7.45#04=NKO ὑπηρέται (hupēretai) officers G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #04 G5257 Jhn.7.45#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.7.45#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G0749 G3588_B Jhn.7.45#07=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-APM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #07 G0749 Jhn.7.45#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.7.45#09=NKO Φαρισαίους, (Pharisaious) Pharisees, G5330=N-APM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #09 G5330 Jhn.7.45#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.7.45#11=NKO εἶπον (eipon) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #11 G2036 Jhn.7.45#12=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G2036 G0846_A G3778 Jhn.7.45#13=NKO ἐκεῖνοι· (ekeinoi) that; G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #13«11:G2036 G1565 Jhn.7.45#14=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #14 G1223 Jhn.7.45#15=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #15«14:G1223 G5101 G1302 Jhn.7.45#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G0071 G3756 Jhn.7.45#17=NKO ἠγάγετε (ēgagete) did you bring G0071=V-2AAI-2P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujeron to bring #17 G0071 Jhn.7.45#18=NKO αὐτόν; (auton) Him? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? him #18«17:G0071 G0846_B G3778 # Jhn.7.46 ἀπεκρίθησαν οἱ ὑπηρέται· οὐδέποτε ἐλάλησεν οὕτως ἄνθρωπος ὡς οὗτος ὁ #_Translation Answered the officers; Never spoke like this a man ˍas ˍˍthis ˍ #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G3588=T-NPM G5257=N-NPM G3763=ADV-N G2980=V-AAI-3S G3779=ADV G0444=N-NSM G5613=PRT G3778=D-NSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.7.46 ἄνθρωπος. #_Translation ˍˍman. #_Word=Grammar G0444=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.46#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.7.46#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G5257 G3588_A Jhn.7.46#03=NKO ὑπηρέται· (hupēretai) officers; G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #03 G5257 Jhn.7.46#04=NKO οὐδέποτε (oudepote) Never G3763=ADV-N οὐδέποτε=never NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nunca never #04»05:G2980 G3763 Jhn.7.46#05=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 habló to speak #05 G2980 Jhn.7.46#06=NKO οὕτως (houtōs) like this G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #06 G3779 Jhn.7.46#07=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444_A Jhn.7.46#08=ko ὡς (hōs) as G5613=PRT ὡς=which/how Treg+TR+Byz como as #08 G5613 Jhn.7.46#09=KO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it Treg+TR+Byz este this #09»11:G0444 G3778 ^ οὗτος (houtos) 'this' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Jhn.7.46#10=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #10»11:G0444 G3588_b Jhn.7.46#11=KO ἄνθρωπος. (anthrōpos) man. G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444_b ^ ἄνθρωπος. (anthrōpos) 'man.' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) # Jhn.7.47 ἀπεκρίθησαν οὖν αὐτοῖς οἱ Φαρισαῖοι· μὴ καὶ ὑμεῖς πεπλάνησθε; #_Translation Answered therefore them the Pharisees; Surely not also you yourselves have been deceived? #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G3361=PRT-N G2532=CONJ G4771=P-2NP G4105=V-RPI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.47#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.7.47#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.7.47#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.7.47#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588 Jhn.7.47#05=NKO Φαρισαῖοι· (Pharisaioi) Pharisees; G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Jhn.7.47#06=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #06»09:G4105 G3361 Jhn.7.47#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #07 G2532 Jhn.7.47#08=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #08»09:G4105 G4771 G5210 Jhn.7.47#09=NKO πεπλάνησθε; (peplanēsthe) have been deceived? G4105=V-RPI-2P πλανάω=to lead astray NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido hechos errar? to lead astray #09 G4105 # Jhn.7.48 μή τις ἐκ τῶν ἀρχόντων ἐπίστευσεν εἰς αὐτὸν ἢ ἐκ #_Translation Surely not any of the rulers has believed on Him or of #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5100=X-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G0758=N-GPM G4100=V-AAI-3S G1519=PREP G0846=P-ASM G2228=CONJ G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.7.48 τῶν Φαρισαίων; #_Translation the Pharisees? #_Word=Grammar G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.48#01=NKO μή (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #01»06:G4100 G3361 Jhn.7.48#02=NKO τις (tis) any G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #02»06:G4100 G5100 Jhn.7.48#03=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537_A Jhn.7.48#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0758 G3588_A Jhn.7.48#05=NKO ἀρχόντων (archontōn) rulers G0758=N-GPM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes ruler #05 G0758 Jhn.7.48#06=NKO ἐπίστευσεν (episteusen) has believed G4100=V-AAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confió to trust (in) #06 G4100 Jhn.7.48#07=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.7.48#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1519 G0846 G3778 Jhn.7.48#09=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #09 G2228 Jhn.7.48#10=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537_B Jhn.7.48#11=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G5330 G3588_B Jhn.7.48#12=NKO Φαρισαίων; (Pharisaiōn) Pharisees? G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos? Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #12 G5330 # Jhn.7.49 ἀλλ᾽ ὁ ὄχλος οὗτος ὁ μὴ γινώσκων τὸν νόμον ἐπάρατοί #_Translation But crowd this not knowing the law cursed #_Word=Grammar G0235=CONJ G3588=T-NSM G3793=N-NSM G3778=D-NSM G3588=T-NSM G3361=PRT-N G1097=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G3551=N-ASM G6035=A-NPM #_Significant variant #_Jhn.7.49 εἰσιν. #_Translation are. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.49#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Jhn.7.49#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3793 G3588_A Jhn.7.49#03=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Jhn.7.49#04=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #04«03:G3793 G3778 Jhn.7.49#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #05»07:G1097 G3588_B Jhn.7.49#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G1097 G3361 Jhn.7.49#07=NKO γινώσκων (ginōskōn) knowing G1097=V-PAP-NSM γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando conociendo to know #07 G1097 Jhn.7.49#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3551 G3588_C Jhn.7.49#09=NKO νόμον (nomon) law G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #09 G3551 Jhn.7.49#10=N(k)O ἐπάρατοί (eparatoi) cursed G6035=A-NPM ἐπάρατος=accursed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπικατάρατοί (t=epikataratoi) accursed - G1944=A-NPM in: TR+Byz malditos accursed #10 G6035 G1944 Jhn.7.49#11=NKO εἰσιν. (eisin) are. G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #11 G1510 G1526 # Jhn.7.50 λέγει Νικόδημος πρὸς αὐτούς, ὁ ἐλθὼν νυκτὸς πρὸς αὐτὸν τὸ #_Translation Says Nicodemus to them, the [one] having come ˍˍat night to Him ₊₊the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3530=N-NSM-P G4314=PREP G0846=P-APM G3588=T-NSM G2064=V-2AAP-NSM G3571=N-GSF G4314=PREP G0846=P-ASM G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.7.50 πρότερον, εἷς ὢν ἐξ αὐτῶν· #_Translation ₊₊former one being of them; #_Word=Grammar G4387=A-ASN-C G1520=A-NSM G1510=V-PAP-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.50#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.7.50#02=NKO Νικόδημος (Nikodēmos) Nicodemus G3530=N-NSM-P Νικόδημος=Nicodemus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nicodemo Nicodemus»Nicodemus|Nicodemus@Jhn.3.1- #02 G3530 Jhn.7.50#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314_A Jhn.7.50#04=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos them #04«03:G4314 G0846_A G3778 Jhn.7.50#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G2064 G3588_A Jhn.7.50#06=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to go #06 G2064 Jhn.7.50#07=K νυκτὸς (nuktos) at night G3571=N-GSF νύξ=night TR+Byz noche night #07 G3571 ^ νυκτὸς (nuktos) 'at night' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.7.50#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314_B Jhn.7.50#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G4314 G0846_B G3778 Jhn.7.50#10=N τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27 el the #10»11:G4387 G3588_b ^ Jhn.7.50#11=NO πρότερον, (proteron) former G4387=A-ASN-C πρότερος=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg anterior (tiempo) before #11 G4387 ^ τὸ πρότερον, (to proteron) 'the former' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.7.50#12=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 Jhn.7.50#13=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #13 G1510 G5607 Jhn.7.50#14=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #14 G1537 Jhn.7.50#15=NKO αὐτῶν· (autōn) them; G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #15«14:G1537 G0846_C G3778 # Jhn.7.51 μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ #_Translation Surely not the law of us does judge the man only unless it shall hear #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3588=T-NSM G3551=N-NSM G3165=P-1GP G2919=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0444=N-ASM G1437=COND G3361=PRT-N G0191=V-AAS-3S #_Significant variant #_Jhn.7.51 πρῶτον παρ᾽ αὐτοῦ καὶ γνῷ τί ποιεῖ;¶ #_Translation first from him and may know what he does? #_Word=Grammar G4413G=A-ASN G3844=PREP G0846=P-GSM G2532=CONJ G1097=V-2AAS-3S G5101=I-ASN G4160G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.51#01=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #01»05:G2919 G3361_A Jhn.7.51#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3551 G3588_A Jhn.7.51#03=NKO νόμος (nomos) law G3551=N-NSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #03 G3551 Jhn.7.51#04=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #04«03:G3551 G3165 G2257 Jhn.7.51#05=NKO κρίνει (krinei) does judge G2919=V-PAI-3S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está juzgando to judge #05 G2919 Jhn.7.51#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G0444 G3588_B Jhn.7.51#07=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #07 G0444 Jhn.7.51#08=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #08 G1437 G3362 Jhn.7.51#09=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09«08:G1437 G3361_B Jhn.7.51#10=NKO ἀκούσῃ (akousē) it shall hear G0191=V-AAS-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oiga hears #10 G0191 Jhn.7.51#11=N(k)O πρῶτον (prōton) first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πρότερον (t=proteron) previously - G4386=ADV-C in: TR»2+Byz»2 primero : first»first|1_first #11 G4413 G4386, G4387, G4412 Jhn.7.51#12=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #12 G3844 Jhn.7.51#13=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #13«12:G3844 G0846 G3778 Jhn.7.51#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.7.51#15=NKO γνῷ (gnō) may know G1097=V-2AAS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozca to know #15 G1097 Jhn.7.51#16=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #16»17:G4160 G5101 Jhn.7.51#17=NKO ποιεῖ;¶ (poiei) he does? G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo? : do»to do/make|1_do/work #17 G4160 # Jhn.7.52 ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ· μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας #_Translation They answered and they said to him; Surely not also you yourself from Galilee #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3361=PRT-N G2532=CONJ G4771=P-2NS G1537=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L #_Significant variant #_Jhn.7.52 εἶ; ἐραύνησον καὶ ἴδε ὅτι ἐκ τῆς Γαλιλαίας προφήτης οὐκ #_Translation are? do search and do see that out of Galilee a prophet not #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2S G2045=V-AAM-2S G2532=CONJ G1492H=V-2AAM-2S G3754G=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G4396=N-NSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.7.52 ἐγείρεται.¶ #_Translation is raised. #_Word=Grammar G1453=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.52#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) They answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.7.52#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Jhn.7.52#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Jhn.7.52#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846 G3778 Jhn.7.52#05=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #05»11:G1510 G3361 Jhn.7.52#06=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #06 G2532_B Jhn.7.52#07=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #07»11:G1510 G4771 Jhn.7.52#08=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #08 G1537_A Jhn.7.52#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G1056 G3588_A Jhn.7.52#10=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #10 G1056_A Jhn.7.52#11=NKO εἶ; (ei) are? G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo? to be #11 G1510 G1488 Jhn.7.52#12=NKO ἐραύνησον (eraunēson) do search G2045=V-AAM-2S ἐρευνάω=to look for/into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐρεύνησον ; Escudriña to look into #12 G2045 Jhn.7.52#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Jhn.7.52#14=NKO ἴδε (ide) do see G1492H=V-2AAM-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira : see»to perceive|2_see #14 G1492 Jhn.7.52#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G1492 G3754 Jhn.7.52#16=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #16 G1537_B Jhn.7.52#17=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1056 G3588_B Jhn.7.52#18=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #18 G1056_B Jhn.7.52#19=NKO προφήτης (prophētēs) a prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 vocero prophet #19 G4396 Jhn.7.52#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G1453 G3756 Jhn.7.52#21=N(k)O ἐγείρεται.¶ (egeiretai) is raised. G1453=V-PPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγηγέρται (t=egēgertai) has been raised - G1453=V-RPI-3S in: TR está siendo levantado to arise #21 G1453 # Jhn.7.53 [[Καὶ ἐπορεύθη ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, #_Translation ˍˍ{8.1} And ˍˍhe went ˍˍeach ˍˍto ˍˍthe ˍˍhome ˍˍof him, #_Word=Grammar G2532=CONJ G4198=V-AOI-3S G1538=A-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G3624G=N-ASM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.7.53{8.1}#01=KO [[Καὶ (Kai) {8.1} And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Y and #01 G2532 ^ Jhn.7.53{8.1}#02=K(o) ἐπορεύθη (eporeuthē) he went G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel Tyn+TR+Byz ἐπορεύθησαν (o=eporeuthēsan) they went - G4198=V-AOI-3P in: NA28+NA27+WH vino en camino to go #02 G4198 ^ Jhn.7.53{8.1}#03=KO ἕκαστος (hekastos) each G1538=A-NSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz cada uno each #03 G1538 ^ Jhn.7.53{8.1}#04=KO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 ^ Jhn.7.53{8.1}#05=KO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a la the #05»06:G3624 G3588 ^ Jhn.7.53{8.1}#06=KO οἶκον (oikon) home G3624G=N-ASM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #06 G3624 ^ Jhn.7.53{8.1}#07=KO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz de él]] his #07«06:G3624 G0846 G3778 ^ [[Καὶ ἐπορεύθη ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, (Kai eporeuthē hekastos eis ton oikon autou) '{8.1} And he went each to the home of him,' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν. #_Translation ˍˍJesus ˍˍhowever ˍˍwent ˍˍto ˍˍthe ˍˍMount ˍˍ ˍˍof Olives. #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G1161=CONJ G4198=V-AOI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3735=N-ASN-L G3588=T-GPF H2132G|G1638«G1638=N-GPF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.1#01=KO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 ^ Jhn.8.1#02=KO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero but #02 G1161 ^ Jhn.8.1#03=KO ἐπορεύθη (eporeuthē) went G4198=V-AOI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz vino en camino to go #03 G4198 ^ Jhn.8.1#04=KO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz hacia dentro to #04 G1519 ^ Jhn.8.1#05=KO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a la the #05»06:G3735 G3588_a ^ Jhn.8.1#06=KO ὄρος (oros) Mount G3735=N-ASN-L ὄρος=mountain NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz montaña mountain #06 G3735 ^ Jhn.8.1#07=KO τῶν (tōn) G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz de los the #07»08:G1638 G3588_b ^ Jhn.8.1#08=KO ἐλαιῶν. (elaiōn) of Olives. G1638=N-GPF-L ἐλαιών=Olivet NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz Olivos]] Olivet»Olives_Mount@2Sa.15.30 #08 G1638 G1636 ^ Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν. (Iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn) 'Jesus however went to the Mount of Olives.' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.2 ὄρθρου δὲ πάλιν παρεγένετο εἰς τὸ ἱερὸν, καὶ πᾶς ὁ #_Translation ˍˍEarly in the morning ˍˍthen ˍˍagain ˍˍHe came ˍˍinto ˍˍthe ˍˍtemple, ˍˍand ˍˍall ˍˍthe #_Word=Grammar G3722=N-GSM G1161=CONJ G3825=ADV G3854=V-2ADI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G2411=N-ASN G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.2 λαὸς ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ καθίσας ἐδίδασκεν αὐτούς. #_Translation ˍˍpeople ˍˍwere coming ˍˍto ˍˍHim, ˍˍAnd ˍˍhaving sat down ˍˍHe was teaching ˍˍthem. #_Word=Grammar G2992=N-NSM G2064=V-IMI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G2523=V-AAP-NSM G1321=V-IAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.2#01=KO ὄρθρου (orthrou) Early in the morning G3722=N-GSM ὄρθρος=dawn NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[De madrugada dawn #01 G3722 ^ Jhn.8.2#02=KO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Jhn.8.2#03=KO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz otra vez again #03 G3825 ^ Jhn.8.2#04=KO παρεγένετο (paregeneto) He came G3854=V-2ADI-3S παραγίνομαι=to come NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz llegó a ser al lado de to come #04 G3854 ^ Jhn.8.2#05=KO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz hacia dentro to #05 G1519 ^ Jhn.8.2#06=KO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz el the #06»07:G2411 G3588_a ^ Jhn.8.2#07=KO ἱερὸν, (hi'eron) temple, G2411=N-ASN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz templo temple #07 G2411 ^ Jhn.8.2#08=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz y and #08 G2532_a ^ Jhn.8.2#09=KO πᾶς (pas) all G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz todo all #09 G3956 ^ Jhn.8.2#10=KO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz el the #10»11:G2992 G3588_b ^ Jhn.8.2#11=KO λαὸς (laos) people G2992=N-NSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pueblo a people #11 G2992 ^ Jhn.8.2#12=KO ἤρχετο (ērcheto) were coming G2064=V-IMI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estaba viniendo to come #12 G2064 ^ Jhn.8.2#13=KO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+WH+TR hacia to #13 G4314 ^ Jhn.8.2#14=KO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR él him #14«13:G4314 G0846_a G3778 ^ Jhn.8.2#15=KO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz y and #15 G2532_b ^ Jhn.8.2#16=KO καθίσας (kathisas) having sat down G2523=V-AAP-NSM καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz habiendo sentado to seat #16 G2523 ^ Jhn.8.2#17=KO ἐδίδασκεν (edidasken) He was teaching G1321=V-IAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estaba enseñando to teach #17 G1321 ^ Jhn.8.2#18=KO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a ellos]] them #18«17:G1321 G0846_b G3778 ^ ὄρθρου δὲ πάλιν παρεγένετο εἰς τὸ ἱερὸν, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ καθίσας ἐδίδασκεν αὐτούς. (orthrou de palin paregeneto eis to hi'eron kai pas ho laos ērcheto pros auton kai kathisas edidasken autous) 'Early in the morning then again He came into the temple, and all the people were coming to Him, And having sat down He was teaching them.' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.3 ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα #_Translation ˍˍBring ˍˍnow ˍˍthe ˍˍscribes ˍˍand ˍˍthe ˍˍPharisees ˍˍto ˍˍhim ˍˍa woman #_Word=Grammar G0071=V-PAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G1122=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G4314=PREP G0846=P-ASM G1135G=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.8.3 ἐν μοιχείᾳ κατειλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ #_Translation ˍˍin ˍˍadultery ˍˍhaving been grasped ˍˍand ˍˍhaving set ˍˍher ˍˍin ˍˍ[the] midst #_Word=Grammar G1722=PREP G3430=N-DSF G2638=V-RPP-ASF G2532=CONJ G2476=V-AAP-NPM G0846=P-ASF G1722=PREP G3319=A-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.3#01=KO ἄγουσιν (agousin) Bring G0071=V-PAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Están conduciendo to bring #01 G0071 ^ Jhn.8.3#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Jhn.8.3#03=KO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz los the #03»04:G1122 G3588_a ^ Jhn.8.3#04=KO γραμματεῖς (grammateis) scribes G1122=N-NPM γραμματεύς=scribe NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz escribas scribe #04 G1122 ^ Jhn.8.3#05=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz y and #05 G2532_a ^ Jhn.8.3#06=KO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz los the #06»07:G5330 G3588_b ^ Jhn.8.3#07=KO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 ^ Jhn.8.3#08=K πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #08 G4314 ^ Jhn.8.3#09=K αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #09«08:G4314 G0846_a G3778 ^ Jhn.8.3#10=KO γυναῖκα (gunaika) a woman G1135G=N-ASF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a mujer : woman»woman|1_woman #10 G1135 ^ Jhn.8.3#11=K(o) ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz ἐπὶ (o=epi) in - G1909=PREP in: NA28+NA27+Tyn+WH en in #11 G1722_a G1909 ^ Jhn.8.3#12=KO μοιχείᾳ (moicheia) adultery G3430=N-DSF μοιχεία=adultery NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz adulterio adultery #12 G3430 ^ Jhn.8.3#13=K(o) κατειλημμένην (kateilēmmenēn) having been grasped G2638=V-RPP-ASF καταλαμβάνω=to grasp NA28+NA27+Tyn+WH+TR καταλήφθεισαν (o=katalēphtheisan) being grasped - G2638=V-APP-ASF in: Tyn ha sido tomada completamente to lay hold of #13 G2638 ^ Jhn.8.3#14=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz y and #14 G2532_b ^ Jhn.8.3#15=KO στήσαντες (stēsantes) having set G2476=V-AAP-NPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz habiendo puesto de pie to stand #15 G2476 ^ Jhn.8.3#16=KO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a ella her #16«15:G2476 G0846_b G3778 ^ Jhn.8.3#17=KO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz en on #17 G1722_b ^ Jhn.8.3#18=KO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz medio]] midst #18 G3319 ^ ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ κατειλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ (agousin de hoi grammateis kai hoi Pharisaioi pros auton gunaika en moicheia kateilēmmenēn kai stēsantes autēn en mesō) 'Bring now the scribes and the Pharisees to him a woman in adultery having been grasped and having set her in [the] midst' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.4 λέγουσιν αὐτῷ, πειράζοντες διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληφθη ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ #_Translation ˍˍthey say ˍˍto Him, ₓₓtesting ˍˍTeacher, ˍˍthis ˍˍ ˍˍwoman ˍˍwas grasped ˍin [the] very act #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3985H=V-PAP-NPM G1320=N-VSM-T G3778=D-NSF G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G2638=V-2API-3S G1909=PREP G1888=A-DSM #_Significant variant #_Jhn.8.4 μοιχευομένη· #_Translation ˍˍcommitting adultery; #_Word=Grammar G3431=V-PPP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.4#01=KO λέγουσιν (legousin) they say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 ^ Jhn.8.4#02=KO αὐτῷ, (autō) to Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 ^ Jhn.8.4#03=O πειράζοντες (peirazontes) testing G3985H=V-PAP-NPM πειράζω=to test/tempt Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #03 G3985 ^ Jhn.8.4#04=KO διδάσκαλε, (didaskale) Teacher, G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz Maestro teacher #04 G1320 ^ Jhn.8.4#05=KO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz esta this #05»08:G2638 G3778 ^ Jhn.8.4#06=KO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz la the #06»07:G1135 G3588 ^ Jhn.8.4#07=KO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #07 G1135 ^ Jhn.8.4#08=K(o) κατείληφθη (kateilēphthē) was grasped G2638=V-2API-3S καταλαμβάνω=to grasp TR+Byz κατείληπται (o=kateilēptai) has been grasped - G2638=V-RPI-3S in: NA28+NA27+Tyn+WH Byz: κατελήφθη ; ha sido tomada completamente to lay hold of #08 G2638 ^ Jhn.8.4#09=ko ἐπ᾽ (ep᾽) in G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+WH+TR»0+Byz sobre upon #09 G1909 Jhn.8.4#10=KO αὐτοφώρῳ (autophōrō) [the] very act G1888=A-DSM ἐπαυτόφωρος, αὐτόφωρος=in the very act NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz TR: ἐπαυτοφώρῳ ; +Byz: αὐτοφόρῳ ; mismo acto in the very act #10 G1888 Jhn.8.4#11=KO μοιχευομένη· (moicheuomenē) committing adultery; G3431=V-PPP-NSF μοιχεύω=to commit adultery NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estando siendo adulterada]] to commit adultery #11 G3431 ^ λέγουσιν αὐτῷ, πειράζοντες διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληφθη ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη· (legousin autō peirazontes didaskale hautē hē gunē kateilēphthē ep᾽ autophōrō moicheuomenē) 'they say to Him, testing Teacher, this woman was grasped in [the] very act committing adultery;' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.5 ἐν δὲ τῷ νόμῳ ἡμῖν Μωϋσῆς ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθοβολεῖσθαι· #_Translation ˍˍIn ˍˍnow ˍˍthe ˍˍlaw ˍˍus ˍˍMoses ˍˍcommanded ˍˍ ˍˍsuch ˍˍto be stoned; #_Word=Grammar G1722=PREP G1161=CONJ G3588=T-DSM G3551=N-DSM G3165=P-1DP H4872|G3475«G3475=N-NSM-P G1781=V-ADI-3S G3588=T-APF G5108=D-APF G3036=V-PPN #_Significant variant #_Jhn.8.5 σὺ οὖν τί λέγεις; #_Translation ˍˍYou yourself ˍˍtherefore ˍˍwhat ˍˍsay You? #_Word=Grammar G4771=P-2NS G3767=CONJ G5101=I-ASN G3004G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.5#01=KO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[En in #01 G1722 ^ Jhn.8.5#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Jhn.8.5#03=KO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz la the #03»04:G3551 G3588_a ^ Jhn.8.5#04=KO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz ley law #04 G3551 ^ Jhn.8.5#05=KO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+WH+TR»1+Byz»1 (de) nosotros to us #05»07:G1781 G3165 G2254 ^ Jhn.8.5#06=KO Μωϋσῆς (Mōusēs) Moses G3475=N-NSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz TR+Byz: Μωσῆς ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #06 G3475 ^ Jhn.8.5#07=KO ἐνετείλατο (eneteilato) commanded G1781=V-ADI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz mandó to order #07 G1781 ^ Jhn.8.5#08=KO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a las the #08»09:G3034 G3588_b ^ Jhn.8.5#09=KO τοιαύτας (toiautas) such G5108=D-APF τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz tales such as this #09 G5108 ^ Jhn.8.5#10=K(o) λιθοβολεῖσθαι· (lithoboleisthai) to be stoned; G3036=V-PPN λιθοβολέω=to stone TR+Byz λιθάζειν (o=lithazein) to stone - G3034=V-PAN in: NA28+NA27+Tyn+WH estar apedreando to stone #10 G3036 G3034 ^ Jhn.8.5#11=KO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz ¿Tú you #11»14:G3004 G4771 ^ Jhn.8.5#12=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz por lo tanto then #12 G3767 ^ Jhn.8.5#13=KO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz qué what? #13»14:G3004 G5101 ^ Jhn.8.5#14=KO λέγεις; (legeis) say You? G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estás diciendo?]] : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 ^ ἐν δὲ τῷ νόμῳ ἡμῖν Μωϋσῆς ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθοβολεῖσθαι· σὺ οὖν τί λέγεις; (en de tō nomō hēmin Mōusēs eneteilato tas toiautas lithoboleisthai su oun ti legeis) 'In now the law us Moses commanded such to be stoned; You yourself therefore what say You?' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.6 τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν, ἵνα ἔχωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ. ὁ #_Translation ˍˍThis ˍˍnow ˍˍthey were saying ˍˍtesting ˍˍHim ˍˍso that ˍˍthey may have [grounds] ˍˍto accuse ˍˍHim. ˍˍ #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3985H=V-PAP-NPM G0846=P-ASM G2443=CONJ G2192=V-PAS-3P G2723=V-PAN G0846=P-GSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.6 δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. #_Translation ˍˍBut ˍˍJesus ˍˍdown ˍˍhaving stooped ˍˍ ˍˍwith [His] finger ˍˍhe was writing ˍˍon ˍˍthe ˍˍground. #_Word=Grammar G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G2736=PREP G2955=V-AAP-NSM G3588=T-DSM G1147=N-DSM G1125=V-IAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.8.6 μὴ προσποιούμενος #_Translation ˍˍnot ˍˍpretending #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4364=V-PMP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.6#01=KO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Esto this #01»03:G3004 G3778 G5124 ^ Jhn.8.6#02=KO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #02 G1161_a ^ Jhn.8.6#03=KO ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 ^ Jhn.8.6#04=KO πειράζοντες (peirazontes) testing G3985H=V-PAP-NPM πειράζω=to test/tempt NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estando poniendo a prueba : test»to test/tempt|2_test #04 G3985 ^ Jhn.8.6#05=KO αὐτόν, (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a él him #05«04:G3985 G0846_a G3778 ^ Jhn.8.6#06=KO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz para que in order that #06 G2443 G3363 ^ Jhn.8.6#07=KO ἔχωσιν (echōsin) they may have [grounds] G2192=V-PAS-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estén teniendo to have #07 G2192 ^ Jhn.8.6#08=KO κατηγορεῖν (katēgorein) to accuse G2723=V-PAN κατηγορέω=to accuse NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estar acusando to accuse #08 G2723 ^ Jhn.8.6#09=KO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz de él of him #09«08:G2723 G0846_b G3778 ^ Jhn.8.6#10=KO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz el the #10»12:G2424 G3588_a ^ Jhn.8.6#11=KO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #11 G1161_b ^ Jhn.8.6#12=KO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 ^ Jhn.8.6#13=KO κάτω (katō) down G2736=PREP κάτω=under NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz hacia abajo under #13 G2736 ^ Jhn.8.6#14=KO κύψας (kupsas) having stooped G2955=V-AAP-NSM κύπτω=to stoop/bend down NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz habiendo inclinado to bend down #14 G2955 G6049 ^ Jhn.8.6#15=KO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz (con) el the #15»16:G1147 G3588_b ^ Jhn.8.6#16=KO δακτύλῳ (daktulō) with [His] finger G1147=N-DSM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz dedo finger #16 G1147 ^ Jhn.8.6#17=K(o) ἔγραφεν (egraphen) he was writing G1125=V-IAI-3S γράφω=to write TR+Byz κατέγραφεν (o=kategraphen) he was delineating - G6047=V-IAI-3S in: NA28+NA27+Tyn+WH estaba escribiendo to write #17 G1125 G6047 ^ Jhn.8.6#18=KO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 ^ Jhn.8.6#19=KO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz la the #19»20:G1093 G3588_c ^ Jhn.8.6#20=KO γῆν. (gēn) ground. G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz tierra]] : soil»earth|1_soil #20 G1093 ^ Jhn.8.6#21=K μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not Byz+KJV no not #21»22:G4364 G3361 ^ Jhn.8.6#22=K προσποιούμενος (prospoioumenos) pretending G4364=V-PMP-NSM προσποιέω=to pretend Byz+KJV pretendió to pretend #22 G4364 ^ τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν, ἵνα ἔχωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ. ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. μὴ προσποιούμενος (touto de elegon peirazontes auton ina echōsin katēgorein autou ho de Iēsous katō kupsas tō daktulō egraphen eis tēn gēn mē prospoioumenos) 'This now they were saying testing Him so that they may have [grounds] to accuse Him. But Jesus down having stooped with [His] finger he was writing on the ground. not pretending' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.7 ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν, ἀνακύψας καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, #_Translation ˍˍAs ˍˍhowever ˍˍthey were continuing ˍˍasking ˍˍHim, ˍˍhaving stood up ₓalso ˍˍHe said ˍˍto ˍˍthem #_Word=Grammar G5613=PRT G1161=CONJ G1961=V-IAI-3P G2065=V-PAP-NPM G0846=P-ASM G0352=V-AAP-NSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4314=PREP G0846=P-APM #_Significant variant #_Jhn.8.7 ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν, πρῶτος ἐπ᾽ αὐτὴν τὸν βαλέτω λίθον· #_Translation ˍˍThe [one] ˍˍsinless ˍˍamong you, ˍˍ[the] first ˍˍat ˍˍher ˍˍ ˍˍhe should cast ˍˍstone; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0361=A-NSM G4771=P-2GP G4413G=A-NSM G1909=PREP G0846=P-ASF G3588=T-ASM G0906G=V-2AAM-3S G3037=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.7#01=KO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Como as #01 G5613 ^ Jhn.8.7#02=KO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Jhn.8.7#03=KO ἐπέμενον (epemenon) they were continuing G1961=V-IAI-3P ἐπιμένω=to remain/keep on NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estaban permaneciendo sobre to remain #03 G1961 ^ Jhn.8.7#04=KO ἐρωτῶντες (erōtōntes) asking G2065=V-PAP-NPM ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estando preguntando to ask #04 G2065 ^ Jhn.8.7#05=KO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a él him #05«04:G2065 G0846_a G3778 ^ Jhn.8.7#06=K(o) ἀνακύψας (anakupsas) having stood up G0352=V-AAP-NSM ἀνακύπτω=to straighten up TR+Byz ἀνέκυψεν (o=anekupsen) he stood up - G0352=V-AAI-3S in: NA28+NA27+Tyn+WH [[habiendo levantado erguido to straighten up #06 G0352 ^ ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν, ἀνακύψας (hōs de epemenon erōtōntes auton anakupsas) 'As however they were continuing asking Him, having stood up' is only in traditional manuscripts Jhn.8.7#07=o καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH y and #07 G2532 Jhn.8.7#08=KO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz dijo to say #08 G2036 ^ Jhn.8.7#09=K πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #09«08:G2036 G4314 ^ Jhn.8.7#10=K(o) αὐτούς, (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz αὐτοῖς (o=autois) to them - G0846=P-DPM in: NA28+NA27+Tyn+WH a ellos them #10«08:G2036 G0846_b G3778 ^ Jhn.8.7#11=KO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz El the #11»12:G0361 G3588_a ^ Jhn.8.7#12=KO ἀναμάρτητος (anamartētos) sinless G0361=A-NSM ἀναμάρτητος=sinless NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz sin pecado sinless #12 G0361 ^ Jhn.8.7#13=KO ὑμῶν, (humōn) among you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz de ustedes of you #13«12:G0361 G4771 G5216 ^ Jhn.8.7#14=K(o) πρῶτος (prōtos) [the] first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+WH+TR πρῶτον (o=prōton) first - G4413=A-ASN in: Byz primero : first»first|1_first #14 G4413 G4412 ^ Jhn.8.7#15=KO ἐπ᾽ (ep᾽) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz sobre upon #15 G1909 ^ Jhn.8.7#16=KO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz ella her #16«15:G1909 G0846_c G3778 ^ Jhn.8.7#17=K τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #17»19:G3037 G3588_b ^ Jhn.8.7#18=KO βαλέτω (baletō) he should cast G0906G=V-2AAM-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz arroje : throw»to throw|1_throw #18 G0906 ^ Jhn.8.7#19=KO λίθον· (lithon) stone; G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+WH+TR«2+Byz«2 piedra]] stone #19 G3037 ^ εἶπεν πρὸς αὐτούς, ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν, πρῶτος ἐπ᾽ αὐτὴν τὸν βαλέτω λίθον· (eipen pros autous ho anamartētos humōn prōtos ep᾽ autēn ton baletō lithon) 'He said to them The [one] sinless among you, [the] first at her he should cast stone;' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.8 καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. #_Translation ˍˍAnd ˍˍagain ˍˍbeing stooped low ˍˍHe was writing ˍˍon ˍˍthe ˍˍground. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G2736=PREP + G2955=V-AAP-NSM G1125=V-IAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASF G1093I=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs ^ (extra) & v (variant) Notes Jhn.8.8#01=KO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Y and #01 G2532 ^ Jhn.8.8#02=KO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz otra vez again #02 G3825 ^ Jhn.8.8#03=KO κατακύψας (katakupsas) being stooped low G2736=PREP + G2955=V-AAP-NSM κάτω=under + κύπτω=to stoop/bend down NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz TR+Byz: κάτω κύψας ; habiendo inclinado low + bent #03 G2955, G2736 ^ Jhn.8.8#04=KO ἔγραφεν (egraphen) He was writing G1125=V-IAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estaba escribiendo to write #04 G1125 ^ Jhn.8.8#05=KO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 ^ Jhn.8.8#06=KO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz la the #06»07:G1093 G3588 ^ Jhn.8.8#07=KO γῆν. (gēn) ground. G1093I=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz tierra]] : soil»earth|1_soil #07 G1093 ^ καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. (kai palin katakupsas egraphen eis tēn gēn) 'And again being stooped low He was writing on the ground.' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.9 οἱ δὲ ἀκούσαντες καὶ ὑπὸ τῆς συνειδήσεως ἐλεγχόμενοι ἐξήρχοντο εἷς #_Translation ˍˍ ˍˍAnd ˍˍhaving heard ₓₓand ₓₓby ₓₓ ₓₓconscience ₓₓbeing convicted ˍˍthey were going away ˍˍone #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0191=V-AAP-NPM G2532=CONJ G5259G=PREP G3588=T-GSF G4893=N-GSF G1651=V-PPP-NPM G1831=V-INI-3P G1520=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.9 καθ εἷς ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων ἕως τῶν ἐσχάτων, καὶ #_Translation ˍˍby ˍˍone ˍˍhaving begun ˍˍfrom ˍˍthe ˍˍelder ones ˍˍuntil ˍˍof the ˍˍlast ˍˍand #_Word=Grammar G2596=PREP G1520=A-NSM G0757=V-AMP-NPM G0575=PREP G3588=T-GPM G4245H=N-GPM G2193=PREP G3588=T-GPM G2078=A-GPM-S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.8.9 κατελείφθη μόνος, ὁ Ἰησοῦς καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ ἑστῶσα. #_Translation ˍˍHe was left ˍˍalone, ₓ ₓJesus ˍˍand ˍˍthe ˍˍwoman ˍˍin ˍˍ[the] midst ˍˍalready standing. #_Word=Grammar G2641=V-API-3S G3441=A-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G1722=PREP G3319=A-DSN G2476=V-RAP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs ^ (extra) & v (variant) Notes Jhn.8.9#01=KO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Los [those] which #01»03:G0191 G3588_a ^ Jhn.8.9#02=KO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Jhn.8.9#03=KO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz habiendo oído to hear #03 G0191 ^ Jhn.8.9#04=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532_a ^ Jhn.8.9#05=K ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under TR+Byz por : by»by/under|1_by #05 G5259 ^ Jhn.8.9#06=K τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #06»07:G4893 G3588_b ^ Jhn.8.9#07=K συνειδήσεως (suneidēseōs) conscience G4893=N-GSF συνείδησις=conscience TR+Byz conciencia conscience #07 G4893 ^ Jhn.8.9#08=K ἐλεγχόμενοι (elegchomenoi) being convicted G1651=V-PPP-NPM ἐλέγχω=to rebuke TR+Byz estando siendo puestos al descubierto to rebuke #08 G1651 ^ Jhn.8.9#09=KO ἐξήρχοντο (exērchonto) they were going away G1831=V-INI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz estaban saliendo to go out #09 G1831 ^ Jhn.8.9#10=KO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz uno one #10 G1520_a ^ Jhn.8.9#11=KO καθ (kath) by G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz según according to #11 G2596 ^ Jhn.8.9#12=KO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz uno one #12 G1520_b G1527 ^ Jhn.8.9#13=KO ἀρξάμενοι (arxamenoi) having begun G0757=V-AMP-NPM ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz habiendo comenzado be first #13 G0757 G0756 ^ Jhn.8.9#14=KO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz desde from #14 G0575 ^ Jhn.8.9#15=KO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz los the #15»16:G4245 G3588_c ^ Jhn.8.9#16=KO πρεσβυτέρων (presbuterōn) elder ones G4245H=N-GPM πρεσβύτερος=elder NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz hombres de mayor edad : old»elder|2_old #16 G4245 ^ Jhn.8.9#17=K ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until TR hasta until #17 G2193 G3755 ^ Jhn.8.9#18=K τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who TR de los the #18»19:G2078 G3588_d ^ Jhn.8.9#19=K ἐσχάτων, (eschatōn) last G2078=A-GPM-S ἔσχατος=last/least TR último last #19 G2078 ^ Jhn.8.9#20=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz y and #20 G2532_b ^ Jhn.8.9#21=KO κατελείφθη (kateleiphthē) He was left G2641=V-API-3S καταλείπω=to leave behind NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz fue dejado atrás to leave #21 G2641 ^ Jhn.8.9#22=KO μόνος, (monos) alone, G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz solo alone #22 G3441 ^ Jhn.8.9#23=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #23»24:G2424 G3588_e ^ Jhn.8.9#24=K Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #24 G2424 ^ Jhn.8.9#25=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz y and #25 G2532_c ^ Jhn.8.9#26=KO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz la the #26»27:G1135 G3588_f ^ Jhn.8.9#27=KO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #27 G1135 ^ Jhn.8.9#28=KO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz en in #28 G1722 ^ Jhn.8.9#29=KO μέσῳ (mesō) [the] midst G3319=A-DSN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz medio midst #29 G3319 ^ Jhn.8.9#30=K(o) ἑστῶσα. (hestōsa) already standing. G2476=V-RAP-NSF ἵστημι=to stand TR οὖσα (o=ousa) being - G1510=V-PAP-NSF in: NA28+NA27+Tyn+WH+Byz ha estado de pie to stand #30 G2476 G1510, G5607 ^ οἱ δὲ ἀκούσαντες καὶ ὑπὸ τῆς συνειδήσεως ἐλεγχόμενοι ἐξήρχοντο εἷς καθ εἷς ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων ἕως τῶν ἐσχάτων, καὶ κατελείφθη μόνος, ὁ Ἰησοῦς καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ ἑστῶσα. (hoi de akousantes kai hupo tēs suneidēseōs elegchomenoi exērchonto heis kath heis arxamenoi apo tōn presbuterōn he'ōs tōn eschatōn kai kateleiphthē monos ho Iēsous kai hē gunē en mesō hestōsa) ' And having heard and by conscience being convicted they were going away one by one having begun from the elder ones until of the last and He was left alone, Jesus and the woman in [the] midst already standing.' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.10 ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ μηδένα θεασάμενος πλὴν τὴς γυναικός #_Translation ˍˍHaving lifted up ˍˍthen ˍˍ ˍˍJesus ₓₓand ₓₓno one ₓₓhaving seen ₓₓonly ₓₓ ₓₓwoman #_Word=Grammar G0352=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3367=A-ASM G2300=V-ADP-NSM G4133=PREP G3588=T-GSF G1135G=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.8.10 εἶπεν αὐτῇ· ἡ γυνή, ποῦ εἰσιν ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου #_Translation ˍˍsaid ˍˍto her, ˍˍthe ˍˍwoman, ˍˍwhere ˍˍare they ₓₓthey ₓₓthe ₓₓaccusers ₓₓof you #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-VSF G1135G=N-NSF G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3P G1565=D-NPM G3588=T-NPM G2725=N-NPM G4771=P-2GS #_Significant variant #_Jhn.8.10 οὐδείς σε κατέκρινεν; #_Translation ˍˍNo [one] ˍˍyou ˍˍhas condemned? #_Word=Grammar G3762=A-NSM G4771=P-2AS G2632=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.10#01=KO ἀνακύψας (anakupsas) Having lifted up G0352=V-AAP-NSM ἀνακύπτω=to straighten up NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz [[Habiendo levantado erguido to straighten up #01 G0352 ^ Jhn.8.10#02=KO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz pero and #02 G1161 ^ Jhn.8.10#03=KO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a ^ Jhn.8.10#04=KO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 ^ Jhn.8.10#05=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #05 G2532 ^ Jhn.8.10#06=K μηδένα (mēdena) no one G3367=A-ASM μηδείς=nothing TR+Byz a nadie nothing #06 G3367 ^ Jhn.8.10#07=K θεασάμενος (theasamenos) having seen G2300=V-ADP-NSM θεάομαι=to look at TR+Byz habiendo visto to see #07 G2300 ^ Jhn.8.10#08=K πλὴν (plēn) only G4133=PREP πλήν=but/however TR+Byz excepto but #08 G4133 ^ Jhn.8.10#09=K τὴς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who TR+Byz la the #09»10:G1135 G3588_b ^ Jhn.8.10#10=K γυναικός (gunaikos) woman G1135G=N-GSF γυνή=woman TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #10 G1135_a ^ Jhn.8.10#11=KO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz dijo to say #11 G2036 ^ Jhn.8.10#12=KO αὐτῇ· (autēa) to her, G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a ella to her #12«11:G2036 G0846 G3778 ^ Jhn.8.10#13=K ἡ (hē) the G3588=T-VSF ὁ=the/this/who TR la the #13»14:G1135 G3588_c ^ Jhn.8.10#14=K(o) γυνή, (gunē) woman, G1135G=N-NSF γυνή=woman TR Γύναι (o=Gunai) O woman - G1135=N-VSF in: NA28+NA27+Tyn+WH mujer : woman»woman|1_woman #14 G1135_B ^ Jhn.8.10#15=KO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz ¿dónde where? #15 G4226 ^ Jhn.8.10#16=KO εἰσιν (eisin) are they G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz están siendo? to be #16 G1510 G1526 ^ Jhn.8.10#17=K ἐκεῖνοι (ekeinoi) they G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that TR+Byz aquellos that #17»23:G2632 G1565 ^ Jhn.8.10#18=K οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los the #18»19:G2725 G3588_d ^ Jhn.8.10#19=K κατήγοροί (katēgoroi) accusers G2725=N-NPM κατήγορος=accuser TR+Byz acusadores accuser #19 G2725 ^ Jhn.8.10#20=K σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #20«19:G2725 G4771_a G4675 ^ Jhn.8.10#21=KO οὐδείς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz ¿nadie no one #21 G3762 ^ Jhn.8.10#22=KO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz a ti you #22»23:G2632 G4771_b G4571 ^ Jhn.8.10#23=KO κατέκρινεν; (katekrinen) has condemned? G2632=V-AAI-3S κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+Tyn+WH+TR+Byz condenó?]] to condemn #23 G2632 ^ ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ μηδένα θεασάμενος πλὴν τὴς γυναικός εἶπεν αὐτῇ· ἡ γυνή, ποῦ εἰσιν ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου οὐδείς σε κατέκρινεν; (anakupsas de ho Iēsous kai mēdena theasamenos plēn tēs gunaikos eipen autēa hē gunē pou eisin ekeinoi hoi katēgoroi sou oudeis se katekrinen) 'Having lifted up then Jesus and no one having seen only woman said to her, the woman, where are they they the accusers of you No [one] you has condemned?' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.11 ἡ δὲ εἶπεν, οὐδείς, κύριε. εἶπεν δὲ αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, #_Translation ˍˍ ˍˍAnd ˍˍshe said, ˍˍNo [one], ˍˍSir. ˍˍSaid ˍˍthen ˍˍto her ˍˍ ˍˍJesus, #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3762=A-NSM G2962H=N-VSM G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant #_Jhn.8.11 οὐδὲ ἐγώ σε κατακρίνω· πορεύου καὶ ἀπὸ τοῦ νῦν μηκέτι #_Translation ˍˍNeither ˍˍI myself ˍˍyou ˍˍdo condemn; ˍˍdo go ˍˍand ₓₓfrom ₓₓ ₓₓnow [on] ˍˍno more #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G1473=P-1NS G4771=P-2AS G2632=V-PAI-1S G4198=V-PNM-2S G2532=CONJ G0575=PREP G3588=T-GSM G3568=ADV G3371=ADV-N #_Significant variant κρίνω (ₓₓdo judge) - G2919=V-PAI-1S #_Jhn.8.11 ἁμάρτανε.¶]] #_Translation ˍˍdo sin. #_Word=Grammar G0264=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.11#01=KO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH+TR+Byz [[La the #01»03:G2036 G3588_a ^ Jhn.8.11#02=KO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+WH+TR+Byz pero and #02 G1161_a ^ Jhn.8.11#03=KO εἶπεν, (eipen) she said, G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+WH+TR+Byz dijo to say #03 G2036_a ^ Jhn.8.11#04=KO οὐδείς, (oudeis) No [one], G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+WH+TR+Byz Nadie no one #04 G3762 ^ Jhn.8.11#05=KO κύριε. (kurie) Sir. G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+WH+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 ^ Jhn.8.11#06=KO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+WH+TR+Byz Dijo to say #06 G2036_b ^ Jhn.8.11#07=KO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+WH+TR+Byz pero and #07 G1161_b ^ Jhn.8.11#08=K αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self TR a ella to her #08«06:G2036 G0846 G3778 ^ Jhn.8.11#09=KO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH+TR+Byz el the #09»10:G2424 G3588_b ^ Jhn.8.11#10=KO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+WH+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 ^ Jhn.8.11#11=KO οὐδὲ (oude) Neither G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+WH+TR+Byz Tampoco and not #11»14:G2632 G3761 ^ Jhn.8.11#12=KO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+WH+TR+Byz yo I #12»14:G2632 G1473 ^ Jhn.8.11#13=KO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+WH+TR+Byz a ti you #13»14:G2632 G4771 G4571 ^ Jhn.8.11#14=K(O) κατακρίνω· (katakrinō) do condemn; G2632=V-PAI-1S κατακρίνω=to condemn NA28+NA27+WH+TR κρίνω (O=krinō) do judge - G2919=V-PAI-1S in: Byz estoy condenando to condemn #14 G2632 G2919 ^ Jhn.8.11#15=KO πορεύου (poreuou) do go G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+WH+TR+Byz estés yendo en camino to go #15 G4198 ^ Jhn.8.11#16=KO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+TR+Byz y and #16 G2532 ^ Jhn.8.11#17=O ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+WH desde from #17 G0575 ^ Jhn.8.11#18=O τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+WH el the #18»19:G3568 G3588_c ^ Jhn.8.11#19=O νῦν (nun) now [on] G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+WH ahora now #19 G3568 G3569 ^ Jhn.8.11#20=KO μηκέτι (mēketi) no more G3371=ADV-N μηκέτι=never again NA28+NA27+WH+TR+Byz ya no never again #20»21:G0264 G3371 ^ Jhn.8.11#21=KO ἁμάρτανε.¶]] (hamartane) do sin. G0264=V-PAM-2S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+WH+TR+Byz estés pecando]] to sin #21 G0264 ^ ἡ δὲ εἶπεν, οὐδείς, κύριε. εἶπεν δὲ αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, οὐδὲ ἐγώ σε κατακρίνω· πορεύου καὶ ἀπὸ τοῦ νῦν μηκέτι ἁμάρτανε.¶]] (hē de eipen oudeis kurie eipen de autēa ho Iēsous oude egō se katakrinō poreuou kai apo tou nun mēketi hamartane) ' And she said, No [one], Sir. Said then to her Jesus, Neither I myself you do condemn; do go and from now [on] no more do sin.' is only in traditional manuscripts # Jhn.8.12 Πάλιν οὖν αὐτοῖς ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς λέγων· ἐγώ εἰμι τὸ #_Translation Again therefore to them spoke Jesus saying; I myself am the #_Word=Grammar G3825=ADV G3767=CONJ G0846=P-DPM G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3004G=V-PAP-NSM G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSN #_Significant variant #_Jhn.8.12 φῶς τοῦ κόσμου. ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν #_Translation light of the world. the [one] following Me myself certainly not may walk in #_Word=Grammar G5457=N-NSN G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3588=T-NSM G0190=V-PAP-NSM G1473=P-1DS G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4043=V-AAS-3S G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.8.12 τῇ σκοτίᾳ ἀλλ᾽ ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς.¶ #_Translation the darkness but will have the light of life. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G4653=N-DSF G0235=CONJ G2192=V-FAI-3S G3588=T-ASN G5457=N-ASN G3588=T-GSF G2222=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.12#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Jhn.8.12#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.8.12#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz a ellos to them #03»04:G2980 G0846 G3778 Jhn.8.12#04=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 habló to speak #04 G2980 Jhn.8.12#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Jhn.8.12#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.8.12#07=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.8.12#08=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #08»09:G1510 G1473_A Jhn.8.12#09=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #09 G1510 Jhn.8.12#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5457 G3588_B Jhn.8.12#11=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #11 G5457_A Jhn.8.12#12=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2889 G3588_C Jhn.8.12#13=NKO κόσμου. (kosmou) world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #13 G2889 Jhn.8.12#14=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»15:G0190 G3588_D Jhn.8.12#15=NKO ἀκολουθῶν (akolouthōn) following G0190=V-PAP-NSM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo follows #15 G0190 Jhn.8.12#16=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg: μοι ; a mí to me #16«15:G0190 G1473_B G1698 Jhn.8.12#17=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»19:G4043 G3756 Jhn.8.12#18=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18»19:G4043 G3361 Jhn.8.12#19=N(k)O περιπατήσῃ (peripatēsē) may walk G4043=V-AAS-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz περιπατήσει (t=peripatēsei) will walk - G4043=V-FAI-3S in: TR caminará alrededor to walk #19 G4043 Jhn.8.12#20=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722 Jhn.8.12#21=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G4653 G3588_E Jhn.8.12#22=NKO σκοτίᾳ (skotia) darkness G4653=N-DSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #22 G4653 Jhn.8.12#23=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #23 G0235 Jhn.8.12#24=NKO ἕξει (hexei) will have G2192=V-FAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tendrá to have #24 G2192 Jhn.8.12#25=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #25»26:G5457 G3588_F Jhn.8.12#26=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #26 G5457_B Jhn.8.12#27=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #27»28:G2222 G3588_G Jhn.8.12#28=NKO ζωῆς.¶ (zōēs) of life. G2222=N-GSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #28 G2222 # Jhn.8.13 Εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι· σὺ περὶ σεαυτοῦ μαρτυρεῖς· ἡ #_Translation Said therefore to Him the Pharisees; You yourself concerning Yourself are bearing witness; the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G4771=P-2NS G4012=PREP G4771=F-2GSM G3140=V-PAI-2S G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.8.13 μαρτυρία σου οὐκ ἔστιν ἀληθής.¶ #_Translation testimony of You not is true. #_Word=Grammar G3141=N-NSF G4771=P-2GS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G0227=A-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.13#01=NKO Εἶπον (Eipon) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijeron to say #01 G2036 Jhn.8.13#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.8.13#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.13#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_A Jhn.8.13#05=NKO Φαρισαῖοι· (Pharisaioi) Pharisees; G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Jhn.8.13#06=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #06»09:G3140 G4771_A Jhn.8.13#07=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Jhn.8.13#08=NKO σεαυτοῦ (seautou) Yourself G4771=F-2GSM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti mismo yourself #08«07:G4012 G4771_B G4572 Jhn.8.13#09=NKO μαρτυρεῖς· (martureis) are bearing witness; G3140=V-PAI-2S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás dando testimonio to testify #09 G3140 Jhn.8.13#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3141 G3588_B Jhn.8.13#11=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #11 G3141 Jhn.8.13#12=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #12«11:G3141 G4771_C G4675 Jhn.8.13#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1510 G3756 Jhn.8.13#14=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #14 G1510 G2076 Jhn.8.13#15=NKO ἀληθής.¶ (alēthēs) true. G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #15 G0227 # Jhn.8.14 Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· κἂν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, #_Translation Answered Jesus and said to them; Even if I myself shall be bearing witness concerning Myself, #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G2532=CONJ + G1437=COND G1473=P-1NS G3140=V-PAS-1S G4012=PREP G1473=F-1GSM #_Significant variant #_Jhn.8.14 ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία μου, ὅτι οἶδα πόθεν ἦλθον καὶ #_Translation true is the testimony of Mine, because I know from where I came and #_Word=Grammar G0227=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3141=N-NSF G3165=P-1GS G3754H=CONJ G6063=V-PAI-1S G4159=ADV G2064=V-2AAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.8.14 ποῦ ὑπάγω· ὑμεῖς δὲ οὐκ οἴδατε πόθεν ἔρχομαι ἢ ποῦ #_Translation where I am going; You yourselves however not know from where I come or where #_Word=Grammar G4226=ADV-I G5217=V-PAI-1S G4771=P-2NP G1161=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-PAI-2P G4159=ADV G2064=V-PNI-1S G2228=CONJ G4226=ADV-I #_Significant variant #_Jhn.8.14 ὑπάγω. #_Translation I am going. #_Word=Grammar G5217=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.14#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.8.14#02=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Jhn.8.14#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Jhn.8.14#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.8.14#05=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.14#06=NKO κἂν (kan) Even if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y si even if #06 G1437, G2532_B G2579 Jhn.8.14#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»08:G3140 G1473_A Jhn.8.14#08=NKO μαρτυρῶ (marturō) shall be bearing witness G3140=V-PAS-1S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté dando testimonio to testify #08 G3140 Jhn.8.14#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Jhn.8.14#10=NKO ἐμαυτοῦ, (emautou) Myself, G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #10«09:G4012 G1473_B G1683 Jhn.8.14#11=NKO ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #11 G0227 Jhn.8.14#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Jhn.8.14#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3141 G3588 Jhn.8.14#14=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #14 G3141 Jhn.8.14#15=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #15«14:G3141 G3165 G3450 Jhn.8.14#16=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #16 G3754 Jhn.8.14#17=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-PAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #17 G6063_A Jhn.8.14#18=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #18 G4159_A Jhn.8.14#19=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #19 G2064_A Jhn.8.14#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Jhn.8.14#21=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #21 G4226_A Jhn.8.14#22=NKO ὑπάγω· (hupagō) I am going; G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #22 G5217_A Jhn.8.14#23=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #23»26:G6063 G4771 G5210 Jhn.8.14#24=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #24 G1161 Jhn.8.14#25=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #25»26:G6063 G3756 Jhn.8.14#26=NKO οἴδατε (oidate) know G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #26 G6063_B Jhn.8.14#27=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #27 G4159_B Jhn.8.14#28=NKO ἔρχομαι (erchomai) I come G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #28 G2064_B Jhn.8.14#29=N(k)O ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καὶ (t=kai) and - G2532=CONJ in: TR+Byz o or #29 G2228 G2532 Jhn.8.14#30=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #30 G4226_B Jhn.8.14#31=NKO ὑπάγω. (hupagō) I am going. G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #31 G5217_B # Jhn.8.15 ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε, ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα. #_Translation You yourselves according to the flesh judge, I myself not am judging no [one]. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G2596=PREP G3588=T-ASF G4561=N-ASF G2919=V-PAI-2P G1473=P-1NS G3756=PRT-N G2919=V-PAI-1S G3762=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.15#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»05:G2919 G4771 G5210 Jhn.8.15#02=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #02 G2596 Jhn.8.15#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G4561 G3588 Jhn.8.15#04=NKO σάρκα (sarka) flesh G4561=N-ASF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #04 G4561 Jhn.8.15#05=NKO κρίνετε, (krinete) judge, G2919=V-PAI-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están juzgando to judge #05 G2919_A Jhn.8.15#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #06»08:G2919 G1473 Jhn.8.15#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G2919 G3756 Jhn.8.15#08=NKO κρίνω (krinō) am judging G2919=V-PAI-1S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy juzgando to judge #08 G2919_B Jhn.8.15#09=NKO οὐδένα. (oudena) no [one]. G3762=A-ASM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #09 G3762 # Jhn.8.16 καὶ ἐὰν κρίνω δὲ ἐγώ, ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ ἀληθινή #_Translation And if shall judge however I myself, judgment My true #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G2919=V-PAS-1S G1161=CONJ G1473=P-1NS G3588=T-NSF G2920=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G0228=A-NSF #_Significant variant #_Jhn.8.16 ἐστιν, ὅτι μόνος οὐκ εἰμί, ἀλλ᾽ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας #_Translation is, because alone not I am, but I myself and the having sent #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G3754H=CONJ G3441=A-NSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G0235=CONJ G1473=P-1NS G2532=CONJ G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.16 με πατήρ. #_Translation Me Father. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G3962=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.8.16#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Jhn.8.16#03=NKO κρίνω (krinō) shall judge G2919=V-PAS-1S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté juzgando to judge #03 G2919 Jhn.8.16#04=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #04 G1161 Jhn.8.16#05=NKO ἐγώ, (egō) I myself, G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #05«03:G2919 G1473_A Jhn.8.16#06=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2920 G3588_A Jhn.8.16#07=NKO κρίσις (krisis) judgment G2920=N-NSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #07 G2920 Jhn.8.16#08=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»10:G0228 G3588_B Jhn.8.16#09=NKO ἐμὴ (emē) My G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #09»10:G0228 G1473_B G1699 Jhn.8.16#10=N(k)O ἀληθινή (alēthinē) true G0228=A-NSF ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀληθής (t=alēthēs) true - G0227=A-NSF in: TR+Byz VERDADERO true #10 G0228 G0227 Jhn.8.16#11=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510_A G2076 Jhn.8.16#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Jhn.8.16#13=NKO μόνος (monos) alone G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #13 G3441 Jhn.8.16#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1510 G3756 Jhn.8.16#15=NKO εἰμί, (eimi) I am, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #15 G1510_B Jhn.8.16#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #16 G0235 Jhn.8.16#17=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #17 G1473_C Jhn.8.16#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.8.16#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #19»20:G3992 G3588_C Jhn.8.16#20=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #20 G3992 Jhn.8.16#21=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #21«20:G3992 G3165 Jhn.8.16#22=NKO πατήρ. (patēr) Father. G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #22 G3962 # Jhn.8.17 καὶ ἐν τῷ νόμῳ δὲ τῷ ὑμετέρῳ γέγραπται ὅτι δύο #_Translation And in the law also of you it has been written that of two #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM G1161=CONJ G3588=T-DSM G4771=A-DSM G1125=V-RPI-3S G3754G=CONJ G1417=A-NUI #_Significant variant #_Jhn.8.17 ἀνθρώπων ἡ μαρτυρία ἀληθής ἐστιν. #_Translation men the testimony true is. #_Word=Grammar G0444=N-GPM G3588=T-NSF G3141=N-NSF G0227=A-NSF G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.8.17#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Jhn.8.17#03=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3551 G3588_A Jhn.8.17#04=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #04 G3551 Jhn.8.17#05=NKO δὲ (de) also G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #05 G1161 Jhn.8.17#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G5212 G3588_B Jhn.8.17#07=NKO ὑμετέρῳ (humeterō) of you G4771=A-DSM ὑμέτερος=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #07 G4771 G5212 Jhn.8.17#08=NKO γέγραπται (gegraptai) it has been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #08 G1125 Jhn.8.17#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«08:G1125 G3754 Jhn.8.17#10=NKO δύο (duo) of two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) dos two #10 G1417 Jhn.8.17#11=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #11 G0444 Jhn.8.17#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3141 G3588_C Jhn.8.17#13=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #13 G3141 Jhn.8.17#14=NKO ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #14 G0227 Jhn.8.17#15=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #15 G1510 G2076 # Jhn.8.18 ἐγώ εἰμι ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμαυτοῦ, καὶ μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ #_Translation I myself am the [One] bearing witness concerning Myself, and bears witness concerning Me #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G3140=V-PAP-NSM G4012=PREP G1473=F-1GSM G2532=CONJ G3140=V-PAI-3S G4012=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant #_Jhn.8.18 ὁ πέμψας με πατήρ. #_Translation the having sent Me Father. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM G3165=P-1AS G3962=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.18#01=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473_A Jhn.8.18#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510 Jhn.8.18#03=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G3140 G3588_A Jhn.8.18#04=NKO μαρτυρῶν (marturōn) bearing witness G3140=V-PAP-NSM μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando testimonio to testify #04 G3140_A Jhn.8.18#05=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #05 G4012_A Jhn.8.18#06=NKO ἐμαυτοῦ, (emautou) Myself, G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #06«05:G4012 G1473_B G1683 Jhn.8.18#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.8.18#08=NKO μαρτυρεῖ (marturei) bears witness G3140=V-PAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando testimonio to testify #08 G3140_B Jhn.8.18#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012_B Jhn.8.18#10=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #10«09:G4012 G1473_C G1700 Jhn.8.18#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G3992 G3588_B Jhn.8.18#12=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #12 G3992 Jhn.8.18#13=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G3992 G3165 Jhn.8.18#14=NKO πατήρ. (patēr) Father. G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #14 G3962 # Jhn.8.19 ἔλεγον οὖν αὐτῷ· ποῦ ἐστιν ὁ πατήρ σου;¶ Ἀπεκρίθη ὁ #_Translation They were saying therefore to Him; Where is the Father of You? Answered ˍ #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G4771=P-2GS G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.19 Ἰησοῦς· οὔτε ἐμὲ οἴδατε οὔτε τὸν πατέρα μου. εἰ ἐμὲ #_Translation Jesus; Neither Me myself you know nor [know] the Father of Mine. If Me myself #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3777=CONJ-N G1473=P-1AS G6063=V-RAI-2P G3777=CONJ-N G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G1487G=COND G1473=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.8.19 ᾔδειτε καὶ τὸν πατέρα μου ἂν ᾔδειτε. #_Translation you had known also the Father of Mine then would you have known. #_Word=Grammar G1492H=V-2LAI-2P G2532=CONJ G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G0302=PRT G1492H=V-2LAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.19#01=NKO ἔλεγον (elegon) They were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.8.19#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.8.19#03=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.8.19#04=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #04 G4226 Jhn.8.19#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510 G2076 Jhn.8.19#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3962 G3588_A Jhn.8.19#07=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962_A Jhn.8.19#08=NKO σου;¶ (sou) of You? G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti? your #08«07:G3962 G4771 G4675 Jhn.8.19#09=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #09 G0611 Jhn.8.19#10=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #10»11:G2424 G3588_b Jhn.8.19#11=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.8.19#12=NKO οὔτε (oute) Neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni neither #12»14:G6063 G3777_A Jhn.8.19#13=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13»14:G6063 G1473_A G3165, G1691 Jhn.8.19#14=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #14 G6063 Jhn.8.19#15=NKO οὔτε (oute) nor [know] G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #15 G3777_B Jhn.8.19#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G3962 G3588_C Jhn.8.19#17=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962_B Jhn.8.19#18=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #18«17:G3962 G3165_A G3450 Jhn.8.19#19=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #19 G1487 Jhn.8.19#20=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #20»21:G1492 G1473_B G3165, G1691 Jhn.8.19#21=NKO ᾔδειτε (ēdeite) you had known G1492H=V-2LAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #21 G1492_A Jhn.8.19#22=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #22 G2532 Jhn.8.19#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #23»24:G3962 G3588_D Jhn.8.19#24=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #24 G3962_C Jhn.8.19#25=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #25«24:G3962 G3165_B G3450 Jhn.8.19#26=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 probable if #26 G0302 Jhn.8.19#27=NKO ᾔδειτε. (ēdeite) you have known. G1492H=V-2LAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #27 G1492_B # Jhn.8.20 ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων #_Translation These declarations He spoke ˍ ˍJesus in the treasury teaching #_Word=Grammar G3778=D-APN G3588=T-APN G4487=N-APN G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP G3588=T-DSN G1049=N-DSN G1321=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.20 ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει #_Translation in the temple, and no [one] seized Him, for not yet had come #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G2532=CONJ G3762=A-NSM G4084=V-AAI-3S G0846=P-ASM G3754H=CONJ G3768=ADV-N G2064=V-2LAI-3S #_Significant variant #_Jhn.8.20 ἡ ὥρα αὐτοῦ.¶ #_Translation the hour of Him. #_Word=Grammar G3588=T-NSF G5610=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.20#01=NKO ταῦτα (tauta) These G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas these #01»04:G2980 G3778 G5023 Jhn.8.20#02=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G4487 G3588_A Jhn.8.20#03=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #03 G4487 Jhn.8.20#04=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) He spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #04 G2980 Jhn.8.20#05=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_b Jhn.8.20#06=k Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.8.20#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Jhn.8.20#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G1049 G3588_C Jhn.8.20#09=NKO γαζοφυλακίῳ (gazophulakiō) treasury G1049=N-DSN γαζοφυλάκιον=treasury NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tesorería treasury #09 G1049 Jhn.8.20#10=NKO διδάσκων (didaskōn) teaching G1321=V-PAP-NSM διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando enseñando to teach #10 G1321 Jhn.8.20#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.8.20#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2411 G3588_D Jhn.8.20#13=NKO ἱερῷ, (hi'erō) temple, G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #13 G2411 Jhn.8.20#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.8.20#15=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #15 G3762 Jhn.8.20#16=NKO ἐπίασεν (epiasen) seized G4084=V-AAI-3S πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agarró firmemente to catch #16 G4084 Jhn.8.20#17=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G4084 G0846_A G3778 Jhn.8.20#18=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754 Jhn.8.20#19=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #19»20:G2064 G3768 Jhn.8.20#20=NKO ἐληλύθει (elēluthei) had come G2064=V-2LAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había venido to come #20 G2064 Jhn.8.20#21=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G5610 G3588_E Jhn.8.20#22=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #22 G5610 Jhn.8.20#23=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #23«22:G5610 G0846_B G3778 # Jhn.8.21 Εἶπεν οὖν πάλιν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐγὼ ὑπάγω, καὶ ζητήσετέ #_Translation He said then again to them ˍ ˍJesus: I myself am going away and you will seek #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3825=ADV G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G5217=V-PAI-1S G2532=CONJ G2212=V-FAI-2P #_Significant variant #_Jhn.8.21 με καὶ ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε· ὅπου ἐγὼ ὑπάγω #_Translation Me and in the sin of you you will die; where I myself go #_Word=Grammar G3165=P-1AS G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G0266=N-DSF G4771=P-2GP G0599=V-FDI-2P G3699=CONJ G1473=P-1NS G5217=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.8.21 ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν. #_Translation you yourselves not are able to come. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P G2064=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.21#01=NKO Εἶπεν (Eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.8.21#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.8.21#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.8.21#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.21#05=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_a Jhn.8.21#06=k Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.8.21#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #07»08:G5217 G1473_A Jhn.8.21#08=NKO ὑπάγω, (hupagō) am going away G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #08 G5217_A Jhn.8.21#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.8.21#10=NKO ζητήσετέ (zētēsete) you will seek G2212=V-FAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buscarán to seek #10 G2212 Jhn.8.21#11=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11«10:G2212 G3165 Jhn.8.21#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.8.21#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Jhn.8.21#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0266 G3588_B Jhn.8.21#15=NKO ἁμαρτίᾳ (hamartia) sin G0266=N-DSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #15 G0266 Jhn.8.21#16=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16«15:G0266 G4771_A G5216 Jhn.8.21#17=NKO ἀποθανεῖσθε· (apothaneisthe) you will die; G0599=V-FDI-2P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morirán to die #17 G0599 Jhn.8.21#18=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #18 G3699 Jhn.8.21#19=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #19«18:G3699 G1473_B Jhn.8.21#20=NKO ὑπάγω (hupagō) go G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #20 G5217_B Jhn.8.21#21=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #21«20:G5217 G4771_B G5210 Jhn.8.21#22=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G1410 G3756 Jhn.8.21#23=NKO δύνασθε (dunasthe) are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #23 G1410 Jhn.8.21#24=NKO ἐλθεῖν. (elthein) to come. G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #24 G2064 # Jhn.8.22 ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν, ὅτι λέγει· ὅπου #_Translation Were saying therefore the Jews; surely not ever will He kill Himself, for He says; Where #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3385=PRT-N G0615=V-FAI-3S G1438=F-3ASM G3754H=CONJ G3004G=V-PAI-3S G3699=CONJ #_Significant variant #_Jhn.8.22 ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν; #_Translation I myself go you yourselves not are able to come’? #_Word=Grammar G1473=P-1NS G5217=V-PAI-1S G4771=P-2NP G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P G2064=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.22#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.8.22#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.8.22#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588 Jhn.8.22#04=NKO Ἰουδαῖοι· (Ioudaioi) Jews; G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.8.22#05=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #05»06:G0615 G3385 Jhn.8.22#06=NKO ἀποκτενεῖ (apoktenei) will He kill G0615=V-FAI-3S ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matará to kill #06 G0615 Jhn.8.22#07=NKO ἑαυτόν, (he'auton) Himself, G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #07«06:G0615 G1438 Jhn.8.22#08=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Jhn.8.22#09=NKO λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_B Jhn.8.22#10=NKO ὅπου (hopou) Where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #10 G3699 Jhn.8.22#11=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #11«10:G3699 G1473 Jhn.8.22#12=NKO ὑπάγω (hupagō) go G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #12 G5217 Jhn.8.22#13=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #13«12:G5217 G4771 G5210 Jhn.8.22#14=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1410 G3756 Jhn.8.22#15=NKO δύνασθε (dunasthe) are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #15 G1410 Jhn.8.22#16=NKO ἐλθεῖν; (elthein) to come’? G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir? to come #16 G2064 # Jhn.8.23 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω ἐστέ, ἐγὼ ἐκ #_Translation And He was saying to them; You yourselves from below are, I myself from #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3S G0846=P-DPM G4771=P-2NP G1537=PREP G3588=T-GPN G2736=PREP G1510=V-PAI-2P G1473=P-1NS G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.8.23 τῶν ἄνω εἰμί· ὑμεῖς ἐκ τούτου τοῦ κόσμου ἐστέ, ἐγὼ #_Translation above am; You yourselves of this the world are, I myself #_Word=Grammar G3588=T-GPN G0507=ADV G1510=V-PAI-1S G4771=P-2NP G1537=PREP G3778=D-GSM G3588=T-GSM G2889=N-GSM G1510=V-PAI-2P G1473=P-1NS #_Significant variant #_Jhn.8.23 οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου. #_Translation not am of world this. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3778=D-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.8.23#02=N(k)O ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 G2036 Jhn.8.23#03=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G3004 G0846 G3778 Jhn.8.23#04=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #04»08:G1510 G4771_A G5210 Jhn.8.23#05=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #05 G1537_A Jhn.8.23#06=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (regiones) [those] which #06»08:G1510 G3588_A Jhn.8.23#07=NKO κάτω (katō) below G2736=PREP κάτω=under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo under #07 G2736 Jhn.8.23#08=NKO ἐστέ, (este) are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #08 G1510_A G2075 Jhn.8.23#09=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #09»13:G1510 G1473_A Jhn.8.23#10=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537_B Jhn.8.23#11=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (regiones) the #11»12:G0507 G3588_B Jhn.8.23#12=NKO ἄνω (anō) above G0507=ADV ἄνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia arriba above #12 G0507 Jhn.8.23#13=NKO εἰμί· (eimi) am; G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510_B Jhn.8.23#14=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #14»19:G1510 G4771_B G5210 Jhn.8.23#15=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #15 G1537_C Jhn.8.23#16=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 este of this #16«15:G1537 G3778_A G5127 Jhn.8.23#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G2889 G3588_C Jhn.8.23#18=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #18 G2889_A Jhn.8.23#19=NKO ἐστέ, (este) are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #19 G1510_C G2075 Jhn.8.23#20=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #20»22:G1510 G1473_B Jhn.8.23#21=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G1510 G3756 Jhn.8.23#22=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #22 G1510_D Jhn.8.23#23=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #23 G1537_D Jhn.8.23#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G2889 G3588_D Jhn.8.23#25=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #25 G2889_B Jhn.8.23#26=NKO τούτου. (toutou) this. G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #26«25:G2889 G3778_B G5127 # Jhn.8.24 εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν· ἐὰν #_Translation I said therefore to you that you will die in the sins of you; only #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-1S G3767=CONJ G4771=P-2DP G3754G=CONJ G0599=V-FDI-2P G1722=PREP G3588=T-DPF G0266=N-DPF G4771=P-2GP G1437=COND #_Significant variant #_Jhn.8.24 γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι, ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις #_Translation for unless you shall believe that I myself am [He], you will die in the sins #_Word=Grammar G1063=CONJ G3361=PRT-N G4100=V-AAS-2P G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G0599=V-FDI-2P G1722=PREP G3588=T-DPF G0266=N-DPF #_Significant variant #_Jhn.8.24 ὑμῶν. #_Translation of you. #_Word=Grammar G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.24#01=NKO εἶπον (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dije to say #01 G2036 Jhn.8.24#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.8.24#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03»05:G0599 G4771_A G5213 Jhn.8.24#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G2036 G3754_A Jhn.8.24#05=NKO ἀποθανεῖσθε (apothaneisthe) you will die G0599=V-FDI-2P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morirán to die #05 G0599_A Jhn.8.24#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Jhn.8.24#07=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0266 G3588_A Jhn.8.24#08=NKO ἁμαρτίαις (hamartiais) sins G0266=N-DPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #08 G0266_A Jhn.8.24#09=NKO ὑμῶν· (humōn) of you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #09«08:G0266 G4771_B G5216 Jhn.8.24#10=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 G3362 Jhn.8.24#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Jhn.8.24#12=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G4100 G3361 Jhn.8.24#13=NKO πιστεύσητε (pisteusēte) you shall believe G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #13 G4100 Jhn.8.24#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G4100 G3754_B Jhn.8.24#15=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»16:G1510 G1473 Jhn.8.24#16=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #16 G1510 Jhn.8.24#17=NKO ἀποθανεῖσθε (apothaneisthe) you will die G0599=V-FDI-2P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morirán to die #17 G0599_B Jhn.8.24#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_B Jhn.8.24#19=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G0266 G3588_B Jhn.8.24#20=NKO ἁμαρτίαις (hamartiais) sins G0266=N-DPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #20 G0266_B Jhn.8.24#21=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #21«20:G0266 G4771_C G5216 # Jhn.8.25 ἔλεγον οὖν αὐτῷ· σὺ τίς εἶ; καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ #_Translation They were saying therefore to Him; You yourself who are? ˍand Said to them #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G4771=P-2NS G5101=I-NSM G1510=V-PAI-2S G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.25 Ἰησοῦς· τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν. #_Translation Jesus; From the beginning [which] one also I am saying to you. #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASF G0746=N-ASF G3739=R-ASN G5100=X-ASN G2532=CONJ G2980=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.25#01=NKO ἔλεγον (elegon) They were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.8.25#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.8.25#03=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.8.25#04=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #04»06:G1510 G4771_A Jhn.8.25#05=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #05»06:G1510 G5101 Jhn.8.25#06=NKO εἶ; (ei) are? G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV estás siendo? to be #06 G1510 G1488 Jhn.8.25#07=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #07 G2532_a Jhn.8.25#08=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR Dijo to say #08 G2036 Jhn.8.25#09=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G2036 G0846_B G3778 Jhn.8.25#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_A Jhn.8.25#11=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.8.25#12=NKO τὴν (tēn) From the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A el the #12»13:G0746 G3588_B Jhn.8.25#13=NKO ἀρχὴν (archēn) beginning G0746=N-ASF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #13 G0746 Jhn.8.25#14=NK(o) ὅ (ho) [which] G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz a qué which #14»15:G5100 G3739 Jhn.8.25#15=NK(o) τι (ti) one G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ὅτι (o=hoti) that - G3754=CONJ in: WH algo one #15 G5100 G3754 Jhn.8.25#16=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #16 G2532_B Jhn.8.25#17=NKO λαλῶ (lalō) I am saying G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #17 G2980 Jhn.8.25#18=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes? to you #18«17:G2980 G4771_B G5213 # Jhn.8.26 πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν· ἀλλ᾽ ὁ πέμψας #_Translation Many things I have concerning you to say and to judge; but the [One] having sent #_Word=Grammar G4183=A-APN G2192=V-PAI-1S G4012=PREP G4771=P-2GP G2980=V-PAN G2532=CONJ G2919=V-PAN G0235=CONJ G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.26 με ἀληθής ἐστιν, κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρ᾽ αὐτοῦ, ταῦτα λαλῶ #_Translation Me true is, and I myself what I have heard from Him, these things I say #_Word=Grammar G3165=P-1AS G0227=A-NSM G1510=V-PAI-3S G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3739=R-APN G0191=V-AAI-1S G3844=PREP G0846=P-GSM G3778=D-APN G2980=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.8.26 εἰς τὸν κόσμον. #_Translation to the world. #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.26#01=NKO πολλὰ (polla) Many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchas (cosas) many #01 G4183 Jhn.8.26#02=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #02 G2192 Jhn.8.26#03=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #03 G4012 Jhn.8.26#04=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G4012 G4771 G5216 Jhn.8.26#05=NKO λαλεῖν (lalein) to say G2980=V-PAN λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar hablando to speak #05 G2980_A Jhn.8.26#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.8.26#07=NKO κρίνειν· (krinein) to judge; G2919=V-PAN κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar juzgando to judge #07 G2919 Jhn.8.26#08=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G0235 Jhn.8.26#09=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G3992 G3588_A Jhn.8.26#10=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #10 G3992 Jhn.8.26#11=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11«10:G3992 G3165 Jhn.8.26#12=NKO ἀληθής (alēthēs) true G0227=A-NSM ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #12 G0227 Jhn.8.26#13=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Jhn.8.26#14=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #14»16:G0191 G2532_B, G1473 G2504 Jhn.8.26#15=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) which #15»16:G0191 G3739 Jhn.8.26#16=NKO ἤκουσα (ēkousa) I have heard G0191=V-AAI-1S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oí to hear #16 G0191 Jhn.8.26#17=NKO παρ᾽ (par᾽) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #17 G3844 Jhn.8.26#18=NKO αὐτοῦ, (autou) Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #18«17:G3844 G0846 G3778 Jhn.8.26#19=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #19»20:G2980 G3778 G5023 Jhn.8.26#20=N(k)O λαλῶ (lalō) I say G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγω (t=legō) I say - G3004=V-PAI-1S in: TR+Byz estoy hablando to speak #20 G2980_b G3004 Jhn.8.26#21=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #21 G1519 Jhn.8.26#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G2889 G3588_B Jhn.8.26#23=NKO κόσμον. (kosmon) world. G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #23 G2889 # Jhn.8.27 οὐκ ἔγνωσαν ὅτι τὸν πατέρα αὐτοῖς ἔλεγεν. #_Translation Not they understood that [about] the Father to them He was speaking. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-3P G3754G=CONJ G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G0846=P-DPM G3004G=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.27#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G1097 G3756 Jhn.8.27#02=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) they understood G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #02 G1097 Jhn.8.27#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G1097 G3754 Jhn.8.27#04=NKO τὸν (ton) [about] the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #04»05:G3962 G3588 Jhn.8.27#05=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Jhn.8.27#06=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06»07:G3004 G0846 G3778 Jhn.8.27#07=NKO ἔλεγεν. (elegen) He was speaking. G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 # Jhn.8.28 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ὅταν ὑψώσητε τὸν υἱὸν τοῦ #_Translation Said therefore to them Jesus; When you may have lifted up the Son #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3752=CONJ G5312=V-AAS-2P G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.8.28 ἀνθρώπου, τότε γνώσεσθε ὅτι ἐγώ εἰμι, καὶ ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ ποιῶ #_Translation of Man, then you will know that I myself am [He], and from Myself I do #_Word=Grammar G0444=N-GSM-T G5119=ADV G1097=V-FDI-2P G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ G0575=PREP G1473=F-1GSM G4160G=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.8.28 οὐδέν, ἀλλὰ καθὼς ἐδίδαξέν με ὁ πατὴρ μου, ταῦτα λαλῶ. #_Translation no [thing], but even as taught Me the Father ˍof mine these things I speak. #_Word=Grammar G3762=A-ASN G0235=CONJ G2531=CONJ G1321=V-AAI-3S G3165=P-1AS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3778=D-APN G2980=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.28#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.8.28#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.8.28#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.28#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.8.28#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.8.28#06=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #06 G3752 Jhn.8.28#07=NKO ὑψώσητε (hupsōsēte) you may have lifted up G5312=V-AAS-2P ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pongan en alto to lift up #07 G5312 Jhn.8.28#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G5207 G3588_B Jhn.8.28#09=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #09 G5207 Jhn.8.28#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G0444 G3588_C Jhn.8.28#11=NKO ἀνθρώπου, (anthrōpou) of Man, G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444 Jhn.8.28#12=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #12 G5119 Jhn.8.28#13=NKO γνώσεσθε (gnōsesthe) you will know G1097=V-FDI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerán to know #13 G1097 Jhn.8.28#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G1097 G3754 Jhn.8.28#15=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»16:G1510 G1473_A Jhn.8.28#16=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #16 G1510 Jhn.8.28#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Jhn.8.28#18=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #18 G0575 Jhn.8.28#19=NKO ἐμαυτοῦ (emautou) Myself G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #19«18:G0575 G1473_B G1683 Jhn.8.28#20=NKO ποιῶ (poiō) I do G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #20 G4160 Jhn.8.28#21=NKO οὐδέν, (ouden) no [thing], G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #21 G3762 Jhn.8.28#22=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #22 G0235 Jhn.8.28#23=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #23 G2531 Jhn.8.28#24=NKO ἐδίδαξέν (edidaxen) taught G1321=V-AAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñó to teach #24 G1321 Jhn.8.28#25=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #25«24:G1321 G3165_A Jhn.8.28#26=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G3962 G3588_D Jhn.8.28#27=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #27 G3962 Jhn.8.28#28=ko μου, (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Tyn+TR+Byz de mí of me #28«27:G3962 G3165_b G3450 Jhn.8.28#29=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #29»30:G2980 G3778 G5023 Jhn.8.28#30=NKO λαλῶ. (lalō) I speak. G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #30 G2980 # Jhn.8.29 καὶ ὁ πέμψας με μετ᾽ ἐμοῦ ἐστιν· οὐκ ἀφῆκέν με #_Translation And the [One] having sent Me with Me is; not He has left Me #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM G3165=P-1AS G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1510=V-PAI-3S G3756=PRT-N G0863G=V-AAI-3S G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.8.29 μόνον ὁ πατήρ, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε. #_Translation alone ˍˍ ˍˍFather because I myself the [things] pleasing to Him do always. #_Word=Grammar G3441=A-ASM G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3754H=CONJ G1473=P-1NS G3588=T-APN G0701=A-APN G0846=P-DSM G4160G=V-PAI-1S G3842=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.8.29#02=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G3992 G3588_A Jhn.8.29#03=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #03 G3992 Jhn.8.29#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G3992 G3165_A Jhn.8.29#05=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Jhn.8.29#06=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #06«05:G3326 G1473_A G1700 Jhn.8.29#07=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Jhn.8.29#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G0863 G3756 Jhn.8.29#09=NKO ἀφῆκέν (aphēken) He has left G0863G=V-AAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejó completamente : leave»to release|1_leave/abandon #09 G0863 Jhn.8.29#10=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10«09:G0863 G3165_B Jhn.8.29#11=NKO μόνον (monon) alone G3441=A-ASM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR solo alone #11 G3441 Jhn.8.29#12=K ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #12»13:G3962 G3588_b ^ Jhn.8.29#13=K πατήρ, (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father TR+Byz padre father #13 G3962 ^ ὁ πατήρ, (ho patēr) ' Father' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.8.29#14=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754 Jhn.8.29#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»19:G4160 G1473_B Jhn.8.29#16=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las (cosas) the #16»17:G0701 G3588_C Jhn.8.29#17=NKO ἀρεστὰ (aresta) pleasing G0701=A-APN ἀρεστός=pleasing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agradables pleasing #17 G0701 Jhn.8.29#18=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G0701 G0846 G3778 Jhn.8.29#19=NKO ποιῶ (poiō) do G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #19 G4160 Jhn.8.29#20=NKO πάντοτε. (pantote) always. G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #20 G3842 # Jhn.8.30 ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν.¶ #_Translation These things when he is speaking many believed in Him. #_Word=Grammar G3778=D-APN G0846=P-GSM G2980=V-PAP-GSM G4183=A-NPM G4100=V-AAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.30#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»03:G2980 G3778 G5023 Jhn.8.30#02=NKO αὐτοῦ (autou) when he G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #02»03:G2980 G0846_A G3778 Jhn.8.30#03=NKO λαλοῦντος (lalountos) is speaking G2980=V-PAP-GSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando to speak #03 G2980 Jhn.8.30#04=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #04 G4183 Jhn.8.30#05=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #05 G4100 Jhn.8.30#06=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Jhn.8.30#07=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #07«06:G1519 G0846_B G3778 # Jhn.8.31 Ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους· ἐὰν #_Translation Was saying therefore Jesus to the having believed in Him Jews; If #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4314=PREP G3588=T-APM G4100=V-RAP-APM G0846=P-DSM H3063G|G2453«G2453=N-APM-PG G1437=COND #_Significant variant #_Jhn.8.31 ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μού #_Translation you yourselves shall abide in the word of Mine, truly disciples of Mine #_Word=Grammar G4771=P-2NP G3306=V-AAS-2P G1722=PREP G3588=T-DSM G3056=N-DSM G3588=T-DSM G1473=S-1SDSM G0230=ADV G3101=N-NPM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Jhn.8.31 ἐστε, #_Translation you are, #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.31#01=NKO Ἔλεγεν (Elegen) Was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.8.31#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.8.31#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.8.31#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.8.31#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.8.31#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #06»07:G4100 G3588_B Jhn.8.31#07=NKO πεπιστευκότας (pepisteukotas) having believed G4100=V-RAP-APM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han confiado to trust (in) #07 G4100 Jhn.8.31#08=NKO αὐτῷ (autō) in Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) él to him #08«07:G4100 G0846 G3778 Jhn.8.31#09=NKO Ἰουδαίους· (Ioudaious) Jews; G2453=N-APM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #09 G2453 G2449 Jhn.8.31#10=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #10 G1437 Jhn.8.31#11=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #11»12:G3306 G4771 G5210 Jhn.8.31#12=NKO μείνητε (meinēte) shall abide G3306=V-AAS-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezcan to stay #12 G3306 Jhn.8.31#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Jhn.8.31#14=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3056 G3588_C Jhn.8.31#15=NKO λόγῳ (logō) word G3056=N-DSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #15 G3056 Jhn.8.31#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1699 G3588_D Jhn.8.31#17=NKO ἐμῷ, (emō) of Mine, G1473=S-1SDSM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #17«15:G3056 G1473 G1699 Jhn.8.31#18=NKO ἀληθῶς (alēthōs) truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #18 G0230 Jhn.8.31#19=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #19 G3101 Jhn.8.31#20=NKO μού (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #20«19:G3101 G3165 G3450 Jhn.8.31#21=NKO ἐστε, (este) you are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo you are #21 G1510 G2075 # Jhn.8.32 καὶ γνώσεσθε τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς.¶ #_Translation And you will know the truth, and the truth will set free you. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1097=V-FDI-2P G3588=T-ASF G0225=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-NSF G0225=N-NSF G1659=V-FAI-3S G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.32#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.8.32#02=NKO γνώσεσθε (gnōsesthe) you will know G1097=V-FDI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerán to know #02 G1097 Jhn.8.32#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0225 G3588_A Jhn.8.32#04=NKO ἀλήθειαν, (alētheian) truth, G0225=N-ASF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #04 G0225_A Jhn.8.32#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.8.32#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G0225 G3588_B Jhn.8.32#07=NKO ἀλήθεια (alētheia) truth G0225=N-NSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #07 G0225_B Jhn.8.32#08=NKO ἐλευθερώσει (eleutherōsei) will set free G1659=V-FAI-3S ἐλευθερόω=to set free NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libertará to set free #08 G1659 Jhn.8.32#09=NKO ὑμᾶς.¶ (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #09«08:G1659 G4771 G5209 # Jhn.8.33 ἀπεκρίθησαν πρὸς αὐτόν· σπέρμα Ἀβραάμ ἐσμεν καὶ οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε· #_Translation They answered ₊unto Him; Seed of Abraham we are and to no [one] have we been under bondage ever; #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G4690G=N-NSN H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G1510=V-PAI-1P G2532=CONJ G3762=A-DSM G1398=V-RAI-1P G4455=ADV #_Significant variant #_Jhn.8.33 πῶς σὺ λέγεις ὅτι ἐλεύθεροι γενήσεσθε; #_Translation How You yourself say that Free you will become’? #_Word=Grammar G4459=PRT-I G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S G3754G=CONJ G1658=A-NPM G1096=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.33#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) They answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.8.33#02=no πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia to #02 G4314 Jhn.8.33#03=N(k)O αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (t=autō) to Him - G0846=P-DSM in: TR+Byz él him #03«02:G4314 G0846 G3778 Jhn.8.33#04=NKO σπέρμα (sperma) Seed G4690G=N-NSN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Semilla : offspring»seed|1_offspring #04 G4690 Jhn.8.33#05=NKO Ἀβραάμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #05 G0011 Jhn.8.33#06=NKO ἐσμεν (esmen) we are G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos siendo to be #06 G1510 G2070 Jhn.8.33#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.8.33#08=NKO οὐδενὶ (oudeni) to no [one] G3762=A-DSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) nadie no one #08»09:G1398 G3762 Jhn.8.33#09=NKO δεδουλεύκαμεν (dedouleukamen) have we been under bondage G1398=V-RAI-1P δουλεύω=be a slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sido esclavos be a slave #09 G1398 Jhn.8.33#10=NKO πώποτε· (pōpote) ever; G4455=ADV πώποτε=ever NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en ningún tiempo ever #10 G4455 Jhn.8.33#11=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #11 G4459 Jhn.8.33#12=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #12»13:G3004 G4771 Jhn.8.33#13=NKO λέγεις (legeis) say G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.8.33#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G3004 G3754 Jhn.8.33#15=NKO ἐλεύθεροι (eleutheroi) Free G1658=A-NPM ἐλεύθερος=free/freedom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Libres free #15 G1658 Jhn.8.33#16=NKO γενήσεσθε; (genēsesthe) you will become’? G1096=V-FDI-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegarán a ser? to be #16 G1096 # Jhn.8.34 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς #_Translation Answered them Jesus; Amen Amen I say to you that everyone #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3956=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.34 ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν, δοῦλός ἐστιν τῆς ἁμαρτίας. #_Translation who is practicing the sin, a slave is of the sin. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4160G=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G0266=N-ASF G1401=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-GSF G0266=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.34#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió answered #01 G0611 Jhn.8.34#02=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.8.34#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.8.34#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.8.34#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #05 G0281_A Jhn.8.34#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #06 G0281_B Jhn.8.34#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.8.34#08=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G3004 G4771 G5213 Jhn.8.34#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«07:G3004 G3754 Jhn.8.34#10=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #10 G3956 Jhn.8.34#11=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G4160 G3588_B Jhn.8.34#12=NKO ποιῶν (poiōn) is practicing G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 Jhn.8.34#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0266 G3588_C Jhn.8.34#14=NKO ἁμαρτίαν, (hamartian) sin, G0266=N-ASF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #14 G0266_A Jhn.8.34#15=NKO δοῦλός (doulos) a slave G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #15 G1401 Jhn.8.34#16=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510 G2076 Jhn.8.34#17=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G0266 G3588_D Jhn.8.34#18=NKO ἁμαρτίας. (hamartias) sin. G0266=N-GSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #18 G0266_B # Jhn.8.35 ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν #_Translation Now the slave not abides in the house to the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1401=N-NSM G3756=PRT-N G3306=V-PAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G1519=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.8.35 αἰῶνα· ὁ δὲ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα. #_Translation age; the ₓbut son abides to the age. #_Word=Grammar G0165H=N-ASM G3588=T-NSM G1161=CONJ G5207=N-NSM G3306=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.35#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G1401 G3588_A Jhn.8.35#02=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.8.35#03=NKO δοῦλος (doulos) the slave G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #03 G1401 Jhn.8.35#04=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G3306 G3756 Jhn.8.35#05=NKO μένει (menei) abides G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #05 G3306_A Jhn.8.35#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Jhn.8.35#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3614 G3588_B Jhn.8.35#08=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #08 G3614 Jhn.8.35#09=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519_A Jhn.8.35#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #10»11:G0165 G3588_C Jhn.8.35#11=NKO αἰῶνα· (aiōna) age; G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #11 G0165_A Jhn.8.35#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»14:G5207 G3588_D Jhn.8.35#13=o δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NIV+KJV+P66+05 pero and #13 G1161_b Jhn.8.35#14=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #14 G5207 Jhn.8.35#15=NKO μένει (menei) abides G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #15 G3306_B Jhn.8.35#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519_B Jhn.8.35#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G0165 G3588_E Jhn.8.35#18=NKO αἰῶνα. (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #18 G0165_B # Jhn.8.36 ἐὰν οὖν ὁ υἱὸς ὑμᾶς ἐλευθερώσῃ, ὄντως ἐλεύθεροι ἔσεσθε. #_Translation If therefore the Son you shall set free, indeed free you will be. #_Word=Grammar G1437=COND G3767=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4771=P-2AP G1659=V-AAS-3S G3689=ADV G1658=A-NPM G1510=V-FDI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.36#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.8.36#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.8.36#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5207 G3588 Jhn.8.36#04=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #04 G5207 Jhn.8.36#05=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #05»06:G1659 G4771 G5209 Jhn.8.36#06=NKO ἐλευθερώσῃ, (eleutherōsē) shall set free, G1659=V-AAS-3S ἐλευθερόω=to set free NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libere to set free #06 G1659 Jhn.8.36#07=NKO ὄντως (ontōs) indeed G3689=ADV ὄντως=really NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente really #07 G3689 Jhn.8.36#08=NKO ἐλεύθεροι (eleutheroi) free G1658=A-NPM ἐλεύθερος=free/freedom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libres free #08 G1658 Jhn.8.36#09=NKO ἔσεσθε. (esesthe) you will be. G1510=V-FDI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán to be #09 G1510 G2071 # Jhn.8.37 οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι #_Translation I know that seed of Abraham you are; but you seek Me to kill, because #_Word=Grammar G6063=V-RAI-1S G3754G=CONJ G4690G=N-NSN H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G1510=V-PAI-2P G0235=CONJ G2212=V-PAI-2P G3165=P-1AS G0615=V-AAN G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.8.37 ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν. #_Translation the word of Mine not receives a place in you. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3588=T-NSM G1473=S-1SNSM G3756=PRT-N G5562=V-PAI-3S G1722=PREP G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.37#01=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz He sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G6063 Jhn.8.37#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G6063 G3754_A Jhn.8.37#03=NKO σπέρμα (sperma) seed G4690G=N-NSN σπέρμα=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semilla : offspring»seed|1_offspring #03 G4690 Jhn.8.37#04=NKO Ἀβραάμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; de Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #04 G0011 Jhn.8.37#05=NKO ἐστε· (este) you are; G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo you are #05 G1510 G2075 Jhn.8.37#06=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G0235 Jhn.8.37#07=NKO ζητεῖτέ (zēteite) you seek G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #07 G2212 Jhn.8.37#08=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08»09:G0615 G3165 Jhn.8.37#09=NKO ἀποκτεῖναι, (apokteinai) to kill, G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #09 G0615 Jhn.8.37#10=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754_B Jhn.8.37#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3056 G3588_A Jhn.8.37#12=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #12 G3056 Jhn.8.37#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13«12:G3056 G3588_B Jhn.8.37#14=NKO ἐμὸς (emos) of Mine G1473=S-1SNSM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #14«12:G3056 G1473 G1699 Jhn.8.37#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G5562 G3756 Jhn.8.37#16=NKO χωρεῖ (chōrei) receives a place G5562=V-PAI-3S χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo lugar to make room for #16 G5562 Jhn.8.37#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #17 G1722 Jhn.8.37#18=NKO ὑμῖν. (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #18«17:G1722 G4771 G5213 # Jhn.8.38 ἃ ἐγὼ ἑώρακα παρὰ τῷ πατρὶ μου λαλῶ· καὶ ὑμεῖς #_Translation Those which I myself have seen with the Father ˍˍof mine I speak; also you yourselves #_Word=Grammar G3739=R-APN G1473=P-1NS G3708=V-RAI-1S G3844=PREP G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T G3165=P-1GS G2980=V-PAI-1S G2532=CONJ G4771=P-2NP #_Significant variant #_Jhn.8.38 οὖν ἃ ἠκούσατε παρὰ τοῦ πατρὸς ὑμῶν ποιεῖτε.¶ #_Translation therefore what things you have heard from the father ˍˍof you you do. #_Word=Grammar G3767=CONJ G3739=R-APN G0191=V-AAI-2P G3844=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM G4771=P-2GP G4160G=V-PAI-2P #_Significant variant ἑωράκατε (ˍˍyou have seen) - G3708=V-RAI-2P-ATT Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.38#01=N(k)O ἃ (ha) Those which G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὃ (t=ho) That which - G3739=R-ASN in: TR»1+Byz»1 Cuales (cosas) which #01»03:G3708 G3739_A Jhn.8.38#02=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #02»03:G3708 G1473 Jhn.8.38#03=NKO ἑώρακα (he'ōraka) have seen G3708=V-RAI-1S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he visto : see»to see|1_see #03 G3708_A Jhn.8.38#04=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #04 G3844_A Jhn.8.38#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G3962 G3588_A Jhn.8.38#06=NKO πατρὶ (patri) Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962_A Jhn.8.38#07=K μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #07«06:G3962 G3165 G3450 ^ μου (mou) 'of mine' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.8.38#08=NKO λαλῶ· (lalō) I speak; G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #08 G2980 Jhn.8.38#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.8.38#10=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #10»13:G0191 G4771_A G5210 Jhn.8.38#11=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #11 G3767 Jhn.8.38#12=N(k)O ἃ (ha) what things G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὃ (t=ho) what - G3739=R-ASN in: TR+Byz cuales (cosas) which #12»13:G0191 G3739_B Jhn.8.38#13=N(K)O ἠκούσατε (ēkousate) you have heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑωράκατε (T=he'ōrakate) you have seen - G3708=V-RAI-2P-ATT in: TR+Byz oyeron to hear #13 G0191 G3708 v ἑωράκατε (he'ōrakate) 'you have seen' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἠκούσατε (ēkousate) 'you have heard' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.8.38#14=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #14 G3844_B Jhn.8.38#15=N(k)O τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῷ (t=tō) the - G3588=T-DSM in: TR+Byz el the #15»16:G3962 G3588_B Jhn.8.38#16=N(k)O πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πατρὶ (t=patri) father - G3962=N-DSM in: TR+Byz padre (de ustedes) father #16 G3962_B Jhn.8.38#17=K ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you TR+Byz de ustedes you #17«16:G3962 G4771_b G5216 ^ ὑμῶν (humōn) 'of you' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.8.38#18=NKO ποιεῖτε.¶ (poieite) you do. G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #18 G4160 # Jhn.8.39 Ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ· ὁ πατὴρ ἡμῶν Ἀβραάμ ἐστιν. λέγει #_Translation They answered and they said to Him; The father of us Abraham is. Says #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NSM G3962=N-NSM G3165=P-1GP H0085|G0011«G0011=N-NSM-P G1510=V-PAI-3S G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.8.39 αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· εἰ τέκνα τοῦ Ἀβραάμ ἐστε, τὰ ἔργα #_Translation to them Jesus; If children of Abraham you are, the works #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1487G=COND G5043=N-NPN G3588=T-GSM H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G1510=V-PAI-2P G3588=T-APN G2041=N-APN #_Significant variant #_Jhn.8.39 τοῦ Ἀβραὰμ ἐποιεῖτε ἄν. #_Translation of Abraham you perform ˍthen would. #_Word=Grammar G3588=T-GSM H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G4160G=V-IAI-2P G0302=PRT #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.39#01=NKO Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan) They answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.8.39#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532 Jhn.8.39#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Jhn.8.39#04=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846_A G3778 Jhn.8.39#05=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #05»06:G3962 G3588_A Jhn.8.39#06=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962 Jhn.8.39#07=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #07«06:G3962 G3165 G2257 Jhn.8.39#08=NKO Ἀβραάμ (Abraam) Abraham G0011=N-NSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #08 G0011_A Jhn.8.39#09=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510_A G2076 Jhn.8.39#10=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.8.39#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G3004 G0846_B G3778 Jhn.8.39#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2424 G3588_B Jhn.8.39#13=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424 Jhn.8.39#14=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Jhn.8.39#15=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-NPN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #15 G5043 Jhn.8.39#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G0011 G3588_C Jhn.8.39#17=NKO Ἀβραάμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #17 G0011_B Jhn.8.39#18=N(k)O ἐστε, (este) you are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἦτε (t=ēte) you were - G1510=V-IAI-2P in: TR+Byz están siendo you are #18 G1510_B G2258, G2252, G2075 Jhn.8.39#19=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #19»20:G2041 G3588_D Jhn.8.39#20=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #20 G2041 Jhn.8.39#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G0011 G3588_E Jhn.8.39#22=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) of Abraham G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #22 G0011_C Jhn.8.39#23=NK(o) ἐποιεῖτε (epoieite) you perform G4160G=V-IAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ποιεῖτε (o=poieite) do perform - G4160=V-PAM-2P in: WH estaban haciendo : do»to do/make|1_do/work #23 G4160 Jhn.8.39#24=k ἄν. (an) then would. G0302=PRT ἄν=if TR probable if #24 G0302 # Jhn.8.40 νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν #_Translation now however you seek Me to kill, a man who the truth to you #_Word=Grammar G3568=ADV G1161=CONJ G2212=V-PAI-2P G3165=P-1AS G0615=V-AAN G0444=N-ASM G3739=R-NSM G3588=T-ASF G0225=N-ASF G4771=P-2DP #_Significant variant #_Jhn.8.40 λελάληκα ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ θεοῦ· τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησεν. #_Translation has spoken that I heard from God; This Abraham not did. #_Word=Grammar G2980=V-RAI-1S G3739=R-ASF G0191=V-AAI-1S G3844=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3778=D-ASN H0085|G0011«G0011=N-NSM-P G3756=PRT-N G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.40#01=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568 Jhn.8.40#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.8.40#03=NKO ζητεῖτέ (zēteite) you seek G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #03 G2212 Jhn.8.40#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04»05:G0615 G3165 Jhn.8.40#05=NKO ἀποκτεῖναι, (apokteinai) to kill, G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #05 G0615 Jhn.8.40#06=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Jhn.8.40#07=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #07»11:G2980 G3739_A Jhn.8.40#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G0225 G3588_A Jhn.8.40#09=NKO ἀλήθειαν (alētheian) truth G0225=N-ASF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #09 G0225 Jhn.8.40#10=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10»11:G2980 G4771 G5213 Jhn.8.40#11=NKO λελάληκα (lelalēka) has spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #11 G2980 Jhn.8.40#12=NKO ἣν (hēn) that G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»13:G0191 G3739_B Jhn.8.40#13=NKO ἤκουσα (ēkousa) I heard G0191=V-AAI-1S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oí to hear #13 G0191 Jhn.8.40#14=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #14 G3844 Jhn.8.40#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2316 G3588_B Jhn.8.40#16=NKO θεοῦ· (theou) God; G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Jhn.8.40#17=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #17»18:G0011 G3778 G5124 Jhn.8.40#18=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-NSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #18 G0011 Jhn.8.40#19=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G4160 G3756 Jhn.8.40#20=NKO ἐποίησεν. (epoiēsen) did. G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #20 G4160 G4162 # Jhn.8.41 ὑμεῖς ποιεῖτε τὰ ἔργα τοῦ πατρὸς ὑμῶν. εἶπαν οὖν αὐτῷ· #_Translation You yourselves are doing the works of the father of you. They said therefore to Him; #_Word=Grammar G4771=P-2NP G4160G=V-PAI-2P G3588=T-APN G2041=N-APN G3588=T-GSM G3962=N-GSM G4771=P-2GP G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM #_Significant variant #_Jhn.8.41 ἡμεῖς ἐκ πορνείας οὐ γεγεννήμεθα· ἕνα πατέρα ἔχομεν τὸν θεόν.¶ #_Translation We ourselves of sexual immorality not have been born; one Father we have God. #_Word=Grammar G3165=P-1NP G1537=PREP G4202=N-GSF G3756=PRT-N G1080=V-RPI-1P G1520=A-ASM G3962=N-ASM-T G2192=V-PAI-1P G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.41#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»02:G4160 G4771_A G5210 Jhn.8.41#02=NKO ποιεῖτε (poieite) are doing G4160G=V-PAI-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están haciendo : do»to do/make|1_do/work #02 G4160 Jhn.8.41#03=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G2041 G3588_A Jhn.8.41#04=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #04 G2041 Jhn.8.41#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3962 G3588_B Jhn.8.41#06=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962_A Jhn.8.41#07=NKO ὑμῶν. (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #07«06:G3962 G4771_B G5216 Jhn.8.41#08=NKO εἶπαν (eipan) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+Treg+TR+Byz: εἶπον ; Dijeron to say #08 G2036 Jhn.8.41#09=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+TR+Byz por lo tanto therefore #09 G3767 Jhn.8.41#10=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«08:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.41#11=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nosotros we #11»15:G1080 G3165 G2249 Jhn.8.41#12=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #12 G1537 Jhn.8.41#13=NKO πορνείας (porneias) sexual immorality G4202=N-GSF πορνεία=sexual sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmoralidad sexual sexual sin #13 G4202 Jhn.8.41#14=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg+TR: οὐκ ; no no #14»15:G1080 G3756 Jhn.8.41#15=NK(o) γεγεννήμεθα· (gegennēmetha) have been born; G1080=V-RPI-1P γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐγεννήθημεν (o=egennēthēmen) we were born - G1080=V-API-1P in: WH+Treg hemos sido generados to beget #15 G1080 Jhn.8.41#16=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #16 G1520 Jhn.8.41#17=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962_B Jhn.8.41#18=NKO ἔχομεν (echomen) we have G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #18 G2192 Jhn.8.41#19=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2316 G3588_C Jhn.8.41#20=NKO θεόν.¶ (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #20 G2316 # Jhn.8.42 Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· εἰ ὁ θεὸς πατὴρ ὑμῶν #_Translation Said ˍˍtherefore to them Jesus; If God Father of you #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1487G=COND G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3962=N-NSM-T G4771=P-2GP #_Significant variant #_Jhn.8.42 ἦν, ἠγαπᾶτε ἂν ἐμέ· ἐγὼ γὰρ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον #_Translation were, you were loving then would Me myself; I myself for from God came forth #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G0025=V-IAI-2P G0302=PRT G1473=P-1AS G1473=P-1NS G1063=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1831=V-2AAI-1S #_Significant variant #_Jhn.8.42 καὶ ἥκω. οὐδὲ γὰρ ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ ἐλήλυθα, ἀλλ᾽ ἐκεῖνός με #_Translation and am here. not for by Myself have I come, but He Me #_Word=Grammar G2532=CONJ G2240=V-PAI-1S G3761=CONJ-N G1063=CONJ G0575=PREP G1473=F-1GSM G2064=V-2RAI-1S G0235=CONJ G1565=D-NSM G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.8.42 ἀπέστειλεν. #_Translation sent. #_Word=Grammar G0649=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.42#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.8.42#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.8.42#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.42#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.8.42#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.8.42#06=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #06 G1487 Jhn.8.42#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2316 G3588_B Jhn.8.42#08=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #08 G2316_A Jhn.8.42#09=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Jhn.8.42#10=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #10«09:G3962 G4771 G5216 Jhn.8.42#11=NKO ἦν, (ēn) were, G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.8.42#12=NKO ἠγαπᾶτε (ēgapate) you were loving G0025=V-IAI-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban amando to love #12 G0025 Jhn.8.42#13=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #13 G0302 Jhn.8.42#14=NKO ἐμέ· (eme) Me myself; G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«12:G0025 G1473_A G3165, G1691 Jhn.8.42#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»20:G1831 G1473_B Jhn.8.42#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063_A Jhn.8.42#17=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #17 G1537 Jhn.8.42#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2316 G3588_C Jhn.8.42#19=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316_B Jhn.8.42#20=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) came forth G1831=V-2AAI-1S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine hacia fuera to go out #20 G1831 Jhn.8.42#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532 Jhn.8.42#22=NKO ἥκω. (hēkō) am here. G2240=V-PAI-1S ἥκω=to come/be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to be present #22 G2240 Jhn.8.42#23=NKO οὐδὲ (oude) not G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tampoco and not #23 G3761 Jhn.8.42#24=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #24 G1063_B Jhn.8.42#25=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) by G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #25 G0575 Jhn.8.42#26=NKO ἐμαυτοῦ (emautou) Myself G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #26«25:G0575 G1473_C G1683 Jhn.8.42#27=NKO ἐλήλυθα, (elēlutha) have I come, G2064=V-2RAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he venido to come #27 G2064 Jhn.8.42#28=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #28 G0235 Jhn.8.42#29=NKO ἐκεῖνός (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #29»31:G0649 G1565 Jhn.8.42#30=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #30»31:G0649 G3165 Jhn.8.42#31=NKO ἀπέστειλεν. (apesteilen) sent. G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #31 G0649 # Jhn.8.43 διὰ τί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε; ὅτι οὐ #_Translation Because of why the speech of Mine not do you understand? Because not #_Word=Grammar G1223=PREP G5101=I-ASN G3588=T-ASF G2981=N-ASF G3588=T-ASF G1473=S-1SASF G3756=PRT-N G1097=V-PAI-2P G3754H=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.8.43 δύνασθε ἀκούειν τὸν λόγον τὸν ἐμόν. #_Translation you are able to hear the word of Mine. #_Word=Grammar G1410=V-PNI-2P G0191=V-PAN G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3588=T-ASM G1473=S-1SASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.43#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #01 G1223 Jhn.8.43#02=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #02«01:G1223 G5101 G1302 Jhn.8.43#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2981 G3588_A Jhn.8.43#04=NKO λαλιὰν (lalian) speech G2981=N-ASF λαλιά=speech NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla speech #04 G2981 Jhn.8.43#05=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05«04:G2981 G3588_B Jhn.8.43#06=NKO ἐμὴν (emēn) of Mine G1473=S-1SASF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #06«04:G2981 G1473_A G1699 Jhn.8.43#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1097 G3756_A Jhn.8.43#08=NKO γινώσκετε; (ginōskete) do you understand? G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están conociendo? to know #08 G1097 Jhn.8.43#09=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #09 G3754 Jhn.8.43#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1410 G3756_B Jhn.8.43#11=NKO δύνασθε (dunasthe) you are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #11 G1410 Jhn.8.43#12=NKO ἀκούειν (akouein) to hear G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo to hear #12 G0191 Jhn.8.43#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3056 G3588_C Jhn.8.43#14=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #14 G3056 Jhn.8.43#15=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15«14:G3056 G3588_D Jhn.8.43#16=NKO ἐμόν. (emon) of Mine. G1473=S-1SASM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #16«14:G3056 G1473_B G1699 # Jhn.8.44 ὑμεῖς ἐκ τοῦ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστὲ καὶ τὰς ἐπιθυμίας #_Translation You yourselves of the father the devil are and the desires #_Word=Grammar G4771=P-2NP G1537=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM G3588=T-GSM G1228=A-GSM G1510=V-PAI-2P G2532=CONJ G3588=T-APF G1939=N-APF #_Significant variant #_Jhn.8.44 τοῦ πατρὸς ὑμῶν θέλετε ποιεῖν. ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπ᾽ ἀρχῆς #_Translation of the father of you you desire to do. He a murderer was from [the] beginning #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3962=N-GSM G4771=P-2GP G2309=V-PAI-2P G4160G=V-PAN G1565=D-NSM G0443=N-NSM G1510=V-IAI-3S G0575=PREP G0746=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.8.44 καὶ ἐν τῇ ἀληθείᾳ οὐκ ἔστηκεν, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀλήθεια #_Translation and in the truth not it has stood, because not there is truth #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSF G0225=N-DSF G3756=PRT-N G2476=V-RAI-3S G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G0225=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.8.44 ἐν αὐτῷ. ὅταν λαλῇ τὸ ψεῦδος, ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ, #_Translation in him. Whenever he may speak falsehood, from [his] own he speaks, #_Word=Grammar G1722=PREP G0846=P-DSM G3752=CONJ G2980=V-PAS-3S G3588=T-ASN G5579=N-ASN G1537=PREP G3588=T-GPN G2398=A-GPN G2980=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.8.44 ὅτι ψεύστης ἐστὶν καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ. #_Translation for a liar he is and the father of it. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G5583=N-NSM G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM G0846=P-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.44#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»07:G1510 G4771_A G5210 Jhn.8.44#02=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #02 G1537_A Jhn.8.44#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.8.44#04=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #04 G3962_A Jhn.8.44#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1228 G3588_B Jhn.8.44#06=NKO διαβόλου (diabolou) devil G1228=A-GSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #06 G1228 Jhn.8.44#07=NKO ἐστὲ (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #07 G1510_A G2075 Jhn.8.44#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.8.44#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #09»10:G1939 G3588_C Jhn.8.44#10=NKO ἐπιθυμίας (epithumias) desires G1939=N-APF ἐπιθυμία=desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deseos desire #10 G1939 Jhn.8.44#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G3962 G3588_D Jhn.8.44#12=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #12 G3962_B Jhn.8.44#13=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #13«12:G3962 G4771_B G5216 Jhn.8.44#14=NKO θέλετε (thelete) you desire G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #14 G2309 Jhn.8.44#15=NKO ποιεῖν. (poiein) to do. G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #15 G4160 Jhn.8.44#16=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #16»18:G1510 G1565 Jhn.8.44#17=NKO ἀνθρωποκτόνος (anthrōpoktonos) a murderer G0443=N-NSM ἀνθρωποκτόνος=murderer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asesino de hombre murderer #17 G0443 Jhn.8.44#18=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #18 G1510_B G2258 Jhn.8.44#19=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #19 G0575 Jhn.8.44#20=NKO ἀρχῆς (archēs) [the] beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #20 G0746 Jhn.8.44#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Jhn.8.44#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722_A Jhn.8.44#23=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G0225 G3588_E Jhn.8.44#24=NKO ἀληθείᾳ (alētheia) truth G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #24 G0225_A Jhn.8.44#25=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Treg+TR+Byz: οὐχ ; no no #25»26:G2476 G3756_A Jhn.8.44#26=NKO ἔστηκεν, (estēken) it has stood, G2476=V-RAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) ha puesto de pie to stand #26 G2476 Jhn.8.44#27=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #27 G3754_A Jhn.8.44#28=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #28»29:G1510 G3756_B Jhn.8.44#29=NKO ἔστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está to be #29 G1510_C G2076 Jhn.8.44#30=NKO ἀλήθεια (alētheia) truth G0225=N-NSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #30 G0225_B Jhn.8.44#31=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #31 G1722_B Jhn.8.44#32=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #32«31:G1722 G0846_A G3778 Jhn.8.44#33=NKO ὅταν (hotan) Whenever G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #33 G3752 Jhn.8.44#34=NKO λαλῇ (lalēa) he may speak G2980=V-PAS-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté hablando to speak #34 G2980_A Jhn.8.44#35=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #35»36:G5579 G3588_F Jhn.8.44#36=NKO ψεῦδος, (pseudos) falsehood, G5579=N-ASN ψεῦδος=lie NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mentira lie #36 G5579 Jhn.8.44#37=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #37 G1537_B Jhn.8.44#38=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #38»39:G2398 G3588_G Jhn.8.44#39=NKO ἰδίων (idiōn) [his] own G2398=A-GPN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyos one's own #39 G2398 Jhn.8.44#40=NKO λαλεῖ, (lalei) he speaks, G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando to speak #40 G2980_B Jhn.8.44#41=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #41 G3754_B Jhn.8.44#42=NKO ψεύστης (pseustēs) a liar G5583=N-NSM ψεύστης=liar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mentiroso liar #42 G5583 Jhn.8.44#43=NKO ἐστὶν (estin) he is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #43 G1510_D G2076 Jhn.8.44#44=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #44 G2532_C Jhn.8.44#45=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #45»46:G3962 G3588_H Jhn.8.44#46=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #46 G3962_C Jhn.8.44#47=NKO αὐτοῦ. (autou) of it. G0846=P-GSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of it #47«46:G3962 G0846_B G3778 # Jhn.8.45 ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι. #_Translation I myself now because the truth speak, not you do believe Me! #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3754H=CONJ G3588=T-ASF G0225=N-ASF G3004G=V-PAI-1S G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.45#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»06:G3004 G1473 Jhn.8.45#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.8.45#03=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #03 G3754 Jhn.8.45#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G0225 G3588 Jhn.8.45#05=NKO ἀλήθειαν (alētheian) truth G0225=N-ASF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #05 G0225 Jhn.8.45#06=NKO λέγω, (legō) speak, G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.8.45#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G4100 G3756 Jhn.8.45#08=NKO πιστεύετέ (pisteuete) you do believe G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #08 G4100 Jhn.8.45#09=NKO μοι. (moi) Me! G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) mí to me #09«08:G4100 G3165 G3427 # Jhn.8.46 τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ δὲ ἀλήθειαν #_Translation Which of you convicts me concerning sin? If ˍnow [the] truth #_Word=Grammar G5101=I-NSM G1537=PREP G4771=P-2GP G1651=V-PAI-3S G3165=P-1AS G4012=PREP G0266=N-GSF G1487G=COND G1161=CONJ G0225=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.8.46 λέγω, διὰ τί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι; #_Translation I speak, because of why you yourselves not do believe Me? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-1S G1223=PREP G5101=I-ASN G4771=P-2NP G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.46#01=NKO τίς (tis) Which G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #01»04:G1651 G5101_A Jhn.8.46#02=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #02 G1537 Jhn.8.46#03=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #03«02:G1537 G4771_A G5216 Jhn.8.46#04=NKO ἐλέγχει (elegchei) convicts G1651=V-PAI-3S ἐλέγχω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo al descubierto to rebuke #04 G1651 Jhn.8.46#05=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #05«04:G1651 G3165_A Jhn.8.46#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Jhn.8.46#07=NKO ἁμαρτίας; (hamartias) sin? G0266=N-GSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado? sin #07 G0266 Jhn.8.46#08=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #08 G1487 Jhn.8.46#09=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #09 G1161 Jhn.8.46#10=NKO ἀλήθειαν (alētheian) [the] truth G0225=N-ASF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #10 G0225 Jhn.8.46#11=NKO λέγω, (legō) I speak, G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.8.46#12=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #12 G1223 Jhn.8.46#13=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #13«12:G1223 G5101_B G1302 Jhn.8.46#14=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #14»16:G4100 G4771_B G5210 Jhn.8.46#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G4100 G3756 Jhn.8.46#16=NKO πιστεύετέ (pisteuete) do believe G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #16 G4100 Jhn.8.46#17=NKO μοι; (moi) Me? G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) mí? to me #17«16:G4100 G3165_B G3427 # Jhn.8.47 ὁ ὢν ἐκ τοῦ θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ ἀκούει· #_Translation He who is of God the declarations of God hears; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1510=V-PAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-APN G4487=N-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G0191=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.8.47 διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε, ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ #_Translation because of this you yourselves not hear, because of God not #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G4771=P-2NP G3756=PRT-N G0191=V-PAI-2P G3754H=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.8.47 ἐστέ.¶ #_Translation you are. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.47#01=NKO ὁ (ho) He who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G1510 G3588_A Jhn.8.47#02=NKO ὢν (ōn) is G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #02 G1510_A G5607 Jhn.8.47#03=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537_A Jhn.8.47#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2316 G3588_B Jhn.8.47#05=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #05 G2316_A Jhn.8.47#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G4487 G3588_C Jhn.8.47#07=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones word #07 G4487 Jhn.8.47#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2316 G3588_D Jhn.8.47#09=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316_B Jhn.8.47#10=NKO ἀκούει· (akouei) hears; G0191=V-PAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oyendo to hear #10 G0191_A Jhn.8.47#11=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #11 G1223 Jhn.8.47#12=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #12«11:G1223 G3778 G5124 Jhn.8.47#13=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #13»15:G0191 G4771 G5210 Jhn.8.47#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G0191 G3756_A Jhn.8.47#15=NKO ἀκούετε, (akouete) hear, G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #15 G0191_B Jhn.8.47#16=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #16 G3754 Jhn.8.47#17=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #17 G1537_B Jhn.8.47#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2316 G3588_E Jhn.8.47#19=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316_C Jhn.8.47#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G1510 G3756_B Jhn.8.47#21=NKO ἐστέ.¶ (este) you are. G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #21 G1510_B G2075 # Jhn.8.48 Ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ· οὐ καλῶς λέγομεν #_Translation Answered ˍˍtherefore the Jews and said to Him; Surely rightly say #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3756=PRT-N G2573=ADV G3004G=V-PAI-1P #_Significant variant #_Jhn.8.48 ἡμεῖς ὅτι Σαμαρίτης εἶ σὺ καὶ δαιμόνιον ἔχεις;¶ #_Translation we ourselves that a Samaritan are You yourself and a demon have? #_Word=Grammar G3165=P-1NP G3754G=CONJ H8111|G4541«G4541=N-NSM-LG G1510=V-PAI-2S G4771=P-2NS G2532=CONJ G1140=N-ASN G2192=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.48#01=NKO Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.8.48#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.8.48#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588 Jhn.8.48#04=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.8.48#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.8.48#06=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #06 G2036 Jhn.8.48#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.48#08=NKO οὐ (ou) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #08»09:G2573 G3756 Jhn.8.48#09=NKO καλῶς (kalōs) rightly G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiadamente well #09 G2573 Jhn.8.48#10=NKO λέγομεν (legomen) say G3004G=V-PAI-1P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.8.48#11=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #11«10:G3004 G3165 G2249 Jhn.8.48#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«10:G3004 G3754 Jhn.8.48#13=NKO Σαμαρίτης (Samaritēs) a Samaritan G4541=N-NSM-LG Σαμαρείτης=Samaritan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH+TR: Σαμαρείτης ; samaritano Samaria»Samaria|Samaria@1Ki.13.32 #13 G4541 Jhn.8.48#14=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #14 G1510 G1488 Jhn.8.48#15=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #15«14:G1510 G4771 Jhn.8.48#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.8.48#17=NKO δαιμόνιον (daimonion) a demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #17 G1140 Jhn.8.48#18=NKO ἔχεις;¶ (echeis) have? G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo? to have #18 G2192 # Jhn.8.49 Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· ἐγὼ δαιμόνιον οὐκ ἔχω, ἀλλὰ τιμῶ τὸν πατέρα #_Translation Answered Jesus; I myself a demon not have, but I honor the Father #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G1140=N-ASN G3756=PRT-N G2192=V-PAI-1S G0235=CONJ G5091=V-PAI-1S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T #_Significant variant #_Jhn.8.49 μου, καὶ ὑμεῖς ἀτιμάζετέ με. #_Translation of Mine, and you yourselves dishonor Me. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G2532=CONJ G4771=P-2NP G0818=V-PAI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.49#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.8.49#02=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Jhn.8.49#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #03»06:G2192 G1473 Jhn.8.49#04=NKO δαιμόνιον (daimonion) a demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #04 G1140 Jhn.8.49#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G2192 G3756 Jhn.8.49#06=NKO ἔχω, (echō) have, G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to be #06 G2192 Jhn.8.49#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Jhn.8.49#08=NKO τιμῶ (timō) I honor G5091=V-PAI-1S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy honrando to honor #08 G5091 Jhn.8.49#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G3962 G3588 Jhn.8.49#10=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #10 G3962 Jhn.8.49#11=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #11«10:G3962 G3165_A G3450 Jhn.8.49#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.8.49#13=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #13»14:G0818 G4771 G5210 Jhn.8.49#14=NKO ἀτιμάζετέ (atimazete) dishonor G0818=V-PAI-2P ἀτιμάζω=to dishonor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están deshonrando to dishonor #14 G0818 Jhn.8.49#15=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #15«14:G0818 G3165_B # Jhn.8.50 ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν #_Translation I myself now not seek the glory of Mine; there is One seeking [it] #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G3756=PRT-N G2212=V-PAI-1S G3588=T-ASF G1391=N-ASF G3165=P-1GS G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2212=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.50 καὶ κρίνων.¶ #_Translation and judging. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2919=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.50#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»04:G2212 G1473 Jhn.8.50#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.8.50#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G2212 G3756 Jhn.8.50#04=NKO ζητῶ (zētō) seek G2212=V-PAI-1S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy buscando to seek #04 G2212_A Jhn.8.50#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1391 G3588_A Jhn.8.50#06=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #06 G1391 Jhn.8.50#07=NKO μου· (mou) of Mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #07«06:G1391 G3165 G3450 Jhn.8.50#08=NKO ἔστιν (estin) there is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Jhn.8.50#09=NKO ὁ (ho) One G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G2212 G3588_B Jhn.8.50#10=NKO ζητῶν (zētōn) seeking [it] G2212=V-PAP-NSM ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando buscando to seek #10 G2212_B Jhn.8.50#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.8.50#12=NKO κρίνων.¶ (krinōn) judging. G2919=V-PAP-NSM κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando juzgando to judge #12 G2919 # Jhn.8.51 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐάν τις τὸν ἐμὸν λόγον τὸν #_Translation Amen Amen I say to you; if anyone My word ˍ #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1437=COND G5100=X-NSM G3588=T-ASM G1473=S-1SASM G3056=N-ASM G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.8.51 τηρήσῃ, θάνατον οὐ μὴ θεωρήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα.¶ #_Translation shall keep, death certainly not shall he see to the age. #_Word=Grammar G5083G=V-AAS-3S G2288=N-ASM G3756=PRT-N G3361=PRT-N G2334=V-AAS-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.51#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.8.51#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.8.51#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.8.51#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.8.51#05=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 Jhn.8.51#06=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #06»11:G5083 G5100 Jhn.8.51#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»09:G3056 G3588_A Jhn.8.51#08=NKO ἐμὸν (emon) My G1473=S-1SASM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 mía my #08»09:G3056 G1473 G1699 Jhn.8.51#09=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #09 G3056 Jhn.8.51#10=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»12:G2288 G3588_b Jhn.8.51#11=NKO τηρήσῃ, (tērēsē) shall keep, G5083G=V-AAS-3S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guarde : observe»to keep|1_observe #11 G5083 Jhn.8.51#12=NKO θάνατον (thanaton) death G2288=N-ASM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #12 G2288 Jhn.8.51#13=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»15:G2334 G3756 Jhn.8.51#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G2334 G3361 Jhn.8.51#15=NKO θεωρήσῃ (theōrēsē) shall he see G2334=V-AAS-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz contemplará to see #15 G2334 Jhn.8.51#16=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Jhn.8.51#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #17»18:G0165 G3588_C Jhn.8.51#18=NKO αἰῶνα.¶ (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #18 G0165 # Jhn.8.52 Εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι δαιμόνιον ἔχεις. #_Translation Said therefore to Him the Jews; Now we have known that a demon You have. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3568=ADV G1097=V-RAI-1P G3754G=CONJ G1140=N-ASN G2192=V-PAI-2S #_Significant variant #_Jhn.8.52 Ἀβραὰμ ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται, καὶ σὺ λέγεις· ἐάν τις #_Translation Abraham died and the prophets, and You yourself say; If anyone #_Word=Grammar H0085|G0011«G0011=N-NSM-P G0599=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPM G4396=N-NPM G2532=CONJ G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S G1437=COND G5100=X-NSM #_Significant variant #_Jhn.8.52 τὸν λόγον μου τηρήσῃ, οὐ μὴ γεύσηται θανάτου εἰς τὸν #_Translation the word of Mine shall keep, certainly not shall he taste of death to the #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3165=P-1GS G5083G=V-AAS-3S G3756=PRT-N G3361=PRT-N G1089=V-ADS-3S G2288=N-GSM G1519=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.8.52 αἰῶνα. #_Translation age. #_Word=Grammar G0165H=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.52#01=NKO Εἶπον (Eipon) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπαν ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.8.52#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.8.52#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.52#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2453 G3588_A Jhn.8.52#05=NKO Ἰουδαῖοι· (Ioudaioi) Jews; G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #05 G2453 G2449 Jhn.8.52#06=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #06 G3568 Jhn.8.52#07=NKO ἐγνώκαμεν (egnōkamen) we have known G1097=V-RAI-1P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos conocido to know #07 G1097 Jhn.8.52#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G1097 G3754 Jhn.8.52#09=NKO δαιμόνιον (daimonion) a demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #09 G1140 Jhn.8.52#10=NKO ἔχεις. (echeis) You have. G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #10 G2192 Jhn.8.52#11=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-NSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #11 G0011 Jhn.8.52#12=NKO ἀπέθανεν (apethanen) died G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #12 G0599 Jhn.8.52#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Jhn.8.52#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G4396 G3588_B Jhn.8.52#15=NKO προφῆται, (prophētai) prophets, G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #15 G4396 Jhn.8.52#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.8.52#17=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #17»18:G3004 G4771 Jhn.8.52#18=NKO λέγεις· (legeis) say; G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Jhn.8.52#19=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #19 G1437 Jhn.8.52#20=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #20»24:G5083 G5100 Jhn.8.52#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G3056 G3588_C Jhn.8.52#22=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #22 G3056 Jhn.8.52#23=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #23«22:G3056 G3165 G3450 Jhn.8.52#24=NKO τηρήσῃ, (tērēsē) shall keep, G5083G=V-AAS-3S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guarde : observe»to keep|1_observe #24 G5083 Jhn.8.52#25=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #25»27:G1089 G3756 Jhn.8.52#26=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #26»27:G1089 G3361 Jhn.8.52#27=N(k)O γεύσηται (geusētai) shall he taste G1089=V-ADS-3S γεύω=to taste NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz γεύσεται (t=geusetai) will taste - G1089=V-FDI-3S in: TR guste to taste #27 G1089 Jhn.8.52#28=NKO θανάτου (thanatou) of death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de muerte death #28 G2288 Jhn.8.52#29=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #29 G1519 Jhn.8.52#30=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #30»31:G0165 G3588_D Jhn.8.52#31=NKO αἰῶνα. (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #31 G0165 # Jhn.8.53 μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανεν; #_Translation Surely not You yourself greater are than the father of us Abraham, who died? #_Word=Grammar G3361=PRT-N G4771=P-2NS G3173=A-NSM-C G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM G3962=N-GSM G3165=P-1GP H0085|G0011«G0011=N-GSM-P G3748=R-NSM G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.8.53 καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον. τίνα σεαυτὸν σὺ ποιεῖς;¶ #_Translation And the prophets died! Whom yourself ˍyou yourself make You? #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G4396=N-NPM G0599=V-2AAI-3P G5101=I-ASM G4771=F-2ASM G4771=P-2NS G4160G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.53#01=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #01»04:G1510 G3361 Jhn.8.53#02=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #02»04:G1510 G4771_A Jhn.8.53#03=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayor que great #03 G3173 Jhn.8.53#04=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #04 G1510 G1488 Jhn.8.53#05=NKO τοῦ (tou) than the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G3962 G3588_A Jhn.8.53#06=NKO πατρὸς (patros) father G3962=N-GSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #06 G3962 Jhn.8.53#07=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #07«06:G3962 G3165 G2257 Jhn.8.53#08=NKO Ἀβραάμ, (Abraam) Abraham, G0011=N-GSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραάμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #08 G0011 Jhn.8.53#09=NKO ὅστις (hostis) who G3748=R-NSM ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #09»10:G0599 G3748 Jhn.8.53#10=NKO ἀπέθανεν; (apethanen) died? G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió? to die #10 G0599_A Jhn.8.53#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #11 G2532 Jhn.8.53#12=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G4396 G3588_B Jhn.8.53#13=NKO προφῆται (prophētai) prophets G4396=N-NPM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voceros prophets #13 G4396 Jhn.8.53#14=NKO ἀπέθανον. (apethanon) died! G0599=V-2AAI-3P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murieron to die #14 G0599_B Jhn.8.53#15=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A quién which? #15»18:G4160 G5101 Jhn.8.53#16=NKO σεαυτὸν (seauton) yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #16»18:G4160 G4771_B G4572 Jhn.8.53#17=k σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you TR+Byz tú you #17»18:G4160 G4771_c Jhn.8.53#18=NKO ποιεῖς;¶ (poieis) make You? G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo? to make»2_make/create(OBJECT) #18 G4160 # Jhn.8.54 Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· ἐὰν ἐγὼ δοξάσω ἐμαυτόν, ἡ δόξα μου οὐδέν #_Translation Answered Jesus; If I myself shall glorify Myself, the glory of Mine no [thing] #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G2424G=N-NSM-P G1437=COND G1473=P-1NS G1392=V-AAS-1S G1473=F-1ASM G3588=T-NSF G1391=N-NSF G3165=P-1GS G3762=A-NSN #_Significant variant #_Jhn.8.54 ἐστιν· ἔστιν ὁ πατήρ μου ὁ δοξάζων με ὃν ὑμεῖς #_Translation is; it is the Father of Mine who is glorifying Me [of] whom you yourselves #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3588=T-NSM G1392=V-PAP-NSM G3165=P-1AS G3739=R-ASM G4771=P-2NP #_Significant variant #_Jhn.8.54 λέγετε ὅτι θεὸς ἡμῶν ἐστιν, #_Translation say that God of us He is, #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G2316=N-NSM-T G3165=P-1GP G1510=V-PAI-3S #_Significant variant ὑμῶν (ˍˍof you) - G5216=P-2GP Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.54#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.8.54#02=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Jhn.8.54#03=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #03 G1437 Jhn.8.54#04=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #04»05:G1392 G1473_A Jhn.8.54#05=N(k)O δοξάσω (doxasō) shall glorify G1392=V-AAS-1S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δοξάζω (t=doxazō) I glorify - G1392=V-PAI-1S in: TR+Byz dé esplendor to glorify #05 G1392_A Jhn.8.54#06=NKO ἐμαυτόν, (emauton) Myself, G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí mismo myself #06«05:G1392 G1473_B G1683 Jhn.8.54#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G1391 G3588_A Jhn.8.54#08=NKO δόξα (doxa) glory G1391=N-NSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #08 G1391 Jhn.8.54#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G1391 G3165_A G3450 Jhn.8.54#10=NKO οὐδέν (ouden) no [thing] G3762=A-NSN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #10 G3762 Jhn.8.54#11=NKO ἐστιν· (estin) is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #11 G1510_A G2076 Jhn.8.54#12=NKO ἔστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510_B G2076 Jhn.8.54#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3962 G3588_B Jhn.8.54#14=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #14 G3962 Jhn.8.54#15=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #15«14:G3962 G3165_B G3450 Jhn.8.54#16=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #16»17:G1392 G3588_C Jhn.8.54#17=NKO δοξάζων (doxazōn) is glorifying G1392=V-PAP-NSM δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dando esplendor to glorify #17 G1392_B Jhn.8.54#18=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #18«17:G1392 G3165_C Jhn.8.54#19=NKO ὃν (hon) [of] whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien whom #19»21:G3004 G3739 Jhn.8.54#20=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #20»21:G3004 G4771_A G5210 Jhn.8.54#21=NKO λέγετε (legete) say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #21 G3004 Jhn.8.54#22=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #22«21:G3004 G3754 Jhn.8.54#23=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #23 G2316 Jhn.8.54#24=N(K)O ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+SBL+Treg+Byz ὑμῶν (T=humōn) of you - G5216=P-2GP in: Tyn+WH+TR de nosotros of us #24«23:G2316 G3165_d G5216, , G2257 v ὑμῶν (humōn) 'of you' occurs in traditional manuscripts (Tyn+WH+TR) instead of ἡμῶν (hēmōn) 'of us' in older manuscripts (NA28+NA27+SBL+Treg+Byz) Jhn.8.54#25=NKO ἐστιν, (estin) He is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #25 G1510_C G2076 # Jhn.8.55 καὶ οὐκ ἐγνώκατε αὐτόν, ἐγὼ δὲ οἶδα αὐτόν. κἂν εἴπω #_Translation And not you have known Him, I myself however know Him. And if I shall say #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-RAI-2P G0846=P-ASM G1473=P-1NS G1161=CONJ G6063=V-PAI-1S G0846=P-ASM G2532=CONJ + G1437=COND G2036=V-2AAS-1S #_Significant variant #_Jhn.8.55 ὅτι οὐκ οἶδα αὐτόν, ἔσομαι ὅμοιος ὑμῖν ψεύστης· ἀλλ᾽ οἶδα #_Translation that not I know Him, I will be like you a liar; But I know #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-PAI-1S G0846=P-ASM G1510=V-FDI-1S G3664=A-NSM G4771=P-2DP G5583=N-NSM G0235=CONJ G6063=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.8.55 αὐτὸν καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ τηρῶ.¶ #_Translation Him and the word of Him I keep. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-ASM G3056=N-ASM G0846=P-GSM G5083G=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.55#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.8.55#02=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G1097 G3756_A Jhn.8.55#03=NKO ἐγνώκατε (egnōkate) you have known G1097=V-RAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han conocido to know #03 G1097 Jhn.8.55#04=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G1097 G0846_A G3778 Jhn.8.55#05=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #05»07:G6063 G1473 Jhn.8.55#06=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G1161 Jhn.8.55#07=NKO οἶδα (oida) know G6063=V-PAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063_A Jhn.8.55#08=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #08«07:G6063 G0846_B G3778 Jhn.8.55#09=NKO κἂν (kan) And if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: καὶ ἐὰν ; y si even if #09 G1437, G2532_B G2579 Jhn.8.55#10=NKO εἴπω (eipō) I shall say G2036=V-2AAS-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #10 G2036 Jhn.8.55#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G2036 G3754 Jhn.8.55#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G6063 G3756_B Jhn.8.55#13=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-PAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #13 G6063_B Jhn.8.55#14=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #14«13:G6063 G0846_C G3778 Jhn.8.55#15=NKO ἔσομαι (esomai) I will be G1510=V-FDI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaré to be #15 G1510 G2071 Jhn.8.55#16=NKO ὅμοιος (homoios) like G3664=A-NSM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #16 G3664 Jhn.8.55#17=N(k)O ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+SBL+WH+Treg ὑμῶν (t=humōn) you - G5216=P-2GP in: Tyn+TR+Byz a ustedes to you #17«15:G1510 G4771 G5216, , G5213 Jhn.8.55#18=NKO ψεύστης· (pseustēs) a liar; G5583=N-NSM ψεύστης=liar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mentiroso liar #18 G5583 Jhn.8.55#19=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; pero but #19 G0235 Jhn.8.55#20=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-PAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #20 G6063_C Jhn.8.55#21=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #21«20:G6063 G0846_D G3778 Jhn.8.55#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Jhn.8.55#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G3056 G3588 Jhn.8.55#24=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #24 G3056 Jhn.8.55#25=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #25«24:G3056 G0846_E G3778 Jhn.8.55#26=NKO τηρῶ.¶ (tērō) I keep. G5083G=V-PAI-1S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy guardando : observe»to keep|1_observe #26 G5083 # Jhn.8.56 Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἠγαλλιάσατο ἵνα ἴδῃ τὴν ἡμέραν τὴν #_Translation Abraham the father of you rejoiced in that he may see day #_Word=Grammar H0085|G0011«G0011=N-NSM-P G3588=T-NSM G3962=N-NSM G4771=P-2GP G0021=V-ADI-3S G2443=CONJ G1492H=V-2AAS-3S G3588=T-ASF G2250=N-ASF G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.8.56 ἐμὴν καὶ εἶδεν καὶ ἐχάρη. #_Translation of Mine and he saw and rejoiced. #_Word=Grammar G1473=S-1SASF G2532=CONJ G1492H=V-2AAI-3S G2532=CONJ G5463=V-2AOI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.56#01=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-NSM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #01 G0011 Jhn.8.56#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G3962 G3588_A Jhn.8.56#03=NKO πατὴρ (patēr) father G3962=N-NSM πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #03 G3962 Jhn.8.56#04=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #04«03:G3962 G4771 G5216 Jhn.8.56#05=NKO ἠγαλλιάσατο (ēgalliasato) rejoiced G0021=V-ADI-3S ἀγαλλιάω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saltó mucho to rejoice #05 G0021 Jhn.8.56#06=NKO ἵνα (ina) in that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque in order to #06 G2443 G3363 Jhn.8.56#07=NKO ἴδῃ (idē) he may see G1492H=V-2AAS-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vea : see»to perceive|2_see #07 G1492_A Jhn.8.56#08=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2250 G3588_B Jhn.8.56#09=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #09 G2250 Jhn.8.56#10=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10«09:G2250 G3588_C Jhn.8.56#11=NKO ἐμὴν (emēn) of Mine G1473=S-1SASF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #11«09:G2250 G1473 G1699 Jhn.8.56#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Jhn.8.56#13=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #13 G1492_B Jhn.8.56#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.8.56#15=NKO ἐχάρη. (echarē) rejoiced. G5463=V-2AOI-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijó to rejoice #15 G5463 # Jhn.8.57 εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς αὐτόν· πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις, #_Translation Said therefore the Jews to Him; Fifty years [old] not yet are You, #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G4314=PREP G0846=P-ASM G4004=A-NUI G2094=N-APN G3768=ADV-N G2192=V-PAI-2S #_Significant variant #_Jhn.8.57 καὶ Ἀβραὰμ ἑώρακας;¶ #_Translation and Abraham You have seen? #_Word=Grammar G2532=CONJ H0085|G0011«G0011=N-ASM-P G3708=V-RAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.57#01=NKO εἶπον (eipon) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπαν ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.8.57#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.8.57#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588 Jhn.8.57#04=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.8.57#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.8.57#06=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G4314 G0846 G3778 Jhn.8.57#07=NKO πεντήκοντα (pentēkonta) Fifty G4004=A-NUI πεντήκοντα=fifty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cincuenta fifty #07 G4004 Jhn.8.57#08=NKO ἔτη (etē) years [old] G2094=N-APN ἔτος=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz años years #08 G2094 Jhn.8.57#09=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #09»10:G2192 G3768 Jhn.8.57#10=NKO ἔχεις, (echeis) are You, G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #10 G2192 Jhn.8.57#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #11 G2532 Jhn.8.57#12=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-ASM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; a Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #12 G0011 Jhn.8.57#13=NKO ἑώρακας;¶ (he'ōrakas) You have seen? G3708=V-RAI-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has visto? : see»to see|1_see #13 G3708 # Jhn.8.58 Εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· πρὶν Ἀβραὰμ #_Translation Said to them ˍ Jesus; Amen Amen I say to you; before Abraham #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G4250=PREP H0085|G0011«G0011=N-ASM-P #_Significant variant #_Jhn.8.58 γενέσθαι ἐγὼ εἰμί. #_Translation being I myself am. #_Word=Grammar G1096=V-2ADN G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.58#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.8.58#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.8.58#03=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.8.58#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.8.58#05=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #05 G0281_A Jhn.8.58#06=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #06 G0281_B Jhn.8.58#07=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.8.58#08=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G3004 G4771 G5213 Jhn.8.58#09=NKO πρὶν (prin) before G4250=PREP πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes (que) before #09 G4250 Jhn.8.58#10=NKO Ἀβραὰμ (Abraam) Abraham G0011=N-ASM-P Ἀβραάμ=Abraham NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἁβραὰμ ; Abrahán Abraham»Abraham|Abraham@Gen.11.26 #10 G0011 Jhn.8.58#11=NKO γενέσθαι (genesthai) being G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #11 G1096 Jhn.8.58#12=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #12»13:G1510 G1473 Jhn.8.58#13=NKO εἰμί. (eimi) am. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510 # Jhn.8.59 ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ᾽ αὐτόν. Ἰησοῦς δὲ ἐκρύβη #_Translation They took up therefore stones that they might cast at Him. Jesus however hid Himself #_Word=Grammar G0142=V-AAI-3P G3767=CONJ G3037=N-APM G2443=CONJ G0906G=V-2AAS-3P G1909=PREP G0846=P-ASM G2424G=N-NSM-P G1161=CONJ G2928=V-2API-3S #_Significant variant #_Jhn.8.59 καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν καὶ #_Translation and He went forth out of the temple ˍˍhaving passed through ˍˍthrough ˍˍmidst ˍˍof them ˍˍand #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSN G2411=N-GSN G1330=V-2AAP-NSM G1223=PREP G3319=A-GSN G0846=P-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.8.59 παρῆγεν οὕτως.¶ #_Translation ˍˍHe was passing by ˍˍthus. #_Word=Grammar G3855=V-IAI-3S G3779=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.8.59#01=NKO ἦραν (ēran) They took up G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alzaron to take up #01 G0142 Jhn.8.59#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.8.59#03=NKO λίθους (lithous) stones G3037=N-APM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedras stones #03 G3037 Jhn.8.59#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Jhn.8.59#05=NKO βάλωσιν (balōsin) they might cast G0906G=V-2AAS-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojen : throw»to throw|1_throw #05 G0906 Jhn.8.59#06=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Jhn.8.59#07=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #07«06:G1909 G0846_A G3778 Jhn.8.59#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.8.59#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Jhn.8.59#10=NKO ἐκρύβη (ekrubē) hid Himself G2928=V-2API-3S κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue escondido to hide #10 G2928 Jhn.8.59#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Jhn.8.59#12=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #12 G1831 Jhn.8.59#13=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #13 G1537 Jhn.8.59#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2411 G3588 Jhn.8.59#15=NKO ἱεροῦ (hi'erou) temple G2411=N-GSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #15 G2411 Jhn.8.59#16=K διελθὼν (dielthōn) having passed through G1330=V-2AAP-NSM διέρχομαι=to pass through TR+Byz habiendo venido a través to pass through #16 G1330 ^ Jhn.8.59#17=K διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of TR+Byz a través de through #17 G1223 ^ Jhn.8.59#18=K μέσου (mesou) midst G3319=A-GSN μέσος=midst TR+Byz en medio midst #18 G3319 ^ Jhn.8.59#19=K αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #19«18:G3319 G0846_b G3778 ^ Jhn.8.59#20=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #20 G2532_b ^ Jhn.8.59#21=K παρῆγεν (parēgen) He was passing by G3855=V-IAI-3S παράγω=to pass TR+Byz estando pasando al lado de to pass #21 G3855 ^ Jhn.8.59#22=K οὕτως.¶ (houtōs) thus. G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) TR+Byz así thus(-ly) #22 G3779 ^ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν καὶ παρῆγεν οὕτως.¶ (dielthōn dia mesou autōn kai parēgen houtōs) 'having passed through through midst of them and He was passing by thus.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.9.1 Καὶ παράγων εἶδεν ἄνθρωπον τυφλὸν ἐκ γενετῆς. #_Translation And passing by He saw a man blind from birth. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3855=V-PAP-NSM G1492H=V-2AAI-3S G0444=N-ASM G5185=A-ASM G1537=PREP G1079=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.1#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.9.1#02=NKO παράγων (paragōn) passing by G3855=V-PAP-NSM παράγω=to pass NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pasando al lado de to pass #02 G3855 Jhn.9.1#03=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #03 G1492 Jhn.9.1#04=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) a man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a hombre a human #04 G0444 Jhn.9.1#05=NKO τυφλὸν (tuphlon) blind G5185=A-ASM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #05 G5185 Jhn.9.1#06=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #06 G1537 Jhn.9.1#07=NKO γενετῆς. (genetēs) birth. G1079=N-GSF γενετή=birth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nacimiento birth #07 G1079 # Jhn.9.2 καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· ῥαββί, τίς ἥμαρτεν, #_Translation And asked Him the disciples of Him saying; Rabbi, who sinned, #_Word=Grammar G2532=CONJ G2065=V-AAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G3004G=V-PAP-NPM G4461=N-VSM-T G5101=I-NSM G0264=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.9.2 οὗτος ἢ οἱ γονεῖς αὐτοῦ, ἵνα τυφλὸς γεννηθῇ;¶ #_Translation this [man] or the parents of him, that blind he may be born? #_Word=Grammar G3778=D-NSM G2228=CONJ G3588=T-NPM G1118=N-NPM G0846=P-GSM G2443=CONJ G5185=A-NSM G1080=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.9.2#02=NKO ἠρώτησαν (ērōtēsan) asked G2065=V-AAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preguntaron asked #02 G2065 Jhn.9.2#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G2065 G0846_A G3778 Jhn.9.2#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Jhn.9.2#05=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Jhn.9.2#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #06«05:G3101 G0846_B G3778 Jhn.9.2#07=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.9.2#08=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #08 G4461 Jhn.9.2#09=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #09»10:G0264 G5101 Jhn.9.2#10=NKO ἥμαρτεν, (hēmarten) sinned, G0264=V-2AAI-3S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecó to sin #10 G0264 Jhn.9.2#11=NKO οὗτος (houtos) this [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this [one] #11 G3778 Jhn.9.2#12=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #12 G2228 Jhn.9.2#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G1118 G3588_B Jhn.9.2#14=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parent #14 G1118 Jhn.9.2#15=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15«14:G1118 G0846_C G3778 Jhn.9.2#16=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #16 G2443 G3363 Jhn.9.2#17=NKO τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #17 G5185 Jhn.9.2#18=NKO γεννηθῇ;¶ (gennēthēa) he may be born? G1080=V-APS-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea generado? to beget #18 G1080 # Jhn.9.3 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς· οὔτε οὗτος ἥμαρτεν οὔτε οἱ γονεῖς αὐτοῦ, #_Translation Answered ˍ Jesus; Neither this [man] sinned nor [sinned] the parents of him, #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3777=CONJ-N G3778=D-NSM G0264=V-2AAI-3S G3777=CONJ-N G3588=T-NPM G1118=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.9.3 ἀλλ᾽ ἵνα φανερωθῇ τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ ἐν αὐτῷ. #_Translation but [it was] that may be displayed the works of God in him. #_Word=Grammar G0235=CONJ G2443=CONJ G5319=V-APS-3S G3588=T-NPN G2041=N-NPN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.3#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.9.3#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.9.3#03=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.9.3#04=NKO οὔτε (oute) Neither G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni neither #04»06:G0264 G3777_A Jhn.9.3#05=NKO οὗτος (houtos) this [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #05»06:G0264 G3778 Jhn.9.3#06=NKO ἥμαρτεν (hēmarten) sinned G0264=V-2AAI-3S ἁμαρτάνω=to sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecó to sin #06 G0264 Jhn.9.3#07=NKO οὔτε (oute) nor [sinned] G3777=CONJ-N οὔτε=neither NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni neither #07 G3777_B Jhn.9.3#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G1118 G3588_B Jhn.9.3#09=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #09 G1118 Jhn.9.3#10=NKO αὐτοῦ, (autou) of him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G1118 G0846_A G3778 Jhn.9.3#11=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #11»12:G2443 G0235 Jhn.9.3#12=NKO ἵνα (ina) [it was] that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.9.3#13=NKO φανερωθῇ (phanerōthēa) may be displayed G5319=V-APS-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea hecho manifiesto to manifest #13 G5319 Jhn.9.3#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G2041 G3588_C Jhn.9.3#15=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #15 G2041 Jhn.9.3#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G2316 G3588_D Jhn.9.3#17=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #17 G2316 Jhn.9.3#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en through #18 G1722 Jhn.9.3#19=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #19«18:G1722 G0846_B G3778 # Jhn.9.4 ἡμᾶς δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός με ἕως ἡμέρα #_Translation Us it behooves to work the works of the [One who] having sent Me while day #_Word=Grammar G3165=P-1AP G1163=V-PAI-3S G2038=V-PNN G3588=T-APN G2041=N-APN G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G3165=P-1AS G2193=PREP G2250=N-NSF #_Significant variant Ἐμὲ (ˍˍme myself) - G1691=P-1AS #_Jhn.9.4 ἐστίν· ἔρχεται νύξ, ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσθαι. #_Translation it is; is coming night, when no [one] is able to work. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G2064=V-PNI-3S G3571=N-NSF G3753=PREP G3762=A-NSM G1410=V-PNI-3S G2038=V-PNN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.4#01=N(K)O ἡμᾶς (hēmas) Us G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἐμὲ (T=Eme) me myself - G1691=P-1AS in: TR+Byz A nosotros us #01»02:G1163 G3165_A G1691, G2248 v Ἐμὲ (Eme) 'me myself' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἡμᾶς (hēmas) 'Us' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.9.4#02=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #02 G1163 Jhn.9.4#03=NKO ἐργάζεσθαι (ergazesthai) to work G2038=V-PNN ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar trabajando to work #03 G2038_A Jhn.9.4#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G2041 G3588_A Jhn.9.4#05=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #05 G2041 Jhn.9.4#06=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G3992 G3588_B Jhn.9.4#07=NKO πέμψαντός (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #07 G3992 Jhn.9.4#08=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G3992 G3165_B Jhn.9.4#09=NKO ἕως (he'ōs) while G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #09 G2193 G3755 Jhn.9.4#10=NKO ἡμέρα (hēmera) day G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #10 G2250 Jhn.9.4#11=NKO ἐστίν· (estin) it is; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Jhn.9.4#12=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #12 G2064 Jhn.9.4#13=NKO νύξ, (nux) night, G3571=N-NSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #13 G3571 Jhn.9.4#14=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #14 G3753 Jhn.9.4#15=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #15 G3762 Jhn.9.4#16=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #16 G1410 Jhn.9.4#17=NKO ἐργάζεσθαι. (ergazesthai) to work. G2038=V-PNN ἐργάζομαι=to work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar trabajando to work #17 G2038_B # Jhn.9.5 ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου. #_Translation While in the world I may be, [the] light I am of the world. #_Word=Grammar G3752=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G2889=N-DSM G1510=V-PAS-1S G5457=N-NSN G1510=V-PAI-1S G3588=T-GSM G2889=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.5#01=NKO ὅταν (hotan) While G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Jhn.9.5#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722 Jhn.9.5#03=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2889 G3588_A Jhn.9.5#04=NKO κόσμῳ (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #04 G2889_A Jhn.9.5#05=NKO ὦ, (ō) I may be, G1510=V-PAS-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #05 G1510_A G5600 Jhn.9.5#06=NKO φῶς (phōs) [the] light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #06 G5457 Jhn.9.5#07=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #07 G1510_B Jhn.9.5#08=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2889 G3588_B Jhn.9.5#09=NKO κόσμου. (kosmou) world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #09 G2889_B # Jhn.9.6 ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος #_Translation These things having said He spat on [the] ground and He made clay of the spittle #_Word=Grammar G3778=D-APN G2036=V-2AAP-NSM G4429=V-AAI-3S G5476=ADV G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3S G4081=N-ASM G1537=PREP G3588=T-GSN G4427=N-GSN #_Significant variant #_Jhn.9.6 καὶ ἐπέχρισεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ #_Translation and he rubbed ₊on him the clay to the eyes ˍof the ˍblind #_Word=Grammar G2532=CONJ G2025=V-AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-ASM G4081=N-ASM G1909=PREP G3588=T-APM G3788=N-APM G3588=T-GSM G5185=A-GSM #_Significant variant ἐπέθηκεν (ₓₓhe laid on) - G2007=V-2AAI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.6#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2036 G3778 G5023 Jhn.9.6#02=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #02 G2036 Jhn.9.6#03=NKO ἔπτυσεν (eptusen) He spat G4429=V-AAI-3S πτύω=to spit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escupió to spit #03 G4429 Jhn.9.6#04=NKO χαμαὶ (chamai) on [the] ground G5476=ADV χαμαί=on the ground NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre la tierra on the ground #04 G5476 Jhn.9.6#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #05 G2532_A Jhn.9.6#06=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #06 G4160 G4162 Jhn.9.6#07=NKO πηλὸν (pēlon) clay G4081=N-ASM πηλός=clay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lodo clay #07 G4081_A Jhn.9.6#08=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #08 G1537 Jhn.9.6#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G4427 G3588_A Jhn.9.6#10=NKO πτύσματος (ptusmatos) spittle G4427=N-GSN πτύσμα=saliva NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz saliva saliva #10 G4427 Jhn.9.6#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.9.6#12=NK(O) ἐπέχρισεν (epechrisen) he rubbed G2025=V-AAI-3S ἐπιχρίω=to rub on NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἐπέθηκεν (O=epethēken) he laid on - G2007=V-2AAI-3S in: WH untó sobre to rub on #12 G2025 G2007 v ἐπέθηκεν (epethēken) 'he laid on' occurs in a few manuscripts (WH) instead of ἐπέχρισεν (epechrisen) 'he rubbed' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Jhn.9.6#13=no αὐτοῦ (autou) on him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de él of him #13«12:G2025 G0846 G3778 Jhn.9.6#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4081 G3588_B Jhn.9.6#15=NKO πηλὸν (pēlon) clay G4081=N-ASM πηλός=clay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lodo clay #15 G4081_B Jhn.9.6#16=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #16 G1909 Jhn.9.6#17=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G3788 G3588_C Jhn.9.6#18=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #18 G3788 Jhn.9.6#19=k τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #19»20:G5185 G3588_d Jhn.9.6#20=k τυφλοῦ (tuphlou) blind G5185=A-GSM τυφλός=blind TR+Byz ciego blind #20 G5185 # Jhn.9.7 καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὕπαγε νίψαι εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωάμ #_Translation And He said to him; do go do wash yourself in the pool of Siloam #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G5217=V-PAM-2S G3538=V-AMM-2S G1519=PREP G3588=T-ASF G2861=N-ASF G3588=T-GSM H7975A|G4611«G4611=N-GSM-L #_Significant variant #_Jhn.9.7 ὃ ἑρμηνεύεται ἀπεσταλμένος. ἀπῆλθεν οὖν καὶ ἐνίψατο καὶ ἦλθεν βλέπων.¶ #_Translation which means Sent. He went therefore and washed and came [back] seeing. #_Word=Grammar G3739=R-NSN G2059=V-PPI-3S G0649=V-RPP-NSM G0565=V-2AAI-3S G3767=CONJ G2532=CONJ G3538=V-AMI-3S G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G0991=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.7#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.9.7#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Jhn.9.7#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Jhn.9.7#04=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #04 G5217 Jhn.9.7#05=NKO νίψαι (nipsai) do wash yourself G3538=V-AMM-2S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lávate to wash #05 G3538_A Jhn.9.7#06=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Jhn.9.7#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2861 G3588_A Jhn.9.7#08=NKO κολυμβήθραν (kolumbēthran) pool G2861=N-ASF κολυμβήθρα=pool NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estanque pool #08 G2861 Jhn.9.7#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G4611 G3588_B Jhn.9.7#10=NKO Σιλωάμ (Silōam) of Siloam G4611=N-GSM-L Σιλωάμ=Siloam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siloam Shelah»Shelah|Siloam@Neh.2.14 #10 G4611 Jhn.9.7#11=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz -- cual which #11»12:G2059 G3739 Jhn.9.7#12=NKO ἑρμηνεύεται (hermēneuetai) means G2059=V-PPI-3S ἑρμηνεύω=to interpret NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo traducido to interpret #12 G2059 Jhn.9.7#13=NKO ἀπεσταλμένος. (apestalmenos) Sent. G0649=V-RPP-NSM ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido enviado como emisario -- to send #13 G0649 Jhn.9.7#14=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) He went G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino desde to go away #14 G0565 Jhn.9.7#15=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #15 G3767 Jhn.9.7#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.9.7#17=NKO ἐνίψατο (enipsato) washed G3538=V-AMI-3S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) lavó to wash #17 G3538_B Jhn.9.7#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Jhn.9.7#19=NKO ἦλθεν (ēlthen) came [back] G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #19 G2064 Jhn.9.7#20=NKO βλέπων.¶ (blepōn) seeing. G0991=V-PAP-NSM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #20 G0991 # Jhn.9.8 Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι #_Translation The therefore neighbours and those having seen him before that #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3767=CONJ G1069=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G2334=V-PAP-NPM G0846=P-ASM G3588=T-ASN G4387=A-ASN-C G3754G=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.8 προσαίτης ἦν, ἔλεγον· οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν; #_Translation a beggar he was, were saying; Surely this is the [one] sitting and begging? #_Word=Grammar G6075=N-NSM G1510=V-IAI-3S G3004G=V-IAI-3P G3756=PRT-N G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2521=V-PNP-NSM G2532=CONJ G4319=V-PAP-NSM #_Significant variant τυφλὸς (ˍˍblind) - G5185=A-NSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.8#01=NKO Οἱ (Hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G1069 G3588_A Jhn.9.8#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.9.8#03=NKO γείτονες (geitones) neighbours G1069=N-NPM γείτων=neighbour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vecinos neighbour #03 G1069 Jhn.9.8#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.9.8#05=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #05»06:G2334 G3588_B Jhn.9.8#06=NKO θεωροῦντες (theōrountes) having seen G2334=V-PAP-NPM θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando contemplando to see #06 G2334 Jhn.9.8#07=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2334 G0846 G3778 Jhn.9.8#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4387 G3588_C Jhn.9.8#09=NKO πρότερον (proteron) before G4387=A-ASN-C πρότερος=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz anterior (tiempo) before #09 G4387 Jhn.9.8#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«06:G2334 G3754 Jhn.9.8#11=N(K)O προσαίτης (prosaitēs) a beggar G6075=N-NSM προσαίτης=a beggar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τυφλὸς (T=tuphlos) blind - G5185=A-NSM in: TR+Byz mendigo a beggar #11 G6075 G5185 v τυφλὸς (tuphlos) 'blind' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of προσαίτης (prosaitēs) 'a beggar' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.9.8#12=NKO ἦν, (ēn) he was, G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #12 G1510_A G2258 Jhn.9.8#13=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.9.8#14=NKO οὐχ (ouch) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #14»16:G1510 G3756 Jhn.9.8#15=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15»16:G1510 G3778 Jhn.9.8#16=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510_B G2076 Jhn.9.8#17=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #17»18:G2521 G3588_D Jhn.9.8#18=NKO καθήμενος (kathēmenos) sitting G2521=V-PNP-NSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #18 G2521 Jhn.9.8#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.9.8#20=NKO προσαιτῶν; (prosaitōn) begging? G4319=V-PAP-NSM προσαιτέω=to beg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando mendigando? to beg #20 G4319 # Jhn.9.9 ἄλλοι ἔλεγον ὅτι οὗτός ἐστιν, ἄλλοι ἔλεγον· οὐχί, ἀλλ᾽ ὅτι #_Translation Some were saying that He it is, but others were saying; ₊No, but ˍthat #_Word=Grammar G0243=A-NPM G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G0243=A-NPM G3004G=V-IAI-3P G3780=PRT-N G0235=CONJ G3754G=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.9 ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν. ἐκεῖνος ἔλεγεν ὅτι ἐγώ εἰμι. #_Translation like as him he is. He was saying that I myself am [he]. #_Word=Grammar G3664=A-NSM G0846=P-DSM G1510=V-PAI-3S G1565=D-NSM G3004G=V-IAI-3S G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.9#01=NKO ἄλλοι (alloi) Some G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #01 G0243_A Jhn.9.9#02=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Jhn.9.9#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G3004 G3754_A Jhn.9.9#04=NKO οὗτός (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #04»05:G1510 G3778 Jhn.9.9#05=NKO ἐστιν, (estin) it is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #05 G1510_A G2076 Jhn.9.9#06=NKO ἄλλοι (alloi) but others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #06 G0243_B Jhn.9.9#07=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_B Jhn.9.9#08=no οὐχί, (ouchi) No, G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg No not #08 G3780 Jhn.9.9#09=N(k)O ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz NA27+SBL+WH+Treg: ἀλλὰ ; sino but #09 G0235 G1161 Jhn.9.9#10=k ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«07:G3004 G3754_b Jhn.9.9#11=NKO ὅμοιος (homoios) like G3664=A-NSM ὅμοιος=like NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz semejante like #11 G3664 Jhn.9.9#12=NKO αὐτῷ (autō) as him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12»13:G1510 G0846 G3778 Jhn.9.9#13=NKO ἐστιν. (estin) he is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510_B G2076 Jhn.9.9#14=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #14»15:G3004 G1565 Jhn.9.9#15=NKO ἔλεγεν (elegen) was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004_C Jhn.9.9#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«15:G3004 G3754_C Jhn.9.9#17=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #17»18:G1510 G1473 Jhn.9.9#18=NKO εἰμι. (eimi) am [he]. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #18 G1510_C # Jhn.9.10 ἔλεγον οὖν αὐτῷ· πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί; #_Translation They were saying therefore to him; How ₊₊then were opened of you the eyes? #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G4459=PRT-I G3767=CONJ G0455=V-API-3P G4771=P-2GS G3588=T-NPM G3788=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.10#01=NKO ἔλεγον (elegon) They were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.9.10#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767_A Jhn.9.10#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.9.10#04=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #04 G4459 Jhn.9.10#05=NO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+WH por lo tanto then #05 G3767_b ^ οὖν (oun) 'then' is only in older manuscripts (NA28+NA27+WH) Jhn.9.10#06=NKO ἠνεῴχθησάν (ēneōchthēsan) were opened G0455=V-API-3P ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἀνεῴχθησάν ; fueron abiertos to open #06 G0455 Jhn.9.10#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #07»09:G3788 G4771 G4675 Jhn.9.10#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3788 G3588 Jhn.9.10#09=NKO ὀφθαλμοί; (ophthalmoi) eyes? G3788=N-NPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos? eye #09 G3788 # Jhn.9.11 ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν· ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν #_Translation Answered He ˍand ˍsaid: ₊The man ₊who is being named Jesus clay #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G1565=D-NSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G2424G=N-NSM-P G4081=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.9.11 ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέν μοι ὅτι #_Translation made and He anointed my eyes and He said to me ₊that #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G2532=CONJ G2025=V-AAI-3S G3165=P-1GS G3588=T-APM G3788=N-APM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3165=P-1DS G3754G=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.11 ὕπαγε εἰς τοῦ κολυμβήθραν τὸν Σιλωὰμ καὶ νίψαι. ἀπελθὼν οὖν #_Translation do go to ˍ ˍpool Siloam and do wash. yourself Having gone therefore #_Word=Grammar G5217=V-PAM-2S G1519=PREP G3588=T-GSM G2861=N-ASF G3588=T-ASM H7975A|G4611«G4611=N-ASM-L G2532=CONJ G3538=V-AMM-2S G0565=V-2AAP-NSM G3767=CONJ #_Significant variant δὲ (ˍˍnow) - G1161=CONJ #_Jhn.9.11 καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα. #_Translation and having washed I received sight. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3538=V-AMP-NSM G0308=V-AAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.11#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.9.11#02=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02«01:G0611 G1565 Jhn.9.11#03=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #03 G2532_a Jhn.9.11#04=k εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dijo to say #04 G2036_a Jhn.9.11#05=no ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg El the #05»06:G0444 G3588_a Jhn.9.11#06=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #06 G0444 Jhn.9.11#07=no ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el which #07»08:G3004 G3588_b Jhn.9.11#08=NKO λεγόμενος (legomenos) is being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #08 G3004 Jhn.9.11#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.9.11#10=NKO πηλὸν (pēlon) clay G4081=N-ASM πηλός=clay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lodo clay #10 G4081 Jhn.9.11#11=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #11 G4160 G4162 Jhn.9.11#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.9.11#13=NKO ἐπέχρισέν (epechrisen) He anointed G2025=V-AAI-3S ἐπιχρίω=to rub on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz untó sobre to rub on #13 G2025 Jhn.9.11#14=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #14«13:G2025 G3165_A G3450 Jhn.9.11#15=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) los the #15»16:G3788 G3588_C Jhn.9.11#16=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #16 G3788 Jhn.9.11#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Jhn.9.11#18=NKO εἶπέν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #18 G2036_B Jhn.9.11#19=NKO μοι (moi) to me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #19«18:G2036 G3165_B G3427 Jhn.9.11#20=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #20«18:G2036 G3754 Jhn.9.11#21=NKO ὕπαγε (hupage) do go G5217=V-PAM-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés yendo to go #21 G5217 Jhn.9.11#22=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #22 G1519 Jhn.9.11#23=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #23»24:G2861 G3588_d Jhn.9.11#24=k κολυμβήθραν (kolumbēthran) pool G2861=N-ASF κολυμβήθρα=pool TR+Byz estanque pool #24 G2861 Jhn.9.11#25=N(k)O τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὴν (t=tēn) - G3588=T-ASF in: TR+Byz a el the #25»26:G4611 G3588_E Jhn.9.11#26=NKO Σιλωὰμ (Silōam) Siloam G4611=N-ASM-L Σιλωάμ=Siloam NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Siloam Shelah»Shelah|Siloam@Neh.2.14 #26 G4611 Jhn.9.11#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_D Jhn.9.11#28=NKO νίψαι. (nipsai) do wash. yourself G3538=V-AMM-2S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lávate to wash #28 G3538_A Jhn.9.11#29=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) Having gone G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #29 G0565 Jhn.9.11#30=N(K)O οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (T=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz por lo tanto therefore #30 G3767 G1161 v δὲ (de) 'now' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὖν (oun) 'therefore' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.9.11#31=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #31 G2532_E Jhn.9.11#32=NKO νιψάμενος (nipsamenos) having washed G3538=V-AMP-NSM νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiéndome lavado to wash #32 G3538_B Jhn.9.11#33=NKO ἀνέβλεψα. (aneblepsa) I received sight. G0308=V-AAI-1S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ví otra vez to recover sight #33 G0308 # Jhn.9.12 καὶ εἶπαν αὐτῷ· ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος; λέγει· οὐκ οἶδα. #_Translation And they said to him; Where is He? He says; Not I know. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G1565=D-NSM G3004G=V-PAI-3S G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.12#01=N(k)O καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὖν (t=oun) therefore - G3767=CONJ in: TR»1+Byz»1 Y and #01 G2532 G3767 Jhn.9.12#02=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Εἶπον ; dijeron to say #02 G2036 Jhn.9.12#03=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G2036 G0846 G3778 Jhn.9.12#04=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #04 G4226 Jhn.9.12#05=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está is #05 G1510 G2076 Jhn.9.12#06=NKO ἐκεῖνος; (ekeinos) He? G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél? that #06«05:G1510 G1565 Jhn.9.12#07=NKO λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.9.12#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»09:G6063 G3756 Jhn.9.12#09=NKO οἶδα. (oida) I know. G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063 # Jhn.9.13 Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους, τόν ποτε τυφλόν· #_Translation They bring him to the Pharisees who once [was] blind; #_Word=Grammar G0071=V-PAI-3P G0846=P-ASM G4314=PREP G3588=T-APM G5330=N-APM-T G3588=T-ASM G4218=PRT G5185=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.13#01=NKO Ἄγουσιν (Agousin) They bring G0071=V-PAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están conduciendo to bring #01 G0071 Jhn.9.13#02=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #02«01:G0071 G0846 G3778 Jhn.9.13#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.9.13#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_A Jhn.9.13#05=NKO Φαρισαίους, (Pharisaious) Pharisees G5330=N-APM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Jhn.9.13#06=NKO τόν (ton) who G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»08:G5185 G3588_B Jhn.9.13#07=NKO ποτε (pote) once [was] G4218=PRT ποτέ=once/when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en alguna vez once #07 G4218 Jhn.9.13#08=NKO τυφλόν· (tuphlon) blind; G5185=A-ASM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #08 G5185 # Jhn.9.14 ἦν δὲ σάββατον ἐν ᾗ ἡμέρᾳ ὅτε τὸν πηλὸν ἐποίησεν #_Translation Was now Sabbath ₊₊in ₊₊which ₊₊day ˍwhen the clay made #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ H7676|G4521«G4521=N-NSN G1722=PREP G3739=R-DSF G2250=N-DSF G3753=CONJ G3588=T-ASM G4081=N-ASM G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.9.14 ὁ Ἰησοῦς καὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς. #_Translation Jesus and opened of him the eyes. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G0455=V-AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-APM G3788=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.14#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.9.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.9.14#03=NKO σάββατον (sabbaton) Sabbath G4521=N-NSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #03 G4521 Jhn.9.14#04=NO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg en on #04 G1722 ^ Jhn.9.14#05=NO ᾗ (hē) which G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg cual which #05»06:G2250 G3739 ^ Jhn.9.14#06=NO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg día day #06 G2250 ^ ἐν ᾗ ἡμέρᾳ (en hē hēmera) 'in which day' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.9.14#07=k ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when TR+Byz cuando when #07 G3753 Jhn.9.14#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G4081 G3588_A Jhn.9.14#09=NKO πηλὸν (pēlon) clay G4081=N-ASM πηλός=clay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lodo clay #09 G4081 Jhn.9.14#10=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) made G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #10 G4160 G4162 Jhn.9.14#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2424 G3588_B Jhn.9.14#12=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Jhn.9.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Jhn.9.14#14=NKO ἀνέῳξεν (aneōxen) opened G0455=V-AAI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abrió to open #14 G0455 Jhn.9.14#15=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #15»17:G3788 G0846 G3778 Jhn.9.14#16=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #16»17:G3788 G3588_C Jhn.9.14#17=NKO ὀφθαλμούς. (ophthalmous) eyes. G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #17 G3788 # Jhn.9.15 πάλιν οὖν ἠρώτων αὐτὸν καὶ οἱ Φαρισαῖοι πῶς ἀνέβλεψεν. ὁ #_Translation Again therefore were asking him also the Pharisees how he had received sight. #_Word=Grammar G3825=ADV G3767=CONJ G2065=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G4459=PRT-I G0308=V-AAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.9.15 δὲ εἶπεν αὐτοῖς· πηλὸν ἐπέθηκέν μου ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ #_Translation And he said to them; Clay He put on my eyes and #_Word=Grammar G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4081=N-ASM G2007=V-AAI-3S G3165=P-1GS G1909=PREP G3588=T-APM G3788=N-APM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.15 ἐνιψάμην καὶ βλέπω. #_Translation I washed and I see. #_Word=Grammar G3538=V-AMI-1S G2532=CONJ G0991=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.15#01=NKO πάλιν (palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Jhn.9.15#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.9.15#03=NKO ἠρώτων (ērōtōn) were asking G2065=V-IAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban preguntando asked #03 G2065 Jhn.9.15#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G2065 G0846_A G3778 Jhn.9.15#05=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #05 G2532_A Jhn.9.15#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G5330 G3588_A Jhn.9.15#07=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 Jhn.9.15#08=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #08 G4459 Jhn.9.15#09=NKO ἀνέβλεψεν. (aneblepsen) he had received sight. G0308=V-AAI-3S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vió otra vez to recover sight #09 G0308 Jhn.9.15#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»12:G2036 G3588_B Jhn.9.15#11=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Jhn.9.15#12=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Jhn.9.15#13=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G2036 G0846_B G3778 Jhn.9.15#14=NKO πηλὸν (pēlon) Clay G4081=N-ASM πηλός=clay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lodo clay #14 G4081 Jhn.9.15#15=NKO ἐπέθηκέν (epethēken) He put on G2007=V-AAI-3S ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso sobre to put #15 G2007 Jhn.9.15#16=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz mí my #16«15:G2007 G3165 G3450 Jhn.9.15#17=NKO ἐπὶ (epi) G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #17 G1909 Jhn.9.15#18=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G3788 G3588_C Jhn.9.15#19=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #19 G3788 Jhn.9.15#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Jhn.9.15#21=NKO ἐνιψάμην (enipsamēn) I washed G3538=V-AMI-1S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz me lavé to wash #21 G3538 Jhn.9.15#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Jhn.9.15#23=NKO βλέπω. (blepō) I see. G0991=V-PAI-1S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viendo to see #23 G0991 # Jhn.9.16 ἔλεγον οὖν ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές· οὐκ ἔστιν οὗτος παρὰ #_Translation Were saying therefore of the Pharisees some; Not is this from #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G5100=X-NPM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G3778=D-NSM G3844=PREP #_Significant variant #_Jhn.9.16 τοῦ θεοῦ ὁ ἄνθρωπος, ὅτι τὸ σάββατον οὐ τηρεῖ. ἄλλοι #_Translation ˍ God the man for the Sabbath not He does keep. Others #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-NSM G0444=N-NSM G3754H=CONJ G3588=T-ASN H7676|G4521«G4521=N-ASN G3756=PRT-N G5083G=V-PAI-3S G0243=A-NPM #_Significant variant #_Jhn.9.16 δὲ ἔλεγον· πῶς δύναται ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς τοιαῦτα σημεῖα ποιεῖν; καὶ #_Translation ₊however were saying; How is able a man sinful such signs to do? And #_Word=Grammar G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3P G4459=PRT-I G1410=V-PNI-3S G0444=N-NSM G0268=A-NSM G5108=D-APN G4592=N-APN G4160G=V-PAN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.16 σχίσμα ἦν ἐν αὐτοῖς. #_Translation division there was among them. #_Word=Grammar G4978=N-NSN G1510=V-IAI-3S G1722=PREP G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.16#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.9.16#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.9.16#03=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Jhn.9.16#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_A Jhn.9.16#05=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Jhn.9.16#06=NKO τινές· (tines) some; G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #06«05:G5330 G5100 Jhn.9.16#07=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»7+Byz»7 No no #07»08:G1510 G3756_A Jhn.9.16#08=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»6+Byz»6 está siendo is #08 G1510_A G2076 Jhn.9.16#09=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #09«08:G1510 G3778 Jhn.9.16#10=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 al lado de from #10 G3844 Jhn.9.16#11=k τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who TR»3+Byz»3 de el the #11»12:G2316 G3588_b Jhn.9.16#12=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 Dios God #12 G2316 Jhn.9.16#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0444 G3588_C Jhn.9.16#14=NKO ἄνθρωπος, (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #14 G0444_A Jhn.9.16#15=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Jhn.9.16#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G4521 G3588_D Jhn.9.16#17=NKO σάββατον (sabbaton) Sabbath G4521=N-ASN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #17 G4521 Jhn.9.16#18=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G5083 G3756_B Jhn.9.16#19=NKO τηρεῖ. (tērei) He does keep. G5083G=V-PAI-3S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está guardando : observe»to keep|1_observe #19 G5083 Jhn.9.16#20=NKO ἄλλοι (alloi) Others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #20 G0243 Jhn.9.16#21=no δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+WH pero but #21 G1161 Jhn.9.16#22=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #22 G3004_B Jhn.9.16#23=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #23 G4459 Jhn.9.16#24=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #24 G1410 Jhn.9.16#25=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #25 G0444_B Jhn.9.16#26=NKO ἁμαρτωλὸς (hamartōlos) sinful G0268=A-NSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #26 G0268 Jhn.9.16#27=NKO τοιαῦτα (toiauta) such G5108=D-APN τοιοῦτος=such as this NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tales such as this #27 G5108 Jhn.9.16#28=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #28 G4592 Jhn.9.16#29=NKO ποιεῖν; (poiein) to do? G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo? : do»to do/make|1_do/work #29 G4160 Jhn.9.16#30=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #30 G2532 Jhn.9.16#31=NKO σχίσμα (schisma) division G4978=N-NSN σχίσμα=split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz división split #31 G4978 Jhn.9.16#32=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #32 G1510_B G2258 Jhn.9.16#33=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #33 G1722 Jhn.9.16#34=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #34«33:G1722 G0846 G3778 # Jhn.9.17 λέγουσιν οὖν τῷ τυφλῷ πάλιν· τί σὺ λέγεις περὶ αὐτοῦ #_Translation They say ₊₊therefore to the blind [man] again; What you yourself say concerning Him #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G3767=CONJ G3588=T-DSM G5185=A-DSM G3825=ADV G5101=I-ASN G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S G4012=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.9.17 ὅτι ἠνέῳξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς; ὁ δὲ εἶπεν ὅτι προφήτης #_Translation for He opened of you the eyes? And he said that A prophet #_Word=Grammar G3754H=CONJ G0455=V-AAI-3S G4771=P-2GS G3588=T-APM G3788=N-APM G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3754G=CONJ G4396=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.9.17 ἐστίν. #_Translation He is. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.17#01=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.9.17#02=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.9.17#03=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G5185 G3588_A Jhn.9.17#04=NKO τυφλῷ (tuphlō) blind [man] G5185=A-DSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #04 G5185 Jhn.9.17#05=NKO πάλιν· (palin) again; G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #05 G3825 Jhn.9.17#06=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ¿Qué which? #06»08:G3004 G5101 Jhn.9.17#07=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #07»08:G3004 G4771_A Jhn.9.17#08=NKO λέγεις (legeis) say G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004_B Jhn.9.17#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Jhn.9.17#10=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #10«09:G4012 G0846 G3778 Jhn.9.17#11=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #11 G3754_A Jhn.9.17#12=NKO ἠνέῳξέν (ēneōxen) He opened G0455=V-AAI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἤνοιξεν ; abrió to open #12 G0455 Jhn.9.17#13=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #13»15:G3788 G4771_B G4675 Jhn.9.17#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3788 G3588_B Jhn.9.17#15=NKO ὀφθαλμούς; (ophthalmous) eyes? G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos? eye #15 G3788 Jhn.9.17#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #16»18:G2036 G3588_C Jhn.9.17#17=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #17 G1161 Jhn.9.17#18=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #18 G2036 Jhn.9.17#19=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #19«18:G2036 G3754_B Jhn.9.17#20=NKO προφήτης (prophētēs) A prophet G4396=N-NSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vocero prophet #20 G4396 Jhn.9.17#21=NKO ἐστίν. (estin) He is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #21 G1510 G2076 # Jhn.9.18 οὐκ ἐπίστευσαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι ἦν τυφλὸς #_Translation Not did believe then the Jews concerning him that he was being blind #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4100=V-AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G4012=PREP G0846=P-GSM G3754G=CONJ G1510=V-IAI-3S G5185=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.9.18 καὶ ἀνέβλεψεν ἕως ὅτου ἐφώνησαν τοὺς γονεῖς αὐτοῦ τοῦ ἀναβλέψαντος, #_Translation and received sight until when they called the parents of him who having received sight, #_Word=Grammar G2532=CONJ G0308=V-AAI-3S G2193=PREP G3748=R-GSN G5455=V-AAI-3P G3588=T-APM G1118=N-APM G0846=P-GSM G3588=T-GSM G0308=V-AAP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.18#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G4100 G3756 Jhn.9.18#02=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) did believe G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #02 G4100 Jhn.9.18#03=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #03 G3767 Jhn.9.18#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2453 G3588_A Jhn.9.18#05=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #05 G2453 G2449 Jhn.9.18#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Jhn.9.18#07=NKO αὐτοῦ (autou) him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #07«06:G4012 G0846_A G3778 Jhn.9.18#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«02:G4100 G3754 Jhn.9.18#09=NKO ἦν (ēn) he was being G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estaba siendo to be #09 G1510 G2258 Jhn.9.18#10=NKO τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #10 G5185 Jhn.9.18#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.9.18#12=NKO ἀνέβλεψεν (aneblepsen) received sight G0308=V-AAI-3S ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vió otra vez to recover sight #12 G0308_A Jhn.9.18#13=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #13 G2193 G3755 Jhn.9.18#14=NKO ὅτου (hotou) when G3748=R-GSN ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando which #14«13:G2193 G3748 Jhn.9.18#15=NKO ἐφώνησαν (ephōnēsan) they called G5455=V-AAI-3P φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitieron voz to call #15 G5455 Jhn.9.18#16=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #16»17:G1118 G3588_B Jhn.9.18#17=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-APM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #17 G1118 Jhn.9.18#18=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #18«17:G1118 G0846_B G3778 Jhn.9.18#19=NKO τοῦ (tou) who G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #19»20:G0308 G3588_C Jhn.9.18#20=NKO ἀναβλέψαντος, (anablepsantos) having received sight, G0308=V-AAP-GSM ἀναβλέπω=to look up/see again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto otra vez to recover sight #20 G0308_B # Jhn.9.19 καὶ ἠρώτησαν αὐτοὺς λέγοντες· οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς ὑμῶν ὃν #_Translation And they asked them saying; This is the son of you of whom #_Word=Grammar G2532=CONJ G2065=V-AAI-3P G0846=P-APM G3004G=V-PAP-NPM G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4771=P-2GP G3739=R-ASM #_Significant variant #_Jhn.9.19 ὑμεῖς λέγετε ὅτι τυφλὸς ἐγεννήθη; πῶς οὖν βλέπει ἄρτι;¶ #_Translation you yourselves say that blind he was born? How then does he see presently #_Word=Grammar G4771=P-2NP G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G5185=A-NSM G1080=V-API-3S G4459=PRT-I G3767=CONJ G0991=V-PAI-3S G0737=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.19#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.9.19#02=NKO ἠρώτησαν (ērōtēsan) they asked G2065=V-AAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preguntaron to ask #02 G2065 Jhn.9.19#03=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #03«02:G2065 G0846 G3778 Jhn.9.19#04=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Jhn.9.19#05=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Este this #05»06:G1510 G3778 Jhn.9.19#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Jhn.9.19#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G5207 G3588 Jhn.9.19#08=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #08 G5207 Jhn.9.19#09=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #09«08:G5207 G4771_A G5216 Jhn.9.19#10=NKO ὃν (hon) of whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #10»12:G3004 G3739 Jhn.9.19#11=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #11»12:G3004 G4771_B G5210 Jhn.9.19#12=NKO λέγετε (legete) say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_B Jhn.9.19#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G3004 G3754 Jhn.9.19#14=NKO τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #14 G5185 Jhn.9.19#15=NKO ἐγεννήθη; (egennēthē) he was born? G1080=V-API-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue generado? to beget #15 G1080 Jhn.9.19#16=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #16 G4459 Jhn.9.19#17=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #17 G3767 Jhn.9.19#18=NKO βλέπει (blepei) does he see G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 está viendo to see #18 G0991 Jhn.9.19#19=NKO ἄρτι;¶ (arti) presently G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo? now #19 G0737 # Jhn.9.20 ἀπεκρίθησαν οὖν αὐτοῖς οἱ γονεῖς αὐτοῦ καὶ εἶπαν· οἴδαμεν ὅτι #_Translation Answered ₊₊therefore ˍto them the parents of him and said; We know that #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NPM G1118=N-NPM G0846=P-GSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.20 οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς ἡμῶν καὶ ὅτι τυφλὸς ἐγεννήθη· #_Translation this is the son of us and that blind he was born; #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3165=P-1GP G2532=CONJ G3754G=CONJ G5185=A-NSM G1080=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.20#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.9.20#02=N(k) οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (o=de) now - G1161=CONJ in: Byz por lo tanto therefore #02 G3767 G1161 Jhn.9.20#03=k αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a ellos to them #03«01:G0611 G0846_a G3778 Jhn.9.20#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1118 G3588_A Jhn.9.20#05=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #05 G1118 Jhn.9.20#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G1118 G0846_B G3778 Jhn.9.20#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.9.20#08=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #08 G2036 Jhn.9.20#09=NKO οἴδαμεν (oidamen) We know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063 Jhn.9.20#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«09:G6063 G3754_A Jhn.9.20#11=NKO οὗτός (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11»12:G1510 G3778 Jhn.9.20#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 Jhn.9.20#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5207 G3588_B Jhn.9.20#14=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #14 G5207 Jhn.9.20#15=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuestro our #15«14:G5207 G3165 G2257 Jhn.9.20#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.9.20#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«09:G6063 G3754_B Jhn.9.20#18=NKO τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #18 G5185 Jhn.9.20#19=NKO ἐγεννήθη· (egennēthē) he was born; G1080=V-API-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue generado to beget #19 G1080 # Jhn.9.21 πῶς δὲ νῦν βλέπει οὐκ οἴδαμεν, ἢ τίς ἤνοιξεν αὐτοῦ #_Translation How however presently he sees not we know, or who opened of him #_Word=Grammar G4459=PRT-I G1161=CONJ G3568=ADV G0991=V-PAI-3S G3756=PRT-N G6063=V-PAI-1P G2228=CONJ G5101=I-NSM G0455=V-2AAI-3S G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.9.21 τοὺς ὀφθαλμοὺς ἡμεῖς οὐκ οἴδαμεν· αὐτὸν ἐρωτήσατε, αὐτὸς ἡλικίαν ἔχει· #_Translation the eyes we ourselves not know; him do ask, ˍhe himself [of] age is; #_Word=Grammar G3588=T-APM G3788=N-APM G3165=P-1NP G3756=PRT-N G6063=V-PAI-1P G0846=P-ASM G2065=V-AAM-2P G0846=P-NSM G2244=N-ASF G2192=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.9.21 αὐτὸς περὶ ἑαυτοῦ λαλήσει.¶ #_Translation He himself Concerning himself he will speak. #_Word=Grammar G0846=P-NSM G4012=PREP G1438=F-3GSM G2980=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.21#01=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cómo how? #01 G4459 Jhn.9.21#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.9.21#03=NKO νῦν (nun) presently G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #03 G3568 Jhn.9.21#04=NKO βλέπει (blepei) he sees G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo to see #04 G0991 Jhn.9.21#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G6063 G3756_A Jhn.9.21#06=NKO οἴδαμεν, (oidamen) we know, G6063=V-PAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063_A Jhn.9.21#07=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #07 G2228 Jhn.9.21#08=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #08»09:G0455 G5101 Jhn.9.21#09=NKO ἤνοιξεν (ēnoixen) opened G0455=V-2AAI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abrió to open #09 G0455 Jhn.9.21#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10»12:G3788 G0846_A G3778 Jhn.9.21#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3788 G3588 Jhn.9.21#12=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #12 G3788 Jhn.9.21#13=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #13»15:G6063 G3165 G2249 Jhn.9.21#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G6063 G3756_B Jhn.9.21#15=NKO οἴδαμεν· (oidamen) know; G6063=V-PAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #15 G6063_B Jhn.9.21#16=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16»17:G2065 G0846_B G3778 Jhn.9.21#17=NKO ἐρωτήσατε, (erōtēsate) do ask, G2065=V-AAM-2P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pregunten to ask #17 G2065 Jhn.9.21#18=k αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR«3+Byz«3 él he #18»19:G2244 G0846_c G3778 Jhn.9.21#19=NKO ἡλικίαν (hēlikian) [of] age G2244=N-ASF ἡλικία=age/height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 mayoría de edad age #19 G2244 Jhn.9.21#20=NKO ἔχει· (echei) is; G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 está teniendo to have #20 G2192 Jhn.9.21#21=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #21»24:G2980 G0846_D G3778 Jhn.9.21#22=NKO περὶ (peri) Concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #22 G4012 Jhn.9.21#23=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) himself G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: αὐτοῦ ; sí mismo himself #23«22:G4012 G1438 G0848 Jhn.9.21#24=NKO λαλήσει.¶ (lalēsei) he will speak. G2980=V-FAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablará to speak #24 G2980 # Jhn.9.22 Ταῦτα εἶπαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ, ὅτι ἐφοβοῦντο τοὺς Ἰουδαίους· ἤδη #_Translation These things said the parents of Him because they were afraid of the Jews; already #_Word=Grammar G3778=D-APN G2036=V-2AAI-3P G3588=T-NPM G1118=N-NPM G0846=P-GSM G3754H=CONJ G5399=V-INI-3P G3588=T-APM H3063G|G2453«G2453=N-APM-PG G2235=ADV #_Significant variant #_Jhn.9.22 γὰρ συνετέθειντο οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα ἐάν τις αὐτὸν ὁμολογήσῃ χριστόν, #_Translation for had agreed together the Jews that if anyone Him shall confess Christ, #_Word=Grammar G1063=CONJ G4934=V-LMI-3P G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2443=CONJ G1437=COND G5100=X-NSM G0846=P-ASM G3670=V-AAS-3S G5547=N-ASM-T #_Significant variant #_Jhn.9.22 ἀποσυνάγωγος γένηται. #_Translation expelled from the synagogue he shall be. #_Word=Grammar G0656=A-NSM G1096=V-2ADS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.22#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2036 G3778 G5023 Jhn.9.22#02=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #02 G2036 Jhn.9.22#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1118 G3588_A Jhn.9.22#04=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #04 G1118 Jhn.9.22#05=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G1118 G0846_A G3778 Jhn.9.22#06=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Jhn.9.22#07=NKO ἐφοβοῦντο (ephobounto) they were afraid G5399=V-INI-3P φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban temiendo to fear #07 G5399 Jhn.9.22#08=NKO τοὺς (tous) of the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G2453 G3588_B Jhn.9.22#09=NKO Ἰουδαίους· (Ioudaious) Jews; G2453=N-APM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #09 G2453_A G2449 Jhn.9.22#10=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #10 G2235 Jhn.9.22#11=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #11 G1063 Jhn.9.22#12=NKO συνετέθειντο (sunetetheinto) had agreed together G4934=V-LMI-3P συντίθημι=to agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían acordado to agree #12 G4934 Jhn.9.22#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G2453 G3588_C Jhn.9.22#14=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #14 G2453_B G2449 Jhn.9.22#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Jhn.9.22#16=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #16 G1437 Jhn.9.22#17=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #17»19:G3670 G5100 Jhn.9.22#18=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18»19:G3670 G0846_B G3778 Jhn.9.22#19=NKO ὁμολογήσῃ (homologēsē) shall confess G3670=V-AAS-3S ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiese to confess #19 G3670 Jhn.9.22#20=NKO χριστόν, (christon) Christ, G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #20 G5547 Jhn.9.22#21=NKO ἀποσυνάγωγος (aposunagōgos) expelled from the synagogue G0656=A-NSM ἀποσυνάγωγος=excommunicated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz expulsado de sinagoga excommunicated #21 G0656 Jhn.9.22#22=NKO γένηται. (genētai) he shall be. G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #22 G1096 # Jhn.9.23 διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν #_Translation Because of this the parents of him said that Age he has, him #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3588=T-NPM G1118=N-NPM G0846=P-GSM G2036=V-2AAI-3P G3754G=CONJ G2244=N-ASF G2192=V-PAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.9.23 ἐπερωτήσατε.¶ #_Translation do question. #_Word=Grammar G1905=V-AAM-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.23#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Jhn.9.23#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Jhn.9.23#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1118 G3588 Jhn.9.23#04=NKO γονεῖς (goneis) parents G1118=N-NPM γονεύς=parent NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padres parents #04 G1118 Jhn.9.23#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G1118 G0846_A G3778 Jhn.9.23#06=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #06 G2036 Jhn.9.23#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G2036 G3754 Jhn.9.23#08=NKO ἡλικίαν (hēlikian) Age G2244=N-ASF ἡλικία=age/height NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mayoría de edad age #08 G2244 Jhn.9.23#09=NKO ἔχει, (echei) he has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to be #09 G2192 Jhn.9.23#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él him #10»11:G1905 G0846_B G3778 Jhn.9.23#11=N(k)O ἐπερωτήσατε.¶ (eperōtēsate) do question. G1905=V-AAM-2P ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐρωτήσατε (t=erōtēsate) do ask - G2065=V-AAM-2P in: Treg+TR+Byz inquieran to question #11 G1905 G2065 # Jhn.9.24 Ἐφώνησαν οὖν τὸν ἄνθρωπον ἐκ δευτέρου, ὃς ἦν τυφλὸς καὶ #_Translation They called therefore the man out a second time who were blind and #_Word=Grammar G5455=V-AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-ASM G0444=N-ASM G1537=PREP G1208=A-GSN G3739=R-NSM G1510=V-IAI-3S G5185=A-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.24 εἶπαν αὐτῷ· δὸς δόξαν τῷ θεῷ· ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι οὗτος #_Translation they said to him; do give glory to God! We ourselves know that this #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1325=V-2AAM-2S G1391=N-ASF G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T G3165=P-1NP G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ G3778=D-NSM #_Significant variant #_Jhn.9.24 ὁ ἄνθρωπος ἁμαρτωλός ἐστιν.¶ #_Translation man a sinner is. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0444=N-NSM G0268=A-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.24#01=NKO Ἐφώνησαν (Ephōnēsan) They called G5455=V-AAI-3P φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Emitieron voz to call #01 G5455 Jhn.9.24#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.9.24#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G0444 G3588_A Jhn.9.24#04=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #04 G0444_A Jhn.9.24#05=NKO ἐκ (ek) out G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 procedente de out of #05 G1537 Jhn.9.24#06=NKO δευτέρου, (deuterou) a second time G1208=A-GSN δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 segunda (vez) secondly #06 G1208 Jhn.9.24#07=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #07»08:G1510 G3739 Jhn.9.24#08=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510_A G2258 Jhn.9.24#09=NKO τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #09 G5185 Jhn.9.24#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.9.24#11=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #11 G2036 Jhn.9.24#12=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G2036 G0846 G3778 Jhn.9.24#13=NKO δὸς (dos) do give G1325=V-2AAM-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Da to give #13 G1325 Jhn.9.24#14=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #14 G1391 Jhn.9.24#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2316 G3588_B Jhn.9.24#16=NKO θεῷ· (theō) to God! G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 Jhn.9.24#17=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #17»18:G6063 G3165 G2249 Jhn.9.24#18=NKO οἴδαμεν (oidamen) know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #18 G6063 Jhn.9.24#19=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #19«18:G6063 G3754 Jhn.9.24#20=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 este this #20»24:G1510 G3778 Jhn.9.24#21=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G0444 G3588_C Jhn.9.24#22=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #22 G0444_B Jhn.9.24#23=NKO ἁμαρτωλός (hamartōlos) a sinner G0268=A-NSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #23 G0268 Jhn.9.24#24=NKO ἐστιν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #24 G1510_B G2076 # Jhn.9.25 Ἀπεκρίθη οὖν ἐκεῖνος καὶ εἶπεν· εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα· #_Translation Answered then he ˍand ˍsaid: Whether a sinner He is not I know; #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3767=CONJ G1565=D-NSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1487G=COND G0268=A-NSM G1510=V-PAI-3S G3756=PRT-N G6063=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.9.25 ἓν οἶδα ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω. #_Translation One [thing] I do know that blind being now I see. #_Word=Grammar G1520=A-ASN G6063=V-PAI-1S G3754G=CONJ G5185=A-NSM G1510=V-PAP-NSM G0737=ADV G0991=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.25#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.9.25#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.9.25#03=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #03«01:G0611 G1565 Jhn.9.25#04=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.9.25#05=k εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.9.25#06=NKO εἰ (ei) Whether G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #06 G1487 Jhn.9.25#07=NKO ἁμαρτωλός (hamartōlos) a sinner G0268=A-NSM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecador sinful #07 G0268 Jhn.9.25#08=NKO ἐστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510_A G2076 Jhn.9.25#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G6063 G3756 Jhn.9.25#10=NKO οἶδα· (oida) I know; G6063=V-PAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G6063_A Jhn.9.25#11=NKO ἓν (hen) One [thing] G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #11 G1520 Jhn.9.25#12=NKO οἶδα (oida) I do know G6063=V-PAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063_B Jhn.9.25#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G6063 G3754 Jhn.9.25#14=NKO τυφλὸς (tuphlos) blind G5185=A-NSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #14 G5185 Jhn.9.25#15=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #15 G1510_B G5607 Jhn.9.25#16=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #16 G0737 Jhn.9.25#17=NKO βλέπω. (blepō) I see. G0991=V-PAI-1S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viendo to see #17 G0991 # Jhn.9.26 εἶπον οὖν αὐτῷ πάλιν· τί ἐποίησέν σοι; πῶς ἤνοιξέν σου #_Translation They said therefore to him ˍagain: What did He to you? How opened He of you #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G3825=ADV G5101=I-ASN G4160G=V-AAI-3S G4771=P-2DS G4459=PRT-I G0455=V-2AAI-3S G4771=P-2GS #_Significant variant #_Jhn.9.26 τοὺς ὀφθαλμούς;¶ #_Translation the eyes? #_Word=Grammar G3588=T-APM G3788=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.26#01=NKO εἶπον (eipon) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπαν ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.9.26#02=N(k)O οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 G1161 Jhn.9.26#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.9.26#04=k πάλιν· (palin) again: G3825=ADV πάλιν=again TR+Byz otra vez again #04 G3825 Jhn.9.26#05=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»06:G4160 G5101 Jhn.9.26#06=NKO ἐποίησέν (epoiēsen) did He G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 G4162 Jhn.9.26#07=NKO σοι; (soi) to you? G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? to you #07«06:G4160 G4771_A G4671 Jhn.9.26#08=NKO πῶς (pōs) How G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #08 G4459 Jhn.9.26#09=NKO ἤνοιξέν (ēnoixen) opened He G0455=V-2AAI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abrió to open #09 G0455 Jhn.9.26#10=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #10»12:G3788 G4771_B G4675 Jhn.9.26#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3788 G3588 Jhn.9.26#12=NKO ὀφθαλμούς;¶ (ophthalmous) eyes? G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos? eye #12 G3788 # Jhn.9.27 Ἀπεκρίθη αὐτοῖς· εἶπον ὑμῖν ἤδη, καὶ οὐκ ἠκούσατε. τί πάλιν #_Translation He answered them; I told you already, and not you did listen. Why again #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G2235=ADV G2532=CONJ G3756=PRT-N G0191=V-AAI-2P G5101=I-ASN G3825=ADV #_Significant variant #_Jhn.9.27 θέλετε ἀκούειν; μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε αὐτοῦ μαθηταὶ γενέσθαι; #_Translation do you wish to hear? Surely not also you yourselves do wish His disciples to become? #_Word=Grammar G2309=V-PAI-2P G0191=V-PAN G3361=PRT-N G2532=CONJ G4771=P-2NP G2309=V-PAI-2P G0846=P-GSM G3101=N-NPM G1096=V-2ADN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.27#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) He answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.9.27#02=NKO αὐτοῖς· (autois) them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846_A G3778 Jhn.9.27#03=NKO εἶπον (eipon) I told G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dije to say #03 G2036 Jhn.9.27#04=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G2036 G4771_A G5213 Jhn.9.27#05=NKO ἤδη, (ēdē) already, G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #05 G2235 Jhn.9.27#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.9.27#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G0191 G3756 Jhn.9.27#08=NKO ἠκούσατε. (ēkousate) you did listen. G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #08 G0191_A Jhn.9.27#09=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #09»11:G2309 G5101 Jhn.9.27#10=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #10 G3825 Jhn.9.27#11=NKO θέλετε (thelete) do you wish G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #11 G2309_A Jhn.9.27#12=NKO ἀκούειν; (akouein) to hear? G0191=V-PAN ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar oyendo? to hear #12 G0191_B Jhn.9.27#13=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿acaso not #13»16:G2309 G3361 Jhn.9.27#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #14 G2532_B Jhn.9.27#15=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #15»16:G2309 G4771_B G5210 Jhn.9.27#16=NKO θέλετε (thelete) do wish G2309=V-PAI-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están queriendo to will #16 G2309_B Jhn.9.27#17=NKO αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17»18:G3101 G0846_B G3778 Jhn.9.27#18=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #18 G3101 Jhn.9.27#19=NKO γενέσθαι; (genesthai) to become? G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser? to be #19 G1096 # Jhn.9.28 καὶ οἱ δὲ ἐλοιδόρησαν οὖν αὐτὸν καὶ εἶπον· σὺ μαθητὴς #_Translation ₊And ₓ[they] ₓnow railed at ˍˍtherefore him and said; You yourself a disciple #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G1161=CONJ G3058=V-AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-ASM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G4771=P-2NS G3101=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.9.28 εἶ ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί. #_Translation are of that One, we ourselves however of Moses are disciples. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-2S G1565=D-GSM G3165=P-1NP G1161=CONJ G3588=T-GSM H4872|G3475«G3475=N-GSM-P G1510=V-PAI-1P G3101=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.28#01=n(o) καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+WH E and #01 G2532_a Jhn.9.28#02=o οἱ (hoi) [they] G3588=T-NPM ὁ=the/this/who Treg los [those] which #02»03:G3058 G3588_a Jhn.9.28#03=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg pero and #03 G1161_a Jhn.9.28#04=NKO ἐλοιδόρησαν (eloidorēsan) railed at G3058=V-AAI-3P λοιδορέω=to revile NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz insultaron to revile #04 G3058 Jhn.9.28#05=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR por lo tanto therefore #05 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR) Jhn.9.28#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«03:G3058 G0846 G3778 Jhn.9.28#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.9.28#08=NKO εἶπον· (eipon) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπαν ; dijeron to say #08 G2036 Jhn.9.28#09=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #09»10:G1510 G4771 Jhn.9.28#10=NKO μαθητὴς (mathētēs) a disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #10 G3101_A Jhn.9.28#11=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz estás siendo to be #11 G1510_A G1488 Jhn.9.28#12=NKO ἐκείνου, (ekeinou) of that One, G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aquél that #12«10:G1510 G1565 Jhn.9.28#13=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #13»16:G1510 G3165 G2249 Jhn.9.28#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #14 G1161_B Jhn.9.28#15=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #15»15:G3475 G3588_B Jhn.9.28#16=NKO Μωϋσέως (Mōuseōs) of Moses G3475=N-GSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσέως ; Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #16 G3475 Jhn.9.28#17=NKO ἐσμὲν (esmen) are G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos siendo to be #17 G1510_B G2070 Jhn.9.28#18=NKO μαθηταί. (mathētai) disciples. G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #18 G3101_B # Jhn.9.29 ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι Μωϋσεῖ λελάληκεν ὁ θεός, τοῦτον δὲ οὐκ #_Translation We ourselves know that to Moses has spoken God, this [man] however not #_Word=Grammar G3165=P-1NP G6063=V-PAI-1P G3754G=CONJ H4872|G3475«G3475=N-DSM-P G2980=V-RAI-3S G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3778=D-ASM G1161=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.9.29 οἴδαμεν πόθεν ἐστίν. #_Translation we know from where is. #_Word=Grammar G6063=V-PAI-1P G4159=ADV G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.29#01=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nosotros we #01»02:G6063 G3165 G2249 Jhn.9.29#02=NKO οἴδαμεν (oidamen) know G6063=V-PAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #02 G6063_A Jhn.9.29#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G6063 G3754 Jhn.9.29#04=NKO Μωϋσεῖ (Mōusei) to Moses G3475=N-DSM-P Μωϋσῆς, Μωσῆς=Moses NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Μωσῃ ; a Moisés Moses»Moses|Moses@Exo.2.10 #04 G3475 Jhn.9.29#05=NKO λελάληκεν (lelalēken) has spoken G2980=V-RAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha hablado to speak #05 G2980 Jhn.9.29#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2316 G3588 Jhn.9.29#07=NKO θεός, (theos) God, G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #07 G2316 Jhn.9.29#08=NKO τοῦτον (touton) this [man] G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) este this #08»11:G6063 G3778 G5126 Jhn.9.29#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161 Jhn.9.29#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G6063 G3756 Jhn.9.29#11=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-PAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #11 G6063_B Jhn.9.29#12=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #12 G4159 Jhn.9.29#13=NKO ἐστίν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #13 G1510 G2076 # Jhn.9.30 ἀπεκρίθη ὁ ἄνθρωπος καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ἐν τούτῳ γὰρ τὸ #_Translation Answered the man and said to them; In this for ₊ #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G0444=N-NSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1722=PREP G3778=D-DSN G1063=CONJ G3588=T-NSN #_Significant variant #_Jhn.9.30 θαυμαστόν ἐστιν ὅτι ὑμεῖς οὐκ οἴδατε πόθεν ἐστίν, καὶ ἤνοιξέν #_Translation an amazing thing is that you yourselves not know from where He is, and yet He opened #_Word=Grammar G2298=A-NSN G1510=V-PAI-3S G3754G=CONJ G4771=P-2NP G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G4159=ADV G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G0455=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.9.30 μου τοὺς ὀφθαλμούς. #_Translation my eyes. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3588=T-APM G3788=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.30#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.9.30#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G0444 G3588_A Jhn.9.30#03=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #03 G0444 Jhn.9.30#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.9.30#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.9.30#06=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2036 G0846 G3778 Jhn.9.30#07=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #07 G1722 Jhn.9.30#08=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 esto to this #08«07:G1722 G3778 G5129 Jhn.9.30#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Jhn.9.30#10=no τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg lo the #10»11:G2298 G3588_b Jhn.9.30#11=NKO θαυμαστόν (thaumaston) an amazing thing G2298=A-NSN θαυμαστός=marvellous NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maravilloso marvellous #11 G2298 Jhn.9.30#12=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510_A G2076 Jhn.9.30#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G1510 G3754 Jhn.9.30#14=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #14»16:G6063 G4771 G5210 Jhn.9.30#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G6063 G3756 Jhn.9.30#16=NKO οἴδατε (oidate) know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #16 G6063 Jhn.9.30#17=NKO πόθεν (pothen) from where G4159=ADV πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de dónde whence #17 G4159 Jhn.9.30#18=NKO ἐστίν, (estin) He is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510_B G2076 Jhn.9.30#19=NKO καὶ (kai) and yet G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.9.30#20=N(k)O ἤνοιξέν (ēnoixen) He opened G0455=V-2AAI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀνέῳξεν (t=aneōxen) He opened - G0455=V-AAI-3S in: TR abrió to open #20 G0455 Jhn.9.30#21=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #21»23:G3788 G3165 G3450 Jhn.9.30#22=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G3788 G3588_C Jhn.9.30#23=NKO ὀφθαλμούς. (ophthalmous) eyes. G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #23 G3788 # Jhn.9.31 οἴδαμεν δὲ ὅτι ἁμαρτωλῶν ὁ θεὸς οὐκ ἀκούει, ἀλλ᾽ ἐάν #_Translation We know ˍnow that to sinners God not does listen, but if #_Word=Grammar G6063=V-RAI-1P G1161=CONJ G3754G=CONJ G0268=A-GPM G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G3756=PRT-N G0191=V-PAI-3S G0235=CONJ G1437=COND #_Significant variant #_Jhn.9.31 τις θεοσεβὴς ᾖ καὶ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιῇ, τούτου ἀκούει. #_Translation anyone God-fearing shall be and the will of Him shall do, to him He listens. #_Word=Grammar G5100=X-NSM G2318=A-NSM G1510=V-PAS-3S G2532=CONJ G3588=T-ASN G2307=N-ASN G0846=P-GSM G4160G=V-PAS-3S G3778=D-GSM G0191=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.31#01=NKO οἴδαμεν (oidamen) We know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G6063 Jhn.9.31#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.9.31#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G6063 G3754 Jhn.9.31#04=NKO ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn) to sinners G0268=A-GPM ἁμαρτωλός=sinful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»2+Treg»2+TR+Byz de pecadores sinful #04 G0268 Jhn.9.31#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2316 G3588_A Jhn.9.31#06=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #06 G2316 Jhn.9.31#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G0191 G3756 Jhn.9.31#08=NKO ἀκούει, (akouei) does listen, G0191=V-PAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oyendo to hear #08 G0191_A Jhn.9.31#09=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09 G0235 Jhn.9.31#10=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #10 G1437 Jhn.9.31#11=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #11»13:G1510 G5100 Jhn.9.31#12=NKO θεοσεβὴς (theosebēs) God-fearing G2318=A-NSM θεοσεβής=godly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reverente en temor a Dios godly #12 G2318 Jhn.9.31#13=NKO ᾖ (ē) shall be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo is #13 G1510 G5600 Jhn.9.31#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.9.31#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G2307 G3588_B Jhn.9.31#16=NKO θέλημα (thelēma) will G2307=N-ASN θέλημα=will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cosa deseada will #16 G2307 Jhn.9.31#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G2307 G0846 G3778 Jhn.9.31#18=NKO ποιῇ, (poiēa) shall do, G4160G=V-PAS-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté haciendo : do»to do/make|1_do/work #18 G4160 Jhn.9.31#19=NKO τούτου (toutou) to him G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de este of this #19»20:G0191 G3778 G5127 Jhn.9.31#20=NKO ἀκούει. (akouei) He listens. G0191=V-PAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oyendo to hear #20 G0191_B # Jhn.9.32 ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη ὅτι ἠνέῳξέν τις ὀφθαλμοὺς τυφλοῦ #_Translation Out of the age never it has been heard that opened anyone [the] eyes of [one] blind #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSM G0165G=N-GSM G3756=PRT-N G0191=V-API-3S G3754G=CONJ G0455=V-AAI-3S G5100=X-NSM G3788=N-APM G5185=A-GSM #_Significant variant #_Jhn.9.32 γεγεννημένου. #_Translation born. #_Word=Grammar G1080=V-RPP-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.32#01=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de out of #01 G1537 Jhn.9.32#02=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G0165 G3588 Jhn.9.32#03=NKO αἰῶνος (aiōnos) age G0165G=N-GSM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : age»an age|1_age/world #03 G0165 Jhn.9.32#04=NKO οὐκ (ouk) never G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G0191 G3756 Jhn.9.32#05=NKO ἠκούσθη (ēkousthē) it has been heard G0191=V-API-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue oído to hear #05 G0191 Jhn.9.32#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G0191 G3754 Jhn.9.32#07=NKO ἠνέῳξέν (ēneōxen) opened G0455=V-AAI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: ἤνοιξέν ; abrió to open #07 G0455 Jhn.9.32#08=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #08»09:G3788 G5100 Jhn.9.32#09=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) [the] eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ojos eye #09 G3788 Jhn.9.32#10=NKO τυφλοῦ (tuphlou) of [one] blind G5185=A-GSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ciego blind #10 G5185 Jhn.9.32#11=NKO γεγεννημένου. (gegennēmenou) born. G1080=V-RPP-GSM γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido generado to beget #11 G1080 # Jhn.9.33 εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν.¶ #_Translation only unless were this [man] from God, not He was able to do no [thing]. #_Word=Grammar G1487G=COND G3361=PRT-N G1510=V-IAI-3S G3778=D-NSM G3844=PREP G2316=N-GSM-T G3756=PRT-N G1410=V-INI-3S G4160G=V-PAN G3762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.33#01=NKO εἰ (ei) only G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.9.33#02=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02«01:G1487 G3361 Jhn.9.33#03=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #03 G1510 G2258 Jhn.9.33#04=NKO οὗτος (houtos) this [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #04«03:G1510 G3778 Jhn.9.33#05=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #05 G3844 Jhn.9.33#06=NKO θεοῦ, (theou) God, G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #06 G2316 Jhn.9.33#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1410 G3756 Jhn.9.33#08=NKO ἠδύνατο (ēdunato) He was able G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo capaz be able #08 G1410 Jhn.9.33#09=NKO ποιεῖν (poiein) to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #09 G4160 Jhn.9.33#10=NKO οὐδέν.¶ (ouden) no [thing]. G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #10 G3762 # Jhn.9.34 ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ· ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης ὅλος καὶ #_Translation They answered and they said to him; In sins you yourself were born entirely and #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1722=PREP G0266=N-DPF G4771=P-2NS G1080=V-API-2S G3650=A-NSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.9.34 σὺ διδάσκεις ἡμᾶς; καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω. #_Translation you yourself teach us? And they cast him out. #_Word=Grammar G4771=P-2NS G1321=V-PAI-2S G3165=P-1AP G2532=CONJ G1544=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1854=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.34#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) They answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.9.34#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Jhn.9.34#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Jhn.9.34#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846_A G3778 Jhn.9.34#05=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #05 G1722 Jhn.9.34#06=NKO ἁμαρτίαις (hamartiais) sins G0266=N-DPF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #06 G0266 Jhn.9.34#07=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #07»08:G1080 G4771_A Jhn.9.34#08=NKO ἐγεννήθης (egennēthēs) were born G1080=V-API-2S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuíste generado to beget #08 G1080 Jhn.9.34#09=NKO ὅλος (holos) entirely G3650=A-NSM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #09 G3650 Jhn.9.34#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿y and #10 G2532_B Jhn.9.34#11=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #11»12:G1321 G4771_B Jhn.9.34#12=NKO διδάσκεις (didaskeis) teach G1321=V-PAI-2S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás enseñando to teach #12 G1321 Jhn.9.34#13=NKO ἡμᾶς; (hēmas) us? G3165=P-1AP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros? us #13«12:G1321 G3165 G2248 Jhn.9.34#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #14 G2532_C Jhn.9.34#15=NKO ἐξέβαλον (exebalon) they cast G1544=V-2AAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron hacia fuera to expel #15 G1544 Jhn.9.34#16=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #16«15:G1544 G0846_B G3778 Jhn.9.34#17=NKO ἔξω. (exō) out. G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #17 G1854 # Jhn.9.35 ἤκουσεν ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω, καὶ εὑρὼν αὐτὸν #_Translation Heard ˍ Jesus that they had cast him out, and having found him #_Word=Grammar G0191=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G1544=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G1854=PREP G2532=CONJ G2147=V-2AAP-NSM G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.9.35 εἶπεν αὐτῷ· σὺ πιστεύεις εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; #_Translation He said ˍto him: You yourself believe in the Son of Man? #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G4100=V-PAI-2S G1519=PREP G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant θεοῦ (ˍˍof God) - G2316=N-GSM-T Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.35#01=NKO ἤκουσεν (ēkousen) Heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyó to hear #01 G0191 Jhn.9.35#02=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.9.35#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.9.35#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G0191 G3754 Jhn.9.35#05=NKO ἐξέβαλον (exebalon) they had cast G1544=V-2AAI-3P ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron hacia fuera to expel #05 G1544 Jhn.9.35#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G1544 G0846_A G3778 Jhn.9.35#07=NKO ἔξω, (exō) out, G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exteriormente out #07 G1854 Jhn.9.35#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.9.35#09=NKO εὑρὼν (heurōn) having found G2147=V-2AAP-NSM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo hallado to find #09 G2147 Jhn.9.35#10=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #10«09:G2147 G0846_B G3778 Jhn.9.35#11=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036 Jhn.9.35#12=ko αὐτῷ· (autō) to him: G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G2036 G0846_c G3778 Jhn.9.35#13=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #13»14:G4100 G4771 Jhn.9.35#14=NKO πιστεύεις (pisteueis) believe G4100=V-PAI-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás confiando to trust (in) #14 G4100 Jhn.9.35#15=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Jhn.9.35#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G5207 G3588_B Jhn.9.35#17=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #17 G5207 Jhn.9.35#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G0444 G3588_C Jhn.9.35#19=N(K)O ἀνθρώπου; (anthrōpou) of Man? G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH θεοῦ (T=theou) of God - G2316=N-GSM-T in: Treg+TR+Byz hombre? a human #19 G0444 G2316 v θεοῦ (theou) 'of God' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of ἀνθρώπου; (anthrōpou) 'of Man?' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) # Jhn.9.36 ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν· καὶ τίς ἐστιν, κύριε, ἵνα πιστεύσω #_Translation Answered he and said; ₊And who is He, lord, that I may believe #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G1565=D-NSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2532=CONJ G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G2962H=N-VSM G2443=CONJ G4100=V-AAS-1S #_Significant variant #_Jhn.9.36 εἰς αὐτόν; #_Translation in Him? #_Word=Grammar G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.36#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.9.36#02=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02«01:G0611 G1565 Jhn.9.36#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Jhn.9.36#04=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.9.36#05=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ¿Y and #05 G2532_b Jhn.9.36#06=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién who? #06»07:G1510 G5101 Jhn.9.36#07=NKO ἐστιν, (estin) is He, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Jhn.9.36#08=NKO κύριε, (kurie) lord, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Jhn.9.36#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Jhn.9.36#10=NKO πιστεύσω (pisteusō) I may believe G4100=V-AAS-1S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíe to trust (in) #10 G4100 Jhn.9.36#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Jhn.9.36#12=NKO αὐτόν; (auton) Him? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él? him #12«11:G1519 G0846 G3778 # Jhn.9.37 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἑώρακας αὐτόν, καὶ ὁ #_Translation Said ˍnow to him Jesus; Both You have seen Him, and the [One] #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3708=V-RAI-2S G0846=P-ASM G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.9.37 λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν. #_Translation speaking with you He is. #_Word=Grammar G2980=V-PAP-NSM G3326=PREP G4771=P-2GS G1565=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.37#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.9.37#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.9.37#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846_A G3778 Jhn.9.37#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.9.37#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.9.37#06=NKO καὶ (kai) Both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #06 G2532_A Jhn.9.37#07=NKO ἑώρακας (he'ōrakas) You have seen G3708=V-RAI-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has visto : see»to see|1_see #07 G3708 Jhn.9.37#08=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G3708 G0846_B G3778 Jhn.9.37#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.9.37#10=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #10»11:G2980 G3588_B Jhn.9.37#11=NKO λαλῶν (lalōn) speaking G2980=V-PAP-NSM λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando hablando speaking #11 G2980 Jhn.9.37#12=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Jhn.9.37#13=NKO σοῦ (sou) you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #13«12:G3326 G4771 G4675 Jhn.9.37#14=NKO ἐκεῖνός (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #14»15:G1510 G1565 Jhn.9.37#15=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510 G2076 # Jhn.9.38 ὁ δὲ ἔφη· πιστεύω, κύριε, καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ. #_Translation And he was saying; I believe, Lord, And he worshiped Him. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G5346=V-IAI-3S G4100=V-PAI-1S G2962G=N-VSM-T G2532=CONJ G4352=V-AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.38#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G5346 G3588 Jhn.9.38#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.9.38#03=NKO ἔφη· (ephē) he was saying; G5346=V-IAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo to say #03 G5346 Jhn.9.38#04=NKO πιστεύω, (pisteuō) I believe, G4100=V-PAI-1S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy confiando to trust (in) #04 G4100 Jhn.9.38#05=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.9.38#06=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #06 G2532 Jhn.9.38#07=NKO προσεκύνησεν (prosekunēsen) he worshiped G4352=V-AAI-3S προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) postró en reverencia to worship #07 G4352 Jhn.9.38#08=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (ante) él to him #08«07:G4352 G0846 G3778 # Jhn.9.39 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς· εἰς κρίμα ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον #_Translation And said Jesus; For judgment I myself into world #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G2917=N-ASN G1473=P-1NS G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.9.39 τοῦτον ἦλθον, ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσιν καὶ οἱ βλέποντες #_Translation this came, that those not seeing may see and those seeing #_Word=Grammar G3778=D-ASM G2064=V-2AAI-1S G2443=CONJ G3588=T-NPM G3361=PRT-N G0991=V-PAP-NPM G0991=V-PAS-3P G2532=CONJ G3588=T-NPM G0991=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Jhn.9.39 τυφλοὶ γένωνται.¶ #_Translation blind may become. #_Word=Grammar G5185=A-NPM G1096=V-2ADS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.39#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.9.39#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Jhn.9.39#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.9.39#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.9.39#05=NKO εἰς (eis) For G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hacia dentro toward #05 G1519_A Jhn.9.39#06=NKO κρίμα (krima) judgment G2917=N-ASN κρίμα=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #06 G2917 Jhn.9.39#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»12:G2064 G1473 Jhn.9.39#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_B Jhn.9.39#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2889 G3588_B Jhn.9.39#10=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #10 G2889 Jhn.9.39#11=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #11«10:G2889 G3778 G5126 Jhn.9.39#12=NKO ἦλθον, (ēlthon) came, G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #12 G2064 Jhn.9.39#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443 G3363 Jhn.9.39#14=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #14»16:G0991 G3588_C Jhn.9.39#15=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G0991 G3361 Jhn.9.39#16=NKO βλέποντες (blepontes) seeing G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #16 G0991_A Jhn.9.39#17=NKO βλέπωσιν (blepōsin) may see G0991=V-PAS-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén viendo to see #17 G0991_B Jhn.9.39#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.9.39#19=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #19»20:G0991 G3588_D Jhn.9.39#20=NKO βλέποντες (blepontes) seeing G0991=V-PAP-NPM βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viendo to see #20 G0991_C Jhn.9.39#21=NKO τυφλοὶ (tuphloi) blind G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #21 G5185 Jhn.9.39#22=NKO γένωνται.¶ (genōntai) may become. G1096=V-2ADS-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleguen a ser to be #22 G1096 # Jhn.9.40 Καὶ ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα οἱ μετ᾽ αὐτοῦ ὄντες #_Translation ˍand Heard from the Pharisees these things who with Him being #_Word=Grammar G2532=CONJ G0191=V-AAI-3P G1537=PREP G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G3778=D-APN G3588=T-NPM G3326=PREP G0846=P-GSM G1510=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Jhn.9.40 καὶ εἶπον αὐτῷ· μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν; #_Translation and they said to Him; Surely not also we ourselves blind are? #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G3361=PRT-N G2532=CONJ G3165=P-1NP G5185=A-NPM G1510=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.40#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.9.40#02=NKO ἤκουσαν (ēkousan) Heard G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #02 G0191 Jhn.9.40#03=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537 Jhn.9.40#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G5330 G3588_A Jhn.9.40#05=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #05 G5330 Jhn.9.40#06=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #06»10:G1510 G3778 G5023 Jhn.9.40#07=NKO οἱ (hoi) who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #07»10:G1510 G3588_B Jhn.9.40#08=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 con with #08 G3326 Jhn.9.40#09=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 él of him #09«08:G3326 G0846_A G3778 Jhn.9.40#10=NKO ὄντες (ontes) being G1510=V-PAP-NPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #10 G1510_A G5607 Jhn.9.40#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.9.40#12=NKO εἶπον (eipon) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἶπαν ; dijeron to say #12 G2036 Jhn.9.40#13=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«12:G2036 G0846_B G3778 Jhn.9.40#14=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #14»18:G1510 G3361 Jhn.9.40#15=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #15 G2532_C Jhn.9.40#16=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #16»18:G1510 G3165 G2249 Jhn.9.40#17=NKO τυφλοί (tuphloi) blind G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #17 G5185 Jhn.9.40#18=NKO ἐσμεν; (esmen) are? G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos siendo? to be #18 G1510_B G2070 # Jhn.9.41 εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· εἰ τυφλοὶ ἦτε, οὐκ ἂν εἴχετε #_Translation Said to them Jesus; If blind you were, not then would you have #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1487G=COND G5185=A-NPM G1510=V-IAI-2P G3756=PRT-N G0302=PRT G2192=V-IAI-2P #_Significant variant #_Jhn.9.41 ἁμαρτίαν. νῦν δὲ λέγετε ὅτι βλέπομεν, ἡ οὖν ἁμαρτία ὑμῶν #_Translation sin. since however you say that We see, the ˍˍtherefore sin of you #_Word=Grammar G0266=N-ASF G3568=ADV G1161=CONJ G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G0991=V-PAI-1P G3588=T-NSF G3767=CONJ G0266=N-NSF G4771=P-2GP #_Significant variant #_Jhn.9.41 μένει.¶ #_Translation remains. #_Word=Grammar G3306=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.9.41#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.9.41#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.9.41#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.9.41#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.9.41#05=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #05 G1487 Jhn.9.41#06=NKO τυφλοὶ (tuphloi) blind G5185=A-NPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciegos blind #06 G5185 Jhn.9.41#07=NKO ἦτε, (ēte) you were, G1510=V-IAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #07 G1510 G2258, G2252 Jhn.9.41#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»10:G2192 G3756 Jhn.9.41#09=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #09 G0302 Jhn.9.41#10=NKO εἴχετε (eichete) you have G2192=V-IAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban teniendo to be #10 G2192 Jhn.9.41#11=NKO ἁμαρτίαν. (hamartian) sin. G0266=N-ASF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #11 G0266_A Jhn.9.41#12=NKO νῦν (nun) since G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #12 G3568 Jhn.9.41#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Jhn.9.41#14=NKO λέγετε (legete) you say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Jhn.9.41#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G3004 G3754 Jhn.9.41#16=NKO βλέπομεν, (blepomen) We see, G0991=V-PAI-1P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estamos viendo to see #16 G0991 Jhn.9.41#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #17»19:G0266 G3588_B Jhn.9.41#18=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #18 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.9.41#19=NKO ἁμαρτία (hamartia) sin G0266=N-NSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #19 G0266_B Jhn.9.41#20=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #20«19:G0266 G4771 G5216 Jhn.9.41#21=NKO μένει.¶ (menei) remains. G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #21 G3306 # Jhn.10.1 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας #_Translation Amen Amen I say to you; the [one] not entering in through the door #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3588=T-NSM G3361=PRT-N G1525=V-PNP-NSM G1223=PREP G3588=T-GSF G2374=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.10.1 εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλ᾽ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν, ἐκεῖνος κλέπτης #_Translation to the fold of the sheep but climbing up another way, he a thief #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G0833=N-ASF G3588=T-GPN G4263=N-GPN G0235=CONJ G0305=V-PAP-NSM G0237=ADV G1565=D-NSM G2812=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.10.1 ἐστὶν καὶ λῃστής· #_Translation is and a robber; #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3027=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.1#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.10.1#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.10.1#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.10.1#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.10.1#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #05»07:G1525 G3588_A Jhn.10.1#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G1525 G3361 Jhn.10.1#07=NKO εἰσερχόμενος (eiserchomenos) entering in G1525=V-PNP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia dentro to enter #07 G1525 Jhn.10.1#08=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #08 G1223 Jhn.10.1#09=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2374 G3588_B Jhn.10.1#10=NKO θύρας (thuras) door G2374=N-GSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #10 G2374 Jhn.10.1#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Jhn.10.1#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G0833 G3588_C Jhn.10.1#13=NKO αὐλὴν (aulēn) fold G0833=N-ASF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redil sheepfold #13 G0833 Jhn.10.1#14=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #14»15:G4263 G3588_D Jhn.10.1#15=NKO προβάτων (probatōn) sheep G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #15 G4263 Jhn.10.1#16=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #16 G0235 Jhn.10.1#17=NKO ἀναβαίνων (anabainōn) climbing up G0305=V-PAP-NSM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando subiendo to ascend #17 G0305 Jhn.10.1#18=NKO ἀλλαχόθεν, (allachothen) another way, G0237=ADV ἀλλαχόθεν=from elsewhere NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por otra parte from elsewhere #18 G0237 Jhn.10.1#19=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #19»21:G1510 G1565 Jhn.10.1#20=NKO κλέπτης (kleptēs) a thief G2812=N-NSM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrón thief #20 G2812 Jhn.10.1#21=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #21 G1510 G2076 Jhn.10.1#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Jhn.10.1#23=NKO λῃστής· (lēstēs) a robber; G3027=N-NSM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltante robber #23 G3027 # Jhn.10.2 ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων. #_Translation The [one] however entering in through the door shepherd is of the sheep. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G1525=V-PNP-NSM G1223=PREP G3588=T-GSF G2374=N-GSF G4166=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-GPN G4263=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.2#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G1525 G3588_A Jhn.10.2#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.10.2#03=NKO εἰσερχόμενος (eiserchomenos) entering in G1525=V-PNP-NSM εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo hacia dentro to enter #03 G1525 Jhn.10.2#04=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #04 G1223 Jhn.10.2#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G2374 G3588_B Jhn.10.2#06=NKO θύρας (thuras) door G2374=N-GSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #06 G2374 Jhn.10.2#07=NKO ποιμήν (poimēn) shepherd G4166=N-NSM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #07 G4166 Jhn.10.2#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Jhn.10.2#09=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #09»10:G4263 G3588_C Jhn.10.2#10=NKO προβάτων. (probatōn) sheep. G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #10 G4263 # Jhn.10.3 τούτῳ ὁ θυρωρὸς ἀνοίγει, καὶ τὰ πρόβατα τῆς φωνῆς αὐτοῦ #_Translation To him the doorkeeper opens, and the sheep to the voice of him #_Word=Grammar G3778=D-DSM G3588=T-NSM G2377=N-NSM G0455=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPN G4263=N-NPN G3588=T-GSF G5456G=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.10.3 ἀκούει, καὶ τὰ ἴδια πρόβατα φωνεῖ κατ᾽ ὄνομα καὶ ἐξάγει #_Translation listen, and [his] own sheep he shouts to by name and leads out #_Word=Grammar G0191=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APN G2398=A-APN G4263=N-APN G5455=V-PAI-3S G2596=PREP G3686=N-ASN G2532=CONJ G1806=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.10.3 αὐτά. #_Translation them. #_Word=Grammar G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.3#01=NKO τούτῳ (toutō) To him G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A este to this #01»04:G0455 G3778 G5129 Jhn.10.3#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2377 G3588_A Jhn.10.3#03=NKO θυρωρὸς (thurōros) doorkeeper G2377=N-NSM θυρωρός=gatekeeper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portero gatekeeper #03 G2377 Jhn.10.3#04=NKO ἀνοίγει, (anoigei) opens, G0455=V-PAI-3S ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está abriendo opens #04 G0455 Jhn.10.3#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.10.3#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G4263 G3588_B Jhn.10.3#07=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #07 G4263_A Jhn.10.3#08=NKO τῆς (tēs) to the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G5456 G3588_C Jhn.10.3#09=NKO φωνῆς (phōnēs) voice G5456G=N-GSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #09 G5456 Jhn.10.3#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G5456 G0846_A G3778 Jhn.10.3#11=NKO ἀκούει, (akouei) listen, G0191=V-PAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oyendo to hear #11 G0191 Jhn.10.3#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.10.3#13=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #13»15:G4263 G3588_D Jhn.10.3#14=NKO ἴδια (idia) [his] own G2398=A-APN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propias one's own #14 G2398 Jhn.10.3#15=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #15 G4263_B Jhn.10.3#16=N(k)O φωνεῖ (phōnei) he shouts to G5455=V-PAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg καλεῖ (t=kalei) he summons - G2564=V-PAI-3S in: TR+Byz está emitiendo voz to call #16 G5455 G2564 Jhn.10.3#17=NKO κατ᾽ (kat᾽) by G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #17 G2596 Jhn.10.3#18=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #18 G3686 Jhn.10.3#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Jhn.10.3#20=NKO ἐξάγει (exagei) leads out G1806=V-PAI-3S ἐξάγω=to lead out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está conduciendo hacia fuera to lead out #20 G1806 Jhn.10.3#21=NKO αὐτά. (auta) them. G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #21«20:G1806 G0846_B G3778 # Jhn.10.4 καὶ ὅταν τὰ ἴδια πάντα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται, καὶ #_Translation ˍand When [his] own all he may bring out, before them he goes, and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3752=CONJ G3588=T-APN G2398=A-APN G3956=A-APN G1544=V-2AAS-3S G1715=PREP G0846=P-GPN G4198=V-PNI-3S G2532=CONJ #_Significant variant πρόβατα (ˍˍsheep) - G4263=N-APN #_Jhn.10.4 τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασιν τὴν φωνὴν αὐτοῦ. #_Translation the sheep after him follow, because they know the voice of him. #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4263=N-NPN G0846=P-DSM G0190=V-PAI-3S G3754H=CONJ G6063=V-RAI-3P G3588=T-ASF G5456G=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.4#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.10.4#02=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #02 G3752 Jhn.10.4#03=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #03»04:G2398 G3588_A Jhn.10.4#04=NKO ἴδια (idia) [his] own G2398=A-APN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propias one's own #04 G2398 Jhn.10.4#05=N(K)O πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πρόβατα (T=probata) sheep - G4263=N-APN in: TR+Byz todas all #05 G3956 G4263 v πρόβατα (probata) 'sheep' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πάντα (panta) 'all' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.10.4#06=NKO ἐκβάλῃ, (ekbalē) he may bring out, G1544=V-2AAS-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eche hacia fuera to expel #06 G1544 Jhn.10.4#07=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #07 G1715 Jhn.10.4#08=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #08«07:G1715 G0846_A G3778 Jhn.10.4#09=NKO πορεύεται, (poreuetai) he goes, G4198=V-PNI-3S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo en camino to go #09 G4198 Jhn.10.4#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.10.4#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4263 G3588_B Jhn.10.4#12=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #12 G4263_B Jhn.10.4#13=NKO αὐτῷ (autō) after him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13»14:G0190 G0846_B G3778 Jhn.10.4#14=NKO ἀκολουθεῖ, (akolouthei) follow, G0190=V-PAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siguiendo to follow #14 G0190 Jhn.10.4#15=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Jhn.10.4#16=NKO οἴδασιν (oidasin) they know G6063=V-RAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #16 G6063 Jhn.10.4#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5456 G3588_C Jhn.10.4#18=NKO φωνὴν (phōnēn) voice G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #18 G5456 Jhn.10.4#19=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G5456 G0846_C G3778 # Jhn.10.5 ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀκολουθήσουσιν ἀλλὰ φεύξονται ἀπ᾽ αὐτοῦ, ὅτι #_Translation After a stranger however certainly not they will follow but will flee from him, because #_Word=Grammar G0245=A-DSM G1161=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0190=V-FAI-3P G0235=CONJ G5343=V-FDI-3P G0575=PREP G0846=P-GSM G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.10.5 οὐκ οἴδασιν τῶν ἀλλοτρίων τὴν φωνήν.¶ #_Translation not they know of strangers the voice. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G6063=V-RAI-3P G3588=T-GPM G0245=A-GPM G3588=T-ASF G5456G=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.5#01=NKO ἀλλοτρίῳ (allotriō) After a stranger G0245=A-DSM ἀλλότριος=another’s NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A otro another’s #01 G0245_A Jhn.10.5#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.10.5#03=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»05:G0190 G3756_A Jhn.10.5#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G0190 G3361 Jhn.10.5#05=N(k)O ἀκολουθήσουσιν (akolouthēsousin) they will follow G0190=V-FAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκολουθήσωσιν (t=akolouthēsōsin) they may follow - G0190=V-AAS-3P in: TR+Byz seguirán to follow #05 G0190 Jhn.10.5#06=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #06 G0235 Jhn.10.5#07=NKO φεύξονται (pheuxontai) will flee G5343=V-FDI-3P φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huirán to flee #07 G5343 Jhn.10.5#08=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #08 G0575 Jhn.10.5#09=NKO αὐτοῦ, (autou) him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #09«08:G0575 G0846 G3778 Jhn.10.5#10=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.10.5#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G6063 G3756_B Jhn.10.5#12=NKO οἴδασιν (oidasin) they know G6063=V-RAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 Jhn.10.5#13=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #13»14:G0245 G3588_A Jhn.10.5#14=NKO ἀλλοτρίων (allotriōn) of strangers G0245=A-GPM ἀλλότριος=another’s NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another’s #14 G0245_B Jhn.10.5#15=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5456 G3588_B Jhn.10.5#16=NKO φωνήν.¶ (phōnēn) voice. G5456G=N-ASF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #16 G5456 # Jhn.10.6 Ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐκεῖνοι δὲ οὐκ #_Translation This allegory spoke to them Jesus; they however not #_Word=Grammar G3778=D-ASF G3588=T-ASF G3942=N-ASF G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1565=D-NPM G1161=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.10.6 ἔγνωσαν τίνα ἦν ἃ ἐλάλει αὐτοῖς.¶ #_Translation knew what it was that He was saying to them. #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-3P G5101=I-NPN G1510=V-IAI-3S G3739=R-APN G2980=V-IAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.6#01=NKO Ταύτην (Tautēn) This G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»04:G2036 G3778 G5026 Jhn.10.6#02=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G3942 G3588_A Jhn.10.6#03=NKO παροιμίαν (paroimian) allegory G3942=N-ASF παροιμία=proverb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz proverbio proverb #03 G3942 Jhn.10.6#04=NKO εἶπεν (eipen) spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.10.6#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G2036 G0846_A G3778 Jhn.10.6#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Jhn.10.6#07=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.10.6#08=NKO ἐκεῖνοι (ekeinoi) they G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #08»11:G1097 G1565 Jhn.10.6#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Jhn.10.6#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1097 G3756 Jhn.10.6#11=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) knew G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #11 G1097 Jhn.10.6#12=NKO τίνα (tina) what G5101=I-NPN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué (cosas) what? #12»13:G1510 G5101 Jhn.10.6#13=NK(o) ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz ᾖ (o=ē) may be - G1510=V-PAS-3S in: Treg estaba siendo to be #13 G1510 G5600, G2258 Jhn.10.6#14=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #14»15:G2980 G3739 Jhn.10.6#15=NKO ἐλάλει (elalei) He was saying G2980=V-IAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba hablando to speak #15 G2980 Jhn.10.6#16=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G2980 G0846_B G3778 # Jhn.10.7 Εἶπεν οὖν πάλιν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν #_Translation Said therefore again ˍto them Jesus; Amen Amen I say to you #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3825=ADV G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant #_Jhn.10.7 ὅτι ἐγώ εἰμι ἡ θύρα τῶν προβάτων. #_Translation that I myself am the door of the sheep. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSF G2374=N-NSF G3588=T-GPN G4263=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.7#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.10.7#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.10.7#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.10.7#04=ko αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.10.7#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_A Jhn.10.7#06=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.10.7#07=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #07 G0281_A Jhn.10.7#08=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #08 G0281_B Jhn.10.7#09=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Jhn.10.7#10=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G3004 G4771 G5213 Jhn.10.7#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«09:G3004 G3754 Jhn.10.7#12=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #12»13:G1510 G1473 Jhn.10.7#13=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #13 G1510 Jhn.10.7#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G2374 G3588_B Jhn.10.7#15=NKO θύρα (thura) door G2374=N-NSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #15 G2374 Jhn.10.7#16=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #16»17:G4263 G3588_C Jhn.10.7#17=NKO προβάτων. (probatōn) sheep. G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #17 G4263 # Jhn.10.8 πάντες ὅσοι ἦλθον πρὸ ἐμοῦ, κλέπται εἰσὶν καὶ λῃσταί· ἀλλ᾽ #_Translation All as many as came before Me thieves are and robbers; but #_Word=Grammar G3956=A-NPM G3745=K-NPM G2064=V-2AAI-3P G4253=PREP G1473=S-1SGSN G2812=N-NPM G1510=V-PAI-3P G2532=CONJ G3027=N-NPM G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.10.8 οὐκ ἤκουσαν αὐτῶν τὰ πρόβατα. #_Translation not did listen to them the sheep. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0191=V-AAI-3P G0846=P-GPM G3588=T-NPN G4263=N-NPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.8#01=NKO πάντες (pantes) All G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todos all #01 G3956 Jhn.10.8#02=NKO ὅσοι (hosoi) as many as G3745=K-NPM ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantos como as much as #02 G3745 Jhn.10.8#03=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz vinieron to come #03 G2064 Jhn.10.8#04=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR antes before #04 G4253 Jhn.10.8#05=NKO ἐμοῦ, (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR (que) yo of me #05«04:G4253 G1473 G1700 Jhn.10.8#06=NKO κλέπται (kleptai) thieves G2812=N-NPM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrones thief #06 G2812 Jhn.10.8#07=NKO εἰσὶν (eisin) are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #07 G1510 G1526 Jhn.10.8#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.10.8#09=NKO λῃσταί· (lēstai) robbers; G3027=N-NPM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltantes robber #09 G3027 Jhn.10.8#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G0235 Jhn.10.8#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G0191 G3756 Jhn.10.8#12=NKO ἤκουσαν (ēkousan) did listen G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyeron to hear #12 G0191 Jhn.10.8#13=NKO αὐτῶν (autōn) to them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #13«12:G0191 G0846 G3778 Jhn.10.8#14=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G4263 G3588 Jhn.10.8#15=NKO πρόβατα. (probata) sheep. G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #15 G4263 # Jhn.10.9 ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· δι᾽ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ, σωθήσεται #_Translation I myself am the door; through Me if anyone shall enter in, he will be saved #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSF G2374=N-NSF G1223=PREP G1473=S-1SGSN G1437=COND G5100=X-NSM G1525=V-2AAS-3S G4982=V-FPI-3S #_Significant variant #_Jhn.10.9 καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει. #_Translation and he will go in and will go out and pasture will find. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-FDI-3S G2532=CONJ G1831=V-FDI-3S G2532=CONJ G3542=N-ASF G2147=V-FAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.9#01=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473_A Jhn.10.9#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510 Jhn.10.9#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G2374 G3588 Jhn.10.9#04=NKO θύρα· (thura) door; G2374=N-NSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #04 G2374 Jhn.10.9#05=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #05 G1223 Jhn.10.9#06=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #06«05:G1223 G1473_B G1700 Jhn.10.9#07=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #07 G1437 Jhn.10.9#08=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #08»09:G1525 G5100 Jhn.10.9#09=NKO εἰσέλθῃ, (eiselthē) shall enter in, G1525=V-2AAS-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga hacia dentro enters #09 G1525_A Jhn.10.9#10=NKO σωθήσεται (sōthēsetai) he will be saved G4982=V-FPI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será salvado to save #10 G4982 Jhn.10.9#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Jhn.10.9#12=NKO εἰσελεύσεται (eiseleusetai) he will go in G1525=V-FDI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá hacia dentro to enter #12 G1525_B Jhn.10.9#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.10.9#14=NKO ἐξελεύσεται (exeleusetai) will go out G1831=V-FDI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrá hacia fuera to go out #14 G1831 Jhn.10.9#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Jhn.10.9#16=NKO νομὴν (nomēn) pasture G3542=N-ASF νομή=pasture NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pasto pasture #16 G3542 Jhn.10.9#17=NKO εὑρήσει. (heurēsei) will find. G2147=V-FAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallará to find #17 G2147 # Jhn.10.10 ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ #_Translation The thief not comes only except that he shall steal and shall kill #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2812=N-NSM G3756=PRT-N G2064=V-PNI-3S G1487H=COND G3361=PRT-N G2443=CONJ G2813=V-AAS-3S G2532=CONJ G2380=V-AAS-3S #_Significant variant #_Jhn.10.10 καὶ ἀπολέσῃ· ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἔχωσιν καὶ περισσὸν ἔχωσιν. #_Translation and shall destroy; I myself came that life they may have and excessive may have. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0622=V-AAS-3S G1473=P-1NS G2064=V-2AAI-1S G2443=CONJ G2222=N-ASF G2192=V-PAS-3P G2532=CONJ G4053=ADV G2192=V-PAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.10#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G2812 G3588 Jhn.10.10#02=NKO κλέπτης (kleptēs) thief G2812=N-NSM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrón thief #02 G2812 Jhn.10.10#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G2064 G3756 Jhn.10.10#04=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #04 G2064_A Jhn.10.10#05=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #05 G1487 Jhn.10.10#06=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06«05:G1487 G3361 Jhn.10.10#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443_A G3363 Jhn.10.10#08=NKO κλέψῃ (klepsē) he shall steal G2813=V-AAS-3S κλέπτω=to steal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hurte to steal #08 G2813 Jhn.10.10#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.10.10#10=NKO θύσῃ (thusē) shall kill G2380=V-AAS-3S θύω=to sacrifice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz degüelle to sacrifice #10 G2380 Jhn.10.10#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.10.10#12=NKO ἀπολέσῃ· (apolesē) shall destroy; G0622=V-AAS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destruya to destroy #12 G0622 Jhn.10.10#13=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #13»14:G2064 G1473 Jhn.10.10#14=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #14 G2064_B Jhn.10.10#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443_B G3363 Jhn.10.10#16=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #16 G2222 Jhn.10.10#17=NKO ἔχωσιν (echōsin) they may have G2192=V-PAS-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #17 G2192_A Jhn.10.10#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Jhn.10.10#19=NKO περισσὸν (perisson) excessive G4053=ADV περισσός=excessive/abundant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz abundante abundant #19 G4053 Jhn.10.10#20=NKO ἔχωσιν. (echōsin) may have. G2192=V-PAS-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #20 G2192_B # Jhn.10.11 ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός· ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς #_Translation I myself am the shepherd good; The shepherd good #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G4166=N-NSM G3588=T-NSM G2570G=A-NSM G3588=T-NSM G4166=N-NSM G3588=T-NSM G2570G=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.10.11 τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων. #_Translation the life of Him lays down for the sheep. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G5087=V-PAI-3S G5228=PREP G3588=T-GPN G4263=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.11#01=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473 Jhn.10.11#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510 Jhn.10.11#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4166 G3588_A Jhn.10.11#04=NKO ποιμὴν (poimēn) shepherd G4166=N-NSM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #04 G4166_A Jhn.10.11#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2570 G3588_B Jhn.10.11#06=NKO καλός· (kalos) good; G2570G=A-NSM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #06 G2570_A Jhn.10.11#07=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4166 G3588_C Jhn.10.11#08=NKO ποιμὴν (poimēn) shepherd G4166=N-NSM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #08 G4166_B Jhn.10.11#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2570 G3588_D Jhn.10.11#10=NKO καλὸς (kalos) good G2570G=A-NSM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #10 G2570_B Jhn.10.11#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5590 G3588_E Jhn.10.11#12=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #12 G5590 Jhn.10.11#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G5590 G0846 G3778 Jhn.10.11#14=NKO τίθησιν (tithēsin) lays down G5087=V-PAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo to place #14 G5087 Jhn.10.11#15=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #15 G5228 Jhn.10.11#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G4263 G3588_F Jhn.10.11#17=NKO προβάτων. (probatōn) sheep. G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #17 G4263 # Jhn.10.12 ὁ μισθωτὸς δέ καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν #_Translation the hired servant ˍnow however not being [the] shepherd, whose not are #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3411=N-NSM G1161=CONJ G2532=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAP-NSM G4166=N-NSM G3739=R-GSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.10.12 τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ #_Translation the sheep [his] own, he sees the wolf coming and he leaves the #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4263=N-NPN G2398=A-NPN G2334=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3074=N-ASM G2064=V-PNP-ASM G2532=CONJ G0863G=V-PAI-3S G3588=T-APN #_Significant variant #_Jhn.10.12 πρόβατα καὶ φεύγει, καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει. #_Translation sheep and flees — and the wolf snatches them and scatters —. #_Word=Grammar G4263=N-APN G2532=CONJ G5343=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G3074=N-NSM G0726=V-PAI-3S G0846=P-APN G2532=CONJ G4650=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.10.12 τὰ πρόβατα #_Translation ˍ ˍsheep #_Word=Grammar G3588=T-APN G4263=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.12#01=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G3411 G3588_A Jhn.10.12#02=NKO μισθωτὸς (misthōtos) hired servant G3411=N-NSM μισθωτός=hired worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trabajador a sueldo hired worker #02 G3411 Jhn.10.12#03=ko δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Tyn«2+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Jhn.10.12#04=NKO καὶ (kai) however G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.10.12#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G1510 G3756_A Jhn.10.12#06=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #06 G1510_A G5607 Jhn.10.12#07=NKO ποιμήν, (poimēn) [the] shepherd, G4166=N-NSM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #07 G4166 Jhn.10.12#08=NKO οὗ (hou) whose G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #08»10:G1510 G3739 Jhn.10.12#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1510 G3756_B Jhn.10.12#10=N(k)O ἔστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰσιν (t=eisin) are - G1510=V-PAI-3P in: TR+Byz está siendo to be #10 G1510_B G1526, G2076 Jhn.10.12#11=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G4263 G3588_B Jhn.10.12#12=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #12 G4263_A Jhn.10.12#13=NKO ἴδια, (idia) [his] own, G2398=A-NPN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyas one's own #13 G2398 Jhn.10.12#14=NKO θεωρεῖ (theōrei) he sees G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está contemplando sees #14 G2334 Jhn.10.12#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3074 G3588_C Jhn.10.12#16=NKO λύκον (lukon) wolf G3074=N-ASM λύκος=wolf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lobo wolf #16 G3074_A Jhn.10.12#17=NKO ἐρχόμενον (erchomenon) coming G2064=V-PNP-ASM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #17 G2064 Jhn.10.12#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.10.12#19=NKO ἀφίησιν (aphiēsin) he leaves G0863G=V-PAI-3S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz deja completamente : leave»to release|1_leave/abandon #19 G0863 Jhn.10.12#20=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #20»21:G4263 G3588_D Jhn.10.12#21=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #21 G4263_B Jhn.10.12#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Jhn.10.12#23=NKO φεύγει, (pheugei) flees — G5343=V-PAI-3S φεύγω=to flee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está huyendo to flee #23 G5343 Jhn.10.12#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Jhn.10.12#25=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G3074 G3588_E Jhn.10.12#26=NKO λύκος (lukos) wolf G3074=N-NSM λύκος=wolf NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lobo wolf #26 G3074_B Jhn.10.12#27=NKO ἁρπάζει (harpazei) snatches G0726=V-PAI-3S ἁρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está arrebatando violentamente to seize #27 G0726 Jhn.10.12#28=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #28«27:G0726 G0846 G3778 Jhn.10.12#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_E Jhn.10.12#30=NKO σκορπίζει. (skorpizei) scatters —. G4650=V-PAI-3S σκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está desparramando to scatter #30 G4650 Jhn.10.12#31=k τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #31»32:G4263 G3588_f Jhn.10.12#32=k πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep TR+Byz ovejas sheep #32 G4263_c # Jhn.10.13 ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει #_Translation ˍthis ˍnow ˍhired servant ˍˍflees because a hired servant he is and not he is himself concerned #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3411=N-NSM G5343=V-PAI-3S G3754H=CONJ G3411=N-NSM G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G3199=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.10.13 αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.¶ #_Translation to him about the sheep. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G4012=PREP G3588=T-GPN G4263=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.13#01=k(o) ὁ (ho) this G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz»1 este the #01»03:G3411 G3588_a Jhn.10.13#02=k(o) δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero now #02 G1161 Jhn.10.13#03=k μισθωτὸς (misthōtos) hired servant G3411=N-NSM μισθωτός=hired worker TR+Byz trabajador a sueldo hired worker #03 G3411_a Jhn.10.13#04=K φεύγει (pheugei) flees G5343=V-PAI-3S φεύγω=to flee TR+Byz está huyendo to flee #04 G5343 ^ φεύγει (pheugei) 'flees' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.10.13#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #05 G3754 Jhn.10.13#06=NKO μισθωτός (misthōtos) a hired servant G3411=N-NSM μισθωτός=hired worker NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trabajador a sueldo hired worker #06 G3411_B Jhn.10.13#07=NKO ἐστιν (estin) he is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510 G2076 Jhn.10.13#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.10.13#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G3199 G3756 Jhn.10.13#10=NKO μέλει (melei) he is himself concerned G3199=V-PAI-3S μέλω=to concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo de cuidado to care #10 G3199 Jhn.10.13#11=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G3199 G0846 G3778 Jhn.10.13#12=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #12 G4012 Jhn.10.13#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G4263 G3588_B Jhn.10.13#14=NKO προβάτων.¶ (probatōn) sheep. G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #14 G4263 # Jhn.10.14 Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς καὶ γινώσκω τὰ ἐμά, #_Translation I myself am the shepherd good and I know My own, #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSM G4166=N-NSM G3588=T-NSM G2570G=A-NSM G2532=CONJ G1097=V-PAI-1S G3588=T-APN G1473=S-1SAPN #_Significant variant #_Jhn.10.14 καὶ γινώσκουσίν με τὰ ἐμά, #_Translation and they know me those mine, #_Word=Grammar G2532=CONJ G1097=V-PAI-3P G3165=P-1AS G3588=T-NPN G1473=S-1SNPN #_Significant variant γινώσκομαι (ˍˍI am known) - G1097=V-PPI-1S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.14#01=NKO Ἐγώ (Egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473_A Jhn.10.14#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510 Jhn.10.14#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4166 G3588_A Jhn.10.14#04=NKO ποιμὴν (poimēn) shepherd G4166=N-NSM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #04 G4166 Jhn.10.14#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2570 G3588_B Jhn.10.14#06=NKO καλὸς (kalos) good G2570G=A-NSM καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #06 G2570 Jhn.10.14#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.10.14#08=NKO γινώσκω (ginōskō) I know G1097=V-PAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκω ; estoy conociendo to know #08 G1097_A Jhn.10.14#09=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #09»10:G1699 G3588_C Jhn.10.14#10=NKO ἐμά, (ema) My own, G1473=S-1SAPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #10 G1473_B G1699 Jhn.10.14#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.10.14#12=N(K)O γινώσκουσίν (ginōskousin) they know G1097=V-PAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γινώσκομαι (T=ginōskomai) I am known - G1097=V-PPI-1S in: TR+Byz Tyn: γεινώσκουσί ; conocieron to know #12 G1097_B v γινώσκομαι (ginōskomai) 'I am known' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of γινώσκουσίν (ginōskousin) 'they know' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.10.14#13=N(k)O με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑπὸ (t=hupo) by - G5259=PREP in: TR+Byz a mí me #13«12:G1097 G3165 G5259 Jhn.10.14#14=N(k)O τὰ (ta) those G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῶν (t=tōn) those - G3588=T-GPN in: TR+Byz las the #14»15:G1699 G3588_D Jhn.10.14#15=N(k)O ἐμά, (ema) mine, G1473=S-1SNPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐμῶν (t=emōn) of mine - G1699=S-1SGPN in: TR+Byz mías my [own] #15 G1473_C G1699 # Jhn.10.15 καθὼς γινώσκει με ὁ πατὴρ κἀγὼ γινώσκω τὸν πατέρα, καὶ #_Translation Even as knows Me the Father I myself also know the Father, and #_Word=Grammar G2531=CONJ G1097=V-PAI-3S G3165=P-1AS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1097=V-PAI-1S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.10.15 τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων. #_Translation the life of Mine I lay down for the sheep. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G3165=P-1GS G5087=V-PAI-1S G5228=PREP G3588=T-GPN G4263=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.15#01=NKO καθὼς (kathōs) Even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según como just as #01 G2531 Jhn.10.15#02=NKO γινώσκει (ginōskei) knows G1097=V-PAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκει ; está conociendo knows #02 G1097_A Jhn.10.15#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G1097 G3165_A Jhn.10.15#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3962 G3588_A Jhn.10.15#05=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962_A Jhn.10.15#06=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #06»07:G1097 G2532_A, G1473 G2504 Jhn.10.15#07=NKO γινώσκω (ginōskō) know G1097=V-PAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκω ; estoy conociendo to know #07 G1097_B Jhn.10.15#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G3962 G3588_B Jhn.10.15#09=NKO πατέρα, (patera) Father, G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962_B Jhn.10.15#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.10.15#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5590 G3588_C Jhn.10.15#12=NKO ψυχήν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #12 G5590 Jhn.10.15#13=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #13«12:G5590 G3165_B G3450 Jhn.10.15#14=NKO τίθημι (tithēmi) I lay down G5087=V-PAI-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy poniendo to place #14 G5087 Jhn.10.15#15=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #15 G5228 Jhn.10.15#16=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #16»17:G4263 G3588_D Jhn.10.15#17=NKO προβάτων. (probatōn) sheep. G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #17 G4263 # Jhn.10.16 καὶ ἄλλα πρόβατα ἔχω, ἃ οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς αὐλῆς #_Translation And other sheep I have, which not are of fold #_Word=Grammar G2532=CONJ G0243=A-APN G4263=N-APN G2192=V-PAI-1S G3739=R-NPN G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSF G0833=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.10.16 ταύτης, κἀκεῖνα δεῖ με ἀγαγεῖν, καὶ τῆς φωνῆς μου ἀκούσουσιν, #_Translation this, those also it behooves Me to bring, and to the voice of Mine they will listen, #_Word=Grammar G3778=D-GSF G2532=CONJ + G1565=D-APN G1163=V-PAI-3S G3165=P-1AS G0071=V-2AAN G2532=CONJ G3588=T-GSF G5456G=N-GSF G3165=P-1GS G0191=V-FAI-3P #_Significant variant #_Jhn.10.16 καὶ γενήσονται μία ποίμνη, εἷς ποιμήν. #_Translation and they will become one flock, with one shepherd. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-FDI-3P G1520=A-NSF G4167=N-NSF G1520=A-NSM G4166=N-NSM #_Significant variant γενήσεται (ˍˍit will become) - G1096=V-FDI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.16#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.10.16#02=NKO ἄλλα (alla) other G0243=A-APN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras another #02 G0243 Jhn.10.16#03=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #03 G4263 Jhn.10.16#04=NKO ἔχω, (echō) I have, G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #04 G2192 Jhn.10.16#05=NKO ἃ (ha) which G3739=R-NPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #05»07:G1510 G3739 Jhn.10.16#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G1510 G3756 Jhn.10.16#07=NKO ἔστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #07 G1510 G2076 Jhn.10.16#08=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #08 G1537 Jhn.10.16#09=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0833 G3588_A Jhn.10.16#10=NKO αὐλῆς (aulēs) fold G0833=N-GSF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz redil sheepfold #10 G0833 Jhn.10.16#11=NKO ταύτης, (tautēs) this, G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #11«10:G0833 G3778 G5026 Jhn.10.16#12=NKO κἀκεῖνα (kakeina) those also G2532=CONJ + G1565=D-APN κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y aquellas and that one #12»13:G1163 G1565, G2532_B G2548 Jhn.10.16#13=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 está siendo necesario be necessary #13 G1163 Jhn.10.16#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«13:G1163 G3165_A Jhn.10.16#15=NKO ἀγαγεῖν, (agagein) to bring, G0071=V-2AAN ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conducir to bring #15 G0071 Jhn.10.16#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Jhn.10.16#17=NKO τῆς (tēs) to the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5456 G3588_B Jhn.10.16#18=NKO φωνῆς (phōnēs) voice G5456G=N-GSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #18 G5456 Jhn.10.16#19=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía of me #19«18:G5456 G3165_B G3450 Jhn.10.16#20=NKO ἀκούσουσιν, (akousousin) they will listen, G0191=V-FAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oirán to hear #20 G0191 Jhn.10.16#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Jhn.10.16#22=N(K)O γενήσονται (genēsontai) they will become G1096=V-FDI-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενήσεται (T=genēsetai) it will become - G1096=V-FDI-3S in: TR+Byz llegarán a ser to be #22 G1096 v γενήσεται (genēsetai) 'it will become' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of γενήσονται (genēsontai) 'they will become' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.10.16#23=NKO μία (mia) one G1520=A-NSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #23 G1520_A G3391 Jhn.10.16#24=NKO ποίμνη, (poimnē) flock, G4167=N-NSF ποίμνη=flock NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rebaño flock #24 G4167 Jhn.10.16#25=NKO εἷς (heis) with one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #25 G1520_B Jhn.10.16#26=NKO ποιμήν. (poimēn) shepherd. G4166=N-NSM ποιμήν=shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pastor shepherd #26 G4166 # Jhn.10.17 διὰ τοῦτό με ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ ὅτι ἐγὼ τίθημι τὴν #_Translation Because of this Me the Father loves because I myself lay down the #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3165=P-1AS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G0025=V-PAI-3S G3754H=CONJ G1473=P-1NS G5087=V-PAI-1S G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.10.17 ψυχήν μου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν. #_Translation life of Mine, that again I may take it. #_Word=Grammar G5590H=N-ASF G3165=P-1GS G2443=CONJ G3825=ADV G2983=V-2AAS-1S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.17#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Jhn.10.17#02=NKO τοῦτό (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Jhn.10.17#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 a mí me #03»06:G0025 G3165_A Jhn.10.17#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3962 G3588_A Jhn.10.17#05=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Jhn.10.17#06=NKO ἀγαπᾷ (agapa) loves G0025=V-PAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está amando loves #06 G0025 Jhn.10.17#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754 Jhn.10.17#08=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #08»09:G5087 G1473 Jhn.10.17#09=NKO τίθημι (tithēmi) lay down G5087=V-PAI-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy poniendo to place #09 G5087 Jhn.10.17#10=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5590 G3588_B Jhn.10.17#11=NKO ψυχήν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #11 G5590 Jhn.10.17#12=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #12«11:G5590 G3165_B G3450 Jhn.10.17#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443 G3363 Jhn.10.17#14=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #14 G3825 Jhn.10.17#15=NKO λάβω (labō) I may take G2983=V-2AAS-1S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reciba to take #15 G2983 Jhn.10.17#16=NKO αὐτήν. (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #16«15:G2983 G0846 G3778 # Jhn.10.18 οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ᾽ ἐμοῦ, ἀλλ᾽ ἐγὼ τίθημι αὐτὴν ἀπ᾽ #_Translation No [one] takes away it from Me, but I myself lay down it of #_Word=Grammar G3762=A-NSM G0142=V-PAI-3S G0846=P-ASF G0575=PREP G1473=S-1SGSN G0235=CONJ G1473=P-1NS G5087=V-PAI-1S G0846=P-ASF G0575=PREP #_Significant variant #_Jhn.10.18 ἐμαυτοῦ. ἐξουσίαν ἔχω θεῖναι αὐτὴν καὶ ἐξουσίαν ἔχω πάλιν λαβεῖν #_Translation Myself. Authority I have to lay down it and authority I have again to take #_Word=Grammar G1473=F-1GSM G1849=N-ASF G2192=V-PAI-1S G5087=V-2AAN G0846=P-ASF G2532=CONJ G1849=N-ASF G2192=V-PAI-1S G3825=ADV G2983=V-2AAN #_Significant variant #_Jhn.10.18 αὐτήν· ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ πατρός μου.¶ #_Translation it; This commandment I received from the Father of Mine. #_Word=Grammar G0846=P-ASF G3778=D-ASF G3588=T-ASF G1785=N-ASF G2983=V-2AAI-1S G3844=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.18#01=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #01 G3762 Jhn.10.18#02=NK(o) αἴρει (airei) takes away G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἦρεν (o=ēren) took away - G0142=V-AAI-3S in: WH está alzando to take up #02 G0142 Jhn.10.18#03=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #03«02:G0142 G0846_A G3778 Jhn.10.18#04=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #04 G0575_A Jhn.10.18#05=NKO ἐμοῦ, (emou) Me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #05«04:G0575 G1473_A G1700 Jhn.10.18#06=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #06 G0235 Jhn.10.18#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»08:G5087 G1473_B Jhn.10.18#08=NKO τίθημι (tithēmi) lay down G5087=V-PAI-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy poniendo to place #08 G5087_A Jhn.10.18#09=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #09«08:G5087 G0846_B G3778 Jhn.10.18#10=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575_B Jhn.10.18#11=NKO ἐμαυτοῦ. (emautou) Myself. G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #11«10:G0575 G1473_C G1683 Jhn.10.18#12=NKO ἐξουσίαν (exousian) Authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #12 G1849_A Jhn.10.18#13=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #13 G2192_A Jhn.10.18#14=NKO θεῖναι (theinai) to lay down G5087=V-2AAN τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz poner to place #14 G5087_B Jhn.10.18#15=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #15«14:G5087 G0846_C G3778 Jhn.10.18#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.10.18#17=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #17 G1849_B Jhn.10.18#18=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #18 G2192_B Jhn.10.18#19=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #19 G3825 Jhn.10.18#20=NKO λαβεῖν (labein) to take G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibir to take #20 G2983_A Jhn.10.18#21=NKO αὐτήν· (autēn) it; G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #21«20:G2983 G0846_D G3778 Jhn.10.18#22=NKO ταύτην (tautēn) This G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #22»25:G2983 G3778 G5026 Jhn.10.18#23=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G1785 G3588_A Jhn.10.18#24=NKO ἐντολὴν (entolēn) commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #24 G1785 Jhn.10.18#25=NKO ἔλαβον (elabon) I received G2983=V-2AAI-1S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibí to take #25 G2983_B Jhn.10.18#26=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #26 G3844 Jhn.10.18#27=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G3962 G3588_B Jhn.10.18#28=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #28 G3962 Jhn.10.18#29=NKO μου.¶ (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #29«28:G3962 G3165 G3450 # Jhn.10.19 Σχίσμα οὖν πάλιν ἐγένετο ἐν τοῖς Ἰουδαίοις διὰ τοὺς λόγους #_Translation Division ˍˍtherefore again there was among the Jews on account of words #_Word=Grammar G4978=N-NSN G3767=CONJ G3825=ADV G1096=V-2ADI-3S G1722=PREP G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G1223=PREP G3588=T-APM G3056=N-APM #_Significant variant #_Jhn.10.19 τούτους. #_Translation these. #_Word=Grammar G3778=D-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.19#01=NKO Σχίσμα (Schisma) Division G4978=N-NSN σχίσμα=split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz División split #01 G4978 Jhn.10.19#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.10.19#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.10.19#04=NKO ἐγένετο (egeneto) there was G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #04 G1096 Jhn.10.19#05=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #05 G1722 Jhn.10.19#06=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G2453 G3588_A Jhn.10.19#07=NKO Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Jews G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.10.19#08=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #08 G1223 Jhn.10.19#09=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G3056 G3588_B Jhn.10.19#10=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #10 G3056 Jhn.10.19#11=NKO τούτους. (toutous) these. G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #11«10:G3056 G3778 G5128 # Jhn.10.20 ἔλεγον δὲ πολλοὶ ἐξ αὐτῶν· δαιμόνιον ἔχει καὶ μαίνεται· τί #_Translation Were saying now many of them; A demon He has and is insane; why #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G1161=CONJ G4183=A-NPM G1537=PREP G0846=P-GPM G1140=N-ASN G2192=V-PAI-3S G2532=CONJ G3105=V-PNI-3S G5101=I-ASN #_Significant variant #_Jhn.10.20 αὐτοῦ ἀκούετε; #_Translation to Him do you listen? #_Word=Grammar G0846=P-GSM G0191=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.20#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.10.20#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.10.20#03=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #03 G4183 Jhn.10.20#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.10.20#05=NKO αὐτῶν· (autōn) them; G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G1537 G0846_A G3778 Jhn.10.20#06=NKO δαιμόνιον (daimonion) A demon G1140=N-ASN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Demonio demon #06 G1140 Jhn.10.20#07=NKO ἔχει (echei) He has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to be #07 G2192 Jhn.10.20#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.10.20#09=NKO μαίνεται· (mainetai) is insane; G3105=V-PNI-3S μαίνομαι=to rave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está loco to rave #09 G3105 Jhn.10.20#10=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #10»12:G0191 G5101 Jhn.10.20#11=NKO αὐτοῦ (autou) to Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11»12:G0191 G0846_B G3778 Jhn.10.20#12=NKO ἀκούετε; (akouete) do you listen? G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo? to hear #12 G0191 # Jhn.10.21 ἄλλοι δὲ ἔλεγον· ταῦτα τὰ ῥήματα οὐκ ἔστιν δαιμονιζομένου· μὴ #_Translation Others ₓnow were saying; These declarations not are [those] of one demonised; Surely not #_Word=Grammar G0243=A-NPM G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3778=D-NPN G3588=T-NPN G4487=N-NPN G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1139=V-PNP-GSM G3361=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.10.21 δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφθαλμοὺς ἀνοῖξαι;¶ #_Translation a demon is able of [the] blind [their] eyes to open? #_Word=Grammar G1140=N-NSN G1410=V-PNI-3S G5185=A-GPM G3788=N-APM G0455=V-AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.21#01=NKO ἄλλοι (alloi) Others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #01 G0243 Jhn.10.21#02=o δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NIV+P66+P66*+01+032 pero and #02 G1161 Jhn.10.21#03=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.10.21#04=NKO ταῦτα (tauta) These G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas these #04»08:G1510 G3778 G5023 Jhn.10.21#05=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G4487 G3588 Jhn.10.21#06=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-NPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #06 G4487 Jhn.10.21#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1510 G3756 Jhn.10.21#08=NKO ἔστιν (estin) are [those] G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #08 G1510 G2076 Jhn.10.21#09=NKO δαιμονιζομένου· (daimonizomenou) of one demonised; G1139=V-PNP-GSM δαιμονίζομαι=be demonised NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estando endemoniado be demonised #09 G1139 Jhn.10.21#10=NKO μὴ (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acaso not #10»11:G1140 G3361 Jhn.10.21#11=NKO δαιμόνιον (daimonion) a demon G1140=N-NSN δαιμόνιον=demon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz demonio demon #11 G1140 Jhn.10.21#12=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #12 G1410 Jhn.10.21#13=NKO τυφλῶν (tuphlōn) of [the] blind G5185=A-GPM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ciegos blind #13 G5185 Jhn.10.21#14=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) [their] eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #14 G3788 Jhn.10.21#15=N(k)O ἀνοῖξαι;¶ (anoixai) to open? G0455=V-AAN ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀνοίγειν (t=anoigein) to open - G0455=V-PAN in: TR+Byz abrir? to open #15 G0455 # Jhn.10.22 Ἐγένετο τότε τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις· καὶ χειμὼν ἦν, #_Translation Took place at the time the Feast of Dedication at Jerusalem; ˍAnd winter it was, #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G5119=ADV G3588=T-NPN G1456=N-NPN G1722=PREP G3588=T-DPN H3389|G2414«G2414=N-DPN-L G2532=CONJ G5494=N-NSM G1510=V-IAI-3S #_Significant variant δὲ (ˍˍnow) - G1161=CONJ Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.22#01=NKO Ἐγένετο (Egeneto) Took place G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Jhn.10.22#02=N(K)O τότε (tote) at the time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH δὲ (T=de) now - G1161=CONJ in: Treg+TR+Byz entonces then #02 G5119 G1161 v δὲ (de) 'now' occurs in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) instead of τότε (tote) 'at the time' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Jhn.10.22#03=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G1456 G3588_A Jhn.10.22#04=NKO ἐγκαίνια (egkainia) Feast of Dedication G1456=N-NPN ἐγκαίνια=Feast of Dedication NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἐνκαίνια ; Fiestas de Dedicación Feast of Dedication»Dedication_Festival@Jhn.10.22 #04 G1456 Jhn.10.22#05=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.10.22#06=NKO τοῖς (tois) G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR las the #06»07:G2414 G3588_B Jhn.10.22#07=NKO Ἱεροσολύμοις· (Hi'erosolumois) Jerusalem; G2414=N-DPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #07 G2414 Jhn.10.22#08=k καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.10.22#09=NKO χειμὼν (cheimōn) winter G5494=N-NSM χειμών=winter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz invierno winter #09 G5494 Jhn.10.22#10=NKO ἦν, (ēn) it was, G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 # Jhn.10.23 καὶ περιεπάτει ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ ἐν τῇ στοᾷ #_Translation and was walking Jesus in the temple in the porch #_Word=Grammar G2532=CONJ G4043=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G1722=PREP G3588=T-DSF G4745=N-DSF #_Significant variant #_Jhn.10.23 τοῦ Σολομῶνος. #_Translation of Solomon. #_Word=Grammar G3588=T-GSM H8010|G4672G«G4672=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.23#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.10.23#02=NKO περιεπάτει (periepatei) was walking G4043=V-IAI-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba caminando alrededor to walk #02 G4043 Jhn.10.23#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.10.23#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.10.23#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Jhn.10.23#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2411 G3588_B Jhn.10.23#07=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #07 G2411 Jhn.10.23#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_B Jhn.10.23#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G4745 G3588_C Jhn.10.23#10=NKO στοᾷ (stoa) porch G4745=N-DSF στοά=portico NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz columnata portico #10 G4745 Jhn.10.23#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR de el the #11»12:G4672 G3588_D Jhn.10.23#12=NKO Σολομῶνος. (Solomōnos) of Solomon. G4672G=N-GSM-P Σολομών, Σαλωμών=Solomon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: Σολομῶντος ; Salomón Solomon»Solomon|Solomon@2Sa.5.14 #12 G4672 # Jhn.10.24 ἐκύκλωσαν οὖν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἔλεγον αὐτῷ· ἕως πότε #_Translation Encircled therefore Him the Jews and they were saying to Him; Until when #_Word=Grammar G2944=V-AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G0846=P-DSM G2193=PREP G4219=PRT-I #_Significant variant #_Jhn.10.24 τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις; εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός, εἰπὲ #_Translation the soul of us hold You in suspense? If You yourself are the Christ, do tell #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5590I=N-ASF G3165=P-1GP G0142=V-PAI-2S G1487G=COND G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G2036=V-2AAM-2S #_Significant variant εἰπὸν (ₓₓthey said) - G2036=V-2AAI-3P #_Jhn.10.24 ἡμῖν παρρησίᾳ.¶ #_Translation us plainly. #_Word=Grammar G3165=P-1DP G3954=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.24#01=NKO ἐκύκλωσαν (ekuklōsan) Encircled G2944=V-AAI-3P κυκλόω=to surround NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Rodearon en círculo surrounded #01 G2944 Jhn.10.24#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.10.24#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G2944 G0846_A G3778 Jhn.10.24#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2453 G3588_A Jhn.10.24#05=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #05 G2453 G2449 Jhn.10.24#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.10.24#07=NKO ἔλεγον (elegon) they were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.10.24#08=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G3004 G0846_B G3778 Jhn.10.24#09=NKO ἕως (he'ōs) Until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Hasta until #09 G2193 G3755 Jhn.10.24#10=NKO πότε (pote) when G4219=PRT-I πότε=when? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuándo when? #10 G4219 Jhn.10.24#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5590 G3588_B Jhn.10.24#12=NKO ψυχὴν (psuchēn) soul G5590I=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : myself»soul|3_myself/yourself/himself #12 G5590 Jhn.10.24#13=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #13«12:G5590 G3165_A G2257 Jhn.10.24#14=NKO αἴρεις; (aireis) hold You in suspense? G0142=V-PAI-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás alzando? to take up #14 G0142 Jhn.10.24#15=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #15 G1487 Jhn.10.24#16=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #16»17:G1510 G4771 Jhn.10.24#17=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #17 G1510 G1488 Jhn.10.24#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5547 G3588_C Jhn.10.24#19=NKO χριστός, (christos) Christ, G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #19 G5547 Jhn.10.24#20=NK(O) εἰπὲ (eipe) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz εἰπὸν (O=eipon) they said - G2036=V-2AAI-3P in: WH di to say #20 G2036 v εἰπὸν (eipon) 'they said' occurs in a few manuscripts (WH) instead of εἰπὲ (eipe) 'do tell' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Jhn.10.24#21=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #21«20:G2036 G3165_B G2254 Jhn.10.24#22=NKO παρρησίᾳ.¶ (parrēsia) plainly. G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #22 G3954 # Jhn.10.25 Ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· εἶπον ὑμῖν, καὶ οὐ πιστεύετε. τὰ #_Translation Answered them Jesus; I told you, and not you believe. The #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G2532=CONJ G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P G3588=T-NPN #_Significant variant #_Jhn.10.25 ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου, #_Translation works that I myself do in the name of the Father of Mine, #_Word=Grammar G2041=N-NPN G3739=R-APN G1473=P-1NS G4160G=V-PAI-1S G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS #_Significant variant #_Jhn.10.25 ταῦτα μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ· #_Translation these bear witness concerning Me; #_Word=Grammar G3778=D-NPN G3140=V-PAI-3S G4012=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.25#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.10.25#02=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.10.25#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.10.25#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.10.25#05=NKO εἶπον (eipon) I told G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dije to say #05 G2036 Jhn.10.25#06=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G2036 G4771 G5213 Jhn.10.25#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.10.25#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G4100 G3756 Jhn.10.25#09=NKO πιστεύετε. (pisteuete) you believe. G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #09 G4100 Jhn.10.25#10=NKO τὰ (ta) The G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G2041 G3588_B Jhn.10.25#11=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-NPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #11 G2041 Jhn.10.25#12=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #12»14:G4160 G3739 Jhn.10.25#13=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #13»14:G4160 G1473_A Jhn.10.25#14=NKO ποιῶ (poiō) do G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 Jhn.10.25#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722 Jhn.10.25#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3686 G3588_C Jhn.10.25#17=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #17 G3686 Jhn.10.25#18=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #18»19:G3962 G3588_D Jhn.10.25#19=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #19 G3962 Jhn.10.25#20=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #20«19:G3962 G3165 G3450 Jhn.10.25#21=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas these #21»22:G3140 G3778 G5023 Jhn.10.25#22=NKO μαρτυρεῖ (marturei) bear witness G3140=V-PAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando testimonio to testify #22 G3140 Jhn.10.25#23=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #23 G4012 Jhn.10.25#24=NKO ἐμοῦ· (emou) Me; G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #24«23:G4012 G1473_B G1700 # Jhn.10.26 ἀλλ᾽ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε, ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων #_Translation But you yourselves not believe, because not you are from among the sheep #_Word=Grammar G0235=CONJ G4771=P-2NP G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2P G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-2P G1537=PREP G3588=T-GPN G4263=N-GPN #_Significant variant #_Jhn.10.26 τῶν ἐμῶν καθὼς εἶπον ὑμῖν. #_Translation of Mine ˍˍeven as ˍˍI said ˍˍto you. #_Word=Grammar G3588=T-GPN G1473=S-1SGPN G2531=CONJ G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.26#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; Pero but #01 G0235 Jhn.10.26#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»04:G4100 G4771_A G5210 Jhn.10.26#03=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G4100 G3756_A Jhn.10.26#04=NKO πιστεύετε, (pisteuete) believe, G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #04 G4100 Jhn.10.26#05=N(k)O ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γάρ (t=gar) for - G1063=CONJ in: TR»1+Byz»1 porque : since»that/since|2_since #05 G3754 G1063 Jhn.10.26#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Byz: οὐ ; no no #06»07:G1510 G3756_B Jhn.10.26#07=NKO ἐστὲ (este) you are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo you are #07 G1510 G2075 Jhn.10.26#08=NKO ἐκ (ek) from among G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #08 G1537 Jhn.10.26#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G4263 G3588_A Jhn.10.26#10=NKO προβάτων (probatōn) sheep G4263=N-GPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #10 G4263 Jhn.10.26#11=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #11»12:G1699 G3588_B Jhn.10.26#12=NKO ἐμῶν (emōn) of Mine G1473=S-1SGPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #12«10:G4263 G1473 G1699 Jhn.10.26#13=K καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as TR+Byz según como as #13 G2531 ^ Jhn.10.26#14=K εἶπον (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dije to say #14 G2036 ^ Jhn.10.26#15=K ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you TR+Byz a ustedes you #15«14:G2036 G4771_b G5213 ^ καθὼς εἶπον ὑμῖν. (kathōs eipon humin) 'even as I said to you.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.10.27 τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούουσιν, κἀγὼ γινώσκω #_Translation The sheep of Mine to the voice of Mine they listen and I myself know #_Word=Grammar G3588=T-NPN G4263=N-NPN G3588=T-NPN G1473=S-1SNPN G3588=T-GSF G5456G=N-GSF G3165=P-1GS G0191=V-PAI-3P G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1097=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.10.27 αὐτά, καὶ ἀκολουθοῦσίν μοι, #_Translation them, and they follow Me, #_Word=Grammar G0846=P-APN G2532=CONJ G0190=V-PAI-3P G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.27#01=NKO τὰ (ta) The G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #01»02:G4263 G3588_A Jhn.10.27#02=NKO πρόβατα (probata) sheep G4263=N-NPN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ovejas sheep #02 G4263 Jhn.10.27#03=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03«02:G4263 G3588_B Jhn.10.27#04=NKO ἐμὰ (ema) of Mine G1473=S-1SNPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #04«02:G4263 G1473_A G1699 Jhn.10.27#05=NKO τῆς (tēs) to the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G5456 G3588_C Jhn.10.27#06=NKO φωνῆς (phōnēs) voice G5456G=N-GSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #06 G5456 Jhn.10.27#07=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #07«06:G5456 G3165_A G3450 Jhn.10.27#08=N(k)O ἀκούουσιν, (akouousin) they listen G0191=V-PAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀκούει (t=akouei) he listens - G0191=V-PAI-3S in: TR+Byz están oyendo to hear #08 G0191 Jhn.10.27#09=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #09»10:G1097 G2532_A, G1473_B G2504 Jhn.10.27#10=NKO γινώσκω (ginōskō) know G1097=V-PAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκω ; estoy conociendo to know #10 G1097 Jhn.10.27#11=NKO αὐτά, (auta) them, G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #11«10:G1097 G0846 G3778 Jhn.10.27#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.10.27#13=NKO ἀκολουθοῦσίν (akolouthousin) they follow G0190=V-PAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siguiendo to follow #13 G0190 Jhn.10.27#14=NKO μοι, (moi) Me, G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #14«13:G0190 G3165_B G3427 # Jhn.10.28 κἀγὼ δίδωμι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον, καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς #_Translation and I myself give to them life eternal, and certainly not shall they perish to #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1325=V-PAI-1S G0846=P-DPN G2222=N-ASF G0166=A-ASF G2532=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0622=V-2AMS-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.10.28 τὸν αἰῶνα, καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός #_Translation the age, and never will seize anyone them out of the hand #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G2532=CONJ G3756=PRT-N G0726=V-FAI-3S G5100=X-NSM G0846=P-APN G1537=PREP G3588=T-GSF G5495=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.10.28 μου. #_Translation of Me. #_Word=Grammar G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.28#01=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y yo and I #01»02:G1325 G2532_A, G1473 G2504 Jhn.10.28#02=NKO δίδωμι (didōmi) give G1325=V-PAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando to give #02 G1325 Jhn.10.28#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas to them #03«02:G1325 G0846_A G3778 Jhn.10.28#04=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 vida life #04 G2222 Jhn.10.28#05=NKO αἰώνιον, (aiōnion) eternal, G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 eterna eternal #05 G0166 Jhn.10.28#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.10.28#07=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»09:G0622 G3756_A Jhn.10.28#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G0622 G3361 Jhn.10.28#09=NKO ἀπόλωνται (apolōntai) shall they perish G0622=V-2AMS-3P ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean destruidas to destroy #09 G0622 Jhn.10.28#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.10.28#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G0165 G3588_A Jhn.10.28#12=NKO αἰῶνα, (aiōna) age, G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #12 G0165 Jhn.10.28#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Jhn.10.28#14=NKO οὐχ (ouch) never G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G0726 G3756_B Jhn.10.28#15=NKO ἁρπάσει (harpasei) will seize G0726=V-FAI-3S ἁρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrebatará violentamente to seize #15 G0726 Jhn.10.28#16=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #16«15:G0726 G5100 Jhn.10.28#17=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #17«15:G0726 G0846_B G3778 Jhn.10.28#18=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #18 G1537 Jhn.10.28#19=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G5495 G3588_B Jhn.10.28#20=NKO χειρός (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #20 G5495 Jhn.10.28#21=NKO μου. (mou) of Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #21«20:G5495 G3165 G3450 # Jhn.10.29 ὁ πατήρ μου ὃ δέδωκέν μοι πάντων μεῖζόν ἐστιν, καὶ #_Translation The Father of Mine which has given [them] to Me [than] all greater is, and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3739=R-ASN G1325=V-RAI-3S G3165=P-1DS G3956=A-GPN G3173=A-NSN-C G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.10.29 οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός μου. #_Translation no [one] is able to seize [them] out of the hand the Father ˍof mine. #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1410=V-PNI-3S G0726=V-PAN G1537=PREP G3588=T-GSF G5495=N-GSF G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.29#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G3962 G3588_A Jhn.10.29#02=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #02 G3962_A Jhn.10.29#03=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #03«02:G3962 G3165_A G3450 Jhn.10.29#04=N(k)O ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὃς (t=hos) who - G3739=R-NSM in: TR+Byz cual who #04»05:G1325 G3739 Jhn.10.29#05=NKO δέδωκέν (dedōken) has given [them] G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado to give #05 G1325 Jhn.10.29#06=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06«05:G1325 G3165_B G3427 Jhn.10.29#07=NKO πάντων (pantōn) [than] all G3956=A-GPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de todos all #07 G3956 Jhn.10.29#08=N(k)O μεῖζόν (meizon) greater G3173=A-NSN-C μέγας=great NA28+NA27+WH+Treg μείζων (t=meizōn) greater - G3173=A-NSM-C in: Tyn+SBL+TR+Byz más grande great #08 G3173 Jhn.10.29#09=NKO ἐστιν, (estin) is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510 G2076 Jhn.10.29#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.10.29#11=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #11 G3762 Jhn.10.29#12=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #12 G1410 Jhn.10.29#13=NKO ἁρπάζειν (harpazein) to seize [them] G0726=V-PAN ἁρπάζω=to seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar arrebatando violentamente to seize #13 G0726 Jhn.10.29#14=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #14 G1537 Jhn.10.29#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5495 G3588_B Jhn.10.29#16=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #16 G5495 Jhn.10.29#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G3962 G3588_C Jhn.10.29#18=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962_B Jhn.10.29#19=ko μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Treg+TR+Byz de mí of me #19«18:G3962 G3165_c G3450 # Jhn.10.30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.¶ #_Translation I myself and the Father one are. #_Word=Grammar G1473=P-1NS G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1520=A-NSN G1510=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.30#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»06:G1510 G1473 Jhn.10.30#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532 Jhn.10.30#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588 Jhn.10.30#04=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962 Jhn.10.30#05=NKO ἕν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #05 G1520 Jhn.10.30#06=NKO ἐσμεν.¶ (esmen) are. G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos siendo to be #06 G1510 G2070 # Jhn.10.31 Ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι, ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. #_Translation Took up ˍˍtherefore again stones the Jews, that they may stone Him. #_Word=Grammar G0941=V-AAI-3P G3767=CONJ G3825=ADV G3037=N-APM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2443=CONJ G3034=V-AAS-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.31#01=NKO Ἐβάστασαν (Ebastasan) Took up G0941=V-AAI-3P βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alzaron llevando to carry #01 G0941 Jhn.10.31#02=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then SBL+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (SBL+Treg+TR+Byz) Jhn.10.31#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.10.31#04=NKO λίθους (lithous) stones G3037=N-APM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedras stone #04 G3037 Jhn.10.31#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G2453 G3588 Jhn.10.31#06=NKO Ἰουδαῖοι, (Ioudaioi) Jews, G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #06 G2453 G2449 Jhn.10.31#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Jhn.10.31#08=NKO λιθάσωσιν (lithasōsin) they may stone G3034=V-AAS-3P λιθάζω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apedreen to stone #08 G3034 Jhn.10.31#09=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G3034 G0846 G3778 # Jhn.10.32 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑμῖν ἐκ #_Translation Answered them Jesus; Many works good I have shown you from #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4183=A-APN G2041=N-APN G2570G=A-APN G1166=V-AAI-1S G4771=P-2DP G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.10.32 τοῦ πατρός μου· διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐμὲ λιθάζετε;¶ #_Translation the Father ˍof mine; because of which of these work Me myself do you stone #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G1223=PREP G4169=I-ASN G0846=P-GPN G2041=N-ASN G1473=P-1AS G3034=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.32#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.10.32#02=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846_A G3778 Jhn.10.32#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.10.32#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.10.32#05=NKO πολλὰ (polla) Many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchas many #05 G4183 Jhn.10.32#06=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 obras work #06 G2041_A Jhn.10.32#07=NKO καλὰ (kala) good G2570G=A-APN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»2+Treg+TR+Byz excelentes good #07 G2570 Jhn.10.32#08=NKO ἔδειξα (edeixa) I have shown G1166=V-AAI-1S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostré to show #08 G1166 Jhn.10.32#09=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G1166 G4771 G5213 Jhn.10.32#10=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #10 G1537 Jhn.10.32#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3962 G3588_B Jhn.10.32#12=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #12 G3962 Jhn.10.32#13=ko μου· (mou) of mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Tyn+Treg+TR+Byz de mí of me #13«12:G3962 G3165_a G3450 Jhn.10.32#14=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #14 G1223 Jhn.10.32#15=NKO ποῖον (poion) which G4169=I-ASN ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #15 G4169 Jhn.10.32#16=NKO αὐτῶν (autōn) of these G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellas of them #16»17:G2041 G0846_B G3778 Jhn.10.32#17=NKO ἔργον (ergon) work G2041=N-ASN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #17 G2041_B Jhn.10.32#18=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28»1+NA27»1+Tyn»1+SBL»1+WH»1+Treg»1+TR»1+Byz»1 TR»1+Byz»1: μὲ ; a mí me #18»19:G3034 G1473 G3165, G1691 Jhn.10.32#19=NKO λιθάζετε;¶ (lithazete) do you stone G3034=V-PAI-2P λιθάζω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están apedreando? to stone #19 G3034 # Jhn.10.33 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν #_Translation Answered to Him the Jews ˍsaying: For a good work not we do stone #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3004G=V-PAP-NPM G4012=PREP G2570G=A-GSN G2041=N-GSN G3756=PRT-N G3034=V-PAI-1P #_Significant variant #_Jhn.10.33 σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας, καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς #_Translation You but for blasphemy, and because You yourself a man being make #_Word=Grammar G4771=P-2AS G0235=CONJ G4012=PREP G0988=N-GSF G2532=CONJ G3754H=CONJ G4771=P-2NS G0444=N-NSM G1510=V-PAP-NSM G4160G=V-PAI-2S #_Significant variant #_Jhn.10.33 σεαυτὸν θεόν.¶ #_Translation yourself God. #_Word=Grammar G4771=F-2ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.33#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.10.33#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.10.33#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #03»04:G2453 G3588 Jhn.10.33#04=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.10.33#05=k λέγοντες· (legontes) saying: G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.10.33#06=NKO περὶ (peri) For G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de for #06 G4012_A Jhn.10.33#07=NKO καλοῦ (kalou) a good G2570G=A-GSN καλός=good NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz excelente good #07 G2570 Jhn.10.33#08=NKO ἔργου (ergou) work G2041=N-GSN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #08 G2041 Jhn.10.33#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G3034 G3756 Jhn.10.33#10=NKO λιθάζομέν (lithazomen) we do stone G3034=V-PAI-1P λιθάζω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos apedreando to stone #10 G3034 Jhn.10.33#11=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11«10:G3034 G4771_A G4571 Jhn.10.33#12=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #12 G0235 Jhn.10.33#13=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #13 G4012_B Jhn.10.33#14=NKO βλασφημίας, (blasphēmias) blasphemy, G0988=N-GSF βλασφημία=blasphemy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habla injuriosa blasphemy #14 G0988 Jhn.10.33#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.10.33#16=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #16 G3754 Jhn.10.33#17=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #17»20:G4160 G4771_B Jhn.10.33#18=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #18 G0444 Jhn.10.33#19=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #19 G1510 G5607 Jhn.10.33#20=NKO ποιεῖς (poieis) make G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #20 G4160 Jhn.10.33#21=NKO σεαυτὸν (seauton) yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #21«20:G4160 G4771_C G4572 Jhn.10.33#22=NKO θεόν.¶ (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dios God #22 G2316 # Jhn.10.34 Ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐκ ἔστιν γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ #_Translation Answered to them Jesus; Surely it is written in the law #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1125=V-RPP-NSN G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM #_Significant variant #_Jhn.10.34 ὑμῶν ὅτι ἐγὼ εἶπα· θεοί ἐστε; #_Translation of you ₊that I myself said: gods you are’? #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3754G=CONJ G1473=P-1NS G2036=V-2AAI-1S G2316=N-NPM G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.34#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.10.34#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.10.34#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.10.34#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.10.34#05=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #05»06:G1510 G3756 Jhn.10.34#06=NKO ἔστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está to be #06 G1510_A G2076 Jhn.10.34#07=NKO γεγραμμένον (gegrammenon) written G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #07 G1125 Jhn.10.34#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Jhn.10.34#09=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3551 G3588_B Jhn.10.34#10=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #10 G3551 Jhn.10.34#11=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #11«10:G3551 G4771 G5216 Jhn.10.34#12=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #12«07:G1125 G3754 Jhn.10.34#13=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #13»14:G2036 G1473 Jhn.10.34#14=NKO εἶπα· (eipa) said: G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #14 G2036 Jhn.10.34#15=NKO θεοί (theoi) gods G2316=N-NPM θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dioses God #15 G2316 Jhn.10.34#16=NKO ἐστε; (este) you are’? G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo? you are #16 G1510_B G2075 # Jhn.10.35 εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ #_Translation If them he called gods to whom the word of God #_Word=Grammar G1487G=COND G1565=D-APM G2036=V-2AAI-3S G2316=N-APM G4314=PREP G3739=R-APM G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant #_Jhn.10.35 ἐγένετο, καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή, #_Translation came, and not is able to be broken the Scripture, #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G3089=V-APN G3588=T-NSF G1124=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.35#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.10.35#02=NKO ἐκείνους (ekeinous) them G1565=D-APM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a aquellos that #02»03:G2036 G1565 Jhn.10.35#03=NKO εἶπεν (eipen) he called G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Jhn.10.35#04=NKO θεοὺς (theous) gods G2316=N-APM θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dioses God #04 G2316_A Jhn.10.35#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.10.35#06=NKO οὓς (hous) whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes whom #06«05:G4314 G3739 Jhn.10.35#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3056 G3588_A Jhn.10.35#08=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #08 G3056 Jhn.10.35#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G2316 G3588_B Jhn.10.35#10=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #10 G2316_B Jhn.10.35#11=NKO ἐγένετο, (egeneto) came, G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegó a ser to be #11 G1096 Jhn.10.35#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.10.35#13=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1410 G3756 Jhn.10.35#14=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo posible be able #14 G1410 Jhn.10.35#15=NKO λυθῆναι (luthēnai) to be broken G3089=V-APN λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser desatado to loose #15 G3089 Jhn.10.35#16=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G1124 G3588_C Jhn.10.35#17=NKO γραφή, (graphē) Scripture, G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #17 G1124 # Jhn.10.36 ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσμον, ὑμεῖς #_Translation [of Him] whom the Father sanctified and He sent into the world, you yourselves #_Word=Grammar G3739=R-ASM G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G0037=V-AAI-3S G2532=CONJ G0649=V-AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM G4771=P-2NP #_Significant variant #_Jhn.10.36 λέγετε ὅτι βλασφημεῖς, ὅτι εἶπον· υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰμι; #_Translation do say that You blaspheme, because I said; Son of God I am’? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-2P G3754G=CONJ G0987=V-PAI-2S G3754H=CONJ G2036=V-2AAI-1S G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.36#01=NKO ὃν (hon) [of Him] whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A quien whom #01»04:G0037 G3739 Jhn.10.36#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G3962 G3588_A Jhn.10.36#03=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #03 G3962 Jhn.10.36#04=NKO ἡγίασεν (hēgiasen) sanctified G0037=V-AAI-3S ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santificó to sanctify #04 G0037 Jhn.10.36#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.10.36#06=NKO ἀπέστειλεν (apesteilen) He sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envió como emisario to send #06 G0649 Jhn.10.36#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.10.36#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2889 G3588_B Jhn.10.36#09=NKO κόσμον, (kosmon) world, G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #09 G2889 Jhn.10.36#10=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #10»11:G3004 G4771 G5210 Jhn.10.36#11=NKO λέγετε (legete) do say G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.10.36#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G3004 G3754_A Jhn.10.36#13=NKO βλασφημεῖς, (blasphēmeis) You blaspheme, G0987=V-PAI-2S βλασφημέω=to blaspheme NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estás hablando injuriosamente to blaspheme #13 G0987 Jhn.10.36#14=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #14 G3754_B Jhn.10.36#15=NKO εἶπον· (eipon) I said; G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #15 G2036 Jhn.10.36#16=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 Jhn.10.36#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_C Jhn.10.36#18=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316 Jhn.10.36#19=NKO εἰμι; (eimi) I am’? G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo? to be #19 G1510 # Jhn.10.37 εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ #_Translation If not I do the works of the Father of Mine, [then] not do believe #_Word=Grammar G1487G=COND G3756=PRT-N G4160G=V-PAI-1S G3588=T-APN G2041=N-APN G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3361=PRT-N G4100=V-PAM-2P #_Significant variant #_Jhn.10.37 μοι· #_Translation Me; #_Word=Grammar G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.37#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.10.37#02=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02»03:G4160 G3756 Jhn.10.37#03=NKO ποιῶ (poiō) I do G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 Jhn.10.37#04=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #04»05:G2041 G3588_A Jhn.10.37#05=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #05 G2041 Jhn.10.37#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G3962 G3588_B Jhn.10.37#07=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Jhn.10.37#08=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #08«07:G3962 G3165_A G3450 Jhn.10.37#09=NKO μὴ (mē) [then] not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G4100 G3361 Jhn.10.37#10=NKO πιστεύετέ (pisteuete) do believe G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #10 G4100 Jhn.10.37#11=NKO μοι· (moi) Me; G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) mí to me #11«10:G4100 G3165_B G3427 # Jhn.10.38 εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε, τοῖς ἔργοις πιστεύετε #_Translation If however I do, even if Me myself not you shall believe, in the works do believe #_Word=Grammar G1487G=COND G1161=CONJ G4160G=V-PAI-1S G2532=CONJ + G1437=COND G1473=P-1DS G3361=PRT-N G4100=V-PAS-2P G3588=T-DPN G2041=N-DPN G4100=V-PAM-2P #_Significant variant #_Jhn.10.38 ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ #_Translation so that you may know and may understand that in Me myself [is] the Father and I myself #_Word=Grammar G2443=CONJ G1097=V-2AAS-2P G2532=CONJ G1097=V-PAS-2P G3754G=CONJ G1722=PREP G1473=P-1DS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1473=P-1NS + G2532=CONJ #_Significant variant πιστεύσητε (ˍˍyou may believe) - G4100=V-AAS-2P #_Jhn.10.38 ἐν τῷ πατρί.¶ #_Translation in ₊the Father. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T #_Significant variant αὐτῷ (ˍˍhim) - G0846=P-DSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.38#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.10.38#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.10.38#03=NKO ποιῶ, (poiō) I do, G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 Jhn.10.38#04=NKO κἂν (kan) even if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y si even if #04 G1437, G2532_A G2579 Jhn.10.38#05=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #05»07:G4100 G1473_A G1698 Jhn.10.38#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06»07:G4100 G3361 Jhn.10.38#07=NKO πιστεύητε, (pisteuēte) you shall believe, G4100=V-PAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #07 G4100_A Jhn.10.38#08=NKO τοῖς (tois) in the G3588=T-DPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #08»09:G2041 G3588_A Jhn.10.38#09=NKO ἔργοις (ergois) works G2041=N-DPN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #09 G2041 Jhn.10.38#10=N(k)O πιστεύετε (pisteuete) do believe G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πιστεύσατε (t=pisteusate) do believe - G4100=V-AAM-2P in: TR+Byz estén confiando to trust (in) #10 G4100_B Jhn.10.38#11=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #11 G2443 G3363 Jhn.10.38#12=NKO γνῶτε (gnōte) you may know G1097=V-2AAS-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozcan to know #12 G1097_A Jhn.10.38#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.10.38#14=N(K)O γινώσκητε (ginōskēte) may understand G1097=V-PAS-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πιστεύσητε (T=pisteusēte) you may believe - G4100=V-AAS-2P in: TR+Byz Tyn: γεινώσκητε ; estén conociendo to know #14 G1097_B G4100 v πιστεύσητε (pisteusēte) 'you may believe' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of γινώσκητε (ginōskēte) 'may understand' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.10.38#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G1097 G3754 Jhn.10.38#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_A Jhn.10.38#17=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself [is] G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #17«16:G1722 G1473_B G1698 Jhn.10.38#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3962 G3588_B Jhn.10.38#19=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #19 G3962_A Jhn.10.38#20=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #20»21:G1722 G2532_C, G1473_C G2504 Jhn.10.38#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722_B Jhn.10.38#22=no τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #22»23:G3962 G3588_c Jhn.10.38#23=N(K)O πατρί.¶ (patri) Father. G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτῷ (T=autō) him - G0846=P-DSM in: TR+Byz Padre father #23 G3962_b G0846, G3778 v αὐτῷ (autō) 'him' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πατρί.¶ (patri) 'Father.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Jhn.10.39 Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πάλιν πιάσαι· καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς #_Translation They were seeking therefore Him again to seize; but He went forth out of the hand #_Word=Grammar G2212=V-IAI-3P G3767=CONJ G0846=P-ASM G3825=ADV G4084=V-AAN G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSF G5495=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.10.39 αὐτῶν #_Translation of them #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.39#01=NKO Ἐζήτουν (Ezētoun) They were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban buscando to seek #01 G2212 Jhn.10.39#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.10.39#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn»1+SBL»1+WH+Treg»1+TR»1+Byz»1 a él him #03»05:G4084 G0846_A G3778 Jhn.10.39#04=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #04 G3825 Jhn.10.39#05=NKO πιάσαι· (piasai) to seize; G4084=V-AAN πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agarrar firmemente to catch #05 G4084 Jhn.10.39#06=NKO καὶ (kai) but G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.10.39#07=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #07 G1831 Jhn.10.39#08=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuera de out of #08 G1537 Jhn.10.39#09=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5495 G3588 Jhn.10.39#10=NKO χειρὸς (cheiros) hand G5495=N-GSF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #10 G5495 Jhn.10.39#11=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #11«10:G5495 G0846_B G3778 # Jhn.10.40 καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου #_Translation And He departed again beyond the Jordan to the place where #_Word=Grammar G2532=CONJ G0565=V-2AAI-3S G3825=ADV G4008=PREP G3588=T-GSM H3383|G2446«G2446=N-GSM-L G1519=PREP G3588=T-ASM G5117=N-ASM G3699=PREP #_Significant variant #_Jhn.10.40 ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ. #_Translation was John at first baptizing, And He stayed there. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G2491G=N-NSM-P G3588=T-ASN G4413G=A-ASN G0907=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3306=V-AAI-3S G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.40#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.10.40#02=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) He departed G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #02 G0565 Jhn.10.40#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.10.40#04=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #04 G4008 Jhn.10.40#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2446 G3588_A Jhn.10.40#06=NKO Ἰορδάνου (Iordanou) Jordan G2446=N-GSM-L Ἰορδάνης=Jordan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jordán Jordan»Jordan|Jordan@Gen.13.10 #06 G2446 Jhn.10.40#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Jhn.10.40#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5117 G3588_B Jhn.10.40#09=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #09 G5117 Jhn.10.40#10=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #10 G3699 Jhn.10.40#11=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.10.40#12=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #12 G2491 Jhn.10.40#13=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G4413 G3588_C Jhn.10.40#14=NKO πρῶτον (prōton) at first G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primera (vez) : first»first|1_first #14 G4413 G4412 Jhn.10.40#15=NKO βαπτίζων, (baptizōn) baptizing, G0907=V-PAP-NSM βαπτίζω=to baptize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sumergiendo to baptize #15 G0907 Jhn.10.40#16=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.10.40#17=NKO ἔμεινεν (emeinen) He stayed G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἔμενεν ; permaneció to stay #17 G3306 Jhn.10.40#18=NKO ἐκεῖ. (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #18 G1563 # Jhn.10.41 καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν #_Translation And many came to Him and were saying that John indeed #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-NPM G2064=V-2AAI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3754G=CONJ G2491G=N-NSM-P G3303=PRT #_Significant variant #_Jhn.10.41 σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν, πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου #_Translation sign did no[thing], everything however as much as said John about this [man] #_Word=Grammar G4592=N-ASN G4160G=V-AAI-3S G3762=A-ASN G3956=A-NPN G1161=CONJ G3745=K-APN G2036=V-2AAI-3S G2491G=N-NSM-P G4012=PREP G3778=D-GSM #_Significant variant #_Jhn.10.41 ἀληθῆ ἦν. #_Translation true was. #_Word=Grammar G0227=A-NPN G1510=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.41#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.10.41#02=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos much #02 G4183 Jhn.10.41#03=NKO ἦλθον (ēlthon) came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to come #03 G2064 Jhn.10.41#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Jhn.10.41#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #05«04:G4314 G0846 G3778 Jhn.10.41#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.10.41#07=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.10.41#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G3004 G3754 Jhn.10.41#09=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #09 G2491_A Jhn.10.41#10=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #10 G3303 Jhn.10.41#11=NKO σημεῖον (sēmeion) sign G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #11 G4592 Jhn.10.41#12=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 G4162 Jhn.10.41#13=NKO οὐδέν, (ouden) no[thing], G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #13 G3762 Jhn.10.41#14=NKO πάντα (panta) everything G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #14 G3956 Jhn.10.41#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G1161 Jhn.10.41#16=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #16 G3745 Jhn.10.41#17=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Jhn.10.41#18=NKO Ἰωάννης (Iōannēs) John G2491G=N-NSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ἰωάνης ; Juan John»John|John@Mat.3.1 #18 G2491_B Jhn.10.41#19=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #19 G4012 Jhn.10.41#20=NKO τούτου (toutou) this [man] G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #20«19:G4012 G3778 G5127 Jhn.10.41#21=NKO ἀληθῆ (alēthē) true G0227=A-NPN ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderas true #21 G0227 Jhn.10.41#22=NKO ἦν. (ēn) was. G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #22 G1510 G2258 # Jhn.10.42 καὶ πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν ἐκεῖ.¶ #_Translation And many believed in Him there. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-NPM G4100=V-AAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.10.42#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.10.42#02=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 muchos many #02 G4183 Jhn.10.42#03=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #03 G4100 Jhn.10.42#04=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 hacia dentro toward #04 G1519 Jhn.10.42#05=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 él him #05«04:G1519 G0846 G3778 Jhn.10.42#06=NKO ἐκεῖ.¶ (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #06 G1563 # Jhn.11.1 Ἦν δέ τις ἀσθενῶν, Λάζαρος ἀπὸ Βηθανίας ἐκ τῆς κώμης #_Translation Was now a certain [man] ailing, Lazarus of Bethany of the village #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G5100=X-NSM G0770H=V-PAP-NSM G2976H=N-NSM-P G0575=PREP G0963=N-GSF-L G1537=PREP G3588=T-GSF G2968=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.11.1 Μαρίας καὶ Μάρθας τῆς ἀδελφῆς αὐτῆς· #_Translation of Mary and Martha the sister of her; #_Word=Grammar G3137J=N-GSF-P G2532=CONJ G3136=N-GSF-P G3588=T-GSF G0079=N-GSF G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.1#01=NKO Ἦν (Ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.11.1#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.1#03=NKO τις (tis) a certain [man] G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03«01:G1510 G5100 Jhn.11.1#04=NKO ἀσθενῶν, (asthenōn) ailing, G0770H=V-PAP-NSM ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo débil : ill»be weak|2_ill #04 G0770 Jhn.11.1#05=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976H=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #05 G2976 Jhn.11.1#06=NKO ἀπὸ (apo) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Jhn.11.1#07=NKO Βηθανίας (Bēthanias) Bethany G0963=N-GSF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #07 G0963 Jhn.11.1#08=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #08 G1537 Jhn.11.1#09=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G2968 G3588_A Jhn.11.1#10=NKO κώμης (kōmēs) village G2968=N-GSF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #10 G2968 Jhn.11.1#11=NKO Μαρίας (Marias) of Mary G3137J=N-GSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de María Mary»Mary@Luk.10.39 #11 G3137 Jhn.11.1#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.11.1#13=NKO Μάρθας (Marthas) Martha G3136=N-GSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #13 G3136 Jhn.11.1#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G0079 G3588_B Jhn.11.1#15=NKO ἀδελφῆς (adelphēs) sister G0079=N-GSF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #15 G0079 Jhn.11.1#16=NKO αὐτῆς· (autēs) of her; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #16«15:G0079 G0846 G3778 # Jhn.11.2 ἦν δὲ Μαριὰμ ἡ ἀλείψασα τὸν κύριον μύρῳ καὶ ἐκμάξασα #_Translation Was now Mary the [one] having anointed the Lord with fragrant oil and having wiped #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3137J=N-NSF-P G3588=T-NSF G0218=V-AAP-NSF G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T G3464=N-DSN G2532=CONJ G1591=V-AAP-NSF #_Significant variant #_Jhn.11.2 τοὺς πόδας αὐτοῦ ταῖς θριξὶν αὐτῆς, ἧς ὁ ἀδελφὸς Λάζαρος #_Translation the feet of Him with the hair of her, whose brother Lazarus #_Word=Grammar G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GSM G3588=T-DPF G2359=N-DPF G0846=P-GSF G3739=R-GSF G3588=T-NSM G0080=N-NSM G2976H=N-NSM-P #_Significant variant #_Jhn.11.2 ἠσθένει. #_Translation was sick. #_Word=Grammar G0770H=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.2#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.11.2#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.2#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #03 G3137 Jhn.11.2#04=NKO ἡ (hē) the [one] G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #04»05:G0218 G3588_A Jhn.11.2#05=NKO ἀλείψασα (aleipsasa) having anointed G0218=V-AAP-NSF ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo untado anointed #05 G0218 Jhn.11.2#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2962 G3588_B Jhn.11.2#07=NKO κύριον (kurion) Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Jhn.11.2#08=NKO μύρῳ (murō) with fragrant oil G3464=N-DSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite perfumado ointment #08 G3464 Jhn.11.2#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.11.2#10=NKO ἐκμάξασα (ekmaxasa) having wiped G1591=V-AAP-NSF ἐκμάσσω=to wipe off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo secado to wipe off #10 G1591 Jhn.11.2#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4228 G3588_C Jhn.11.2#12=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #12 G4228 Jhn.11.2#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G4228 G0846_A G3778 Jhn.11.2#14=NKO ταῖς (tais) with the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) los the #14»15:G2359 G3588_D Jhn.11.2#15=NKO θριξὶν (thrixin) hair G2359=N-DPF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabellos hair #15 G2359 Jhn.11.2#16=NKO αὐτῆς, (autēs) of her, G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #16«15:G2359 G0846_B G3778 Jhn.11.2#17=NKO ἧς (hēs) whose G3739=R-GSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #17»21:G0770 G3739 Jhn.11.2#18=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0080 G3588_E Jhn.11.2#19=NKO ἀδελφὸς (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #19 G0080 Jhn.11.2#20=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976H=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #20 G2976 Jhn.11.2#21=NKO ἠσθένει. (ēsthenei) was sick. G0770H=V-IAI-3S ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo débil : ill»be weak|2_ill #21 G0770 # Jhn.11.3 ἀπέστειλαν οὖν αἱ ἀδελφαὶ πρὸς αὐτὸν λέγουσαι· κύριε, ἴδε ὃν #_Translation Sent therefore the sisters to Him saying; Lord, behold [he] whom #_Word=Grammar G0649=V-AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPF G0079=N-NPF G4314=PREP G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPF G2962G=N-VSM-T G2396=INJ G3739=R-ASM #_Significant variant #_Jhn.11.3 φιλεῖς ἀσθενεῖ.¶ #_Translation You love was being sick. #_Word=Grammar G5368=V-PAI-2S G0770H=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.3#01=NKO ἀπέστειλαν (apesteilan) Sent G0649=V-AAI-3P ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Enviaron (con emisarios) to send #01 G0649 Jhn.11.3#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.3#03=NKO αἱ (hai) the G3588=T-NPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #03»04:G0079 G3588 Jhn.11.3#04=NKO ἀδελφαὶ (adelphai) sisters G0079=N-NPF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanas sisters #04 G0079 Jhn.11.3#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.11.3#06=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #06«05:G4314 G0846 G3778 Jhn.11.3#07=NKO λέγουσαι· (legousai) saying; G3004G=V-PAP-NPF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.11.3#08=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Jhn.11.3#09=NKO ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #09 G2396 Jhn.11.3#10=NKO ὃν (hon) [he] whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #10»11:G5368 G3739 Jhn.11.3#11=NKO φιλεῖς (phileis) You love G5368=V-PAI-2S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo cariño to love #11 G5368 Jhn.11.3#12=NKO ἀσθενεῖ.¶ (asthenei) was being sick. G0770H=V-PAI-3S ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo débil : ill»be weak|2_ill #12 G0770 # Jhn.11.4 Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν #_Translation Having heard then Jesus said; This sickness not is #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G3778=D-NSF G3588=T-NSF G0769H=N-NSF G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.11.4 πρὸς θάνατον ἀλλ᾽ ὑπὲρ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ ἵνα δοξασθῇ #_Translation unto death but for the glory of God that may be glorified #_Word=Grammar G4314=PREP G2288=N-ASM G0235=CONJ G5228=PREP G3588=T-GSF G1391=N-GSF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2443=CONJ G1392=V-APS-3S #_Significant variant #_Jhn.11.4 ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ δι᾽ αὐτῆς.¶ #_Translation the Son of God through it. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1223=PREP G0846=P-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.4#01=NKO Ἀκούσας (Akousas) Having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo oído to hear #01 G0191 Jhn.11.4#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.4#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.4#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.4#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.11.4#06=NKO αὕτη (hautē) This G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esta this #06»10:G1510 G3778 Jhn.11.4#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G0769 G3588_B Jhn.11.4#08=NKO ἀσθένεια (astheneia) sickness G0769H=N-NSF ἀσθένεια=weakness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz debilidad : ill»weakness|2_ill #08 G0769 Jhn.11.4#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G1510 G3756 Jhn.11.4#10=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #10 G1510 G2076 Jhn.11.4#11=NKO πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314 Jhn.11.4#12=NKO θάνατον (thanaton) death G2288=N-ASM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #12 G2288 Jhn.11.4#13=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Jhn.11.4#14=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por for #14 G5228 Jhn.11.4#15=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1391 G3588_C Jhn.11.4#16=NKO δόξης (doxēs) glory G1391=N-GSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #16 G1391 Jhn.11.4#17=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2316 G3588_D Jhn.11.4#18=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #18 G2316_A Jhn.11.4#19=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #19 G2443 G3363 Jhn.11.4#20=NKO δοξασθῇ (doxasthēa) may be glorified G1392=V-APS-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dado esplendor to glorify #20 G1392 Jhn.11.4#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G5207 G3588_E Jhn.11.4#22=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #22 G5207 Jhn.11.4#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2316 G3588_F Jhn.11.4#24=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #24 G2316_B Jhn.11.4#25=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #25 G1223 Jhn.11.4#26=NKO αὐτῆς.¶ (autēs) it. G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #26«25:G1223 G0846 G3778 # Jhn.11.5 Ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς #_Translation was loving now Jesus Martha and the sister of her #_Word=Grammar G0025=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASF G3136=N-ASF-P G2532=CONJ G3588=T-ASF G0079=N-ASF G0846=P-GSF #_Significant variant #_Jhn.11.5 καὶ τὸν Λάζαρον. #_Translation and Lazarus. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASM G2976H=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.5#01=NKO Ἠγάπα (Ēgapa) was loving G0025=V-IAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba amando to love #01 G0025 Jhn.11.5#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.5#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.5#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.5#05=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3136 G3588_B Jhn.11.5#06=NKO Μάρθαν (Marthan) Martha G3136=N-ASF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #06 G3136 Jhn.11.5#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.11.5#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #08»09:G0079 G3588_C Jhn.11.5#09=NKO ἀδελφὴν (adelphēn) sister G0079=N-ASF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #09 G0079 Jhn.11.5#10=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #10«09:G0079 G0846 G3778 Jhn.11.5#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.11.5#12=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2976 G3588_D Jhn.11.5#13=NKO Λάζαρον. (Lazaron) Lazarus. G2976H=N-ASM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #13 G2976 # Jhn.11.6 ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι ἀσθενεῖ, τότε μὲν ἔμεινεν ἐν ᾧ #_Translation When therefore He heard that he is sick, then indeed He remained in which #_Word=Grammar G5613=PRT G3767=CONJ G0191=V-AAI-3S G3754G=CONJ G0770H=V-PAI-3S G5119=ADV G3303=PRT G3306=V-AAI-3S G1722=PREP G3739=R-DSM #_Significant variant #_Jhn.11.6 ἦν τόπῳ δύο ἡμέρας. #_Translation He was [the] place two days. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G5117=N-DSM G1417=A-NUI G2250=N-APF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.6#01=NKO ὡς (hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #01 G5613 Jhn.11.6#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.6#03=NKO ἤκουσεν (ēkousen) He heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #03 G0191 Jhn.11.6#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G0191 G3754 Jhn.11.6#05=NKO ἀσθενεῖ, (asthenei) he is sick, G0770H=V-PAI-3S ἀσθενέω=be weak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo débil : ill»be weak|2_ill #05 G0770 Jhn.11.6#06=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #06 G5119 Jhn.11.6#07=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Jhn.11.6#08=NKO ἔμεινεν (emeinen) He remained G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permaneció to stay #08 G3306 Jhn.11.6#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Jhn.11.6#10=NKO ᾧ (hō) which G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #10»12:G5117 G3739 Jhn.11.6#11=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.11.6#12=NKO τόπῳ (topō) [the] place G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #12 G5117 Jhn.11.6#13=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #13 G1417 Jhn.11.6#14=NKO ἡμέρας. (hēmeras) days. G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días day #14 G2250 # Jhn.11.7 ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς· ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν #_Translation Then after this He says to the disciples; Let us go into Judea #_Word=Grammar G1899=ADV G3326=PREP G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0071=V-PAS-1P G1519=PREP G3588=T-ASF H3063N|G2449«G2449=N-ASF-L #_Significant variant #_Jhn.11.7 πάλιν. #_Translation again. #_Word=Grammar G3825=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.7#01=NKO ἔπειτα (epeita) Then G1899=ADV ἔπειτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A continuación then #01 G1899 Jhn.11.7#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #02 G3326 Jhn.11.7#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) esto this #03«02:G3326 G3778 G5124 Jhn.11.7#04=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Jhn.11.7#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G3101 G3588_A Jhn.11.7#06=NKO μαθηταῖς· (mathētais) disciples; G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #06 G3101 Jhn.11.7#07=NKO ἄγωμεν (agōmen) Let us go G0071=V-PAS-1P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estemos conduciéndonos to bring #07 G0071 Jhn.11.7#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519 Jhn.11.7#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G2449 G3588_B Jhn.11.7#10=NKO Ἰουδαίαν (Ioudaian) Judea G2449=N-ASF-L Ἰουδαία=Judea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judea Judea»Judea|Judea@Ezr.9.9 #10 G2449 Jhn.11.7#11=NKO πάλιν. (palin) again. G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #11 G3825 # Jhn.11.8 λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί· ῥαββί, νῦν ἐζήτουν σε λιθάσαι οἱ #_Translation Say to Him the disciples; Rabbi, just now were seeking You to stone the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4461=N-VSM-T G3568=ADV G2212=V-IAI-3P G4771=P-2AS G3034=V-AAN G3588=T-NPM #_Significant variant #_Jhn.11.8 Ἰουδαῖοι, καὶ πάλιν ὑπάγεις ἐκεῖ;¶ #_Translation Jews, and again You are going there? #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2532=CONJ G3825=ADV G5217=V-PAI-2S G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.8#01=NKO λέγουσιν (legousin) Say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.11.8#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.11.8#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588_A Jhn.11.8#04=NKO μαθηταί· (mathētai) disciples; G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Jhn.11.8#05=NKO ῥαββί, (rhabbi) Rabbi, G4461=N-VSM-T ῥαββί=Rabbi NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ῥαββεί ; Rabí Rabbi»Rabbi|Rabbi@Mat.23.7 #05 G4461 Jhn.11.8#06=NKO νῦν (nun) just now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #06 G3568 Jhn.11.8#07=NKO ἐζήτουν (ezētoun) were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban buscando to seek #07 G2212 Jhn.11.8#08=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #08»09:G3034 G4771 G4571 Jhn.11.8#09=NKO λιθάσαι (lithasai) to stone G3034=V-AAN λιθάζω=to stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apedrear to stone #09 G3034 Jhn.11.8#10=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G2453 G3588_B Jhn.11.8#11=NKO Ἰουδαῖοι, (Ioudaioi) Jews, G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 Jhn.11.8#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #12 G2532 Jhn.11.8#13=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #13 G3825 Jhn.11.8#14=NKO ὑπάγεις (hupageis) You are going G5217=V-PAI-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás yendo going #14 G5217 Jhn.11.8#15=NKO ἐκεῖ;¶ (ekei) there? G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí? there #15 G1563 # Jhn.11.9 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς· οὐχὶ δώδεκα ὧραί εἰσιν τῆς ἡμέρας; ἐάν #_Translation Answered ˍ Jesus; Surely twelve hours are there in the day? If #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3780=PRT-N G1427=A-NUI G5610=N-NPF G1510=V-PAI-3P G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1437=COND #_Significant variant #_Jhn.11.9 τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ, οὐ προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς #_Translation anyone shall walk in the day, not he stumbles, because the light #_Word=Grammar G5100=X-NSM G4043=V-PAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G2250=N-DSF G3756=PRT-N G4350=V-PAI-3S G3754H=CONJ G3588=T-ASN G5457=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.11.9 τοῦ κόσμου τούτου βλέπει. #_Translation of the world this he sees. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3778=D-GSM G0991=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.9#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.11.9#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.11.9#03=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.11.9#04=NKO οὐχὶ (ouchi) Surely G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #04»05:G1427 G3780 Jhn.11.9#05=NKO δώδεκα (dōdeka) twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #05 G1427 Jhn.11.9#06=NKO ὧραί (hōrai) hours G5610=N-NPF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 horas hours #06 G5610 Jhn.11.9#07=NKO εἰσιν (eisin) are there G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #07 G1510 G1526 Jhn.11.9#08=NKO τῆς (tēs) in the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2250 G3588_B Jhn.11.9#09=NKO ἡμέρας; (hēmeras) day? G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día? day #09 G2250_A Jhn.11.9#10=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #10 G1437 Jhn.11.9#11=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #11»12:G4043 G5100 Jhn.11.9#12=NKO περιπατῇ (peripatēa) shall walk G4043=V-PAS-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté caminando alrededor to walk #12 G4043 Jhn.11.9#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Jhn.11.9#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2250 G3588_C Jhn.11.9#15=NKO ἡμέρᾳ, (hēmera) day, G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #15 G2250_B Jhn.11.9#16=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G4350 G3756 Jhn.11.9#17=NKO προσκόπτει, (proskoptei) he stumbles, G4350=V-PAI-3S προσκόπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está golpeando contra (nada) to strike #17 G4350 Jhn.11.9#18=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #18 G3754 Jhn.11.9#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G5457 G3588_D Jhn.11.9#20=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #20 G5457 Jhn.11.9#21=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G2889 G3588_E Jhn.11.9#22=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #22 G2889 Jhn.11.9#23=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #23«22:G2889 G3778 G5127 Jhn.11.9#24=NKO βλέπει. (blepei) he sees. G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo to see #24 G0991 # Jhn.11.10 ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ #_Translation if however anyone shall walk in the night, he stumbles, because the #_Word=Grammar G1437=COND G1161=CONJ G5100=X-NSM G4043=V-PAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G3571=N-DSF G4350=V-PAI-3S G3754H=CONJ G3588=T-NSN #_Significant variant #_Jhn.11.10 φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ. #_Translation light not is in him. #_Word=Grammar G5457=N-NSN G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.10#01=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.11.10#02=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.11.10#03=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»04:G4043 G5100 Jhn.11.10#04=NKO περιπατῇ (peripatēa) shall walk G4043=V-PAS-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté caminando alrededor to walk #04 G4043 Jhn.11.10#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Jhn.11.10#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3571 G3588_A Jhn.11.10#07=NKO νυκτί, (nukti) night, G3571=N-DSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #07 G3571 Jhn.11.10#08=NKO προσκόπτει, (proskoptei) he stumbles, G4350=V-PAI-3S προσκόπτω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está golpeando contra (algo) to strike #08 G4350 Jhn.11.10#09=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #09 G3754 Jhn.11.10#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G5457 G3588_B Jhn.11.10#11=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #11 G5457 Jhn.11.10#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G1510 G3756 Jhn.11.10#13=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Jhn.11.10#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722_B Jhn.11.10#15=NKO αὐτῷ. (autō) him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #15«14:G1722 G0846 G3778 # Jhn.11.11 ταῦτα εἶπεν καὶ μετὰ τοῦτο λέγει αὐτοῖς· Λάζαρος ὁ φίλος #_Translation These things He said and after this He says to them; Lazarus the friend #_Word=Grammar G3778=D-APN G2036=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3326=PREP G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2976H=N-NSM-P G3588=T-NSM G5384=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.11.11 ἡμῶν κεκοίμηται· ἀλλὰ πορεύομαι ἵνα ἐξυπνίσω αὐτόν.¶ #_Translation of us has fallen asleep; but I go that I may awaken him. #_Word=Grammar G3165=P-1GP G2837=V-RMI-3S G0235=CONJ G4198=V-PNI-1S G2443=CONJ G1852=V-AAS-1S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.11#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2036 G3778_A G5023 Jhn.11.11#02=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Jhn.11.11#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Jhn.11.11#04=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #04 G3326 Jhn.11.11#05=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) esto this #05«04:G3326 G3778_B G5124 Jhn.11.11#06=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.11.11#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846_A G3778 Jhn.11.11#08=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976H=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #08 G2976 Jhn.11.11#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G5384 G3588 Jhn.11.11#10=NKO φίλος (philos) friend G5384=A-NSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigo friend #10 G5384 Jhn.11.11#11=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros of us #11«10:G5384 G3165 G2257 Jhn.11.11#12=NKO κεκοίμηται· (kekoimētai) has fallen asleep; G2837=V-RMI-3S κοιμάω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dormido to sleep #12 G2837 Jhn.11.11#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G0235 Jhn.11.11#14=NKO πορεύομαι (poreuomai) I go G4198=V-PNI-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo en camino to go #14 G4198 Jhn.11.11#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #15 G2443 G3363 Jhn.11.11#16=NKO ἐξυπνίσω (exupnisō) I may awaken G1852=V-AAS-1S ἐξυπνίζω=to awake NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz despierte to awake #16 G1852 Jhn.11.11#17=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G1852 G0846_B G3778 # Jhn.11.12 εἶπαν οὖν οἱ μαθηταὶ αὐτῷ· κύριε, εἰ κεκοίμηται, σωθήσεται. #_Translation Said therefore the disciples to Him; Lord, if he has fallen asleep, he will get well. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G1487G=COND G2837=V-RMI-3S G4982=V-FPI-3S #_Significant variant αὐτοῦ (ˍˍof him) - G0846=P-GSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.12#01=NKO εἶπαν (eipan) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: Εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.11.12#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.11.12#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588 Jhn.11.12#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Jhn.11.12#05=N(K)O αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῦ (T=autou) of him - G0846=P-GSM in: TR+Byz a él to him #05«04:G3101 G0846 G3778 v αὐτοῦ (autou) 'of him' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτῷ· (autō) 'to Him;' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.11.12#06=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #06 G2962 Jhn.11.12#07=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #07 G1487 Jhn.11.12#08=NKO κεκοίμηται, (kekoimētai) he has fallen asleep, G2837=V-RMI-3S κοιμάω=to sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido dormido to sleep #08 G2837 Jhn.11.12#09=NKO σωθήσεται. (sōthēsetai) he will get well. G4982=V-FPI-3S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será sanado to save #09 G4982 # Jhn.11.13 εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ· ἐκεῖνοι δὲ #_Translation Had spoken however Jesus of the death of him; they however #_Word=Grammar G2036=V-LAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4012=PREP G3588=T-GSM G2288=N-GSM G0846=P-GSM G1565=D-NPM G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.11.13 ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.¶ #_Translation thought that of the rest of sleep He speaks. #_Word=Grammar G1380=V-AAI-3P G3754G=CONJ G4012=PREP G3588=T-GSF G2838=N-GSF G3588=T-GSM G5258=N-GSM G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.13#01=NKO εἰρήκει (eirēkei) Had spoken G2036=V-LAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Había dicho to say #01 G2036 Jhn.11.13#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.11.13#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.13#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.13#05=NKO περὶ (peri) of G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #05 G4012_A Jhn.11.13#06=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2288 G3588_B Jhn.11.13#07=NKO θανάτου (thanatou) death G2288=N-GSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #07 G2288 Jhn.11.13#08=NKO αὐτοῦ· (autou) of him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G2288 G0846 G3778 Jhn.11.13#09=NKO ἐκεῖνοι (ekeinoi) they G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #09»11:G1380 G1565 Jhn.11.13#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161_B Jhn.11.13#11=NKO ἔδοξαν (edoxan) thought G1380=V-AAI-3P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pensaron to think #11 G1380 Jhn.11.13#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G1380 G3754 Jhn.11.13#13=NKO περὶ (peri) of G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #13 G4012_B Jhn.11.13#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2838 G3588_C Jhn.11.13#15=NKO κοιμήσεως (koimēseōs) rest G2838=N-GSF κοίμησις=sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dormir sleep #15 G2838 Jhn.11.13#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G5258 G3588_D Jhn.11.13#17=NKO ὕπνου (hupnou) of sleep G5258=N-GSM ὕπνος=sleep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sueño sleep #17 G5258 Jhn.11.13#18=NKO λέγει.¶ (legei) He speaks. G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 # Jhn.11.14 Τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ· Λάζαρος ἀπέθανεν. #_Translation Then therefore said to them Jesus plainly; Lazarus has died. #_Word=Grammar G5119=ADV G3767=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3954=N-DSF G2976H=N-NSM-P G0599=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.14#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Jhn.11.14#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.14#03=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Jhn.11.14#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Jhn.11.14#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588 Jhn.11.14#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.11.14#07=NKO παρρησίᾳ· (parrēsia) plainly; G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #07 G3954 Jhn.11.14#08=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976H=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #08 G2976 Jhn.11.14#09=NKO ἀπέθανεν. (apethanen) has died. G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #09 G0599 # Jhn.11.15 καὶ χαίρω δι᾽ ὑμᾶς, ἵνα πιστεύσητε, ὅτι οὐκ ἤμην ἐκεῖ· #_Translation And I rejoice for sake of you, in order that you may believe, that not I was there; #_Word=Grammar G2532=CONJ G5463=V-PAI-1S G1223=PREP G4771=P-2AP G2443=CONJ G4100=V-AAS-2P G3754G=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-IMI-1S G1563=ADV #_Significant variant #_Jhn.11.15 ἀλλ᾽ ἄγωμεν πρὸς αὐτόν.¶ #_Translation But let us go to him. #_Word=Grammar G0235=CONJ G0071=V-PAS-1P G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.15#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.11.15#02=NKO χαίρω (chairō) I rejoice G5463=V-PAI-1S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy regocijando to rejoice #02 G5463 Jhn.11.15#03=NKO δι᾽ (di᾽) for sake of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #03 G1223 Jhn.11.15#04=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #04«03:G1223 G4771 G5209 Jhn.11.15#05=NKO ἵνα (ina) in order that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Jhn.11.15#06=NKO πιστεύσητε, (pisteusēte) you may believe, G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #06 G4100 Jhn.11.15#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #07«02:G5463 G3754 Jhn.11.15#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1510 G3756 Jhn.11.15#09=NKO ἤμην (ēmēn) I was G1510=V-IMI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #09 G1510 G2252 Jhn.11.15#10=NKO ἐκεῖ· (ekei) there; G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #10 G1563 Jhn.11.15#11=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #11 G0235 Jhn.11.15#12=NKO ἄγωμεν (agōmen) let us go G0071=V-PAS-1P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos conduciéndonos to bring #12 G0071 Jhn.11.15#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Jhn.11.15#14=NKO αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #14«13:G4314 G0846 G3778 # Jhn.11.16 Εἶπεν οὖν Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος τοῖς συμμαθηταῖς· ἄγωμεν καὶ #_Translation Said therefore Thomas who is being named Didymus to the fellow disciples; Let us go also #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G2381=N-NSM-P G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G1324=N-NSM-P G3588=T-DPM G4827=N-DPM G0071=V-PAS-1P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.11.16 ἡμεῖς ἵνα ἀποθάνωμεν μετ᾽ αὐτοῦ. #_Translation us that we may die with Him. #_Word=Grammar G3165=P-1NP G2443=CONJ G0599=V-2AAS-1P G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.16#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.11.16#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.16#03=NKO Θωμᾶς (Thōmas) Thomas G2381=N-NSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #03 G2381 Jhn.11.16#04=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #04»05:G3004 G3588_A Jhn.11.16#05=NKO λεγόμενος (legomenos) is being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #05 G3004 Jhn.11.16#06=NKO Δίδυμος (Didumos) Didymus G1324=N-NSM-P Δίδυμος=Didymus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gemelo Twin»Twin|Thomas@Mat.10.3 #06 G1324 Jhn.11.16#07=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G4827 G3588_B Jhn.11.16#08=NKO συμμαθηταῖς· (summathētais) fellow disciples; G4827=N-DPM συμμαθητής=fellow disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνμαθηταῖς ; coaprendices fellow disciple #08 G4827 Jhn.11.16#09=NKO ἄγωμεν (agōmen) Let us go G0071=V-PAS-1P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estemos conduciéndonos to bring #09 G0071 Jhn.11.16#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Jhn.11.16#11=NKO ἡμεῖς (hēmeis) us G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #11»13:G0599 G3165 G2249 Jhn.11.16#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.11.16#13=NKO ἀποθάνωμεν (apothanōmen) we may die G0599=V-2AAS-1P ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muramos to die #13 G0599 Jhn.11.16#14=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #14 G3326 Jhn.11.16#15=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #15«14:G3326 G0846 G3778 # Jhn.11.17 ἐλθὼν οὖν ὁ Ἰησοῦς εὗρεν αὐτὸν τέσσαρας ἤδη ἡμέρας ἔχοντα #_Translation Having come therefore Jesus found him four already days having been #_Word=Grammar G2064=V-2AAP-NSM G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2147=V-2AAI-3S G0846=P-ASM G5064=A-APF G2235=ADV G2250=N-APF G2192=V-PAP-ASM #_Significant variant #_Jhn.11.17 ἐν τῷ μνημείῳ. #_Translation in the tomb. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G3419=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.17#01=NKO ἐλθὼν (elthōn) Having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo venido to arrive #01 G2064 Jhn.11.17#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.17#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.17#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.17#05=NKO εὗρεν (heuren) found G2147=V-2AAI-3S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz halló to find #05 G2147 Jhn.11.17#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #06«05:G2147 G0846 G3778 Jhn.11.17#07=NKO τέσσαρας (tessaras) four G5064=A-APF τέσσαρες=four NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuatro four #07 G5064 Jhn.11.17#08=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ya already #08 G2235 Jhn.11.17#09=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #09 G2250 Jhn.11.17#10=NKO ἔχοντα (echonta) having been G2192=V-PAP-ASM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #10 G2192 Jhn.11.17#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 Jhn.11.17#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G3419 G3588_B Jhn.11.17#13=NKO μνημείῳ. (mnēmeiō) tomb. G3419=N-DSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #13 G3419 # Jhn.11.18 ἦν δὲ ἡ Βηθανία ἐγγὺς τῶν Ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων #_Translation Was now Bethany near Jerusalem about away stadia #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSF G0963=N-NSF-L G1451=PREP G3588=T-GPN H3389|G2414«G2414=N-GPN-L G5613=PRT G0575=PREP G4712=N-GPM #_Significant variant #_Jhn.11.18 δεκαπέντε.¶ #_Translation fifteen. #_Word=Grammar G1178=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.18#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.11.18#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.18#03=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0963 G3588_A Jhn.11.18#04=NKO Βηθανία (Bēthania) Bethany G0963=N-NSF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #04 G0963 Jhn.11.18#05=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #05 G1451 Jhn.11.18#06=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #06»07:G2414 G3588_B Jhn.11.18#07=NKO Ἱεροσολύμων (Hi'erosolumōn) Jerusalem G2414=N-GPN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #07 G2414 Jhn.11.18#08=NKO ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #08 G5613 Jhn.11.18#09=NKO ἀπὸ (apo) away G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #09 G0575 Jhn.11.18#10=NKO σταδίων (stadiōn) stadia G4712=N-GPM στάδιος=stadium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estadios stadium #10 G4712 Jhn.11.18#11=NKO δεκαπέντε.¶ (dekapente) fifteen. G1178=A-NUI δεκαπέντε=fifteen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quince fifteen #11 G1178 # Jhn.11.19 καὶ Πολλοὶ δὲ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς τὴν περὶ #_Translation ˍand Many ₊now of the Jews had come unto ˍconcerning #_Word=Grammar G2532=CONJ G4183=A-NPM G1161=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2064=V-2LAI-3P G4314=PREP G3588=T-ASF G4012=PREP #_Significant variant #_Jhn.11.19 Μάρθαν καὶ Μαριὰμ ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῶν.¶ #_Translation Martha and Mary that they may console them concerning the brother ˍof them. #_Word=Grammar G3136=N-ASF-P G2532=CONJ G3137J=N-ASF-P G2443=CONJ G3888=V-ADS-3P G0846=P-APF G4012=PREP G3588=T-GSM G0080=N-GSM G0846=P-GPF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.19#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.11.19#02=NKO Πολλοὶ (Polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos many #02 G4183 Jhn.11.19#03=no δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #03 G1161 Jhn.11.19#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.11.19#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»05:G2453 G3588_A Jhn.11.19#06=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #06 G2453 G2449 Jhn.11.19#07=NKO ἐληλύθεισαν (elēlutheisan) had come G2064=V-2LAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían venido to come #07 G2064 Jhn.11.19#08=NKO πρὸς (pros) unto G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #08 G4314 Jhn.11.19#09=N(k)O τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὰς (t=tas) - G3588=T-APF in: TR+Byz la the #09»10:G3136 G3588_B Jhn.11.19#10=k περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about TR+Byz acerca de about #10 G4012_a Jhn.11.19#11=NKO Μάρθαν (Marthan) Martha G3136=N-ASF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #11 G3136 Jhn.11.19#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.11.19#13=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-ASF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Μαρίαν ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #13 G3137 Jhn.11.19#14=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #14 G2443 G3363 Jhn.11.19#15=NKO παραμυθήσωνται (paramuthēsōntai) they may console G3888=V-ADS-3P παραμυθέομαι=to encourage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conforten to encourage #15 G3888 Jhn.11.19#16=NKO αὐτὰς (autas) them G0846=P-APF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #16«14:G3888 G0846_A G3778 Jhn.11.19#17=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #17 G4012_B Jhn.11.19#18=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»18:G0080 G3588_C Jhn.11.19#19=NKO ἀδελφοῦ (adelphou) brother G0080=N-GSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #19 G0080 Jhn.11.19#20=k αὐτῶν.¶ (autōn) of them. G0846=P-GPF αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de ellos of them #20«18:G0080 G0846_b G3778 # Jhn.11.20 Ἡ οὖν Μάρθα, ὡς ἤκουσεν ὅτι ὁ Ἰησοῦς ἔρχεται, ὑπήντησεν #_Translation Therefore Martha, when she heard that ˍ Jesus is coming, met #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3767=CONJ G3136=N-NSF-P G5613=PRT G0191=V-AAI-3S G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2064=V-PNI-3S G5221=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.11.20 αὐτῷ· Μαριὰμ δὲ ἐν τῷ οἴκῳ ἐκαθέζετο. #_Translation with Him; Mary however in the house was sitting. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G3137J=N-NSF-P G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G3624G=N-DSM G2516=V-INI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.20#01=NKO Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3136 G3588_A Jhn.11.20#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.20#03=NKO Μάρθα, (Martha) Martha, G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #03 G3136 Jhn.11.20#04=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #04 G5613 Jhn.11.20#05=NKO ἤκουσεν (ēkousen) she heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #05 G0191 Jhn.11.20#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G0191 G3754 Jhn.11.20#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #07»08:G2424 G3588_b Jhn.11.20#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.11.20#09=NKO ἔρχεται, (erchetai) is coming, G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Jhn.11.20#10=NKO ὑπήντησεν (hupēntēsen) met G5221=V-AAI-3S ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue al encuentro to go meet #10 G5221 Jhn.11.20#11=NKO αὐτῷ· (autō) with Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G5221 G0846 G3778 Jhn.11.20#12=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+SBL+Treg+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #12 G3137 Jhn.11.20#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Jhn.11.20#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Jhn.11.20#15=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G3624 G3588_C Jhn.11.20#16=NKO οἴκῳ (oikō) house G3624G=N-DSM οἶκος=house NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #16 G3624 Jhn.11.20#17=NKO ἐκαθέζετο. (ekathezeto) was sitting. G2516=V-INI-3S καθέζομαι=to sit down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sentada to sit down #17 G2516 # Jhn.11.21 εἶπεν οὖν ἡ Μάρθα πρὸς τὸν Ἰησοῦν· κύριε, εἰ ἦς #_Translation Said then Martha to Jesus; Lord, if You had been #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSF G3136=N-NSF-P G4314=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2962G=N-VSM-T G1487G=COND G1510=V-IAI-2S #_Significant variant #_Jhn.11.21 ὧδε, οὐκ ἂν ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός μου. #_Translation here, not then would be dead the brother of mine. #_Word=Grammar G5602=ADV G3756=PRT-N G0302=PRT G0599=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G0080=N-NSM G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.21#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.11.21#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.21#03=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR la the #03»04:G3136 G3588_A Jhn.11.21#04=NKO Μάρθα (Martha) Martha G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #04 G3136 Jhn.11.21#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.11.21#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2424 G3588_B Jhn.11.21#07=NKO Ἰησοῦν· (Iēsoun) Jesus; G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.11.21#08=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Jhn.11.21#09=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #09 G1487 Jhn.11.21#10=NKO ἦς (ēs) You had been G1510=V-IAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas siendo to be #10 G1510 G2258, G2252 Jhn.11.21#11=NKO ὧδε, (hōde) here, G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #11 G5602 Jhn.11.21#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»14:G0599 G3756 Jhn.11.21#13=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #13 G0302 Jhn.11.21#14=N(k)O ἀπέθανεν (apethanen) be dead G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἐτεθνήκει (t=etethnēkei) had died - G2348=V-LAI-3S in: Tyn+TR+Byz ha muerto to die #14 G0599 G2348 Jhn.11.21#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn«4+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 el the #15»16:G0080 G3588_C Jhn.11.21#16=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn«5+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 hermano brother #16 G0080 Jhn.11.21#17=NKO μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn«6+SBL+WH+Treg+TR«6+Byz«6 mío my #17«16:G0080 G3165 G3450 # Jhn.11.22 ἀλλὰ καὶ νῦν οἶδα ὅτι ὅσα ἂν αἰτήσῃ τὸν θεὸν #_Translation Nevertheless even now I know that as much as maybe You may ask God #_Word=Grammar G0235=CONJ G2532=CONJ G3568=ADV G6063=V-RAI-1S G3754G=CONJ G3745=K-APN G0302=PRT G0154=V-AMS-2S G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T #_Significant variant #_Jhn.11.22 δώσει σοι ὁ θεός.¶ #_Translation will give You God. #_Word=Grammar G1325=V-FAI-3S G4771=P-2DS G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.22#01=NKO ἀλλὰ (alla) Nevertheless G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+TR+Byz Pero but #01 G0235 Jhn.11.22#02=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #02 G2532 Jhn.11.22#03=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #03 G3568 Jhn.11.22#04=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #04 G6063 Jhn.11.22#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«04:G6063 G3754 Jhn.11.22#06=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #06 G3745 Jhn.11.22#07=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #07 G0302 Jhn.11.22#08=NKO αἰτήσῃ (aitēsē) You may ask G0154=V-AMS-2S αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz supliques to ask #08 G0154 Jhn.11.22#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2316 G3588_A Jhn.11.22#10=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #10 G2316_A Jhn.11.22#11=NKO δώσει (dōsei) will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #11 G1325 Jhn.11.22#12=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #12«11:G1325 G4771 G4671 Jhn.11.22#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2316 G3588_B Jhn.11.22#14=NKO θεός.¶ (theos) God. G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #14 G2316_B # Jhn.11.23 Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου. #_Translation Says to her Jesus; Will rise again the brother of you. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0450=V-FMI-3S G3588=T-NSM G0080=N-NSM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.23#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.11.23#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.11.23#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.23#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.23#05=NKO ἀναστήσεται (anastēsetai) Will rise again G0450=V-FMI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Se levantará to arise #05 G0450 Jhn.11.23#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0080 G3588_B Jhn.11.23#07=NKO ἀδελφός (adelphos) brother G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #07 G0080 Jhn.11.23#08=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #08«07:G0080 G4771 G4675 # Jhn.11.24 λέγει αὐτῷ ἡ Μάρθα· οἶδα ὅτι ἀναστήσεται ἐν τῇ ἀναστάσει #_Translation Says to him ₊ Martha; I know that he will rise again in the resurrection #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSF G3136=N-NSF-P G6063=V-RAI-1S G3754G=CONJ G0450=V-FMI-3S G1722=PREP G3588=T-DSF G0386=N-DSF #_Significant variant #_Jhn.11.24 ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.¶ #_Translation in the last day. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G2078=A-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.24#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.11.24#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.11.24#03=no ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg la the #03»04:G3136 G3588_a Jhn.11.24#04=NKO Μάρθα· (Martha) Martha; G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #04 G3136 Jhn.11.24#05=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz He sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063 Jhn.11.24#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G6063 G3754 Jhn.11.24#07=NKO ἀναστήσεται (anastēsetai) he will rise again G0450=V-FMI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se levantará to arise #07 G0450 Jhn.11.24#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_A Jhn.11.24#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0386 G3588_B Jhn.11.24#10=NKO ἀναστάσει (anastasei) resurrection G0386=N-DSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #10 G0386 Jhn.11.24#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.11.24#12=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»14:G2250 G3588_C Jhn.11.24#13=NKO ἐσχάτῃ (eschatē) last G2078=A-DSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #13 G2078 Jhn.11.24#14=NKO ἡμέρᾳ.¶ (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #14 G2250 # Jhn.11.25 Εἶπεν αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ #_Translation Said to her Jesus; I myself am the resurrection and the #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSF G0386=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.11.25 ζωή· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ κἂν ἀποθάνῃ ζήσεται, #_Translation life; the [one] believing in Me myself even if he shall die he will live, #_Word=Grammar G2222=N-NSF G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G1473=P-1AS G2532=CONJ + G1437=COND G0599=V-2AAS-3S G2198=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.25#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.11.25#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.11.25#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.25#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.25#05=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #05»06:G1510 G1473_A Jhn.11.25#06=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #06 G1510 Jhn.11.25#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0386 G3588_B Jhn.11.25#08=NKO ἀνάστασις (anastasis) resurrection G0386=N-NSF ἀνάστασις=resurrection NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantamiento resurrection #08 G0386 Jhn.11.25#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.11.25#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2222 G3588_C Jhn.11.25#11=NKO ζωή· (zōē) life; G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #11 G2222 Jhn.11.25#12=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G4100 G3588_D Jhn.11.25#13=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #13 G4100 Jhn.11.25#14=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #14 G1519 Jhn.11.25#15=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #15«14:G1519 G1473_B G3165, G1691 Jhn.11.25#16=NKO κἂν (kan) even if G2532=CONJ + G1437=COND κἄν=and/even if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y si even if #16 G1437, G2532_B G2579 Jhn.11.25#17=NKO ἀποθάνῃ (apothanē) he shall die G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera to die #17 G0599 Jhn.11.25#18=NKO ζήσεται, (zēsetai) he will live, G2198=V-FDI-3S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vivirá to live #18 G2198 # Jhn.11.26 καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ #_Translation and everyone who is living and believing in Me myself certainly not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G2198=V-PAP-NSM G2532=CONJ G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G1473=P-1AS G3756=PRT-N G3361=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.11.26 ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα. πιστεύεις τοῦτο; #_Translation he shall die to the age. Believe you this? #_Word=Grammar G0599=V-2AAS-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G4100=V-PAI-2S G3778=D-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.26#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.11.26#02=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #02 G3956 Jhn.11.26#03=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G2198 G3588_A Jhn.11.26#04=NKO ζῶν (zōn) is living G2198=V-PAP-NSM ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viviendo lives #04 G2198 Jhn.11.26#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.11.26#06=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #06 G4100_A Jhn.11.26#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519_A Jhn.11.26#08=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #08«07:G1519 G1473 G3165, G1691 Jhn.11.26#09=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»11:G0599 G3756 Jhn.11.26#10=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #10»11:G0599 G3361 Jhn.11.26#11=NKO ἀποθάνῃ (apothanē) he shall die G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera to die #11 G0599 Jhn.11.26#12=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519_B Jhn.11.26#13=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G0165 G3588_B Jhn.11.26#14=NKO αἰῶνα. (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #14 G0165 Jhn.11.26#15=NKO πιστεύεις (pisteueis) Believe you G4100=V-PAI-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás confiando to trust (in) #15 G4100_B Jhn.11.26#16=NKO τοῦτο; (touto) this? G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) esto? this #16«15:G4100 G3778 G5124 # Jhn.11.27 λέγει αὐτῷ· ναὶ κύριε· ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ #_Translation She says to Him; Yes Lord; I myself have believed that You yourself are the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3483=PRT G2962G=N-VSM-T G1473=P-1NS G4100=V-RAI-1S G3754G=CONJ G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.11.27 χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.¶ #_Translation Christ the Son of God the [One] into the world coming. #_Word=Grammar G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM G2064=V-PNP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.27#01=NKO λέγει (legei) She says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.11.27#02=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.11.27#03=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #03 G3483 Jhn.11.27#04=NKO κύριε· (kurie) Lord; G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 Jhn.11.27#05=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #05»06:G4100 G1473 Jhn.11.27#06=NKO πεπίστευκα (pepisteuka) have believed G4100=V-RAI-1S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he confiado to trust (in) #06 G4100 Jhn.11.27#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G4100 G3754 Jhn.11.27#08=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #08»09:G1510 G4771 Jhn.11.27#09=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #09 G1510 G1488 Jhn.11.27#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5547 G3588_A Jhn.11.27#11=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #11 G5547 Jhn.11.27#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_B Jhn.11.27#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Jhn.11.27#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2316 G3588_C Jhn.11.27#15=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Jhn.11.27#16=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #16»20:G2064 G3588_D Jhn.11.27#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Jhn.11.27#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2889 G3588_E Jhn.11.27#19=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #19 G2889 Jhn.11.27#20=NKO ἐρχόμενος.¶ (erchomenos) coming. G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #20 G2064 # Jhn.11.28 Καὶ τοῦτο εἰποῦσα ἀπῆλθεν καὶ ἐφώνησεν Μαριὰμ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς #_Translation And these things having said she went away and she called Mary the sister of her #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-ASN G2036=V-2AAP-NSF G0565=V-2AAI-3S G2532=CONJ G5455=V-AAI-3S G3137J=N-ASF-P G3588=T-ASF G0079=N-ASF G0846=P-GSF #_Significant variant #_Jhn.11.28 λάθρᾳ εἰποῦσα· ὁ διδάσκαλος πάρεστιν καὶ φωνεῖ σε. #_Translation secretly having said; The Teacher is come and He calls you. #_Word=Grammar G2977=ADV G2036=V-2AAP-NSF G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T G3918=V-PAI-3S G2532=CONJ G5455=V-PAI-3S G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.28#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.11.28#02=N(k)O τοῦτο (touto) these things G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ταῦτα (t=tauta) this thing - G5023=D-APN in: TR+Byz esto this #02»03:G2036 G3778 G5023, , G5124 Jhn.11.28#03=NKO εἰποῦσα (eipousa) having said G2036=V-2AAP-NSF ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #03 G2036_A Jhn.11.28#04=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) she went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #04 G0565 Jhn.11.28#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.11.28#06=NKO ἐφώνησεν (ephōnēsen) she called G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz called #06 G5455_A Jhn.11.28#07=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-ASF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Μαρίαν ; (a) María Mary»Mary@Luk.10.39 #07 G3137 Jhn.11.28#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G0079 G3588_A Jhn.11.28#09=NKO ἀδελφὴν (adelphēn) sister G0079=N-ASF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #09 G0079 Jhn.11.28#10=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #10«09:G0079 G0846 G3778 Jhn.11.28#11=NKO λάθρᾳ (lathra) secretly G2977=ADV λάθρα=quietly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz privadamente quietly #11 G2977 Jhn.11.28#12=NKO εἰποῦσα· (eipousa) having said; G2036=V-2AAP-NSF ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: εἴπασα ; habiendo dicho saying #12 G2036_B Jhn.11.28#13=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #13»14:G1320 G3588_B Jhn.11.28#14=NKO διδάσκαλος (didaskalos) Teacher G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz maestro teacher #14 G1320 Jhn.11.28#15=NKO πάρεστιν (parestin) is come G3918=V-PAI-3S πάρειμι=be present NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está al lado de be present #15 G3918 Jhn.11.28#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Jhn.11.28#17=NKO φωνεῖ (phōnei) He calls G5455=V-PAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está emitiendo voz to call #17 G5455_B Jhn.11.28#18=NKO σε. (se) you. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #18«17:G5455 G4771 G4571 # Jhn.11.29 ἐκείνη δὲ ὡς ἤκουσεν ἠγέρθη ταχὺ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτόν. #_Translation She ₊then when she heard [she] rose up quickly and was coming to Him. #_Word=Grammar G1565=D-NSF G1161=CONJ G5613=PRT G0191=V-AAI-3S G1453=V-API-3S G5035=ADV G2532=CONJ G2064=V-INI-3S G4314=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.29#01=NKO ἐκείνη (ekeinē) She G1565=D-NSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquella that #01»04:G0191 G1565 Jhn.11.29#02=no δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero and #02 G1161 Jhn.11.29#03=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tal como as #03 G5613 Jhn.11.29#04=NKO ἤκουσεν (ēkousen) she heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #04 G0191 Jhn.11.29#05=N(k)O ἠγέρθη (ēgerthē) [she] rose up G1453=V-API-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐγείρεται (t=egeiretai) [she] is raised - G1453=V-PPI-3S in: TR+Byz fue levantada to arise #05 G1453 Jhn.11.29#06=NKO ταχὺ (tachu) quickly G5035=ADV ταχύ=quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quickly #06 G5035 Jhn.11.29#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.11.29#08=N(k)O ἤρχετο (ērcheto) was coming G2064=V-INI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔρχεται (t=erchetai) comes - G2064=V-PNI-3S in: TR+Byz estaba viniendo to go #08 G2064 Jhn.11.29#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Jhn.11.29#10=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G4314 G0846 G3778 # Jhn.11.30 οὔπω δὲ ἐληλύθει ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν κώμην, ἀλλ᾽ ἦν #_Translation Not yet now had come Jesus into the village, but was #_Word=Grammar G3768=ADV-N G1161=CONJ G2064=V-2LAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASF G2968=N-ASF G0235=CONJ G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Jhn.11.30 ἔτι ἐν τῷ τόπῳ ὅπου ὑπήντησεν αὐτῷ ἡ Μάρθα.¶ #_Translation ₊still in the place where met with Him Martha. #_Word=Grammar G2089=ADV G1722=PREP G3588=T-DSM G5117=N-DSM G3699=PREP G5221=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSF G3136=N-NSF-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.30#01=NKO οὔπω (oupō) Not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía no not yet #01»03:G2064 G3768 Jhn.11.30#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.30#03=NKO ἐληλύθει (elēluthei) had come G2064=V-2LAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había venido to go #03 G2064 Jhn.11.30#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.11.30#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.11.30#06=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Jhn.11.30#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #07»08:G2968 G3588_B Jhn.11.30#08=NKO κώμην, (kōmēn) village, G2968=N-ASF κώμη=village NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aldea village #08 G2968 Jhn.11.30#09=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09 G0235 Jhn.11.30#10=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Jhn.11.30#11=no ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg todavía still #11 G2089 Jhn.11.30#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Jhn.11.30#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5117 G3588_C Jhn.11.30#14=NKO τόπῳ (topō) place G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #14 G5117 Jhn.11.30#15=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Jhn.11.30#16=NKO ὑπήντησεν (hupēntēsen) met G5221=V-AAI-3S ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue al encuentro to go meet #16 G5221 Jhn.11.30#17=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #17«16:G5221 G0846 G3778 Jhn.11.30#18=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3136 G3588_D Jhn.11.30#19=NKO Μάρθα.¶ (Martha) Martha. G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #19 G3136 # Jhn.11.31 Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι οἱ ὄντες μετ᾽ αὐτῆς ἐν τῇ οἰκίᾳ #_Translation The then Jews who are being with her in the house #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3767=CONJ H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3588=T-NPM G1510=V-PAP-NPM G3326=PREP G0846=P-GSF G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF #_Significant variant #_Jhn.11.31 καὶ παραμυθούμενοι αὐτήν, ἰδόντες τὴν Μαριὰμ ὅτι ταχέως ἀνέστη καὶ #_Translation and consoling her, having seen Mary that soon she rose up and #_Word=Grammar G2532=CONJ G3888=V-PNP-NPM G0846=P-ASF G1492H=V-2AAP-NPM G3588=T-ASF G3137J=N-ASF-P G3754G=CONJ G5030=ADV G0450=V-2AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.11.31 ἐξῆλθεν, ἠκολούθησαν αὐτῇ, δόξαντες ὅτι ὑπάγει εἰς τὸ μνημεῖον ἵνα #_Translation went out, followed after her, having supposed that she is going to the tomb that #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G0190=V-AAI-3P G0846=P-DSF G1380=V-AAP-NPM G3754G=CONJ G5217=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN G2443=CONJ #_Significant variant λέγοντες (ˍˍsaying) - G3004=V-PAP-NPM #_Jhn.11.31 κλαύσῃ ἐκεῖ. #_Translation she may weep there. #_Word=Grammar G2799=V-AAS-3S G1563=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.31#01=NKO Οἱ (Hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2453 G3588_A Jhn.11.31#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.11.31#03=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #03 G2453 G2449 Jhn.11.31#04=NKO οἱ (hoi) who G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #04»05:G1510 G3588_B Jhn.11.31#05=NKO ὄντες (ontes) are being G1510=V-PAP-NPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #05 G1510 G5607 Jhn.11.31#06=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Jhn.11.31#07=NKO αὐτῆς (autēs) her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of her #07«06:G3326 G0846_A G3778 Jhn.11.31#08=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722 Jhn.11.31#09=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3614 G3588_C Jhn.11.31#10=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #10 G3614 Jhn.11.31#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Jhn.11.31#12=NKO παραμυθούμενοι (paramuthoumenoi) consoling G3888=V-PNP-NPM παραμυθέομαι=to encourage NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confortando to encourage #12 G3888 Jhn.11.31#13=NKO αὐτήν, (autēn) her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #13«12:G3888 G0846_B G3778 Jhn.11.31#14=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #14 G1492 Jhn.11.31#15=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G3137 G3588_D Jhn.11.31#16=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-ASF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Μαρίαν ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #16 G3137 Jhn.11.31#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«14:G1492 G3754_A Jhn.11.31#18=NKO ταχέως (tacheōs) soon G5030=ADV ταχέως=quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rápidamente quickly #18 G5030 Jhn.11.31#19=NKO ἀνέστη (anestē) she rose up G0450=V-2AAI-3S ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) levantó to arise #19 G0450 Jhn.11.31#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Jhn.11.31#21=NKO ἐξῆλθεν, (exēlthen) went out, G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #21 G1831 Jhn.11.31#22=NKO ἠκολούθησαν (ēkolouthēsan) followed G0190=V-AAI-3P ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siguieron to follow #22 G0190 Jhn.11.31#23=NKO αὐτῇ, (autēa) after her, G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #23«22:G0190 G0846_C G3778 Jhn.11.31#24=N(K)O δόξαντες (doxantes) having supposed G1380=V-AAP-NPM δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λέγοντες (T=legontes) saying - G3004=V-PAP-NPM in: TR+Byz pensaron to think #24 G1380 G3004 v λέγοντες (legontes) 'saying' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of δόξαντες (doxantes) 'having supposed' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.11.31#25=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #25«24:G1380 G3754_B Jhn.11.31#26=NKO ὑπάγει (hupagei) she is going G5217=V-PAI-3S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo to go #26 G5217 Jhn.11.31#27=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #27 G1519 Jhn.11.31#28=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #28»29:G3419 G3588_E Jhn.11.31#29=NKO μνημεῖον (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #29 G3419 Jhn.11.31#30=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #30 G2443 G3363 Jhn.11.31#31=NKO κλαύσῃ (klausē) she may weep G2799=V-AAS-3S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llore to weep #31 G2799 Jhn.11.31#32=NKO ἐκεῖ. (ekei) there. G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #32 G1563 # Jhn.11.32 ἡ οὖν Μαριὰμ ὡς ἦλθεν ὅπου ἦν ὁ Ἰησοῦς, ἰδοῦσα #_Translation Therefore Mary when she came to where was ˍ Jesus, having seen #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3767=CONJ G3137J=N-NSF-P G5613=PRT G2064=V-2AAI-3S G3699=CONJ G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1492H=V-2AAP-NSF #_Significant variant #_Jhn.11.32 αὐτὸν ἔπεσεν αὐτοῦ πρὸς τοὺς πόδας λέγουσα αὐτῷ· κύριε, εἰ #_Translation Him she fell of Him at the feet saying to Him; Lord, if #_Word=Grammar G0846=P-ASM G4098=V-2AAI-3S G0846=P-GSM G4314=PREP G3588=T-APM G4228=N-APM G3004G=V-PAP-NSF G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G1487G=COND #_Significant variant #_Jhn.11.32 ἦς ὧδε, οὐκ ἄν μου ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός. #_Translation You had been here, not then would my have died brother. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-2S G5602=ADV G3756=PRT-N G0302=PRT G3165=P-1GS G0599=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G0080=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.32#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3137 G3588_A Jhn.11.32#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.11.32#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #03 G3137 Jhn.11.32#04=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #04 G5613 Jhn.11.32#05=NKO ἦλθεν (ēlthen) she came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #05 G2064 Jhn.11.32#06=NKO ὅπου (hopou) to where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #06 G3699 Jhn.11.32#07=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510_A G2258 Jhn.11.32#08=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_b Jhn.11.32#09=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.11.32#10=NKO ἰδοῦσα (idousa) having seen G1492H=V-2AAP-NSF εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #10 G1492 Jhn.11.32#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G1492 G0846_A G3778 Jhn.11.32#12=NKO ἔπεσεν (epesen) she fell G4098=V-2AAI-3S πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cayó to collapse #12 G4098 Jhn.11.32#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz ahí mismo his #13«12:G4098 G0846_B G3778 Jhn.11.32#14=N(k)O πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: TR+Byz hacia to #14 G4314 G1519 Jhn.11.32#15=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4228 G3588_C Jhn.11.32#16=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #16 G4228 Jhn.11.32#17=NKO λέγουσα (legousa) saying G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004 Jhn.11.32#18=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«17:G3004 G0846_C G3778 Jhn.11.32#19=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #19 G2962 Jhn.11.32#20=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #20 G1487 Jhn.11.32#21=NKO ἦς (ēs) You had been G1510=V-IAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas siendo to be #21 G1510_B G2258, G2252 Jhn.11.32#22=NKO ὧδε, (hōde) here, G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #22 G5602 Jhn.11.32#23=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»26:G0599 G3756 Jhn.11.32#24=NKO ἄν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #24 G0302 Jhn.11.32#25=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de mí my #25»28:G0080 G3165 G3450 Jhn.11.32#26=NKO ἀπέθανεν (apethanen) have died G0599=V-2AAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz murió to die #26 G0599 Jhn.11.32#27=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G0080 G3588_D Jhn.11.32#28=NKO ἀδελφός. (adelphos) brother. G0080=N-NSM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermano brother #28 G0080 # Jhn.11.33 Ἰησοῦς οὖν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῇ #_Translation Jesus therefore when He saw her weeping and the having come with her #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3767=CONJ G5613=PRT G1492H=V-2AAI-3S G0846=P-ASF G2799=V-PAP-ASF G2532=CONJ G3588=T-APM G4905=V-2AAP-APM G0846=P-DSF #_Significant variant #_Jhn.11.33 Ἰουδαίους κλαίοντας, ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτὸν #_Translation Jews weeping, He was deeply moved in spirit and troubled Himself #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-APM-PG G2799=V-PAP-APM G1690=V-ADI-3S G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G2532=CONJ G5015=V-AAI-3S G1438=F-3ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.33#01=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 Jhn.11.33#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.33#03=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #03 G5613 Jhn.11.33#04=NKO εἶδεν (eiden) He saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #04 G1492 Jhn.11.33#05=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #05«04:G1492 G0846_A G3778 Jhn.11.33#06=NKO κλαίουσαν (klaiousan) weeping G2799=V-PAP-ASF κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llorando to weep #06 G2799_A Jhn.11.33#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.11.33#08=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #08»09:G4905 G3588_A Jhn.11.33#09=NKO συνελθόντας (sunelthontas) having come with G4905=V-2AAP-APM συνέρχομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido junto con to assemble #09 G4905 Jhn.11.33#10=NKO αὐτῇ (autēa) her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to her #10«09:G4905 G0846_B G3778 Jhn.11.33#11=NKO Ἰουδαίους (Ioudaious) Jews G2453=N-APM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 Jhn.11.33#12=NKO κλαίοντας, (klaiontas) weeping, G2799=V-PAP-APM κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llorando to weep #12 G2799_B Jhn.11.33#13=NKO ἐνεβριμήσατο (enebrimēsato) He was deeply moved G1690=V-ADI-3S ἐμβριμάομαι=be agitated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gimió be agitated #13 G1690 Jhn.11.33#14=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #14»15:G4151 G3588_B Jhn.11.33#15=NKO πνεύματι (pneumati) in spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #15 G4151 Jhn.11.33#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.11.33#17=NKO ἐτάραξεν (etaraxen) troubled G5015=V-AAI-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) agitó to trouble #17 G5015 Jhn.11.33#18=NKO ἑαυτὸν (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #18«17:G5015 G1438 # Jhn.11.34 καὶ εἶπεν· ποῦ τεθείκατε αὐτόν; λέγουσιν αὐτῷ· κύριε, ἔρχου καὶ #_Translation And He said; Where have you laid him? They say to Him; Lord, do come and #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4226=ADV-I G5087=V-RAI-2P G0846=P-ASM G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G2064=V-PNM-2S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.11.34 ἴδε. #_Translation do see. #_Word=Grammar G1492H=V-2AAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.34#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.11.34#02=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Jhn.11.34#03=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #03 G4226 Jhn.11.34#04=NKO τεθείκατε (tetheikate) have you laid G5087=V-RAI-2P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han puesto to place #04 G5087 Jhn.11.34#05=NKO αὐτόν; (auton) him? G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él? him #05«04:G5087 G0846_A G3778 Jhn.11.34#06=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.11.34#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G3004 G0846_B G3778 Jhn.11.34#08=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Jhn.11.34#09=NKO ἔρχου (erchou) do come G2064=V-PNM-2S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés viniendo to come #09 G2064 Jhn.11.34#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.11.34#11=NKO ἴδε. (ide) do see. G1492H=V-2AAM-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira : see»to perceive|2_see #11 G1492 # Jhn.11.35 ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. #_Translation Wept Jesus. #_Word=Grammar G1145=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.35#01=NKO ἐδάκρυσεν (edakrusen) Wept G1145=V-AAI-3S δακρύω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Derramó lágrimas to weep #01 G1145 Jhn.11.35#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588 Jhn.11.35#03=NKO Ἰησοῦς. (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 # Jhn.11.36 ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· ἴδε πῶς ἐφίλει αὐτόν. #_Translation Were saying therefore the Jews; Behold how He was loving him! #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G2396=INJ G4459=PRT-I G5368=V-IAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.36#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.11.36#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.36#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588 Jhn.11.36#04=NKO Ἰουδαῖοι· (Ioudaioi) Jews; G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.11.36#05=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #05 G2396 Jhn.11.36#06=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #06 G4459 Jhn.11.36#07=NKO ἐφίλει (ephilei) He was loving G5368=V-IAI-3S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo cariño to love #07 G5368 Jhn.11.36#08=NKO αὐτόν. (auton) him! G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G5368 G0846 G3778 # Jhn.11.37 τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπαν· οὐκ ἐδύνατο οὗτος ὁ ἀνοίξας #_Translation Some however of them said; Surely was able this [man] who having opened #_Word=Grammar G5100=X-NPM G1161=CONJ G1537=PREP G0846=P-GPM G2036=V-2AAI-3P G3756=PRT-N G1410=V-INI-3S G3778=D-NSM G3588=T-NSM G0455=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.11.37 τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ ποιῆσαι ἵνα καὶ οὗτος μὴ ἀποθάνῃ;¶ #_Translation the eyes of the blind to have caused that also this one not may have died? #_Word=Grammar G3588=T-APM G3788=N-APM G3588=T-GSM G5185=A-GSM G4160G=V-AAN G2443=CONJ G2532=CONJ G3778=D-NSM G3361=PRT-N G0599=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.37#01=NKO τινὲς (tines) Some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Algunos one #01»05:G2036 G5100 Jhn.11.37#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.11.37#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Jhn.11.37#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G1537 G0846 G3778 Jhn.11.37#05=NKO εἶπαν· (eipan) said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #05 G2036 Jhn.11.37#06=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #06»07:G1410 G3756 Jhn.11.37#07=NKO ἐδύνατο (edunato) was able G1410=V-INI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἠδύνατο ; estaba siendo capaz be able #07 G1410 Jhn.11.37#08=NKO οὗτος (houtos) this [man] G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08«07:G1410 G3778_A Jhn.11.37#09=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #09»10:G0455 G3588_A Jhn.11.37#10=NKO ἀνοίξας (anoixas) having opened G0455=V-AAP-NSM ἀνοίγω=to open NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo abierto to open #10 G0455 Jhn.11.37#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3788 G3588_B Jhn.11.37#12=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #12 G3788 Jhn.11.37#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G5185 G3588_C Jhn.11.37#14=NKO τυφλοῦ (tuphlou) blind G5185=A-GSM τυφλός=blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciego blind #14 G5185 Jhn.11.37#15=NKO ποιῆσαι (poiēsai) to have caused G4160G=V-AAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacer to make»2_make/create(OBJECT) #15 G4160 Jhn.11.37#16=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #16 G2443 G3363 Jhn.11.37#17=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532 Jhn.11.37#18=NKO οὗτος (houtos) this one G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #18»20:G0599 G3778_B Jhn.11.37#19=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #19»20:G0599 G3361 Jhn.11.37#20=NKO ἀποθάνῃ;¶ (apothanē) may have died? G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera? to die #20 G0599 # Jhn.11.38 Ἰησοῦς οὖν πάλιν ἐμβριμώμενος ἐν ἑαυτῷ ἔρχεται εἰς τὸ μνημεῖον· #_Translation Jesus therefore again being deeply moved in Himself He comes to the tomb; #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3767=CONJ G3825=ADV G1690=V-PNP-NSM G1722=PREP G1438=F-3DSM G2064=V-PNI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.11.38 ἦν δὲ σπήλαιον, καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπ᾽ αὐτῷ. #_Translation It was now a cave, and a stone was lying against it. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G4693=N-NSN G2532=CONJ G3037=N-NSM G1945=V-INI-3S G1909=PREP G0846=P-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.38#01=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 Jhn.11.38#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.38#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.11.38#04=NKO ἐμβριμώμενος (embrimōmenos) being deeply moved G1690=V-PNP-NSM ἐμβριμάομαι=be agitated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando gimiendo be agitated #04 G1690 Jhn.11.38#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.11.38#06=NKO ἑαυτῷ (he'autō) Himself G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #06«05:G1722 G1438 Jhn.11.38#07=NKO ἔρχεται (erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #07 G2064 Jhn.11.38#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519 Jhn.11.38#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G3419 G3588 Jhn.11.38#10=NKO μνημεῖον· (mnēmeion) tomb; G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #10 G3419 Jhn.11.38#11=NKO ἦν (ēn) It was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.11.38#12=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Jhn.11.38#13=NKO σπήλαιον, (spēlaion) a cave, G4693=N-NSN σπήλαιον=cave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cueva cave #13 G4693 Jhn.11.38#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.11.38#15=NKO λίθος (lithos) a stone G3037=N-NSM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #15 G3037 Jhn.11.38#16=NKO ἐπέκειτο (epekeito) was lying G1945=V-INI-3S ἐπίκειμαι=to lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yaciendo to lay on #16 G1945 Jhn.11.38#17=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #17 G1909 Jhn.11.38#18=NKO αὐτῷ. (autō) it. G0846=P-DSN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella to it #18«17:G1909 G0846 G3778 # Jhn.11.39 λέγει ὁ Ἰησοῦς· ἄρατε τὸν λίθον. λέγει αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ #_Translation Says Jesus; do take away the stone. Says to Him the sister #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0142=V-AAM-2P G3588=T-ASM G3037=N-ASM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSF G0079=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.11.39 τοῦ τετελευτηκότος Μάρθα· κύριε, ἤδη ὄζει· τεταρταῖος γάρ ἐστιν. #_Translation of the [one] having deceased Martha; Lord, already he stinks; four days for it is. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G5053=V-RAP-GSM G3136=N-NSF-P G2962G=N-VSM-T G2235=ADV G3605=V-PAI-3S G5066=A-NSM G1063=CONJ G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.39#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.11.39#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_A Jhn.11.39#03=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.11.39#04=NKO ἄρατε (arate) do take away G0142=V-AAM-2P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alcen to take up #04 G0142 Jhn.11.39#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3037 G3588_B Jhn.11.39#06=NKO λίθον. (lithon) stone. G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #06 G3037 Jhn.11.39#07=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_B Jhn.11.39#08=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G3004 G0846 G3778 Jhn.11.39#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0079 G3588_C Jhn.11.39#10=NKO ἀδελφὴ (adelphē) sister G0079=N-NSF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #10 G0079 Jhn.11.39#11=NKO τοῦ (tou) of the [one] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #11»12:G5053 G3588_D Jhn.11.39#12=N(k)O τετελευτηκότος (teteleutēkotos) having deceased G5053=V-RAP-GSM τελευτάω=to decease NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τεθνηκότος (t=tethnēkotos) having died - G2348=V-RAP-GSM in: TR+Byz Treg: τελευτηκότος ; ha finalizado to die #12 G5053 G2348 Jhn.11.39#13=NKO Μάρθα· (Martha) Martha; G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #13 G3136 Jhn.11.39#14=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962 Jhn.11.39#15=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #15 G2235 Jhn.11.39#16=NKO ὄζει· (ozei) he stinks; G3605=V-PAI-3S ὄζω=to stink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oliendo mal to stink #16 G3605 Jhn.11.39#17=NKO τεταρταῖος (tetartaios) four days G5066=A-NSM τεταρταῖος=fourth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuarto (día) fourth #17 G5066 Jhn.11.39#18=NKO γάρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #18 G1063 Jhn.11.39#19=NKO ἐστιν. (estin) it is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #19 G1510 G2076 # Jhn.11.40 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς #_Translation Says to her Jesus; Surely I said to you that if you shall believe #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DS G3754G=CONJ G1437=COND G4100=V-AAS-2S #_Significant variant #_Jhn.11.40 ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ; #_Translation you will see the glory of God? #_Word=Grammar G3708=V-FDI-2S G3588=T-ASF G1391=N-ASF G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.40#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.11.40#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.11.40#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.40#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.40#05=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #05»06:G2036 G3756 Jhn.11.40#06=NKO εἶπόν (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #06 G2036 Jhn.11.40#07=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #07«06:G2036 G4771 G4671 Jhn.11.40#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«06:G2036 G3754 Jhn.11.40#09=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #09 G1437 Jhn.11.40#10=NKO πιστεύσῃς (pisteusēs) you shall believe G4100=V-AAS-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíes to trust (in) #10 G4100 Jhn.11.40#11=NKO ὄψῃ (opsē) you will see G3708=V-FDI-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ὄψει ; verás : see»to see|1_see #11 G3708 Jhn.11.40#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G1391 G3588_B Jhn.11.40#13=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #13 G1391 Jhn.11.40#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2316 G3588_C Jhn.11.40#15=NKO θεοῦ; (theou) of God? G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios? God #15 G2316 # Jhn.11.41 ἦραν οὖν τὸν λίθον οὗ ἦν ὁ τεθνηκὼς κειμένος. ὁ #_Translation They took away therefore the stone ˍˍwhere ˍˍwas ˍˍwho ˍˍhaving died ˍˍlaid. #_Word=Grammar G0142=V-AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-ASM G3037=N-ASM G3757=ADV G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2348=V-RAP-NSM G2749=V-PNP-NSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.11.41 δὲ Ἰησοῦς ἦρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶ εἶπεν· πάτερ, εὐχαριστῶ #_Translation Now Jesus lifted [His] eyes upwards and said; Father, I thank #_Word=Grammar G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0142=V-AAI-3S G3588=T-APM G3788=N-APM G0507=ADV G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3962=N-VSM-T G2168=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.11.41 σοι ὅτι ἤκουσάς μου. #_Translation You that You have heard Me. #_Word=Grammar G4771=P-2DS G3754G=CONJ G0191=V-AAI-2S G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.41#01=NKO ἦραν (ēran) They took away G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alzaron to take up #01 G0142_A Jhn.11.41#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.41#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3037 G3588_A Jhn.11.41#04=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #04 G3037 Jhn.11.41#05=K οὗ (hou) where G3757=ADV οὗ=whither TR+Byz donde where #05 G3757 ^ Jhn.11.41#06=K ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be TR+Byz estaba siendo to be #06 G1510 G2258 ^ Jhn.11.41#07=K ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el [that] which #07»08:G2348 G3588_b ^ Jhn.11.41#08=K τεθνηκὼς (tethnēkōs) having died G2348=V-RAP-NSM θνῄσκω=to die/be dead TR+Byz ha muerto to die #08 G2348 ^ Jhn.11.41#09=K κειμένος. (keimenos) laid. G2749=V-PNP-NSM κεῖμαι=to lay/be appointed TR+Byz estando yaciendo to lay #09 G2749 ^ οὗ ἦν ὁ τεθνηκὼς κειμένος. (hou ēn ho tethnēkōs keimenos) 'where was who having died laid.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.11.41#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»12:G2424 G3588_C Jhn.11.41#11=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Jhn.11.41#12=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Jhn.11.41#13=NKO ἦρεν (ēren) lifted G0142=V-AAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzó to take up #13 G0142_B Jhn.11.41#14=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3788 G3588_D Jhn.11.41#15=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) [His] eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #15 G3788 Jhn.11.41#16=NKO ἄνω (anō) upwards G0507=ADV ἄνω=above NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia arriba above #16 G0507 Jhn.11.41#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Jhn.11.41#18=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #18 G2036 Jhn.11.41#19=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #19 G3962 Jhn.11.41#20=NKO εὐχαριστῶ (eucharistō) I thank G2168=V-PAI-1S εὐχαριστέω=to thank NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando gracias to thank #20 G2168 Jhn.11.41#21=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #21«20:G2168 G4771 G4671 Jhn.11.41#22=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #22«20:G2168 G3754 Jhn.11.41#23=NKO ἤκουσάς (ēkousas) You have heard G0191=V-AAI-2S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oíste to hear #23 G0191 Jhn.11.41#24=NKO μου. (mou) Me. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #24«23:G0191 G3165 G3450 # Jhn.11.42 ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν #_Translation I myself and knew that always Me You hear; but on account of the #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1161=CONJ G1492I=V-2LAI-1S G3754G=CONJ G3842=ADV G3165=P-1GS G0191=V-PAI-2S G0235=CONJ G1223=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.11.42 ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας. #_Translation crowd which already standing around I said [it], that they may believe that You yourself Me sent. #_Word=Grammar G3793=N-ASM G3588=T-ASM G4026=V-RAP-ASM G2036=V-2AAI-1S G2443=CONJ G4100=V-AAS-3P G3754G=CONJ G4771=P-2NS G3165=P-1AS G0649=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.42#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G1492 G1473 Jhn.11.42#02=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.42#03=NKO ᾔδειν (ēdein) knew G1492I=V-2LAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G1492 Jhn.11.42#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«03:G1492 G3754_A Jhn.11.42#05=NKO πάντοτέ (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #05 G3842 Jhn.11.42#06=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #06»07:G0191 G3165_A G3450 Jhn.11.42#07=NKO ἀκούεις· (akoueis) You hear; G0191=V-PAI-2S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás oyendo to hear #07 G0191 Jhn.11.42#08=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #08 G0235 Jhn.11.42#09=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #09 G1223 Jhn.11.42#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3793 G3588_A Jhn.11.42#11=NKO ὄχλον (ochlon) crowd G3793=N-ASM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #11 G3793 Jhn.11.42#12=NKO τὸν (ton) which G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #12»13:G4026 G3588_B Jhn.11.42#13=NKO περιεστῶτα (periestōta) already standing around G4026=V-RAP-ASM περιΐστημι=to stand around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha estado de pie alrededor to stand around #13 G4026 Jhn.11.42#14=NKO εἶπον, (eipon) I said [it], G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #14 G2036 Jhn.11.42#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Jhn.11.42#16=NKO πιστεύσωσιν (pisteusōsin) they may believe G4100=V-AAS-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #16 G4100 Jhn.11.42#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«16:G4100 G3754_B Jhn.11.42#18=NKO σύ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #18»20:G0649 G4771 Jhn.11.42#19=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19»20:G0649 G3165_B Jhn.11.42#20=NKO ἀπέστειλας. (apesteilas) sent. G0649=V-AAI-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaste como emisario to send #20 G0649 # Jhn.11.43 καὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν· Λάζαρε, δεῦρο ἔξω. #_Translation And these things having said in a voice loud He cried out; Lazarus, come forth. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-APN G2036=V-2AAP-NSM G5456G=N-DSF G3173=A-DSF G2905=V-AAI-3S G2976H=N-VSM-P G1204=INJ G1854=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.43#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.11.43#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02»03:G2036 G3778 G5023 Jhn.11.43#03=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #03 G2036 Jhn.11.43#04=NKO φωνῇ (phōnēa) in a voice G5456G=N-DSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a voz : voice»voice/sound|2_voice #04 G5456 Jhn.11.43#05=NKO μεγάλῃ (megalē) loud G3173=A-DSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #05 G3173 Jhn.11.43#06=NKO ἐκραύγασεν· (ekraugasen) He cried out; G2905=V-AAI-3S κραυγάζω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzó voz to shout #06 G2905 Jhn.11.43#07=NKO Λάζαρε, (Lazare) Lazarus, G2976H=N-VSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #07 G2976 Jhn.11.43#08=NKO δεῦρο (deuro) come G1204=INJ δεῦρο=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés viniendo come #08 G1204 Jhn.11.43#09=NKO ἔξω. (exō) forth. G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera out #09 G1854 # Jhn.11.44 καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας #_Translation ˍand Came forth the [one] having died bound the feet and the hands #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2348=V-RAP-NSM G1210=V-RPP-NSM G3588=T-APM G4228=N-APM G2532=CONJ G3588=T-APF G5495=N-APF #_Significant variant #_Jhn.11.44 κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει αὐτοῖς ὁ #_Translation with linen strips, and the face of him in a headcloth had bound about. Says to them #_Word=Grammar G2750=N-DPF G2532=CONJ G3588=T-NSF G3799=N-NSF G0846=P-GSM G4676=N-DSN G4019=V-LPI-3S G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.11.44 Ἰησοῦς· λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν.¶ #_Translation Jesus: do unbind him and do allow him to go. #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3089=V-AAM-2P G0846=P-ASM G2532=CONJ G0863I=V-2AAM-2P G0846=P-ASM G5217=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.44#01=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.11.44#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) Came forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia fuera to go out #02 G1831 Jhn.11.44#03=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #03»04:G2348 G3588_A Jhn.11.44#04=NKO τεθνηκὼς (tethnēkōs) having died G2348=V-RAP-NSM θνῄσκω=to die/be dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo muerto to die #04 G2348 Jhn.11.44#05=NKO δεδεμένος (dedemenos) bound G1210=V-RPP-NSM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atado to bind #05 G1210 Jhn.11.44#06=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G4228 G3588_B Jhn.11.44#07=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #07 G4228 Jhn.11.44#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.11.44#09=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G5495 G3588_C Jhn.11.44#10=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #10 G5495 Jhn.11.44#11=NKO κειρίαις, (keiriais) with linen strips, G2750=N-DPF κειρία=graveclothes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a bandas de tela graveclothes #11 G2750 Jhn.11.44#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Jhn.11.44#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3799 G3588_D Jhn.11.44#14=NKO ὄψις (opsis) face G3799=N-NSF ὄψις=face NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rostro face #14 G3799 Jhn.11.44#15=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G3799 G0846_A G3778 Jhn.11.44#16=NKO σουδαρίῳ (soudariō) in a headcloth G4676=N-DSN σουδάριον=handkerchief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paño handkerchief #16 G4676 Jhn.11.44#17=NKO περιεδέδετο. (periededeto) had bound about. G4019=V-LPI-3S περιδέω=to wrap around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sido puesto alrededor to wrap around #17 G4019 Jhn.11.44#18=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Jhn.11.44#19=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»2+Treg+TR+Byz a ellos to them #19«18:G3004 G0846_B G3778 Jhn.11.44#20=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2424 G3588_E Jhn.11.44#21=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #21 G2424 Jhn.11.44#22=NKO λύσατε (lusate) do unbind G3089=V-AAM-2P λύω=to loose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desaten to loose #22 G3089 Jhn.11.44#23=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #23«22:G3089 G0846_C G3778 Jhn.11.44#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_D Jhn.11.44#25=NKO ἄφετε (aphete) do allow G0863I=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejen ir : permit»to release|3_permit/release #25 G0863 Jhn.11.44#26=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV a él him #26«25:G0863 G0846_D G3778 Jhn.11.44#27=NKO ὑπάγειν.¶ (hupagein) to go. G5217=V-PAN ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo to go #27 G5217 # Jhn.11.45 Πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν Μαριὰμ #_Translation Many therefore of the Jews having come to Mary #_Word=Grammar G4183=A-NPM G3767=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3588=T-NPM G2064=V-2AAP-NPM G4314=PREP G3588=T-ASF G3137J=N-ASF-P #_Significant variant #_Jhn.11.45 καὶ θεασάμενοι ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν. #_Translation and having seen what things He did ˍ ˍJesus believed in Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2300=V-ADP-NPM G3739=R-APN G4160G=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4100=V-AAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.45#01=NKO Πολλοὶ (Polloi) Many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchos many #01 G4183 Jhn.11.45#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.11.45#03=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Jhn.11.45#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G2453 G3588_A Jhn.11.45#05=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #05 G2453 G2449 Jhn.11.45#06=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»07:G2064 G3588_B Jhn.11.45#07=NKO ἐλθόντες (elthontes) having come G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #07 G2064 Jhn.11.45#08=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia with #08 G4314 Jhn.11.45#09=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3137 G3588_C Jhn.11.45#10=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-ASF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Μαρίαν ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #10 G3137 Jhn.11.45#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.11.45#12=NKO θεασάμενοι (theasamenoi) having seen G2300=V-ADP-NPM θεάομαι=to look at NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto to see #12 G2300 Jhn.11.45#13=NK(o) ἃ (ha) what things G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ὃ (o=ho) what - G3739=R-ASN in: WH+Treg cuales (cosas) which #13«12:G2300 G3739 Jhn.11.45#14=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) He did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 G4162 Jhn.11.45#15=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #15»16:G2424 G3588_d Jhn.11.45#16=k Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 Jhn.11.45#17=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #17 G4100 Jhn.11.45#18=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Jhn.11.45#19=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #19«18:G1519 G0846 G3778 # Jhn.11.46 τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς Φαρισαίους καὶ εἶπαν #_Translation some however of them went to the Pharisees and told #_Word=Grammar G5100=X-NPM G1161=CONJ G1537=PREP G0846=P-GPM G0565=V-2AAI-3P G4314=PREP G3588=T-APM G5330=N-APM-T G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.11.46 αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς.¶ #_Translation to them what did ˍ Jesus. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3739=R-APN G4160G=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.46#01=NKO τινὲς (tines) some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Algunos one #01»05:G0565 G5100 Jhn.11.46#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.11.46#03=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Jhn.11.46#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G1537 G0846_A G3778 Jhn.11.46#05=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) went G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron desde to go away #05 G0565 Jhn.11.46#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Jhn.11.46#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5330 G3588_A Jhn.11.46#08=NKO Φαρισαίους (Pharisaious) Pharisees G5330=N-APM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #08 G5330 Jhn.11.46#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.11.46#10=NKO εἶπαν (eipan) told G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #10 G2036 Jhn.11.46#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G2036 G0846_B G3778 Jhn.11.46#12=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #12»13:G4160 G3739 Jhn.11.46#13=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #13 G4160 G4162 Jhn.11.46#14=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #14»15:G2424 G3588_b Jhn.11.46#15=NKO Ἰησοῦς.¶ (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 # Jhn.11.47 Συνήγαγον οὖν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι συνέδριον καὶ ἔλεγον· #_Translation Gathered therefore the chief priests and the Pharisees a council and they were saying; #_Word=Grammar G4863=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G4892=N-ASN G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P #_Significant variant #_Jhn.11.47 τί ποιοῦμεν, ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος πολλὰ ποιεῖ σημεῖα; #_Translation What are we to do? For this man many does signs! #_Word=Grammar G5101=I-ASN G4160G=V-PAI-1P G3754H=CONJ G3778=D-NSM G3588=T-NSM G0444=N-NSM G4183=A-APN G4160G=V-PAI-3S G4592=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.47#01=NKO Συνήγαγον (Sunēgagon) Gathered G4863=V-2AAI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Reunieron to assemble #01 G4863 Jhn.11.47#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.47#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Jhn.11.47#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749 Jhn.11.47#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.11.47#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G5330 G3588_B Jhn.11.47#07=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #07 G5330 Jhn.11.47#08=NKO συνέδριον (sunedrion) a council G4892=N-ASN συνέδριον=council NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz concilio council #08 G4892 Jhn.11.47#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.11.47#10=NKO ἔλεγον· (elegon) they were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.11.47#11=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #11»12:G4160 G5101 Jhn.11.47#12=NKO ποιοῦμεν, (poioumen) are we to do? G4160G=V-PAI-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160_A Jhn.11.47#13=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Jhn.11.47#14=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #14»18:G4160 G3778 Jhn.11.47#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0444 G3588_C Jhn.11.47#16=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #16 G0444 Jhn.11.47#17=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #17 G4183 Jhn.11.47#18=NKO ποιεῖ (poiei) does G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 está haciendo : do»to do/make|1_do/work #18 G4160_B Jhn.11.47#19=NKO σημεῖα; (sēmeia) signs! G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales? sign #19 G4592 # Jhn.11.48 ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται #_Translation If we shall let him alone Him like this, all will believe in Him, and will come #_Word=Grammar G1437=COND G0863G=V-2AAS-1P G0846=P-ASM G3779=ADV G3956=A-NPM G4100=V-FAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G2064=V-FDI-3P #_Significant variant #_Jhn.11.48 οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ #_Translation the Romans and will take away of us both the place and the #_Word=Grammar G3588=T-NPM G4514=N-NPM-LG G2532=CONJ G0142=V-FAI-3P G3165=P-1GP G2532=CONJ G3588=T-ASM G5117=N-ASM G2532=CONJ G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.11.48 ἔθνος.¶ #_Translation nation. #_Word=Grammar G1484=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.48#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.11.48#02=NKO ἀφῶμεν (aphōmen) we shall let him alone G0863G=V-2AAS-1P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejemos completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Jhn.11.48#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«02:G0863 G0846_A G3778 Jhn.11.48#04=NKO οὕτως, (houtōs) like this, G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #04 G3779 Jhn.11.48#05=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #05 G3956 Jhn.11.48#06=NKO πιστεύσουσιν (pisteusousin) will believe G4100=V-FAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiarán to trust (in) #06 G4100 Jhn.11.48#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.11.48#08=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1519 G0846_B G3778 Jhn.11.48#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.11.48#10=NKO ἐλεύσονται (eleusontai) will come G2064=V-FDI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendrán to come #10 G2064 Jhn.11.48#11=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4514 G3588_A Jhn.11.48#12=NKO Ῥωμαῖοι (Rhōmaioi) Romans G4514=N-NPM-LG Ῥωμαῖος=Roman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ρωμαῖοι ; romanos Roman»Roman|Rome@Jhn.11.48 #12 G4514 Jhn.11.48#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.11.48#14=NKO ἀροῦσιν (arousin) will take away G0142=V-FAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzarán to take up #14 G0142 Jhn.11.48#15=NKO ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros our #15«14:G0142 G3165 G2257 Jhn.11.48#16=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #16 G2532_C Jhn.11.48#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5117 G3588_B Jhn.11.48#18=NKO τόπον (topon) place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #18 G5117 Jhn.11.48#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_D Jhn.11.48#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G1484 G3588_C Jhn.11.48#21=NKO ἔθνος.¶ (ethnos) nation. G1484=N-ASN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación nation #21 G1484 # Jhn.11.49 Εἷς δέ τις ἐξ αὐτῶν Καϊάφας, ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ ἐνιαυτοῦ #_Translation One however certain of them Caiaphas, high priest being on the year #_Word=Grammar G1520=A-NSM G1161=CONJ G5100=X-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM G2533G=N-NSM-P G0749=N-NSM G1510=V-PAP-NSM G3588=T-GSM G1763=N-GSM #_Significant variant #_Jhn.11.49 ἐκείνου, εἶπεν αὐτοῖς· ὑμεῖς οὐκ οἴδατε οὐδέν, #_Translation same, said to them; You yourselves not know no [thing], #_Word=Grammar G1565=D-GSM G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G4771=P-2NP G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2P G3762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.49#01=NKO Εἷς (Heis) One G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Uno one #01 G1520 Jhn.11.49#02=NKO δέ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.49#03=NKO τις (tis) certain G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»08:G1510 G5100 Jhn.11.49#04=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.11.49#05=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #05«04:G1537 G0846_A G3778 Jhn.11.49#06=NKO Καϊάφας, (Kaiaphas) Caiaphas, G2533G=N-NSM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #06 G2533 Jhn.11.49#07=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #07 G0749 Jhn.11.49#08=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #08 G1510 G5607 Jhn.11.49#09=NKO τοῦ (tou) on the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1763 G3588 Jhn.11.49#10=NKO ἐνιαυτοῦ (eniautou) year G1763=N-GSM ἐνιαυτός=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz año year #10 G1763 Jhn.11.49#11=NKO ἐκείνου, (ekeinou) same, G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #11«10:G1763 G1565 Jhn.11.49#12=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Jhn.11.49#13=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G2036 G0846_B G3778 Jhn.11.49#14=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #14»16:G6063 G4771 G5210 Jhn.11.49#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G6063 G3756 Jhn.11.49#16=NKO οἴδατε (oidate) know G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #16 G6063 Jhn.11.49#17=NKO οὐδέν, (ouden) no [thing], G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #17 G3762 # Jhn.11.50 οὐδὲ λογίζεσθε ὅτι συμφέρει ὑμῖν ἵνα εἷς ἄνθρωπος ἀποθάνῃ ὑπὲρ #_Translation nor consider you that it is profitable for you that one man may die for #_Word=Grammar G3761=CONJ-N G3049=V-PNI-2P G3754G=CONJ G4851=V-PAI-3S G4771=P-2DP G2443=CONJ G1520=A-NSM G0444=N-NSM G0599=V-2AAS-3S G5228=PREP #_Significant variant ἡμῖν (ˍˍto us) - G2254=P-1DP #_Jhn.11.50 τοῦ λαοῦ, καὶ μὴ ὅλον τὸ ἔθνος ἀπόληται. #_Translation the people, and not all the nation may perish. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2992=N-GSM G2532=CONJ G3361=PRT-N G3650=A-NSN G3588=T-NSN G1484=N-NSN G0622=V-2AMS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.50#01=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ni and not #01»02:G3049 G3761 Jhn.11.50#02=N(k)O λογίζεσθε (logizesthe) consider you G3049=V-PNI-2P λογίζομαι=to count NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διαλογίζεσθε (t=dialogizesthe) reason you - G1260=V-PNI-2P in: TR+Byz están contando to count #02 G3049 G1260 Jhn.11.50#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G3049 G3754 Jhn.11.50#04=NKO συμφέρει (sumpherei) it is profitable G4851=V-PAI-3S συμφέρω=to be profitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo ventajoso to be profitable #04 G4851 Jhn.11.50#05=N(K)O ὑμῖν (humin) for you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἡμῖν (T=hēmin) to us - G2254=P-1DP in: TR+Byz a ustedes to you #05«04:G4851 G4771 G2254, , G5213 v ἡμῖν (hēmin) 'to us' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὑμῖν (humin) 'for you' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.11.50#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Jhn.11.50#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #07 G1520 Jhn.11.50#08=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #08 G0444 Jhn.11.50#09=NKO ἀποθάνῃ (apothanē) may die G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera to die #09 G0599 Jhn.11.50#10=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #10 G5228 Jhn.11.50#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2992 G3588_A Jhn.11.50#12=NKO λαοῦ, (laou) people, G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #12 G2992 Jhn.11.50#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Jhn.11.50#14=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #14»15:G3650 G3361 Jhn.11.50#15=NKO ὅλον (holon) all G3650=A-NSN ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #15 G3650 Jhn.11.50#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1484 G3588_B Jhn.11.50#17=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-NSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #17 G1484 Jhn.11.50#18=NKO ἀπόληται. (apolētai) may perish. G0622=V-2AMS-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se destruya to destroy #18 G0622 # Jhn.11.51 τοῦτο δὲ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ οὐκ εἶπεν, ἀλλ᾽ ἀρχιερεὺς ὢν τοῦ #_Translation This now from himself not he said, but high priest being on the #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G0575=PREP G1438=F-3GSM G3756=PRT-N G2036=V-2AAI-3S G0235=CONJ G0749=N-NSM G1510=V-PAP-NSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.11.51 ἐνιαυτοῦ ἐκείνου ἐπροφήτευσεν ὅτι ἔμελλεν ὁ Ἰησοῦς ἀποθνῄσκειν ὑπὲρ τοῦ #_Translation year that he prophesied that was about ˍ Jesus to die for the #_Word=Grammar G1763=N-GSM G1565=D-GSM G4395=V-AAI-3S G3754G=CONJ G3195=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0599=V-PAN G5228=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.11.51 ἔθνους, #_Translation nation, #_Word=Grammar G1484=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.51#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»06:G2036 G3778 G5124 Jhn.11.51#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.51#03=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #03 G0575 Jhn.11.51#04=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) himself G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #04«03:G0575 G1438 Jhn.11.51#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G2036 G3756 Jhn.11.51#06=NKO εἶπεν, (eipen) he said, G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Jhn.11.51#07=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #07 G0235 Jhn.11.51#08=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #08 G0749 Jhn.11.51#09=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #09 G1510 G5607 Jhn.11.51#10=NKO τοῦ (tou) on the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G1763 G3588_A Jhn.11.51#11=NKO ἐνιαυτοῦ (eniautou) year G1763=N-GSM ἐνιαυτός=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz año year #11 G1763 Jhn.11.51#12=NKO ἐκείνου (ekeinou) that G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #12«11:G1763 G1565 Jhn.11.51#13=NKO ἐπροφήτευσεν (eprophēteusen) he prophesied G4395=V-AAI-3S προφητεύω=to prophesy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: προεφήτευσεν ; habló como vocero to prophesy #13 G4395 Jhn.11.51#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G4395 G3754 Jhn.11.51#15=NKO ἔμελλεν (emellen) was about G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ἤμελλεν ; estaba por be about to #15 G3195 Jhn.11.51#16=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #16»17:G2424 G3588_b Jhn.11.51#17=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Jhn.11.51#18=NKO ἀποθνῄσκειν (apothnēskein) to die G0599=V-PAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar muriendo to die #18 G0599 Jhn.11.51#19=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #19 G5228 Jhn.11.51#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G1484 G3588_C Jhn.11.51#21=NKO ἔθνους, (ethnous) nation, G1484=N-GSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #21 G1484 # Jhn.11.52 καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον ἀλλ᾽ ἵνα καὶ τὰ #_Translation and not for the nation only but that also the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N G5228=PREP G3588=T-GSN G1484=N-GSN G3441=A-ASN G0235=CONJ G2443=CONJ G2532=CONJ G3588=T-APN #_Significant variant #_Jhn.11.52 τέκνα τοῦ θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα συναγάγῃ εἰς ἕν.¶ #_Translation children of God those scattered He may gather together into one. #_Word=Grammar G5043=N-APN G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G3588=T-APN G1287=V-RPP-APN G4863=V-2AAS-3S G1519=PREP G1520=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.52#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.11.52#02=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #02 G3756 Jhn.11.52#03=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por for #03 G5228 Jhn.11.52#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G1484 G3588_A Jhn.11.52#05=NKO ἔθνους (ethnous) nation G1484=N-GSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #05 G1484 Jhn.11.52#06=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente alone #06 G3441 Jhn.11.52#07=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07»08:G2443 G0235 Jhn.11.52#08=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #08 G2443 G3363 Jhn.11.52#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #09 G2532_B Jhn.11.52#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G5043 G3588_B Jhn.11.52#11=NKO τέκνα (tekna) children G5043=N-APN τέκνον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos child #11 G5043 Jhn.11.52#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2316 G3588_C Jhn.11.52#13=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Jhn.11.52#14=NKO τὰ (ta) those G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #14»15:G1287 G3588_D Jhn.11.52#15=NKO διεσκορπισμένα (dieskorpismena) scattered G1287=V-RPP-APN διασκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido esparcidos to scatter #15 G1287 Jhn.11.52#16=NKO συναγάγῃ (sunagagē) He may gather together G4863=V-2AAS-3S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reuniera to assemble #16 G4863 Jhn.11.52#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Jhn.11.52#18=NKO ἕν.¶ (hen) one. G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #18 G1520 # Jhn.11.53 ἀπ᾽ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν.¶ #_Translation From that [very] therefore day they plotted that they may kill Him. #_Word=Grammar G0575=PREP G1565=D-GSF G3767=CONJ G3588=T-GSF G2250=N-GSF G1011=V-ADI-3P G2443=CONJ G0615=V-AAS-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.53#01=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Jhn.11.53#02=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that [very] G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02«01:G0575 G1565 Jhn.11.53#03=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 Jhn.11.53#04=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2250 G3588 Jhn.11.53#05=NKO ἡμέρας (hēmeras) day G2250=N-GSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #05 G2250 Jhn.11.53#06=N(k)O ἐβουλεύσαντο (ebouleusanto) they plotted G1011=V-ADI-3P βουλεύω=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg συνεβουλεύσαντο (t=sunebouleusanto) they plotted together - G4823=V-AMI-3P in: TR+Byz tomaron consejo to plan #06 G1011 G4823 Jhn.11.53#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Jhn.11.53#08=NKO ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) they may kill G0615=V-AAS-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén matando to kill #08 G0615 Jhn.11.53#09=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G0615 G0846 G3778 # Jhn.11.54 Ὁ οὖν Ἰησοῦς οὐκέτι παρρησίᾳ περιεπάτει ἐν τοῖς Ἰουδαίοις, ἀλλ᾽ #_Translation ₊ Therefore Jesus no longer publicly was walking among the Jews, but #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3767=CONJ G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N + G2089=ADV G3954=N-DSF G4043=V-IAI-3S G1722=PREP G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.11.54 ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν χώραν ἐγγὺς τῆς ἐρήμου εἰς Ἐφραὶμ #_Translation went away from there into the region near the wilderness to Ephraim #_Word=Grammar G0565=V-2AAI-3S G1564=ADV G1519=PREP G3588=T-ASF G5561=N-ASF G1451=PREP G3588=T-GSF G2048=A-GSF G1519=PREP H0669L|G2187«G2187=N-ASM-L #_Significant variant #_Jhn.11.54 λεγομένην πόλιν, κἀκεῖ ἔμεινεν μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.¶ #_Translation being named a city, And there He stayed with the disciples ˍof him. #_Word=Grammar G3004H=V-PPP-ASF G4172=N-ASF G2532=CONJ + G1563=ADV G3306=V-AAI-3S G3326=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.54#01=no Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg El the #01»03:G2424 G3588_a Jhn.11.54#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.54#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.11.54#04=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #04»05:G3954 G2089, G3756 G3765 Jhn.11.54#05=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) publicly G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #05 G3954 Jhn.11.54#06=NKO περιεπάτει (periepatei) was walking G4043=V-IAI-3S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba caminando alrededor to walk #06 G4043 Jhn.11.54#07=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entre among #07 G1722 Jhn.11.54#08=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G2453 G3588_B Jhn.11.54#09=NKO Ἰουδαίοις, (Ioudaiois) Jews, G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #09 G2453 G2449 Jhn.11.54#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #10 G0235 Jhn.11.54#11=NKO ἀπῆλθεν (apēlthen) went away G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #11 G0565 Jhn.11.54#12=NKO ἐκεῖθεν (ekeithen) from there G1564=ADV ἐκεῖθεν=from there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde allí from there #12 G1564 Jhn.11.54#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #13 G1519_A Jhn.11.54#14=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G5561 G3588_C Jhn.11.54#15=NKO χώραν (chōran) region G5561=N-ASF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz región country #15 G5561 Jhn.11.54#16=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #16 G1451 Jhn.11.54#17=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #17»18:G2048 G3588_D Jhn.11.54#18=NKO ἐρήμου (erēmou) wilderness G2048=A-GSF ἔρημος=deserted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desierto deserted #18 G2048 Jhn.11.54#19=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #19 G1519_B Jhn.11.54#20=NKO Ἐφραὶμ (Ephraim) Ephraim G2187=N-ASM-L Ἐφραίμ=Ephraim NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Efraín Ephraim»Ephraim|Ephraim@2Sa.13.23 #20 G2187 Jhn.11.54#21=NKO λεγομένην (legomenēn) being named G3004H=V-PPP-ASF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicha : call»to speak|2_call/name #21 G3004 Jhn.11.54#22=NKO πόλιν, (polin) a city, G4172=N-ASF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #22 G4172 Jhn.11.54#23=NKO κἀκεῖ (kakei) And there G2532=CONJ + G1563=ADV κἀκεῖ=and there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y allí and there #23 G1563, G2532 G2546 Jhn.11.54#24=N(k)O ἔμεινεν (emeinen) He stayed G3306=V-AAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg διέτριβεν (t=dietriben) he was remaining - G1304=V-IAI-3S in: TR+Byz permaneció stayed #24 G3306 G1304 Jhn.11.54#25=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #25 G3326 Jhn.11.54#26=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #26»27:G3101 G3588_E Jhn.11.54#27=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #27 G3101 Jhn.11.54#28=k αὐτοῦ.¶ (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #28«27:G3101 G0846 G3778 # Jhn.11.55 Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ #_Translation Was now near the Passover of the Jews, and went up many #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1451=PREP G3588=T-NSN H6453|G3957«G3957=N-NSN-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2532=CONJ G0305=V-2AAI-3P G4183=A-NPM #_Significant variant #_Jhn.11.55 εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν #_Translation to Jerusalem out of the region before the Passover so that they may purify #_Word=Grammar G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L G1537=PREP G3588=T-GSF G5561=N-GSF G4253=PREP G3588=T-GSN H6453|G3957«G3957=N-GSN G2443=CONJ G0048=V-AAS-3P #_Significant variant #_Jhn.11.55 ἑαυτούς. #_Translation themselves. #_Word=Grammar G1438=F-3APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.55#01=NKO Ἦν (Ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.11.55#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.55#03=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #03 G1451 Jhn.11.55#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3957 G3588_A Jhn.11.55#05=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-NSN-T πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #05 G3957_A Jhn.11.55#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2453 G3588_B Jhn.11.55#07=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.11.55#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.11.55#09=NKO ἀνέβησαν (anebēsan) went up G0305=V-2AAI-3P ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron pasos hacia arriba to ascend #09 G0305 Jhn.11.55#10=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #10 G4183 Jhn.11.55#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Jhn.11.55#12=NKO Ἱεροσόλυμα (Hi'erosoluma) Jerusalem G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #12 G2414 Jhn.11.55#13=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #13 G1537 Jhn.11.55#14=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5561 G3588_C Jhn.11.55#15=NKO χώρας (chōras) region G5561=N-GSF χώρα=country NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz país country #15 G5561 Jhn.11.55#16=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #16 G4253 Jhn.11.55#17=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #17»18:G3957 G3588_D Jhn.11.55#18=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-GSN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #18 G3957_B Jhn.11.55#19=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #19 G2443 G3363 Jhn.11.55#20=NKO ἁγνίσωσιν (hagnisōsin) they may purify G0048=V-AAS-3P ἁγνίζω=to purify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpien to purify #20 G0048 Jhn.11.55#21=NKO ἑαυτούς. (he'autous) themselves. G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismos themselves #21«20:G0048 G1438 # Jhn.11.56 ἐζήτουν οὖν τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔλεγον μετ᾽ ἀλλήλων ἐν τῷ #_Translation They were seeking therefore Jesus and were saying among one another in the #_Word=Grammar G2212=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G3326=PREP G0240=C-GPM G1722=PREP G3588=T-DSN #_Significant variant #_Jhn.11.56 ἱερῷ ἑστηκότες· τί δοκεῖ ὑμῖν, ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ εἰς #_Translation temple already standing; What does it seem to you, that certainly not He may come to #_Word=Grammar G2411=N-DSN G2476=V-RAP-NPM G5101=I-NSN G1380=V-PAI-3S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G3756=PRT-N G3361=PRT-N G2064=V-2AAS-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.11.56 τὴν ἑορτήν; #_Translation the feast? #_Word=Grammar G3588=T-ASF G1859=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.56#01=NKO ἐζήτουν (ezētoun) They were seeking G2212=V-IAI-3P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban buscando to seek #01 G2212 Jhn.11.56#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.11.56#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.11.56#04=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.11.56#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532 Jhn.11.56#06=NKO ἔλεγον (elegon) were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.11.56#07=NKO μετ᾽ (met᾽) among G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Jhn.11.56#08=NKO ἀλλήλων (allēlōn) one another G0240=C-GPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #08 G0240 Jhn.11.56#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Jhn.11.56#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2411 G3588_B Jhn.11.56#11=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #11 G2411 Jhn.11.56#12=NKO ἑστηκότες· (hestēkotes) already standing; G2476=V-RAP-NPM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han estado de pie to stand #12 G2476 Jhn.11.56#13=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #13»14:G1380 G5101 Jhn.11.56#14=NKO δοκεῖ (dokei) does it seem G1380=V-PAI-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está pareciendo to think #14 G1380 Jhn.11.56#15=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes? to you #15«14:G1380 G4771 G5213 Jhn.11.56#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Que : that»that/since|1_that #16«14:G1380 G3754 Jhn.11.56#17=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»19:G2064 G3756 Jhn.11.56#18=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18»19:G2064 G3361 Jhn.11.56#19=NKO ἔλθῃ (elthē) He may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #19 G2064 Jhn.11.56#20=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #20 G1519 Jhn.11.56#21=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #21»22:G1859 G3588_C Jhn.11.56#22=NKO ἑορτήν; (he'ortēn) feast? G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta? festival #22 G1859 # Jhn.11.57 δεδώκεισαν δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἐντολὰς ἵνα #_Translation Had given now ˍalso the chief priests and the Pharisees commands that #_Word=Grammar G1325=V-LAI-3P G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5330=N-NPM-T G1785=N-APF G2443=PREP #_Significant variant ἐντολήν (ˍˍa command) - G1785=N-ASF #_Jhn.11.57 ἐάν τις γνῷ ποῦ ἐστιν μηνύσῃ, ὅπως πιάσωσιν αὐτόν.¶ #_Translation if anyone shall know where He is he shall show [it], so that they may seize Him. #_Word=Grammar G1437=COND G5100=X-NSM G1097=V-2AAS-3S G4226=ADV-I G1510=V-PAI-3S G3377=V-AAS-3S G3704=CONJ G4084=V-AAS-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.11.57#01=NKO δεδώκεισαν (dedōkeisan) Had given G1325=V-LAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habían dado to give #01 G1325 Jhn.11.57#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.11.57#03=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #03 G2532_a Jhn.11.57#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0749 G3588_A Jhn.11.57#05=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #05 G0749 Jhn.11.57#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.11.57#07=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G5330 G3588_B Jhn.11.57#08=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #08 G5330 Jhn.11.57#09=N(K)O ἐντολὰς (entolas) commands G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐντολήν (T=entolēn) a command - G1785=N-ASF in: TR+Byz mandatos commandment #09 G1785 v ἐντολήν (entolēn) 'a command' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἐντολὰς (entolas) 'commands' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.11.57#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Jhn.11.57#11=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #11 G1437 Jhn.11.57#12=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #12»13:G1097 G5100 Jhn.11.57#13=NKO γνῷ (gnō) shall know G1097=V-2AAS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozca to know #13 G1097 Jhn.11.57#14=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #14 G4226 Jhn.11.57#15=NKO ἐστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510 G2076 Jhn.11.57#16=NKO μηνύσῃ, (mēnusē) he shall show [it], G3377=V-AAS-3S μηνύω=to disclose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exponga to disclose #16 G3377 Jhn.11.57#17=NKO ὅπως (hopōs) so that G3704=CONJ ὅπως=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que that #17 G3704 Jhn.11.57#18=NKO πιάσωσιν (piasōsin) they may seize G4084=V-AAS-3P πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agarren firmemente to arrest #18 G4084 Jhn.11.57#19=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #19«18:G4084 G0846 G3778 # Jhn.12.1 Ὁ οὖν Ἰησοῦς πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα ἦλθεν εἰς #_Translation Therefore Jesus before six days the Passover came to #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3767=CONJ G2424G=N-NSM-P G4253=PREP G1803=A-NUI G2250=N-GPF G3588=T-GSN H6453|G3957«G3957=N-GSN G2064=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.12.1 Βηθανίαν, ὅπου ἦν Λάζαρος ὁ τεθνηκώς ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν #_Translation Bethany, where was Lazarus ˍˍwho ˍˍhaving died whom raised out from [the] dead #_Word=Grammar G0963=N-ASF-L G3699=PREP G1510=V-IAI-3S G2976H=N-NSM-P G3588=T-NSM G2348=V-RAP-NSM G3739=R-ASM G1453=V-AAI-3S G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant #_Jhn.12.1 ὁ Ἰησοῦς. #_Translation ₓ ₊₊Jesus. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.1#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Jhn.12.1#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.12.1#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424_A Jhn.12.1#04=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #04 G4253 Jhn.12.1#05=NKO ἓξ (hex) six G1803=A-NUI ἕξ=six NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seis six #05 G1803 Jhn.12.1#06=NKO ἡμερῶν (hēmerōn) days G2250=N-GPF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #06 G2250 Jhn.12.1#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G3957 G3588_B Jhn.12.1#08=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-GSN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #08 G3957 Jhn.12.1#09=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #09 G2064 Jhn.12.1#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Jhn.12.1#11=NKO Βηθανίαν, (Bēthanian) Bethany, G0963=N-ASF-L Βηθανία=Bethany NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betania Bethany»Bethany|Bethany@Mat.21.17 #11 G0963 Jhn.12.1#12=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #12 G3699 Jhn.12.1#13=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510 G2258 Jhn.12.1#14=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976H=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #14 G2976 Jhn.12.1#15=KO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G2348 G3588_c ^ Jhn.12.1#16=KO τεθνηκώς (tethnēkōs) having died G2348=V-RAP-NSM θνῄσκω=to die/be dead Treg+TR+Byz ha muerto to die #16 G2348 ^ ὁ τεθνηκώς (ho tethnēkōs) 'who having died' is only in traditional manuscripts (Treg+TR+Byz) Jhn.12.1#17=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #17»18:G1453 G3739 Jhn.12.1#18=NKO ἤγειρεν (ēgeiren) raised G1453=V-AAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantó to arise #18 G1453 Jhn.12.1#19=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #19 G1537 Jhn.12.1#20=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #20 G3498 Jhn.12.1#21=o ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+Treg el the #21»22:G2424 G3588_d Jhn.12.1#22=NO Ἰησοῦς. (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #22 G2424_b ^ Ἰησοῦς. (Iēsous) 'Jesus.' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Jhn.12.2 ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει· ὁ #_Translation They made therefore for Him a supper there, and Martha was serving; #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G1173=N-ASN G1563=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSF G3136=N-NSF-P G1247=V-IAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.12.2 δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ. #_Translation and Lazarus one was ₊of those reclining with Him. #_Word=Grammar G1161=CONJ G2976H=N-NSM-P G1520=A-NSM G1510=V-IAI-3S G1537=PREP G3588=T-GPM G0345=V-PNP-GPM G4862=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.2#01=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) They made G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hicieron to make»2_make/create(OBJECT) #01 G4160 Jhn.12.2#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.12.2#03=NKO αὐτῷ (autō) for Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G4160 G0846_A G3778 Jhn.12.2#04=NKO δεῖπνον (deipnon) a supper G1173=N-ASN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #04 G1173 Jhn.12.2#05=NKO ἐκεῖ, (ekei) there, G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #05 G1563 Jhn.12.2#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.12.2#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3136 G3588_A Jhn.12.2#08=NKO Μάρθα (Martha) Martha G3136=N-NSF-P Μάρθα=Martha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Marta Martha»Martha|Martha@Luk.10.38 #08 G3136 Jhn.12.2#09=NKO διηκόνει· (diēkonei) was serving; G1247=V-IAI-3S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba sirviendo to serve #09 G1247 Jhn.12.2#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»12:G2976 G3588_B Jhn.12.2#11=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Jhn.12.2#12=NKO Λάζαρος (Lazaros) Lazarus G2976H=N-NSM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #12 G2976 Jhn.12.2#13=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #13 G1520 Jhn.12.2#14=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #14 G1510 G2258 Jhn.12.2#15=no ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg procedente de out of #15 G1537 Jhn.12.2#16=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #16»17:G0345 G3588_C Jhn.12.2#17=N(K)O ἀνακειμένων (anakeimenōn) reclining G0345=V-PNP-GPM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz estando reclinando to recline #17 G0345 Jhn.12.2#18=N(k)O σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz συνανακειμένων (t=sunanakeimenōn) reclining with - G4873=V-PNP-GPM in: TR junto con with #18 G4862 G4873 Jhn.12.2#19=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #19«18:G4862 G0846_B G3778 # Jhn.12.3 ἡ οὖν Μαριὰμ λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου ἤλειψεν #_Translation Therefore Mary having taken a litra of fragrant oil of nard pure of great price anointed #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3767=CONJ G3137J=N-NSF-P G2983=V-2AAP-NSF G3046=N-ASF G3464=N-GSN G3487=N-GSF G4101=A-GSF G4186=A-GSF G0218=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.12.3 τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἐξέμαξεν ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς #_Translation the feet of Jesus and wiped with the hair of her the #_Word=Grammar G3588=T-APM G4228=N-APM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G2532=CONJ G1591=V-AAI-3S G3588=T-DPF G2359=N-DPF G0846=P-GSF G3588=T-APM #_Significant variant #_Jhn.12.3 πόδας αὐτοῦ· ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ #_Translation feet of Him; the now house was filled with the fragrance of the #_Word=Grammar G4228=N-APM G0846=P-GSM G3588=T-NSF G1161=CONJ G3614G=N-NSF G4137=V-API-3S G1537=PREP G3588=T-GSF G3744=N-GSF G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.12.3 μύρου. #_Translation oil. #_Word=Grammar G3464=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.3#01=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3137 G3588_A Jhn.12.3#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.12.3#03=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137J=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary@Luk.10.39 #03 G3137 Jhn.12.3#04=NKO λαβοῦσα (labousa) having taken G2983=V-2AAP-NSF λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #04 G2983 Jhn.12.3#05=NKO λίτραν (litran) a litra G3046=N-ASF λίτρα=pound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libra pound #05 G3046 Jhn.12.3#06=NKO μύρου (murou) of fragrant oil G3464=N-GSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aceite perfumado ointment #06 G3464_A Jhn.12.3#07=NKO νάρδου (nardou) of nard G3487=N-GSF νάρδος=nard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nardo nard #07 G3487 Jhn.12.3#08=NKO πιστικῆς (pistikēs) pure G4101=A-GSF πιστικός=pure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz genuino pure #08 G4101 Jhn.12.3#09=NKO πολυτίμου (polutimou) of great price G4186=A-GSF πολύτιμος=valuable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muy valioso valuable #09 G4186 Jhn.12.3#10=NKO ἤλειψεν (ēleipsen) anointed G0218=V-AAI-3S ἀλείφω=to anoint NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz untó to anoint #10 G0218 Jhn.12.3#11=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G4228 G3588_B Jhn.12.3#12=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #12 G4228_A Jhn.12.3#13=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G2424 G3588_C Jhn.12.3#14=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Jhn.12.3#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.12.3#16=NKO ἐξέμαξεν (exemaxen) wiped G1591=V-AAI-3S ἐκμάσσω=to wipe off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secó to wipe off #16 G1591 Jhn.12.3#17=NKO ταῖς (tais) with the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con los the #17»18:G2359 G3588_D Jhn.12.3#18=NKO θριξὶν (thrixin) hair G2359=N-DPF θρίξ=hair NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabellos hair #18 G2359 Jhn.12.3#19=NKO αὐτῆς (autēs) of her G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella of her #19«18:G2359 G0846_A G3778 Jhn.12.3#20=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #20»21:G4228 G3588_E Jhn.12.3#21=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #21 G4228_B Jhn.12.3#22=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #22«21:G4228 G0846_B G3778 Jhn.12.3#23=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»25:G3614 G3588_F Jhn.12.3#24=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #24 G1161 Jhn.12.3#25=NKO οἰκία (oikia) house G3614G=N-NSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #25 G3614 Jhn.12.3#26=NKO ἐπληρώθη (eplērōthē) was filled G4137=V-API-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue llenada a plenitud to fulfill #26 G4137 Jhn.12.3#27=NKO ἐκ (ek) with G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #27 G1537 Jhn.12.3#28=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G3744 G3588_G Jhn.12.3#29=NKO ὀσμῆς (osmēs) fragrance G3744=N-GSF ὀσμή=aroma NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perfume aroma #29 G3744 Jhn.12.3#30=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #30»31:G3464 G3588_H Jhn.12.3#31=NKO μύρου. (murou) oil. G3464=N-GSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite perfumado ointment #31 G3464_B # Jhn.12.4 λέγει δὲ Ἰούδας Σίμωνος ὁ Ἰσκαριώτης εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν #_Translation Says however Judas ˍˍof Simon ₊ Iscariot one of the disciples #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G1161=CONJ G2455H=N-NSM-P G4613L=N-GSM-P G3588=T-NSM G2469=N-NSM-P G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM #_Significant variant #_Jhn.12.4 αὐτοῦ, ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι· #_Translation of Him, who is being about Him to betray; #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3588=T-NSM G3195=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G3860=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.4#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.12.4#02=N(k)O δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH οὖν (t=oun) therefore - G3767=CONJ in: Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 G3767 Jhn.12.4#03=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #03 G2455 Jhn.12.4#04=K Σίμωνος (Simōnos) of Simon G4613L=N-GSM-P Σίμων=Simon TR+Byz de Simón Simon»Simon@Jhn.6.71- #04 G4613 ^ Σίμωνος (Simōnos) 'of Simon' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.12.4#05=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #05»06:G2469 G3588_a Jhn.12.4#06=NKO Ἰσκαριώτης (Iskariōtēs) Iscariot G2469=N-NSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #06 G2469 Jhn.12.4#07=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 uno one #07 G1520 Jhn.12.4#08=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+TR«6+Byz«6 procedente de of #08 G1537 Jhn.12.4#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«7+Byz«7 los the #09»10:G3101 G3588_B Jhn.12.4#10=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«8+Byz«8 aprendices disciples #10 G3101 Jhn.12.4#11=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«9+Byz«9 de él his #11«10:G3101 G0846_A G3778 Jhn.12.4#12=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»13:G3195 G3588_C Jhn.12.4#13=NKO μέλλων (mellōn) is being about G3195=V-PAP-NSM μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando para be about to #13 G3195 Jhn.12.4#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14»15:G3860 G0846_B G3778 Jhn.12.4#15=NKO παραδιδόναι· (paradidonai) to betray; G3860=V-PAN παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar entregando to deliver #15 G3860 # Jhn.12.5 διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ #_Translation Because of why this fragrant oil not was sold for three hundred denarii and #_Word=Grammar G1223=PREP G5101=I-ASN G3778=D-NSN G3588=T-NSN G3464=N-NSN G3756=PRT-N G4097=V-API-3S G5145=A-GPN G1220=N-GPN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.5 ἐδόθη πτωχοῖς; #_Translation given to [the] poor? #_Word=Grammar G1325=V-API-3S G4434=N-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.5#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por because of #01 G1223 Jhn.12.5#02=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #02«01:G1223 G5101 G1302 Jhn.12.5#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #03»07:G4097 G3778 G5124 Jhn.12.5#04=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3464 G3588 Jhn.12.5#05=NKO μύρον (muron) fragrant oil G3464=N-NSN μύρον=ointment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aceite perfumado ointment #05 G3464 Jhn.12.5#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G4097 G3756 Jhn.12.5#07=NKO ἐπράθη (eprathē) was sold G4097=V-API-3S πιπράσκω=to sell NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue vendido to sell #07 G4097 Jhn.12.5#08=NKO τριακοσίων (triakosiōn) for three hundred G5145=A-GPN τριακόσιοι=three hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de trescientos three hundred #08 G5145 Jhn.12.5#09=NKO δηναρίων (dēnariōn) denarii G1220=N-GPN δηνάριον=denarius NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz denarios denarius #09 G1220 Jhn.12.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.12.5#11=NKO ἐδόθη (edothē) given G1325=V-API-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue dado to give #11 G1325 Jhn.12.5#12=NKO πτωχοῖς; (ptōchois) to [the] poor? G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a pobres? poor #12 G4434 # Jhn.12.6 εἶπεν δὲ τοῦτο οὐχ ὅτι περὶ τῶν πτωχῶν ἔμελεν αὐτῷ, #_Translation He said however this not because for the poor he was caring to him, #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G3778=D-ASN G3756=PRT-N G3754H=CONJ G4012=PREP G3588=T-GPM G4434=N-GPM G3199=V-IAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant #_Jhn.12.6 ἀλλ᾽ ὅτι κλέπτης ἦν καὶ τὸ γλωσσόκομον ἔχων καὶ τὰ #_Translation but because a thief he was and the money bag having ˍand that #_Word=Grammar G0235=CONJ G3754H=CONJ G2812=N-NSM G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G3588=T-ASN G1101=N-ASN G2192=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3588=T-APN #_Significant variant #_Jhn.12.6 βαλλόμενα ἐβάσταζεν.¶ #_Translation being put into [it] he was pilfering. #_Word=Grammar G0906H=V-PPP-APN G0941=V-IAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.6#01=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.12.6#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.12.6#03=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #03«01:G2036 G3778 G5124 Jhn.12.6#04=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G3754 G3756 Jhn.12.6#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754_A Jhn.12.6#06=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012 Jhn.12.6#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4434 G3588_A Jhn.12.6#08=NKO πτωχῶν (ptōchōn) poor G4434=N-GPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #08 G4434 Jhn.12.6#09=NKO ἔμελεν (emelen) he was caring G3199=V-IAI-3S μέλω=to concern NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo de cuidado to care #09 G3199 Jhn.12.6#10=NKO αὐτῷ, (autō) to him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G3199 G0846 G3778 Jhn.12.6#11=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #11»12:G3754 G0235 Jhn.12.6#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754_B Jhn.12.6#13=NKO κλέπτης (kleptēs) a thief G2812=N-NSM κλέπτης=thief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ladrón thief #13 G2812 Jhn.12.6#14=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #14 G1510 G2258 Jhn.12.6#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_A Jhn.12.6#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G1101 G3588_B Jhn.12.6#17=NKO γλωσσόκομον (glōssokomon) money bag G1101=N-ASN γλωσσόκομον=moneybag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caja de dinero moneybag #17 G1101 Jhn.12.6#18=N(k)O ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶχεν (t=eichen) he had - G2192=V-IAI-3S in: TR+Byz estando teniendo to have #18 G2192 Jhn.12.6#19=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #19 G2532_b Jhn.12.6#20=NKO τὰ (ta) that G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (monedas) [those] which #20»21:G0906 G3588_C Jhn.12.6#21=NKO βαλλόμενα (ballomena) being put into [it] G0906H=V-PPP-APN βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo echadas : put»to throw|2_put/lie #21 G0906 Jhn.12.6#22=NKO ἐβάσταζεν.¶ (ebastazen) he was pilfering. G0941=V-IAI-3S βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba alzando llevando to carry #22 G0941 # Jhn.12.7 Εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς· ἄφες αὐτήν, ἵνα εἰς τὴν ἡμέραν #_Translation Said therefore Jesus; do leave alone her, ₊₊so that for the day #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0863G=V-2AAM-2S G0846=P-ASF G2443=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASF G2250=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.12.7 τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τηρήσῃ αὐτό· #_Translation of the burial of Mine she may keep it; #_Word=Grammar G3588=T-GSM G1780=N-GSM G3165=P-1GS G5083I=V-AAS-3S G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.7#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.12.7#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.12.7#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.12.7#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.12.7#05=NKO ἄφες (aphes) do leave alone G0863G=V-2AAM-2S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Deja completamente : leave»to release|1_leave/abandon #05 G0863 Jhn.12.7#06=NKO αὐτήν, (autēn) her, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #06«05:G0863 G0846_A G3778 Jhn.12.7#07=NO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg para que in order that #07 G2443 G3363 ^ ἵνα (ina) 'so that' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.12.7#08=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Jhn.12.7#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2250 G3588_B Jhn.12.7#10=NKO ἡμέραν (hēmeran) day G2250=N-ASF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #10 G2250 Jhn.12.7#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #11»12:G1780 G3588_C Jhn.12.7#12=NKO ἐνταφιασμοῦ (entaphiasmou) burial G1780=N-GSM ἐνταφιασμός=burial NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sepultura burial #12 G1780 Jhn.12.7#13=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #13«12:G1780 G3165 G3450 Jhn.12.7#14=N(k)O τηρήσῃ (tērēsē) she may keep G5083I=V-AAS-3S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τετήρηκεν (t=tetērēken) she has kept - G5083=V-RAI-3S in: TR+Byz guarde : protect»to keep|3_protect #14 G5083 Jhn.12.7#15=NKO αὐτό· (auto) it; G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ello it #15«14:G5083 G0846_B G3778 # Jhn.12.8 τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ᾽ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ #_Translation the poor for always you have with yourselves, Me myself however not #_Word=Grammar G3588=T-APM G4434=N-APM G1063=CONJ G3842=ADV G2192=V-PAI-2P G3326=PREP G1438=F-2GPM G1473=P-1AS G1161=CONJ G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.12.8 πάντοτε ἔχετε.¶ #_Translation always you have. #_Word=Grammar G3842=ADV G2192=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.8#01=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A los the #01»02:G4434 G3588 Jhn.12.8#02=NKO πτωχοὺς (ptōchous) poor G4434=N-APM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #02 G4434 Jhn.12.8#03=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #03 G1063 Jhn.12.8#04=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #04 G3842_A Jhn.12.8#05=NKO ἔχετε (echete) you have G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #05 G2192_A Jhn.12.8#06=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #06 G3326 Jhn.12.8#07=NKO ἑαυτῶν, (he'autōn) yourselves, G1438=F-2GPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes mismos yourselves #07«06:G3326 G1438 Jhn.12.8#08=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08»12:G2192 G1473 G3165, G1691 Jhn.12.8#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Jhn.12.8#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G3842 G3756 Jhn.12.8#11=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #11 G3842_B Jhn.12.8#12=NKO ἔχετε.¶ (echete) you have. G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #12 G2192_B # Jhn.12.9 Ἔγνω οὖν ὁ ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ #_Translation Knew therefore ₊ a crowd great of the Jews that there #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3754G=CONJ G1563=ADV #_Significant variant #_Jhn.12.9 ἐστιν, καὶ ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ᾽ ἵνα #_Translation He is, and they came not because of Jesus only but that #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3P G3756=PRT-N G1223=PREP G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G3441=A-ASM G0235=CONJ G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.9 καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν. #_Translation also Lazarus they may see whom He had raised out from [the] dead. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASM G2976H=N-ASM-P G1492H=V-2AAS-3P G3739=R-ASM G1453=V-AAI-3S G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.9#01=NKO Ἔγνω (Egnō) Knew G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Conoció to know #01 G1097 Jhn.12.9#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.12.9#03=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+WH la the #03»04:G3793 G3588_a Jhn.12.9#04=NKO ὄχλος (ochlos) a crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Jhn.12.9#05=NKO πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #05 G4183 Jhn.12.9#06=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #06 G1537_A Jhn.12.9#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G2453 G3588_B Jhn.12.9#08=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #08 G2453 G2449 Jhn.12.9#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«01:G1097 G3754 Jhn.12.9#10=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #10 G1563 Jhn.12.9#11=NKO ἐστιν, (estin) He is, G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #11 G1510 G2076 Jhn.12.9#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Jhn.12.9#13=NKO ἦλθον (ēlthon) they came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἦλθαν ; vinieron to come #13 G2064 Jhn.12.9#14=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1223 G3756 Jhn.12.9#15=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #15 G1223 Jhn.12.9#16=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_C Jhn.12.9#17=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Jhn.12.9#18=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente only #18 G3441 Jhn.12.9#19=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #19»20:G2443 G0235 Jhn.12.9#20=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #20 G2443 G3363 Jhn.12.9#21=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #21 G2532_B Jhn.12.9#22=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #22»23:G2976 G3588_D Jhn.12.9#23=NKO Λάζαρον (Lazaron) Lazarus G2976H=N-ASM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #23 G2976 Jhn.12.9#24=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may see G1492H=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #24 G1492 Jhn.12.9#25=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #25»26:G1453 G3739 Jhn.12.9#26=NKO ἤγειρεν (ēgeiren) He had raised G1453=V-AAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantó to arise #26 G1453 Jhn.12.9#27=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #27 G1537_B Jhn.12.9#28=NKO νεκρῶν. (nekrōn) [the] dead. G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #28 G3498 # Jhn.12.10 ἐβουλεύσαντο δὲ οἱ ἀρχιερεῖς ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἀποκτείνωσιν, #_Translation Took counsel however the chief priests that also Lazarus they may kill, #_Word=Grammar G1011=V-ADI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2443=CONJ G2532=CONJ G3588=T-ASM G2976H=N-ASM-P G0615=V-AAS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.10#01=NKO ἐβουλεύσαντο (ebouleusanto) Took counsel G1011=V-ADI-3P βουλεύω=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomaron consejo to plan #01 G1011 Jhn.12.10#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.12.10#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G0749 G3588_A Jhn.12.10#04=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #04 G0749 Jhn.12.10#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #05 G2443 G3363 Jhn.12.10#06=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #06 G2532 Jhn.12.10#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2976 G3588_B Jhn.12.10#08=NKO Λάζαρον (Lazaron) Lazarus G2976H=N-ASM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #08 G2976 Jhn.12.10#09=NKO ἀποκτείνωσιν, (apokteinōsin) they may kill, G0615=V-AAS-3P ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén matando to kill #09 G0615 # Jhn.12.11 ὅτι πολλοὶ δι᾽ αὐτὸν ὑπῆγον τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐπίστευον εἰς #_Translation because many on account of him were going away of the Jews and were believing in #_Word=Grammar G3754H=CONJ G4183=A-NPM G1223=PREP G0846=P-ASM G5217=V-IAI-3P G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2532=CONJ G4100=V-IAI-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.12.11 τὸν Ἰησοῦν.¶ #_Translation Jesus. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.11#01=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Jhn.12.11#02=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #02 G4183 Jhn.12.11#03=NKO δι᾽ (di᾽) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #03 G1223 Jhn.12.11#04=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #04«03:G1223 G0846 G3778 Jhn.12.11#05=NKO ὑπῆγον (hupēgon) were going away G5217=V-IAI-3P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban yendo to go #05 G5217 Jhn.12.11#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2453 G3588_A Jhn.12.11#07=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.12.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.12.11#09=NKO ἐπίστευον (episteuon) were believing G4100=V-IAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban confiando to trust (in) #09 G4100 Jhn.12.11#10=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.12.11#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2424 G3588_B Jhn.12.11#12=NKO Ἰησοῦν.¶ (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 # Jhn.12.12 Τῇ ἐπαύριον ὁ ὄχλος πολὺς ὁ ἐλθὼν εἰς τὴν ἑορτήν, #_Translation On the next day ₊the crowd great having come to the feast, #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1887=ADV G3588=T-NSM G3793=N-NSM G4183=A-NSM G3588=T-NSM G2064=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G1859=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.12.12 ἀκούσαντες ὅτι ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα, #_Translation having heard that is coming Jesus into Jerusalem, #_Word=Grammar G0191=V-AAP-NPM G3754G=CONJ G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP H3389|G2414«G2414=N-APN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.12#01=NKO Τῇ (Tēa) On the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G1887 G3588_A Jhn.12.12#02=NKO ἐπαύριον (epaurion) next day G1887=ADV ἐπαύριον=the next day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día siguiente the next day #02 G1887 Jhn.12.12#03=no ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH la the #03»04:G3793 G3588_b Jhn.12.12#04=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Jhn.12.12#05=NKO πολὺς (polus) great G4183=A-NSM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucha much #05 G4183 Jhn.12.12#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #06»07:G2064 G3588_C Jhn.12.12#07=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #07 G2064_A Jhn.12.12#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519_A Jhn.12.12#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #09»10:G1859 G3588_D Jhn.12.12#10=NKO ἑορτήν, (he'ortēn) feast, G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #10 G1859 Jhn.12.12#11=NKO ἀκούσαντες (akousantes) having heard G0191=V-AAP-NPM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #11 G0191 Jhn.12.12#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G0191 G3754 Jhn.12.12#13=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #13 G2064_B Jhn.12.12#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR el the #14»15:G2424 G3588_E Jhn.12.12#15=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 Jhn.12.12#16=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #16 G1519_B Jhn.12.12#17=NKO Ἱεροσόλυμα, (Hi'erosoluma) Jerusalem, G2414=N-APN-L Ἱεροσόλυμα=Jerusalem NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jerusalén Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #17 G2414 # Jhn.12.13 ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ #_Translation took the branches of the palm trees and went out to meet Him #_Word=Grammar G2983=V-2AAI-3P G3588=T-APN G0902=N-APN G3588=T-GPM G5404=N-GPM G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3P G1519=PREP G5222=N-ASF G0846=P-DSM #_Significant variant #_Jhn.12.13 καὶ ἐκραύγαζον· ὡσαννά, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου καὶ #_Translation and were shouting: Hosanna! Blessed [is] the [One] coming in [the] name of [the] Lord! ₊And #_Word=Grammar G2532=CONJ G2905=V-IAI-3P G5614=PRT G2127=V-RPP-NSM G3588=T-NSM G2064=V-PNP-NSM G1722=PREP G3686=N-DSN G2962G=N-GSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.13 ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ.¶ #_Translation the King of Israel! #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GSM H3478|G2474«G2474=N-GSM-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.13#01=NKO ἔλαβον (elabon) took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #01 G2983 Jhn.12.13#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G0902 G3588_A Jhn.12.13#03=NKO βαΐα (baia) branches G0902=N-APN βαΐον=palm branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ramas palm branch #03 G0902 Jhn.12.13#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #04»05:G5404 G3588_B Jhn.12.13#05=NKO φοινίκων (phoinikōn) palm trees G5404=N-GPM φοῖνιξ=palm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palmeras palm #05 G5404 Jhn.12.13#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.12.13#07=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) went out G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia fuera to go out #07 G1831 Jhn.12.13#08=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519 Jhn.12.13#09=NKO ὑπάντησιν (hupantēsin) meet G5222=N-ASF ὑπάντησις=meeting NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ida al encuentro meeting #09 G5222 Jhn.12.13#10=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (con) él to him #10«07:G1831 G0846 G3778 Jhn.12.13#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.12.13#12=N(k)O ἐκραύγαζον· (ekraugazon) were shouting: G2905=V-IAI-3P κραυγάζω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔκραζον (t=ekrazon) were crying out - G2896=V-IAI-3P in: TR+Byz estaban alzando voz to shout #12 G2905 G2896 Jhn.12.13#13=NKO ὡσαννά, (hōsanna) Hosanna! G5614=PRT ὡσαννά=Hosanna! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hosanna Hosanna»Hosanna|Hosanna@Mat.21.9 #13 G5614 Jhn.12.13#14=NKO εὐλογημένος (eulogēmenos) Blessed [is] G2127=V-RPP-NSM εὐλογέω=to praise/bless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido bendecido to bless #14 G2127 Jhn.12.13#15=NKO ὁ (ho) the [One] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G2064 G3588_C Jhn.12.13#16=NKO ἐρχόμενος (erchomenos) coming G2064=V-PNP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo comes #16 G2064 Jhn.12.13#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Jhn.12.13#18=NKO ὀνόματι (onomati) [the] name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #18 G3686 Jhn.12.13#19=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord! G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #19 G2962 Jhn.12.13#20=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #20 G2532_c Jhn.12.13#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #21»22:G0935 G3588_D Jhn.12.13#22=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #22 G0935 Jhn.12.13#23=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #23»24:G2474 G3588_E Jhn.12.13#24=NKO Ἰσραήλ.¶ (Israēl) of Israel! G2474=N-GSM-L Ἰσραήλ=Israel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Israel Israel»Israel|Israel@Gen.25.26 #24 G2474 # Jhn.12.14 Εὑρὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ᾽ αὐτό, καθώς ἐστιν #_Translation Having found then Jesus a young donkey He sat upon it, even as it is #_Word=Grammar G2147=V-2AAP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3678=N-ASN G2523=V-AAI-3S G1909=PREP G0846=P-ASN G2531=CONJ G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.12.14 γεγραμμένον· #_Translation written: #_Word=Grammar G1125=V-RPP-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.14#01=NKO Εὑρὼν (Heurōn) Having found G2147=V-2AAP-NSM εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo hallado to find #01 G2147 Jhn.12.14#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.12.14#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.12.14#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.12.14#05=NKO ὀνάριον (onarion) a young donkey G3678=N-ASN ὀνάριον=young donkey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno joven young donkey #05 G3678 Jhn.12.14#06=NKO ἐκάθισεν (ekathisen) He sat G2523=V-AAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó to seat #06 G2523 Jhn.12.14#07=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #07 G1909 Jhn.12.14#08=NKO αὐτό, (auto) it, G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él it #08«07:G1909 G0846 G3778 Jhn.12.14#09=NKO καθώς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #09 G2531 Jhn.12.14#10=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.12.14#11=NKO γεγραμμένον· (gegrammenon) written: G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #11 G1125 # Jhn.12.15 μὴ φοβοῦ θυγάτηρ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται καθήμενος #_Translation Not do fear daughter of Zion; Behold the King of you comes sitting #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5399=V-PNM-2S G2364=N-VSF H3389|G4622«G4622=N-GSF-L G2400=INJ G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G4771=P-2GS G2064=V-PNI-3S G2521=V-PNP-NSM #_Significant variant #_Jhn.12.15 ἐπὶ πῶλον ὄνου. #_Translation on a colt of a donkey. #_Word=Grammar G1909=PREP G4454=N-ASM G3688=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.15#01=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G5399 G3361 Jhn.12.15#02=NKO φοβοῦ (phobou) do fear G5399=V-PNM-2S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés temiendo to fear #02 G5399 Jhn.12.15#03=NKO θυγάτηρ (thugatēr) daughter G2364=N-VSF θυγάτηρ=daughter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: θύγατερ ; hija daughter #03 G2364 Jhn.12.15#04=NKO Σιών· (Siōn) of Zion; G4622=N-GSF-L Σιών=Zion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Σειών ; de Sión Jerusalem»Jerusalem|Jerusalem@Jos.10.1 #04 G4622 Jhn.12.15#05=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira look! #05 G2400 Jhn.12.15#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0935 G3588 Jhn.12.15#07=NKO βασιλεύς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #07 G0935 Jhn.12.15#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #08«07:G0935 G4771 G4675 Jhn.12.15#09=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Jhn.12.15#10=NKO καθήμενος (kathēmenos) sitting G2521=V-PNP-NSM κάθημαι=to sit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentado to sit #10 G2521 Jhn.12.15#11=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #11 G1909 Jhn.12.15#12=NKO πῶλον (pōlon) a colt G4454=N-ASM πῶλος=colt NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asno joven colt #12 G4454 Jhn.12.15#13=NKO ὄνου. (onou) of a donkey. G3688=N-GSF ὄνος=donkey NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de asna donkey #13 G3688 # Jhn.12.16 ταῦτα δὲ οὐκ ἔγνωσαν αὐτοῦ οἱ μαθηταὶ τὸ πρῶτον, ἀλλ᾽ #_Translation These things ˍnow not knew of Him the disciples from the first, but #_Word=Grammar G3778=D-APN G1161=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3588=T-ASN G4413G=A-ASN G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.16 ὅτε ἐδοξάσθη ὁ Ἰησοῦς, τότε ἐμνήσθησαν ὅτι ταῦτα ἦν ἐπ᾽ #_Translation when was glorified ˍ Jesus, then they remembered that these things were about #_Word=Grammar G3753=CONJ G1392=V-API-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5119=ADV G3403=V-API-3P G3754G=CONJ G3778=D-NPN G1510=V-IAI-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Jhn.12.16 αὐτῷ γεγραμμένα καὶ ταῦτα ἐποίησαν αὐτῷ.¶ #_Translation Him written and these things they had done to Him. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G1125=V-RPP-NPN G2532=CONJ G3778=D-APN G4160G=V-AAI-3P G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.16#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»04:G1097 G3778_A G5023 Jhn.12.16#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.12.16#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G1097 G3756 Jhn.12.16#04=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) knew G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #04 G1097 Jhn.12.16#05=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg»2+TR»2+Byz»2 de él of him #05»07:G3101 G0846_A G3778 Jhn.12.16#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_A Jhn.12.16#07=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 Jhn.12.16#08=NKO τὸ (to) from the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G4413 G3588_B Jhn.12.16#09=NKO πρῶτον, (prōton) first, G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primera (vez) : first»first|1_first #09 G4413 G4412 Jhn.12.16#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #10 G0235 Jhn.12.16#11=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #11 G3753 Jhn.12.16#12=NKO ἐδοξάσθη (edoxasthē) was glorified G1392=V-API-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le fue dado esplendor to glorify #12 G1392 Jhn.12.16#13=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #13»14:G2424 G3588_c Jhn.12.16#14=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Jhn.12.16#15=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #15 G5119 Jhn.12.16#16=NKO ἐμνήσθησαν (emnēsthēsan) they remembered G3403=V-API-3P μιμνήσκω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fueron hechos recordar to remember #16 G3403 G3415 Jhn.12.16#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«16:G3403 G3754 Jhn.12.16#18=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #18»19:G1510 G3778_B G5023 Jhn.12.16#19=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #19 G1510 G2258 Jhn.12.16#20=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) about G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #20 G1909 Jhn.12.16#21=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #21«20:G1909 G0846_B G3778 Jhn.12.16#22=NKO γεγραμμένα (gegrammena) written G1125=V-RPP-NPN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido escritas to write #22 G1125 Jhn.12.16#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532 Jhn.12.16#24=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #24»25:G4160 G3778_C G5023 Jhn.12.16#25=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) they had done G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #25 G4160 Jhn.12.16#26=NKO αὐτῷ.¶ (autō) to Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #26«25:G4160 G0846_C G3778 # Jhn.12.17 Ἐμαρτύρει οὖν ὁ ὄχλος ὁ ὢν μετ᾽ αὐτοῦ, ὅτε τὸν #_Translation was bearing witness therefore the crowd which is being with Him when #_Word=Grammar G3140=V-IAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G3793=N-NSM G3588=T-NSM G1510=V-PAP-NSM G3326=PREP G0846=P-GSM G3753=CONJ G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.12.17 Λάζαρον ἐφώνησεν ἐκ τοῦ μνημείου καὶ ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν. #_Translation Lazarus He called out of the tomb and raised him out from [the] dead. #_Word=Grammar G2976H=N-ASM-P G5455=V-AAI-3S G1537=PREP G3588=T-GSN G3419=N-GSN G2532=CONJ G1453=V-AAI-3S G0846=P-ASM G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.17#01=NKO Ἐμαρτύρει (Emarturei) was bearing witness G3140=V-IAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban dando testimonio to testify #01 G3140 Jhn.12.17#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.12.17#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3793 G3588_A Jhn.12.17#04=NKO ὄχλος (ochlos) crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #04 G3793 Jhn.12.17#05=NKO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #05»06:G1510 G3588_B Jhn.12.17#06=NKO ὢν (ōn) is being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #06 G1510 G5607 Jhn.12.17#07=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Jhn.12.17#08=NKO αὐτοῦ, (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #08«07:G3326 G0846_A G3778 Jhn.12.17#09=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #09 G3753 Jhn.12.17#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2976 G3588_C Jhn.12.17#11=NKO Λάζαρον (Lazaron) Lazarus G2976H=N-ASM-P Λάζαρος=Lazarus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Lázaro Lazarus»Lazarus|Lazarus@Jhn.11.1- #11 G2976 Jhn.12.17#12=NKO ἐφώνησεν (ephōnēsen) He called G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz to call #12 G5455 Jhn.12.17#13=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #13 G1537_A Jhn.12.17#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3419 G3588_D Jhn.12.17#15=NKO μνημείου (mnēmeiou) tomb G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #15 G3419 Jhn.12.17#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.12.17#17=NKO ἤγειρεν (ēgeiren) raised G1453=V-AAI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantó raised #17 G1453 Jhn.12.17#18=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«17:G1453 G0846_B G3778 Jhn.12.17#19=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #19 G1537_B Jhn.12.17#20=NKO νεκρῶν. (nekrōn) [the] dead. G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #20 G3498 # Jhn.12.18 διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος, ὅτι ἤκουσαν τοῦτο #_Translation On account of this also met with Him the crowd, because they heard this #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G2532=CONJ G5221=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G3754H=CONJ G0191=V-AAI-3P G3778=D-ASN #_Significant variant #_Jhn.12.18 αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον.¶ #_Translation of His to have done the sign. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G4160G=V-RAN G3588=T-ASN G4592=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.18#01=NKO διὰ (dia) On account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Jhn.12.18#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778_A G5124 Jhn.12.18#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz también and #03 G2532 Jhn.12.18#04=NKO ὑπήντησεν (hupēntēsen) met G5221=V-AAI-3S ὑπαντάω=to go meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue al encuentro to go meet #04 G5221 Jhn.12.18#05=NKO αὐτῷ (autō) with Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) él to him #05«04:G5221 G0846_A G3778 Jhn.12.18#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3793 G3588_A Jhn.12.18#07=NKO ὄχλος, (ochlos) crowd, G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #07 G3793 Jhn.12.18#08=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Jhn.12.18#09=N(k)O ἤκουσαν (ēkousan) they heard G0191=V-AAI-3P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἤκουσεν (t=ēkousen) it heard - G0191=V-AAI-3S in: TR+Byz oyeron to hear #09 G0191 Jhn.12.18#10=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #10«09:G0191 G3778_B G5124 Jhn.12.18#11=NKO αὐτὸν (auton) of His G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) él him #11»12:G4160 G0846_B G3778 Jhn.12.18#12=NKO πεποιηκέναι (pepoiēkenai) to have done G4160G=V-RAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber hecho : do»to do/make|1_do/work #12 G4160 Jhn.12.18#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la this #13»14:G4592 G3588_B Jhn.12.18#14=NKO σημεῖον.¶ (sēmeion) sign. G4592=N-ASN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señal sign #14 G4592 # Jhn.12.19 Οἱ οὖν Φαρισαῖοι εἶπαν πρὸς ἑαυτούς· θεωρεῖτε ὅτι οὐκ ὠφελεῖτε #_Translation Therefore the Pharisees said among themselves; You see that not you gain #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3767=CONJ G5330=N-NPM-T G2036=V-2AAI-3P G4314=PREP G1438=F-3APM G2334=V-PAI-2P G3754G=CONJ G3756=PRT-N G5623=V-PAI-2P #_Significant variant #_Jhn.12.19 οὐδέν; ἴδε ὁ κόσμος ὅλος ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν.¶ #_Translation no [thing]? Behold the world ₓₓwholly after Him has gone. #_Word=Grammar G3762=A-ASN G2396=INJ G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3650=A-NSM G3694=PREP G0846=P-GSM G0565=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.19#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G5330 G3588_A Jhn.12.19#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.12.19#03=NKO Φαρισαῖοι (Pharisaioi) the Pharisees G5330=N-NPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #03 G5330 Jhn.12.19#04=NKO εἶπαν (eipan) said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #04 G2036 Jhn.12.19#05=NKO πρὸς (pros) among G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.12.19#06=NKO ἑαυτούς· (he'autous) themselves; G1438=F-3APM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos mismos themselves #06«05:G4314 G1438 Jhn.12.19#07=NKO θεωρεῖτε (theōreite) You see G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están observando cuidadosamente to see #07 G2334 Jhn.12.19#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«07:G2334 G3754 Jhn.12.19#09=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G5623 G3756 Jhn.12.19#10=NKO ὠφελεῖτε (ōpheleite) you gain G5623=V-PAI-2P ὠφελέω=to help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están beneficiando to help #10 G5623 Jhn.12.19#11=NKO οὐδέν; (ouden) no [thing]? G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #11 G3762 Jhn.12.19#12=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #12 G2396 Jhn.12.19#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2889 G3588_B Jhn.12.19#14=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #14 G2889 Jhn.12.19#15=O ὅλος (holos) wholly G3650=A-NSM ὅλος=all NIV+05 entero all #15 G3650 ^ ὅλος (holos) 'wholly' is only in a few manuscripts (NIV+05) Jhn.12.19#16=NKO ὀπίσω (opisō) after G3694=PREP ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás after #16 G3694 Jhn.12.19#17=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #17«16:G3694 G0846 G3778 Jhn.12.19#18=NKO ἀπῆλθεν.¶ (apēlthen) has gone. G0565=V-2AAI-3S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino desde to go away #18 G0565 # Jhn.12.20 Ἦσαν δὲ Ἕλληνές τινες ἐκ τῶν ἀναβαινόντων ἵνα προσκυνήσωσιν ἐν #_Translation There were now Greeks certain among those coming up that they may worship at #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G1161=CONJ H3120G|G1672«G1672=N-NPM-LG G5100=X-NPM G1537=PREP G3588=T-GPM G0305=V-PAP-GPM G2443=CONJ G4352=V-AAS-3P G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.12.20 τῇ ἑορτῇ. #_Translation the feast. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1859=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.20#01=NKO Ἦσαν (Ēsan) There were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Jhn.12.20#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.12.20#03=NKO Ἕλληνές (Hellēnes) Greeks G1672=N-NPM-LG Ἕλλην=a Greek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 griegos Javan»Javan|Javan@Gen.10.2 #03 G1672 Jhn.12.20#04=NKO τινες (tines) certain G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #04»07:G0305 G5100 Jhn.12.20#05=NKO ἐκ (ek) among G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #05 G1537 Jhn.12.20#06=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #06»07:G0305 G3588_A Jhn.12.20#07=NKO ἀναβαινόντων (anabainontōn) coming up G0305=V-PAP-GPM ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando pasos hacia arriba to ascend #07 G0305 Jhn.12.20#08=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #08 G2443 G3363 Jhn.12.20#09=NKO προσκυνήσωσιν (proskunēsōsin) they may worship G4352=V-AAS-3P προσκυνέω=to worship NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz adoren to worship #09 G4352 Jhn.12.20#10=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Jhn.12.20#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G1859 G3588_B Jhn.12.20#12=NKO ἑορτῇ. (he'ortēa) feast. G1859=N-DSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #12 G1859 # Jhn.12.21 οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ #_Translation these therefore came to Philip who was from Bethsaida of Galilee and #_Word=Grammar G3778=D-NPM G3767=CONJ G4334=V-2AAI-3P G5376G=N-DSM-P G3588=T-DSM G0575=PREP G0966=N-GSF-L G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.21 ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν. #_Translation they were asking him saying; Sir, we desire Jesus to see. #_Word=Grammar G2065=V-IAI-3P G0846=P-ASM G3004G=V-PAP-NPM G2962H=N-VSM G2309=V-PAI-1P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G1492H=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.21#01=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estos these #01»03:G4334 G3778 Jhn.12.21#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.12.21#03=NKO προσῆλθον (prosēlthon) came G4334=V-2AAI-3P προσέρχομαι=to come near/agree NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: προσῆλθαν ; vinieron hacia to come near #03 G4334 Jhn.12.21#04=NKO Φιλίππῳ (Philippō) to Philip G5376G=N-DSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #04 G5376 Jhn.12.21#05=NKO τῷ (tō) who was G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #05»06:G0575 G3588_A Jhn.12.21#06=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Jhn.12.21#07=NKO Βηθσαϊδὰ (Bēthsaida) Bethsaida G0966=N-GSF-L Βηθσαϊδά=Bethsaida NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Betsaida Bethsaida»Bethsaida@Mat.11.21 #07 G0966 Jhn.12.21#08=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #08»09:G1056 G3588_B Jhn.12.21#09=NKO Γαλιλαίας (Galilaias) of Galilee G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #09 G1056 Jhn.12.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.12.21#11=NKO ἠρώτων (ērōtōn) they were asking G2065=V-IAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban pidiendo to ask #11 G2065 Jhn.12.21#12=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #12«11:G2065 G0846 G3778 Jhn.12.21#13=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.12.21#14=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #14 G2962 Jhn.12.21#15=NKO θέλομεν (thelomen) we desire G2309=V-PAI-1P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos queriendo to will #15 G2309 Jhn.12.21#16=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2424 G3588_C Jhn.12.21#17=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Jhn.12.21#18=NKO ἰδεῖν. (idein) to see. G1492H=V-2AAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ver : see»to perceive|2_see #18 G1492 # Jhn.12.22 ἔρχεται ὁ Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ, καὶ πάλιν ἔρχεται #_Translation Comes ₊ Philip and tells Andrew, ˍand ˍagain ₊come #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G5376G=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G0406=N-DSM-P G2532=CONJ G3825=ADV G2064=V-PNI-3S #_Significant variant #_Jhn.12.22 Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος καὶ λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ. #_Translation Andrew and Philip ₊and they tell Jesus. #_Word=Grammar G0406=N-NSM-P G2532=CONJ G5376G=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.22#01=NKO ἔρχεται (erchetai) Comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to go #01 G2064_A Jhn.12.22#02=no ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg el the #02»03:G5376 G3588_a Jhn.12.22#03=NKO Φίλιππος (Philippos) Philip G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #03 G5376_A Jhn.12.22#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.12.22#05=NKO λέγει (legei) tells G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004_A Jhn.12.22#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G0406 G3588_B Jhn.12.22#07=NKO Ἀνδρέᾳ, (Andrea) Andrew, G0406=N-DSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #07 G0406_A Jhn.12.22#08=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #08 G2532_b Jhn.12.22#09=k πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again TR+Byz otra vez again #09 G3825 Jhn.12.22#10=no ἔρχεται (erchetai) come G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg está viniendo to go #10 G2064_b Jhn.12.22#11=NKO Ἀνδρέας (Andreas) Andrew G0406=N-NSM-P Ἀνδρέας=Andrew NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Andrés Andrew»Andrew|Andrew@Mat.4.18 #11 G0406_B Jhn.12.22#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Jhn.12.22#13=NKO Φίλιππος (Philippos) Philip G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #13 G5376_B Jhn.12.22#14=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #14 G2532_d Jhn.12.22#15=NKO λέγουσιν (legousin) they tell G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004_B Jhn.12.22#16=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G2424 G3588_C Jhn.12.22#17=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) Jesus. G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 # Jhn.12.23 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκρίνεται αὐτοῖς λέγων· ἐλήλυθεν ἡ ὥρα ἵνα #_Translation And Jesus answered to them saying; Has come the hour that #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0611=V-PNI-3S G0846=P-DPM G3004G=V-PAP-NSM G2064=V-2RAI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.23 δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου. #_Translation may be glorified the Son of Man. #_Word=Grammar G1392=V-APS-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.23#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2424 G3588_A Jhn.12.23#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.12.23#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.12.23#04=N(k)O ἀποκρίνεται (apokrinetai) answered G0611=V-PNI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπεκρίνατο (t=apekrinato) answered - G0611=V-ADI-3S in: TR+Byz está respondiendo to answer #04 G0611 Jhn.12.23#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«04:G0611 G0846 G3778 Jhn.12.23#06=NKO λέγων· (legōn) saying; G3004G=V-PAP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.12.23#07=NKO ἐλήλυθεν (elēluthen) Has come G2064=V-2RAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha venido to come #07 G2064 Jhn.12.23#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5610 G3588_B Jhn.12.23#09=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #09 G5610 Jhn.12.23#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Jhn.12.23#11=NKO δοξασθῇ (doxasthēa) may be glorified G1392=V-APS-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dado esplendor to glorify #11 G1392 Jhn.12.23#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G5207 G3588_C Jhn.12.23#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Jhn.12.23#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G0444 G3588_D Jhn.12.23#15=NKO ἀνθρώπου. (anthrōpou) of Man. G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 # Jhn.12.24 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τοῦ σίτου #_Translation Amen Amen I say to you; only unless the grain of wheat #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1437=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G2848=N-NSM G3588=T-GSM G4621=N-GSM #_Significant variant #_Jhn.12.24 πεσὼν εἰς τὴν γῆν ἀποθάνῃ, αὐτὸς μόνος μένει· ἐὰν δὲ #_Translation having fallen into the ground shall die, it alone abides; if however #_Word=Grammar G4098=V-2AAP-NSM G1519=PREP G3588=T-ASF G1093G=N-ASF G0599=V-2AAS-3S G0846=P-NSM G3441=A-NSM G3306=V-PAI-3S G1437=COND G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.24 ἀποθάνῃ, πολὺν καρπὸν φέρει. #_Translation it shall die, much fruit it bears. #_Word=Grammar G0599=V-2AAS-3S G4183=A-ASM G2590=N-ASM G5342=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.24#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.12.24#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.12.24#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.12.24#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.12.24#05=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437_A G3362 Jhn.12.24#06=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06«05:G1437 G3361 Jhn.12.24#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2848 G3588_A Jhn.12.24#08=NKO κόκκος (kokkos) grain G2848=N-NSM κόκκος=seed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grano seed #08 G2848 Jhn.12.24#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #09»10:G4621 G3588_B Jhn.12.24#10=NKO σίτου (sitou) of wheat G4621=N-GSM σῖτος=grain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz trigo grain #10 G4621 Jhn.12.24#11=NKO πεσὼν (pesōn) having fallen G4098=V-2AAP-NSM πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo caído to collapse #11 G4098 Jhn.12.24#12=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519 Jhn.12.24#13=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G1093 G3588_C Jhn.12.24#14=NKO γῆν (gēn) ground G1093G=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #14 G1093 Jhn.12.24#15=NKO ἀποθάνῃ, (apothanē) shall die, G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera to die #15 G0599_A Jhn.12.24#16=NKO αὐτὸς (autos) it G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #16»18:G3306 G0846 G3778 Jhn.12.24#17=NKO μόνος (monos) alone G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #17 G3441 Jhn.12.24#18=NKO μένει· (menei) abides; G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #18 G3306 Jhn.12.24#19=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #19 G1437_B Jhn.12.24#20=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #20 G1161 Jhn.12.24#21=NKO ἀποθάνῃ, (apothanē) it shall die, G0599=V-2AAS-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muera to die #21 G0599_B Jhn.12.24#22=NKO πολὺν (polun) much G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #22 G4183 Jhn.12.24#23=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #23 G2590 Jhn.12.24#24=NKO φέρει. (pherei) it bears. G5342=V-PAI-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando to bear #24 G5342 # Jhn.12.25 ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν #_Translation The [one] loving the life of him loses it, and the [one] hating #_Word=Grammar G3588=T-NSM G5368=V-PAP-NSM G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G0622=V-PAI-3S G0846=P-ASF G2532=CONJ G3588=T-NSM G3404=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.12.25 τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον #_Translation the life of him in world this to life eternal #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSM G2889=N-DSM G3778=D-DSM G1519=PREP G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant #_Jhn.12.25 φυλάξει αὐτήν.¶ #_Translation will keep it. #_Word=Grammar G5442I=V-FAI-3S G0846=P-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.25#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G5368 G3588_A Jhn.12.25#02=NKO φιλῶν (philōn) loving G5368=V-PAP-NSM φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo cariño loves #02 G5368 Jhn.12.25#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G5590 G3588_B Jhn.12.25#04=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #04 G5590_A Jhn.12.25#05=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #05«04:G5590 G0846_A G3778 Jhn.12.25#06=N(k)O ἀπολλύει (apolluei) loses G0622=V-PAI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολέσει (t=apolesei) will lose - G0622=V-FAI-3S in: TR+Byz está destruyendo destroys #06 G0622 Jhn.12.25#07=NKO αὐτήν, (autēn) it, G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #07«06:G0622 G0846_B G3778 Jhn.12.25#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.12.25#09=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G3404 G3588_C Jhn.12.25#10=NKO μισῶν (misōn) hating G3404=V-PAP-NSM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando odiando hates #10 G3404 Jhn.12.25#11=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G5590 G3588_D Jhn.12.25#12=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #12 G5590_B Jhn.12.25#13=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13«12:G5590 G0846_C G3778 Jhn.12.25#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Jhn.12.25#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2889 G3588_E Jhn.12.25#16=NKO κόσμῳ (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #16 G2889 Jhn.12.25#17=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #17«16:G2889 G3778 G5129 Jhn.12.25#18=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Jhn.12.25#19=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #19 G2222 Jhn.12.25#20=NKO αἰώνιον (aiōnion) eternal G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #20 G0166 Jhn.12.25#21=NKO φυλάξει (phulaxei) will keep G5442I=V-FAI-3S φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardará : protect»to keep/guard|3_protect #21 G5442 Jhn.12.25#22=NKO αὐτήν.¶ (autēn) it. G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #22«21:G5442 G0846_D G3778 # Jhn.12.26 Ἐὰν ἐμοί τις διακονῇ, ἐμοὶ ἀκολουθείτω· καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγώ, #_Translation If Me myself anyone shall serve Me myself he should follow; and where am I myself, #_Word=Grammar G1437=COND G1473=P-1DS G5100=X-NSM G1247=V-PAS-3S G1473=P-1DS G0190=V-PAM-3S G2532=CONJ G3699=CONJ G1510=V-PAI-1S G1473=P-1NS #_Significant variant #_Jhn.12.26 ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται. καὶ ἐάν τις #_Translation there also the servant of Mine will be. ˍand If anyone #_Word=Grammar G1563=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSM G1249=N-NSM G3588=T-NSM G1473=S-1SNSM G1510=V-FDI-3S G2532=CONJ G1437=COND G5100=X-NSM #_Significant variant #_Jhn.12.26 ἐμοὶ διακονῇ, τιμήσει αὐτὸν ὁ πατήρ.¶ #_Translation Me myself shall serve, will honor him the Father. #_Word=Grammar G1473=P-1DS G1247=V-PAS-3S G5091=V-FAI-3S G0846=P-ASM G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.26#01=NKO Ἐὰν (Ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437_A Jhn.12.26#02=NKO ἐμοί (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #02»04:G1247 G1473_A G1698 Jhn.12.26#03=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 alguien one #03»04:G1247 G5100_A Jhn.12.26#04=NKO διακονῇ, (diakonēa) shall serve G1247=V-PAS-3S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté sirviendo to serve #04 G1247_A Jhn.12.26#05=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #05»06:G0190 G1473_B G1698 Jhn.12.26#06=NKO ἀκολουθείτω· (akoloutheitō) he should follow; G0190=V-PAM-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siguiendo to follow #06 G0190 Jhn.12.26#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.12.26#08=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #08 G3699 Jhn.12.26#09=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #09 G1510_A Jhn.12.26#10=NKO ἐγώ, (egō) I myself, G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #10«09:G1510 G1473_C Jhn.12.26#11=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #11 G1563 Jhn.12.26#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532_B Jhn.12.26#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G1249 G3588_A Jhn.12.26#14=NKO διάκονος (diakonos) servant G1249=N-NSM διάκονος=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siervo servant #14 G1249 Jhn.12.26#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15«14:G1249 G3588_B Jhn.12.26#16=NKO ἐμὸς (emos) of Mine G1473=S-1SNSM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #16«14:G1249 G1473_D G1699 Jhn.12.26#17=NKO ἔσται. (estai) will be. G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estará to be #17 G1510_B G2071 Jhn.12.26#18=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #18 G2532_c Jhn.12.26#19=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #19 G1437_B Jhn.12.26#20=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #20»22:G1247 G5100_B Jhn.12.26#21=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #21»22:G1247 G1473_E G1698 Jhn.12.26#22=NKO διακονῇ, (diakonēa) shall serve, G1247=V-PAS-3S διακονέω=to serve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté sirviendo serves #22 G1247_B Jhn.12.26#23=NKO τιμήσει (timēsei) will honor G5091=V-FAI-3S τιμάω=to honor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz honrará to honor #23 G5091 Jhn.12.26#24=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #24«23:G5091 G0846 G3778 Jhn.12.26#25=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G3962 G3588_C Jhn.12.26#26=NKO πατήρ.¶ (patēr) Father. G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #26 G3962 # Jhn.12.27 Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται, καὶ τί εἴπω; πάτερ, σῶσόν #_Translation Now the soul of Mine has been troubled, and what shall I say? Father, do save #_Word=Grammar G3568=ADV G3588=T-NSF G5590I=N-NSF G3165=P-1GS G5015=V-RPI-3S G2532=CONJ G5101=I-ASN G2036=V-2AAS-1S G3962=N-VSM-T G4982=V-AAM-2S #_Significant variant #_Jhn.12.27 με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης; ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς #_Translation Me from hour this.’? But on account of this I came to #_Word=Grammar G3165=P-1AS G1537=PREP G3588=T-GSF G5610=N-GSF G3778=D-GSF G0235=CONJ G1223=PREP G3778=D-ASN G2064=V-2AAI-1S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.12.27 τὴν ὥραν ταύτην. #_Translation hour this. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G5610=N-ASF G3778=D-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.27#01=NKO Νῦν (Nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568 Jhn.12.27#02=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G5590 G3588_A Jhn.12.27#03=NKO ψυχή (psuchē) soul G5590I=N-NSF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : myself»soul|3_myself/yourself/himself #03 G5590 Jhn.12.27#04=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #04«03:G5590 G3165_A G3450 Jhn.12.27#05=NKO τετάρακται, (tetaraktai) has been troubled, G5015=V-RPI-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido conmocionada de perturbación to trouble #05 G5015 Jhn.12.27#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #06 G2532 Jhn.12.27#07=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #07»08:G2036 G5101 Jhn.12.27#08=NKO εἴπω; (eipō) shall I say? G2036=V-2AAS-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diré? to say #08 G2036 Jhn.12.27#09=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Jhn.12.27#10=NKO σῶσόν (sōson) do save G4982=V-AAM-2S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salva to save #10 G4982 Jhn.12.27#11=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11«10:G4982 G3165_B Jhn.12.27#12=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #12 G1537 Jhn.12.27#13=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5610 G3588_B Jhn.12.27#14=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #14 G5610_A Jhn.12.27#15=NKO ταύτης; (tautēs) this.’? G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta of this #15«14:G5610 G3778_A G5026 Jhn.12.27#16=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #16 G0235 Jhn.12.27#17=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #17 G1223 Jhn.12.27#18=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #18«17:G1223 G3778_B G5124 Jhn.12.27#19=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #19 G2064 Jhn.12.27#20=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #20 G1519 Jhn.12.27#21=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #21»22:G5610 G3588_C Jhn.12.27#22=NKO ὥραν (hōran) hour G5610=N-ASF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #22 G5610_B Jhn.12.27#23=NKO ταύτην. (tautēn) this. G3778=D-ASF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #23«22:G5610 G3778_C G5026 # Jhn.12.28 πάτερ, δόξασόν σου τὸ ὄνομα. ἦλθεν οὖν φωνὴ ἐκ τοῦ #_Translation Father, do glorify of You the name. Came therefore a voice from #_Word=Grammar G3962=N-VSM-T G1392=V-AAM-2S G4771=P-2GS G3588=T-ASN G3686=N-ASN G2064=V-2AAI-3S G3767=CONJ G5456G=N-NSF G1537=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.12.28 οὐρανοῦ· καὶ ἐδόξασα καὶ πάλιν δοξάσω. #_Translation heaven: Both I have glorified [it] and again I will glorify [it]. #_Word=Grammar G3772=N-GSM G2532=CONJ G1392=V-AAI-1S G2532=CONJ G3825=ADV G1392=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.28#01=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #01 G3962 Jhn.12.28#02=NKO δόξασόν (doxason) do glorify G1392=V-AAM-2S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da esplendor to glorify #02 G1392_A Jhn.12.28#03=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) tu your #03»05:G3686 G4771 G4675 Jhn.12.28#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3686 G3588_A Jhn.12.28#05=NKO ὄνομα. (onoma) name. G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #05 G3686 Jhn.12.28#06=NKO ἦλθεν (ēlthen) Came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #06 G2064 Jhn.12.28#07=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #07 G3767 Jhn.12.28#08=NKO φωνὴ (phōnē) a voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #08 G5456 Jhn.12.28#09=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #09 G1537 Jhn.12.28#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3772 G3588_B Jhn.12.28#11=NKO οὐρανοῦ· (ouranou) heaven: G3772=N-GSM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #11 G3772 Jhn.12.28#12=NKO καὶ (kai) Both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532_A Jhn.12.28#13=NKO ἐδόξασα (edoxasa) I have glorified [it] G1392=V-AAI-1S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dí esplendor to glorify #13 G1392_B Jhn.12.28#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.12.28#15=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #15 G3825 Jhn.12.28#16=NKO δοξάσω. (doxasō) I will glorify [it]. G1392=V-FAI-1S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz daré esplendor to glorify #16 G1392_C # Jhn.12.29 ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν βροντὴν γεγονέναι. #_Translation Therefore the crowd which already standing and having heard [it] it was saying [it] Thunder to have been. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3767=CONJ G3793=N-NSM G3588=T-NSM G2476=V-RAP-NSM G2532=CONJ G0191=V-AAP-NSM G3004G=V-IAI-3S G1027=N-ASF G1096=V-2RAN #_Significant variant #_Jhn.12.29 ἄλλοι ἔλεγον· ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.¶ #_Translation Others were saying; An angel to Him has spoken. #_Word=Grammar G0243=A-NPM G3004G=V-IAI-3P G0032G=N-NSM G0846=P-DSM G2980=V-RAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.29#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»03:G3793 G3588_A Jhn.12.29#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.12.29#03=NKO ὄχλος (ochlos) the crowd G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #03 G3793 Jhn.12.29#04=NKO ὁ (ho) which G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #04»05:G2476 G3588_B Jhn.12.29#05=NKO ἑστὼς (hestōs) already standing G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha estado de pie to stand #05 G2476 Jhn.12.29#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.12.29#07=NKO ἀκούσας (akousas) having heard [it] G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #07 G0191 Jhn.12.29#08=NKO ἔλεγεν (elegen) it was saying [it] G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004_A Jhn.12.29#09=NKO βροντὴν (brontēn) Thunder G1027=N-ASF βροντή=thunder NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Trueno thunder #09 G1027 Jhn.12.29#10=NKO γεγονέναι. (gegonenai) to have been. G1096=V-2RAN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber llegado a ser to be #10 G1096 Jhn.12.29#11=NKO ἄλλοι (alloi) Others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otros another #11 G0243 Jhn.12.29#12=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004_B Jhn.12.29#13=NKO ἄγγελος (angelos) An angel G0032G=N-NSM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mensajero : angel»angel|2_angel #13 G0032 Jhn.12.29#14=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14»15:G2980 G0846 G3778 Jhn.12.29#15=NKO λελάληκεν.¶ (lelalēken) has spoken. G2980=V-RAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha hablado to speak #15 G2980 # Jhn.12.30 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· οὐ δι᾽ ἐμὲ ἡ φωνὴ #_Translation Answered ˍ Jesus and said: Not because of Me myself voice #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G1223=PREP G1473=P-1AS G3588=T-NSF G5456G=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.12.30 αὕτη γέγονεν ἀλλὰ δι᾽ ὑμᾶς. #_Translation this has come but because of you. #_Word=Grammar G3778=D-NSF G1096=V-2RAI-3S G0235=CONJ G1223=PREP G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.30#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.12.30#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.12.30#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»2+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.12.30#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.12.30#05=NKO εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.12.30#06=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #06»07:G1223 G3756 Jhn.12.30#07=NKO δι᾽ (di᾽) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #07 G1223_A Jhn.12.30#08=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #08«07:G1223 G1473 G3165, G1691 Jhn.12.30#09=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5456 G3588_B Jhn.12.30#10=NKO φωνὴ (phōnē) voice G5456G=N-NSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #10 G5456 Jhn.12.30#11=NKO αὕτη (hautē) this G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 esta this #11«10:G5456 G3778 Jhn.12.30#12=NKO γέγονεν (gegonen) has come G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #12 G1096 Jhn.12.30#13=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #13 G0235 Jhn.12.30#14=NKO δι᾽ (di᾽) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #14 G1223_B Jhn.12.30#15=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #15«14:G1223 G4771 G5209 # Jhn.12.31 νῦν κρίσις ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου· νῦν ὁ ἄρχων τοῦ #_Translation Now [the] judgment is of the world of this; now the prince of the #_Word=Grammar G3568=ADV G2920=N-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3778=D-GSM G3568=ADV G3588=T-NSM G0758=N-NSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.12.31 κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω, #_Translation world this will be cast out, #_Word=Grammar G2889=N-GSM G3778=D-GSM G1544=V-FPI-3S G1854=PREP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.31#01=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568_A Jhn.12.31#02=NKO κρίσις (krisis) [the] judgment G2920=N-NSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #02 G2920 Jhn.12.31#03=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Jhn.12.31#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2889 G3588_A Jhn.12.31#05=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #05 G2889_A Jhn.12.31#06=NKO τούτου· (toutou) of this; G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #06«05:G2889 G3778_A G5127 Jhn.12.31#07=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #07 G3568_B Jhn.12.31#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0758 G3588_B Jhn.12.31#09=NKO ἄρχων (archōn) prince G0758=N-NSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #09 G0758 Jhn.12.31#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2889 G3588_C Jhn.12.31#11=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #11 G2889_B Jhn.12.31#12=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #12«11:G2889 G3778_B G5127 Jhn.12.31#13=NKO ἐκβληθήσεται (ekblēthēsetai) will be cast G1544=V-FPI-3S ἐκβάλλω=to expel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será arrojado hacia fuera to expel #13 G1544 Jhn.12.31#14=NKO ἔξω, (exō) out, G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #14 G1854 # Jhn.12.32 κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν. #_Translation And I myself if I shall be lifted up from the earth, all will draw to Myself. #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1437=COND G5312=V-APS-1S G1537=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G3956=A-APM G1670=V-FAI-1S G4314=PREP G1473=F-1ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.32#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y yo and I #01»03:G5312 G2532, G1473_A G2504 Jhn.12.32#02=NK(o) ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἂν (o=an) maybe - G0302=PRT in: WH si alguna vez if #02 G1437 G0302 Jhn.12.32#03=NKO ὑψωθῶ (hupsōthō) I shall be lifted up G5312=V-APS-1S ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea puesto en alto to lift up #03 G5312 Jhn.12.32#04=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #04 G1537 Jhn.12.32#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1093 G3588 Jhn.12.32#06=NKO γῆς, (gēs) earth, G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #06 G1093 Jhn.12.32#07=NKO πάντας (pantas) all G3956=A-APM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a todos all #07 G3956 Jhn.12.32#08=NKO ἑλκύσω (helkusō) will draw G1670=V-FAI-1S ἑλκύω, ἕλκω=to draw/persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz atraeré to draw #08 G1670 Jhn.12.32#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314 Jhn.12.32#10=NKO ἐμαυτόν. (emauton) Myself. G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí mismo myself #10«09:G4314 G1473_B G1683 # Jhn.12.33 τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.¶ #_Translation This now He was saying signifying by what death He was about to die. #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G3004G=V-IAI-3S G4591=V-PAP-NSM G4169=I-DSM G2288=N-DSM G3195=V-IAI-3S G0599=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.33#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»03:G3004 G3778 G5124 Jhn.12.33#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.12.33#03=NKO ἔλεγεν (elegen) He was saying G3004G=V-IAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.12.33#04=NKO σημαίνων (sēmainōn) signifying G4591=V-PAP-NSM σημαίνω=to signify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando mostrando por señal to signify #04 G4591 Jhn.12.33#05=NKO ποίῳ (poiō) by what G4169=I-DSM ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a qué clase de what? #05 G4169 Jhn.12.33#06=NKO θανάτῳ (thanatō) death G2288=N-DSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #06 G2288 Jhn.12.33#07=NKO ἤμελλεν (ēmellen) He was about G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba por be about to #07 G3195 Jhn.12.33#08=NKO ἀποθνῄσκειν.¶ (apothnēskein) to die. G0599=V-PAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar muriendo to die #08 G0599 # Jhn.12.34 Ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ ὄχλος· ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐκ τοῦ νόμου #_Translation Answered ₊₊therefore to Him the crowd; We ourselves heard from the law #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G3793=N-NSM G3165=P-1NP G0191=V-AAI-1P G1537=PREP G3588=T-GSM G3551=N-GSM #_Significant variant #_Jhn.12.34 ὅτι ὁ χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ πῶς λέγεις #_Translation that the Christ abides to the age, and how say #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3588=T-NSM G5547=N-NSM-T G3306=V-PAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G2532=CONJ G4459=PRT-I G3004G=V-PAI-2S #_Significant variant #_Jhn.12.34 σὺ ὅτι δεῖ ὑψωθῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; τίς ἐστιν #_Translation you yourself that it behooves to be lifted up the Son of Man? Who is #_Word=Grammar G4771=P-2NS G3754G=CONJ G1163=V-PAI-3S G5312=V-APN G3588=T-ASM G5207=N-ASM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.12.34 οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου;¶ #_Translation this Son of Man? #_Word=Grammar G3778=D-NSM G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.34#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.12.34#02=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH por lo tanto then #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH) Jhn.12.34#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.12.34#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3793 G3588_A Jhn.12.34#05=NKO ὄχλος· (ochlos) crowd; G3793=N-NSM ὄχλος=crowd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchedumbre crowd #05 G3793 Jhn.12.34#06=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nosotros we #06»07:G0191 G3165 G2249 Jhn.12.34#07=NKO ἠκούσαμεν (ēkousamen) heard G0191=V-AAI-1P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oímos to hear #07 G0191 Jhn.12.34#08=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #08 G1537 Jhn.12.34#09=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G3551 G3588_B Jhn.12.34#10=NKO νόμου (nomou) law G3551=N-GSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #10 G3551 Jhn.12.34#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«07:G0191 G3754_A Jhn.12.34#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5547 G3588_C Jhn.12.34#13=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #13 G5547 Jhn.12.34#14=NKO μένει (menei) abides G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #14 G3306 Jhn.12.34#15=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519 Jhn.12.34#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G0165 G3588_D Jhn.12.34#17=NKO αἰῶνα, (aiōna) age, G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #17 G0165 Jhn.12.34#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #18 G2532 Jhn.12.34#19=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cómo how? #19 G4459 Jhn.12.34#20=NKO λέγεις (legeis) say G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004 Jhn.12.34#21=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #21«20:G3004 G4771 Jhn.12.34#22=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR que : that»that/since|1_that #22«20:G3004 G3754_B Jhn.12.34#23=NKO δεῖ (dei) it behooves G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #23 G1163 Jhn.12.34#24=NKO ὑψωθῆναι (hupsōthēnai) to be lifted up G5312=V-APN ὑψόω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ser puesto en alto to lift up #24 G5312 Jhn.12.34#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #25»26:G5207 G3588_E Jhn.12.34#26=NKO υἱὸν (huion) Son G5207=N-ASM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #26 G5207_A Jhn.12.34#27=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #27»28:G0444 G3588_F Jhn.12.34#28=NKO ἀνθρώπου; (anthrōpou) of Man? G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre? a human #28 G0444_A Jhn.12.34#29=NKO τίς (tis) Who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #29»30:G1510 G5101 Jhn.12.34#30=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #30 G1510 G2076 Jhn.12.34#31=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #31»33:G5207 G3778 Jhn.12.34#32=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #32»33:G5207 G3588_G Jhn.12.34#33=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #33 G5207_B Jhn.12.34#34=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #34»35:G0444 G3588_H Jhn.12.34#35=NKO ἀνθρώπου;¶ (anthrōpou) of Man? G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre? a human #35 G0444_B # Jhn.12.35 Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἔτι μικρὸν χρόνον τὸ φῶς #_Translation Said therefore to them Jesus; Yet a little while the light #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2089=ADV G3398=A-ASM G5550=N-ASM G3588=T-NSN G5457=N-NSN #_Significant variant #_Jhn.12.35 ἐν ὑμῖν ἐστιν. περιπατεῖτε ὡς τὸ φῶς ἔχετε, ἵνα μὴ #_Translation among you is. do walk while the light you have, so that not #_Word=Grammar G1722=PREP G4771=P-2DP G1510=V-PAI-3S G4043=V-PAM-2P G5613=PRT G3588=T-ASN G5457=N-ASN G2192=V-PAI-2P G2443=CONJ G3361=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.12.35 σκοτία ὑμᾶς καταλάβῃ· καὶ ὁ περιπατῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ οὐκ #_Translation darkness you may grasp; And the [one] walking in the darkness not #_Word=Grammar G4653=N-NSF G4771=P-2AP G2638=V-2AAS-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G4043=V-PAP-NSM G1722=PREP G3588=T-DSF G4653=N-DSF G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.12.35 οἶδεν ποῦ ὑπάγει. #_Translation knows where he is going. #_Word=Grammar G6063=V-RAI-3S G4226=ADV-I G5217=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.35#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.12.35#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.12.35#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.12.35#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.12.35#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.12.35#06=NKO ἔτι (eti) Yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #06 G2089 Jhn.12.35#07=NKO μικρὸν (mikron) a little G3398=A-ASM μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño small #07 G3398 G3397 Jhn.12.35#08=NKO χρόνον (chronon) while G5550=N-ASM χρόνος=time NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #08 G5550 Jhn.12.35#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5457 G3588_B Jhn.12.35#10=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #10 G5457_A Jhn.12.35#11=N(k)O ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μεθ᾽ (t=meth᾽) with - G3326=PREP in: TR+Byz entre with #11 G1722_a G3326 Jhn.12.35#12=N(k)O ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑμῶν (t=humōn) you - G5216=P-2GP in: TR+Byz ustedes to you #12«11:G1722 G4771_A G5216, , G5213 Jhn.12.35#13=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510 G2076 Jhn.12.35#14=NKO περιπατεῖτε (peripateite) do walk G4043=V-PAM-2P περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén caminando alrededor to walk #14 G4043_A Jhn.12.35#15=N(k)O ὡς (hōs) while G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἕως (t=he'ōs) until - G2193=PREP in: TR+Byz como as #15 G5613 G2193, G3755 Jhn.12.35#16=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G5457 G3588_C Jhn.12.35#17=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #17 G5457_B Jhn.12.35#18=NKO ἔχετε, (echete) you have, G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #18 G2192 Jhn.12.35#19=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #19 G2443 G3363 Jhn.12.35#20=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #20»23:G2638 G3361 Jhn.12.35#21=NKO σκοτία (skotia) darkness G4653=N-NSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #21 G4653_A Jhn.12.35#22=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #22»23:G2638 G4771_B G5209 Jhn.12.35#23=NKO καταλάβῃ· (katalabē) may grasp; G2638=V-2AAS-3S καταλαμβάνω=to grasp NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tome completamente to overtake #23 G2638 Jhn.12.35#24=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532 Jhn.12.35#25=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #25»26:G4043 G3588_D Jhn.12.35#26=NKO περιπατῶν (peripatōn) walking G4043=V-PAP-NSM περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando caminando alrededor walks #26 G4043_B Jhn.12.35#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722_B Jhn.12.35#28=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #28»29:G4653 G3588_E Jhn.12.35#29=NKO σκοτίᾳ (skotia) darkness G4653=N-DSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #29 G4653_B Jhn.12.35#30=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #30»31:G6063 G3756 Jhn.12.35#31=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #31 G6063 Jhn.12.35#32=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #32 G4226 Jhn.12.35#33=NKO ὑπάγει. (hupagei) he is going. G5217=V-PAI-3S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo to go #33 G5217 # Jhn.12.36 ὡς τὸ φῶς ἔχετε, πιστεύετε εἰς τὸ φῶς, ἵνα υἱοὶ #_Translation While the light you have, do believe in the light, so that sons #_Word=Grammar G5613=PRT G3588=T-ASN G5457=N-ASN G2192=V-PAI-2P G4100=V-PAM-2P G1519=PREP G3588=T-ASN G5457=N-ASN G2443=CONJ G5207=N-NPM #_Significant variant #_Jhn.12.36 φωτὸς γένησθε. ταῦτα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἀπελθὼν ἐκρύβη ἀπ᾽ #_Translation of light you may become. These things spoke ˍ Jesus, and having gone away He was hidden from #_Word=Grammar G5457=N-GSN G1096=V-2ADS-2P G3778=D-APN G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G0565=V-2AAP-NSM G2928=V-2API-3S G0575=PREP #_Significant variant #_Jhn.12.36 αὐτῶν.¶ #_Translation them. #_Word=Grammar G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.36#01=N(k)O ὡς (hōs) While G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἕως (t=He'ōs) until - G2193=PREP in: TR+Byz Como as #01 G5613 G2193, G3755 Jhn.12.36#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G5457 G3588_A Jhn.12.36#03=NKO φῶς (phōs) light G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #03 G5457_A Jhn.12.36#04=NKO ἔχετε, (echete) you have, G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #04 G2192 Jhn.12.36#05=NKO πιστεύετε (pisteuete) do believe G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #05 G4100 Jhn.12.36#06=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Jhn.12.36#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G5457 G3588_B Jhn.12.36#08=NKO φῶς, (phōs) light, G5457=N-ASN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #08 G5457_B Jhn.12.36#09=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Jhn.12.36#10=NKO υἱοὶ (huioi) sons G5207=N-NPM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijos sons #10 G5207 Jhn.12.36#11=NKO φωτὸς (phōtos) of light G5457=N-GSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de luz light #11 G5457_C Jhn.12.36#12=NKO γένησθε. (genēsthe) you may become. G1096=V-2ADS-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleguen a ser to be #12 G1096 Jhn.12.36#13=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #13»14:G2980 G3778 G5023 Jhn.12.36#14=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #14 G2980 Jhn.12.36#15=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #15»16:G2424 G3588_c Jhn.12.36#16=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 Jhn.12.36#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Jhn.12.36#18=NKO ἀπελθὼν (apelthōn) having gone away G0565=V-2AAP-NSM ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido desde to go away #18 G0565 Jhn.12.36#19=NKO ἐκρύβη (ekrubē) He was hidden G2928=V-2API-3S κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue escondido to hide #19 G2928 Jhn.12.36#20=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Jhn.12.36#21=NKO αὐτῶν.¶ (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #21«20:G0575 G0846 G3778 # Jhn.12.37 Τοσαῦτα δὲ αὐτοῦ σημεῖα πεποιηκότος ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἐπίστευον εἰς #_Translation So many however of Him signs having been done before them not they were believing in #_Word=Grammar G5118=K-APN G1161=CONJ G0846=P-GSM G4592=N-APN G4160G=V-RAP-GSM G1715=PREP G0846=P-GPM G3756=PRT-N G4100=V-IAI-3P G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.12.37 αὐτόν, #_Translation Him, #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.37#01=NKO Τοσαῦτα (Tosauta) So many G5118=K-APN τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tal cantidad so great #01 G5118 Jhn.12.37#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.12.37#03=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»05:G4160 G0846_A G3778 Jhn.12.37#04=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #04 G4592 Jhn.12.37#05=NKO πεποιηκότος (pepoiēkotos) having been done G4160G=V-RAP-GSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha hecho : do»to do/make|1_do/work #05 G4160 Jhn.12.37#06=NKO ἔμπροσθεν (emprosthen) before G1715=PREP ἔμπροσθεν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enfrente de before #06 G1715 Jhn.12.37#07=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #07«06:G1715 G0846_B G3778 Jhn.12.37#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G4100 G3756 Jhn.12.37#09=NKO ἐπίστευον (episteuon) they were believing G4100=V-IAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban confiando to trust (in) #09 G4100 Jhn.12.37#10=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.12.37#11=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #11«10:G1519 G0846_C G3778 # Jhn.12.38 ἵνα ὁ λόγος Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πληρωθῇ ὃν εἶπεν· κύριε, #_Translation so that the word of Isaiah the prophet may be fulfilled that said: Lord, #_Word=Grammar G2443=CONJ G3588=T-NSM G3056=N-NSM H3470A|G2268«G2268=N-GSM-P G3588=T-GSM G4396=N-GSM G4137=V-APS-3S G3739=R-ASM G2036=V-2AAI-3S G2962G=N-VSM-T #_Significant variant #_Jhn.12.38 τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; καὶ ὁ βραχίων κυρίου τίνι #_Translation who has believed in the report of us? And the arm of [the] Lord to whom #_Word=Grammar G5101=I-NSM G4100=V-AAI-3S G3588=T-DSF G0189=N-DSF G3165=P-1GP G2532=CONJ G3588=T-NSM G1023=N-NSM G2962G=N-GSM-T G5101=I-DSM #_Significant variant #_Jhn.12.38 ἀπεκαλύφθη; #_Translation has been revealed? #_Word=Grammar G0601=V-API-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.38#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443 G3363 Jhn.12.38#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3056 G3588_A Jhn.12.38#03=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #03 G3056 Jhn.12.38#04=NKO Ἠσαΐου (Ēsaiou) of Isaiah G2268=N-GSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐου ; de Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #04 G2268 Jhn.12.38#05=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4396 G3588_B Jhn.12.38#06=NKO προφήτου (prophētou) prophet G4396=N-GSM προφήτης=prophet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vocero prophet #06 G4396 Jhn.12.38#07=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenada a plenitud to fulfill #07 G4137 Jhn.12.38#08=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»09:G2036 G3739 Jhn.12.38#09=NKO εἶπεν· (eipen) said: G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Jhn.12.38#10=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962_A Jhn.12.38#11=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #11»12:G4100 G5101_A Jhn.12.38#12=NKO ἐπίστευσεν (episteusen) has believed G4100=V-AAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confió to trust (in) #12 G4100 Jhn.12.38#13=NKO τῇ (tēa) in the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) la (cosa) the #13»14:G0189 G3588_C Jhn.12.38#14=NKO ἀκοῇ (akoēa) report G0189=N-DSF ἀκοή=hearing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oída hearing #14 G0189 Jhn.12.38#15=NKO ἡμῶν; (hēmōn) of us? G3165=P-1GP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de nosotros? our #15«14:G0189 G3165 G2257 Jhn.12.38#16=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Y and #16 G2532 Jhn.12.38#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G1023 G3588_D Jhn.12.38#18=NKO βραχίων (brachiōn) arm G1023=N-NSM βραχίων=arm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz brazo arm #18 G1023 Jhn.12.38#19=NKO κυρίου (kuriou) of [the] Lord G2962G=N-GSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Señor : God»lord|1_God #19 G2962_B Jhn.12.38#20=NKO τίνι (tini) to whom G5101=I-DSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quién which? #20»21:G0601 G5101_B Jhn.12.38#21=NKO ἀπεκαλύφθη; (apekaluphthē) has been revealed? G0601=V-API-3S ἀποκαλύπτω=to reveal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue quitada cubierta? to reveal #21 G0601 # Jhn.12.39 διὰ τοῦτο οὐκ ἠδύναντο πιστεύειν, ὅτι πάλιν εἶπεν Ἠσαΐας· #_Translation Because of this not they were able to believe, for again said Isaiah: #_Word=Grammar G1223=PREP G3778=D-ASN G3756=PRT-N G1410=V-INI-3P G4100=V-PAN G3754H=CONJ G3825=ADV G2036=V-2AAI-3S H3470A|G2268«G2268=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.39#01=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Por because of #01 G1223 Jhn.12.39#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G1223 G3778 G5124 Jhn.12.39#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G1410 G3756 Jhn.12.39#04=NKO ἠδύναντο (ēdunanto) they were able G1410=V-INI-3P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo capaces be able #04 G1410 Jhn.12.39#05=NKO πιστεύειν, (pisteuein) to believe, G4100=V-PAN πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar confiando to trust (in) #05 G4100 Jhn.12.39#06=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #06 G3754 Jhn.12.39#07=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #07 G3825 Jhn.12.39#08=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Jhn.12.39#09=NKO Ἠσαΐας· (Ēsaias) Isaiah: G2268=N-NSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐας ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #09 G2268 # Jhn.12.40 τετύφλωκεν αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐπώρωσεν αὐτῶν τὴν καρδίαν, ἵνα #_Translation He has blinded of them the eyes and has hardened of them the heart, that #_Word=Grammar G5186=V-RAI-3S G0846=P-GPM G3588=T-APM G3788=N-APM G2532=CONJ G4456=V-AAI-3S G0846=P-GPM G3588=T-ASF G2588=N-ASF G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.12.40 μὴ ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ νοήσωσιν τῇ καρδίᾳ καὶ στραφῶσιν #_Translation not they may see with the eyes and may understand with the heart and may turn #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1492H=V-2AAS-3P G3588=T-DPM G3788=N-DPM G2532=CONJ G3539=V-AAS-3P G3588=T-DSF G2588=N-DSF G2532=CONJ G4762=V-2APS-3P #_Significant variant #_Jhn.12.40 καὶ ἰάσομαι αὐτούς.¶ #_Translation and I will heal them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2390=V-FDI-1S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.40#01=NKO τετύφλωκεν (tetuphlōken) He has blinded G5186=V-RAI-3S τυφλόω=to blind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha cegado to blind #01 G5186 Jhn.12.40#02=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #02»04:G3788 G0846_A G3778 Jhn.12.40#03=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3788 G3588_A Jhn.12.40#04=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #04 G3788_A Jhn.12.40#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.12.40#06=N(k)O ἐπώρωσεν (epōrōsen) has hardened G4456=V-AAI-3S πωρόω=to harden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πεπώρωκεν (t=pepōrōken) has hardened - G4456=V-RAI-3S in: TR+Byz endureció hardened #06 G4456 Jhn.12.40#07=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #07»09:G2588 G0846_B G3778 Jhn.12.40#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2588 G3588_B Jhn.12.40#09=NKO καρδίαν, (kardian) heart, G2588=N-ASF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #09 G2588_A Jhn.12.40#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Jhn.12.40#11=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11»12:G1492 G3361 Jhn.12.40#12=NKO ἴδωσιν (idōsin) they may see G1492H=V-2AAS-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vean : see»to perceive|2_see #12 G1492 Jhn.12.40#13=NKO τοῖς (tois) with the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3788 G3588_C Jhn.12.40#14=NKO ὀφθαλμοῖς (ophthalmois) eyes G3788=N-DPM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eyes #14 G3788_B Jhn.12.40#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.12.40#16=NKO νοήσωσιν (noēsōsin) may understand G3539=V-AAS-3P νοέω=to understand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: νοήσωσι ; ejerzan la mente to understand #16 G3539 Jhn.12.40#17=NKO τῇ (tēa) with the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #17»18:G2588 G3588_D Jhn.12.40#18=NKO καρδίᾳ (kardia) heart G2588=N-DSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #18 G2588_B Jhn.12.40#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Jhn.12.40#20=N(k)O στραφῶσιν (straphōsin) may turn G4762=V-2APS-3P στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιστραφῶσιν (t=epistraphōsin) may turn around - G1994=V-2APS-3P in: TR+Byz Tyn: στραφῶσι ; sean hechos volverse to turn #20 G4762 G1994 Jhn.12.40#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Jhn.12.40#22=N(k)O ἰάσομαι (iasomai) I will heal G2390=V-FDI-1S ἰάομαι=to heal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰάσωμαι (t=iasōmai) I may heal - G2390=V-ADS-1S in: TR+Byz sanaré to heal #22 G2390 Jhn.12.40#23=NKO αὐτούς.¶ (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #23«22:G2390 G0846_C G3778 # Jhn.12.41 Ταῦτα εἶπεν Ἠσαΐας ὅτι εἶδεν τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ ἐλάλησεν #_Translation These things said Isaiah because he saw the glory of Him and spoke #_Word=Grammar G3778=D-APN G2036=V-2AAI-3S H3470A|G2268«G2268=N-NSM-P G3754H=CONJ G1492H=V-2AAI-3S G3588=T-ASF G1391=N-ASF G0846=P-GSM G2532=CONJ G2980=V-AAI-3S #_Significant variant ὅτε (ˍˍwhen) - G3753=CONJ #_Jhn.12.41 περὶ αὐτοῦ. #_Translation concerning Him. #_Word=Grammar G4012=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.41#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2036 G3778 G5023 Jhn.12.41#02=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #02 G2036 Jhn.12.41#03=NKO Ἠσαΐας (Ēsaias) Isaiah G2268=N-NSM-P Ἡσαΐας=Isaiah NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἡσαΐας ; Isaías Isaiah»Isaiah|Isaiah@2Ki.19.2 #03 G2268 Jhn.12.41#04=N(K)O ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅτε (T=hote) when - G3753=CONJ in: TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 G3753 v ὅτε (hote) 'when' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ὅτι (hoti) 'because' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.12.41#05=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #05 G1492 Jhn.12.41#06=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1391 G3588 Jhn.12.41#07=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #07 G1391 Jhn.12.41#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #08«07:G1391 G0846_A G3778 Jhn.12.41#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.12.41#10=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #10 G2980 Jhn.12.41#11=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #11 G4012 Jhn.12.41#12=NKO αὐτοῦ. (autou) Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #12«11:G4012 G0846_B G3778 # Jhn.12.42 ὅμως μέντοι καὶ ἐκ τῶν ἀρχόντων πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν, #_Translation Nevertheless indeed even of the rulers many believed in Him, #_Word=Grammar G3676=PREP G3305=CONJ G2532=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G0758=N-GPM G4183=A-NPM G4100=V-AAI-3P G1519=PREP G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.12.42 ἀλλὰ διὰ τοὺς Φαρισαίους οὐχ ὡμολόγουν, ἵνα μὴ ἀποσυνάγωγοι γένωνται. #_Translation but on account of the Pharisees not they were confessing, so that not put out of the synagogue they may be. #_Word=Grammar G0235=CONJ G1223=PREP G3588=T-APM G5330=N-APM-T G3756=PRT-N G3670=V-IAI-3P G2443=CONJ G3361=PRT-N G0656=A-NPM G1096=V-2ADS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.42#01=NKO ὅμως (homōs) Nevertheless G3676=PREP ὅμως=just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Con todo just as #01 G3676 Jhn.12.42#02=NKO μέντοι (mentoi) indeed G3305=CONJ μέντοι=yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin embargo yet #02 G3305 Jhn.12.42#03=NKO καὶ (kai) even G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también even #03 G2532 Jhn.12.42#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #04 G1537 Jhn.12.42#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0758 G3588_A Jhn.12.42#06=NKO ἀρχόντων (archontōn) rulers G0758=N-GPM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernantes rulers #06 G0758 Jhn.12.42#07=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #07 G4183 Jhn.12.42#08=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #08 G4100 Jhn.12.42#09=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Jhn.12.42#10=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #10«09:G1519 G0846 G3778 Jhn.12.42#11=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G0235 Jhn.12.42#12=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #12 G1223 Jhn.12.42#13=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G5330 G3588_B Jhn.12.42#14=NKO Φαρισαίους (Pharisaious) Pharisees G5330=N-APM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #14 G5330 Jhn.12.42#15=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G3670 G3756 Jhn.12.42#16=NKO ὡμολόγουν, (hōmologoun) they were confessing, G3670=V-IAI-3P ὁμολογέω=to confess/profess NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban confesando to confess #16 G3670 Jhn.12.42#17=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443 G3363 Jhn.12.42#18=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18»19:G0656 G3361 Jhn.12.42#19=NKO ἀποσυνάγωγοι (aposunagōgoi) put out of the synagogue G0656=A-NPM ἀποσυνάγωγος=excommunicated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz expulsados de sinagoga excommunicated #19 G0656 Jhn.12.42#20=NKO γένωνται. (genōntai) they may be. G1096=V-2ADS-3P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lleguen a ser to be #20 G1096 # Jhn.12.43 ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἤπερ τὴν δόξαν #_Translation they loved for the glory of men more than the glory #_Word=Grammar G0025=V-AAI-3P G1063=CONJ G3588=T-ASF G1391=N-ASF G3588=T-GPM G0444=N-GPM G3123G=ADV G2260=CONJ G3588=T-ASF G1391=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.12.43 τοῦ θεοῦ.¶ #_Translation of God. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.43#01=NKO ἠγάπησαν (ēgapēsan) they loved G0025=V-AAI-3P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amaron to love #01 G0025 Jhn.12.43#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.12.43#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G1391 G3588_A Jhn.12.43#04=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #04 G1391_A Jhn.12.43#05=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #05»06:G0444 G3588_B Jhn.12.43#06=NKO ἀνθρώπων (anthrōpōn) of men G0444=N-GPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #06 G0444 Jhn.12.43#07=NKO μᾶλλον (mallon) more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #07 G3123 Jhn.12.43#08=NKO ἤπερ (ēper) than G2260=CONJ ἤπερ=than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que than #08 G2260 Jhn.12.43#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1391 G3588_C Jhn.12.43#10=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #10 G1391_B Jhn.12.43#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G2316 G3588_D Jhn.12.43#12=NKO θεοῦ.¶ (theou) of God. G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #12 G2316 # Jhn.12.44 Ἰησοῦς δὲ ἔκραξεν καὶ εἶπεν· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ #_Translation Jesus then cried out and said; The [one] believing in Me myself not #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G1161=CONJ G2896=V-AAI-3S G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G1473=P-1AS G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.12.44 πιστεύει εἰς ἐμὲ ἀλλ᾽ εἰς τὸν πέμψαντά με· #_Translation he believes in Me myself but in the [One] having sent Me; #_Word=Grammar G4100=V-PAI-3S G1519=PREP G1473=P-1AS G0235=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASM G3992=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.44#01=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 Jhn.12.44#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.12.44#03=NKO ἔκραξεν (ekraxen) cried out G2896=V-AAI-3S κράζω=to cry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clamó a gritos to cry #03 G2896 Jhn.12.44#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.12.44#05=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.12.44#06=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #06»07:G4100 G3588_A Jhn.12.44#07=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #07 G4100_A Jhn.12.44#08=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519_A Jhn.12.44#09=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #09«08:G1519 G1473_A G3165, G1691 Jhn.12.44#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G4100 G3756 Jhn.12.44#11=NKO πιστεύει (pisteuei) he believes G4100=V-PAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está confiando to trust (in) #11 G4100_B Jhn.12.44#12=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #12 G1519_B Jhn.12.44#13=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #13«12:G1519 G1473_B G3165, G1691 Jhn.12.44#14=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #14 G0235 Jhn.12.44#15=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #15 G1519_C Jhn.12.44#16=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #16»17:G3992 G3588_B Jhn.12.44#17=NKO πέμψαντά (pempsanta) having sent G3992=V-AAP-ASM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #17 G3992 Jhn.12.44#18=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #18«17:G3992 G3165 # Jhn.12.45 καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. #_Translation and the [one] beholding Me myself he beholds the [One] having sent Me. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G2334=V-PAP-NSM G1473=P-1AS G2334=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3992=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.45#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.12.45#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G2334 G3588_A Jhn.12.45#03=NKO θεωρῶν (theōrōn) beholding G2334=V-PAP-NSM θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando observando cuidadosamente sees #03 G2334_A Jhn.12.45#04=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G2334 G1473 G3165, G1691 Jhn.12.45#05=NKO θεωρεῖ (theōrei) he beholds G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está observando cuidadosamente sees #05 G2334_B Jhn.12.45#06=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #06»07:G3992 G3588_B Jhn.12.45#07=NKO πέμψαντά (pempsanta) having sent G3992=V-AAP-ASM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #07 G3992 Jhn.12.45#08=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G3992 G3165 # Jhn.12.46 ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλήλυθα, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων #_Translation I myself a light into the world have come, so that everyone who is believing #_Word=Grammar G1473=P-1NS G5457=N-NSN G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM G2064=V-2RAI-1S G2443=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.12.46 εἰς ἐμὲ ἐν τῇ σκοτίᾳ μὴ μείνῃ. #_Translation in Me myself in the darkness not may abide. #_Word=Grammar G1519=PREP G1473=P-1AS G1722=PREP G3588=T-DSF G4653=N-DSF G3361=PRT-N G3306=V-AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.46#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»06:G2064 G1473_A Jhn.12.46#02=NKO φῶς (phōs) a light G5457=N-NSN φῶς=light NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz luz light #02 G5457 Jhn.12.46#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519_A Jhn.12.46#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2889 G3588_A Jhn.12.46#05=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #05 G2889 Jhn.12.46#06=NKO ἐλήλυθα, (elēlutha) have come, G2064=V-2RAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he venido to come #06 G2064 Jhn.12.46#07=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.12.46#08=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #08 G3956 Jhn.12.46#09=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G4100 G3588_B Jhn.12.46#10=NKO πιστεύων (pisteuōn) is believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #10 G4100 Jhn.12.46#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_B Jhn.12.46#12=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #12«11:G1519 G1473_B G3165, G1691 Jhn.12.46#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722 Jhn.12.46#14=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4653 G3588_C Jhn.12.46#15=NKO σκοτίᾳ (skotia) darkness G4653=N-DSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oscuridad darkness #15 G4653 Jhn.12.46#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»17:G3306 G3361 Jhn.12.46#17=NKO μείνῃ. (meinē) may abide. G3306=V-AAS-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezca to stay #17 G3306 # Jhn.12.47 καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ, #_Translation And if anyone My shall hear declarations and not shall keep [them], #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G5100=X-NSM G3165=P-1GS G0191=V-AAS-3S G3588=T-GPN G4487=N-GPN G2532=CONJ G3361=PRT-N G5442G=V-AAS-3S #_Significant variant #_Jhn.12.47 ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν· οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν #_Translation I myself not do judge him; not for I came that I may judge the #_Word=Grammar G1473=P-1NS G3756=PRT-N G2919=V-PAI-1S G0846=P-ASM G3756=PRT-N G1063=CONJ G2064=V-2AAI-1S G2443=CONJ G2919=V-AAS-1S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.12.47 κόσμον ἀλλ᾽ ἵνα σώσω τὸν κόσμον. #_Translation world but that I may save the world. #_Word=Grammar G2889=N-ASM G0235=CONJ G2443=CONJ G4982=V-AAS-1S G3588=T-ASM G2889=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.47#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.12.47#02=NKO ἐάν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Jhn.12.47#03=NKO τίς (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»05:G0191 G5100 Jhn.12.47#04=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #04»07:G4487 G3165 G3450 Jhn.12.47#05=NKO ἀκούσῃ (akousē) shall hear G0191=V-AAS-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oiga hears #05 G0191 Jhn.12.47#06=NKO τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G4487 G3588_A Jhn.12.47#07=NKO ῥημάτων (rhēmatōn) declarations G4487=N-GPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #07 G4487 Jhn.12.47#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.12.47#09=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #09»10:G5442 G3361 G3362 Jhn.12.47#10=N(k)O φυλάξῃ, (phulaxē) shall keep [them], G5442G=V-AAS-3S φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πιστεύσῃ (t=pisteusē) shall believe [them] - G4100=V-AAS-3S in: TR+Byz guarde : observe»to keep/guard|1_observe #10 G5442 G4100 Jhn.12.47#11=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #11»13:G2919 G1473 Jhn.12.47#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2919 G3756_A Jhn.12.47#13=NKO κρίνω (krinō) do judge G2919=V-PAI-1S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy juzgando to judge #13 G2919_A Jhn.12.47#14=NKO αὐτόν· (auton) him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«13:G2919 G0846 G3778 Jhn.12.47#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»17:G2064 G3756_B Jhn.12.47#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Jhn.12.47#17=NKO ἦλθον (ēlthon) I came G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #17 G2064 Jhn.12.47#18=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #18 G2443_A G3363 Jhn.12.47#19=NKO κρίνω (krinō) I may judge G2919=V-AAS-1S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté juzgando to judge #19 G2919_B Jhn.12.47#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #20»21:G2889 G3588_B Jhn.12.47#21=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #21 G2889_A Jhn.12.47#22=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #22»23:G2443 G0235 Jhn.12.47#23=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #23 G2443_B G3363 Jhn.12.47#24=NKO σώσω (sōsō) I may save G4982=V-AAS-1S σῴζω=to save NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz salve to save #24 G4982 Jhn.12.47#25=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #25»26:G2889 G3588_C Jhn.12.47#26=NKO κόσμον. (kosmon) world. G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #26 G2889_B # Jhn.12.48 ὁ ἀθετῶν ἐμὲ καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου ἔχει #_Translation The [one] rejecting Me myself and not receiving the declarations of Mine has #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0114=V-PAP-NSM G1473=P-1AS G2532=CONJ G3361=PRT-N G2983=V-PAP-NSM G3588=T-APN G4487=N-APN G3165=P-1GS G2192=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.12.48 τὸν κρίνοντα αὐτόν· ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα, ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν #_Translation [one] judging him: The word which I spoke, that [one] will judge him #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2919=V-PAP-ASM G0846=P-ASM G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3739=R-ASM G2980=V-AAI-1S G1565=D-NSM G2919=V-FAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.12.48 ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. #_Translation in the last day. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G2078=A-DSF G2250=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.48#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»02:G0114 G3588_A Jhn.12.48#02=NKO ἀθετῶν (athetōn) rejecting G0114=V-PAP-NSM ἀθετέω=to reject NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando poniendo a un lado rejects #02 G0114 Jhn.12.48#03=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G0114 G1473 G3165, G1691 Jhn.12.48#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.12.48#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G2983 G3361 Jhn.12.48#06=NKO λαμβάνων (lambanōn) receiving G2983=V-PAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recibiendo to take #06 G2983 Jhn.12.48#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G4487 G3588_B Jhn.12.48#08=NKO ῥήματά (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #08 G4487 Jhn.12.48#09=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G4487 G3165 G3450 Jhn.12.48#10=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #10 G2192 Jhn.12.48#11=NKO τὸν (ton) [one] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #11»12:G2919 G3588_C Jhn.12.48#12=NKO κρίνοντα (krinonta) judging G2919=V-PAP-ASM κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando juzgando to judge #12 G2919_A Jhn.12.48#13=NKO αὐτόν· (auton) him: G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G2919 G0846_A G3778 Jhn.12.48#14=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3056 G3588_D Jhn.12.48#15=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #15 G3056 Jhn.12.48#16=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #16»17:G2980 G3739 Jhn.12.48#17=NKO ἐλάλησα, (elalēsa) I spoke, G2980=V-AAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablé to speak #17 G2980 Jhn.12.48#18=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that [one] G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #18»19:G2919 G1565 Jhn.12.48#19=NKO κρινεῖ (krinei) will judge G2919=V-FAI-3S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juzgará to judge #19 G2919_B Jhn.12.48#20=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G2919 G0846_B G3778 Jhn.12.48#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Jhn.12.48#22=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»24:G2250 G3588_E Jhn.12.48#23=NKO ἐσχάτῃ (eschatē) last G2078=A-DSF ἔσχατος=last/least NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz último last #23 G2078 Jhn.12.48#24=NKO ἡμέρᾳ. (hēmera) day. G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #24 G2250 # Jhn.12.49 ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ᾽ ὁ πέμψας με #_Translation For I myself from Myself not spoke, but the having sent Me #_Word=Grammar G3754H=CONJ G1473=P-1NS G1537=PREP G1473=F-1GSM G3756=PRT-N G2980=V-AAI-1S G0235=CONJ G3588=T-NSM G3992=V-AAP-NSM G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.12.49 πατήρ, αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω. #_Translation Father Himself Me a commandment has given what I may say and what I may speak. #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G0846=P-NSM G3165=P-1DS G1785=N-ASF G1325=V-RAI-3S G5101=I-ASN G2036=V-2AAS-1S G2532=CONJ G5101=I-ASN G2980=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.49#01=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #01 G3754 Jhn.12.49#02=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #02»06:G2980 G1473_A Jhn.12.49#03=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #03 G1537 Jhn.12.49#04=NKO ἐμαυτοῦ (emautou) Myself G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #04«03:G1537 G1473_B G1683 Jhn.12.49#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G2980 G3756 Jhn.12.49#06=NKO ἐλάλησα, (elalēsa) spoke, G2980=V-AAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablé to speak #06 G2980_A Jhn.12.49#07=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Jhn.12.49#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G3992 G3588 Jhn.12.49#09=NKO πέμψας (pempsas) having sent G3992=V-AAP-NSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #09 G3992 Jhn.12.49#10=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10«09:G3992 G3165_A Jhn.12.49#11=NKO πατήρ, (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Jhn.12.49#12=NKO αὐτός (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #12»15:G1325 G0846 G3778 Jhn.12.49#13=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13»15:G1325 G3165_B G3427 Jhn.12.49#14=NKO ἐντολὴν (entolēn) a commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #14 G1785 Jhn.12.49#15=N(k)O δέδωκεν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔδωκεν (t=edōken) gave - G1325=V-AAI-3S in: TR+Byz ha dado to give #15 G1325 Jhn.12.49#16=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #16»17:G2036 G5101_A Jhn.12.49#17=NKO εἴπω (eipō) I may say G2036=V-2AAS-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diga to say #17 G2036 Jhn.12.49#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532 Jhn.12.49#19=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #19»20:G2980 G5101_B Jhn.12.49#20=NKO λαλήσω. (lalēsō) I may speak. G2980=V-AAS-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hable to speak #20 G2980_B # Jhn.12.50 καὶ οἶδα ὅτι ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ζωὴ αἰώνιός ἐστιν. ἃ #_Translation And I know that the commandment of Him life eternal is. What #_Word=Grammar G2532=CONJ G6063=V-RAI-1S G3754G=CONJ G3588=T-NSF G1785=N-NSF G0846=P-GSM G2222=N-NSF G0166=A-NSF G1510=V-PAI-3S G3739=R-APN #_Significant variant #_Jhn.12.50 οὖν ἐγὼ λαλῶ, καθὼς εἴρηκέν μοι ὁ πατήρ, οὕτως λαλῶ.¶ #_Translation therefore I myself speak even as has said to Me the Father, so I speak. #_Word=Grammar G3767=CONJ G1473=P-1NS G2980=V-PAI-1S G2531=CONJ G2046=V-RAI-3S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3779=ADV G2980=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.12.50#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.12.50#02=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #02 G6063 Jhn.12.50#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G6063 G3754 Jhn.12.50#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1785 G3588_A Jhn.12.50#05=NKO ἐντολὴ (entolē) commandment G1785=N-NSF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #05 G1785 Jhn.12.50#06=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G1785 G0846 G3778 Jhn.12.50#07=NKO ζωὴ (zōē) life G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #07 G2222 Jhn.12.50#08=NKO αἰώνιός (aiōnios) eternal G0166=A-NSF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #08 G0166 Jhn.12.50#09=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510 G2076 Jhn.12.50#10=NKO ἃ (ha) What G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #10»13:G2980 G3739 Jhn.12.50#11=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #11 G3767 Jhn.12.50#12=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 yo I #12»13:G2980 G1473 Jhn.12.50#13=NKO λαλῶ, (lalō) speak G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #13 G2980_A Jhn.12.50#14=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #14 G2531 Jhn.12.50#15=NKO εἴρηκέν (eirēken) has said G2046=V-RAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dicho to say #15 G2046 Jhn.12.50#16=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #16«15:G2046 G3165 G3427 Jhn.12.50#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3962 G3588_B Jhn.12.50#18=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962 Jhn.12.50#19=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #19 G3779 Jhn.12.50#20=NKO λαλῶ.¶ (lalō) I speak. G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #20 G2980_B # Jhn.13.1 Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι #_Translation Before now the feast of the Passover knowing Jesus that #_Word=Grammar G4253=PREP G1161=CONJ G3588=T-GSF G1859=N-GSF G3588=T-GSN H6453|G3957«G3957=N-GSN G6063=V-RAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.1 ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου #_Translation came to him hour that He may depart out of world this #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-NSF G5610=N-NSF G2443=CONJ G3327=V-2AAS-3S G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3778=D-GSM #_Significant variant #_Jhn.13.1 πρὸς τὸν πατέρα, ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ #_Translation to the Father, having loved [his] own who [were] in the world #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G0025=V-AAP-NSM G3588=T-APM G2398=A-APM G3588=T-APM G1722=PREP G3588=T-DSM G2889=N-DSM #_Significant variant #_Jhn.13.1 εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς. #_Translation to [the] end He loved them. #_Word=Grammar G1519=PREP G5056=N-ASN G0025=V-AAI-3S G0846=P-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.1#01=NKO Πρὸ (Pro) Before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Antes before #01 G4253 Jhn.13.1#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.13.1#03=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #03»04:G1859 G3588_A Jhn.13.1#04=NKO ἑορτῆς (he'ortēs) feast G1859=N-GSF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #04 G1859 Jhn.13.1#05=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #05»06:G3957 G3588_B Jhn.13.1#06=NKO πάσχα (pascha) Passover G3957=N-GSN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #06 G3957 Jhn.13.1#07=NKO εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Jhn.13.1#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_C Jhn.13.1#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.13.1#10=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #10«07:G6063 G3754 Jhn.13.1#11=N(k)O ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλήλυθεν (t=elēluthen) did come - G2064=V-2RAI-3S in: TR+Byz vino to come #11 G2064 Jhn.13.1#12=NKO αὐτοῦ (autou) to him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12 G0846_A G3778 Jhn.13.1#13=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5610 G3588_D Jhn.13.1#14=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #14 G5610 Jhn.13.1#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #15 G2443 G3363 Jhn.13.1#16=NKO μεταβῇ (metabēa) He may depart G3327=V-2AAS-3S μεταβαίνω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) desplace to depart #16 G3327 Jhn.13.1#17=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #17 G1537 Jhn.13.1#18=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2889 G3588_E Jhn.13.1#19=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #19 G2889_A Jhn.13.1#20=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #20«19:G2889 G3778 G5127 Jhn.13.1#21=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #21 G4314 Jhn.13.1#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3962 G3588_F Jhn.13.1#23=NKO πατέρα, (patera) Father, G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #23 G3962 Jhn.13.1#24=NKO ἀγαπήσας (agapēsas) having loved G0025=V-AAP-NSM ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo amado to love #24 G0025_A Jhn.13.1#25=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #25»26:G2398 G3588_G Jhn.13.1#26=NKO ἰδίους (idious) [his] own G2398=A-APM ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyos one's own #26 G2398 Jhn.13.1#27=NKO τοὺς (tous) who [were] G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #27»28:G1722 G3588_H Jhn.13.1#28=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #28 G1722 Jhn.13.1#29=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #29»30:G2889 G3588_I Jhn.13.1#30=NKO κόσμῳ (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #30 G2889_B Jhn.13.1#31=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #31 G1519 Jhn.13.1#32=NKO τέλος (telos) [the] end G5056=N-ASN τέλος=goal/tax NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fin goal #32 G5056 Jhn.13.1#33=NKO ἠγάπησεν (ēgapēsen) He loved G0025=V-AAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amó to love #33 G0025_B Jhn.13.1#34=NKO αὐτούς. (autous) them. G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #34«33:G0025 G0846_B G3778 # Jhn.13.2 καὶ δείπνου γινομένου, τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν #_Translation And supper taking place, the devil already having put into the heart #_Word=Grammar G2532=CONJ G1173=N-GSN G1096=V-PNP-GSN G3588=T-GSM G1228=A-GSM G2235=ADV G0906H=V-RAP-GSM G1519=PREP G3588=T-ASF G2588=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.13.2 ἵνα παραδοῖ αὐτὸν Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτου, #_Translation that he may betray Him Judas [son] of Simon Iscariot #_Word=Grammar G2443=CONJ G3860=V-2AAS-3S G0846=P-ASM G2455H=N-NSM-P G4613L=N-GSM-P G2469=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.13.2#02=NKO δείπνου (deipnou) supper G1173=N-GSN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cena dinner #02 G1173 Jhn.13.2#03=N(k)O γινομένου, (ginomenou) taking place, G1096=V-PNP-GSN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενομένου (t=genomenou) having taken place - G1096=V-2ADP-GSN in: TR+Byz estando llegando a ser to be #03 G1096 Jhn.13.2#04=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1228 G3588_A Jhn.13.2#05=NKO διαβόλου (diabolou) devil G1228=A-GSM διάβολος=devilish/the Devil NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Calumniador the Devil #05 G1228 Jhn.13.2#06=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #06 G2235 Jhn.13.2#07=NKO βεβληκότος (beblēkotos) having put G0906H=V-RAP-GSM βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haber puesto : put»to throw|2_put/lie #07 G0906 Jhn.13.2#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Jhn.13.2#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #09»10:G2588 G3588_B Jhn.13.2#10=NKO καρδίαν (kardian) heart G2588=N-ASF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón heart #10 G2588 Jhn.13.2#11=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 para que in order that #11 G2443 G3363 Jhn.13.2#12=NKO παραδοῖ (paradoi) he may betray G3860=V-2AAS-3S παραδίδωμι=to deliver NA28»4+NA27»4+Tyn»4+SBL»4+WH»4+Treg»4+TR»4+Byz»4 TR»4+Byz»4: παραδῷ ; entregue to deliver #12 G3860 Jhn.13.2#13=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 a él him #13«12:G3860 G0846 G3778 Jhn.13.2#14=N(k)O Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰούδα (t=Iouda) Judas - G2455=N-GSM-P in: TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #14 G2455 Jhn.13.2#15=NKO Σίμωνος (Simōnos) [son] of Simon G4613L=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon@Jhn.6.71- #15 G4613 Jhn.13.2#16=NK(o) Ἰσκαριώτου, (Iskariōtou) Iscariot G2469=N-GSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+SBL+TR+Byz Ἰσκαριώτης (o=Iskariōtēs) Iscariot - G2469=N-NSM-P in: Tyn+WH+Treg Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #16 G2469 # Jhn.13.3 εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντα ἔδωκεν αὐτῷ ὁ πατὴρ εἰς #_Translation knowing ˍ ˍˍJesus that all things has given to Him the Father into #_Word=Grammar G6063=V-RAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G3956=A-APN G1325=V-AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.13.3 τὰς χεῖρας, καὶ ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν καὶ πρὸς τὸν #_Translation the hands, and that from God He came forth and to #_Word=Grammar G3588=T-APF G5495=N-APF G2532=CONJ G3754G=CONJ G0575=PREP G2316=N-GSM-T G1831=V-2AAI-3S G2532=CONJ G4314=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.13.3 θεὸν ὑπάγει, #_Translation God He is going, #_Word=Grammar G2316=N-ASM-T G5217=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.3#01=NKO εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G6063 Jhn.13.3#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.13.3#03=K Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 ^ Ἰησοῦς (Iēsous) 'Jesus' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.13.3#04=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #04«01:G6063 G3754_A Jhn.13.3#05=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #05 G3956 Jhn.13.3#06=N(k)O ἔδωκεν (edōken) has given G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+SBL+WH+Treg δέδωκεν (t=dedōken) has given - G1325=V-RAI-3S-ATT in: Tyn+TR+Byz dio to give #06 G1325 Jhn.13.3#07=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G1325 G0846 G3778 Jhn.13.3#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3962 G3588_B Jhn.13.3#09=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Jhn.13.3#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.13.3#11=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #11»12:G5495 G3588_C Jhn.13.3#12=NKO χεῖρας, (cheiras) hands, G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #12 G5495 Jhn.13.3#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Jhn.13.3#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14 G3754_B Jhn.13.3#15=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #15 G0575 Jhn.13.3#16=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316_A Jhn.13.3#17=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He came forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #17 G1831 Jhn.13.3#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.13.3#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314 Jhn.13.3#20=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2316 G3588_D Jhn.13.3#21=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #21 G2316_B Jhn.13.3#22=NKO ὑπάγει, (hupagei) He is going, G5217=V-PAI-3S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está yendo to go #22 G5217 # Jhn.13.4 ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου καὶ τίθησιν τὰ ἱμάτια, καὶ λαβὼν #_Translation He rises from the supper and lays aside the garments, And having taken #_Word=Grammar G1453=V-PPI-3S G1537=PREP G3588=T-GSN G1173=N-GSN G2532=CONJ G5087=V-PAI-3S G3588=T-APN G2440=N-APN G2532=CONJ G2983=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.13.4 λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν. #_Translation a towel He girded Himself. #_Word=Grammar G3012=N-ASN G1241=V-AAI-3S G1438=F-3ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.4#01=NKO ἐγείρεται (egeiretai) He rises G1453=V-PPI-3S ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo levantado to arise #01 G1453 Jhn.13.4#02=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #02 G1537 Jhn.13.4#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G1173 G3588_A Jhn.13.4#04=NKO δείπνου (deipnou) supper G1173=N-GSN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #04 G1173 Jhn.13.4#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.13.4#06=NKO τίθησιν (tithēsin) lays aside G5087=V-PAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está poniendo to place #06 G5087 Jhn.13.4#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»08:G2440 G3588_B Jhn.13.4#08=NKO ἱμάτια, (himatia) garments, G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #08 G2440 Jhn.13.4#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.13.4#10=NKO λαβὼν (labōn) having taken G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #10 G2983 Jhn.13.4#11=NKO λέντιον (lention) a towel G3012=N-ASN λέντιον=towel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lienzo de lino towel #11 G3012 Jhn.13.4#12=NKO διέζωσεν (diezōsen) He girded G1241=V-AAI-3S διαζώννυμι=to tie around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciñó completamente to tie around #12 G1241 Jhn.13.4#13=NKO ἑαυτόν. (he'auton) Himself. G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #13«12:G1241 G1438 # Jhn.13.5 εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς #_Translation After that He pours water into the basin and He began to wash the #_Word=Grammar G1534=ADV G0906J=V-PAI-3S G5204=N-ASN G1519=PREP G3588=T-ASM G3537=N-ASM G2532=CONJ G0757=V-ADI-3S G3538=V-PAN G3588=T-APM #_Significant variant #_Jhn.13.5 πόδας τῶν μαθητῶν καὶ ἐκμάσσειν τῷ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος.¶ #_Translation feet of the disciples and to wipe [them] with the towel with which He was having girded himself. #_Word=Grammar G4228=N-APM G3588=T-GPM G3101=N-GPM G2532=CONJ G1591=V-PAN G3588=T-DSN G3012=N-DSN G3739=R-DSN G1510=V-IAI-3S G1241=V-RMP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.5#01=NKO εἶτα (eita) After that G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Luego then #01 G1534 Jhn.13.5#02=NKO βάλλει (ballei) He pours G0906J=V-PAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está echando : pour»to throw|4_pour #02 G0906 Jhn.13.5#03=NKO ὕδωρ (hudōr) water G5204=N-ASN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #03 G5204 Jhn.13.5#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Jhn.13.5#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #05»06:G3537 G3588_A Jhn.13.5#06=NKO νιπτῆρα (niptēra) basin G3537=N-ASM νιπτήρ=wash basin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palangana wash basin #06 G3537 Jhn.13.5#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.13.5#08=NKO ἤρξατο (ērxato) He began G0757=V-ADI-3S ἄρχω=be first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comenzó be first #08 G0757 G0756 Jhn.13.5#09=NKO νίπτειν (niptein) to wash G3538=V-PAN νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar lavando to wash #09 G3538 Jhn.13.5#10=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G4228 G3588_B Jhn.13.5#11=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #11 G4228 Jhn.13.5#12=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #12»13:G3101 G3588_C Jhn.13.5#13=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #13 G3101 Jhn.13.5#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.13.5#15=NKO ἐκμάσσειν (ekmassein) to wipe [them] G1591=V-PAN ἐκμάσσω=to wipe off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar secando to wipe off #15 G1591 Jhn.13.5#16=NKO τῷ (tō) with the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con el the #16»17:G3012 G3588_D Jhn.13.5#17=NKO λεντίῳ (lentiō) towel G3012=N-DSN λέντιον=towel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lienzo de lino towel #17 G3012 Jhn.13.5#18=NKO ᾧ (hō) with which G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #18»19:G1510 G3739 Jhn.13.5#19=NKO ἦν (ēn) He was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #19 G1510 G2258 Jhn.13.5#20=NKO διεζωσμένος.¶ (diezōsmenos) having girded himself. G1241=V-RMP-NSM διαζώννυμι=to tie around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido ceñido completamente to tie around #20 G1241 # Jhn.13.6 Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος· κύριε, #_Translation He comes then to Simon Peter; ˍand who says to Him ˍthat [question]; Lord, #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G3767=CONJ G4314=PREP G4613O=N-ASM-P G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1565=D-NSM G2962G=N-VSM-T #_Significant variant #_Jhn.13.6 σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας; #_Translation You yourself my do wash feet? #_Word=Grammar G4771=P-2NS G3165=P-1GS G3538=V-PAI-2S G3588=T-APM G4228=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.6#01=NKO Ἔρχεται (Erchetai) He comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to come #01 G2064 Jhn.13.6#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.13.6#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.13.6#04=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #04 G4613 Jhn.13.6#05=NKO Πέτρον· (Petron) Peter; G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Jhn.13.6#06=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.13.6#07=NKO λέγει (legei) who says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004 Jhn.13.6#08=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.6#09=ko ἐκεῖνος· (ekeinos) that [question]; G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that Tyn+Treg+TR+Byz aquél that #09«07:G3004 G1565 Jhn.13.6#10=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #10 G2962 Jhn.13.6#11=NKO σύ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #11»13:G3538 G4771 Jhn.13.6#12=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #12»15:G4228 G3165 G3450 Jhn.13.6#13=NKO νίπτεις (nipteis) do wash G3538=V-PAI-2S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás lavando to wash #13 G3538 Jhn.13.6#14=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G4228 G3588 Jhn.13.6#15=NKO πόδας; (podas) feet? G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies? foot #15 G4228 # Jhn.13.7 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὃ ἐγὼ ποιῶ, σὺ οὐκ #_Translation Answered Jesus and said to him; What I myself do you yourself not #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3739=R-ASN G1473=P-1NS G4160G=V-PAI-1S G4771=P-2NS G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.13.7 οἶδας ἄρτι, γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα. #_Translation know presently, you will know however after these things. #_Word=Grammar G6063=V-RAI-2S G0737=ADV G1097=V-FDI-2S G1161=CONJ G3326=PREP G3778=D-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.7#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.13.7#02=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #02 G2424 Jhn.13.7#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532 Jhn.13.7#04=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #04 G2036 Jhn.13.7#05=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #05«04:G2036 G0846 G3778 Jhn.13.7#06=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual what #06»08:G4160 G3739 Jhn.13.7#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»08:G4160 G1473 Jhn.13.7#08=NKO ποιῶ, (poiō) do G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #08 G4160 Jhn.13.7#09=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #09»11:G6063 G4771 Jhn.13.7#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G6063 G3756 Jhn.13.7#11=NKO οἶδας (oidas) know G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #11 G6063 Jhn.13.7#12=NKO ἄρτι, (arti) presently, G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #12 G0737 Jhn.13.7#13=NKO γνώσῃ (gnōsē) you will know G1097=V-FDI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerás to know #13 G1097 Jhn.13.7#14=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G1161 Jhn.13.7#15=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después after #15 G3326 Jhn.13.7#16=NKO ταῦτα. (tauta) these things. G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #16«15:G3326 G3778 G5023 # Jhn.13.8 λέγει αὐτῷ Πέτρος· οὐ μὴ νίψῃς μου τοὺς πόδας εἰς #_Translation Says to Him Peter; certainly not shall You wash my feet to #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4074G=N-NSM-P G3756=PRT-N G3361=PRT-N G3538=V-AAS-2S G3165=P-1GS G3588=T-APM G4228=N-APM G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.13.8 τὸν αἰῶνα.¶ Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς αὐτῷ· ἐὰν μὴ νίψω σε, #_Translation the age. Answered ˍ Jesus to him; only unless I shall wash you, #_Word=Grammar G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0846=P-DSM G1437=COND G3361=PRT-N G3538=V-AAS-1S G4771=P-2AS #_Significant variant #_Jhn.13.8 οὐκ ἔχεις μέρος μετ᾽ ἐμοῦ. #_Translation not you have part with Me. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2192=V-PAI-2S G3313=N-ASN G3326=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.8#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.13.8#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.13.8#03=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Jhn.13.8#04=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #04»06:G3538 G3756_A Jhn.13.8#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G3538 G3361_A Jhn.13.8#06=NKO νίψῃς (nipsēs) shall You wash G3538=V-AAS-2S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz laves to wash #06 G3538_A Jhn.13.8#07=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de mí my #07»09:G4228 G3165 G3450 Jhn.13.8#08=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G4228 G3588_A Jhn.13.8#09=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #09 G4228 Jhn.13.8#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519 Jhn.13.8#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #11»12:G0165 G3588_B Jhn.13.8#12=NKO αἰῶνα.¶ (aiōna) age. G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #12 G0165 Jhn.13.8#13=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #13 G0611 Jhn.13.8#14=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #14»15:G2424 G3588_c Jhn.13.8#15=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 Jhn.13.8#16=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a él to him #16«13:G0611 G0846_B G3778 Jhn.13.8#17=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #17 G1437 G3362 Jhn.13.8#18=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #18«17:G1437 G3361_B Jhn.13.8#19=NKO νίψω (nipsō) I shall wash G3538=V-AAS-1S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lave to wash #19 G3538_B Jhn.13.8#20=NKO σε, (se) you, G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #20«19:G3538 G4771 G4571 Jhn.13.8#21=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G2192 G3756_B Jhn.13.8#22=NKO ἔχεις (echeis) you have G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #22 G2192 Jhn.13.8#23=NKO μέρος (meros) part G3313=N-ASN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parte part #23 G3313 Jhn.13.8#24=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #24 G3326 Jhn.13.8#25=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #25«24:G3326 G1473 G1700 # Jhn.13.9 λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον #_Translation Says to Him Simon Peter; Lord, not the feet of me only #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G3361=PRT-N G3588=T-APM G4228=N-APM G3165=P-1GS G3441=A-ASN #_Significant variant #_Jhn.13.9 ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν.¶ #_Translation but also the hands and the head. #_Word=Grammar G0235=CONJ G2532=CONJ G3588=T-APF G5495=N-APF G2532=CONJ G3588=T-ASF G2776=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.9#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.13.9#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.9#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Jhn.13.9#04=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.13.9#05=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.13.9#06=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06 G3361 Jhn.13.9#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G4228 G3588_A Jhn.13.9#08=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #08 G4228 Jhn.13.9#09=NKO μου (mou) of me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #09«08:G4228 G3165 G3450 Jhn.13.9#10=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente only #10 G3441 Jhn.13.9#11=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #11 G0235 Jhn.13.9#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #12 G2532_A Jhn.13.9#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G5495 G3588_B Jhn.13.9#14=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #14 G5495 Jhn.13.9#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.13.9#16=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #16»17:G2776 G3588_C Jhn.13.9#17=NKO κεφαλήν.¶ (kephalēn) head. G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #17 G2776 # Jhn.13.10 Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὁ λελουμένος οὐκ ἔχει χρείαν εἰ #_Translation Says to him Jesus; The [one] having bathed himself not has need ₊only #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G3068=V-RMP-NSM G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S G5532=N-ASF G1487H=COND #_Significant variant #_Jhn.13.10 μὴ τοὺς πόδας νίψασθαι, ἀλλ᾽ ἔστιν καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς #_Translation except the feet to wash, but is clean wholly; and you yourselves #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3588=T-APM G4228=N-APM G3538=V-AMN G0235=CONJ G1510=V-PAI-3S G2513=A-NSM G3650=A-NSM G2532=CONJ G4771=P-2NP #_Significant variant ἢ (ˍˍor) - G2228=CONJ #_Jhn.13.10 καθαροί ἐστε ἀλλ᾽ οὐχὶ πάντες. #_Translation clean are but not all. #_Word=Grammar G2513=A-NPM G1510=V-PAI-2P G0235=CONJ G3780=PRT-N G3956=A-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.10#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.13.10#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.10#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.13.10#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.13.10#05=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El (que) which #05»06:G3068 G3588_B Jhn.13.10#06=NKO λελουμένος (leloumenos) having bathed himself G3068=V-RMP-NSM λούω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido bañado to wash #06 G3068 Jhn.13.10#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: οὐ ; no no #07»08:G2192 G3756 Jhn.13.10#08=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 está teniendo to have #08 G2192 Jhn.13.10#09=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #09 G5532 Jhn.13.10#10=no εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg si : not»if|2_not/except #10 G1487 Jhn.13.10#11=N(K)O μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἢ (T=ē) or - G2228=CONJ in: TR+Byz no not #11«10:G1487 G3361 G2228 v ἢ (ē) 'or' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of μὴ () 'except' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.13.10#12=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #12»13:G4228 G3588_C Jhn.13.10#13=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #13 G4228 Jhn.13.10#14=NKO νίψασθαι, (nipsasthai) to wash, G3538=V-AMN νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lavarse to wash #14 G3538 Jhn.13.10#15=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #15 G0235_A Jhn.13.10#16=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510_A G2076 Jhn.13.10#17=NKO καθαρὸς (katharos) clean G2513=A-NSM καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpio clean #17 G2513_A Jhn.13.10#18=NKO ὅλος· (holos) wholly; G3650=A-NSM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entero all #18 G3650 Jhn.13.10#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532 Jhn.13.10#20=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #20»22:G1510 G4771 G5210 Jhn.13.10#21=NKO καθαροί (katharoi) clean G2513=A-NPM καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpios clean #21 G2513_B Jhn.13.10#22=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #22 G1510_B G2075 Jhn.13.10#23=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #23 G0235_B Jhn.13.10#24=NKO οὐχὶ (ouchi) not G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #24»25:G3956 G3780 Jhn.13.10#25=NKO πάντες. (pantes) all. G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #25 G3956 # Jhn.13.11 ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν· διὰ τοῦτο εἶπεν ὅτι οὐχὶ #_Translation He knew for the [one who] was betraying Him; on account of this He said ₊that Not #_Word=Grammar G1492I=V-2LAI-3S G1063=CONJ G3588=T-ASM G3860=V-PAP-ASM G0846=P-ASM G1223=PREP G3778=D-ASN G2036=V-2AAI-3S G3754G=CONJ G3780=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.13.11 πάντες καθαροί ἐστε.¶ #_Translation all clean you are. #_Word=Grammar G3956=A-NPM G2513=A-NPM G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.11#01=NKO ᾔδει (ēdei) He knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Había sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G1492 Jhn.13.11#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.13.11#03=NKO τὸν (ton) the [one who] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #03»04:G3860 G3588 Jhn.13.11#04=NKO παραδιδόντα (paradidonta) was betraying G3860=V-PAP-ASM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #04 G3860 Jhn.13.11#05=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #05«04:G3860 G0846 G3778 Jhn.13.11#06=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #06 G1223 Jhn.13.11#07=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #07«06:G1223 G3778 G5124 Jhn.13.11#08=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Jhn.13.11#09=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg que : that»that/since|1_that #09«08:G2036 G3754 Jhn.13.11#10=NKO οὐχὶ (ouchi) Not G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #10»11:G3956 G3780 Jhn.13.11#11=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #11 G3956 Jhn.13.11#12=NKO καθαροί (katharoi) clean G2513=A-NPM καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpios clean #12 G2513 Jhn.13.11#13=NKO ἐστε.¶ (este) you are. G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #13 G1510 G2075 # Jhn.13.12 Ὅτε οὖν ἔνιψεν τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ ἔλαβεν τὰ ἱμάτια #_Translation When therefore He had washed the feet of them and taken the garments #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G3538=V-AAI-3S G3588=T-APM G4228=N-APM G0846=P-GPM G2532=CONJ G2983=V-2AAI-3S G3588=T-APN G2440=N-APN #_Significant variant #_Jhn.13.12 αὐτοῦ καὶ ἀνέπεσεν πάλιν, εἶπεν αὐτοῖς· γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν; #_Translation of Him and he reclined again, He said to them; Do you know what I have done to you? #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G0377=V-2AAI-3S G3825=ADV G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1097=V-PAI-2P G5101=I-ASN G4160G=V-RAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.12#01=NKO Ὅτε (Hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.13.12#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.13.12#03=NKO ἔνιψεν (enipsen) He had washed G3538=V-AAI-3S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lavó to wash #03 G3538 Jhn.13.12#04=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G4228 G3588_A Jhn.13.12#05=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #05 G4228 Jhn.13.12#06=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #06«05:G4228 G0846_A G3778 Jhn.13.12#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.13.12#08=NKO ἔλαβεν (elaben) taken G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #08 G2983 Jhn.13.12#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2440 G3588_B Jhn.13.12#10=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #10 G2440 Jhn.13.12#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G2440 G0846_B G3778 Jhn.13.12#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV y and #12 G2532_B Jhn.13.12#13=N(k)O ἀνέπεσεν (anepesen) he reclined G0377=V-2AAI-3S ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναπεσὼν (t=anapesōn) having reclined - G0377=V-2AAP-NSM in: TR+Byz (se) recostó to recline #13 G0377 Jhn.13.12#14=NKO πάλιν, (palin) again, G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #14 G3825 Jhn.13.12#15=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #15 G2036 Jhn.13.12#16=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G2036 G0846_C G3778 Jhn.13.12#17=NKO γινώσκετε (ginōskete) Do you know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; ¿Están conociendo to know #17 G1097 Jhn.13.12#18=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #18»19:G4160 G5101 Jhn.13.12#19=NKO πεποίηκα (pepoiēka) I have done G4160G=V-RAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hecho : do»to do/make|1_do/work #19 G4160 Jhn.13.12#20=NKO ὑμῖν; (humin) to you? G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes? to you #20«19:G4160 G4771 G5213 # Jhn.13.13 ὑμεῖς φωνεῖτέ με· ὁ διδάσκαλος καὶ ὁ κύριος, καὶ καλῶς #_Translation You yourselves call Me: Teacher and Lord, and rightly #_Word=Grammar G4771=P-2NP G5455=V-PAI-2P G3165=P-1AS G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T G2532=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G2532=CONJ G2573=ADV #_Significant variant #_Jhn.13.13 λέγετε· εἰμὶ γάρ. #_Translation you say; I am for. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-2P G1510=V-PAI-1S G1063=CONJ #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.13#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»02:G5455 G4771 G5210 Jhn.13.13#02=NKO φωνεῖτέ (phōneite) call G5455=V-PAI-2P φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están emitiendo sonido to call #02 G5455 Jhn.13.13#03=NKO με· (me) Me: G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G5455 G3165 Jhn.13.13#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #04»05:G1320 G3588_A Jhn.13.13#05=NKO διδάσκαλος (didaskalos) Teacher G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #05 G1320 Jhn.13.13#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.13.13#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #07»08:G2962 G3588_B Jhn.13.13#08=NKO κύριος, (kurios) Lord, G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #08 G2962 Jhn.13.13#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.13.13#10=NKO καλῶς (kalōs) rightly G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiadamente well #10 G2573 Jhn.13.13#11=NKO λέγετε· (legete) you say; G3004G=V-PAI-2P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.13.13#12=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #12 G1510 Jhn.13.13#13=NKO γάρ. (gar) for. G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 # Jhn.13.14 εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ #_Translation If therefore I myself washed your feet the Lord and #_Word=Grammar G1487G=COND G3767=CONJ G1473=P-1NS G3538=V-AAI-1S G4771=P-2GP G3588=T-APM G4228=N-APM G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.14 ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας· #_Translation the Teacher, also you yourselves ought of one another to wash the feet; #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1320=N-NSM-T G2532=CONJ G4771=P-2NP G3784=V-PAI-2P G0240=C-GPM G3538=V-PAN G3588=T-APM G4228=N-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.14#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.13.14#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.13.14#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03»04:G3538 G1473 Jhn.13.14#04=NKO ἔνιψα (enipsa) washed G3538=V-AAI-1S νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lavé have washed #04 G3538_A Jhn.13.14#05=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #05»07:G4228 G4771_A G5216 Jhn.13.14#06=NKO τοὺς (tous) G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G4228 G3588_A Jhn.13.14#07=NKO πόδας (podas) feet G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #07 G4228_A Jhn.13.14#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2962 G3588_B Jhn.13.14#09=NKO κύριος (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Jhn.13.14#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.13.14#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1320 G3588_C Jhn.13.14#12=NKO διδάσκαλος, (didaskalos) Teacher, G1320=N-NSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #12 G1320 Jhn.13.14#13=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también too #13 G2532_B Jhn.13.14#14=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #14»15:G3784 G4771_B G5210 Jhn.13.14#15=NKO ὀφείλετε (opheilete) ought G3784=V-PAI-2P ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están debiendo to owe #15 G3784 Jhn.13.14#16=NKO ἀλλήλων (allēlōn) of one another G0240=C-GPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #16 G0240 Jhn.13.14#17=NKO νίπτειν (niptein) to wash G3538=V-PAN νίπτω=to wash NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar lavando to wash #17 G3538_B Jhn.13.14#18=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G4228 G3588_D Jhn.13.14#19=NKO πόδας· (podas) feet; G4228=N-APM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #19 G4228_B # Jhn.13.15 ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν, ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ #_Translation A pattern for I gave you, that even as I myself did to you also #_Word=Grammar G5262=N-ASN G1063=CONJ G1325=V-AAI-1S G4771=P-2DP G2443=CONJ G2531=CONJ G1473=P-1NS G4160G=V-AAI-1S G4771=P-2DP G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.15 ὑμεῖς ποιῆτε. #_Translation you yourselves may do. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G4160G=V-PAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.15#01=NKO ὑπόδειγμα (hupodeigma) A pattern G5262=N-ASN ὑπόδειγμα=example NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Modelo-patrón example #01 G5262 Jhn.13.15#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.13.15#03=NKO ἔδωκα (edōka) I gave G1325=V-AAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dí to give #03 G1325 Jhn.13.15#04=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G1325 G4771_A G5213 Jhn.13.15#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Jhn.13.15#06=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #06 G2531 Jhn.13.15#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»08:G4160 G1473 Jhn.13.15#08=NKO ἐποίησα (epoiēsa) did G4160G=V-AAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice : do»to do/make|1_do/work #08 G4160_A Jhn.13.15#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G4160 G4771_B G5213 Jhn.13.15#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Jhn.13.15#11=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #11»12:G4160 G4771_C G5210 Jhn.13.15#12=NKO ποιῆτε. (poiēte) may do. G4160G=V-PAS-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #12 G4160_B # Jhn.13.16 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου #_Translation Amen Amen I say to you; not is a servant greater than the master #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1401=N-NSM G3173=A-NSM-C G3588=T-GSM G2962H=N-GSM #_Significant variant #_Jhn.13.16 αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν. #_Translation of him nor [is] a messenger greater than the [one who] having sent him. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G3761=CONJ-N G0652=N-NSM G3173=A-NSM-C G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.16#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.13.16#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.13.16#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.13.16#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.13.16#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»07:G1401 G3756 Jhn.13.16#06=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Jhn.13.16#07=NKO δοῦλος (doulos) a servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #07 G1401 Jhn.13.16#08=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayor que great #08 G3173_A Jhn.13.16#09=NKO τοῦ (tou) than the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G2962 G3588_A Jhn.13.16#10=NKO κυρίου (kuriou) master G2962H=N-GSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #10 G2962 Jhn.13.16#11=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #11«10:G2962 G0846_A G3778 Jhn.13.16#12=NKO οὐδὲ (oude) nor [is] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #12»13:G0652 G3761 Jhn.13.16#13=NKO ἀπόστολος (apostolos) a messenger G0652=N-NSM ἀπόστολος=apostle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviado como emisario apostle #13 G0652 Jhn.13.16#14=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayor que great #14 G3173_B Jhn.13.16#15=NKO τοῦ (tou) than the [one who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #15»16:G3992 G3588_B Jhn.13.16#16=NKO πέμψαντος (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #16 G3992 Jhn.13.16#17=NKO αὐτόν. (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G3992 G0846_B G3778 # Jhn.13.17 εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά. #_Translation If these things you know, blessed are you if you shall do them. #_Word=Grammar G1487G=COND G3778=D-APN G6063=V-RAI-2P G3107=A-NPM G1510=V-PAI-2P G1437=COND G4160G=V-PAS-2P G0846=P-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.17#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.13.17#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02»03:G6063 G3778 G5023 Jhn.13.17#03=NKO οἴδατε, (oidate) you know, G6063=V-RAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Jhn.13.17#04=NKO μακάριοί (makarioi) blessed G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dichosos blessed #04 G3107 Jhn.13.17#05=NKO ἐστε (este) are you G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #05 G1510 G2075 Jhn.13.17#06=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #06 G1437 Jhn.13.17#07=NKO ποιῆτε (poiēte) you shall do G4160G=V-PAS-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 Jhn.13.17#08=NKO αὐτά. (auta) them. G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #08«07:G4160 G0846 G3778 # Jhn.13.18 οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα τίνας ἐξελεξάμην· ἀλλ᾽ #_Translation Not about all of you I speak; I myself know whom I chose; but #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4012=PREP G3956=A-GPM G4771=P-2GP G3004G=V-PAI-1S G1473=P-1NS G6063=V-RAI-1S G5101=I-APM G1586=V-AMI-1S G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.18 ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ· ὁ τρώγων μετ᾽ μου τὸν ἄρτον #_Translation that the Scripture may be fulfilled: The [one] eating ˍwith Me the bread #_Word=Grammar G2443=CONJ G3588=T-NSF G1124=N-NSF G4137=V-APS-3S G3588=T-NSM G5176=V-PAP-NSM G3326=PREP G3165=P-1GS G3588=T-ASM G0740=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.13.18 ἐπῆρεν ἐπ᾽ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ.¶ #_Translation lifted up against Me myself the heel of him.’ #_Word=Grammar G1869=V-AAI-3S G1909=PREP G1473=P-1AS G3588=T-ASF G4418=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.18#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»05:G3004 G3756 Jhn.13.18#02=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #02 G4012 Jhn.13.18#03=NKO πάντων (pantōn) all G3956=A-GPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #03 G3956 Jhn.13.18#04=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #04«03:G3956 G4771 G5216 Jhn.13.18#05=NKO λέγω· (legō) I speak; G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.13.18#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #06»07:G6063 G1473_A Jhn.13.18#07=NKO οἶδα (oida) know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #07 G6063 Jhn.13.18#08=N(k)O τίνας (tinas) whom G5101=I-APM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὓς (t=hous) whom - G3739=R-APM in: TR+Byz a quiénes which? #08»09:G1586 G5101 G3739 Jhn.13.18#09=NKO ἐξελεξάμην· (exelexamēn) I chose; G1586=V-AMI-1S ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccioné to select #09 G1586 Jhn.13.18#10=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #10»11:G2443 G0235 Jhn.13.18#11=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #11 G2443 G3363 Jhn.13.18#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G1124 G3588_A Jhn.13.18#13=NKO γραφὴ (graphē) Scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito a writing #13 G1124 Jhn.13.18#14=NKO πληρωθῇ· (plērōthēa) may be fulfilled: G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #14 G4137 Jhn.13.18#15=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #15»16:G5176 G3588_B Jhn.13.18#16=NKO τρώγων (trōgōn) eating G5176=V-PAP-NSM τρώγω=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando comiendo eats #16 G5176 Jhn.13.18#17=k μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after TR+Byz con with #17 G3326 Jhn.13.18#18=N(k)O μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐμοῦ (t=emou) Me - G1700=S-1SGSN in: TR+Byz de mí my #18«17:G3326 G3165 G1700, , G3450 Jhn.13.18#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0740 G3588_C Jhn.13.18#20=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #20 G0740 Jhn.13.18#21=NKO ἐπῆρεν (epēren) lifted up G1869=V-AAI-3S ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzó to lift up #21 G1869 Jhn.13.18#22=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) against G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #22 G1909 Jhn.13.18#23=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #23«22:G1909 G1473_C G3165, G1691 Jhn.13.18#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G4418 G3588_D Jhn.13.18#25=NKO πτέρναν (pternan) heel G4418=N-ASF πτέρνα=heel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz talón heel #25 G4418 Jhn.13.18#26=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of him.’ G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #26«25:G4418 G0846 G3778 # Jhn.13.19 Ἀπ᾽ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύσητε ὅταν #_Translation From now I am telling you before it comes to pass, so that you may believe when #_Word=Grammar G0575=PREP G0737=ADV G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G4253=PREP G3588=T-GSN G1096=V-2ADN G2443=CONJ G4100=V-AAS-2P G3752=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.19 γένηται ὅτι ἐγώ εἰμι. #_Translation it may happen that I myself am [He]. #_Word=Grammar G1096=V-2ADS-3S G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.19#01=NKO Ἀπ᾽ (Ap᾽) From G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn»1»1+SBL+WH+Treg+TR+Byz Desde from #01 G0575 Jhn.13.19#02=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #02 G0737 G0534 Jhn.13.19#03=NKO λέγω (legō) I am telling G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.13.19#04=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.13.19#05=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #05 G4253 Jhn.13.19#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #06»07:G1096 G3588 Jhn.13.19#07=NKO γενέσθαι, (genesthai) it comes to pass, G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #07 G1096_A Jhn.13.19#08=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #08 G2443 G3363 Jhn.13.19#09=NK(o) πιστεύσητε (pisteusēte) you may believe G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz πιστεύητε (o=pisteuēte) you may believe - G4100=V-PAS-2P in: WH+Treg confíen to trust (in) #09 G4100 Jhn.13.19#10=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 cuando when(-ever) #10 G3752 Jhn.13.19#11=NKO γένηται (genētai) it may happen G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 llegue a ser to be #11 G1096_B Jhn.13.19#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«09:G4100 G3754 Jhn.13.19#13=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #13»14:G1510 G1473 Jhn.13.19#14=NKO εἰμι. (eimi) am [He]. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #14 G1510 # Jhn.13.20 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὁ λαμβάνων ἄν τινα πέμψω, ἐμὲ #_Translation Amen Amen I say to you; the [one] receiving maybe any I shall send, Me myself #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3588=T-NSM G2983=V-PAP-NSM G0302=PRT G5100=X-ASM G3992=V-AAS-1S G1473=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.13.20 λαμβάνει· ὁ δὲ ἐμὲ λαμβάνων, λαμβάνει τὸν πέμψαντά με.¶ #_Translation receives; the [one] now Me myself receiving, receives the [One] having sent Me. #_Word=Grammar G2983=V-PAI-3S G3588=T-NSM G1161=CONJ G1473=P-1AS G2983=V-PAP-NSM G2983=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3992=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.20#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.13.20#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.13.20#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.13.20#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.13.20#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #05»06:G2983 G3588_A Jhn.13.20#06=NKO λαμβάνων (lambanōn) receiving G2983=V-PAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recibiendo to take #06 G2983_A Jhn.13.20#07=N(k)O ἄν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐάν (t=ean) if - G1437=COND in: TR+Byz probable if #07 G0302 G1437 Jhn.13.20#08=NKO τινα (tina) any G5100=X-ASM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a alguien one #08»09:G3992 G5100 Jhn.13.20#09=NKO πέμψω, (pempsō) I shall send, G3992=V-AAS-1S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (yo) envíe to send #09 G3992_A Jhn.13.20#10=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10«06:G2983 G1473_A G3165, G1691 Jhn.13.20#11=NKO λαμβάνει· (lambanei) receives; G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo to take #11 G2983_B Jhn.13.20#12=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»15:G2983 G3588_B Jhn.13.20#13=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Jhn.13.20#14=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14»15:G2983 G1473_B G3165, G1691 Jhn.13.20#15=NKO λαμβάνων, (lambanōn) receiving, G2983=V-PAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando recibiendo to take #15 G2983_C Jhn.13.20#16=NKO λαμβάνει (lambanei) receives G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recibiendo to take #16 G2983_D Jhn.13.20#17=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #17»18:G3992 G3588_C Jhn.13.20#18=NKO πέμψαντά (pempsanta) having sent G3992=V-AAP-ASM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #18 G3992_B Jhn.13.20#19=NKO με.¶ (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19«18:G3992 G3165 # Jhn.13.21 Ταῦτα εἰπὼν ὁ Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ #_Translation These things having said Jesus was troubled in spirit and He testified and #_Word=Grammar G3778=D-APN G2036=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5015=V-API-3S G3588=T-DSN G4151G=N-DSN G2532=CONJ G3140=V-AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.21 εἶπεν· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει #_Translation said; Amen Amen I say to you that one of you will betray #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1520=A-NSM G1537=PREP G4771=P-2GP G3860=V-FAI-3S #_Significant variant #_Jhn.13.21 με. #_Translation Me. #_Word=Grammar G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.21#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2036 G3778 G5023 Jhn.13.21#02=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #02 G2036_A Jhn.13.21#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.13.21#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.13.21#05=NKO ἐταράχθη (etarachthē) was troubled G5015=V-API-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue agitado to trouble #05 G5015 Jhn.13.21#06=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) el the #06»07:G4151 G3588_B Jhn.13.21#07=NKO πνεύματι (pneumati) in spirit G4151G=N-DSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #07 G4151 Jhn.13.21#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.13.21#09=NKO ἐμαρτύρησεν (emarturēsen) He testified G3140=V-AAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio testimonio to testify #09 G3140 Jhn.13.21#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.13.21#11=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #11 G2036_B Jhn.13.21#12=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #12 G0281_A Jhn.13.21#13=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #13 G0281_B Jhn.13.21#14=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Jhn.13.21#15=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«14:G3004 G4771_A G5213 Jhn.13.21#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«14:G3004 G3754 Jhn.13.21#17=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #17 G1520 Jhn.13.21#18=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #18 G1537 Jhn.13.21#19=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #19«18:G1537 G4771_B G5216 Jhn.13.21#20=NKO παραδώσει (paradōsei) will betray G3860=V-FAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregará to deliver #20 G3860 Jhn.13.21#21=NKO με. (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #21«20:G3860 G3165 # Jhn.13.22 ἔβλεπον οὖν εἰς ἀλλήλους οἱ μαθηταί, ἀπορούμενοι περὶ τίνος λέγει.¶ #_Translation Were looking ˍˍtherefore upon one another the disciples, being uncertain of whom He is speaking. #_Word=Grammar G0991=V-IAI-3P G3767=CONJ G1519=PREP G0240=C-APM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0639=V-PMP-NPM G4012=PREP G5101=I-GSM G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.22#01=NKO ἔβλεπον (eblepon) Were looking G0991=V-IAI-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban viendo to see #01 G0991 Jhn.13.22#02=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then Tyn+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (Tyn+Treg+TR+Byz) Jhn.13.22#03=NKO εἰς (eis) upon G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Jhn.13.22#04=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #04 G0240 Jhn.13.22#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G3101 G3588 Jhn.13.22#06=NKO μαθηταί, (mathētai) disciples, G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #06 G3101 Jhn.13.22#07=NKO ἀπορούμενοι (aporoumenoi) being uncertain G0639=V-PMP-NPM ἀπορέω=be perplexed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo perplejos be perplexed #07 G0639 Jhn.13.22#08=NKO περὶ (peri) of G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #08 G4012 Jhn.13.22#09=NKO τίνος (tinos) whom G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #09«08:G4012 G5101 Jhn.13.22#10=NKO λέγει.¶ (legei) He is speaking. G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 # Jhn.13.23 Ἦν δὲ ἀνακείμενος εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἐν τῷ #_Translation There was ˍnow reclining one ₊of the disciples of Him in the #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G0345=V-PNP-NSM G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.13.23 κόλπῳ τοῦ Ἰησοῦ ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς· #_Translation bosom of Jesus whom was loving Jesus; #_Word=Grammar G2859=N-DSM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G3739=R-ASM G0025=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.23#01=NKO Ἦν (Ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.13.23#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.13.23#03=NKO ἀνακείμενος (anakeimenos) reclining G0345=V-PNP-NSM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #03 G0345 Jhn.13.23#04=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #04 G1520 Jhn.13.23#05=no ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg procedente de of #05 G1537 Jhn.13.23#06=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588_A Jhn.13.23#07=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #07 G3101 Jhn.13.23#08=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #08«07:G3101 G0846 G3778 Jhn.13.23#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Jhn.13.23#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2859 G3588_B Jhn.13.23#11=NKO κόλπῳ (kolpō) bosom G2859=N-DSM κόλπος=bosom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seno bosom #11 G2859 Jhn.13.23#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #12»13:G2424 G3588_C Jhn.13.23#13=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #13 G2424_A Jhn.13.23#14=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien which #14»15:G0025 G3739 Jhn.13.23#15=NKO ἠγάπα (ēgapa) was loving G0025=V-IAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba amando to love #15 G0025 Jhn.13.23#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_D Jhn.13.23#17=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424_B # Jhn.13.24 νεύει οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος καὶ λέγει αὐτῷ πυθέσθαι τίς #_Translation Motions therefore to him Simon Peter ₓₓand ₓₓsays ₓₓto him to ask who #_Word=Grammar G3506=V-PAI-3S G3767=CONJ G3778=D-DSM G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4441=V-2ADN G5101=I-NSM #_Significant variant #_Jhn.13.24 ἂν εἴη περὶ οὗ λέγει. #_Translation maybe it would be about whom He is speaking. #_Word=Grammar G0302=PRT G1510=V-PAO-3S G4012=PREP G3739=R-GSM G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.24#01=NKO νεύει (neuei) Motions G3506=V-PAI-3S νεύω=to motion NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está haciendo seña con cabeza to motion #01 G3506 Jhn.13.24#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.13.24#03=NKO τούτῳ (toutō) to him G3778=D-DSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este to this #03«01:G3506 G3778 G5129 Jhn.13.24#04=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #04 G4613 Jhn.13.24#05=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Jhn.13.24#06=o καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and WH+Treg y and #06 G2532 Jhn.13.24#07=o λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak WH+Treg está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_a Jhn.13.24#08=o αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self WH+Treg a él to him #08«07:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.24#09=NK(o) πυθέσθαι (puthesthai) to ask G4441=V-2ADN πυνθάνομαι=to inquire NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz Εἰπὲ (o=Eipe) do say - G2036=V-2AAM-2S in: WH+Treg (para) inquirir to inquire #09 G4441 G2036 Jhn.13.24#10=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #10»12:G1510 G5101 Jhn.13.24#11=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz probable if #11 G0302 Jhn.13.24#12=NK(o) εἴη (eiē) it would be G1510=V-PAO-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐστιν (o=estin) is - G1510=V-PAI-3S in: WH+Treg podría estar siendo to be #12 G1510 G2076, G1498 Jhn.13.24#13=NKO περὶ (peri) about G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #13 G4012 Jhn.13.24#14=NKO οὗ (hou) whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #14«13:G4012 G3739 Jhn.13.24#15=NKO λέγει. (legei) He is speaking. G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004_B # Jhn.13.25 ἀναπεσὼν οὖν ἐκεῖνος οὕτως ἐπὶ τὸ στῆθος τοῦ Ἰησοῦ λέγει #_Translation Having leaned then he thus on the breast of Jesus he says #_Word=Grammar G0377=V-2AAP-NSM G3767=CONJ G1565=D-NSM G3779=ADV G1909=PREP G3588=T-ASN G4738=N-ASN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.13.25 αὐτῷ· κύριε, τίς ἐστιν; #_Translation to Him; Lord, who is it? #_Word=Grammar G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.25#01=N(k)O ἀναπεσὼν (anapesōn) Having leaned G0377=V-2AAP-NSM ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιπεσὼν (t=epipesōn) having fallen - G1968=V-2AAP-NSM in: TR+Byz Habiendo recostado to recline #01 G0377 G1968 Jhn.13.25#02=N(k)O οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 G1161 Jhn.13.25#03=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #03»10:G3004 G1565 Jhn.13.25#04=NO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz así thus #04 G3779 ^ οὕτως (houtōs) 'thus' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Jhn.13.25#05=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #05 G1909 Jhn.13.25#06=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4738 G3588_A Jhn.13.25#07=NKO στῆθος (stēthos) breast G4738=N-ASN στῆθος=chest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecho chest #07 G4738 Jhn.13.25#08=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #08»09:G2424 G3588_B Jhn.13.25#09=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.13.25#10=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.13.25#11=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.25#12=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Jhn.13.25#13=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #13»14:G1510 G5101 Jhn.13.25#14=NKO ἐστιν; (estin) is it? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? to be #14 G1510 G2076 # Jhn.13.26 ἀποκρίνεται οὖν ὁ Ἰησοῦς· ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ #_Translation Answers ₓₓtherefore Jesus; He it is to whom I myself will dip the #_Word=Grammar G0611=V-PNI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1565=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3739=R-DSM G1473=P-1NS G0911=V-FAI-1S G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.13.26 ψωμίον καὶ δώσω αὐτῷ. καὶ βάψας οὖν τὸ ψωμίον λαμβάνει #_Translation morsel ₊and will give ₊to him. ˍAnd having dipped ₊₊then the morsel ₊₊He takes [it] #_Word=Grammar G5596=N-ASN G2532=CONJ G1325=V-FAI-1S G0846=P-DSM G2532=CONJ G0911=V-AAP-NSM G3767=CONJ G3588=T-ASN G5596=N-ASN G2983=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.13.26 καὶ δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτου. #_Translation ₊₊and gives [it] to Judas [son] of Simon Iscariot. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1325=V-PAI-3S G2455H=N-DSM-P G4613L=N-GSM-P G2469=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.26#01=NKO ἀποκρίνεται (apokrinetai) Answers G0611=V-PNI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está respondiendo to answer #01 G0611 Jhn.13.26#02=O οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then WH por lo tanto therefore #02 G3767_a ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in a few manuscripts (WH) Jhn.13.26#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.13.26#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.13.26#05=NKO ἐκεῖνός (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #05»06:G1510 G1565 Jhn.13.26#06=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Jhn.13.26#07=NKO ᾧ (hō) to whom G3739=R-DSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #07»09:G0911 G3739 Jhn.13.26#08=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #08»09:G0911 G1473 Jhn.13.26#09=N(k)O βάψω (bapsō) will dip G0911=V-FAI-1S βάπτω=to dip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg βάψας (t=bapsas) having dipped - G0911=V-AAP-NSM in: TR+Byz sumergiré to dip #09 G0911_A Jhn.13.26#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el this #10»11:G5596 G3588_B Jhn.13.26#11=NKO ψωμίον (psōmion) morsel G5596=N-ASN ψωμίον=piece NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bocado piece #11 G5596_A Jhn.13.26#12=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #12 G2532_a Jhn.13.26#13=N(k)O δώσω (dōsō) will give G1325=V-FAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπιδώσω (t=epidōsō) will give up - G1929=V-FAI-1S in: TR+Byz daré to give #13 G1325_a G1929 Jhn.13.26#14=no αὐτῷ. (autō) to him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg a él to him #14«13:G1325 G0846 G3778 Jhn.13.26#15=k καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.13.26#16=N(k)O βάψας (bapsas) having dipped G0911=V-AAP-NSM βάπτω=to dip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐμβάψας (t=embapsas) having dipped in - G1686=V-AAP-NSM in: TR+Byz habiendo sumergido to dip #16 G0911_b G1686 Jhn.13.26#17=NO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto then #17 G3767_B ^ οὖν (oun) 'then' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.13.26#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5596 G3588_C Jhn.13.26#19=NKO ψωμίον (psōmion) morsel G5596=N-ASN ψωμίον=piece NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bocado piece #19 G5596_B Jhn.13.26#20=NO λαμβάνει (lambanei) He takes [it] G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+WH+Treg está tomando to take #20 G2983 ^ Jhn.13.26#21=NO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+WH+Treg y and #21 G2532_c ^ λαμβάνει καὶ (lambanei kai) 'He takes [it] and' is only in older manuscripts (NA28+NA27+WH+Treg) Jhn.13.26#22=NKO δίδωσιν (didōsin) gives [it] G1325=V-PAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando to give #22 G1325_B Jhn.13.26#23=NKO Ἰούδᾳ (Iouda) to Judas G2455H=N-DSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #23 G2455 Jhn.13.26#24=NKO Σίμωνος (Simōnos) [son] of Simon G4613L=N-GSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Simón Simon»Simon@Jhn.6.71- #24 G4613 Jhn.13.26#25=N(k)O Ἰσκαριώτου. (Iskariōtou) Iscariot. G2469=N-GSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰσκαριώτῃ (t=Iskariōtē) Iscariot - G2469=N-DSM-P in: TR+Byz Iscariote? Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #25 G2469 # Jhn.13.27 καὶ μετὰ τὸ ψωμίον, τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ σατανᾶς.¶ #_Translation And after the morsel, then entered into him Satan. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G3588=T-ASN G5596=N-ASN G5119=ADV G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G1565=D-ASM G3588=T-NSM H7854|G4567«G4567=N-NSM-T #_Significant variant #_Jhn.13.27 Λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὃ ποιεῖς, ποίησον τάχιον. #_Translation Says therefore to him Jesus; What you enact, do enact quicker. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3739=R-ASN G4160G=V-PAI-2S G4160G=V-AAM-2S G5032=A-ASN-C #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.27#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.13.27#02=NKO μετὰ (meta) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con after #02 G3326 Jhn.13.27#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5596 G3588_A Jhn.13.27#04=NKO ψωμίον, (psōmion) morsel, G5596=N-ASN ψωμίον=piece NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bocado piece #04 G5596 Jhn.13.27#05=NKO τότε (tote) then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entonces then #05 G5119 Jhn.13.27#06=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro entered #06 G1525 Jhn.13.27#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.13.27#08=NKO ἐκεῖνον (ekeinon) him G1565=D-ASM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a aquél that #08«07:G1519 G1565 Jhn.13.27#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4567 G3588_B Jhn.13.27#10=NKO σατανᾶς.¶ (satanas) Satan. G4567=N-NSM-T Σατανᾶς=Satan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Adversario Satan»Satan|Satan@Deu.13.13 #10 G4567 Jhn.13.27#11=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.13.27#12=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #12 G3767 Jhn.13.27#13=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #13«11:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.27#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #14»15:G2424 G3588_C Jhn.13.27#15=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 Jhn.13.27#16=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual (cosa) which #16»17:G4160 G3739 Jhn.13.27#17=NKO ποιεῖς, (poieis) you enact, G4160G=V-PAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás haciendo : do»to do/make|1_do/work #17 G4160_A Jhn.13.27#18=NKO ποίησον (poiēson) do enact G4160G=V-AAM-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haz : do»to do/make|1_do/work #18 G4160_B Jhn.13.27#19=NKO τάχιον. (tachion) quicker. G5032=A-ASN-C τάχιον=more quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: τάχειον ; más rápido more quickly #19 G5032 # Jhn.13.28 τοῦτο δὲ οὐδεὶς ἔγνω τῶν ἀνακειμένων πρὸς τί εἶπεν αὐτῷ. #_Translation This now no [one] knew of those reclining to what He spoke to him. #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G3762=A-NSM G1097=V-2AAI-3S G3588=T-GPM G0345=V-PNP-GPM G4314=PREP G5101=I-ASN G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.28#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»04:G1097 G3778 G5124 Jhn.13.28#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.13.28#03=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #03 G3762 Jhn.13.28#04=NKO ἔγνω (egnō) knew G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conoció to know #04 G1097 Jhn.13.28#05=NKO τῶν (tōn) of those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los [those] which #05»06:G0345 G3588 Jhn.13.28#06=NKO ἀνακειμένων (anakeimenōn) reclining G0345=V-PNP-GPM ἀνάκειμαι=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando reclinando to recline #06 G0345 Jhn.13.28#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Jhn.13.28#08=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #08«07:G4314 G5101 Jhn.13.28#09=NKO εἶπεν (eipen) He spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #09 G2036 Jhn.13.28#10=NKO αὐτῷ. (autō) to him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G2036 G0846 G3778 # Jhn.13.29 τινὲς γὰρ ἐδόκουν, ἐπεὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχεν ὁ Ἰούδας, ὅτι #_Translation Some for were thinking, since the money bag had ˍ Judas, for #_Word=Grammar G5100=X-NPM G1063=CONJ G1380=V-IAI-3P G1893=CONJ G3588=T-ASN G1101=N-ASN G2192=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2455H=N-NSM-P G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.29 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀγόρασον ὧν χρείαν ἔχομεν εἰς τὴν #_Translation is saying to him Jesus; do buy what things need [of] we have for the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0059=V-AAM-2S G3739=R-GPN G5532=N-ASF G2192=V-PAI-1P G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.13.29 ἑορτήν, ἢ τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ. #_Translation feast, or to the poor that something he may give. #_Word=Grammar G1859=N-ASF G2228=CONJ G3588=T-DPM G4434=N-DPM G2443=CONJ G5100=X-ASN G1325=V-2AAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.29#01=NKO τινὲς (tines) Some G5100=X-NPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Algunos one #01»03:G1380 G5100_A Jhn.13.29#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.13.29#03=NKO ἐδόκουν, (edokoun) were thinking, G1380=V-IAI-3P δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban pensando to think #03 G1380 Jhn.13.29#04=NKO ἐπεὶ (epei) since G1893=CONJ ἐπεί=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya que since #04 G1893 Jhn.13.29#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1101 G3588_A Jhn.13.29#06=NKO γλωσσόκομον (glōssokomon) money bag G1101=N-ASN γλωσσόκομον=moneybag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz caja de dinero moneybag #06 G1101 Jhn.13.29#07=NKO εἶχεν (eichen) had G2192=V-IAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #07 G2192_A Jhn.13.29#08=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #08»09:G2455 G3588_b Jhn.13.29#09=NKO Ἰούδας, (Ioudas) Judas, G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #09 G2455 Jhn.13.29#10=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.13.29#11=NKO λέγει (legei) is saying G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.13.29#12=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.29#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_C Jhn.13.29#14=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Jhn.13.29#15=NKO ἀγόρασον (agorason) do buy G0059=V-AAM-2S ἀγοράζω=to buy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Compra to buy #15 G0059 Jhn.13.29#16=NKO ὧν (hōn) what things G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de cuales (cosas) which #16»18:G2192 G3739 Jhn.13.29#17=NKO χρείαν (chreian) need [of] G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #17 G5532 Jhn.13.29#18=NKO ἔχομεν (echomen) we have G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #18 G2192_B Jhn.13.29#19=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #19 G1519 Jhn.13.29#20=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G1859 G3588_D Jhn.13.29#21=NKO ἑορτήν, (he'ortēn) feast, G1859=N-ASF ἑορτή=festival NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fiesta festival #21 G1859 Jhn.13.29#22=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz o or #22 G2228 Jhn.13.29#23=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #23»24:G4434 G3588_E Jhn.13.29#24=NKO πτωχοῖς (ptōchois) poor G4434=N-DPM πτωχός=poor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pobres poor #24 G4434 Jhn.13.29#25=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #25 G2443 G3363 Jhn.13.29#26=NKO τι (ti) something G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #26»27:G1325 G5100_B Jhn.13.29#27=NKO δῷ. (dō) he may give. G1325=V-2AAS-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé to give #27 G1325 # Jhn.13.30 λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς· ἦν δὲ νύξ.¶ #_Translation Having received therefore the morsel he went out immediately; it was now night. #_Word=Grammar G2983=V-2AAP-NSM G3767=CONJ G3588=T-ASN G5596=N-ASN G1565=D-NSM G1831=V-2AAI-3S G2112=ADV G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3571=N-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.30#01=NKO λαβὼν (labōn) Having received G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo tomado to take #01 G2983 Jhn.13.30#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.13.30#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G5596 G3588 Jhn.13.30#04=NKO ψωμίον (psōmion) morsel G5596=N-ASN ψωμίον=piece NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bocado piece #04 G5596 Jhn.13.30#05=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05»06:G1831 G1565 Jhn.13.30#06=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 vino hacia fuera to go out #06 G1831 Jhn.13.30#07=NKO εὐθύς· (euthus) immediately; G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #07 G2112 Jhn.13.30#08=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #08 G1510 G2258 Jhn.13.30#09=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #09 G1161 Jhn.13.30#10=NKO νύξ.¶ (nux) night. G3571=N-NSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #10 G3571 # Jhn.13.31 Ὅτε οὖν ἐξῆλθεν, λέγει ὁ Ἰησοῦς· νῦν ἐδοξάσθη ὁ υἱὸς #_Translation When therefore he had gone out, says ˍ Jesus; Now has been glorified the Son #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G1831=V-2AAI-3S G3004G=V-PAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3568=ADV G1392=V-API-3S G3588=T-NSM G5207=N-NSM-T #_Significant variant #_Jhn.13.31 τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ, #_Translation of Man, and God has been glorified in Him, #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0444=N-GSM-T G2532=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G1392=V-API-3S G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.31#01=NKO Ὅτε (Hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.13.31#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.13.31#03=NKO ἐξῆλθεν, (exēlthen) he had gone out, G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #03 G1831 Jhn.13.31#04=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004 Jhn.13.31#05=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_a Jhn.13.31#06=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.13.31#07=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #07 G3568 Jhn.13.31#08=NKO ἐδοξάσθη (edoxasthē) has been glorified G1392=V-API-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le fue dado esplendor to glorify #08 G1392_A Jhn.13.31#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G5207 G3588_B Jhn.13.31#10=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM-T υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #10 G5207 Jhn.13.31#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G0444 G3588_C Jhn.13.31#12=NKO ἀνθρώπου, (anthrōpou) of Man, G0444=N-GSM-T ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #12 G0444 Jhn.13.31#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Jhn.13.31#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2316 G3588_D Jhn.13.31#15=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Jhn.13.31#16=NKO ἐδοξάσθη (edoxasthē) has been glorified G1392=V-API-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le fue dado esplendor to glorify #16 G1392_B Jhn.13.31#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Jhn.13.31#18=NKO αὐτῷ, (autō) Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #18«17:G1722 G0846 G3778 # Jhn.13.32 εἰ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ καὶ ὁ θεὸς δοξάσει #_Translation If God is glorified in Him also God will glorify #_Word=Grammar G1487G=COND G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G1392=V-API-3S G1722=PREP G0846=P-DSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G2316=N-NSM-T G1392=V-FAI-3S #_Significant variant #_Jhn.13.32 αὐτὸν ἐν αὐτῷ καὶ εὐθὺς δοξάσει αὐτόν. #_Translation Him in Him[self] and immediately will glorify Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM G1722=PREP G0846=P-DSM G2532=CONJ G2112=ADV G1392=V-FAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.32#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.13.32#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz a el the #02»03:G2316 G3588_A Jhn.13.32#03=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz Dios God #03 G2316_A Jhn.13.32#04=NKO ἐδοξάσθη (edoxasthē) is glorified G1392=V-API-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz le fue dado esplendor to glorify #04 G1392_A Jhn.13.32#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Jhn.13.32#06=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+Treg+TR+Byz él to him #06«05:G1722 G0846_A G3778 Jhn.13.32#07=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #07 G2532_A Jhn.13.32#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2316 G3588_B Jhn.13.32#09=NKO θεὸς (theos) God G2316=N-NSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316_B Jhn.13.32#10=NKO δοξάσει (doxasei) will glorify G1392=V-FAI-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará esplendor to glorify #10 G1392_B Jhn.13.32#11=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #11«10:G1392 G0846_B G3778 Jhn.13.32#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Jhn.13.32#13=N(k)O αὐτῷ (autō) Him[self] G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+Treg ἑαυτῷ (t=he'autō) Himself - G1438=F-3DSM in: SBL+WH+TR+Byz sí mismo to him #13«12:G1722 G0846_c G1438, G3778 Jhn.13.32#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #14 G2532_B Jhn.13.32#15=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #15 G2112 Jhn.13.32#16=NKO δοξάσει (doxasei) will glorify G1392=V-FAI-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará esplendor to glorify #16 G1392_C Jhn.13.32#17=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G1392 G0846_D G3778 # Jhn.13.33 τεκνία, ἔτι μικρὸν μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι. ζητήσετέ με, καὶ καθὼς #_Translation Little children, yet a little while with you I am. You will seek Me, and even as #_Word=Grammar G5040=N-VPN G2089=ADV G3398=A-ASN G3326=PREP G4771=P-2GP G1510=V-PAI-1S G2212=V-FAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G2531=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.33 εἶπον τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, ὑμεῖς οὐ δύνασθε #_Translation I said to the Jews that Where I myself go you yourselves not are able #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-1S G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G3754G=CONJ G3699=CONJ G1473=P-1NS G5217=V-PAI-1S G4771=P-2NP G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P #_Significant variant #_Jhn.13.33 ἐλθεῖν, καὶ ὑμῖν λέγω ἄρτι.¶ #_Translation to come, also to you I say now. #_Word=Grammar G2064=V-2AAN G2532=CONJ G4771=P-2DP G3004G=V-PAI-1S G0737=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.33#01=NKO τεκνία, (teknia) Little children, G5040=N-VPN τεκνίον=children NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijitos children #01 G5040 Jhn.13.33#02=NKO ἔτι (eti) yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #02 G2089 Jhn.13.33#03=NKO μικρὸν (mikron) a little while G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo) small #03 G3398 G3397 Jhn.13.33#04=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326 Jhn.13.33#05=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #05«04:G3326 G4771_A G5216 Jhn.13.33#06=NKO εἰμι. (eimi) I am. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #06 G1510 Jhn.13.33#07=NKO ζητήσετέ (zētēsete) You will seek G2212=V-FAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz buscarán to seek #07 G2212 Jhn.13.33#08=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G2212 G3165 Jhn.13.33#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.13.33#10=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #10 G2531 Jhn.13.33#11=NKO εἶπον (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #11 G2036 Jhn.13.33#12=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G2453 G3588 Jhn.13.33#13=NKO Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Jews G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #13 G2453 G2449 Jhn.13.33#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«11:G2036 G3754 Jhn.13.33#15=NKO ὅπου (hopou) Where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Jhn.13.33#16=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 yo I #16»17:G5217 G1473 Jhn.13.33#17=NKO ὑπάγω, (hupagō) go G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #17 G5217 Jhn.13.33#18=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #18»20:G1410 G4771_B G5210 Jhn.13.33#19=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #19»20:G1410 G3756 Jhn.13.33#20=NKO δύνασθε (dunasthe) are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #20 G1410 Jhn.13.33#21=NKO ἐλθεῖν, (elthein) to come, G2064=V-2AAN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venir to come #21 G2064 Jhn.13.33#22=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Jhn.13.33#23=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #23»24:G3004 G4771_C G5213 Jhn.13.33#24=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #24 G3004 Jhn.13.33#25=NKO ἄρτι.¶ (arti) now. G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #25 G0737 # Jhn.13.34 Ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους, καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς #_Translation A commandment new I give to you that you may love one another, even as I have loved you #_Word=Grammar G1785=N-ASF G2537=A-ASF G1325=V-PAI-1S G4771=P-2DP G2443=PREP G0025=V-PAS-2P G0240=C-APM G2531=CONJ G0025=V-AAI-1S G4771=P-2AP #_Significant variant #_Jhn.13.34 ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους. #_Translation so also you yourselves may love one another. #_Word=Grammar G2443=PREP G2532=CONJ G4771=P-2NP G0025=V-PAS-2P G0240=C-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.34#01=NKO Ἐντολὴν (Entolēn) A commandment G1785=N-ASF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mandato commandment #01 G1785 Jhn.13.34#02=NKO καινὴν (kainēn) new G2537=A-ASF καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nuevo new #02 G2537 Jhn.13.34#03=NKO δίδωμι (didōmi) I give G1325=V-PAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando to give #03 G1325 Jhn.13.34#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G1325 G4771_A G5213 Jhn.13.34#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #05 G2443_A G3363 Jhn.13.34#06=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) you may love G0025=V-PAS-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén amando to love #06 G0025_A Jhn.13.34#07=NKO ἀλλήλους, (allēlous) one another, G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #07 G0240_A Jhn.13.34#08=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #08 G2531 Jhn.13.34#09=NKO ἠγάπησα (ēgapēsa) I have loved G0025=V-AAI-1S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amé to love #09 G0025_B Jhn.13.34#10=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #10«09:G0025 G4771_B G5209 Jhn.13.34#11=NKO ἵνα (ina) so G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #11 G2443_B G3363 Jhn.13.34#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #12 G2532 Jhn.13.34#13=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #13»14:G0025 G4771_C G5210 Jhn.13.34#14=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) may love G0025=V-PAS-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén amando to love #14 G0025_C Jhn.13.34#15=NKO ἀλλήλους. (allēlous) one another. G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #15 G0240_B # Jhn.13.35 ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν ἀγάπην #_Translation By this will know all that to Me disciples you are, if love #_Word=Grammar G1722=PREP G3778=D-DSN G1097=V-FDI-3P G3956=A-NPM G3754G=CONJ G1473=S-1SNPM G3101=N-NPM G1510=V-PAI-2P G1437=COND G0026=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.13.35 ἔχητε ἐν ἀλλήλοις. #_Translation you shall have among one another. #_Word=Grammar G2192=V-PAS-2P G1722=PREP G0240=C-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.35#01=NKO ἐν (en) By G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En by #01 G1722_A Jhn.13.35#02=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto to this #02«01:G1722 G3778 G5129 Jhn.13.35#03=NKO γνώσονται (gnōsontai) will know G1097=V-FDI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocerán to know #03 G1097 Jhn.13.35#04=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #04 G3956 Jhn.13.35#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G1097 G3754 Jhn.13.35#06=NKO ἐμοὶ (emoi) to Me G1473=S-1SNPM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí my #06»07:G3101 G1473 G1699 Jhn.13.35#07=NKO μαθηταί (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #07 G3101 Jhn.13.35#08=NKO ἐστε, (este) you are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo you are #08 G1510 G2075 Jhn.13.35#09=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #09 G1437 Jhn.13.35#10=NKO ἀγάπην (agapēn) love G0026=N-ASF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #10 G0026 Jhn.13.35#11=NKO ἔχητε (echēte) you shall have G2192=V-PAS-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #11 G2192 Jhn.13.35#12=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722_B Jhn.13.35#13=NKO ἀλλήλοις. (allēlois) one another. G0240=C-DPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #13 G0240 # Jhn.13.36 λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, ποῦ ὑπάγεις; ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ #_Translation Says to Him Simon Peter; Lord, where go You? Answered to him ˍ #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G4226=ADV-I G5217=V-PAI-2S G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.13.36 Ἰησοῦς· ὅπου ὑπάγω οὐ δύνασαί μοι νῦν ἀκολουθῆσαι· ἀκολουθήσεις δὲ #_Translation Jesus; Where I go not you are able Me now to follow; you will follow however #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3699=CONJ G5217=V-PAI-1S G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2S G3165=P-1DS G3568=ADV G0190=V-AAN G0190=V-FAI-2S G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.13.36 ὕστερον μοι. #_Translation afterward ˍto me. #_Word=Grammar G5306=A-ASN-C G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.36#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.13.36#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.13.36#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Jhn.13.36#04=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.13.36#05=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.13.36#06=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #06 G4226 Jhn.13.36#07=NKO ὑπάγεις; (hupageis) go You? G5217=V-PAI-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás yendo? to go #07 G5217_A Jhn.13.36#08=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #08 G0611 Jhn.13.36#09=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+TR+Byz a él to him #09«08:G0611 G0846_B G3778 Jhn.13.36#10=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588 Jhn.13.36#11=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.13.36#12=NKO ὅπου (hopou) Where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #12 G3699 Jhn.13.36#13=NKO ὑπάγω (hupagō) I go G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #13 G5217_B Jhn.13.36#14=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1410 G3756 Jhn.13.36#15=NKO δύνασαί (dunasai) you are able G1410=V-PNI-2S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo capaz be able #15 G1410 Jhn.13.36#16=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #16«15:G1410 G3165_A G3427 Jhn.13.36#17=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #17 G3568 Jhn.13.36#18=NKO ἀκολουθῆσαι· (akolouthēsai) to follow; G0190=V-AAN ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seguir to follow #18 G0190_A Jhn.13.36#19=NKO ἀκολουθήσεις (akolouthēseis) you will follow G0190=V-FAI-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 seguirás to follow #19 G0190_B Jhn.13.36#20=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 pero but #20 G1161 Jhn.13.36#21=NKO ὕστερον (husteron) afterward G5306=A-ASN-C ὕστερος=later NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz posteriormente later #21 G5306 G5305 Jhn.13.36#22=k μοι. (moi) to me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we TR+Byz a mí to me #22 G3165_b G3427 # Jhn.13.37 λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· κύριε, διὰ τί οὐ δύναμαί σοι #_Translation Says to Him Peter; Lord, because of why not am I able You #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G1223=PREP G5101=I-ASN G3756=PRT-N G1410=V-PNI-1S G4771=P-2DS #_Significant variant #_Jhn.13.37 ἀκολουθῆσαι ἄρτι; τὴν ψυχήν μου ὑπὲρ σοῦ θήσω. #_Translation to follow presently? The life of mine for You I will lay down. #_Word=Grammar G0190=V-AAN G0737=ADV G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G3165=P-1GS G5228=PREP G4771=P-2GS G5087=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.37#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.13.37#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.13.37#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR el the #03»04:G4074 G3588_A Jhn.13.37#04=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.13.37#05=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #05 G2962 Jhn.13.37#06=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por through #06 G1223 Jhn.13.37#07=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #07«06:G1223 G5101 G1302 Jhn.13.37#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1410 G3756 Jhn.13.37#09=NKO δύναμαί (dunamai) am I able G1410=V-PNI-1S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo capaz be able #09 G1410 Jhn.13.37#10=NKO σοι (soi) You G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #10«09:G1410 G4771_A G4671 Jhn.13.37#11=NK(o) ἀκολουθῆσαι (akolouthēsai) to follow G0190=V-AAN ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+SBL+TR+Byz ἀκολουθεῖν (o=akolouthein) to follow - G0190=V-PAN in: Tyn+WH+Treg seguir to follow #11 G0190 Jhn.13.37#12=NKO ἄρτι; (arti) presently? G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo? now #12 G0737 Jhn.13.37#13=NKO τὴν (tēn) The G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #13»14:G5590 G3588_B Jhn.13.37#14=NKO ψυχήν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #14 G5590 Jhn.13.37#15=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #15«14:G5590 G3165 G3450 Jhn.13.37#16=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #16 G5228 Jhn.13.37#17=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #17«16:G5228 G4771_B G4675 Jhn.13.37#18=NKO θήσω. (thēsō) I will lay down. G5087=V-FAI-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondré to place #18 G5087 # Jhn.13.38 ἀποκρίνεται αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ ἐμοῦ θήσεις; #_Translation answers ˍto him ˍ Jesus; The life of you for Me will you lay down? #_Word=Grammar G0611=V-PNI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G4771=P-2GS G5228=PREP G1473=S-1SGSN G5087=V-FAI-2S #_Significant variant #_Jhn.13.38 ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι· οὐ μὴ ἀλέκτωρ φωνήσῃ ἕως οὗ #_Translation Amen Amen I say to you; certainly not [the] rooster may crow until that #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G3756=PRT-N G3361=PRT-N G0220=N-NSM G5455=V-AAS-3S G2193=PREP G3739=R-GSM #_Significant variant #_Jhn.13.38 ἀρνήσῃ με τρίς.¶ #_Translation you will deny Me three times. #_Word=Grammar G0720=V-FDI-2S G3165=P-1AS G5151=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.13.38#01=N(k)O ἀποκρίνεται (apokrinetai) answers G0611=V-PNI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἀπεκρίθη (t=Apekrithē) answered - G0611=V-ADI-3S in: TR+Byz Está respondiendo to answer #01 G0611 Jhn.13.38#02=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.13.38#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.13.38#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.13.38#05=NKO τὴν (tēn) The G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿El the #05»06:G5590 G3588_B Jhn.13.38#06=NKO ψυχήν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #06 G5590 Jhn.13.38#07=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #07«06:G5590 G4771_A G4675 Jhn.13.38#08=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #08 G5228 Jhn.13.38#09=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #09«08:G5228 G1473 G1700 Jhn.13.38#10=NKO θήσεις; (thēseis) will you lay down? G5087=V-FAI-2S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrás? to place #10 G5087 Jhn.13.38#11=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #11 G0281_A Jhn.13.38#12=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #12 G0281_B Jhn.13.38#13=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.13.38#14=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«13:G3004 G4771_B G4671 Jhn.13.38#15=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»18:G5455 G3756 Jhn.13.38#16=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #16»18:G5455 G3361 Jhn.13.38#17=NKO ἀλέκτωρ (alektōr) [the] rooster G0220=N-NSM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #17 G0220 Jhn.13.38#18=N(k)O φωνήσῃ (phōnēsē) may crow G5455=V-AAS-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz φωνήσει (t=phōnēsei) will crow - G5455=V-FAI-3S in: TR emitirá sonido to call #18 G5455 Jhn.13.38#19=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta until #19 G2193 G3755 Jhn.13.38#20=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que which #20«19:G2193 G3739 Jhn.13.38#21=N(k)O ἀρνήσῃ (arnēsē) you will deny G0720=V-FDI-2S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπαρνήσῃ (t=aparnēsē) you will deny - G0533=V-FDI-2S in: TR+Byz niegues to deny #21 G0720 G0533 Jhn.13.38#22=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #22«21:G0720 G3165 Jhn.13.38#23=NKO τρίς.¶ (tris) three times. G5151=ADV τρίς=three times NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres veces three times #23 G5151 # Jhn.14.1 Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία· πιστεύετε εἰς τὸν θεὸν καὶ #_Translation Not should be troubled of you the heart; You believe in God also #_Word=Grammar G3361=PRT-N G5015=V-PPM-3S G4771=P-2GP G3588=T-NSF G2588=N-NSF G4100=V-PAI-2P G1519=PREP G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.1 εἰς ἐμὲ πιστεύετε. #_Translation in Me myself believe. #_Word=Grammar G1519=PREP G1473=P-1AS G4100=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.1#01=NKO Μὴ (Mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #01»02:G5015 G3361 Jhn.14.1#02=NKO ταρασσέσθω (tarassesthō) should be troubled G5015=V-PPM-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo perturbado to trouble #02 G5015 Jhn.14.1#03=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #03»05:G2588 G4771 G5216 Jhn.14.1#04=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2588 G3588_A Jhn.14.1#05=NKO καρδία· (kardia) heart; G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #05 G2588 Jhn.14.1#06=NKO πιστεύετε (pisteuete) You believe G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #06 G4100_A Jhn.14.1#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519_A Jhn.14.1#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2316 G3588_B Jhn.14.1#09=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Jhn.14.1#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y also #10 G2532 Jhn.14.1#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519_B Jhn.14.1#12=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G1519 G1473 G3165, G1691 Jhn.14.1#13=NKO πιστεύετε. (pisteuete) believe. G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #13 G4100_B # Jhn.14.2 ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ #_Translation In the house of the Father of Mine mansions many there are — lest #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G3614G=N-DSF G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G3438=N-NPF G4183=A-NPF G1510=V-PAI-3P G1487L=COND #_Significant variant #_Jhn.14.2 δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν· ὅτι πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν. #_Translation then surely I have told then would you — ₊that I go to prepare a place for you. #_Word=Grammar G1161=CONJ G3361=PRT-N G2036=V-2AAI-1S G0302=PRT G4771=P-2DP G3754G=CONJ G4198=V-PNI-1S G2090=V-AAN G5117=N-ASM G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.2#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722 Jhn.14.2#02=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3614 G3588_A Jhn.14.2#03=NKO οἰκίᾳ (oikia) house G3614G=N-DSF οἰκία=home NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz casa : home»home|1_home/temple/building #03 G3614 Jhn.14.2#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G3962 G3588_B Jhn.14.2#05=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Jhn.14.2#06=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #06«05:G3962 G3165 G3450 Jhn.14.2#07=NKO μοναὶ (monai) mansions G3438=N-NPF μονή=abode NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz moradas abode #07 G3438 Jhn.14.2#08=NKO πολλαί (pollai) many G4183=A-NPF πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #08 G4183 Jhn.14.2#09=NKO εἰσιν· (eisin) there are — G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #09 G1510 G1526 Jhn.14.2#10=NKO εἰ (ei) lest G1487L=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : else»if|6_else/if_not #10 G1487 Jhn.14.2#11=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11«10:G1487 G1161 Jhn.14.2#12=NKO μή, (mē) surely G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12«10:G1487 G3361 G3363, G1490 Jhn.14.2#13=NKO εἶπον (eipon) I have told G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #13 G2036 Jhn.14.2#14=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #14 G0302 Jhn.14.2#15=NKO ὑμῖν· (humin) you — G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«13:G2036 G4771_A G5213 Jhn.14.2#16=no ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg porque : that»that/since|1_that #16 G3754 Jhn.14.2#17=NKO πορεύομαι (poreuomai) I go G4198=V-PNI-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo en camino to go #17 G4198 Jhn.14.2#18=NKO ἑτοιμάσαι (hetoimasai) to prepare G2090=V-AAN ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preparar to make ready #18 G2090 Jhn.14.2#19=NKO τόπον (topon) a place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #19 G5117 Jhn.14.2#20=NKO ὑμῖν. (humin) for you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #20«18:G2090 G4771_B G5213 # Jhn.14.3 καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιμάσω τόπον ὑμῖν, πάλιν ἔρχομαι καὶ #_Translation And if I shall go and shall prepare a place for you again I am coming and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1437=COND G4198=V-AOS-1S G2532=CONJ G2090=V-AAS-1S G5117=N-ASM G4771=P-2DP G3825=ADV G2064=V-PNI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.3 παραλήμψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν, ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ καὶ ὑμεῖς #_Translation I will receive you to Myself, that where am I myself also you yourselves #_Word=Grammar G3880=V-FDI-1S G4771=P-2AP G4314=PREP G1473=F-1ASM G2443=CONJ G3699=CONJ G1510=V-PAI-1S G1473=P-1NS G2532=CONJ G4771=P-2NP #_Significant variant #_Jhn.14.3 ἦτε. #_Translation may be. #_Word=Grammar G1510=V-PAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.14.3#02=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #02 G1437 Jhn.14.3#03=NKO πορευθῶ (poreuthō) I shall go G4198=V-AOS-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voy en camino to go #03 G4198 Jhn.14.3#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR también and #04 G2532_B Jhn.14.3#05=NKO ἑτοιμάσω (hetoimasō) shall prepare G2090=V-AAS-1S ἑτοιμάζω=to make ready NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prepare to make ready #05 G2090 Jhn.14.3#06=NKO τόπον (topon) a place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 lugar place #06 G5117 Jhn.14.3#07=NKO ὑμῖν, (humin) for you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«05:G2090 G4771_A G5213 Jhn.14.3#08=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #08 G3825 Jhn.14.3#09=NKO ἔρχομαι (erchomai) I am coming G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #09 G2064 Jhn.14.3#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_C Jhn.14.3#11=NKO παραλήμψομαι (paralēmpsomai) I will receive G3880=V-FDI-1S παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: παραλήψομαι ; tomaré conmigo to take #11 G3880 Jhn.14.3#12=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #12«11:G3880 G4771_B G5209 Jhn.14.3#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Jhn.14.3#14=NKO ἐμαυτόν, (emauton) Myself, G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí mismo myself #14«13:G4314 G1473_A G1683 Jhn.14.3#15=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #15 G2443 G3363 Jhn.14.3#16=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #16 G3699 Jhn.14.3#17=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #17 G1510_A Jhn.14.3#18=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #18«17:G1510 G1473_B Jhn.14.3#19=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #19 G2532_D Jhn.14.3#20=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #20»21:G1510 G4771_C G5210 Jhn.14.3#21=NKO ἦτε. (ēte) may be. G1510=V-PAS-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #21 G1510_B G5600 # Jhn.14.4 καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε καὶ τὴν ὁδόν οἴδατε.¶ #_Translation And to the place I myself am going you know ˍand the way ˍyou know. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3699=CONJ G1473=P-1NS G5217=V-PAI-1S G6063=V-PAI-2P G2532=CONJ G3588=T-ASF G3598=N-ASF G6063=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.4#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.14.4#02=NKO ὅπου (hopou) to the place G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #02 G3699 Jhn.14.4#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03»04:G5217 G1473 Jhn.14.4#04=NKO ὑπάγω (hupagō) am going G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #04 G5217 Jhn.14.4#05=NKO οἴδατε (oidate) you know G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #05 G6063_A Jhn.14.4#06=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #06 G2532_b Jhn.14.4#07=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3598 G3588 Jhn.14.4#08=NKO ὁδόν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #08 G3598 Jhn.14.4#09=k οἴδατε.¶ (oidate) you know. G6063=V-PAI-2P εἴδω=to perceive TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063_b # Jhn.14.5 Λέγει αὐτῷ Θωμᾶς· κύριε, οὐκ οἴδαμεν ποῦ ὑπάγεις· καὶ πῶς #_Translation Says to Him Thomas; Lord, not we know where You are going; ˍand how #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2381=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G3756=PRT-N G6063=V-PAI-1P G4226=ADV-I G5217=V-PAI-2S G2532=CONJ G4459=PRT-I #_Significant variant #_Jhn.14.5 δυνάμεθα τὴν ὁδὸν εἰδέναι; #_Translation can we the way to know? #_Word=Grammar G1410=V-PNI-1P G3588=T-ASF G3598=N-ASF G6063=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.5#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.14.5#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.14.5#03=NKO Θωμᾶς· (Thōmas) Thomas; G2381=N-NSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #03 G2381 Jhn.14.5#04=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 Jhn.14.5#05=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #05»06:G6063 G3756 Jhn.14.5#06=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-PAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #06 G6063_A Jhn.14.5#07=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #07 G4226 Jhn.14.5#08=NKO ὑπάγεις· (hupageis) You are going; G5217=V-PAI-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás yendo to go #08 G5217 Jhn.14.5#09=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.14.5#10=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #10 G4459 Jhn.14.5#11=NKO δυνάμεθα (dunametha) can we G1410=V-PNI-1P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz estamos siendo capaces be able #11 G1410 Jhn.14.5#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3598 G3588 Jhn.14.5#13=NKO ὁδὸν (hodon) way G3598=N-ASF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #13 G3598 Jhn.14.5#14=NK(o) εἰδέναι; (eidenai) to know? G6063=V-PAN εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz οἴδαμεν (o=oidamen) we know? - G6063=V-PAI-1P in: WH«3+Treg«3 haber sabido? : know»to perceive|1_know/understand #14 G6063_B # Jhn.14.6 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ #_Translation Says to him Jesus; I myself am the way and the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSF G3598=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.14.6 ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή. οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα εἰ #_Translation truth and the life. No [one] comes to the Father only #_Word=Grammar G0225=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSF G2222=N-NSF G3762=A-NSM G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G1487H=COND #_Significant variant #_Jhn.14.6 μὴ δι᾽ ἐμοῦ. #_Translation except through Me. #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1223=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.6#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.14.6#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.14.6#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.14.6#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.14.6#05=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #05»06:G1510 G1473_A Jhn.14.6#06=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #06 G1510 Jhn.14.6#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3598 G3588_B Jhn.14.6#08=NKO ὁδὸς (hodos) way G3598=N-NSF ὁδός=road NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz camino road #08 G3598 Jhn.14.6#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.14.6#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G0225 G3588_C Jhn.14.6#11=NKO ἀλήθεια (alētheia) truth G0225=N-NSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #11 G0225 Jhn.14.6#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.14.6#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G2222 G3588_D Jhn.14.6#14=NKO ζωή. (zōē) life. G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #14 G2222 Jhn.14.6#15=NKO οὐδεὶς (oudeis) No [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #15 G3762 Jhn.14.6#16=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo comes #16 G2064 Jhn.14.6#17=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #17 G4314 Jhn.14.6#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3962 G3588_E Jhn.14.6#19=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz padre father #19 G3962 Jhn.14.6#20=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #20 G1487 Jhn.14.6#21=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #21«20:G1487 G3361 Jhn.14.6#22=NKO δι᾽ (di᾽) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #22 G1223 Jhn.14.6#23=NKO ἐμοῦ. (emou) Me. G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #23«22:G1223 G1473_B G1700 # Jhn.14.7 εἰ ἐγνώκατέ με, καὶ τὸν πατέρα μου ἂν γνώσεσθε· καὶ #_Translation If you have known Me, also the Father of Mine ˍthen you will know; and #_Word=Grammar G1487G=COND G1097=V-RAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G0302=PRT G1097=V-FDI-2P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.7 ἀπ᾽ ἄρτι γινώσκετε αὐτὸν καὶ ἑωράκατε αὐτόν. #_Translation from now you know Him and you have seen Him. #_Word=Grammar G0575=PREP G0737=ADV G1097=V-PAI-2P G0846=P-ASM G2532=CONJ G3708=V-RAI-2P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.7#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.14.7#02=N(k)O ἐγνώκατέ (egnōkate) you have known G1097=V-RAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27 ἐγνώκειτέ (t=egnōkeite) you had known - G1097=V-LAI-2P in: Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han conocido to know #02 G1097_A Jhn.14.7#03=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G1097 G3165_A Jhn.14.7#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #04 G2532_A Jhn.14.7#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3962 G3588 Jhn.14.7#06=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962 Jhn.14.7#07=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #07«06:G3962 G3165_B G3450 Jhn.14.7#08=ko ἂν (an) then G0302=PRT ἄν=if Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 probable if #08 G0302 Jhn.14.7#09=N(k)(o) γνώσεσθε· (gnōsesthe) you will know; G1097=V-FDI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27 ἐγνώκειτε (t=egnōkeite) you had known - G1097=V-LAI-2P in: TR+Byz ¦ ᾔδειτε (o=ēdeite) you had known - G1492=V-2LAI-2P in: Tyn+SBL+WH+Treg conocerán to know #09 G1097_B G1492 Jhn.14.7#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+TR+Byz Y and #10 G2532_B Jhn.14.7#11=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #11 G0575 Jhn.14.7#12=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #12 G0737 G0534 Jhn.14.7#13=NKO γινώσκετε (ginōskete) you know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; están conociendo to know #13 G1097_C Jhn.14.7#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«13:G1097 G0846_A G3778 Jhn.14.7#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Jhn.14.7#16=NKO ἑωράκατε (he'ōrakate) you have seen G3708=V-RAI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han visto : see»to see|1_see #16 G3708 Jhn.14.7#17=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G3708 G0846_B G3778 # Jhn.14.8 λέγει αὐτῷ Φίλιππος· κύριε, δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα, καὶ ἀρκεῖ #_Translation Says to Him Philip; Lord, do show us the Father, and it is enough #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G5376G=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G1166=V-AAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G2532=CONJ G0714=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.14.8 ἡμῖν. #_Translation for us. #_Word=Grammar G3165=P-1DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.8#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.14.8#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.14.8#03=NKO Φίλιππος· (Philippos) Philip; G5376G=N-NSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe Philip»Philip@Mat.10.3 #03 G5376 Jhn.14.8#04=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #04 G2962 Jhn.14.8#05=NKO δεῖξον (deixon) do show G1166=V-AAM-2S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muestra to show #05 G1166 Jhn.14.8#06=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #06«05:G1166 G3165_A G2254 Jhn.14.8#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3962 G3588 Jhn.14.8#08=NKO πατέρα, (patera) Father, G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #08 G3962 Jhn.14.8#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.14.8#10=NKO ἀρκεῖ (arkei) it is enough G0714=V-PAI-3S ἀρκέω=be sufficient NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo suficiente be sufficient #10 G0714 Jhn.14.8#11=NKO ἡμῖν. (hēmin) for us. G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #11«10:G0714 G3165_B G2254 # Jhn.14.9 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· τοσούτῳ χρόνῳ μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι, καὶ #_Translation Says to him Jesus; So long a time with you am I, and #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5118=K-DSM G5550=N-DSM G3326=PREP G4771=P-2GP G1510=V-PAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.9 οὐκ ἔγνωκάς με, Φίλιππε; ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑώρακεν τὸν πατέρα· #_Translation not you have known Me, Philip? The [one] having seen Me myself he has seen the Father; #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1097=V-RAI-2S G3165=P-1AS G5376G=N-VSM-P G3588=T-NSM G3708=V-RAP-NSM G1473=P-1AS G3708=V-RAI-3S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T #_Significant variant #_Jhn.14.9 καὶ πῶς σὺ λέγεις· δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα; #_Translation ˍand how you yourself say; do show us the Father?’ #_Word=Grammar G2532=CONJ G4459=PRT-I G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S G1166=V-AAM-2S G3165=P-1DP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.9#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.14.9#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.14.9#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.14.9#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.14.9#05=N(k)O τοσούτῳ (tosoutō) So long G5118=K-DSM τοσοῦτος=so great NA28+NA27+SBL Τοσοῦτον (t=Tosouton) So long - G5118=K-ASM in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz ¿Tal cantidad de so great #05 G5118 Jhn.14.9#06=N(k)O χρόνῳ (chronō) a time G5550=N-DSM χρόνος=time NA28+NA27+SBL χρόνον (t=chronon) a time - G5550=N-ASM in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz tiempo time #06 G5550 Jhn.14.9#07=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #07 G3326 Jhn.14.9#08=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #08«07:G3326 G4771_A G5216 Jhn.14.9#09=NKO εἰμι, (eimi) am I, G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #09 G1510 Jhn.14.9#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.14.9#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G1097 G3756 Jhn.14.9#12=NKO ἔγνωκάς (egnōkas) you have known G1097=V-RAI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has conocido to know #12 G1097 Jhn.14.9#13=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G1097 G3165_A Jhn.14.9#14=NKO Φίλιππε; (Philippe) Philip? G5376G=N-VSM-P Φίλιππος=Philip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Felipe? Philip»Philip@Mat.10.3 #14 G5376 Jhn.14.9#15=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El (que) [that] which #15»16:G3708 G3588_B Jhn.14.9#16=NKO ἑωρακὼς (he'ōrakōs) having seen G3708=V-RAP-NSM ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha visto : see»to see|1_see #16 G3708_A Jhn.14.9#17=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17«16:G3708 G1473 G3165, G1691 Jhn.14.9#18=NKO ἑώρακεν (he'ōraken) he has seen G3708=V-RAI-3S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha visto : see»to see|1_see #18 G3708_B Jhn.14.9#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #19»20:G3962 G3588_C Jhn.14.9#20=NKO πατέρα· (patera) Father; G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #20 G3962_A Jhn.14.9#21=ko καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and Treg+TR+Byz y and #21 G2532_b Jhn.14.9#22=NKO πῶς (pōs) how G4459=PRT-I πως=how?! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Cómo how? #22 G4459 Jhn.14.9#23=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #23»24:G3004 G4771_B Jhn.14.9#24=NKO λέγεις· (legeis) say; G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #24 G3004_B Jhn.14.9#25=NKO δεῖξον (deixon) do show G1166=V-AAM-2S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muestra to show #25 G1166 Jhn.14.9#26=NKO ἡμῖν (hēmin) us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #26«25:G1166 G3165_B G2254 Jhn.14.9#27=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #27»28:G3962 G3588_D Jhn.14.9#28=NKO πατέρα; (patera) Father?’ G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre? father #28 G3962_B # Jhn.14.10 οὐ πιστεύεις ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ #_Translation Surely you believe that I myself [am] in the Father and the Father #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4100=V-PAI-2S G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1722=PREP G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T #_Significant variant #_Jhn.14.10 ἐν ἐμοί ἐστιν; τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἀπ᾽ #_Translation in Me myself is? The declarations that I myself I say to you from #_Word=Grammar G1722=PREP G1473=P-1DS G1510=V-PAI-3S G3588=T-APN G4487=N-APN G3739=R-APN G1473=P-1NS G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0575=PREP #_Significant variant #_Jhn.14.10 ἐμαυτοῦ οὐ λαλῶ· ὁ δὲ πατὴρ ὁ ἐν ἐμοὶ μένων #_Translation Myself not I speak; but the Father ˍwho in Me myself dwelling #_Word=Grammar G1473=F-1GSM G3756=PRT-N G2980=V-PAI-1S G3588=T-NSM G1161=CONJ G3962=N-NSM-T G3588=T-NSM G1722=PREP G1473=P-1DS G3306=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.14.10 αὐτὸς ποιεῖ τὰ ἔργα αὐτοῦ. #_Translation ˍhe himself does the works ₊₊of Him. #_Word=Grammar G0846=P-NSM G4160G=V-PAI-3S G3588=T-APN G2041=N-APN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.10#01=NKO οὐ (ou) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #01»02:G4100 G3756_A Jhn.14.10#02=NKO πιστεύεις (pisteueis) you believe G4100=V-PAI-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás confiando to trust (in) #02 G4100 Jhn.14.10#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G4100 G3754 Jhn.14.10#04=NKO ἐγὼ (egō) I myself [am] G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I [am] #04 G1473_A Jhn.14.10#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Jhn.14.10#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3962 G3588_A Jhn.14.10#07=NKO πατρὶ (patri) Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962_A Jhn.14.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.14.10#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3962 G3588_B Jhn.14.10#10=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #10 G3962_B Jhn.14.10#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.14.10#12=NKO ἐμοί (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #12«11:G1722 G1473_B G1698 Jhn.14.10#13=NKO ἐστιν; (estin) is? G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo? is #13 G1510 G2076 Jhn.14.10#14=NKO τὰ (ta) The G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Las the #14»15:G4487 G3588_C Jhn.14.10#15=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #15 G4487 Jhn.14.10#16=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #16»18:G3004 G3739 Jhn.14.10#17=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #17»18:G3004 G1473_C Jhn.14.10#18=N(k)O λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λαλῶ (t=lalō) I speak - G2980=V-PAI-1S in: TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 G2980 Jhn.14.10#19=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #19«18:G3004 G4771 G5213 Jhn.14.10#20=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #20 G0575 Jhn.14.10#21=NKO ἐμαυτοῦ (emautou) Myself G1473=F-1GSM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí mismo myself #21«20:G0575 G1473_D G1683 Jhn.14.10#22=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G2980 G3756_B Jhn.14.10#23=NKO λαλῶ· (lalō) I speak; G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #23 G2980_B Jhn.14.10#24=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»26:G3962 G3588_D Jhn.14.10#25=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #25 G1161 Jhn.14.10#26=NKO πατὴρ (patēr) the Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #26 G3962_C Jhn.14.10#27=ko ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el [that] which #27»30:G3306 G3588_e Jhn.14.10#28=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #28 G1722_C Jhn.14.10#29=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #29«28:G1722 G1473_E G1698 Jhn.14.10#30=NKO μένων (menōn) dwelling G3306=V-PAP-NSM μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando permaneciendo to stay #30 G3306 Jhn.14.10#31=k αὐτὸς (autos) he himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz él he #31«30:G3306 G0846_a G3778 Jhn.14.10#32=NKO ποιεῖ (poiei) does G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #32 G4160 Jhn.14.10#33=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #33»34:G2041 G3588_F Jhn.14.10#34=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #34 G2041 Jhn.14.10#35=NO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de él his #35«34:G2041 G0846_B G3778 ^ αὐτοῦ. (autou) 'of Him.' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Jhn.14.11 πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ #_Translation do believe Me that I myself [am] in the Father and the Father #_Word=Grammar G4100=V-PAM-2P G3165=P-1DS G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1722=PREP G3588=T-DSM G3962=N-DSM-T G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T #_Significant variant #_Jhn.14.11 ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε #_Translation in Me myself; lest then except, because of the works themselves do believe #_Word=Grammar G1722=PREP G1473=P-1DS G1487L=COND G1161=CONJ G3361=PRT-N G1223=PREP G3588=T-APN G2041=N-APN G0846=P-APN G4100=V-PAM-2P #_Significant variant #_Jhn.14.11 μοι.¶ #_Translation ˍto me. #_Word=Grammar G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.11#01=NKO πιστεύετέ (pisteuete) do believe G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén confiando to trust (in) #01 G4100_A Jhn.14.11#02=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) mí to me #02«01:G4100 G3165_A G3427 Jhn.14.11#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«01:G4100 G3754 Jhn.14.11#04=NKO ἐγὼ (egō) I myself [am] G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I [am] #04 G1473_A Jhn.14.11#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Jhn.14.11#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3962 G3588_A Jhn.14.11#07=NKO πατρὶ (patri) Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962_A Jhn.14.11#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.14.11#09=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3962 G3588_B Jhn.14.11#10=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #10 G3962_B Jhn.14.11#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.14.11#12=NKO ἐμοί· (emoi) Me myself; G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #12«11:G1722 G1473_B G1698 Jhn.14.11#13=NKO εἰ (ei) lest G1487L=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : else»if|6_else/if_not #13 G1487 Jhn.14.11#14=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14«13:G1487 G1161 Jhn.14.11#15=NKO μή, (mē) except, G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15«13:G1487 G3361 G3363, G1490 Jhn.14.11#16=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #16 G1223 Jhn.14.11#17=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #17»18:G2041 G3588_C Jhn.14.11#18=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #18 G2041 Jhn.14.11#19=NKO αὐτὰ (auta) themselves G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismas them #19«18:G2041 G0846 G3778 Jhn.14.11#20=NKO πιστεύετε (pisteuete) do believe G4100=V-PAM-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén confiando to trust (in) #20 G4100_B Jhn.14.11#21=ko μοι.¶ (moi) to me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we Treg+TR+Byz a mí to me #21«20:G4100 G3165_b G3427 # Jhn.14.12 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, τὰ ἔργα #_Translation Amen Amen I say to you; the [one] believing in Me myself, the works #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3588=T-NSM G4100=V-PAP-NSM G1519=PREP G1473=P-1AS G3588=T-APN G2041=N-APN #_Significant variant #_Jhn.14.12 ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεῖνος ποιήσει καὶ μείζονα τούτων ποιήσει, ὅτι #_Translation that I myself do also he will do and greater than these he will do, because #_Word=Grammar G3739=R-APN G1473=P-1NS G4160G=V-PAI-1S G2532=CONJ + G1565=D-NSM G4160G=V-FAI-3S G2532=CONJ G3173=A-APN-C G3778=D-GPN G4160G=V-FAI-3S G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.12 ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα μου πορεύομαι. #_Translation I myself to the Father ˍof mine am going. #_Word=Grammar G1473=P-1NS G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G4198=V-PNI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.12#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.14.12#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.14.12#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.14.12#04=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771 G5213 Jhn.14.12#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #05»06:G4100 G3588_A Jhn.14.12#06=NKO πιστεύων (pisteuōn) believing G4100=V-PAP-NSM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #06 G4100 Jhn.14.12#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.14.12#08=NKO ἐμέ, (eme) Me myself, G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«07:G1519 G1473_A G3165, , , G1691 Jhn.14.12#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2041 G3588_B Jhn.14.12#10=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #10 G2041 Jhn.14.12#11=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #11»13:G4160 G3739 Jhn.14.12#12=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #12»13:G4160 G1473_B Jhn.14.12#13=NKO ποιῶ (poiō) do G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #13 G4160_A Jhn.14.12#14=NKO κἀκεῖνος (kakeinos) also he G2532=CONJ + G1565=D-NSM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también aquél and that one #14»15:G4160 G1565, G2532_A G2548 Jhn.14.12#15=NKO ποιήσει (poiēsei) will do G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #15 G4160_B Jhn.14.12#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.14.12#17=NKO μείζονα (meizona) greater G3173=A-APN-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayores great #17 G3173 Jhn.14.12#18=NKO τούτων (toutōn) than these G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estas of these #18»19:G4160 G3778 G5130 Jhn.14.12#19=NKO ποιήσει, (poiēsei) he will do, G4160G=V-FAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará : do»to do/make|1_do/work #19 G4160_C Jhn.14.12#20=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #20 G3754 Jhn.14.12#21=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #21»26:G4198 G1473_C Jhn.14.12#22=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #22 G4314 Jhn.14.12#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G3962 G3588_C Jhn.14.12#24=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #24 G3962 Jhn.14.12#25=k μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #25«24:G3962 G3165 G3450 Jhn.14.12#26=NKO πορεύομαι. (poreuomai) am going. G4198=V-PNI-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo en camino to go #26 G4198 # Jhn.14.13 καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου, τοῦτο #_Translation And which one maybe you may ask in the name of Me, this #_Word=Grammar G2532=CONJ G3739=R-ASN G5100=X-ASN G0302=PRT G0154=V-AAS-2P G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G3778=D-ASN #_Significant variant #_Jhn.14.13 ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ. #_Translation will I do, so that may be glorified the Father in the Son. #_Word=Grammar G4160G=V-FAI-1S G2443=CONJ G1392=V-APS-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1722=PREP G3588=T-DSM G5207=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.14.13#02=NK(o) ὅ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz cual which #02»03:G5100 G3739 Jhn.14.13#03=NK(o) τι (ti) one G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ὅτι (o=hoti) that - G3754=CONJ in: WH algo one #03 G5100 G3754 Jhn.14.13#04=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #04 G0302 Jhn.14.13#05=NKO αἰτήσητε (aitēsēte) you may ask G0154=V-AAS-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz supliquen to ask #05 G0154 Jhn.14.13#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_A Jhn.14.13#07=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3686 G3588_A Jhn.14.13#08=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Jhn.14.13#09=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #09«08:G3686 G3165 G3450 Jhn.14.13#10=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #10»11:G4160 G3778 G5124 Jhn.14.13#11=NKO ποιήσω, (poiēsō) will I do, G4160G=V-FAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haré : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Jhn.14.13#12=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.14.13#13=NKO δοξασθῇ (doxasthēa) may be glorified G1392=V-APS-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea dado esplendor to glorify #13 G1392 Jhn.14.13#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3962 G3588_B Jhn.14.13#15=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #15 G3962 Jhn.14.13#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_B Jhn.14.13#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G5207 G3588_C Jhn.14.13#18=NKO υἱῷ. (huiō) Son. G5207=N-DSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #18 G5207 # Jhn.14.14 ἐάν τι αἰτήσητέ με ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐγὼ ποιήσω.¶ #_Translation If anything you shall ask ₊₊Me in the name of Me, I myself will do [it]. #_Word=Grammar G1437=COND G5100=X-ASN G0154=V-AAS-2P G3165=P-1AS G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G1473=P-1NS G4160G=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.14#01=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.14.14#02=NKO τι (ti) anything G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #02»03:G0154 G5100 Jhn.14.14#03=NKO αἰτήσητέ (aitēsēte) you shall ask G0154=V-AAS-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz supliquen to ask #03 G0154 Jhn.14.14#04=NO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Byz a mí me #04«03:G0154 G3165_a ^ με (me) 'Me' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Byz) Jhn.14.14#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.14.14#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3686 G3588 Jhn.14.14#07=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #07 G3686 Jhn.14.14#08=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #08«07:G3686 G3165_B G3450 Jhn.14.14#09=NK(o) ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz τοῦτο (o=touto) this - G5124=D-ASN in: WH yo I #09»10:G4160 G1473 G5124 Jhn.14.14#10=NKO ποιήσω.¶ (poiēsō) will do [it]. G4160G=V-FAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haré : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 # Jhn.14.15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε. #_Translation If you shall love Me, commandments of Mine you will keep. #_Word=Grammar G1437=COND G0025=V-PAS-2P G3165=P-1AS G3588=T-APF G1785=N-APF G3588=T-APF G1473=S-1SAPF G5083G=V-FAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.15#01=NKO Ἐὰν (Ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.14.15#02=NKO ἀγαπᾶτέ (agapate) you shall love G0025=V-PAS-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén amando to love #02 G0025 Jhn.14.15#03=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G0025 G3165 Jhn.14.15#04=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1785 G3588_A Jhn.14.15#05=NKO ἐντολὰς (entolas) commandments G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandment #05 G1785 Jhn.14.15#06=NKO τὰς (tas) G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G1699 G3588_B Jhn.14.15#07=NKO ἐμὰς (emas) of Mine G1473=S-1SAPF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #07«05:G1785 G1473 G1699 Jhn.14.15#08=N(k)O τηρήσετε. (tērēsete) you will keep. G5083G=V-FAI-2P τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τηρήσατε (t=tērēsate) do keep - G5083=V-AAM-2P in: TR+Byz guardarán : observe»to keep|1_observe #08 G5083 # Jhn.14.16 κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα, καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα #_Translation And I myself will ask the Father, and another Helper He will give you, that #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G2065=V-FAI-1S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G2532=CONJ G0243=A-ASM G3875=N-ASM G1325=V-FAI-3S G4771=P-2DP G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.16 μεθ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα ᾖ, #_Translation with you to the age He may be #_Word=Grammar G3326=PREP G4771=P-2GP G1519=PREP G3588=T-ASM G0165H=N-ASM G1510=V-PAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.16#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; Y yo and I #01»02:G2065 G2532_A, G1473 G2504 Jhn.14.16#02=NKO ἐρωτήσω (erōtēsō) will ask G2065=V-FAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pediré to ask #02 G2065 Jhn.14.16#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.14.16#04=NKO πατέρα, (patera) Father, G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962 Jhn.14.16#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.14.16#06=NKO ἄλλον (allon) another G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #06 G0243 Jhn.14.16#07=NKO παράκλητον (paraklēton) Helper G3875=N-ASM παράκλητος=counsellor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consolador-ayudante counsellor #07 G3875 Jhn.14.16#08=NKO δώσει (dōsei) He will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará to give #08 G1325 Jhn.14.16#09=NKO ὑμῖν, (humin) you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G1325 G4771_A G5213 Jhn.14.16#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Jhn.14.16#11=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Jhn.14.16#12=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #12«11:G3326 G4771_B G5216 Jhn.14.16#13=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Jhn.14.16#14=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #14»15:G0165 G3588_B Jhn.14.16#15=NKO αἰῶνα (aiōna) age G0165H=N-ASM αἰών=an age NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz edad : eternity»an age|2_eternity #15 G0165 Jhn.14.16#16=N(k)O ᾖ, (ē) He may be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL«7+WH«7+Treg«7 μένῃ (t=menē) He may dwell - G3306=V-PAS-3S in: TR«6+Byz«6 esté siendo to be #16 G1510 G3306, G5600 # Jhn.14.17 τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, #_Translation the Spirit of truth, whom the world not is able to receive, #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4151G=N-ASN G3588=T-GSF G0225=N-GSF G3739=R-ASN G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3756=PRT-N G1410=V-PNI-3S G2983=V-2AAN #_Significant variant #_Jhn.14.17 ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει αὐτό· ὑμεῖς δὲ γινώσκετε #_Translation because not it does see Him nor know ˍhim; But you yourselves ˍnow know #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3756=PRT-N G2334=V-PAI-3S G0846=P-ASN G3761=CONJ-N G1097=V-PAI-3S G0846=P-ASN G4771=P-2NP G1161=CONJ G1097=V-PAI-2P #_Significant variant #_Jhn.14.17 αὐτό, ὅτι παρ᾽ ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἔσται. #_Translation Him, for with you He abides and in you He will be. #_Word=Grammar G0846=P-ASN G3754H=CONJ G3844=PREP G4771=P-2DP G3306=V-PAI-3S G2532=CONJ G1722=PREP G4771=P-2DP G1510=V-FDI-3S #_Significant variant ἐστίν (ₓₓHe is) - G1510=V-PAI-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.17#01=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G4151 G3588_A Jhn.14.17#02=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #02 G4151 Jhn.14.17#03=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #03»04:G0225 G3588_B Jhn.14.17#04=NKO ἀληθείας, (alētheias) of truth, G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #04 G0225 Jhn.14.17#05=NKO ὃ (ho) whom G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #05»09:G1410 G3739 Jhn.14.17#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2889 G3588_C Jhn.14.17#07=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889 Jhn.14.17#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1410 G3756_A Jhn.14.17#09=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #09 G1410 Jhn.14.17#10=NKO λαβεῖν, (labein) to receive, G2983=V-2AAN λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibir to take #10 G2983 Jhn.14.17#11=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754_A Jhn.14.17#12=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G2334 G3756_B Jhn.14.17#13=NKO θεωρεῖ (theōrei) it does see G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está contemplando to see #13 G2334 Jhn.14.17#14=NKO αὐτὸ (auto) Him G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #14«13:G2334 G0846_A G3778 Jhn.14.17#15=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #15»16:G1097 G3761 Jhn.14.17#16=NKO γινώσκει (ginōskei) know G1097=V-PAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκει ; está conociendo to know #16 G1097_A Jhn.14.17#17=ko αὐτό· (auto) him; G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self Treg+TR+Byz a él it #17«16:G1097 G0846_b G3778 Jhn.14.17#18=NKO ὑμεῖς (humeis) But you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #18»20:G1097 G4771_A G5210 Jhn.14.17#19=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #19 G1161 Jhn.14.17#20=NKO γινώσκετε (ginōskete) know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: γεινώσκετε ; están conociendo to know #20 G1097_B Jhn.14.17#21=NKO αὐτό, (auto) Him, G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #21«20:G1097 G0846_C G3778 Jhn.14.17#22=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #22 G3754_B Jhn.14.17#23=NKO παρ᾽ (par᾽) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #23 G3844 Jhn.14.17#24=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #24«23:G3844 G4771_B G5213 Jhn.14.17#25=NKO μένει (menei) He abides G3306=V-PAI-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está permaneciendo to stay #25 G3306 Jhn.14.17#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532 Jhn.14.17#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722 Jhn.14.17#28=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #28«27:G1722 G4771_C G5213 Jhn.14.17#29=NK(O) ἔσται. (estai) He will be. G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐστίν (O=estin) He is - G1510=V-PAI-3S in: WH+Treg estará to be #29 G1510 G2076, G2071 v ἐστίν (estin) 'He is' occurs in a few manuscripts (WH+Treg) instead of ἔσται. (estai) 'He will be.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz) # Jhn.14.18 οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.¶ #_Translation Not I will leave you as orphans, I am coming to you. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0863G=V-FAI-1S G4771=P-2AP G3737=A-APM G2064=V-PNI-1S G4314=PREP G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.18#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G0863 G3756 Jhn.14.18#02=NKO ἀφήσω (aphēsō) I will leave G0863G=V-FAI-1S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejaré completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Jhn.14.18#03=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #03«02:G0863 G4771_A G5209 Jhn.14.18#04=NKO ὀρφανούς, (orphanous) as orphans, G3737=A-APM ὀρφανός=orphan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huérfanos orphan #04 G3737 Jhn.14.18#05=NKO ἔρχομαι (erchomai) I am coming G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #05 G2064 Jhn.14.18#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Jhn.14.18#07=NKO ὑμᾶς.¶ (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #07«06:G4314 G4771_B G5209 # Jhn.14.19 Ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ, ὑμεῖς δὲ #_Translation Yet a little while and the world Me no longer sees, you yourselves however #_Word=Grammar G2089=ADV G3398=A-ASN G2532=CONJ G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3165=P-1AS G3756=PRT-N + G2089=ADV G2334=V-PAI-3S G4771=P-2NP G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.19 θεωρεῖτέ με· ὅτι ἐγὼ ζῶ, καὶ ὑμεῖς ζήσετε. #_Translation see Me; because I myself live, also you yourselves will live. #_Word=Grammar G2334=V-PAI-2P G3165=P-1AS G3754H=CONJ G1473=P-1NS G2198=V-PAI-1S G2532=CONJ G4771=P-2NP G2198=V-FAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.19#01=NKO Ἔτι (Eti) Yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089_A Jhn.14.19#02=NKO μικρὸν (mikron) a little while G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo) small #02 G3398 G3397 Jhn.14.19#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Jhn.14.19#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2889 G3588 Jhn.14.19#05=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #05 G2889 Jhn.14.19#06=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #06»08:G2334 G3165_A Jhn.14.19#07=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #07 G2089_B, G3756 G3765 Jhn.14.19#08=NKO θεωρεῖ, (theōrei) sees, G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está contemplando to see #08 G2334_A Jhn.14.19#09=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #09»11:G2334 G4771_A G5210 Jhn.14.19#10=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #10 G1161 Jhn.14.19#11=NKO θεωρεῖτέ (theōreite) see G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #11 G2334_B Jhn.14.19#12=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #12«11:G2334 G3165_B Jhn.14.19#13=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #13 G3754 Jhn.14.19#14=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #14»15:G2198 G1473 Jhn.14.19#15=NKO ζῶ, (zō) live, G2198=V-PAI-1S ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viviendo to live #15 G2198_A Jhn.14.19#16=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.14.19#17=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #17»18:G2198 G4771_B G5210 Jhn.14.19#18=N(k)O ζήσετε. (zēsete) will live. G2198=V-FAI-2P ζάω=to live NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ζήσεσθε (t=zēsesthe) will live - G2198=V-FDI-2P in: TR+Byz vivirán to live #18 G2198_B # Jhn.14.20 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ #_Translation In that [very] day will know you yourselves that I myself [am] in the #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G1097=V-FDI-2P G4771=P-2NP G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.14.20 πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν.¶ #_Translation Father of Mine and you yourselves in Me myself and I myself in you. #_Word=Grammar G3962=N-DSM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ G4771=P-2NP G1722=PREP G1473=P-1DS G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1722=PREP G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.20#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722_A Jhn.14.20#02=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02»04:G2250 G1565 Jhn.14.20#03=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2250 G3588_A Jhn.14.20#04=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Jhn.14.20#05=NKO γνώσεσθε (gnōsesthe) will know G1097=V-FDI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg»1+TR+Byz conocerán to know #05 G1097 Jhn.14.20#06=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #06«05:G1097 G4771_A G5210 Jhn.14.20#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«05:G1097 G3754 Jhn.14.20#08=NKO ἐγὼ (egō) I myself [am] G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I [am] #08 G1473_A Jhn.14.20#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_B Jhn.14.20#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3962 G3588_B Jhn.14.20#11=NKO πατρί (patri) Father G3962=N-DSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Jhn.14.20#12=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #12«11:G3962 G3165 G3450 Jhn.14.20#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_A Jhn.14.20#14=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #14«13:G2532 G4771_B G5210 Jhn.14.20#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_C Jhn.14.20#16=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #16«15:G1722 G1473_B G1698 Jhn.14.20#17=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #17»18:G1722 G2532_B, G1473_C G2504 Jhn.14.20#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722_D Jhn.14.20#19=NKO ὑμῖν.¶ (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #19«18:G1722 G4771_C G5213 # Jhn.14.21 Ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς μου καὶ τηρῶν αὐτάς, ἐκεῖνός ἐστιν #_Translation The [one] having the commandments of Mine and keeping them, he is #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2192=V-PAP-NSM G3588=T-APF G1785=N-APF G3165=P-1GS G2532=CONJ G5083G=V-PAP-NSM G0846=P-APF G1565=D-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.14.21 ὁ ἀγαπῶν με· ὁ δὲ ἀγαπῶν με ἀγαπηθήσεται ὑπὸ τοῦ #_Translation the [one] loving Me; the [one] now loving Me he will be loved by the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0025=V-PAP-NSM G3165=P-1AS G3588=T-NSM G1161=CONJ G0025=V-PAP-NSM G3165=P-1AS G0025=V-FPI-3S G5259G=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.14.21 πατρός μου· κἀγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν καὶ ἐμφανίσω αὐτῷ ἐμαυτόν.¶ #_Translation Father of Mine; and I myself will love him and I will show to him Myself. #_Word=Grammar G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G1473=P-1NS + G2532=CONJ G0025=V-FAI-1S G0846=P-ASM G2532=CONJ G1718=V-FAI-1S G0846=P-DSM G1473=B-1ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.21#01=NKO Ὁ (Ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»02:G2192 G3588_A Jhn.14.21#02=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #02 G2192 Jhn.14.21#03=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1785 G3588_B Jhn.14.21#04=NKO ἐντολάς (entolas) commandments G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandments #04 G1785 Jhn.14.21#05=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #05«04:G1785 G3165_A G3450 Jhn.14.21#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.14.21#07=NKO τηρῶν (tērōn) keeping G5083G=V-PAP-NSM τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando guardando : observe»to keep|1_observe #07 G5083 Jhn.14.21#08=NKO αὐτάς, (autas) them, G0846=P-APF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #08«07:G5083 G0846_A G3778 Jhn.14.21#09=NKO ἐκεῖνός (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #09»10:G1510 G1565 Jhn.14.21#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.14.21#11=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #11»12:G0025 G3588_C Jhn.14.21#12=NKO ἀγαπῶν (agapōn) loving G0025=V-PAP-NSM ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amando loves #12 G0025_A Jhn.14.21#13=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G0025 G3165_B Jhn.14.21#14=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #14»16:G0025 G3588_D Jhn.14.21#15=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #15 G1161 Jhn.14.21#16=NKO ἀγαπῶν (agapōn) loving G0025=V-PAP-NSM ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amando to love #16 G0025_B Jhn.14.21#17=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #17«16:G0025 G3165_C Jhn.14.21#18=NKO ἀγαπηθήσεται (agapēthēsetai) he will be loved G0025=V-FPI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será amado to love #18 G0025_C Jhn.14.21#19=NKO ὑπὸ (hupo) by G5259G=PREP ὑπό=by/under NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por : by»by/under|1_by #19 G5259 Jhn.14.21#20=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3962 G3588_E Jhn.14.21#21=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #21 G3962 Jhn.14.21#22=NKO μου· (mou) of Mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #22«21:G3962 G3165_D G3450 Jhn.14.21#23=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; y yo and I #23»24:G0025 G2532_B, G1473_A G2504 Jhn.14.21#24=NKO ἀγαπήσω (agapēsō) will love G0025=V-FAI-1S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amaré to love #24 G0025_D Jhn.14.21#25=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #25«24:G0025 G0846_B G3778 Jhn.14.21#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_C Jhn.14.21#27=NKO ἐμφανίσω (emphanisō) I will show G1718=V-FAI-1S ἐμφανίζω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haré manifiesto to show #27 G1718 Jhn.14.21#28=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #28«27:G1718 G0846_C G3778 Jhn.14.21#29=NKO ἐμαυτόν.¶ (emauton) Myself. G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí mismo myself #29«27:G1718 G1473_B G1683 # Jhn.14.22 Λέγει αὐτῷ Ἰούδας οὐχ ὁ Ἰσκαριώτης· κύριε, καὶ τί γέγονεν #_Translation Says to Him Judas not Iscariot; Lord, ₊and what has occurred #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2455G=N-NSM-P G3756=PRT-N G3588=T-NSM G2469=N-NSM-P G2962G=N-VSM-T G2532=CONJ G5101=I-NSN G1096=V-2RAI-3S #_Significant variant #_Jhn.14.22 ὅτι ἡμῖν μέλλεις ἐμφανίζειν σεαυτὸν καὶ οὐχὶ τῷ κόσμῳ;¶ #_Translation that to us You are about to manifest Yourself and not to the world? #_Word=Grammar G3754G=CONJ G3165=P-1DP G3195=V-PAI-2S G1718=V-PAN G4771=F-2ASM G2532=CONJ G3780=PRT-N G3588=T-DSM G2889=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.22#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.14.22#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.14.22#03=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455G=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas@Mat.10.3 #03 G2455 Jhn.14.22#04=NKO οὐχ (ouch) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»06:G2469 G3756 Jhn.14.22#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2469 G3588_A Jhn.14.22#06=NKO Ἰσκαριώτης· (Iskariōtēs) Iscariot; G2469=N-NSM-P Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ=Iscariot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Iscariote Iscariot»Iscariot|Judas@Mat.10.4 #06 G2469 Jhn.14.22#07=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #07 G2962 Jhn.14.22#08=no καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Byz ¿y and #08 G2532_a Jhn.14.22#09=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué which? #09»10:G1096 G5101 Jhn.14.22#10=NKO γέγονεν (gegonen) has occurred G1096=V-2RAI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llegado a ser to be #10 G1096 Jhn.14.22#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G1096 G3754 Jhn.14.22#12=NKO ἡμῖν (hēmin) to us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #12«10:G1096 G3165 G2254 Jhn.14.22#13=NKO μέλλεις (melleis) You are about G3195=V-PAI-2S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás por be about to #13 G3195 Jhn.14.22#14=NKO ἐμφανίζειν (emphanizein) to manifest G1718=V-PAN ἐμφανίζω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo manifiesto to show #14 G1718 Jhn.14.22#15=NKO σεαυτὸν (seauton) Yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #15«14:G1718 G4771 G4572 Jhn.14.22#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.14.22#17=NKO οὐχὶ (ouchi) not G3780=PRT-N οὐχί=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17 G3780 Jhn.14.22#18=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2889 G3588_B Jhn.14.22#19=NKO κόσμῳ;¶ (kosmō) world? G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo? world #19 G2889 # Jhn.14.23 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἐάν τις ἀγαπᾷ με, #_Translation Answered ˍ Jesus and said to him; If anyone shall love Me, #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G1437=COND G5100=X-NSM G0025=V-PAS-3S G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.14.23 τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, #_Translation the word of Mine he will keep, and the Father of Mine will love him, #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3165=P-1GS G5083G=V-FAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G0025=V-FAI-3S G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.14.23 καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ᾽ αὐτῷ ποιησόμεθα. #_Translation and to him we will come and a home with him we will make. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4314=PREP G0846=P-ASM G2064=V-FDI-1P G2532=CONJ G3438=N-ASF G3844=PREP G0846=P-DSM G4160G=V-FDI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.23#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.14.23#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.14.23#03=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.14.23#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.14.23#05=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #05 G2036 Jhn.14.23#06=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #06«05:G2036 G0846_A G3778 Jhn.14.23#07=NKO ἐάν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #07 G1437 Jhn.14.23#08=NKO τις (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #08»09:G0025 G5100 Jhn.14.23#09=NKO ἀγαπᾷ (agapa) shall love G0025=V-PAS-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté amando loves #09 G0025_A Jhn.14.23#10=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #10«09:G0025 G3165_A Jhn.14.23#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3056 G3588_B Jhn.14.23#12=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #12 G3056 Jhn.14.23#13=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #13«12:G3056 G3165_B G3450 Jhn.14.23#14=NKO τηρήσει, (tērēsei) he will keep, G5083G=V-FAI-3S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardará : observe»to keep|1_observe #14 G5083 Jhn.14.23#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.14.23#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3962 G3588_C Jhn.14.23#17=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962 Jhn.14.23#18=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #18«17:G3962 G3165_C G3450 Jhn.14.23#19=NKO ἀγαπήσει (agapēsei) will love G0025=V-FAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amará to love #19 G0025_B Jhn.14.23#20=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G0025 G0846_B G3778 Jhn.14.23#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Jhn.14.23#22=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #22 G4314 Jhn.14.23#23=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #23«22:G4314 G0846_C G3778 Jhn.14.23#24=NKO ἐλευσόμεθα (eleusometha) we will come G2064=V-FDI-1P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendremos to come #24 G2064 Jhn.14.23#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_D Jhn.14.23#26=NKO μονὴν (monēn) a home G3438=N-ASF μονή=abode NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morada abode #26 G3438 Jhn.14.23#27=NKO παρ᾽ (par᾽) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #27 G3844 Jhn.14.23#28=NKO αὐτῷ (autō) him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #28«27:G3844 G0846_D G3778 Jhn.14.23#29=N(k)O ποιησόμεθα. (poiēsometha) we will make. G4160G=V-FDI-1P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ποιήσομεν (t=poiēsomen) we will make - G4160=V-FAI-1P in: TR+Byz haremos to make»2_make/create(OBJECT) #29 G4160 # Jhn.14.24 ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ· καὶ #_Translation The [one] not loving Me the words of Mine not does keep; and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3361=PRT-N G0025=V-PAP-NSM G3165=P-1AS G3588=T-APM G3056=N-APM G3165=P-1GS G3756=PRT-N G5083G=V-PAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.24 ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός #_Translation the word that you hear not it is Mine but of the [One who] having sent #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3739=R-ASM G0191=V-PAI-2P G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1473=S-1SNSM G0235=CONJ G3588=T-GSM G3992=V-AAP-GSM #_Significant variant #_Jhn.14.24 με πατρός.¶ #_Translation Me [the] Father. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G3962=N-GSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.24#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G0025 G3588_A Jhn.14.24#02=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02»03:G0025 G3361 Jhn.14.24#03=NKO ἀγαπῶν (agapōn) loving G0025=V-PAP-NSM ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando amando to love #03 G0025 Jhn.14.24#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G0025 G3165_A Jhn.14.24#05=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G3056 G3588_B Jhn.14.24#06=NKO λόγους (logous) words G3056=N-APM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabras word #06 G3056_A Jhn.14.24#07=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #07«06:G3056 G3165_B G3450 Jhn.14.24#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G5083 G3756_A Jhn.14.24#09=NKO τηρεῖ· (tērei) does keep; G5083G=V-PAI-3S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está guardando : observe»to keep|1_observe #09 G5083 Jhn.14.24#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.14.24#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3056 G3588_C Jhn.14.24#12=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #12 G3056_B Jhn.14.24#13=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #13»14:G0191 G3739 Jhn.14.24#14=NKO ἀκούετε (akouete) you hear G0191=V-PAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están oyendo to hear #14 G0191 Jhn.14.24#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1510 G3756_B Jhn.14.24#16=NKO ἔστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #16 G1510 G2076 Jhn.14.24#17=NKO ἐμὸς (emos) Mine G1473=S-1SNSM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #17«16:G1510 G1473 G1699 Jhn.14.24#18=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #18 G0235 Jhn.14.24#19=NKO τοῦ (tou) of the [One who] G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #19»20:G3992 G3588_D Jhn.14.24#20=NKO πέμψαντός (pempsantos) having sent G3992=V-AAP-GSM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #20 G3992 Jhn.14.24#21=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #21«20:G3992 G3165_C Jhn.14.24#22=NKO πατρός.¶ (patros) [the] Father. G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #22 G3962 # Jhn.14.25 Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν παρ᾽ ὑμῖν μένων· #_Translation These things I have said to you with you abiding; #_Word=Grammar G3778=D-APN G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G3844=PREP G4771=P-2DP G3306=V-PAP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.25#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2980 G3778 G5023 Jhn.14.25#02=NKO λελάληκα (lelalēka) I have said G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #02 G2980 Jhn.14.25#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G2980 G4771_A G5213 Jhn.14.25#04=NKO παρ᾽ (par᾽) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #04 G3844 Jhn.14.25#05=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #05«04:G3844 G4771_B G5213 Jhn.14.25#06=NKO μένων· (menōn) abiding; G3306=V-PAP-NSM μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando permaneciendo to stay #06 G3306 # Jhn.14.26 ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ #_Translation The however Helper, the Spirit Holy whom will send the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3875=N-NSM G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G3588=T-NSN G0040G=A-NSN G3739=R-ASN G3992=V-FAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.14.26 πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ #_Translation Father in the name of Me, He you will teach all things and #_Word=Grammar G3962=N-NSM-T G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G1565=D-NSM G4771=P-2AP G1321=V-FAI-3S G3956=A-APN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.26 ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν ἐγώ.¶ #_Translation He will bring to remembrance of you all things that have said to you ₊I myself. #_Word=Grammar G5279=V-FAI-3S G4771=P-2AP G3956=A-APN G3739=R-APN G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G1473=P-1NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.26#01=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G3875 G3588_A Jhn.14.26#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.14.26#03=NKO παράκλητος, (paraklētos) Helper, G3875=N-NSM παράκλητος=counsellor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consolador-ayudante counsellor #03 G3875 Jhn.14.26#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4151 G3588_B Jhn.14.26#05=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #05 G4151 Jhn.14.26#06=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G0040 G3588_C Jhn.14.26#07=NKO ἅγιον (hagion) Holy G0040G=A-NSN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #07 G0040 G0039 Jhn.14.26#08=NKO ὃ (ho) whom G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #08»09:G3992 G3739_A Jhn.14.26#09=NKO πέμψει (pempsei) will send G3992=V-FAI-3S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviará to send #09 G3992 Jhn.14.26#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3962 G3588_D Jhn.14.26#11=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #11 G3962 Jhn.14.26#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Jhn.14.26#13=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3686 G3588_E Jhn.14.26#14=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #14 G3686 Jhn.14.26#15=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #15«14:G3686 G3165 G3450 Jhn.14.26#16=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #16»18:G1321 G1565 Jhn.14.26#17=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #17»18:G1321 G4771_A G5209 Jhn.14.26#18=NKO διδάξει (didaxei) will teach G1321=V-FAI-3S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñará to teach #18 G1321 Jhn.14.26#19=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #19 G3956_A Jhn.14.26#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Jhn.14.26#21=NKO ὑπομνήσει (hupomnēsei) He will bring to remembrance G5279=V-FAI-3S ὑπομιμνήσκω=to remind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hará recordar to remind #21 G5279 Jhn.14.26#22=NKO ὑμᾶς (humas) of you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #22«21:G5279 G4771_B G5209 Jhn.14.26#23=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #23 G3956_B Jhn.14.26#24=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #24«23:G3956 G3739_B Jhn.14.26#25=NKO εἶπον (eipon) have said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #25 G2036 Jhn.14.26#26=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #26«25:G2036 G4771_C G5213 Jhn.14.26#27=no ἐγώ.¶ (egō) I myself. G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+WH yo I #27«25:G2036 G1473 # Jhn.14.27 Εἰρήνην ἀφίημι ὑμῖν, εἰρήνην τὴν ἐμὴν δίδωμι ὑμῖν· οὐ καθὼς #_Translation Peace I leave with you, peace of Mine I give to you; not even as #_Word=Grammar G1515=N-ASF G0863G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G1515=N-ASF G3588=T-ASF G1473=S-1SASF G1325=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G2531=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.27 ὁ κόσμος δίδωσιν, ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν. μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ #_Translation the world gives, I myself give to you. Not should be troubled of you the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2889=N-NSM G1325=V-PAI-3S G1473=P-1NS G1325=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3361=PRT-N G5015=V-PPM-3S G4771=P-2GP G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.14.27 καρδία μηδὲ δειλιάτω. #_Translation heart nor should it fear. #_Word=Grammar G2588=N-NSF G3366=CONJ-N G1168=V-PAM-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.27#01=NKO Εἰρήνην (Eirēnēn) Peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Paz peace #01 G1515_A Jhn.14.27#02=NKO ἀφίημι (aphiēmi) I leave G0863G=V-PAI-1S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dejando completamente : leave»to release|1_leave/abandon #02 G0863 Jhn.14.27#03=NKO ὑμῖν, (humin) with you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G0863 G4771_A G5213 Jhn.14.27#04=NKO εἰρήνην (eirēnēn) peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #04 G1515_B Jhn.14.27#05=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1699 G3588_A Jhn.14.27#06=NKO ἐμὴν (emēn) of Mine G1473=S-1SASF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mía my #06«04:G1515 G1473_A G1699 Jhn.14.27#07=NKO δίδωμι (didōmi) I give G1325=V-PAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando to give #07 G1325_A Jhn.14.27#08=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G1325 G4771_B G5213 Jhn.14.27#09=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G2531 G3756 Jhn.14.27#10=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #10 G2531 Jhn.14.27#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2889 G3588_B Jhn.14.27#12=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #12 G2889 Jhn.14.27#13=NKO δίδωσιν, (didōsin) gives, G1325=V-PAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando to give #13 G1325_B Jhn.14.27#14=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #14«13:G1325 G1473_B Jhn.14.27#15=NKO δίδωμι (didōmi) give G1325=V-PAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dando to give #15 G1325_C Jhn.14.27#16=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G1325 G4771_C G5213 Jhn.14.27#17=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17»18:G5015 G3361 Jhn.14.27#18=NKO ταρασσέσθω (tarassesthō) should be troubled G5015=V-PPM-3S ταράσσω=to trouble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo perturbado to trouble #18 G5015 Jhn.14.27#19=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #19»21:G2588 G4771_D G5216 Jhn.14.27#20=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2588 G3588_C Jhn.14.27#21=NKO καρδία (kardia) heart G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #21 G2588 Jhn.14.27#22=NKO μηδὲ (mēde) nor G3366=CONJ-N μηδέ=nor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni nor #22»23:G1168 G3366 Jhn.14.27#23=NKO δειλιάτω. (deiliatō) should it fear. G1168=V-PAM-3S δειλιάω=be timid NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté acobardando be timid #23 G1168 # Jhn.14.28 ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν· ὑπάγω καὶ ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς. #_Translation You heard that I myself said to you; I am going away and I am coming to you. #_Word=Grammar G0191=V-AAI-2P G3754G=CONJ G1473=P-1NS G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G5217=V-PAI-1S G2532=CONJ G2064=V-PNI-1S G4314=PREP G4771=P-2AP #_Significant variant #_Jhn.14.28 εἰ ἠγαπᾶτέ με, ἐχάρητε ἂν ὅτι εἶπον πορεύομαι πρὸς τὸν #_Translation If you were loving Me, you have rejoiced then would that ˍI said I am going to the #_Word=Grammar G1487G=COND G0025=V-IAI-2P G3165=P-1AS G5463=V-2AOI-2P G0302=PRT G3754G=CONJ G2036=V-2AAI-1S G4198=V-PNI-1S G4314=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.14.28 πατέρα, ὅτι ὁ πατὴρ μου μείζων μού ἐστιν. #_Translation Father, because the Father ˍof mine greater than I is. #_Word=Grammar G3962=N-ASM-T G3754H=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G3173=A-NSM-C G3165=P-1GS G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.28#01=NKO ἠκούσατε (ēkousate) You heard G0191=V-AAI-2P ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Oyeron to hear #01 G0191 Jhn.14.28#02=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #02«01:G0191 G3754_A Jhn.14.28#03=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #03»04:G2036 G1473 Jhn.14.28#04=NKO εἶπον (eipon) said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #04 G2036_A Jhn.14.28#05=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G2036 G4771_A G5213 Jhn.14.28#06=NKO ὑπάγω (hupagō) I am going away G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #06 G5217 Jhn.14.28#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.14.28#08=NKO ἔρχομαι (erchomai) I am coming G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #08 G2064 Jhn.14.28#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314_A Jhn.14.28#10=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #10«09:G4314 G4771_B G5209 Jhn.14.28#11=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #11 G1487 Jhn.14.28#12=NKO ἠγαπᾶτέ (ēgapate) you were loving G0025=V-IAI-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban amando to love #12 G0025 Jhn.14.28#13=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G0025 G3165_A Jhn.14.28#14=NKO ἐχάρητε (echarēte) you have rejoiced G5463=V-2AOI-2P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijaron to rejoice #14 G5463 Jhn.14.28#15=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #15 G0302 Jhn.14.28#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #16 G3754_B Jhn.14.28#17=k εἶπον (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say TR+Byz dije to say #17 G2036_b Jhn.14.28#18=NKO πορεύομαι (poreuomai) I am going G4198=V-PNI-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo en camino to go #18 G4198 Jhn.14.28#19=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #19 G4314_B Jhn.14.28#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G3962 G3588_A Jhn.14.28#21=NKO πατέρα, (patera) Father, G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #21 G3962_A Jhn.14.28#22=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #22 G3754_C Jhn.14.28#23=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G3962 G3588_B Jhn.14.28#24=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #24 G3962_B Jhn.14.28#25=ko μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Tyn+TR+Byz de mí of me #25«24:G3962 G3165_b G3450 Jhn.14.28#26=NKO μείζων (meizōn) greater than G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más mayor que great #26 G3173 Jhn.14.28#27=NKO μού (mou) I G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo of me #27»28:G1510 G3165_C G3450 Jhn.14.28#28=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #28 G1510 G2076 # Jhn.14.29 καὶ νῦν εἴρηκα ὑμῖν πρὶν γενέσθαι, ἵνα ὅταν γένηται, πιστεύσητε.¶ #_Translation And now I have told you before it comes to pass, that when it may happen, you may believe. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3568=ADV G2046=V-RAI-1S G4771=P-2DP G4250=ADV G1096=V-2ADN G2443=CONJ G3752=CONJ G1096=V-2ADS-3S G4100=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.29#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.14.29#02=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #02 G3568 Jhn.14.29#03=NKO εἴρηκα (eirēka) I have told G2046=V-RAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he dicho to say #03 G2046 Jhn.14.29#04=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G2046 G4771 G5213 Jhn.14.29#05=NKO πρὶν (prin) before G4250=ADV πρίν=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #05 G4250 Jhn.14.29#06=NKO γενέσθαι, (genesthai) it comes to pass, G1096=V-2ADN γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegar a ser to be #06 G1096_A Jhn.14.29#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.14.29#08=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #08 G3752 Jhn.14.29#09=NKO γένηται, (genētai) it may happen, G1096=V-2ADS-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a ser to be #09 G1096_B Jhn.14.29#10=NKO πιστεύσητε.¶ (pisteusēte) you may believe. G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confíen to trust (in) #10 G4100 # Jhn.14.30 Οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ᾽ ὑμῶν· ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου #_Translation no longer much I will speak with you; comes for the world #_Word=Grammar G3756=PRT-N + G2089=ADV G4183=A-APN G2980=V-FAI-1S G3326=PREP G4771=P-2GP G2064=V-PNI-3S G1063=CONJ G3588=T-NSM G3588=T-GSM G2889=N-GSM #_Significant variant #_Jhn.14.30 τούτου ἄρχων, καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν, #_Translation ˍof this ruler, and in Me myself not he has no [thing], #_Word=Grammar G3778=D-GSM G0758=N-NSM G2532=CONJ G1722=PREP G1473=P-1DS G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3S G3762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.30#01=NKO Οὐκέτι (Ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #01»02:G4183 G2089, G3756_A G3765 Jhn.14.30#02=NKO πολλὰ (polla) much G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) much #02 G4183 Jhn.14.30#03=NKO λαλήσω (lalēsō) I will speak G2980=V-FAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablaré to speak #03 G2980 Jhn.14.30#04=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #04 G3326 Jhn.14.30#05=NKO ὑμῶν· (humōn) you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #05«04:G3326 G4771 G5216 Jhn.14.30#06=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #06 G2064 Jhn.14.30#07=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #07 G1063 Jhn.14.30#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»12:G0758 G3588_A Jhn.14.30#09=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el this #09»10:G2889 G3588_B Jhn.14.30#10=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #10 G2889 Jhn.14.30#11=k τούτου (toutou) of this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it TR este this #11«10:G2889 G3778 G5127 Jhn.14.30#12=NKO ἄρχων, (archōn) ruler, G0758=N-NSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #12 G0758 Jhn.14.30#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532 Jhn.14.30#14=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Jhn.14.30#15=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #15«14:G1722 G1473 G1698 Jhn.14.30#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G2192 G3756_B Jhn.14.30#17=NKO ἔχει (echei) he has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #17 G2192 Jhn.14.30#18=NKO οὐδέν, (ouden) no [thing], G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #18 G3762 # Jhn.14.31 ἀλλ᾽ ἵνα γνῷ ὁ κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ #_Translation but that may know the world that I love the Father, and #_Word=Grammar G0235=CONJ G2443=CONJ G1097=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3754G=CONJ G0025=V-PAI-1S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.14.31 καθὼς ἐνετείλατό μοι ὁ πατήρ, οὕτως ποιῶ.¶ ἐγείρεσθε, ἄγωμεν ἐντεῦθεν.¶ #_Translation even as He has commanded to Me the Father, thus I do. do rise up, let us go from here. #_Word=Grammar G2531=CONJ G1781=V-ADI-3S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3779=ADV G4160G=V-PAI-1S G1453=V-PEM-2P G0071=V-PAS-1P G1782=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.14.31#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sino but #01»02:G2443 G0235 Jhn.14.31#02=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #02 G2443 G3363 Jhn.14.31#03=NKO γνῷ (gnō) may know G1097=V-2AAS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozca to know #03 G1097 Jhn.14.31#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2889 G3588_A Jhn.14.31#05=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #05 G2889 Jhn.14.31#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G1097 G3754 Jhn.14.31#07=NKO ἀγαπῶ (agapō) I love G0025=V-PAI-1S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy amando to love #07 G0025 Jhn.14.31#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G3962 G3588_B Jhn.14.31#09=NKO πατέρα, (patera) Father, G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962_A Jhn.14.31#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.14.31#11=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #11 G2531 Jhn.14.31#12=NK(o) ἐνετείλατό (eneteilato) He has commanded G1781=V-ADI-3S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἐντολὴν ἔδωκέν (o=entolēn edōken) He gave a commandment - G1785=N-ASF + G1325=V-AAI-3S in: WH+Treg+KJV mandó to order #12 G1781 G1785, G1325 Jhn.14.31#13=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #13«12:G1781 G3165 G3427 Jhn.14.31#14=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G3962 G3588_C Jhn.14.31#15=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #15 G3962_B Jhn.14.31#16=NKO οὕτως (houtōs) thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #16 G3779 Jhn.14.31#17=NKO ποιῶ.¶ (poiō) I do. G4160G=V-PAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy haciendo : do»to do/make|1_do/work #17 G4160 Jhn.14.31#18=NKO ἐγείρεσθε, (egeiresthe) do rise up, G1453=V-PEM-2P ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén levantando to arise #18 G1453 Jhn.14.31#19=NKO ἄγωμεν (agōmen) let us go G0071=V-PAS-1P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estemos conduciéndonos to bring #19 G0071 Jhn.14.31#20=NKO ἐντεῦθεν.¶ (enteuthen) from here. G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde aquí from here #20 G1782 # Jhn.15.1 Ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή, καὶ ὁ πατήρ μου #_Translation I myself am the vine true, and the Father of Mine #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSF G0288=N-NSF G3588=T-NSF G0228=A-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS #_Significant variant #_Jhn.15.1 ὁ γεωργός ἐστιν. #_Translation the vinedresser is. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1092=N-NSM G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.1#01=NKO Ἐγώ (Egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473 Jhn.15.1#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510_A Jhn.15.1#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0288 G3588_A Jhn.15.1#04=NKO ἄμπελος (ampelos) vine G0288=N-NSF ἄμπελος=vine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vid vine #04 G0288 Jhn.15.1#05=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G0228 G3588_B Jhn.15.1#06=NKO ἀληθινή, (alēthinē) true, G0228=A-NSF ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdadera true #06 G0228 Jhn.15.1#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.15.1#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3962 G3588_C Jhn.15.1#09=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Jhn.15.1#10=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #10«09:G3962 G3165 G3450 Jhn.15.1#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G1092 G3588_D Jhn.15.1#12=NKO γεωργός (geōrgos) vinedresser G1092=N-NSM γεωργός=farmer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cultivador farmer #12 G1092 Jhn.15.1#13=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #13 G1510_B G2076 # Jhn.15.2 πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπὸν αἴρει αὐτό, καὶ #_Translation Every branch in Me myself not bearing fruit He takes away it, and #_Word=Grammar G3956=A-ASN G2814=N-ASN G1722=PREP G1473=P-1DS G3361=PRT-N G5342=V-PAP-ASN G2590=N-ASM G0142=V-PAI-3S G0846=P-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.15.2 πᾶν τὸ καρπὸν φέρον καθαίρει αὐτὸ ἵνα καρπὸν πλείονα φέρῃ. #_Translation every one fruit bearing He prunes it that fruit more it may bear. #_Word=Grammar G3956=A-ASN G3588=T-ASN G2590=N-ASM G5342=V-PAP-ASN G2508=V-PAI-3S G0846=P-ASN G2443=CONJ G2590=N-ASM G4119=A-ASM-C G5342=V-PAS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.2#01=NKO πᾶν (pan) Every G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Toda all #01 G3956_A Jhn.15.2#02=NKO κλῆμα (klēma) branch G2814=N-ASN κλῆμα=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rama branch #02 G2814 Jhn.15.2#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Jhn.15.2#04=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #04«03:G1722 G1473 G1698 Jhn.15.2#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G5342 G3361 Jhn.15.2#06=NKO φέρον (pheron) bearing G5342=V-PAP-ASN φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando to bear #06 G5342_A Jhn.15.2#07=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #07 G2590_A Jhn.15.2#08=NKO αἴρει (airei) He takes away G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está alzando to take up #08 G0142 Jhn.15.2#09=NKO αὐτό, (auto) it, G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella it #09«08:G0142 G0846_A G3778 Jhn.15.2#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.15.2#11=NKO πᾶν (pan) every one G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #11 G3956_B Jhn.15.2#12=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #12»14:G5342 G3588 Jhn.15.2#13=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #13 G2590_B Jhn.15.2#14=NKO φέρον (pheron) bearing G5342=V-PAP-ASN φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando to bear #14 G5342_B Jhn.15.2#15=NKO καθαίρει (kathairei) He prunes G2508=V-PAI-3S καθαίρω=to prune NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está limpiando to prune #15 G2508 Jhn.15.2#16=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #16«15:G2508 G0846_B G3778 Jhn.15.2#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443 G3363 Jhn.15.2#18=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 fruto fruit #18 G2590_C Jhn.15.2#19=NKO πλείονα (pleiona) more G4119=A-ASM-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más greater #19 G4119 Jhn.15.2#20=NKO φέρῃ. (pherē) it may bear. G5342=V-PAS-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté llevando to bear #20 G5342_C # Jhn.15.3 ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν.¶ #_Translation Already you yourselves clean are because of the word that I have spoken to you. #_Word=Grammar G2235=ADV G4771=P-2NP G2513=A-NPM G1510=V-PAI-2P G1223=PREP G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3739=R-ASM G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.3#01=NKO ἤδη (ēdē) Already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ya already #01 G2235 Jhn.15.3#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»04:G1510 G4771_A G5210 Jhn.15.3#03=NKO καθαροί (katharoi) clean G2513=A-NPM καθαρός=clean NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz limpios clean #03 G2513 Jhn.15.3#04=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #04 G1510 G2075 Jhn.15.3#05=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #05 G1223 Jhn.15.3#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3056 G3588 Jhn.15.3#07=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #07 G3056 Jhn.15.3#08=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #08»09:G2980 G3739 Jhn.15.3#09=NKO λελάληκα (lelalēka) I have spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #09 G2980 Jhn.15.3#10=NKO ὑμῖν.¶ (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #10«09:G2980 G4771_B G5213 # Jhn.15.4 μείνατε ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν. καθὼς τὸ κλῆμα οὐ #_Translation do abide in Me myself and I myself in you. Even as the branch not #_Word=Grammar G3306=V-AAM-2P G1722=PREP G1473=P-1DS G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1722=PREP G4771=P-2DP G2531=CONJ G3588=T-NSN G2814=N-NSN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.15.4 δύναται καρπὸν φέρειν ἀφ᾽ ἑαυτοῦ ἐὰν μὴ μένῃ ἐν τῇ #_Translation is able fruit to bear of itself only unless it shall abide in the #_Word=Grammar G1410=V-PNI-3S G2590=N-ASM G5342=V-PAN G0575=PREP G1438=F-3GSN G1437=COND G3361=PRT-N G3306=V-PAS-3S G1722=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Jhn.15.4 ἀμπέλῳ, οὕτως οὐδὲ ὑμεῖς ἐὰν μὴ ἐν ἐμοὶ μένητε. #_Translation vine, so neither [are able] you only unless in Me myself you shall abide. #_Word=Grammar G0288=N-DSF G3779=ADV G3761=CONJ-N G4771=P-2NP G1437=COND G3361=PRT-N G1722=PREP G1473=P-1DS G3306=V-PAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.4#01=NKO μείνατε (meinate) do abide G3306=V-AAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Permanezcan to stay #01 G3306_A Jhn.15.4#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Jhn.15.4#03=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #03«02:G1722 G1473_A G1698 Jhn.15.4#04=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #04»05:G1722 G2532, G1473_B G2504 Jhn.15.4#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_B Jhn.15.4#06=NKO ὑμῖν. (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #06«05:G1722 G4771_A G5213 Jhn.15.4#07=NKO καθὼς (kathōs) Even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #07 G2531 Jhn.15.4#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G2814 G3588_A Jhn.15.4#09=NKO κλῆμα (klēma) branch G2814=N-NSN κλῆμα=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rama branch #09 G2814 Jhn.15.4#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1410 G3756 Jhn.15.4#11=NKO δύναται (dunatai) is able G1410=V-PNI-3S δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo capaz be able #11 G1410 Jhn.15.4#12=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #12 G2590 Jhn.15.4#13=NKO φέρειν (pherein) to bear G5342=V-PAN φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar llevando to bear #13 G5342 Jhn.15.4#14=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #14 G0575 Jhn.15.4#15=NKO ἑαυτοῦ (he'autou) itself G1438=F-3GSN ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí misma oneself #15«14:G0575 G1438 Jhn.15.4#16=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #16 G1437_A G3362 Jhn.15.4#17=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #17«16:G1437 G3361_A Jhn.15.4#18=N(k)O μένῃ (menē) it shall abide G3306=V-PAS-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH μείνῃ (t=meinē) it shall abide - G3306=V-AAS-3S in: Treg+TR+Byz esté permaneciendo to stay #18 G3306_B Jhn.15.4#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_C Jhn.15.4#20=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G0288 G3588_B Jhn.15.4#21=NKO ἀμπέλῳ, (ampelō) vine, G0288=N-DSF ἄμπελος=vine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vid vine #21 G0288 Jhn.15.4#22=NKO οὕτως (houtōs) so G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #22 G3779 Jhn.15.4#23=NKO οὐδὲ (oude) neither [are able] G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tampoco and not #23 G3761 Jhn.15.4#24=NKO ὑμεῖς (humeis) you G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you [can] #24 G4771_B G5210 Jhn.15.4#25=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #25 G1437_B G3362 Jhn.15.4#26=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #26«25:G1437 G3361_B Jhn.15.4#27=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #27 G1722_D Jhn.15.4#28=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #28«27:G1722 G1473_C G1698 Jhn.15.4#29=N(k)O μένητε. (menēte) you shall abide. G3306=V-PAS-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μείνητε (t=meinēte) you shall abide - G3306=V-AAS-2P in: TR+Byz estén permaneciendo to stay #29 G3306_C # Jhn.15.5 ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος, ὑμεῖς τὰ κλήματα. ὁ μένων ἐν #_Translation I myself am the vine, you [are] the branches. The [one] abiding in #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSF G0288=N-NSF G4771=P-2NP G3588=T-NPN G2814=N-NPN G3588=T-NSM G3306=V-PAP-NSM G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.15.5 ἐμοὶ κἀγὼ ἐν αὐτῷ, οὗτος φέρει καρπὸν πολύν· ὅτι χωρὶς #_Translation Me myself and I myself in him, he bears fruit much; For apart from #_Word=Grammar G1473=P-1DS G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1722=PREP G0846=P-DSM G3778=D-NSM G5342=V-PAI-3S G2590=N-ASM G4183=A-ASM G3754H=CONJ G5565=PREP #_Significant variant #_Jhn.15.5 ἐμοῦ οὐ δύνασθε ποιεῖν οὐδέν. #_Translation Me not you are able to do no [thing]. #_Word=Grammar G1473=S-1SGSN G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P G4160G=V-PAN G3762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.5#01=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1510 G1473_A Jhn.15.5#02=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #02 G1510 Jhn.15.5#03=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0288 G3588_A Jhn.15.5#04=NKO ἄμπελος, (ampelos) vine, G0288=N-NSF ἄμπελος=vine NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vid vine #04 G0288 Jhn.15.5#05=NKO ὑμεῖς (humeis) you [are] G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you [are] #05 G4771 G5210 Jhn.15.5#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G2814 G3588_B Jhn.15.5#07=NKO κλήματα. (klēmata) branches. G2814=N-NPN κλῆμα=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ramas branch #07 G2814 Jhn.15.5#08=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #08»09:G3306 G3588_C Jhn.15.5#09=NKO μένων (menōn) abiding G3306=V-PAP-NSM μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando permaneciendo to stay #09 G3306 Jhn.15.5#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_A Jhn.15.5#11=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #11«10:G1722 G1473_B G1698 Jhn.15.5#12=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #12»13:G1722 G2532, G1473_C G2504 Jhn.15.5#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_B Jhn.15.5#14=NKO αὐτῷ, (autō) him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #14«13:G1722 G0846 G3778 Jhn.15.5#15=NKO οὗτος (houtos) he G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #15»16:G5342 G3778 Jhn.15.5#16=NKO φέρει (pherei) bears G5342=V-PAI-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está llevando bears #16 G5342 Jhn.15.5#17=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #17 G2590 Jhn.15.5#18=NKO πολύν· (polun) much; G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #18 G4183 Jhn.15.5#19=NKO ὅτι (hoti) For G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #19 G3754 Jhn.15.5#20=NKO χωρὶς (chōris) apart from G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin without #20 G5565 Jhn.15.5#21=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #21«20:G5565 G1473_D G1700 Jhn.15.5#22=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G1410 G3756 Jhn.15.5#23=NKO δύνασθε (dunasthe) you are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #23 G1410 Jhn.15.5#24=NKO ποιεῖν (poiein) to do G4160G=V-PAN ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar haciendo : do»to do/make|1_do/work #24 G4160 Jhn.15.5#25=NKO οὐδέν. (ouden) no [thing]. G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #25 G3762 # Jhn.15.6 ἐὰν μή τις μένῃ ἐν ἐμοί, ἐβλήθη ἔξω ὡς τὸ #_Translation Only unless someone shall abide in Me myself, he is thrown out like the #_Word=Grammar G1437=COND G3361=PRT-N G5100=X-NSM G3306=V-PAS-3S G1722=PREP G1473=P-1DS G0906G=V-API-3S G1854=PREP G5613=PRT G3588=T-NSN #_Significant variant #_Jhn.15.6 κλῆμα καὶ ἐξηράνθη, καὶ συνάγουσιν αὐτὰ καὶ εἰς τὸ πῦρ #_Translation branch and is dried up, and they gather them and into the fire #_Word=Grammar G2814=N-NSN G2532=CONJ G3583=V-API-3S G2532=CONJ G4863=V-PAI-3P G0846=P-APN G2532=CONJ G1519=PREP G3588=T-ASN G4442=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.15.6 βάλλουσιν, καὶ καίεται. #_Translation cast, and it is burned. #_Word=Grammar G0906G=V-PAI-3P G2532=CONJ G2545=V-PPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.6#01=NKO ἐὰν (ean) Only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 G3362 Jhn.15.6#02=NKO μή (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02«01:G1437 G3361 Jhn.15.6#03=NKO τις (tis) someone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #03»04:G3306 G5100 Jhn.15.6#04=N(k)O μένῃ (menē) shall abide G3306=V-PAS-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μείνῃ (t=meinē) shall abide - G3306=V-AAS-3S in: TR+Byz esté permaneciendo to stay #04 G3306 Jhn.15.6#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.15.6#06=NKO ἐμοί, (emoi) Me myself, G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #06«05:G1722 G1473 G1698 Jhn.15.6#07=NKO ἐβλήθη (eblēthē) he is thrown G0906G=V-API-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue arrojado : throw»to throw|1_throw #07 G0906_A Jhn.15.6#08=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz exterior out #08 G1854 Jhn.15.6#09=NKO ὡς (hōs) like G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #09 G5613 Jhn.15.6#10=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2814 G3588_A Jhn.15.6#11=NKO κλῆμα (klēma) branch G2814=N-NSN κλῆμα=branch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rama branch #11 G2814 Jhn.15.6#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_A Jhn.15.6#13=NKO ἐξηράνθη, (exēranthē) is dried up, G3583=V-API-3S ξηραίνω=to dry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue secada to dry #13 G3583 Jhn.15.6#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.15.6#15=NKO συνάγουσιν (sunagousin) they gather G4863=V-PAI-3P συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están reuniendo to assemble #15 G4863 Jhn.15.6#16=NKO αὐτὰ (auta) them G0846=P-APN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellas them #16«15:G4863 G0846 G3778 Jhn.15.6#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Jhn.15.6#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Jhn.15.6#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV el the #19»20:G4442 G3588_B Jhn.15.6#20=NKO πῦρ (pur) fire G4442=N-ASN πῦρ=fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego fire #20 G4442 Jhn.15.6#21=NKO βάλλουσιν, (ballousin) cast, G0906G=V-PAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están echando : throw»to throw|1_throw #21 G0906_B Jhn.15.6#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Jhn.15.6#23=NKO καίεται. (kaietai) it is burned. G2545=V-PPI-3S καίω=to kindle/burn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo hecha arder to burn #23 G2545 # Jhn.15.7 ἐὰν μείνητε ἐν ἐμοὶ καὶ τὰ ῥήματά μου ἐν ὑμῖν #_Translation If you shall abide in Me myself and the declarations of Mine in you #_Word=Grammar G1437=COND G3306=V-AAS-2P G1722=PREP G1473=P-1DS G2532=CONJ G3588=T-NPN G4487=N-NPN G3165=P-1GS G1722=PREP G4771=P-2DP #_Significant variant #_Jhn.15.7 μείνῃ, ὃ ἐὰν θέλητε αἰτήσασθε, καὶ γενήσεται ὑμῖν. #_Translation shall abide, whatever if you shall wish do yourself ask and it will happen to you. #_Word=Grammar G3306=V-AAS-3S G3739=R-ASN G1437=COND G2309=V-PAS-2P G0154=V-AMM-2P G2532=CONJ G1096=V-FDI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.7#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437_A Jhn.15.7#02=NKO μείνητε (meinēte) you shall abide G3306=V-AAS-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezcan to stay #02 G3306_A Jhn.15.7#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Jhn.15.7#04=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #04«03:G1722 G1473 G1698 Jhn.15.7#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.15.7#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G4487 G3588 Jhn.15.7#07=NKO ῥήματά (rhēmata) declarations G4487=N-NPN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #07 G4487 Jhn.15.7#08=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #08«07:G4487 G3165 G3450 Jhn.15.7#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_B Jhn.15.7#10=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #10«09:G1722 G4771_A G5213 Jhn.15.7#11=NKO μείνῃ, (meinē) shall abide, G3306=V-AAS-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezca to stay #11 G3306_B Jhn.15.7#12=NKO ὃ (ho) whatever G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»14:G2309 G3739 Jhn.15.7#13=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #13 G1437_B Jhn.15.7#14=NKO θέλητε (thelēte) you shall wish G2309=V-PAS-2P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén queriendo to will #14 G2309 Jhn.15.7#15=N(k)O αἰτήσασθε, (aitēsasthe) do yourself ask G0154=V-AMM-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αἰτήσεσθε (t=aitēsesthe) you will ask - G0154=V-FMI-2P in: TR+Byz supliquen to ask #15 G0154 Jhn.15.7#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.15.7#17=NKO γενήσεται (genēsetai) it will happen G1096=V-FDI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegará a ser to be #17 G1096 Jhn.15.7#18=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #18«17:G1096 G4771_B G5213 # Jhn.15.8 ἐν τούτῳ ἐδοξάσθη ὁ πατήρ μου, ἵνα καρπὸν πολὺν φέρητε #_Translation In this is glorified the Father of Mine, that fruit much you may bear #_Word=Grammar G1722=PREP G3778=D-DSN G1392=V-API-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3165=P-1GS G2443=PREP G2590=N-ASM G4183=A-ASM G5342=V-PAS-2P #_Significant variant #_Jhn.15.8 καὶ γένησθε ἐμοὶ μαθηταί. #_Translation and you may become to Me disciples. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1096=V-2ADS-2P G1473=S-1SNPM G3101=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.8#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En by #01 G1722 Jhn.15.8#02=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto to this #02«01:G1722 G3778 G5129 Jhn.15.8#03=NKO ἐδοξάσθη (edoxasthē) is glorified G1392=V-API-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz le fue dado esplendor to glorify #03 G1392 Jhn.15.8#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (a) el the #04»05:G3962 G3588 Jhn.15.8#05=NKO πατήρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Jhn.15.8#06=NKO μου, (mou) of Mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #06«05:G3962 G3165 G3450 Jhn.15.8#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.15.8#08=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #08 G2590 Jhn.15.8#09=NKO πολὺν (polun) much G4183=A-ASM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mucho much #09 G4183 Jhn.15.8#10=NKO φέρητε (pherēte) you may bear G5342=V-PAS-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llevando to bear #10 G5342 Jhn.15.8#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.15.8#12=N(k)O γένησθε (genēsthe) you may become G1096=V-2ADS-2P γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γενήσεσθε (t=genēsesthe) you will become - G1096=V-FDI-2P in: TR+Byz lleguen a ser to be #12 G1096 Jhn.15.8#13=NKO ἐμοὶ (emoi) to Me G1473=S-1SNPM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) mí my #13»14:G3101 G1473 G1699 Jhn.15.8#14=NKO μαθηταί. (mathētai) disciples. G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #14 G3101 # Jhn.15.9 καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα· μείνατε ἐν #_Translation even as has loved Me the Father, I myself also you loved; do abide in #_Word=Grammar G2531=CONJ G0025=V-AAI-3S G3165=P-1AS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1473=P-1NS + G2532=CONJ G4771=P-2AP G0025=V-AAI-1S G3306=V-AAM-2P G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.15.9 τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. #_Translation the love of Mine. #_Word=Grammar G3588=T-DSF G0026=N-DSF G3588=T-DSF G1473=S-1SDSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.9#01=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #01 G2531 Jhn.15.9#02=NKO ἠγάπησέν (ēgapēsen) has loved G0025=V-AAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amó to love #02 G0025_A Jhn.15.9#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03«02:G0025 G3165 Jhn.15.9#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3962 G3588_A Jhn.15.9#05=NKO πατήρ, (patēr) Father, G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Jhn.15.9#06=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #06»08:G0025 G2532, G1473_A G2504 Jhn.15.9#07=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ustedes you #07»08:G0025 G4771 G5209 Jhn.15.9#08=NKO ἠγάπησα· (ēgapēsa) loved; G0025=V-AAI-1S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amé to love #08 G0025_B Jhn.15.9#09=NKO μείνατε (meinate) do abide G3306=V-AAM-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezcan to stay #09 G3306 Jhn.15.9#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722 Jhn.15.9#11=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G0026 G3588_B Jhn.15.9#12=NKO ἀγάπῃ (agapē) love G0026=N-DSF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #12 G0026 Jhn.15.9#13=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13«12:G0026 G3588_C Jhn.15.9#14=NKO ἐμῇ. (emēa) of Mine. G1473=S-1SDSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #14«12:G0026 G1473_B G1699 # Jhn.15.10 ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου· #_Translation If the commandments of Mine you shall keep, you will abide in the love of Mine; #_Word=Grammar G1437=COND G3588=T-APF G1785=N-APF G3165=P-1GS G5083G=V-AAS-2P G3306=V-FAI-2P G1722=PREP G3588=T-DSF G0026=N-DSF G3165=P-1GS #_Significant variant #_Jhn.15.10 καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός μου τετήρηκα, καὶ μένω #_Translation even as I myself the commandments of the Father of Mine have kept, and I abide #_Word=Grammar G2531=CONJ G1473=P-1NS G3588=T-APF G1785=N-APF G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G5083G=V-RAI-1S G2532=CONJ G3306=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.15.10 αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ.¶ #_Translation of Him in the love. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G1722=PREP G3588=T-DSF G0026=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.10#01=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #01 G1437 Jhn.15.10#02=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G1785 G3588_A Jhn.15.10#03=NKO ἐντολάς (entolas) commandments G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandment #03 G1785_A Jhn.15.10#04=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #04«03:G1785 G3165_A G3450 Jhn.15.10#05=NKO τηρήσητε, (tērēsēte) you shall keep, G5083G=V-AAS-2P τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guarden : observe»to keep|1_observe #05 G5083_A Jhn.15.10#06=NKO μενεῖτε (meneite) you will abide G3306=V-FAI-2P μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanecerán to stay #06 G3306_A Jhn.15.10#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722_A Jhn.15.10#08=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0026 G3588_B Jhn.15.10#09=NKO ἀγάπῃ (agapē) love G0026=N-DSF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #09 G0026_A Jhn.15.10#10=NKO μου· (mou) of Mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #10«09:G0026 G3165_B G3450 Jhn.15.10#11=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #11 G2531 Jhn.15.10#12=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #12»18:G5083 G1473 Jhn.15.10#13=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G1785 G3588_C Jhn.15.10#14=NKO ἐντολὰς (entolas) commandments G1785=N-APF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandatos commandments #14 G1785_B Jhn.15.10#15=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«3+Treg+TR+Byz de el the #15»16:G3962 G3588_D Jhn.15.10#16=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH«4+Treg+TR+Byz Padre father #16 G3962 Jhn.15.10#17=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz de mí my #17«16:G3962 G3165_C G3450 Jhn.15.10#18=NKO τετήρηκα, (tetērēka) have kept, G5083G=V-RAI-1S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he guardado : observe»to keep|1_observe #18 G5083_B Jhn.15.10#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532 Jhn.15.10#20=NKO μένω (menō) I abide G3306=V-PAI-1S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy permaneciendo to stay #20 G3306_B Jhn.15.10#21=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #21»24:G0026 G0846 G3778 Jhn.15.10#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722_B Jhn.15.10#23=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G0026 G3588_E Jhn.15.10#24=NKO ἀγάπῃ.¶ (agapē) love. G0026=N-DSF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #24 G0026_B # Jhn.15.11 Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ ἐν ὑμῖν #_Translation These things I have spoken to you that joy of Mine in you #_Word=Grammar G3778=D-APN G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G2443=CONJ G3588=T-NSF G5479=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G1722=PREP G4771=P-2DP #_Significant variant #_Jhn.15.11 ᾖ καὶ ἡ χαρὰ ὑμῶν πληρωθῇ. #_Translation may be and the joy of you may be full. #_Word=Grammar G1510=V-PAS-3S G2532=CONJ G3588=T-NSF G5479=N-NSF G4771=P-2GP G4137=V-APS-3S #_Significant variant μείνῃ (ˍˍmay abide) - G3306=V-AAS-3S Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.11#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2980 G3778 G5023 Jhn.15.11#02=NKO λελάληκα (lelalēka) I have spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #02 G2980 Jhn.15.11#03=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G2980 G4771_A G5213 Jhn.15.11#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Jhn.15.11#05=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5479 G3588_A Jhn.15.11#06=NKO χαρὰ (chara) joy G5479=N-NSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #06 G5479_A Jhn.15.11#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07«06:G5479 G3588_B Jhn.15.11#08=NKO ἐμὴ (emē) of Mine G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #08«06:G5479 G1473 G1699 Jhn.15.11#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Jhn.15.11#10=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes to you #10«09:G1722 G4771_B G5213 Jhn.15.11#11=N(K)O ᾖ (ē) may be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μείνῃ (T=meinē) may abide - G3306=V-AAS-3S in: TR+Byz esté siendo to be #11 G1510 G3306, G5600 v μείνῃ (meinē) 'may abide' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ᾖ (ē) 'may be' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.15.11#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.15.11#13=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G5479 G3588_C Jhn.15.11#14=NKO χαρὰ (chara) joy G5479=N-NSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #14 G5479_B Jhn.15.11#15=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #15«14:G5479 G4771_C G5216 Jhn.15.11#16=NKO πληρωθῇ. (plērōthēa) may be full. G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #16 G4137 # Jhn.15.12 αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμὴ ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς #_Translation This is commandment of Mine that you may love one another even as #_Word=Grammar G3778=D-NSF G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G1785=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G2443=PREP G0025=V-PAS-2P G0240=C-APM G2531=CONJ #_Significant variant #_Jhn.15.12 ἠγάπησα ὑμᾶς. #_Translation I loved you. #_Word=Grammar G0025=V-AAI-1S G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.12#01=NKO αὕτη (hautē) This G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778 Jhn.15.12#02=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510 G2076 Jhn.15.12#03=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G1785 G3588_A Jhn.15.12#04=NKO ἐντολὴ (entolē) commandment G1785=N-NSF ἐντολή=commandment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mandato commandment #04 G1785 Jhn.15.12#05=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1699 G3588_B Jhn.15.12#06=NKO ἐμὴ (emē) of Mine G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #06«04:G1785 G1473 G1699 Jhn.15.12#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #07 G2443 G3363 Jhn.15.12#08=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) you may love G0025=V-PAS-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén amando to love #08 G0025_A Jhn.15.12#09=NKO ἀλλήλους (allēlous) one another G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #09 G0240 Jhn.15.12#10=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #10 G2531 Jhn.15.12#11=NKO ἠγάπησα (ēgapēsa) I loved G0025=V-AAI-1S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amé to love #11 G0025_B Jhn.15.12#12=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #12«11:G0025 G4771 G5209 # Jhn.15.13 μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ #_Translation Greater than this love no [one] has that one the life of him #_Word=Grammar G3173=A-ASF-C G3778=D-GSF G0026=N-ASF G3762=A-NSM G2192=V-PAI-3S G2443=CONJ G5100=X-NSM G3588=T-ASF G5590H=N-ASF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.15.13 θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ. #_Translation may lay down for the friends of him. #_Word=Grammar G5087=V-2AAS-3S G5228=PREP G3588=T-GPM G5384=A-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.13#01=NKO μείζονα (meizona) Greater G3173=A-ASF-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mayor que great #01 G3173 Jhn.15.13#02=NKO ταύτης (tautēs) than this G3778=D-GSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #02»05:G2192 G3778 G5026 Jhn.15.13#03=NKO ἀγάπην (agapēn) love G0026=N-ASF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #03 G0026 Jhn.15.13#04=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #04 G3762 Jhn.15.13#05=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #05 G2192 Jhn.15.13#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que in order that #06 G2443 G3363 Jhn.15.13#07=NKO τις (tis) one G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #07»11:G5087 G5100 Jhn.15.13#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5590 G3588_A Jhn.15.13#09=NKO ψυχὴν (psuchēn) life G5590H=N-ASF ψυχή=soul NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alma : life»soul|2_life #09 G5590 Jhn.15.13#10=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G5590 G0846_A G3778 Jhn.15.13#11=NKO θῇ (thēa) may lay down G5087=V-2AAS-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga to place #11 G5087 Jhn.15.13#12=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #12 G5228 Jhn.15.13#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G5384 G3588_B Jhn.15.13#14=NKO φίλων (philōn) friends G5384=A-GPM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friend #14 G5384 Jhn.15.13#15=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G5384 G0846_B G3778 # Jhn.15.14 ὑμεῖς φίλοι μού ἐστε ἐὰν ποιῆτε ἃ ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαι #_Translation You yourselves friends of Mine are if you shall do ₊what things ˍˍas much as I myself command #_Word=Grammar G4771=P-2NP G5384=A-NPM G3165=P-1GS G1510=V-PAI-2P G1437=COND G4160G=V-PAS-2P G3739=R-APN G3745=K-APN G1473=P-1NS G1781=V-PNI-1S #_Significant variant #_Jhn.15.14 ὑμῖν. #_Translation you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.14#01=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ustedes you #01»06:G4160 G4771_A G5210 Jhn.15.14#02=NKO φίλοι (philoi) friends G5384=A-NPM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friends #02 G5384 Jhn.15.14#03=NKO μού (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #03«02:G5384 G3165 G3450 Jhn.15.14#04=NKO ἐστε (este) are G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #04 G1510 G2075 Jhn.15.14#05=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #05 G1437 Jhn.15.14#06=NKO ποιῆτε (poiēte) you shall do G4160G=V-PAS-2P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén haciendo : do»to do/make|1_do/work #06 G4160 Jhn.15.14#07=n(o) ἃ (ha) what things G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg ὃ (o=ho) what - G3739=R-ASN in: WH cuales (cosas) what #07«06:G4160 G3739 Jhn.15.14#08=K ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much TR+Byz tantas como just as #08 G3745 ^ ὅσα (hosa) 'as much as' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.15.14#09=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #09»10:G1781 G1473 Jhn.15.14#10=NKO ἐντέλλομαι (entellomai) command G1781=V-PNI-1S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy mandando to order #10 G1781 Jhn.15.14#11=NKO ὑμῖν. (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G1781 G4771_B G5213 # Jhn.15.15 οὐκέτι λέγω ὑμᾶς δούλους, ὅτι ὁ δοῦλος οὐκ οἶδεν τί #_Translation no longer I name you servants, for the servant not knows what #_Word=Grammar G3756=PRT-N + G2089=ADV G3004H=V-PAI-1S G4771=P-2AP G1401=N-APM G3754H=CONJ G3588=T-NSM G1401=N-NSM G3756=PRT-N G6063=V-RAI-3S G5101=I-ASN #_Significant variant #_Jhn.15.15 ποιεῖ αὐτοῦ ὁ κύριος· ὑμᾶς δὲ εἴρηκα φίλους, ὅτι πάντα #_Translation is doing his master; You however I have called friends, because all things #_Word=Grammar G4160G=V-PAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-NSM G2962H=N-NSM G4771=P-2AP G1161=CONJ G2046=V-RAI-1S G5384=A-APM G3754H=CONJ G3956=A-APN #_Significant variant #_Jhn.15.15 ἃ ἤκουσα παρὰ τοῦ πατρός μου ἐγνώρισα ὑμῖν.¶ #_Translation that I heard from the Father of Mine I have made known to you. #_Word=Grammar G3739=R-APN G0191=V-AAI-1S G3844=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3165=P-1GS G1107=V-AAI-1S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.15#01=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #01 G2089, G3756_A G3765 Jhn.15.15#02=NKO λέγω (legō) I name G3004H=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 estoy diciendo : call»to speak|2_call/name #02 G3004 Jhn.15.15#03=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #03«02:G3004 G4771_A G5209 Jhn.15.15#04=NKO δούλους, (doulous) servants, G1401=N-APM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #04 G1401_A Jhn.15.15#05=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754_A Jhn.15.15#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1401 G3588_A Jhn.15.15#07=NKO δοῦλος (doulos) servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #07 G1401_B Jhn.15.15#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G6063 G3756_B Jhn.15.15#09=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #09 G6063 Jhn.15.15#10=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #10»11:G4160 G5101 Jhn.15.15#11=NKO ποιεῖ (poiei) is doing G4160G=V-PAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está haciendo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160 Jhn.15.15#12=NKO αὐτοῦ (autou) his G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #12»14:G2962 G0846 G3778 Jhn.15.15#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2962 G3588_B Jhn.15.15#14=NKO κύριος· (kurios) master; G2962H=N-NSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #14 G2962 Jhn.15.15#15=NKO ὑμᾶς (humas) You G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #15»17:G2046 G4771_B G5209 Jhn.15.15#16=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #16 G1161 Jhn.15.15#17=NKO εἴρηκα (eirēka) I have called G2046=V-RAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he dicho to say #17 G2046 Jhn.15.15#18=NKO φίλους, (philous) friends, G5384=A-APM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigos friend #18 G5384 Jhn.15.15#19=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #19 G3754_B Jhn.15.15#20=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #20 G3956 Jhn.15.15#21=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #21«20:G3956 G3739 Jhn.15.15#22=NKO ἤκουσα (ēkousa) I heard G0191=V-AAI-1S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oí to hear #22 G0191 Jhn.15.15#23=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #23 G3844 Jhn.15.15#24=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3962 G3588_C Jhn.15.15#25=NKO πατρός (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #25 G3962 Jhn.15.15#26=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #26«25:G3962 G3165 G3450 Jhn.15.15#27=NKO ἐγνώρισα (egnōrisa) I have made known G1107=V-AAI-1S γνωρίζω=to make known NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice conocer to make known #27 G1107 Jhn.15.15#28=NKO ὑμῖν.¶ (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #28«27:G1107 G4771_C G5213 # Jhn.15.16 Οὐχ ὑμεῖς με ἐξελέξασθε, ἀλλ᾽ ἐγὼ ἐξελεξάμην ὑμᾶς καὶ ἔθηκα #_Translation Not you yourselves Me chose, but I myself chose you and appointed #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4771=P-2NP G3165=P-1AS G1586=V-AMI-2P G0235=CONJ G1473=P-1NS G1586=V-AMI-1S G4771=P-2AP G2532=CONJ G5087=V-AAI-1S #_Significant variant #_Jhn.15.16 ὑμᾶς ἵνα ὑμεῖς ὑπάγητε καὶ καρπὸν φέρητε, καὶ ὁ καρπὸς #_Translation you that you yourselves may go and fruit you may bear, and the fruit #_Word=Grammar G4771=P-2AP G2443=CONJ G4771=P-2NP G5217=V-PAS-2P G2532=CONJ G2590=N-ASM G5342=V-PAS-2P G2532=CONJ G3588=T-NSM G2590=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.15.16 ὑμῶν μένῃ· ἵνα ὅ τι ἂν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν #_Translation of you may remain; so that which one maybe you may ask the Father in #_Word=Grammar G4771=P-2GP G3306=V-PAS-3S G2443=CONJ G3739=R-ASN G5100=X-ASN G0302=PRT G0154=V-AAS-2P G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.15.16 τῷ ὀνόματί μου, δῷ ὑμῖν.¶ #_Translation the name of Me, He may give you. #_Word=Grammar G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G1325=V-2AAS-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.16#01=NKO Οὐχ (Ouch) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»04:G1586 G3756 Jhn.15.16#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»04:G1586 G4771_A G5210 Jhn.15.16#03=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #03»04:G1586 G3165_A Jhn.15.16#04=NKO ἐξελέξασθε, (exelexasthe) chose, G1586=V-AMI-2P ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccionaron to select #04 G1586_A Jhn.15.16#05=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #05 G0235 Jhn.15.16#06=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #06»07:G1586 G1473 Jhn.15.16#07=NKO ἐξελεξάμην (exelexamēn) chose G1586=V-AMI-1S ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccioné to select #07 G1586_B Jhn.15.16#08=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #08«07:G1586 G4771_B G5209 Jhn.15.16#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.15.16#10=NKO ἔθηκα (ethēka) appointed G5087=V-AAI-1S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puse to place #10 G5087 Jhn.15.16#11=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11«10:G5087 G4771_C G5209 Jhn.15.16#12=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #12 G2443_A G3363 Jhn.15.16#13=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #13»14:G5217 G4771_D G5210 Jhn.15.16#14=NKO ὑπάγητε (hupagēte) may go G5217=V-PAS-2P ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén yendo to go #14 G5217 Jhn.15.16#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.15.16#16=NKO καρπὸν (karpon) fruit G2590=N-ASM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #16 G2590_A Jhn.15.16#17=NKO φέρητε, (pherēte) you may bear, G5342=V-PAS-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén llevando to bear #17 G5342 Jhn.15.16#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_C Jhn.15.16#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2590 G3588_A Jhn.15.16#20=NKO καρπὸς (karpos) fruit G2590=N-NSM καρπός=fruit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fruto fruit #20 G2590_B Jhn.15.16#21=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #21«20:G2590 G4771_E G5216 Jhn.15.16#22=NKO μένῃ· (menē) may remain; G3306=V-PAS-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté permaneciendo to stay #22 G3306 Jhn.15.16#23=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #23 G2443_B G3363 Jhn.15.16#24=NK(o) ὅ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH»1+Treg+TR+Byz cual which #24»25:G5100 G3739 Jhn.15.16#25=NK(o) τι (ti) one G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ὅτι (o=hoti) that - G3754=CONJ in: WH algo one #25 G5100 G3754 Jhn.15.16#26=NKO ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #26 G0302 Jhn.15.16#27=NKO αἰτήσητε (aitēsēte) you may ask G0154=V-AAS-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz supliquen to ask #27 G0154 Jhn.15.16#28=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #28»29:G3962 G3588_B Jhn.15.16#29=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #29 G3962 Jhn.15.16#30=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #30 G1722 Jhn.15.16#31=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #31»32:G3686 G3588_C Jhn.15.16#32=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #32 G3686 Jhn.15.16#33=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #33«32:G3686 G3165_B G3450 Jhn.15.16#34=NKO δῷ (dō) He may give G1325=V-2AAS-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé to give #34 G1325 Jhn.15.16#35=NKO ὑμῖν.¶ (humin) you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #35«34:G1325 G4771_F G5213 # Jhn.15.17 Ταῦτα ἐντέλλομαι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους. #_Translation These things I command you that you may love one another. #_Word=Grammar G3778=D-APN G1781=V-PNI-1S G4771=P-2DP G2443=PREP G0025=V-PAS-2P G0240=C-APM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.17#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G1781 G3778 G5023 Jhn.15.17#02=NKO ἐντέλλομαι (entellomai) I command G1781=V-PNI-1S ἐντέλλω=to order NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy mandando to order #02 G1781 Jhn.15.17#03=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G1781 G4771 G5213 Jhn.15.17#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #04 G2443 G3363 Jhn.15.17#05=NKO ἀγαπᾶτε (agapate) you may love G0025=V-PAS-2P ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén amando to love #05 G0025 Jhn.15.17#06=NKO ἀλλήλους. (allēlous) one another. G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #06 G0240 # Jhn.15.18 εἰ ὁ κόσμος ὑμᾶς μισεῖ, γινώσκετε ὅτι ἐμὲ πρῶτον ὑμῶν #_Translation If the world you hates, you know that Me myself before you #_Word=Grammar G1487G=COND G3588=T-NSM G2889=N-NSM G4771=P-2AP G3404=V-PAI-3S G1097=V-PAI-2P G3754G=CONJ G1473=P-1AS G4413H=A-ASN G4771=P-2GP #_Significant variant #_Jhn.15.18 μεμίσηκεν. #_Translation it has hated. #_Word=Grammar G3404=V-RAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.18#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.15.18#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2889 G3588 Jhn.15.18#03=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #03 G2889 Jhn.15.18#04=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #04»05:G3404 G4771_A G5209 Jhn.15.18#05=NKO μισεῖ, (misei) hates, G3404=V-PAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está odiando hates #05 G3404_A Jhn.15.18#06=NKO γινώσκετε (ginōskete) you know G1097=V-PAI-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están conociendo to know #06 G1097 Jhn.15.18#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G1097 G3754 Jhn.15.18#08=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #08«06:G1097 G1473 G3165, G1691 Jhn.15.18#09=NKO πρῶτον (prōton) before G4413H=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primeramente : previous»first|2_previous #09 G4413 G4412 Jhn.15.18#10=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) ustedes of you #10«09:G4413 G4771_B G5216 Jhn.15.18#11=NKO μεμίσηκεν. (memisēken) it has hated. G3404=V-RAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha odiado to hate #11 G3404_B # Jhn.15.19 εἰ ἐκ τοῦ κόσμου ἦτε, ὁ κόσμος ἂν τὸ ἴδιον #_Translation If of the world you were, the world then would [as its] own #_Word=Grammar G1487G=COND G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G1510=V-IAI-2P G3588=T-NSM G2889=N-NSM G0302=PRT G3588=T-ASN G2398=A-ASN #_Significant variant #_Jhn.15.19 ἐφίλει· ὅτι δὲ ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ ἐστέ, ἀλλ᾽ ἐγὼ #_Translation was loving [you]; because however of the world not you are, but I myself #_Word=Grammar G5368=V-IAI-3S G3754H=CONJ G1161=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-2P G0235=CONJ G1473=P-1NS #_Significant variant #_Jhn.15.19 ἐξελεξάμην ὑμᾶς ἐκ τοῦ κόσμου, διὰ τοῦτο μισεῖ ὑμᾶς ὁ #_Translation chose you out of the world, on account of this hates you the #_Word=Grammar G1586=V-AMI-1S G4771=P-2AP G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G1223=PREP G3778=D-ASN G3404=V-PAI-3S G4771=P-2AP G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.15.19 κόσμος.¶ #_Translation world. #_Word=Grammar G2889=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.19#01=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #01 G1487 Jhn.15.19#02=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #02 G1537_A Jhn.15.19#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2889 G3588_A Jhn.15.19#04=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #04 G2889_A Jhn.15.19#05=NKO ἦτε, (ēte) you were, G1510=V-IAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #05 G1510_A G2258, G2252 Jhn.15.19#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2889 G3588_B Jhn.15.19#07=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #07 G2889_B Jhn.15.19#08=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #08 G0302 Jhn.15.19#09=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a lo the #09»10:G2398 G3588_C Jhn.15.19#10=NKO ἴδιον (idion) [as its] own G2398=A-ASN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyo one's own #10 G2398 Jhn.15.19#11=NKO ἐφίλει· (ephilei) was loving [you]; G5368=V-IAI-3S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo cariño to love #11 G5368 Jhn.15.19#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Jhn.15.19#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Jhn.15.19#14=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537_B Jhn.15.19#15=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2889 G3588_D Jhn.15.19#16=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #16 G2889_C Jhn.15.19#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G1510 G3756 Jhn.15.19#18=NKO ἐστέ, (este) you are, G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #18 G1510_B G2075 Jhn.15.19#19=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #19 G0235 Jhn.15.19#20=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #20»21:G1586 G1473 Jhn.15.19#21=NKO ἐξελεξάμην (exelexamēn) chose G1586=V-AMI-1S ἐκλέγω=to select NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz seleccioné to select #21 G1586 Jhn.15.19#22=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #22«21:G1586 G4771_A G5209 Jhn.15.19#23=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #23 G1537_C Jhn.15.19#24=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G2889 G3588_E Jhn.15.19#25=NKO κόσμου, (kosmou) world, G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #25 G2889_D Jhn.15.19#26=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #26 G1223 Jhn.15.19#27=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #27«26:G1223 G3778 G5124 Jhn.15.19#28=NKO μισεῖ (misei) hates G3404=V-PAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está odiando hates #28 G3404 Jhn.15.19#29=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #29«28:G3404 G4771_B G5209 Jhn.15.19#30=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #30»31:G2889 G3588_F Jhn.15.19#31=NKO κόσμος.¶ (kosmos) world. G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #31 G2889_E # Jhn.15.20 μνημονεύετε τοῦ λόγου οὗ ἐγὼ εἶπον ὑμῖν· οὐκ ἔστιν δοῦλος #_Translation do remember the word that I myself said to you: Not is a servant #_Word=Grammar G3421=V-PAM-2P G3588=T-GSM G3056=N-GSM G3739=R-GSM G1473=P-1NS G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1401=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.15.20 μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ. εἰ ἐμὲ ἐδίωξαν καὶ ὑμᾶς διώξουσιν· #_Translation greater than the master of him. If Me myself they persecuted also you they will persecute; #_Word=Grammar G3173=A-NSM-C G3588=T-GSM G2962H=N-GSM G0846=P-GSM G1487G=COND G1473=P-1AS G1377=V-AAI-3P G2532=CONJ G4771=P-2AP G1377=V-FAI-3P #_Significant variant #_Jhn.15.20 εἰ τὸν λόγον μου ἐτήρησαν καὶ τὸν ὑμέτερον τηρήσουσιν. #_Translation if the word of Mine they kept also yours they will keep. #_Word=Grammar G1487G=COND G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3165=P-1GS G5083G=V-AAI-3P G2532=CONJ G3588=T-ASM G4771=A-ASM G5083G=V-FAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.20#01=NKO μνημονεύετε (mnēmoneuete) do remember G3421=V-PAM-2P μνημονεύω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén recordando to remember #01 G3421 Jhn.15.20#02=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #02»03:G3056 G3588_A Jhn.15.20#03=NKO λόγου (logou) word G3056=N-GSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #03 G3056_A Jhn.15.20#04=NKO οὗ (hou) that G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que what #04»06:G2036 G3739 Jhn.15.20#05=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #05»06:G2036 G1473_A Jhn.15.20#06=NKO εἶπον (eipon) said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #06 G2036 Jhn.15.20#07=NKO ὑμῖν· (humin) to you: G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #07«06:G2036 G4771_A G5213 Jhn.15.20#08=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #08»09:G1510 G3756 Jhn.15.20#09=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #09 G1510 G2076 Jhn.15.20#10=NKO δοῦλος (doulos) a servant G1401=N-NSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #10 G1401 Jhn.15.20#11=NKO μείζων (meizōn) greater G3173=A-NSM-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayor que great #11 G3173 Jhn.15.20#12=NKO τοῦ (tou) than the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2962 G3588_B Jhn.15.20#13=NKO κυρίου (kuriou) master G2962H=N-GSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amo : master»lord|2_master #13 G2962 Jhn.15.20#14=NKO αὐτοῦ. (autou) of him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #14«13:G2962 G0846 G3778 Jhn.15.20#15=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #15 G1487_A Jhn.15.20#16=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #16»17:G1377 G1473_B G3165, G1691 Jhn.15.20#17=NKO ἐδίωξαν (ediōxan) they persecuted G1377=V-AAI-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz persiguieron to pursue #17 G1377_A Jhn.15.20#18=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #18 G2532_A Jhn.15.20#19=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #19»20:G1377 G4771_B G5209 Jhn.15.20#20=NKO διώξουσιν· (diōxousin) they will persecute; G1377=V-FAI-3P διώκω=to pursue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perseguirán to pursue #20 G1377_B Jhn.15.20#21=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #21 G1487_B Jhn.15.20#22=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #22»23:G3056 G3588_C Jhn.15.20#23=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #23 G3056_B Jhn.15.20#24=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #24«23:G3056 G3165 G3450 Jhn.15.20#25=NKO ἐτήρησαν (etērēsan) they kept G5083G=V-AAI-3P τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardaron : observe»to keep|1_observe #25 G5083_A Jhn.15.20#26=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #26 G2532_B Jhn.15.20#27=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G5212 G3588_D Jhn.15.20#28=NKO ὑμέτερον (humeteron) yours G4771=A-ASM ὑμέτερος=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes yours #28 G4771_C G5212 Jhn.15.20#29=NKO τηρήσουσιν. (tērēsousin) they will keep. G5083G=V-FAI-3P τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardarán : observe»to keep|1_observe #29 G5083_B # Jhn.15.21 ἀλλὰ ταῦτα πάντα ποιήσουσιν εἰς ὑμᾶς διὰ τὸ ὄνομά μου, #_Translation But these things all they will do ₊against you on account of the name of Me, #_Word=Grammar G0235=CONJ G3778=D-APN G3956=A-APN G4160G=V-FAI-3P G1519=PREP G4771=P-2AP G1223=PREP G3588=T-ASN G3686=N-ASN G3165=P-1GS #_Significant variant #_Jhn.15.21 ὅτι οὐκ οἴδασιν τὸν πέμψαντά με.¶ #_Translation because not they know the [One] having sent Me. #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-3P G3588=T-ASM G3992=V-AAP-ASM G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.21#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Jhn.15.21#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02»04:G4160 G3778 G5023 Jhn.15.21#03=NKO πάντα (panta) all G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #03 G3956 Jhn.15.21#04=NKO ποιήσουσιν (poiēsousin) they will do G4160G=V-FAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán : do»to do/make|1_do/work #04 G4160 Jhn.15.21#05=no εἰς (eis) against G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia dentro to #05 G1519 Jhn.15.21#06=N(k)O ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὑμῖν (t=humin) you - G5213=P-2DP in: TR+Byz a ustedes you #06«05:G1519 G4771 G5213, , G5209 Jhn.15.21#07=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #07 G1223 Jhn.15.21#08=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G3686 G3588_A Jhn.15.21#09=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #09 G3686 Jhn.15.21#10=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #10«09:G3686 G3165_A G3450 Jhn.15.21#11=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #11 G3754 Jhn.15.21#12=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #12»13:G6063 G3756 Jhn.15.21#13=NKO οἴδασιν (oidasin) they know G6063=V-RAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #13 G6063 Jhn.15.21#14=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #14»15:G3992 G3588_B Jhn.15.21#15=NKO πέμψαντά (pempsanta) having sent G3992=V-AAP-ASM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #15 G3992 Jhn.15.21#16=NKO με.¶ (me) Me. G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #16«15:G3992 G3165_B # Jhn.15.22 Εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν· νῦν #_Translation only unless I come and I said to them, sin not they had; now #_Word=Grammar G1487H=COND G3361=PRT-N G2064=V-2AAI-1S G2532=CONJ G2980=V-AAI-1S G0846=P-DPM G0266=N-ASF G3756=PRT-N G2192=V-IAI-3P G3568=ADV #_Significant variant #_Jhn.15.22 δὲ πρόφασιν οὐκ ἔχουσιν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτῶν. #_Translation however excuse not they have for the sin of them. #_Word=Grammar G1161=CONJ G4392=N-ASF G3756=PRT-N G2192=V-PAI-3P G4012=PREP G3588=T-GSF G0266=N-GSF G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.22#01=NKO Εἰ (Ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : not»if|2_not/except #01 G1487 Jhn.15.22#02=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #02«01:G1487 G3361 Jhn.15.22#03=NKO ἦλθον (ēlthon) I come G2064=V-2AAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine to come #03 G2064 Jhn.15.22#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532 Jhn.15.22#05=NKO ἐλάλησα (elalēsa) I said G2980=V-AAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablé to speak #05 G2980 Jhn.15.22#06=NKO αὐτοῖς, (autois) to them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #06«05:G2980 G0846_A G3778 Jhn.15.22#07=NKO ἁμαρτίαν (hamartian) sin G0266=N-ASF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #07 G0266_A Jhn.15.22#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G2192 G3756_A Jhn.15.22#09=NKO εἴχοσαν· (eichosan) they had; G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εἶχον ; estaban teniendo to be #09 G2192_A Jhn.15.22#10=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #10 G3568 Jhn.15.22#11=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Jhn.15.22#12=NKO πρόφασιν (prophasin) excuse G4392=N-ASF πρόφασις=pretense NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz simulación pretense #12 G4392 Jhn.15.22#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2192 G3756_B Jhn.15.22#14=NKO ἔχουσιν (echousin) they have G2192=V-PAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #14 G2192_B Jhn.15.22#15=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de for #15 G4012 Jhn.15.22#16=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G0266 G3588 Jhn.15.22#17=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sin G0266=N-GSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #17 G0266_B Jhn.15.22#18=NKO αὐτῶν. (autōn) of them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #18«17:G0266 G0846_B G3778 # Jhn.15.23 ὁ ἐμὲ μισῶν καὶ τὸν πατέρα μου μισεῖ. #_Translation The [one] Me myself hating also the Father of Mine hates. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1473=P-1AS G3404=V-PAP-NSM G2532=CONJ G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G3404=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.23#01=NKO ὁ (ho) The [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El [that] which #01»03:G3404 G3588_A Jhn.15.23#02=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #02»03:G3404 G1473 G3165, G1691 Jhn.15.23#03=NKO μισῶν (misōn) hating G3404=V-PAP-NSM μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando odiando to hate #03 G3404_A Jhn.15.23#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #04 G2532 Jhn.15.23#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G3962 G3588_B Jhn.15.23#06=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962 Jhn.15.23#07=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #07«06:G3962 G3165 G3450 Jhn.15.23#08=NKO μισεῖ. (misei) hates. G3404=V-PAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está odiando hates #08 G3404_B # Jhn.15.24 εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος #_Translation If the works not I had done among them that no other #_Word=Grammar G1487H=COND G3588=T-APN G2041=N-APN G3361=PRT-N G4160G=V-AAI-1S G1722=PREP G0846=P-DPM G3739=R-APN G3762=A-NSM G0243=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.15.24 ἐποίησεν, ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν· νῦν δὲ καὶ ἑωράκασιν καὶ μεμισήκασιν #_Translation did, sin not they had; now however both they have seen and have hated #_Word=Grammar G4160G=V-AAI-3S G0266=N-ASF G3756=PRT-N G2192=V-IAI-3P G3568=ADV G1161=CONJ G2532=CONJ G3708=V-RAI-3P G2532=CONJ G3404=V-RAI-3P #_Significant variant #_Jhn.15.24 καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου· #_Translation both Me myself and the Father of Mine; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1473=P-1AS G2532=CONJ G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.24#01=NKO εἰ (ei) If G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : not»if|2_not/except #01 G1487 Jhn.15.24#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G2041 G3588_A Jhn.15.24#03=NKO ἔργα (erga) works G2041=N-APN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obras work #03 G2041 Jhn.15.24#04=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #04»05:G4160 G3361 Jhn.15.24#05=NKO ἐποίησα (epoiēsa) I had done G4160G=V-AAI-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice : do»to do/make|1_do/work #05 G4160_A Jhn.15.24#06=NKO ἐν (en) among G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en among #06 G1722 Jhn.15.24#07=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #07«06:G1722 G0846 G3778 Jhn.15.24#08=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #08»11:G4160 G3739 Jhn.15.24#09=NKO οὐδεὶς (oudeis) no G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Jhn.15.24#10=NKO ἄλλος (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #10 G0243 Jhn.15.24#11=N(k)O ἐποίησεν, (epoiēsen) did, G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πεποίηκεν (t=pepoiēken) have done - G4160=V-RAI-3S in: TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #11 G4160_B G4162 Jhn.15.24#12=NKO ἁμαρτίαν (hamartian) sin G0266=N-ASF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #12 G0266 Jhn.15.24#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G2192 G3756 Jhn.15.24#14=NKO εἴχοσαν· (eichosan) they had; G2192=V-IAI-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: εἴχον ; estaban teniendo to be #14 G2192 Jhn.15.24#15=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #15 G3568 Jhn.15.24#16=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #16 G1161 Jhn.15.24#17=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #17 G2532_A Jhn.15.24#18=NKO ἑωράκασιν (he'ōrakasin) they have seen G3708=V-RAI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han visto : see»to see|1_see #18 G3708 Jhn.15.24#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.15.24#20=NKO μεμισήκασιν (memisēkasin) have hated G3404=V-RAI-3P μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han odiado to hate #20 G3404 Jhn.15.24#21=NKO καὶ (kai) both G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #21 G2532_C Jhn.15.24#22=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #22«20:G3404 G1473 G3165, G1691 Jhn.15.24#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Jhn.15.24#24=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #24»25:G3962 G3588_B Jhn.15.24#25=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #25 G3962 Jhn.15.24#26=NKO μου· (mou) of Mine; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #26«25:G3962 G3165 G3450 # Jhn.15.25 ἀλλ᾽ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν #_Translation But [this is] that may be fulfilled the word in the law of them #_Word=Grammar G0235=CONJ G2443=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3588=T-NSM G1722=PREP G3588=T-DSM G3551=N-DSM G0846=P-GPM #_Significant variant #_Jhn.15.25 γεγραμμένος ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν.¶ #_Translation written that They hated Me without cause.’ #_Word=Grammar G1125=V-RPP-NSM G3754G=CONJ G3404=V-AAI-3P G3165=P-1AS G1432=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.25#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But [this is] G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01»02:G2443 G0235 Jhn.15.25#02=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #02 G2443 G3363 Jhn.15.25#03=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenada a plenitud to fulfill #03 G4137 Jhn.15.25#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3056 G3588_A Jhn.15.25#05=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #05 G3056 Jhn.15.25#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la which #06»11:G1125 G3588_B Jhn.15.25#07=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #07 G1722 Jhn.15.25#08=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3551 G3588_C Jhn.15.25#09=NKO νόμῳ (nomō) law G3551=N-DSM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #09 G3551 Jhn.15.25#10=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #10«09:G3551 G0846 G3778 Jhn.15.25#11=NKO γεγραμμένος (gegrammenos) written G1125=V-RPP-NSM γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz«5 ha sido escrita to write #11 G1125 Jhn.15.25#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G1125 G3754 Jhn.15.25#13=NKO ἐμίσησάν (emisēsan) They hated G3404=V-AAI-3P μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Odiaron to hate #13 G3404 Jhn.15.25#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«13:G3404 G3165 Jhn.15.25#15=NKO δωρεάν.¶ (dōrean) without cause.’ G1432=ADV δωρεάν=freely NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gratuitamente freely #15 G1432 # Jhn.15.26 Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ παράκλητος ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ #_Translation When ˍnow may come the Helper whom I myself will send to you from #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G2064=V-2AAS-3S G3588=T-NSM G3875=N-NSM G3739=R-ASM G1473=P-1NS G3992=V-FAI-1S G4771=P-2DP G3844=PREP #_Significant variant #_Jhn.15.26 τοῦ πατρός, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς #_Translation the Father, the Spirit of truth who from the Father #_Word=Grammar G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G3588=T-GSF G0225=N-GSF G3739=R-NSN G3844=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T #_Significant variant #_Jhn.15.26 ἐκπορεύεται, ἐκεῖνος μαρτυρήσει περὶ ἐμοῦ· #_Translation goes forth, He will bear witness concerning Me; #_Word=Grammar G1607=V-PNI-3S G1565=D-NSM G3140=V-FAI-3S G4012=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.26#01=NKO Ὅταν (Hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Jhn.15.26#02=ko δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.15.26#03=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #03 G2064 Jhn.15.26#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3875 G3588_A Jhn.15.26#05=NKO παράκλητος (paraklētos) Helper G3875=N-NSM παράκλητος=counsellor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consolador-ayudante counsellor #05 G3875 Jhn.15.26#06=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #06»08:G3992 G3739_A Jhn.15.26#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»08:G3992 G1473_A Jhn.15.26#08=NKO πέμψω (pempsō) will send G3992=V-FAI-1S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaré to send #08 G3992 Jhn.15.26#09=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #09«08:G3992 G4771 G5213 Jhn.15.26#10=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #10 G3844_A Jhn.15.26#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3962 G3588_B Jhn.15.26#12=NKO πατρός, (patros) Father, G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #12 G3962_A Jhn.15.26#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G4151 G3588_C Jhn.15.26#14=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #14 G4151 Jhn.15.26#15=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #15»16:G0225 G3588_D Jhn.15.26#16=NKO ἀληθείας (alētheias) of truth G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #16 G0225 Jhn.15.26#17=NKO ὃ (ho) who G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual who #17»21:G1607 G3739_B Jhn.15.26#18=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #18 G3844_B Jhn.15.26#19=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3962 G3588_E Jhn.15.26#20=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #20 G3962_B Jhn.15.26#21=NKO ἐκπορεύεται, (ekporeuetai) goes forth, G1607=V-PNI-3S ἐκπορεύω=to depart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está saliendo to go out #21 G1607 Jhn.15.26#22=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #22»23:G3140 G1565 Jhn.15.26#23=NKO μαρτυρήσει (marturēsei) will bear witness G3140=V-FAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará testimonio to testify #23 G3140 Jhn.15.26#24=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #24 G4012 Jhn.15.26#25=NKO ἐμοῦ· (emou) Me; G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #25«24:G4012 G1473_B G1700 # Jhn.15.27 καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε, ὅτι ἀπ᾽ ἀρχῆς μετ᾽ ἐμοῦ ἐστε.¶ #_Translation Also you yourselves now bear witness, because from [the] beginning with Me you are. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NP G1161=CONJ G3140=V-PAI-2P G3754H=CONJ G0575=PREP G0746=N-GSF G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1510=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.15.27#01=NKO καὶ (kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.15.27#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»04:G3140 G4771 G5210 Jhn.15.27#03=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero also #03 G1161 Jhn.15.27#04=NKO μαρτυρεῖτε, (martureite) bear witness, G3140=V-PAI-2P μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están dando testimonio to testify #04 G3140 Jhn.15.27#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #05 G3754 Jhn.15.27#06=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Jhn.15.27#07=NKO ἀρχῆς (archēs) [the] beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #07 G0746 Jhn.15.27#08=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #08 G3326 Jhn.15.27#09=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #09«08:G3326 G1473 G1700 Jhn.15.27#10=NKO ἐστε.¶ (este) you are. G1510=V-PAI-2P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #10 G1510 G2075 # Jhn.16.1 Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε. #_Translation These things I have spoken to you that not you may fall away. #_Word=Grammar G3778=D-APN G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G2443=CONJ G3361=PRT-N G4624=V-APS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.1#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2980 G3778 G5023 Jhn.16.1#02=NKO λελάληκα (lelalēka) I have spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #02 G2980 Jhn.16.1#03=NKO ὑμῖν, (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G2980 G4771 G5213 Jhn.16.1#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Jhn.16.1#05=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #05»06:G4624 G3361 Jhn.16.1#06=NKO σκανδαλισθῆτε. (skandalisthēte) you may fall away. G4624=V-APS-2P σκανδαλίζω=to cause to stumble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean hechos tropezar to cause to stumble #06 G4624 # Jhn.16.2 ἀποσυναγώγους ποιήσουσιν ὑμᾶς· ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα ἵνα πᾶς ὁ ἀποκτείνας #_Translation Out of the synagogues they will put you; but is coming an hour that everyone who having killed #_Word=Grammar G0656=A-APM G4160G=V-FAI-3P G4771=P-2AP G0235=CONJ G2064=V-PNI-3S G5610=N-NSF G2443=CONJ G3956=A-NSM G3588=T-NSM G0615=V-AAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.16.2 ὑμᾶς δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τῷ θεῷ. #_Translation you may think [it is] a service to offer to God. #_Word=Grammar G4771=P-2AP G1380=V-AAS-3S G2999=N-ASF G4374=V-PAN G3588=T-DSM G2316=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.2#01=NKO ἀποσυναγώγους (aposunagōgous) Out of the synagogues G0656=A-APM ἀποσυνάγωγος=excommunicated NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Expulsados de sinagoga excommunicated #01 G0656 Jhn.16.2#02=NKO ποιήσουσιν (poiēsousin) they will put G4160G=V-FAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán to make»2_make/create(OBJECT) #02 G4160 Jhn.16.2#03=NKO ὑμᾶς· (humas) you; G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #03«02:G4160 G4771_A G5209 Jhn.16.2#04=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #04 G0235 Jhn.16.2#05=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #05 G2064 Jhn.16.2#06=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #06 G5610 Jhn.16.2#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.16.2#08=NKO πᾶς (pas) everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #08 G3956 Jhn.16.2#09=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #09»10:G0615 G3588_A Jhn.16.2#10=NKO ἀποκτείνας (apokteinas) having killed G0615=V-AAP-NSM ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo matado kills #10 G0615 Jhn.16.2#11=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11«10:G0615 G4771_B G5209 Jhn.16.2#12=NKO δόξῃ (doxē) may think G1380=V-AAS-3S δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piense to think #12 G1380 Jhn.16.2#13=NKO λατρείαν (latreian) [it is] a service G2999=N-ASF λατρεία=ministry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz servicio sagrado ministry #13 G2999 Jhn.16.2#14=NKO προσφέρειν (prospherein) to offer G4374=V-PAN προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar ofreciendo to bring to #14 G4374 Jhn.16.2#15=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G2316 G3588_B Jhn.16.2#16=NKO θεῷ. (theō) to God. G2316=N-DSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #16 G2316 # Jhn.16.3 καὶ ταῦτα ποιήσουσιν ὑμῖν, ὅτι οὐκ ἔγνωσαν τὸν πατέρα οὐδὲ #_Translation And these things they will do ˍto you because not they know the Father nor #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-APN G4160G=V-FAI-3P G4771=P-2DP G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-3P G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3761=CONJ-N #_Significant variant #_Jhn.16.3 ἐμέ. #_Translation Me myself. #_Word=Grammar G1473=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.3#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.16.3#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02»03:G4160 G3778 G5023 Jhn.16.3#03=NKO ποιήσουσιν (poiēsousin) they will do G4160G=V-FAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz harán : do»to do/make|1_do/work #03 G4160 Jhn.16.3#04=k ὑμῖν, (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you TR a ustedes you #04«03:G4160 G4771 G5213 Jhn.16.3#05=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #05 G3754 Jhn.16.3#06=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #06»07:G1097 G3756 Jhn.16.3#07=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) they know G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #07 G1097 Jhn.16.3#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G3962 G3588 Jhn.16.3#09=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #09 G3962 Jhn.16.3#10=NKO οὐδὲ (oude) nor G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ni and not #10 G3761 Jhn.16.3#11=NKO ἐμέ. (eme) Me myself. G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí [know] me #11 G1473 G3165, G1691 # Jhn.16.4 ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα αὐτῶν, #_Translation But these things I have said to you, so that when may have come the hour ₊of them, #_Word=Grammar G0235=CONJ G3778=D-APN G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G2443=CONJ G3752=CONJ G2064=V-2AAS-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G0846=P-GPN #_Significant variant #_Jhn.16.4 μνημονεύητε αὐτῶν ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν. ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ #_Translation you may remember those [things] that I myself said to you. These things now to you from #_Word=Grammar G3421=V-PAS-2P G0846=P-GPN G3754G=CONJ G1473=P-1NS G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G3778=D-APN G1161=CONJ G4771=P-2DP G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.16.4 ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ᾽ ὑμῶν ἤμην. #_Translation [the] beginning not I said, because with you I was. #_Word=Grammar G0746=N-GSF G3756=PRT-N G2036=V-2AAI-1S G3754H=CONJ G3326=PREP G4771=P-2GP G1510=V-IMI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.4#01=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Jhn.16.4#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #02»03:G2980 G3778_A G5023 Jhn.16.4#03=NKO λελάληκα (lelalēka) I have said G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #03 G2980 Jhn.16.4#04=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G2980 G4771_A G5213 Jhn.16.4#05=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Jhn.16.4#06=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #06 G3752 Jhn.16.4#07=NKO ἔλθῃ (elthē) may have come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #07 G2064 Jhn.16.4#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G5610 G3588 Jhn.16.4#09=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #09 G5610 Jhn.16.4#10=no αὐτῶν, (autōn) of them, G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg de ellas their #10«09:G5610 G0846_a G3778 Jhn.16.4#11=NKO μνημονεύητε (mnēmoneuēte) you may remember G3421=V-PAS-2P μνημονεύω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén recordando to remember #11 G3421 Jhn.16.4#12=NKO αὐτῶν (autōn) those [things] G0846=P-GPN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellas of them #12«11:G3421 G0846_B G3778 Jhn.16.4#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«11:G3421 G3754_A Jhn.16.4#14=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #14»15:G2036 G1473 Jhn.16.4#15=NKO εἶπον (eipon) said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #15 G2036_A Jhn.16.4#16=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #16«15:G2036 G4771_B G5213 Jhn.16.4#17=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #17»23:G2036 G3778_B G5023 Jhn.16.4#18=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #18 G1161 Jhn.16.4#19=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #19»23:G2036 G4771_C G5213 Jhn.16.4#20=NKO ἐξ (ex) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #20 G1537 Jhn.16.4#21=NKO ἀρχῆς (archēs) [the] beginning G0746=N-GSF ἀρχή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz principio beginning #21 G0746 Jhn.16.4#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G2036 G3756 Jhn.16.4#23=NKO εἶπον, (eipon) I said, G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #23 G2036_B Jhn.16.4#24=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #24 G3754_B Jhn.16.4#25=NKO μεθ᾽ (meth᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #25 G3326 Jhn.16.4#26=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #26«25:G3326 G4771_D G5216 Jhn.16.4#27=NKO ἤμην. (ēmēn) I was. G1510=V-IMI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #27 G1510 G2252 # Jhn.16.5 νῦν δὲ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με, καὶ οὐδεὶς ἐξ #_Translation Now however I go to the [One] having sent Me, and none of #_Word=Grammar G3568=ADV G1161=CONJ G5217=V-PAI-1S G4314=PREP G3588=T-ASM G3992=V-AAP-ASM G3165=P-1AS G2532=CONJ G3762=A-NSM G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.16.5 ὑμῶν ἐρωτᾷ με· ποῦ ὑπάγεις; #_Translation you asks Me; Where are You going? #_Word=Grammar G4771=P-2GP G2065=V-PAI-3S G3165=P-1AS G4226=ADV-I G5217=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.5#01=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568 Jhn.16.5#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.16.5#03=NKO ὑπάγω (hupagō) I go G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #03 G5217_A Jhn.16.5#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Jhn.16.5#05=NKO τὸν (ton) the [One] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el [that] which #05»06:G3992 G3588 Jhn.16.5#06=NKO πέμψαντά (pempsanta) having sent G3992=V-AAP-ASM πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo enviado to send #06 G3992 Jhn.16.5#07=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07«06:G3992 G3165_A Jhn.16.5#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.16.5#09=NKO οὐδεὶς (oudeis) none G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #09 G3762 Jhn.16.5#10=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #10 G1537 Jhn.16.5#11=NKO ὑμῶν (humōn) you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #11«10:G1537 G4771 G5216 Jhn.16.5#12=NKO ἐρωτᾷ (erōta) asks G2065=V-PAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está preguntando to ask #12 G2065 Jhn.16.5#13=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G2065 G3165_B Jhn.16.5#14=NKO ποῦ (pou) Where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Dónde where? #14 G4226 Jhn.16.5#15=NKO ὑπάγεις; (hupageis) are You going? G5217=V-PAI-2S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás yendo? to go #15 G5217_B # Jhn.16.6 ἀλλ᾽ ὅτι ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἡ λύπη πεπλήρωκεν ὑμῶν τὴν #_Translation But because these things I have said to you, sorrow has filled your #_Word=Grammar G0235=CONJ G3754H=CONJ G3778=D-APN G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G3588=T-NSF G3077=N-NSF G4137=V-RAI-3S G4771=P-2GP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.16.6 καρδίαν. #_Translation heart. #_Word=Grammar G2588=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.6#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01»02:G3754 G0235 Jhn.16.6#02=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #02 G3754 Jhn.16.6#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #03»04:G2980 G3778 G5023 Jhn.16.6#04=NKO λελάληκα (lelalēka) I have said G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #04 G2980 Jhn.16.6#05=NKO ὑμῖν, (humin) to you, G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G2980 G4771_A G5213 Jhn.16.6#06=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3077 G3588_A Jhn.16.6#07=NKO λύπη (lupē) sorrow G3077=N-NSF λύπη=grief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profunda tristeza grief #07 G3077 Jhn.16.6#08=NKO πεπλήρωκεν (peplērōken) has filled G4137=V-RAI-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha llenado a plenitud to fulfill #08 G4137 Jhn.16.6#09=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #09»11:G2588 G4771_B G5216 Jhn.16.6#10=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2588 G3588_B Jhn.16.6#11=NKO καρδίαν. (kardian) heart. G2588=N-ASF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #11 G2588 # Jhn.16.7 ἀλλ᾽ ἐγὼ τὴν ἀλήθειαν λέγω ὑμῖν· συμφέρει ὑμῖν ἵνα ἐγὼ #_Translation But I myself the truth say to you; it is profitable for you that I myself #_Word=Grammar G0235=CONJ G1473=P-1NS G3588=T-ASF G0225=N-ASF G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G4851=V-PAI-3S G4771=P-2DP G2443=CONJ G1473=P-1NS #_Significant variant #_Jhn.16.7 ἀπέλθω· ἐὰν γὰρ ἐγὼ μὴ ἀπέλθω, ὁ παράκλητος οὐκ ἐλεύσεται #_Translation may go away; only for ₓI myself unless I shall go away, the Helper not will come #_Word=Grammar G0565=V-2AAS-1S G1437=COND G1063=CONJ G1473=P-1NS G3361=PRT-N G0565=V-2AAS-1S G3588=T-NSM G3875=N-NSM G3756=PRT-N G2064=V-FDI-3S #_Significant variant #_Jhn.16.7 πρὸς ὑμᾶς· ἐὰν δὲ πορευθῶ, πέμψω αὐτὸν πρὸς ὑμᾶς. #_Translation to you; if however I shall go, I will send Him to you. #_Word=Grammar G4314=PREP G4771=P-2AP G1437=COND G1161=CONJ G4198=V-AOS-1S G3992=V-FAI-1S G0846=P-ASM G4314=PREP G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.7#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pero but #01 G0235 Jhn.16.7#02=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #02»05:G3004 G1473_A Jhn.16.7#03=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G0225 G3588_A Jhn.16.7#04=NKO ἀλήθειαν (alētheian) truth G0225=N-ASF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #04 G0225 Jhn.16.7#05=NKO λέγω (legō) say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.16.7#06=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #06«05:G3004 G4771_A G5213 Jhn.16.7#07=NKO συμφέρει (sumpherei) it is profitable G4851=V-PAI-3S συμφέρω=to be profitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo ventajoso to be profitable #07 G4851 Jhn.16.7#08=NKO ὑμῖν (humin) for you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G4851 G4771_B G5213 Jhn.16.7#09=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Jhn.16.7#10=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #10»11:G0565 G1473_B Jhn.16.7#11=NKO ἀπέλθω· (apelthō) may go away; G0565=V-2AAS-1S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga desde to go away #11 G0565_A Jhn.16.7#12=NKO ἐὰν (ean) only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #12 G1437_A G3362 Jhn.16.7#13=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #13 G1063 Jhn.16.7#14=o ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we Byz yo I #14»16:G0565 G1473_c Jhn.16.7#15=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15»16:G0565 G3361_A Jhn.16.7#16=NKO ἀπέλθω, (apelthō) I shall go away, G0565=V-2AAS-1S ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga desde to go away #16 G0565_B Jhn.16.7#17=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3875 G3588_B Jhn.16.7#18=NKO παράκλητος (paraklētos) Helper G3875=N-NSM παράκλητος=counsellor NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz consolador-ayudante counsellor #18 G3875 Jhn.16.7#19=NK(o) οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+TR+Byz οὐ μὴ (o=ou mē) then not - G3756=PRT-N + G3361=PRT-N in: SBL+WH+Treg no no #19»20:G2064 G3756 G3361, G3364 Jhn.16.7#20=NK(o) ἐλεύσεται (eleusetai) will come G2064=V-FDI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+TR+Byz ἔλθῃ (o=elthē) shall come - G2064=V-2AAS-3S in: SBL+WH+Treg vendrá to come #20 G2064 Jhn.16.7#21=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #21 G4314_A Jhn.16.7#22=NKO ὑμᾶς· (humas) you; G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #22«21:G4314 G4771_C G5209 Jhn.16.7#23=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #23 G1437_B Jhn.16.7#24=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #24 G1161 Jhn.16.7#25=NKO πορευθῶ, (poreuthō) I shall go, G4198=V-AOS-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voy en camino to go #25 G4198 Jhn.16.7#26=NKO πέμψω (pempsō) I will send G3992=V-FAI-1S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaré to send #26 G3992 Jhn.16.7#27=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #27«26:G3992 G0846 G3778 Jhn.16.7#28=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #28 G4314_B Jhn.16.7#29=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #29«28:G4314 G4771_D G5209 # Jhn.16.8 καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ #_Translation And having come He will convict the world concerning sin and concerning #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-2AAP-NSM G1565=D-NSM G1651=V-FAI-3S G3588=T-ASM G2889=N-ASM G4012=PREP G0266=N-GSF G2532=CONJ G4012=PREP #_Significant variant #_Jhn.16.8 δικαιοσύνης καὶ περὶ κρίσεως. #_Translation righteousness and concerning judgment. #_Word=Grammar G1343=N-GSF G2532=CONJ G4012=PREP G2920=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.8#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.16.8#02=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #02 G2064 Jhn.16.8#03=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #03«02:G2064 G1565 Jhn.16.8#04=NKO ἐλέγξει (elegxei) will convict G1651=V-FAI-3S ἐλέγχω=to rebuke NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pondrá al descubierto to rebuke #04 G1651 Jhn.16.8#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2889 G3588 Jhn.16.8#06=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #06 G2889 Jhn.16.8#07=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012_A Jhn.16.8#08=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sin G0266=N-GSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #08 G0266 Jhn.16.8#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.16.8#10=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012_B Jhn.16.8#11=NKO δικαιοσύνης (dikaiosunēs) righteousness G1343=N-GSF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #11 G1343 Jhn.16.8#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Jhn.16.8#13=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #13 G4012_C Jhn.16.8#14=NKO κρίσεως. (kriseōs) judgment. G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juicio judgment #14 G2920 # Jhn.16.9 περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· #_Translation concerning sin indeed, because not do they believe in Me myself; #_Word=Grammar G4012=PREP G0266=N-GSF G3303=PRT G3754H=CONJ G3756=PRT-N G4100=V-PAI-3P G1519=PREP G1473=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.9#01=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de about #01 G4012 Jhn.16.9#02=NKO ἁμαρτίας (hamartias) sin G0266=N-GSF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #02 G0266 Jhn.16.9#03=NKO μέν, (men) indeed, G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #03 G3303 Jhn.16.9#04=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Jhn.16.9#05=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»06:G4100 G3756 Jhn.16.9#06=NKO πιστεύουσιν (pisteuousin) do they believe G4100=V-PAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando to trust (in) #06 G4100 Jhn.16.9#07=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.16.9#08=NKO ἐμέ· (eme) Me myself; G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #08«07:G1519 G1473 G3165, G1691 # Jhn.16.10 περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν πατέρα μου ὑπάγω, καὶ #_Translation concerning righteousness however, because to the Father ˍof mine I go away, and #_Word=Grammar G4012=PREP G1343=N-GSF G1161=CONJ G3754H=CONJ G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G5217=V-PAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.16.10 οὐκέτι θεωρεῖτέ με· #_Translation no longer you behold Me; #_Word=Grammar G3756=PRT-N + G2089=ADV G2334=V-PAI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.10#01=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de about #01 G4012 Jhn.16.10#02=NKO δικαιοσύνης (dikaiosunēs) righteousness G1343=N-GSF δικαιοσύνη=righteousness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justicia righteousness #02 G1343 Jhn.16.10#03=NKO δέ, (de) however, G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #03 G1161 Jhn.16.10#04=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Jhn.16.10#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.16.10#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G3962 G3588 Jhn.16.10#07=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #07 G3962 Jhn.16.10#08=k μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we TR+Byz de mí of me #08«07:G3962 G3165_a G3450 Jhn.16.10#09=NKO ὑπάγω, (hupagō) I go away, G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #09 G5217 Jhn.16.10#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.16.10#11=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #11 G2089, G3756 G3765 Jhn.16.10#12=NKO θεωρεῖτέ (theōreite) you behold G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #12 G2334 Jhn.16.10#13=NKO με· (me) Me; G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G2334 G3165_B # Jhn.16.11 περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.¶ #_Translation concerning now judgment, because the ruler of the world this has been judged. #_Word=Grammar G4012=PREP G1161=CONJ G2920=N-GSF G3754H=CONJ G3588=T-NSM G0758=N-NSM G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3778=D-GSM G2919=V-RPI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.11#01=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Acerca de about #01 G4012 Jhn.16.11#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.16.11#03=NKO κρίσεως, (kriseōs) judgment, G2920=N-GSF κρίσις=judgment NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de juicio judgment #03 G2920 Jhn.16.11#04=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Jhn.16.11#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G0758 G3588_A Jhn.16.11#06=NKO ἄρχων (archōn) ruler G0758=N-NSM ἄρχων=ruler NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gobernante ruler #06 G0758 Jhn.16.11#07=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #07»08:G2889 G3588_B Jhn.16.11#08=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #08 G2889 Jhn.16.11#09=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #09«08:G2889 G3778 G5127 Jhn.16.11#10=NKO κέκριται.¶ (kekritai) has been judged. G2919=V-RPI-3S κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido juzgado to judge #10 G2919 # Jhn.16.12 Ἔτι πολλὰ ἔχω ὑμῖν λέγειν, ἀλλ᾽ οὐ δύνασθε βαστάζειν ἄρτι. #_Translation Yet many things I have to you to say but not you are able to bear them now. #_Word=Grammar G2089=ADV G4183=A-APN G2192=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3004G=V-PAN G0235=CONJ G3756=PRT-N G1410=V-PNI-2P G0941=V-PAN G0737=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.12#01=NKO Ἔτι (Eti) Yet G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía still #01 G2089 Jhn.16.12#02=NKO πολλὰ (polla) many things G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas (cosas) many #02 G4183 Jhn.16.12#03=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #03 G2192 Jhn.16.12#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a ustedes to you #04»05:G3004 G4771 G5213 Jhn.16.12#05=NKO λέγειν, (legein) to say G3004G=V-PAN λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.16.12#06=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #06 G0235 Jhn.16.12#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1410 G3756 Jhn.16.12#08=NKO δύνασθε (dunasthe) you are able G1410=V-PNI-2P δύναμαι=be able NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo capaces be able #08 G1410 Jhn.16.12#09=NKO βαστάζειν (bastazein) to bear them G0941=V-PAN βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar llevando cargando to carry #09 G0941 Jhn.16.12#10=NKO ἄρτι. (arti) now. G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #10 G0737 # Jhn.16.13 ὅταν δὲ ἔλθῃ ἐκεῖνος, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὁδηγήσει ὑμᾶς #_Translation When however may come He, the Spirit of truth, He will guide you #_Word=Grammar G3752=CONJ G1161=CONJ G2064=V-2AAS-3S G1565=D-NSM G3588=T-NSN G4151G=N-NSN G3588=T-GSF G0225=N-GSF G3594=V-FAI-3S G4771=P-2AP #_Significant variant #_Jhn.16.13 ἐν τῇ ἀληθείᾳ πάσῃ. οὐ γὰρ λαλήσει ἀφ᾽ ἑαυτοῦ, ἀλλ᾽ #_Translation into the truth all. not for He will speak from Himself, but #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSF G0225=N-DSF G3956=A-DSF G3756=PRT-N G1063=CONJ G2980=V-FAI-3S G0575=PREP G1438=F-3GSM G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.16.13 ὅσα ἂν ἀκούσει λαλήσει καὶ τὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμῖν. #_Translation as much as ˍmaybe He will hear He will speak and the [things] coming He will declare to you. #_Word=Grammar G3745=K-APN G0302=PRT G0191=V-FAI-3S G2980=V-FAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APN G2064=V-PNP-APN G0312=V-FAI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.13#01=NKO ὅταν (hotan) When G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when(-ever) #01 G3752 Jhn.16.13#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.16.13#03=NKO ἔλθῃ (elthē) may come G2064=V-2AAS-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz venga to come #03 G2064_A Jhn.16.13#04=NKO ἐκεῖνος, (ekeinos) He, G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #04«03:G2064 G1565 Jhn.16.13#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4151 G3588_A Jhn.16.13#06=NKO πνεῦμα (pneuma) Spirit G4151G=N-NSN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #06 G4151 Jhn.16.13#07=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #07»08:G0225 G3588_B Jhn.16.13#08=NKO ἀληθείας, (alētheias) of truth, G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #08 G0225_A Jhn.16.13#09=NKO ὁδηγήσει (hodēgēsei) He will guide G3594=V-FAI-3S ὁδηγέω=to guide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostrará el camino to guide #09 G3594 Jhn.16.13#10=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #10«09:G3594 G4771_A G5209 Jhn.16.13#11=N(k)O ἐν (en) into G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+SBL εἰς (t=eis) into - G1519=PREP in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722 G1519 Jhn.16.13#12=N(k)O τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL τὴν (t=tēn) the - G3588=T-ASF in: Tyn+WH+Treg+TR»2+Byz»2 la the #12»13:G0225 G3588_C Jhn.16.13#13=N(k)O ἀληθείᾳ (alētheia) truth G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+SBL ἀλήθειαν (t=alētheian) truth - G0225=N-ASF in: Tyn+WH+Treg+TR»1+Byz»1 verdad truth #13 G0225_B Jhn.16.13#14=N(k)O πάσῃ. (pasē) all. G3956=A-DSF πᾶς=all NA28+NA27+SBL πᾶσαν (t=pasan) all - G3956=A-ASF in: Tyn+WH+Treg+TR+Byz toda all #14 G3956 Jhn.16.13#15=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»17:G2980 G3756 Jhn.16.13#16=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #16 G1063 Jhn.16.13#17=NKO λαλήσει (lalēsei) He will speak G2980=V-FAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablará to speak #17 G2980_A Jhn.16.13#18=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #18 G0575 Jhn.16.13#19=NKO ἑαυτοῦ, (he'autou) Himself, G1438=F-3GSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sí mismo himself #19«18:G0575 G1438 Jhn.16.13#20=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #20 G0235 Jhn.16.13#21=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas (cosas) como as much as #21 G3745 Jhn.16.13#22=k ἂν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if TR+Byz probable if #22 G0302 Jhn.16.13#23=N(k)(o) ἀκούσει (akousei) He will hear G0191=V-FAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg ἀκούσῃ (t=akousē) He may hear - G0191=V-AAS-3S in: TR+Byz ¦ ἀκούει (o=akouei) He hears - G0191=V-PAI-3S in: WH oirá to hear #23 G0191 Jhn.16.13#24=NKO λαλήσει (lalēsei) He will speak G2980=V-FAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablará to speak #24 G2980_B Jhn.16.13#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532 Jhn.16.13#26=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las (cosas) [those] which #28»29:G2064 G3588_D Jhn.16.13#27=NKO ἐρχόμενα (erchomena) coming G2064=V-PNP-APN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #29 G2064_B Jhn.16.13#28=NKO ἀναγγελεῖ (anangelei) He will declare G0312=V-FAI-3S ἀναγγέλλω=to report NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declarará to report #30 G0312 Jhn.16.13#29=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #31«30:G0312 G4771_B G5213 # Jhn.16.14 ἐκεῖνος ἐμὲ δοξάσει, ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήμψεται καὶ ἀναγγελεῖ #_Translation He Me myself will glorify, for from that which [is] Mine He will take and will disclose #_Word=Grammar G1565=D-NSM G1473=P-1AS G1392=V-FAI-3S G3754H=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSN G1473=S-1SGSN G2983=V-FDI-3S G2532=CONJ G0312=V-FAI-3S #_Significant variant #_Jhn.16.14 ὑμῖν.¶ #_Translation to you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.14#01=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquél that #01»03:G1392 G1565 Jhn.16.14#02=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #02»03:G1392 G1473_A G3165, G1691 Jhn.16.14#03=NKO δοξάσει, (doxasei) will glorify, G1392=V-FAI-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará esplendor to glorify #03 G1392 Jhn.16.14#04=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #04 G3754 Jhn.16.14#05=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #05 G1537 Jhn.16.14#06=NKO τοῦ (tou) that which [is] G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #06»08:G2983 G3588 Jhn.16.14#07=NKO ἐμοῦ (emou) Mine G1473=S-1SGSN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #07»08:G2983 G1473_B G1700 Jhn.16.14#08=NKO λήμψεται (lēmpsetai) He will take G2983=V-FDI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψεται ; recibirá to take #08 G2983 Jhn.16.14#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.16.14#10=NKO ἀναγγελεῖ (anangelei) will disclose G0312=V-FAI-3S ἀναγγέλλω=to report NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declarará to report #10 G0312 Jhn.16.14#11=NKO ὑμῖν.¶ (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #11«10:G0312 G4771 G5213 # Jhn.16.15 Πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον #_Translation All things as much as has the Father Mine are; because of this I said #_Word=Grammar G3956=A-NPN G3745=K-APN G2192=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1473=S-1SNPN G1510=V-PAI-3S G1223=PREP G3778=D-ASN G2036=V-2AAI-1S #_Significant variant #_Jhn.16.15 ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν. #_Translation that from that which [is] Mine He receives and will disclose to you. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1537=PREP G3588=T-GSN G1473=S-1SGSN G2983=V-PAI-3S G2532=CONJ G0312=V-FAI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.15#01=NKO Πάντα (Panta) All things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todas (cosas) all #01 G3956 Jhn.16.15#02=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #02 G3745 Jhn.16.15#03=NKO ἔχει (echei) has G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #03 G2192 Jhn.16.15#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3962 G3588_A Jhn.16.15#05=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #05 G3962 Jhn.16.15#06=NKO ἐμά (ema) Mine G1473=S-1SNPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #06»07:G1510 G1473_A G1699 Jhn.16.15#07=NKO ἐστιν· (estin) are; G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #07 G1510 G2076 Jhn.16.15#08=NKO διὰ (dia) because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #08 G1223 Jhn.16.15#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #09«08:G1223 G3778 G5124 Jhn.16.15#10=NKO εἶπον (eipon) I said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #10 G2036 Jhn.16.15#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G2036 G3754 Jhn.16.15#12=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #12 G1537 Jhn.16.15#13=NKO τοῦ (tou) that which [is] G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lo the #13»15:G2983 G3588_B Jhn.16.15#14=NKO ἐμοῦ (emou) Mine G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #14»15:G2983 G1473_B G1700 Jhn.16.15#15=N(k)O λαμβάνει (lambanei) He receives G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz λήψεται (t=lēpsetai) He will receive - G2983=V-FDI-3S in: TR está recibiendo to take #15 G2983 Jhn.16.15#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.16.15#17=NKO ἀναγγελεῖ (anangelei) will disclose G0312=V-FAI-3S ἀναγγέλλω=to report NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declarará to report #17 G0312 Jhn.16.15#18=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #18«17:G0312 G4771 G5213 # Jhn.16.16 μικρὸν καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με, καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ #_Translation A little [while] and no longer you do behold Me, and again a little [while] and you will behold #_Word=Grammar G3398=A-ASN G2532=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G2334=V-PAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3825=ADV G3398=A-ASN G2532=CONJ G3700G=V-FDI-2P #_Significant variant οὐ (ˍˍnot) - G3756=PRT-N #_Jhn.16.16 με ὅτι ἐγὼ ὑπάγω πρὸς τὸν πατέρα.¶ #_Translation Me ˍˍthat ˍˍI myself ˍˍI am going ˍˍto ˍˍ ˍˍFather. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G3754G=CONJ G1473=P-1NS G5217=V-PAI-1S G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.16#01=NKO μικρὸν (mikron) A little [while] G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pequeño (tiempo) small #01 G3398_A G3397 Jhn.16.16#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532_A Jhn.16.16#03=N(K)O οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὐ (T=ou) not - G3756=PRT-N in: TR+Byz no ya not + still #03 G2089, G3756 G3765 v οὐ (ou) 'not' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὐκέτι (ouketi) 'no longer' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.16.16#04=NKO θεωρεῖτέ (theōreite) you do behold G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #04 G2334 Jhn.16.16#05=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #05«04:G2334 G3165_A Jhn.16.16#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_B Jhn.16.16#07=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #07 G3825 Jhn.16.16#08=NKO μικρὸν (mikron) a little [while] G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo) small #08 G3398_B G3397 Jhn.16.16#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_C Jhn.16.16#10=NKO ὄψεσθέ (opsesthe) you will behold G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #10 G3700 Jhn.16.16#11=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11«10:G3708 G3165_B Jhn.16.16#12=K ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«10:G3708 G3754 ^ Jhn.16.16#13=K ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR yo I #13»14:G5217 G1473 ^ Jhn.16.16#14=K ὑπάγω (hupagō) I am going G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go TR+Byz estoy yendo to go #14 G5217 ^ Jhn.16.16#15=K πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with TR+Byz hacia to #15 G4314 ^ Jhn.16.16#16=K τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #16»17:G3962 G3588 ^ Jhn.16.16#17=K πατέρα.¶ (patera) Father. G3962=N-ASM-T πατήρ=father TR+Byz padre father #17 G3962 ^ ὅτι ἐγὼ ὑπάγω πρὸς τὸν πατέρα.¶ (hoti egō hupagō pros ton patera) 'that I myself I am going to Father.' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.16.17 εἶπαν οὖν ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρὸς ἀλλήλους· τί ἐστιν #_Translation Said therefore [some] of the disciples of him to one another; What is #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G4314=PREP G0240=C-APM G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.16.17 τοῦτο ὃ λέγει ἡμῖν· μικρὸν καὶ οὐ θεωρεῖτέ με, καὶ #_Translation this that He says to us; A little [while] and not you do behold Me, and #_Word=Grammar G3778=D-NSN G3739=R-ASN G3004G=V-PAI-3S G3165=P-1DP G3398=A-ASN G2532=CONJ G3756=PRT-N G2334=V-PAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.16.17 πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με; καὶ ὅτι ἐγὼ ὑπάγω πρὸς #_Translation again a little [while] and you will behold Me’? and Because ˍI myself I am going to #_Word=Grammar G3825=ADV G3398=A-ASN G2532=CONJ G3700G=V-FDI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3754H=CONJ G1473=P-1NS G5217=V-PAI-1S G4314=PREP #_Significant variant #_Jhn.16.17 τὸν πατέρα; #_Translation the Father’? #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.17#01=NKO εἶπαν (eipan) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.16.17#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.16.17#03=NKO ἐκ (ek) [some] of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #03 G1537 Jhn.16.17#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G3101 G3588_A Jhn.16.17#05=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #05 G3101 Jhn.16.17#06=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3101 G0846 G3778 Jhn.16.17#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314_A Jhn.16.17#08=NKO ἀλλήλους· (allēlous) one another; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #08 G0240 Jhn.16.17#09=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #09»10:G1510 G5101 Jhn.16.17#10=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #10 G1510 G2076 Jhn.16.17#11=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #11«10:G1510 G3778 G5124 Jhn.16.17#12=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»13:G3004 G3739 Jhn.16.17#13=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.16.17#14=NKO ἡμῖν· (hēmin) to us; G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nosotros to us #14«13:G3004 G3165_A G2254 Jhn.16.17#15=NKO μικρὸν (mikron) A little [while] G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo) small #15 G3398_A G3397 Jhn.16.17#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Jhn.16.17#17=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G2334 G3756 Jhn.16.17#18=NKO θεωρεῖτέ (theōreite) you do behold G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #18 G2334 Jhn.16.17#19=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #19«18:G2334 G3165_B Jhn.16.17#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Jhn.16.17#21=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #21 G3825 Jhn.16.17#22=NKO μικρὸν (mikron) a little [while] G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo) small #22 G3398_B G3397 Jhn.16.17#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_C Jhn.16.17#24=NKO ὄψεσθέ (opsesthe) you will behold G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #24 G3700 Jhn.16.17#25=NKO με; (me) Me’? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #25«24:G3708 G3165_C Jhn.16.17#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #26 G2532_D Jhn.16.17#27=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Porque : since»that/since|2_since #27 G3754 Jhn.16.17#28=k ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #28»29:G5217 G1473 Jhn.16.17#29=NKO ὑπάγω (hupagō) I am going G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo to go #29 G5217 Jhn.16.17#30=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #30 G4314_B Jhn.16.17#31=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #31»32:G3962 G3588_B Jhn.16.17#32=NKO πατέρα; (patera) Father’? G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre? father #32 G3962 # Jhn.16.18 ἔλεγον οὖν· τί ἐστιν τοῦτο ὃ λέγει τὸ μικρόν; οὐκ #_Translation They were saying therefore; what is This that He says a little [while]’? Not #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G3778=D-NSN G3739=R-ASN G3004G=V-PAI-3S G3588=T-ASN G3398=A-ASN G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.16.18 οἴδαμεν τί λαλεῖ.¶ #_Translation we do know what He is saying. #_Word=Grammar G6063=V-RAI-1P G5101=I-ASN G2980=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.18#01=NKO ἔλεγον (elegon) They were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.16.18#02=NKO οὖν· (oun) therefore; G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.16.18#03=NKO τί (ti) what G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #03»04:G1510 G5101_A Jhn.16.18#04=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #04 G1510 G2076 Jhn.16.18#05=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-NSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 esto this #05«04:G1510 G3778 G5124 Jhn.16.18#06=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #06»07:G3004 G3739 Jhn.16.18#07=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_B Jhn.16.18#08=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+TR+Byz el the #08»09:G3398 G3588 Jhn.16.18#09=NKO μικρόν; (mikron) a little [while]’? G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pequeño (tiempo)? small #09 G3398 G3397 Jhn.16.18#10=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #10»11:G6063 G3756 Jhn.16.18#11=NKO οἴδαμεν (oidamen) we do know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #11 G6063 Jhn.16.18#12=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #12»13:G2980 G5101_B Jhn.16.18#13=NKO λαλεῖ.¶ (lalei) He is saying. G2980=V-PAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando to speak #13 G2980 # Jhn.16.19 Ἔγνω οὖν ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤθελον αὐτὸν ἐρωτᾶν, καὶ εἶπεν #_Translation Knew ˍˍtherefore Jesus that they were desiring Him to ask, and He said #_Word=Grammar G1097=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G2309=V-IAI-3P G0846=P-ASM G2065=V-PAN G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.16.19 αὐτοῖς· περὶ τούτου ζητεῖτε μετ᾽ ἀλλήλων ὅτι εἶπον· μικρὸν καὶ #_Translation to them; Concerning this do you inquire among one another that I said; A little [while] and #_Word=Grammar G0846=P-DPM G4012=PREP G3778=D-GSN G2212=V-PAI-2P G3326=PREP G0240=C-GPM G3754G=CONJ G2036=V-2AAI-1S G3398=A-ASN G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.16.19 οὐ θεωρεῖτέ με, καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με;¶ #_Translation not you do behold Me, and again a little [while] and you will behold Me’? #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2334=V-PAI-2P G3165=P-1AS G2532=CONJ G3825=ADV G3398=A-ASN G2532=CONJ G3700G=V-FDI-2P G3165=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.19#01=NKO Ἔγνω (Egnō) Knew G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Conoció to know #01 G1097 Jhn.16.19#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.16.19#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.16.19#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.16.19#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«01:G1097 G3754_A Jhn.16.19#06=NKO ἤθελον (ēthelon) they were desiring G2309=V-IAI-3P θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban queriendo to will #06 G2309 Jhn.16.19#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07»08:G2065 G0846_A G3778 Jhn.16.19#08=NKO ἐρωτᾶν, (erōtan) to ask, G2065=V-PAN ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar preguntando to ask #08 G2065 Jhn.16.19#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.16.19#10=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #10 G2036_A Jhn.16.19#11=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G2036 G0846_B G3778 Jhn.16.19#12=NKO περὶ (peri) Concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Acerca de about #12 G4012 Jhn.16.19#13=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #13«12:G4012 G3778 G5127 Jhn.16.19#14=NKO ζητεῖτε (zēteite) do you inquire G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #14 G2212 Jhn.16.19#15=NKO μετ᾽ (met᾽) among G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #15 G3326 Jhn.16.19#16=NKO ἀλλήλων (allēlōn) one another G0240=C-GPM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #16 G0240 Jhn.16.19#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #17 G3754_B Jhn.16.19#18=NKO εἶπον· (eipon) I said; G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #18 G2036_B Jhn.16.19#19=NKO μικρὸν (mikron) A little [while] G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pequeño (tiempo) small #19 G3398_A G3397 Jhn.16.19#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Jhn.16.19#21=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G2334 G3756 Jhn.16.19#22=NKO θεωρεῖτέ (theōreite) you do behold G2334=V-PAI-2P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están contemplando to see #22 G2334 Jhn.16.19#23=NKO με, (me) Me, G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #23«22:G2334 G3165_A Jhn.16.19#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_C Jhn.16.19#25=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #25 G3825 Jhn.16.19#26=NKO μικρὸν (mikron) a little [while] G3398=A-ASN μικρός=small NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pequeño (tiempo) small #26 G3398_B G3397 Jhn.16.19#27=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #27 G2532_D Jhn.16.19#28=NKO ὄψεσθέ (opsesthe) you will behold G3700G=V-FDI-2P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verán : see»to see|1_see #28 G3700 Jhn.16.19#29=NKO με;¶ (me) Me’? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #29«28:G3708 G3165_B # Jhn.16.20 Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι κλαύσετε καὶ θρηνήσετε ὑμεῖς, ὁ #_Translation Amen Amen I say to you that you will weep and will lament you yourselves, #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G2799=V-FAI-2P G2532=CONJ G2354=V-FAI-2P G4771=P-2NP G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.16.20 δὲ κόσμος χαρήσεται· ὑμεῖς δὲ λυπηθήσεσθε, ἀλλ᾽ ἡ λύπη ὑμῶν #_Translation but the world will rejoice; You yourselves ˍnow will be grieved, but the grief of you #_Word=Grammar G1161=CONJ G2889=N-NSM G5463=V-2FOI-3S G4771=P-2NP G1161=CONJ G3076=V-FPI-2P G0235=CONJ G3588=T-NSF G3077=N-NSF G4771=P-2GP #_Significant variant #_Jhn.16.20 εἰς χαρὰν γενήσεται. #_Translation to joy will turn. #_Word=Grammar G1519=PREP G5479=N-ASF G1096=V-FDI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.20#01=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.16.20#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.16.20#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.16.20#04=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G3004 G4771_A G5213 Jhn.16.20#05=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G3004 G3754 Jhn.16.20#06=NKO κλαύσετε (klausete) you will weep G2799=V-FAI-2P κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llorarán to weep #06 G2799 Jhn.16.20#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.16.20#08=NKO θρηνήσετε (thrēnēsete) will lament G2354=V-FAI-2P θρηνέω=to lament NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gemirán de llanto to lament #08 G2354 Jhn.16.20#09=NKO ὑμεῖς, (humeis) you yourselves, G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #09«08:G2354 G4771_B G5210 Jhn.16.20#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»12:G2889 G3588_A Jhn.16.20#11=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161_A Jhn.16.20#12=NKO κόσμος (kosmos) the world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #12 G2889 Jhn.16.20#13=NKO χαρήσεται· (charēsetai) will rejoice; G5463=V-2FOI-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijará to rejoice #13 G5463 Jhn.16.20#14=NKO ὑμεῖς (humeis) You yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #14»16:G3076 G4771_C G5210 Jhn.16.20#15=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #15 G1161_b Jhn.16.20#16=NKO λυπηθήσεσθε, (lupēthēsesthe) will be grieved, G3076=V-FPI-2P λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz serán contristados to grieve #16 G3076 Jhn.16.20#17=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #17 G0235 Jhn.16.20#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #18»19:G3077 G3588_B Jhn.16.20#19=NKO λύπη (lupē) grief G3077=N-NSF λύπη=grief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profunda tristeza grief #19 G3077 Jhn.16.20#20=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #20«19:G3077 G4771_D G5216 Jhn.16.20#21=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #21 G1519 Jhn.16.20#22=NKO χαρὰν (charan) joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #22 G5479 Jhn.16.20#23=NKO γενήσεται. (genēsetai) will turn. G1096=V-FDI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegará a ser to be #23 G1096 # Jhn.16.21 ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα #_Translation The woman when she may be giving birth pain has, because has come the hour #_Word=Grammar G3588=T-NSF G1135G=N-NSF G3752=CONJ G5088=V-PAS-3S G3077=N-ASF G2192=V-PAI-3S G3754H=CONJ G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.16.21 αὐτῆς· ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως #_Translation of her; when however she may bring forth the child, no longer she remembers the tribulation #_Word=Grammar G0846=P-GSF G3752=CONJ G1161=CONJ G1080=V-AAS-3S G3588=T-ASN G3813=N-ASN G3756=PRT-N + G2089=ADV G3421=V-PAI-3S G3588=T-GSF G2347=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.16.21 διὰ τὴν χαράν, ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον.¶ #_Translation on account of the joy that has been born a man into the world. #_Word=Grammar G1223=PREP G3588=T-ASF G5479=N-ASF G3754G=CONJ G1080=V-API-3S G0444=N-NSM G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.21#01=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #01»02:G1135 G3588_A Jhn.16.21#02=NKO γυνὴ (gunē) woman G1135G=N-NSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mujer : woman»woman|1_woman #02 G1135 Jhn.16.21#03=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #03 G3752_A Jhn.16.21#04=NKO τίκτῃ (tiktē) she may be giving birth G5088=V-PAS-3S τίκτω=to give birth to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando a luz to give birth to #04 G5088 Jhn.16.21#05=NKO λύπην (lupēn) pain G3077=N-ASF λύπη=grief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundo dolor grief #05 G3077 Jhn.16.21#06=NKO ἔχει, (echei) has, G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to have #06 G2192 Jhn.16.21#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754_A Jhn.16.21#08=NKO ἦλθεν (ēlthen) has come G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #08 G2064 Jhn.16.21#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G5610 G3588_B Jhn.16.21#10=NKO ὥρα (hōra) hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #10 G5610 Jhn.16.21#11=NKO αὐτῆς· (autēs) of her; G0846=P-GSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ella her #11«10:G5610 G0846 G3778 Jhn.16.21#12=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #12 G3752_B Jhn.16.21#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Jhn.16.21#14=NKO γεννήσῃ (gennēsē) she may bring forth G1080=V-AAS-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llegue a generar to beget #14 G1080_A Jhn.16.21#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #15»16:G3813 G3588_C Jhn.16.21#16=NKO παιδίον, (paidion) child, G3813=N-ASN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz niñito child #16 G3813 Jhn.16.21#17=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #17 G2089, G3756 G3765 Jhn.16.21#18=NKO μνημονεύει (mnēmoneuei) she remembers G3421=V-PAI-3S μνημονεύω=to remember NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está recordando remembers #18 G3421 Jhn.16.21#19=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G2347 G3588_D Jhn.16.21#20=NKO θλίψεως (thlipseōs) tribulation G2347=N-GSF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aflicción affliction #20 G2347 Jhn.16.21#21=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #21 G1223 Jhn.16.21#22=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G5479 G3588_E Jhn.16.21#23=NKO χαράν, (charan) joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #23 G5479 Jhn.16.21#24=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : that»that/since|1_that #24 G3754_B Jhn.16.21#25=NKO ἐγεννήθη (egennēthē) has been born G1080=V-API-3S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue generado to beget #25 G1080_B Jhn.16.21#26=NKO ἄνθρωπος (anthrōpos) a man G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #26 G0444 Jhn.16.21#27=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519 Jhn.16.21#28=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G2889 G3588_F Jhn.16.21#29=NKO κόσμον.¶ (kosmon) world. G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #29 G2889 # Jhn.16.22 Καὶ ὑμεῖς οὖν νῦν μὲν λύπην ἔχετε, πάλιν δὲ ὄψομαι #_Translation Also you yourselves therefore now indeed grief have, again however I will see #_Word=Grammar G2532=CONJ G4771=P-2NP G3767=CONJ G3568=ADV G3303=PRT G3077=N-ASF G2192=V-PAI-2P G3825=ADV G1161=CONJ G3708=V-FDI-1S #_Significant variant #_Jhn.16.22 ὑμᾶς καὶ χαρήσεται ὑμῶν ἡ καρδία, καὶ τὴν χαρὰν ὑμῶν #_Translation you and will rejoice your heart, and the joy of you #_Word=Grammar G4771=P-2AP G2532=CONJ G5463=V-2FOI-3S G4771=P-2GP G3588=T-NSF G2588=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-ASF G5479=N-ASF G4771=P-2GP #_Significant variant #_Jhn.16.22 οὐδεὶς αἴρει ἀφ᾽ ὑμῶν, #_Translation no [one] do take from you, #_Word=Grammar G3762=A-NSM G0142=V-PAI-3S G0575=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.22#01=NKO Καὶ (Kai) Also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.16.22#02=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #02»07:G2192 G4771_A G5210 Jhn.16.22#03=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 Jhn.16.22#04=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 ahora now #04 G3568 Jhn.16.22#05=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 de hecho on one hand #05 G3303 Jhn.16.22#06=NKO λύπην (lupēn) grief G3077=N-ASF λύπη=grief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz profundo dolor grief #06 G3077 Jhn.16.22#07=NKO ἔχετε, (echete) have, G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #07 G2192 Jhn.16.22#08=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #08 G3825 Jhn.16.22#09=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Jhn.16.22#10=NKO ὄψομαι (opsomai) I will see G3708=V-FDI-1S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz veré : see»to see|1_see #10 G3708 Jhn.16.22#11=NKO ὑμᾶς (humas) you G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #11«10:G3708 G4771_B G5209 Jhn.16.22#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.16.22#13=NKO χαρήσεται (charēsetai) will rejoice G5463=V-2FOI-3S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijará to rejoice #13 G5463 Jhn.16.22#14=NKO ὑμῶν (humōn) your G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #14»16:G2588 G4771_C G5216 Jhn.16.22#15=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2588 G3588_A Jhn.16.22#16=NKO καρδία, (kardia) heart, G2588=N-NSF καρδία=heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corazón hearts #16 G2588 Jhn.16.22#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Jhn.16.22#18=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5479 G3588_B Jhn.16.22#19=NKO χαρὰν (charan) joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #19 G5479 Jhn.16.22#20=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #20«19:G5479 G4771_D G5216 Jhn.16.22#21=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #21 G3762 Jhn.16.22#22=NK(o) αἴρει (airei) do take G0142=V-PAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz ἀρεῖ (o=arei) will take - G0142=V-FAI-3S in: WH+Treg está alzando to take up #22 G0142 Jhn.16.22#23=NKO ἀφ᾽ (aph᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #23 G0575 Jhn.16.22#24=NKO ὑμῶν, (humōn) you, G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #24«23:G0575 G4771_E G5216 # Jhn.16.23 καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν.¶ Ἀμὴν #_Translation And in that [very] day of Me myself not you will ask no [thing]. Amen #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G1473=P-1AS G3756=PRT-N G2065=V-FAI-2P G3762=A-ASN G0281=INJ-HEB #_Significant variant #_Jhn.16.23 ἀμὴν λέγω ὑμῖν· ὅτι ἄν τι αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν #_Translation Amen I say to you; ˍthat maybe whatever you may ask the Father in #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G0302=PRT G5100=X-ASN G0154=V-AAS-2P G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.16.23 τῷ ὀνόματί μου δώσει ὑμῖν. #_Translation the name of Me He will give to you. #_Word=Grammar G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G1325=V-FAI-3S G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.23#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.16.23#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Jhn.16.23#03=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #03»05:G2250 G1565 Jhn.16.23#04=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2250 G3588_A Jhn.16.23#05=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #05 G2250 Jhn.16.23#06=NKO ἐμὲ (eme) of Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #06»08:G2065 G1473 G3165, G1691 Jhn.16.23#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G2065 G3756 Jhn.16.23#08=NKO ἐρωτήσετε (erōtēsete) you will ask G2065=V-FAI-2P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preguntarán to ask #08 G2065 Jhn.16.23#09=NKO οὐδέν.¶ (ouden) no [thing]. G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #09 G3762 Jhn.16.23#10=NKO Ἀμὴν (Amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #10 G0281_A Jhn.16.23#11=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #11 G0281_B Jhn.16.23#12=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.16.23#13=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G3004 G4771_A G5213 Jhn.16.23#14=k ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«12:G3004 G3754 Jhn.16.23#15=NKO ἄν (an) maybe G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #15 G0302 Jhn.16.23#16=N(k)O τι (ti) whatever G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅσα (t=hosa) as much as - G3745=K-APN in: TR«2+Byz«2 algo one #16»17:G0154 G5100 G3745 Jhn.16.23#17=NKO αἰτήσητε (aitēsēte) you may ask G0154=V-AAS-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz supliquen to ask #17 G0154 Jhn.16.23#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G3962 G3588_B Jhn.16.23#19=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #19 G3962 Jhn.16.23#20=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #20 G1722_B Jhn.16.23#21=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G3686 G3588_C Jhn.16.23#22=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #22 G3686 Jhn.16.23#23=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #23«22:G3686 G3165 G3450 Jhn.16.23#24=NKO δώσει (dōsei) He will give G1325=V-FAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn«5+SBL«5+WH«5+Treg«5+TR+Byz dará to give #24 G1325 Jhn.16.23#25=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn«6+SBL«6+WH«6+Treg«6+TR+Byz a ustedes to you #25«24:G1325 G4771_B G5213 # Jhn.16.24 ἕως ἄρτι οὐκ ᾐτήσατε οὐδὲν ἐν τῷ ὀνόματί μου· αἰτεῖτε #_Translation Until now not you have asked no [thing] in the name of Me; do ask #_Word=Grammar G2193=PREP G0737=ADV G3756=PRT-N G0154=V-AAI-2P G3762=A-ASN G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G0154=V-PAM-2P #_Significant variant #_Jhn.16.24 καὶ λήμψεσθε, ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν ᾖ πεπληρωμένη.¶ #_Translation and you will receive, that the joy of you may be filled. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2983=V-FDI-2P G2443=CONJ G3588=T-NSF G5479=N-NSF G4771=P-2GP G1510=V-PAS-3S G4137=V-RPP-NSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.24#01=NKO ἕως (he'ōs) Until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hasta until #01 G2193 G3755 Jhn.16.24#02=NKO ἄρτι (arti) now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora mismo now #02 G0737 Jhn.16.24#03=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #03»04:G0154 G3756 Jhn.16.24#04=NKO ᾐτήσατε (ētēsate) you have asked G0154=V-AAI-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suplicaron to ask #04 G0154_A Jhn.16.24#05=NKO οὐδὲν (ouden) no [thing] G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #05 G3762 Jhn.16.24#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722 Jhn.16.24#07=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G3686 G3588_A Jhn.16.24#08=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #08 G3686 Jhn.16.24#09=NKO μου· (mou) of Me; G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #09«08:G3686 G3165 G3450 Jhn.16.24#10=NKO αἰτεῖτε (aiteite) do ask G0154=V-PAM-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén suplicando to ask #10 G0154_B Jhn.16.24#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.16.24#12=NKO λήμψεσθε, (lēmpsesthe) you will receive, G2983=V-FDI-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: λήψεσθε ; recibirán to take #12 G2983 Jhn.16.24#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443 G3363 Jhn.16.24#14=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5479 G3588_B Jhn.16.24#15=NKO χαρὰ (chara) joy G5479=N-NSF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #15 G5479 Jhn.16.24#16=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16«15:G5479 G4771 G5216 Jhn.16.24#17=NKO ᾖ (ē) may be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #17 G1510 G5600 Jhn.16.24#18=NKO πεπληρωμένη.¶ (peplērōmenē) filled. G4137=V-RPP-NSF πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido llenado a plenitud to fulfill #18 G4137 # Jhn.16.25 Ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν· ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκέτι #_Translation These things in allegories I have spoken to you; ˍˍbut is coming an hour when no longer #_Word=Grammar G3778=D-APN G1722=PREP G3942=N-DPF G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G0235=CONJ G2064=V-PNI-3S G5610=N-NSF G3753=PREP G3756=PRT-N + G2089=ADV #_Significant variant #_Jhn.16.25 ἐν παροιμίαις λαλήσω ὑμῖν ἀλλὰ παρρησίᾳ περὶ τοῦ πατρὸς ἀπαγγελῶ #_Translation in allegories I will speak to you but plainly concerning the Father I will announce #_Word=Grammar G1722=PREP G3942=N-DPF G2980=V-FAI-1S G4771=P-2DP G0235=CONJ G3954=N-DSF G4012=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G0518=V-FAI-1S #_Significant variant #_Jhn.16.25 ὑμῖν.¶ #_Translation to you. #_Word=Grammar G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.25#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»04:G2980 G3778 G5023 Jhn.16.25#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Jhn.16.25#03=NKO παροιμίαις (paroimiais) allegories G3942=N-DPF παροιμία=proverb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz proverbios proverb #03 G3942_A Jhn.16.25#04=NKO λελάληκα (lelalēka) I have spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #04 G2980_A Jhn.16.25#05=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G2980 G4771_A G5213 Jhn.16.25#06=K ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but TR+Byz sino but #06 G0235_a ^ ἀλλ᾽ (all᾽) 'but' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.16.25#07=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #07 G2064 Jhn.16.25#08=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #08 G5610 Jhn.16.25#09=NKO ὅτε (hote) when G3753=PREP ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #09 G3753 Jhn.16.25#10=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #10 G2089, G3756 G3765 Jhn.16.25#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.16.25#12=NKO παροιμίαις (paroimiais) allegories G3942=N-DPF παροιμία=proverb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz proverbios proverb #12 G3942_B Jhn.16.25#13=NKO λαλήσω (lalēsō) I will speak G2980=V-FAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablaré to speak #13 G2980_B Jhn.16.25#14=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #14«13:G2980 G4771_B G5213 Jhn.16.25#15=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #15 G0235_B Jhn.16.25#16=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) plainly G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #16 G3954 Jhn.16.25#17=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #17 G4012 Jhn.16.25#18=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G3962 G3588 Jhn.16.25#19=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #19 G3962 Jhn.16.25#20=N(k)O ἀπαγγελῶ (apangelō) I will announce G0518=V-FAI-1S ἀπαγγέλλω=to announce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀναγγελῶ (t=anangelō) I will report - G0312=V-FAI-1S in: TR+Byz daré mensaje to announce #20 G0518 G0312 Jhn.16.25#21=NKO ὑμῖν.¶ (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #21«20:G0518 G4771_C G5213 # Jhn.16.26 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματί μου αἰτήσεσθε· καὶ #_Translation In that [very] day in the name of Me you will ask; and #_Word=Grammar G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G3165=P-1GS G0154=V-FMI-2P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.16.26 οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν· #_Translation not I say to you that I myself will implore the Father for you; #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1473=P-1NS G2065=V-FAI-1S G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G4012=PREP G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.26#01=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz En in #01 G1722_A Jhn.16.26#02=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #02»04:G2250 G1565 Jhn.16.26#03=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2250 G3588_A Jhn.16.26#04=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #04 G2250 Jhn.16.26#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_B Jhn.16.26#06=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G3686 G3588_B Jhn.16.26#07=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #07 G3686 Jhn.16.26#08=NKO μου (mou) of Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #08«07:G3686 G3165 G3450 Jhn.16.26#09=NKO αἰτήσεσθε· (aitēsesthe) you will ask; G0154=V-FMI-2P αἰτέω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suplicarán to ask #09 G0154 Jhn.16.26#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.16.26#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G3004 G3756 Jhn.16.26#12=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.16.26#13=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G3004 G4771_A G5213 Jhn.16.26#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«12:G3004 G3754 Jhn.16.26#15=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15»16:G2065 G1473 Jhn.16.26#16=NKO ἐρωτήσω (erōtēsō) will implore G2065=V-FAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rogaré to ask #16 G2065 Jhn.16.26#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G3962 G3588_C Jhn.16.26#18=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962 Jhn.16.26#19=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #19 G4012 Jhn.16.26#20=NKO ὑμῶν· (humōn) you; G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes of you #20«19:G4012 G4771_B G5216 # Jhn.16.27 αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς, ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε #_Translation Himself for the Father loves you, because you yourselves Me myself have loved #_Word=Grammar G0846=P-NSM G1063=CONJ G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G5368=V-PAI-3S G4771=P-2AP G3754H=CONJ G4771=P-2NP G1473=P-1AS G5368=V-RAI-2P #_Significant variant #_Jhn.16.27 καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον. #_Translation and have believed that I myself from God came forth. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4100=V-RAI-2P G3754G=CONJ G1473=P-1NS G3844=PREP G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G1831=V-2AAI-1S #_Significant variant πατρὸς (ₓₓFather) - G3962=N-GSM-T Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.27#01=NKO αὐτὸς (autos) Himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Él he #01»05:G5368 G0846 G3778 Jhn.16.27#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.16.27#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.16.27#04=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962_A Jhn.16.27#05=NKO φιλεῖ (philei) loves G5368=V-PAI-3S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo cariño loves #05 G5368_A Jhn.16.27#06=NKO ὑμᾶς, (humas) you, G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #06«05:G5368 G4771_A G5209 Jhn.16.27#07=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #07 G3754_A Jhn.16.27#08=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #08»10:G5368 G4771_B G5210 Jhn.16.27#09=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #09«05:G5368 G1473_A G3165, G1691 Jhn.16.27#10=NKO πεφιλήκατε (pephilēkate) have loved G5368=V-RAI-2P φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han tenido cariño to love #10 G5368_B Jhn.16.27#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.16.27#12=NKO πεπιστεύκατε (pepisteukate) have believed G4100=V-RAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han confiado to trust (in) #12 G4100 Jhn.16.27#13=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #13«12:G4100 G3754_B Jhn.16.27#14=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #14»18:G1831 G1473_B Jhn.16.27#15=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #15 G3844 Jhn.16.27#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2316 G3588_B Jhn.16.27#17=NK(O) θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz πατρὸς (O=patros) Father - G3962=N-GSM-T in: WH+Treg Dios God #17 G2316 G3962 v πατρὸς (patros) 'Father' occurs in a few manuscripts (WH+Treg) instead of θεοῦ (theou) 'God' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz) Jhn.16.27#18=NKO ἐξῆλθον. (exēlthon) came forth. G1831=V-2AAI-1S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine hacia fuera to go out #18 G1831 # Jhn.16.28 ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν #_Translation I came forth from with the Father and have come into the world; again #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-1S G3844=PREP G3588=T-GSM G3962=N-GSM-T G2532=CONJ G2064=V-2RAI-1S G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM G3825=ADV #_Significant variant #_Jhn.16.28 ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα.¶ #_Translation I leave the world and go to the Father. #_Word=Grammar G0863G=V-PAI-1S G3588=T-ASM G2889=N-ASM G2532=CONJ G4198=V-PNI-1S G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.28#01=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) I came forth G1831=V-2AAI-1S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vine hacia fuera to go out #01 G1831 Jhn.16.28#02=NK(o) παρὰ (para) from with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+TR+Byz ἐκ (o=ek) out from - G1537=PREP in: SBL+WH+Treg al lado de from #02 G3844 G1537 Jhn.16.28#03=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3962 G3588_A Jhn.16.28#04=NKO πατρὸς (patros) Father G3962=N-GSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #04 G3962_A Jhn.16.28#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.16.28#06=NKO ἐλήλυθα (elēlutha) have come G2064=V-2RAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he venido to go #06 G2064 Jhn.16.28#07=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.16.28#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2889 G3588_B Jhn.16.28#09=NKO κόσμον· (kosmon) world; G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #09 G2889_A Jhn.16.28#10=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #10 G3825 Jhn.16.28#11=NKO ἀφίημι (aphiēmi) I leave G0863G=V-PAI-1S ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy dejando completamente : leave»to release|1_leave/abandon #11 G0863 Jhn.16.28#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2889 G3588_C Jhn.16.28#13=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #13 G2889_B Jhn.16.28#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.16.28#15=NKO πορεύομαι (poreuomai) go G4198=V-PNI-1S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy yendo en camino to go #15 G4198 Jhn.16.28#16=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #16 G4314 Jhn.16.28#17=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G3962 G3588_D Jhn.16.28#18=NKO πατέρα.¶ (patera) Father. G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #18 G3962_B # Jhn.16.29 Λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· ἴδε νῦν ἐν παρρησίᾳ λαλεῖς #_Translation Say ˍto him the disciples of Him; Behold now ₊in openness You speak #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM G2396=INJ G3568=ADV G1722=PREP G3954=N-DSF G2980=V-PAI-2S #_Significant variant #_Jhn.16.29 καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις. #_Translation and allegory no [thing] speak. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3942=N-ASF G3762=A-ASF G3004G=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.29#01=NKO Λέγουσιν (Legousin) Say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.16.29#02=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_a G3778 Jhn.16.29#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G3101 G3588 Jhn.16.29#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Jhn.16.29#05=NKO αὐτοῦ· (autou) of Him; G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #05«04:G3101 G0846_B G3778 Jhn.16.29#06=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #06 G2396 Jhn.16.29#07=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #07 G3568 Jhn.16.29#08=no ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg en in #08 G1722 Jhn.16.29#09=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) openness G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz franqueza boldness #09 G3954 Jhn.16.29#10=NKO λαλεῖς (laleis) You speak G2980=V-PAI-2S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás hablando to speak #10 G2980 Jhn.16.29#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.16.29#12=NKO παροιμίαν (paroimian) allegory G3942=N-ASF παροιμία=proverb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz proverbio proverb #12 G3942 Jhn.16.29#13=NKO οὐδεμίαν (oudemian) no [thing] G3762=A-ASF οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ninguno no one #13»14:G3004 G3762 Jhn.16.29#14=NKO λέγεις. (legeis) speak. G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004_B # Jhn.16.30 νῦν οἴδαμεν ὅτι οἶδας πάντα καὶ οὐ χρείαν ἔχεις ἵνα #_Translation Now we know that You know all things and not need have that #_Word=Grammar G3568=ADV G6063=V-PAI-1P G3754G=CONJ G6063=V-PAI-2S G3956=A-APN G2532=CONJ G3756=PRT-N G5532=N-ASF G2192=V-PAI-2S G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.16.30 τίς σε ἐρωτᾷ. ἐν τούτῳ πιστεύομεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθες. #_Translation anyone You may ask. In this we believe that from God You came forth. #_Word=Grammar G5100=X-NSM G4771=P-2AS G2065=V-PAS-3S G1722=PREP G3778=D-DSN G4100=V-PAI-1P G3754G=CONJ G0575=PREP G2316=N-GSM-T G1831=V-2AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.30#01=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568 Jhn.16.30#02=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-PAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #02 G6063_A Jhn.16.30#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G6063 G3754_A Jhn.16.30#04=NKO οἶδας (oidas) You know G6063=V-PAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #04 G6063_B Jhn.16.30#05=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #05 G3956 Jhn.16.30#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.16.30#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»09:G2192 G3756 Jhn.16.30#08=NKO χρείαν (chreian) need G5532=N-ASF χρεία=need NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz necesidad need #08 G5532 Jhn.16.30#09=NKO ἔχεις (echeis) have G2192=V-PAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás teniendo to have #09 G2192 Jhn.16.30#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443 G3363 Jhn.16.30#11=NKO τίς (tis) anyone G5100=X-NSM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alguien one #11»13:G2065 G5100 Jhn.16.30#12=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #12»13:G2065 G4771 G4571 Jhn.16.30#13=NKO ἐρωτᾷ. (erōta) may ask. G2065=V-PAS-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté preguntando to ask #13 G2065 Jhn.16.30#14=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #14 G1722 Jhn.16.30#15=NKO τούτῳ (toutō) this G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto to this #15«14:G1722 G3778 G5129 Jhn.16.30#16=NKO πιστεύομεν (pisteuomen) we believe G4100=V-PAI-1P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos confiando to trust (in) #16 G4100 Jhn.16.30#17=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #17«16:G4100 G3754_B Jhn.16.30#18=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #18 G0575 Jhn.16.30#19=NKO θεοῦ (theou) God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #19 G2316 Jhn.16.30#20=NKO ἐξῆλθες. (exēlthes) You came forth. G1831=V-2AAI-2S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz viniste hacia fuera to go out #20 G1831 # Jhn.16.31 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἄρτι πιστεύετε; #_Translation Answered to them ˍ Jesus; Now do you believe? #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0737=ADV G4100=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.31#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.16.31#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.16.31#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.16.31#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.16.31#05=NKO ἄρτι (arti) Now G0737=ADV ἄρτι=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Ahora mismo now #05 G0737 Jhn.16.31#06=NKO πιστεύετε; (pisteuete) do you believe? G4100=V-PAI-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están confiando? to trust (in) #06 G4100 # Jhn.16.32 ἰδοὺ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐλήλυθεν ἵνα σκορπισθῆτε ἕκαστος εἰς #_Translation Behold is coming an hour and ˍnow has come when you may be scattered each to #_Word=Grammar G2400=INJ G2064=V-PNI-3S G5610=N-NSF G2532=CONJ G3568=ADV G2064=V-2RAI-3S G2443=CONJ G4650=V-APS-2P G1538=A-NSM G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.16.32 τὰ ἴδια κἀμὲ μόνον ἀφῆτε· καὶ οὐκ εἰμὶ μόνος, ὅτι #_Translation [his] own and I alone you may leave; yet not I am alone, for #_Word=Grammar G3588=T-APN G2398=A-APN G1473=P-1AS + G2532=CONJ G3441=A-ASM G0863G=V-2AAS-2P G2532=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G3441=A-NSM G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.16.32 ὁ πατὴρ μετ᾽ ἐμοῦ ἐστιν. #_Translation the Father with Me is. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G3326=PREP G1473=S-1SGSN G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.32#01=NKO ἰδοὺ (idou) Behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #01 G2400 Jhn.16.32#02=NKO ἔρχεται (erchetai) is coming G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #02 G2064_A Jhn.16.32#03=NKO ὥρα (hōra) an hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #03 G5610 Jhn.16.32#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR y and #04 G2532_A Jhn.16.32#05=k νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now TR+Byz ahora now #05 G3568 Jhn.16.32#06=NKO ἐλήλυθεν (elēluthen) has come G2064=V-2RAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha venido to come #06 G2064_B Jhn.16.32#07=NKO ἵνα (ina) when G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.16.32#08=NKO σκορπισθῆτε (skorpisthēte) you may be scattered G4650=V-APS-2P σκορπίζω=to scatter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean esparcidos to scatter #08 G4650 Jhn.16.32#09=NKO ἕκαστος (hekastos) each G1538=A-NSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cada uno each #09 G1538 Jhn.16.32#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Jhn.16.32#11=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #11»12:G2398 G3588_A Jhn.16.32#12=NKO ἴδια (idia) [his] own G2398=A-APN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz propias one's own #12 G2398 Jhn.16.32#13=NKO κἀμὲ (kame) and I G1473=P-1AS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: καὶ ἐμὲ ; y a mí and I #13 G2532_B, G1473_A G2504 Jhn.16.32#14=NKO μόνον (monon) alone G3441=A-ASM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #14 G3441_A Jhn.16.32#15=NKO ἀφῆτε· (aphēte) you may leave; G0863G=V-2AAS-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejen completamente : leave»to release|1_leave/abandon #15 G0863 Jhn.16.32#16=NKO καὶ (kai) yet G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Jhn.16.32#17=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #17»18:G1510 G3756 Jhn.16.32#18=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #18 G1510_A Jhn.16.32#19=NKO μόνος, (monos) alone, G3441=A-NSM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo alone #19 G3441_B Jhn.16.32#20=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #20 G3754 Jhn.16.32#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G3962 G3588_B Jhn.16.32#22=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #22 G3962 Jhn.16.32#23=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #23 G3326 Jhn.16.32#24=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #24«23:G3326 G1473_B G1700 Jhn.16.32#25=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #25 G1510_B G2076 # Jhn.16.33 ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. ἐν τῷ #_Translation These things I have spoken to you so that in Me myself peace you may have. In the #_Word=Grammar G3778=D-APN G2980=V-RAI-1S G4771=P-2DP G2443=CONJ G1722=PREP G1473=P-1DS G1515=N-ASF G2192=V-PAS-2P G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.16.33 κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.¶ #_Translation world tribulation you have; But take courage! I myself have overcome the world. #_Word=Grammar G2889=N-DSM G2347=N-ASF G2192=V-PAI-2P G0235=CONJ G2293=V-PAM-2P G1473=P-1NS G3528=V-RAI-1S G3588=T-ASM G2889=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.16.33#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2980 G3778 G5023 Jhn.16.33#02=NKO λελάληκα (lelalēka) I have spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he hablado to speak #02 G2980 Jhn.16.33#03=NKO ὑμῖν, (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #03«02:G2980 G4771 G5213 Jhn.16.33#04=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Jhn.16.33#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722_A Jhn.16.33#06=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #06«05:G1722 G1473_A G1698 Jhn.16.33#07=NKO εἰρήνην (eirēnēn) peace G1515=N-ASF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paz peace #07 G1515 Jhn.16.33#08=NKO ἔχητε. (echēte) you may have. G2192=V-PAS-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #08 G2192_A Jhn.16.33#09=NKO ἐν (en) In G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_B Jhn.16.33#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2889 G3588_A Jhn.16.33#11=NKO κόσμῳ (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #11 G2889_A Jhn.16.33#12=NKO θλῖψιν (thlipsin) tribulation G2347=N-ASF θλῖψις=pressure NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aflicción affliction #12 G2347 Jhn.16.33#13=NKO ἔχετε· (echete) you have; G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo to have #13 G2192_B Jhn.16.33#14=NKO ἀλλὰ (alla) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #14 G0235 Jhn.16.33#15=NKO θαρσεῖτε, (tharseite) take courage! G2293=V-PAM-2P θαρσέω=take heart NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén tomando ánimo take heart #15 G2293 Jhn.16.33#16=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #16»17:G3528 G1473_B Jhn.16.33#17=NKO νενίκηκα (nenikēka) have overcome G3528=V-RAI-1S νικάω=to conquer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he vencido have conquered #17 G3528 Jhn.16.33#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2889 G3588_B Jhn.16.33#19=NKO κόσμον.¶ (kosmon) world. G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #19 G2889_B # Jhn.17.1 Ταῦτα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς #_Translation These things spoke ˍ Jesus, and having lifted up the eyes of Him to #_Word=Grammar G3778=D-APN G2980=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G1869=V-AAP-NSM G3588=T-APM G3788=N-APM G0846=P-GSM G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.17.1 τὸν οὐρανὸν καὶ εἶπεν· πάτερ, ἐλήλυθεν ἡ ὥρα· δόξασόν σου #_Translation heaven ˍand He said; Father, has come the hour; do glorify Your #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3772=N-ASM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3962=N-VSM-T G2064=V-2RAI-3S G3588=T-NSF G5610=N-NSF G1392=V-AAM-2S G4771=P-2GS #_Significant variant #_Jhn.17.1 τὸν υἱόν, ἵνα καὶ ὁ υἱὸς σου δοξάσῃ σέ. #_Translation Son, that ˍalso the Son ˍof you may glorify You. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5207=N-ASM G2443=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4771=P-2GS G1392=V-AAS-3S G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.1#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2980 G3778 G5023 Jhn.17.1#02=NKO ἐλάλησεν (elalēsen) spoke G2980=V-AAI-3S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habló to speak #02 G2980 Jhn.17.1#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.17.1#04=NKO Ἰησοῦς, (Iēsous) Jesus, G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.17.1#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.17.1#06=N(k)O ἐπάρας (eparas) having lifted up G1869=V-AAP-NSM ἐπαίρω=to lift up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπῆρεν (t=epēren) lifted up - G1869=V-AAI-3S in: TR+Byz habiendo elevado to lift up #06 G1869 Jhn.17.1#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR los the #07»08:G3788 G3588_B Jhn.17.1#08=NKO ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) eyes G3788=N-APM ὀφθαλμός=eye NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ojos eye #08 G3788 Jhn.17.1#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G3788 G0846 G3778 Jhn.17.1#10=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #10 G1519 Jhn.17.1#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3772 G3588_C Jhn.17.1#12=NKO οὐρανὸν (ouranon) heaven G3772=N-ASM οὐρανός=heaven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cielo heaven #12 G3772 Jhn.17.1#13=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #13 G2532_b Jhn.17.1#14=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Jhn.17.1#15=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #15 G3962 Jhn.17.1#16=NKO ἐλήλυθεν (elēluthen) has come G2064=V-2RAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha venido to come #16 G2064 Jhn.17.1#17=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5610 G3588_D Jhn.17.1#18=NKO ὥρα· (hōra) hour; G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #18 G5610 Jhn.17.1#19=NKO δόξασόν (doxason) do glorify G1392=V-AAM-2S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da esplendor to glorify #19 G1392_A Jhn.17.1#20=NKO σου (sou) Your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #20»22:G5207 G4771_A G4675 Jhn.17.1#21=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G5207 G3588_E Jhn.17.1#22=NKO υἱόν, (huion) Son, G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #22 G5207_A Jhn.17.1#23=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #23 G2443 G3363 Jhn.17.1#24=k καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #24 G2532_c Jhn.17.1#25=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G5207 G3588_F Jhn.17.1#26=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #26 G5207_B Jhn.17.1#27=k σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #27«26:G5207 G4771_b G4675 Jhn.17.1#28=NKO δοξάσῃ (doxasē) may glorify G1392=V-AAS-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé esplendor to glorify #28 G1392_B Jhn.17.1#29=NKO σέ. (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #29«28:G1392 G4771_C G4571 # Jhn.17.2 καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας #_Translation Even as You gave to Him authority over all flesh, so that all whom You have given #_Word=Grammar G2531=CONJ G1325=V-AAI-2S G0846=P-DSM G1849=N-ASF G3956=A-GSF G4561=N-GSF G2443=CONJ G3956=A-ASN G3739=R-ASN G1325=V-RAI-2S #_Significant variant #_Jhn.17.2 αὐτῷ, δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. #_Translation to Him, He may give to them life eternal. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G1325=V-AAS-3S G0846=P-DPM G2222=N-ASF G0166=A-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.2#01=NKO καθὼς (kathōs) Even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según como just as #01 G2531 Jhn.17.2#02=NKO ἔδωκας (edōkas) You gave G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz diste to give #02 G1325_A Jhn.17.2#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«02:G1325 G0846_A G3778 Jhn.17.2#04=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #04 G1849 Jhn.17.2#05=NKO πάσης (pasēs) over all G3956=A-GSF πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de toda all #05 G3956_A Jhn.17.2#06=NKO σαρκός, (sarkos) flesh, G4561=N-GSF σάρξ=flesh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carne flesh #06 G4561 Jhn.17.2#07=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.17.2#08=NKO πᾶν (pan) all G3956=A-ASN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #08 G3956_B Jhn.17.2#09=NKO ὃ (ho) whom G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #09«08:G3956 G3739 Jhn.17.2#10=NKO δέδωκας (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #10 G1325_B Jhn.17.2#11=NKO αὐτῷ, (autō) to Him, G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #11«10:G1325 G0846_B G3778 Jhn.17.2#12=NK(o) δώσῃ (dōsē) He may give G1325=V-AAS-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+SBL+Treg+TR δώσει (o=dōsei) will give - G1325=V-FAI-3S in: Tyn+WH+Byz dé to give #12 G1325_C Jhn.17.2#13=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G1325 G0846_C G3778 Jhn.17.2#14=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #14 G2222 Jhn.17.2#15=NKO αἰώνιον. (aiōnion) eternal. G0166=A-ASF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #15 G0166 # Jhn.17.3 αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν #_Translation This now is eternal life that they may know You the #_Word=Grammar G3778=D-NSF G1161=CONJ G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G0166=A-NSF G2222=N-NSF G2443=PREP G1097=V-PAS-3P G4771=P-2AS G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.17.3 μόνον ἀληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν. #_Translation only true God and whom You have sent Jesus Christ. #_Word=Grammar G3441=A-ASM G0228=A-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ G3739=R-ASM G0649=V-AAI-2S G2424G=N-ASM-P G5547=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.3#01=NKO αὕτη (hautē) This G3778=D-NSF οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esto this #01»03:G1510 G3778 Jhn.17.3#02=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.17.3#03=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #03 G1510 G2076 Jhn.17.3#04=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»06:G2222 G3588_A Jhn.17.3#05=NKO αἰώνιος (aiōnios) eternal G0166=A-NSF αἰώνιος=eternal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz eterna eternal #05 G0166 Jhn.17.3#06=NKO ζωὴ (zōē) life G2222=N-NSF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #06 G2222 Jhn.17.3#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.17.3#08=NKO γινώσκωσιν (ginōskōsin) they may know G1097=V-PAS-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén conociendo to know #08 G1097 Jhn.17.3#09=NKO σὲ (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #09«08:G1097 G4771 G4571 Jhn.17.3#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»13:G2316 G3588_B Jhn.17.3#11=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASM μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solo only #11 G3441 Jhn.17.3#12=NKO ἀληθινὸν (alēthinon) true G0228=A-ASM ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #12 G0228 Jhn.17.3#13=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Jhn.17.3#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.17.3#15=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #15»16:G0649 G3739 Jhn.17.3#16=NKO ἀπέστειλας (apesteilas) You have sent G0649=V-AAI-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaste como emisario to send #16 G0649 Jhn.17.3#17=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Jhn.17.3#18=NKO Χριστόν. (Christon) Christ. G5547=N-ASM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #18 G5547 # Jhn.17.4 ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς τὸ ἔργον τελειώσας ὃ #_Translation I myself You glorified on the earth the work having completed that #_Word=Grammar G1473=P-1NS G4771=P-2AS G1392=V-AAI-1S G1909=PREP G3588=T-GSF G1093G=N-GSF G3588=T-ASN G2041=N-ASN G5048=V-AAP-NSM G3739=R-ASN #_Significant variant #_Jhn.17.4 δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω. #_Translation You have given Me that I may do. #_Word=Grammar G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G2443=PREP G4160G=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.4#01=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»03:G1392 G1473 Jhn.17.4#02=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #02»03:G1392 G4771 G4571 Jhn.17.4#03=NKO ἐδόξασα (edoxasa) glorified G1392=V-AAI-1S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dí esplendor to glorify #03 G1392 Jhn.17.4#04=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #04 G1909 Jhn.17.4#05=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1093 G3588_A Jhn.17.4#06=NKO γῆς (gēs) earth G1093G=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : planet»earth|3_planet #06 G1093 Jhn.17.4#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2041 G3588_B Jhn.17.4#08=NKO ἔργον (ergon) work G2041=N-ASN ἔργον=work NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obra work #08 G2041 Jhn.17.4#09=N(k)O τελειώσας (teleiōsas) having completed G5048=V-AAP-NSM τελειόω=to perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐτελείωσα (t=eteleiōsa) I completed - G5048=V-AAI-1S in: TR+Byz habiendo completado to perfect #09 G5048 Jhn.17.4#10=NKO ὃ (ho) that G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #10«09:G5048 G3739 Jhn.17.4#11=NKO δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #11 G1325 Jhn.17.4#12=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #12«11:G1325 G3165 G3427 Jhn.17.4#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #13 G2443 G3363 Jhn.17.4#14=NKO ποιήσω. (poiēsō) I may do. G4160G=V-AAS-1S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haga : do»to do/make|1_do/work #14 G4160 # Jhn.17.5 καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ #_Translation And now do glorify Me You yourself, Father, with Yourself with the glory #_Word=Grammar G2532=CONJ G3568=ADV G1392=V-AAM-2S G3165=P-1AS G4771=P-2NS G3962=N-VSM-T G3844=PREP G4771=F-2DSM G3588=T-DSF G1391=N-DSF #_Significant variant #_Jhn.17.5 ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί.¶ #_Translation that I had before the world existing with You. #_Word=Grammar G3739=R-DSF G2192=V-IAI-1S G4253=PREP G3588=T-GSN G3588=T-ASM G2889=N-ASM G1511=V-PAN G3844=PREP G4771=P-2DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.17.5#02=NKO νῦν (nun) now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #02 G3568 Jhn.17.5#03=NKO δόξασόν (doxason) do glorify G1392=V-AAM-2S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da esplendor to glorify #03 G1392 Jhn.17.5#04=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #04«03:G1392 G3165 Jhn.17.5#05=NKO σύ, (su) You yourself, G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #05«02:G3568 G4771_A Jhn.17.5#06=NKO πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #06 G3962 Jhn.17.5#07=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #07 G3844_A Jhn.17.5#08=NKO σεαυτῷ (seautō) Yourself G4771=F-2DSM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti mismo yourself #08«07:G3844 G4771_B G4572 Jhn.17.5#09=NKO τῇ (tēa) with the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G1391 G3588_A Jhn.17.5#10=NKO δόξῃ (doxē) glory G1391=N-DSF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #10 G1391 Jhn.17.5#11=NKO ᾗ (hē) that G3739=R-DSF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #11»12:G2192 G3739 Jhn.17.5#12=NKO εἶχον (eichon) I had G2192=V-IAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo to have #12 G2192 Jhn.17.5#13=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #13 G4253 Jhn.17.5#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de (que) el [that] which #14»17:G1510 G3588_B Jhn.17.5#15=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2889 G3588_C Jhn.17.5#16=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #16 G2889 Jhn.17.5#17=NKO εἶναι (einai) existing G1511=V-PAN εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar siendo to be #17 G1511 Jhn.17.5#18=NKO παρὰ (para) with G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de with #18 G3844_B Jhn.17.5#19=NKO σοί.¶ (soi) You. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #19«18:G3844 G4771_C G4671 # Jhn.17.6 Ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις οὓς ἔδωκάς μοι ἐκ #_Translation I revealed Your name to the men whom you gave Me out of #_Word=Grammar G5319=V-AAI-1S G4771=P-2GS G3588=T-ASN G3686=N-ASN G3588=T-DPM G0444=N-DPM G3739=R-APM G1325=V-AAI-2S G3165=P-1DS G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.17.6 τοῦ κόσμου· σοὶ ἦσαν κἀμοὶ αὐτοὺς ἔδωκας καὶ τὸν λόγον #_Translation the world; Yours they were and to Me them You gave and the word #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2889=N-GSM G4771=P-2DS G1510=V-IAI-3P G1473=P-1DS + G2532=CONJ G0846=P-APM G1325=V-AAI-2S G2532=CONJ G3588=T-ASM G3056=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.17.6 σου τετήρηκαν. #_Translation of You they have kept. #_Word=Grammar G4771=P-2GS G5083G=V-RAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.6#01=NKO Ἐφανέρωσά (Ephanerōsa) I revealed G5319=V-AAI-1S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Manifesté to manifest #01 G5319 Jhn.17.6#02=NKO σου (sou) Your G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti your #02»04:G3686 G4771_A G4675 Jhn.17.6#03=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3686 G3588_A Jhn.17.6#04=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #04 G3686 Jhn.17.6#05=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #05»06:G0444 G3588_B Jhn.17.6#06=NKO ἀνθρώποις (anthrōpois) men G0444=N-DPM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombres humans #06 G0444 Jhn.17.6#07=NKO οὓς (hous) whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #07»08:G1325 G3739 Jhn.17.6#08=N(k)O ἔδωκάς (edōkas) you gave G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέδωκάς (t=dedōkas) you have given - G1325=V-RAI-2S in: TR+Byz (me) diste to give #08 G1325_A Jhn.17.6#09=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #09«08:G1325 G3165 G3427 Jhn.17.6#10=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #10 G1537 Jhn.17.6#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2889 G3588_C Jhn.17.6#12=NKO κόσμου· (kosmou) world; G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #12 G2889 Jhn.17.6#13=NKO σοὶ (soi) Yours G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyos to you #13»17:G1325 G4771_B G4671 Jhn.17.6#14=NKO ἦσαν (ēsan) they were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #14 G1510 G2258, G2252 Jhn.17.6#15=NKO κἀμοὶ (kamoi) and to Me G1473=P-1DS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: καὶ ἐμοὶ ; y a mí and I #15»17:G1325 G2532_A, G1473 G2504 Jhn.17.6#16=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #16»17:G1325 G0846 G3778 Jhn.17.6#17=N(k)O ἔδωκας (edōkas) You gave G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέδωκας (t=dedōkas) You have given - G1325=V-RAI-2S in: TR+Byz diste to give #17 G1325_B Jhn.17.6#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.17.6#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G3056 G3588_D Jhn.17.6#20=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #20 G3056 Jhn.17.6#21=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ti of you #21«20:G3056 G4771_C G4675 Jhn.17.6#22=NKO τετήρηκαν. (tetērēkan) they have kept. G5083G=V-RAI-3P τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: τετηρήκασιν ; han guardado : observe»to keep|1_observe #22 G5083 # Jhn.17.7 νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ εἰσιν· #_Translation Now they have known that all things as much as You have given Me of You are; #_Word=Grammar G3568=ADV G1097=V-RAI-3P G3754G=CONJ G3956=A-NPN G3745=K-APN G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G3844=PREP G4771=P-2GS G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.7#01=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568 Jhn.17.7#02=NKO ἔγνωκαν (egnōkan) they have known G1097=V-RAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han conocido to know #02 G1097 Jhn.17.7#03=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #03«02:G1097 G3754 Jhn.17.7#04=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #04 G3956 Jhn.17.7#05=NKO ὅσα (hosa) as much as G3745=K-APN ὅσος=just as/how much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tantas como as much as #05 G3745 Jhn.17.7#06=NK(o) δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἔδωκάς (o=edōkas) You gave - G1325=V-AAI-2S in: WH has dado to give #06 G1325 Jhn.17.7#07=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #07«06:G1325 G3165 G3427 Jhn.17.7#08=NKO παρὰ (para) of G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #08 G3844 Jhn.17.7#09=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #09«08:G3844 G4771 G4675 Jhn.17.7#10=N(k)O εἰσιν· (eisin) are; G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐστιν (t=estin) is - G1510=V-PAI-3S in: Treg+Byz están siendo to be #10 G1510 G1526, G2076 # Jhn.17.8 ὅτι τὰ ῥήματα ἃ ἔδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς· καὶ αὐτοὶ #_Translation for the declarations that You gave Me I have given to them; and they themselves #_Word=Grammar G3754H=CONJ G3588=T-APN G4487=N-APN G3739=R-APN G1325=V-AAI-2S G3165=P-1DS G1325=V-RAI-1S G0846=P-DPM G2532=CONJ G0846=P-NPM #_Significant variant #_Jhn.17.8 ἔλαβον καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, καὶ ἐπίστευσαν #_Translation received [them] and they knew truly that from You I came forth, and they believed #_Word=Grammar G2983=V-2AAI-3P G2532=CONJ G1097=V-2AAI-3P G0230=ADV G3754G=CONJ G3844=PREP G4771=P-2GS G1831=V-2AAI-1S G2532=CONJ G4100=V-AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.17.8 ὅτι σύ με ἀπέστειλας.¶ #_Translation that You yourself Me sent. #_Word=Grammar G3754G=CONJ G4771=P-2NS G3165=P-1AS G0649=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.8#01=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #01 G3754_A Jhn.17.8#02=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #02»03:G4487 G3588 Jhn.17.8#03=NKO ῥήματα (rhēmata) declarations G4487=N-APN ῥῆμα=declaration NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz declaraciones words #03 G4487 Jhn.17.8#04=NKO ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #04»05:G1325 G3739 Jhn.17.8#05=N(k)O ἔδωκάς (edōkas) You gave G1325=V-AAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέδωκάς (t=dedōkas) You have given - G1325=V-RAI-2S in: TR+Byz diste to give #05 G1325_A Jhn.17.8#06=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06«05:G1325 G3165_A G3427 Jhn.17.8#07=NKO δέδωκα (dedōka) I have given G1325=V-RAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he dado to give #07 G1325_B Jhn.17.8#08=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1325 G0846_A G3778 Jhn.17.8#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.17.8#10=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #10»11:G2983 G0846_B G3778 Jhn.17.8#11=NKO ἔλαβον (elabon) received [them] G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz recibieron to take #11 G2983 Jhn.17.8#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.17.8#13=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) they knew G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #13 G1097 Jhn.17.8#14=NKO ἀληθῶς (alēthōs) truly G0230=ADV ἀληθῶς=truly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderamente truly #14 G0230 Jhn.17.8#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«13:G1097 G3754_B Jhn.17.8#16=NKO παρὰ (para) from G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de from #16 G3844 Jhn.17.8#17=NKO σοῦ (sou) You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti of you #17«16:G3844 G4771_A G4675 Jhn.17.8#18=NKO ἐξῆλθον, (exēlthon) I came forth, G1831=V-2AAI-1S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vine hacia fuera to go out #18 G1831 Jhn.17.8#19=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_C Jhn.17.8#20=NKO ἐπίστευσαν (episteusan) they believed G4100=V-AAI-3P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaron to trust (in) #20 G4100 Jhn.17.8#21=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #21«20:G4100 G3754_C Jhn.17.8#22=NKO σύ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #22«20:G4100 G4771_B Jhn.17.8#23=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #23»24:G0649 G3165_B Jhn.17.8#24=NKO ἀπέστειλας.¶ (apesteilas) sent. G0649=V-AAI-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaste como emisario to send #24 G0649 # Jhn.17.9 Ἐγὼ περὶ αὐτῶν ἐρωτῶ· οὐ περὶ τοῦ κόσμου ἐρωτῶ ἀλλὰ #_Translation I myself concerning them am praying; Not concerning the world do I pray but #_Word=Grammar G1473=P-1NS G4012=PREP G0846=P-GPM G2065=V-PAI-1S G3756=PRT-N G4012=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G2065=V-PAI-1S G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.17.9 περὶ ὧν δέδωκάς μοι, ὅτι σοί εἰσιν· #_Translation concerning those whom You have given Me, for Yours they are; #_Word=Grammar G4012=PREP G3739=R-GPM G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G3754H=CONJ G4771=P-2DS G1510=V-PAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.9#01=NKO Ἐγὼ (Egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»04:G2065 G1473 Jhn.17.9#02=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #02 G4012_A Jhn.17.9#03=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #03«02:G4012 G0846 G3778 Jhn.17.9#04=NKO ἐρωτῶ· (erōtō) am praying; G2065=V-PAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy pidiendo to ask #04 G2065_A Jhn.17.9#05=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #05»09:G2065 G3756 Jhn.17.9#06=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #06 G4012_B Jhn.17.9#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2889 G3588 Jhn.17.9#08=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #08 G2889 Jhn.17.9#09=NKO ἐρωτῶ (erōtō) do I pray G2065=V-PAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy pidiendo to ask #09 G2065_B Jhn.17.9#10=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #10 G0235 Jhn.17.9#11=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #11 G4012_C Jhn.17.9#12=NKO ὧν (hōn) those whom G3739=R-GPM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quienes which #12«11:G4012 G3739 Jhn.17.9#13=NKO δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #13 G1325 Jhn.17.9#14=NKO μοι, (moi) Me, G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #14«13:G1325 G3165 G3427 Jhn.17.9#15=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Jhn.17.9#16=NKO σοί (soi) Yours G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ti to you #16»17:G1510 G4771 G4671 Jhn.17.9#17=NKO εἰσιν· (eisin) they are; G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #17 G1510 G1526 # Jhn.17.10 καὶ τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐμά· #_Translation And the [things] of mine all Yours are and Yours Mine; #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPN G1473=S-1SNPN G3956=A-NPN G4771=S-2SNPN G1510=V-PAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NPN G4771=S-2SNPN G1473=S-1SNPN #_Significant variant #_Jhn.17.10 καὶ δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς. #_Translation and I have been glorified in them. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1392=V-RPI-1S G1722=PREP G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.10#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.17.10#02=NKO τὰ (ta) the [things] G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the [things] #02 G3588_A Jhn.17.10#03=NKO ἐμὰ (ema) of mine G1473=S-1SNPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #03«02:G3588 G1473_A G1699 Jhn.17.10#04=NKO πάντα (panta) all G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #04 G3956 Jhn.17.10#05=NKO σά (sa) Yours G4771=S-2SNPN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyas your #05»06:G1510 G4771_A G4674 Jhn.17.10#06=NKO ἐστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #06 G1510 G2076 Jhn.17.10#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.17.10#08=NKO τὰ (ta) G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) the [things] #08 G3588_B Jhn.17.10#09=NKO σὰ (sa) Yours G4771=S-2SNPN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyas your #09«08:G3588 G4771_B G4674 Jhn.17.10#10=NKO ἐμά· (ema) Mine; G1473=S-1SNPN ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías [are] mine #10 G1473_B G1699 Jhn.17.10#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Jhn.17.10#12=NKO δεδόξασμαι (dedoxasmai) I have been glorified G1392=V-RPI-1S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he recibido esplendor to glorify #12 G1392 Jhn.17.10#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en by #13 G1722 Jhn.17.10#14=NKO αὐτοῖς. (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #14«13:G1722 G0846 G3778 # Jhn.17.11 καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ αὐτοὶ ἐν τῷ #_Translation And no longer I am in the world, and yet themselves in the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G1510=V-PAI-1S G1722=PREP G3588=T-DSM G2889=N-DSM G2532=CONJ G0846=P-NPM G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.17.11 κόσμῳ εἰσίν, κἀγὼ πρὸς σὲ ἔρχομαι.¶ Πάτερ ἅγιε, τήρησον αὐτοὺς #_Translation world they are, and I myself to You am coming. Father Holy, do keep them #_Word=Grammar G2889=N-DSM G1510=V-PAI-3P G1473=P-1NS + G2532=CONJ G4314=PREP G4771=P-2AS G2064=V-PNI-1S G3962=N-VSM-T G0040G=A-VSM G5083I=V-AAM-2S G0846=P-APM #_Significant variant #_Jhn.17.11 ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι ἵνα ὦσιν ἓν #_Translation in the name of You which [name] You have given to Me that they may be one #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G4771=P-2GS G3739=R-DSN G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G2443=CONJ G1510=V-PAS-3P G1520=A-NSN #_Significant variant οὕς (ˍˍwhich [people]) - G3739=R-APM #_Jhn.17.11 καθὼς καὶ ἡμεῖς. #_Translation even as ₓalso we ourselves [are]. #_Word=Grammar G2531=CONJ G2532=CONJ G3165=P-1NP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.11#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.17.11#02=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #02 G2089, G3756 G3765 Jhn.17.11#03=NKO εἰμὶ (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #03 G1510_A Jhn.17.11#04=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #04 G1722_A Jhn.17.11#05=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2889 G3588_A Jhn.17.11#06=NKO κόσμῳ, (kosmō) world, G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #06 G2889_A Jhn.17.11#07=NKO καὶ (kai) and yet G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.17.11#08=N(k)O αὐτοὶ (autoi) themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+SBL+WH οὗτοι (t=houtoi) these - G3778=D-NPM in: Tyn+Treg+TR+Byz ellos they #08»12:G1510 G0846_a G3778 Jhn.17.11#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_B Jhn.17.11#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2889 G3588_B Jhn.17.11#11=NKO κόσμῳ (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #11 G2889_B Jhn.17.11#12=NKO εἰσίν, (eisin) they are, G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #12 G1510_B G1526 Jhn.17.11#13=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; y yo and I #13»16:G2064 G2532_C, G1473 G2504 Jhn.17.11#14=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314 Jhn.17.11#15=NKO σὲ (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #15«14:G4314 G4771_A G4571 Jhn.17.11#16=NKO ἔρχομαι.¶ (erchomai) am coming. G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #16 G2064 Jhn.17.11#17=NKO Πάτερ (Pater) Father G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #17 G3962 Jhn.17.11#18=NKO ἅγιε, (hagie) Holy, G0040G=A-VSM ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #18 G0040 G0039 Jhn.17.11#19=NKO τήρησον (tērēson) do keep G5083I=V-AAM-2S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guarda : protect»to keep|3_protect #19 G5083 Jhn.17.11#20=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #20«19:G5083 G0846_B G3778 Jhn.17.11#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722_C Jhn.17.11#22=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3686 G3588_C Jhn.17.11#23=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #23 G3686 Jhn.17.11#24=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #24«23:G3686 G4771_B G4675 Jhn.17.11#25=N(K)O ᾧ (hō) which [name] G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz οὕς (T=hous) which [people] - G3739=R-APM in: TR cual which #25»26:G1325 G3739 v οὕς (hous) 'which [people]' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of ᾧ () 'which [name]' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz) Jhn.17.11#26=NKO δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #26 G1325 Jhn.17.11#27=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #27«26:G1325 G3165_A G3427 Jhn.17.11#28=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #28 G2443 G3363 Jhn.17.11#29=NKO ὦσιν (ōsin) they may be G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #29 G1510_C G5600 Jhn.17.11#30=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #30 G1520 Jhn.17.11#31=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #31 G2531 Jhn.17.11#32=o καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and Tyn+Treg y and #32 G2532_d Jhn.17.11#33=NKO ἡμεῖς. (hēmeis) we ourselves [are]. G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we [are] #33 G3165_B G2249 # Jhn.17.12 ὅτε ἤμην μετ᾽ αὐτῶν ἐν τῷ κόσμῳ, ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς #_Translation When I was with them ˍˍin ˍˍ ˍˍworld I myself was keeping them #_Word=Grammar G3753=CONJ G1510=V-IMI-1S G3326=PREP G0846=P-GPM G1722=PREP G3588=T-DSM G2889=N-DSM G1473=P-1NS G5083I=V-IAI-1S G0846=P-APM #_Significant variant #_Jhn.17.12 ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι καὶ ἐφύλαξα, καὶ #_Translation in the name of You which [name] You have given to Me ₊And I guarded [them], and #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G4771=P-2GS G3739=R-DSN G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G2532=CONJ G5442I=V-AAI-1S G2532=CONJ #_Significant variant οὓς (ˍˍwhich [people]) - G3739=R-APM #_Jhn.17.12 οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο εἰ μὴ ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας, #_Translation none of them has perished only except the son of destruction, #_Word=Grammar G3762=A-NSM G1537=PREP G0846=P-GPM G0622=V-2AMI-3S G1487H=COND G3361=PRT-N G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSF G0684=N-GSF #_Significant variant #_Jhn.17.12 ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ. #_Translation that the Scripture may be fulfilled. #_Word=Grammar G2443=CONJ G3588=T-NSF G1124=N-NSF G4137=V-APS-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.12#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.17.12#02=NKO ἤμην (ēmēn) I was G1510=V-IMI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #02 G1510 G2252 Jhn.17.12#03=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #03 G3326 Jhn.17.12#04=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #04«03:G3326 G0846_A G3778 Jhn.17.12#05=K ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among TR+Byz en in #05 G1722_a ^ Jhn.17.12#06=K τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who TR+Byz a el the #06»07:G2889 G3588_a ^ Jhn.17.12#07=K κόσμῳ, (kosmō) world G2889=N-DSM κόσμος=world TR+Byz mundo world #07 G2889 ^ ἐν τῷ κόσμῳ, (en tō kosmō) 'in world' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.17.12#08=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #08»09:G5083 G1473 Jhn.17.12#09=NKO ἐτήρουν (etēroun) was keeping G5083I=V-IAI-1S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba guardando : protect»to keep|3_protect #09 G5083 Jhn.17.12#10=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #10«09:G5083 G0846_B G3778 Jhn.17.12#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.17.12#12=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3686 G3588_B Jhn.17.12#13=NKO ὀνόματί (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #13 G3686 Jhn.17.12#14=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #14«13:G3686 G4771 G4675 Jhn.17.12#15=N(K)O ᾧ (hō) which [name] G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὓς (T=hous) which [people] - G3739=R-APM in: TR+Byz cual which #15»16:G1325 G3739 v οὓς (hous) 'which [people]' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ᾧ () 'which [name]' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.17.12#16=NKO δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #16 G1325 Jhn.17.12#17=NKO μοι (moi) to Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #17«16:G1325 G3165 G3427 Jhn.17.12#18=no καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #18 G2532_a Jhn.17.12#19=NKO ἐφύλαξα, (ephulaxa) I guarded [them], G5442I=V-AAI-1S φυλάσσω=to keep/guard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardé : protect»to keep/guard|3_protect #19 G5442 Jhn.17.12#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_B Jhn.17.12#21=NKO οὐδεὶς (oudeis) none G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #21 G3762 Jhn.17.12#22=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #22 G1537 Jhn.17.12#23=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #23«22:G1537 G0846_C G3778 Jhn.17.12#24=NKO ἀπώλετο (apōleto) has perished G0622=V-2AMI-3S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se destruyó to destroy #24 G0622 Jhn.17.12#25=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #25 G1487 Jhn.17.12#26=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #26«25:G1487 G3361 Jhn.17.12#27=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G5207 G3588_C Jhn.17.12#28=NKO υἱὸς (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #28 G5207 Jhn.17.12#29=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #29»30:G0684 G3588_D Jhn.17.12#30=NKO ἀπωλείας, (apōleias) of destruction, G0684=N-GSF ἀπώλεια=destruction NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz destrucción destruction #30 G0684 Jhn.17.12#31=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #31 G2443 G3363 Jhn.17.12#32=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #32»33:G1124 G3588_E Jhn.17.12#33=NKO γραφὴ (graphē) Scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #33 G1124 Jhn.17.12#34=NKO πληρωθῇ. (plērōthēa) may be fulfilled. G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #34 G4137 # Jhn.17.13 νῦν δὲ πρὸς σὲ ἔρχομαι καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ #_Translation Now however to You I am coming and these things I speak in the #_Word=Grammar G3568=ADV G1161=CONJ G4314=PREP G4771=P-2AS G2064=V-PNI-1S G2532=CONJ G3778=D-APN G2980=V-PAI-1S G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.17.13 κόσμῳ, ἵνα ἔχωσιν τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν ἑαυτοῖς. #_Translation world, so that they may have joy of Mine fulfilled within themselves. #_Word=Grammar G2889=N-DSM G2443=CONJ G2192=V-PAS-3P G3588=T-ASF G5479=N-ASF G3588=T-ASF G1473=S-1SASF G4137=V-RPP-ASF G1722=PREP G1438=F-3DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.13#01=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ahora now #01 G3568 Jhn.17.13#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.17.13#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.17.13#04=NKO σὲ (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #04«03:G4314 G4771 G4571 Jhn.17.13#05=NKO ἔρχομαι (erchomai) I am coming G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #05 G2064 Jhn.17.13#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.17.13#07=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #07»08:G2980 G3778 G5023 Jhn.17.13#08=NKO λαλῶ (lalō) I speak G2980=V-PAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hablando to speak #08 G2980 Jhn.17.13#09=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722_A Jhn.17.13#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2889 G3588_A Jhn.17.13#11=NKO κόσμῳ, (kosmō) world, G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #11 G2889 Jhn.17.13#12=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #12 G2443 G3363 Jhn.17.13#13=NKO ἔχωσιν (echōsin) they may have G2192=V-PAS-3P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #13 G2192 Jhn.17.13#14=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G5479 G3588_B Jhn.17.13#15=NKO χαρὰν (charan) joy G5479=N-ASF χαρά=joy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz regocijo joy #15 G5479 Jhn.17.13#16=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G1699 G3588_C Jhn.17.13#17=NKO ἐμὴν (emēn) of Mine G1473=S-1SASF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #17«15:G5479 G1473 G1699 Jhn.17.13#18=NKO πεπληρωμένην (peplērōmenēn) fulfilled G4137=V-RPP-ASF πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido llenado a plenitud to fulfill #18 G4137 Jhn.17.13#19=NKO ἐν (en) within G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_B Jhn.17.13#20=N(k)O ἑαυτοῖς. (he'autois) themselves. G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῖς (t=autois) them - G0846=P-DPM in: TR+Byz ellos mismos themselves #20«19:G1722 G1438 G0846, G3778 # Jhn.17.14 ἐγὼ δέδωκα αὐτοῖς τὸν λόγον σου, καὶ ὁ κόσμος ἐμίσησεν #_Translation I myself have given to them the word of You, and the world hated #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1325=V-RAI-1S G0846=P-DPM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G4771=P-2GS G2532=CONJ G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3404=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.17.14 αὐτούς, ὅτι οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου καθὼς ἐγὼ οὐκ #_Translation them, because not they are of the world even as I myself not #_Word=Grammar G0846=P-APM G3754H=CONJ G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3P G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G2531=CONJ G1473=P-1NS G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.17.14 εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου. #_Translation am of the world. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-1S G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.14#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #01»02:G1325 G1473_A Jhn.17.14#02=NKO δέδωκα (dedōka) have given G1325=V-RAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he dado to give #02 G1325 Jhn.17.14#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G1325 G0846_A G3778 Jhn.17.14#04=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3056 G3588_A Jhn.17.14#05=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #05 G3056 Jhn.17.14#06=NKO σου, (sou) of You, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #06«05:G3056 G4771 G4675 Jhn.17.14#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.17.14#08=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2889 G3588_B Jhn.17.14#09=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #09 G2889_A Jhn.17.14#10=NKO ἐμίσησεν (emisēsen) hated G3404=V-AAI-3S μισέω=to hate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz odió to hate #10 G3404 Jhn.17.14#11=NKO αὐτούς, (autous) them, G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #11«10:G3404 G0846_B G3778 Jhn.17.14#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754 Jhn.17.14#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G1510 G3756_A Jhn.17.14#14=NKO εἰσὶν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #14 G1510_A G1526 Jhn.17.14#15=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de out of #15 G1537_A Jhn.17.14#16=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2889 G3588_C Jhn.17.14#17=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #17 G2889_B Jhn.17.14#18=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #18 G2531 Jhn.17.14#19=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #19»21:G1510 G1473_B Jhn.17.14#20=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #20»21:G1510 G3756_B Jhn.17.14#21=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #21 G1510_B Jhn.17.14#22=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de out of #22 G1537_B Jhn.17.14#23=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #23»24:G2889 G3588_D Jhn.17.14#24=NKO κόσμου. (kosmou) world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #24 G2889_C # Jhn.17.15 οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου ἀλλ᾽ ἵνα #_Translation Not I do ask that You may take them out of the world but that #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2065=V-PAI-1S G2443=CONJ G0142=V-AAS-2S G0846=P-APM G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G0235=CONJ G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.17.15 τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ. #_Translation You may keep them from evil. #_Word=Grammar G5083I=V-AAS-2S G0846=P-APM G1537=PREP G3588=T-GSM G4190=A-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.15#01=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»02:G2065 G3756 Jhn.17.15#02=NKO ἐρωτῶ (erōtō) I do ask G2065=V-PAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy pidiendo asking #02 G2065 Jhn.17.15#03=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #03 G2443_A G3363 Jhn.17.15#04=NKO ἄρῃς (arēs) You may take G0142=V-AAS-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alces to take up #04 G0142 Jhn.17.15#05=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #05«04:G0142 G0846_A G3778 Jhn.17.15#06=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de out of #06 G1537_A Jhn.17.15#07=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G2889 G3588_A Jhn.17.15#08=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #08 G2889 Jhn.17.15#09=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #09»10:G2443 G0235 Jhn.17.15#10=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #10 G2443_B G3363 Jhn.17.15#11=NKO τηρήσῃς (tērēsēs) You may keep G5083I=V-AAS-2S τηρέω=to keep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz guardes : protect»to keep|3_protect #11 G5083 Jhn.17.15#12=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #12«11:G5083 G0846_B G3778 Jhn.17.15#13=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #13 G1537_B Jhn.17.15#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G4190 G3588_B Jhn.17.15#15=NKO πονηροῦ. (ponērou) evil. G4190=A-GSM πονηρός=evil/bad NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maligno evil #15 G4190 # Jhn.17.16 ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ #_Translation Of the world not they are even as I myself not am of #_Word=Grammar G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3P G2531=CONJ G1473=P-1NS G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.17.16 τοῦ κόσμου. #_Translation the world. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2889=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.16#01=NKO ἐκ (ek) Of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De out of #01 G1537_A Jhn.17.16#02=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G2889 G3588_A Jhn.17.16#03=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #03 G2889_A Jhn.17.16#04=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #04»05:G1510 G3756_A Jhn.17.16#05=NKO εἰσὶν (eisin) they are G1510=V-PAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están siendo to be #05 G1510_A G1526 Jhn.17.16#06=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #06 G2531 Jhn.17.16#07=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»09:G1510 G1473 Jhn.17.16#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 no no #08»09:G1510 G3756_B Jhn.17.16#09=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estoy siendo to be #09 G1510_B Jhn.17.16#10=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de out of #10 G1537_B Jhn.17.16#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2889 G3588_B Jhn.17.16#12=NKO κόσμου. (kosmou) world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #12 G2889_B # Jhn.17.17 ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου· ὁ λόγος ὁ σὸς #_Translation do sanctify them by the truth ˍof you; the word of You #_Word=Grammar G0037=V-AAM-2S G0846=P-APM G1722=PREP G3588=T-DSF G0225=N-DSF G4771=P-2GS G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3588=T-NSM G4771=S-2SNSM #_Significant variant #_Jhn.17.17 ἀλήθειά ἐστιν. #_Translation truth is. #_Word=Grammar G0225=N-NSF G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.17#01=NKO ἁγίασον (hagiason) do sanctify G0037=V-AAM-2S ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Santifica to sanctify #01 G0037 Jhn.17.17#02=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #02«01:G0037 G0846 G3778 Jhn.17.17#03=NKO ἐν (en) by G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722 Jhn.17.17#04=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G0225 G3588_A Jhn.17.17#05=NKO ἀληθείᾳ (alētheia) truth G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #05 G0225_A Jhn.17.17#06=k σου· (sou) of you; G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #06«05:G0225 G4771_a G4675 Jhn.17.17#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3056 G3588_B Jhn.17.17#08=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #08 G3056 Jhn.17.17#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»11:G0225 G3588_C Jhn.17.17#10=NKO σὸς (sos) of You G4771=S-2SNSM σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #10»11:G0225 G4771_B G4674 Jhn.17.17#11=NKO ἀλήθειά (alētheia) truth G0225=N-NSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #11 G0225_B Jhn.17.17#12=NKO ἐστιν. (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #12 G1510 G2076 # Jhn.17.18 καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον, κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς #_Translation Even as Me myself You sent into the world, I myself also sent them into #_Word=Grammar G2531=CONJ G1473=P-1AS G0649=V-AAI-2S G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM G1473=P-1NS + G2532=CONJ G0649=V-AAI-1S G0846=P-APM G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.17.18 τὸν κόσμον. #_Translation the world. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2889=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.18#01=NKO καθὼς (kathōs) Even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Según como just as #01 G2531 Jhn.17.18#02=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #02»03:G0649 G1473_A G3165, G1691 Jhn.17.18#03=NKO ἀπέστειλας (apesteilas) You sent G0649=V-AAI-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaste como emisario to send #03 G0649_A Jhn.17.18#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519_A Jhn.17.18#05=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G2889 G3588_A Jhn.17.18#06=NKO κόσμον, (kosmon) world, G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #06 G2889_A Jhn.17.18#07=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #07»08:G0649 G2532, G1473_B G2504 Jhn.17.18#08=NKO ἀπέστειλα (apesteila) sent G0649=V-AAI-1S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envié como emisarios to send #08 G0649_B Jhn.17.18#09=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #09«08:G0649 G0846 G3778 Jhn.17.18#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #10 G1519_B Jhn.17.18#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2889 G3588_B Jhn.17.18#12=NKO κόσμον. (kosmon) world. G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #12 G2889_B # Jhn.17.19 καὶ ὑπὲρ αὐτῶν ἐγὼ ἁγιάζω ἐμαυτόν, ἵνα ὦσιν καὶ αὐτοὶ #_Translation and for them I myself sanctify Myself, that may be also they themselves #_Word=Grammar G2532=CONJ G5228=PREP G0846=P-GPM G1473=P-1NS G0037=V-PAI-1S G1473=F-1ASM G2443=CONJ G1510=V-PAS-3P G2532=CONJ G0846=P-NPM #_Significant variant #_Jhn.17.19 ἡγιασμένοι ἐν ἀληθείᾳ. #_Translation sanctified in truth. #_Word=Grammar G0037=V-RPP-NPM G1722=PREP G0225=N-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.19#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.17.19#02=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por above #02 G5228 Jhn.17.19#03=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos their #03«02:G5228 G0846_A G3778 Jhn.17.19#04=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #04»05:G0037 G1473_A Jhn.17.19#05=NKO ἁγιάζω (hagiazō) sanctify G0037=V-PAI-1S ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy santificando to sanctify #05 G0037_A Jhn.17.19#06=NKO ἐμαυτόν, (emauton) Myself, G1473=F-1ASM ἐμαυτοῦ=myself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí mismo myself #06«05:G0037 G1473_B G1683 Jhn.17.19#07=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443 G3363 Jhn.17.19#08=NKO ὦσιν (ōsin) may be G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 estén siendo to be #08 G1510 G5600 Jhn.17.19#09=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también too #09 G2532_B Jhn.17.19#10=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #10»11:G0037 G0846_B G3778 Jhn.17.19#11=NKO ἡγιασμένοι (hēgiasmenoi) sanctified G0037=V-RPP-NPM ἁγιάζω=to sanctify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido santificados to sanctify #11 G0037_B Jhn.17.19#12=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #12 G1722 Jhn.17.19#13=NKO ἀληθείᾳ. (alētheia) truth. G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (la) verdad truth #13 G0225 # Jhn.17.20 οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν #_Translation Not for these however do I ask only but also for those #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4012=PREP G3778=D-GPM G1161=CONJ G2065=V-PAI-1S G3441=A-ASN G0235=CONJ G2532=CONJ G4012=PREP G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.17.20 πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ· #_Translation are believing through the word of them in Me myself; #_Word=Grammar G4100=V-PAP-GPM G1223=PREP G3588=T-GSM G3056=N-GSM G0846=P-GPM G1519=PREP G1473=P-1AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.20#01=NKO οὐ (ou) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #01»05:G2065 G3756 Jhn.17.20#02=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #02 G4012_A Jhn.17.20#03=NKO τούτων (toutōn) these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos of these #03«02:G4012 G3778 G5130 Jhn.17.20#04=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #04 G1161 Jhn.17.20#05=NKO ἐρωτῶ (erōtō) do I ask G2065=V-PAI-1S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy pidiendo to ask #05 G2065 Jhn.17.20#06=NKO μόνον (monon) only G3441=A-ASN μόνος=alone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz solamente only #06 G3441 Jhn.17.20#07=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #07 G0235 Jhn.17.20#08=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #08 G2532 Jhn.17.20#09=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012_B Jhn.17.20#10=NKO τῶν (tōn) those G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #10»11:G4100 G3588_A Jhn.17.20#11=N(k)O πιστευόντων (pisteuontōn) are believing G4100=V-PAP-GPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πιστευσόντων (t=pisteusontōn) will be believing - G4100=V-FAP-GPM in: TR estando confiando to trust (in) #11 G4100 Jhn.17.20#12=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por through #12 G1223 Jhn.17.20#13=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G3056 G3588_B Jhn.17.20#14=NKO λόγου (logou) word G3056=N-GSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #14 G3056 Jhn.17.20#15=NKO αὐτῶν (autōn) of them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos their #15«14:G3056 G0846 G3778 Jhn.17.20#16=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #16 G1519 Jhn.17.20#17=NKO ἐμέ· (eme) Me myself; G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí me #17«16:G1519 G1473 G3165, G1691 # Jhn.17.21 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν καθὼς σύ, πάτερ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ #_Translation that all one may be even as You yourself, Father, [are] in Me myself and I myself #_Word=Grammar G2443=CONJ G3956=A-NPM G1520=A-NSN G1510=V-PAS-3P G2531=CONJ G4771=P-2NS G3962=N-VSM-T G1722=PREP G1473=P-1DS G1473=P-1NS + G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.17.21 ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν ὦσιν· ἵνα #_Translation in You, that also they themselves in Us ˍˍone may be; that #_Word=Grammar G1722=PREP G4771=P-2DS G2443=CONJ G2532=CONJ G0846=P-NPM G1722=PREP G3165=P-1DP G1520=A-NSN G1510=V-PAS-3P G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.17.21 ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας. #_Translation the world may believe that You yourself Me sent. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2889=N-NSM G4100=V-PAS-3S G3754G=CONJ G4771=P-2NS G3165=P-1AS G0649=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.21#01=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order that #01 G2443_A G3363 Jhn.17.21#02=NKO πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todos all #02 G3956 Jhn.17.21#03=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520_A Jhn.17.21#04=NKO ὦσιν (ōsin) may be G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #04 G1510_A G5600 Jhn.17.21#05=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #05 G2531 Jhn.17.21#06=NKO σύ, (su) You yourself, G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #06»07:G3962 G4771_A Jhn.17.21#07=NK(o) πάτερ, (pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz πατήρ (o=patēr) Father - G3962=N-NSM-T in: WH+Treg Padre father #07 G3962 Jhn.17.21#08=NKO ἐν (en) [are] in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #08 G1722_A Jhn.17.21#09=NKO ἐμοὶ (emoi) Me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #09«08:G1722 G1473_A G1698 Jhn.17.21#10=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #10»11:G1722 G2532_A, G1473_B G2504 Jhn.17.21#11=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #11 G1722_B Jhn.17.21#12=NKO σοί, (soi) You, G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti to you #12«11:G1722 G4771_B G4671 Jhn.17.21#13=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #13 G2443_B G3363 Jhn.17.21#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #14 G2532_B Jhn.17.21#15=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #15»19:G1510 G0846 G3778 Jhn.17.21#16=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722_C Jhn.17.21#17=NKO ἡμῖν (hēmin) Us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros to us #17«16:G1722 G3165_A G2254 Jhn.17.21#18=KO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one Tyn+TR+Byz uno one #18 G1520_b ^ ἓν (hen) 'one' is only in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) Jhn.17.21#19=NKO ὦσιν· (ōsin) may be; G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #19 G1510_B G5600 Jhn.17.21#20=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #20 G2443_C G3363 Jhn.17.21#21=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2889 G3588 Jhn.17.21#22=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #22 G2889 Jhn.17.21#23=N(k)O πιστεύῃ (pisteuē) may believe G4100=V-PAS-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πιστεύσῃ (t=pisteusē) may believe - G4100=V-AAS-3S in: TR+Byz esté confiando to trust (in) #23 G4100 Jhn.17.21#24=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #24«23:G4100 G3754 Jhn.17.21#25=NKO σύ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #25«23:G4100 G4771_C Jhn.17.21#26=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #26»27:G0649 G3165_B Jhn.17.21#27=NKO ἀπέστειλας. (apesteilas) sent. G0649=V-AAI-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaste como emisario to send #27 G0649 # Jhn.17.22 κἀγὼ τὴν δόξαν ἣν δέδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, ἵνα ὦσιν #_Translation And I myself the glory which You have given Me I have given to them, so that they may be #_Word=Grammar G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3588=T-ASF G1391=N-ASF G3739=R-ASF G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G1325=V-RAI-1S G0846=P-DPM G2443=CONJ G1510=V-PAS-3P #_Significant variant #_Jhn.17.22 ἓν καθὼς ἡμεῖς ἕν ἐσμεν· #_Translation one even as We ourselves one — ˍare; #_Word=Grammar G1520=A-NSN G2531=CONJ G3165=P-1NP G1520=A-NSN G1510=V-PAI-1P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.22#01=NKO κἀγὼ (kagō) And I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: καὶ ἐγὼ ; Y yo and I #01»07:G1325 G2532, G1473 G2504 Jhn.17.22#02=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #02»03:G1391 G3588 Jhn.17.22#03=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #03 G1391 Jhn.17.22#04=NKO ἣν (hēn) which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #04»05:G1325 G3739 Jhn.17.22#05=NKO δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #05 G1325_A Jhn.17.22#06=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #06«05:G1325 G3165_A G3427 Jhn.17.22#07=NKO δέδωκα (dedōka) I have given G1325=V-RAI-1S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he dado to give #07 G1325_B Jhn.17.22#08=NKO αὐτοῖς, (autois) to them, G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #08«07:G1325 G0846 G3778 Jhn.17.22#09=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Jhn.17.22#10=NKO ὦσιν (ōsin) they may be G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #10 G1510_A G5600 Jhn.17.22#11=NKO ἓν (hen) one G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #11 G1520_A Jhn.17.22#12=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #12 G2531 Jhn.17.22#13=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #13»15:G1510 G3165_B G2249 Jhn.17.22#14=NKO ἕν (hen) one — G1520=A-NSN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #14 G1520_B Jhn.17.22#15=k ἐσμεν· (esmen) are; G1510=V-PAI-1P εἰμί=to be TR+Byz estamos siendo to be #15 G1510_b G2070 # Jhn.17.23 ἐγὼ ἐν αὐτοῖς καὶ σὺ ἐν ἐμοί, ἵνα ὦσιν τετελειωμένοι #_Translation I myself in them and You in Me myself — that they may be perfected #_Word=Grammar G1473=P-1NS G1722=PREP G0846=P-DPM G2532=CONJ G4771=P-2NS G1722=PREP G1473=P-1DS G2443=CONJ G1510=V-PAS-3P G5048=V-RPP-NPM #_Significant variant #_Jhn.17.23 εἰς ἕν, καὶ ἵνα γινώσκῃ ὁ κόσμος ὅτι σύ με #_Translation in unity, ˍand so that may know the world that You yourself Me #_Word=Grammar G1519=PREP G1520=A-ASN G2532=CONJ G2443=CONJ G1097=V-PAS-3S G3588=T-NSM G2889=N-NSM G3754G=CONJ G4771=P-2NS G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.17.23 ἀπέστειλας καὶ ἠγάπησας αὐτοὺς καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας.¶ #_Translation sent and You loved them even as Me myself You loved. #_Word=Grammar G0649=V-AAI-2S G2532=CONJ G0025=V-AAI-2S G0846=P-APM G2531=CONJ G1473=P-1AS G0025=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.23#01=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I [am] #01 G1473_A Jhn.17.23#02=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #02 G1722_A Jhn.17.23#03=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #03«02:G1722 G0846_A G3778 Jhn.17.23#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.17.23#05=NKO σὺ (su) You G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you [are] #05 G4771_A Jhn.17.23#06=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #06 G1722_B Jhn.17.23#07=NKO ἐμοί, (emoi) Me myself — G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí to me #07«06:G1722 G1473_B G1698 Jhn.17.23#08=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #08 G2443_A G3363 Jhn.17.23#09=NKO ὦσιν (ōsin) they may be G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #09 G1510 G5600 Jhn.17.23#10=NKO τετελειωμένοι (teteleiōmenoi) perfected G5048=V-RPP-NPM τελειόω=to perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido completados to perfect #10 G5048 Jhn.17.23#11=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Jhn.17.23#12=NKO ἕν, (hen) unity, G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #12 G1520 Jhn.17.23#13=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #13 G2532_b Jhn.17.23#14=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #14 G2443_B G3363 Jhn.17.23#15=NKO γινώσκῃ (ginōskē) may know G1097=V-PAS-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté conociendo to know #15 G1097 Jhn.17.23#16=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2889 G3588 Jhn.17.23#17=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #17 G2889 Jhn.17.23#18=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #18«15:G1097 G3754 Jhn.17.23#19=NKO σύ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #19»21:G0649 G4771_B Jhn.17.23#20=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #20»21:G0649 G3165 Jhn.17.23#21=NKO ἀπέστειλας (apesteilas) sent G0649=V-AAI-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaste como emisario to send #21 G0649 Jhn.17.23#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Jhn.17.23#23=NKO ἠγάπησας (ēgapēsas) You loved G0025=V-AAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amaste to love #23 G0025_A Jhn.17.23#24=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #24«23:G0025 G0846_B G3778 Jhn.17.23#25=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #25 G2531 Jhn.17.23#26=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #26»27:G0025 G1473_C G3165, G1691 Jhn.17.23#27=NKO ἠγάπησας.¶ (ēgapēsas) You loved. G0025=V-AAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amaste to love #27 G0025_B # Jhn.17.24 Πάτερ, ὃ δέδωκάς μοι θέλω ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ κἀκεῖνοι #_Translation Father, that [one] You have given Me I desire that where am I myself they also #_Word=Grammar G3962=N-VSM-T G3739=R-ASN G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G2309=V-PAI-1S G2443=CONJ G3699=CONJ G1510=V-PAI-1S G1473=P-1NS G2532=CONJ + G1565=D-NPM #_Significant variant #_Jhn.17.24 ὦσιν μετ᾽ ἐμοῦ, ἵνα θεωρῶσιν τὴν δόξαν τὴν ἐμὴν ἣν #_Translation may be with Me, that they may behold glory of Mine that #_Word=Grammar G1510=V-PAS-3P G3326=PREP G1473=S-1SGSN G2443=CONJ G2334=V-PAS-3P G3588=T-ASF G1391=N-ASF G3588=T-ASF G1473=S-1SASF G3739=R-ASF #_Significant variant #_Jhn.17.24 δέδωκάς μοι, ὅτι ἠγάπησάς με πρὸ καταβολῆς κόσμου. #_Translation You have given Me because You loved Me before [the] foundation of [the] world. #_Word=Grammar G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS G3754H=CONJ G0025=V-AAI-2S G3165=P-1AS G4253=PREP G2602=N-GSF G2889=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.24#01=NK(o) Πάτερ, (Pater) Father, G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz Πατήρ (o=Patēr) Father - G3962=N-NSM-T in: WH+Treg Padre father #01 G3962 Jhn.17.24#02=N(k)O ὃ (ho) that [one] G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οὕς (t=hous) those [ones] - G3739=R-APM in: TR+Byz cual which #02»03:G1325 G3739_A Jhn.17.24#03=NKO δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #03 G1325_A Jhn.17.24#04=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #04«03:G1325 G3165_A G3427 Jhn.17.24#05=NKO θέλω (thelō) I desire G2309=V-PAI-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy queriendo to will #05 G2309 Jhn.17.24#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443_A G3363 Jhn.17.24#07=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #07 G3699 Jhn.17.24#08=NKO εἰμὶ (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #08 G1510_A Jhn.17.24#09=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #09«08:G1510 G1473_A Jhn.17.24#10=NKO κἀκεῖνοι (kakeinoi) they also G2532=CONJ + G1565=D-NPM κἀκεῖνος=and that one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también aquellos and that one #10»11:G1510 G1565, G2532 G2548 Jhn.17.24#11=NKO ὦσιν (ōsin) may be G1510=V-PAS-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo to be #11 G1510_B G5600 Jhn.17.24#12=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Jhn.17.24#13=NKO ἐμοῦ, (emou) Me, G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #13«12:G3326 G1473_B G1700 Jhn.17.24#14=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #14 G2443_B G3363 Jhn.17.24#15=NKO θεωρῶσιν (theōrōsin) they may behold G2334=V-PAS-3P θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén contemplando to see #15 G2334 Jhn.17.24#16=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G1391 G3588_A Jhn.17.24#17=NKO δόξαν (doxan) glory G1391=N-ASF δόξα=glory NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esplendor glory #17 G1391 Jhn.17.24#18=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G1699 G3588_B Jhn.17.24#19=NKO ἐμὴν (emēn) of Mine G1473=S-1SASF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #19«17:G1391 G1473_C G1699 Jhn.17.24#20=NKO ἣν (hēn) that G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #20»21:G1325 G3739_B Jhn.17.24#21=N(k)O δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἔδωκάς (t=edōkas) you gave - G1325=V-AAI-2S in: Tyn+TR+Byz has dado to give #21 G1325_B Jhn.17.24#22=NKO μοι, (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #22«21:G1325 G3165_B G3427 Jhn.17.24#23=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #23 G3754 Jhn.17.24#24=NKO ἠγάπησάς (ēgapēsas) You loved G0025=V-AAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amaste to love #24 G0025 Jhn.17.24#25=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #25«24:G0025 G3165_C Jhn.17.24#26=NKO πρὸ (pro) before G4253=PREP πρό=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antes before #26 G4253 Jhn.17.24#27=NKO καταβολῆς (katabolēs) [the] foundation G2602=N-GSF καταβολή=beginning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de echar hacia abajo (simiente) beginning #27 G2602 Jhn.17.24#28=NKO κόσμου. (kosmou) of [the] world. G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mundo world #28 G2889 # Jhn.17.25 πάτερ δίκαιε, καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω, ἐγὼ δέ #_Translation Father righteous, although the world You not has known, I myself now #_Word=Grammar G3962=N-VSM-T G1342=A-VSM G2532=CONJ G3588=T-NSM G2889=N-NSM G4771=P-2AS G3756=PRT-N G1097=V-2AAI-3S G1473=P-1NS G1161=CONJ #_Significant variant #_Jhn.17.25 σε ἔγνων, καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας· #_Translation You have known, and these have known that You yourself Me sent; #_Word=Grammar G4771=P-2AS G1097=V-2AAI-1S G2532=CONJ G3778=D-NPM G1097=V-2AAI-3P G3754G=CONJ G4771=P-2NS G3165=P-1AS G0649=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.25#01=NK(o) πάτερ (pater) Father G3962=N-VSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz Πατὴρ (o=Patēr) Father - G3962=N-NSM-T in: WH+Treg Padre father #01 G3962 Jhn.17.25#02=NKO δίκαιε, (dikaie) righteous, G1342=A-VSM δίκαιος=just NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz justo just #02 G1342 Jhn.17.25#03=NKO καὶ (kai) although G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y even #03 G2532_A Jhn.17.25#04=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2889 G3588 Jhn.17.25#05=NKO κόσμος (kosmos) world G2889=N-NSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #05 G2889 Jhn.17.25#06=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #06»08:G1097 G4771_A G4571 Jhn.17.25#07=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G1097 G3756 Jhn.17.25#08=NKO ἔγνω, (egnō) has known, G1097=V-2AAI-3S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conoció to know #08 G1097_A Jhn.17.25#09=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #09»12:G1097 G1473 Jhn.17.25#10=NKO δέ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #10 G1161 Jhn.17.25#11=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #11»12:G1097 G4771_B G4571 Jhn.17.25#12=NKO ἔγνων, (egnōn) have known, G1097=V-2AAI-1S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocí to know #12 G1097_B Jhn.17.25#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.17.25#14=NKO οὗτοι (houtoi) these G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #14»15:G1097 G3778 Jhn.17.25#15=NKO ἔγνωσαν (egnōsan) have known G1097=V-2AAI-3P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocieron to know #15 G1097_C Jhn.17.25#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«15:G1097 G3754 Jhn.17.25#17=NKO σύ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #17«15:G1097 G4771_C Jhn.17.25#18=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #18»19:G0649 G3165 Jhn.17.25#19=NKO ἀπέστειλας· (apesteilas) sent; G0649=V-AAI-2S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enviaste como emisario to send #19 G0649 # Jhn.17.26 καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου καὶ γνωρίσω, ἵνα ἡ #_Translation And I made known to them the name of You and will make [it] known, so that the #_Word=Grammar G2532=CONJ G1107=V-AAI-1S G0846=P-DPM G3588=T-ASN G3686=N-ASN G4771=P-2GS G2532=CONJ G1107=V-FAI-1S G2443=CONJ G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.17.26 ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με ἐν αὐτοῖς ᾖ κἀγὼ ἐν αὐτοῖς.¶ #_Translation love with which You loved Me in them may be and I myself in them. #_Word=Grammar G0026=N-NSF G3739=R-ASF G0025=V-AAI-2S G3165=P-1AS G1722=PREP G0846=P-DPM G1510=V-PAS-3S G1473=P-1NS + G2532=CONJ G1722=PREP G0846=P-DPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.17.26#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz E and #01 G2532_A Jhn.17.26#02=NKO ἐγνώρισα (egnōrisa) I made known G1107=V-AAI-1S γνωρίζω=to make known NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hice conocer to make known #02 G1107_A Jhn.17.26#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«02:G1107 G0846_A G3778 Jhn.17.26#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3686 G3588_A Jhn.17.26#05=NKO ὄνομά (onoma) name G3686=N-ASN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #05 G3686 Jhn.17.26#06=NKO σου (sou) of You G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #06«05:G3686 G4771 G4675 Jhn.17.26#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.17.26#08=NKO γνωρίσω, (gnōrisō) will make [it] known, G1107=V-FAI-1S γνωρίζω=to make known NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz haré conocer to make known #08 G1107_B Jhn.17.26#09=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #09 G2443 G3363 Jhn.17.26#10=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G0026 G3588_B Jhn.17.26#11=NKO ἀγάπη (agapē) love G0026=N-NSF ἀγάπη=love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amor love #11 G0026 Jhn.17.26#12=NKO ἣν (hēn) with which G3739=R-ASF ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #12»13:G0025 G3739 Jhn.17.26#13=NKO ἠγάπησάς (ēgapēsas) You loved G0025=V-AAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amaste to love #13 G0025 Jhn.17.26#14=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #14«13:G0025 G3165 Jhn.17.26#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_A Jhn.17.26#16=NKO αὐτοῖς (autois) them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #16«15:G1722 G0846_B G3778 Jhn.17.26#17=NKO ᾖ (ē) may be G1510=V-PAS-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté siendo to be #17 G1510 G5600 Jhn.17.26#18=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #18»19:G1722 G2532_C, G1473 G2504 Jhn.17.26#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722_B Jhn.17.26#20=NKO αὐτοῖς.¶ (autois) them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos to them #20«19:G1722 G0846_C G3778 # Jhn.18.1 Ταῦτα εἰπὼν ὁ Ἰησοῦς ἐξῆλθεν σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ πέραν #_Translation These things having said ˍ Jesus went out with the disciples of Him beyond #_Word=Grammar G3778=D-APN G2036=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1831=V-2AAI-3S G4862=PREP G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G4008=PREP #_Significant variant #_Jhn.18.1 τοῦ χειμάρρου τοῦ Κεδρὼν ὅπου ἦν κῆπος εἰς ὃν εἰσῆλθεν #_Translation the winter stream of the of Kidron where there was a garden into which entered #_Word=Grammar G3588=T-GSM G5493=N-GSM G3588=T-GSM H6939|G2748«G2748=N-GSM-L G3699=PREP G1510=V-IAI-3S G2779=N-NSM G1519=PREP G3739=R-ASM G1525=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.18.1 αὐτὸς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. #_Translation He himself and the disciples of Him. #_Word=Grammar G0846=P-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.1#01=NKO Ταῦτα (Tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»02:G2036 G3778 G5023 Jhn.18.1#02=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #02 G2036 Jhn.18.1#03=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.18.1#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.18.1#05=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #05 G1831 Jhn.18.1#06=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #06 G4862 Jhn.18.1#07=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3101 G3588_B Jhn.18.1#08=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101_A Jhn.18.1#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09«08:G3101 G0846_A G3778 Jhn.18.1#10=NKO πέραν (peran) beyond G4008=PREP πέραν=other side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al otro lado de other side #10 G4008 Jhn.18.1#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G5493 G3588_C Jhn.18.1#12=NKO χειμάρρου (cheimarrou) winter stream G5493=N-GSM χείμαρρος=brook NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz torrente invernal brook #12 G5493 Jhn.18.1#13=N(k)O τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+Treg τῶν (t=tōn) of the - G3588=T-GPM in: Tyn+WH+TR+Byz de el the #13»14:G2748 G3588_D Jhn.18.1#14=NKO Κεδρὼν (Kedrōn) of Kidron G2748=N-GSM-L κέδρος=Kidron NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cedrón Kidron»Kidron|Kidron@2Sa.15.23 #14 G2748 Jhn.18.1#15=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Jhn.18.1#16=NKO ἦν (ēn) there was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Jhn.18.1#17=NKO κῆπος (kēpos) a garden G2779=N-NSM κῆπος=garden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huerto garden #17 G2779 Jhn.18.1#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Jhn.18.1#19=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cual which #19«18:G1519 G3739 Jhn.18.1#20=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #20 G1525 Jhn.18.1#21=NKO αὐτὸς (autos) He himself G0846=P-NSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él he #21«20:G1525 G0846_B G3778 Jhn.18.1#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532 Jhn.18.1#23=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #23»24:G3101 G3588_E Jhn.18.1#24=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #24 G3101_B Jhn.18.1#25=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #25«24:G3101 G0846_C G3778 # Jhn.18.2 ἤιδει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν τὸν τόπον, ὅτι #_Translation Knew now also Judas who is delivering up Him the place, because #_Word=Grammar G1492I=V-2LAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G2455H=N-NSM-P G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G3588=T-ASM G5117=N-ASM G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.2 πολλάκις συνήχθη ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.¶ #_Translation often gathered together ˍ Jesus there with the disciples of Him. #_Word=Grammar G4178=ADV G4863=V-API-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1563=ADV G3326=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.2#01=NKO ἤιδει (ēidei) Knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ᾔδει ; Había sabido : know»to perceive|1_know/understand #01 G1492 Jhn.18.2#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.18.2#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532 Jhn.18.2#04=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #04 G2455 Jhn.18.2#05=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G3860 G3588_A Jhn.18.2#06=NKO παραδιδοὺς (paradidous) is delivering up G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #06 G3860 Jhn.18.2#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07»09:G5117 G0846_A G3778 Jhn.18.2#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G5117 G3588_B Jhn.18.2#09=NKO τόπον, (topon) place, G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #09 G5117 Jhn.18.2#10=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.18.2#11=NKO πολλάκις (pollakis) often G4178=ADV πολλάκις=often NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas veces often #11 G4178 Jhn.18.2#12=NKO συνήχθη (sunēchthē) gathered together G4863=V-API-3S συνάγω=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue reunido to assemble #12 G4863 Jhn.18.2#13=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #13»14:G2424 G3588_c Jhn.18.2#14=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Jhn.18.2#15=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #15 G1563 Jhn.18.2#16=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #16 G3326 Jhn.18.2#17=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G3101 G3588_D Jhn.18.2#18=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #18 G3101 Jhn.18.2#19=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #19«18:G3101 G0846_B G3778 # Jhn.18.3 Ὁ οὖν Ἰούδας λαβὼν τὴν σπεῖραν καὶ ἐκ τῶν ἀρχιερέων #_Translation Therefore Judas having procured the cohort and from the chief priests #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3767=CONJ G2455H=N-NSM-P G2983=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G4686=N-ASF G2532=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G0749=N-GPM #_Significant variant #_Jhn.18.3 καὶ ἐκ τῶν Φαρισαίων ὑπηρέτας ἔρχεται ἐκεῖ μετὰ φανῶν καὶ #_Translation and from the Pharisees officers comes there with lanterns and #_Word=Grammar G2532=CONJ G1537=PREP G3588=T-GPM G5330=N-GPM-T G5257=N-APM G2064=V-PNI-3S G1563=ADV G3326=PREP G5322=N-GPM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.3 λαμπάδων καὶ ὅπλων.¶ #_Translation torches and weapons. #_Word=Grammar G2985=N-GPF G2532=CONJ G3696=N-GPN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.3#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2455 G3588_A Jhn.18.3#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.18.3#03=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #03 G2455 Jhn.18.3#04=NKO λαβὼν (labōn) having procured G2983=V-2AAP-NSM λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo tomado to take #04 G2983 Jhn.18.3#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4686 G3588_B Jhn.18.3#06=NKO σπεῖραν (speiran) cohort G4686=N-ASF σπεῖρα=band NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo de soldados band #06 G4686 Jhn.18.3#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.18.3#08=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR procedente de of #08 G1537_A Jhn.18.3#09=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR los the #09»10:G0749 G3588_C Jhn.18.3#10=NKO ἀρχιερέων (archiereōn) chief priests G0749=N-GPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #10 G0749 Jhn.18.3#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.18.3#12=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV procedente de out of #12 G1537_B Jhn.18.3#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz+KJV los the #13»14:G5330 G3588_D Jhn.18.3#14=NKO Φαρισαίων (Pharisaiōn) Pharisees G5330=N-GPM-T Φαρισαῖος=Pharisee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fariseos Pharisee»Pharisee|Pharisee@Mat.3.7 #14 G5330 Jhn.18.3#15=NKO ὑπηρέτας (hupēretas) officers G5257=N-APM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a subordinados auxiliares servant #15 G5257 Jhn.18.3#16=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #16 G2064 Jhn.18.3#17=NKO ἐκεῖ (ekei) there G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz allí there #17 G1563 Jhn.18.3#18=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #18 G3326 Jhn.18.3#19=NKO φανῶν (phanōn) lanterns G5322=N-GPM φανός=torch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz antorchas torch #19 G5322 Jhn.18.3#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Jhn.18.3#21=NKO λαμπάδων (lampadōn) torches G2985=N-GPF λαμπάς=window NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lámparas window #21 G2985 Jhn.18.3#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_D Jhn.18.3#23=NKO ὅπλων.¶ (hoplōn) weapons. G3696=N-GPN ὅπλον=weapon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz armas weapon #23 G3696 # Jhn.18.4 Ἰησοῦς οὖν εἰδὼς πάντα τὰ ἐρχόμενα ἐπ᾽ αὐτὸν ἐξῆλθεν καὶ #_Translation Jesus therefore knowing all things that are coming upon Him he went out ₊also #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3767=CONJ G6063=V-RAP-NSM G3956=A-APN G3588=T-APN G2064=V-PNP-APN G1909=PREP G0846=P-ASM G1831=V-2AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.4 λέγει αὐτοῖς· τίνα ζητεῖτε; #_Translation speaks to them; Whom seek you? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G5101=I-ASM G2212=V-PAI-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.4#01=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 Jhn.18.4#02=NK(o) οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz δὲ (o=de) now - G1161=CONJ in: Treg por lo tanto then #02 G3767 G1161 Jhn.18.4#03=NKO εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 Jhn.18.4#04=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas all #04 G3956 Jhn.18.4#05=NKO τὰ (ta) that G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las (cosas) [those] which #05»06:G2064 G3588 Jhn.18.4#06=NKO ἐρχόμενα (erchomena) are coming G2064=V-PNP-APN ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando viniendo to come #06 G2064 Jhn.18.4#07=NKO ἐπ᾽ (ep᾽) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #07 G1909 Jhn.18.4#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #08«07:G1909 G0846_A G3778 Jhn.18.4#09=N(k)O ἐξῆλθεν (exēlthen) he went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐξελθὼν (t=exelthōn) going out - G1831=V-2AAP-NSM in: TR+Byz vino hacia fuera to go out #09 G1831 Jhn.18.4#10=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg y and #10 G2532 Jhn.18.4#11=N(k)O λέγει (legei) speaks G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 G2036 Jhn.18.4#12=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #12«11:G3004 G0846_B G3778 Jhn.18.4#13=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A quién which? #13»14:G2212 G5101 Jhn.18.4#14=NKO ζητεῖτε; (zēteite) seek you? G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando? to seek #14 G2212 # Jhn.18.5 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ #_Translation They answered to Him; Jesus of Nazareth. He says to them ˍ ˍˍJesus: I myself #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G0846=P-DSM G2424G=N-ASM-P G3588=T-ASM G3480=N-ASM-LG G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS #_Significant variant #_Jhn.18.5 εἰμι. εἱστήκει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν μετ᾽ αὐτῶν. #_Translation am [He]. Had been standing now also Judas who is delivering up Him with them. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-1S G2476=V-LAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G2455H=N-NSM-P G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G0846=P-ASM G3326=PREP G0846=P-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.5#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) They answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.18.5#02=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846_A G3778 Jhn.18.5#03=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424_A Jhn.18.5#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3480 G3588_A Jhn.18.5#05=NKO Ναζωραῖον. (Nazōraion) of Nazareth. G3480=N-ASM-LG Ναζωραῖος=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #05 G3480 Jhn.18.5#06=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.18.5#07=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846_B G3778 Jhn.18.5#08=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_b Jhn.18.5#09=KO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua Tyn+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424_b ^ Ἰησοῦς· (Iēsous) 'Jesus:' is only in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) Jhn.18.5#10=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #10»11:G1510 G1473 Jhn.18.5#11=NKO εἰμι. (eimi) am [He]. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #11 G1510 Jhn.18.5#12=NKO εἱστήκει (heistēkei) Had been standing G2476=V-LAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκει ; Había puesto de pie to stand #12 G2476 Jhn.18.5#13=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Jhn.18.5#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #14 G2532 Jhn.18.5#15=NKO Ἰούδας (Ioudas) Judas G2455H=N-NSM-P Ἰούδας=Judah/Judas/Jude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Judas Judas»Judas|Judas@Mat.10.4 #15 G2455 Jhn.18.5#16=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #16»17:G3860 G3588_C Jhn.18.5#17=NKO παραδιδοὺς (paradidous) is delivering up G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #17 G3860 Jhn.18.5#18=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #18«17:G3860 G0846_C G3778 Jhn.18.5#19=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #19 G3326 Jhn.18.5#20=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #20«19:G3326 G0846_D G3778 # Jhn.18.6 ὡς οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὅτι· ἐγώ εἰμι, ἀπῆλθον εἰς τὰ #_Translation When therefore He said to them ˍthat: I myself am [He], they drew toward the #_Word=Grammar G5613=PRT G3767=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G0565=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-APN #_Significant variant #_Jhn.18.6 ὀπίσω καὶ ἔπεσαν χαμαί.¶ #_Translation back and fell to [the] ground. #_Word=Grammar G3694=ADV G2532=CONJ G4098=V-2AAI-3P G5476=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.6#01=NKO ὡς (hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.18.6#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.18.6#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Jhn.18.6#04=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846 G3778 Jhn.18.6#05=k ὅτι· (hoti) that: G3754G=CONJ ὅτι=that/since TR+Byz que : that»that/since|1_that #05«03:G2036 G3754 Jhn.18.6#06=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #06»07:G1510 G1473 Jhn.18.6#07=NKO εἰμι, (eimi) am [He], G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #07 G1510 Jhn.18.6#08=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) they drew G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἀπῆλθαν ; Vinieron desde to go away #08 G0565 Jhn.18.6#09=NKO εἰς (eis) toward G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #09 G1519 Jhn.18.6#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #10»11:G3694 G3588 Jhn.18.6#11=NKO ὀπίσω (opisō) back G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de after #11 G3694 Jhn.18.6#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.18.6#13=NKO ἔπεσαν (epesan) fell G4098=V-2AAI-3P πίπτω=to collapse NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἔπεσον ; cayeron to collapse #13 G4098 Jhn.18.6#14=NKO χαμαί.¶ (chamai) to [the] ground. G5476=ADV χαμαί=on the ground NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre la tierra on the ground #14 G5476 # Jhn.18.7 Πάλιν οὖν ἐπηρώτησεν αὐτούς· τίνα ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν· Ἰησοῦν #_Translation Again therefore He questioned them: Whom seek you? And they said; Jesus #_Word=Grammar G3825=ADV G3767=CONJ G1905=V-AAI-3S G0846=P-APM G5101=I-ASM G2212=V-PAI-2P G3588=T-NPM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3P G2424G=N-ASM-P #_Significant variant #_Jhn.18.7 τὸν Ναζωραῖον. #_Translation of Nazareth. #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3480=N-ASM-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.7#01=NKO Πάλιν (Palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Jhn.18.7#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.7#03=NKO ἐπηρώτησεν (epērōtēsen) He questioned G1905=V-AAI-3S ἐπερωτάω=to question NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 inquirió to question #03 G1905 Jhn.18.7#04=NKO αὐτούς· (autous) them: G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) ellos them #04«03:G1905 G0846 G3778 Jhn.18.7#05=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A quién which? #05»06:G2212 G5101 Jhn.18.7#06=NKO ζητεῖτε; (zēteite) seek you? G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando? to seek #06 G2212 Jhn.18.7#07=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los [those] which #07»09:G2036 G3588_A Jhn.18.7#08=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #08 G1161 Jhn.18.7#09=NKO εἶπαν· (eipan) they said; G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; dijeron to say #09 G2036 Jhn.18.7#10=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424 Jhn.18.7#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3480 G3588_B Jhn.18.7#12=NKO Ναζωραῖον. (Nazōraion) of Nazareth. G3480=N-ASM-LG Ναζωραῖος=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #12 G3480 # Jhn.18.8 ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς· εἶπον ὑμῖν ὅτι ἐγώ εἰμι. εἰ οὖν #_Translation Answered ˍ Jesus; I have told you that I myself am [He]. If therefore #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-1S G4771=P-2DP G3754G=CONJ G1473=P-1NS G1510=V-PAI-1S G1487G=COND G3767=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.8 ἐμὲ ζητεῖτε, ἄφετε τούτους ὑπάγειν· #_Translation Me myself you seek, do allow these to go away; #_Word=Grammar G1473=P-1AS G2212=V-PAI-2P G0863I=V-2AAM-2P G3778=D-APM G5217=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.8#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.18.8#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588 Jhn.18.8#03=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.18.8#04=NKO εἶπον (eipon) I have told G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dije to say #04 G2036 Jhn.18.8#05=NKO ὑμῖν (humin) you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #05«04:G2036 G4771 G5213 Jhn.18.8#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«04:G2036 G3754 Jhn.18.8#07=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #07»08:G1510 G1473_A Jhn.18.8#08=NKO εἰμι. (eimi) am [He]. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #08 G1510 Jhn.18.8#09=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #09 G1487 Jhn.18.8#10=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #10 G3767 Jhn.18.8#11=NKO ἐμὲ (eme) Me myself G1473=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11»12:G2212 G1473_B G3165, G1691 Jhn.18.8#12=NKO ζητεῖτε, (zēteite) you seek, G2212=V-PAI-2P ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están buscando to seek #12 G2212 Jhn.18.8#13=NKO ἄφετε (aphete) do allow G0863I=V-2AAM-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejen completamente : permit»to release|3_permit/release #13 G0863 Jhn.18.8#14=NKO τούτους (toutous) these G3778=D-APM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a estos these #14»15:G5217 G3778 G5128 Jhn.18.8#15=NKO ὑπάγειν· (hupagein) to go away; G5217=V-PAN ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar yendo to go #15 G5217 # Jhn.18.9 ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὃν εἶπεν ὅτι οὓς δέδωκάς μοι #_Translation so that may be fulfilled the word that He had spoken that Those whom You have given Me #_Word=Grammar G2443=CONJ G4137=V-APS-3S G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3739=R-ASM G2036=V-2AAI-3S G3754G=CONJ G3739=R-APM G1325=V-RAI-2S G3165=P-1DS #_Significant variant #_Jhn.18.9 οὐκ ἀπώλεσα ἐξ αὐτῶν οὐδένα. #_Translation not I lost of them not [one]. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0622=V-AAI-1S G1537=PREP G0846=P-GPM G3762=A-ASM-N #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.9#01=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order to #01 G2443 G3363 Jhn.18.9#02=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenada a plenitud to fulfill #02 G4137 Jhn.18.9#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3056 G3588 Jhn.18.9#04=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #04 G3056 Jhn.18.9#05=NKO ὃν (hon) that G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual whom #05»06:G2036 G3739_A Jhn.18.9#06=NKO εἶπεν (eipen) He had spoken G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Jhn.18.9#07=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #07«06:G2036 G3754 Jhn.18.9#08=NKO οὓς (hous) Those whom G3739=R-APM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A quienes which #08»09:G1325 G3739_B Jhn.18.9#09=NKO δέδωκάς (dedōkas) You have given G1325=V-RAI-2S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has dado to give #09 G1325 Jhn.18.9#10=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #10«09:G1325 G3165 G3427 Jhn.18.9#11=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G0622 G3756 Jhn.18.9#12=NKO ἀπώλεσα (apōlesa) I lost G0622=V-AAI-1S ἀπολλύω=to destroy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz perdí to destroy #12 G0622 Jhn.18.9#13=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de of #13 G1537 Jhn.18.9#14=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #14«13:G1537 G0846 G3778 Jhn.18.9#15=NKO οὐδένα. (oudena) not [one]. G3762=A-ASM-N οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #15 G3762 # Jhn.18.10 Σίμων οὖν Πέτρος ἔχων μάχαιραν εἵλκυσεν αὐτὴν καὶ ἔπαισεν τὸν #_Translation Simon then Peter having a sword drew it and he struck the #_Word=Grammar G4613O=N-NSM-P G3767=CONJ G4074G=N-NSM-P G2192=V-PAP-NSM G3162=N-ASF G1670=V-AAI-3S G0846=P-ASF G2532=CONJ G3817=V-AAI-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.18.10 τοῦ ἀρχιερέως δοῦλον καὶ ἀπέκοψεν αὐτοῦ τὸ ὠτάριον τὸ δεξιόν· #_Translation of the high priest servant and cut off of him the ear right; #_Word=Grammar G3588=T-GSM G0749=N-GSM G1401=N-ASM G2532=CONJ G0609=V-AAI-3S G0846=P-GSM G3588=T-ASN G6090=N-ASN G3588=T-ASN G1188=A-ASN #_Significant variant #_Jhn.18.10 ἦν δὲ ὄνομα τῷ δούλῳ Μάλχος.¶ #_Translation Was now name of the servant Malchus. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3686=N-NSN G3588=T-DSM G1401=N-DSM G3124=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.10#01=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #01 G4613 Jhn.18.10#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.10#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074 Jhn.18.10#04=NKO ἔχων (echōn) having G2192=V-PAP-NSM ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando teniendo to have #04 G2192 Jhn.18.10#05=NKO μάχαιραν (machairan) a sword G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #05 G3162 Jhn.18.10#06=NKO εἵλκυσεν (eilkusen) drew G1670=V-AAI-3S ἑλκύω, ἕλκω=to draw/persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacó to draw #06 G1670 Jhn.18.10#07=NKO αὐτὴν (autēn) it G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella her #07«06:G1670 G0846_A G3778 Jhn.18.10#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_A Jhn.18.10#09=NKO ἔπαισεν (epaisen) he struck G3817=V-AAI-3S παίω=to strike NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz golpeó hiriendo to strike #09 G3817 Jhn.18.10#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»13:G1401 G3588_A Jhn.18.10#11=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #11»12:G0749 G3588_B Jhn.18.10#12=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #12 G0749 Jhn.18.10#13=NKO δοῦλον (doulon) servant G1401=N-ASM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #13 G1401_A Jhn.18.10#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.18.10#15=NKO ἀπέκοψεν (apekopsen) cut off G0609=V-AAI-3S ἀποκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortó completamente to cut off #15 G0609 Jhn.18.10#16=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16»18:G6090 G0846_B G3778 Jhn.18.10#17=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G6090 G3588_C Jhn.18.10#18=N(k)O ὠτάριον (ōtarion) ear G6090=N-ASN ὠτάριον=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὠτίον (t=ōtion) ear - G5621=N-ASN in: TR+Byz oreja ear #18 G6090 G5621 Jhn.18.10#19=NKO τὸ (to) G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G1188 G3588_D Jhn.18.10#20=NKO δεξιόν· (dexion) right; G1188=A-ASN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derecha right #20 G1188 Jhn.18.10#21=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #21 G1510 G2258 Jhn.18.10#22=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #22 G1161 Jhn.18.10#23=NKO ὄνομα (onoma) name G3686=N-NSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #23 G3686 Jhn.18.10#24=NKO τῷ (tō) of the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #24»25:G1401 G3588_E Jhn.18.10#25=NKO δούλῳ (doulō) servant G1401=N-DSM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavo slave #25 G1401_B Jhn.18.10#26=NKO Μάλχος.¶ (Malchos) Malchus. G3124=N-NSM-P Μάλχος=Malchus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Malco Malchus»Malchus|Malchus@Jhn.18.10 #26 G3124 # Jhn.18.11 Εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς τῷ Πέτρῳ· βάλε τὴν μάχαιραν σου #_Translation Said therefore Jesus to Peter; do put the sword ˍof you #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G0906H=V-2AAM-2S G3588=T-ASF G3162=N-ASF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Jhn.18.11 εἰς τὴν θήκην. τὸ ποτήριον ὃ δέδωκέν μοι ὁ πατὴρ #_Translation into the sheath. The cup which has given Me the Father #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASF G2336=N-ASF G3588=T-ASN G4221=N-ASN G3739=R-ASN G1325=V-RAI-3S G3165=P-1DS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T #_Significant variant #_Jhn.18.11 οὐ μὴ πίω αὐτό;¶ #_Translation certainly surely shall I drink it? #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4095=V-2AAS-1S G0846=P-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.11#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.18.11#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.18.11#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.18.11#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.18.11#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4074 G3588_B Jhn.18.11#06=NKO Πέτρῳ· (Petrō) to Peter; G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #06 G4074 Jhn.18.11#07=NKO βάλε (bale) do put G0906H=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Arroja : put»to throw|2_put/lie #07 G0906 Jhn.18.11#08=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3162 G3588_C Jhn.18.11#09=NKO μάχαιραν (machairan) sword G3162=N-ASF μάχαιρα=sword NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espada sword #09 G3162 Jhn.18.11#10=k σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you TR+Byz de ti you #10«09:G3162 G4771 G4675 Jhn.18.11#11=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Jhn.18.11#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G2336 G3588_D Jhn.18.11#13=NKO θήκην. (thēkēn) sheath. G2336=N-ASF θήκη=sheath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vaina sheath #13 G2336 Jhn.18.11#14=NKO τὸ (to) The G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G4221 G3588_E Jhn.18.11#15=NKO ποτήριον (potērion) cup G4221=N-ASN ποτήριον=cup NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz copa cup #15 G4221 Jhn.18.11#16=NKO ὃ (ho) which G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #16»17:G1325 G3739 Jhn.18.11#17=NKO δέδωκέν (dedōken) has given G1325=V-RAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado to give #17 G1325 Jhn.18.11#18=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #18«17:G1325 G3165 G3427 Jhn.18.11#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G3962 G3588_F Jhn.18.11#20=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #20 G3962 Jhn.18.11#21=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #21»23:G4095 G3756 Jhn.18.11#22=NKO μὴ (mē) surely G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #22»23:G4095 G3361 G3378 Jhn.18.11#23=NKO πίω (piō) shall I drink G4095=V-2AAS-1S πίνω=to drink NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz beba to drink #23 G4095 Jhn.18.11#24=NKO αὐτό;¶ (auto) it? G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella? it #24«23:G4095 G0846 G3778 # Jhn.18.12 Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν #_Translation Then the cohort and the commander and the officers of the #_Word=Grammar G3588=T-NSF G3767=CONJ G4686=N-NSF G2532=CONJ G3588=T-NSM G5506=N-NSM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5257=N-NPM G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.18.12 Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν #_Translation Jews took hold of Jesus and bound Him #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G4815=V-2AAI-3P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G1210=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.12#01=NKO Ἡ (Hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4686 G3588_A Jhn.18.12#02=NKO οὖν (oun) Then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.12#03=NKO σπεῖρα (speira) the cohort G4686=N-NSF σπεῖρα=band NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo de soldados band #03 G4686 Jhn.18.12#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.18.12#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G5506 G3588_B Jhn.18.12#06=NKO χιλίαρχος (chiliarchos) commander G5506=N-NSM χιλίαρχος=military officer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de mil military officer #06 G5506 Jhn.18.12#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.18.12#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G5257 G3588_C Jhn.18.12#09=NKO ὑπηρέται (hupēretai) officers G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #09 G5257 Jhn.18.12#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G2453 G3588_D Jhn.18.12#11=NKO Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Jews G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 Jhn.18.12#12=NKO συνέλαβον (sunelabon) took hold of G4815=V-2AAI-3P συλλαμβάνω=to seize/conceive/help NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron juntos to seize #12 G4815 Jhn.18.12#13=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #13»14:G2424 G3588_E Jhn.18.12#14=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #14 G2424 Jhn.18.12#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_C Jhn.18.12#16=NKO ἔδησαν (edēsan) bound G1210=V-AAI-3P δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ataron to bind #16 G1210 Jhn.18.12#17=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #17«16:G1210 G0846 G3778 # Jhn.18.13 καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς Ἅνναν πρῶτον· ἦν γὰρ πενθερὸς τοῦ #_Translation and they brought away ˍhim to Annas first; he was for father-in-law #_Word=Grammar G2532=CONJ G0071=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G4314=PREP G0452=N-ASM-P G4413G=A-ASN G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G3995=N-NSM G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.18.13 Καϊάφα ὃς ἦν ἀρχιερεὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου. #_Translation of Caiaphas who was high priest on the year same. #_Word=Grammar G2533G=N-GSM-P G3739=R-NSM G1510=V-IAI-3S G0749=N-NSM G3588=T-GSM G1763=N-GSM G1565=D-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.13#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.18.13#02=N(k)O ἤγαγον (ēgagon) they brought away G0071=V-2AAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπήγαγον (t=apēgagon) they led away - G0520=V-2AAI-3P in: TR+Byz condujeron to bring #02 G0071 G0520 Jhn.18.13#03=k αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él him #03«02:G0071 G0846 G3778 Jhn.18.13#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Jhn.18.13#05=NKO Ἅνναν (Hannan) Annas G0452=N-ASM-P Ἄννας=Annas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἄνναν ; Anás Annas»Annas|Annas@Luk.3.2 #05 G0452 Jhn.18.13#06=NKO πρῶτον· (prōton) first; G4413G=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #06 G4413 G4412 Jhn.18.13#07=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510_A G2258 Jhn.18.13#08=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #08 G1063 Jhn.18.13#09=NKO πενθερὸς (pentheros) father-in-law G3995=N-NSM πενθερός=father-in-law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suegro father-in-law #09 G3995 Jhn.18.13#10=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #10»11:G2533 G3588_A Jhn.18.13#11=NKO Καϊάφα (Kaiapha) of Caiaphas G2533G=N-GSM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #11 G2533 Jhn.18.13#12=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien who #12»13:G1510 G3739 Jhn.18.13#13=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #13 G1510_B G2258 Jhn.18.13#14=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #14 G0749 Jhn.18.13#15=NKO τοῦ (tou) on the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1763 G3588_B Jhn.18.13#16=NKO ἐνιαυτοῦ (eniautou) year G1763=N-GSM ἐνιαυτός=year NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz año year #16 G1763 Jhn.18.13#17=NKO ἐκείνου. (ekeinou) same. G1565=D-GSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #17«16:G1763 G1565 # Jhn.18.14 ἦν δὲ Καϊάφας ὁ συμβουλεύσας τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι συμφέρει ἕνα #_Translation Was now Caiaphas the [one] having given counsel to the Jews that it is profitable for one #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G2533G=N-NSM-P G3588=T-NSM G4823=V-AAP-NSM G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G3754G=CONJ G4851=V-PAI-3S G1520=A-ASM #_Significant variant #_Jhn.18.14 ἄνθρωπον ἀποθανεῖν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ.¶ #_Translation man to die for the people. #_Word=Grammar G0444=N-ASM G0599=V-2AAN G5228=PREP G3588=T-GSM G2992=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.14#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510 G2258 Jhn.18.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.18.14#03=NKO Καϊάφας (Kaiaphas) Caiaphas G2533G=N-NSM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #03 G2533 Jhn.18.14#04=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #04»05:G4823 G3588_A Jhn.18.14#05=NKO συμβουλεύσας (sumbouleusas) having given counsel G4823=V-AAP-NSM συμβουλεύω=to consult NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo aconsejado to consult #05 G4823 Jhn.18.14#06=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G2453 G3588_B Jhn.18.14#07=NKO Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Jews G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.18.14#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«05:G4823 G3754 Jhn.18.14#09=NKO συμφέρει (sumpherei) it is profitable G4851=V-PAI-3S συμφέρω=to be profitable NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo ventajoso to be profitable #09 G4851 Jhn.18.14#10=NKO ἕνα (hena) for one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #10 G1520 Jhn.18.14#11=NKO ἄνθρωπον (anthrōpon) man G0444=N-ASM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #11 G0444 Jhn.18.14#12=N(k)O ἀποθανεῖν (apothanein) to die G0599=V-2AAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπολέσθαι (t=apolesthai) to perish - G0622=V-2AMN in: TR+Byz morir to die #12 G0599 G0622 Jhn.18.14#13=NKO ὑπὲρ (huper) for G5228=PREP ὑπέρ=above/for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a favor de for #13 G5228 Jhn.18.14#14=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G2992 G3588_C Jhn.18.14#15=NKO λαοῦ.¶ (laou) people. G2992=N-GSM λαός=a people NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pueblo a people #15 G2992 # Jhn.18.15 Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής. #_Translation Were following now after Jesus Simon Peter and ˍthe other disciple. #_Word=Grammar G0190=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSM G0243=A-NSM G3101=N-NSM #_Significant variant #_Jhn.18.15 ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ καὶ συνεισῆλθεν #_Translation the Now disciple that [one] was known to the high priest also he entered with #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G3101=N-NSM G1565=D-NSM G1510=V-IAI-3S G1110=A-NSM G3588=T-DSM G0749=N-DSM G2532=CONJ G4897=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.18.15 τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως.¶ #_Translation Jesus into the court of the high priest. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G1519=PREP G3588=T-ASF G0833=N-ASF G3588=T-GSM G0749=N-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.15#01=NKO Ἠκολούθει (Ēkolouthei) Were following G0190=V-IAI-3S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siguiendo followed #01 G0190 Jhn.18.15#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.18.15#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.18.15#04=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) after Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424_A Jhn.18.15#05=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #05 G4613 Jhn.18.15#06=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #06 G4074 Jhn.18.15#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.18.15#08=ko ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Treg+TR+Byz el the #08»10:G3101 G3588_b Jhn.18.15#09=NKO ἄλλος (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #09 G0243 Jhn.18.15#10=NKO μαθητής. (mathētēs) disciple. G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #10 G3101_A Jhn.18.15#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»13:G3101 G3588_C Jhn.18.15#12=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161_B Jhn.18.15#13=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #13 G3101_B Jhn.18.15#14=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that [one] G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #14«13:G3101 G1565 Jhn.18.15#15=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510 G2258 Jhn.18.15#16=NKO γνωστὸς (gnōstos) known G1110=A-NSM γνωστός, γνώριμος=acquainted with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocido acquainted with #16 G1110 Jhn.18.15#17=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #17»18:G0749 G3588_D Jhn.18.15#18=NKO ἀρχιερεῖ (archierei) high priest G0749=N-DSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #18 G0749_A Jhn.18.15#19=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.18.15#20=NKO συνεισῆλθεν (suneisēlthen) he entered with G4897=V-2AAI-3S συνεισέρχομαι=to enter with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro con to enter with #20 G4897 Jhn.18.15#21=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2424 G3588_E Jhn.18.15#22=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #22 G2424_B Jhn.18.15#23=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519 Jhn.18.15#24=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G0833 G3588_F Jhn.18.15#25=NKO αὐλὴν (aulēn) court G0833=N-ASF αὐλή=palace/courtyard NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz patio courtyard #25 G0833 Jhn.18.15#26=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #26»27:G0749 G3588_G Jhn.18.15#27=NKO ἀρχιερέως.¶ (archiereōs) high priest. G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #27 G0749_B # Jhn.18.16 Ὁ δὲ Πέτρος εἱστήκει πρὸς τῇ θύρᾳ ἔξω. ἐξῆλθεν οὖν #_Translation But Peter had stood at the door outside. Went out therefore #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G4074G=N-NSM-P G2476=V-LAI-3S G4314=PREP G3588=T-DSF G2374=N-DSF G1854=PREP G1831=V-2AAI-3S G3767=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.16 ὁ μαθητὴς ὁ ἄλλος ὁ ἦν γνωστὸς τοῦ ἀρχιερέως καὶ #_Translation the disciple other who ˍwas known to the high priest and #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3101=N-NSM G3588=T-NSM G0243=A-NSM G3588=T-NSM G1510=V-IAI-3S G1110=A-NSM G3588=T-GSM G0749=N-GSM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.16 εἶπεν τῇ θυρωρῷ καὶ εἰσήγαγεν τὸν Πέτρον. #_Translation spoke to the doorkeeper and brought in Peter. #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3588=T-DSF G2377=N-DSF G2532=CONJ G1521=V-2AAI-3S G3588=T-ASM G4074G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.16#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4074 G3588_A Jhn.18.16#02=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.18.16#03=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #03 G4074_A Jhn.18.16#04=NKO εἱστήκει (heistēkei) had stood G2476=V-LAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκει ; había puesto de pie to stand #04 G2476 Jhn.18.16#05=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314 Jhn.18.16#06=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G2374 G3588_B Jhn.18.16#07=NKO θύρᾳ (thura) door G2374=N-DSF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puerta door #07 G2374 Jhn.18.16#08=NKO ἔξω. (exō) outside. G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #08 G1854 Jhn.18.16#09=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) Went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #09 G1831 Jhn.18.16#10=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #10 G3767 Jhn.18.16#11=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G3101 G3588_C Jhn.18.16#12=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #12 G3101 Jhn.18.16#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0243 G3588_D Jhn.18.16#14=NKO ἄλλος (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #14 G0243 Jhn.18.16#15=N(k)O ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅς (t=hos) who - G3739=R-NSM in: TR+Byz el the #15»17:G1110 G3588_e G3739 Jhn.18.16#16=k ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be TR+Byz estaba siendo to be #16 G1510 G2258 Jhn.18.16#17=NKO γνωστὸς (gnōstos) known G1110=A-NSM γνωστός, γνώριμος=acquainted with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conocido acquainted with #17 G1110 Jhn.18.16#18=N(k)O τοῦ (tou) to the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῷ (t=tō) to the - G3588=T-DSM in: TR+Byz de el the #18»19:G0749 G3588_F Jhn.18.16#19=N(k)O ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀρχιερεῖ (t=archierei) high priest - G0749=N-DSM in: TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #19 G0749 Jhn.18.16#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_A Jhn.18.16#21=NKO εἶπεν (eipen) spoke G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #21 G2036 Jhn.18.16#22=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #22»23:G2377 G3588_G Jhn.18.16#23=NKO θυρωρῷ (thurōrō) doorkeeper G2377=N-DSF θυρωρός=gatekeeper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portera gatekeeper #23 G2377 Jhn.18.16#24=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #24 G2532_B Jhn.18.16#25=NKO εἰσήγαγεν (eisēgagen) brought in G1521=V-2AAI-3S εἰσάγω=to bring in NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujo hacia dentro to bring in #25 G1521 Jhn.18.16#26=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #26»27:G4074 G3588_H Jhn.18.16#27=NKO Πέτρον. (Petron) Peter. G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #27 G4074_B # Jhn.18.17 λέγει οὖν τῷ Πέτρῳ ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός· μὴ καὶ #_Translation Says therefore to Peter the servant girl the doorkeeper: Surely also #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3767=CONJ G3588=T-DSM G4074G=N-DSM-P G3588=T-NSF G3814=N-NSF G3588=T-NSF G2377=N-NSF G3361=PRT-N G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.17 σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου; λέγει ἐκεῖνος· #_Translation you yourself of the disciples are of the man this? Says he; #_Word=Grammar G4771=P-2NS G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G1510=V-PAI-2S G3588=T-GSM G0444=N-GSM G3778=D-GSM G3004G=V-PAI-3S G1565=D-NSM #_Significant variant #_Jhn.18.17 οὐκ εἰμί. #_Translation Not I am. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.17#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.18.17#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.18.17#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 a el the #03»04:G4074 G3588_A Jhn.18.17#04=NKO Πέτρῳ (Petrō) to Peter G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»4+Byz»4 Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.18.17#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G3814 G3588_B Jhn.18.17#06=NKO παιδίσκη (paidiskē) servant girl G3814=N-NSF παιδίσκη=maidservant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sirvienta maidservant #06 G3814 Jhn.18.17#07=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2377 G3588_C Jhn.18.17#08=NKO θυρωρός· (thurōros) doorkeeper: G2377=N-NSF θυρωρός=gatekeeper NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz portera gatekeeper #08 G2377 Jhn.18.17#09=NKO μὴ (mē) Surely G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #09»15:G1510 G3361 Jhn.18.17#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532 Jhn.18.17#11=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #11»15:G1510 G4771 Jhn.18.17#12=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #12 G1537 Jhn.18.17#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G3101 G3588_D Jhn.18.17#14=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #14 G3101 Jhn.18.17#15=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #15 G1510_A G1488 Jhn.18.17#16=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #16»17:G0444 G3588_E Jhn.18.17#17=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #17 G0444 Jhn.18.17#18=NKO τούτου; (toutou) this? G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este? of this #18«17:G0444 G3778 G5127 Jhn.18.17#19=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004_B Jhn.18.17#20=NKO ἐκεῖνος· (ekeinos) he; G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #20«19:G3004 G1565 Jhn.18.17#21=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #21»22:G1510 G3756 Jhn.18.17#22=NKO εἰμί. (eimi) I am. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #22 G1510_B # Jhn.18.18 εἱστήκεισαν δὲ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ ὑπηρέται ἀνθρακιὰν πεποιηκότες, ὅτι #_Translation Had been standing now the servants and the officers a fire of coals having made, for #_Word=Grammar G2476=V-LAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G1401=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5257=N-NPM G0439=N-ASF G4160G=V-RAP-NPM G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.18 ψῦχος ἦν, καὶ ἐθερμαίνοντο· ἦν δὲ καὶ ὁ Πέτρος μετ᾽ #_Translation cold it was and they were warming themselves; Was now ₊also Peter with #_Word=Grammar G5592=N-NSN G1510=V-IAI-3S G2532=CONJ G2328=V-INI-3P G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G3326=PREP #_Significant variant #_Jhn.18.18 αὐτῶν ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος.¶ #_Translation them having stood and warming himself. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G2476=V-RAP-NSM G2532=CONJ G2328=V-PMP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.18#01=NKO εἱστήκεισαν (heistēkeisan) Had been standing G2476=V-LAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκεισαν ; Habían estado de pie to stand #01 G2476_A Jhn.18.18#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.18.18#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1401 G3588_A Jhn.18.18#04=NKO δοῦλοι (douloi) servants G1401=N-NPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slaves #04 G1401 Jhn.18.18#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.18.18#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G5257 G3588_B Jhn.18.18#07=NKO ὑπηρέται (hupēretai) officers G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #07 G5257 Jhn.18.18#08=NKO ἀνθρακιὰν (anthrakian) a fire of coals G0439=N-ASF ἀνθρακιά=charcoal fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego de carbón charcoal fire #08 G0439 Jhn.18.18#09=NKO πεποιηκότες, (pepoiēkotes) having made, G4160G=V-RAP-NPM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han hecho to make»2_make/create(OBJECT) #09 G4160 Jhn.18.18#10=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.18.18#11=NKO ψῦχος (psuchos) cold G5592=N-NSN ψῦχος=cold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz frío cold #11 G5592 Jhn.18.18#12=NKO ἦν, (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #12 G1510_A G2258 Jhn.18.18#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y also #13 G2532_B Jhn.18.18#14=NKO ἐθερμαίνοντο· (ethermainonto) they were warming themselves; G2328=V-INI-3P θερμαίνω=to warm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban calentándose warming #14 G2328_A Jhn.18.18#15=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #15 G1510_B G2258 Jhn.18.18#16=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161_B Jhn.18.18#17=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg también and #17 G2532_c Jhn.18.18#18=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G4074 G3588_C Jhn.18.18#19=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #19 G4074 Jhn.18.18#20=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 con with #20 G3326 Jhn.18.18#21=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 ellos of them #21«20:G3326 G0846 G3778 Jhn.18.18#22=NKO ἑστὼς (hestōs) having stood G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha puesto de pie standing #22 G2476_B Jhn.18.18#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_D Jhn.18.18#24=NKO θερμαινόμενος.¶ (thermainomenos) warming himself. G2328=V-PMP-NSM θερμαίνω=to warm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando calentándose to warm #24 G2328_B # Jhn.18.19 Ὁ οὖν ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν τὸν Ἰησοῦν περὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ #_Translation Then the high priest questioned Jesus concerning the disciples of Him #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3767=CONJ G0749=N-NSM G2065=V-AAI-3S G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G4012=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.18.19 καὶ περὶ τῆς διδαχῆς αὐτοῦ. #_Translation and concerning the teaching of Him. #_Word=Grammar G2532=CONJ G4012=PREP G3588=T-GSF G1322=N-GSF G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.19#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G0749 G3588_A Jhn.18.19#02=NKO οὖν (oun) Then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.18.19#03=NKO ἀρχιερεὺς (archiereus) the high priest G0749=N-NSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #03 G0749 Jhn.18.19#04=NKO ἠρώτησεν (ērōtēsen) questioned G2065=V-AAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz preguntó to ask #04 G2065 Jhn.18.19#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G2424 G3588_B Jhn.18.19#06=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.18.19#07=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012_A Jhn.18.19#08=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3101 G3588_C Jhn.18.19#09=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Jhn.18.19#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #10«09:G3101 G0846_A G3778 Jhn.18.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.18.19#12=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #12 G4012_B Jhn.18.19#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1322 G3588_D Jhn.18.19#14=NKO διδαχῆς (didachēs) teaching G1322=N-GSF διδαχή=teaching NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñanza teaching #14 G1322 Jhn.18.19#15=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #15«14:G1322 G0846_B G3778 # Jhn.18.20 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐγὼ παρρησίᾳ λελάληκα τῷ κόσμῳ. ἐγὼ #_Translation Answered to him ˍ Jesus; I myself openly have spoken to the world. I myself #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1473=P-1NS G3954=N-DSF G2980=V-RAI-1S G3588=T-DSM G2889=N-DSM G1473=P-1NS #_Significant variant #_Jhn.18.20 πάντοτε ἐδίδαξα ἐν τῇ συναγωγῇ καὶ ἐν τῷ ἱερῷ ὅπου #_Translation always taught in ˍthe synagogue and in the temple where #_Word=Grammar G3842=ADV G1321=V-AAI-1S G1722=PREP G3588=T-DSF G4864=N-DSF G2532=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSN G2411=N-DSN G3699=PREP #_Significant variant #_Jhn.18.20 πάντες οἱ Ἰουδαῖοι συνέρχονται, καὶ ἐν κρυπτῷ ἐλάλησα οὐδέν. #_Translation all the Jews come together, and in secret I spoke not [anything]. #_Word=Grammar G3956=A-NPM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G4905=V-PNI-3P G2532=CONJ G1722=PREP G2927=A-DSN G2980=V-AAI-1S G3762=A-ASN #_Significant variant πάντοτε (ˍˍalways) - G3842=ADV Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.20#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.18.20#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.18.20#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.18.20#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.18.20#05=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #05»07:G2980 G1473_A Jhn.18.20#06=NKO παρρησίᾳ (parrēsia) openly G3954=N-DSF παρρησία=boldness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a franqueza boldness #06 G3954 Jhn.18.20#07=N(k)O λελάληκα (lelalēka) have spoken G2980=V-RAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐλάλησα (t=elalēsa) I spoke - G2980=V-AAI-1S in: TR+Byz he hablado to speak #07 G2980_A Jhn.18.20#08=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2889 G3588_B Jhn.18.20#09=NKO κόσμῳ. (kosmō) world. G2889=N-DSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #09 G2889 Jhn.18.20#10=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #10»12:G1321 G1473_B Jhn.18.20#11=NKO πάντοτε (pantote) always G3842=ADV πάντοτε=always NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz siempre always #11 G3842_A Jhn.18.20#12=NKO ἐδίδαξα (edidaxa) taught G1321=V-AAI-1S διδάσκω=to teach NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz enseñé to teach #12 G1321 Jhn.18.20#13=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #13 G1722_A Jhn.18.20#14=k τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who TR la the #14»15:G4864 G3588_c Jhn.18.20#15=NKO συναγωγῇ (sunagōgēa) synagogue G4864=N-DSF συναγωγή=synagogue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sinagoga synagogue #15 G4864 Jhn.18.20#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_A Jhn.18.20#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722_B Jhn.18.20#18=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2411 G3588_D Jhn.18.20#19=NKO ἱερῷ (hi'erō) temple G2411=N-DSN ἱερόν=temple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz templo temple #19 G2411 Jhn.18.20#20=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #20 G3699 Jhn.18.20#21=N(K)O πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πάντοτε (T=pantote) always - G3842=ADV in: TR+Byz todos all #21 G3956 G3842 v πάντοτε (pantote) 'always' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of πάντες (pantes) 'all' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.18.20#22=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #22»23:G2453 G3588_E Jhn.18.20#23=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #23 G2453 G2449 Jhn.18.20#24=NKO συνέρχονται, (sunerchontai) come together, G4905=V-PNI-3P συνέρχομαι=to assemble NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están reuniendo to assemble #24 G4905 Jhn.18.20#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_B Jhn.18.20#26=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #26 G1722_C Jhn.18.20#27=NKO κρυπτῷ (kruptō) secret G2927=A-DSN κρυπτός=hidden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz secreto hidden #27 G2927 Jhn.18.20#28=NKO ἐλάλησα (elalēsa) I spoke G2980=V-AAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablé to speak #28 G2980_B Jhn.18.20#29=NKO οὐδέν. (ouden) not [anything]. G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #29 G3762 # Jhn.18.21 τί με ἐρωτᾷς; ἐρώτησον τοὺς ἀκηκοότας τί ἐλάλησα αὐτοῖς. ἴδε #_Translation Why Me do you ask? do ask those having heard what I spoke to them. behold #_Word=Grammar G5101=I-ASN G3165=P-1AS G2065=V-PAI-2S G2065=V-AAM-2S G3588=T-APM G0191=V-2RAP-APM G5101=I-ASN G2980=V-AAI-1S G0846=P-DPM G2396=INJ #_Significant variant #_Jhn.18.21 οὗτοι οἴδασιν ἃ εἶπον ἐγώ. #_Translation they know what said I myself. #_Word=Grammar G3778=D-NPM G6063=V-RAI-3P G3739=R-APN G2036=V-2AAI-1S G1473=P-1NS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.21#01=NKO τί (ti) Why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #01»03:G2065 G5101_A Jhn.18.21#02=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #02»03:G2065 G3165 Jhn.18.21#03=N(k)O ἐρωτᾷς; (erōtas) do you ask? G2065=V-PAI-2S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπερωτᾷς (t=eperōtas) do you question - G1905=V-PAI-2S in: TR+Byz estás preguntando? to ask #03 G2065_A G1905 Jhn.18.21#04=N(k)O ἐρώτησον (erōtēson) do ask G2065=V-AAM-2S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἐπερώτησον (t=Eperōtēson) do question - G1905=V-AAM-2S in: TR+Byz Pregunta to ask #04 G2065_B G1905 Jhn.18.21#05=NKO τοὺς (tous) those G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #05»06:G0191 G3588 Jhn.18.21#06=NKO ἀκηκοότας (akēkootas) having heard G0191=V-2RAP-APM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han oído to hear #06 G0191 Jhn.18.21#07=NKO τί (ti) what G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué what? #07»08:G2980 G5101_B Jhn.18.21#08=NKO ἐλάλησα (elalēsa) I spoke G2980=V-AAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablé to speak #08 G2980 Jhn.18.21#09=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G2980 G0846 G3778 Jhn.18.21#10=NKO ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #10 G2396 Jhn.18.21#11=NKO οὗτοι (houtoi) they G3778=D-NPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estos these #11»12:G6063 G3778 Jhn.18.21#12=NKO οἴδασιν (oidasin) know G6063=V-RAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sabido : know»to perceive|1_know/understand #12 G6063 Jhn.18.21#13=NKO ἃ (ha) what G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales (cosas) what #13»14:G2036 G3739 Jhn.18.21#14=NKO εἶπον (eipon) said G2036=V-2AAI-1S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dije to say #14 G2036 Jhn.18.21#15=NKO ἐγώ. (egō) I myself. G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #15«14:G2036 G1473 # Jhn.18.22 ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ἔδωκεν ῥάπισμα #_Translation These things now of Him having said one already standing by of the officers gave a blow with the palm #_Word=Grammar G3778=D-APN G1161=CONJ G0846=P-GSM G2036=V-2AAP-GSM G1520=A-NSM G3936=V-RAP-NSM G3588=T-GPM G5257=N-GPM G1325=V-AAI-3S G4475=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.18.22 τῷ Ἰησοῦ εἰπών· οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ; #_Translation to Jesus having said; Thus answer You to the high priest? #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2036=V-2AAP-NSM G3779=ADV G0611=V-PNI-2S G3588=T-DSM G0749=N-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.22#01=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»04:G2036 G3778 G5023 Jhn.18.22#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.18.22#03=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #03»04:G2036 G0846 G3778 Jhn.18.22#04=NKO εἰπόντος (eipontos) having said G2036=V-2AAP-GSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #04 G2036_A Jhn.18.22#05=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #05 G1520 Jhn.18.22#06=NKO παρεστηκὼς (parestēkōs) already standing by G3936=V-RAP-NSM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 habiendo puesto de pie al lado de to stand by #06 G3936 Jhn.18.22#07=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G5257 G3588_A Jhn.18.22#08=NKO ὑπηρετῶν (hupēretōn) officers G5257=N-GPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #08 G5257 Jhn.18.22#09=NKO ἔδωκεν (edōken) gave G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #09 G1325 Jhn.18.22#10=NKO ῥάπισμα (rhapisma) a blow with the palm G4475=N-ASN ῥάπισμα=slap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bofetada slap #10 G4475 Jhn.18.22#11=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2424 G3588_B Jhn.18.22#12=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) to Jesus G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Jhn.18.22#13=NKO εἰπών· (eipōn) having said; G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #13 G2036_B Jhn.18.22#14=NKO οὕτως (houtōs) Thus G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Así thus #14 G3779 Jhn.18.22#15=NKO ἀποκρίνῃ (apokrinē) answer You G0611=V-PNI-2S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás respondiendo to answer #15 G0611 Jhn.18.22#16=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G0749 G3588_C Jhn.18.22#17=NKO ἀρχιερεῖ; (archierei) high priest? G0749=N-DSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes? high-priest #17 G0749 # Jhn.18.23 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· εἰ κακῶς ἐλάλησα, μαρτύρησον περὶ τοῦ #_Translation Answered to him ˍ Jesus; If evil I spoke, do bear witness concerning the #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1487G=COND G2560=ADV G2980=V-AAI-1S G3140=V-AAM-2S G4012=PREP G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.18.23 κακοῦ· εἰ δὲ καλῶς, τί με δέρεις;¶ #_Translation evil; if however rightly, why Me strike you? #_Word=Grammar G2556G=A-GSN G1487G=COND G1161=CONJ G2573=ADV G5101=I-ASN G3165=P-1AS G1194=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.23#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.18.23#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.18.23#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.18.23#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.18.23#05=NKO εἰ (ei) If G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : if»if|1_if/whether #05 G1487_A Jhn.18.23#06=NKO κακῶς (kakōs) evil G2560=ADV κακῶς=badly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz malamente badly #06 G2560 Jhn.18.23#07=NKO ἐλάλησα, (elalēsa) I spoke, G2980=V-AAI-1S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hablé to speak #07 G2980 Jhn.18.23#08=NKO μαρτύρησον (marturēson) do bear witness G3140=V-AAM-2S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz da testimonio to testify #08 G3140 Jhn.18.23#09=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #09 G4012 Jhn.18.23#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2556 G3588_B Jhn.18.23#11=NKO κακοῦ· (kakou) evil; G2556G=A-GSN κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mal : evil»evil/harm|1_evil #11 G2556 Jhn.18.23#12=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #12 G1487_B Jhn.18.23#13=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #13 G1161 Jhn.18.23#14=NKO καλῶς, (kalōs) rightly, G2573=ADV καλῶς=well NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz apropiadamente well #14 G2573 Jhn.18.23#15=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #15»17:G1194 G5101 Jhn.18.23#16=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #16»17:G1194 G3165 Jhn.18.23#17=NKO δέρεις;¶ (dereis) strike you? G1194=V-PAI-2S δέρω=to beat up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás pegando? to beat up #17 G1194 # Jhn.18.24 Ἀπέστειλεν οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα. #_Translation Sent then Him Annas bound to Caiaphas the high priest. #_Word=Grammar G0649=V-AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-ASM G3588=T-NSM G0452=N-NSM-P G1210=V-RPP-ASM G4314=PREP G2533G=N-ASM-P G3588=T-ASM G0749=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.24#01=NKO Ἀπέστειλεν (Apesteilen) Sent G0649=V-AAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Envió como emisario to send #01 G0649 Jhn.18.24#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+KJV por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.24#03=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #03«01:G0649 G0846 G3778 Jhn.18.24#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G0452 G3588_A Jhn.18.24#05=NKO Ἅννας (Hannas) Annas G0452=N-NSM-P Ἄννας=Annas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἄννας ; Anás Annas»Annas|Annas@Luk.3.2 #05 G0452 Jhn.18.24#06=NKO δεδεμένον (dedemenon) bound G1210=V-RPP-ASM δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido atado to bind #06 G1210 Jhn.18.24#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Jhn.18.24#08=NKO Καϊάφαν (Kaiaphan) Caiaphas G2533G=N-ASM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #08 G2533 Jhn.18.24#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G0749 G3588_B Jhn.18.24#10=NKO ἀρχιερέα. (archierea) high priest. G0749=N-ASM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #10 G0749 # Jhn.18.25 ἦν δὲ Σίμων Πέτρος ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος. εἶπον οὖν αὐτῷ· #_Translation Was now Simon Peter already standing and warming himself. They said therefore to him; #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2476=V-RAP-NSM G2532=CONJ G2328=V-PMP-NSM G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM #_Significant variant #_Jhn.18.25 μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶ; ἠρνήσατο οὖν #_Translation Surely also you yourself of the disciples of Him are? Denied ₓₓtherefore #_Word=Grammar G3361=PRT-N G2532=CONJ G4771=P-2NS G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G1510=V-PAI-2S G0720=V-ADI-3S G3767=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.25 ἐκεῖνος καὶ εἶπεν· οὐκ εἰμί. #_Translation he and said; Not I am. #_Word=Grammar G1565=D-NSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G3756=PRT-N G1510=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.25#01=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510_A G2258 Jhn.18.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.18.25#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Jhn.18.25#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.18.25#05=NKO ἑστὼς (hestōs) already standing G2476=V-RAP-NSM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha estado de pie standing #05 G2476 Jhn.18.25#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.18.25#07=NKO θερμαινόμενος. (thermainomenos) warming himself. G2328=V-PMP-NSM θερμαίνω=to warm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando calentándose to warm #07 G2328 Jhn.18.25#08=NKO εἶπον (eipon) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijeron to say #08 G2036_A Jhn.18.25#09=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #09 G3767_A Jhn.18.25#10=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«08:G2036 G0846_A G3778 Jhn.18.25#11=NKO μὴ (mē) Surely G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #11»18:G1510 G3361 Jhn.18.25#12=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #12 G2532_B Jhn.18.25#13=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #13»18:G1510 G4771 Jhn.18.25#14=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #14 G1537 Jhn.18.25#15=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G3101 G3588 Jhn.18.25#16=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #16 G3101 Jhn.18.25#17=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #17«16:G3101 G0846_B G3778 Jhn.18.25#18=NKO εἶ; (ei) are? G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo? to be #18 G1510_B G1488 Jhn.18.25#19=NKO ἠρνήσατο (ērnēsato) Denied G0720=V-ADI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Negó to deny #19 G0720 Jhn.18.25#20=O οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then Byz por lo tanto therefore #20 G3767_b ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in a few manuscripts (Byz) Jhn.18.25#21=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) he G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #21«19:G0720 G1565 Jhn.18.25#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_C Jhn.18.25#23=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #23 G2036_B Jhn.18.25#24=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #24»25:G1510 G3756 Jhn.18.25#25=NKO εἰμί. (eimi) I am. G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #25 G1510_C # Jhn.18.26 λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως συγγενὴς ὢν οὗ #_Translation Says one of the servants of the high priest kinsman being [of him] of whom #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G1401=N-GPM G3588=T-GSM G0749=N-GSM G4773=A-NSM G1510=V-PAP-NSM G3739=R-GSM #_Significant variant #_Jhn.18.26 ἀπέκοψεν Πέτρος τὸ ὠτίον· οὐκ ἐγώ σε εἶδον ἐν τῷ #_Translation cut off Peter the ear; Surely I myself you saw in the #_Word=Grammar G0609=V-AAI-3S G4074G=N-NSM-P G3588=T-ASN G5621=N-ASN G3756=PRT-N G1473=P-1NS G4771=P-2AS G1492H=V-2AAI-1S G1722=PREP G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.18.26 κήπῳ μετ᾽ αὐτοῦ; #_Translation garden with Him? #_Word=Grammar G2779=N-DSM G3326=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.26#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.18.26#02=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #02 G1520 Jhn.18.26#03=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #03 G1537 Jhn.18.26#04=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G1401 G3588_A Jhn.18.26#05=NKO δούλων (doulōn) servants G1401=N-GPM δοῦλος=slave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esclavos slave #05 G1401 Jhn.18.26#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G0749 G3588_B Jhn.18.26#07=NKO ἀρχιερέως (archiereōs) high priest G0749=N-GSM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefe de sacerdotes high-priest #07 G0749 Jhn.18.26#08=NKO συγγενὴς (sungenēs) kinsman G4773=A-NSM συγγενής=kindred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pariente kindred #08 G4773 Jhn.18.26#09=NKO ὢν (ōn) being [of him] G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #09 G1510 G5607 Jhn.18.26#10=NKO οὗ (hou) of whom G3739=R-GSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quien which #10»11:G0609 G3739 Jhn.18.26#11=NKO ἀπέκοψεν (apekopsen) cut off G0609=V-AAI-3S ἀποκόπτω=to cut off NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cortó completamente to cut off #11 G0609 Jhn.18.26#12=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #12 G4074 Jhn.18.26#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G5621 G3588_C Jhn.18.26#14=NKO ὠτίον· (ōtion) ear; G5621=N-ASN ὠτίον=ear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oreja ear #14 G5621 Jhn.18.26#15=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #15»18:G1492 G3756 Jhn.18.26#16=NKO ἐγώ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #16»18:G1492 G1473 Jhn.18.26#17=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #17»18:G1492 G4771 G4571 Jhn.18.26#18=NKO εἶδον (eidon) saw G1492H=V-2AAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ví : see»to perceive|2_see #18 G1492 Jhn.18.26#19=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #19 G1722 Jhn.18.26#20=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2779 G3588_D Jhn.18.26#21=NKO κήπῳ (kēpō) garden G2779=N-DSM κῆπος=garden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huerto garden #21 G2779 Jhn.18.26#22=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #22 G3326 Jhn.18.26#23=NKO αὐτοῦ; (autou) Him? G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él? of him #23«22:G3326 G0846 G3778 # Jhn.18.27 πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.¶ #_Translation Again then denied ˍ Peter, and immediately a rooster crowed. #_Word=Grammar G3825=ADV G3767=CONJ G0720=V-ADI-3S G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G2112=ADV G0220=N-NSM G5455=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.27#01=NKO πάλιν (palin) Again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Otra vez again #01 G3825 Jhn.18.27#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.27#03=NKO ἠρνήσατο (ērnēsato) denied G0720=V-ADI-3S ἀρνέομαι=to deny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz negó to deny #03 G0720 Jhn.18.27#04=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588 Jhn.18.27#05=NKO Πέτρος, (Petros) Peter, G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Jhn.18.27#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #06 G2532 Jhn.18.27#07=NKO εὐθέως (eutheōs) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz inmediatamente immediately #07 G2112 Jhn.18.27#08=NKO ἀλέκτωρ (alektōr) a rooster G0220=N-NSM ἀλέκτωρ=rooster NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz gallo rooster #08 G0220 Jhn.18.27#09=NKO ἐφώνησεν.¶ (ephōnēsen) crowed. G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió sonido to call #09 G5455 # Jhn.18.28 Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· #_Translation They are leading then Jesus from Caiaphas into the Praetorium; #_Word=Grammar G0071=V-PAI-3P G3767=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G0575=PREP G3588=T-GSM G2533G=N-GSM-P G1519=PREP G3588=T-ASN G4232=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.18.28 ἦν δὲ πρωΐ. καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, #_Translation It was now early. and they themselves not entered into the Praetorium #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G4404=ADV G2532=CONJ G0846=P-NPM G3756=PRT-N G1525=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G4232=N-ASN #_Significant variant #_Jhn.18.28 ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλὰ ἵνα φάγωσιν τὸ πάσχα. #_Translation so that not they may be defiled but ˍˍso that may eat the Passover. #_Word=Grammar G2443=CONJ G3361=PRT-N G3392=V-APS-3P G0235=CONJ G2443=CONJ G5315=V-AAS-3P G3588=T-ASN H6453|G3957«G3957=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.28#01=NKO Ἄγουσιν (Agousin) They are leading G0071=V-PAI-3P ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están conduciendo to bring #01 G0071 Jhn.18.28#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.28#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.18.28#04=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.18.28#05=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #05 G0575 Jhn.18.28#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2533 G3588_B Jhn.18.28#07=NKO Καϊάφα (Kaiapha) Caiaphas G2533G=N-GSM-P Καϊάφας=Caiaphas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caifás Caiaphas»Caiaphas|Caiaphas@Mat.26.3 #07 G2533 Jhn.18.28#08=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #08 G1519_A Jhn.18.28#09=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4232 G3588_C Jhn.18.28#10=NKO πραιτώριον· (praitōrion) Praetorium; G4232=N-ASN πραιτώριον=praetorium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pretorio praetorium #10 G4232_A Jhn.18.28#11=NKO ἦν (ēn) It was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.18.28#12=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Jhn.18.28#13=N(k)O πρωΐ. (prōi) early. G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz πρωίᾳ (t=prōia) early [morning] - G4405=N-NSF in: TR temprano en la mañana morning #13 G4404 G4405 Jhn.18.28#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.18.28#15=NKO αὐτοὶ (autoi) they themselves G0846=P-NPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos they #15»17:G1525 G0846 G3778 Jhn.18.28#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1525 G3756 Jhn.18.28#17=NKO εἰσῆλθον (eisēlthon) entered G1525=V-2AAI-3P εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron hacia dentro to enter #17 G1525 Jhn.18.28#18=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #18 G1519_B Jhn.18.28#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4232 G3588_D Jhn.18.28#20=NKO πραιτώριον, (praitōrion) Praetorium G4232=N-ASN πραιτώριον=praetorium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pretorio praetorium #20 G4232_B Jhn.18.28#21=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #21 G2443_A G3363 Jhn.18.28#22=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #22»23:G3392 G3361 Jhn.18.28#23=NKO μιανθῶσιν (mianthōsin) they may be defiled G3392=V-APS-3P μιαίνω=to stain NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean contaminados to stain #23 G3392 Jhn.18.28#24=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: ἀλλ᾽ ; sino but #24 G0235 Jhn.18.28#25=K ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to TR+Byz para que in order that #25 G2443_b G3363 ^ ἵνα (ina) 'so that' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.18.28#26=NKO φάγωσιν (phagōsin) may eat G5315=V-AAS-3P φαγεῖν=to eat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat #26 G5315 Jhn.18.28#27=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G3957 G3588_E Jhn.18.28#28=NKO πάσχα. (pascha) Passover. G3957=N-ASN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #28 G3957 # Jhn.18.29 ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πιλᾶτος ἔξω πρὸς αὐτοὺς καὶ φησίν· τίνα #_Translation Went therefore Pilate ₊₊out to them and said; What #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G1854=PREP G4314=PREP G0846=P-APM G2532=CONJ G5346=V-PAI-3S G5101=I-ASF #_Significant variant #_Jhn.18.29 κατηγορίαν φέρετε κατὰ τοῦ ἀνθρώπου τούτου;¶ #_Translation accusation bring you against man this? #_Word=Grammar G2724=N-ASF G5342=V-PAI-2P G2596=PREP G3588=T-GSM G0444=N-GSM G3778=D-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.29#01=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) Went G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia fuera to go out #01 G1831 Jhn.18.29#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.18.29#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Jhn.18.29#04=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Jhn.18.29#05=NO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg afuera outside #05 G1854 ^ ἔξω (exō) 'out' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.18.29#06=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #06 G4314 Jhn.18.29#07=NKO αὐτοὺς (autous) them G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos them #07«06:G4314 G0846 G3778 Jhn.18.29#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.18.29#09=N(k)O φησίν· (phēsin) said; G5346=V-PAI-3S φημί=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg εἶπεν (t=eipen) said - G2036=V-2AAI-3S in: TR+Byz está diciendo to say #09 G5346 G2036 Jhn.18.29#10=NKO τίνα (tina) What G5101=I-ASF τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #10»12:G5342 G5101 Jhn.18.29#11=NKO κατηγορίαν (katēgorian) accusation G2724=N-ASF κατηγορία=accusation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acusación accusation #11 G2724 Jhn.18.29#12=NKO φέρετε (pherete) bring you G5342=V-PAI-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están trayendo to bring #12 G5342 Jhn.18.29#13=NKO κατὰ (kata) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz hacia abajo against #13 G2596 Jhn.18.29#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #14»15:G0444 G3588_B Jhn.18.29#15=NKO ἀνθρώπου (anthrōpou) man G0444=N-GSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #15 G0444 Jhn.18.29#16=NKO τούτου;¶ (toutou) this? G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este? of this #16«15:G0444 G3778 G5127 # Jhn.18.30 ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ· εἰ μὴ ἦν οὗτος κακὸν ποιῶν, #_Translation They answered and they said to him; only except were He evil doing, #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3P G0846=P-DSM G1487H=COND G3361=PRT-N G1510=V-IAI-3S G3778=D-NSM G2556G=A-ASN G4160G=V-PAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.18.30 οὐκ ἄν σοι παρεδώκαμεν αὐτόν. #_Translation [then] not would to you we have delivered Him. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G0302=PRT G4771=P-2DS G3860=V-AAI-1P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.30#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) They answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.18.30#02=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #02 G2532 Jhn.18.30#03=NKO εἶπαν (eipan) they said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: εἶπον ; dijeron to say #03 G2036 Jhn.18.30#04=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #04«03:G2036 G0846_A G3778 Jhn.18.30#05=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si : not»if|2_not/except #05 G1487 Jhn.18.30#06=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #06«05:G1487 G3361 Jhn.18.30#07=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510 G2258 Jhn.18.30#08=NKO οὗτος (houtos) He G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este this #08«07:G1510 G3778 Jhn.18.30#09=N(K)O κακὸν (kakon) evil G2556G=A-ASN κακός=evil/harm NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 malo : evil»evil/harm|1_evil #09 G2556 Jhn.18.30#10=N(k)O ποιῶν, (poiōn) doing, G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg κακοποιός (t=kakopoios) an evildoer - G2555=N-NSM in: TR+Byz estando haciendo : do»to do/make|1_do/work #10 G4160 G2555 Jhn.18.30#11=NKO οὐκ (ouk) [then] not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»14:G3860 G3756 Jhn.18.30#12=NKO ἄν (an) would G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #12 G0302 Jhn.18.30#13=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #13»14:G3860 G4771 G4671 Jhn.18.30#14=NKO παρεδώκαμεν (paredōkamen) we have delivered G3860=V-AAI-1P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregamos to deliver #14 G3860 Jhn.18.30#15=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G3860 G0846_B G3778 # Jhn.18.31 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς καὶ κατὰ #_Translation Said therefore to them Pilate; do take Him yourselves and according to #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2983=V-2AAM-2P G0846=P-ASM G4771=P-2NP G2532=CONJ G2596=PREP #_Significant variant #_Jhn.18.31 τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· #_Translation the law of you do judge Him. Said ˍˍtherefore to him the Jews; #_Word=Grammar G3588=T-ASM G3551=N-ASM G4771=P-2GP G2919=V-AAM-2P G0846=P-ASM G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG #_Significant variant #_Jhn.18.31 ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα· #_Translation To us not it is permitted to put to death no [one]; #_Word=Grammar G3165=P-1DP G3756=PRT-N G1832=V-PAI-3S G0615=V-AAN G3762=A-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.31#01=NKO εἶπεν (eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036_A Jhn.18.31#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767_A Jhn.18.31#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846_A G3778 Jhn.18.31#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588_A Jhn.18.31#05=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Jhn.18.31#06=NKO λάβετε (labete) do take G2983=V-2AAM-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomen to take #06 G2983 Jhn.18.31#07=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G2983 G0846_B G3778 Jhn.18.31#08=NKO ὑμεῖς (humeis) yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #08«06:G2983 G4771_A G5210 Jhn.18.31#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.18.31#10=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #10 G2596 Jhn.18.31#11=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3551 G3588_B Jhn.18.31#12=NKO νόμον (nomon) law G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #12 G3551 Jhn.18.31#13=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #13«12:G3551 G4771_B G5216 Jhn.18.31#14=NKO κρίνατε (krinate) do judge G2919=V-AAM-2P κρίνω=to judge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juzguen to judge #14 G2919 Jhn.18.31#15=NKO αὐτόν. (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #15«14:G2919 G0846_C G3778 Jhn.18.31#16=NKO εἶπον (eipon) Said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijeron to say #16 G2036_B Jhn.18.31#17=KO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then Tyn+TR+Byz por lo tanto therefore #17 G3767_b ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (Tyn+TR+Byz) Jhn.18.31#18=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #18«16:G2036 G0846_D G3778 Jhn.18.31#19=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G2453 G3588_C Jhn.18.31#20=NKO Ἰουδαῖοι· (Ioudaioi) Jews; G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #20 G2453 G2449 Jhn.18.31#21=NKO ἡμῖν (hēmin) To us G3165=P-1DP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A nosotros to us #21»23:G1832 G3165 G2254 Jhn.18.31#22=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #22»23:G1832 G3756 Jhn.18.31#23=NKO ἔξεστιν (exestin) it is permitted G1832=V-PAI-3S ἔξεστι, ἐξόν=it is permitted NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo permitido it is permitted #23 G1832 Jhn.18.31#24=NKO ἀποκτεῖναι (apokteinai) to put to death G0615=V-AAN ἀποκτείνω=to kill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz matar to kill #24 G0615 Jhn.18.31#25=NKO οὐδένα· (oudena) no [one]; G3762=A-ASM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a nadie no one #25 G3762 # Jhn.18.32 ἵνα ὁ λόγος τοῦ Ἰησοῦ πληρωθῇ ὃν εἶπεν σημαίνων ποίῳ #_Translation that the word of Jesus may be fulfilled which He had spoken signifying as what #_Word=Grammar G2443=CONJ G3588=T-NSM G3056=N-NSM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G4137=V-APS-3S G3739=R-ASM G2036=V-2AAI-3S G4591=V-PAP-NSM G4169=I-DSM #_Significant variant #_Jhn.18.32 θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.¶ #_Translation death He was about to die. #_Word=Grammar G2288=N-DSM G3195=V-IAI-3S G0599=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.32#01=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order to #01 G2443 G3363 Jhn.18.32#02=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #02»03:G3056 G3588_A Jhn.18.32#03=NKO λόγος (logos) word G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #03 G3056 Jhn.18.32#04=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #04»05:G2424 G3588_B Jhn.18.32#05=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.18.32#06=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenada a plenitud to fulfill #06 G4137 Jhn.18.32#07=NKO ὃν (hon) which G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #07»08:G2036 G3739 Jhn.18.32#08=NKO εἶπεν (eipen) He had spoken G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Jhn.18.32#09=NKO σημαίνων (sēmainōn) signifying G4591=V-PAP-NSM σημαίνω=to signify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando mostrando por señal to signify #09 G4591 Jhn.18.32#10=NKO ποίῳ (poiō) as what G4169=I-DSM ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a qué clase de what? #10 G4169 Jhn.18.32#11=NKO θανάτῳ (thanatō) death G2288=N-DSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #11 G2288 Jhn.18.32#12=NKO ἤμελλεν (ēmellen) He was about G3195=V-IAI-3S μέλλω=to ensue NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba por be about to #12 G3195 Jhn.18.32#13=NKO ἀποθνῄσκειν.¶ (apothnēskein) to die. G0599=V-PAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar muriendo to die #13 G0599 # Jhn.18.33 Εἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν #_Translation Entered therefore again into the Praetorium Pilate and he called #_Word=Grammar G1525=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3825=ADV G1519=PREP G3588=T-ASN G4232=N-ASN G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2532=CONJ G5455=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.18.33 τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν #_Translation Jesus and said to Him; You yourself are the King of the #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G4771=P-2NS G1510=V-PAI-2S G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.18.33 Ἰουδαίων; #_Translation Jews? #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.33#01=NKO Εἰσῆλθεν (Eisēlthen) Entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia dentro to enter #01 G1525 Jhn.18.33#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.18.33#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 otra vez again #03 G3825 Jhn.18.33#04=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Jhn.18.33#05=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4232 G3588_A Jhn.18.33#06=NKO πραιτώριον (praitōrion) Praetorium G4232=N-ASN πραιτώριον=praetorium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pretorio praetorium #06 G4232 Jhn.18.33#07=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G4091 G3588_B Jhn.18.33#08=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #08 G4091 Jhn.18.33#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.18.33#10=NKO ἐφώνησεν (ephōnēsen) he called G5455=V-AAI-3S φωνέω=to call NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz emitió voz to call #10 G5455 Jhn.18.33#11=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #11»12:G2424 G3588_C Jhn.18.33#12=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Jhn.18.33#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.18.33#14=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Jhn.18.33#15=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #15«14:G2036 G0846 G3778 Jhn.18.33#16=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #16»17:G1510 G4771 Jhn.18.33#17=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #17 G1510 G1488 Jhn.18.33#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0935 G3588_D Jhn.18.33#19=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #19 G0935 Jhn.18.33#20=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #20»21:G2453 G3588_E Jhn.18.33#21=NKO Ἰουδαίων; (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #21 G2453 G2449 # Jhn.18.34 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀπὸ σεαυτοῦ σὺ τοῦτο λέγεις ἢ #_Translation Answered ˍto him ˍ Jesus; Of yourself you yourself this say or #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G0575=PREP G4771=F-2GSM G4771=P-2NS G3778=D-ASN G3004G=V-PAI-2S G2228=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.34 ἄλλοι εἶπόν σοι περὶ ἐμοῦ; #_Translation others did say [it] to you concerning Me? #_Word=Grammar G0243=A-NPM G2036=V-2AAI-3P G4771=P-2DS G4012=PREP G1473=S-1SGSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.34#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.18.34#02=k αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.18.34#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.18.34#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.18.34#05=NKO ἀπὸ (apo) Of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Ἀφ᾽ ; ¿Desde from #05 G0575 Jhn.18.34#06=N(k)O σεαυτοῦ (seautou) yourself G4771=F-2GSM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑαυτοῦ (t=he'autou) himself - G1438=F-3GSM in: TR+Byz ti mismo yourself #06«05:G0575 G4771_a G1438, , G4572 Jhn.18.34#07=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #07»09:G3004 G4771_B Jhn.18.34#08=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #08»09:G3004 G3778 G5124 Jhn.18.34#09=NKO λέγεις (legeis) say G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Jhn.18.34#10=NKO ἢ (ē) or G2228=CONJ ἤ=or/than NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz u or #10 G2228 Jhn.18.34#11=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #11 G0243 Jhn.18.34#12=NKO εἶπόν (eipon) did say [it] G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 dijeron to say #12 G2036 Jhn.18.34#13=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #13«12:G2036 G4771_C G4671 Jhn.18.34#14=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #14 G4012 Jhn.18.34#15=NKO ἐμοῦ; (emou) Me? G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí? of me #15«14:G4012 G1473 G1700 # Jhn.18.35 ἀπεκρίθη ὁ Πιλᾶτος· μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ #_Translation Answered Pilate; surely not ever I myself a Jew am? The nation #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3385=PRT-N G1473=P-1NS H3063G|G2453«G2453=N-NSM-PG G1510=V-PAI-1S G3588=T-NSN G1484=N-NSN G3588=T-NSN #_Significant variant #_Jhn.18.35 σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;¶ #_Translation of You and the chief priests delivered You to me myself; What did You do? #_Word=Grammar G4771=S-2SNSN G2532=CONJ G3588=T-NPM G0749=N-NPM G3860=V-AAI-3P G4771=P-2AS G1473=P-1DS G5101=I-ASN G4160G=V-AAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.35#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.18.35#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G4091 G3588_A Jhn.18.35#03=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Jhn.18.35#04=NKO μήτι (mēti) surely not ever G3385=PRT-N μή=not + τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no algún not + one #04»07:G1510 G3385 Jhn.18.35#05=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #05»07:G1510 G1473_A Jhn.18.35#06=NKO Ἰουδαῖός (Ioudaios) a Jew G2453=N-NSM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judío Jewish»Jews@2Ki.25.25 #06 G2453 G2449 Jhn.18.35#07=NKO εἰμι; (eimi) am? G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo? to be #07 G1510 Jhn.18.35#08=NKO τὸ (to) The G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz La the #08»09:G1484 G3588_B Jhn.18.35#09=NKO ἔθνος (ethnos) nation G1484=N-NSN ἔθνος=Gentile nation NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nación Gentiles #09 G1484 Jhn.18.35#10=NKO τὸ (to) G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G4674 G3588_C Jhn.18.35#11=NKO σὸν (son) of You G4771=S-2SNSN σός=your NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #11«09:G1484 G4771_A G4674 Jhn.18.35#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.18.35#13=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G0749 G3588_D Jhn.18.35#14=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #14 G0749 Jhn.18.35#15=NKO παρέδωκάν (paredōkan) delivered G3860=V-AAI-3P παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregaron to deliver #15 G3860 Jhn.18.35#16=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #16«15:G3860 G4771_B G4571 Jhn.18.35#17=NKO ἐμοί· (emoi) to me myself; G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #17«15:G3860 G1473_B G1698 Jhn.18.35#18=NKO τί (ti) What G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what? #18»19:G4160 G5101 Jhn.18.35#19=NKO ἐποίησας;¶ (epoiēsas) did You do? G4160G=V-AAI-2S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hiciste? : do»to do/make|1_do/work #19 G4160 # Jhn.18.36 Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς· ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐκ #_Translation Answered ˍ Jesus; The kingdom of Mine not is of #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1537=PREP #_Significant variant #_Jhn.18.36 τοῦ κόσμου τούτου· εἰ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἦν ἡ #_Translation world this; if of world this were #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3778=D-GSM G1487G=COND G1537=PREP G3588=T-GSM G2889=N-GSM G3778=D-GSM G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSF #_Significant variant #_Jhn.18.36 βασιλεία ἡ ἐμή, οἱ ὑπηρέται οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο ἂν ἵνα #_Translation kingdom of Mine, attendants of Mine they were fighting then would that #_Word=Grammar G0932=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF G3588=T-NPM G5257=N-NPM G3588=T-NPM G1473=S-1SNPM G0075=V-INI-3P G0302=PRT G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.36 μὴ παραδοθῶ τοῖς Ἰουδαίοις· νῦν δὲ ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ #_Translation not I may be betrayed to the Jews; Now however kingdom of Mine #_Word=Grammar G3361=PRT-N G3860=V-APS-1S G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G3568=ADV G1161=CONJ G3588=T-NSF G0932=N-NSF G3588=T-NSF G1473=S-1SNSF #_Significant variant #_Jhn.18.36 οὐκ ἔστιν ἐντεῦθεν.¶ #_Translation not is from here. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1782=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.36#01=NKO Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.18.36#02=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #02»03:G2424 G3588_a Jhn.18.36#03=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.18.36#04=NKO ἡ (hē) The G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #04»05:G0932 G3588_B Jhn.18.36#05=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #05 G0932_A Jhn.18.36#06=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06«05:G0932 G3588_C Jhn.18.36#07=NKO ἐμὴ (emē) of Mine G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #07«05:G0932 G1473_A G1699 Jhn.18.36#08=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»09:G1510 G3756_A Jhn.18.36#09=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510_A G2076 Jhn.18.36#10=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #10 G1537_A Jhn.18.36#11=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2889 G3588_D Jhn.18.36#12=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #12 G2889_A Jhn.18.36#13=NKO τούτου· (toutou) this; G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #13«12:G2889 G3778_A G5127 Jhn.18.36#14=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #14 G1487 Jhn.18.36#15=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de from #15 G1537_B Jhn.18.36#16=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2889 G3588_E Jhn.18.36#17=NKO κόσμου (kosmou) world G2889=N-GSM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #17 G2889_B Jhn.18.36#18=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este of this #18«17:G2889 G3778_B G5127 Jhn.18.36#19=NKO ἦν (ēn) were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #19 G1510_B G2258 Jhn.18.36#20=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G0932 G3588_F Jhn.18.36#21=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #21 G0932_B Jhn.18.36#22=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G1699 G3588_G Jhn.18.36#23=NKO ἐμή, (emē) of Mine, G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #23«21:G0932 G1473_B G1699 Jhn.18.36#24=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G5257 G3588_H Jhn.18.36#25=NKO ὑπηρέται (hupēretai) attendants G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servants #25 G5257 Jhn.18.36#26=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #26»27:G1699 G3588_I Jhn.18.36#27=NKO ἐμοὶ (emoi) of Mine G1473=S-1SNPM ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #27«25:G5257 G1473_C G1699 Jhn.18.36#28=NKO ἠγωνίζοντο (ēgōnizonto) they were fighting G0075=V-INI-3P ἀγωνίζομαι=to struggle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban agonizando luchando vigorosamente to struggle #28 G0075 Jhn.18.36#29=NKO ἂν (an) then would G0302=PRT ἄν=if NA28«4+NA27«4+Tyn«4+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 probable if #29 G0302 Jhn.18.36#30=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #30 G2443 G3363 Jhn.18.36#31=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #31»32:G3860 G3361 Jhn.18.36#32=NKO παραδοθῶ (paradothō) I may be betrayed G3860=V-APS-1S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea entregado to deliver #32 G3860 Jhn.18.36#33=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #33»34:G2453 G3588_J Jhn.18.36#34=NKO Ἰουδαίοις· (Ioudaiois) Jews; G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #34 G2453 G2449 Jhn.18.36#35=NKO νῦν (nun) Now G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #35 G3568 Jhn.18.36#36=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #36 G1161 Jhn.18.36#37=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #37»38:G0932 G3588_K Jhn.18.36#38=NKO βασιλεία (basileia) kingdom G0932=N-NSF βασιλεία=kingdom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz reino kingdom #38 G0932_C Jhn.18.36#39=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #39«38:G0932 G3588_L Jhn.18.36#40=NKO ἐμὴ (emē) of Mine G1473=S-1SNSF ἐμός=my NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #40«38:G0932 G1473_D G1699 Jhn.18.36#41=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #41»42:G1510 G3756_B Jhn.18.36#42=NKO ἔστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #42 G1510_C G2076 Jhn.18.36#43=NKO ἐντεῦθεν.¶ (enteuthen) from here. G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de aquí from here #43 G1782 # Jhn.18.37 Εἶπεν οὖν αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· οὐκοῦν βασιλεὺς εἶ σύ; ἀπεκρίθη #_Translation Said therefore to Him Pilate; Then a king are You yourself? Answered #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3766=CONJ G0935=N-NSM G1510=V-PAI-2S G4771=P-2NS G0611=V-ADI-3S #_Significant variant #_Jhn.18.37 ὁ Ἰησοῦς· σὺ λέγεις ὅτι βασιλεύς εἰμι ἐγώ. ἐγὼ εἰς #_Translation Jesus; You yourself say that a king am ˍI myself. I myself for #_Word=Grammar G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4771=P-2NS G3004G=V-PAI-2S G3754G=CONJ G0935=N-NSM G1510=V-PAI-1S G1473=P-1NS G1473=P-1NS G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.18.37 τοῦτο γεγέννημαι καὶ εἰς τοῦτο ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον ἵνα #_Translation this have been born and for this I have come into the world that #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1080=V-RPI-1S G2532=CONJ G1519=PREP G3778=D-ASN G2064=V-2RAI-1S G1519=PREP G3588=T-ASM G2889=N-ASM G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.18.37 μαρτυρήσω τῇ ἀληθείᾳ. πᾶς ὁ ὢν ἐκ τῆς ἀληθείας ἀκούει #_Translation I may bear witness to the truth. Everyone who is being of the truth hears #_Word=Grammar G3140=V-AAS-1S G3588=T-DSF G0225=N-DSF G3956=A-NSM G3588=T-NSM G1510=V-PAP-NSM G1537=PREP G3588=T-GSF G0225=N-GSF G0191=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.18.37 μου τῆς φωνῆς.¶ #_Translation My the voice. #_Word=Grammar G3165=P-1GS G3588=T-GSF G5456G=N-GSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.37#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.18.37#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.37#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.18.37#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588_A Jhn.18.37#05=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Jhn.18.37#06=NKO οὐκοῦν (oukoun) Then G3766=CONJ οὐκοῦν=so NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Así que so #06 G3766 Jhn.18.37#07=NKO βασιλεὺς (basileus) a king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #07 G0935_A Jhn.18.37#08=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #08 G1510_A G1488 Jhn.18.37#09=NKO σύ; (su) You yourself? G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú? you #09«08:G1510 G4771_A Jhn.18.37#10=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #10 G0611 Jhn.18.37#11=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR el the #11»12:G2424 G3588_B Jhn.18.37#12=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #12 G2424 Jhn.18.37#13=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #13»14:G3004 G4771_B Jhn.18.37#14=NKO λέγεις (legeis) say G3004G=V-PAI-2S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Jhn.18.37#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G3004 G3754 Jhn.18.37#16=NKO βασιλεύς (basileus) a king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #16 G0935_B Jhn.18.37#17=NKO εἰμι (eimi) am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy siendo to be #17 G1510_B Jhn.18.37#18=k ἐγώ. (egō) I myself. G1473=P-1NS ἐγώ=I/we TR+Byz yo I #18«17:G1510 G1473_a Jhn.18.37#19=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #19»22:G1080 G1473_B Jhn.18.37#20=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #20 G1519_A Jhn.18.37#21=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #21«20:G1519 G3778_A G5124 Jhn.18.37#22=NKO γεγέννημαι (gegennēmai) have been born G1080=V-RPI-1S γεννάω=to beget NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sido generado to beget #22 G1080 Jhn.18.37#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532 Jhn.18.37#24=NKO εἰς (eis) for G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #24 G1519_B Jhn.18.37#25=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #25«24:G1519 G3778_B G5124 Jhn.18.37#26=NKO ἐλήλυθα (elēlutha) I have come G2064=V-2RAI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he venido to come #26 G2064 Jhn.18.37#27=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #27 G1519_C Jhn.18.37#28=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #28»29:G2889 G3588_C Jhn.18.37#29=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #29 G2889 Jhn.18.37#30=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #30 G2443 G3363 Jhn.18.37#31=NKO μαρτυρήσω (marturēsō) I may bear witness G3140=V-AAS-1S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dé testimonio to testify #31 G3140 Jhn.18.37#32=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) la the #32»33:G0225 G3588_D Jhn.18.37#33=NKO ἀληθείᾳ. (alētheia) truth. G0225=N-DSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #33 G0225_A Jhn.18.37#34=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #34 G3956 Jhn.18.37#35=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #35»36:G1510 G3588_E Jhn.18.37#36=NKO ὢν (ōn) is being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #36 G1510_C G5607 Jhn.18.37#37=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #37 G1537 Jhn.18.37#38=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #38»39:G0225 G3588_F Jhn.18.37#39=NKO ἀληθείας (alētheias) truth G0225=N-GSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad truth #39 G0225_B Jhn.18.37#40=NKO ἀκούει (akouei) hears G0191=V-PAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está oyendo to hear #40 G0191 Jhn.18.37#41=NKO μου (mou) My G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #41»43:G5456 G3165 G3450 Jhn.18.37#42=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #42»43:G5456 G3588_G Jhn.18.37#43=NKO φωνῆς.¶ (phōnēs) voice. G5456G=N-GSF φωνή=voice/sound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz voz : voice»voice/sound|2_voice #43 G5456 # Jhn.18.38 Λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· τί ἐστιν ἀλήθεια; καὶ τοῦτο εἰπὼν #_Translation Says to Him Pilate; What is truth? And this having said #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G5101=I-NSN G1510=V-PAI-3S G0225=N-NSF G2532=CONJ G3778=D-ASN G2036=V-2AAP-NSM #_Significant variant #_Jhn.18.38 πάλιν ἐξῆλθεν πρὸς τοὺς Ἰουδαίους καὶ λέγει αὐτοῖς· ἐγὼ οὐδεμίαν #_Translation again he went out to the Jews and says to them; I myself no [thing] #_Word=Grammar G3825=ADV G1831=V-2AAI-3S G4314=PREP G3588=T-APM H3063G|G2453«G2453=N-APM-PG G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1473=P-1NS G3762=A-ASF #_Significant variant #_Jhn.18.38 εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν. #_Translation find in Him guilt. #_Word=Grammar G2147=V-PAI-1S G1722=PREP G0846=P-DSM G0156=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.38#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.18.38#02=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.18.38#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Jhn.18.38#04=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Jhn.18.38#05=NKO τί (ti) What G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué which? #05»06:G1510 G5101 Jhn.18.38#06=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #06 G1510 G2076 Jhn.18.38#07=NKO ἀλήθεια; (alētheia) truth? G0225=N-NSF ἀλήθεια=truth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdad? truth #07 G0225 Jhn.18.38#08=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #08 G2532_A Jhn.18.38#09=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #09»10:G2036 G3778 G5124 Jhn.18.38#10=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #10 G2036 Jhn.18.38#11=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #11 G3825 Jhn.18.38#12=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) he went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #12 G1831 Jhn.18.38#13=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #13 G4314 Jhn.18.38#14=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G2453 G3588_B Jhn.18.38#15=NKO Ἰουδαίους (Ioudaious) Jews G2453=N-APM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #15 G2453 G2449 Jhn.18.38#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.18.38#17=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #17 G3004_B Jhn.18.38#18=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #18«17:G3004 G0846_B G3778 Jhn.18.38#19=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Yo I #19»21:G2147 G1473 Jhn.18.38#20=NKO οὐδεμίαν (oudemian) no [thing] G3762=A-ASF οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ninguna no one #20»21:G2147 G3762 Jhn.18.38#21=NKO εὑρίσκω (heuriskō) find G2147=V-PAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 estoy hallando to find #21 G2147 Jhn.18.38#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 en in #22 G1722 Jhn.18.38#23=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 él to him #23«22:G1722 G0846_C G3778 Jhn.18.38#24=NKO αἰτίαν. (aitian) guilt. G0156=N-ASF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa charge #24 G0156 # Jhn.18.39 ἔστιν δὲ συνήθεια ὑμῖν ἵνα ἕνα ἀπολύσω ὑμῖν ἐν τῷ #_Translation It is however a custom with you that one I may release to you at the #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1161=CONJ G4914=N-NSF G4771=P-2DP G2443=PREP G1520=A-ASM G0630G=V-AAS-1S G4771=P-2DP G1722=PREP G3588=T-DSN #_Significant variant #_Jhn.18.39 πάσχα· βούλεσθε οὖν ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων; #_Translation Passover; wish you therefore I may release to you the King of the Jews? #_Word=Grammar H6453|G3957«G3957=N-DSN G1014=V-PNI-2P G3767=CONJ G0630G=V-AAS-1S G4771=P-2DP G3588=T-ASM G0935=N-ASM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.39#01=NKO ἔστιν (estin) It is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo to be #01 G1510 G2076 Jhn.18.39#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.18.39#03=NKO συνήθεια (sunētheia) a custom G4914=N-NSF συνήθεια=custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costumbre custom #03 G4914 Jhn.18.39#04=NKO ὑμῖν (humin) with you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #04«03:G4914 G4771_A G5213 Jhn.18.39#05=NKO ἵνα (ina) that G2443=PREP ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #05 G2443 G3363 Jhn.18.39#06=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #06 G1520 Jhn.18.39#07=NKO ἀπολύσω (apolusō) I may release G0630G=V-AAS-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 desate : release»to release|1_release #07 G0630_A Jhn.18.39#08=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G0630 G4771_B G5213 Jhn.18.39#09=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #09 G1722 Jhn.18.39#10=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3957 G3588_A Jhn.18.39#11=NKO πάσχα· (pascha) Passover; G3957=N-DSN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #11 G3957 Jhn.18.39#12=NKO βούλεσθε (boulesthe) wish you G1014=V-PNI-2P βούλομαι=to plan NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Están queriendo to plan #12 G1014 Jhn.18.39#13=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #13 G3767 Jhn.18.39#14=NKO ἀπολύσω (apolusō) I may release G0630G=V-AAS-1S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 desate : release»to release|1_release #14 G0630_B Jhn.18.39#15=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #15«14:G0630 G4771_C G5213 Jhn.18.39#16=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #16»17:G0935 G3588_B Jhn.18.39#17=NKO βασιλέα (basilea) King G0935=N-ASM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #17 G0935 Jhn.18.39#18=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #18»19:G2453 G3588_C Jhn.18.39#19=NKO Ἰουδαίων; (Ioudaiōn) Jews? G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos? Jewish»Jews@2Ki.25.25 #19 G2453 G2449 # Jhn.18.40 ἐκραύγασαν οὖν πάλιν πάντες λέγοντες· μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν· #_Translation They cried out then again ˍall saying; Not this one but Barabbas! #_Word=Grammar G2905=V-AAI-3P G3767=CONJ G3825=ADV G3956=A-NPM G3004G=V-PAP-NPM G3361=PRT-N G3778=D-ASM G0235=CONJ G3588=T-ASM G0912=N-ASM-P #_Significant variant #_Jhn.18.40 ἦν δὲ ὁ Βαραββᾶς λῃστής.¶ #_Translation Was now Barabbas an insurrectionist. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G0912=N-NSM-P G3027=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.18.40#01=NKO ἐκραύγασαν (ekraugasan) They cried out G2905=V-AAI-3P κραυγάζω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alzaron voz to shout #01 G2905 Jhn.18.40#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.18.40#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.18.40#04=ko πάντες (pantes) all G3956=A-NPM πᾶς=all Treg+TR+Byz todos all #04 G3956 Jhn.18.40#05=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.18.40#06=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #06»07:G3778 G3361 Jhn.18.40#07=NKO τοῦτον (touton) this one G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #07 G3778 G5126 Jhn.18.40#08=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #08 G0235 Jhn.18.40#09=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G0912 G3588_A Jhn.18.40#10=NKO Βαραββᾶν· (Barabban) Barabbas! G0912=N-ASM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #10 G0912_A Jhn.18.40#11=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.18.40#12=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #12 G1161 Jhn.18.40#13=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G0912 G3588_B Jhn.18.40#14=NKO Βαραββᾶς (Barabbas) Barabbas G0912=N-NSM-P Βαραββᾶς=Barabbas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Barrabás Barabbas»Barabbas|Barabbas@Mat.27.16 #14 G0912_B Jhn.18.40#15=NKO λῃστής.¶ (lēstēs) an insurrectionist. G3027=N-NSM λῃστής=robber/rebel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asaltante rebel #15 G3027 # Jhn.19.1 Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν. #_Translation At that time therefore took Pilate Jesus and flogged [Him]. #_Word=Grammar G5119=ADV G3767=CONJ G2983=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G3146=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.1#01=NKO Τότε (Tote) At that time G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Jhn.19.1#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.1#03=NKO ἔλαβεν (elaben) took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #03 G2983 Jhn.19.1#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588_A Jhn.19.1#05=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Jhn.19.1#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2424 G3588_B Jhn.19.1#07=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.19.1#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.19.1#09=NKO ἐμαστίγωσεν. (emastigōsen) flogged [Him]. G3146=V-AAI-3S μαστιγόω=to whip NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz azotó to whip #09 G3146 # Jhn.19.2 καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ #_Translation And the soldiers having twisted together a crown of thorns put [it] of Him on the #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NPM G4757=N-NPM G4120=V-AAP-NPM G4735=N-ASM G1537=PREP G0173=N-GPF G2007=V-2AAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-DSF #_Significant variant #_Jhn.19.2 κεφαλῇ καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτὸν #_Translation head and a robe purple cast around Him #_Word=Grammar G2776=N-DSF G2532=CONJ G2440=N-ASN G4210=A-ASN G4016=V-2AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.2#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.19.2#02=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #02»03:G4757 G3588_A Jhn.19.2#03=NKO στρατιῶται (stratiōtai) soldiers G4757=N-NPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldiers #03 G4757 Jhn.19.2#04=NKO πλέξαντες (plexantes) having twisted together G4120=V-AAP-NPM πλέκω=to weave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo entretejido to weave #04 G4120 Jhn.19.2#05=NKO στέφανον (stephanon) a crown G4735=N-ASM στέφανος=crown NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corona crown #05 G4735 Jhn.19.2#06=NKO ἐξ (ex) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #06 G1537 Jhn.19.2#07=NKO ἀκανθῶν (akanthōn) thorns G0173=N-GPF ἄκανθα=a thorn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espinos thorns #07 G0173 Jhn.19.2#08=NKO ἐπέθηκαν (epethēkan) put [it] G2007=V-2AAI-3P ἐπιτίθημι=to put/lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron encima to put #08 G2007 Jhn.19.2#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #09»11:G2776 G0846_A G3778 Jhn.19.2#10=NKO τῇ (tēa) on the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) la the #10»11:G2776 G3588_B Jhn.19.2#11=NKO κεφαλῇ (kephalēa) head G2776=N-DSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #11 G2776 Jhn.19.2#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.19.2#13=NKO ἱμάτιον (himation) a robe G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #13 G2440 Jhn.19.2#14=NKO πορφυροῦν (porphuroun) purple G4210=A-ASN πορφύρεος=purple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz púrpura purple #14 G4210 Jhn.19.2#15=NKO περιέβαλον (periebalon) cast around G4016=V-2AAI-3P περιβάλλω=to clothe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron alrededor de to clothe #15 G4016 Jhn.19.2#16=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él him #16«15:G4016 G0846_B G3778 # Jhn.19.3 καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον· χαῖρε, ὁ βασιλεὺς τῶν #_Translation ₊₊and ₊₊they were coming up ₊₊to ₊₊Him and were saying; Hail! O King of the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2064=V-INI-3P G4314=PREP G0846=P-ASM G2532=CONJ G3004G=V-IAI-3P G5463=V-PAM-2S G3588=T-VSM G0935=N-VSM-T G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.19.3 Ἰουδαίων. καὶ ἐδίδοσαν αὐτῷ ῥαπίσματα.¶ #_Translation Jews! And they were giving to Him blows with the palm. #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2532=CONJ G1325=V-IAI-3P G0846=P-DSM G4475=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.3#01=NO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz Y and #01 G2532_a ^ Jhn.19.3#02=NO ἤρχοντο (ērchonto) they were coming up G2064=V-INI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg estaban viniendo to come #02 G2064 ^ Jhn.19.3#03=NO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg hacia to #03 G4314 ^ Jhn.19.3#04=NO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg él him #04«03:G4314 G0846_a G3778 ^ καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν (kai ērchonto pros auton) 'and they were coming up to Him' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.3#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR y and #05 G2532_B Jhn.19.3#06=NKO ἔλεγον· (elegon) were saying; G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.19.3#07=NKO χαῖρε, (chaire) Hail! G5463=V-PAM-2S χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés regocijando to rejoice #07 G5463 Jhn.19.3#08=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G0935 G3588_A Jhn.19.3#09=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-VSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #09 G0935 Jhn.19.3#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G2453 G3588_B Jhn.19.3#11=NKO Ἰουδαίων. (Ioudaiōn) Jews! G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #11 G2453 G2449 Jhn.19.3#12=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532_C Jhn.19.3#13=NKO ἐδίδοσαν (edidosan) they were giving G1325=V-IAI-3P δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἐδίδουν ; estaban dando to give #13 G1325 Jhn.19.3#14=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G1325 G0846_B G3778 Jhn.19.3#15=NKO ῥαπίσματα.¶ (rhapismata) blows with the palm. G4475=N-APN ῥάπισμα=slap NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz bofetadas slap #15 G4475 # Jhn.19.4 Καὶ ἐξῆλθεν οὖν πάλιν ἔξω ὁ Πιλᾶτος καὶ λέγει αὐτοῖς· #_Translation ₊And went forth ˍˍtherefore again outside Pilate and he says to them; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1831=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3825=ADV G1854=PREP G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM #_Significant variant #_Jhn.19.4 ἴδε ἄγω ὑμῖν αὐτὸν ἔξω, ἵνα γνῶτε ὅτι οὐδεμίαν αἰτίαν #_Translation Behold I bring to you Him out, so that you may know that no [thing] guilt #_Word=Grammar G2396=INJ G0071=V-PAI-1S G4771=P-2DP G0846=P-ASM G1854=PREP G2443=CONJ G1097=V-2AAS-2P G3754G=CONJ G3762=A-ASF G0156=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.19.4 εὑρίσκω ἐν αὐτῷ.¶ #_Translation I find in Him. #_Word=Grammar G2147=V-PAI-1S G1722=PREP G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.4#01=no Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Y and #01 G2532_a Jhn.19.4#02=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #02 G1831 Jhn.19.4#03=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #03 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.19.4#04=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #04 G3825 Jhn.19.4#05=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera out #05 G1854_A Jhn.19.4#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G4091 G3588 Jhn.19.4#07=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #07 G4091 Jhn.19.4#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.19.4#09=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004 Jhn.19.4#10=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #10«09:G3004 G0846_A G3778 Jhn.19.4#11=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #11 G2396 Jhn.19.4#12=NKO ἄγω (agō) I bring G0071=V-PAI-1S ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy conduciendo to bring #12 G0071 Jhn.19.4#13=NKO ὑμῖν (humin) to you G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #13«12:G0071 G4771 G5213 Jhn.19.4#14=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #14«12:G0071 G0846_B G3778 Jhn.19.4#15=NKO ἔξω, (exō) out, G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera out #15 G1854_B Jhn.19.4#16=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #16 G2443 G3363 Jhn.19.4#17=NKO γνῶτε (gnōte) you may know G1097=V-2AAS-2P γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz conozcan to know #17 G1097 Jhn.19.4#18=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #18«17:G1097 G3754 Jhn.19.4#19=NKO οὐδεμίαν (oudemian) no [thing] G3762=A-ASF οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ninguna no one #19»21:G2147 G3762 Jhn.19.4#20=NKO αἰτίαν (aitian) guilt G0156=N-ASF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa charge #20 G0156 Jhn.19.4#21=NKO εὑρίσκω (heuriskō) I find G2147=V-PAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hallando to find #21 G2147 Jhn.19.4#22=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn«4+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 en in #22 G1722 Jhn.19.4#23=NKO αὐτῷ.¶ (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn«5+SBL+WH+Treg+TR«5+Byz«5 él to him #23«22:G1722 G0846_C G3778 # Jhn.19.5 Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ #_Translation Went forth therefore Jesus outside wearing the thorny crown and #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1854=PREP G5409=V-PAP-NSM G3588=T-ASM G0174=A-ASM G4735=N-ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.19.5 τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον. καὶ λέγει αὐτοῖς· ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος. #_Translation the purple robe. And he says to them; behold the man! #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4210=A-ASN G2440=N-ASN G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2400=INJ G3588=T-NSM G0444=N-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.5#01=NKO Ἐξῆλθεν (Exēlthen) Went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia fuera to go out #01 G1831 Jhn.19.5#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.5#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.19.5#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.19.5#05=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #05 G1854 Jhn.19.5#06=NKO φορῶν (phorōn) wearing G5409=V-PAP-NSM φορέω=to wear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando wearing #06 G5409 Jhn.19.5#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»09:G4735 G3588_B Jhn.19.5#08=NKO ἀκάνθινον (akanthinon) thorny G0174=A-ASM ἀκάνθινος=thorny NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de espina thorny #08 G0174 Jhn.19.5#09=NKO στέφανον (stephanon) crown G4735=N-ASM στέφανος=crown NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corona crown #09 G4735 Jhn.19.5#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.19.5#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»13:G2440 G3588_C Jhn.19.5#12=NKO πορφυροῦν (porphuroun) purple G4210=A-ASN πορφύρεος=purple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz púrpura purple #12 G4210 Jhn.19.5#13=NKO ἱμάτιον. (himation) robe. G2440=N-ASN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda exterior de vestir clothing #13 G2440 Jhn.19.5#14=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.19.5#15=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004 Jhn.19.5#16=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G3004 G0846 G3778 Jhn.19.5#17=N(k)O ἰδοὺ (idou) behold G2400=INJ ἰδού=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἴδε (t=Ide) behold - G2396=INJ in: TR+Byz Mira look! #17 G2400 G2396 Jhn.19.5#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0444 G3588_D Jhn.19.5#19=NKO ἄνθρωπος. (anthrōpos) man! G0444=N-NSM ἄνθρωπος=a human NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hombre a human #19 G0444 # Jhn.19.6 ὅτε οὖν εἶδον αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ὑπηρέται, ἐκραύγασαν #_Translation When therefore saw Him the chief priests and the officers, they cried out #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G1492H=V-2AAI-3P G0846=P-ASM G3588=T-NPM G0749=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-NPM G5257=N-NPM G2905=V-AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.19.6 λέγοντες· σταύρωσον σταύρωσον αὐτόν.¶ Λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· λάβετε αὐτὸν #_Translation saying; do crucify do crucify ˍhim. Says to them Pilate; do take Him #_Word=Grammar G3004G=V-PAP-NPM G4717=V-AAM-2S G4717=V-AAM-2S G0846=P-ASM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2983=V-2AAM-2P G0846=P-ASM #_Significant variant #_Jhn.19.6 ὑμεῖς καὶ σταυρώσατε· ἐγὼ γὰρ οὐχ εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν. #_Translation yourselves and do crucify [him]; I myself for no find in Him guilt. #_Word=Grammar G4771=P-2NP G2532=CONJ G4717=V-AAM-2P G1473=P-1NS G1063=CONJ G3756=PRT-N G2147=V-PAI-1S G1722=PREP G0846=P-DSM G0156=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.6#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.19.6#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.6#03=NKO εἶδον (eidon) saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #03 G1492 Jhn.19.6#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G1492 G0846_A G3778 Jhn.19.6#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0749 G3588_A Jhn.19.6#06=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #06 G0749 Jhn.19.6#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_A Jhn.19.6#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G5257 G3588_B Jhn.19.6#09=NKO ὑπηρέται, (hupēretai) officers, G5257=N-NPM ὑπηρέτης=servant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz subordinados auxiliares servant #09 G5257 Jhn.19.6#10=NKO ἐκραύγασαν (ekraugasan) they cried out G2905=V-AAI-3P κραυγάζω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaron voz to shout #10 G2905 Jhn.19.6#11=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004_A Jhn.19.6#12=NKO σταύρωσον (staurōson) do crucify G4717=V-AAM-2S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fija en madero de ejecución to crucify #12 G4717_A Jhn.19.6#13=NKO σταύρωσον (staurōson) do crucify G4717=V-AAM-2S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fija en madero de ejecución to crucify #13 G4717_B Jhn.19.6#14=k αὐτόν.¶ (auton) him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self Byz+KJV a él him #14«13:G4717 G0846_b G3778 Jhn.19.6#15=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #15 G3004_B Jhn.19.6#16=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #16«15:G3004 G0846_C G3778 Jhn.19.6#17=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #17»18:G4091 G3588_C Jhn.19.6#18=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #18 G4091 Jhn.19.6#19=NKO λάβετε (labete) do take G2983=V-2AAM-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomen to take #19 G2983 Jhn.19.6#20=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G2983 G0846_D G3778 Jhn.19.6#21=NKO ὑμεῖς (humeis) yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #21«19:G2983 G4771 G5210 Jhn.19.6#22=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #22 G2532_B Jhn.19.6#23=NKO σταυρώσατε· (staurōsate) do crucify [him]; G4717=V-AAM-2P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijen en madero de ejecución to crucify #23 G4717_C Jhn.19.6#24=NKO ἐγὼ (egō) I myself G1473=P-1NS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo I #24»27:G2147 G1473 Jhn.19.6#25=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #25 G1063 Jhn.19.6#26=NKO οὐχ (ouch) no G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #26»27:G2147 G3756 Jhn.19.6#27=NKO εὑρίσκω (heuriskō) find G2147=V-PAI-1S εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy hallando to find #27 G2147 Jhn.19.6#28=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #28 G1722 Jhn.19.6#29=NKO αὐτῷ (autō) Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #29«28:G1722 G0846_E G3778 Jhn.19.6#30=NKO αἰτίαν. (aitian) guilt. G0156=N-ASF αἰτία=cause/charge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz causa charge #30 G0156 # Jhn.19.7 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· ἡμεῖς νόμον ἔχομεν, καὶ κατὰ τὸν #_Translation Answered to him the Jews; We ourselves a law have, and according to the #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G0846=P-DSM G3588=T-NPM H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G3165=P-1NP G3551=N-ASM G2192=V-PAI-1P G2532=CONJ G2596=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.19.7 νόμον ἡμῶν ὀφείλει ἀποθανεῖν, ὅτι υἱὸν θεοῦ ἑαυτὸν ἐποίησεν.¶ #_Translation law ˍof us He ought to die, because [the] Son of God Himself He made. #_Word=Grammar G3551=N-ASM G3165=P-1GP G3784=V-PAI-3S G0599=V-2AAN G3754H=CONJ G5207=N-ASM G2316=N-GSM-T G1438=F-3ASM G4160G=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.7#01=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #01 G0611 Jhn.19.7#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G0611 G0846 G3778 Jhn.19.7#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G2453 G3588_A Jhn.19.7#04=NKO Ἰουδαῖοι· (Ioudaioi) Jews; G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #04 G2453 G2449 Jhn.19.7#05=NKO ἡμεῖς (hēmeis) We ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nosotros we #05»07:G2192 G3165_A G2249 Jhn.19.7#06=NKO νόμον (nomon) a law G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #06 G3551_A Jhn.19.7#07=NKO ἔχομεν, (echomen) have, G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #07 G2192 Jhn.19.7#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532 Jhn.19.7#09=NKO κατὰ (kata) according to G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según according to #09 G2596 Jhn.19.7#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G3551 G3588_B Jhn.19.7#11=NKO νόμον (nomon) law G3551=N-ASM νόμος=law NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ley law #11 G3551_B Jhn.19.7#12=k ἡμῶν (hēmōn) of us G3165=P-1GP ἐγώ=I/we TR+Byz de nosotros to us #12«11:G3551 G3165_b G2257 Jhn.19.7#13=NKO ὀφείλει (opheilei) He ought G3784=V-PAI-3S ὀφείλω=to owe NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está debiendo to owe #13 G3784 Jhn.19.7#14=NKO ἀποθανεῖν, (apothanein) to die, G0599=V-2AAN ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz morir to die #14 G0599 Jhn.19.7#15=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #15 G3754 Jhn.19.7#16=NKO υἱὸν (huion) [the] Son G5207=N-ASM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #16 G5207 Jhn.19.7#17=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de Dios God #17 G2316 Jhn.19.7#18=NKO ἑαυτὸν (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 a sí mismo himself #18»19:G4160 G1438 Jhn.19.7#19=NKO ἐποίησεν.¶ (epoiēsen) He made. G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo to make»2_make/create(OBJECT) #19 G4160 G4162 # Jhn.19.8 Ὅτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πιλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον μᾶλλον ἐφοβήθη #_Translation When therefore heard Pilate this word [the] more he was afraid #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G0191=V-AAI-3S G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3778=D-ASM G3588=T-ASM G3056=N-ASM G3123G=ADV G5399=V-AOI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.8#01=NKO Ὅτε (Hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.19.8#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.8#03=NKO ἤκουσεν (ēkousen) heard G0191=V-AAI-3S ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz oyó to hear #03 G0191 Jhn.19.8#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588_A Jhn.19.8#05=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Jhn.19.8#06=NKO τοῦτον (touton) this G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esta this #06»08:G3056 G3778 G5126 Jhn.19.8#07=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3056 G3588_B Jhn.19.8#08=NKO λόγον (logon) word G3056=N-ASM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #08 G3056 Jhn.19.8#09=NKO μᾶλλον (mallon) [the] more G3123G=ADV μᾶλλον=more NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aún más : more»more|1_more #09 G3123 Jhn.19.8#10=NKO ἐφοβήθη (ephobēthē) he was afraid G5399=V-AOI-3S φοβέω=to fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temió to fear #10 G5399 # Jhn.19.9 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν καὶ λέγει τῷ Ἰησοῦ· #_Translation And he went into the Praetorium again and he says to Jesus; #_Word=Grammar G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G4232=N-ASN G3825=ADV G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P #_Significant variant #_Jhn.19.9 πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπόκρισιν οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ. #_Translation From where are You yourself? But Jesus an answer not did give to him. #_Word=Grammar G4159=ADV-I G1510=V-PAI-2S G4771=P-2NS G3588=T-NSM G1161=CONJ G2424G=N-NSM-P G0612=N-ASF G3756=PRT-N G1325=V-AAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.9#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.19.9#02=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) he went G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #02 G1525 Jhn.19.9#03=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #03 G1519 Jhn.19.9#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #04»05:G4232 G3588_A Jhn.19.9#05=NKO πραιτώριον (praitōrion) Praetorium G4232=N-ASN πραιτώριον=praetorium NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pretorio praetorium #05 G4232 Jhn.19.9#06=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #06 G3825 Jhn.19.9#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.19.9#08=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004 Jhn.19.9#09=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #09»10:G2424 G3588_B Jhn.19.9#10=NKO Ἰησοῦ· (Iēsou) to Jesus; G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #10 G2424_A Jhn.19.9#11=NKO πόθεν (pothen) From where G4159=ADV-I πόθεν=whence/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿De dónde whence #11 G4159 Jhn.19.9#12=NKO εἶ (ei) are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo to be #12 G1510 G1488 Jhn.19.9#13=NKO σύ; (su) You yourself? G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú? you #13«12:G1510 G4771 Jhn.19.9#14=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #14»16:G2424 G3588_C Jhn.19.9#15=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G1161 Jhn.19.9#16=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424_B Jhn.19.9#17=NKO ἀπόκρισιν (apokrisin) an answer G0612=N-ASF ἀπόκρισις=answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz respuesta answer #17 G0612 Jhn.19.9#18=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #18»19:G1325 G3756 Jhn.19.9#19=NKO ἔδωκεν (edōken) did give G1325=V-AAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dio to give #19 G1325 Jhn.19.9#20=NKO αὐτῷ. (autō) to him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #20«19:G1325 G0846 G3778 # Jhn.19.10 λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· ἐμοὶ οὐ λαλεῖς; οὐκ οἶδας #_Translation Says therefore to Him Pilate; To me myself not speak You? Surely You know #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G1473=P-1DS G3756=PRT-N G2980=V-PAI-2S G3756=PRT-N G6063=V-RAI-2S #_Significant variant #_Jhn.19.10 ὅτι ἐξουσίαν ἔχω ἀπολῦσαί σε καὶ ἐξουσίαν ἔχω σταυρῶσαί σε; #_Translation that authority I have to release You and authority I have to crucify You? #_Word=Grammar G3754G=CONJ G1849=N-ASF G2192=V-PAI-1S G0630G=V-AAN G4771=P-2AS G2532=CONJ G1849=N-ASF G2192=V-PAI-1S G4717=V-AAN G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.10#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.19.10#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.10#03=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.19.10#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4091 G3588 Jhn.19.10#05=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #05 G4091 Jhn.19.10#06=NKO ἐμοὶ (emoi) To me myself G1473=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A mí to me #06»08:G2980 G1473 G1698 Jhn.19.10#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»08:G2980 G3756_A Jhn.19.10#08=NKO λαλεῖς; (laleis) speak You? G2980=V-PAI-2S λαλέω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás hablando? to speak #08 G2980 Jhn.19.10#09=NKO οὐκ (ouk) Surely G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No no #09»10:G6063 G3756_B Jhn.19.10#10=NKO οἶδας (oidas) You know G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #10 G6063 Jhn.19.10#11=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #11«10:G6063 G3754 Jhn.19.10#12=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #12 G1849_A Jhn.19.10#13=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #13 G2192_A Jhn.19.10#14=NKO ἀπολῦσαί (apolusai) to release G0630G=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»5+Byz»5 desatar : release»to release|1_release #14 G0630 Jhn.19.10#15=NKO σε (se) You G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #15«14:G0630 G4771_A G4571 Jhn.19.10#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.19.10#17=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #17 G1849_B Jhn.19.10#18=NKO ἔχω (echō) I have G2192=V-PAI-1S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo to have #18 G2192_B Jhn.19.10#19=NKO σταυρῶσαί (staurōsai) to crucify G4717=V-AAN σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«4+Byz«4 fijar en madero de ejecución to crucify #19 G4717 Jhn.19.10#20=NKO σε; (se) You? G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? you #20«19:G4717 G4771_B G4571 # Jhn.19.11 ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰησοῦς· οὐκ εἶχες ἐξουσίαν κατ᾽ ἐμοῦ οὐδεμίαν, εἰ #_Translation Answered to him Jesus; Not you were having authority against Me none, only #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G0846=P-DSM G2424G=N-NSM-P G3756=PRT-N G2192=V-IAI-2S G1849=N-ASF G2596=PREP G1473=S-1SGSN G3762=A-ASF G1487H=COND #_Significant variant ὁ (ˍˍ) - G3588=T-NSM #_Jhn.19.11 μὴ ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν· διὰ τοῦτο ὁ παραδούς μέ #_Translation unless it were given to you from above; Because of this the [one] having betrayed Me #_Word=Grammar G3361=PRT-N G1510=V-IAI-3S G1325=V-RPP-NSN G4771=P-2DS G0509=ADV G1223=PREP G3778=D-ASN G3588=T-NSM G3860=V-2AAP-NSM G3165=P-1AS #_Significant variant #_Jhn.19.11 σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει. #_Translation to you greater sin has. #_Word=Grammar G4771=P-2DS G3173=A-ASF-C G0266=N-ASF G2192=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.11#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.19.11#02=N(K)O αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὁ (T=ho) - G3588=T-NSM in: TR a él to him #02«01:G0611 G0846 G3588, G3778 v ὁ (ho) '' occurs in traditional manuscripts (TR) instead of αὐτῷ (autō) 'to him' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.11#03=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #03 G2424 Jhn.19.11#04=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #04»05:G2192 G3756 Jhn.19.11#05=NKO εἶχες (eiches) you were having G2192=V-IAI-2S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas teniendo to have #05 G2192_A Jhn.19.11#06=NKO ἐξουσίαν (exousian) authority G1849=N-ASF ἐξουσία=authority NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz autoridad authority #06 G1849 Jhn.19.11#07=NKO κατ᾽ (kat᾽) against G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia abajo according to #07 G2596 Jhn.19.11#08=NKO ἐμοῦ (emou) Me G1473=S-1SGSN ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mí of me #08«07:G2596 G1473 G1700 Jhn.19.11#09=NKO οὐδεμίαν, (oudemian) none, G3762=A-ASF οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 ninguna no one #09 G3762 Jhn.19.11#10=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #10 G1487 Jhn.19.11#11=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #11«10:G1487 G3361 Jhn.19.11#12=NKO ἦν (ēn) it were G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #12 G1510 G2258 Jhn.19.11#13=NKO δεδομένον (dedomenon) given G1325=V-RPP-NSN δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ha sido dada to give #13 G1325 Jhn.19.11#14=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #14«13:G1325 G4771_A G4671 Jhn.19.11#15=NKO ἄνωθεν· (anōthen) from above; G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde arriba from above #15 G0509 Jhn.19.11#16=NKO διὰ (dia) Because of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #16 G1223 Jhn.19.11#17=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #17«16:G1223 G3778 G5124 Jhn.19.11#18=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G3860 G3588_B Jhn.19.11#19=N(k)O παραδούς (paradous) having betrayed G3860=V-2AAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH παραδιδούς (t=paradidous) betraying - G3860=V-PAP-NSM in: Treg+TR+Byz habiendo entregado to deliver #19 G3860 Jhn.19.11#20=NKO μέ (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #20«19:G3860 G3165 Jhn.19.11#21=NKO σοι (soi) to you G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #21«19:G3860 G4771_B G4671 Jhn.19.11#22=NKO μείζονα (meizona) greater G3173=A-ASF-C μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mayor great #22 G3173 Jhn.19.11#23=NKO ἁμαρτίαν (hamartian) sin G0266=N-ASF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecado sin #23 G0266 Jhn.19.11#24=NKO ἔχει. (echei) has. G2192=V-PAI-3S ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está teniendo to be #24 G2192_B # Jhn.19.12 ἐκ τούτου ὁ Πιλᾶτος ἐζήτει ἀπολῦσαι αὐτόν.¶ Οἱ δὲ Ἰουδαῖοι #_Translation Out of this Pilate was seeking to release Him. but the Jews #_Word=Grammar G1537=PREP G3778=D-GSN G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2212=V-IAI-3S G0630G=V-AAN G0846=P-ASM G3588=T-NPM G1161=CONJ H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG #_Significant variant #_Jhn.19.12 ἐκραύγασαν λέγοντες· ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς, οὐκ εἶ φίλος τοῦ Καίσαρος. #_Translation cried out saying; If this [man] you shall release, not you are a friend of Caesar. #_Word=Grammar G2905=V-AAI-3P G3004G=V-PAP-NPM G1437=COND G3778=D-ASM G0630G=V-AAS-2S G3756=PRT-N G1510=V-PAI-2S G5384=A-NSM G3588=T-GSM G2541J=N-GSM-T #_Significant variant #_Jhn.19.12 πᾶς ὁ βασιλέα ἑαυτὸν ποιῶν ἀντιλέγει τῷ Καίσαρι.¶ #_Translation Everyone a king himself making speaks against Caesar. #_Word=Grammar G3956=A-NSM G3588=T-NSM G0935=N-ASM G1438=F-3ASM G4160G=V-PAP-NSM G0483=V-PAI-3S G3588=T-DSM G2541J=N-DSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.12#01=NKO ἐκ (ek) Out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Procedente de from #01 G1537 Jhn.19.12#02=NKO τούτου (toutou) this G3778=D-GSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto of this #02«01:G1537 G3778_A G5127 Jhn.19.12#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4091 G3588_A Jhn.19.12#04=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Jhn.19.12#05=NKO ἐζήτει (ezētei) was seeking G2212=V-IAI-3S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz«3 estaba buscando to seek #05 G2212 Jhn.19.12#06=NKO ἀπολῦσαι (apolusai) to release G0630G=V-AAN ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desatar : release»to release|1_release #06 G0630_A Jhn.19.12#07=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #07«06:G0630 G0846_A G3778 Jhn.19.12#08=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»10:G2453 G3588_B Jhn.19.12#09=NKO δὲ (de) but G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #09 G1161 Jhn.19.12#10=NKO Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) the Jews G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #10 G2453 G2449 Jhn.19.12#11=N(k)O ἐκραύγασαν (ekraugasan) cried out G2905=V-AAI-3P κραυγάζω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἔκραζον (t=ekrazon) were crying out - G2896=V-IAI-3P in: TR+Byz alzaron voz to shout #11 G2905 G2896 Jhn.19.12#12=NKO λέγοντες· (legontes) saying; G3004G=V-PAP-NPM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.19.12#13=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #13 G1437 Jhn.19.12#14=NKO τοῦτον (touton) this [man] G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a este this #14»15:G0630 G3778_B G5126 Jhn.19.12#15=NKO ἀπολύσῃς, (apolusēs) you shall release, G0630G=V-AAS-2S ἀπολύω=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desates : release»to release|1_release #15 G0630_B Jhn.19.12#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G1510 G3756 Jhn.19.12#17=NKO εἶ (ei) you are G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo you are #17 G1510 G1488 Jhn.19.12#18=NKO φίλος (philos) a friend G5384=A-NSM φίλος=friendly/friend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amigo friend #18 G5384 Jhn.19.12#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2541 G3588_C Jhn.19.12#20=NKO Καίσαρος. (Kaisaros) of Caesar. G2541J=N-GSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #20 G2541_A Jhn.19.12#21=NKO πᾶς (pas) Everyone G3956=A-NSM πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todo all #21 G3956 Jhn.19.12#22=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #22»25:G4160 G3588_D Jhn.19.12#23=NKO βασιλέα (basilea) a king G0935=N-ASM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #23 G0935 Jhn.19.12#24=N(k)O ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz αὐτόν (t=auton) him - G0846=P-ASM in: TR a sí mismo himself #24»25:G4160 G1438 G0846, G3778 Jhn.19.12#25=NKO ποιῶν (poiōn) making G4160G=V-PAP-NSM ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando haciendo to make»2_make/create(OBJECT) #25 G4160 Jhn.19.12#26=NKO ἀντιλέγει (antilegei) speaks against G0483=V-PAI-3S ἀντιλέγω=to dispute NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está hablando en contra to dispute #26 G0483 Jhn.19.12#27=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) el the #27»28:G2541 G3588_E Jhn.19.12#28=NKO Καίσαρι.¶ (Kaisari) Caesar. G2541J=N-DSM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #28 G2541_B # Jhn.19.13 Ὁ οὖν Πιλᾶτος ἀκούσας τῶν λόγων τούτων ἤγαγεν ἔξω τὸν #_Translation Therefore Pilate having heard words these brought out #_Word=Grammar G3588=T-NSM G3767=CONJ G4091=N-NSM-P G0191=V-AAP-NSM G3588=T-GPM G3056=N-GPM G3778=D-GPM G0071=V-2AAI-3S G1854=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.19.13 Ἰησοῦν καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ βήματος εἰς τόπον λεγόμενον Λιθόστρωτον, #_Translation Jesus and sat down upon ˍof the judgment seat at a place being named [the] Stone Pavement, #_Word=Grammar G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G2523=V-AAI-3S G1909=PREP G3588=T-GSN G0968=N-GSN G1519=PREP G5117=N-ASM G3004H=V-PPP-ASM G3038=A-ASM-L #_Significant variant #_Jhn.19.13 Ἑβραϊστὶ δὲ Γαββαθα. #_Translation in Hebrew now Gabbatha. #_Word=Grammar H0762|G1447«G1447=ADV-T G1161=CONJ G1042=N-ASN-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.13#01=NKO Ὁ (Ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G4091 G3588_A Jhn.19.13#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.13#03=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Jhn.19.13#04=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #04 G0191 Jhn.19.13#05=N(k)O τῶν (tōn) G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸν (t=ton) - G3588=T-ASM in: TR+Byz las the #05»06:G3056 G3588_B Jhn.19.13#06=N(k)O λόγων (logōn) words G3056=N-GPM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg λόγον (t=logon) word - G3056=N-ASM in: TR+Byz palabras words #06 G3056 Jhn.19.13#07=N(k)O τούτων (toutōn) these G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῦτον (t=touton) this - G5126=D-ASM in: TR«3+Byz«3 estas of these #07«06:G3056 G3778 G5126, , G5130 Jhn.19.13#08=NKO ἤγαγεν (ēgagen) brought G0071=V-2AAI-3S ἄγω=to bring NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz condujo to bring #08 G0071 Jhn.19.13#09=NKO ἔξω (exō) out G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz afuera outside #09 G1854 Jhn.19.13#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2424 G3588_C Jhn.19.13#11=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.19.13#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532 Jhn.19.13#13=NKO ἐκάθισεν (ekathisen) sat down G2523=V-AAI-3S καθίζω=to seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) sentó to seat #13 G2523 Jhn.19.13#14=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #14 G1909 Jhn.19.13#15=k τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who TR+Byz de el the #15»16:G0968 G3588_d Jhn.19.13#16=NKO βήματος (bēmatos) judgment seat G0968=N-GSN βῆμα=judgement seat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz asiento de juicio judgement seat #16 G0968 Jhn.19.13#17=NKO εἰς (eis) at G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Jhn.19.13#18=NKO τόπον (topon) a place G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #18 G5117 Jhn.19.13#19=NKO λεγόμενον (legomenon) being named G3004H=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #19 G3004 Jhn.19.13#20=NKO Λιθόστρωτον, (Lithostrōton) [the] Stone Pavement, G3038=A-ASM-L λιθόστρωτος=pavement NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Empedrado The Stone Pavement»The Stone Pavement|Gabbatha@Jhn.19.13 #20 G3038 Jhn.19.13#21=NKO Ἑβραϊστὶ (Hebraisti) in Hebrew G1447=ADV-T Ἑβραϊστί=in Aramaic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en hebreo Aramaic»Aramaic|Aramaic@2Ki.18.26 #21 G1447 Jhn.19.13#22=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #22 G1161 Jhn.19.13#23=NKO Γαββαθα. (Gabbatha) Gabbatha. G1042=N-ASN-L γαββαθά=Gabbatha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gábbatha Gabbatha»Gabbatha|Gabbatha@Jhn.19.13 #23 G1042 # Jhn.19.14 ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ἦν ὡς ἕκτη. καὶ #_Translation It was now [the] Day of Preparation of the Passover, [the] hour was about [the] sixth. And #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3904=N-NSF G3588=T-GSN H6453|G3957«G3957=N-GSN G5610=N-NSF G1510=V-IAI-3S G5613=PRT G1623=A-NSF G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.19.14 λέγει τοῖς Ἰουδαίοις· ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν. #_Translation he says to the Jews; Behold the king of you! #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G2396=INJ G3588=T-NSM G0935=N-NSM G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.14#01=NKO ἦν (ēn) It was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510_A G2258 Jhn.19.14#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.19.14#03=NKO παρασκευὴ (paraskeuē) [the] Day of Preparation G3904=N-NSF παρασκευή=Preparation Day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preparación Preparation Day»Preparation_Festival@Mat.27.62 #03 G3904 Jhn.19.14#04=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #04»05:G3957 G3588_A Jhn.19.14#05=NKO πάσχα, (pascha) Passover, G3957=N-GSN πάσχα=Passover NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pascua Passover»Passover|Passover@Exo.12.11 #05 G3957 Jhn.19.14#06=NKO ὥρα (hōra) [the] hour G5610=N-NSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #06 G5610 Jhn.19.14#07=N(k)O ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (t=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz estaba siendo to be #07 G1510_b G1161, G2258 Jhn.19.14#08=N(k)O ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὡσεὶ (t=hōsei) like - G5616=PREP in: TR+Byz como as #08 G5613 G5616 Jhn.19.14#09=NKO ἕκτη. (hektē) [the] sixth. G1623=A-NSF ἕκτος=sixth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sexta sixth #09 G1623 Jhn.19.14#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.19.14#11=NKO λέγει (legei) he says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #11 G3004 Jhn.19.14#12=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #12»13:G2453 G3588_B Jhn.19.14#13=NKO Ἰουδαίοις· (Ioudaiois) Jews; G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #13 G2453 G2449 Jhn.19.14#14=NKO ἴδε (ide) Behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mira look! #14 G2396 Jhn.19.14#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G0935 G3588_C Jhn.19.14#16=NKO βασιλεὺς (basileus) king G0935=N-NSM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #16 G0935 Jhn.19.14#17=NKO ὑμῶν. (humōn) of you! G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes of you #17«16:G0935 G4771 G5216 # Jhn.19.15 οἱ δὲ ἐκραύγασαν οὖν ἐκεῖνοι· ἆρον ἆρον, σταύρωσον αὐτόν. λέγει #_Translation ˍ ˍnow They cried out ₊₊therefore ₊concerning Him: away away! do crucify Him! Says #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G2905=V-AAI-3P G3767=CONJ G1565=D-NPM G0142=V-AAM-2S G0142=V-AAM-2S G4717=V-AAM-2S G0846=P-ASM G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.19.15 αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· τὸν βασιλέα ὑμῶν σταυρώσω;¶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἀρχιερεῖς· #_Translation to them Pilate; The King of you shall I crucify? Answered the chief priests; #_Word=Grammar G0846=P-DPM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3588=T-ASM G0935=N-ASM-T G4771=P-2GP G4717=V-AAS-1S G0611=V-ADI-3P G3588=T-NPM G0749=N-NPM #_Significant variant #_Jhn.19.15 οὐκ ἔχομεν βασιλέα εἰ μὴ Καίσαρα.¶ #_Translation Not we have a king only except Caesar. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2192=V-PAI-1P G0935=N-ASM G1487H=COND G3361=PRT-N G2541J=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.15#01=k οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who TR+Byz los [those] which #01»03:G2905 G3588_a Jhn.19.15#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.19.15#03=NKO ἐκραύγασαν (ekraugasan) They cried out G2905=V-AAI-3P κραυγάζω=to shout NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alzaron voz to shout #03 G2905 Jhn.19.15#04=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto then #04 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.15#05=no ἐκεῖνοι· (ekeinoi) concerning Him: G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg aquellos that #05«03:G2905 G1565 Jhn.19.15#06=NKO ἆρον (aron) away G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alza to take up #06 G0142_A Jhn.19.15#07=NKO ἆρον, (aron) away! G0142=V-AAM-2S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alza to take up #07 G0142_B Jhn.19.15#08=NKO σταύρωσον (staurōson) do crucify G4717=V-AAM-2S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fija en madero de ejecución to crucify #08 G4717_A Jhn.19.15#09=NKO αὐτόν. (auton) Him! G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«08:G4717 G0846_A G3778 Jhn.19.15#10=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #10 G3004 Jhn.19.15#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G3004 G0846_B G3778 Jhn.19.15#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G4091 G3588_B Jhn.19.15#13=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #13 G4091 Jhn.19.15#14=NKO τὸν (ton) The G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A el the #14»15:G0935 G3588_C Jhn.19.15#15=NKO βασιλέα (basilea) King G0935=N-ASM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #15 G0935_A Jhn.19.15#16=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #16«15:G0935 G4771 G5216 Jhn.19.15#17=NKO σταυρώσω;¶ (staurōsō) shall I crucify? G4717=V-AAS-1S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijaré en madero de ejecución? to crucify #17 G4717_B Jhn.19.15#18=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) Answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #18 G0611 Jhn.19.15#19=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #19»20:G0749 G3588_D Jhn.19.15#20=NKO ἀρχιερεῖς· (archiereis) chief priests; G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #20 G0749 Jhn.19.15#21=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #21»22:G2192 G3756 Jhn.19.15#22=NKO ἔχομεν (echomen) we have G2192=V-PAI-1P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estamos teniendo to have #22 G2192 Jhn.19.15#23=NKO βασιλέα (basilea) a king G0935=N-ASM βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #23 G0935_B Jhn.19.15#24=NKO εἰ (ei) only G1487H=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : not»if|2_not/except #24 G1487 Jhn.19.15#25=NKO μὴ (mē) except G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #25«24:G1487 G3361 Jhn.19.15#26=NKO Καίσαρα.¶ (Kaisara) Caesar. G2541J=N-ASM-T Καῖσαρ=Caesar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a César Caesar»Caesar|Tiberius@Mat.22.17 #26 G2541 # Jhn.19.16 Τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ. παρέλαβον οὖν τὸν #_Translation Then therefore he delivered Him to them that He may be crucified. They took therefore #_Word=Grammar G5119=ADV G3767=CONJ G3860=V-AAI-3S G0846=P-ASM G0846=P-DPM G2443=CONJ G4717=V-APS-3S G3880=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-ASM #_Significant variant δὲ (ˍˍnow) - G1161=CONJ #_Jhn.19.16 Ἰησοῦν καὶ ἀπήγαγον· #_Translation Jesus ˍˍand ˍˍthey led [him] away; #_Word=Grammar G2424G=N-ASM-P G2532=CONJ G0520=V-2AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.16#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Jhn.19.16#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767_A Jhn.19.16#03=NKO παρέδωκεν (paredōken) he delivered G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #03 G3860 Jhn.19.16#04=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #04«03:G3860 G0846_A G3778 Jhn.19.16#05=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #05«03:G3860 G0846_B G3778 Jhn.19.16#06=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #06 G2443 G3363 Jhn.19.16#07=NKO σταυρωθῇ. (staurōthēa) He may be crucified. G4717=V-APS-3S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea fijado en madero de ejecución to crucify #07 G4717 Jhn.19.16#08=NKO παρέλαβον (parelabon) They took G3880=V-2AAI-3P παραλαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomaron consigo to take #08 G3880 Jhn.19.16#09=N(K)O οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δὲ (T=de) now - G1161=CONJ in: TR+Byz por lo tanto therefore #09 G3767_b G1161 v δὲ (de) 'now' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὖν (oun) 'therefore' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.16#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2424 G3588 Jhn.19.16#11=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.19.16#12=K καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #12 G2532 ^ Jhn.19.16#13=K(o) ἀπήγαγον· (apēgagon) they led [him] away; G0520=V-2AAI-3P ἀπάγω=to lead away TR ἤγαγον (o=ēgagon) they brought [him] - G0071=V-2AAI-3P in: Byz condujeron desde to lead away #13 G0520 G0071 ^ καὶ ἀπήγαγον· (kai apēgagon) 'and they led [him] away;' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) # Jhn.19.17 καὶ βαστάζων ἑαυτῷ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον κρανίου #_Translation And bearing His own cross He went out to the [place] being named of the Skull #_Word=Grammar G2532=CONJ G0941=V-PAP-NSM G1438=F-3DSM G3588=T-ASM G4716=N-ASM G1831=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASM G3004H=V-PPP-ASM G2898=N-GSN-L #_Significant variant #_Jhn.19.17 τόπον, ὃ λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθα, #_Translation Place, which is named in Hebrew Golgotha, #_Word=Grammar G5117=N-ASM-L G3739=R-NSN G3004H=V-PPI-3S H0762|G1447«G1447=ADV-T G1115=N-NSF-L #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.17#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.19.17#02=NKO βαστάζων (bastazōn) bearing G0941=V-PAP-NSM βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando cargando carrying #02 G0941 Jhn.19.17#03=N(k)O ἑαυτῷ (he'autō) His own G1438=F-3DSM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg αὐτοῦ (t=autou) His - G0846=P-GSM in: TR»3+Byz»3 SBL+WH+Treg: αὑτῷ ; él mismo himself #03»05:G4716 G1438 G0846, G3778 Jhn.19.17#04=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4716 G3588_A Jhn.19.17#05=NKO σταυρὸν (stauron) cross G4716=N-ASM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #05 G4716 Jhn.19.17#06=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) He went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia fuera to go out #06 G1831 Jhn.19.17#07=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #07 G1519 Jhn.19.17#08=NK(o) τὸν (ton) the [place] G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR τόπον (o=topon) [the] place - G5117=N-ASM in: Byz a el [that] which #08»09:G3004 G3588_B G5117 Jhn.19.17#09=NKO λεγόμενον (legomenon) being named G3004H=V-PPP-ASM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #09 G3004_A Jhn.19.17#10=NKO κρανίου (kraniou) of the Skull G2898=N-GSN-L κρανίον=skull NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz De Cráneo Skull»Skull|Golgotha@Mat.27.33 #10 G2898 Jhn.19.17#11=NKO τόπον, (topon) Place, G5117=N-ASM-L τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #11 G5117_B Jhn.19.17#12=N(k)O ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅς (t=hos) which - G3739=R-NSM in: TR+Byz cual which #12»13:G3004 G3739 Jhn.19.17#13=NKO λέγεται (legetai) is named G3004H=V-PPI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dicho : call»to speak|2_call/name #13 G3004_B Jhn.19.17#14=NKO Ἑβραϊστὶ (Hebraisti) in Hebrew G1447=ADV-T Ἑβραϊστί=in Aramaic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en hebreo Aramaic»Aramaic|Aramaic@2Ki.18.26 #14 G1447 Jhn.19.17#15=NKO Γολγοθα, (Golgotha) Golgotha, G1115=N-NSF-L Γολγοθᾶ=Golgotha NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gólgota Golgotha»Golgotha|Golgotha@Mat.27.33 #15 G1115 # Jhn.19.18 ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ #_Translation where Him they crucified and with Him others two on this side and #_Word=Grammar G3699=PREP G0846=P-ASM G4717=V-AAI-3P G2532=CONJ G3326=PREP G0846=P-GSM G0243=A-APM G1417=A-NUI G1782=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.19.18 ἐντεῦθεν, μέσον δὲ τὸν Ἰησοῦν.¶ #_Translation on that side, in between now Jesus. #_Word=Grammar G1782=ADV G3319=A-ASN G1161=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.18#01=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Donde where(-ever) #01 G3699 Jhn.19.18#02=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #02»03:G4717 G0846_A G3778 Jhn.19.18#03=NKO ἐσταύρωσαν (estaurōsan) they crucified G4717=V-AAI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijaron em madero de ejecución to crucify #03 G4717 Jhn.19.18#04=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.19.18#05=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #05 G3326 Jhn.19.18#06=NKO αὐτοῦ (autou) Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #06«05:G3326 G0846_B G3778 Jhn.19.18#07=NKO ἄλλους (allous) others G0243=A-APM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a otros another #07 G0243 Jhn.19.18#08=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #08 G1417 Jhn.19.18#09=NKO ἐντεῦθεν (enteuthen) on this side G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí from here #09 G1782_A Jhn.19.18#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.19.18#11=NKO ἐντεῦθεν, (enteuthen) on that side, G1782=ADV ἐντεῦθεν, ἔνθεν=from here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí from here #11 G1782_B Jhn.19.18#12=NKO μέσον (meson) in between G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #12 G3319 Jhn.19.18#13=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161 Jhn.19.18#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2424 G3588 Jhn.19.18#15=NKO Ἰησοῦν.¶ (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 # Jhn.19.19 Ἔγραψεν δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ #_Translation Wrote then also a title Pilate and put [it] on the #_Word=Grammar G1125=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G5102=N-ASM G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2532=CONJ G5087=V-AAI-3S G1909=PREP G3588=T-GSM #_Significant variant #_Jhn.19.19 σταυροῦ. ἦν δὲ γεγραμμένον· Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν #_Translation cross. It was now written: Jesus of Nazareth the King of the #_Word=Grammar G4716=N-GSM G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1125=V-RPP-NSN G2424G=N-NSM-P G3588=T-NSM G3480=N-NSM-LG G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.19.19 Ἰουδαίων. #_Translation Jews. #_Word=Grammar H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.19#01=NKO Ἔγραψεν (Egrapsen) Wrote G1125=V-2AAI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Escribió to write #01 G1125_A Jhn.19.19#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161_A Jhn.19.19#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también also #03 G2532_A Jhn.19.19#04=NKO τίτλον (titlon) a title G5102=N-ASM τίτλος=title NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz título title #04 G5102 Jhn.19.19#05=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G4091 G3588_A Jhn.19.19#06=NKO Πιλᾶτος (Pilatos) Pilate G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #06 G4091 Jhn.19.19#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532_B Jhn.19.19#08=NKO ἔθηκεν (ethēken) put [it] G5087=V-AAI-3S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puso to place #08 G5087 Jhn.19.19#09=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre to #09 G1909 Jhn.19.19#10=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4716 G3588_B Jhn.19.19#11=NKO σταυροῦ. (staurou) cross. G4716=N-GSM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #11 G4716 Jhn.19.19#12=NKO ἦν (ēn) It was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #12 G1510 G2258 Jhn.19.19#13=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #13 G1161_B Jhn.19.19#14=NKO γεγραμμένον· (gegrammenon) written: G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #14 G1125_B Jhn.19.19#15=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 Jhn.19.19#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G3480 G3588_C Jhn.19.19#17=NKO Ναζωραῖος (Nazōraios) of Nazareth G3480=N-NSM-LG Ναζωραῖος=Nazarene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nazareno Nazareth»Nazareth|Nazareth@Mat.2.23 #17 G3480 Jhn.19.19#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G0935 G3588_D Jhn.19.19#19=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #19 G0935 Jhn.19.19#20=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #20»21:G2453 G3588_E Jhn.19.19#21=NKO Ἰουδαίων. (Ioudaiōn) Jews. G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #21 G2453 G2449 # Jhn.19.20 τοῦτον οὖν τὸν τίτλον πολλοὶ ἀνέγνωσαν τῶν Ἰουδαίων, ὅτι ἐγγὺς #_Translation This therefore the title many read of the Jews, for near #_Word=Grammar G3778=D-ASM G3767=CONJ G3588=T-ASM G5102=N-ASM G4183=A-NPM G0314=V-2AAI-3P G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3754H=CONJ G1451=PREP #_Significant variant #_Jhn.19.20 ἦν ὁ τόπος τῆς πόλεως ὅπου ἐσταυρώθη ὁ Ἰησοῦς· καὶ #_Translation was the place of the city where was crucified Jesus; and #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G3588=T-NSM G5117=N-NSM G3588=T-GSF G4172=N-GSF G3699=PREP G4717=V-API-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.19.20 ἦν γεγραμμένον Ἑβραϊστί, Ῥωμαϊστί, Ἑλληνιστί.¶ #_Translation it was written in Hebrew, in Latin, in Greek. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1125=V-RPP-NSN H0762|G1447«G1447=ADV-T G4515=ADV-T H3120G|G1676«G1676=ADV-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.20#01=NKO τοῦτον (touton) This G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A este this #01»06:G0314 G3778 G5126 Jhn.19.20#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.20#03=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el this #03»04:G5102 G3588_A Jhn.19.20#04=NKO τίτλον (titlon) title G5102=N-ASM τίτλος=title NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz título title #04 G5102 Jhn.19.20#05=NKO πολλοὶ (polloi) many G4183=A-NPM πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchos many #05 G4183 Jhn.19.20#06=NKO ἀνέγνωσαν (anegnōsan) read G0314=V-2AAI-3P ἀναγινώσκω=to read NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz leyeron to read #06 G0314 Jhn.19.20#07=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G2453 G3588_B Jhn.19.20#08=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #08 G2453 G2449 Jhn.19.20#09=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #09 G3754 Jhn.19.20#10=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #10 G1451 Jhn.19.20#11=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510_A G2258 Jhn.19.20#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5117 G3588_C Jhn.19.20#13=NKO τόπος (topos) place G5117=N-NSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #13 G5117 Jhn.19.20#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G4172 G3588_D Jhn.19.20#15=NKO πόλεως (poleōs) city G4172=N-GSF πόλις=city NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciudad city #15 G4172 Jhn.19.20#16=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #16 G3699 Jhn.19.20#17=NKO ἐσταυρώθη (estaurōthē) was crucified G4717=V-API-3S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue fijado en madero de ejecución to crucify #17 G4717 Jhn.19.20#18=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2424 G3588_E Jhn.19.20#19=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #19 G2424 Jhn.19.20#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532 Jhn.19.20#21=NKO ἦν (ēn) it was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #21 G1510_B G2258 Jhn.19.20#22=NKO γεγραμμένον (gegrammenon) written G1125=V-RPP-NSN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #22 G1125 Jhn.19.20#23=NKO Ἑβραϊστί, (Hebraisti) in Hebrew, G1447=ADV-T Ἑβραϊστί=in Aramaic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en hebreo Aramaic»Aramaic|Aramaic@2Ki.18.26 #23 G1447 Jhn.19.20#24=NKO Ῥωμαϊστί, (Rhōmaisti) in Latin, G4515=ADV-T Ῥωμαϊστί=in Latin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: ̔Ρωμαϊστί ; en latín in Latin #24 G4515 Jhn.19.20#25=NKO Ἑλληνιστί.¶ (Hellēnisti) in Greek. G1676=ADV-T Ἑλληνιστί=in Greek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«2+Byz«2 en griego in Greek»Greek|Greek|Javan@Gen.10.2 #25 G1676 # Jhn.19.21 ἔλεγον οὖν τῷ Πιλάτῳ οἱ ἀρχιερεῖς τῶν Ἰουδαίων· μὴ γράφε· #_Translation Were saying therefore to Pilate the chief priests of the Jews; Not do write; #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G3588=T-DSM G4091=N-DSM-P G3588=T-NPM G0749=N-NPM G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3361=PRT-N G1125=V-PAM-2S #_Significant variant #_Jhn.19.21 ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, ἀλλ᾽ ὅτι ἐκεῖνος εἶπεν· βασιλεύς εἰμι #_Translation The King of the Jews, but for He said; King I am #_Word=Grammar G3588=T-NSM G0935=N-NSM-T G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G0235=CONJ G3754H=CONJ G1565=D-NSM G2036=V-2AAI-3S G0935=N-NSM-T G1510=V-PAI-1S #_Significant variant #_Jhn.19.21 τῶν Ἰουδαίων. #_Translation of the Jews. #_Word=Grammar G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.21#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.19.21#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.19.21#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G4091 G3588_A Jhn.19.21#04=NKO Πιλάτῳ (Pilatō) to Pilate G4091=N-DSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλάτῳ ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #04 G4091 Jhn.19.21#05=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G0749 G3588_B Jhn.19.21#06=NKO ἀρχιερεῖς (archiereis) chief priests G0749=N-NPM ἀρχιερεύς=high-priest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz jefes de sacerdotes high-priest #06 G0749 Jhn.19.21#07=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #07»08:G2453 G3588_C Jhn.19.21#08=NKO Ἰουδαίων· (Ioudaiōn) Jews; G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #08 G2453_A G2449 Jhn.19.21#09=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #09»10:G1125 G3361 Jhn.19.21#10=NKO γράφε· (graphe) do write; G1125=V-PAM-2S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés escribiendo to write #10 G1125 Jhn.19.21#11=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #11»12:G0935 G3588_D Jhn.19.21#12=NKO βασιλεὺς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rey king #12 G0935_A Jhn.19.21#13=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #13»14:G2453 G3588_E Jhn.19.21#14=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #14 G2453_B G2449 Jhn.19.21#15=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sino but #15»16:G3754 G0235 Jhn.19.21#16=NKO ὅτι (hoti) for G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #16 G3754 Jhn.19.21#17=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #17»18:G2036 G1565 Jhn.19.21#18=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #18 G2036 Jhn.19.21#19=NKO βασιλεύς (basileus) King G0935=N-NSM-T βασιλεύς=king NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Rey king #19 G0935_B Jhn.19.21#20=NKO εἰμι (eimi) I am G1510=V-PAI-1S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL»2+WH»2+Treg»2+TR+Byz estoy siendo to be #20 G1510 Jhn.19.21#21=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #21»22:G2453 G3588_F Jhn.19.21#22=NKO Ἰουδαίων. (Ioudaiōn) Jews. G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #22 G2453_C G2449 # Jhn.19.22 ἀπεκρίθη ὁ Πιλᾶτος· ὃ γέγραφα, γέγραφα.¶ #_Translation Answered Pilate; What I have written, I have written. #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G3739=R-ASN G1125=V-2RAI-1S G1125=V-2RAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.22#01=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #01 G0611 Jhn.19.22#02=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G4091 G3588 Jhn.19.22#03=NKO Πιλᾶτος· (Pilatos) Pilate; G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #03 G4091 Jhn.19.22#04=NKO ὃ (ho) What G3739=R-ASN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual which #04»05:G1125 G3739 Jhn.19.22#05=NKO γέγραφα, (gegrapha) I have written, G1125=V-2RAI-1S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he escrito to write #05 G1125_A Jhn.19.22#06=NKO γέγραφα.¶ (gegrapha) I have written. G1125=V-2RAI-1S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he escrito to write #06 G1125_B # Jhn.19.23 Οἱ οὖν στρατιῶται, ὅτε ἐσταύρωσαν τὸν Ἰησοῦν, ἔλαβον τὰ ἱμάτια #_Translation The then soldiers, when they crucified Jesus, took the garments #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3767=CONJ G4757=N-NPM G3753=CONJ G4717=V-AAI-3P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2983=V-2AAI-3P G3588=T-APN G2440=N-APN #_Significant variant #_Jhn.19.23 αὐτοῦ καὶ ἐποίησαν τέσσαρα μέρη, ἑκάστῳ στρατιώτῃ μέρος, καὶ τὸν #_Translation of Him and made four parts, to each soldier a part, and also the #_Word=Grammar G0846=P-GSM G2532=CONJ G4160G=V-AAI-3P G5064=A-APN G3313=N-APN G1538=A-DSM G4757=N-DSM G3313=N-ASN G2532=CONJ G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.19.23 χιτῶνα. ἦν δὲ ὁ χιτὼν ἄραφος, ἐκ τῶν ἄνωθεν ὑφαντὸς #_Translation tunic. Was now the tunic seamless, from the top woven #_Word=Grammar G5509=N-ASM G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G3588=T-NSM G5509=N-NSM G0729=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPN G0509=ADV G5307=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.19.23 δι᾽ ὅλου. #_Translation throughout all. #_Word=Grammar G1223=PREP G3650=A-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.23#01=NKO Οἱ (Hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G4757 G3588_A Jhn.19.23#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.19.23#03=NKO στρατιῶται, (stratiōtai) soldiers, G4757=N-NPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldier #03 G4757_A Jhn.19.23#04=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #04 G3753 Jhn.19.23#05=NKO ἐσταύρωσαν (estaurōsan) they crucified G4717=V-AAI-3P σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fijaron em madero de ejecución to crucify #05 G4717 Jhn.19.23#06=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G2424 G3588_B Jhn.19.23#07=NKO Ἰησοῦν, (Iēsoun) Jesus, G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.19.23#08=NKO ἔλαβον (elabon) took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomaron to take #08 G2983 Jhn.19.23#09=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #09»10:G2440 G3588_C Jhn.19.23#10=NKO ἱμάτια (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #10 G2440 Jhn.19.23#11=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #11«10:G2440 G0846 G3778 Jhn.19.23#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz e and #12 G2532_A Jhn.19.23#13=NKO ἐποίησαν (epoiēsan) made G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron to make»2_make/create(OBJECT) #13 G4160 Jhn.19.23#14=NKO τέσσαρα (tessara) four G5064=A-APN τέσσαρες=four NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: τέσσερα ; cuatro four #14 G5064 Jhn.19.23#15=NKO μέρη, (merē) parts, G3313=N-APN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes part #15 G3313_A Jhn.19.23#16=NKO ἑκάστῳ (hekastō) to each G1538=A-DSM ἕκαστος=each NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a cada each #16 G1538 Jhn.19.23#17=NKO στρατιώτῃ (stratiōtē) soldier G4757=N-DSM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldado soldier #17 G4757_B Jhn.19.23#18=NKO μέρος, (meros) a part, G3313=N-ASN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz parte part #18 G3313_B Jhn.19.23#19=NKO καὶ (kai) and also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #19 G2532_B Jhn.19.23#20=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #20»21:G5509 G3588_D Jhn.19.23#21=NKO χιτῶνα. (chitōna) tunic. G5509=N-ASM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir interior tunic #21 G5509_A Jhn.19.23#22=NKO ἦν (ēn) Was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #22 G1510 G2258 Jhn.19.23#23=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #23 G1161 Jhn.19.23#24=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G5509 G3588_E Jhn.19.23#25=NKO χιτὼν (chitōn) tunic G5509=N-NSM χιτών=tunic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir interior tunic #25 G5509_B Jhn.19.23#26=NKO ἄραφος, (araphos) seamless, G0729=A-NSM ἄρραφος=seamless NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: ἄρραφος ; sin costura seamless #26 G0729 Jhn.19.23#27=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de from #27 G1537 Jhn.19.23#28=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #28»29:G0509 G3588_F Jhn.19.23#29=NKO ἄνωθεν (anōthen) top G0509=ADV ἄνωθεν=from above/again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde arriba from above #29 G0509 Jhn.19.23#30=NKO ὑφαντὸς (huphantos) woven G5307=A-NSM ὑφαντός=woven NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tejida woven #30 G5307 Jhn.19.23#31=NKO δι᾽ (di᾽) throughout G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a través de through #31 G1223 Jhn.19.23#32=NKO ὅλου. (holou) all. G3650=A-GSM ὅλος=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entera all #32 G3650 # Jhn.19.24 εἶπαν οὖν πρὸς ἀλλήλους· μὴ σχίσωμεν αὐτόν, ἀλλὰ λάχωμεν περὶ #_Translation They said therefore to one another; Not let us tear up it, but let us cast lots for #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3P G3767=CONJ G4314=PREP G0240=C-APM G3361=PRT-N G4977=V-AAS-1P G0846=P-ASM G0235=CONJ G2975=V-2AAS-1P G4012=PREP #_Significant variant #_Jhn.19.24 αὐτοῦ τίνος ἔσται· ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ ἡ λέγουσα· διεμερίσαντο #_Translation it whose it will be; that the Scripture may be fulfilled what is being spoken: They divided #_Word=Grammar G0846=P-GSM G5101=I-GSM G1510=V-FDI-3S G2443=CONJ G3588=T-NSF G1124=N-NSF G4137=V-APS-3S G3588=T-NSF G3004G=V-PAP-NSF G1266=V-AMI-3P #_Significant variant #_Jhn.19.24 τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον #_Translation the garments of Mine among themselves and for the clothing of Mine they cast #_Word=Grammar G3588=T-APN G2440=N-APN G3165=P-1GS G1438=F-3DPM G2532=CONJ G1909=PREP G3588=T-ASM G2441=N-ASM G3165=P-1GS G0906G=V-2AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.19.24 κλῆρον.¶ Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν, #_Translation a lot. The indeed therefore soldiers these things did, #_Word=Grammar G2819=N-ASM G3588=T-NPM G3303=PRT G3767=CONJ G4757=N-NPM G3778=D-APN G4160G=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.24#01=NKO εἶπαν (eipan) They said G2036=V-2AAI-3P ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+TR: εἶπον ; Dijeron to say #01 G2036 Jhn.19.24#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767_A Jhn.19.24#03=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #03 G4314 Jhn.19.24#04=NKO ἀλλήλους· (allēlous) one another; G0240=C-APM ἀλλήλων=one another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz unos a otros one another #04 G0240 Jhn.19.24#05=NKO μὴ (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #05»06:G4977 G3361 Jhn.19.24#06=NKO σχίσωμεν (schisōmen) let us tear up G4977=V-AAS-1P σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dividamos to split #06 G4977 Jhn.19.24#07=NKO αὐτόν, (auton) it, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella him #07«06:G4977 G0846_A G3778 Jhn.19.24#08=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #08 G0235 Jhn.19.24#09=NKO λάχωμεν (lachōmen) let us cast lots G2975=V-2AAS-1P λαγχάνω=to choose by lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz obtengamos por suertes to choose by lot #09 G2975 Jhn.19.24#10=NKO περὶ (peri) for G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #10 G4012 Jhn.19.24#11=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ella of him #11«10:G4012 G0846_B G3778 Jhn.19.24#12=NKO τίνος (tinos) whose G5101=I-GSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de quién which? #12»13:G1510 G5101 Jhn.19.24#13=NKO ἔσται· (estai) it will be; G1510=V-FDI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será to be #13 G1510 G2071 Jhn.19.24#14=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Para que in order to #14 G2443 G3363 Jhn.19.24#15=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G1124 G3588_A Jhn.19.24#16=NKO γραφὴ (graphē) Scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #16 G1124 Jhn.19.24#17=NKO πληρωθῇ (plērōthēa) may be fulfilled G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #17 G4137 Jhn.19.24#18=NKO ἡ (hē) what G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el [that] which #18»19:G3004 G3588_B Jhn.19.24#19=NKO λέγουσα· (legousa) is being spoken: G3004G=V-PAP-NSF λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz estando diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #19 G3004 Jhn.19.24#20=NKO διεμερίσαντο (diemerisanto) They divided G1266=V-AMI-3P διαμερίζω=to divide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Se dividieron completamente to divide #20 G1266 Jhn.19.24#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #21»22:G2440 G3588_C Jhn.19.24#22=NKO ἱμάτιά (himatia) garments G2440=N-APN ἱμάτιον=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prendas exteriores de vestir clothing #22 G2440 Jhn.19.24#23=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #23«22:G2440 G3165_A G3450 Jhn.19.24#24=NKO ἑαυτοῖς (he'autois) among themselves G1438=F-3DPM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para ellos mismos themselves #24«20:G1266 G1438 Jhn.19.24#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532 Jhn.19.24#26=NKO ἐπὶ (epi) for G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #26 G1909 Jhn.19.24#27=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #27»28:G2441 G3588_D Jhn.19.24#28=NKO ἱματισμόν (himatismon) clothing G2441=N-ASM ἱματισμός=clothing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz prenda de vestir clothing #28 G2441 Jhn.19.24#29=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #29«28:G2441 G3165_B G3450 Jhn.19.24#30=NKO ἔβαλον (ebalon) they cast G0906G=V-2AAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojaron : throw»to throw|1_throw #30 G0906 Jhn.19.24#31=NKO κλῆρον.¶ (klēron) a lot. G2819=N-ASM κλῆρος=lot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suerte lot #31 G2819 Jhn.19.24#32=NKO Οἱ (Hoi) The G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #32»35:G4757 G3588_E Jhn.19.24#33=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #33 G3303 Jhn.19.24#34=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #34 G3767_B Jhn.19.24#35=NKO στρατιῶται (stratiōtai) soldiers G4757=N-NPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldier #35 G4757 Jhn.19.24#36=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #36»37:G4160 G3778 G5023 Jhn.19.24#37=NKO ἐποίησαν, (epoiēsan) did, G4160G=V-AAI-3P ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hicieron : do»to do/make|1_do/work #37 G4160 # Jhn.19.25 Εἱστήκεισαν δὲ παρὰ τῷ σταυρῷ τοῦ Ἰησοῦ ἡ μήτηρ αὐτοῦ #_Translation Had been standing however by the cross of Jesus the mother of Him #_Word=Grammar G2476=V-LAI-3P G1161=CONJ G3844=PREP G3588=T-DSM G4716=N-DSM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G3588=T-NSF G3384=N-NSF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.19.25 καὶ ἡ ἀδελφὴ τῆς μητρὸς αὐτοῦ, Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ #_Translation and the sister of the mother of Him, Mary the [wife] of Clopas #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSF G0079=N-NSF G3588=T-GSF G3384=N-GSF G0846=P-GSM G3137K=N-NSF-P G3588=T-NSF G3588=T-GSM G2832=N-GSM-P #_Significant variant #_Jhn.19.25 καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνή.¶ #_Translation and Mary Magdalene. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.25#01=NKO Εἱστήκεισαν (Heistēkeisan) Had been standing G2476=V-LAI-3P ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκεισαν ; Habían puesto de pie standing #01 G2476 Jhn.19.25#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.19.25#03=NKO παρὰ (para) by G3844=PREP παρά=from with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz al lado de beside #03 G3844 Jhn.19.25#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4716 G3588_A Jhn.19.25#05=NKO σταυρῷ (staurō) cross G4716=N-DSM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución cross #05 G4716 Jhn.19.25#06=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»07:G2424 G3588_B Jhn.19.25#07=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.19.25#08=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #08»09:G3384 G3588_C Jhn.19.25#09=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #09 G3384_A Jhn.19.25#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3384 G0846_A G3778 Jhn.19.25#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Jhn.19.25#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G0079 G3588_D Jhn.19.25#13=NKO ἀδελφὴ (adelphē) sister G0079=N-NSF ἀδελφή=sister NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermana sister #13 G0079 Jhn.19.25#14=NKO τῆς (tēs) of the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #14»15:G3384 G3588_E Jhn.19.25#15=NKO μητρὸς (mētros) mother G3384=N-GSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #15 G3384_B Jhn.19.25#16=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #16«15:G3384 G0846_B G3778 Jhn.19.25#17=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137K=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary@Jhn.19.25 #17 G3137_A Jhn.19.25#18=NKO ἡ (hē) the [wife] G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la [that] which [is] #18 G3588_F Jhn.19.25#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2832 G3588_G Jhn.19.25#20=NKO Κλωπᾶ (Klōpa) of Clopas G2832=N-GSM-P Κλωπᾶς=Clopas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Clopas Clopas»Clopas|Alphaeus@Mat.10.3-Act #20 G2832 Jhn.19.25#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Jhn.19.25#22=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #22 G3137_B Jhn.19.25#23=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G3094 G3588_H Jhn.19.25#24=NKO Μαγδαληνή.¶ (Magdalēnē) Magdalene. G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #24 G3094 # Jhn.19.26 Ἰησοῦς οὖν ἰδὼν τὴν μητέρα καὶ τὸν μαθητὴν παρεστῶτα ὃν #_Translation Jesus therefore having seen [His] mother and the disciple already standing by whom #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3767=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-ASF G3384=N-ASF G2532=CONJ G3588=T-ASM G3101=N-ASM G3936=V-RAP-ASM G3739=R-ASM #_Significant variant #_Jhn.19.26 ἠγάπα, λέγει τῇ μητρί αὐτοῦ· γύναι, ἴδε ὁ υἱός σου. #_Translation He was loving says to the mother ˍof him: Woman, behold the son of you. #_Word=Grammar G0025=V-IAI-3S G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSF G3384=N-DSF G0846=P-GSM G1135G=N-VSF G2396=INJ G3588=T-NSM G5207=N-NSM G4771=P-2GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.26#01=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #01 G2424 Jhn.19.26#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.26#03=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #03 G1492 Jhn.19.26#04=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #04»05:G3384 G3588_A Jhn.19.26#05=NKO μητέρα (mētera) [His] mother G3384=N-ASF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #05 G3384_A Jhn.19.26#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532 Jhn.19.26#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G3101 G3588_B Jhn.19.26#08=NKO μαθητὴν (mathētēn) disciple G3101=N-ASM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #08 G3101 Jhn.19.26#09=NKO παρεστῶτα (parestōta) already standing by G3936=V-RAP-ASM παρίστημι=to stand by NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha puesto de pie al lado de to stand by #09 G3936 Jhn.19.26#10=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #10»11:G0025 G3739 Jhn.19.26#11=NKO ἠγάπα, (ēgapa) He was loving G0025=V-IAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba amando to love #11 G0025 Jhn.19.26#12=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #12 G3004 Jhn.19.26#13=NKO τῇ (tēa) to the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #13»14:G3384 G3588_C Jhn.19.26#14=NKO μητρί (mētri) mother G3384=N-DSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #14 G3384_B Jhn.19.26#15=k αὐτοῦ· (autou) of him: G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #15«14:G3384 G0846 G3778 Jhn.19.26#16=NKO γύναι, (gunai) Woman, G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mujer : woman»woman|1_woman #16 G1135 Jhn.19.26#17=N(k)O ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἰδοὺ (t=idou) behold - G2400=INJ in: TR+Byz mira look! #17 G2396 G2400 Jhn.19.26#18=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G5207 G3588_D Jhn.19.26#19=NKO υἱός (huios) son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hijo son #19 G5207 Jhn.19.26#20=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo of you #20«19:G5207 G4771 G4675 # Jhn.19.27 εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ᾽ #_Translation Then He says to the disciple; behold the mother of you. And from #_Word=Grammar G1534=ADV G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G3101=N-DSM G2396=INJ G3588=T-NSF G3384=N-NSF G4771=P-2GS G2532=CONJ G0575=PREP #_Significant variant #_Jhn.19.27 ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.¶ #_Translation that [very] hour took the disciple her to [his] own. #_Word=Grammar G1565=D-GSF G3588=T-GSF G5610=N-GSF G2983=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G3101=N-NSM G0846=P-ASF G1519=PREP G3588=T-APN G2398=A-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.27#01=NKO εἶτα (eita) Then G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Luego then #01 G1534 Jhn.19.27#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Jhn.19.27#03=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G3101 G3588_A Jhn.19.27#04=NKO μαθητῇ· (mathētēa) disciple; G3101=N-DSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #04 G3101_A Jhn.19.27#05=N(k)O ἴδε (ide) behold G2396=INJ ἴδε=look! NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰδοὺ (t=Idou) behold - G2400=INJ in: TR+Byz Mira look! #05 G2396 G2400 Jhn.19.27#06=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #06»07:G3384 G3588_B Jhn.19.27#07=NKO μήτηρ (mētēr) mother G3384=N-NSF μήτηρ=mother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madre mother #07 G3384 Jhn.19.27#08=NKO σου. (sou) of you. G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya of you #08«07:G3384 G4771 G4675 Jhn.19.27#09=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #09 G2532 Jhn.19.27#10=NKO ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Jhn.19.27#11=NKO ἐκείνης (ekeinēs) that [very] G1565=D-GSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #11«10:G0575 G1565 Jhn.19.27#12=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G5610 G3588_C Jhn.19.27#13=NKO ὥρας (hōras) hour G5610=N-GSF ὥρα=hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hora hour #13 G5610 Jhn.19.27#14=NKO ἔλαβεν (elaben) took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #14 G2983 Jhn.19.27#15=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G3101 G3588_D Jhn.19.27#16=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #16 G3101_B Jhn.19.27#17=NKO αὐτὴν (autēn) her G0846=P-ASF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«3+Byz a ella her #17«14:G2983 G0846 G3778 Jhn.19.27#18=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Jhn.19.27#19=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #19»20:G2398 G3588_E Jhn.19.27#20=NKO ἴδια.¶ (idia) [his] own. G2398=A-APN ἴδιος=one's own/private NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz suyos one's own #20 G2398 # Jhn.19.28 Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται, ἵνα #_Translation After this knowing Jesus that now all things has been accomplished, so that #_Word=Grammar G3326=PREP G3778=D-ASN G6063=V-RAP-NSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G2235=ADV G3956=A-NPN G5055=V-RPI-3S G2443=CONJ #_Significant variant #_Jhn.19.28 τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει· διψῶ. #_Translation may be fulfilled the Scripture, He says; I thirst. #_Word=Grammar G5048=V-APS-3S G3588=T-NSF G1124=N-NSF G3004G=V-PAI-3S G1372=V-PAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.28#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Con after #01 G3326 Jhn.19.28#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02«01:G3326 G3778 G5124 Jhn.19.28#03=NK(o) εἰδὼς (eidōs) knowing G6063=V-RAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR ἰδὼν (o=idōn) seeing - G1492=V-2AAP-NSM in: Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G6063 G1492 Jhn.19.28#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.19.28#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.19.28#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G6063 G3754 Jhn.19.28#07=NKO ἤδη (ēdē) now G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ya already #07 G2235 Jhn.19.28#08=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-NPN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todas (cosas) all #08 G3956 Jhn.19.28#09=NKO τετέλεσται, (tetelestai) has been accomplished, G5055=V-RPI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido completado to finish #09 G5055 Jhn.19.28#10=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #10 G2443 G3363 Jhn.19.28#11=NKO τελειωθῇ (teleiōthēa) may be fulfilled G5048=V-APS-3S τελειόω=to perfect NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea completado to perfect #11 G5048 Jhn.19.28#12=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G1124 G3588_B Jhn.19.28#13=NKO γραφή, (graphē) Scripture, G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito a writing #13 G1124 Jhn.19.28#14=NKO λέγει· (legei) He says; G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #14 G3004 Jhn.19.28#15=NKO διψῶ. (dipsō) I thirst. G1372=V-PAI-1S διψάω=to thirst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy teniendo sed to thirst #15 G1372 # Jhn.19.29 σκεῦος οὖν ἔκειτο ὄξους μεστόν. σπόγγον οὖν μεστὸν τοῦ ὄξους #_Translation A vessel ˍˍtherefore was set [there] of sour wine full. a sponge therefore full of the sour wine #_Word=Grammar G4632=N-NSN G3767=CONJ G2749=V-INI-3S G3690=N-GSN G3324=A-NSN G4699=N-ASM G3767=CONJ G3324=A-ASM G3588=T-GSN G3690=N-GSN #_Significant variant δέ (ˍˍnow) - G1161=CONJ πλήσαντες (ˍˍfilled) - G4130=V-AAP-NPM οἱ (ˍˍthey) - G3588=T-NPM #_Jhn.19.29 καὶ ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι. #_Translation ˍand on a hyssop stalk having put they brought it to the mouth. #_Word=Grammar G2532=CONJ G5301=N-DSF G4060=V-2AAP-NPM G4374=V-AAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-DSN G4750=N-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.29#01=NKO σκεῦος (skeuos) A vessel G4632=N-NSN σκεῦος=vessel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vasija vessel #01 G4632 Jhn.19.29#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767_a ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.19.29#03=NKO ἔκειτο (ekeito) was set [there] G2749=V-INI-3S κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yaciendo to lay #03 G2749 Jhn.19.29#04=NKO ὄξους (oxous) of sour wine G3690=N-GSN ὄξος=vinegar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de vino agrio vinegar #04 G3690_A Jhn.19.29#05=NKO μεστόν. (meston) full. G3324=A-NSN μεστός=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llena full #05 G3324_A Jhn.19.29#06=NKO σπόγγον (spongon) a sponge G4699=N-ASM σπόγγος=sponge NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esponja sponge #06 G4699 Jhn.19.29#07=N(K)O οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg δέ (T=de) now - G1161=CONJ in: TR«2+Byz«2 por lo tanto then #07 G3767_B G1161 v δέ (de) 'now' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of οὖν (oun) 'therefore' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.29#08=N(K)O μεστὸν (meston) full G3324=A-ASM μεστός=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg πλήσαντες (T=plēsantes) filled - G4130=V-AAP-NPM in: TR«3+Byz«3 llena full #08 G3324_b G4130 v πλήσαντες (plēsantes) 'filled' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of μεστὸν (meston) 'full' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.29#09=N(K)O τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg οἱ (T=hoi) they - G3588=T-NPM in: TR«3+Byz«3 de el the #09»10:G3690 G3588_A v οἱ (hoi) 'they' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of τοῦ (tou) 'of the' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.29#10=NKO ὄξους (oxous) sour wine G3690=N-GSN ὄξος=vinegar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino agrio vinegar #10 G3690_B Jhn.19.29#11=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #11 G2532 Jhn.19.29#12=NKO ὑσσώπῳ (hussōpō) on a hyssop stalk G5301=N-DSF ὕσσωπος=hyssop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a (caña de) hisopo hyssop #12 G5301 Jhn.19.29#13=NKO περιθέντες (perithentes) having put G4060=V-2AAP-NPM περιτίθημι=to put on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo puesto alrededor to put on #13 G4060 Jhn.19.29#14=NKO προσήνεγκαν (prosēnegkan) they brought G4374=V-AAI-3P προσφέρω=to bring to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevaron hacia to bring to #14 G4374 Jhn.19.29#15=NKO αὐτοῦ (autou) it G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él of him #15»17:G4750 G0846 G3778 Jhn.19.29#16=NKO τῷ (tō) to the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #16»17:G4750 G3588_B Jhn.19.29#17=NKO στόματι. (stomati) mouth. G4750=N-DSN στόμα=mouth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz boca mouth #17 G4750 # Jhn.19.30 ὅτε οὖν ἔλαβεν τὸ ὄξος ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· τετέλεσται. καὶ #_Translation When then took the sour wine Jesus He said; It has been finished. And #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G2983=V-2AAI-3S G3588=T-ASN G3690=N-ASN G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2036=V-2AAI-3S G5055=V-RPI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.19.30 κλίνας τὴν κεφαλὴν παρέδωκεν τὸ πνεῦμα.¶ #_Translation having bowed the head He yielded up the spirit. #_Word=Grammar G2827=V-AAP-NSM G3588=T-ASF G2776=N-ASF G3860=V-AAI-3S G3588=T-ASN G4151G=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.30#01=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.19.30#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.19.30#03=NKO ἔλαβεν (elaben) took G2983=V-2AAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tomó to take #03 G2983 Jhn.19.30#04=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G3690 G3588_A Jhn.19.30#05=NKO ὄξος (oxos) sour wine G3690=N-ASN ὄξος=vinegar NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinagre vinegar #05 G3690 Jhn.19.30#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_B Jhn.19.30#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.19.30#08=NKO εἶπεν· (eipen) He said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #08 G2036 Jhn.19.30#09=NKO τετέλεσται. (tetelestai) It has been finished. G5055=V-RPI-3S τελέω=to finish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ha sido completado to finish #09 G5055 Jhn.19.30#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #10 G2532 Jhn.19.30#11=NKO κλίνας (klinas) having bowed G2827=V-AAP-NSM κλίνω=to bow/lay down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: κλείνας ; habiendo inclinado to bow #11 G2827 Jhn.19.30#12=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G2776 G3588_C Jhn.19.30#13=NKO κεφαλὴν (kephalēn) head G2776=N-ASF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #13 G2776 Jhn.19.30#14=NKO παρέδωκεν (paredōken) He yielded up G3860=V-AAI-3S παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz entregó to deliver #14 G3860 Jhn.19.30#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G4151 G3588_D Jhn.19.30#16=NKO πνεῦμα.¶ (pneuma) spirit. G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #16 G4151 # Jhn.19.31 Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι, ἐπεὶ παρασκευὴ ἦν, ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ #_Translation Therefore the Jews, since [the] Preparation was, so that not may remain on #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3767=CONJ H3063G|G2453«G2453=N-NPM-PG G1893=CONJ G3904=N-NSF G1510=V-IAI-3S G2443=CONJ G3361=PRT-N G3306=V-AAS-3S G1909=PREP #_Significant variant #_Jhn.19.31 τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ, ἦν γὰρ μεγάλη #_Translation the cross the bodies on the Sabbath — was for a high #_Word=Grammar G3588=T-GSM G4716=N-GSM G3588=T-NPN G4983=N-NPN G1722=PREP G3588=T-DSN H7676|G4521«G4521=N-DSN G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G3173=A-NSF #_Significant variant #_Jhn.19.31 ἡ ἡμέρα ἐκείνου τοῦ σαββάτου, ἠρώτησαν τὸν Πιλᾶτον ἵνα κατεαγῶσιν #_Translation day of that Sabbath — asked Pilate that may be broken #_Word=Grammar G3588=T-NSF G2250=N-NSF G1565=D-GSN G3588=T-GSN H7676|G4521«G4521=N-GSN G2065=V-AAI-3P G3588=T-ASM G4091=N-ASM-P G2443=CONJ G2608=V-2APS-3P #_Significant variant #_Jhn.19.31 αὐτῶν τὰ σκέλη καὶ ἀρθῶσιν. #_Translation their legs and they may be taken away. #_Word=Grammar G0846=P-GPM G3588=T-APN G4628=N-APN G2532=CONJ G0142=V-APS-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.31#01=NKO Οἱ (Hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»03:G2453 G3588_A Jhn.19.31#02=NKO οὖν (oun) Therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.19.31#03=NKO Ἰουδαῖοι, (Ioudaioi) the Jews, G2453=N-NPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #03 G2453 G2449 Jhn.19.31#04=NKO ἐπεὶ (epei) since G1893=CONJ ἐπεί=since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»13+Byz»13 ya que since #04 G1893 Jhn.19.31#05=NKO παρασκευὴ (paraskeuē) [the] Preparation G3904=N-NSF παρασκευή=Preparation Day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»12+Byz»12 Preparación Preparation Day»Preparation_Festival@Mat.27.62 #05 G3904 Jhn.19.31#06=NKO ἦν, (ēn) was, G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»11+Byz»11 estaba siendo to be #06 G1510_A G2258 Jhn.19.31#07=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #07 G2443_A G3363 Jhn.19.31#08=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #08»09:G3306 G3361 Jhn.19.31#09=NKO μείνῃ (meinē) may remain G3306=V-AAS-3S μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permanezca to stay #09 G3306 Jhn.19.31#10=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre on #10 G1909 Jhn.19.31#11=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G4716 G3588_B Jhn.19.31#12=NKO σταυροῦ (staurou) cross G4716=N-GSM σταυρός=cross NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz madero de ejecución crosses #12 G4716 Jhn.19.31#13=NKO τὰ (ta) the G3588=T-NPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #13»14:G4983 G3588_C Jhn.19.31#14=NKO σώματα (sōmata) bodies G4983=N-NPN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpos body #14 G4983 Jhn.19.31#15=NKO ἐν (en) on G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en on #15 G1722 Jhn.19.31#16=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G4521 G3588_D Jhn.19.31#17=NKO σαββάτῳ, (sabbatō) Sabbath — G4521=N-DSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #17 G4521_A Jhn.19.31#18=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #18 G1510_B G2258 Jhn.19.31#19=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #19 G1063 Jhn.19.31#20=NKO μεγάλη (megalē) a high G3173=A-NSF μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grande great #20 G3173 Jhn.19.31#21=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G2250 G3588_E Jhn.19.31#22=NKO ἡμέρα (hēmera) day G2250=N-NSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #22 G2250 Jhn.19.31#23=NKO ἐκείνου (ekeinou) of that G1565=D-GSN ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #23»25:G4521 G1565 Jhn.19.31#24=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #24»25:G4521 G3588_F Jhn.19.31#25=NKO σαββάτου, (sabbatou) Sabbath — G4521=N-GSN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábado Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #25 G4521_B Jhn.19.31#26=NKO ἠρώτησαν (ērōtēsan) asked G2065=V-AAI-3P ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pidieron asked #26 G2065 Jhn.19.31#27=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #27»28:G4091 G3588_G Jhn.19.31#28=NKO Πιλᾶτον (Pilaton) Pilate G4091=N-ASM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτον ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #28 G4091 Jhn.19.31#29=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order to #29 G2443_B G3363 Jhn.19.31#30=NKO κατεαγῶσιν (kateagōsin) may be broken G2608=V-2APS-3P κατάγνυμι=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean quebradas to break #30 G2608 Jhn.19.31#31=NKO αὐτῶν (autōn) their G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ellos of them #31»33:G4628 G0846 G3778 Jhn.19.31#32=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #32»33:G4628 G3588_H Jhn.19.31#33=NKO σκέλη (skelē) legs G4628=N-APN σκέλος=leg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piernas legs #33 G4628 Jhn.19.31#34=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #34 G2532 Jhn.19.31#35=NKO ἀρθῶσιν. (arthōsin) they may be taken away. G0142=V-APS-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sean alzados to take up #35 G0142 # Jhn.19.32 ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ #_Translation Came therefore the soldiers and of the indeed first broke the #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM G4757=N-NPM G2532=CONJ G3588=T-GSM G3303=PRT G4413G=A-GSM G2608=V-2AAI-3P G3588=T-APN #_Significant variant #_Jhn.19.32 σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ. #_Translation legs and of the other which having been crucified with Him. #_Word=Grammar G4628=N-APN G2532=CONJ G3588=T-GSM G0243=A-GSM G3588=T-GSM G4957=V-APP-GSM G0846=P-DSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.32#01=NKO ἦλθον (ēlthon) Came G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vinieron to come #01 G2064 Jhn.19.32#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.32#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G4757 G3588_A Jhn.19.32#04=NKO στρατιῶται (stratiōtai) soldiers G4757=N-NPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldiers #04 G4757 Jhn.19.32#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.19.32#06=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #06»08:G4413 G3588_B Jhn.19.32#07=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #07 G3303 Jhn.19.32#08=NKO πρώτου (prōtou) first G4413G=A-GSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #08 G4413 Jhn.19.32#09=NKO κατέαξαν (kateaxan) broke G2608=V-2AAI-3P κατάγνυμι=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebraron to break #09 G2608 Jhn.19.32#10=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #10»11:G4628 G3588_C Jhn.19.32#11=NKO σκέλη (skelē) legs G4628=N-APN σκέλος=leg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piernas legs #11 G4628 Jhn.19.32#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.19.32#13=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #13»14:G0243 G3588_D Jhn.19.32#14=NKO ἄλλου (allou) other G0243=A-GSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #14 G0243 Jhn.19.32#15=NKO τοῦ (tou) which G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el [that] which #15»16:G4957 G3588_E Jhn.19.32#16=NKO συσταυρωθέντος (sustaurōthentos) having been crucified with G4957=V-APP-GSM συσταυρόομαι=to crucify with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: συνσταυρωθέντος ; habiendo sido fijado en madero de ejecución junto con to crucify with #16 G4957 Jhn.19.32#17=NKO αὐτῷ. (autō) Him. G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz él to him #17«16:G4957 G0846 G3778 # Jhn.19.33 ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες, ὡς εἶδον ἤδη αὐτὸν τεθνηκότα, #_Translation to however Jesus having come, when they saw already Him having been dead, #_Word=Grammar G1909=PREP G1161=CONJ G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P G2064=V-2AAP-NPM G5613=PRT G1492H=V-2AAI-3P G2235=ADV G0846=P-ASM G2348=V-RAP-ASM #_Significant variant #_Jhn.19.33 οὐ κατέαξαν αὐτοῦ τὰ σκέλη, #_Translation not they did break His legs, #_Word=Grammar G3756=PRT-N G2608=V-2AAI-3P G0846=P-GSM G3588=T-APN G4628=N-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.33#01=NKO ἐπὶ (epi) to G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sobre to #01 G1909 Jhn.19.33#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.19.33#03=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.19.33#04=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.19.33#05=NKO ἐλθόντες, (elthontes) having come, G2064=V-2AAP-NPM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #05 G2064 Jhn.19.33#06=NKO ὡς (hōs) when G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #06 G5613 Jhn.19.33#07=NKO εἶδον (eidon) they saw G1492H=V-2AAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vieron : see»to perceive|2_see #07 G1492 Jhn.19.33#08=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 ya already #08 G2235 Jhn.19.33#09=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #09«07:G1492 G0846_A G3778 Jhn.19.33#10=NKO τεθνηκότα, (tethnēkota) having been dead, G2348=V-RAP-ASM θνῄσκω=to die/be dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha muerto to be dead #10 G2348 Jhn.19.33#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»12:G2608 G3756 Jhn.19.33#12=NKO κατέαξαν (kateaxan) they did break G2608=V-2AAI-3P κατάγνυμι=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quebraron to break #12 G2608 Jhn.19.33#13=NKO αὐτοῦ (autou) His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #13»15:G4628 G0846_B G3778 Jhn.19.33#14=NKO τὰ (ta) G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #14»15:G4628 G3588_B Jhn.19.33#15=NKO σκέλη, (skelē) legs, G4628=N-APN σκέλος=leg NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piernas leg #15 G4628 # Jhn.19.34 ἀλλ᾽ εἷς τῶν στρατιωτῶν λόγχῃ αὐτοῦ τὴν πλευρὰν ἔνυξεν, καὶ #_Translation But one of the soldiers with a spear of His side pierced, and #_Word=Grammar G0235=CONJ G1520=A-NSM G3588=T-GPM G4757=N-GPM G3057=N-DSF G0846=P-GSM G3588=T-ASF G4125=N-ASF G3572=V-AAI-3S G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.19.34 ἐξῆλθεν εὐθὺς αἷμα καὶ ὕδωρ. #_Translation came out immediately blood and water. #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G2112=ADV G0129G=N-NSN G2532=CONJ G5204=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.34#01=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) But G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sino but #01 G0235 Jhn.19.34#02=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #02 G1520 Jhn.19.34#03=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #03»04:G4757 G3588_A Jhn.19.34#04=NKO στρατιωτῶν (stratiōtōn) soldiers G4757=N-GPM στρατιώτης=soldier NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz soldados soldiers #04 G4757 Jhn.19.34#05=NKO λόγχῃ (logchē) with a spear G3057=N-DSF λόγχη=spear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a lanza spear #05 G3057 Jhn.19.34#06=NKO αὐτοῦ (autou) of His G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #06«05:G3057 G0846 G3778 Jhn.19.34#07=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G4125 G3588_B Jhn.19.34#08=NKO πλευρὰν (pleuran) side G4125=N-ASF πλευρά=side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costado side #08 G4125 Jhn.19.34#09=NKO ἔνυξεν, (enuxen) pierced, G3572=V-AAI-3S νύσσω=to pierce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz traspasó to pierce #09 G3572 Jhn.19.34#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.19.34#11=NKO ἐξῆλθεν (exēlthen) came out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 vino hacia fuera to go out #11 G1831 Jhn.19.34#12=NKO εὐθὺς (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Byz: εὐθέως ; inmediatamente immediately #12 G2112 Jhn.19.34#13=NKO αἷμα (haima) blood G0129G=N-NSN αἷμα=blood NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sangre blood #13 G0129 Jhn.19.34#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.19.34#15=NKO ὕδωρ. (hudōr) water. G5204=N-NSN ὕδωρ, ὕδατος=water NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz agua water #15 G5204 # Jhn.19.35 καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν ἡ μαρτυρία #_Translation And the [one] having seen has borne witness and true of him is the testimony #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-NSM G3708=V-RAP-NSM G3140=V-RAI-3S G2532=CONJ G0228=A-NSF G0846=P-GSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSF G3141=N-NSF #_Significant variant #_Jhn.19.35 καὶ ἐκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει, ἵνα καὶ ὑμεῖς πιστεύσητε. #_Translation And He knows that truth he is speaking, that ₊also you yourselves may believe. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1565=D-NSM G6063=V-RAI-3S G3754G=CONJ G0227=A-APN G3004G=V-PAI-3S G2443=CONJ G2532=CONJ G4771=P-2NP G4100=V-AAS-2P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.35#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.19.35#02=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #02»03:G3708 G3588_A Jhn.19.35#03=NKO ἑωρακὼς (he'ōrakōs) having seen G3708=V-RAP-NSM ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to see|1_see #03 G3708 Jhn.19.35#04=NKO μεμαρτύρηκεν (memarturēken) has borne witness G3140=V-RAI-3S μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha dado testimonio to testify #04 G3140 Jhn.19.35#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.19.35#06=NKO ἀληθινὴ (alēthinē) true G0228=A-NSF ἀληθινός=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #06 G0228 Jhn.19.35#07=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz»1 de él his #07»10:G3141 G0846 G3778 Jhn.19.35#08=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #08 G1510 G2076 Jhn.19.35#09=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G3141 G3588_B Jhn.19.35#10=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz testimonio testimony #10 G3141 Jhn.19.35#11=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz y and #11 G2532_C Jhn.19.35#12=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) He G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: κα᾽κεῖνος ; aquél that #12»13:G6063 G1565 G2548 Jhn.19.35#13=NKO οἶδεν (oiden) knows G6063=V-RAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sabido : know»to perceive|1_know/understand #13 G6063 Jhn.19.35#14=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #14«13:G6063 G3754 Jhn.19.35#15=NKO ἀληθῆ (alēthē) truth G0227=A-APN ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz verdaderas (cosas) true #15 G0227 Jhn.19.35#16=NKO λέγει, (legei) he is speaking, G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004 Jhn.19.35#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443 G3363 Jhn.19.35#18=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg también also #18 G2532_d Jhn.19.35#19=NKO ὑμεῖς (humeis) you yourselves G4771=P-2NP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ustedes you #19»20:G4100 G4771 G5210 Jhn.19.35#20=NK(o) πιστεύσητε. (pisteusēte) may believe. G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+TR+Byz πιστεύητε (o=pisteuēte) you may believe - G4100=V-PAS-2P in: Tyn+SBL+WH+Treg estén confiando to trust (in) #20 G4100 # Jhn.19.36 ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ· ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται #_Translation Took place for these things so that the Scripture may be fulfilled: Bone not one will be broken #_Word=Grammar G1096=V-2ADI-3S G1063=CONJ G3778=D-NPN G2443=CONJ G3588=T-NSF G1124=N-NSF G4137=V-APS-3S G3747=N-NSN G3756=PRT-N G4937=V-2FPI-3S #_Significant variant #_Jhn.19.36 ἀπ᾽ αὐτοῦ. #_Translation ₓfrom of Him. #_Word=Grammar G0575=PREP G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.36#01=NKO ἐγένετο (egeneto) Took place G1096=V-2ADI-3S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Llegó a ser to be #01 G1096 Jhn.19.36#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.19.36#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #03»07:G4137 G3778 G5023 Jhn.19.36#04=NKO ἵνα (ina) so that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443 G3363 Jhn.19.36#05=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»06:G1124 G3588 Jhn.19.36#06=NKO γραφὴ (graphē) Scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #06 G1124 Jhn.19.36#07=NKO πληρωθῇ· (plērōthēa) may be fulfilled: G4137=V-APS-3S πληρόω=to fulfill NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sea llenado a plenitud to fulfill #07 G4137 Jhn.19.36#08=NKO ὀστοῦν (ostoun) Bone G3747=N-NSN ὀστέον=bone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hueso bone #08 G3747 Jhn.19.36#09=NKO οὐ (ou) not one G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #09»10:G4937 G3756 Jhn.19.36#10=NKO συντριβήσεται (suntribēsetai) will be broken G4937=V-2FPI-3S συντρίβω=to break NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz será quebrado to break #10 G4937 Jhn.19.36#11=o ἀπ᾽ (ap᾽) from G0575=PREP ἀπό=away from Byz desde from #11 G0575 Jhn.19.36#12=NKO αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #12«08:G3747 G0846 G3778 # Jhn.19.37 καὶ πάλιν ἑτέρα γραφὴ λέγει· ὄψονται εἰς ὃν ἐξεκέντησαν.¶ #_Translation And again another Scripture says: They will behold on the [One] they have pierced. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3825=ADV G2087=A-NSF G1124=N-NSF G3004G=V-PAI-3S G3700G=V-FDI-3P G1519=PREP G3739=R-ASM G1574=V-AAI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.37#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.19.37#02=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #02 G3825 Jhn.19.37#03=NKO ἑτέρα (hetera) another G2087=A-NSF ἕτερος=other NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro diferente other #03 G2087 Jhn.19.37#04=NKO γραφὴ (graphē) Scripture G1124=N-NSF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #04 G1124 Jhn.19.37#05=NKO λέγει· (legei) says: G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #05 G3004 Jhn.19.37#06=NKO ὄψονται (opsontai) They will behold G3700G=V-FDI-3P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Verán : see»to see|1_see #06 G3700 Jhn.19.37#07=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #07 G1519 Jhn.19.37#08=NKO ὃν (hon) the [One] G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #08«07:G1519 G3739 Jhn.19.37#09=NKO ἐξεκέντησαν.¶ (exekentēsan) they have pierced. G1574=V-AAI-3P ἐκκεντέω=to pierce NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz traspasaron to pierce #09 G1574 # Jhn.19.38 Μετὰ δὲ ταῦτα ἠρώτησεν τὸν Πιλᾶτον ὁ Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ #_Translation After then these things asked Pilate ˍ Joseph from #_Word=Grammar G3326=PREP G1161=CONJ G3778=D-APN G2065=V-AAI-3S G3588=T-ASM G4091=N-ASM-P G3588=T-NSM G2501I=N-NSM-P G3588=T-NSM G0575=PREP #_Significant variant #_Jhn.19.38 Ἁριμαθαίας ὢν μαθητὴς τοῦ Ἰησοῦ, κεκρυμμένος δὲ διὰ τὸν φόβον #_Translation Arimathea being a disciple of Jesus — concealed however through the fear #_Word=Grammar H4709G|G0707«G0707=N-GSF-L G1510=V-PAP-NSM G3101=N-NSM G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G2928=V-RPP-NSM G1161=CONJ G1223=PREP G3588=T-ASM G5401=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.19.38 τῶν Ἰουδαίων, ἵνα ἄρῃ τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. καὶ ἐπέτρεψεν #_Translation of the Jews — that he may take away the body of Jesus. and gave permission #_Word=Grammar G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2443=CONJ G0142=V-AAS-3S G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G2532=CONJ G2010=V-AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.19.38 ὁ Πιλᾶτος. ἦλθεν οὖν καὶ ἦρεν τὸ σῶμα αὐτοῦ. #_Translation Pilate. He came therefore and he took away the body of Him. #_Word=Grammar G3588=T-NSM G4091=N-NSM-P G2064=V-2AAI-3S G3767=CONJ G2532=CONJ G0142=V-AAI-3S G3588=T-ASN G4983=N-ASN G0846=P-GSM #_Significant variant τοῦ Ἰησοῦ (ˍˍof Jesus) - G2424=N-GSM-P + G3588=T-GSM Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.38#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Jhn.19.38#02=NKO δὲ (de) then G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR pero but #02 G1161_A Jhn.19.38#03=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #03»04:G2065 G3778 G5023 Jhn.19.38#04=NKO ἠρώτησεν (ērōtēsen) asked G2065=V-AAI-3S ἐρωτάω=to ask NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pidió asked #04 G2065 Jhn.19.38#05=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4091 G3588_A Jhn.19.38#06=NKO Πιλᾶτον (Pilaton) Pilate G4091=N-ASM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτον ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #06 G4091_A Jhn.19.38#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #07»08:G2501 G3588_b Jhn.19.38#08=NKO Ἰωσὴφ (Iōsēph) Joseph G2501I=N-NSM-P Ἰωσήφ=Joseph NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz José Joseph»Joseph@Mat.27.57 #08 G2501 Jhn.19.38#09=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+TR+Byz el which #09»12:G1510 G3588_C Jhn.19.38#10=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #10 G0575 Jhn.19.38#11=NKO Ἁριμαθαίας (Harimathaias) Arimathea G0707=N-GSF-L Ἀριμαθαία=Arimathea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn: Ἀριμαθαίας ; Arimatea Mizpah»Mizpah|Mizpah@Jdg.20.1 #11 G0707 Jhn.19.38#12=NKO ὢν (ōn) being G1510=V-PAP-NSM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #12 G1510 G5607 Jhn.19.38#13=NKO μαθητὴς (mathētēs) a disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #13 G3101 Jhn.19.38#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2424 G3588_D Jhn.19.38#15=NKO Ἰησοῦ, (Iēsou) of Jesus — G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424_A Jhn.19.38#16=NKO κεκρυμμένος (kekrummenos) concealed G2928=V-RPP-NSM κρύπτω=to hide NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escondido to hide #16 G2928 Jhn.19.38#17=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #17 G1161_B Jhn.19.38#18=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #18 G1223 Jhn.19.38#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #19»20:G5401 G3588_E Jhn.19.38#20=NKO φόβον (phobon) fear G5401=N-ASM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #20 G5401 Jhn.19.38#21=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #21»22:G2453 G3588_F Jhn.19.38#22=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews — G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #22 G2453 G2449 Jhn.19.38#23=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #23 G2443 G3363 Jhn.19.38#24=NKO ἄρῃ (arē) he may take away G0142=V-AAS-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alce to take up #24 G0142_A Jhn.19.38#25=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #25»26:G4983 G3588_G Jhn.19.38#26=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #26 G4983_A Jhn.19.38#27=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #27»28:G2424 G3588_H Jhn.19.38#28=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) of Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #28 G2424_B Jhn.19.38#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_A Jhn.19.38#30=NKO ἐπέτρεψεν (epetrepsen) gave permission G2010=V-AAI-3S ἐπιτρέπω=to permit NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz permitió to permit #30 G2010 Jhn.19.38#31=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #31»32:G4091 G3588_I Jhn.19.38#32=NKO Πιλᾶτος. (Pilatos) Pilate. G4091=N-NSM-P Πιλᾶτος=Pilate NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: Πειλᾶτος ; Pilato Pilate»Pilate|Pilate@Mat.27.2 #32 G4091_B Jhn.19.38#33=NKO ἦλθεν (ēlthen) He came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to go #33 G2064 Jhn.19.38#34=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #34 G3767 Jhn.19.38#35=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #35 G2532_B Jhn.19.38#36=NKO ἦρεν (ēren) he took away G0142=V-AAI-3S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzó to take up #36 G0142_B Jhn.19.38#37=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #37»38:G4983 G3588_J Jhn.19.38#38=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #38 G4983_B Jhn.19.38#39=N(K)O αὐτοῦ. (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τοῦ Ἰησοῦ (T=tou Iēsou) of Jesus - G2424=N-GSM-P + G3588=T-GSM in: TR+Byz de él of him #39«38:G4983 G0846 G2424, G3588, G3778 v τοῦ Ἰησοῦ (tou Iēsou) 'of Jesus' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτοῦ. (autou) 'of Him.' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) # Jhn.19.39 ἦλθεν δὲ καὶ Νικόδημος ὁ ἐλθὼν πρὸς τὸν αὐτὸν νυκτὸς #_Translation Came now also Nicodemus the [one] having come to ˍ Him by night #_Word=Grammar G2064=V-2AAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G3530=N-NSM-P G3588=T-NSM G2064=V-2AAP-NSM G4314=PREP G3588=T-ASM G0846=P-ASM G3571=N-GSF #_Significant variant Ἰησοῦν (ˍˍJesus) - G2424=N-ASM-P #_Jhn.19.39 τὸ πρῶτον φέρων μίγμα σμύρνης καὶ ἀλόης ὡς λίτρας ἑκατόν.¶ #_Translation at the first bearing a mixture of myrrh and aloes about litras a hundred. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G4413H=A-ASN G5342=V-PAP-NSM G3395=N-ASN G4666=N-GSF G2532=CONJ G0250=N-GSF G5613=PRT G3046=N-APF G1540=A-NUI #_Significant variant ἕλιγμα (ₓₓa wrapping) - G9993=N-ASN Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.39#01=NKO ἦλθεν (ēlthen) Came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino to come #01 G2064_A Jhn.19.39#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.19.39#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532_A Jhn.19.39#04=NKO Νικόδημος (Nikodēmos) Nicodemus G3530=N-NSM-P Νικόδημος=Nicodemus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nicodemo Nicodemus»Nicodemus|Nicodemus@Jhn.3.1- #04 G3530 Jhn.19.39#05=NKO ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G2064 G3588_A Jhn.19.39#06=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #06 G2064_B Jhn.19.39#07=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #07 G4314 Jhn.19.39#08=k τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #08 G3588_b Jhn.19.39#09=N(K)O αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰησοῦν (T=Iēsoun) Jesus - G2424=N-ASM-P in: TR+Byz él him #09«07:G4314 G0846 G2424, G3778 v Ἰησοῦν (Iēsoun) 'Jesus' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of αὐτὸν (auton) 'Him' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.19.39#10=NKO νυκτὸς (nuktos) by night G3571=N-GSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de noche night #10 G3571 Jhn.19.39#11=NKO τὸ (to) at the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G4413 G3588_C Jhn.19.39#12=NKO πρῶτον (prōton) first G4413H=A-ASN πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primera (vez) : previous»first|2_previous #12 G4413 G4412 Jhn.19.39#13=NKO φέρων (pherōn) bearing G5342=V-PAP-NSM φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llevando to bring #13 G5342 Jhn.19.39#14=NK(O) μίγμα (migma) a mixture G3395=N-ASN μίγμα=mixture NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz ἕλιγμα (O=heligma) a wrapping - G9993=N-ASN in: WH mezcla mixture #14 G3395 G9993 v ἕλιγμα (heligma) 'a wrapping' occurs in a few manuscripts (WH) instead of μίγμα (migma) 'a mixture' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz) Jhn.19.39#15=NKO σμύρνης (smurnēs) of myrrh G4666=N-GSF σμύρνα=myrrh NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mirra myrrh #15 G4666 Jhn.19.39#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_B Jhn.19.39#17=NKO ἀλόης (aloēs) aloes G0250=N-GSF ἀλόη=aloes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz áloes aloes #17 G0250 Jhn.19.39#18=N(k)O ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ὡσεὶ (t=hōsei) about - G5616=PREP in: TR como as #18 G5613 G5616 Jhn.19.39#19=NKO λίτρας (litras) litras G3046=N-APF λίτρα=pound NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz libras pound #19 G3046 Jhn.19.39#20=NKO ἑκατόν.¶ (hekaton) a hundred. G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cien hundred #20 G1540 # Jhn.19.40 ἔλαβον οὖν τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἔδησαν αὐτὸ ἐν #_Translation They took therefore the body of Jesus and bound it ₓin #_Word=Grammar G2983=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3588=T-ASN G4983=N-ASN G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P G2532=CONJ G1210=V-AAI-3P G0846=P-ASN G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.19.40 ὀθονίοις μετὰ τῶν ἀρωμάτων, καθὼς ἔθος ἐστὶν τοῖς Ἰουδαίοις ἐνταφιάζειν.¶ #_Translation in linen cloths with the spices, even as [the] custom is among the Jews to prepare for burial. #_Word=Grammar G3608=N-DPN G3326=PREP G3588=T-GPN G0759=N-GPN G2531=CONJ G1485=N-NSN G1510=V-PAI-3S G3588=T-DPM H3063G|G2453«G2453=N-DPM-PG G1779=V-PAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.40#01=NKO ἔλαβον (elabon) They took G2983=V-2AAI-3P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomaron to take #01 G2983 Jhn.19.40#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.19.40#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4983 G3588_A Jhn.19.40#04=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-ASN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #04 G4983 Jhn.19.40#05=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #05»06:G2424 G3588_B Jhn.19.40#06=NKO Ἰησοῦ (Iēsou) of Jesus G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.19.40#07=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #07 G2532 Jhn.19.40#08=NKO ἔδησαν (edēsan) bound G1210=V-AAI-3P δέω=to bind NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ataron to bind #08 G1210 Jhn.19.40#09=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él it #09«08:G1210 G0846 G3778 Jhn.19.40#10=o ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among Byz+02 en in #10 G1722 Jhn.19.40#11=NKO ὀθονίοις (othoniois) in linen cloths G3608=N-DPN ὀθόνιον=bandages NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vendas bandages #11 G3608 Jhn.19.40#12=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Jhn.19.40#13=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #13»14:G0759 G3588_C Jhn.19.40#14=NKO ἀρωμάτων, (arōmatōn) spices, G0759=N-GPN ἄρωμα=spices NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz especias spices #14 G0759 Jhn.19.40#15=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como as #15 G2531 Jhn.19.40#16=NKO ἔθος (ethos) [the] custom G1485=N-NSN ἔθος=custom NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costumbre custom #16 G1485 Jhn.19.40#17=NKO ἐστὶν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #17 G1510 G2076 Jhn.19.40#18=NKO τοῖς (tois) among the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #18»19:G2453 G3588_D Jhn.19.40#19=NKO Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Jews G2453=N-DPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #19 G2453 G2449 Jhn.19.40#20=NKO ἐνταφιάζειν.¶ (entaphiazein) to prepare for burial. G1779=V-PAN ἐνταφιάζω=to prepare burial NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar sepultando to prepare burial #20 G1779 # Jhn.19.41 Ἦν δὲ ἐν τῷ τόπῳ ὅπου ἐσταυρώθη κῆπος καὶ ἐν #_Translation There was now in the place where He was crucified a garden and in #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G1161=CONJ G1722=PREP G3588=T-DSM G5117=N-DSM G3699=PREP G4717=V-API-3S G2779=N-NSM G2532=CONJ G1722=PREP #_Significant variant #_Jhn.19.41 τῷ κήπῳ μνημεῖον καινὸν ἐν ᾧ οὐδέπω οὐδεὶς ἦν τεθειμένος. #_Translation the garden a tomb new in which not yet no [one] ₊was [already] laid. #_Word=Grammar G3588=T-DSM G2779=N-DSM G3419=N-NSN G2537=A-NSN G1722=PREP G3739=R-DSN G3764=ADV-N G3762=A-NSM G1510=V-IAI-3S G5087=V-RPP-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.41#01=NKO Ἦν (Ēn) There was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaba siendo to be #01 G1510_A G2258 Jhn.19.41#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.19.41#03=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #03 G1722_A Jhn.19.41#04=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G5117 G3588_A Jhn.19.41#05=NKO τόπῳ (topō) place G5117=N-DSM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #05 G5117 Jhn.19.41#06=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #06 G3699 Jhn.19.41#07=NKO ἐσταυρώθη (estaurōthē) He was crucified G4717=V-API-3S σταυρόω=to crucify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue fijado en madero de ejecución to crucify #07 G4717 Jhn.19.41#08=NKO κῆπος (kēpos) a garden G2779=N-NSM κῆπος=garden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huerto garden #08 G2779_A Jhn.19.41#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532 Jhn.19.41#10=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #10 G1722_B Jhn.19.41#11=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2779 G3588_B Jhn.19.41#12=NKO κήπῳ (kēpō) garden G2779=N-DSM κῆπος=garden NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz huerto garden #12 G2779_B Jhn.19.41#13=NKO μνημεῖον (mnēmeion) a tomb G3419=N-NSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #13 G3419 Jhn.19.41#14=NKO καινὸν (kainon) new G2537=A-NSN καινός=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nueva new #14 G2537 Jhn.19.41#15=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #15 G1722_C Jhn.19.41#16=NKO ᾧ (hō) which G3739=R-DSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #16«15:G1722 G3739 Jhn.19.41#17=NKO οὐδέπω (oudepō) not yet G3764=ADV-N οὐδέπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no never #17»19:G1510 G3764 Jhn.19.41#18=NKO οὐδεὶς (oudeis) no [one] G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nadie no one #18 G3762 Jhn.19.41#19=no ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH estaba siendo to be #19 G1510_b G2258 Jhn.19.41#20=N(k)O τεθειμένος. (tetheimenos) [already] laid. G5087=V-RPP-NSM τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH ἐτέθη (t=etethē) was laid - G5087=V-API-3S in: Treg+TR+Byz ha sido puesto to place #20 G5087 # Jhn.19.42 ἐκεῖ οὖν διὰ τὴν παρασκευὴν τῶν Ἰουδαίων, ὅτι ἐγγὺς ἦν #_Translation There therefore on account of the Preparation of the Jews, because near was #_Word=Grammar G1563=ADV G3767=CONJ G1223=PREP G3588=T-ASF G3904=N-ASF G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G3754H=CONJ G1451=PREP G1510=V-IAI-3S #_Significant variant #_Jhn.19.42 τὸ μνημεῖον, ἔθηκαν τὸν Ἰησοῦν.¶ #_Translation the tomb, they laid Jesus. #_Word=Grammar G3588=T-NSN G3419=N-NSN G5087=V-AAI-3P G3588=T-ASM G2424G=N-ASM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.19.42#01=NKO ἐκεῖ (ekei) There G1563=ADV ἐκεῖ=there NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Allí there #01 G1563 Jhn.19.42#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.19.42#03=NKO διὰ (dia) on account of G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #03 G1223 Jhn.19.42#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3904 G3588_A Jhn.19.42#05=NKO παρασκευὴν (paraskeuēn) Preparation G3904=N-ASF παρασκευή=Preparation Day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Preparación Preparation Day»Preparation_Festival@Mat.27.62 #05 G3904 Jhn.19.42#06=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #06»07:G2453 G3588_B Jhn.19.42#07=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #07 G2453 G2449 Jhn.19.42#08=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #08 G3754 Jhn.19.42#09=NKO ἐγγὺς (engus) near G1451=PREP ἐγγύς=near NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cerca near #09 G1451 Jhn.19.42#10=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #10 G1510 G2258 Jhn.19.42#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3419 G3588_C Jhn.19.42#12=NKO μνημεῖον, (mnēmeion) tomb, G3419=N-NSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #12 G3419 Jhn.19.42#13=NKO ἔθηκαν (ethēkan) they laid G5087=V-AAI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron to place #13 G5087 Jhn.19.42#14=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #14»15:G2424 G3588_D Jhn.19.42#15=NKO Ἰησοῦν.¶ (Iēsoun) Jesus. G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #15 G2424 # Jhn.20.1 Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωῒ #_Translation Now on the first [day] of the week Mary Magdalene comes early #_Word=Grammar G3588=T-DSF G1161=CONJ G1520=A-DSF G3588=T-GPN H7676|G4521«G4521=N-GPN G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G2064=V-PNI-3S G4404=ADV #_Significant variant #_Jhn.20.1 σκοτίας ἔτι οὔσης εἰς τὸ μνημεῖον καὶ βλέπει τὸν λίθον #_Translation when dark still it being to the tomb and she sees the stone #_Word=Grammar G4653=N-GSF G2089=ADV G1510=V-PAP-GSF G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN G2532=CONJ G0991=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3037=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.20.1 ἠρμένον ἐκ τοῦ μνημείου. #_Translation removed from the tomb. #_Word=Grammar G0142=V-RPP-ASM G1537=PREP G3588=T-GSN G3419=N-GSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.1#01=NKO Τῇ (Tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G1520 G3588_A Jhn.20.1#02=NKO δὲ (de) Now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.20.1#03=NKO μιᾷ (mia) on the first [day] G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 G3391 Jhn.20.1#04=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #04»05:G4521 G3588_B Jhn.20.1#05=NKO σαββάτων (sabbatōn) week G4521=N-GPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #05 G4521 Jhn.20.1#06=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #06 G3137 Jhn.20.1#07=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G3094 G3588_C Jhn.20.1#08=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #08 G3094 Jhn.20.1#09=NKO ἔρχεται (erchetai) comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to come #09 G2064 Jhn.20.1#10=NKO πρωῒ (prōi) early G4404=ADV πρωΐ=early NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temprano en la mañana morning #10 G4404 Jhn.20.1#11=NKO σκοτίας (skotias) when dark G4653=N-GSF σκοτία=darkness NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de oscuridad darkness #11 G4653 Jhn.20.1#12=NKO ἔτι (eti) still G2089=ADV ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía still #12 G2089 Jhn.20.1#13=NKO οὔσης (ousēs) it being G1510=V-PAP-GSF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #13 G1510 G5607 Jhn.20.1#14=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #14 G1519 Jhn.20.1#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #15»16:G3419 G3588_D Jhn.20.1#16=NKO μνημεῖον (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #16 G3419_A Jhn.20.1#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532 Jhn.20.1#18=NKO βλέπει (blepei) she sees G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo to see #18 G0991 Jhn.20.1#19=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #19»20:G3037 G3588_E Jhn.20.1#20=NKO λίθον (lithon) stone G3037=N-ASM λίθος=stone NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz piedra stone #20 G3037 Jhn.20.1#21=NKO ἠρμένον (ērmenon) removed G0142=V-RPP-ASM αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido alzada to take up #21 G0142 Jhn.20.1#22=NKO ἐκ (ek) from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #22 G1537 Jhn.20.1#23=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G3419 G3588_F Jhn.20.1#24=NKO μνημείου. (mnēmeiou) tomb. G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #24 G3419_B # Jhn.20.2 τρέχει οὖν καὶ ἔρχεται πρὸς Σίμωνα Πέτρον καὶ πρὸς τὸν #_Translation She runs therefore and she comes to Simon Peter and to the #_Word=Grammar G5143=V-PAI-3S G3767=CONJ G2532=CONJ G2064=V-PNI-3S G4314=PREP G4613O=N-ASM-P G4074G=N-ASM-P G2532=CONJ G4314=PREP G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.20.2 ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς καὶ λέγει αὐτοῖς· ἦραν #_Translation other disciple whom was loving Jesus and she says to them; They have taken away #_Word=Grammar G0243=A-ASM G3101=N-ASM G3739=R-ASM G5368=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G0142=V-AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.20.2 τὸν κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ ἔθηκαν #_Translation the Lord out of the tomb, and not we know where they have laid #_Word=Grammar G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T G1537=PREP G3588=T-GSN G3419=N-GSN G2532=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1P G4226=ADV-I G5087=V-AAI-3P #_Significant variant #_Jhn.20.2 αὐτόν.¶ #_Translation Him. #_Word=Grammar G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.2#01=NKO τρέχει (trechei) She runs G5143=V-PAI-3S τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está corriendo to run #01 G5143 Jhn.20.2#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.20.2#03=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #03 G2532_A Jhn.20.2#04=NKO ἔρχεται (erchetai) she comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viniendo to go #04 G2064 Jhn.20.2#05=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #05 G4314_A Jhn.20.2#06=NKO Σίμωνα (Simōna) Simon G4613O=N-ASM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #06 G4613 Jhn.20.2#07=NKO Πέτρον (Petron) Peter G4074G=N-ASM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #07 G4074 Jhn.20.2#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.20.2#09=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314_B Jhn.20.2#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»12:G3101 G3588_A Jhn.20.2#11=NKO ἄλλον (allon) other G0243=A-ASM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #11 G0243 Jhn.20.2#12=NKO μαθητὴν (mathētēn) disciple G3101=N-ASM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #12 G3101 Jhn.20.2#13=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #13»14:G5368 G3739 Jhn.20.2#14=NKO ἐφίλει (ephilei) was loving G5368=V-IAI-3S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba teniendo cariño to love #14 G5368 Jhn.20.2#15=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #15»16:G2424 G3588_B Jhn.20.2#16=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #16 G2424 Jhn.20.2#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Jhn.20.2#18=NKO λέγει (legei) she says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004 Jhn.20.2#19=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #19«18:G3004 G0846_A G3778 Jhn.20.2#20=NKO ἦραν (ēran) They have taken away G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alzaron to take up #20 G0142 Jhn.20.2#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #21»22:G2962 G3588_C Jhn.20.2#22=NKO κύριον (kurion) Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #22 G2962 Jhn.20.2#23=NKO ἐκ (ek) out of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #23 G1537 Jhn.20.2#24=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G3419 G3588_D Jhn.20.2#25=NKO μνημείου, (mnēmeiou) tomb, G3419=N-GSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #25 G3419 Jhn.20.2#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_D Jhn.20.2#27=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #27»28:G6063 G3756 Jhn.20.2#28=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #28 G6063 Jhn.20.2#29=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #29 G4226 Jhn.20.2#30=NKO ἔθηκαν (ethēkan) they have laid G5087=V-AAI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron to place #30 G5087 Jhn.20.2#31=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #31«30:G5087 G0846_B G3778 # Jhn.20.3 Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς καὶ ἤρχοντο #_Translation Went forth therefore Peter and the other disciple and were coming #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G3588=T-NSM G0243=A-NSM G3101=N-NSM G2532=CONJ G2064=V-INI-3P #_Significant variant #_Jhn.20.3 εἰς τὸ μνημεῖον· #_Translation to the tomb; #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.3#01=NKO Ἐξῆλθεν (Exēlthen) Went forth G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia fuera to go out #01 G1831 Jhn.20.3#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.20.3#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Jhn.20.3#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.20.3#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.20.3#06=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»08:G3101 G3588_B Jhn.20.3#07=NKO ἄλλος (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #07 G0243 Jhn.20.3#08=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #08 G3101 Jhn.20.3#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.20.3#10=NKO ἤρχοντο (ērchonto) were coming G2064=V-INI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban viniendo to go #10 G2064 Jhn.20.3#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro to #11 G1519 Jhn.20.3#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3419 G3588_C Jhn.20.3#13=NKO μνημεῖον· (mnēmeion) tomb; G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #13 G3419 # Jhn.20.4 ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν #_Translation Were running now the two together; and the other disciple ran ahead #_Word=Grammar G5143=V-IAI-3P G1161=CONJ G3588=T-NPM G1417=A-NUI G3674=ADV G2532=CONJ G3588=T-NSM G0243=A-NSM G3101=N-NSM G4390=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.20.4 τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, #_Translation quicker than Peter and came first to the tomb, #_Word=Grammar G5032=A-ASN-C G3588=T-GSM G4074G=N-GSM-P G2532=CONJ G2064=V-2AAI-3S G4413G=A-NSM G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.4#01=NKO ἔτρεχον (etrechon) Were running G5143=V-IAI-3P τρέχω=to run NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban corriendo to run #01 G5143 Jhn.20.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.20.4#03=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #03»04:G1417 G3588_A Jhn.20.4#04=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #04 G1417 Jhn.20.4#05=NKO ὁμοῦ· (homou) together; G3674=ADV ὁμοῦ=together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juntos together #05 G3674 Jhn.20.4#06=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #06 G2532_A Jhn.20.4#07=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»09:G3101 G3588_B Jhn.20.4#08=NKO ἄλλος (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #08 G0243 Jhn.20.4#09=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #09 G3101 Jhn.20.4#10=NKO προέδραμεν (proedramen) ran ahead G4390=V-2AAI-3S προτρέχω=to outrun NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corrió hacia adelante to outrun #10 G4390 Jhn.20.4#11=NKO τάχιον (tachion) quicker G5032=A-ASN-C τάχιον=more quickly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: τάχειον ; más rápido more quickly #11 G5032 Jhn.20.4#12=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) el the #12»13:G4074 G3588_C Jhn.20.4#13=NKO Πέτρου (Petrou) than Peter G4074G=N-GSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #13 G4074 Jhn.20.4#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.20.4#15=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to arrive #15 G2064 Jhn.20.4#16=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #16 G4413 Jhn.20.4#17=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Jhn.20.4#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G3419 G3588_D Jhn.20.4#19=NKO μνημεῖον, (mnēmeion) tomb, G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #19 G3419 # Jhn.20.5 καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια, οὐ μέντοι εἰσῆλθεν.¶ #_Translation And having stooped down he sees lying [there] the linen cloths, not however he entered. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3879=V-AAP-NSM G0991=V-PAI-3S G2749=V-PNP-APN G3588=T-APN G3608=N-APN G3756=PRT-N G3305=CONJ G1525=V-2AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.5#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.20.5#02=NKO παρακύψας (parakupsas) having stooped down G3879=V-AAP-NSM παρακύπτω=to stoop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo inclinado de lado to stoop #02 G3879 Jhn.20.5#03=NKO βλέπει (blepei) he sees G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo to see #03 G0991 Jhn.20.5#04=NKO κείμενα (keimena) lying [there] G2749=V-PNP-APN κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #04 G2749 Jhn.20.5#05=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #05»06:G3608 G3588 Jhn.20.5#06=NKO ὀθόνια, (othonia) linen cloths, G3608=N-APN ὀθόνιον=bandages NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendas bandages #06 G3608 Jhn.20.5#07=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #07»09:G1525 G3756 Jhn.20.5#08=NKO μέντοι (mentoi) however G3305=CONJ μέντοι=yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin embargo yet #08 G3305 Jhn.20.5#09=NKO εἰσῆλθεν.¶ (eisēlthen) he entered. G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #09 G1525 # Jhn.20.6 Ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ καὶ εἰσῆλθεν εἰς #_Translation Comes then ₊also Simon Peter following after him and he entered into #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G3767=CONJ G2532=CONJ G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G0190=V-PAP-NSM G0846=P-DSM G2532=CONJ G1525=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.20.6 τὸ μνημεῖον, καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια κείμενα #_Translation the tomb and sees the linen cloths lying [there] #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3419=N-ASN G2532=CONJ G2334=V-PAI-3S G3588=T-APN G3608=N-APN G2749=V-PNP-APN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.6#01=NKO Ἔρχεται (Erchetai) Comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to arrive #01 G2064 Jhn.20.6#02=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.20.6#03=no καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg también and #03 G2532_a Jhn.20.6#04=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #04 G4613 Jhn.20.6#05=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Jhn.20.6#06=NKO ἀκολουθῶν (akolouthōn) following G0190=V-PAP-NSM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo to follow #06 G0190 Jhn.20.6#07=NKO αὐτῷ (autō) after him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G0190 G0846 G3778 Jhn.20.6#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.20.6#09=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) he entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #09 G1525 Jhn.20.6#10=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a toward #10 G1519 Jhn.20.6#11=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #11»12:G3419 G3588_A Jhn.20.6#12=NKO μνημεῖον, (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #12 G3419 Jhn.20.6#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_C Jhn.20.6#14=NKO θεωρεῖ (theōrei) sees G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está observando cuidadosamente to see #14 G2334 Jhn.20.6#15=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #15»16:G3608 G3588_B Jhn.20.6#16=NKO ὀθόνια (othonia) linen cloths G3608=N-APN ὀθόνιον=bandages NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendas bandages #16 G3608 Jhn.20.6#17=NKO κείμενα (keimena) lying [there] G2749=V-PNP-APN κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #17 G2749 # Jhn.20.7 καὶ τὸ σουδάριον ὃ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ οὐ #_Translation and the soudarion which was upon the head of Him not #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-ASN G4676=N-ASN G3739=R-NSN G1510=V-IAI-3S G1909=PREP G3588=T-GSF G2776=N-GSF G0846=P-GSM G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.20.7 μετὰ τῶν ὀθονίων κείμενον ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον.¶ #_Translation with the linen cloths lying but by itself folded up in a place. #_Word=Grammar G3326=PREP G3588=T-GPN G3608=N-GPN G2749=V-PNP-ASN G0235=CONJ G5565=PREP G1794=V-RPP-ASN G1519=PREP G1520=A-ASM G5117=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.7#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532 Jhn.20.7#02=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #02»03:G4676 G3588_A Jhn.20.7#03=NKO σουδάριον (soudarion) soudarion G4676=N-ASN σουδάριον=handkerchief NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz paño handkerchief #03 G4676 Jhn.20.7#04=NKO ὃ (ho) which G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cual which #04»05:G1510 G3739 Jhn.20.7#05=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #05 G1510 G2258 Jhn.20.7#06=NKO ἐπὶ (epi) upon G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #06 G1909 Jhn.20.7#07=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G2776 G3588_B Jhn.20.7#08=NKO κεφαλῆς (kephalēs) head G2776=N-GSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #08 G2776 Jhn.20.7#09=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #09«08:G2776 G0846 G3778 Jhn.20.7#10=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»14:G2749 G3756 Jhn.20.7#11=NKO μετὰ (meta) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #11 G3326 Jhn.20.7#12=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G3608 G3588_C Jhn.20.7#13=NKO ὀθονίων (othoniōn) linen cloths G3608=N-GPN ὀθόνιον=bandages NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vendas bandages #13 G3608 Jhn.20.7#14=NKO κείμενον (keimenon) lying G2749=V-PNP-ASN κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #14 G2749 Jhn.20.7#15=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #15 G0235 Jhn.20.7#16=NKO χωρὶς (chōris) by itself G5565=PREP χωρίς=without NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aparte de without #16 G5565 Jhn.20.7#17=NKO ἐντετυλιγμένον (entetuligmenon) folded up G1794=V-RPP-ASN ἐντυλίσσω=to wrap up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido enrrollado to wrap up #17 G1794 Jhn.20.7#18=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #18 G1519 Jhn.20.7#19=NKO ἕνα (hena) a G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a uno one #19 G1520 Jhn.20.7#20=NKO τόπον.¶ (topon) place. G5117=N-ASM τόπος=place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lugar place #20 G5117 # Jhn.20.8 Τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος #_Translation Then therefore entered also the other disciple having come first #_Word=Grammar G5119=ADV G3767=CONJ G1525=V-2AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-NSM G0243=A-NSM G3101=N-NSM G3588=T-NSM G2064=V-2AAP-NSM G4413G=A-NSM #_Significant variant #_Jhn.20.8 εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν· #_Translation to the tomb and he saw and believed; #_Word=Grammar G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN G2532=CONJ G1492H=V-2AAI-3S G2532=CONJ G4100=V-AAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.8#01=NKO Τότε (Tote) Then G5119=ADV τότε=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Entonces then #01 G5119 Jhn.20.8#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.20.8#03=NKO εἰσῆλθεν (eisēlthen) entered G1525=V-2AAI-3S εἰσέρχομαι=to enter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino hacia dentro to enter #03 G1525 Jhn.20.8#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #04 G2532_A Jhn.20.8#05=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #05»07:G3101 G3588_A Jhn.20.8#06=NKO ἄλλος (allos) other G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #06 G0243 Jhn.20.8#07=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #07 G3101 Jhn.20.8#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #08»09:G2064 G3588_B Jhn.20.8#09=NKO ἐλθὼν (elthōn) having come G2064=V-2AAP-NSM ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo venido to come #09 G2064 Jhn.20.8#10=NKO πρῶτος (prōtos) first G4413G=A-NSM πρῶτος=first NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz primero : first»first|1_first #10 G4413 Jhn.20.8#11=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #11 G1519 Jhn.20.8#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #12»13:G3419 G3588_C Jhn.20.8#13=NKO μνημεῖον (mnēmeion) tomb G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #13 G3419 Jhn.20.8#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_B Jhn.20.8#15=NKO εἶδεν (eiden) he saw G1492H=V-2AAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vio : see»to perceive|2_see #15 G1492 Jhn.20.8#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532_C Jhn.20.8#17=NKO ἐπίστευσεν· (episteusen) believed; G4100=V-AAI-3S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confió to trust (in) #17 G4100 # Jhn.20.9 οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραφὴν ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν #_Translation not yet for they knew the Scripture that it is necessary for Him out from [the] dead #_Word=Grammar G3764=ADV-N G1063=CONJ G1492I=V-2LAI-3P G3588=T-ASF G1124=N-ASF G3754G=CONJ G1163=V-PAI-3S G0846=P-ASM G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant #_Jhn.20.9 ἀναστῆναι. #_Translation to rise. #_Word=Grammar G0450=V-2AAN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.9#01=NKO οὐδέπω (oudepō) not yet G3764=ADV-N οὐδέπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Todavía no never #01»03:G1492 G3764 Jhn.20.9#02=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #02 G1063 Jhn.20.9#03=NKO ᾔδεισαν (ēdeisan) they knew G1492I=V-2LAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #03 G1492 Jhn.20.9#04=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G1124 G3588 Jhn.20.9#05=NKO γραφὴν (graphēn) Scripture G1124=N-ASF γραφή=a writing NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz escrito scripture #05 G1124 Jhn.20.9#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«03:G1492 G3754 Jhn.20.9#07=NKO δεῖ (dei) it is necessary for G1163=V-PAI-3S δεῖ=be necessary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo necesario be necessary #07 G1163 Jhn.20.9#08=NKO αὐτὸν (auton) Him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #08«07:G1163 G0846 G3778 Jhn.20.9#09=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #09 G1537 Jhn.20.9#10=NKO νεκρῶν (nekrōn) [the] dead G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #10 G3498 Jhn.20.9#11=NKO ἀναστῆναι. (anastēnai) to rise. G0450=V-2AAN ἀνίστημι=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz levantar to arise #11 G0450 # Jhn.20.10 ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς αὐτοὺς οἱ μαθηταί.¶ #_Translation Went away therefore again to their [homes] the disciples. #_Word=Grammar G0565=V-2AAI-3P G3767=CONJ G3825=ADV G4314=PREP G0846=P-APM G3588=T-NPM G3101=N-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.10#01=NKO ἀπῆλθον (apēlthon) Went away G0565=V-2AAI-3P ἀπέρχομαι=to go away NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vinieron desde to go away #01 G0565 Jhn.20.10#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.20.10#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.20.10#04=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04»05:G0846 G4314 Jhn.20.10#05=N(k)O αὐτοὺς (autous) their [homes] G0846=P-APM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Treg ἑαυτοὺς (t=he'autous) their own [homes] - G1438=F-3APM in: Tyn+SBL+WH+TR+Byz a ellos them #05 G0846 G1438, G3778 Jhn.20.10#06=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #06»07:G3101 G3588 Jhn.20.10#07=NKO μαθηταί.¶ (mathētai) disciples. G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #07 G3101 # Jhn.20.11 Μαρία δὲ εἱστήκει πρὸς τῷ μνημείῳ ἔξω κλαίουσα. ὡς οὖν #_Translation Mary however had stood at the tomb outside weeping. As therefore #_Word=Grammar G3137I=N-NSF-P G1161=CONJ G2476=V-LAI-3S G4314=PREP G3588=T-DSN G3419=N-DSN G1854=PREP G2799=V-PAP-NSF G5613=PRT G3767=CONJ #_Significant variant #_Jhn.20.11 ἔκλαιεν, παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον, #_Translation she was weeping, she stooped down into the tomb, #_Word=Grammar G2799=V-IAI-3S G3879=V-AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3419=N-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.11#01=NKO Μαρία (Maria) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #01 G3137 Jhn.20.11#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.20.11#03=NKO εἱστήκει (heistēkei) had stood G2476=V-LAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tyn+WH: ἱστήκει ; había puesto de pie to stand #03 G2476 Jhn.20.11#04=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #04 G4314 Jhn.20.11#05=N(k)O τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τὸ (t=to) the - G3588=T-ASN in: TR+Byz la the #05»06:G3419 G3588_A Jhn.20.11#06=N(k)O μνημείῳ (mnēmeiō) tomb G3419=N-DSN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg μνημεῖον (t=mnēmeion) tomb - G3419=N-ASN in: TR+Byz tumba conmemorativa grave #06 G3419_A Jhn.20.11#07=NKO ἔξω (exō) outside G1854=PREP ἔξω=out/outside(r) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 afuera outside #07 G1854 Jhn.20.11#08=NKO κλαίουσα. (klaiousa) weeping. G2799=V-PAP-NSF κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando llorando to weep #08 G2799_A Jhn.20.11#09=NKO ὡς (hōs) As G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #09 G5613 Jhn.20.11#10=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #10 G3767 Jhn.20.11#11=NKO ἔκλαιεν, (eklaien) she was weeping, G2799=V-IAI-3S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba llorando to weep #11 G2799_B Jhn.20.11#12=NKO παρέκυψεν (parekupsen) she stooped down G3879=V-AAI-3S παρακύπτω=to stoop NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) inclinó de lado to stoop #12 G3879 Jhn.20.11#13=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #13 G1519 Jhn.20.11#14=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #14»15:G3419 G3588_B Jhn.20.11#15=NKO μνημεῖον, (mnēmeion) tomb, G3419=N-ASN μνημεῖον=grave NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tumba conmemorativa grave #15 G3419_B # Jhn.20.12 καὶ θεωρεῖ δύο ἀγγέλους ἐν λευκοῖς καθεζομένους ἕνα πρὸς τῇ #_Translation and she sees two angels in white sitting one at the #_Word=Grammar G2532=CONJ G2334=V-PAI-3S G1417=A-NUI G0032G=N-APM G1722=PREP G3022=A-DPN G2516=V-PNP-APM G1520=A-ASM G4314=PREP G3588=T-DSF #_Significant variant #_Jhn.20.12 κεφαλῇ καὶ ἕνα πρὸς τοῖς ποσίν, ὅπου ἔκειτο τὸ σῶμα #_Translation head and one at the feet, where was laying the body #_Word=Grammar G2776=N-DSF G2532=CONJ G1520=A-ASM G4314=PREP G3588=T-DPM G4228=N-DPM G3699=PREP G2749=V-INI-3S G3588=T-NSN G4983=N-NSN #_Significant variant #_Jhn.20.12 τοῦ Ἰησοῦ. #_Translation of Jesus. #_Word=Grammar G3588=T-GSM G2424G=N-GSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.12#01=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.20.12#02=NKO θεωρεῖ (theōrei) she sees G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está contemplando to see #02 G2334 Jhn.20.12#03=NKO δύο (duo) two G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #03 G1417 Jhn.20.12#04=NKO ἀγγέλους (angelous) angels G0032G=N-APM ἄγγελος=angel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mensajeros : angel»angel|2_angel #04 G0032 Jhn.20.12#05=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #05 G1722 Jhn.20.12#06=NKO λευκοῖς (leukois) white G3022=A-DPN λευκός=white NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (prendas de vestir) blancas white #06 G3022 Jhn.20.12#07=NKO καθεζομένους (kathezomenous) sitting G2516=V-PNP-APM καθέζομαι=to sit down NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando sentados to sit down #07 G2516 Jhn.20.12#08=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520_A Jhn.20.12#09=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #09 G4314_A Jhn.20.12#10=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #10»11:G2776 G3588_A Jhn.20.12#11=NKO κεφαλῇ (kephalēa) head G2776=N-DSF κεφαλή=head NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cabeza head #11 G2776 Jhn.20.12#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_B Jhn.20.12#13=NKO ἕνα (hena) one G1520=A-ASM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #13 G1520_B Jhn.20.12#14=NKO πρὸς (pros) at G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #14 G4314_B Jhn.20.12#15=NKO τοῖς (tois) the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G4228 G3588_B Jhn.20.12#16=NKO ποσίν, (posin) feet, G4228=N-DPM πούς=foot NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pies foot #16 G4228 Jhn.20.12#17=NKO ὅπου (hopou) where G3699=PREP ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #17 G3699 Jhn.20.12#18=NKO ἔκειτο (ekeito) was laying G2749=V-INI-3S κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba yaciendo to lay #18 G2749 Jhn.20.12#19=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G4983 G3588_C Jhn.20.12#20=NKO σῶμα (sōma) body G4983=N-NSN σῶμα=body NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuerpo body #20 G4983 Jhn.20.12#21=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #21»22:G2424 G3588_D Jhn.20.12#22=NKO Ἰησοῦ. (Iēsou) of Jesus. G2424G=N-GSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #22 G2424 # Jhn.20.13 καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι· γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς· ὅτι #_Translation And say to her they; Woman, why weep you? She says to them; Because #_Word=Grammar G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSF G1565=D-NPM G1135G=N-VSF G5101=I-ASN G2799=V-PAI-2S G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3754H=CONJ #_Significant variant #_Jhn.20.13 ἦραν τὸν κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.¶ #_Translation they have taken away the Lord of mine, and not I know where they have laid Him. #_Word=Grammar G0142=V-AAI-3P G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ G3756=PRT-N G6063=V-RAI-1S G4226=ADV-I G5087=V-AAI-3P G0846=P-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.13#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.20.13#02=NKO λέγουσιν (legousin) say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004_A Jhn.20.13#03=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #03«02:G3004 G0846_A G3778 Jhn.20.13#04=NKO ἐκεῖνοι· (ekeinoi) they; G1565=D-NPM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquellos that #04«02:G3004 G1565 Jhn.20.13#05=NKO γύναι, (gunai) Woman, G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mujer : woman»woman|1_woman #05 G1135 Jhn.20.13#06=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #06»07:G2799 G5101 Jhn.20.13#07=NKO κλαίεις; (klaieis) weep you? G2799=V-PAI-2S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás llorando? to weep #07 G2799 Jhn.20.13#08=NKO λέγει (legei) She says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004_B Jhn.20.13#09=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #09«08:G3004 G0846_B G3778 Jhn.20.13#10=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : since»that/since|2_since #10 G3754 Jhn.20.13#11=NKO ἦραν (ēran) they have taken away G0142=V-AAI-3P αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Alzaron to take up #11 G0142 Jhn.20.13#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #12»13:G2962 G3588 Jhn.20.13#13=NKO κύριόν (kurion) Lord G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #13 G2962 Jhn.20.13#14=NKO μου, (mou) of mine, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #14«13:G2962 G3165 G3450 Jhn.20.13#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.20.13#16=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #16»17:G6063 G3756 Jhn.20.13#17=NKO οἶδα (oida) I know G6063=V-RAI-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he sabido : know»to perceive|1_know/understand #17 G6063 Jhn.20.13#18=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #18 G4226 Jhn.20.13#19=NKO ἔθηκαν (ethēkan) they have laid G5087=V-AAI-3P τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusieron to place #19 G5087 Jhn.20.13#20=NKO αὐτόν.¶ (auton) Him. G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #20«19:G5087 G0846_C G3778 # Jhn.20.14 Καὶ ταῦτα εἰποῦσα ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω καὶ θεωρεῖ τὸν #_Translation ˍand These things having said she turned to the back and she sees #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-APN G2036=V-2AAP-NSF G4762=V-2API-3S G1519=PREP G3588=T-APN G3694=ADV G2532=CONJ G2334=V-PAI-3S G3588=T-ASM #_Significant variant #_Jhn.20.14 Ἰησοῦν ἑστῶτα καὶ οὐκ ᾔδει ὅτι ὁ Ἰησοῦς ἐστιν. #_Translation Jesus already standing [there] and not knew that ˍ Jesus it is. #_Word=Grammar G2424G=N-ASM-P G2476=V-RAP-ASM G2532=CONJ G3756=PRT-N G1492I=V-2LAI-3S G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.14#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.20.14#02=NKO ταῦτα (tauta) These things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #02»03:G2036 G3778 G5023 Jhn.20.14#03=NKO εἰποῦσα (eipousa) having said G2036=V-2AAP-NSF ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #03 G2036 Jhn.20.14#04=NKO ἐστράφη (estraphē) she turned G4762=V-2API-3S στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue hecha volverse to turn #04 G4762 Jhn.20.14#05=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #05 G1519 Jhn.20.14#06=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G3694 G3588_A Jhn.20.14#07=NKO ὀπίσω (opisō) back G3694=ADV ὀπίσω=after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz detrás de (ella) after #07 G3694 Jhn.20.14#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_B Jhn.20.14#09=NKO θεωρεῖ (theōrei) she sees G2334=V-PAI-3S θεωρέω=to see/experience NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está contemplando to see #09 G2334 Jhn.20.14#10=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2424 G3588_B Jhn.20.14#11=NKO Ἰησοῦν (Iēsoun) Jesus G2424G=N-ASM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424_A Jhn.20.14#12=NKO ἑστῶτα (hestōta) already standing [there] G2476=V-RAP-ASM ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha puesto de pie standing #12 G2476 Jhn.20.14#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532_C Jhn.20.14#14=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #14»15:G1492 G3756 Jhn.20.14#15=NKO ᾔδει (ēdei) knew G1492I=V-2LAI-3S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz había sabido : know»to perceive|1_know/understand #15 G1492 Jhn.20.14#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«15:G1492 G3754 Jhn.20.14#17=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #17»18:G2424 G3588_c Jhn.20.14#18=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #18 G2424_B Jhn.20.14#19=NKO ἐστιν. (estin) it is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #19 G1510 G2076 # Jhn.20.15 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· γύναι, τί κλαίεις; τίνα ζητεῖς; ἐκείνη #_Translation Says to her ˍ Jesus; Woman, why do you weep? Whom do you seek? She #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1135G=N-VSF G5101=I-ASN G2799=V-PAI-2S G5101=I-ASM G2212=V-PAI-2S G1565=D-NSF #_Significant variant #_Jhn.20.15 δοκοῦσα ὅτι ὁ κηπουρός ἐστιν λέγει αὐτῷ· κύριε, εἰ σὺ #_Translation thinking that the gardener He is she says to Him; Sir, if you yourself #_Word=Grammar G1380=V-PAP-NSF G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2780=N-NSM G1510=V-PAI-3S G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G2962H=N-VSM G1487G=COND G4771=P-2NS #_Significant variant #_Jhn.20.15 ἐβάστασας αὐτόν, εἰπέ μοι ποῦ ἔθηκας αὐτόν, κἀγὼ αὐτὸν ἀρῶ. #_Translation carried off him, do tell me where you have laid Him, and I myself him will take away. #_Word=Grammar G0941=V-AAI-2S G0846=P-ASM G2036=V-2AAM-2S G3165=P-1DS G4226=ADV-I G5087=V-AAI-2S G0846=P-ASM G1473=P-1NS + G2532=CONJ G0846=P-ASM G0142=V-FAI-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.15#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.20.15#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.20.15#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.20.15#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.20.15#05=NKO γύναι, (gunai) Woman, G1135G=N-VSF γυνή=woman NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Mujer : woman»woman|1_woman #05 G1135 Jhn.20.15#06=NKO τί (ti) why G5101=I-ASN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Por qué which? #06»07:G2799 G5101_A Jhn.20.15#07=NKO κλαίεις; (klaieis) do you weep? G2799=V-PAI-2S κλαίω=to weep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás llorando? to weep #07 G2799 Jhn.20.15#08=NKO τίνα (tina) Whom G5101=I-ASM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿A quién who? #08»09:G2212 G5101_B Jhn.20.15#09=NKO ζητεῖς; (zēteis) do you seek? G2212=V-PAI-2S ζητέω=to seek NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás buscando? to seek #09 G2212 Jhn.20.15#10=NKO ἐκείνη (ekeinē) She G1565=D-NSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Aquella that #10»11:G1380 G1565 Jhn.20.15#11=NKO δοκοῦσα (dokousa) thinking G1380=V-PAP-NSF δοκέω=to think NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando pensando to think #11 G1380 Jhn.20.15#12=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #12«11:G1380 G3754 Jhn.20.15#13=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G2780 G3588_B Jhn.20.15#14=NKO κηπουρός (kēpouros) gardener G2780=N-NSM κηπουρός=gardener NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hortelano gardener #14 G2780 Jhn.20.15#15=NKO ἐστιν (estin) He is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #15 G1510 G2076 Jhn.20.15#16=NKO λέγει (legei) she says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004_B Jhn.20.15#17=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G3004 G0846_B G3778 Jhn.20.15#18=NKO κύριε, (kurie) Sir, G2962H=N-VSM κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #18 G2962 Jhn.20.15#19=NKO εἰ (ei) if G1487G=COND εἰ=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si : if»if|1_if/whether #19 G1487 Jhn.20.15#20=NKO σὺ (su) you yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #20»21:G0941 G4771 Jhn.20.15#21=NKO ἐβάστασας (ebastasas) carried off G0941=V-AAI-2S βαστάζω=to carry NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaste llevando to carry #21 G0941 Jhn.20.15#22=NKO αὐτόν, (auton) him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #22«21:G0941 G0846_C G3778 Jhn.20.15#23=NKO εἰπέ (eipe) do tell G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz di to say #23 G2036 Jhn.20.15#24=NKO μοι (moi) me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #24«23:G2036 G3165 G3427 Jhn.20.15#25=NKO ποῦ (pou) where G4226=ADV-I ποῦ=where? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dónde where? #25 G4226 Jhn.20.15#26=NKO ἔθηκας (ethēkas) you have laid G5087=V-AAI-2S τίθημι=to place NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pusiste to place #26 G5087 Jhn.20.15#27=NKO αὐτόν, (auton) Him, G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #27«26:G5087 G0846_D G3778 Jhn.20.15#28=NKO κἀγὼ (kagō) and I myself G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y yo and I #28»30:G0142 G2532, G1473 G2504 Jhn.20.15#29=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #29»30:G0142 G0846_E G3778 Jhn.20.15#30=NKO ἀρῶ. (arō) will take away. G0142=V-FAI-1S αἴρω=to take up NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz alzaré to take up #30 G0142 # Jhn.20.16 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Μαριάμ. στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἑβραϊστί· #_Translation Says to her ˍ Jesus; Mary. Having turned around she says to Him ₊₊in Hebrew; #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3137I=N-VSF-P G4762=V-2APP-NSF G1565=D-NSF G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM H0762|G1447«G1447=ADV-T #_Significant variant #_Jhn.20.16 ραββουνι, ὃ λέγεται, διδάσκαλε. #_Translation Rabboni, that is to say, Teacher. #_Word=Grammar G4462=N-VSM-T G3739=R-NSN G3004G=V-PPI-3S G1320=N-VSM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.16#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.20.16#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.20.16#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.20.16#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.20.16#05=N(k)O Μαριάμ. (Mariam) Mary. G3137I=N-VSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Μαρία (t=Maria) Mary - G3137=N-NSF-P in: TR+Byz María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #05 G3137 Jhn.20.16#06=NKO στραφεῖσα (strapheisa) Having turned around G4762=V-2APP-NSF στρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido hecha volverse turned #06 G4762 Jhn.20.16#07=NKO ἐκείνη (ekeinē) she G1565=D-NSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #07»08:G3004 G1565 Jhn.20.16#08=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #08 G3004_B Jhn.20.16#09=NKO αὐτῷ (autō) to Him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #09«08:G3004 G0846_B G3778 Jhn.20.16#10=NO Ἑβραϊστί· (Hebraisti) in Hebrew; G1447=ADV-T Ἑβραϊστί=in Aramaic NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg en hebreo Aramaic»Aramaic|Aramaic@2Ki.18.26 #10 G1447 ^ Ἑβραϊστί· (Hebraisti) 'in Hebrew;' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.20.16#11=NKO ραββουνι, (rabbouni) Rabboni, G4462=N-VSM-T ῥαββονί=Rabboni NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: Ῥαββουνεί ; +Byz+TR+Treg+SBL+Tyn: ῥαββουνί ; Rabboni Rabboni»Rabboni|Rabbi@Mat.23.7 #11 G4462 Jhn.20.16#12=NKO ὃ (ho) that G3739=R-NSN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cual which #12»13:G3004 G3739 Jhn.20.16#13=NKO λέγεται, (legetai) is to say, G3004G=V-PPI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo dicho : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004_C Jhn.20.16#14=NKO διδάσκαλε. (didaskale) Teacher. G1320=N-VSM-T διδάσκαλος=teacher NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Maestro teacher #14 G1320 # Jhn.20.17 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· μή μου ἅπτου· οὔπω γὰρ ἀναβέβηκα #_Translation Says to her ˍ Jesus: Not Me do yourself touch; not yet for have I ascended #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSF G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3361=PRT-N G3165=P-1GS G0681=V-PMM-2S G3768=ADV-N G1063=CONJ G0305=V-RAI-1S #_Significant variant #_Jhn.20.17 πρὸς τὸν πατέρα μου. πορεύου δὲ πρὸς τοὺς ἀδελφούς μου #_Translation to the Father ˍof mine. do go however to the brothers of Mine #_Word=Grammar G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G4198=V-PNM-2S G1161=CONJ G4314=PREP G3588=T-APM G0080=N-APM G3165=P-1GS #_Significant variant #_Jhn.20.17 καὶ εἰπὲ αὐτοῖς· ἀναβαίνω πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα #_Translation and do say to them; I am ascending to the Father of Mine and Father #_Word=Grammar G2532=CONJ G2036=V-2AAM-2S G0846=P-DPM G0305=V-PAI-1S G4314=PREP G3588=T-ASM G3962=N-ASM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ G3962=N-ASM-T #_Significant variant #_Jhn.20.17 ὑμῶν καὶ θεόν μου καὶ θεὸν ὑμῶν.¶ #_Translation of you and [to] God of Mine and God of you. #_Word=Grammar G4771=P-2GP G2532=CONJ G2316=N-ASM-T G3165=P-1GS G2532=CONJ G2316=N-ASM-T G4771=P-2GP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.17#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.20.17#02=NKO αὐτῇ (autēa) to her G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.20.17#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.20.17#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus: G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.20.17#05=NKO μή (mē) Not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No not #05»07:G0681 G3361 Jhn.20.17#06=NKO μου (mou) Me G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #06»07:G0681 G3165_A G3450 Jhn.20.17#07=NKO ἅπτου· (haptou) do yourself touch; G0681=V-PMM-2S ἅπτω=to kindle NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés tocando asiendo to touch #07 G0681 G0680 Jhn.20.17#08=NKO οὔπω (oupō) not yet G3768=ADV-N οὔπω=not yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz todavía no not yet #08»10:G0305 G3768 Jhn.20.17#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Jhn.20.17#10=NKO ἀναβέβηκα (anabebēka) have I ascended G0305=V-RAI-1S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz he ascendido ascended #10 G0305_A Jhn.20.17#11=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #11 G4314_A Jhn.20.17#12=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3962 G3588_B Jhn.20.17#13=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #13 G3962_A Jhn.20.17#14=ko μου. (mou) of mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we Tyn+TR+Byz de mí of me #14«13:G3962 G3165_b G3450 Jhn.20.17#15=NKO πορεύου (poreuou) do go G4198=V-PNM-2S πορεύω=to travel NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés yendo en camino to go #15 G4198 Jhn.20.17#16=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161 Jhn.20.17#17=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #17 G4314_B Jhn.20.17#18=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #18»19:G0080 G3588_C Jhn.20.17#19=NKO ἀδελφούς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #19 G0080 Jhn.20.17#20=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #20«19:G0080 G3165_C G3450 Jhn.20.17#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_A Jhn.20.17#22=NKO εἰπὲ (eipe) do say G2036=V-2AAM-2S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz di to say #22 G2036 Jhn.20.17#23=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #23«22:G2036 G0846_B G3778 Jhn.20.17#24=NKO ἀναβαίνω (anabainō) I am ascending G0305=V-PAI-1S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy subiendo to ascend #24 G0305_B Jhn.20.17#25=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #25 G4314_C Jhn.20.17#26=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G3962 G3588_D Jhn.20.17#27=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #27 G3962_B Jhn.20.17#28=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí my #28«27:G3962 G3165_D G3450 Jhn.20.17#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532_B Jhn.20.17#30=NKO πατέρα (patera) Father G3962=N-ASM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #30 G3962_C Jhn.20.17#31=NKO ὑμῶν (humōn) of you G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #31«30:G3962 G4771_A G5216 Jhn.20.17#32=NKO καὶ (kai) and [to] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #32 G2532_C Jhn.20.17#33=NKO θεόν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #33 G2316_A Jhn.20.17#34=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de mí of me #34«33:G2316 G3165_E G3450 Jhn.20.17#35=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #35 G2532_D Jhn.20.17#36=NKO θεὸν (theon) God G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #36 G2316_B Jhn.20.17#37=NKO ὑμῶν.¶ (humōn) of you. G4771=P-2GP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de ustedes your #37«36:G2316 G4771_B G5216 # Jhn.20.18 Ἔρχεται Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ ἀγγέλλουσα τοῖς μαθηταῖς ὅτι ἑώρακα τὸν #_Translation Comes Mary Magdalene reporting to the disciples that I have seen the #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G3137I=N-NSF-P G3588=T-NSF G3094=N-NSF-LG G6000=V-PAP-NSF G3588=T-DPM G3101=N-DPM G3754G=CONJ G3708=V-RAI-1S G3588=T-ASM #_Significant variant ἑώρακεν (ˍˍshe has seen) - G3708=V-RAI-3S-ATT #_Jhn.20.18 κύριον, καὶ ταῦτα εἶπεν αὐτῇ.¶ #_Translation Lord, and [that] these things He had said to her. #_Word=Grammar G2962G=N-ASM-T G2532=CONJ G3778=D-APN G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.18#01=NKO Ἔρχεται (Erchetai) Comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to come #01 G2064 Jhn.20.18#02=NKO Μαριὰμ (Mariam) Mary G3137I=N-NSF-P Μαρία=Mary NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR+Byz: Μαρία ; María Mary»Mary|Magdalene@Mat.27.56 #02 G3137 Jhn.20.18#03=NKO ἡ (hē) G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G3094 G3588_A Jhn.20.18#04=NKO Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Magdalene G3094=N-NSF-LG Μαγδαληνή=Magdalene NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Magdalena Magdalene»Magdalene|Magadan@Mat.15.39 #04 G3094 Jhn.20.18#05=N(k)O ἀγγέλλουσα (angellousa) reporting G6000=V-PAP-NSF ἀγγέλλω=to report NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἀπαγγέλλουσα (t=apangellousa) announcing - G0518=V-PAP-NSF in: TR+Byz estando llevando mensaje to announce #05 G6000 G0518 Jhn.20.18#06=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #06»07:G3101 G3588_B Jhn.20.18#07=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #07 G3101 Jhn.20.18#08=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #08«05:G6000 G3754 Jhn.20.18#09=N(K)O ἑώρακα (he'ōraka) I have seen G3708=V-RAI-1S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἑώρακεν (T=he'ōraken) she has seen - G3708=V-RAI-3S-ATT in: TR+Byz He visto : see»to see|1_see #09 G3708 v ἑώρακεν (he'ōraken) 'she has seen' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of ἑώρακα (he'ōraka) 'I have seen' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.20.18#10=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G2962 G3588_C Jhn.20.18#11=NKO κύριον, (kurion) Lord, G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #11 G2962 Jhn.20.18#12=NKO καὶ (kai) and [that] G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #12 G2532 Jhn.20.18#13=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #13»14:G2036 G3778 G5023 Jhn.20.18#14=NKO εἶπεν (eipen) He had said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #14 G2036 Jhn.20.18#15=NKO αὐτῇ.¶ (autēa) to her. G0846=P-DSF αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella to her #15«14:G2036 G0846 G3778 # Jhn.20.19 Οὔσης οὖν ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων #_Translation When is being therefore evening of the day same the first ˍ of [the] week #_Word=Grammar G1510=V-PAP-GSF G3767=CONJ G3798=A-GSF G3588=T-DSF G2250=N-DSF G1565=D-DSF G3588=T-DSF G1520=A-DSF G3588=T-GPN H7676|G4521«G4521=N-GPN #_Significant variant #_Jhn.20.19 καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ συνηγμένοι διὰ #_Translation and the doors shut where were the disciples ˍˍassembled through #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-GPF G2374=N-GPF G2808=V-RPP-GPF G3699=CONJ G1510=V-IAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G4863=V-RPP-NPM G1223=PREP #_Significant variant #_Jhn.20.19 τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστη εἰς #_Translation the fear of the Jews, came Jesus and stood in #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5401=N-ASM G3588=T-GPM H3063G|G2453«G2453=N-GPM-PG G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2476=V-2AAI-3S G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.20.19 τὸ μέσον καὶ λέγει αὐτοῖς· εἰρήνη ὑμῖν. #_Translation the midst and He says to them; Peace to you. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G3319=A-ASN G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G1515=N-NSF G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.19#01=NKO Οὔσης (Ousēs) When is being G1510=V-PAP-GSF εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estando siendo to be #01 G1510_A G5607 Jhn.20.19#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.20.19#03=NKO ὀψίας (opsias) evening G3798=A-GSF ὀψία=evening NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de tarde evening #03 G3798 Jhn.20.19#04=NKO τῇ (tēa) of the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2250 G3588_A Jhn.20.19#05=NKO ἡμέρᾳ (hēmera) day G2250=N-DSF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz día day #05 G2250 Jhn.20.19#06=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) same G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #06«05:G2250 G1565 Jhn.20.19#07=NKO τῇ (tēa) the G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G1520 G3588_B Jhn.20.19#08=NKO μιᾷ (mia) first G1520=A-DSF εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #08 G1520 G3391 Jhn.20.19#09=k τῶν (tōn) G3588=T-GPN ὁ=the/this/who TR+Byz las the #09»10:G4521 G3588_c Jhn.20.19#10=NKO σαββάτων (sabbatōn) of [the] week G4521=N-GPN σάββατον=Sabbath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de sábados Sabbath»Sabbath|Sabbath@Exo.16.23 #10 G4521 Jhn.20.19#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_A Jhn.20.19#12=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de las the #12»13:G2374 G3588_D Jhn.20.19#13=NKO θυρῶν (thurōn) doors G2374=N-GPF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puertas doors #13 G2374 Jhn.20.19#14=NKO κεκλεισμένων (kekleismenōn) shut G2808=V-RPP-GPF κλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido cerradas to shut #14 G2808 Jhn.20.19#15=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #15 G3699 Jhn.20.19#16=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #16 G1510_B G2258, G2252 Jhn.20.19#17=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #17»18:G3101 G3588_E Jhn.20.19#18=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #18 G3101 Jhn.20.19#19=K συνηγμένοι (sunēgmenoi) assembled G4863=V-RPP-NPM συνάγω=to assemble TR+Byz han sido reunidos to assemble #19 G4863 ^ συνηγμένοι (sunēgmenoi) 'assembled' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.20.19#20=NKO διὰ (dia) through G1223=PREP διά=through/because of NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por because of #20 G1223 Jhn.20.19#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #21»22:G5401 G3588_F Jhn.20.19#22=NKO φόβον (phobon) fear G5401=N-ASM φόβος=fear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz temor fear #22 G5401 Jhn.20.19#23=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #23»24:G2453 G3588_G Jhn.20.19#24=NKO Ἰουδαίων, (Ioudaiōn) Jews, G2453=N-GPM-PG Ἰουδαῖος=Jewish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz judíos Jewish»Jews@2Ki.25.25 #24 G2453 G2449 Jhn.20.19#25=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #25 G2064 Jhn.20.19#26=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #26»27:G2424 G3588_H Jhn.20.19#27=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #27 G2424 Jhn.20.19#28=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #28 G2532_B Jhn.20.19#29=NKO ἔστη (estē) stood G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie to stand #29 G2476 Jhn.20.19#30=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #30 G1519 Jhn.20.19#31=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #31»32:G3319 G3588_I Jhn.20.19#32=NKO μέσον (meson) midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #32 G3319 Jhn.20.19#33=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #33 G2532_C Jhn.20.19#34=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #34 G3004 Jhn.20.19#35=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #35«34:G3004 G0846 G3778 Jhn.20.19#36=NKO εἰρήνη (eirēnē) Peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Paz peace #36 G1515 Jhn.20.19#37=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #37«36:G1515 G4771 G5213 # Jhn.20.20 καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν #_Translation And this having said He showed ₓalso the hands and the side #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-ASN G2036=V-2AAP-NSM G1166=V-AAI-3S G2532=CONJ G3588=T-APF G5495=N-APF G2532=CONJ G3588=T-ASF G4125=N-ASF #_Significant variant #_Jhn.20.20 αὐτοῦ αὐτοῖς. ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον.¶ #_Translation ˍof him to them. Rejoiced then the disciples having seen the Lord. #_Word=Grammar G0846=P-GSM G0846=P-DPM G5463=V-2AOI-3P G3767=CONJ G3588=T-NPM G3101=N-NPM G1492H=V-2AAP-NPM G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.20#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.20.20#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02»03:G2036 G3778 G5124 Jhn.20.20#03=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #03 G2036 Jhn.20.20#04=NKO ἔδειξεν (edeixen) He showed G1166=V-AAI-3S δεικνύω=to show NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mostró to show #04 G1166 Jhn.20.20#05=O καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and WH+Treg y and #05 G2532_b ^ καὶ (kai) 'also' is only in a few manuscripts (WH+Treg) Jhn.20.20#06=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #06»07:G5495 G3588_A Jhn.20.20#07=NKO χεῖρας (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hands #07 G5495 Jhn.20.20#08=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #08 G2532_C Jhn.20.20#09=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #09»10:G4125 G3588_B Jhn.20.20#10=NKO πλευρὰν (pleuran) side G4125=N-ASF πλευρά=side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costado side #10 G4125 Jhn.20.20#11=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #11«10:G4125 G0846_a G3778 Jhn.20.20#12=NKO αὐτοῖς. (autois) to them. G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR«7+Byz«7 a ellos to them #12«04:G1166 G0846_B G3778 Jhn.20.20#13=NKO ἐχάρησαν (echarēsan) Rejoiced G5463=V-2AOI-3P χαίρω=to rejoice NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) regocijaron to rejoice #13 G5463 Jhn.20.20#14=NKO οὖν (oun) then G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #14 G3767 Jhn.20.20#15=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #15»16:G3101 G3588_C Jhn.20.20#16=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #16 G3101 Jhn.20.20#17=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #17 G1492 Jhn.20.20#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #18»19:G2962 G3588_D Jhn.20.20#19=NKO κύριον.¶ (kurion) Lord. G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #19 G2962 # Jhn.20.21 Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν· εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκέν #_Translation Said therefore to them Jesus again; Peace to you; even as has has sent forth #_Word=Grammar G2036=V-2AAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3825=ADV G1515=N-NSF G4771=P-2DP G2531=CONJ G0649=V-RAI-3S #_Significant variant #_Jhn.20.21 με ὁ πατὴρ κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. #_Translation me the Father I myself also send you. #_Word=Grammar G3165=P-1AS G3588=T-NSM G3962=N-NSM-T G1473=P-1NS + G2532=CONJ G3992=V-PAI-1S G4771=P-2AP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.21#01=NKO Εἶπεν (Eipen) Said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dijo to say #01 G2036 Jhn.20.21#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.20.21#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G2036 G0846 G3778 Jhn.20.21#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588_A Jhn.20.21#05=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.20.21#06=NKO πάλιν· (palin) again; G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #06 G3825 Jhn.20.21#07=NKO εἰρήνη (eirēnē) Peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Paz peace #07 G1515 Jhn.20.21#08=NKO ὑμῖν· (humin) to you; G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #08«07:G1515 G4771_A G5213 Jhn.20.21#09=NKO καθὼς (kathōs) even as G2531=CONJ καθώς=as/just as NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz según como just as #09 G2531 Jhn.20.21#10=NKO ἀπέσταλκέν (apestalken) has has sent forth G0649=V-RAI-3S ἀποστέλλω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha enviado como emisario to send #10 G0649 Jhn.20.21#11=NKO με (me) me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #11«10:G0649 G3165 Jhn.20.21#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G3962 G3588_B Jhn.20.21#13=NKO πατὴρ (patēr) Father G3962=N-NSM-T πατήρ=father NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Padre father #13 G3962 Jhn.20.21#14=NKO κἀγὼ (kagō) I myself also G1473=P-1NS + G2532=CONJ κἀγώ=and I NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz yo también and I #14»15:G3992 G2532, G1473 G2504 Jhn.20.21#15=NKO πέμπω (pempō) send G3992=V-PAI-1S πέμπω=to send NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy enviando to send #15 G3992 Jhn.20.21#16=NKO ὑμᾶς. (humas) you. G4771=P-2AP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes you #16«15:G3992 G4771_B G5209 # Jhn.20.22 καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς· λάβετε πνεῦμα ἅγιον. #_Translation And this having said He breathed on [them] and He says to them; do receive [the] Spirit Holy. #_Word=Grammar G2532=CONJ G3778=D-ASN G2036=V-2AAP-NSM G1720=V-AAI-3S G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G2983=V-2AAM-2P G4151G=N-ASN G0040G=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.22#01=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.20.22#02=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esto this #02»03:G2036 G3778 G5124 Jhn.20.22#03=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #03 G2036 Jhn.20.22#04=NKO ἐνεφύσησεν (enephusēsen) He breathed on [them] G1720=V-AAI-3S ἐμφυσάω=to breathe into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sopló en to breathe into #04 G1720 Jhn.20.22#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.20.22#06=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.20.22#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G3004 G0846 G3778 Jhn.20.22#08=NKO λάβετε (labete) do receive G2983=V-2AAM-2P λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Reciban to take #08 G2983 Jhn.20.22#09=NKO πνεῦμα (pneuma) [the] Spirit G4151G=N-ASN πνεῦμα=spirit/breath NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz espíritu : spirit»spirit/breath|1_spirit #09 G4151 Jhn.20.22#10=NKO ἅγιον. (hagion) Holy. G0040G=A-ASN ἅγιος=holy NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz santo : holy»holy|1_holy #10 G0040 G0039 # Jhn.20.23 ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας, ἀφέωνται αὐτοῖς· ἄν τινων κρατῆτε, #_Translation If of any you may forgive the sins, they have been forgiven to them; If any you may retain, #_Word=Grammar G0302=PRT G5100=X-GPM G0863H=V-2AAS-2P G3588=T-APF G0266=N-APF G0863H=V-RPI-3P G0846=P-DPM G0302=PRT G5100=X-GPM G2902=V-PAS-2P #_Significant variant #_Jhn.20.23 κεκράτηνται.¶ #_Translation they have been retained. #_Word=Grammar G2902=V-RPI-3P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.23#01=NKO ἄν (an) If G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Probable if #01 G0302_A Jhn.20.23#02=NKO τινων (tinōn) of any G5100=X-GPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de algunos one #02»03:G0863 G5100_A Jhn.20.23#03=NKO ἀφῆτε (aphēte) you may forgive G0863H=V-2AAS-2P ἀφίημι=to release NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dejen ir : forgive»to release|2_forgive #03 G0863_A Jhn.20.23#04=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»05:G0266 G3588 Jhn.20.23#05=NKO ἁμαρτίας, (hamartias) sins, G0266=N-APF ἁμαρτία=sin NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecados sin #05 G0266 Jhn.20.23#06=N(k)O ἀφέωνται (apheōntai) they have been forgiven G0863H=V-RPI-3P ἀφίημι=to release NA28+NA27+SBL+WH+Treg ἀφιένται (t=aphientai) are forgiven - G0863=V-PPI-3P in: Tyn+TR+Byz han sido dejados ir : forgive»to release|2_forgive #06 G0863_B Jhn.20.23#07=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #07«06:G0863 G0846 G3778 Jhn.20.23#08=NKO ἄν (an) If G0302=PRT ἄν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz probable if #08 G0302_B Jhn.20.23#09=NKO τινων (tinōn) any G5100=X-GPM τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algunos one #09»10:G2902 G5100_B Jhn.20.23#10=NKO κρατῆτε, (kratēte) you may retain, G2902=V-PAS-2P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén reteniendo to grasp #10 G2902_A Jhn.20.23#11=NKO κεκράτηνται.¶ (kekratēntai) they have been retained. G2902=V-RPI-3P κρατέω=to grasp/seize NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido retenidos to grasp #11 G2902_B # Jhn.20.24 Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα ὁ λεγόμενος Δίδυμος οὐκ #_Translation Thomas however one of the Twelve who is being named Didymus not #_Word=Grammar G2381=N-NSM-P G1161=CONJ G1520=A-NSM G1537=PREP G3588=T-GPM G1427=A-NUI G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G1324=N-NSM-P G3756=PRT-N #_Significant variant #_Jhn.20.24 ἦν μετ᾽ αὐτῶν ὅτε ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς. #_Translation was with them when came ˍ Jesus. #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3S G3326=PREP G0846=P-GPM G3753=CONJ G2064=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.24#01=NKO Θωμᾶς (Thōmas) Thomas G2381=N-NSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #01 G2381 Jhn.20.24#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.20.24#03=NKO εἷς (heis) one G1520=A-NSM εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #03 G1520 Jhn.20.24#04=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de of #04 G1537 Jhn.20.24#05=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #05»06:G1427 G3588_A Jhn.20.24#06=NKO δώδεκα (dōdeka) Twelve G1427=A-NUI δώδεκα=twelve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doce twelve #06 G1427 Jhn.20.24#07=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #07»08:G3004 G3588_B Jhn.20.24#08=NKO λεγόμενος (legomenos) is being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #08 G3004 Jhn.20.24#09=NKO Δίδυμος (Didumos) Didymus G1324=N-NSM-P Δίδυμος=Didymus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gemelo Twin»Twin|Thomas@Mat.10.3 #09 G1324 Jhn.20.24#10=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #10»11:G1510 G3756 Jhn.20.24#11=NKO ἦν (ēn) was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #11 G1510 G2258 Jhn.20.24#12=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #12 G3326 Jhn.20.24#13=NKO αὐτῶν (autōn) them G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #13«12:G3326 G0846 G3778 Jhn.20.24#14=NKO ὅτε (hote) when G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #14 G3753 Jhn.20.24#15=NKO ἦλθεν (ēlthen) came G2064=V-2AAI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vino to come #15 G2064 Jhn.20.24#16=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_c Jhn.20.24#17=NKO Ἰησοῦς. (Iēsous) Jesus. G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 # Jhn.20.25 ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί· ἑωράκαμεν τὸν κύριον. ὁ #_Translation Were saying therefore to him the other disciples; We have seen the Lord. #_Word=Grammar G3004G=V-IAI-3P G3767=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NPM G0243=A-NPM G3101=N-NPM G3708=V-RAI-1P G3588=T-ASM G2962G=N-ASM-T G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.20.25 δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ #_Translation But he said to them; Only unless I shall see in the hands of Him #_Word=Grammar G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G1437=COND G3361=PRT-N G1492H=V-2AAS-1S G1722=PREP G3588=T-DPF G5495=N-DPF G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.20.25 τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς #_Translation the mark of the nails and shall put the finger of mine into #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5179=N-ASM G3588=T-GPM G2247=N-GPM G2532=CONJ G0906H=V-2AAS-1S G3588=T-ASM G1147=N-ASM G3165=P-1GS G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.20.25 τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω μου τὴν χεῖρα εἰς #_Translation the mark of the nails and shall put my hand into #_Word=Grammar G3588=T-ASM G5179=N-ASM G3588=T-GPM G2247=N-GPM G2532=CONJ G0906H=V-2AAS-1S G3165=P-1GS G3588=T-ASF G5495=N-ASF G1519=PREP #_Significant variant #_Jhn.20.25 τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω.¶ #_Translation the side of Him, certainly not shall I believe. #_Word=Grammar G3588=T-ASF G4125=N-ASF G0846=P-GSM G3756=PRT-N G3361=PRT-N G4100=V-AAS-1S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.25#01=NKO ἔλεγον (elegon) Were saying G3004G=V-IAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estaban diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.20.25#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.20.25#03=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #03«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.20.25#04=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #04»06:G3101 G3588_A Jhn.20.25#05=NKO ἄλλοι (alloi) other G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #05 G0243 Jhn.20.25#06=NKO μαθηταί· (mathētai) disciples; G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #06 G3101 Jhn.20.25#07=NKO ἑωράκαμεν (he'ōrakamen) We have seen G3708=V-RAI-1P ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hemos visto : see»to see|1_see #07 G3708 Jhn.20.25#08=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2962 G3588_B Jhn.20.25#09=NKO κύριον. (kurion) Lord. G2962G=N-ASM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Jhn.20.25#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #10»12:G2036 G3588_C Jhn.20.25#11=NKO δὲ (de) But G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #11 G1161 Jhn.20.25#12=NKO εἶπεν (eipen) he said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #12 G2036 Jhn.20.25#13=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #13«12:G2036 G0846_B G3778 Jhn.20.25#14=NKO ἐὰν (ean) Only G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #14 G1437 G3362 Jhn.20.25#15=NKO μὴ (mē) unless G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #15«14:G1437 G3361_A Jhn.20.25#16=NKO ἴδω (idō) I shall see G1492H=V-2AAS-1S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vea : see»to perceive|2_see #16 G1492 Jhn.20.25#17=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #17 G1722 Jhn.20.25#18=NKO ταῖς (tais) the G3588=T-DPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G5495 G3588_D Jhn.20.25#19=NKO χερσὶν (chersin) hands G5495=N-DPF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #19 G5495_A Jhn.20.25#20=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #20«19:G5495 G0846_C G3778 Jhn.20.25#21=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G5179 G3588_E Jhn.20.25#22=NKO τύπον (tupon) mark G5179=N-ASM τύπος=mark/example NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz figura mark #22 G5179_A Jhn.20.25#23=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #23»24:G2247 G3588_F Jhn.20.25#24=NKO ἥλων (hēlōn) nails G2247=N-GPM ἧλος=nail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clavos nails #24 G2247_A Jhn.20.25#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_A Jhn.20.25#26=NKO βάλω (balō) shall put G0906H=V-2AAS-1S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga : put»to throw|2_put/lie #26 G0906_A Jhn.20.25#27=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #27»28:G1147 G3588_G Jhn.20.25#28=NKO δάκτυλόν (daktulon) finger G1147=N-ASM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dedo finger #28 G1147 Jhn.20.25#29=NKO μου (mou) of mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #29«28:G1147 G3165_A G3450 Jhn.20.25#30=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #30 G1519_A Jhn.20.25#31=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #31»32:G5179 G3588_H Jhn.20.25#32=NKO τύπον (tupon) mark G5179=N-ASM τύπος=mark/example NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz figura mark #32 G5179_B Jhn.20.25#33=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #33»34:G2247 G3588_I Jhn.20.25#34=NKO ἥλων (hēlōn) nails G2247=N-GPM ἧλος=nail NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz clavos nail #34 G2247_B Jhn.20.25#35=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #35 G2532_B Jhn.20.25#36=NKO βάλω (balō) shall put G0906H=V-2AAS-1S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ponga : put»to throw|2_put/lie #36 G0906_B Jhn.20.25#37=NKO μου (mou) my G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 de mí my #37»39:G5495 G3165_B G3450 Jhn.20.25#38=NKO τὴν (tēn) G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #38»39:G5495 G3588_J Jhn.20.25#39=NKO χεῖρα (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #39 G5495_B Jhn.20.25#40=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #40 G1519_B Jhn.20.25#41=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #41»42:G4125 G3588_K Jhn.20.25#42=NKO πλευρὰν (pleuran) side G4125=N-ASF πλευρά=side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costado side #42 G4125 Jhn.20.25#43=NKO αὐτοῦ, (autou) of Him, G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #43«42:G4125 G0846_D G3778 Jhn.20.25#44=NKO οὐ (ou) certainly G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #44»46:G4100 G3756 Jhn.20.25#45=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #45»46:G4100 G3361_B Jhn.20.25#46=NKO πιστεύσω.¶ (pisteusō) shall I believe. G4100=V-AAS-1S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiaré to trust (in) #46 G4100 # Jhn.20.26 Καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ #_Translation And after days eight again were inside the disciples of Him #_Word=Grammar G2532=CONJ G3326=PREP G2250=N-APF G3638=A-NUI G3825=ADV G1510=V-IAI-3P G2080=ADV G3588=T-NPM G3101=N-NPM G0846=P-GSM #_Significant variant #_Jhn.20.26 καὶ Θωμᾶς μετ᾽ αὐτῶν. ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων #_Translation and Thomas with them. Comes Jesus when the doors shut #_Word=Grammar G2532=CONJ G2381=N-NSM-P G3326=PREP G0846=P-GPM G2064=V-PNI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-GPF G2374=N-GPF G2808=V-RPP-GPF #_Significant variant #_Jhn.20.26 καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν· εἰρήνη ὑμῖν. #_Translation And He stood in the midst and said; Peace to you. #_Word=Grammar G2532=CONJ G2476=V-2AAI-3S G1519=PREP G3588=T-ASN G3319=A-ASN G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G1515=N-NSF G4771=P-2DP #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.26#01=NKO Καὶ (Kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #01 G2532_A Jhn.20.26#02=NKO μεθ᾽ (meth᾽) after G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz después with #02 G3326_A Jhn.20.26#03=NKO ἡμέρας (hēmeras) days G2250=N-APF ἡμέρα=day NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz días days #03 G2250 Jhn.20.26#04=NKO ὀκτὼ (oktō) eight G3638=A-NUI ὀκτώ=eight NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ocho eight #04 G3638 Jhn.20.26#05=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #05 G3825 Jhn.20.26#06=NKO ἦσαν (ēsan) were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #06 G1510 G2258, G2252 Jhn.20.26#07=NKO ἔσω (esō) inside G2080=ADV ἔσω=in/inner/inwardly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interior in #07 G2080 Jhn.20.26#08=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #08»09:G3101 G3588_A Jhn.20.26#09=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Jhn.20.26#10=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #10«09:G3101 G0846_A G3778 Jhn.20.26#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_B Jhn.20.26#12=NKO Θωμᾶς (Thōmas) Thomas G2381=N-NSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #12 G2381 Jhn.20.26#13=NKO μετ᾽ (met᾽) with G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz con with #13 G3326_B Jhn.20.26#14=NKO αὐτῶν. (autōn) them. G0846=P-GPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ellos of them #14«13:G3326 G0846_B G3778 Jhn.20.26#15=NKO ἔρχεται (erchetai) Comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to come #15 G2064 Jhn.20.26#16=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #16»17:G2424 G3588_B Jhn.20.26#17=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424 Jhn.20.26#18=NKO τῶν (tōn) when the G3588=T-GPF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G2374 G3588_C Jhn.20.26#19=NKO θυρῶν (thurōn) doors G2374=N-GPF θύρα=door NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz puertas doors #19 G2374 Jhn.20.26#20=NKO κεκλεισμένων (kekleismenōn) shut G2808=V-RPP-GPF κλείω=to shut NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido cerradas to shut #20 G2808 Jhn.20.26#21=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Jhn.20.26#22=NKO ἔστη (estē) He stood G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie to stand #22 G2476 Jhn.20.26#23=NKO εἰς (eis) in G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #23 G1519 Jhn.20.26#24=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #24»25:G3319 G3588_D Jhn.20.26#25=NKO μέσον (meson) midst G3319=A-ASN μέσος=midst NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en medio midst #25 G3319 Jhn.20.26#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_D Jhn.20.26#27=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #27 G2036 Jhn.20.26#28=NKO εἰρήνη (eirēnē) Peace G1515=N-NSF εἰρήνη=peace NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Paz peace #28 G1515 Jhn.20.26#29=NKO ὑμῖν. (humin) to you. G4771=P-2DP σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ustedes to you #29«28:G1515 G4771 G5213 # Jhn.20.27 εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ· φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ #_Translation Then He says to Thomas; do bring the finger of you here and #_Word=Grammar G1534=ADV G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G2381=N-DSM-P G5342=V-PAM-2S G3588=T-ASM G1147=N-ASM G4771=P-2GS G5602=ADV G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.20.27 ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ #_Translation do see the hands of Me, and do bring the hand of you and #_Word=Grammar G1492H=V-2AAM-2S G3588=T-APF G5495=N-APF G3165=P-1GS G2532=CONJ G5342=V-PAM-2S G3588=T-ASF G5495=N-ASF G4771=P-2GS G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.20.27 βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ #_Translation do put [it] into the side of Me, and not do be unbelieving but #_Word=Grammar G0906H=V-2AAM-2S G1519=PREP G3588=T-ASF G4125=N-ASF G3165=P-1GS G2532=CONJ G3361=PRT-N G1096=V-PNM-2S G0571=A-NSM G0235=CONJ #_Significant variant #_Jhn.20.27 πιστός.¶ #_Translation believing. #_Word=Grammar G4103=A-NSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.27#01=NKO εἶτα (eita) Then G1534=ADV εἶτα=then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Luego then #01 G1534 Jhn.20.27#02=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #02 G3004 Jhn.20.27#03=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #03»04:G2381 G3588_A Jhn.20.27#04=NKO Θωμᾷ· (Thōma) to Thomas; G2381=N-DSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #04 G2381 Jhn.20.27#05=NKO φέρε (phere) do bring G5342=V-PAM-2S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés llevando to bring #05 G5342_A Jhn.20.27#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #06»07:G1147 G3588_B Jhn.20.27#07=NKO δάκτυλόν (daktulon) finger G1147=N-ASM δάκτυλος=finger NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dedo finger #07 G1147 Jhn.20.27#08=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyo your #08«07:G1147 G4771_A G4675 Jhn.20.27#09=NKO ὧδε (hōde) here G5602=ADV ὧδε=here NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquí here #09 G5602 Jhn.20.27#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.20.27#11=NKO ἴδε (ide) do see G1492H=V-2AAM-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mira : see»to perceive|2_see #11 G1492 Jhn.20.27#12=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #12»13:G5495 G3588_C Jhn.20.27#13=NKO χεῖράς (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #13 G5495_A Jhn.20.27#14=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #14«13:G5495 G3165_A G3450 Jhn.20.27#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.20.27#16=NKO φέρε (phere) do bring G5342=V-PAM-2S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés llevando to bring #16 G5342_B Jhn.20.27#17=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G5495 G3588_D Jhn.20.27#18=NKO χεῖρά (cheira) hand G5495=N-ASF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mano hand #18 G5495_B Jhn.20.27#19=NKO σου (sou) of you G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuya your #19«18:G5495 G4771_B G4675 Jhn.20.27#20=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #20 G2532_C Jhn.20.27#21=NKO βάλε (bale) do put [it] G0906H=V-2AAM-2S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pon : put»to throw|2_put/lie #21 G0906 Jhn.20.27#22=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #22 G1519 Jhn.20.27#23=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #23»24:G4125 G3588_E Jhn.20.27#24=NKO πλευράν (pleuran) side G4125=N-ASF πλευρά=side NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz costado side #24 G4125 Jhn.20.27#25=NKO μου, (mou) of Me, G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #25«24:G4125 G3165_B G3450 Jhn.20.27#26=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #26 G2532_D Jhn.20.27#27=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #27»28:G1096 G3361 Jhn.20.27#28=NKO γίνου (ginou) do be G1096=V-PNM-2S γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés llegando a ser to be #28 G1096 Jhn.20.27#29=NKO ἄπιστος (apistos) unbelieving G0571=A-NSM ἄπιστος=unbelieving NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz carente de confianza unbelieving #29 G0571 Jhn.20.27#30=NKO ἀλλὰ (alla) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #30 G0235 Jhn.20.27#31=NKO πιστός.¶ (pistos) believing. G4103=A-NSM πιστός=faithful NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz confiado faithful #31 G4103 # Jhn.20.28 Καὶ ἀπεκρίθη ὁ Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὁ κύριός μου #_Translation ˍand Answered ˍ Thomas and said to Him; O Lord of Mine #_Word=Grammar G2532=CONJ G0611=V-ADI-3S G3588=T-NSM G2381=N-NSM-P G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-VSM G2962G=N-VSM-T G3165=P-1GS #_Significant variant #_Jhn.20.28 καὶ ὁ θεός μου. #_Translation and O God of mine! #_Word=Grammar G2532=CONJ G3588=T-VSM G2316=N-VSM-T G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.28#01=k Καὶ (Kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #01 G2532_a Jhn.20.28#02=NKO ἀπεκρίθη (apekrithē) Answered G0611=V-ADI-3S ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondió to answer #02 G0611 Jhn.20.28#03=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #03»04:G2381 G3588_a Jhn.20.28#04=NKO Θωμᾶς (Thōmas) Thomas G2381=N-NSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #04 G2381 Jhn.20.28#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_B Jhn.20.28#06=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #06 G2036 Jhn.20.28#07=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #07«06:G2036 G0846 G3778 Jhn.20.28#08=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #08»09:G2962 G3588_B Jhn.20.28#09=NKO κύριός (kurios) Lord G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Jhn.20.28#10=NKO μου (mou) of Mine G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío of me #10«09:G2962 G3165_A G3450 Jhn.20.28#11=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #11 G2532_C Jhn.20.28#12=NKO ὁ (ho) O G3588=T-VSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G2316 G3588_C Jhn.20.28#13=NKO θεός (theos) God G2316=N-VSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #13 G2316 Jhn.20.28#14=NKO μου. (mou) of mine! G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mío my #14«13:G2316 G3165_B G3450 # Jhn.20.29 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὅτι ἑώρακάς με Θωμᾷ πεπίστευκας· μακάριοι #_Translation Says to him Jesus; Because you have seen Me ˍThomas you have believed; blessed [are] #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3754H=CONJ G3708=V-RAI-2S G3165=P-1AS G2381=N-VSM-P G4100=V-RAI-2S G3107=A-NPM #_Significant variant #_Jhn.20.29 οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες.¶ #_Translation those not having seen yet having believed. #_Word=Grammar G3588=T-NPM G3361=PRT-N G1492H=V-2AAP-NPM G2532=CONJ G4100=V-AAP-NPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.29#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.20.29#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.20.29#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.20.29#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.20.29#05=NKO ὅτι (hoti) Because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Porque : since»that/since|2_since #05 G3754 Jhn.20.29#06=NKO ἑώρακάς (he'ōrakas) you have seen G3708=V-RAI-2S ὁράω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has visto : see»to see|1_see #06 G3708 Jhn.20.29#07=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #07«06:G3708 G3165 Jhn.20.29#08=k Θωμᾷ (Thōma) Thomas G2381=N-VSM-P Θωμᾶς=Thomas TR Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #08 G2381 Jhn.20.29#09=NKO πεπίστευκας· (pepisteukas) you have believed; G4100=V-RAI-2S πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has confiado? to trust (in) #09 G4100_A Jhn.20.29#10=NKO μακάριοι (makarioi) blessed [are] G3107=A-NPM μακάριος=blessed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dichosos blessed #10 G3107 Jhn.20.29#11=NKO οἱ (hoi) those G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which #11»13:G1492 G3588_B Jhn.20.29#12=NKO μὴ (mē) not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no not #12»13:G1492 G3361 Jhn.20.29#13=NKO ἰδόντες (idontes) having seen G1492H=V-2AAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #13 G1492 Jhn.20.29#14=NKO καὶ (kai) yet G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532 Jhn.20.29#15=NKO πιστεύσαντες.¶ (pisteusantes) having believed. G4100=V-AAP-NPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo confiado to trust (in) #15 G4100_B # Jhn.20.30 Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον #_Translation Many indeed therefore also other signs did Jesus in the presence #_Word=Grammar G4183=A-APN G3303=PRT G3767=CONJ G2532=CONJ G0243=A-APN G4592=N-APN G4160G=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1799=PREP #_Significant variant #_Jhn.20.30 τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἃ οὐκ ἔστιν γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ #_Translation of the disciples of Him which not are written in book #_Word=Grammar G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G3739=R-NPN G3756=PRT-N G1510=V-PAI-3S G1125=V-RPP-NPN G1722=PREP G3588=T-DSN G0975=N-DSN #_Significant variant #_Jhn.20.30 τούτῳ. #_Translation this. #_Word=Grammar G3778=D-DSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.30#01=NKO Πολλὰ (Polla) Many G4183=A-APN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Muchas (cosas) many #01 G4183 Jhn.20.30#02=NKO μὲν (men) indeed G3303=PRT μέν=on one hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de hecho on one hand #02 G3303 Jhn.20.30#03=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #03 G3767 Jhn.20.30#04=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #04 G2532 Jhn.20.30#05=NKO ἄλλα (alla) other G0243=A-APN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras another #05 G0243 Jhn.20.30#06=NKO σημεῖα (sēmeia) signs G4592=N-APN σημεῖον=sign NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz señales sign #06 G4592 Jhn.20.30#07=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 G4162 Jhn.20.30#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_A Jhn.20.30#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.20.30#10=NKO ἐνώπιον (enōpion) in the presence G1799=PREP ἐνώπιον=before NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a vista de before #10 G1799 Jhn.20.30#11=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #11»12:G3101 G3588_B Jhn.20.30#12=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciple #12 G3101 Jhn.20.30#13=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+TR+Byz de él of him #13«12:G3101 G0846 G3778 Jhn.20.30#14=NKO ἃ (ha) which G3739=R-NPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #14»16:G1510 G3739 Jhn.20.30#15=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #15»16:G1510 G3756 Jhn.20.30#16=NKO ἔστιν (estin) are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #16 G1510 G2076 Jhn.20.30#17=NKO γεγραμμένα (gegrammena) written G1125=V-RPP-NPN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz han sido escritas to write #17 G1125 Jhn.20.30#18=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #18 G1722 Jhn.20.30#19=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G0975 G3588_C Jhn.20.30#20=NKO βιβλίῳ (bibliō) book G0975=N-DSN βιβλίον=scroll NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rollo scroll #20 G0975 Jhn.20.30#21=NKO τούτῳ. (toutō) this. G3778=D-DSN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz este to this #21«20:G0975 G3778 G5129 # Jhn.20.31 ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύσητε ὅτι ὁ Ἰησοῦς ἐστιν ὁ #_Translation these however have been written that you may believe that ˍ Jesus is the #_Word=Grammar G3778=D-NPN G1161=CONJ G1125=V-RPI-3S G2443=CONJ G4100=V-AAS-2P G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.20.31 χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε #_Translation Christ the Son of God and that believing life you may have #_Word=Grammar G5547=N-NSM-T G3588=T-NSM G5207=N-NSM G3588=T-GSM G2316=N-GSM-T G2532=CONJ G2443=CONJ G4100=V-PAP-NPM G2222=N-ASF G2192=V-PAS-2P #_Significant variant #_Jhn.20.31 ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.¶ #_Translation in the name of Him. #_Word=Grammar G1722=PREP G3588=T-DSN G3686=N-DSN G0846=P-GSM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.20.31#01=NKO ταῦτα (tauta) these G3778=D-NPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estas (cosas) these #01»03:G1125 G3778 G5023 Jhn.20.31#02=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #02 G1161 Jhn.20.31#03=NKO γέγραπται (gegraptai) have been written G1125=V-RPI-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ha sido escrito to write #03 G1125 Jhn.20.31#04=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #04 G2443_A G3363 Jhn.20.31#05=NK(o) πιστεύσητε (pisteusēte) you may believe G4100=V-AAS-2P πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Treg+TR+Byz πιστεύητε (o=pisteuēte) you may believe - G4100=V-PAS-2P in: Tyn+SBL+WH estén confiando to trust (in) #05 G4100_A Jhn.20.31#06=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #06«05:G4100 G3754 Jhn.20.31#07=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR el the #07»08:G2424 G3588_a Jhn.20.31#08=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.20.31#09=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #09 G1510 G2076 Jhn.20.31#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G5547 G3588_B Jhn.20.31#11=NKO χριστὸς (christos) Christ G5547=N-NSM-T Χριστός=Christ NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Ungido Christ»Christ|Jesus@Mat.1.1 #11 G5547 Jhn.20.31#12=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #12»13:G5207 G3588_C Jhn.20.31#13=NKO υἱὸς (huios) Son G5207=N-NSM υἱός=son NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Hijo son #13 G5207 Jhn.20.31#14=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #14»15:G2316 G3588_D Jhn.20.31#15=NKO θεοῦ (theou) of God G2316=N-GSM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #15 G2316 Jhn.20.31#16=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #16 G2532 Jhn.20.31#17=NKO ἵνα (ina) that G2443=CONJ ἵνα=in order that/to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz para que in order that #17 G2443_B G3363 Jhn.20.31#18=NKO πιστεύοντες (pisteuontes) believing G4100=V-PAP-NPM πιστεύω=to trust (in) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando confiando to trust (in) #18 G4100_B Jhn.20.31#19=NKO ζωὴν (zōēn) life G2222=N-ASF ζωή=life NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vida life #19 G2222 Jhn.20.31#20=NKO ἔχητε (echēte) you may have G2192=V-PAS-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén teniendo to have #20 G2192 Jhn.20.31#21=NKO ἐν (en) in G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #21 G1722 Jhn.20.31#22=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #22»23:G3686 G3588_E Jhn.20.31#23=NKO ὀνόματι (onomati) name G3686=N-DSN ὄνομα=name NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nombre name #23 G3686 Jhn.20.31#24=NKO αὐτοῦ.¶ (autou) of Him. G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él his #24«23:G3686 G0846 G3778 # Jhn.21.1 Μετὰ ταῦτα ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ Ἰησοῦς τοῖς μαθηταῖς ἐπὶ #_Translation After these things revealed Himself again Jesus to the disciples at #_Word=Grammar G3326=PREP G3778=D-APN G5319=V-AAI-3S G1438=F-3ASM G3825=ADV G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DPM G3101=N-DPM G1909=PREP #_Significant variant #_Jhn.21.1 τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος· ἐφανέρωσεν δὲ οὕτως. #_Translation the sea of Tiberias; He revealed [Himself] now in this way. #_Word=Grammar G3588=T-GSF G2281=N-GSF G3588=T-GSF H3672G|G5085G«G5085=N-GSF-L G5319=V-AAI-3S G1161=CONJ G3779=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.1#01=NKO Μετὰ (Meta) After G3326=PREP μετά=with/after NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Después after #01 G3326 Jhn.21.1#02=NKO ταῦτα (tauta) these things G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) estas (cosas) these #02«01:G3326 G3778 G5023 Jhn.21.1#03=NKO ἐφανέρωσεν (ephanerōsen) revealed G5319=V-AAI-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifestó to manifest #03 G5319_A Jhn.21.1#04=NKO ἑαυτὸν (he'auton) Himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #04«03:G5319 G1438 Jhn.21.1#05=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #05 G3825 Jhn.21.1#06=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_A Jhn.21.1#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424 Jhn.21.1#08=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #08»09:G3101 G3588_B Jhn.21.1#09=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #09 G3101 Jhn.21.1#10=NKO ἐπὶ (epi) at G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre upon #10 G1909 Jhn.21.1#11=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #11»12:G2281 G3588_C Jhn.21.1#12=NKO θαλάσσης (thalassēs) sea G2281=N-GSF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #12 G2281 Jhn.21.1#13=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #13»14:G5085 G3588_D Jhn.21.1#14=NKO Τιβεριάδος· (Tiberiados) of Tiberias; G5085G=N-GSF-L Τιβεριάς=Tiberias NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tiberíades (Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)»(Sea of )Chinnereth (NIV= Sea of Galilee)|Galilee_Sea@Num.34.11 #14 G5085 Jhn.21.1#15=NKO ἐφανέρωσεν (ephanerōsen) He revealed [Himself] G5319=V-AAI-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manifestó to manifest #15 G5319_B Jhn.21.1#16=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #16 G1161 Jhn.21.1#17=NKO οὕτως. (houtōs) in this way. G3779=ADV οὕτω, οὕτως=thus(-ly) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz así thus #17 G3779 # Jhn.21.2 ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος, καὶ #_Translation They were together Simon Peter, and Thomas who is being named Didymus, and #_Word=Grammar G1510=V-IAI-3P G3674=ADV G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G2381=N-NSM-P G3588=T-NSM G3004H=V-PPP-NSM G1324=N-NSM-P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.21.2 Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου, #_Translation Nathanael from Cana of Galilee, and the [sons] of Zebedee, #_Word=Grammar G3482=N-NSM-P G3588=T-NSM G0575=PREP H7071H|G2580«G2580=N-GSF-L G3588=T-GSF H1551|G1056G«G1056=N-GSF-L G2532=CONJ G3588=T-NPM G3588=T-GSM G2199G=N-GSM-P #_Significant variant #_Jhn.21.2 καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο. #_Translation and others of the disciples of Him two. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0243=A-NPM G1537=PREP G3588=T-GPM G3101=N-GPM G0846=P-GSM G1417=A-NUI #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.2#01=NKO ἦσαν (ēsan) They were G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #01 G1510 G2258, G2252 Jhn.21.2#02=NKO ὁμοῦ (homou) together G3674=ADV ὁμοῦ=together NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz juntos together #02 G3674 Jhn.21.2#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Jhn.21.2#04=NKO Πέτρος, (Petros) Peter, G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.21.2#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.21.2#06=NKO Θωμᾶς (Thōmas) Thomas G2381=N-NSM-P Θωμᾶς=Thomas NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tomás Thomas»Thomas|Thomas@Mat.10.3 #06 G2381 Jhn.21.2#07=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #07»08:G3004 G3588_A Jhn.21.2#08=NKO λεγόμενος (legomenos) is being named G3004H=V-PPP-NSM λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo dicho : call»to speak|2_call/name #08 G3004 Jhn.21.2#09=NKO Δίδυμος, (Didumos) Didymus, G1324=N-NSM-P Δίδυμος=Didymus NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Gemelo Twin»Twin|Thomas@Mat.10.3 #09 G1324 Jhn.21.2#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_B Jhn.21.2#11=NKO Ναθαναὴλ (Nathanaēl) Nathanael G3482=N-NSM-P Ναθαναήλ=Nathanael NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Natanael Nathanael»Nathanael@Jhn.1.45- #11 G3482 Jhn.21.2#12=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which [is] #12»13:G0575 G3588_B Jhn.21.2#13=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #13 G0575 Jhn.21.2#14=NKO Κανὰ (Kana) Cana G2580=N-GSF-L Κανᾶ=Cana NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Caná Kanah»Kanah|Cana@Jos.19.28 #14 G2580 Jhn.21.2#15=NKO τῆς (tēs) G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #15»16:G1056 G3588_C Jhn.21.2#16=NKO Γαλιλαίας, (Galilaias) of Galilee, G1056G=N-GSF-L Γαλιλαία=Galilee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Galilea Galilee»Galilee|Galilee@Jos.12.23 #16 G1056 Jhn.21.2#17=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #17 G2532_C Jhn.21.2#18=NKO οἱ (hoi) the [sons] G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los [those] which [are] #18 G3588_D Jhn.21.2#19=NKO τοῦ (tou) G3588=T-GSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de el the #19»20:G2199 G3588_E Jhn.21.2#20=NKO Ζεβεδαίου, (Zebedaiou) of Zebedee, G2199G=N-GSM-P Ζεβεδαῖος=Zebedee NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Zebedeo Zebedee»Zebedee|Zebedee@Mat.4.21 #20 G2199 Jhn.21.2#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_D Jhn.21.2#22=NKO ἄλλοι (alloi) others G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #22 G0243 Jhn.21.2#23=NKO ἐκ (ek) of G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz procedente de out of #23 G1537 Jhn.21.2#24=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #24»25:G3101 G3588_F Jhn.21.2#25=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #25 G3101 Jhn.21.2#26=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of his #26«25:G3101 G0846 G3778 Jhn.21.2#27=NKO δύο. (duo) two. G1417=A-NUI δύο=two NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dos two #27 G1417 # Jhn.21.3 λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ· ἐρχόμεθα καὶ #_Translation Says to them Simon Peter; I am going to fish. They say to him; Come also #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G5217=V-PAI-1S G0232=V-PAN G3004G=V-PAI-3P G0846=P-DSM G2064=V-PNI-1P G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.21.3 ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον εὐθύς, #_Translation we ourselves with you. They went forth and they climbed into the boat ˍˍimmediately #_Word=Grammar G3165=P-1NP G4862=PREP G4771=P-2DS G1831=V-2AAI-3P G2532=CONJ G1684=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASN G4143=N-ASN G2112=ADV #_Significant variant #_Jhn.21.3 καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. #_Translation and during that [very] night they caught no [thing]. #_Word=Grammar G2532=CONJ G1722=PREP G1565=D-DSF G3588=T-DSF G3571=N-DSF G4084=V-AAI-3P G3762=A-ASN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.3#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.21.3#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.21.3#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Jhn.21.3#04=NKO Πέτρος· (Petros) Peter; G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.21.3#05=NKO ὑπάγω (hupagō) I am going G5217=V-PAI-1S ὑπάγω=to go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estoy yendo to go #05 G5217 Jhn.21.3#06=NKO ἁλιεύειν. (halieuein) to fish. G0232=V-PAN ἁλιεύω=to fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar pescando to fish #06 G0232 Jhn.21.3#07=NKO λέγουσιν (legousin) They say G3004G=V-PAI-3P λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Están diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #07 G3004_B Jhn.21.3#08=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #08«07:G3004 G0846_B G3778 Jhn.21.3#09=NKO ἐρχόμεθα (erchometha) Come G2064=V-PNI-1P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estamos viniendo to go #09 G2064 Jhn.21.3#10=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #10 G2532_A Jhn.21.3#11=NKO ἡμεῖς (hēmeis) we ourselves G3165=P-1NP ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nosotros we #11«09:G2064 G3165 G2249 Jhn.21.3#12=NKO σὺν (sun) with G4862=PREP σύν=with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz junto con with #12 G4862 Jhn.21.3#13=NKO σοί. (soi) you. G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ti(go) to you #13«12:G4862 G4771 G4671 Jhn.21.3#14=NKO ἐξῆλθον (exēlthon) They went forth G1831=V-2AAI-3P ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: ἐξῆλθαν ; Vinieron hacia fuera to go out #14 G1831 Jhn.21.3#15=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #15 G2532_B Jhn.21.3#16=N(k)O ἐνέβησαν (enebēsan) they climbed G1684=V-2AAI-3P ἐμβαίνω=to get into NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+Byz ἀνέβησαν (t=anebēsan) went up - G0305=V-2AAI-3P in: TR pusieron planta de pie en to get into #16 G1684 G0305 Jhn.21.3#17=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #17 G1519 Jhn.21.3#18=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #18»19:G4143 G3588_A Jhn.21.3#19=NKO πλοῖον (ploion) boat G4143=N-ASN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #19 G4143 Jhn.21.3#20=K εὐθύς, (euthus) immediately G2112=ADV εὐθέως=immediately TR+Byz inmediatamente immediately #20 G2112 ^ εὐθύς, (euthus) 'immediately' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.21.3#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_C Jhn.21.3#22=NKO ἐν (en) during G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #22 G1722 Jhn.21.3#23=NKO ἐκείνῃ (ekeinē) that [very] G1565=D-DSF ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquella that #23»25:G3571 G1565 Jhn.21.3#24=NKO τῇ (tēa) G3588=T-DSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G3571 G3588_B Jhn.21.3#25=NKO νυκτὶ (nukti) night G3571=N-DSF νύξ=night NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz noche night #25 G3571 Jhn.21.3#26=NKO ἐπίασαν (epiasan) they caught G4084=V-AAI-3P πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz capturaron to catch #26 G4084 Jhn.21.3#27=NKO οὐδέν. (ouden) no [thing]. G3762=A-ASN οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz nada no one #27 G3762 # Jhn.21.4 πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη ὁ Ἰησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν· #_Translation When morning now already having become stood ˍ Jesus on the shore; #_Word=Grammar G4405=N-GSF G1161=CONJ G2235=ADV G1096=V-2ADP-GSF G2476=V-2AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1519=PREP G3588=T-ASM G0123=N-ASM #_Significant variant #_Jhn.21.4 οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν.¶ #_Translation not however knew the disciples that Jesus it is. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G3305=CONJ G1492I=V-2LAI-3P G3588=T-NPM G3101=N-NPM G3754G=CONJ G2424G=N-NSM-P G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.4#01=NKO πρωΐας (prōias) When morning G4405=N-GSF πρωΐα=early morning NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Temprano en la mañana early morning #01 G4405 Jhn.21.4#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.21.4#03=NKO ἤδη (ēdē) already G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #03 G2235 Jhn.21.4#04=NK(o) γενομένης (genomenēs) having become G1096=V-2ADP-GSF γίνομαι=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz γινομένης (o=ginomenēs) becoming - G1096=V-PNP-GSF in: WH+Treg habiendo llegado a ser to be #04 G1096 Jhn.21.4#05=NKO ἔστη (estē) stood G2476=V-2AAI-3S ἵστημι=to stand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) puso de pie to stand #05 G2476 Jhn.21.4#06=k ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who TR+Byz el the #06»07:G2424 G3588_a Jhn.21.4#07=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #07 G2424_A Jhn.21.4#08=NKO εἰς (eis) on G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #08 G1519 Jhn.21.4#09=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #09»10:G0123 G3588_B Jhn.21.4#10=NKO αἰγιαλόν· (aigialon) shore; G0123=N-ASM αἰγιαλός=shore NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz playa shore #10 G0123 Jhn.21.4#11=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #11»13:G1492 G3756 Jhn.21.4#12=NKO μέντοι (mentoi) however G3305=CONJ μέντοι=yet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sin embargo yet #12 G3305 Jhn.21.4#13=NKO ᾔδεισαν (ēdeisan) knew G1492I=V-2LAI-3P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habían sabido : know»to perceive|1_know/understand #13 G1492 Jhn.21.4#14=NKO οἱ (hoi) the G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #14»15:G3101 G3588_C Jhn.21.4#15=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #15 G3101 Jhn.21.4#16=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #16«13:G1492 G3754 Jhn.21.4#17=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #17 G2424_B Jhn.21.4#18=NKO ἐστιν.¶ (estin) it is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #18 G1510 G2076 # Jhn.21.5 Λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; #_Translation Says therefore to them Jesus; Children, Surely not any fish have you? #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3767=CONJ G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3813=N-VPN G3361=PRT-N G5100=X-ASN G4371=N-ASN G2192=V-PAI-2P #_Significant variant #_Jhn.21.5 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. #_Translation They answered to Him; No. #_Word=Grammar G0611=V-ADI-3P G0846=P-DSM G3756=PRT-N #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.5#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.21.5#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.21.5#03=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #03«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.21.5#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz el the #04»05:G2424 G3588 Jhn.21.5#05=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #05 G2424 Jhn.21.5#06=NKO παιδία, (paidia) Children, G3813=N-VPN παιδίον=child NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Niñitos child #06 G3813 Jhn.21.5#07=NKO μή (mē) Surely not G3361=PRT-N μή=not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿No not #07»10:G2192 G3361 Jhn.21.5#08=NKO τι (ti) any G5100=X-ASN τις=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz algo one #08»09:G4371 G5100 Jhn.21.5#09=NKO προσφάγιον (prosphagion) fish G4371=N-ASN προσφάγιον=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comestible acompañante fish #09 G4371 Jhn.21.5#10=NKO ἔχετε; (echete) have you? G2192=V-PAI-2P ἔχω=to have/be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están teniendo? to have #10 G2192 Jhn.21.5#11=NKO ἀπεκρίθησαν (apekrithēsan) They answered G0611=V-ADI-3P ἀποκρίνω=to answer NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Respondieron to answer #11 G0611 Jhn.21.5#12=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #12«11:G0611 G0846_B G3778 Jhn.21.5#13=NKO οὔ. (ou) No. G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #13 G3756 # Jhn.21.6 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ #_Translation And He said to them; do cast to the right side of the #_Word=Grammar G3588=T-NSM G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DPM G0906G=V-2AAM-2P G1519=PREP G3588=T-APN G1188=A-APN G3313=N-APN G3588=T-GSN #_Significant variant #_Jhn.21.6 πλοίου τὸ δίκτυον καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ #_Translation boat the net and you will find [some]. They cast therefore, and no longer it #_Word=Grammar G4143=N-GSN G3588=T-ASN G1350=N-ASN G2532=CONJ G2147=V-FAI-2P G0906G=V-2AAI-3P G3767=CONJ G2532=CONJ G3756=PRT-N + G2089=ADV G0846=P-ASN #_Significant variant #_Jhn.21.6 ἑλκύσαι ἴσχυον ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. #_Translation to haul in were they able from the multitude of the fish. #_Word=Grammar G1670=V-AAN G2480=V-IAI-3P G0575=PREP G3588=T-GSN G4128=N-GSN G3588=T-GPM G2486=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.6#01=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #01»03:G2036 G3588_A Jhn.21.6#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.21.6#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036 Jhn.21.6#04=NKO αὐτοῖς· (autois) to them; G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #04«03:G2036 G0846_A G3778 Jhn.21.6#05=NKO βάλετε (balete) do cast G0906G=V-2AAM-2P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Arrojen : throw»to throw|1_throw #05 G0906_A Jhn.21.6#06=NKO εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Jhn.21.6#07=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #07»09:G3313 G3588_B Jhn.21.6#08=NKO δεξιὰ (dexia) right G1188=A-APN δεξιός=right NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz derechas right #08 G1188 Jhn.21.6#09=NKO μέρη (merē) side G3313=N-APN μέρος=part NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz partes part #09 G3313 Jhn.21.6#10=NKO τοῦ (tou) of the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de la the #10»11:G4143 G3588_C Jhn.21.6#11=NKO πλοίου (ploiou) boat G4143=N-GSN πλοῖον=boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barca boat #11 G4143 Jhn.21.6#12=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #12»13:G1350 G3588_D Jhn.21.6#13=NKO δίκτυον (diktuon) net G1350=N-ASN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz red net #13 G1350 Jhn.21.6#14=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #14 G2532_A Jhn.21.6#15=NKO εὑρήσετε. (heurēsete) you will find [some]. G2147=V-FAI-2P εὑρίσκω=to find/meet NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hallarán to find #15 G2147 Jhn.21.6#16=NKO ἔβαλον (ebalon) They cast G0906G=V-2AAI-3P βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Arrojaron : throw»to throw|1_throw #16 G0906_B Jhn.21.6#17=NKO οὖν, (oun) therefore, G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #17 G3767 Jhn.21.6#18=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.21.6#19=NKO οὐκέτι (ouketi) no longer G3756=PRT-N + G2089=ADV οὐ=no + ἔτι=still NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no ya not + still #19 G2089, G3756 G3765 Jhn.21.6#20=NKO αὐτὸ (auto) it G0846=P-ASN αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ella it #20»21:G1670 G0846_B G3778 Jhn.21.6#21=NKO ἑλκύσαι (helkusai) to haul in G1670=V-AAN ἑλκύω, ἕλκω=to draw/persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sacar to draw #21 G1670 Jhn.21.6#22=N(k)O ἴσχυον (ischuon) were they able G2480=V-IAI-3P ἰσχύω=be strong NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἴσχυσαν (t=ischusan) they were able - G2480=V-AAI-3P in: TR+Byz estaban fuertes suficientemente be strong #22 G2480 Jhn.21.6#23=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #23 G0575 Jhn.21.6#24=NKO τοῦ (tou) the G3588=T-GSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #24»25:G4128 G3588_E Jhn.21.6#25=NKO πλήθους (plēthous) multitude G4128=N-GSN πλῆθος=multitude NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz multitud multitude #25 G4128 Jhn.21.6#26=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #26»27:G2486 G3588_F Jhn.21.6#27=NKO ἰχθύων. (ichthuōn) fish. G2486=N-GPM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peces fish #27 G2486 # Jhn.21.7 λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς τῷ #_Translation Says therefore the disciple that [one] whom was loving Jesus #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G3101=N-NSM G1565=D-NSM G3739=R-ASM G0025=V-IAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DSM #_Significant variant #_Jhn.21.7 Πέτρῳ· ὁ κύριός ἐστιν. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ #_Translation to Peter; The Lord it is. Simon therefore Peter having heard that the #_Word=Grammar G4074G=N-DSM-P G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T G1510=V-PAI-3S G4613O=N-NSM-P G3767=CONJ G4074G=N-NSM-P G0191=V-AAP-NSM G3754G=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.21.7 κύριός ἐστιν τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο, ἦν γὰρ γυμνός, καὶ ἔβαλεν #_Translation Lord it is the outer garment put on he was for naked and he cast #_Word=Grammar G2962G=N-NSM-T G1510=V-PAI-3S G3588=T-ASM G1903=N-ASM G1241=V-AMI-3S G1510=V-IAI-3S G1063=CONJ G1131=A-NSM G2532=CONJ G0906G=V-2AAI-3S #_Significant variant #_Jhn.21.7 ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν. #_Translation himself into the sea. #_Word=Grammar G1438=F-3ASM G1519=PREP G3588=T-ASF G2281=N-ASF #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.7#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.21.7#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767_A Jhn.21.7#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3101 G3588_A Jhn.21.7#04=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #04 G3101 Jhn.21.7#05=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that [one] G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #05«04:G3101 G1565 Jhn.21.7#06=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #06»07:G0025 G3739 Jhn.21.7#07=NKO ἠγάπα (ēgapa) was loving G0025=V-IAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba amando to love #07 G0025 Jhn.21.7#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_B Jhn.21.7#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.21.7#10=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #10»11:G4074 G3588_C Jhn.21.7#11=NKO Πέτρῳ· (Petrō) to Peter; G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074_A Jhn.21.7#12=NKO ὁ (ho) The G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz El the #12»13:G2962 G3588_D Jhn.21.7#13=NKO κύριός (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #13 G2962_A Jhn.21.7#14=NKO ἐστιν. (estin) it is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #14 G1510_A G2076 Jhn.21.7#15=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #15 G4613 Jhn.21.7#16=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #16 G3767_B Jhn.21.7#17=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #17 G4074_B Jhn.21.7#18=NKO ἀκούσας (akousas) having heard G0191=V-AAP-NSM ἀκούω=to hear NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo oído to hear #18 G0191 Jhn.21.7#19=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #19«18:G0191 G3754 Jhn.21.7#20=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G2962 G3588_E Jhn.21.7#21=NKO κύριός (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #21 G2962_B Jhn.21.7#22=NKO ἐστιν (estin) it is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #22 G1510_B G2076 Jhn.21.7#23=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a la the #23»24:G1903 G3588_F Jhn.21.7#24=NKO ἐπενδύτην (ependutēn) outer garment G1903=N-ASM ἐπενδύτης=coat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz túnica coat #24 G1903 Jhn.21.7#25=NKO διεζώσατο, (diezōsato) put on G1241=V-AMI-3S διαζώννυμι=to tie around NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz se ciñó completamente to tie around #25 G1241 Jhn.21.7#26=NKO ἦν (ēn) he was G1510=V-IAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba siendo to be #26 G1510_C G2258 Jhn.21.7#27=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #27 G1063 Jhn.21.7#28=NKO γυμνός, (gumnos) naked G1131=A-NSM γυμνός=naked NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desnudo naked #28 G1131 Jhn.21.7#29=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #29 G2532 Jhn.21.7#30=NKO ἔβαλεν (ebalen) he cast G0906G=V-2AAI-3S βάλλω=to throw NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrojó : throw»to throw|1_throw #30 G0906 Jhn.21.7#31=NKO ἑαυτὸν (he'auton) himself G1438=F-3ASM ἑαυτοῦ=my/your/him-self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a sí mismo himself #31«30:G0906 G1438 Jhn.21.7#32=NKO εἰς (eis) into G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #32 G1519 Jhn.21.7#33=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #33»34:G2281 G3588_G Jhn.21.7#34=NKO θάλασσαν. (thalassan) sea. G2281=N-ASF θάλασσα=sea NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mar sea #34 G2281 # Jhn.21.8 οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον· οὐ γὰρ ἦσαν #_Translation And the other disciples in the boat came; not for were they #_Word=Grammar G3588=T-NPM G1161=CONJ G0243=A-NPM G3101=N-NPM G3588=T-DSN G4142=N-DSN G2064=V-2AAI-3P G3756=PRT-N G1063=CONJ G1510=V-IAI-3P #_Significant variant #_Jhn.21.8 μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων σύροντες #_Translation far from the land but about away cubits two hundred dragging #_Word=Grammar G3112=ADV G0575=PREP G3588=T-GSF G1093H=N-GSF G0235=CONJ G5613=PRT G0575=PREP G4083=N-GPM G1250=A-GPM G4951=V-PAP-NPM #_Significant variant #_Jhn.21.8 τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων.¶ #_Translation the net with the fish. #_Word=Grammar G3588=T-ASN G1350=N-ASN G3588=T-GPM G2486=N-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.8#01=NKO οἱ (hoi) G3588=T-NPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Los the #01»04:G3101 G3588_A Jhn.21.8#02=NKO δὲ (de) And G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.21.8#03=NKO ἄλλοι (alloi) the other G0243=A-NPM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otros another #03 G0243 Jhn.21.8#04=NKO μαθηταὶ (mathētai) disciples G3101=N-NPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #04 G3101 Jhn.21.8#05=NKO τῷ (tō) in the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (en) la the #05»06:G4142 G3588_B Jhn.21.8#06=NKO πλοιαρίῳ (ploiariō) boat G4142=N-DSN πλοιάριον=small boat NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz barquita small boat #06 G4142 Jhn.21.8#07=NKO ἦλθον· (ēlthon) came; G2064=V-2AAI-3P ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz vinieron to come #07 G2064 Jhn.21.8#08=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #08»10:G1510 G3756 Jhn.21.8#09=NKO γὰρ (gar) for G1063=CONJ γάρ=for NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque for #09 G1063 Jhn.21.8#10=NKO ἦσαν (ēsan) were they G1510=V-IAI-3P εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaban siendo to be #10 G1510 G2258, G2252 Jhn.21.8#11=NKO μακρὰν (makran) far G3112=ADV μακρός=long/distant NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz lejanamente distant #11 G3112 Jhn.21.8#12=NKO ἀπὸ (apo) from G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #12 G0575_A Jhn.21.8#13=NKO τῆς (tēs) the G3588=T-GSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #13»14:G1093 G3588_C Jhn.21.8#14=NKO γῆς (gēs) land G1093H=N-GSF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #14 G1093 Jhn.21.8#15=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz: ἀλλὰ ; sino but #15 G0235 Jhn.21.8#16=NKO ὡς (hōs) about G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz como as #16 G5613 Jhn.21.8#17=NKO ἀπὸ (apo) away G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #17 G0575_B Jhn.21.8#18=NKO πηχῶν (pēchōn) cubits G4083=N-GPM πῆχυς=cubit/hour NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz codos cubit #18 G4083 Jhn.21.8#19=NKO διακοσίων (diakosiōn) two hundred G1250=A-GPM διακόσιοι=two hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz doscientos two hundred #19 G1250 Jhn.21.8#20=NKO σύροντες (surontes) dragging G4951=V-PAP-NPM σύρω=to drag NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando jalando to drag #20 G4951 Jhn.21.8#21=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #21»22:G1350 G3588_D Jhn.21.8#22=NKO δίκτυον (diktuon) net G1350=N-ASN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz red net #22 G1350 Jhn.21.8#23=NKO τῶν (tōn) with the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #23»24:G2486 G3588_E Jhn.21.8#24=NKO ἰχθύων.¶ (ichthuōn) fish. G2486=N-GPM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz peces fish #24 G2486 # Jhn.21.9 Ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ #_Translation When therefore they got out onto the land, they see a fire of coals lying and #_Word=Grammar G5613=PRT G3767=CONJ G0576=V-2AAI-3P G1519=PREP G3588=T-ASF G1093H=N-ASF G0991=V-PAI-3P G0439=N-ASF G2749=V-PNP-ASF G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.21.9 ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον. #_Translation fish lying on [it] and bread. #_Word=Grammar G3795=N-ASN G1945=V-PNP-ASN G2532=CONJ G0740=N-ASM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.9#01=NKO Ὡς (Hōs) When G5613=PRT ὡς=which/how NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Como as #01 G5613 Jhn.21.9#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.21.9#03=NKO ἀπέβησαν (apebēsan) they got out G0576=V-2AAI-3P ἀποβαίνω=to get out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dieron pasos desde to get out #03 G0576 Jhn.21.9#04=NKO εἰς (eis) onto G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #04 G1519 Jhn.21.9#05=NKO τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #05»06:G1093 G3588 Jhn.21.9#06=NKO γῆν, (gēn) land, G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #06 G1093 Jhn.21.9#07=NKO βλέπουσιν (blepousin) they see G0991=V-PAI-3P βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz están viendo to see #07 G0991 Jhn.21.9#08=NKO ἀνθρακιὰν (anthrakian) a fire of coals G0439=N-ASF ἀνθρακιά=charcoal fire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fuego de carbón charcoal fire #08 G0439 Jhn.21.9#09=NKO κειμένην (keimenēn) lying G2749=V-PNP-ASF κεῖμαι=to lay/be appointed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo to lay #09 G2749 Jhn.21.9#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.21.9#11=NKO ὀψάριον (opsarion) fish G3795=N-ASN ὀψάριον=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescadito fish #11 G3795 Jhn.21.9#12=NKO ἐπικείμενον (epikeimenon) lying on [it] G1945=V-PNP-ASN ἐπίκειμαι=to lay on NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando yaciendo encima to lay on #12 G1945 Jhn.21.9#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #13 G2532_B Jhn.21.9#14=NKO ἄρτον. (arton) bread. G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #14 G0740 # Jhn.21.10 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε #_Translation Says to them Jesus; do bring [some] of the fish that you have caught #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G5342=V-AAM-2P G0575=PREP G3588=T-GPN G3795=N-GPN G3739=R-GPN G4084=V-AAI-2P #_Significant variant #_Jhn.21.10 νῦν. #_Translation now. #_Word=Grammar G3568=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.10#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.21.10#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846 G3778 Jhn.21.10#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.21.10#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.21.10#05=NKO ἐνέγκατε (enegkate) do bring G5342=V-AAM-2P φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Traigan to bring #05 G5342 Jhn.21.10#06=NKO ἀπὸ (apo) [some] of G0575=PREP ἀπό=away from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz desde from #06 G0575 Jhn.21.10#07=NKO τῶν (tōn) the G3588=T-GPN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G3795 G3588_B Jhn.21.10#08=NKO ὀψαρίων (opsariōn) fish G3795=N-GPN ὀψάριον=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescaditos fish #08 G3795 Jhn.21.10#09=NKO ὧν (hōn) that G3739=R-GPN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #09»10:G4084 G3739 Jhn.21.10#10=NKO ἐπιάσατε (epiasate) you have caught G4084=V-AAI-2P πιάζω=to arrest/catch NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz capturaron to catch #10 G4084 Jhn.21.10#11=NKO νῦν. (nun) now. G3568=ADV νῦν=now NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ahora now #11 G3568 # Jhn.21.11 ἀνέβη οὖν Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν #_Translation Went up ₊₊therefore Simon Peter and drew the net to the #_Word=Grammar G0305=V-2AAI-3S G3767=CONJ G4613O=N-NSM-P G4074G=N-NSM-P G2532=CONJ G1670=V-AAI-3S G3588=T-ASN G1350=N-ASN G1519=PREP G3588=T-ASF #_Significant variant #_Jhn.21.11 γῆν μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων #_Translation land full of fish large a hundred fifty three; although so many there are #_Word=Grammar G1093H=N-ASF G3324=A-ASN G2486=N-GPM G3173=A-GPM G1540=A-NUI G4004=A-NUI G5140=A-GPM G2532=CONJ G5118=K-GPM G1510=V-PAP-GPM #_Significant variant #_Jhn.21.11 οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον.¶ #_Translation not was torn the net. #_Word=Grammar G3756=PRT-N G4977=V-API-3S G3588=T-NSN G1350=N-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.11#01=NKO ἀνέβη (anebē) Went up G0305=V-2AAI-3S ἀναβαίνω=to ascend NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dio pasos hacia arriba to ascend #01 G0305 Jhn.21.11#02=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.21.11#03=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-NSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #03 G4613 Jhn.21.11#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.21.11#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.21.11#06=NKO εἵλκυσεν (eilkusen) drew G1670=V-AAI-3S ἑλκύω, ἕλκω=to draw/persuade NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz arrastró to draw #06 G1670 Jhn.21.11#07=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #07»08:G1350 G3588_A Jhn.21.11#08=NKO δίκτυον (diktuon) net G1350=N-ASN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz red net #08 G1350_A Jhn.21.11#09=N(k)O εἰς (eis) to G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ἐπὶ (t=epi) upon - G1909=PREP in: TR+Byz hacia dentro to #09 G1519 G1909 Jhn.21.11#10=N(k)O τὴν (tēn) the G3588=T-ASF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg τῆς (t=tēs) the - G3588=T-GSF in: TR+Byz a la the #10»11:G1093 G3588_B Jhn.21.11#11=N(k)O γῆν (gēn) land G1093H=N-ASF γῆ=earth NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg γῆς (t=gēs) land - G1093=N-GSF in: TR+Byz tierra : country»earth|2_country/field #11 G1093 Jhn.21.11#12=NKO μεστὸν (meston) full G3324=A-ASN μεστός=full NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llena full #12 G3324 Jhn.21.11#13=NKO ἰχθύων (ichthuōn) of fish G2486=N-GPM ἰχθύς=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de pescados fish #13 G2486 Jhn.21.11#14=NKO μεγάλων (megalōn) large G3173=A-GPM μέγας=great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz grandes great #14 G3173 Jhn.21.11#15=NKO ἑκατὸν (hekaton) a hundred G1540=A-NUI ἑκατόν=hundred NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ciento hundred #15 G1540 Jhn.21.11#16=NKO πεντήκοντα (pentēkonta) fifty G4004=A-NUI πεντήκοντα=fifty NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cincuenta y fifty #16 G4004 Jhn.21.11#17=NKO τριῶν· (triōn) three; G5140=A-GPM τρεῖς, τρία=three NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tres three #17 G5140 Jhn.21.11#18=NKO καὶ (kai) although G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #18 G2532_B Jhn.21.11#19=NKO τοσούτων (tosoutōn) so many G5118=K-GPM τοσοῦτος=so great NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tales cantidades so great #19 G5118 Jhn.21.11#20=NKO ὄντων (ontōn) there are G1510=V-PAP-GPM εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo to be #20 G1510 G5607 Jhn.21.11#21=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #21»22:G4977 G3756 Jhn.21.11#22=NKO ἐσχίσθη (eschisthē) was torn G4977=V-API-3S σχίζω=to split NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue rajada to split #22 G4977 Jhn.21.11#23=NKO τὸ (to) the G3588=T-NSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #23»24:G1350 G3588_C Jhn.21.11#24=NKO δίκτυον.¶ (diktuon) net. G1350=N-NSN δίκτυον=net NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz red net #24 G1350_B # Jhn.21.12 Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν #_Translation Says to them Jesus; Come do have breakfast. None however was daring of the #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DPM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1205=INJ G0709=V-AAM-2P G3762=A-NSM G1161=CONJ G5111=V-IAI-3S G3588=T-GPM #_Significant variant #_Jhn.21.12 μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν· σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ κύριός #_Translation disciples to ask Him; You yourself who are? knowing that the Lord #_Word=Grammar G3101=N-GPM G1833=V-AAN G0846=P-ASM G4771=P-2NS G5101=I-NSM G1510=V-PAI-2S G6063=V-RAP-NPM G3754G=CONJ G3588=T-NSM G2962G=N-NSM-T #_Significant variant #_Jhn.21.12 ἐστιν.¶ #_Translation it is. #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.12#01=NKO Λέγει (Legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.21.12#02=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.21.12#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_A Jhn.21.12#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.21.12#05=NKO δεῦτε (deute) Come G1205=INJ δεῦτε=come NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estén viniendo acá come #05 G1205 Jhn.21.12#06=NKO ἀριστήσατε. (aristēsate) do have breakfast. G0709=V-AAM-2P ἀριστάω=to eat early meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz coman to eat early meal #06 G0709 Jhn.21.12#07=NKO οὐδεὶς (oudeis) None G3762=A-NSM οὐδείς=none NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Nadie no one #07 G3762 Jhn.21.12#08=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+Treg+TR+Byz pero but #08 G1161 Jhn.21.12#09=NKO ἐτόλμα (etolma) was daring G5111=V-IAI-3S τολμάω=be bold NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba atreviendo be bold #09 G5111 Jhn.21.12#10=NKO τῶν (tōn) of the G3588=T-GPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de los the #10»11:G3101 G3588_B Jhn.21.12#11=NKO μαθητῶν (mathētōn) disciples G3101=N-GPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #11 G3101 Jhn.21.12#12=NKO ἐξετάσαι (exetasai) to ask G1833=V-AAN ἐξετάζω=to find out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz interrogar to find out #12 G1833 Jhn.21.12#13=NKO αὐτόν· (auton) Him; G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él him #13«12:G1833 G0846_B G3778 Jhn.21.12#14=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Tú you #14»16:G1510 G4771 Jhn.21.12#15=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quién which? #15»16:G1510 G5101 Jhn.21.12#16=NKO εἶ; (ei) are? G1510=V-PAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás siendo? to be #16 G1510_A G1488 Jhn.21.12#17=NKO εἰδότες (eidotes) knowing G6063=V-RAP-NPM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Han sabido : know»to perceive|1_know/understand #17 G6063 Jhn.21.12#18=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #18«17:G6063 G3754 Jhn.21.12#19=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #19»20:G2962 G3588_C Jhn.21.12#20=NKO κύριός (kurios) Lord G2962G=N-NSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #20 G2962 Jhn.21.12#21=NKO ἐστιν.¶ (estin) it is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo to be #21 G1510_B G2076 # Jhn.21.13 Ἔρχεται οὖν ὁ Ἰησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν #_Translation Comes ˍˍtherefore ˍ Jesus and takes the bread and gives [it] #_Word=Grammar G2064=V-PNI-3S G3767=CONJ G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G2532=CONJ G2983=V-PAI-3S G3588=T-ASM G0740=N-ASM G2532=CONJ G1325=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.21.13 αὐτοῖς καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. #_Translation to them and the fish likewise. #_Word=Grammar G0846=P-DPM G2532=CONJ G3588=T-ASN G3795=N-ASN G3668=ADV #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.13#01=NKO Ἔρχεται (Erchetai) Comes G2064=V-PNI-3S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está viniendo to come #01 G2064 Jhn.21.13#02=K οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in traditional manuscripts (TR+Byz) Jhn.21.13#03=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+SBL+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588_a Jhn.21.13#04=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.21.13#05=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #05 G2532_A Jhn.21.13#06=NKO λαμβάνει (lambanei) takes G2983=V-PAI-3S λαμβάνω=to take NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está tomando to take #06 G2983 Jhn.21.13#07=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #07»08:G0740 G3588_B Jhn.21.13#08=NKO ἄρτον (arton) bread G0740=N-ASM ἄρτος=bread NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pan bread #08 G0740 Jhn.21.13#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_B Jhn.21.13#10=NKO δίδωσιν (didōsin) gives [it] G1325=V-PAI-3S δίδωμι=to give NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está dando to give #10 G1325 Jhn.21.13#11=NKO αὐτοῖς (autois) to them G0846=P-DPM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ellos to them #11«10:G1325 G0846 G3778 Jhn.21.13#12=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #12 G2532_C Jhn.21.13#13=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #13»14:G3795 G3588_C Jhn.21.13#14=NKO ὀψάριον (opsarion) fish G3795=N-ASN ὀψάριον=fish NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pescadito fish #14 G3795 Jhn.21.13#15=NKO ὁμοίως. (homoiōs) likewise. G3668=ADV ὁμοίως=similarly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz igualmente likewise #15 G3668 # Jhn.21.14 τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐγερθεὶς #_Translation This [is] now [the] third time was revealed ˍ Jesus to the disciples ˍof him having been raised #_Word=Grammar G3778=D-ASN G2235=ADV G5154=A-ASN G5319=V-API-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3588=T-DPM G3101=N-DPM G0846=P-GSM G1453=V-APP-NSM #_Significant variant #_Jhn.21.14 ἐκ νεκρῶν.¶ #_Translation out from [the] dead. #_Word=Grammar G1537=PREP G3498=A-GPM #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.14#01=NKO τοῦτο (touto) This [is] G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Esta this #01»04:G5319 G3778 G5124 Jhn.21.14#02=NKO ἤδη (ēdē) now G2235=ADV ἤδη=already NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ya already #02 G2235 Jhn.21.14#03=NKO τρίτον (triton) [the] third time G5154=A-ASN τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera (vez) third #03 G5154 Jhn.21.14#04=NKO ἐφανερώθη (ephanerōthē) was revealed G5319=V-API-3S φανερόω=to manifest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz fue manifestado to manifest #04 G5319 Jhn.21.14#05=ko ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who Tyn+SBL+TR+Byz el the #05»06:G2424 G3588_a Jhn.21.14#06=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #06 G2424 Jhn.21.14#07=NKO τοῖς (tois) to the G3588=T-DPM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los the #07»08:G3101 G3588_B Jhn.21.14#08=NKO μαθηταῖς (mathētais) disciples G3101=N-DPM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendices disciples #08 G3101 Jhn.21.14#09=k αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self TR+Byz de él of him #09«08:G3101 G0846 G3778 Jhn.21.14#10=NKO ἐγερθεὶς (egertheis) having been raised G1453=V-APP-NSM ἐγείρω=to arise NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo sido levantado to arise #10 G1453 Jhn.21.14#11=NKO ἐκ (ek) out from G1537=PREP ἐκ=out from NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia fuera de from #11 G1537 Jhn.21.14#12=NKO νεκρῶν.¶ (nekrōn) [the] dead. G3498=A-GPM νεκρός=dead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muertos dead #12 G3498 # Jhn.21.15 Ὅτε οὖν ἠρίστησαν, λέγει τῷ Σίμωνι Πέτρῳ ὁ Ἰησοῦς· Σίμων #_Translation When therefore they had dined, says to Simon to Peter Jesus; Simon #_Word=Grammar G3753=CONJ G3767=CONJ G0709=V-AAI-3P G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G4613O=N-DSM-P G4074G=N-DSM-P G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G4613O=N-VSM-P #_Significant variant #_Jhn.21.15 Ἰωάννου, ἀγαπᾷς με πλέον τούτων; λέγει αὐτῷ· ναὶ κύριε, σὺ #_Translation [son] of John, love you Me more than these? He says to Him; Yes Lord, You yourself #_Word=Grammar G2491K=N-GSM-P G0025=V-PAI-2S G3165=P-1AS G4119=A-ASN-C G3778=D-GPM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3483=PRT G2962G=N-VSM-T G4771=P-2NS #_Significant variant Ἰωνᾶ (ˍˍof Jonah) - G2495=N-GSM-P #_Jhn.21.15 οἶδας ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ· βόσκε τὰ ἀρνία μου. #_Translation know that I dearly love You. He says to him; do feed the lambs of Mine. #_Word=Grammar G6063=V-RAI-2S G3754G=CONJ G5368=V-PAI-1S G4771=P-2AS G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G1006=V-PAM-2S G3588=T-APN G0721=N-APN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.15#01=NKO Ὅτε (Hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Cuando when #01 G3753 Jhn.21.15#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto then #02 G3767 Jhn.21.15#03=NKO ἠρίστησαν, (ēristēsan) they had dined, G0709=V-AAI-3P ἀριστάω=to eat early meal NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz comieron to eat early meal #03 G0709 Jhn.21.15#04=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #04 G3004_A Jhn.21.15#05=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #05»06:G4613 G3588_A Jhn.21.15#06=NKO Σίμωνι (Simōni) to Simon G4613O=N-DSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #06 G4613_A Jhn.21.15#07=NKO Πέτρῳ (Petrō) to Peter G4074G=N-DSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #07 G4074 Jhn.21.15#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_B Jhn.21.15#09=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.21.15#10=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #10 G4613_B Jhn.21.15#11=N(K)O Ἰωάννου, (Iōannou) [son] of John, G2491K=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωνᾶ (T=Iōna) of Jonah - G2495=N-GSM-P in: TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John@Mat.16.17 #11 G2491 G2495 v Ἰωνᾶ (Iōna) 'of Jonah' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Ἰωάννου, (Iōannou) '[son] of John,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.21.15#12=NKO ἀγαπᾷς (agapas) love you G0025=V-PAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás amando to love #12 G0025 Jhn.21.15#13=NKO με (me) Me G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí me #13«12:G0025 G3165_A Jhn.21.15#14=NKO πλέον (pleon) more G4119=A-ASN-C πλείων, πλεῖον=greater NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: πλεῖόν ; más que greater #14 G4119 Jhn.21.15#15=NKO τούτων; (toutōn) than these? G3778=D-GPM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de estos? of these #15«14:G4119 G3778 G5130 Jhn.21.15#16=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #16 G3004_B Jhn.21.15#17=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #17«16:G3004 G0846_A G3778 Jhn.21.15#18=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #18 G3483 Jhn.21.15#19=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #19 G2962 Jhn.21.15#20=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #20»21:G6063 G4771_A Jhn.21.15#21=NKO οἶδας (oidas) know G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #21 G6063 Jhn.21.15#22=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #22«21:G6063 G3754 Jhn.21.15#23=NKO φιλῶ (philō) I dearly love G5368=V-PAI-1S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo cariño to love #23 G5368 Jhn.21.15#24=NKO σε. (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #24«23:G5368 G4771_B G4571 Jhn.21.15#25=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #25 G3004_C Jhn.21.15#26=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #26«25:G3004 G0846_B G3778 Jhn.21.15#27=NKO βόσκε (boske) do feed G1006=V-PAM-2S βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés apacentando to feed #27 G1006 Jhn.21.15#28=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #28»29:G0721 G3588_C Jhn.21.15#29=NKO ἀρνία (arnia) lambs G0721=N-APN ἀρνίον=lamb NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz corderos lamb #29 G0721 Jhn.21.15#30=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz míos my #30«29:G0721 G3165_B G3450 # Jhn.21.16 λέγει αὐτῷ πάλιν δεύτερον· Σίμων Ἰωάννου, ἀγαπᾷς με; λέγει αὐτῷ· #_Translation He says to him again a second time; Simon [son] of John, love you Me? He says to Him; #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3825=ADV G1208=A-ASN G4613O=N-VSM-P G2491K=N-GSM-P G0025=V-PAI-2S G3165=P-1AS G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM #_Significant variant Ἰωνᾶ (ˍˍof Jonah) - G2495=N-GSM-P #_Jhn.21.16 ναὶ κύριε, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ· ποίμαινε #_Translation Yes Lord, You yourself know that I dearly love You. He says to him; do shepherd #_Word=Grammar G3483=PRT G2962G=N-VSM-T G4771=P-2NS G6063=V-RAI-2S G3754G=CONJ G5368=V-PAI-1S G4771=P-2AS G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G4165=V-PAM-2S #_Significant variant #_Jhn.21.16 τὰ πρόβατά μου. #_Translation the sheep of Mine. #_Word=Grammar G3588=T-APN G4263=N-APN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.16#01=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.21.16#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.21.16#03=NKO πάλιν (palin) again G3825=ADV πάλιν=again NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otra vez again #03 G3825 Jhn.21.16#04=NKO δεύτερον· (deuteron) a second time; G1208=A-ASN δεύτερος=secondly NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz segunda (vez) secondly #04 G1208 Jhn.21.16#05=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #05 G4613 Jhn.21.16#06=N(K)O Ἰωάννου, (Iōannou) [son] of John, G2491K=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωνᾶ (T=Iōna) of Jonah - G2495=N-GSM-P in: TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John@Mat.16.17 #06 G2491 G2495 v Ἰωνᾶ (Iōna) 'of Jonah' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Ἰωάννου, (Iōannou) '[son] of John,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.21.16#07=NKO ἀγαπᾷς (agapas) love you G0025=V-PAI-2S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás amando to love #07 G0025 Jhn.21.16#08=NKO με; (me) Me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #08«07:G0025 G3165_A Jhn.21.16#09=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #09 G3004_B Jhn.21.16#10=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #10«09:G3004 G0846_B G3778 Jhn.21.16#11=NKO ναὶ (nai) Yes G3483=PRT ναί=yes NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Sí yes #11 G3483 Jhn.21.16#12=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #12 G2962 Jhn.21.16#13=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #13»14:G6063 G4771_A Jhn.21.16#14=NKO οἶδας (oidas) know G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #14 G6063 Jhn.21.16#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G6063 G3754 Jhn.21.16#16=NKO φιλῶ (philō) I dearly love G5368=V-PAI-1S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo cariño to love #16 G5368 Jhn.21.16#17=NKO σε. (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #17«16:G5368 G4771_B G4571 Jhn.21.16#18=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #18 G3004_C Jhn.21.16#19=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #19«18:G3004 G0846_C G3778 Jhn.21.16#20=NKO ποίμαινε (poimaine) do shepherd G4165=V-PAM-2S ποιμαίνω=to shepherd NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés pastoreando to shepherd #20 G4165 Jhn.21.16#21=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a las the #21»22:G4263 G3588 Jhn.21.16#22=NKO πρόβατά (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH: προβάτιά ; ovejas sheep #22 G4263 Jhn.21.16#23=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #23«22:G4263 G3165_B G3450 # Jhn.21.17 λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον· Σίμων Ἰωάννου, φιλεῖς με; ἐλυπήθη ὁ #_Translation He says to him the third time; Simon [son] of John, do you dearly love Me? Was grieved #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-ASN G5154=A-ASN G4613O=N-VSM-P G2491K=N-GSM-P G5368=V-PAI-2S G3165=P-1AS G3076=V-API-3S G3588=T-NSM #_Significant variant Ἰωνᾶ (ˍˍof Jonah) - G2495=N-GSM-P #_Jhn.21.17 Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον· φιλεῖς με; καὶ λέγει #_Translation Peter because He said to him the third time; Do you dearly love Me? And he speaks #_Word=Grammar G4074G=N-NSM-P G3754H=CONJ G2036=V-2AAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-ASN G5154=A-ASN G5368=V-PAI-2S G3165=P-1AS G2532=CONJ G3004G=V-PAI-3S #_Significant variant #_Jhn.21.17 αὐτῷ· κύριε, πάντα σὺ οἶδας, σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε. #_Translation to Him; Lord, all things You yourself know, You yourself know that I dearly love You. #_Word=Grammar G0846=P-DSM G2962G=N-VSM-T G3956=A-APN G4771=P-2NS G6063=V-RAI-2S G4771=P-2NS G1097=V-PAI-2S G3754G=CONJ G5368=V-PAI-1S G4771=P-2AS #_Significant variant #_Jhn.21.17 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· βόσκε τὰ πρόβατά μου. #_Translation Says to him Jesus; do feed the sheep of Mine. #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1006=V-PAM-2S G3588=T-APN G4263=N-APN G3165=P-1GS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.17#01=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004_A Jhn.21.17#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.21.17#03=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #03»04:G5154 G3588_A Jhn.21.17#04=NKO τρίτον· (triton) third time; G5154=A-ASN τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera (vez) third #04 G5154_A Jhn.21.17#05=NKO Σίμων (Simōn) Simon G4613O=N-VSM-P Σίμων=Simon NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Simón Simon»Simon|Peter@Mat.4.18 #05 G4613 Jhn.21.17#06=N(K)O Ἰωάννου, (Iōannou) [son] of John, G2491K=N-GSM-P Ἰωάννης=John NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg Ἰωνᾶ (T=Iōna) of Jonah - G2495=N-GSM-P in: TR+Byz WH: Ἰωάνου ; de Juan John»John@Mat.16.17 #06 G2491 G2495 v Ἰωνᾶ (Iōna) 'of Jonah' occurs in traditional manuscripts (TR+Byz) instead of Ἰωάννου, (Iōannou) '[son] of John,' in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.21.17#07=NKO φιλεῖς (phileis) do you dearly love G5368=V-PAI-2S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás teniendo cariño to love #07 G5368_A Jhn.21.17#08=NKO με; (me) Me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #08«07:G5368 G3165_A Jhn.21.17#09=NKO ἐλυπήθη (elupēthē) Was grieved G3076=V-API-3S λυπέω=to grieve NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Fue contristado to grieve #09 G3076 Jhn.21.17#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G4074 G3588_B Jhn.21.17#11=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #11 G4074 Jhn.21.17#12=NKO ὅτι (hoti) because G3754H=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz porque : since»that/since|2_since #12 G3754_A Jhn.21.17#13=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #13 G2036_A Jhn.21.17#14=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G2036 G0846_B G3778 Jhn.21.17#15=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #15»16:G5154 G3588_C Jhn.21.17#16=NKO τρίτον· (triton) third time; G5154=A-ASN τρίτος=third NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tercera (vez) third #16 G5154_B Jhn.21.17#17=NKO φιλεῖς (phileis) Do you dearly love G5368=V-PAI-2S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Estás teniendo cariño to love #17 G5368_B Jhn.21.17#18=NKO με; (me) Me? G3165=P-1AS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí? me #18«17:G5368 G3165_B Jhn.21.17#19=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #19 G2532 Jhn.21.17#20=N(k)O λέγει (legei) he speaks G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27 εἶπεν (t=eipen) he said - G2036=V-2AAI-3S in: Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #20 G3004_b G2036 Jhn.21.17#21=NKO αὐτῷ· (autō) to Him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #21«20:G3004 G0846_C G3778 Jhn.21.17#22=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #22 G2962 Jhn.21.17#23=NKO πάντα (panta) all things G3956=A-APN πᾶς=all NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 todas (cosas) all #23 G3956 Jhn.21.17#24=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #24»25:G6063 G4771_A Jhn.21.17#25=NKO οἶδας, (oidas) know, G6063=V-RAI-2S εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz has sabido : know»to perceive|1_know/understand #25 G6063 Jhn.21.17#26=NKO σὺ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tú you #26»27:G1097 G4771_B Jhn.21.17#27=NKO γινώσκεις (ginōskeis) know G1097=V-PAI-2S γινώσκω=to know NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás conociendo to know #27 G1097 Jhn.21.17#28=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #28«27:G1097 G3754_B Jhn.21.17#29=NKO φιλῶ (philō) I dearly love G5368=V-PAI-1S φιλέω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy teniendo cariño to love #29 G5368_C Jhn.21.17#30=NKO σε. (se) You. G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti you #30«29:G5368 G4771_C G4571 Jhn.21.17#31=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #31 G3004_C Jhn.21.17#32=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #32«31:G3004 G0846_D G3778 Jhn.21.17#33=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+TR+Byz el the #33»34:G2424 G3588_D Jhn.21.17#34=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #34 G2424 Jhn.21.17#35=NKO βόσκε (boske) do feed G1006=V-PAM-2S βόσκω=to feed NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés apacentando to feed #35 G1006 Jhn.21.17#36=NKO τὰ (ta) the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #36»37:G4263 G3588_E Jhn.21.17#37=NKO πρόβατά (probata) sheep G4263=N-APN πρόβατον=sheep NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz WH+Treg: προβάτιά ; ovejas sheep #37 G4263 Jhn.21.17#38=NKO μου. (mou) of Mine. G3165=P-1GS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mías my #38«37:G4263 G3165_C G3450 # Jhn.21.18 ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι· ὅτε ἦς νεώτερος, ἐζώννυες σεαυτὸν καὶ #_Translation Amen Amen I say to you; When you were younger, you were dressing yourself and #_Word=Grammar G0281=INJ-HEB G0281=INJ-HEB G3004G=V-PAI-1S G4771=P-2DS G3753=CONJ G1510=V-IAI-2S G3501=A-NSM-C G2224=V-IAI-2S G4771=F-2ASM G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.21.18 περιεπάτεις ὅπου ἤθελες. ὅταν δὲ γηράσῃς, ἐκτενεῖς τὰς χεῖράς σου, #_Translation were walking where you were desiring. when however you may be old, you will stretch forth the hands of you, #_Word=Grammar G4043=V-IAI-2S G3699=CONJ G2309=V-IAI-2S G3752=CONJ G1161=CONJ G1095=V-AAS-2S G1614=V-FAI-2S G3588=T-APF G5495=N-APF G4771=P-2GS #_Significant variant #_Jhn.21.18 καὶ ἄλλος σε ζώσει καὶ οἴσει ὅπου οὐ θέλεις. #_Translation and another you will dress and will bring [you] where not you do desire. #_Word=Grammar G2532=CONJ G0243=A-NSM G4771=P-2AS G2224=V-FAI-3S G2532=CONJ G5342=V-FAI-3S G3699=CONJ G3756=PRT-N G2309=V-PAI-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.18#01=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Amén amen #01 G0281_A Jhn.21.18#02=NKO ἀμὴν (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz amén amen #02 G0281_B Jhn.21.18#03=NKO λέγω (legō) I say G3004G=V-PAI-1S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #03 G3004 Jhn.21.18#04=NKO σοι· (soi) to you; G4771=P-2DS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti to you #04«03:G3004 G4771_A G4671 Jhn.21.18#05=NKO ὅτε (hote) When G3753=CONJ ὅτε=when NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when #05 G3753 Jhn.21.18#06=NKO ἦς (ēs) you were G1510=V-IAI-2S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas siendo to be #06 G1510 G2258, G2252 Jhn.21.18#07=NKO νεώτερος, (neōteros) younger, G3501=A-NSM-C νέος=new NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz más joven new #07 G3501 Jhn.21.18#08=NKO ἐζώννυες (ezōnnues) you were dressing G2224=V-IAI-2S ζώννυμι=to dress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas ciñendo to dress #08 G2224_A Jhn.21.18#09=NKO σεαυτὸν (seauton) yourself G4771=F-2ASM σεαυτοῦ=yourself NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti mismo yourself #09«08:G2224 G4771_B G4572 Jhn.21.18#10=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532_A Jhn.21.18#11=NKO περιεπάτεις (periepateis) were walking G4043=V-IAI-2S περιπατέω=to walk NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas caminando alrededor to walk #11 G4043 Jhn.21.18#12=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #12 G3699_A Jhn.21.18#13=NKO ἤθελες. (ētheles) you were desiring. G2309=V-IAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estabas queriendo to will #13 G2309_A Jhn.21.18#14=NKO ὅταν (hotan) when G3752=CONJ ὅταν=when(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuando when(-ever) #14 G3752 Jhn.21.18#15=NKO δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero but #15 G1161 Jhn.21.18#16=NKO γηράσῃς, (gērasēs) you may be old, G1095=V-AAS-2S γηράσκω=to grow old NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz envejezcas to grow old #16 G1095 Jhn.21.18#17=NKO ἐκτενεῖς (ekteneis) you will stretch forth G1614=V-FAI-2S ἐκτείνω=to stretch out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz extenderás to stretch out #17 G1614 Jhn.21.18#18=NKO τὰς (tas) the G3588=T-APF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz las the #18»19:G5495 G3588 Jhn.21.18#19=NKO χεῖράς (cheiras) hands G5495=N-APF χείρ=hand NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz manos hand #19 G5495 Jhn.21.18#20=NKO σου, (sou) of you, G4771=P-2GS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz tuyas your #20«19:G5495 G4771_C G4675 Jhn.21.18#21=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #21 G2532_B Jhn.21.18#22=NKO ἄλλος (allos) another G0243=A-NSM ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otro another #22 G0243 Jhn.21.18#23=NKO σε (se) you G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH»1+Treg»1+TR+Byz a ti you #23»24:G2224 G4771_D G4571 Jhn.21.18#24=NKO ζώσει (zōsei) will dress G2224=V-FAI-3S ζώννυμι=to dress NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ceñirá to dress #24 G2224_B Jhn.21.18#25=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #25 G2532_C Jhn.21.18#26=NKO οἴσει (oisei) will bring [you] G5342=V-FAI-3S φέρω=to bear/lead NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz llevará to bring #26 G5342 Jhn.21.18#27=NKO ὅπου (hopou) where G3699=CONJ ὅπου=where(-ever) NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz donde where(-ever) #27 G3699_B Jhn.21.18#28=NKO οὐ (ou) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #28»29:G2309 G3756 Jhn.21.18#29=NKO θέλεις. (theleis) you do desire. G2309=V-PAI-2S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estás queriendo to will #29 G2309_B # Jhn.21.19 τοῦτο δὲ εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ δοξάσει τὸν θεόν. καὶ #_Translation This now He said signifying by what death he will glorify God. And #_Word=Grammar G3778=D-ASN G1161=CONJ G2036=V-2AAI-3S G4591=V-PAP-NSM G4169=I-DSM G2288=N-DSM G1392=V-FAI-3S G3588=T-ASM G2316=N-ASM-T G2532=CONJ #_Significant variant #_Jhn.21.19 τοῦτο εἰπὼν λέγει αὐτῷ· ἀκολούθει μοι.¶ #_Translation this having said He says to him; do follow Me. #_Word=Grammar G3778=D-ASN G2036=V-2AAP-NSM G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G0190=V-PAM-2S G3165=P-1DS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.19#01=NKO τοῦτο (touto) This G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A esto this #01»03:G2036 G3778_A G5124 Jhn.21.19#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.21.19#03=NKO εἶπεν (eipen) He said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #03 G2036_A Jhn.21.19#04=NKO σημαίνων (sēmainōn) signifying G4591=V-PAP-NSM σημαίνω=to signify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando mostrando por señal to signify #04 G4591 Jhn.21.19#05=NKO ποίῳ (poiō) by what G4169=I-DSM ποῖος=what? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué clase de what? #05 G4169 Jhn.21.19#06=NKO θανάτῳ (thanatō) death G2288=N-DSM θάνατος=death NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muerte death #06 G2288 Jhn.21.19#07=NKO δοξάσει (doxasei) he will glorify G1392=V-FAI-3S δοξάζω=to glorify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dará esplendor to glorify #07 G1392 Jhn.21.19#08=NKO τὸν (ton) G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #08»09:G2316 G3588 Jhn.21.19#09=NKO θεόν. (theon) God. G2316=N-ASM-T θεός=God NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Dios God #09 G2316 Jhn.21.19#10=NKO καὶ (kai) And G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #10 G2532 Jhn.21.19#11=NKO τοῦτο (touto) this G3778=D-ASN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a esto this #11»12:G2036 G3778_B G5124 Jhn.21.19#12=NKO εἰπὼν (eipōn) having said G2036=V-2AAP-NSM ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo dicho to say #12 G2036_B Jhn.21.19#13=NKO λέγει (legei) He says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #13 G3004 Jhn.21.19#14=NKO αὐτῷ· (autō) to him; G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #14«13:G3004 G0846 G3778 Jhn.21.19#15=NKO ἀκολούθει (akolouthei) do follow G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Estés siguiendo to follow #15 G0190 Jhn.21.19#16=NKO μοι.¶ (moi) Me. G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a mí to me #16«15:G0190 G3165 G3427 # Jhn.21.20 Ἐπιστραφεὶς δὲ ὁ Πέτρος βλέπει τὸν μαθητὴν ὃν ἠγάπα ὁ #_Translation Having turned ˍnow Peter sees the disciple whom was loving #_Word=Grammar G1994=V-2APP-NSM G1161=CONJ G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G0991=V-PAI-3S G3588=T-ASM G3101=N-ASM G3739=R-ASM G0025=V-IAI-3S G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.21.20 Ἰησοῦς ἀκολουθοῦντα ὃς καὶ ἀνέπεσεν ἐν τῷ δείπνῳ ἐπὶ τὸ #_Translation Jesus following who also had reclined at the supper on the #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G0190=V-PAP-ASM G3739=R-NSM G2532=CONJ G0377=V-2AAI-3S G1722=PREP G3588=T-DSN G1173=N-DSN G1909=PREP G3588=T-ASN #_Significant variant #_Jhn.21.20 στῆθος αὐτοῦ καὶ εἶπεν· κύριε, τίς ἐστιν ὁ παραδιδούς σε; #_Translation bosom of Him and said; Lord, who is it who is betraying You? #_Word=Grammar G4738=N-ASN G0846=P-GSM G2532=CONJ G2036=V-2AAI-3S G2962G=N-VSM-T G5101=I-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3860=V-PAP-NSM G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.20#01=NKO Ἐπιστραφεὶς (Epistrapheis) Having turned G1994=V-2APP-NSM ἐπιστρέφω=to turn NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Habiendo sido vuelto to turn #01 G1994 Jhn.21.20#02=k δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.21.20#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G4074 G3588_A Jhn.21.20#04=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #04 G4074 Jhn.21.20#05=NKO βλέπει (blepei) sees G0991=V-PAI-3S βλέπω=to see NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está viendo to see #05 G0991 Jhn.21.20#06=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #06»07:G3101 G3588_B Jhn.21.20#07=NKO μαθητὴν (mathētēn) disciple G3101=N-ASM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #07 G3101 Jhn.21.20#08=NKO ὃν (hon) whom G3739=R-ASM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a quien whom #08»09:G0025 G3739_A Jhn.21.20#09=NKO ἠγάπα (ēgapa) was loving G0025=V-IAI-3S ἀγαπάω=to love NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estaba amando to love #09 G0025 Jhn.21.20#10=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G2424 G3588_C Jhn.21.20#11=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #11 G2424 Jhn.21.20#12=NKO ἀκολουθοῦντα (akolouthounta) following G0190=V-PAP-ASM ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siguiendo following #12 G0190 Jhn.21.20#13=NKO ὃς (hos) who G3739=R-NSM ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz quien which #13»15:G0377 G3739_B Jhn.21.20#14=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #14 G2532_A Jhn.21.20#15=NKO ἀνέπεσεν (anepesen) had reclined G0377=V-2AAI-3S ἀναπίπτω=to recline NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (se) recostó to recline #15 G0377 Jhn.21.20#16=NKO ἐν (en) at G1722=PREP ἐν=in/on/among NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz en in #16 G1722 Jhn.21.20#17=NKO τῷ (tō) the G3588=T-DSN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #17»18:G1173 G3588_D Jhn.21.20#18=NKO δείπνῳ (deipnō) supper G1173=N-DSN δεῖπνον=dinner NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cena dinner #18 G1173 Jhn.21.20#19=NKO ἐπὶ (epi) on G1909=PREP ἐπί=upon/to/against NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sobre against #19 G1909 Jhn.21.20#20=NKO τὸ (to) the G3588=T-ASN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»21:G4738 G3588_E Jhn.21.20#21=NKO στῆθος (stēthos) bosom G4738=N-ASN στῆθος=chest NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pecho chest #21 G4738 Jhn.21.20#22=NKO αὐτοῦ (autou) of Him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz de él of him #22«21:G4738 G0846 G3778 Jhn.21.20#23=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #23 G2532_B Jhn.21.20#24=NKO εἶπεν· (eipen) said; G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #24 G2036 Jhn.21.20#25=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #25 G2962 Jhn.21.20#26=NKO τίς (tis) who G5101=I-NSM τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Quién who? #26»27:G1510 G5101 Jhn.21.20#27=NKO ἐστιν (estin) is it G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #27 G1510 G2076 Jhn.21.20#28=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el [that] which #28»29:G3860 G3588_F Jhn.21.20#29=NKO παραδιδούς (paradidous) is betraying G3860=V-PAP-NSM παραδίδωμι=to deliver NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando entregando to deliver #29 G3860 Jhn.21.20#30=NKO σε; (se) You? G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? you #30«29:G3860 G4771 G4571 # Jhn.21.21 τοῦτον οὖν ἰδὼν ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ· κύριε, οὗτος #_Translation Him ₊₊therefore having seen Peter says to Jesus; Lord, this man #_Word=Grammar G3778=D-ASM G3767=CONJ G1492H=V-2AAP-NSM G3588=T-NSM G4074G=N-NSM-P G3004G=V-PAI-3S G3588=T-DSM G2424G=N-DSM-P G2962G=N-VSM-T G3778=D-NSM #_Significant variant #_Jhn.21.21 δὲ τί; #_Translation and what about? #_Word=Grammar G1161=CONJ G5101=I-NSN #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.21#01=NKO τοῦτον (touton) Him G3778=D-ASM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz A este this #01»03:G1492 G3778_A G5126 Jhn.21.21#02=NO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg por lo tanto therefore #02 G3767 ^ οὖν (oun) 'therefore' is only in older manuscripts (NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg) Jhn.21.21#03=NKO ἰδὼν (idōn) having seen G1492H=V-2AAP-NSM εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo visto : see»to perceive|2_see #03 G1492 Jhn.21.21#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #04»05:G4074 G3588_A Jhn.21.21#05=NKO Πέτρος (Petros) Peter G4074G=N-NSM-P Πέτρος=Peter NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Pedro Peter»Peter|Peter@Mat.4.18 #05 G4074 Jhn.21.21#06=NKO λέγει (legei) says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #06 G3004 Jhn.21.21#07=NKO τῷ (tō) G3588=T-DSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a el the #07»08:G2424 G3588_B Jhn.21.21#08=NKO Ἰησοῦ· (Iēsou) to Jesus; G2424G=N-DSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #08 G2424 Jhn.21.21#09=NKO κύριε, (kurie) Lord, G2962G=N-VSM-T κύριος=lord NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Señor : God»lord|1_God #09 G2962 Jhn.21.21#10=NKO οὗτος (houtos) this man G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Este this [one] #10 G3778_B Jhn.21.21#11=NKO δὲ (de) and G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #11 G1161 Jhn.21.21#12=NKO τί; (ti) what about? G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz qué? what? #12«10:G3778 G5101 # Jhn.21.22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, #_Translation Says to him Jesus; If him I shall desire to remain until I come, #_Word=Grammar G3004G=V-PAI-3S G0846=P-DSM G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G1437=COND G0846=P-ASM G2309=V-PAS-1S G3306=V-PAN G2193=PREP G2064=V-PNI-1S #_Significant variant #_Jhn.21.22 τί πρὸς σέ; σύ μοι ἀκολούθει.¶ #_Translation what [is it] to you? You yourself Me do follow. #_Word=Grammar G5101=I-NSN G4314=PREP G4771=P-2AS G4771=P-2NS G3165=P-1DS G0190=V-PAM-2S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.22#01=NKO λέγει (legei) Says G3004G=V-PAI-3S λέγω=to speak NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está diciendo : speak»to speak|1_speak/ask #01 G3004 Jhn.21.22#02=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a él to him #02«01:G3004 G0846_A G3778 Jhn.21.22#03=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G2424 G3588 Jhn.21.22#04=NKO Ἰησοῦς· (Iēsous) Jesus; G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #04 G2424 Jhn.21.22#05=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #05 G1437 Jhn.21.22#06=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) él him #06»07:G2309 G0846_B G3778 Jhn.21.22#07=NKO θέλω (thelō) I shall desire G2309=V-PAS-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté (yo) queriendo to will #07 G2309 Jhn.21.22#08=NKO μένειν (menein) to remain G3306=V-PAN μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar permaneciendo to stay #08 G3306 Jhn.21.22#09=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #09 G2193 G3755 Jhn.21.22#10=NKO ἔρχομαι, (erchomai) I come, G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #10 G2064 Jhn.21.22#11=NKO τί (ti) what [is it] G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what [is it]? #11 G5101 Jhn.21.22#12=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #12 G4314 Jhn.21.22#13=NKO σέ; (se) you? G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? you #13«12:G4314 G4771_A G4571 Jhn.21.22#14=NKO σύ (su) You yourself G4771=P-2NS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Tú you #14»16:G0190 G4771_B Jhn.21.22#15=NKO μοι (moi) Me G3165=P-1DS ἐγώ=I/we NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 a mí to me #15»16:G0190 G3165 G3427 Jhn.21.22#16=NKO ἀκολούθει.¶ (akolouthei) do follow. G0190=V-PAM-2S ἀκολουθέω=to follow NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estés siguiendo to follow #16 G0190 # Jhn.21.23 Ἐξῆλθεν οὖν οὗτος ὁ λόγος εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι ὁ #_Translation Went out therefore this saying among the brothers that the #_Word=Grammar G1831=V-2AAI-3S G3767=CONJ G3778=D-NSM G3588=T-NSM G3056=N-NSM G1519=PREP G3588=T-APM G0080=N-APM G3754G=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.21.23 μαθητὴς ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνῄσκει· καὶ οὐκ εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ #_Translation disciple that not dies; ˍand Not said ₊however to him #_Word=Grammar G3101=N-NSM G1565=D-NSM G3756=PRT-N G0599=V-PAI-3S G2532=CONJ G3756=PRT-N G2036=V-2AAI-3S G1161=CONJ G0846=P-DSM G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.21.23 Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἀποθνῄσκει, ἀλλ᾽ ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως #_Translation Jesus that not he dies, but If him I shall desire to remain until #_Word=Grammar G2424G=N-NSM-P G3754G=CONJ G3756=PRT-N G0599=V-PAI-3S G0235=CONJ G1437=COND G0846=P-ASM G2309=V-PAS-1S G3306=V-PAN G2193=PREP #_Significant variant #_Jhn.21.23 ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; #_Translation I come, what [is it] to you? #_Word=Grammar G2064=V-PNI-1S G5101=I-NSN G4314=PREP G4771=P-2AS #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.23#01=NKO Ἐξῆλθεν (Exēlthen) Went out G1831=V-2AAI-3S ἐξέρχομαι=to go out NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Vino hacia fuera to go out #01 G1831 Jhn.21.23#02=NKO οὖν (oun) therefore G3767=CONJ οὖν=therefore/then NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por lo tanto therefore #02 G3767 Jhn.21.23#03=NKO οὗτος (houtos) this G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 esta this #03«01:G1831 G3778 Jhn.21.23#04=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz la the #04»05:G3056 G3588_A Jhn.21.23#05=NKO λόγος (logos) saying G3056=N-NSM λόγος=word NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz palabra word #05 G3056 Jhn.21.23#06=NKO εἰς (eis) among G1519=PREP εἰς=toward NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia dentro toward #06 G1519 Jhn.21.23#07=NKO τοὺς (tous) the G3588=T-APM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz los the #07»08:G0080 G3588_B Jhn.21.23#08=NKO ἀδελφοὺς (adelphous) brothers G0080=N-APM ἀδελφός=brother NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hermanos brothers #08 G0080 Jhn.21.23#09=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #09«05:G3056 G3754_A Jhn.21.23#10=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #10»11:G3101 G3588_C Jhn.21.23#11=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #11 G3101 Jhn.21.23#12=NKO ἐκεῖνος (ekeinos) that G1565=D-NSM ἐκεῖνος=that NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aquél that #12«11:G3101 G1565 Jhn.21.23#13=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #13»14:G0599 G3756_A Jhn.21.23#14=NKO ἀποθνῄσκει· (apothnēskei) dies; G0599=V-PAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está muriendo to die #14 G0599_A Jhn.21.23#15=k καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and TR+Byz y and #15 G2532 Jhn.21.23#16=NKO οὐκ (ouk) Not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz No no #16»16:G2036 G3756_B Jhn.21.23#17=NKO εἶπεν (eipen) said G2036=V-2AAI-3S ἔπω, ἐρῶ, εἶπον=to say NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz dijo to say #17 G2036 Jhn.21.23#18=no δὲ (de) however G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg pero but #18 G1161 Jhn.21.23#19=NKO αὐτῷ (autō) to him G0846=P-DSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (de) él to him #19«16:G2036 G0846_A G3778 Jhn.21.23#20=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #20»20:G2424 G3588_D Jhn.21.23#21=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #21 G2424 Jhn.21.23#22=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #22«16:G2036 G3754_B Jhn.21.23#23=NKO οὐκ (ouk) not G3756=PRT-N οὐ=no NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz no no #23»23:G0599 G3756_C Jhn.21.23#24=NKO ἀποθνῄσκει, (apothnēskei) he dies, G0599=V-PAI-3S ἀποθνήσκω=to die NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está muriendo to die #24 G0599_B Jhn.21.23#25=NKO ἀλλ᾽ (all᾽) but G0235=CONJ ἀλλά=but NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz sino but #25 G0235 Jhn.21.23#26=NKO ἐὰν (ean) If G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Si alguna vez if #26 G1437 Jhn.21.23#27=NKO αὐτὸν (auton) him G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz (que) él him #27»27:G2309 G0846_B G3778 Jhn.21.23#28=NKO θέλω (thelō) I shall desire G2309=V-PAS-1S θέλω=to will/desire NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz esté (yo) queriendo to will #28 G2309 Jhn.21.23#29=NKO μένειν (menein) to remain G3306=V-PAN μένω=to stay NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estar permaneciendo to stay #29 G3306 Jhn.21.23#30=NKO ἕως (he'ōs) until G2193=PREP ἕως=until NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hasta (que) until #30 G2193 G3755 Jhn.21.23#31=NKO ἔρχομαι, (erchomai) I come, G2064=V-PNI-1S ἔρχομαι=to come/go NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy viniendo to come #31 G2064 Jhn.21.23#32=NKO τί (ti) what [is it] G5101=I-NSN τίς=which? NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz ¿Qué what [is it]? #32 G5101 Jhn.21.23#33=NKO πρὸς (pros) to G4314=PREP πρός=to/with NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hacia to #33 G4314 Jhn.21.23#34=NKO σέ; (se) you? G4771=P-2AS σύ=you NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a ti? you #34«32:G4314 G4771 G4571 # Jhn.21.24 οὗτός ἐστιν ὁ μαθητὴς ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων καὶ ὁ #_Translation This is the disciple who is bearing witness concerning these things and ₊the [one] #_Word=Grammar G3778=D-NSM G1510=V-PAI-3S G3588=T-NSM G3101=N-NSM G3588=T-NSM G3140=V-PAP-NSM G4012=PREP G3778=D-GPN G2532=CONJ G3588=T-NSM #_Significant variant #_Jhn.21.24 γράψας ταῦτα, καὶ οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς αὐτοῦ ἡ μαρτυρία ἐστίν.¶ #_Translation having written these things, and we know that true of him the testimony is. #_Word=Grammar G1125=V-AAP-NSM G3778=D-APN G2532=CONJ G6063=V-RAI-1P G3754G=CONJ G0227=A-NSF G0846=P-GSM G3588=T-NSF G3141=N-NSF G1510=V-PAI-3S #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.24#01=NKO οὗτός (houtos) This G3778=D-NSM οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Este this #01»02:G1510 G3778_A Jhn.21.24#02=NKO ἐστιν (estin) is G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #02 G1510_A G2076 Jhn.21.24#03=NKO ὁ (ho) the G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #03»04:G3101 G3588_A Jhn.21.24#04=NKO μαθητὴς (mathētēs) disciple G3101=N-NSM μαθητής=disciple NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz aprendiz disciple #04 G3101 Jhn.21.24#05=NKO ὁ (ho) who G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el which #05»06:G3140 G3588_B Jhn.21.24#06=NKO μαρτυρῶν (marturōn) is bearing witness G3140=V-PAP-NSM μαρτυρέω=to testify NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando dando testimonio to testify #06 G3140 Jhn.21.24#07=NKO περὶ (peri) concerning G4012=PREP περί=about NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz acerca de about #07 G4012 Jhn.21.24#08=NKO τούτων (toutōn) these things G3778=D-GPN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) of these #08«07:G4012 G3778_B G5130 Jhn.21.24#09=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz y and #09 G2532_A Jhn.21.24#10=no ὁ (ho) the [one] G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+SBL+WH+Treg el [that] which #10»11:G1125 G3588_c Jhn.21.24#11=NKO γράψας (grapsas) having written G1125=V-AAP-NSM γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz habiendo escrito to write #11 G1125 Jhn.21.24#12=NKO ταῦτα, (tauta) these things, G3778=D-APN οὗτος=this/he/she/it NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estas (cosas) these #12«11:G1125 G3778_C G5023 Jhn.21.24#13=NKO καὶ (kai) and G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Y and #13 G2532_B Jhn.21.24#14=NKO οἴδαμεν (oidamen) we know G6063=V-RAI-1P εἴδω=to perceive NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hemos sabido : know»to perceive|1_know/understand #14 G6063 Jhn.21.24#15=NKO ὅτι (hoti) that G3754G=CONJ ὅτι=that/since NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz que : that»that/since|1_that #15«14:G6063 G3754 Jhn.21.24#16=NKO ἀληθὴς (alēthēs) true G0227=A-NSF ἀληθής=true NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz VERDADERO true #16 G0227 Jhn.21.24#17=NKO αὐτοῦ (autou) of him G0846=P-GSM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn»3+SBL+WH+Treg+TR»3+Byz»3 de él his #17»19:G3141 G0846 G3778 Jhn.21.24#18=NKO ἡ (hē) the G3588=T-NSF ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn»2+SBL+WH+Treg+TR»2+Byz»2 el the #18»19:G3141 G3588_D Jhn.21.24#19=NKO μαρτυρία (marturia) testimony G3141=N-NSF μαρτυρία=testimony NA28+NA27+Tyn»1+SBL+WH+Treg+TR»1+Byz»1 testimonio testimony #19 G3141 Jhn.21.24#20=NKO ἐστίν.¶ (estin) is. G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz está siendo is #20 G1510_B G2076 # Jhn.21.25 Ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἅτινα #_Translation There are now also other things many that did Jesus which #_Word=Grammar G1510=V-PAI-3S G1161=CONJ G2532=CONJ G0243=A-NPN G4183=A-NPN G3739=R-APN G4160G=V-AAI-3S G3588=T-NSM G2424G=N-NSM-P G3748=R-NPN #_Significant variant #_Jhn.21.25 ἐὰν γράφηται καθ᾽ ἕν, οὐδ᾽ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι #_Translation if they shall be written every one, not even itself I suppose the world to have space #_Word=Grammar G1437=COND G1125=V-PPS-3S G2596=PREP G1520=A-ASN G3761=CONJ-N G0846=P-ASM G3633=V-PNI-1S G3588=T-ASM G2889=N-ASM G5562=V-AAN #_Significant variant #_Jhn.21.25 τὰ γραφόμενα βιβλία. ἀμήν¶ #_Translation for the to be written books. ˍˍAmen #_Word=Grammar G3588=T-APN G1125=V-PPP-APN G0975=N-APN G0281=INJ-HEB #_Significant variant Word & Type Greek English translation dStrongs = Grammar Dictionary form = Gloss editions Meaning variants Spelling variants Spanish translation Sub-meaning Conjoin word sStrong+Instance Alt Strongs Jhn.21.25#01=NKO Ἔστιν (Estin) There are G1510=V-PAI-3S εἰμί=to be NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Está siendo to be #01 G1510 G2076 Jhn.21.25#02=NKO δὲ (de) now G1161=CONJ δέ=but/and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz pero and #02 G1161 Jhn.21.25#03=NKO καὶ (kai) also G2532=CONJ καί=and NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz también and #03 G2532 Jhn.21.25#04=NKO ἄλλα (alla) other things G0243=A-NPN ἄλλος=another NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz otras (cosas) another #04 G0243 Jhn.21.25#05=NKO πολλὰ (polla) many G4183=A-NPN πολύς=much NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz muchas many #05 G4183 Jhn.21.25#06=N(k)O ἃ (ha) that G3739=R-APN ὅς, ἥ=which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg ὅσα (t=hosa) how much - G3745=K-APN in: TR+Byz cuales which #06»07:G4160 G3739 G3745 Jhn.21.25#07=NKO ἐποίησεν (epoiēsen) did G4160G=V-AAI-3S ποιέω=to do/make NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz hizo : do»to do/make|1_do/work #07 G4160 G4162 Jhn.21.25#08=NKO ὁ (ho) G3588=T-NSM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #08»09:G2424 G3588_A Jhn.21.25#09=NKO Ἰησοῦς (Iēsous) Jesus G2424G=N-NSM-P Ἰησοῦς=Jesus/Joshua NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz Jesús Jesus»Jesus|Jesus@Mat.1.1 #09 G2424 Jhn.21.25#10=NKO ἅτινα (hatina) which G3748=R-NPN ὅστις=who/which NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz cuales which #10»12:G1125 G3748 Jhn.21.25#11=NKO ἐὰν (ean) if G1437=COND ἐάν=if NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz si alguna vez if #11 G1437 Jhn.21.25#12=NKO γράφηται (graphētai) they shall be written G1125=V-PPS-3S γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estén siendo escritas to write #12 G1125_A Jhn.21.25#13=NKO καθ᾽ (kath᾽) every G2596=PREP κατά=according to NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz por according to #13 G2596 Jhn.21.25#14=NKO ἕν, (hen) one, G1520=A-ASN εἷς=one NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz uno one #14 G1520 Jhn.21.25#15=NKO οὐδ᾽ (oud᾽) not even G3761=CONJ-N οὐδέ=and not NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz TR: οὐδὲ ; ni and not #15»20:G5562 G3761 Jhn.21.25#16=NKO αὐτὸν (auton) itself G0846=P-ASM αὐτός=he/she/it/self NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mismo him #16»19:G2889 G0846 G3778 Jhn.21.25#17=NKO οἶμαι (oimai) I suppose G3633=V-PNI-1S οἴομαι=to suppose NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estoy suponiendo to suppose #17 G3633 Jhn.21.25#18=NKO τὸν (ton) the G3588=T-ASM ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz el the #18»19:G2889 G3588_B Jhn.21.25#19=NKO κόσμον (kosmon) world G2889=N-ASM κόσμος=world NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz mundo world #19 G2889 Jhn.21.25#20=NK(o) χωρῆσαι (chōrēsai) to have space G5562=V-AAN χωρέω=to make room for NA28+NA27+Tyn+TR+Byz χωρήσειν (o=chōrēsein) is going to have space - G5562=V-FAN in: SBL+WH+Treg haber de hacer lugar to make room for #20 G5562 Jhn.21.25#21=NKO τὰ (ta) for the G3588=T-APN ὁ=the/this/who NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz a los [those] which #21»22:G1125 G3588_C Jhn.21.25#22=NKO γραφόμενα (graphomena) to be written G1125=V-PPP-APN γράφω=to write NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz estando siendo escritos to write #22 G1125_B Jhn.21.25#23=NKO βιβλία. (biblia) books. G0975=N-APN βιβλίον=scroll NA28+NA27+Tyn+SBL+WH+Treg+TR+Byz rollos scroll #23 G0975 Jhn.21.25#24=KO ἀμήν¶ (amēn) Amen G0281=INJ-HEB ἀμήν=amen TR+Byz amén amen #24 G0281 ^ ἀμήν¶ (amēn) 'Amen' is only in traditional manuscripts (TR+Byz)